You are on page 1of 32

Stainlessteel

Gears
Riduttori a vite senza fine e coassiali Cat.: CT-SSM-I-HM010

Worm gearboxes and Coaxial gearboxes

Made in Italy

Worm gearboxes

Coaxial gearboxes

Stainless steel motors

Patent

ed

IN THIS CATALOGUE

Full Stainless steel - Worm gearboxes


Full stainless steel Wormgear boxes. Vite senza fine completamente in acciaio inox. See technical data table. Vedi tabelle dati tecnici. Paragraph

Full Stainless steel - Coaxial gearboxes


Full stainless steel Coaxial gearboxes. Riduttori coassiali completamente in acciaio inox. See technical data table. Vedi tabelle dati tecnici. Paragraph

Full Stainless steel electric motors


Full stainless steel IEC motors. Motori IEC completamente in acciaio inox. See technical data table. Vedi tabelle dati tecnici. Pag. M-3

Stainlessteel Gears I30 I85


STANDARD FEATURES
OPTIONS
Special housing designed to keep adeguate lubrication with low Oil q.ty to avoid internal pressures.

Life lubricated fully synthetic oil

Protective seals cup to stand high pressure cleaning for hollow or extended shaft version.

Full Stainless Steel Housing.

Second Bearing

Output seals (FPM-fkm) with external dust protection lips.

Standard second bearing on motor flange side and two oil seals with vertical motor position.

TORQUE ARM

Stainless Steel Hollow shaft.

O-rings on all closing covers.

Optional interchangeable right or left hand output shafts available.

100 % Factory pressure leak test.

INDEX / INDICE / INHALTSVERZEICHNISS / INDICE

8-5

On page / A pagina / Auf Seite / En la pgina 8-7 8-9 8-11 8-13

Types / Tipi / Arten / Tipos

I30 20Nm

I45 39Nm

I50 69Nm

I63 140Nm

I85 330Nm

On page / A pagina / Auf Seite / En la pgina M-3

Types / Tipi / Arten / Tipos

63B

71A

71B

80A

80B

90S

90L
1.5kw 2cv

100LA
2.2kw 3cv

0.18kw 0.25kw 0.37kw 0.55kw 3/4cv 1/4cv 1/3cv 1/2cv

0.75kw 1.1kw 1cv 1 1/2cv

For : / Per : / Fr : / Para :


Selection guide - fs
Guida alla selezione

Atex certification
Certificazione Atex

Mounting pos. - Lubrication


Pos. di montaggio - lubrificazione

Accessories
Accessori

Use our web database to get detailed informations, always updated on each type/size.
Features Selection

2 - 6 poles selection
Selezione 2 - 6 poli

Download 3D drawings
Download disegni 3D

Radial - axial loads


Carichi radiali e assiali

Interchangeability
Intercambiabilit

Reversibility
Reversibilit

Installation and maintenance


Installazione, uso e manutenzione

Thermal limit
Limite termico

Spare parts list


Liste parti di ricambio

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIN


Mounting - Montaggio Montage Tipo de montaje Ratio - Rapporto Untersetzung Relacin Hub - Mozzo corona Hohlwelle Nucleo corona Output shaft Albero lento Abtriebswelle Eje solida Motor size Grandezza motore Motor Grsse Tamao motor

Type - Tipo Typ - Tipo

Size - Grandezza Grsse - Tomao

I45
I30 I45 I50 I63 I85

UN

10
See technical data table Vedi tabelle dati tecnici.

Q
IEC

UN

Ver tabla datos tcnicos

I
STANDARD I30 I45 I50 I63 I85 14 18 25 25 35

I30 O I45 P

P
63B14 (90)

W
56C (6.5)

56B14 (80)

Q
71B14 (105)

W
56C (6.5)

63B14 (90)

FL
I45 I50 I63 I85

Z
INCH 0.750 1.000 1.125 1.500

I50 P

Q
71B14 (105)

R
80B14 (120)

63B14 (90)

W
56C (6.5)

B BR
Full stainless steel Torque arm

I63 Q

R
80B14 (120)

T
90B14 (140)

71B14 (105)

W
56C (6.5)

X
143/5TC (6.5)

I85 D

E X

U Y

80B5 (200)

90B5 100-112B14 (200) (160) 143/5TC 182/4TC (6.5) (8.88)

W
56C (6.5)

On request A Protective seals cup


CLOSE TYPE

M
without flange Senza flangia

B C D

Protective seals cup


OPEN TYPE

Food lube Nema input flanges

A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX

On request we can deliver our products according to the ATEX

Auf Anfrage knnen wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern

A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

8-1

Y O U R O R D E R N O T E S

8-2

USEFUL FORMULAS / FORMULE UTILI / NTZLICHE FORMELIN / FRMULAS TILES

REQUIRED POWER / POTENZA RICHIESTA / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIA Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactin

P [KW] =

M [Kg]

g [9.81] 1000

v [m / s]

Rotation / rotazione / drehung / rotaction

P [KW] =

M [Nm] n [rpm] 9550 F [N] v [m / s] 1000

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion

P [KW] =

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR

M [Nm] = M [lb in] =

9550 P[KW] n [rpm] 63030 P[HP] n [rpm]

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL
- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

FR

FR [N] = M d

M [Nm] 2000 d [mm]

fK

FR [N] =

M [lb in] 8.9 d [in]

fK

Output torque / Momento torcente / Abtriebsdrehmoment / Par torsion Diam. of driving element / Diametro primitivo / Durchmesser der Abtriebseinheit / Dimetro primitivo Factor / Coefficiente di trasformazione / Faktor / Coefficiente de transmisin 1.15 Gearwheels / Ingranaggi / Zahnrad / Engranaje 1.25 Chain sprochets / Catena / Antriebskette / Cadena 1.75 Narrow v-belt pulley / Cinghia Trapezoidale / Keilriemen / Correa trapezoidal 2.50 Flat-belt pulley / Cinghia piatta / Flachzahnriem. / Correa plana

fK

If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. Wenn Ihre Anwendung hhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Bro. En el caso en que una aplicacin exija una carga radial superior a la especificada en el catlogo, consultar a nuestra oficinas tcnica.

