You are on page 1of 24

1

00:00:01,000 --> 00:00:04,074


Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:12,721 --> 00:00:16,680
OUT
3
00:00:55,363 --> 00:00:56,797
Hello.
4
00:00:56,798 --> 00:00:59,232
I have a new body for you.
5
00:01:00,268 --> 00:01:01,792
7 Days?
6
00:01:03,105 --> 00:01:05,407
No problem. I'll store it for you.
7
00:01:05,408 --> 00:01:08,035
But you have to give me a deposit.
8
00:01:08,577 --> 00:01:11,011
I'll meet you at the same time same place.
9
00:01:11,913 --> 00:01:14,074
7 DAYS LATER
10
00:01:27,596 --> 00:01:29,430
Let me go...
11
00:01:29,431 --> 00:01:32,599
before I tell everyone that you make money
from dead bodies.
12
00:01:32,600 --> 00:01:34,660
...make money from dead bodies.
13
00:01:34,970 --> 00:01:37,939
Doctor! Doctor!
14
00:01:39,975 --> 00:01:42,375
Quick. Inject her.
15
00:01:42,911 --> 00:01:44,503
No!!!

16
00:02:45,907 --> 00:02:50,708
I've already told you
that practice makes perfect.
17
00:02:54,115 --> 00:02:56,606
It's fish maw soup.
Here let me get you some.
18
00:03:12,267 --> 00:03:17,504
Hello. It's me.
Why haven't you picked it up yet?
19
00:03:17,505 --> 00:03:20,207
You have to wait. I am not ready yet.
20
00:03:20,208 --> 00:03:21,842
Not ready?
21
00:03:21,843 --> 00:03:23,477
But it's been 7 days.
22
00:03:23,478 --> 00:03:25,178
There could be a problem with the body.
23
00:03:25,179 --> 00:03:28,147
You sell the bodies you must know
what needs to be done.
24
00:03:28,148 --> 00:03:29,716
There were never any problems before.
25
00:03:29,717 --> 00:03:31,851
Our customers were always content.
26
00:03:31,852 --> 00:03:34,053
But there could be a problem with your order.
27
00:03:34,054 --> 00:03:38,253
Calm down. I've already paid for it
just wait for me at the usual place.
28
00:03:46,334 --> 00:03:47,961
"Let's get married. Love Tahwaan"
29
00:03:58,346 --> 00:04:01,042

Doctor Tar.
Let's take a look at some wedding rings.
30
00:04:02,317 --> 00:04:04,114
Excuse me.
31
00:04:08,890 --> 00:04:11,620
This is Nook, my sister.
32
00:04:16,064 --> 00:04:18,032
You can go now.
33
00:04:26,007 --> 00:04:28,532
Don't even think about her.
34
00:04:45,660 --> 00:04:49,897
Next we will be presenting the award
for doctor of the year.
35
00:04:49,898 --> 00:04:53,100
Please welcome Doctor Tar to the stage who...
36
00:04:53,101 --> 00:04:55,592
will receive his bouquet from Professor Yo.
37
00:04:58,039 --> 00:05:02,609
Doctor Tar is not only doctor of the year
38
00:05:02,610 --> 00:05:05,170
but is also deeply loved by the staff of
this hospital.
39
00:05:06,848 --> 00:05:10,477
FORGIVEN HOSPITAL
40
00:05:24,399 --> 00:05:27,202
Are you going to the ceremony?
Look at all that make-up.
41
00:05:27,203 --> 00:05:30,535
What's wrong with a little make-up for work?
42
00:05:32,207 --> 00:05:35,608
So this is what 100,000 Baht tastes like.
43
00:05:41,449 --> 00:05:43,283

How many days has it been?


44
00:05:43,284 --> 00:05:45,219
Has what been?
45
00:05:45,220 --> 00:05:47,688
How many days has she been dead?
46
00:05:48,490 --> 00:05:53,450
7... Today is the 7th day. Why do you want to know?
47
00:05:54,329 --> 00:05:58,998
Did you know that the dead always return
to the one they love on the 7th day?
48
00:05:58,999 --> 00:06:02,704
If she knew that you wanted
to take Doctor Tar from her...
49
00:06:02,705 --> 00:06:05,706
she would come for you tonight for sure.
50
00:06:05,707 --> 00:06:07,608
Are you out of your mind?
51
00:06:07,609 --> 00:06:10,944
Anyway what could she do?
It's almost midnight.
52
00:06:10,945 --> 00:06:13,782
And even if she did try something,
with this little time...
53
00:06:13,783 --> 00:06:17,980
I'm sure she would come for you first Aeh.
54
00:06:19,954 --> 00:06:21,478
You'll know soon enough.
55
00:06:32,400 --> 00:06:34,968
Why get married?
56
00:06:34,969 --> 00:06:37,604
What do you get in return?
57
00:06:37,605 --> 00:06:40,208

Will you get married and become a servant...


