You are on page 1of 59

Una Verdadera Inglesa

Eloisa James

Resumen: Gilbert Baring-Gould, Conde de Kerr, comprometido desde que ambos eran nios, con la Honorable Emma Loudan, no es exactamente lo que uno llamar a un partido per!ecto" #oda la alta sociedad, le conoce por ser un completo libertino, el esposo menos indicado para una dama" Cu$ndo escandali%a a todos anunciando que no se casar$ con Emma &asta que ella est' esperando a su &i(o )*o di(o que +a lo estaba,-, los rumores se recrudecieron" Era e.idente que Emma deber a de.ol.er sin m$s el anillo de compromiso a ese diablo" /ero la curiosidad + un !uerte deseo de ensearle modales a su descarado prometido, exigen que le sacuda con su propio (uego" 0 lo &ace"

Captulo Uno
En el Cual una Cita de 1&a2espeare 3nsulta al 4olesto + Horrori%a al /rudente

15 de Marzo de 1817 Lad+ Cecilia /et5ort& a su &ermana, la Condesa de Bredelbane Mi querida hermana, Cojo la pluma aunque casi sea el alba, porque s que te apenars mucho cuando te lleguen las noticias de la fiesta de esta noche en Sandleford House. Kerr ha montado un erdadero espectculo, !, aunque eso no es ninguna no edad "como !a hemos comentado anteriormente, tu ahijado da una nue a definici#n a la palabra granuja$, anoche su libertinaje alcan%# nue as alturas. &ara horror de todos, le acompa'# una actri% francesa a la reuni#n de lad! Sandleford. (romeando como siempre, )ord *ressel se acerc# a la pareja ! le pregunt# a Kerr si !a hab+a puesto una fecha para su boda. Kerr simplemente rode# con el bra%o a su a e del para+so "para ser ms e,actos no era mejor que una de ellas$ ! arrastrando las palabras con la ms insoportable ulgaridad dijo algo como- no antes de que lle.e a mi &i(o en el .ientre + mi anillo en el dedo. .aturalmente lad! Sandleford se sinti# mu! insultada por un comportamiento tan impropio bajo su techo, ! esto! segura de que el asunto corre como un reguero de p#l ora... es de agradecer que la madre de Kerr no pueda erlo. Ma'ana te ol er escribir, pero querida, creo que ha llegado el momento de plantarse ! hacer que tu ignorante ahijado se case con esa pobre muchacha/ 0c#mo se llama1 2s demasiado tarde para un iejo cerebro como el m+o. &or la ma'ana te ol er a escribir. 34ue cabe%a la m+a5 6u!a con todo mi afecto, Cecilia, lad! &et7orth

16 de Marzo de 1817 La Condesa de Bredelbane a su a&i(ado, Gilbert Baring-Gould, Conde de Kerr


8

Kerr, He recibido una dolorosa comunicaci#n de mi hermana en cuanto a tus modales9 mejor dicho su carencia9 al asistir a la fista de lad! Sandleford. 04u necesidad ten+as de dejar tus sitios preferidos habituales para ir a las reuniones de mis amigos1 )a pobre Cecilia desde luego no reconoci# la procedencia de tu inadecuada respuesta a *ressel9 Sha:espeare nunca fue su fuerte. )o menos que podr+as haber hecho es in ertir la cita ! poner un peque'o anillo alrededor de su dedo antes de mencionar el beb. Seguramente tu prometida se horrori%ar al saber que su embara%o "sin ni siquiera saberlo$ est en boca de todo )ondres. 6e e,ijo que te des prisa en ol er ! que te cases con 2mma inmediatamente, preferentemente con una licencia especial. 2spero saber que has ido a Saint ;lbans ma'ana por la ma'ana a ms tardar. 6u!a con todo mi afecto Condesa de (redelbane

16 de Marzo de 1817 4rs" Broug&ton a la Hon" Emma Loudan, 1aint 6lbans, Hert!ords&ire 4uerida se'orita )oudan, .o so! segura de que me recuerde puesto que solo nos conocimos bre emente en la ;cademia para *amas de la se'orita &roudfoot. Mi apellido de soltera era )aneham. )e escribo debido al profundo respeto que siento por usted ! por todas mis compa'eras de estudios en dicha academia. 2l Conde de Kerr habl# de usted de tal modo la pasada tarde que tu e dificultades para contenerme. &ara ser ms e,actos dijo que no se casar+a con usted dando a entender que estaba usted encinta. Se que la noticia ser una desagradable sorpresa para usted, teniendo en cuenta lo que supone para su reputaci#n. Me apresuro a decirle que nadie le cre!# en lo ms m+nimo. Si fuera !o quien estu iera en su lugar, ! tan lejos de la ciudad como usted, me habr+a gustado que alguien me hablara de ese ergon%oso comentario. Con la esperan%a de que no se enfade por mi a iso Mrs. (roughton
<

16 de marzo de 1817 La Condesa de Bredelbane al Conde de Kerr Kerr, 2n cuanto a mi nota antes esta ma'ana, acabo de recibir sendas misi as de Mrs. =itter ! de lad! Home. )ad! Home me dice que eres un ejemplo de la depra aci#n de estos escandalosos tiempos. >magina mi consternaci#n al er hablar as+ de mi ahijado.0Cuanto tiempo hace que no as a Saint ;lbans1 S que has pasado por tiempos dif+ciles a causa de la muerte de =alter, pero a tu hermano no le gustar+a saber que has perdido todo sentido de la decencia. 2spero saber algo de tu boda la pr#,ima semana a ms tardar. )a Condesa etc.

El 17 de marzo de 1817 El Conde de Kerr a la Condesa de Bredelbane Mi querida ! adorada madrina. .o me es posible irme al campo ho! para casarme con mi pro inciana no ia9 tengo que ir a er un caballo. ? tambin tengo un combate de esgrima. @a a tener que esperar. 2s cierto que hace algAn tiempo que no eo a la se'orita )oudan, pero cuando me conoci# en Saint ;lbans, me pareci# bastante inteligente. .o dar demasiada importancia a los rumores de mi degeneraci#n cuando le lleguen. Cari'osamente tu!o, Bil

17 de marzo de 1817

Lad+ 7+ott a su prima, la Hon" Emma Loudan, 1aint 6lbans, Hert!ords&ire 4ueridisima 2mma 2sta ser una corta carta porque *!ott me est esperando. @amos a 6attersall para elegir un poni para Barret, que a sus cinco a'os !a es mu! buen jinete, de lo cual estamos orgullosos. Sabes lo mucho que me disgustan los cotilleos, pero me han informado de que Kerr dijo en un sal#n lleno de gente que eres demasiado ma!or para estar embara%ada9 solo quiero tranquili%arte a ese respecto. ?o ten+a cuarenta a'os cuando naci# Barret, ! en como tu tienes la mitad de esa edad, no debes inquietarte por ello. S#lo tengo que pensar en tu naturale%a deporti a, ! no tengo ninguna preocupaci#n por tu futuro. *ale gracias a *ios por no estar casada con Kerr, porque no es ms que un patn irresponsable, ! tu te mereces algo mejor. @en a )ondres ! te encontraremos un marido apropiado Con todo cari'o 6u prima Mar!, )ad! *!ott

18 de marzo de 1817 La Condesa de Bredelbane al Conde de Kerr )as noticias de tu espantosa broma se han e,tendido por toda la ciudad. .o me cabe ninguna duda de que 2mma ha o+do todos los truculentos detalles. 0.o puedes refle,ionar sobre tu deber, que es e identemente, proporcionar un heredero al t+tulo sin tardan%a1 )a Condesa, etc.

18 de marzo de 1817 Gilbert Baring-Gould, Conde de Kerr, a la Condesa de Bredelbane 4ueridisima madrina, Me casar con se'orita )oudan algAn d+a, pero no esta semana. ? por supuesto, no debido a una broma m+a que recono%co de dudoso gusto. 0.o crees que la alta sociedad se ha uelto alarmantemente analfabeta !a que parece no reconocer una cita de Sha:espeare1 .o deber+a preocuparme por la cuesti#n del heredero9 tengo entendido que el aire del campo es
D

e,tremadamente saludable. &uede que en la pr#,ima dcada ha!a cinco o seis peque'os Kerr. ;fectuosamente tu!o Bil

19 de Marzo de 1817 Lad+ 8las2ell a su &ermana, la Hon" Emma Loudan 4uerida, Sufr+ un trastorno estomacal de modo que me perd+ las primeras noticias sobre Kerr. 4uerida, lo siento muchisimo. &ero, 2mma, tenemos que actuar rpidamente, !a que es ob io que tu compromiso debe terminar. 6ienes !a einticuatro a'os ! los prometidos, sobre todo los que tienen una s#lida fortuna ! t+tulo, no crecen en los rboles. Has estado encerrada en el campo demasiado tiempo ! no tienes ni idea de lo que sucede. ; las mujeres se las considera unas solteronas a los eintidos. *ebes enir a )ondres inmediatamente ! encontrar un marido. )legar ma'ana ! espero encontrarme con que tienes hechas las maletas. Con cari'o, 6u hermana (ethan! )!nn

19 de marzo de 1817 El Conde de Kerr a 4ademoiselle Benoit Madeline, ma c&erie, ;unque, naturalmente te adoro ! beso tus pies con erdadera admiraci#n, no ser+a prudente que te acompa'ara a la #pera esta noche. )os &uritanos estn cobrando fuer%a. *e hecho, mucho me temo que o! a tener que renunciar al placer de tu compa'+a en el futuro. &or fa or, acepta este rub+ como una peque'a demostraci#n de mi consideraci#n hacia ti. #u seras tou(ours dans mon coeur, m9me si tu ne seras pas tou(ours a.ec moi" Kerr
E

19 de marzo de 1817 La Condesa de Bredelbane al Conde de Kerr Kerr.o puedo obligarte a cumplir de manera honorable con los otos que tu padre hi%o en tu nombre. Me parece mu! mal tu comportamiento, te lo digo completamente en serio. ?o misma escribir a 2mma e intentar tranquil%arla. .o tengo ninguna duda de que ha o+do lo mismo que !o- que tienes la intenci#n de casarte con alguna francesa estApida con aspiraciones a con ertirse en una dama. Si lo haces, Kerr, no uel as a aparecer ante mi puerta. )a Condesa de (redalbane

20 de Marzo de 1817 Gilbert Baring-Gould, Conde de Kerr, a la Condesa de Bredalbane 6s:, ts:, queridisima madrina. 6A, que tan bien conoces a tu Sha:espeare deber+as e itar los clichs sobre apariciones en las puertas. 0Cundo mi buen padrino estaba i o, se opuso alguna e% a tu afilada lengua1 2n cuanto al asunto que nos ocupa, mi cora%#n se siente ali iado al saber que as a tranquili%ar a la se'orita )oudan. .o debes preocuparte por mademoiselle (enoit. ;unque el acento francs seguir siendo irresistible para m+, te concedo que mi destino es una encantadora compatriota. S tambin, buena madrina, que nunca desearias que !o, tu querido ahijado, fuera infeli%, de modo que me perdonars si dejo de pensar en el matrimonio en este mismo momento. 6u!o, etc/ Bil

Captulo Dos
21 de Marzo de 1817 La Condesa de Bredelbane a Gilbert Baring-Gould, Conde de Kerr Kerr Siempre fuiste un ni'o insolente9 nunca ol idar lo mucho que me hiciste reir cuando llegaste a mi casa por primera e%, ! habias perdido a tus padre tan solo un mes antes. *e todos modos, ha! una arista en tus bromas que me preocupa. 0C#mo te atre es a decir que sers desdichado casandote con 2mma1 Seguramente la pobre muchacha a a necesitar tener alor, en ista de que tu estApida cita se malinterpret# tan terriblemente. Me sorprende que toda +a no ha!a anulado el compromiso. 2sperame ma'ana, despus del almuer%o. 6u!a, etc. )a condesa 75 St. James's Place, Londres G2res una ergHen%a para los de tu se,o Gdijo lord )oc:7ood, estirndo sus largas piernas ! mirndose complacido las botasG. 6e encierras ! has abandonado por completo tus costumbres disolutas, ahora tu destino se abate sobre ti. 2sto! e,traordinariamente contento de poder presenciarlo. G.o ests tan condenadamente satisfecho Gcontest# su amigoG. 6A reputaci#n es tan mala como la m+a. Iuiste tA quien pens# que ser+a una buena idea lle ar a Madeline ! a su amiga a la casa de los Sandleford. ?o dije que ser+a un fastidio. G.o fue aburrido despus de que hicieras el asno citando al bardo Gindic# )oc:7oodG. 0&odrias ponerte una camisa, por fa or1 @erte los hombros me re uel e el est#mago. 2res tan musculoso como un barquero, Kerr. ;'adir+a que grotescamente pasado de moda. G2s por el bo,eo Gcontest# el conde, impasible. 2staba sentado en su escritorio estido tan solo con unos pantalones negrosG. .o te in it a enir. 6engo una monta'a de correspondencia que leer ! esto! esperando la llegada de mi secretario en cualquier momento.
J

GMe ir. 0@as a ser lo bastante tonto como para in ertir dinero en el pro!e to del canal de Hensing1 G.o. &arece interesante pero l es un idiota. GSupongo que por eso es por lo que tu fortuna sigue creciendo mientras la m+a encoge Gdijo )oc:7oodG. &ero 0no crees que ha! una posibilidad de que lo consiga1 G2s poco probable Gdeclar# Kerr sin mirarle, mientras su pluma ara'aba el papel de cartas. &ero )oc:7ood hi%o una pausa ante la puerta de la estancia ! se ol i#, lle ado por una insaciable curiosidad. Kerr hab+a terminado de echar arena en la carta ! estaba cogiendo otra hoja de papel. G02ntonces as a casarte1 &ara ser ms concreto, 0 as a casarte con Madeline (enoit como parece creer todo )ondres1 Kerr estrech# sus ojos. G6ienes peor opini#n de m+ de lo que me mere%co. 2ran amigos desde K,ford, pero aAn as+, )oc:7ood se estremeci# ligeramente al er la e,presi#n de los ojos de Kerr. GSimplemente pens / G2sto! enterado de la apuesta que hiciste en =hiteLs. @as a perder ese dinero del mismo modo que perderas cualquier cantidad que pongas en el canal de Hensing. Cumplir con mi obligaci#n con la se'orita )oudan Gdijo Kerr, ol iendo a su carta como si no tu iera el ms remoto inters en la con ersaci#n. Mna e,tensi#n de sonrisa cru%# el rostro de )oc:7ood. Kerr al%# la ista ! frunci# el ce'o. G0&orque sonries con tanta satisfacci#n1 G;cabas de compensarme por lo del canal de Hensing. ;post en =hiteLs a que te casar+as con mademoiselle (enoit, pero solo fue para que 2theredge tu iera alor para aceptar la apuesta contraria/ que honrarias tu compromiso. G2theredge debe haber pensado que estabas bebido Gobser # KerrG 0&or qu demonios apostaste en =hiteLs en e% de apostar directamente con l1 GMe parece que no se dio cuenta de que la apuesta en =hiteLs era por uno o dos chelines. ;post# cuatrocientas libras a que te casarias con mademoiselle, pensando que !o tambin era tan tonto como para no recordar mi propia opini#n. Kerr resopl#. G0.os emos donde la se'orita (ridget esta noche1 )a se'orita (ridget era una francesa que regentaba una casa, no e,actamente de mala reputaci#n, pero condenadamente cerca de serlo, segAn )oc:7ood. G@eo que tu afici#n por las francesas es parecida a la de los ingleses por la comida- mejor cantidad que calidad Gcoment#. Kerr sonri# apenas. G&ens que a la alta socidad le distraer+a erme con una mujer distinta de Madeline. )le aremos a una de las j# enes amigas de la se'orita (ridget a la #pera.
N

)oc:7ood se ri#. GSer como meter al %orro en el gallinero. Kerr ol i# a sus papeles. G&arecido.