8-3

How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore Wie whlt man ein Getriebe / Cmo sleccionar un rductor

Output speed Velocit in uscita Abtriebsdrehzahl Velocidad de salida

Nominal power Potenza nominale Max. mgliche Leistung Potencia nominal

Gear size Grandezza riduttore Getriebegre Tamao reductor

Motor power Potenza motore Motorleistung Potencia motor

Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Par de torsin nominal

Flange code Codice flangia Flanschtype Cdigo bridas

Dynamic efficiency Rendimento dinamico Dynamischer Rendimiento dinmico

Input speed Velocit in entrata Eintriebsdrehzahl Velocidad de entrada

I45
Output Speed Ratio

Rightangle - Gear

39Nm
Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque

Rating - Stainlessteel

WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges

Dynamic efficiency

Tooth Module

n2 [min-1] 200 140 100

i 7 10 14

P1M [kW] 0.37 0.37 0.37

M2M [Nm] 14 20 27

f.s. 2.1 1.5 1.1

P1R [kW] 0.76 0.54 0.39

M2R [Nm] 29 29 29

B 63 B B B

C 71

O 56

P 63

Q 71
RD Mn
Ratios code

B-C B-C B-C B-C B-C B-C

80 79 77

2.2 2.2 2.4


Nominal module Modulo nominale Nenn modul Mdulo nominal

01 02 03
Notes Note Anmerkungen Notas

Ratio Rapporto Untersetzung Relacin

Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mgliche Drehmomente Par transmitido

Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Factor de servicio Motor flange available Flange disponibili Erhltliche Motorflansche Bridas disponibles Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhlsen Montaje con casquillo de reduccin Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Posicin agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfgbar Disponible tambien sin casquillo

fs
Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora
Uniform / Uniforme Moderate / Moderato Heavy / Forte Uniform / Uniforme Oper. hours per day Ore di funz. giorn.

D
<2 h 2-8h 1 1.25 1.5 1.5 1.75 2 8 - 16 h 1.25 1.5 1.75 1.75 2 2.25

B)

Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. 10 con n.ro operazioni/ora Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora

0.9 1 1.25 1.25 1.5 1.75

C)

> 10

Moderate / Moderato Heavy / Forte

B)

A B C D

Select required torque (according to service factor) Select ouput speed On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Select motor flange available (if requested)

Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio) Seleziona la velocit in uscita Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si pu rilevare il rapporto di riduzione Scegli la flangia disponibile (se richiesta)

Max. Drehmoment in Bezug zum Betriebsfaktor Ausgewhlte Abtriebsdrehzahl Auf der gleichen Linie wie die ausgewhlte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung Erhltliche Motorflansche (auf Anfrage)

Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de salida En la lnea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relacin de reduccin Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)

8-4

I30 20Nm
Output Speed Ratio

Stainlessteel - Gear Rating - Stainlessteel

WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque B5 motor flanges not available Available B14 motor flanges

Dynamic efficiency

Tooth Module

n2 [min-1] 280 200 140 93 70 47 35 23 17.5

i 5 7 10 15 20 30 40 61 80

P1M [kW] 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.12 0.12 0.09 0.09

M2M [Nm] 5 7 10 13 17 15 19 19 16

f.s. 3.2 2.3 1.7 1.3 1.0 1.3 1.0 1.0 1.0

P1R [kW] 0.57 0.42 0.30 0.24 0.19 0.16 0.12 0.09 0.06

M2R [Nm] 16 16 16 18 18 20 19 19 15

O 56 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C

P 63
RD Mn[mm]
Ratios code

82 80 78 73 70 62 57 50 48

1.26 1.44 1.44 1.44 1.09 1.44 1.09 0.72 0.56

09 01 02 03 04 05 06 07 08

Motor Flanges Available


Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

I30 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit long life lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site.

LUBRICATION I30 Oil Quantity 0.10 Lt.


AGIP
Telium VSF 320

KLUBER
Syntheso D220 EP

SHELL
Tivela Oil WB

MOBIL
Glygoyl 30 SHC 630

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Il riduttore tipo I30 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantit consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Fr die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Gre I30 mit synthetischem l befllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rcksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulssigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgefhrt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao I30 se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio tcnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

n2 [min-1 ] 200 150 100 75 50 25 15

FR FA

FA FR [N] [N] 120 600 140 700 160 800 180 900 200 1000 250 1250 280 1400

tab. 2

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

8-5

Stainlessteel - Gear 3D dimensions on the Web

20Nm
55 A F 30 57 97
4 holes M6x7

I30
Gearbox weight
peso riduttore

PI30UN...
M. flanges

Basic wormbox
Riduttore base

2.5 kg

39

56B14 63B14

Kit code KI30.4.046 KI30.4.045

F 80 90

A 61.5 62.5

Standard
Hollow shaft

55
5 16.3 14H8

37

29

M8x11 19 38

(A)

Mounting holes position


Posizione fori di montaggio

64 93

(A) 66

Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

BI30UN...
39

Modular base Base modulare

PI30FL...
Input bore
Foro entrata

Output flange
Flangia uscita

56 48

40

M6x10

kit cod. KI45.9.011

58 6

50

4 13.1
60 +0.05 10 85.5 55 25 10.5 35.5 63
kit cod. KI45.0.209 Protection cup ( on request ) A richiesta coperchio di protezione
+0.15

97

30

11 +0.04
For all ratio 1/51/80
Per tutti i raporti 1/51/80

+0.06

8.5 87

PI30BR...

Reaction arm
Braccio di reazione

PI30.....S...