58
00:06:40,209 --> 00:06:43,200
or will you just tend to his garden?
59
00:07:07,669 --> 00:07:10,729
Low class scum should stay where they belong.
60
00:07:22,851 --> 00:07:24,985
You...
61
00:07:24,986 --> 00:07:27,716
You...
62
00:07:41,402 --> 00:07:45,964
Do you know... you're the most
beautiful girl in the world?
63
00:07:50,044 --> 00:07:52,880
No, you're the most beautiful.
64
00:07:52,881 --> 00:07:55,015
No, it's you.
65
00:07:55,016 --> 00:07:56,716
You're the most beautiful.
66
00:07:56,717 --> 00:07:58,086
You're the most beautiful.
67
00:07:58,087 --> 00:07:59,620
You are.
68
00:07:59,621 --> 00:08:02,055
You are.
69
00:08:03,725 --> 00:08:05,852
Close your eyes.
70
00:08:07,095 --> 00:08:12,158
Ouch that hurts. Now it's my turn.
Close your eyes.
71
00:08:36,224 --> 00:08:38,526
Let's play ghosts under the covers.

72
00:08:38,527 --> 00:08:40,153
Come on.
73
00:08:41,496 --> 00:08:44,432
Let's play it. I'm under the covers already.
74
00:08:44,433 --> 00:08:47,467
Stop acting so sweet the pair of you.
75
00:08:47,468 --> 00:08:49,299
It's time for work.
76
00:08:54,175 --> 00:08:56,541
What are you laughing at?
77
00:13:51,372 --> 00:13:53,707
15 MINUTES EARLIER
78
00:13:53,708 --> 00:13:55,040
I won. The looser must pay a forfeit.
15 MINUTES EARLIER
79
00:13:55,041 --> 00:13:57,276
I won. The looser must pay a forfeit.
80
00:13:57,277 --> 00:13:58,143
What kind of forfeit?
81
00:13:58,144 --> 00:13:59,378
I've given you my heart.
82
00:13:59,379 --> 00:14:00,715
You missed me and grazed my head.
83
00:14:00,716 --> 00:14:02,282
Here.
84
00:14:02,283 --> 00:14:04,684
Quickly.
One more time.
85
00:14:04,685 --> 00:14:06,086
Here.
86
00:14:06,087 --> 00:14:06,721

Opps... it went over there.


87
00:14:06,722 --> 00:14:08,484
You're all crazy.
88
00:14:12,860 --> 00:14:15,162
If you don't love us then don't look.
89
00:14:15,163 --> 00:14:18,097
But if you do look you will love us.
90
00:14:20,534 --> 00:14:22,036
Patty cake... Patty cake... Bakers man...
91
00:14:22,037 --> 00:14:28,168
Bake me a cake as fast as you can...
92
00:14:42,657 --> 00:14:44,891
55...
93
00:14:44,892 --> 00:14:47,694
56...
94
00:14:47,695 --> 00:14:50,931
57...
95
00:14:50,932 --> 00:14:54,034
58...
96
00:14:54,035 --> 00:14:57,095
59...
97
00:14:57,939 --> 00:15:00,772
60...
98
00:15:05,146 --> 00:15:08,377
So sexy
99
00:15:09,317 --> 00:15:10,951
Go away!
100
00:15:10,952 --> 00:15:12,749
Whatever.
101
00:22:25,786 --> 00:22:28,448

You cannot eat yet.