Captulo Tres
22 de marzo de 1817 1ra" Broug&ton a laHon" Emma Loudan, 1aint 6lbans, Hert!ords&ire 4uerida se'orita )oudan, Muchas gracias por su amable respuesta a mi carta9 puedo asegurarle que acil antes de coger la pluma. Kdiar+a que pensara que so! una chismosa o algo similar, ! la compade%co por su dificil situaci#n. Considero un honor, ! no un placer, porporcionarle las noticias que pueden interesarle. ;s+ pues, me apresuro a tranquili%arla diciendole que !a no se cree que el conde de Kerr tenga intenciones de casarse com mademiuselle (enoit. ;noche l ! algunos amigos aparecieron en el Oo!al Kpera House acompa'ados de un grupo de j# enes francesas. 6odo el mundo pudo notar que Kerr dedic# una particular atenci#n a una de ellas, ! en ista de que no puede ser considerada apta para el matrimonio, el acuerdo general es que su prometido tiene especial afici#n por las mujeres de origen galo. 2ste es un tema de lo ms impropio, ! me siento a ergon%ada de llamar la atenci#n de una mujer soltera sobre l. &ero mi lealtad a la 2scuela de la se'orita &roudfoot supera mis escrApulos. Su!a con todo mi aprecio, Sra. (roughton

2mma )oudan, hija de @i%conde Ho7itt, estaba pintando abejas, una tras otra, minuciosamente. 6be(as, pens# para s+, son unos insectos nada inspiradores: despu's de que una &a pintado un redondo cuerpo amarillo + luego otro, +a &a aprendido todo lo que debe saber sobre pintar abe(as" &ero no hab+a escape posible- 6itania ! sus abejas se mencionaban en el 1ueo de una :oc&e de .erano, de modo que el se'or 6e! hab+a decidido que todos los
1P

telones deb+an lle ar abejas, ! no importaba lo que los espectadores pudieran pensar de los insectos sobre olando las calndulas. 2mma suspir# ! moj# el pincel en la pintura amarilla. ;cababa de dar el Altimo toque en una de las tres colmenas cuando se abri# la puerta. G)ad! Ilas:ell Ganunci# =ilson, el ma!ordomo. 2mma dej# el pincel justo cuando (ethan! cru%aba la habitaci#n ! lan%aba los bra%os alrededor de 2mma. G3Cuidado5 G*ijo riendoG @as a mancharte de pintura. G.o importa. Solo lle o unos trapos de iaje. 2mma apart# un poco a su hermana peque'a ! la contempl#, desde las cintas de color a%afrn de su precioso sombrerito hasta la punta de sus %apatillas de seda. G)os trapos tienen mejor aspecto a cada momento Gobser #, desatndose el oluminoso delantal. )os ojos de (ethan! se entrecerraron. G32se estido debe ser una creaci#n de madame Maisonnat5 Ge,clam#G )a duquesa de Sil erton lle aba uno e,actamente igual, de color erde sal ia, la semana pasada. 6odo el mundo habl# de l. 0C#mo diablos has conseguido hacerte con l, aqu+, en el campo ! sin necesidad de ir a la ciudad1 G6engo mis medios Gdijo 2mma, colocndose un mech#n suelto detrs de la oreja. G0CAales son1 Gquiso saber (etahn!G &odr+a ponerme delante de la puerta de madame, pidiendo, suplicando ! gritando, ! esto! completamente segura de que atender+a cualquier solucitud antes que la m+a. 2mma ech# un ista%o a su estido. 2staba dise'ado ; la militaire, en popel+n color mbar con una hilera de botones de color granate en el corpi'o. Se amoldaba a sus cur as ! parec+a un general de brigada sumamente femenino. Sonri# a su hermana menor. G.o es ningAn misterio. Madame sabe mis medidas ! simplemente me en +a los estidos que cree que pueden gustarme. G0;ntes que a nadie1 Gpregunt# (ethan! estrechando los ojos. 2mma sonri# de oreja a oreja. G6ambin le pago apro,imadamente dos eces el precio acostumbrado, por las molestias. *ebo estirme bien para mantenerme alegre aqu+, en el campo. G36onter+as5 &odr+as haberte reunido conmigo en )ondres en cualquier momento que hubieras querido. Hace mas de un a'o que muri# madre. )a erdad es que te gusta estar enclaustrada en Saint ;lbansm 2mma G(ethan! se'al# la pintura ! los enjambres de abejasG 0C#mo puedes preferir holga%anear en el condado ! pintar1 02so son insectos1 G;bejas. 2 identemente. G2so confirma lo que digo. 3&intar insectos estida con la Altima creaci#n de madame Maisonnat5 Has perdido la cabe%a. @isto as+, 2mma pod+a entender lo que la otra quer+a decir. GMe gusta pintar Gdijo.
11

G2so no iene al caso Gcontest# (ethan!G &or una e% tienes que tomarme en serio, 2mma. 2sts en problemas Gsuspir# hinchando mucho el pechoG. 3Corres el riesgo de con ertirte en una solterona5 G)o he sido durante einticuatro a'os Gobser # 2mma abriendo la puertaG 0@amos al sal#n de ma'ana para tomar un t1 *ebes estar casada despus del iaje. (ethan! sali# por la puerta ! recorri# el pasillo, hablando sin parar ! sin prestar atenci#n a la presencia del ma!ordomo ! de dos laca!os. 6ermin# de hablar cuando entr# en la salita diciendoG)a cosa es que las solteronas estn terriblemente pasadas de moda. Suponiendo que alguna e% lo estu ieran. G=ilson, 0nos trae una bandeja de t1 Gle pregunt# 2mma al ma!ordomo. G>nmediatamente, se'orita )oudan Grespondi# l, haciendo una re erencia al tiempo que sal+a de la salita. G@erdaderamente, no deber+as hablar as+ delante de =ilson Gdijo 2mma colocndose al lado de la chimenea. (ethan! se dej# caer en el sof ! olc# su rid+culo. GOecort una cr#nica de sociedad que debes leer/ 3;h, aqu+ est5 G;git# un tro%o de periodico en el aireG. *e La Belle 4onde, ! dice mu! claramente que no ha! nada peor para una mujer que carecer de marido. 2scucha esto6unque sean una belle%a, esperaran in.itaciones que nunca llegan" Cuando se las in.ita, ocasionalmente, se las .e .agar por los laterales del sal<n de baile como cuer.os tristes ba(o la llu.ia" 32s horrible, 2mma5 .o te sienta bien el negro. 2mma comen%aba a sentirse fastidiada. G6engo un prometido Gdijo serenamenteG. Simplemente por que Kerr toda +a no ha!a hecho acto de presencia para someterse al rito matrimonial, no quiere decir que no lo a!a a hacer en un futuro pr#,imo. ? adems, recha%o firmemente todas las tonter+as que dice ese art+culo. Si lo deseara podr+a encontrar otro marido en cinco minutos. G0Cunto hace !a que te isit# Kerr1 G4uiso saber (ethan!. 2mma acil#. (ethan! contest# por ella. G@ino la pasada .a idad. 3.o5 Iue &ace dos .a idades, pero luego iaj# al Continente cuando su hermano muri#. ? antes de esto/ GSe detu o, tratando de recordar. GHace tres a'os Gdijo 2mma ligeramente asombrada. 2staba tan c#moda con su ida tal como era que solia ol idar la e,istencia de su prometidoG Me alegr tanto de no tener noticias su!as durante la enfermedad de madre, !a que no ten+a ningAn deseo de abandonarla, que no lle la cuenta. *e todos modos, sabes que ha estado de luto por su hermano. G3)uto5 Ge,clam# (ethan!G &or lo que dicen se fue a &aris ! disfrut# tanto que disput# al menos dos duelos con maridos ultrajados. ? la Anica ra%#n por la que no le retaron ms eces fue por que es e,perto con la espada. )e coment# al &rincipe de Bales, delante de un mont#n de gente, que hab+a
18

bebido tanto ino todas las noches que aunque hubiera tenido un asunto con la mism+sima 2mperatri% Qosefina, ser+a incapa% de recordarlo. 2mma se ri#. G*ebe haber bebido una formidable cantidad de ino para alcan%ar tal estado. (ethan! la mir# funciendo el ce'o. G3Mn desgraciado5 32se hombre es un degraciado5 3#= eres una desgraciada por permitir que se comporte as+5 .i siquiera ha enido hasta aqu+ para pedirte disculpas por esos comentarios de la semana pasada 0 erdad1 32l mu! grosero5 2s e idente que Kerr !a te e como un triste cuer o en un rinc#n del sal#n de baile. G(ethan!, la erdad es que apenas nos conocemos. *udo que nos ha!amos isto ms de tres eces. (ueno, cuatro, si cuentas el entierro de su hermano. 4ui% est resentido con su padre por arreglarle un matrimonio con una ni'a. (ethan! resopl#. G.o deber+a ser tan estApido. 2s un matrimonio perfecto, ! no ha! nada que lo impida e,cepto tu carcter apocado ! tu tranquila aceptaci#n de su negligencia 2l temperamento de 2mma se encendi#. G0? que sugieres e,actamente que deber+a haber hecho1 Me pas tres a'os cuidando de madre, como sabes mu! bien. Cuando muri# 0deber+a haberme precipitado a ir a )ondres buscando desesperadamente a ese hombre como un ni'o hambriento en busca de comida1 G*esde luego Gdijo (ethan!G. )as mujeres necesitan pensar en el matrimonio, !a que los hombres no sienten ninguna inclinaci#n a hacerlo. 04ue incenti os tiene ese hombre para acudir ante el altar1 3.o necesita tu herencia, es e idente que no siente ninguna necesidad de tener un heredero, ! est completamente ocupado coqueteando con cualquier mujer que tenga acento francs ! ida alegre5 G;squeroso Gdijo 2mma, apretando los labios. G6odos los hombres son asquerosos por naturale%a Gdijo (ethan! haciendo un gesto despecti o con la manoG. )as mujeres solo son desagradables si se marchitan hasta la eje% sin un marido a su lado. G2l matrimonio te ha uelto incomprensiblemente ulgar Gobser # 2mma. (ethan! le ant# la barbilla. G2s mi deber como hermana tu!a llamar a las cosas por su nombre. para llamar una a%ada a una a%ada. &ienso hablar tambin con padre. 2mma se ri# secamente. G6e deseo suerte. Ha descubierto recientemente la e,istencia de un a e no oladora en las >slas Balpagos. Creo que se llama casuario o casutio o algo as+. ;penas ha salido de su estudio e,cepto para desa!unar. Su hermana menor se mordisque# el labio durante un segundo. )uego dijoG.o podemos discutir sobre este tema, 2mma. 2s demasiado importante. G.o esto! preocupada por la boda. Siempre tu e fe en que Kerr cumplir+a con los terminos de nuestro contrato. .o le cono%co bien pero jurar+a que es
1<

un hombre de honor. *e hecho, adi ino que est intentando obligarme a romper el compromiso como una especie de salida honorable. G)a posibilidad de que Kerr anuncie al final que tiene intenciones de casarse, no importa. Su groser+a hace necesario que busque un nue o marido. .o puedes casarte con un hombre que habla as+ de t+ ! sin la ms m+nima disculpa. 2mma pod+a er que su hermana peque'a estaba mu! preocupada. G.o o! a con ertirme en una iaja solterona Gdijo alegrementeG. .o esto! desesperada toda +a 0sabes1 GSonri# mirando su ta%a de tG Si lo que buscas es una demostraci#n de indignaci#n, no as a encontrarla. .o he ido a )ondres por a ersi#n ! no por miedo a la competencia. G(ueno, !a lo s Gdijo (ethan! mirando a su hermana. 2mma no parec+a ma!or en ningAn sentido. .ingAn cuer o tu o nunca el pelo del color cobre ! recogido con un elegante la%o del cual escapaban unos ri%os que ca+an sobre sus cremosos hombros. >ncluso una hermana peque'a pod+a darse cuenta de que sus ojos ten+an una inclinaci#n sensual. G2res demasiado hermosa ! elegante para eso. GComo te dije, no esto! preocupada Gdijo 2mma con un deje de impacienciaG. 2sto! decepcionada de que Kerr se ha!a con ertido a si mismo en persona non grata, pero si es un desaf+o para que encuentre otro marido a mi edad, mejor. .unca he carecido de alor para enfrentarme a un desaf+o 0 erdad1 G? ms del se,o opuesto Gdijo (ethan!, pensando en lo mucho que le gustaban a su hermana ma!or los retos tanto para pintar paisajes para una obra de teatro "algo inaudito entre damas$ o para ganar una competici#n de tiro con arcoG. )o Anico que quiero es que te cases bien, que engas a )ondres ! tengas hijos Ga'adi#, acariciandose el est#mago con la mano. 2mma entrecerr# los ojos. 0.o parec+a su hermana algo ms rellenita que de costumbre1 0(ethan! gorda, aunque nunca tocaba siquiera el postre por que la gordura no estaba de moda1 G3(ethan!5 Ge,clam# dando un brincoG 4uerida, 0estas esperando un hijo1 Su hermana se rubori%#. G(ueno, qui%/ &ero como miembro de una familia de cinco hermanos, (ethan! siempre mostraba una tenacidad alarmante. 6an solo uno o dos segundos despus supo que la futura llegada de su hijo era lo que har+a que su hermana se decidiera a casarse inmediatamente. G6e necesito en )ondres Gdijo. 2mma la mir# de reojo. 2n la o% de su hermana hab+a algo de temor. G(ien Gdijo con energ+aG. >r a )ondres ! elegir un marido. *udo que me lle e mucho tiempo. 2s una pena, porque Kerr me gustaba bastante. Me dej# sola, es mu! atracti o ! me gusta lo que le+ de sus discursos en el &arlamento. &arece inteligente.
1C

G.o puede ser Gdijo (ethan! con un estremecimientoG 3*espus de eso tan espantoso que dijo sobre t+5 G0Crees que so! demasiado ma!or para tener un hijo1 G&regunt# 2mma. G.o es eso. 3&eor5 .o puedo ni siquiera decirtelo. 2mma la traspas# con la mirada de una hermana ma!or. G*+melo. G*ijo que no se casar+a contigo hasta que lle aras a su hijo en tu ientre ! su anillo en el dedo. Hubo un momento de silencio. G.o deber+a habertelo dicho Ga'adi# (ethan! con aspecto abatidoG. Se supone que no se debe hablar de ni'os ! ientres con damas solteras. G.o seas imbcil Gcontest# su hermana distraidamenteG. )a se'ora Morrison tu o a su beb la semana pasada, de camino al pueblo. G0Si1 02stabas all+1 02s guapo1 G>gual que su padre, sin la barba, pero adorable de todas formas. ? desde luego que estaba all+. 2l doctor &lac:et lleg# media hora tarde, como siempre, ! apestando a ginebra. 0*e erdad crees que Kerr dijo exactamente esa frase, (ethan!1 GK algo similar. 2mma se ri#. G06e dije que era inteligente, erdad1 ? parece que tambin erudito. G0; quien le preocupa su cerebro1 Iue intolerablemente grosero al hablar de t+ de esa forma. G2staba citando a Sha:espeare Gdijo 2mmaG. .o puedo recordar la cita e,acta, pero la frase es de Bien est$ lo que bien acaba" Mn espcimen absolutamente asqueroso de hombre, el Conde de Oousillon, anuncia que no aceptar a su esposa hasta que ella tenga el anillo en su dedo ! est alumbrando a su hijo. G.unca me gust# Sha:espeare. )as historias son demasiado largas e in ariablemente espelu%nantes. G.o seas tan falsa, querida Gdijo 2mma di ertida. G0&orque tienes esa e,presi#n1 G&regunt# (ethan!. G2sto! pensando/ 0.o crees que los padres de Kerr debieron en iarle a padre un anillo en algAn momento de las negociaciones de los esponsales1 G0.egociaciones1 Grepiti# (ethan!G 06e refieres a hace a'os cuando ambos ten+ais cinco1 G2,actamente. G(ueno, puedo asegurarte que la familia de Qohn nunca en i# un anillo para m+. 2l Anico que recib+ fue el que l me dio cuando nos casamos. GMe parece recordar una con ersaci#n sobre un anillo Gdijo 2mma dndole ueltas al asuntoG. 6endr que arrastrar a padre fuera de su estudio ! preguntarselo. G0? eso que importa1 G&regunt# (ethan!G &uede que tengas el anillo pero toda +a no tienes el ni'o. ? no puedes/ GMir# a su hermana a la caraG 3;h, no, 2mma, no puedes hacerlo5
1D

GMe ha desafiado Gdijo 2mma con una sonrisa diab#lica ! maliciosaG. 2s l quien ha lan%ado el guante, (ethan!. 36A misma lo o+ste5 G3.o, l no quer+a decir eso5 G*ijiste que tengo que casarme rpidamente. G&ero no/ G? dijiste que deber+a haber ido a )ondres ! obligarle a casarse conmigo. GSi, pero 2mma, no dije/ G4uerida, o! a satisfacer e,actamente tus e,presos deseos. >r a )ondres ! le obligar a casarse conmigo. Con mis propias condiciones9 o mejor dicho, con las su!as. 0*onde est mi libro de Sha:espeare1

Captulo Cuatro

Marzo 22,1817 La seora 7+ott a la srta Loudan, 1aint 6lbans, Hert!ods&ire" 4uerida 2mma, Compramos el poni, ! otros dos otros caballos que le gustaron a *!ott. 6e escribo para animarte a enir a )ondres9 !a nadie habla de los indecentes comentarios de Kerr, ! la temporada est en todo su auge. *e lo Anico que se habla es del baile de disfraces de lord Ca endish que se a a celebrar el (urlington House. *!ott ! !o seremos Csar ! su esposa. Creo que la esposa de Csar era una mujer irreprochable, aunque he e,igido que mi disfra% me cubriera ms de lo que al parecer era habitual en esa poca. ; fin de cuentas Ooma es ms anticuado que )ondres. S que probablemente te quedars con tu hermana, pero podemos dejarte una !egua encantadora. 6iene una buena boca ! hermosos cor ejones. 2s un poco quisquillosa pero, afortunadamente, nunca he isto una !egua a la que no pudieras controlar. 6u!a, 6u prima Mar+a, )ad! *!ott

