Professional Documents
Culture Documents
15
00:04:01,240 --> 00:04:02,195
You'll get rid of the bad luck for me,
won't you.
16
00:04:02,280 --> 00:04:04,999
I won't take your money. Go!
17
00:04:05,080 --> 00:04:06,991
- What about my fate?
- I won't take it.
18
00:04:07,080 --> 00:04:07,910
Go!
19
00:04:11,200 --> 00:04:13,953
Get out of my way! Go!
20
00:04:20,920 --> 00:04:24,037
Hey! Hey!
21
00:04:24,800 --> 00:04:26,313
You bastard!
22
00:04:26,400 --> 00:04:29,597
Hey! You wanna die?
23
00:04:29,680 --> 00:04:32,433
Come on!
24
00:04:32,960 --> 00:04:37,715
There's no place for me in this world.
25
00:04:39,360 --> 00:04:42,477
Don't care it. Cheers!
26
00:05:00,000 --> 00:05:06,678
Hey! Smash the crap out of him.
27
00:05:32,560 --> 00:05:35,757
Where you going dad?
28
00:06:05,200 --> 00:06:06,758
Hey!
29
44
00:08:01,880 --> 00:08:03,871
Doctor, help me please.
45
00:08:03,960 --> 00:08:07,350
Just a second.
46
00:08:08,600 --> 00:08:10,795
Wait!
47
00:08:28,280 --> 00:08:30,077
Catch him!
48
00:09:07,640 --> 00:09:09,881
I want to consult you about
the man who's just recovered.
49
00:09:10,520 --> 00:09:13,353
He's not my patient.
50
00:09:17,160 --> 00:09:21,517
But you're the only one who can speak
Mandarin in this hospital.
51
00:09:25,880 --> 00:09:29,190
He's your patient now.
52
00:09:37,640 --> 00:09:39,312
Don't worry.
53
00:09:39,400 --> 00:09:42,198
Doctor Stanley will
take good care of him.
54
00:09:44,120 --> 00:09:45,599
Thank you.
55
00:09:57,360 --> 00:09:59,191
Can you speak English?
56
00:09:59,280 --> 00:10:00,713
My name is Her Sue Yong
57
00:10:00,800 --> 00:10:01,835
What?
58
102
00:16:04,960 --> 00:16:08,157
Alright! Finished. The next one.
103
00:16:08,240 --> 00:16:11,198
Quickly please.
It's very crowded today.
104
00:16:11,280 --> 00:16:16,195
Give me your document.
Give me your document.
105
00:16:17,760 --> 00:16:20,069
Asanee!
106
00:16:20,160 --> 00:16:23,072
My sweetie! How are you?
107
00:16:23,160 --> 00:16:24,513
Do you miss me?
108
00:16:24,600 --> 00:16:25,635
You come to work, right?
109
00:16:25,720 --> 00:16:28,632
He doesn't understand Thai language.
110
00:16:32,400 --> 00:16:32,752
Yeah,
111
00:16:32,840 --> 00:16:36,594
I've heard it. People said so
but I can't believe it's true.
112
00:16:36,680 --> 00:16:38,636
It's bad he doesn't remember Thai.
113
00:16:38,720 --> 00:16:40,631
Look! I'll show you.
114
00:16:40,720 --> 00:16:42,676
Hi, Asanee.
115
00:16:42,760 --> 00:16:44,671
Uh... uh...
116
No pumping. Stamping!
131
00:17:31,920 --> 00:17:34,195
Stamping!
132
00:17:49,880 --> 00:17:51,438
Nakul
133
00:18:00,760 --> 00:18:02,637
Asanee
134
00:18:24,680 --> 00:18:26,989
My time is over, isn't it?
135
00:18:32,040 --> 00:18:34,031
I'm sorry.
136
00:18:35,120 --> 00:18:37,793
I don't think it'll be like this.
137
00:19:57,800 --> 00:19:59,472
Hi!
138
00:20:26,240 --> 00:20:28,674
Death certificate.
139
00:21:20,760 --> 00:21:22,273
Nakul
140
00:21:34,120 --> 00:21:36,111
Nakul
141
00:21:38,080 --> 00:21:40,150
Nakul
142
00:22:06,920 --> 00:22:08,319
Hello!
143
00:22:09,000 --> 00:22:10,752
Hello!
144
00:22:12,400 --> 00:22:14,038
Help!
145
00:22:15,280 --> 00:22:16,998
Hel...
146
00:22:43,600 --> 00:22:45,477
Is anyone here?
147
00:24:02,120 --> 00:24:03,917
Who's that?
148
00:30:23,920 --> 00:30:24,716
Hey!
149
00:30:24,800 --> 00:30:26,153
Hey!