102
00:22:29,189 --> 00:22:31,724
Do you want to become a fat pig?
103
00:22:31,725 --> 00:22:34,558
I'll keep an eye on your weight for you.
Get out of here.
104
00:22:42,469 --> 00:22:43,902
Shit!
105
00:26:01,535 --> 00:26:03,162
Thanks, Tuwangwit.
106
00:26:15,482 --> 00:26:20,653
You know people who are born under
Virgo shouldn't work in hospitals.
107
00:26:20,654 --> 00:26:21,354
Why not?
108
00:26:21,355 --> 00:26:24,156
It's a kind of conflict.
109
00:26:24,157 --> 00:26:25,292
What conflict?
What do you mean?
110
00:26:25,293 --> 00:26:27,193
You have to stay virgins.
111
00:26:27,194 --> 00:26:30,686
Oh I see.
Get it?
112
00:26:31,698 --> 00:26:34,299
Can I borrow your telephone for a moment ma'am?
113
00:26:34,300 --> 00:26:35,002
Of course you can. Here.
114
00:26:35,003 --> 00:26:36,435
Thank you.
115
00:26:37,070 --> 00:26:38,731

Just a second.
116
00:26:40,974 --> 00:26:41,907
Hello.
117
00:26:41,908 --> 00:26:43,109
You old fart.
118
00:26:43,110 --> 00:26:46,204
You just can't control yourself
around young girls.
119
00:26:51,318 --> 00:26:52,785
Hello.
120
00:26:52,786 --> 00:26:54,520
You insane bitch.
121
00:26:54,521 --> 00:26:57,657
Why did you do that?
122
00:26:57,658 --> 00:26:58,757
You're out of order. Sorry... Excuse me...
123
00:26:58,758 --> 00:26:59,958
Who are you? Who are you?
124
00:26:59,959 --> 00:27:01,092
Your damn husband.
125
00:27:01,093 --> 00:27:04,665
I'm afraid my husband died 5 years ago.
Who are you?
126
00:27:04,666 --> 00:27:06,656
Excuse me, ma'am.
127
00:27:10,971 --> 00:27:16,068
Ms Samornsri? Please forgive me
I dialed the wrong number.
128
00:27:34,361 --> 00:27:36,488
Damn it.
129
00:27:50,911 --> 00:27:53,345
What do those two emblems mean?

130
00:27:53,346 --> 00:27:57,806
Everything has a cycle.
It symbolizes eternity. Do you like it?
131
00:27:58,452 --> 00:28:00,147
It's cool.
132
00:28:26,413 --> 00:28:27,780
1... 2... Pose...
133
00:28:27,781 --> 00:28:28,815
One more. One more time.
134
00:28:28,816 --> 00:28:30,305
Me too.
135
00:28:35,255 --> 00:28:36,088
All of me.
136
00:28:36,089 --> 00:28:38,557
Look this way. Yes, just like that.
137
00:30:14,487 --> 00:30:15,988
Nook. Help us, Nook.
138
00:30:15,989 --> 00:30:18,257
Nook. Please help us, Nook.
139
00:30:18,258 --> 00:30:20,092
Nook. Help us.
140
00:30:20,093 --> 00:30:23,329
Nook. Help us.
141
00:30:23,330 --> 00:30:27,833
Nook... Nook... Nook... Help us, please.
142
00:30:27,834 --> 00:30:34,262
Nook... Nook... Nook...
143
00:31:15,949 --> 00:31:18,008
Aeh...
144
00:31:36,770 --> 00:31:38,670

Aeh...
145
00:31:54,254 --> 00:31:56,279
Aeh...
146
00:32:07,067 --> 00:32:08,932
Aeh!
147
00:33:16,970 --> 00:33:20,039
No, Doctor. This isn't the right place.
148
00:33:20,040 --> 00:33:24,306
If the dead want to be jealous
that's up to them.
149
00:35:15,288 --> 00:35:17,523
How could you do that to me?
150
00:35:17,524 --> 00:35:21,654
You're my sister. My Sister!
151
00:35:23,229 --> 00:35:26,298
Are you going to stay away from my doctor?
152
00:35:26,299 --> 00:35:28,200
Answer me.
153
00:35:28,201 --> 00:35:30,601
I told you to answer me.
154
00:35:33,273 --> 00:35:34,941
You like this, don't you?
155
00:35:34,942 --> 00:35:36,608
Is this what you want?
156
00:35:36,609 --> 00:35:39,169
You like it, don't you?
157
00:35:45,818 --> 00:35:48,378
I'm carrying the doctor's child.
158
00:35:49,322 --> 00:35:50,122
You!
159