1E

)a condesa de (redalbane nunca se andu o con ceremonias. Cuando Bil lleg# a su casa a la edad de doce a'os, hurfano, con aspecto almidonado por fuera ! arrugado por dentro9 le mir# ! dijoGBracias a *ios no eres demasiado jo en para el bac:gammon. ;borre%co a los ni'os. ? as+, mientras =alter, su hermano peque'o, era lle ado al cuarto de los ni'os ! puesto al cuidado de una ni'era, Bil se encontr# sentado ante una tabla de bac:gammon ! compartiendo chistes, aquellos sobre glotones, intelectuales, e incluso ese del sacerdote ! la lechera. ; la condesa le gustaron todos e,cepto uno sobre una mujer de mal genio ! una o eja. )e destellaron los ojos cuando le dijo que e itara las ofensas ! luego le cont# un chiste erde sobre un caballero ! el jo!ero de su esposa, del cual l no entendi# ni una sola palabra. &ero se ri# mucho ! se senti# mu! consolado. Casi einte a'os ms tarde, su pelo era tan negro como siempre ! sus ojos tan tan feroces como cuando l cont# el chiste de la arp+a. 2lla se detu o en la entrada. G3?a era hora, Kerr5 G?o tambien esto! encantado de erte Gdijo l acercndose para besarla en la mejilla. GHablo en serio Gdijo ella empujndole para apartarle e ir a sentarse en su silla fa orita al lado de la entana. .unca le hab+a preocupado que la lu% del sol le pro ocara arrugas9 le gustaba demasiado er a la gente que pasaba por delante de la casa para ocuparse de esas tonter+as. G*ebes casarte con 2mma ! enseguida. Con tus estApidos comentarios te has puesto en rid+culo tA, ! lo que es peor, a ella. ? dime, por fa or 0para que fuiste a la #pera1 G&ara acompa'ar a una encantadora se'orita Gcontest# l sua ementeG 0&uedo ofrecerte un aso de rataf+a1 G04u hora es1 G&regunt# ella. G)as dos de la tarde. G6omar un brand! Gdijo ellaG. ?a sabes que nunca bebo antes de las comidas, pero una puede tomar un refuer%o de e% en cuando. Rl le hi%o una se'al a Cooper. *esde luego, el ma!ordomo hab+a ser ido el brand! en el mismo momento en que su madrina entr# en la estancia. *e repente ella di# un golpe con el bast#n. G.o me as a distraer con tus bonitos modales, Kerr. Siempre tu iste un don para la con ersaci#n fcil. &ero esto es serio. G)o s Greconoci# l, sentandoseG. .o bromeo. He en iado una carta a mi abogado, infomndole de mi pr#,ima boda. 6e aseguro que nunca pens en eludir mi responsabilidad con la se'orita )oudan. ;l principio no deseaba presionarla, teniendo en cuenta la prolongada enfermedad de su madre, ! luego, despus de que =alter muri#, de alguna forma, fue pasando el tiempo. .o puedo ir a Saint ;lbans esta semana/ G3Mn caballo no es e,cusa5 G)e interrumpi# ella.
1F

G2sta semana es la otaci#n sobre el acta de Habeas corpus en la Cmara. 2n ista de que fui !o quien patrocin# el mo imiento para re ocar la suspensi#n, tengo que quedarme para presenciarla. G3;h5 G*ijo ella enfurru'adaG Supongo que esa e,cusa es mejor que la otra. &ero 0porque te in entaste todo eso sobre tu caballo ! tu sastre ! todo lo dems1 G&orque siento una enorme a esi#n a que mis asuntos se ean afectados debido a los chismes que circulan entre ese mont#n de gente estApida llamada 6lta sociedad Gdijo l con o% acerada. G;s+ es el mundo Gcontest# ella mirando al aso en e% de a lG. ;l menos en el &abeas corpus no ha! nada que corras el riesgo de ponerte en rid+culo con una de esas prostitutas francesas. GSi te refieres a mi acompa'ante a la #pera, Marie no es una prostituta Gdijo Bil, con una medio sonrisaG. 2s simplemente una mujer generosa )a condesa resopl#. G&ens que distraer+a la atenci#n de la gente del rumor de que iba a casarme con mademoiselle (enoit Gaclar# l. G(ien, dio resultado. ;hora lo que se pregunta todo el mundo es a que oriundo de Irancia lle ars al baile de disfraces de Ca endish. G04u traje as a lle ar1 G>ndag# l cambiando de tema. Sus ojos intentaron atra esarle. G>r disfra%ada de Cleopatra GdijoG. ? te agradecer+a que fueras solo, Kerr. .o tengo ningAn deseo de erte acompa'ado de otra francesa ligera de cascos que haga que me de miedo abrir la correspondencia por la ma'ana. >rs solo ! al d+a siguiente acudirs a Saint ;lbans ! te casars con 2mma, si ella toda +a te acepta. G*esde luego, siempre es posible que me rechace. G3.o pare%cas tan condenadamente esperan%ado5 G2,clam# su madrina.

Captulo Cinco
(ethan! )!nn estaba a su lado, llena de ansiedad. ;l parecer, su hermana ma!or hab+a perdido completamente la cabe%a ! nada de lo que (ethan! le dijo pareci# con encerla de no hacerlo. GKerr no se a a creer nunca que seas francesa Gdijo desesperadaG. 6odos dicen que cuando estu o en &ar+s lo Anico que hi%o fue beber ! seducir mujeres. 2s un e,perto en francesas. G&or supuesto que puedo enga'arle Gcontest# 2mma, impasibleG. Iingir que esto! con madre. 2n los dos Altimos a'os de su ida no pronunci# ni una sola palabra en ingls9 hubo eces que me pareci# que !o misma me iba a ol idar de mi lengua materna.
1J

G.o pareces francesa en absoluto. G; eces creo que entiendo mejor a los hombres que tA, ! eso que ests casada Gdijo 2mmaG. Mi optimismo se debe a que si pronuncio algunas frases con acento francs, ! pare%co encantada de erle, mi erdadera nacionalidad no tendr importancia. )e har creer que nos conocimos en &ar+s. GQams lo creer Ginsisti# (ethan!. G;cabas de decir que Kerr admiti# estar habitualmente tan borracho que hubiera podido tener un encuentro clandestino con la 2mperatri% Qosefina, ! no recordarlo. 2s ms, cono%co el apodo con el que le llaman. )o usar para demostrar que nos conocemos. G0Cual es1 G&regunt# (ethan!. GBil. Su madrina, la condesa de (redelbane, me facilit# esa peque'a informaci#n. Me escribe con bastante regularidad, intentando compensar la negligencia de su ahijado. G.o me con ence Gdijo (ethan! con terquedad. G&or lo que he o+do en el pueblo Gcontest# 2mma, sabiendo que estaba a punto de sorprender a su hermana menorG si una desea seducir a un hombre, ha! s#lo dos formas infalibles- alcohol ! ropa escasa. )a ma!or parte de las historias que he o+do tienen que er con un hombre borracho o con una mujer desnuda. K ambos a la e%. G04uin te cuenta esas cosas1 G2,igi# saber (ethan!G Ser+a de esperar que las mujeres del pueblo tu ieran ms respeto por la sensibilidad de una dama soltera. 2mma resopl#. G? si !o fuera tan delicada 0quien a!udar+a a nacer a los ni'os del pueblo1 (ethan! frunci# el ce'o. GSabes a lo que me refiero. G2l asunto es que si no puedo conseguir que Kerr tenga un acceso de lujuria bebiendo, simplemente me desnudar ! eso lo conseguir. &or lo que dice todo el mundo, los hombres no pueden resistirse a la isi#n de un cuerpo femenino desnudo. 0.o ests de acuerdo1 2n los labios de (ethan! apareci# de pronto una sonrisa que hi%o que 2mma sintiera una pun%ada de en idia. 2l compromiso de su hermana tambin se remontaba a su quinto cumplea'os, al igual que el de 2mma, pero el futuro marido de (ethan!, en el umbral de la puerta cuando esta acababa de cumplir dieciseis a'os, mir# los ri%os del color del brand! ! los ojos a%ules de su no ia, ! no tard# en empe%ar a pedir que se celebrara una prematura boda. 2n agudo contraste con su propio prometido, quien se acerc# a St. ;lbans cuando alcan%# la ma!or+a de edad para formali%ar el compromiso, la isit# unas pocas eces cuando, por casualidad, estaba ca%ando por los alrededores, ! no le hab+a isto en absoluto en los tres Altimos a'os. G&robablemente deber+as soltarte el pelo Gdijo (ethan!, empe%ando a entusiasmarseG. ? ense'ar mucho pecho.

1N

G2so puedo hacerlo Gdijo 2mma quitndose las horquillas de su pelo rojo oscuro. 2l pelo ca!# hasta la mitad de su espalda. G)as francesas siempre lle an maquillage Gindic# su hermanaG. 6e reirias si ieras la cantidad de mujeres de )ondres que se pintan un circulo rojo en la mejilla ! creen que eso les da aspecto de comtesse francesa. G?a uso maquillage, Gdijo 2mma. (ethan! la mir# detenidamente. G3;h5 6e has oscurecido las pesta'as. G? las cejas. G2sts aislada en el campo ! lle as los mejores estidos ! te pintas la cara. ? pareces/ bueno, ests perfecta, 2mma. 0&or qu1 GMe siento mejor cuando o! bien estida. &ero creo que tienes ra%#n, nadie me e. G32sto es absurdo5 Gdijo (ethan!, cambiando de ideaG. Kerr te reconocer. &insalo, 2mma. &uede que no te ha!a isitado durante algunos a'os, pero te ha isto al menos cinco o seis eces, ! la erdad es que uno tiene que fijarse bien en el rostro de su futura esposa. GCon una mscara no me reconocer Gdijo 2mma sonriendo de oreja a oreja. G0Mna mscara1 06e refires a @au,hall1 G.o. 2staba pensando en el baile de disfraces de lord Ca endish. G3;h5 Gdijo (ethan! entusiasmadaG. 34ue idea tan brillante, 2mma5 6engo una in itaci#n. GMn baile de disfraces ser el escenario perfecto para nuestro primer encuentro despus de tantos a'os Gdijo 2mmaG. )le ar ese estido isabelino ! la mscara que pertenecieron a la t+a abuela Bertrud. 06e acuerdas1 G2ra nuestra ttaraSttara t+a Gcoment# (ethan!G. 3Claro que me acuerdo5 0Oecuerdas como se enfad# padre cuando me lo puse ! lo arrastr por el pol o1 *ijo que las jo!as que adornaban ese estido alian tanto como mi dote. GHace unos a'os lo limpi ! lo guard adecuadamente en un armario Gdijo 2mmaG. 2ra demasiado hermoso como para que las polillas se dieran un banquete en el tico con l. Ser un disfra% perfecto. >r de dama isabelina ! lle ar la mscara que acompa'a al estido. Me tapa casi toda la cara. Ser irreconocible. Su hermana toda +a se mord+a el labio. 2mma suspir#. G.o has cambiado nada desde que ten+as siete a'os, (ethan!. 36en un poco de fe en m+5 G2se es el asunto Gdijo (ethan!G. 6ampoco tA has cambiado, 2mma. &or encima de todo juegas para ganar. &ero puede que desees no hacerlo si lo piensas. 2l matrimonio es demasiado importante para con ertirlo en un juego. G)e ests dando demasiada importancia a la elada/ ! al matrimonio G replic# 2mmaG. Me casar con Kerr o con cualquier otro londinense. 2s guapo, rico ! con t+tulo. ? lo ms importante es que si no me gusta despu de
8P

erle ms de cerca, llamar al carruaje ! me ir. Rl nunca sabr que fue e aluado ! que no di# la talla. Simplemente le escribir una nota anulando el compromiso, ire a )ondres ! buscar un marido que me guste ms. (ethan! se rindi#. G2sperar en el coche. Si alguien da se'ales de reconocerte, debes marcharte inmediatamente. G.o, no, debemos hacerlo correctamente Gdijo 2mmaG. ;lquilar una habitaci#n en el Hotel Brillon como si fuera una iuda francesa. ;s+ nadie podr relacionarnos G3>rs a la fiesta en el coche de un hotel5 GQade# (ethan!G 3.ada de eso5 Si alguien llegara a saberlo tu reputaci#n estar+a arruinada. 3;lquilars una habitaci#n en un hotel, pasando por encima de mi cada er5 G6e permitir que me acompa'es al baile Gdijo 2mma sua emente. &ero (ethan! no se dej# enga'ar. )a sonrisa en el rostro de su hermana era la de alguien que nunca hab+a perdido una apuesta ! no ten+a ninguna intenci#n de perder esta. 2staba radiante de alegria. .o hab+a nada de lo que 2mma disfrutara ms que de un desaf+o- cuanto ms ele ada fuera la apuesta, mejor. G.ada de hoteles Ga'adi# (ethan!, tratando de parecer firme. G*esde luego que no Gcontest# 2mma.

Captulo Seis
Una semana ms tarde 2l carruaje se bamboleaba por el camino de adoquines que lle aba a (urlington House, la propiedad donde los Ca endish celebraban su baile de mscaras. G04u pasa si alguien te reconoce1 Ggimi# (ethan!. 2staba atormentada por los malos presentimientos. G.adie me reconocer Gdijo 2mma pacientementeG )le o casi cinco a'os sin enir a )ondres, desde antes de que madre enfermara. ? recuerda que nunca fui presentada en sociedad oficialmente. &iensa en esto como en un simple juego de charadas ! nada ms. 2l brillo de las luces se reflejaba en el enjo!ado estido de 2mma, lan%ando destellos. 2staba sentada frente a (ethan!, echada hacia atrs porque el oluminosos estido ocupaba todo el asiento. )a parte delantera era de encage ! ten+a un amplio escote, las mangas abullonadas estaban cubiertas de jo!as. (ethan! abri# la boca. G.os ol idamos de hablar/ de hablar/ 2mma le ant# una ceja.

81

G3*e los ni'os5 GSolt# su hermana. G3;h eso5 G2mma se encogi# de hombrosG Seguro que entiendo como funciona. ? teniendo en cuenta la reputaci#n de Kerr, seguro que l no tiene ninguna laguna en ese tema. G&ero la mecnica/ Ggimi# (ethan!, con creciente alarma &or suerte, el carruaje estaba reduciendo la elocidad9 2mma pens# que ser+a mejor que saliera antes de que hermana menor intentar poner alguna otra restricci#n en el transcurso de la elada. G;unque la e,periencia sea nue a para m+ GdijoG, no me dejar encer por la ergHen%a de permitir que mi prometido haga lo necesario. 2n algAn moemento tendr que hacerse 0no1 (ethan! pareci# tener problemas para respirar. 2mma suspir#. G; no ser que est terriblemente equi ocada, no es nada del otro mundo. ;unque no tenga especial predilecci#n por el lugar donde ocurra ese acontecimiento, prefiero que no sea en un carruaje. *e hecho insistir, como representante de Irancia, en no ser desflorada en un coche. (ethan! trag# sali a. GSupongo que tu hiciste las cosas correctamente, en una habitaci#n a oscuras ! debajo de las sbanas Gdijo 2mma amablementeG. &ero !a sabes que nunca ha habido ni un gramo de correcci#n en m+, (ethan!. .o tengo ningAn sentimiento en especial por Kerr. &ero pienso sinceramente, que le endr mu! bien a nuestro matrimonio si descubre que, resumiendo, &a sido pescado con su propio cebo" G02so es de Sha:espeare1 G&regunt# (ethan! con recelo. G6engo que ganar el desaf+o Ge,plic# 2mmaG, porque de lo contrario, Kerr no er ningAn moti o en especial para abandonar su indiferencia. Creo que es mejor que me ocupe de l antes de que nos casemos. G3Kh, 2mma, me gustar+a no haber hecho ningAn comentario sobre Kerr5 Qohn no aprobar+a lo de esta noche Ggimi# (ethan!. 2mma se ri#. G*esde luego tu marido no lo aprobar+a, querida. 2s un hombre dulce ! atento9 el hombre perfecto para ti. G2sa no es la cuesti#n. 3Kerr no es dulce, ni atento5 2mma agit# la mano para hacerla callar. G6ampoco !o, querida. 6ampoco !o. (ethan! mir# a su hermana ! se mordisque# el labio. )a erdad es que tampoco 2mma parec+a dulce ni atenta. &arec+a peligrosa, con los ojos destellando de malicia a tra s de la mscara ! los pechos real%ados por el apretado corpi'o del estido. G6e esperar en el carruaje. 2mma sonri# abiertamente. G.o tienes que esperar, cari'o Gse baj# del coche ! luego mir# hacia atrs G. He alquilado una habitaci#n en el Hotel Brillon ! mi doncella !a me est esperando all+
88

2l chillido de (ethan! seguramente se o!# en el condado ecino. 2mma se limit# a decir adi#s colocndose la mscara. )a partida hab+a comen%ado.