Single Shaft
Albero lento semplice

2.5

20

5 15.8 14 -0.020
-0.005

80 110

11

18 20 17

kit cod. KI030.5.028

kit cod. KI30.9.027LM

110

8-6

I45 39Nm
Output Speed Ratio

Stainlessteel - Gear Rating - Stainlessteel WORM

GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque B5 motor flanges not available Available B14 motor flanges

Dynamic efficiency

Tooth Module

n2 [min-1] 200 140 100 67 50 38 30 23 20 13.7

i 7 10 14 21 28 37 46 60 70 102

P1M [kW] 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.12 0.09*

M2M [Nm] 14 20 27 36 31 40 46 41 31 28

f.s. 2.1 1.5 1.1 1.1 1.3 1.0 0.8 0.9 0.9 <0.8

P1R [kW] 0.76 0.54 0.39 0.41 0.31 0.25 0.21 0.17 0.11 0.08

M2R [Nm] 29 29 29 39 39 39 39 39 29 28

P 63 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C

Q 71
RD Mn[mm]
Ratios code

80 79 77 67 65 63 59 56 54 49

2.2 2.2 2.4 1.6 2.5 1.8 1.5 1.2 1.0 0.72

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

Motor Flanges Available


Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R

I45 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit long life lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site.

LUBRICATION I45 Oil Quantity 0.24 Lt.


AGIP
Telium VSF 320

KLUBER
Syntheso D220 EP

SHELL
Tivela Oil WB

MOBIL
Glygoyl 30 SHC 630

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Il riduttore tipo I45 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantit consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Fr die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Gre I45 mit synthetischem l befllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rcksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulssigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgefhrt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao I45 se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio tcnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

n2 [min-1 ] 200 150 100 75 50 25 15

FR FA

FA [N] 180 200 220 240 260 300 400

FR [N] 900 1000 1100 1200 1400 1800 2000

tab. 2

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

8-7

Stainlessteel - Gear 3D dimensions on the Web

39Nm
65 55 F 127 72 45
4 holes M6x11

I45
Gearbox weight
peso riduttore

PI45UN...
M. flanges

Basic wormbox
Riduttore base

5.0 kg

63B14 71B14

Kit code KI50.4.047 KI50.4.045

F 90 105

A 73.5 71

Standard
Hollow shaft

65
6 20.8 18H8

43 (A) 86

M8x11 21 42

(A)

Mounting holes position


Posizione fori di montaggio

55

64 116.5
21.8

Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

19H8
On request
A richiesta

BI45UN...
55

Modular base
Base modulare

PI45FL...
Input bore
Foro entrata

Output flange
Flangia uscita

66 55.5

M6x10

kit cod. KI45.9.011

58 6

59

5 16.4
60 +0.05 110
+0.15

127

45

14+0.04
For all ratio 1/71/102
Per tutti i raporti 1/71/102

+0.07

8.5 87

10 90.5

PI45BR...

Reaction arm
Braccio di reazione

PI45.....S...

Single Shaft
Albero lento semplice

1.3

30 55 32 11 40.5 75.5
kit cod. KI45.0.209 Protection cup ( on request ) A richiesta coperchio di protezione

6 20.5 18 -0.020
-0.005

100 130

11

22 20 23

kit cod. KI045.5.028

kit cod. KI45.9.027LM

8-8

I50 69Nm
Output Speed Ratio

Stainlessteel - Gear Rating - Stainlessteel WORM

GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque B5 motor flanges not available Available B14 motor flanges

Dynamic efficiency

Tooth Module

n2 [min-1] 200 140 100 78 54 39 33 23 21 17.5 14

i 7 10 14 18 26 36 43 60 68 80 100

P1M [kW] 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.12

M2M [Nm] 29 41 57 51 67 63 72 59 66 53 41

f.s. 1.8 1.4 1.1 1.2 0.9 1.1 0.9 1.0 0.8 1.0 1.2

P1R [kW] 1.4 1.1 0.86 0.64 0.51 0.41 0.34 0.25 0.21 0.18 0.14

M2R [Nm] 54 59 65 59 63 69 65 59 55 54 49

P 63 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C

Q 71 B B B B B

R 80
RD Mn[mm]
Ratios code

82 80 79 75 69 69 66 58 57 54 50

2.5 2.4 2.6 2.0 2.7 2.1 1.8 1.3 1.2 1.0 0.8

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11

Motor Flanges Available


Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

I50 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit long life lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site.

LUBRICATION I50 Oil Quantity 0.38 Lt


AGIP
Telium VSF 320

KLUBER
Syntheso D220 EP

SHELL
Tivela Oil WB

MOBIL
Glygoyl 30 SHC 630

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Il riduttore tipo I50 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantit consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Fr die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Gre I50 mit synthetischem l befllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rcksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulssigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgefhrt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao I50 se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio tcnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

n2 [min-1 ] 200 150 100 75 50 25 15

FR FA

FA [N] 240 280 300 340 380 480 560

FR [N] 1200 1400 1500 1700 1900 2500 2800


tab. 2

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

8-9

Stainlessteel - Gear 3D dimensions on the Web

69Nm
81 68 F 141 81 50
6 holes M6X9 - 60

I50
Gearbox weight
peso riduttore

PI50UN...
M. flanges

Basic wormbox
Riduttore base

7.3 kg

63B14 71B14 80B14

Kit code KI50.4.047 KI50.4.045 KI50.4.046

F 90 105 120

A 78 78 76

Standard
Hollow shaft

81
8 28.3 25H8

46

56

M8x11 30 60

(A)

Mounting holes position


Posizione fori di montaggio

60

75 134
27.3

(A) 102

Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

24H8
On request
A richiesta

BI50UN...
68

Modular base
Base modulare

Input bore
Foro entrata

PI50FL...

Output flange
Flangia uscita

6 21.8

72.3 60

M6x10

kit cod. KI50.9.011

58 6

59

19+0.04

+0.07

141

From 1/7 to 1/26


Dal 1/7 al 1/26

5 16.4
10.5 90 10 98.5

14+0.04
From 1/36 to 1/100
Dal 1/36 al 1/100

+0.07

PI50BR...