00:35:50,123 --> 00:35:52,524


Why do you care about him so much?
160
00:35:52,525 --> 00:35:55,221
He'll never marry you anyway.
161
00:35:59,566 --> 00:36:02,000
Let me go. I'm gonna get her.
162
00:36:02,001 --> 00:36:06,838
Let me go. Let me go. Doctor.
163
00:36:06,839 --> 00:36:11,677
Doctor. Doctor.
164
00:36:11,678 --> 00:36:13,812
Doctor...
165
00:36:13,813 --> 00:36:15,881
Doctor you have to marry me!
166
00:36:15,882 --> 00:36:17,449
You promised.
167
00:36:17,450 --> 00:36:19,818
You promised me!
168
00:36:19,819 --> 00:36:22,413
You've lost your chance, Tahwaan.
169
00:36:25,692 --> 00:36:27,526
Let me go...
170
00:36:27,527 --> 00:36:28,927
Let me go...
171
00:36:28,928 --> 00:36:32,131
before I tell everyone that you make money
from dead bodies.
172
00:36:32,132 --> 00:36:34,622
...you make money from dead bodies.
173
00:37:36,829 --> 00:37:38,764
Doctor... Doctor...

174
00:37:38,765 --> 00:37:40,532
What is it my love?
175
00:37:40,533 --> 00:37:45,971
Doctor... Doctor... Tah... Tah...
176
00:37:45,972 --> 00:37:49,141
Tah? What are you talking about Nook?
177
00:37:49,142 --> 00:37:51,009
Tah... Tah...
178
00:37:51,010 --> 00:37:57,279
Tar... Come as quick as you can
I have a surprise for you.
179
00:37:57,483 --> 00:38:01,153
You have something special for me today?
180
00:38:01,154 --> 00:38:06,291
You're being very secretive.
181
00:38:06,292 --> 00:38:09,318
OK... I'm on my way.
182
00:38:39,826 --> 00:38:40,992
This way.
183
00:38:40,993 --> 00:38:42,722
No, this way.
184
00:38:47,734 --> 00:38:51,966
Am... Am... Come on. Am... Am...
185
00:38:58,644 --> 00:39:00,703
Am quickly.
186
00:39:05,284 --> 00:39:06,911
Am...
187
00:39:08,020 --> 00:39:09,612
Am...
188
00:39:11,691 --> 00:39:13,386
Am...

189
00:39:14,660 --> 00:39:15,794
Am...
190
00:39:15,795 --> 00:39:17,626
Am...
191
00:39:25,738 --> 00:39:27,706
Where are you Am?
192
00:39:27,707 --> 00:39:30,008
Where are you?
193
00:39:30,009 --> 00:39:31,843
Is it with you?
194
00:39:31,844 --> 00:39:34,369
Or is it with you?
195
00:39:35,148 --> 00:39:38,174
Wait... Hold on...
196
00:39:50,997 --> 00:39:52,531
Orn, be careful.
197
00:39:52,532 --> 00:39:53,498
What is it?
198
00:39:53,499 --> 00:39:55,567
Behind you. Behind you!
199
00:39:55,568 --> 00:39:56,701
Orn! Orn! Orn!
200
00:39:56,702 --> 00:39:59,102
Orn! Orn!
201
00:40:06,813 --> 00:40:07,913
Orn!
202
00:40:07,914 --> 00:40:09,279
Orn!
203
00:40:10,082 --> 00:40:11,845
Orn!

204
00:40:35,508 --> 00:40:37,203
Help me!
205
00:40:38,077 --> 00:40:39,908
Help me!
206
00:43:05,391 --> 00:43:07,416
Let go of me.
207
00:44:37,516 --> 00:44:42,977
Help me! Somebody help me!
208
00:44:43,489 --> 00:44:46,014
Help me! Help me!
209
00:44:54,967 --> 00:44:56,798
No...
210
00:44:59,538 --> 00:45:02,598
No...
211
00:49:55,434 --> 00:49:57,061
Aeh?
212
00:49:57,836 --> 00:49:59,599
Am...
213
00:50:08,947 --> 00:50:10,812
Am...
214
00:50:11,750 --> 00:50:14,651
Don't Am...
215
00:50:44,716 --> 00:50:46,183
Orn.
216
00:50:54,927 --> 00:50:56,519
Orn.
217
00:51:17,416 --> 00:51:19,179
Hold on
218
00:51:25,991 --> 00:51:28,516
I have to find a way to get this off first.