Captulo Siete
)os laca!os que hab+an sido puestos para igilar la entrada a la fiesta de los Ca endish ten+an mucho trabajo. Se hab+an isto obligados a recha%ar a buena parte de la gente que carec+a de in itaciones, ! ms recientemente a cinco cu!as in itaciones eran e identemente falsas. Se pod+a dar por seguro que caulquiera que no pudiera demostrar que sus in itaciones eran genuinas, correr+a la misma suerte, pens# Qames para s+. .o ten+an el aspecto de mando requerido. .o como la jo!a que estaba saliendo del carrueje en ese momento- alta ! delgada, pero con un pecho que le hi%o la boca agua. 6en+a el pelo rojo, completamente ri%ado ! le ca+a en cascada por la espalda9 el contraste entre el color del pelo ! la brillante palide% de sus pechos llenos, hicieron que a Qames casi se le doblaran las rodillas. ;penas se fij# en la tarjeta, tan hipnoti%ado estaba por la debil sonrisa de los ojos erdes que le miraban por encima del borde de la mscara. G&or aqu+, milad! Gdijo l, jadeando de ol iendole la in itaci#n, aun cuando e,presamente les hubieran dicho que las conser aran para que nadie pudiera drselas atra s de una entana a un amigo. > 4erci beaucoup >murmur# ella, ! a Qames le temblaron las piernas. 2ra francesa, ! si todas las francesas se parecieran a esta, el mundo ser+a un sitio mejor.
TTT

2l sal#n de baile resplandec+a con la gran profusi#n de brilantes sedas de distintos colores, plumas ! el destello de las jo!as. *esde una esquina, una peque'a orquesta hac+a un aliente esfuer%o, pero la gente estaba demasiado e,citada para bailar. 6odo el sal#n estaba lleno de Maria ;ntonietas ! Qulios Cesar, que emitian chillidos de placer cuando se descubr+an entre ellos ! se lan%aban a tra s del cuarto para presionar mejilla empol ada con mejilla empol ada. 2mma sinti# una pura pu'alada de entusiasmo. Hac+a mucho que no iba a un baile. ; su modo era tan fascinante como un mont#n de pinturas de 6e!. &ero la pintura era una acti idad solitaria que no ofrec+a el mismo placer para el cora%#n que un baile de disfraces. Se pase# entre la muchedumbre. )a gente se separaba ante ella, retrocediendo. 2l sonido de sus oces llegaba a sus o+dos- *?ui'n es""" en realidad, :o puede ser, querida@ :unca antes la &ab a .isto" ? luego mu! claramente- Eso son diamantes de genuinosA no se trata de una institutri%"
8<

Se sinti# un poco molesta. *eber+a haber enido a )ondres, as+ sabr+a quien era toda esa gente. Sab+a que reconocer+a a Kerr, pero no a sus amigos. Mn caballero estaba solo, a un lado, mirndola como si hubiera ca+do directamente desde el cielo. 2lla dej# caer las pesta'as lentamente, ! luego ol i# a mirarle. Rl ten+a una e,presi#n tan embobada que estu o segura de que se trataba de un amigo de Kerr. &arecia que el jo en lord se llamaba *uffer, un nombre mu! apropiado. Casi se trope%# con sus propios pies en su prisa por besarle la mano. ? un segundo despus lle # a 2mma a la sala de juego donde hab+a isto a Kerr Altimamente. Kerr estaba sentado en una mesa jugando al igtSetSun, ten+a la cabe%a ladeada mientras estudiaba sus cartas. 2mma se detu o un momento, apartando la mano del bra%o de *uffer. Su futuro marido "si es que fianalmente ella decid+a concederle tal honor$ era notablemente atracti o- alto ! bronceado, con cara agitanada ! ojos rasgados. .o lle aba disfra%, solo una chaqueta negra ! una corbata atada con descuido, pero ten+a mejor aspecto que cualquiera de los pa os reales entre los que se sentaba G3Kerr5 GSise# )oc:7oodG *espierta, hombre. 3Ha! una mujer detrs de t+5 )a Altima cosa que quer+a Bil era tener problemas con mujeres. Ma'ana iba a ir a St. ;lbans !/ )a mir#. 2lla era el problema. ;unque de todos modos la clase de problema que ms le gustaba. GMilord Gdijo la mujer con o% roncaG. Quega usted con tanta concentraci#n que no se ha fijado en m+. GMe temo que esto! en des entaja Gdijo Bil, le antandose e inclinndose ante ellaG. So! Bilbert, conde de Kerr. >4ais, monsieur >e,clam# ella, retrocediendo, con o% ligeramente rotaG. 4uerido Bil, 0no se habr ol idado de m+, erdad1 Bil parpade#. Seguro que no hab+a/ G3Kh, me &a ol idado5 Gdijo ella, su o% con ertida en un ronco lamentoG. HBlas, caballeros/ *irigi# una brillante sonrisa alrededor. G&or eso es por lo que las francesas consideramos tan peligrosos a los ingleses. G0&eligroso1 G&regunt# Bil. 2staba casi seguro de no haberla conocido antes. 2,cepto que qui% hubiera algo dbilmente familiar en ellaG *istra+do, qui%, pero peligroso, nunca. G)o admite Gdijo ella poniendo mala cara. )oc:7ood estaba claramente ansioso de ali iar su decepci#n. ; an%# un paso ! le bes# la mano. G;h, mademoiselle Gdijo sua ementeG le aseguro que mi cora%#n es francs. .unca podr+a ol idar el mero roce de sus dedos.

8C

G0Me est diciendo, milord Gdijo ella con un fuerte ceceoG que ustedes los ingleses no son todos tan groseros como lord Kerr1 &orque realmente creo que ha ol idado por completo nuestro encuentro. Bil estaba di idido entre la di ersi#n, la incredulidad ! un dbil, mu! dbil, indicio de ergHen%a. 0*e erdad pod+a haber ol idado a un especimen tan e,quisito de mujer1 G;!ude a mi decrpita memoria inglesa GdijoG 0Cuando tu o lugar ese encuentro mademoiselle1 2lla hi%o un puchero. G2sto demuestra su mal+sima memoria GdijoG porque no so! una mademoiselle, si no madame Custine. ? usted se'or, fue mu! amable con/ Gse detu o ! su sonrisa les dio a entender a todos la clase de amabilidad a la que se refer+a. 4aldito !uera el brand+ !ranc's, pens# Bil. .o pod+a hacer nada e,cepto aceptar el escndalo- su madrina iba a enterarse de esto en cinco minutos. G*edu%co que en esa ocasi#n que usted me recuerda ! que !o he ol idado, fu+ mu! amable, mi querida madame Custine Gdijo besndole nue amente la manoG. Considero que es algo mu! generoso por su parte. )os ojos de ella le miraron, brillando a tra s de la mscara. Su sonrisa sorprendi# a Bil. 0Como era posible que hubiera bebido tanto brand! como para ol idarla1 GConsiderelo un tributo a sus habilidades, milord Gdijo ella. 2l tono insinuante de su o% era inequ+ oco. )oc:7ood se apart# ! recogi# sus cartas. 2l hombre que hab+a al lado de este se gir# ! le susurr# algo a un amigo. Bil suspir# por dentro ! tir# sus cartas. Mn as ! un re! ca!eron a la mesa. 2n realidad su madrina tardar+a tres minutos en enterarse. GCaballeros GdijoG con su permiso, debo perdir disculpas a la dama.

Captulo Ocho
G0*ir+a usted Gpregunt# Bil obligndose a apartar la ista de la gloriosa mujercita que le hab+a buscadoG que posiblemente ha!a e,agerado un poco en cuanto a nuestra relaci#n1 >/as du tout" G&ens que pod+a haberse tomado usted una licencia potica Gdijo l conduciendola hacia las entanas que daban al jard+nG *arle un tono romntico a un encuentro totalmente inocente/ 0la a!ud a subir a un carruaje, qui%1

8D

2mma solt# una peque'a carcajada. 2l placer de ser francesa se le hab+a subido a la cabe%a. 2staba algo borracha por la sensaci#n de poder, disfrutando con su propia farsa. *io a su o% un tono ronroneante. G0Como puede preguntar tal cosa, lord Kerr1 )e aseguro que estu o a punto de romperme el cora%#n. Salieron fuera. )as amplias faldas de brocado de 2mma ro%aron los laterales de la puerta. 0&or qu no habr+a enido antes a )ondres1 0&or qu no se hab+a dado cuenta de lo di ertido que pod+a ser ca%ar a un hombre ! burlarle igual que los perros pastores de (en, el granjero, hac+an con los carneros1 G&ero no pienso rega'arle Gdijo, arrancando una flor de ja%m+n. Kl+a mu! dulce. Rl no contest#, simplemente andu o en su lado, sujetandola por un codo ! adentrndose con ella en los jardines. .o ir+a a arrebatarle la irginidad en los jardines 0 erdad1 (ueno, desde luego, l no ten+a ni idea de que ella era irgen ! 2mma ten+a la sensaci#n de que nunca se enterar+a si estaba lo bastante bebido. 2l jard+n estaba lleno de sombras que re+an ! paseaban apartados de las %onas iluminadas por la lu% de la luna, con sus trajes de lentejuelas parec+an tocados por un hada cu!as alas hubieran tocado la tierra. Ser+a Homer o qui% Ueus, o al menos un hombre que pensaba estar imitando a los dioses griegos. Se sentaron modosamente en un banco ! 2mma desech# mentalmente sus sospechas sobre el jard+n. Seguro que Kerr no estaba pensando tal cosa. )a lle ar+a a su casa, antes de que sucediera algo as+. Se estremeci# de entusiasmo solo de pensarlo. G)o lamento, se'ora Gdijo l girndo la cabe%aG Me temo que he uelto a ol idar su nombre. G&uede llamarme 2melie G&arecia que sus sonrisas no eran los bastante potentes con l. 2l jo en lord de antes hab+a estado a punto de desma!arse mirando el mo imiento de sus labios, pero la e,presi#n de Kerr no cambi# ni un pice. G3;h5 Gse limit# a decirG 2melie. G2ra el nombre de mi abuela. 2s precioso Ginform# 2mma. >4oi, (C+ a.ais pense tou(ours la meme c&ose >dijo lGComment pourrais(e oublier .otre nom, quand .otre .isage est comme une !leur + apparaitre ensemble, 2mma sinti# pnico durante un segundo. &ero hablaba francs como una nati a. )o Anico que ten+a que hacer era mantener la cabe%a fr+a.Rl decia cosas sin sentido9 preguntando como pod+a haber ol idado su nombre cuando su cara era como una flor. >Le m+stBre du recollection dCun &omme: qui peut sa.oir pourquoi ils oublient les c&oses les plus importantes,>dijo ella. 2so estaba bien- la erdad es que los hombre parec+an ol idar siempre lo ms improtante. ? luego, tan rpidamente como pudo, a'adi#G- D1e sou.enir dCune !emme, cCest a moi: (e trou.e que ce soit impossible dCoublier m9me les details de notre rende%.ous nocturnale"
8E

2so tambin hab+a estado bien- si ella hab+a pasado una noche con Kerr, desde luego no hubiera ol idado ni el ms insignificante detalle. )a promesa que destilaba su sonrisa le pro oc# un mareo. GHabla usted con demasiada ligere%a de mis pobres habilidades, mademoiselle 2melie/ GMadame Custine Gcorrigi# ellaG, si no desea dirigirse a mi como 2melie. Si l tu iera la idea ms m+nima idea de que no era una iuda, toda su farsa se endr+a abajo. GCreo sinceramente que deber+a disculparme por haber ol idado nuestro primer encuentro Gdijo l sua ementeG 0*#nde dijo que nos conocimos1 GCarece de importancia Gcontest# ella en el mismo tonoG. S que probablemente lo ol id# porque sucedi# hace a'os/ pero !o nunca pude borrarle de mi mente. Qams. Se inclin# hacia delante para que el pudiera er bien su canalillo, pero Kerr, en cambio, parec+a estar fascinado con sus ojos. G0.o pudo1 G&regunt# l. G;hora debo casarme con un comerciante, un burgus como les llaman ustedes aqu+, en >nglaterra GKops, casi se hab+a ol idado de poner acento francs. 6en+a algo que er con el olor especiado de su piel. Oetrocedi# un poco. G)e deseo lo mejor en su pr#,imo matrimonio Gdijo l. G*esde luego Gronrone# ellaG. &ero el matrimonio algo mu! serio/ agradable, totalmente necesario, ! sofocante. )o s porque !a estu e casada con mi querido &ierre hasta su llorada muerte. G3;h Gdijo l. 2mma se apresur# a hablar antes de que l pudiera hacerle una pregunta que ell fuera incapa% de contestar. GHace a'os desde que, nosotros, estu imos en &aris, monsieur. G&ar+s Grepiti# l endureciendo el tono. ;pareci# una arruga entre sus cejas ! 2mma se relaj#. ;hora hab+a algo diferente en el ambiente- el aroma de la posibilidad. *e modo que (ethan! hab+a tenido ra%#n con lo de su disoluto compartamiento. G&ar+s Gdijo ella, sua ementeG. &robablemente no le recuerde, milord. Me temo que esa noche hab+a bebido usted mas brand! de la cuenta G>ndudablemente Gcontest# l con o% dura. G&ero !o no pude ol idarle/ G2mma no pod+a creer la a'oran%a que re%umaba su o%. 34ui% debiera haber hu+do para unirse a una compa'+a ambulante de teatro5G Cuando le descubr+ esta tarde, en el sal#n, me pareci# que era un regalo de los dioses. G(ien Gdijo lG supongo que deber+a agradecer que al parecer me comport de manera aceptable, incluso borracho perdido. G6engo que casarme con mi adinerado burgus dentro de una semana Gdijo 2mmaG. Solo he enido a )ondres a escoger mi traje de boda. ;cudir a la fiesta de disfraces solo fue una casualidad. G 3;h5
8F

2lla se inclin# ! le acarici# la mejilla con un dedo. Sinti# unos peque'os picota%os en l. G4uiero pedirle que me haga un fa or, milord. G*esde luego G&ero su o% era corts, desinteresada. )a menci#n de &aris le hab+a con encido de que se hab+an conocido antes, pero de algAn modo le hab+a enfriado. G@er, milord, sinceramente creo que me debe usted un fa or. G0*e erdad1 Gsu o% fue positi amente fr+a. GSi G)e pas# el dedo por los labios. Su labio inferior era grueso, hosco, hermoso. G6engo que hacer un buen matrimonio. Mi madre, *ios bendiga su santa memoria, ser+a feli%. ? me gustar+a tener una e,periencia ms/ solo una/ antes de que empiece a lle ar una ida llena de rectitud. Sus ojos se entrecerraron. G02s posible que quiera usted decir lo que !o creo1 2mma mantu o la o% baja ! sensual. G2so espero. ? luego contu o el aliento.

Captulo Nueve
2l autodesprecio es un sentimiento desagradable para mostrarlo ante una mujer hermosa. Bil se oblig# a desterrar cualquier tra%a de emoci#n de su o% antes de hablar. GMe temo que no era !o mismo durante mi estancia en &aris Gdijo con cuidado. Sus ojos encontraron los su!os. GCreo que ten+a usted problemas Gdijo ellaG Me parece que estaba afligido por la perdida de su hermano. Maldici#n. .o pod+a creer que le hubiera hablado de =alter, de su muerte, a esta mujer. 0Como pod+a haberlo hecho1 ? si le hab+a hablado de un tema tan personal, 0como era posible que no recordara su encuentro1 Sus ojos reflejaban comprensi#n. Rl se oblig# a reunir los fragmentos de su orgullo ! a enterrar el dolor por la muerte de =alter en lo ms profundo de su cora%#n, de donde no pudieran salir. 6anto dolor no ten+a ningAn sentido ! no conduc+a a nada. .o entend+a muchas cosas, pero esta si G*ebo haberla aburrido de muerte Gdijo con ligere%a. >/as du tout >dijo ella. )e toc# la mano pro ocndole una descarga de sensacionesG. 2so nunca.

8J

Sus ojos se encontraron ! ella des i# la mirada. &or primera e%, la mir# detenidamente. Se hab+a sentido di ertido ! apenas interesado cuando ella hecho su aparici#n en la sala de juegos9 la Anica ra%#n por la que la hab+a acompa'ado al jard+n era porque pretend+a ganar otra cosa ! las cartas hab+an perdido todo inters para l. 2ra delgada, las cur adas cejas sobresaliendo del antifa% enjo!ado. Su pelo era espeso ! parec+a seda ri%ada, del color rojo oscuro de los granates ! con la misma insinuaci#n de misteriosas profundidades que estos. Mn hombre pod+a enterrar all+ su rostro ! no echar de menos la lu% del sol. Sus ojos eran sensuales, curiosos, ... inteligentes ! le miraban de un modo que le hac+an sentirse inseguro. 0Cuanto hac+a que una mujer le miraba con genuino deseo en e% de con deliberado interes. *esde su estancia en &ar+s, no hab+a lle ado a ninguna mujer a su casa, ni tampoco las acompa'aba a su morada. @isitaba a madame (ridgete pero solo por el placer de charlar en francs. Qugaba con fuego, pero dejaba a las mujeres, intactas, en la puerta de sus casas. ; eces se preguntaba si se habr+a con ertido en un eunuco en aquella org+a de dolor. Su frente era alta, la frente delicadamente blanca de una arist#crata. 2ra una pena que fuera a casarse con un burgus rico. Mna pena no, se corrigi#. Mna suerte. 6endr+a cinco hijos ! se ol idar+a de las e,tra agancias de su ju entud. &orque pod+a darse cuenta de que era jo en. Ktra oleada de aborrecimiento por si mismo le sobrecogi#- al parecer hab+a estado tan borracho una noche en &aris, que hab+a iolado a una jo en dama. @ol i# a mirarla a los ojos. (ien, a lo mejor no era e,actamente una dama. )as damas raras eces ten+an un destello tan fascinante en sus ojos, al menos las inglesas.. 2so era para las francesas. Sus dedos le acariciaban la mu'eca, como si no pudiera dejar de tocarle. Mna cosa que hab+a aprendido en su descabellada ida era que tenia que disculparse. &or ser el Anico en su familia en quedar i o. &or no estar all+ cuando 7alter se ca!# del carruaje. &or iolar a una jo en. ;unque al parecer lo hab+a hecho tan bien que ella quer+a repetir. ? l, como ten+a que recordarse a s+ mismo algunas eces, era un caballero. )os caballeros nunca decepcionan a damas.
TTT

Mn momento antes 2mma estaba sentaba sobre el banco, mirando fijamente con bastante satisfacci#n a los ojos de su futuro marido, ! al siguiente ella estaba de pie, ol iendo al sal#n de baile. ;lgo hab+a cambiado entre ellos. Rl era bastante mas alto que ella, aunque ella fuera una mujer de ele ada estatura. Su mano estaba sobre su hombro, ! aunque tranquila, la hi%o temblar, Solo pod+a suponer que hab+a decidido acceder a su petici#n.

