You are on page 1of 2

Catedra profesor Adolfo Elizain aelizain@gmail.com Lenguas de contacto 1.

Revisin del problema del contacto en lingstica Teora del sustrato y superestrato. Teora del contacto avant le letre. Situacin de contacto masivos que influyen en una lengua o cultura. Conquista militar o circunstancias de frontera poltica que separan pases con lenguas diferentes. Aumento de los intercambios econmicos, matrimoniales. Mestizaje. Finalmente situaciones de intercambio linguistico virtual, por bases econmicos, como el ingles. Hegemona angloparlante. A cultura vencedora a individuo representante cultura vencedor lengua vencedora, conquistador, incorpora cosas folclricas. Lxico no fontico B cultura vencida b individuo cultura vencida l lengua vencida b/ bilingismo al que se ve constreido el individuo vencido. El ideoma aprehendido por el vencido tendr elementos de su lengua nativa, ese es el sustrato, sobre todo a nivel fnico. / superestrato, influencia en el individuo de la lengua dominante. el mismo individuo va a ser el resultado del sustrato o del superestrato. Contacto no es el final sino que debe ser visto como el comienzo del cambio linguistico. Gran tema de la lingstica histrica. Protolinguistas del contacto. Hugo schucherdt fines XIX, lingista mainstraim despreciada las variedades mezcladas. Critica a los arboles genealgicos de la lingstica y sus ideas de continium entre lenguas. nfasis en cambios, transformaciones, caos social. Lo crole (criollo) pidgin 1952 U Weinreich, language in contacts. Impulse para el studio de las lenguas en contacto 1988Tomason y kaufmann algo and genetic linguistis ESQUEMA PARA EL CONTACTO

ESPAOL PORTUGUS

ORIGEN +| +

TIPOLOGA1 + +

AREALIDAD + +

Eu gosto da cerv eja Me gusta la cerveza 2. Contacto espaol-portugus en la frontera ibrico lusitana 3. Portugus- espaol y lenguas nativas en america Corpus espaol histrico: corde el contacto desde el punto e vista linguistico , tiene que ver con situaciones en que se afectan las gramticas de las lenguas. En el mundo rural uruguayo se ve que se recupera la expresin yo gusto de, sin usar el dativo me, eso segn el profesor es por los cambios del espaol y su compleja estructura gramatical. El portugue ah influye sobre el espaol porque es mas simple. Verbo portugus caprichar. Significa cosas distintas Sociedades complejas y dinmicas deriban en lenguas complejas y dinmicas. A esas comunidades de hablantes corresponden variedades linguisticas dinmicas, como el caso del portugues brasilero. Procesos de gramaticalizacin A gente vay no cinema. Nuevo pronombre del portugues formado por el proceso de gramaticalizacin se transforma en nosotros pronombre plurar y singular. Nosotros vamos al cine Yo voy al cine Verbos con baja transitividad puede con mayor probabilidad gramaticalizarse En portugues y espaol tenere sustituyo habere para referir posesin. Se han transformado en verbo auxilar haber en ambas lenguas. Tener hoy disputa muchas cosas hoy del haber

COSELIUS, PRINCIPIOS FORMADORES, EL TIPO REMITE A LA MORFOLOGIA EN LA MAYORIA DE LAS TRADICOINES LINGUISTICAS.

You might also like