219
00:51:29,761 --> 00:51:31,456
Nook.
220
00:51:55,053 --> 00:51:56,822
It'll come off after I pull this free.
221
00:51:56,823 --> 00:51:57,822
Nook...
222
00:51:57,823 --> 00:52:00,124
Nook... Don't do it.
223
00:52:00,125 --> 00:52:02,560
Nook...
224
00:52:02,561 --> 00:52:05,229
Nook...
Just one more to go, Aeh.
225
00:52:05,230 --> 00:52:06,754
Nook.
226
00:52:58,417 --> 00:52:59,907
Wait for me.
227
00:53:15,467 --> 00:53:17,697
No more.
228
00:53:56,108 --> 00:54:00,711
Don't do this to us anymore, Tahwaan.
229
00:54:00,712 --> 00:54:03,237
We didn't mean to.
230
00:54:04,616 --> 00:54:07,210
Let us go.
231
00:54:08,020 --> 00:54:10,215
I'm sorry.
232
00:54:37,516 --> 00:54:39,245
You bitch!
233
00:54:55,167 --> 00:54:57,226

No!
234
00:54:58,170 --> 00:54:59,302
Quick. Inject her.
235
00:54:59,303 --> 00:54:59,827
Let me go!
236
00:55:00,872 --> 00:55:04,831
Orn. She's a person not just some dead body.
237
00:55:12,384 --> 00:55:17,185
Tell them, Nook. Tell them to stop.
238
00:56:45,043 --> 00:56:47,545
What should we bet on next?
239
00:56:47,546 --> 00:56:49,446
I'm bored of doing it for whiskey.
240
00:56:49,447 --> 00:56:51,783
How about if the winner can ask anything
of the looser?
241
00:56:51,784 --> 00:56:53,851
Are you up for it?
242
00:56:53,852 --> 00:56:56,116
No worries.
243
00:57:01,960 --> 00:57:03,894
Damn it.
244
00:57:03,895 --> 00:57:05,729
I've lost again.
245
00:57:05,730 --> 00:57:07,994
What do you want?
246
00:57:08,233 --> 00:57:10,827
You have to promise you'll do it first.
247
00:57:11,303 --> 00:57:13,100
OK.
248

00:57:14,172 --> 00:57:16,504


Let's get married.
249
00:57:20,445 --> 00:57:23,642
You're crazy. I can't marry a man.
250
01:00:09,948 --> 01:00:12,678
Don't do it.
251
01:00:13,385 --> 01:00:16,053
Think of my child.
252
01:00:16,054 --> 01:00:18,454
Please.
253
01:00:19,758 --> 01:00:22,625
Show some compassion.
254
01:00:22,927 --> 01:00:25,262
Show compassion...
255
01:00:25,263 --> 01:00:27,431
Support the world.
256
01:00:27,432 --> 01:00:29,900
Show compassion...
257
01:00:29,901 --> 01:00:32,036
support our world.
258
01:00:32,037 --> 01:00:34,471
Show compassion...
259
01:00:34,472 --> 01:00:36,473
Support the world.
260
01:00:36,474 --> 01:00:38,742
Show compassion...
261
01:00:38,743 --> 01:00:40,734
support our world.
262
01:04:07,085 --> 01:04:09,953
Show compassion...
263

01:04:09,954 --> 01:04:12,356


Support the world.
264
01:04:12,357 --> 01:04:15,058
Show compassion...
265
01:04:15,059 --> 01:04:17,427
support our world.
266
01:04:17,428 --> 01:04:20,497
Show compassion...
267
01:04:20,498 --> 01:04:23,033
Support the world.
268
01:04:23,034 --> 01:04:25,936
Show compassion...
269
01:04:25,937 --> 01:04:28,497
support our world.
270
01:06:09,374 --> 01:06:11,509
Tell them, Nook. Tell them to stop.
271
01:06:11,510 --> 01:06:13,909
Quickly.
272
01:06:16,948 --> 01:06:18,609
Orn.
273
01:06:22,020 --> 01:06:24,989
You know you're very cute.
274
01:06:25,590 --> 01:06:29,424
Quickly, Inject it into her heart.
Get off me.
275
01:06:32,063 --> 01:06:33,764
Let go.
276
01:06:33,765 --> 01:06:35,926
Quickly! Quickly!
277
01:06:43,841 --> 01:06:48,073
Doctor... Doctor... Do...