8N

Hubo un destello de tanto dolor en sus ojos cuando ella mencion# a su hermano que se le contrajo el cora%#n. ;nque, al mirarle ahora de reojo, solo e+a una especie de lujuria Rl fue ms despacio mientras se acercaban a las puertas abiertas del sal#n de baile, la mir#, ! en sus ojos no quedaba !a rastro de triste%a. &arec+an diab#licos, como una promesa hecha bajo la lu% de la luna, como el final de las grandes historias de amor. ? la sonrisa de sus labios deber+a estar prohibida. &or primera e% cre!# a (ethan!. 2ste hombre hab+a pasado como una guada'a por &aris. &arec+a poco probable que alguna parisiense le hubiera opusto resistencia. G*edu%co Gdijo l, sin hacer caso de las caras de curiosidad que se ol ieron hacia ellosG que desea usted que le haga un fa or. GSi fuera usted tan amable Gcontest# ella, manteniendo la mirada en sus ojos para que no se des iara a sus labios. Hablando de eso 0que sabor tendr+an1 .unca hab+a pensado algo as+ con anterioridad. &or un instante sinti# rtigo, como si la antigua 2mma, la que pintaba abejas en su estudio, hubiera sido suplantada por una lasci a francesa que se relam+a los labios al er a Kerr. (ien, l era su marido. Casi. G04uiere bailar1 Gpregunt# l. 2lla parpade#, confusa. 0.o iba a arrastrarla hasta su carruaje ! a apro echarse de ella1 Sinceramente, ni siquiera le importaba en que carruaje. Ciertamente, (ethan! hab+a dicho que los coches no eran apropiados, pero/ GS+, desde luego Gconsigui# decir, ! se agarr# de su bra%o. &ero hab+a ol idado que hab+an aparecido nue os bailes desde que ella ! (ethan! tu ieron un profesor de dan%a, ! acil# al borde de la pista. GMn als Ge,plic# lG .ue o, alemn, ! bastante rpido. &erm+tame. )e puso una mano alrededor de la cintura ! la atrajo hacia l. 2lla jade#. G2s un ritmo de tres tiempos Gle dijo l, rindose de su confusi#n. ;lrededor de ellos re oloteaban sedas ! satenes mientras las lecheras ! las reinas giraban en bra%os de re!es ! pa!asos. )e puso la mano sobre el hombro, ! se me%claron con la gente estida con alegres colores. Su mano la dirigi#, ! ella no tard# en aprender los pasos. G2so es Gsusurr# l en su o+doG. )as francesas siempre aprenden rpido. *e repente la osad+a se apoder# nue amente de ella, encendiendole la sangre. )a mscara sobre su cara ocultaba a la 2mma normal, con ertindola en otra mujer, una ersi#n ms osada ! atre ida de s+ misma. GCreo que est empe%ando a recordar, milord. 2sas fueron sus palabras e,actas en la anterior ocasi#n. Mara illa de mara illas, l no se qued# quieto, si no que le de ol i# la sonrisa. )a mano que ten+a en su espalda la acerc# ms. ; 2mma empe%aron a temblarle las piernas ! sinti# que se le debilitaban las rodillas. Se humedeci#

<P

los labios con la lengua ! se sinti# toda +a ms dbil cuando obser # su lenta sonrisa. G04uiere usted dar un corto paseo, madame Custine1 G2melie Grespondi# ellaG. Si, ser+a mu! agradable. ;gradable no era la palabra adecuada para describir los latidos de su cora%#n que deb+an oirse por todo el sal#n. Comen%aron a abrirse paso por el atestado lugar, respondiendo a los saludos de los amigos de Kerr. &or las miradas que les segu+an, 2mma estaba segura de que iba a recibir al menos cuatro cartas detallando el detestable comportamiento de su prometido. &or el rabillo del ojo io a su prima Mar! ! rpidametne gir# la cabe%a hacia otro lado. &uede que la mscara que lle aba fuera suficiente protecci#n para que Kerr no la reconociera, pero una detenida mirada de su prima, ! la farsa habr+a acabado. Rl la dirig+a con un le e toque en su codo. Mn gesto de su cabe%a, ! un laca!o apareci# con su pelli%a, ! Kerr se la puso sobre los hombros. Sus dedos se entretu ieron durante un momento, ! un potente aroma de su propio prefume le lleg# a la nari%. /or eso es por lo que las mu(eres lle.an el per!ume, pens# de repente. /ara su propio placer" G0Siempre te gustaron los ingleses1 Gpregunt# Kerr. G*esde luego que no Gdijo 2mmaG. )a ma!or+a de ellos son mu! poco atracti os- plidos ! con ese pelo amarillo que una no sabe si desaparecer por la noche dejndole la cabe%a como una bola de billar al cabo de pocos a'os. 2lla pas# delante ! Bil la sigui#. Hacia esfuer%os para recordar. 2ra ob io que madame Custine hab+a estado en &aris al mismo tiempo que l, ! de algAn modo se hab+a cru%ado en su camino, completamente borracho. ? si ahora deseaba tener un Altimo affaire antes de casarse con su digno burgus 0quien era l para quejarse1 G;ntes de que hicieras ese comentario, nunca tu e moti os para alegrarme de mi pelo negro Gdijo. 2lla frunci# los labios ! luego le mir# lentamente de arriba abajo, desde la coronilla hasta las botas. Bil estu o a punto de reirse. .o hab+a nada ms agradable que una francesa en busca de un apasionado encuentro de una hora. G*e erdad Gdijo ella finalmenteG Su pelo es gratificadoramente oscuro. *e hecho, le tom por francs hasta que o+ hablar de su ,ito con las francesas. G3Kuch5 GBil dijo, entre risas. *espus de todo, l tambin deb+a casarse. 4ui% esta dama francesa ser+a la Altima antes de que se embarcara en un matrimonio respetable. )a a!ud# a subir al carruaje ! luego se sent# frente a ellaG 2sto! compeltamente/ a su ser icio, madame. G2n ese caso Gdijo ella con perfecto aplomoG, me hospedo en el Brillon ! le agradecer+a mucho que me acompa'ara al hotel. Sus cejas se ele aron. )a peque'a 2melie hab+a logrado estupendamente conseguir una cita. &or un momento se compadeci# de su decoroso burgus. )e brillaban los ojos de entusiasmo por encima de la mscara. 6en+a unos
<1

preciosos ojos, con una espesa franja de cejas que se ri%aban en las esquinas de los ojos, proporcionndole un fascinante aspecto de coqueter+a. @erdaderamente 0c#mo pod+a haberse ol idado de esta mujer1 ;lej# el pensamiento. *os botellas de brand! en una noche tienden ha pro ocar eso en una persona9 ! cuando encima, uno trata de ol idar que su hermano menor ha muerto, tambien tiende a ol idar otras cosas al mismo tiempo. G06e gustar+a quitarte la mscara1 Gpregunt#. GKh, creo que no Gcontest# ella. Su o% sonaba a pecado, alegremente indecente. Se inclin# hacia delante ! puso una peque'a mano enguantada encima de su rodilla. Mna descarga de pura lujuria atra es# su ingleG. Si me disculpas, creo que as+ ser ms di ertido, Kerr. *espus de todo no recuerdas mi rostro despus de nuestro Altimo encuentro ! lamentar+a que cualquiera de nosotros se a ergon%ara si ol emos a encontrarnos. *espus de todo o! a casarme con un ingls. G2n el baile me llamaste Bil. ? esto! completamente seguro de que ol er a ol idar tu cara si me pides que lo haga. GMe perdonars que no confie en ti Gdijo ella, el hermoso timbre de di ersi#n en la su o% le atorment# ms que la mano que toda +a descansaba en su rodillaG. Me gustar+a conser ar la mscara. GHa! ms de una manera de borrar mi memoria Gdijo l. )uego sus ojos se fijaron en los de ella, le ant# el bra%# ! apag# la lamparilla de aceite que colgaba a su lado. 2sa parte del carruaje qued# inmediatamente en sombras, dejando solo la lu% de la lampar+lla que ard+a al otro lado. Su brillo ba'aba en oro el color rojo oscuro de su pelo, resplandec+a en los diamantes que lle aba en las orejas ! hac+a que el terciopelo de la pelli%a tomara el color del bronce. 2lla ech# una ojeada a su lmpara. )uego, despacio ! con cuidado, empe%# a quitarse el guante de la mano derecha, dedo a dedo. G0&uedo ocuparme de tu lmpara1 Gpregunt# l, bastante horrori%ado al comprobar que su o% se hab+a con ertido en un gru'ido. Hab+a algo insoportablemente er#tico en contemplar como ella se quitaba lentamente un guante. 2lla ri# por lo bajo. .o era el tipo de mujer que se re+a tontamente, pens#. Iinalmente, termin# de quitarse el guante re elando una mano tan mara illosamente formada como su boca. G.unca habr+a que tocar las lmparas lle ando guantes Gdijo ella bajando la mechaG. 2s un riesgo. )a llama parpade#, ech# un Altimo ra!o de lu% sobre la blancura de su cuello, ! desapareci#. ;hora el carruaje solo estaba iluminado por los ra!os de lu% que atra esaban las cortinas mientras recorrian )ondres. Rl se sent# durante un momento en la oscuridad, con cada uno de sus sentidos consciente de sus mo imientos. ; menos que estu iera confundido, se estaba quitando el guante i%quierdo. G.o har el amor contigo en este coche Gdijo l de repente.

<8

Su risa fue tan seductora que casi destru!# su control ! le hi%o cambiarse de asiento de un salto. G4on dieu, qu hombre tan respetable te has uelto Gdijo ellaG. 2n &aris actuaste sans ceremonie. G)o Anico que lamento es haber perdido la memoria Gdijo el con encidoG 0&uedo sujetarte los guantes1 Gpregunt# echandose hacia delante. G*esde luego Gcontest# ella dejandolos caer directamente en su mano. G0&uedes er en la oscuridad como los gatos1 G.o. &ero esto! acostumbrada porque he pasado bastante tiempo entre los bastidores de un teatro. ;ll+ no se encienden las luces para que no lo ea el pAblico. G02res una actri% profesional1 )as actrices ten+an reputaci#n de ser poco ms que prostitutas, aunque 2mma podr+a haber discutido esa creencia. Cinco a'os de pintar telones para el se'or 6e! le hab+an ense'ado que los actores ! las actrices ten+an los mismos lapsus ticos que el resto de la gente. G.o, no lo so! Grespondi# abriendo el broche de su garganta ! permitiendo que la gruesa pelli%a de terciopelo se desli%ara de sus hombros. G0Me permites1 G2l tono de la o% de l se hab+a hecho tan ronco que hi%o que el cora%#n casi le latiera ms rpidamente. )e entreg# la capa. G02ntonces por qu demonios has pasado tanto tiempo en un teatro1 G&into escenas en tela, las escenas que se'alan el cambio de acto. G&intas escenarios Grepiti# l pareciendo completamente asombrado. G2,actamente. &int uno para una funci#n de aficionados, hace unos a'os ! me compromet+ a pintar ms para hacer un fa or al teatro local. ;s+ es como conoc+ a mi no io Ga'adi# recordando la e,istencia del supuesto prometido. G;h s+ Gdijo lG el decente burgus, el hombre con quien te as a casar la semana pr#,ima. G2,acto. 0;caso no iba a besarla1 &asaron por delante de una casa cu!as antorchas iluminaban toda la cal%ada, ! el carruaje se ilumin# por un momento, el tiempo justo para que ella sorprendiera la e,presi#n meditabunda de sus ojos. G0Cunto tiempo permaneciste borracho en &aris1 Gle pregunt# impulsi amente. Rl la mir# fijamente, pero no en ese momento no hab+a nada de lu% de modo que no pudo leer la e,presi#n de su rostro. *eb+a de haberse quitado los guantes porque le cogi# la mano derecha ! empe%# a acariciarsela, rodendola con sus grandes dedos. )e di# un uelco el cora%#n. GSeis meses Gcontest# l, justo cuando el silencio se hab+a alargado tanto que ella estaba a punto de decir algoG. &ermanec+ borracho seis meses. ? dedu%co que fue durante una de mis peores noches cuando te conoc+, ma c&Bre" &ero 2mma no quer+a hablar de ese ine,istente encuentro. G0? la borrachera se deb+a a la muerte de tu hermano1

<<

Rl se inclin# hacia delante ! le puso una mano en los labios. 2l toque de su beso en las !emas de sus dedos hi%o que el calor de su ientre se con irtiera en llamas. 2lla contu o un jadeo. 6en+a que parecer que ten+a e,periencia, no tirarlo todo por la borda por algo tan simple como su contacto. G=alter muri# en octubre, hace ms de un a'o Gdijo l, recostndose otra e% ! entrela%ando sus dedosG. Muri# en un carruaje mientras se dirig+a a K,ford. &erdona si !a te cont todos los detalles cuando nos conocimos. 2ra su tercer a'o all+ ! estaban haciendo el tonto... Se interrumpi# ! sus dedos apretaron los de ella. G04u sucedi#1 Gpregunt# 2mma, aunque lo sab+a mu! bien. Hab+a asistido al entierro, desde luego. Hab+a estrechado su mano enguantada de negro con la su!a tambien enlutada ! hab+a murmurado algo a tra s del elo negro que se hab+a puesto para el cu'ado que nunca llegar+a a serlo. *urante el entierro, los ojos de Bil hab+an permanecido muertos, oscuros, ine,presi os9 incluso pod+a recordar su mirada. ? lo siguiente que hab+an sabido de l es que se hab+a ido a &aris. G(eb+a Gdijo Bil rotundamenteG. *esde luego, no es nada ins#lito el beber. 2n cierto modo, ir a la uni ersidad es sin#nimo de empaparse con una botella de brand!. &ero un hombre que ha estado bebiendo no controla bien las riendas. .i su equilibrio. ? =alter se ca!# del carruaje, eso es todo. *ej# caer las riendas ! ca!eron mientras el carruaje giraba en una esquina. G)o siento, Gdijo ella sua emente. G*icen que no sufri#. GSupongo... 0Sir e de a!uda1 G.o mucho. 2ntonces ella se inclin# hacia delante ! le en ol i# ambas manos entre las su!as. 2l coche rodaba por una larga ! oscura calle, de modo que no pod+a er nada en absoluto. &ermiti# que sus dedos agaran sobre sus manos ! por los dedos, callosos probablemente por sujetar las riendas. G2ntonces dedu%co que intentabas emborracharte lo suficiente como para caerte de un carruaje. Hubo un momento de silencio, ! ella sinti# una pun%ada de miedo. 0Habr+a ido demasiado lejos1 &ero l emiti# una seca carcajada. G;lgo as+, supongo. 2lla estir# los dedos, colocndolos sobre el amplio dorso de sus manos. G0? tu iste ,ito1 GKb iamente no. 2lla esper#. 2l carro dio una sacudida al girar una esquina. GMe ca+ de un mont#n de camas Gdijo l finalmenteG (orracho perdido, intentando encontrar el camino hasta el orinal. Mna especie de muerte. &ero uno siempre se despierta, por desgracia. G?a lo s Gdijo ella. )e ol i# las manos ! empe%# a acariciarle las palmas intentando fingir que no le temblaban los dedosG Mna e% me ca+ de un coche. Rl se qued# inm# il9 ella lo sinti# ms que erlo.
<C