Reaction arm
Braccio di reazione

PI50.....S...

Single Shaft
Albero lento semplice

40 67

8 28 25 -0.020
-0.005

110 140

52 11 30 20 31
kit cod. KI050.5.028

7.5 49

100

kit cod. KI50.0.209 Protection cup ( on request ) A richiesta coperchio di protezione

kit cod. KI50.9.027LM

70 +0.15 123

+0.20

50

8-10

I63 140Nm
Output Speed Ratio

Stainlessteel - Gear Rating - Stainlessteel WORM

GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque B5 motor flanges not available Available B14 motor flanges

Dynamic efficiency

Tooth Module

n2 [min-1] 200 140 93 74 58 47 39 31 21 17.5 14.9

i 7 10 15 19 24 30 36 45 67 80 94

P1M [kW] 1.8 1.8 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37

M2M [Nm] 71 99 121 111 135 167 125 111 151 115 123

f.s. 1.7 1.3 1.1 1.2 1.0 0.8 1.1 1.2 0.8 1.0 0.9

P1R [kW] 3.0 2.3 1.6 1.3 1.1 0.92 0.84 0.63 0.43 0.36 0.34

M2R [Nm] 119 128 131 131 135 139 140 129 118 113 113

Q 71 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C

R 80 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C C C C C

T 90
RD Mn [mm]
Ratios code

83 81 79 78 75 74 68 66 60 57 52

3.1 3.1 3.1 2.6 2.0 3.2 2.7 2.1 1.5 1.3 1.1

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11

Motor Flanges Available


Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Fornito con Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

I63 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit long life lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site.

Standard

On request

B3 0.98 LT

B6 0.69 LT

B7 0.69 LT

B8 V5 0.98 LT 0.98 LT

V6 0.98 LT

AGIP
Telium VSF 320

KLUBER
Syntheso D220 EP

SHELL
Tivela Oil WB

MOBIL
Glygoyl 30 SHC 630

Il riduttore tipo I63 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantit consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Fr die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Gre I63 mit synthetischem l befllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rcksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulssigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgefhrt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao I63 se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio tcnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

n2 200 150 100 75 50 25 15

FA 360 400 460 500 600 700 800

FR 1800 2000 2300 2500 3000 3800 4000


tab. 2

FR FA

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

8-11

Stainlessteel - Gear 3D dimensions on the Web

140Nm
120 77 F 175 100 63
4 holes M8x11

I63
Gearbox weight
peso riduttore

PI63UN...
M. flanges

Basic wormbox
Riduttore base

14.6 kg

71B14 80B14 90B14

Kit code KI63.4.047 KI63.4.046 KI63.4.041

F 105 120 140

A 97 98 99

Standard
Hollow shaft

120
8 28.3 25H8

64 (A) 128

M10x17 46 92

(A)

Mounting holes position


Posizione fori di montaggio

75

92 162
31.3

Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

28H8
On request
A richiesta

BI63UN...
77

Modular base
Base modulare

Input bore
Foro entrata

PI63FL...

Output flange
Flangia uscita

8 27.3

91

M8x14

kit cod. KI63.9.011

56 6

80

24+0.04

+0.07

175

From 1/7 to 1/36


Dal 1/7 al 1/36

6 21.8
10.5 150 12 116

19+0.05
From 1/45 to 1/94
Dal 1/45 al 1/94

+0.07

PI63BR...

Reaction arm
Braccio di reazione

PI63.....S...

Single Shaft
Albero lento semplice

50 76

b1 t2 d1
M8x20 60 11 49.5 20 50.5 n1
kit cod. KI063.5.028 Standard kit.cod. KI070.5.028 On request

130 160

e1 72.5

kit cod. KI63.0.209 Protection cup ( on request ) A richiesta coperchio di protezione

kit cod. K063.5.027LM

b1 e1
Standard On request

d1
-0.005 -0.020 -0.005 -0.020

n1

t2

8 3.2 25 8 3.5 28

121.9 28 122.2 31

115 +0.15 175

+0.20

50

8-12

I85 330Nm
Output Speed Ratio

Stainlessteel - Gear Rating - Stainlessteel WORM

GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges

Dynamic efficiency

Tooth Module

n2 [min-1] 200 140 100 70 64 50 37 30 27 21 18.9 14.6

i 7 10 14 20 22 28 38 46 52 67 74 96

P1M [kW] 4.0 4.0 3.0 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.55

M2M [Nm] 168 218 223 237 258 315 276 320 258 327 220 191

f.s. 1.5 1.2 1.3 1.2 1.1 1.0 1.2 1.0 1.1 0.8 1.2 1.2

P1R [kW] 5.8 4.9 3.9 2.6 2.4 2.3 1.7 1.4 1.2 0.93 0.87 0.66

M2R [Nm] 245 270 290 280 280 330 320 310 275 275 255 230

D 80 B B B B B B B B B B B B

E 90 B B B B B B

U 100-112
RD Mn[mm]
Ratios code

88 80 78 79 78 75 71 68 66 65 58 53

4.23 4.2 4.5 3.4 3.1 4.7 3.5 3.1 2.7 2.1 1.9 1.5

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

Motor Flanges Available


Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Fornito con Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

I85 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit long life lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site.