150
00:30:28,920 --> 00:30:31,639
Why do you do this?
151
00:30:31,920 --> 00:30:35,151
If I owe you, I'll pay it back.
152
00:33:01,560 --> 00:33:09,717
Stamping.
153
00:33:09,800 --> 00:33:16,069
Stamping.
154
00:37:08,040 --> 00:37:10,873
Nakul
155
00:37:10,960 --> 00:37:13,918
You went down to stamp
the document, didn't you?
156
00:37:16,800 --> 00:37:18,518
Hey!
157
00:37:18,600 --> 00:37:19,715
What's up?
158
00:37:19,800 --> 00:37:22,155
He did what Asanee used to do.
159
00:37:22,240 --> 00:37:24,834
It's gonna be as it was before.
160
204
00:40:47,560 --> 00:40:50,154
because he used to be in Thailand.
205
00:42:34,280 --> 00:42:36,077
He's not Asanee.
206
00:42:36,520 --> 00:42:38,476
He won't kill you.
207
00:42:40,040 --> 00:42:42,076
Okay.
208
00:42:42,760 --> 00:42:44,318
I'll be there right soon.
209
00:44:29,240 --> 00:44:32,630
Are you sure to use this method?
210
00:45:28,840 --> 00:45:30,671
Don't be scared.
211
00:45:30,760 --> 00:45:32,637
I'm gonna help you.
212
00:45:33,080 --> 00:45:34,513
Help me?
213
00:45:34,600 --> 00:45:35,555
Help what?
214
00:45:35,640 --> 00:45:38,393
Send you to your own body.
215
00:45:38,480 --> 00:45:40,471
To where you came from.
216
00:45:42,760 --> 00:45:44,352
But I want to stay here.
217
00:45:44,440 --> 00:45:45,873
Believe me.
218
00:45:45,960 --> 00:45:47,757
This place doesn't suit you.
219
00:45:47,840 --> 00:45:49,319
Are you afraid of me?
220
00:45:51,160 --> 00:45:54,869
You're afraid that I'll become Asanee.
221
00:45:54,960 --> 00:45:56,791
You don't understand.
222
00:46:11,120 --> 00:46:13,270
Trust me.
223
00:46:13,360 --> 00:46:15,794
I'll never hurt you.
224
00:47:48,720 --> 00:47:51,154
Why do you use this way with me?
225
00:47:57,120 --> 00:47:59,236
Don't you want me anymore?
226
00:48:04,880 --> 00:48:08,919
When Asanee was unconscious
at the hospital,
227
00:48:09,600 --> 00:48:11,318
I went to visit him everyday.
228
00:48:11,400 --> 00:48:12,515
Clear!
229
00:48:12,600 --> 00:48:14,636
I took care of him.
230
00:48:15,720 --> 00:48:18,359
It reminds me of the first day we met.
231
00:48:36,840 --> 00:48:41,868
It would be good if he recovers
232
00:48:41,960 --> 00:48:46,750
to be the same old Asanee.
233
00:48:48,320 --> 00:48:50,356
He would have not killed anyone again.
234
00:48:54,000 --> 00:48:55,797
Asanee killed someone?
235
00:48:58,200 --> 00:48:59,633
Forget it.
236
00:48:59,720 --> 00:49:01,551
Just forget it.
237
00:49:12,120 --> 00:49:16,159
I'll make your life as it used to be.
238
00:49:16,240 --> 00:49:21,360
I understand. I'll stay with you.
239
00:49:26,040 --> 00:49:30,511
You don't know why you became
my husband, right?
240
00:49:30,960 --> 00:49:32,712
No, I don't know.
241
00:49:32,800 --> 00:49:37,396
I just remember that I wanna
kill myself in Taiwan.
242
00:49:37,480 --> 00:49:42,998
And I became your husband.
243
00:49:43,080 --> 00:49:45,036
I don't know if it's possible
244
00:49:45,120 --> 00:49:47,509
but it's true.
245
00:49:47,600 --> 00:49:49,875
I believe you.
246
00:49:50,400 --> 00:49:52,834
Is it beautiful?
247
00:49:59,560 --> 00:50:01,915
Do you remember these pictures
we took together?
248
00:50:02,000 --> 00:50:04,468
This is my wife.
249
00:50:04,560 --> 00:50:05,754
Umh... great!
250
00:50:05,840 --> 00:50:07,273
- Beautiful.
- Beautiful.
251
00:50:07,360 --> 00:50:09,191
What the hell?
252
00:50:09,280 --> 00:50:11,589
In fact, I didn't want to go
253
00:50:11,680 --> 00:50:14,717
but the boss told me to bring
my wife to the family day.
254
00:50:14,800 --> 00:50:16,028
Shit!