G04ue sucedi#1 G?o ten+a ocho a'os, ! paseaba por el pueblo en un iejo carro tirado por un poni, conducido por un antiguo9 pero mu! sobrio9 no io. Rl no sab+a que !o me hab+a inclinado a un costado intentando coger un ramillete de rosas sal ajes. Bir# en una esquina cuando acababa de coger uno especialmente hermoso. Hubo una insinuaci#n de risa en su o%. GCreo que puedo oir el grito de dolor que diste. G*irectamente al rosal Gconfirm# ella tristementeG. 6engo una cicatri% en la ceja derecha que toda +a es isible. Mna mano se separ# de las su!as ! recorri# la forma de la ceja. GHermosa Gcoment#, ! el tono ronco de su o% hi%o que se mordiera el labioG. 6us cejas enmarcan tus ojos de una forma especialmente seductora. ;ntes no + ninguna cicatri% ! ahora tampoco la siento. G)as maquillo Gdijo 2mma con energ+a, intentando apaciguar las mariposas de su est#mago. )a manos de l se dirigieron a sus hombros ! resbalaron hasta su cintura, luego, de repente, la rodearon ! poco despus estaba sentada en su rega%o. G*edu%co que creciste en >nglaterra. G)o cierto es que en Irancia tenemos carros tirados por ponis Gdijo ella apresurndose a ol er al acento francs. Su rostro estaba mu! cerca del de ella. 4ui% iba a besarla. 2mma sinti# una oleada de e,citaci#n tan aguda, que casi se mare#. G04u te hi%o dejar de intentar caer de un carruaje1 Gpregunt# rpidamente mientras la boca de l se mo +a hacia la su!a. Rl no se detu o, aunque solo le ro%# los labios. Mna de sus manos se le ant# por oluntad propia ! le rode# el cuello. 6en+a un cuello fuerte, musculoso ! firme. G.o pude hacerlo G*ijo l casi contra su bocaG. .unca pude soltar las riendas ! salir olando simplemente. =alter ten+a una e,uberancia que !o no tu e nunca. (eb+a con entusiasmo ! montaba a caballo con despreocupaci#n. ?o so! ms comedido. >ntent ense'arle a ser menos imprudente Gse encogi# de hombros. 2mma esperaba que no notara los latidos de su cora%#n contra sus costillas. 6ristan ten+a una hermosa boca- cur ada ! un poco triste, deliciosa, firme/ Conteniendo el aliento le cogi# un dedo ! lo frot# contra sus labios. G06e quitars el antifa% ahora1 G&regunt# l contra su o+do con o% aterciopelada. 2lla ech# los bra%os hacia atrs para desatarla ! de inmediato comprendi# la entaja de tener los bra%os detras de la cabe%a. 2l mo imiento hi%o que los pechos sobresalieran. Se sinti# deliciosamente auda%. &ermaneci# as+, desatando despacio las cintas de la mscara, sin apenas respirar. )o unico que pod+a er de l en la oscuridad eran sus ojos desli%ndose por su cuerpo como un clido trago de brand!. Mn segundo ms tarde, su mano se desli%# hacia abajo por su garganta hasta la cur a de su pecho. 2lla jade#. Hab+a notado que sus dedos eran callosos, pero
<D

no se hab+an imaginado que recorrer+an su piel. &asaron por encima de su pecho desli%ndose por debajo del encaje recamado en oro de su corpi'o. Su mirada sostu o la su!a, sin apartar los ojos para er lo que estaba haciendo, el lugar donde la acariciaba con su pulgar, porque l/ l/ G0*e que es tu disfra%1 Gpregunt# l sua emente. G04u1 Gjade# ella. G02res Cleopatra, tada estida de oro1 G ol i# a preguntarG .o, no es una tAnica romana. Se le desorbitaron los ojos. ;hora su manos rodeaba su pecho, empujando el corpi'o hacia abajo, casi/ casi tocndo/ G02res @enus qui%1 Gsusurr# l recorriendo con los labios la linea de su mejilla hacia abajo. 2mma no pod+a contestar, estaba lisa ! llanamente muda por primera e% en su ida. GCreo que debes ser la reina >sabel. Sus labios estaban ahora sobre los de ella. Hi%o una silenciosa pregunta ! ella separ# los labios como si le hubiera o+do, pero nunca cre!# tener ella misma el mismo deseo. ;dems 0no le hab+a dicho su institutri% que los matrimonios no se besan de ese modo1 3Claro5 Rl cre+a que era una des ergon%ada francesa ! por eso se atre +a a besarla as+. 2mma abri# la boca un poco ms, ! l se apoder# de ella. ;lgo as+ deber+a haber sido desagradable, pero/ no lo era. Rl sab+a a/ a/. .o lo sab+a. ; hombre, supuso. ;hora l tambin la estaba saboreando, ! despus su mano se inmo ili%# sobre su pecho. 6en+a el cora%#n desbocado. Se sent+a como un pjaro. ;prisionada entre el calor de sus manos ! la seducci#n de su boca, incapa% de mo erse o de hablar. Mna de las manos de Bil estaba detrs de su cabe%a, sujetndola para poder tomar su boca por asalto, hacerla su!a, mientras que lo Anico que ella pod+a hacer era/ Su cerebro no dejaba de pensar. *eber+a hacer algo o l se aburrir+a ! se detendr+a. ? ella no quer+a que se detu iera 0no1 Rl se separ#. Su mano dej# un inesperado fr+o al abandonarla, ! una peque'a e,clamaci#n escap# de sus labios. 0*ecepci#n1 0&asi#n1 G.o puedo lle ar a cabo tu petici#n Gdijo l. G04u1 G2,clam# 2mma, sin apenas oirle deb+do a las pulsaciones de su cora%#n en los o+dos. Rl la sujet# ! con tranquila precisi#n la de ol i# al asiento de enfrente. G.o puedo hacerte el amor en este carruaje, ni en ninguna otra parte, madame. 6ienes que perdonarme.

Captulo Diez
<E

2mma abri# la boca, pero no emiti# ningAn sonido. G6u petici#n Grepiti# l mirndolaG. )o que me pediste para antes de que te cases con tu rico burgus. *urante un momento ella le mir# ine,presi amente ! luego la realidad9 o la incomprensi#n9 se abri# paso en su mente. G0&or qu no1 G.o tendr+a sentido Gcontest# l. 2mma tu o un acceso de rabia. 2se hombre, de quien todos dec+an que se hab+a acostado con un mont#n de francesas a las que probablemente murmuraba (e tCaime en sue'os, 0se atre +a a estas alturas a hacerse el moralista1 G0*espus de lo que compartimos1 G*ijo ella, con un considerable tono de ad ertencia, por si l pensaba que era una damita francesa sin importancia con la que pod+a acostarse ! ol idarla. &ensandolo bien, hab+a tratado fatal a 2melie. 2n caso de que 2melie hubiera e,istido, claro. Rl miraba fijamente sus labios ! pareci# haber perdido el hilo de la con ersaci#n. G&iensa en &ar+s Gdijo ella, con una o% tan sua e como la de una sirena. G&ensar en &aris no es buena idea Gdijo lG, porque no puedo recordar ni la mitad de lo que sucedi# all+. G0C#mo puedes haberme ol idado1 GHab+a genuina indignaci#n en su tono. *espus de todo, l la hab+a ol idado en St. ;lbans. ;unque nunca hubiera isto tanto de ella como supuestamente hab+a isto de 2melie, seguia siendo un ol ido. G6e esper Ga'adi# poniendo o% temblorosa ! bajando las pesta'as del mismo modo que hac+a (ethan! cuando peleaba con su marido. G0)o hiciste1 G&regunt# l de forma poco amistosaG. 2s halagador. GMna estupide%, mas bien Gestall# ella. G(ueno, pero debes haberte casado rpidamente despus/ 0o acaso fui c#mplice de adulterio1 GMi &ierre era un anciano cuando nos conocimos Gdijo ellaG. 2l pobre hombre era un inAtil en la cama. G&or lo que dicen todo el mundo, &ierre ! !o ten+amos mucho en comAn G obser # l. G2n los aspectos ms importantes no Gdijo ella. Se inclin# hacia l, ! con la audacia de un a e del para+so, desli%# la lengua por el carnoso labio inferior de 6ristn. *espus de todo 0no hab+a dich# l que las francesas aprend+an rpidamente1 2lla era medio francesa. )e o!# contener la respiraci#n, pero no dijo nada. 2ntonces se acerc# toda +a ms ! le puso una mano encima de las rodillas. &od+a notar sus mAsculos fuertes bajo la mano, tentndola a subir ms, a/

<F

6ristn se separ# tan rpido que ella estu o a punto de perder el equilibrio Rl arranc# tan rpido que ella casi perdi# su equilibrio ! ca!# en el suelo del carruaje. G2n &aris ca+ mu! bajo demasiadas eces, ma petite Ghab+a algo de implacable en el tono de su o% que le indic# que acababa de perder la batalla G. .o importa lo tentadora que seas, no ol er a hacerlo. G04uin hubiera dicho que te hab+as con ertido en un santo1 G&regunt# ella con o% cortanteG. &or lo que se dice has sido e,tremadamente amable con las mujeres de mi pa+s. GMi amabilidad se ha agotado Gcontest# l. )o peor de todo es que ella le cre+a. G.o me he acostado con una mujer desde que me sub+ borracho en un barco que encontr por casualidad en el Canal Gdijo l le antandole la barbilla hasta que sus ojos se encontraron en la oscuridadG. Si ol iera a acostarme con otra francesa, 2melie, ser+a contigo. 2lla abri# la boca, ! l le impidi# hablar con un apasionado beso. G&ero no ol er a hacerlo Gcontinu# con cansancio un momento despus G. ? tampoco bebo, por si estas pensando en conseguirlo emborrachandome. G0&laneas abandonar los placeres de la cama para siempre1 G&regunt# 2mma con bastante curiosidad. G0; que te refieres1 G(ueno, ers9 hablas como un monje/ Ghi%o una pausa ! dej# que el silencio se alargara unos segundosG o como un eunuco. G32melie5 Me sorprendes. 2res una se'orita de buena familia. G3Kh no5 GOeplic# ellaG. Si lo fuera 0como hubiera podido suceder lo de &aris1 G2so mismo me pregunto !o Gdijo l bastante serio. G? sucedi< >continu# ella alegrementeG. *e modo que no tienes que preocuparte por ensuciar mi reputaci#n. G.o lo esto! Gdijo lG. Me preocupa la m+a. G3.o es justo5 GBrit# 2mma, con toda la fuer%a de su decepci#n. Si ol +a a casa sin haber encido en el desaf+o G aunque el no supiera que lo era G entonces iba a tener que cancelar la boda. .o hab+a otra soluci#n. ? no iba a hacerlo/ *etu o esos pensamientos ! tranquili%# el tono de su o%. GCreo que estamos de acuerdo en que me debes un fa or, monsieur" Rl la mir# con dure%a durante un instante. )a sonrisa de sus labios la hi%o retorcerse en el asiento. 2ntonces, de repente, 6ristn abri# la trampilla del techo ! le grit# algo al cochero. 2mma no pudo entenderle. G04u le has dicho1 Gquiso saber. G@o! a cumplir ese fa or Ganunci# l, recostandose en la esquina del asiento ! cru%ando los bra%os sobre el pecho. .o pod+a estar ms claro que no se refer+a al flirteo.

<J

2mma entrecerr# los ojos. 6en+a un calor de lo ms inc#modo entre las piernas ! una sensaci#n que le recorr+a todo el cuerpo, adems el cora%#n toda +a le lat+a con fuer%a. G2n ista de que por desgracia no puedo complacer tu primera petici#n G dijo l tan educadamente como si fuera incapa% de ser ir una ta%a de t calienteG, har todo lo posible para que tu bre e estancia en >nglaterra sea agradable. 6e mostrar un lugar que te resultar de lo ms interesante. 2l Anico lugar de inters que se le ocurr+a a 2mma era su casa, ms bien su dormitorio9 pero parec+a altamente improbable que ese fuera a ser su destino. Se recost# en su esquina. &ero no iba a cru%arse de bra%os ! a permitir que l se regodeara en su moral. 3;h, no5 &uede que fuera una principiante en este asunto de la seducci#n, pero ten+a el presentimiento de que ten+a un don natural para eso. *e modo que ech# la cabe%a hacia atrs, como si estu iera agotada, cerr# los ojos, ! pens# en el modo en que l la hab+a besado ! en la forma en que su mano hab+a aferrado su pecho. Mn peque'o jadeo sali# de sus labios. 2ch# un bra%o por encima de la cabe%a ! agarr# la cortina como si quisiera sujetarse por los mo imientos del carruaje. 2l corpi'o del estido estu o a punto de desli%arse hasta por debajo de sus pe%ones. )a sensaci#n era insoportablemente er#tica ! la hi%o remo erse en el asiento. .o abri# los ojos. 6ampoco l la estaba mirando, o al menos no lo parec+a. 2n lugar de eso, se concentr# en el recordar su beso. Rl le hab+a metido la lengua directamente en la boca. Si no hubiera o+do hablar antes de eso, no lo hubiera podido creer. *esde luego lo sab+a todo acerca de la c#pula. &ero nunca/ la erdad/ era ms o menos lo mismo 0no1 Cuando la lengua de Bil recorri# sus labios, ella los abri# como si fuera el caramelo ms dulce que le hubieran ofrecido nunca. ? l sab+a mu! bien, tanto que el cora%#n golpeaba con fuer%a contra sus costillas solo con pensarlo. Se remo i# un poco en el asiento. 2ra como si los besos parodiaran la consumaci#n del matrimonio. )a sola idea la hi%o sentirse rara. 2staba harta de sujetar la cortina, de modo que dej# caer el bra%o ! se sent# bien, pasndose las manos por el pelo. 2ra mara illoso tener el pelo arrremolinado alrededor de los hombros. .ormalmente su doncella lo peinaba sujetndolo en lo alto de su cabe%a, con tantas horquillas que 2mma se las encontraba esparcidos por todas partes en el tocador. 2staba ms a gusto as+, como si fuera seda entre sus dedos. Si ella ! Bil llegaran alguna e% a estar juntos, emitir+a ese peque'o jadeo que hab+a emitido antes mientras descubria donde le gustar a l sentir su pelo. Sent+a tanta curiosidad que ten+a que mirar. ;bri# de golpe los ojos. Bil toda +a estaba recostado en su rinc#n del carruaje. &ero ahora no parec+a tan satisfecho consigo mismo se inclinaba atrs en la esquina del carro. .ada de eso. 0a sab a +o que ten a un talento natural para esto, pens# 2mma para s+. &ermiti# que una sonrisa asomara a sus labios. 1' exactamente lo que lamentas no &aberme &ec&o, mon(e, ! luego dijo en o% alta<N

G*+game donde amos en realidad, lord Kerr. Me resulta mu! molesto no conocer mi destino. G2spero que lo cono%cas Ggru'# l, pero luego, para su decepci#n, se ech# hacia atrs ! cerr# los ojosG. ?a que has disfrutado de una agradable siesta, te pido que me disculpes mientras hago lo mismo. 2mma sonri# de oreja a oreja ante su cara supuestamente dormida. 2ste no io su!o era un digno oponente. &ero no aAn no sab+a que ella no se rend+a nunca. Se ol i# a atar la mscara mientras l fing+a dormir. @ol +a a sentirse optimista. Cuando tu oponente no se da cuenta de la importancia de la competici#n, es mera bondad concederle tiempo para replantear su estrategia.