Standard

On request

B3 2.10 LT

B6 1.50 LT

B7 1.50LT

B8 V5 2.10 LT 2.10 LT

V6 2.10 LT

AGIP
Telium VSF 320

KLUBER
Syntheso D220 EP

SHELL
Tivela Oil WB

MOBIL
Glygoyl 30 SHC 630

Il riduttore tipo I85 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantit consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Fr die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Gre I85 mit synthetischem l befllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rcksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulssigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgefhrt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao I85 se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio tcnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

n2 [min-1 ] 200 150 100 75 50 25 15

FR FA

FA [N] 500 580 600 700 800 1000 1160

FR [N] 2500 2900 3000 3500 4000 5000 5800


tab. 2

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

8-13

Stainlessteel - Gear 3D dimensions on the Web

330Nm
135 103 F 232 94.5 137.5 85
6 holes M8 x 11 - 60

I85
Gearbox weight
peso riduttore

PI85UN...
M. flanges

Basic wormbox
Riduttore base

23.3 kg

80-90B5

Kit code KI85.4.042

F 200 160

A 118 116

Standard
Hollow shaft

135
10 38.3 35H8

100-112B14 KI85.4.041

82

82

M12x19 53 106

(A)

Mounting holes position


Posizione fori di montaggio

120 202

(A) 164

Side ( A ) Mounting Holes Fori di montaggio ( lato A )

BI85UN...
103

Modular base
Base modulare

Input bore
Foro entrata

PI85FL...

Output flange
Flangia uscita

8 31.3

110 98

M8x14

kit cod. KI85.9.011

81 6

105

28+0.04

+0.07 +0.06

85

232

Dal 1/7 al 1/28

8 27.4
13 176 13 148.5

24+0.04
From 1/38 to 1/96
Dal 1/38 al 1/96

+0.07

PI85BR...

Reaction arm
Braccio di reazione

PI85.....S...

Single Shaft
Albero lento semplice

50 96

10 38 35 -0.020
-0.005

160 195

60 21 54 26 55
kit cod. KI085.5.028

13.5 77.5

140.5

kit cod. KI85.0.209 Protection cup ( on request ) A richiesta coperchio di protezione

kit cod. KI85.9.027LM

152 0 205

From 1/7 to 1/28

8-14

Stainless steel in line gearboxes


A modular and compact product

Smooth stainless steel housing

Flange
Fully modular to IEC B14 and Compact integrated motor. NEMA C flange

Oil seals
Two oil seals on request

Stainless steel Output shaft


With well proportioned bearings

Gears
Hardened and ground gears.

Lubricated for life with synthetic oil with operative range from -15 to +130C

Standard FPM (fkm) seals

INDEX / INDICE / INHALTSVERZEICHNISS / INDICE

9-5

On page / A pagina / Auf Seite / En la pgina 9-6 9-7 9-8

Types / Tipi / Arten / Tipos

411I 38Nm

511I 110Nm

402I 150Nm

602I 460Nm

On page / A pagina / Auf Seite / En la pgina M-3

Types / Tipi / Arten / Tipos

63B

71A

71B

80A

80B

90S

90L
1.5kw 2cv

100LA
2.2kw 3cv

0.18kw 0.25kw 0.37kw 0.55kw 3/4cv 1/4cv 1/3cv 1/2cv

0.75kw 1.1kw 1cv 1 1/2cv

For : / Per : / Fr : / Para :


Selection guide - fs
Guida alla selezione

Atex certification
Certificazione Atex

Mounting pos. - Lubrication


Pos. di montaggio - lubrificazione

Accessories
Accessori

Use our web database to get detailed informations, always updated on each type/size.
Features Selection

2 - 6 poles selection
Selezione 2 - 6 poli

Download 3D drawings
Download disegni 3D

Radial - axial loads


Carichi radiali e assiali

Interchangeability
Intercambiabilit

Reversibility
Reversibilit

Installation and maintenance


Installazione, uso e manutenzione

Thermal limit
Limite termico

Spare parts list


Liste parti di ricambio

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIN


Mounting Montaggio Montage Tipo de montaje Ratio - Rapporto Untersetzung Relacin Output shaft Albero lento Abtriebswelle Eje solida Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Brida en salida Motor size Grandezza motore Motor Grsse Tamao motor Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montaje

Type - Tipo Typ - Tipo

Size - Grandezza Grsse - Tomao

411I
411I 511I

-F

1.57
See technical data table Vedi tabelle dati tecnici.

Q
IEC

B5

402I 602I

-F
Foot mounting is not available

Ver tabla datos tcnicos

STANDARD 411I 411I 411I - 402I

B5
STANDARD

S C

14 19
511I

3 4

160 Q 71B14 (105) 200 R 80B14


(120)

M E G B
Only for local assembly

511I

T 90B14
(140)

24 28
402I

4 5

200 250
402I

511I - 602I

B6

R 80B14
(120) (140)

T 90B14
B14
(160)

24
602I

200 U 100-112
602I

B7

35

250

Without flange Senza flangia 411I - 402I

1 2 3 2

14
(71B5)

B8

19
(80B5)

24
(90B5) 511I - 602I

19
(80B5)

On request A Double input / output oil seals B


Food lube

V1

3 4

24
(90B5)

28
(100B5)

V3

V8
- B5 is supplied with standard oil quantity - Please specify in the order if you required other mounting positions

9-1

Y O U R O R D E R N O T E S

9-2

FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NTZLICHE FORMELIN / FRMULAS TILES

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIA Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactin

P [KW] =

M [Kg]

g [9.81] 1000

v [m / s]

Rotation / rotazione / drehung / rotaction

P [KW] =

M [Nm] n [rpm] 9550 F [N] v [m / s] 1000

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion

P [KW] =

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR

M [Nm] = M [lb in] =

9550 P[KW] n [rpm] 63030 P[HP] n [rpm]

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL
- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

FR

FR [N] = M d

M [Nm] 2000 d [mm]

fK

FR [N] =

M [lb in] 8.9 d [in]

fK

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Par torsion Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Dimetro primitivo Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficiente de transmisin 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Correa plana

fk

If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. Wenn Ihre Anwendung hhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Bro. En el caso en que una aplicacin exija una carga radial superior a la especificada en el catlogo, consultar a nuestra oficinas tcnica.