255
00:50:16,120 --> 00:50:18,509
I've got no mood because of her.
256
00:50:18,600 --> 00:50:20,431
Look at her.
257
00:50:20,720 --> 00:50:22,233
Remember? Do you?
258
00:50:22,320 --> 00:50:24,231
- Where's Nakul?
- Nakul?
259
00:50:24,320 --> 00:50:26,311
Stop!
260
00:50:26,400 --> 00:50:28,072
I know. My face is already wet.
261
00:50:28,160 --> 00:50:30,435
Don't intrude on their family affairs.
262
291
00:53:19,000 --> 00:53:20,911
Do you know me?
292
00:53:26,520 --> 00:53:28,636
Asanee, who do you talk to?
293
00:53:28,720 --> 00:53:29,516
Him.
294
00:53:29,600 --> 00:53:31,875
He's deaf and dumb.
295
00:53:31,960 --> 00:53:33,837
He won't understand you.
296
00:53:33,920 --> 00:53:35,478
What is in that room?
297
00:53:35,560 --> 00:53:36,993
Some thrown-away old things.
298
00:53:37,080 --> 00:53:39,674
Don't pay attention at them.
299
00:54:31,960 --> 00:54:34,155
Honey!
300
00:54:34,240 --> 00:54:39,360
I wanna die. Help me, please.
301
00:54:39,440 --> 00:54:42,159
I don't understand. What do you say?
302
00:54:43,160 --> 00:54:49,076
I know you can help me die.
303
00:54:50,840 --> 00:54:54,196
Help me, please.
304
00:54:54,280 --> 00:54:56,316
Honey!
305
00:54:56,400 --> 00:54:58,595
I can't help you.
306
00:55:04,720 --> 00:55:08,030
He's always like this.
307
00:55:08,120 --> 00:55:09,792
What's wrong with him?
308
00:55:10,080 --> 00:55:10,990
He's got cancer.
309
00:55:11,080 --> 00:55:12,354
I don't wanna live any longer.
310
00:55:12,440 --> 00:55:16,228
He's got no money and doesn't
want to bother his family.
311
00:55:16,320 --> 00:55:21,872
His wife always stops him
otherwise he'd have died already.
312
00:55:25,520 --> 00:55:27,715
Asanee.
313
00:55:29,480 --> 00:55:31,038
Thank you.
314
00:55:31,240 --> 00:55:32,514
You're so diligent.
315
00:55:32,600 --> 00:55:34,511
You'll get used to it soon.
316
00:55:34,600 --> 00:55:37,398
- You're great.
- Thank you.
317
00:55:37,480 --> 00:55:40,153
If I can't do it, please help me.
318
00:55:40,240 --> 00:55:41,593
Sweetie!
319
00:55:41,680 --> 00:55:43,750
You're so sweet. Alright, Asanee
320
349
00:59:09,040 --> 00:59:10,155
I'll withdraw that 10 million Baht
350
00:59:10,240 --> 00:59:12,071
and I'll live a simple life.
351
00:59:13,000 --> 00:59:14,115
I don't even know myself.
352
00:59:14,200 --> 00:59:16,395
How can I live peacefully.
353
00:59:34,200 --> 00:59:36,156
Do you want to know
354
00:59:36,240 --> 00:59:38,549
how Asanee's soul left his body?
355
00:59:40,680 --> 00:59:44,116
Sue Yang and I have come
to an understanding.
356
00:59:44,200 --> 00:59:47,351
You don't have to get rid
of him any longer.
357
00:59:52,000 --> 00:59:54,798
Whenever he's killed four people,
358
00:59:54,880 --> 00:59:56,996
the soul will leave his body.
359
01:00:24,080 --> 01:00:25,274
Please.
360
01:00:25,360 --> 01:00:27,590
Go home, please.
361
01:00:27,680 --> 01:00:28,635
Mr. Asanee,
362
01:00:28,720 --> 01:00:30,597
there's someone waiting
for you over there.
363
01:00:30,680 --> 01:00:34,070
Please. Go home, please.
364
01:00:34,360 --> 01:00:37,193
I don't know how to handle with him.
365
01:00:37,480 --> 01:00:40,950
Go home, please.
366
01:00:41,040 --> 01:00:43,031
There!
367
01:00:43,120 --> 01:00:46,510
The helper is there.
368
01:00:47,640 --> 01:00:51,633
No. Please don't.
369
01:01:43,960 --> 01:01:45,757
What's wrong with you?
370
01:02:02,640 --> 01:02:04,756
I hear it.
371
01:02:06,000 --> 01:02:08,150
I hear it.
372
01:02:08,240 --> 01:02:09,912
Hear what?
373
01:02:10,800 --> 01:02:12,358
The voice.