278
01:06:49,047 --> 01:06:51,015
You little bitch.
279
01:06:59,323 --> 01:07:02,884
You have an absolutely perfect body.
280
01:07:11,636 --> 01:07:13,729
You're a strong bitch.
281
01:07:31,389 --> 01:07:35,086
Doctor! Doctor! Doctor!
282
01:08:55,640 --> 01:08:58,408
From now on call me Tahwaan.
283
01:08:58,409 --> 01:09:01,310
I don't want to be called anything else.
284
01:09:04,015 --> 01:09:05,882
Touch me.
285
01:09:05,883 --> 01:09:08,051
See I am a woman now.
286
01:09:08,052 --> 01:09:10,077
You have to marry me now.
287
01:09:44,855 --> 01:09:46,822
What do those two emblems mean?
288
01:09:46,823 --> 01:09:50,055
Everything has a cycle.
It symbolizes eternity.
289
01:09:51,896 --> 01:09:53,227
Tuwangwit?
290
01:09:55,032 --> 01:09:57,301
Call me Tahwaan. Let's get married.
291
01:09:57,302 --> 01:09:59,201
Let's get married.
292
01:10:00,638 --> 01:10:02,230
Tuwangwit.

293
01:10:18,055 --> 01:10:20,615
Marry me.
294
01:10:25,930 --> 01:10:27,659
Nook.
295
01:11:54,352 --> 01:11:55,319
Don't!
296
01:11:56,087 --> 01:11:58,287
I know Tahwaan is about to report us...
297
01:11:58,288 --> 01:12:00,858
but I don't see why we have to do this.
298
01:12:00,859 --> 01:12:02,258
Nook...
299
01:12:02,259 --> 01:12:04,227
Nook...
300
01:12:09,333 --> 01:12:11,034
Nook...
301
01:12:11,035 --> 01:12:13,094
Nook...
302
01:12:32,256 --> 01:12:34,191
Nook... What's wrong with you, Nook?
303
01:12:34,192 --> 01:12:36,022
Don't Nook. Don't.
304
01:12:40,297 --> 01:12:42,197
Let's get married.
305
01:13:48,732 --> 01:13:50,324
Come on let's get out of here, Nook.
306
01:14:54,798 --> 01:14:57,358
Marry me.
307
01:15:03,307 --> 01:15:05,108
My heart holds only you,

308
01:15:05,109 --> 01:15:07,110
only you that's what I say.
309
01:15:07,111 --> 01:15:10,947
I've never loved anyone like you.
310
01:15:10,948 --> 01:15:14,679
I really like you, I'll love you forever.
311
01:15:16,053 --> 01:15:19,122
I'll never forget how beautiful you are.
312
01:15:19,123 --> 01:15:20,090
I'll never forget...
313
01:15:20,091 --> 01:15:22,422
never forget... never forget...
314
01:15:37,174 --> 01:15:41,044
You are beautiful and bright even after
the sun sets.
315
01:15:41,045 --> 01:15:44,846
Your smile remains in my mind even
when the moonlight fades.
316
01:15:44,847 --> 01:15:46,383
I want to tell you I love you...
317
01:15:46,384 --> 01:15:48,618
but it's stuck on my tongue...
318
01:15:48,619 --> 01:15:52,522
It puts pressure on my heart while I sleep.
319
01:15:52,523 --> 01:15:56,360
I am like an ant who has discovered
the sweetest sugar...
320
01:15:56,361 --> 01:16:00,196
and I want to savor every single grain.
321
01:16:00,197 --> 01:16:04,000
I want to be near you even when I sleep.

322
01:16:04,001 --> 01:16:07,994
My heart beats for you always.
323
01:16:12,443 --> 01:16:15,545
The skies may change...
324
01:16:15,546 --> 01:16:19,449
but I will always stay true.
325
01:16:19,450 --> 01:16:23,252
Without you I have no meaning...
326
01:16:23,253 --> 01:16:27,587
because you are everything to me.
327
01:16:31,729 --> 01:16:33,429
My heart holds only you,
328
01:16:33,430 --> 01:16:35,398
only you that's what I say.
329
01:16:35,399 --> 01:16:39,202
I've never loved anyone like you.
330
01:16:39,203 --> 01:16:43,071
I really like you, I'll love you forever.
331
01:16:44,408 --> 01:16:47,377
I'll never forget how beautiful you are.
332
01:16:47,378 --> 01:16:48,412
I'll never forget...
333
01:16:48,413 --> 01:16:50,778
never forget... never forget...
334
01:17:06,230 --> 01:17:07,997
My heart holds only you,
335
01:17:07,998 --> 01:17:09,999
only you that's what I say.
336
01:17:10,000 --> 01:17:11,801
My heart holds only you,

337
01:17:11,802 --> 01:17:13,803
only you that's what I say.
338
01:17:13,804 --> 01:17:15,571
My heart holds only you,
339
01:17:15,572 --> 01:17:16,532
My heart holds only you,
340
01:17:17,000 --> 01:17:20,134
Best watched using Open Subtitles MKV Player

You might also like