9-3

How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore Wie whlt man ein Getriebe / Cmo sleccionar un rductor

Output speed Velocit in uscita Abtriebsdrehzahl Velocidad de salida

Nominal power Potenza nominale Max. mgliche Leistung Potencia nominal

Gear size Grandezza riduttore Getriebegre Tamao reductor

Motor power Potenza motore Motorleistung Potencia motor

Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Par de torsin nominal

Flange code Codice flangia Flanschtype Cdigo bridas

Input speed Velocit in entrata Eintriebsdrehzahl Velocidad de entrada

411I
Output Speed Ratio Motor power

One step

38Nm
Output torque

Rating - Stainlessteel ONE

STEP GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Service Nominal Nominal factor power torque B5 motor flanges not available

Available B14 motor flanges

Output Shaft

n2 [min-1] 892 493 426 362

i 1.57 2.84 3.29 3.87

P1M [kW] 1.5 1.5 1.5 1.5

M2M [Nm] 15.7 28.4 32.9 38.7

f.s. 1.3 1.2 1.2 1.0

P1R [kW] 1.90 1.84 1.73 1.54

M2R [Nm] 20 35 38 40

Q 71 C C C C

R 80 C C C C

T 90

Ratios code

2844 1954 standard 1756 19 1558


Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametro eje de salida

Ratio Rapporto Untersetzung Relacin

Notes Note Anmerkungen Notas

Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mgliche Drehmomente Par transmitido

Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Factor de servicio Motor flange available Flange disponibili Erhltliche Motorflansche Bridas disponibles Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhlsen Montaje con casquillo de reduccin Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Posicin agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfgbar Disponible tambien sin casquillo

fs
Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora
Uniform / Uniforme Moderate / Moderato Heavy / Forte Uniform / Uniforme Oper. hours per day Ore di funz. giorn.

D
3h 10 h 1 1.25 1.5 1.25 1.5 1.75 24 h 1.25 1.5 1.75 1.5 1.75 2.15

B)

Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. 10 con n.ro operazioni/ora Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora

0.8 1 1.25 1 1.25 1.5

C)

> 10

Moderate / Moderato Heavy / Forte

B)

A B C D

Select required torque (according to service factor) Select ouput speed On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Select motor flange available (if requested)

Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio) Seleziona la velocit in uscita Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si pu rilevare il rapporto di riduzione Scegli la flangia disponibile (se richiesta)

Max. Drehmoment in Bezug zum Betriebsfaktor Ausgewhlte Abtriebsdrehzahl Auf der gleichen Linie wie die ausgewhlte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung Erhltliche Motorflansche (auf Anfrage)

Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Seleccionar la velocidad de salida En la lnea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relacin de reduccin Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)

9-4

411I 38Nm
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output Speed Ratio Motor power Output torque

One step

Rating - Stainlessteel ONE

STEP GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

Service Nominal Nominal factor power torque

B5 motor flanges not available

Available B14 motor flanges

Output Shaft

n2 [min-1] 892 493 426 362 303 222 170 130

i 1.57 2.84 3.29 3.87 4.62 6.30 8.22 10.86

P1M [kW] 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 0.55 0.37

M2M [Nm] 15.7 28.4 32.9 38.7 46.1 46.0 30.4 26.8

f.s. 1.3 1.2 1.2 1.0 1.0 1.0 1.2 1.0

P1R [kW] 1.90 1.84 1.73 1.54 1.54 1.10 0.69 0.38

M2R [Nm] 20 35 38 40 47 46 38 28

Q 71 C C C C C C C C

R 80 C C C C C C C C

T 90

Ratios code

2844 1954 standard 1756 19 1558 1360 On request 14 1063 974 776

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios


Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

411I is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. For complete documentation please visit our web site.

Life lubrification - Fully synthetic oil


Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

Il riduttore 411I viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe 411I ist mit synthetischem l gefllt und ist lebensdauergeschmiert. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao 411I se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico y no requiren mantenimiento alguna. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Feq = FR .

40 X+20

FR (N) FA (N)
= =

Feq (N)

n2 700 600

FA FR 182 910 100 1000

n2 400 300

FA FR 230 1150 250 1250

n2 200 140

FA FR 290 1450 320 1600

P411I-F...
Gearbox weight
peso riduttore

Output flange
flangia di uscita

8.2 kg

Detail Y

40

200 kit code: KI411.9.013 160 kit code: KI411.9.012

38

155

d1

h1

p1

a1

b1

g6

Detail Y

19 h6 M6x16

f1 c1 k1

Output shafts / albero di uscita Shaft - d1 p1 Standard *On request


A richiesta

Output flanges / flange di uscita h1 x a1 b1 c1 e1 f1 s1 21.5 M6x16 16 M5x13 Standard

s1

19x40 14x30 -

6 5 -

k1 kit code 200 130 12.5 165 3.5 M10x12 105 (71B14) 127.5 KI63.4.047 *On request 160 110 12.5 130 3.5 M8x12 120 (80B14) 128.5 KI63.4.046 A richiesta 140 (90B14) 129.5 KI63.4.041

e1

Input flanges / flange di entrata g6

* Please contact us for minimun quantity / Contattarci per quantit minima.


SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

9-5

511I 110Nm
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output Speed Ratio Motor power Output torque

One step

Rating - Stainlessteel ONE

STEP GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1

Service Nominal Nominal factor power torque

motor flanges B5 not available

Available B14 motor flanges

Output Shaft

n2 [min-1] 1077 571 423 325 266 184 133

i 1.30 2.45 3.31 4.31 5.27 7.63 10.50

P1M [kW] 4 4 4 4 3 2.2 1.1

M2M [Nm] 34 64 87 113 104 111 77

f.s. 1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 1.0

P1R [kW] 4.6 4.3 4.1 3.8 3.1 2.2 1.1

M2R [Nm] 40 70 90 110 110 110 80

R 80

U 100 90 112

Ratios code

3039 2049 standard 28 1653 1356 1158 On request 24 861 663

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios


Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

511I is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. For complete documentation please visit our web site.