374
01:02:12,440 --> 01:02:14,795
The voice.
375
01:02:35,320 --> 01:02:44,956
I'm sorry to bother you in the past.
376
01:03:25,560 --> 01:03:28,393
Honey!
377
01:03:40,520 --> 01:03:42,636
Can I help you?
378
01:03:44,560 --> 01:03:47,120
You! You killed my husband.
379
01:03:47,200 --> 01:03:51,796
You killed him,
380
01:03:51,880 --> 01:03:55,270
didn't you?
381
01:04:19,080 --> 01:04:21,150
I know.
382
01:04:21,240 --> 01:04:26,109
You can make me died peacefully.
383
01:04:26,200 --> 01:04:28,031
Go home.
384
01:04:28,120 --> 01:04:32,159
Help me, please.
385
01:05:12,640 --> 01:05:14,392
Sue Yong,
386
01:05:15,280 --> 01:05:17,840
what are you doing?
387
01:05:37,960 --> 01:05:39,518
Why did you do that?
388
01:05:39,600 --> 01:05:42,637
Why did you tell other people
about Asanee's secret?
389
01:05:44,160 --> 01:05:47,072
You're gonna make him
an angel of death.
390
01:05:50,520 --> 01:05:51,919
Isn't it good?
391
01:06:02,800 --> 01:06:05,519
I can help you.
392
01:06:07,480 --> 01:06:10,711
407
01:11:42,040 --> 01:11:44,190
the soul will immediately
leave his body.
408
01:13:13,360 --> 01:13:16,193
I'm back.
409
01:14:39,720 --> 01:14:41,438
Asanee!
410
01:14:48,400 --> 01:14:50,152
How can you come back?
411
01:14:57,800 --> 01:14:58,949
Her Sue Yong!
412
01:15:01,960 --> 01:15:04,315
You're here too?
413
01:15:13,800 --> 01:15:15,836
Give me my body.
414
01:15:19,400 --> 01:15:21,709
Give it back to me.
415
01:15:40,320 --> 01:15:41,753
Thank you
416
01:15:42,400 --> 01:15:47,872
Nakul!
417
01:15:48,840 --> 01:15:50,910
Nakul!
418
01:15:51,000 --> 01:15:52,592
Can you hear me?
419
01:15:55,920 --> 01:15:59,071
Nakul! Don't go back home.
420
01:16:00,120 --> 01:16:02,680
Asanee's at home right now.
421
01:16:04,200 --> 01:16:06,236
436
01:17:49,280 --> 01:17:51,236
Nakul,
437
01:17:51,320 --> 01:17:53,834
do you miss me?
438
01:17:59,680 --> 01:18:01,318
We see each other everyday.
439
01:18:01,400 --> 01:18:05,154
How can I miss you?
440
01:18:20,760 --> 01:18:21,909
Asanee...
441
01:18:22,000 --> 01:18:25,356
What?
442
01:18:25,840 --> 01:18:27,910
You're not Sue Yong. You're Asanee.
443
01:18:38,960 --> 01:18:41,030
I typed it myself.
444
01:18:52,640 --> 01:18:56,553
Will you tell me now
who you really are?
445
01:18:56,640 --> 01:18:59,438
Why can you see me?
446
01:19:04,200 --> 01:19:09,115
In fact, I have the same
fate as you have.
447
01:19:18,280 --> 01:19:21,477
But I accept it.
448
01:19:54,160 --> 01:19:55,912
What's wrong with it?
449
01:19:56,000 --> 01:19:58,309
It's out of order.
450
01:20:05,600 --> 01:20:07,750
Sue Yong!
466
01:26:33,480 --> 01:26:35,038
What about Asanee?
467
01:26:37,360 --> 01:26:39,316
He's dead.
468
01:26:49,760 --> 01:26:51,830
Are you sure?
469
01:26:52,520 --> 01:26:54,351
Yeah.
470
01:27:12,880 --> 01:27:14,950
It's me, Sue Yong.
471
01:27:27,320 --> 01:27:29,038
You don't want to kill me right?
472
01:27:29,120 --> 01:27:32,351
No... I won't never kill you.
473
01:27:32,440 --> 01:27:35,910
I hope you don't want kill me
474
01:27:50,040 --> 01:27:54,192
So, you'll forgive me, won't you?
475
01:27:54,280 --> 01:27:57,272
I think you should ask Asanee
476
01:27:57,360 --> 01:28:01,717
whether he'll forgive you or not.
477
01:28:56,160 --> 01:28:57,434
Thanks.
478
01:28:57,520 --> 01:29:00,830
I couldn't make it without you.
479
01:29:05,200 --> 01:29:07,316
It's good for both of us, isn't it?
480
01:30:17,920 --> 01:30:23,278