Captulo Once
*os minutos ms tarde el carruaje se detu o ! un laca!o abri# la puerta. G0*#nde estamos1 G&regunt# ella asiendo la mano de Bil mientras bajaba, ! permitiendole que le colocara la capa de nue o. G2n el callej#n de atrs del en el callej#n detrs del H!de &ar: 6heather G contest# l. G3;h5 0Ha! funci#n esta noche1 G.o, pero/ Gllam# a la puerta con el bast#nG espero que nos dejen entrar !/ 3Hola Qerem!5 Mn hombre robusto con una cabe%a como una nue% ! peque'os ojos redondos abri# la puerta ! mir# detenidamente hacia fuera. G04uin es1 ;h, su se'or+a Gabri# la puerta del todo ! se apart#G. 04uiere usted dar una uelta1 G.o parec+a sentir curiosidad, a lo mejor Bil se lle aba habitualmente a las mujeres al teatro a oscuras G. Ser mejor que se lle e mi linterna9 tengo algo de sue'o ! la oscuridad no me har ningAn da'o. Bil tom# la linterna en una mano ! e,tendi# la otra hacia 2mma. &ercibi# el fuerte olor a cebollas del aliento de Qerem! desde una estrecha escalera. ; su espalda, Qerem! se dej# caer en un asiento en el hueco de las escaleras, se apo!# contra la pared, ! un instante despus empe%# a roncar. G0@ienes aqu+ a menudo1 Gpregunt# ella . GMuchas eces Gcontest# lG. So! accccionista del teatro. ;hora estamos preparandonos para el estreno de El 1ueo de una :oc&e de Eerano. &ens que te gustar+a er los decorados. ?a estn hechos. G;h, si, me gustar+a Gdijo 2mma. 2l olor familiar de pol o ! pintura les dio la bien enida cuando Bil abri# la puerta del final de las escaleras. 2n el otro e,tremo de un pasillo estrecho, se mo i# ligeramente una cortina. &oco despus, Bil la apart# ! se encontraron en el escenario desierto.
CP

GMn momento Gdijo l. Se acerc# a la pared. &or un segundo ella i# la llama de un papel ! poco despus, la lu% lo ilumin# todo de golpe como si hubiera amanecido. G3Kh5 G2,clam# 2mma asombrada G3)u% de gas en el teatro5 .unca hab+a o+do tal cosa. V)a tenemos desde hace solo unos meses Gdijo BilG. 0Msas rodillos para pintar tus escenas del teatro1 G>nquiri#. G3*esde luego5 Gcontest# ella G. )os rodillos son mucho mejor que las planchas. ;ntes de que el se'or 6e! los instalara, ten+a que cortar las escenas, cosa que aborrec+a. Siempre se e+a la linea de corte. G2sta, desde luego, es una escena pintada Gdijo Bil se'alando hacia la lona G. Mn hombre llamado Samuel Brie e, pint# estos bosques para El 1ueo de una :oc&e de Eerano. 2l decorado representaba un oscuro bosque lleno de altos rboles que se inclinaban unos sobre otros. 2l suelo estaba cubierto de peque'as flores pArpuras. G2s precioso Gdijo 2mma, acercndose para e,aminarlo. 2l se'or Brie e hab+a pintado las flores proporcionadas de manera que parec+an una masa nebulosa. G;puesto a que tu teatro toda +a no usa esto Gdijo Bil. Cru%# el escenario, encendi# una lamparita ! sac# un decorado r+gido. 2ste se desli%# hacia delante sua emente, al parecer sobre un surco hecho en el suelo de madera. &arec+a ser tan solo un marco, en el cual estaba tensada una tela de seda coloreada, aunque con un bonito ! atracti o color rosado. G0&ara que sir e eso1 G&regunt# 2mma. G*a ueltas Grespondi# BilG. 0)o es1 )e di# un ligero empuj#n. 2l decorado gir# sua emente, !, de repente, 2mma io que la escena del bosque a tra s de la seda rosada ten+a un aspecto completamente distinto. )a lu% ca+a primero sobre la tela, lan%ando un precioso brillo sobre el bosque, sobre todo en las peque'as manchas doradas colocadas entre las hojas. G3Kh, Bil, que preciosidad5 Rl le dirigi# una enorme sonrisa, permaneciendo de pie en medio del escenario con las manos apo!adas en las caderas. G0;s+ es como te han salido esos callos en las manos1 G&regunt# ella. G04u1 G06rabajando con los decorados1 G.o. &intar no es trabajo para un caballero, ! me sorprende que te permitan pintar decorados. &or supuesto, eres una iuda, pero aAn as+, la gente del teatro es notoriamente inmoral. 0.o te preocupa tu reputaci#n1 G&into paisajes en el aislamiento de mi propia casa, ! solo unos cuantos lo saben Gdijo 2mmaG. &ero lamento tus pro incianas ideas sobre los actores ! las actrices. Bil pase# despreocupadamente por el escenario ! se coloc# entre la transparencia rosada ! la escena del bosque.
C1

G0@es1 Gindic#G. )as hadas bailarn ! jugarn detrs de la tela. 2mma parpade#. ; tra s de la seda rosada, el musculoso cuerpo de su no io, parec+a repentinamente misterioso ! seductor, como si fuera el re! de las hadas. G02res Kberon, pues1 G&regunt# riendo. G&uede ser Gcontest# lG. .o lle aba disfra% en el baile Gse agach# ! cogi# una corona de flores de un bancoG. Creo que esta es la corona de 6itania.G ts:, ts:, abandonada en el escenario G pero ser ir G empe%# a declamarG.D 7et'ngase, la erupci<n licenciosa: *no so+ +o el seor de las &adas, 2mma se sinti# per ersa, la sonrisa de la reina 6itania cur # sus labios. Se ech# el pelo hacia atrs ! se pase# mo iendo las caderas seductoramente. GDEntonces +o debo ser su damaF Gdijo, mirando a Bil por encima del hombro. &od+a notar el antifa% enjo!ado brillando en su rostro, con irtindola en una erdadera reina de las hadas. *io una o dos ueltas para que l pudiera notar el contoneo de sus caderas, sacudi# el pelo para que flotara en el aire, del modo que lo har+a una reina de las hadas. &or el rabillo del ojo pod+a er los destellos que lan%aban las manchas doradas del decorado, como si una peque'a tribu de sier as hadas brillaran en los rboles, esperando una orden. Mir# a su Kberon. Rl parec+a disfrutar de su pecho. G;hora debes acusarme de adulterio Gdijo l con o% roncaG. 6itania acusa a Kberon de tener una amante, una guerrera Qo e. 2mma sacudi# la cabe%a. G*ebe tratarse de otra 6itania. 4i marido nunca tendr una amante. Rl comen%# a andar hacia ella, lenta ! sua emente, pero con un objeti o. G0? como e,actamente tienes intenci#n de detener las costumbres seductoras de Kberon1 &ero 2mma acababa de comprender que hab+a ms marcos, con diferentes telas, esperando salir. Sac# uno ! este se desli%# sua emente por el surco del escenario. 2l largo bra%o de Bil pas# por encima de su cabe%a ! tir# del decorado, luego lo hi%o girar sobre su eje de forma que la seda dorada derramara su resplandor sobre el bosque de las hadas. )as manchas de oro parec+an estar ms cerca ahora, dan%ando fuera de los rboles. G2nga'a a la ista Gdijo 2mma asombradaG. &arecen bombillas de colores. Su Kberon conoc+a a Sha:espeare. >*:o dirigisteis .os a #eseo ba(o la tr'mula lu% de la noc&e Gpregunt# l, inclinando la cabe%a ! acariciandole los labios con los su!osG &acia /erigenia, a quien &ec&i%<, 2mma descubri# repentinamente que le gustaba la palabra &ec&i%ar" *ej# caer el cuello mientras l la besaba. )a boca de 6ristan tra%# un sendero ardiente desde su mejilla hasta su barbilla. 6en+a la mente ofuscada ! empe%aba a rodearle el cuello con los bra%os, cuando de pronto record# la siguiente estrofa-

C8

>GEso son !alsos celosH >dijo ella, liberandose ! bailando a tra s del escenario con un remolino de faldas. Mir# hacia atrs por encima del hombro ! le dirigi# la ardiente mirada de la reina de las hadas seduciendo a su compa'ero. Seduciendo + &ec&i%ando a su compa'ero. Rl se ri#. G.o pareces conocer tanto a Sha:espeare como podr+a esperarse de un dama Wbien educadaX. 2sa frase no a ah+. G;h, pero no so! una dama Gindic# ella, sintiendo que !a hab+an superado esa etapa. Solo para demostrarlo se quit# una de sus %apatillas de seda. Sali# olando por los aires, brillante como la jo!a que era, ! desapareci# tras el decorado abandonado. GSupongo puedo lle arte al carruaje Gdijo Bil con fingida desesperaci#n. 2mma lan%# al aire el otro %apato, de una patada. 2ste rebot# contra el anterior ! qued# temblando. 2ntonces empe%# a bailar detrs de la seda transparente. G02s fcil darles la uelta1 G&regunt#. G*esde luego Gcontest# l dijoG. ; los mo%os que hacen de hadas les gusta hacerlos girar. G2ntiendo por qu Gdijo 2mma sorprendida por lo ingenioso del artefacto, !a que con un simple tir#n, la seda giraba sobre su pi ote ! llamati os destellos bailoteaban por todo el lugar, brillando sobre el pelo negro de Bil, sobre sus delgadas mejillas ! sobre aquel seductor labio inferior su!o. Rl se apart# el pelo de los ojos cuando ella le mir#. G2res mu! hermoso Gdijo ella asustada de oir lo ronco de su propia o%. G0)o dices como reina o como 2melie1 G&regunt# l sonriendo. GIna mu(er recorrer a millas por probar ese labio >recit# ella distraidamente. G6s:, ts: Gdijo el con una sonrisa en la o%G. 2sts me%clando las obras. Jtelo, ! en un conte,to tan triste. G6itania nunca iajar+a ni una !arda para acariciar el labio de un hombre G dijo ella apartando la seda rosada un poco de forma que gir# lo suficiente para poner una barrera entre ellos. G&uede que no Gdijo l, di ertido, ! luego ella io como las palabras mor+an en su boca. &orque se hab+a le antado la falda de brocado ! estaba estirando lentamente una pierna9 se fue enrollando despacio la media de seda. 2ra una media preciosa, hecha con la ms sua e de las sedas. Rl emiti# un gru'ido estrangulado. 2lla termin# de quitarse la media, estir# los dedos del pie ! se tom# un momento para admirar la pierna. Siempre hab+a pensado que sus piernas eran lo ms atracti o de si misma. 2mma ech# una ojeada a Bil. 2ra e idente que l tambin lo pensaba. )e dirigi# una +ntima sonrisa. G32melie5 Ge,clam# lG. *eja de hacer eso. 2s absurdo.

C<

2n respuesta, ella se subi# todas las enagua ! se desat# la segunda liga. Mn momento despus, la media resbalaba por un pie esbelto ! la tir# por encima del hombro. G>nsisto que no te desnudes en el escenario Gorden# l, pero 2mma no le hi%o caso. Hab+a ocasiones en las que un hombre deber+a saber cuando pod+a G pod a Gser obedecido, ! hab+a otras en las cuales ten+a que entender cual era su lugar. G.o Gdijo ella, echndolo un mirada brillante ! maliciosaG. 6engo calor. G3Calor5 Solo le cost# un segundo desatarse el apretado corpi'o ! sacarselo de los hombros, desli%ando sus amplias mangas por los bra%os. Rl emiti# otro sonido en la oscuridad, como una bestia sal aje, cuando el corpi'o ca!# al suelo. *esde luego, ella no era quien para decirlo, pero sus pechos ten+an un aspecto magn+fico. 2l peque'o cors los le antaba ! se hab+a ol idado de ponerse cal%ones... 2ra una e,periencia deliciosa ! e,tra'a. Se sacudi# ota e% el pelo9 el cual se arremolin# alrededor de sus hombros como una caricia. Mn lento calor empe%# a arder en su ientre. G)ord Kerr Gle llam#G, no puedo quitarme las faldas sin a!uda. Como puede obser ar el estido est formado por dos partes. ;l%# la ista, Bil se apo!aba contra la pantalla rosada de seda, riendo silenciosamente. &arpade# al mirarle. Se supon+a que l no debia reirse de ella. Se supon+a que ten+a que estar lleno de lujuria, al l+mite de su autocontrol, ol iendose un stiro. K algo parecido a eso. G06e he dicho que empie%o a sentir cada e% ms compasi#n por ese digno burgus que a a ser tu futuro marido1 G&regunt# l. 2mma comen%# a intentar tirar de la parte delantera para poder soltar toda la fila de botones ella misma. ?a que Bil no estaba borracho G ! al parecer nunca ms ol er+a a estarlo G iba tener que confiar en una gran cantidad de carne femenina e,puesta para ponerle en un estado de nimo ms d#cil. Mientras empe%aba a soltar los diminutos botones que sujetaban las faldas, Bil, al parecer, entendi# lo que pretend+a hacer. Hubo una clara nota de ad ertencia de su o% en esta ocasi#n. G*ebo ped+rtelo otra e%. &or fa or no te desnudes en el escenario del H!de &ar: 6heather. G0&or qu no1 Gpregunt# ellaG. .aturalmente esperaba haber estado en el Brillon. 6engo debilidad por las sbanas almidonadas, pero una mujer debe estar preparada para disfrutar placeres inesperados cuando se presentan. ;lgo en el mo imiento de su mand+bula la lle # a pensar que posiblemente las mujeres del pueblo hab+a subestimado la fuer%a de oluntad de un conde cuando hablaban de muejeres desnudas. &ero !a hab+a ido demasiado lejos para detenerse ahora. 2l Altimo bot#n se solt# !, con un mo iento de caderas, las pesadas faldas ca!eron al suelo arrastrando las enaguas con ellas.

CC

ella no lle aba nada ms aparte del peque'o cors con ballenas, una ingeniosa prenda inerior que presionaba su est#mago haciendo resaltar sus pechos. )e ant# la cabe%a lentamente, para mirarle, notando como se desli%aba el pelo por su espalda desnuda. )os ojos de 6ristn estaban oscurecidos, semientornados, ! toda +a apretaba la mand+bula. Se inclin# como si ella fuera un objeto de un circo que se hubiera encontrado9 una mujer desnuda sobre el escenario9 una francesa ms entre centenares de ellas. 2l asunto no iba a funcionar. *eber+a agacharse, recoger las pesadas faldas ! ol erselas a poner para no seguir iendo la indiferencia en sus ojos. 2ra una situaci#n profundamente embara%osa. 2staba ms all de la humillaci#n. &ero era una mujer con antepasados 6udor, ! un carcter bastante fiero que nunca le hab+a permitido hundirse ante los contratiempos. 2ra 2mma. &intaba decorados. 6en+a e,quisitos estidos. &od+a atrapar a uno de esos tontos engre+dos del baile de disfraces ! casarse con l en menos de doce minutos, tanto con einticuatro a'os como con treinta ! cuatro. )a opresi#n en su pecho se redujo un poco. *espus de todo el teatro estaba caliente ! la lu% de las lmparas de gas le sentaba bien. &or si fuera poco, era una desnuda reina 6itania. *e todos modos la decepci#n ! el resentimiento se entreme%claban en su cora%#n. 4ui% fuera un eunuco. 4ui% esos seis meses en &aris hab+an acabado con su irilidad. @ol i# a mirar a Bil. 2staba frunciendo el ce'o ! apretaba con tal fuer%a la mand+bula que parec+a un igilante nocturno esperando a que el ladr#n terminara de bajar por la escala. &ero/ pero/ G3Maldita sea5 GBru'# l con o% espesa por 0la ira1 0el resentimiento1 0Ktra cosa1 2lla le obsequi# con una sonrisa. .o era una sonrisa francesa tonta ! sensual. 2ra una sonrisa con poca alegr+a, una in itaci#n secreta. G3Maldita sea5 GOepiti# l. GQuras demasiado Gobser # ella, entrecru%ando las piernas mientras continuaba de pie. *espus de todo no estaba acostumbrada a estar desnuda. ;unque no estaba desnuda en realidad. 6oda +a lle aba el cors ! la mscara. &ero era dolorosamente consciente de los ri%os roji%os que asomaban por debajo del encaje inferior del cors. GSo! un hombre prudente Gdijo lG. Mn hombre sobrio. G.o te he ofrecido un brand!. G.o lo he dicho en ese sentido. .o giro las esquinas dejando olar las riendas. .o me juego mi fortuna a los dados. .o hago/ Glas palabras, al parecer, se le atascaron en la garganta. 2mma le ant# ligeramente una pierna, pensati a, mirando la forma en que la lu%, al atra esar la seda rosada, pon+a un tono cremoso en su piel. &ero cuando ol i# a mirarle, l no estaba obser ando las atracti as sombras de la tela, si no los ri%os que hab+a entre sus piernas.