Life lubrification - Fully synthetic oil


Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

Il riduttore 511I viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe 511I ist mit synthetischem l gefllt und ist lebensdauergeschmiert. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao 511I se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico y no requiren mantenimiento alguna. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Feq = FR . 52.5

X+22.5

FR (N) FA (N)
= =

Feq (N)

n2 700 600

FA FR 294 1470 320 1600

n2 400 300

FA FR 370 1850 400 2000

n2 200 140

FA FR 460 2300 510 2550

P511I-F...
Gearbox weight
peso riduttore

Output flange
flangia di uscita

14.0 kg

Detail Y

60

250 kit code: KIC40.9.014 200 kit code: KIC40.9.013

50

192

d1

h1

p1

a1

b1

g6

Detail Y

28 h6 M10x22

f1 c1 k1

Output shafts / albero di uscita Shaft - d1 p1 Standard *On request


A richiesta

s1 e1

Output flanges / flange di uscita h1 31 27 x M10x22 M6x16 a1 b1 c1 e1 f1 s1 Standard

Input flanges / flange di entrata g6

28x60 24x50 -

8 8 -

k1 kit code 250 180 13.5 215 3.5 M12x13 120 (80B14) 150.5 KIC50.4.046 *On request 200 130 13.5 165 3.5 M10x13 140 (90B14) 150.5 KIC50.4.045 A richiesta 160 (100B14) 161.5 KIC50.4.047

* Please contact us for minimun quantity / Contattarci per quantit minima.


SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

9-6

402I 150Nm
Output Speed Ratio Motor power Output torque

Coaxial - Gear Rating - Stainlessteel

COAXIAL GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
Available B14 motor flanges Output Shaft

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Service Nominal Nominal factor power torque B5 motor flanges not available

n2 [min-1]
398 320 252 220 191 177 139 120 106 102 91 86 78 74 65 63 53 47.6 39 36.5 29.9 27.6 22.6

i
3.52 4.37 5.55 6.36 7.33 7.89 10.06 11.66 13.26 13.68 15.37 16.20 18.04 18.80 21.54 22.29 26.30 29.40 35.91 38.37 46.86 50.67 61.88

P1M [kW]
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37

M2M [Nm]
34 43 54 62 72 77 99 114 130 134 151 159 177 135 155 161 129 144 129 138 169 123 150

f.s.
2.3 2.1 1.8 1.5 1.7 1.6 1.5 1.5 1.2 1.1 1.1 0.9 0.9 1.0 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.2 0.8 1.1 0.9

P1R [kW]
3.5 3.1 2.8 2.3 2.5 2.3 2.3 2.3 1.8 1.6 1.6 1.3 1.4 1.1 1.1 1.1 0.80 0.83 0.59 0.64 0.45 0.40 0.34

M2R [Nm]
80 90 100 95 120 120 150 174 160 144 160 138 160 138 160 167 138 160 138 160 138 132 138

Q 71
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

R 80
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

T 90

2821 2818 2813 1921 2812 1918 1913 1713 1912 1513 1712 1910 1512 1710 1312 1013 1310 1012 1010 912 910 712 710

Ratios code

standard 24

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios


Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Life lubrification - Fully synthetic oil


Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Feq = FR .

EN I D E

Unit 402I is supplied with synthetic oil for lifetime lubrification, no maintenance is necessary. For complete documentation please visit our web site. Il riduttore 402I viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe 402I ist mit synthetischem l gefllt und ist lebensdauergeschmiert. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao 402I se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico y no requiren mantenimiento alguna. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

46 X+21

FR (N) FA (N)
= =

Feq (N)

n2 300 250 200

FA FR 310 1550 330 1650 360 1800

n2 140 120 85

FA FR 406 2030 448 2240 480 2400

n2 70 40 15

FA FR 540 2700 600 3000 600 3000

P402I-F...
Gearbox weight
peso riduttore

Output flange
flangia di uscita

Detail Y

50

200 kit code: KIC40.9.013

174

d1

h1

a1

b1

p1

g6

Detail Y 24 h6 M8x19

f1 c1 k1 Input flanges / flange di entrata kit code KI63.4.047 KI63.4.046 KI63.4.041

Output shafts / albero di uscita Shaft - d1 p1 Standard *On request


A richiesta

Output flanges / flange di uscita h1 27 x M8x19 a1 Standard

24x50 -

8 -

g6 b1 c1 e1 f1 k1 s1 200 130 13.5 165 3.5 M10x13 105 (71B14) 186 120 (80B14) 187 *On request A richiesta 140 (90B14) 188

9-7

s1 e1

11.4 kg

602I 460Nm
Output Speed Ratio Motor power Output torque

Coaxial - Gear Rating - Stainlessteel

COAXIAL GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
Available B14 motor flanges Output Shaft

QUICK SELECTION / Selezione veloce


Service Nominal Nominal factor power torque motor flanges B5 not available

n2 [min-1]
388 331 279 231 206 176 148 122 99 84 70 57 56 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0

i
3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.21 16.62 20.10 24.61 24.98 29.41 35.58 40.50 44.23 49.00 60.90

P1M [kW]
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 2.2 1.85 1.1 1.5 1.1 1.1

M2M [Nm]
93 108 129 156 174 204 242 293 372 435 527 483 491 424 431 292 434 353 439

f.s.
1.8 1.8 1.9 1.7 1.9 1.8 1.7 1.4 1.1 1.2 0.9 1.0 0.8 1.0 1.2 1.1 0.9 1.0 0.9

P1R [kW]
7.0 7.2 7.3 6.8 7.6 7.1 6.5 5.3 4.3 4.6 3.8 3.1 2.4 2.3 2.1 1.2 1.4 1.1 1.0

M2R [Nm]
165 200 240 270 340 370 400 400 400 501 499 492 400 440 499 310 400 368 400

R 80

U 100 90 112 T

3018 3016 3014 3012 2018 2016 2014 2012 2010 1314 1112 1312 1310 814 812 614 810 612 610

Ratios code

standard 35

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios


Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Life lubrification - Fully synthetic oil


Mounting position to be specificed - B6-B7-B8-V1-V3-V8

RADIAL AND AXIAL LOADS


Output shaft
Albero di uscita

Feq = FR . 60.5

EN I D E

Unit 602I is supplied with synthetic oil for lifetime lubrification, no maintenance is necessary. For complete documentation please visit our web site. Il riduttore 602I viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe 602I ist mit synthetischem l gefllt und ist lebensdauergeschmiert. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamao 602I se suministra, lubricado de por vida con aceite sinttico y no requiren mantenimiento alguna. Para documentacin completa, consultar nuestra Web.

X+25.5

FR (N) FA (N)
= =

Feq (N)

n2 300 250 200

FA FR 560 2800 600 3000 640 3200

n2 140 120 85

FA FR 740 3700 760 3800 840 4000

n2 70 40 15

FA 890 1160 1300

FR 4200 5800 6500

P602I-F...
Gearbox weight
peso riduttore

Output flange
flangia di uscita

Detail Y

70

250 kit code: KIC50.9.013

245

d1

h1

a1

b1

p1

21.8

g6

Detail Y 35 h6 M10x22

f1 c1 k1 Input flanges / flange di entrata e1 f1 4 g6 s1 kit code k1 M12x19 120 (80B14) 251 KIC50.4.046 140 (90B14) 251 KIC50.4.045 160 (100B14) 262 KIC50.4.047

Output shafts / albero di uscita Shaft - d1 p1 Standard *On request


A richiesta

Output flanges / flange di uscita h1 38 x M10x22 Standard a1 b1 c1 250 180 19.5 215 *On request A richiesta -

35x70 -

10 -

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

s1 e1

24.0 kg

9-8

Stainlessteel IEC B14 motors


Features
1) 300 Series Stainless Steel Construction. 2) Inverter duty 3) Washdown Duty Applications. 4) BISSC Certified. 5) Corrosion Resistant. 6) Laser Etched Nameplate. 7) Oversized Bearings on both ends c/w Locked Drive-end Bearing Construction. 8) Oversized Conduit Box c/w Lead Seal. 9) Drill & Tapped Drains. 10) T-Drain included. 11) Double Lip Contact Seals.

L E

Lm

AD

B14

x
Q O N

Outside dimensions may be different according to manufacturers. L e d i m e n s i o n i e s t e r n e s o n o i n d i c a t i v e , p o s s o n o v a r i a r e t r a i v a r i c o s t r u t t o r i .


4 poli / poles kW Nm 63 A
(400V)

Tecnical data
D
11

E
4

Lm

AD

P
60

T
90

X
-

Kg
- Voltage: 230 / 400V
8.2 8.3

0.18 1.30 0.69 0.25 1.70 0.91

23.5 252 128 106 228

75 114

M5 2.5

- Phase: 3 - Frequency: 50Hz - Poles: 4 - International protections : IP 65 - Insulation class: F - Duty: S1

71
0.37 2.52 1.14 0.55 3.77 1.51

14

30.5

252

146 115

70

85 134 105

M6 2.5

M5x20 10.4

80
0.75 5.11 2.57 1.1 7.45 2.78

19

40

300 158 115 321

80

100 144 120 M6

M6x25

17.5 22.4

90
1.5 10.2 3.61 14.8 5.07

24 2.2 28

8 8

50 367 60

174 135 95

115 165 140 M8

3 3.5

M8x25 27.6 M10x25 33.5

100

374 203 150 110 130 190 160 M8

M-3

IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI


Please Read Carefully The following WARNING and CAUTION information is supplied to you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product. Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation. Leggere attentamente Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento del vostro prodotto senza alcun problema. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. Linappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore pu causare incidenti al personale addetto e danni al riduttore stesso.

WARNING:
Written authorization required to operate or use reducers in
man lift or people moving devices. Check to make sure that certain applications do not exceed the allowable load capacities published in the current catalog. Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose. For safety, Buyer or User should provide protective guards over all shaft extensions and any moving apparatus mounted thereon. The User is responsible for checking all applicable safety codes in his area and providing suitable guards. Failure to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment. Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme care when removing lubrication plugs and vents. Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the power supply and tag it to prevent unexpected application power. Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should not be used as a brake. Any brakes that are used in conjunction with a reducer must be sized or positioned in such a way so as to not subject the reducer to loads beyond the catalog rating. Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically lifting the gearbox only and not other associated attachments or motors. Use of an oil with an EP additive on units with backstops may prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel, damage to the reducer or other equipment may result. Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly.

ATTENZIONE!
E richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in ascensori o dispositivi per il movimento delle persone. Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima capacit di carico ammessa pubblicata in questo catalogo. Lacquirente lunico responsabile per la determinazione delladeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che lacquirente stesso far del riduttore. Lapplicazione dellacquirente non potr essere soggetta ad alcuna implicita garanzia di montaggio per uno scopo particolare. Per ragioni di sicurezza lacquirente dovr provvedere a porre protezioni adeguate su tutta la lunghezza dellalbero a tutti gli organi in movimento. Lutilizzatore responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare incidenti alle persone e danni agli apparati. Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole. Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere lalimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare accensioni accidentali. I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni. Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo. I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori. Lutilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare luso corretto del freno e provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso nonch ad altri apparecchi. I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, lusura prematura dei cuscinetti e/o la rottura della vite a causa della resistenza alla flessione.

Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for not observing the catalogue/web indication

La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web..

Rev. 0.0

Also available standard aluminum gearboxes with stainless steel output shaft and protective paint
Bevel gears Worm gearboxes Square gearboxes

Applications field:
Conveyors industry Machines where water can quickly rust the hollow shaft

Bottling industry

Car washing

Boat / fishing industry

Chemical processing industry

Food processing industry

HYDRO-MEC
Via della tecnica, 19 36050 SOVIZZO (VI) ITALY Tel. : +39 0444 551911 Fax : +39 0444 536139 http://www.hydromec.com hydromec@hydromec.com

* CT- SSM - I - HM 010*

You might also like