CD

GKh, de acuerdo Gdijo ella ol iendo al acento francs como si nunca se hubiera ol idado de lG. ;s+ es la ida 0no1 6endr que buscar a otro para tener mi Altimo a!!aire antes de casarme con el burgus. G0Ktro1 G&regunt# l. G@a!a, pues claro Grespondi# ella alejndose de l ! agachndose para recoger el corpi'o. 2ra tan pesado que permaneci# agachada un momento, intentando encontrar las mangas antes de le antarlo del suelo. )o siguiente que not# fue un cuerpo, pesado ! caliente, inclinndose sobre ella. Se qued# inm# il durante un instante. Bil estaba estido, ! la sensaci#n de su camisa de lino en la espalda ! de la lana de sus pantalones contra la parte inferior de su cuerpo/ Su cora%#n empe%# a retumbar con un ritmo desigual como si un caballo se hubiera desbocado ! corriera por el bosque. Mnas manos grandes se metieron entre su pelo, le antndolo por encima de su cabe%a de forma que ca!# hasta el suelo. Su cuerpo permaneci# quieto, manteniendola agachada, atrapada con su peso, sintiendole. G2res un caballero prudente Gle record# ella con un le e temblor en la o%. Rl empuj# ligeramente hacia delante contra su trasero ! ella casi se ca!# al suelo, a causa de la repentina debilidad de sus rodillas. G>ncluso los hombres ms prudentes pierden la ra%#n a eces Ggru'# l en su o+do. Sus dedos hab+an dejado de acariciarle el pelo ! ahora se desli%aban peligrosamente por su cuello, obligndola a incorporarse mientras resbalaban hasta su pecho, atra!endo su denudo cuerpo contra el su!o, estido. *urante un momento ella se pregunt# lo que deb+an parecer a tra s de la pantalla de seda, la palide% de ella en contraste con la ropa negra de l, su delgade% contra su cuerpo musculoso, su pelo rojo en oposici#n a su sal aje pelo de gitano. &arecia que las mujeres de pueblo ten+an ra%#n en cuanto a las mujeres desnudas despus de todo9 simplemente, a un caballero le costaba un poco ms perder el control. Se le cort# la respiraci#n cuando Bil ahuec# una mano alrededor de uno de sus pechos, acariciando el pe%#n, obligndola a apretar los dientes para no gemir en o% alta. G*ilo Gorden# l. )a manten+a arqueada contra l, una de sus manos en el pecho ! la otra desli%andose bajo el cors, Rl la ten+a arqueada contra l ahora, una mano en su pecho, otra desli%andose sobre su cors, jugueteando con el borde inferior, cada e% ms abajo. )os labios de l arrasaron su cuello ! ella separ# de nue o los labios cuando el pulgar le ro%# el pe%#n, haciendola mo erse contra l, buscando algo, insegura, pero/ G*ecir Gjade# ellaG. 04ue debo decir1 G@uel e a hacer ese sonido, el que hiciste en el carruaje cuando intentabas seducirme. 2lla jade#, intentando meter algo de aire en sus pulmones. )a mano se mo i# poco a poco, cada e% mYs cerca, ms abajo, seguro que no se atre er+a a/ 2l
CE

dedo se hundi# en su sua idad a la e% que el pulgar ol +a a ro%ar su pecho. 2lla no emiti# el sensual jadeo que l ped+a, si no un chillido. .o le import#. .o le import#. Su cabe%a ca!# contra el hombro de l ! le dej# hacer mientras l la sujetaba con las manos, acariciandole con los labios las mejillas, la comisura de la boca ! la cur a de su garganta, mientras sus manos seguian ejerciendo su magia. ;penas not# cuando l le separ# las piernas, cuando sus manos adoptaron un ritmo ms rpido, ms decidido, cuando qued# claro que l no hab+a permanecido siempre borracho en los meses pasados en &aris. ;l parecer hab+a aprendido algunas cosas importantes. G&or supuesto Gsusurr# l en su o+doG nunca le har+a nada parecido a una dama nacida ! criada en >nglaterra. &ero tA eres francesa. 2n &aris aprend+ que las francesas son terriblemente e,igentes. GS+ Gjade# ella. Su pulgar ol i# a atormentarla. GMna inglesa correctamente educada nunca permitir+a que se le hiciera algo tan depra ado Gdijo l con malicia. .o ten+a porque poner tanto nfasis, pens# 2mma dbilmente. &ero l la hac+a arquearse hacia atrs contra l, jadear ! suplicar por algo que solo l pod+a/ G&odr+a decir que eres parisiense en un segundo. &or qu si tocara as+ a una dama inglesa Gle ro%# el pe%#n con el pulgar ! luego apret#G, gritar+a de pura indignaci#n. 2mma !a no prestaba atenci#n alguna a su insensate%. Se limit#, en cambio, a arquearse contra su mano ! dejar que salieran los sonidos que ten+a atrapados en la garganta, haciendo eco entre las igas del techo, es decir, hasta que su mano se detu o. Iue un error por su parte. Hab+a estado a punto de suceder algo sin precedentes. Hab+a parecido como si el edificio entero temblara/ G04u diablos haces1 G&regunt# en un e,celente ! anticuado ingls anglosaj#n. Su o% tambin pareci# un poco ms espesa, lo cual no la tranquili%# en aboluto. GCre+ que pod+as tener problemas Gdijo lG, para le antarte. 2lla se separ# de l ! se dio la uelta con las manos en las caderas ! los ojos entrecerrados. *e pronto record# que este era su futuro marido ! que ten+a que aprender unas cuantas lecciones antes de aceptar su anillo, su hijo ! todo lo dems. .otaba el cors demasiado apretado, de modo que se entretu o un momento en desatarlo mientras ordenaba sus ideas. Rl la estaba mirando con tanta atenci#n como solo pod+a hacerlo un hombre, as+ que se tom# su tiempo, masajeando sus pobres pechos mientras lo hac+a. .adie pod+a imaginar lo duro que era para ellos permanecer erguidos durante horas, con ertidos en objeto de las miradas de todo hombre en millas alrededor. Iinalmente afirm# las cintas del antifa%, cosa que hi%o que se le antaran los pechos del modo ms seductor.

CF

)uego, cuando cre!# que le hab+a castigado lo suficiente G la erdad es que not# que l parec+a respirar con bastante dificultad G se alej# de l ! se inclin# para recoger la pelli%a. )e o!# ara'ar con los pies el escenario ! se incorpor# diciendo imperiosamenteG3.o te mue as5 Rl se detu o ! la mir# echando chispas por los ojos. 2mma era una dama de los pies a la cabe%a, de modo que se tom# su tiempo colocndose la capa, asegurndose de que el pelo la fa orec+a. G;hora Gdijo, ol iendo la cabe%a hacia el hombre que se cern+a sobre ella G permiteme decirte que so! francesa. )as comisuras de la boca de Bil se cur aron. G6ardamos en enfadarnos, pero cuando lo hacemos somos feroces Gdijo ella G. *e hecho es posible que seamos la ra%a ms fero% de la 6ierra. ? !a que todo el mundo sabe que las mujeres somos mucho ms iolentas que los hombres, est de ms decir que a mi, como mujer ! como representante de mi pa+s, ha! que temerme. Rl ten+a los bra%os cru%ados sobre el pecho ! estaba sonriendo de oreja a oreja, pero ella no era estApida. Bil estaba tenso como la cuerda de un iol+n. G6e agradecer+a que apagaras todas esas luces Gdijo ellaG. Me parece que o! a quitarme la mscara. Rl lo hi%o. )a Anica lu% que l dej# fue el dbil brillo de la linterna de Qerem!, abandonada en la esquina ms apartada, ! seguramente no daba suficiente lu% como para que Bil la reconociera en caso de que recordara el rostro de su prometida. 2mma se quit# la pesada ! lujosa mscara ! la deposit# a un lado. )e costaba distinguir a Bil9 era solo una aga forma alta, pero pod+a sentirlesentir su deseo por ella, tan ine itable como una chispa prendiendo en la hojarasca. G6e concedo que, dada tu nacionalidad, seas un poco lento para aprender G le dijo, se eramente, a la agitanada ! oscura sombra que era su futuro marido G pero ha llegado el momento de que le pongas remedio. GHmmm Gfue todo lo que dijo l, pero pareci# mo erse hacia la derecha como si fuera incapa% de e itarlo, de manera que le permiti# tomarse su tiempo. .o le cost# ms de un segundo ol er a lle arla a ese importante momento que demostraba que realmente hab+a aprendido algo en &aris. ? esta e%, no se detu o. Su cuerpo bailaba una melod+a bajo sus dedos, como si fuera una marioneta. Qade# ! grit# ofreciendose a l... Cuando ol i# a la realidad, toda +a estaba tumbada sobre su propia capa de terciopelo, mirando las pol orientas igas del techo. Bil estaba de rodillas ante ella. Cada cent+metro de su cuerpo temblaba como si la hubiera alcan%ado un ra!o chamuscndola ! consumindola, quemndola ! llenan de deseo. Suspir# ! enfoc# su cara. 6en+a que haber algo ms. *e hecho, sab+a que lo hab+a. Rl se hab+a quitado la camisa pero continuaba estido. 2 incluso
CJ

mirndola con desnudo deseo en los ojos ! acunando el pecho de ella con la mano, hab+a algo en sus ojos que indicaba que cre+a haber ganado. 0Banado1 2lla ni siquiera hab+a empe%ado a luchar. *espacio, para no asustarle ! correr el riesgo de que ol iera a ponerse la camisa ! recordara su juramento de no ol er a acostarse con ninguna mujer9 especialmente francesa, segAn sospechaba9 se estir#. )os ojos de l eran como l+quido negro, mientras contemplaba como se arqueaba su cuerpo. G*edu%co GdijoG que sigues decidido a no hacerme nungAn fa or. G2se tipo de fa ores deberian estar reser ados para el hombre con quien te cases Gpero su mano ol i# a posarse sobre su pecho. 2lla se arque#, emitiendo en su garganta ese sonido que a l le gustaba ! parec+a surgir espontneamente siempre que la tocaba. ;sinti# como si entendiera ! no pens# que fuera idiota, cosa que, francamente, hab+a empe%ado a creer seriamente. G2n ese caso, sujerir+a que los caballeros premitan a las damas corresponder. .o al fa or, claro, !a que no deseas concederme mis deseos. Simplemente/ Gle mir# a los ojos ! sostu o su miradaG / corresponder. Rl frunci# el ce'o. G04u/ 2lla le apart# las piernas ! le empuj# el hombro con cuidado, hasta que finalmente el ca!# de espaldas con una sonrisa torcida. &or lo Anico que sab+a del la anatom+a masculina "sobre todo debido a los recien nacidos$, pod+a darse cuenta, iendo el milagroso abultamiento que hab+a aparecido en sus pantalones, que hab+a una enorme diferencia entre un beb de una hora de ida ! un adulto de treinta ! dos a'os. &ero l parec+a un a e en la naturale%a- si ella le asustaba, saldr+a olando. 2ntonces se arrodill# a su lado como si no notara el bulto en sus pantalones, ! le pas# las manos por el pelo. 6en+a un cabello ind#mito ! grueso como el su!o. Se desli%# entre sus dedos oliendo a humo ! a algAn tipo de jab#n, masculino, intenso ! sin perfume definido. Rl no protest#, de modo que dej# que sus dedos hablaran por ella. 6en+a una frente despejada, t+pica de un hombre inteligente, un hombre que conoc+a a Sha:espeare, el &arlamento, ! la manera de no caerse de un carruaje en mo imiento. ? c#mo hacer que una mujer se enamorara de l en una sola tarde. Su nari% era orgullosamente aristocrtica, herencia de sus antepasados isabelinos. Su boca/ bueno, su boca lo ten+a todo. Mna sonrisa sard#nica, ! alegre. 2l sensual labio inferior parec+a reflejar sufrimiento ! G a no ser que estu iera mu! equi ocada, ! 2mma nunca se confund+a G estaba deseando besarle los pechos. ; los hombres les gustaba besar los pechos de las mujeres, pero hasta ahora Bil se hab+a limitado a acariciarselos. Se acerc# ms a l ! pens# en ofrecerle uno, pero se lo pens# mejor. &or un lado, parec+a un gesto demasiado maternal. &or otro, sus ojos color ioleta permanec+an tan fijos ! despejados que no pudo reunir suficiente alor. ? por Altimo, no parec+a adecuado. ; lo
CN

mejor lo hab+a entendido mal cuando las mujeres del pueblo comentaban que los hombres amamantaban sus pechos como si fueran criaturas. Se ech# hacia atrs ! desli%# las manos por sus enjutas mejillas pasando por su cuello hasta los mAsculos que surcaban su pecho. 0Ser+an todos los hombres igual de musculosos1 Sus pe%ones apenas sobresal+an, abri# ligeramente la boca cuando ella los toc#, aunque no emiti# ningAn sonido. Ser+a agradable o+rle gru'ir. Sin mirarle a los ojos, ol i# a pasar los dedos por su pecho, pero l sigui# en silencio, esperando. 6oda +a ten+a los pantalones abrochados, pero no estaba segura de que le permitiera desnudarle. 2staba segura que eso no satisfar+a su tendencia puritana. Se inclin# ! el pelo le ca!# hacia delante, creando una cortina alrededor de las caras de ambos. 2ntonces le ol i# a lamer el labio inferior. Mna mujer pod+a pasarse la ida remontando esa l+nea, sintiendo los temblores de su est#mago, la sua idad de su labio ! su fuer%a. Mna enorme mano la agarr# por la nuca ! la oblig# a bajar la cabe%a9 en ese momento ella permiti# que su mano derecha se posara en su ientre, en la bragueta de los pantalones. Rl se puso r+gido por un momento, con su ardiente boca sobre la su!a ! sus dedos se cerraron en torno a l como si tu ieran oluntad propia, entonces l gimi#, un e,tra'o sonido ronco que hi%o que se le doblaran las rodillas de manera que ca!# sobre su cuerpo, fundiendose con l. Su boca de astaba la de ella, ten+a la mano atrapada entre sus cuerpos, entre la sua idad de su piel ! la tela de sus pantalones. ? luego 2mma abandon# la idea de encer en ese desaf+o. Si Bil la besaba ms, si la besaba durante cinco minutos, permitiendo que su mano continuara en esa parte de l que presionaba contra su palma, e,igiendo algo que ella imaginaba pero que estaba impaciente por descubrir/ 2ra la primera e% que renunciaba por completo a ganar. 04uien se preocupaba por eso1 )o Anico que importaba es que l se mec+a sobre ella, separndole las piernas con las rodillas G la caricia de sus manos/ 2ntonces l gru'# algo. )o repiti#. GMe rindo. 2lla cerr# los ojos, pero le o!# perfectamente. 2n un instante ella empe%# a luchar para llegar a los botones de la bragueta. &ero los ajustados pantalones de los caballeros no se desli%an de sus piernas sin a!uda. Rl solt# una carcajada ! se puso de pie. 2lla permaneci# all+, al%ando la mirada hacia l, sabiendo que lo Anico que se e+a de ella era piel blanca ! pelo rojo. Rl la estaba mirando, entonces ella hi%o e,actamente lo que deseaba hacer- separar los muslos solo un poco. )o suficiente para que sus mejillas enrojecieran al mismo tiempo que el fuego en su ientre la consum+a. Rl lan%# los pantalones a un lado, seguidos de los cal%oncillos. ; la dbil lu% de la linterna de Qerem!, sus piernas eran como oro oscuro, surcadas de mAsculos ! ello. ? mas arriba/ el color aument# en sus mejillas pero no mir# ms all.
DP

2lla fing+a ser iuda, pero no iba a pretender estar menos interesada de lo que estaba. Rl se arrodill# a su lado, pero en e% de lan%arse sobre ella como 2mma medio esperaba, ahuec# las manos alrededor de su rostro. G6e casars con ese burgus adecuado para t+ dentro de quince d+as 0de acuerdo1 Gle dijo fero%mente. 2lla asinti#, mirndole, preguntndose como se las hab+a arreglado el amor para caerle encima ! apoderarse de su cora%#n con tal ferocidad que nunca le dejar+a escapar. ;quellos ojos del color de las endrinas, aquel flequillo sobre su frente, esas delgadas mejillas/ G)o har Gsusurr#. ? su cora%#n dijo- Eo+ a casarme contigo dentro de quince d as" G(ien Gdijo l como si hubieran llegado a un acuerdoG. 2n ese caso me rindo. 6e har ese fa or. )amento haberte ol idado, haber estado borracho en &aris, haber/ 2lla no escuchaba. Rl ten+a una mano sobre la parte inferior de su cuerpo, se desli%# entre sus piernas abiertas, ! luego/ luego la penetr#. )e doli#, pero no demasiado. Su sangre cant# ! tron# al mismo tiempo. Sus ojos se cerraron, ! aAn as+ sinti# que pod+a er por cada poro. Rl se desli%# en su estrecho canal ! ol i# a hacer ese sonido ronco con la garganta, o a lo mejor fue ella quien lo hi%o9 luego l ol i# a mo erse ! ella se abandon# a los deseos de su cuerpo, arquendose hacia l, incitndole, ense'ndole, manteniendole cerca + su+o. Rl era un buen aprendi% para ser ingls. *esde luego, ella era francesa, ! las francesas son las aprendices ms rpidas del mundo.

Captulo Doce
Salieron por la puerta principal. Bil dej# apagada la linterna de Qerem! en donde puediera encontrarla por la ma'ana. .inguno de los dos parec+a tener ganas de hablar. 2mma ten+a un nudo en la garganta, qui% fueran lgrimas. Oaras eces lloraba ! solo si hab+a una mu! buena ra%#n, de modo que eso no pod+a ser. &ensando en ello, la Altima e% que hab+a llorado de erdad hab+a sido en el entierro de su madre. Su lujoso estido isabelino estaba ahora arrugado ! era insoportablemente pesado. 2staba deseando entrar en su habitaci#n del Brillon ! derrumbarse en la cama intentando no pensar en la elada. Hab+a ganado. Su padre ten+a el anillo de Bil guardado en lugar seguro ! ella hab+a hecho su parte, eso era todo.

D1

Bil fue de una e,quisita cortes+a, a!udndola a subir al carruaje como si estu iera hecha de cristal. Se despidi# de ella all+, con un sua e beso en los labios. G2spero GdijoG que considere mi deuda saldada, madame 2melie. 04u pod+a contestar ella1 04ue la deuda en la que acababa de incurrir le costar+a toda una ida pagarla1 G*esde luego Grespondi# dndole un ligero besoG. 2s usted libre, milord. GBil Gdijo l. &ero despus de eso, no se dijeron nada ms. Cuando ella se estremeci# in oluntariamente al bajar del carruaje, l insisti# en escoltarla ! subi# con ella las escaleras del Brillon. 2mma di# gracias al cielo por lle ar puesta la mscara9 la a entura se iba a saber por todo )ondres antes de que aparecieran las cr#nicas de sociedad del d+a siguiente. *eb+an ser apro,imadamente las tres de la ma'ana, ! los que hab+an acudido a )ondres e,presamente para el baile de disfraces, empe%aban a dirigirse a la cama en ese momento. 2staban reunidos en peque'os grupos entre las columnas del est+bulo. 2l gerente, el se'or Ired7ell, les io entrar ! se apresur# a acercarse a ella. G3Madame Custine5 G2,clam# haciendose cargo de la situaci#n de un ista%oG. *ebe haberse torcido el tobillo GCierto Gdijo Bil con tranquilidadG. Creo que ser+a mejor para madame si pudiera usted en iar a dos laca!os que la lle aran en una silla hasta sus habitaciones. Se produjo un murmullo de oces similar al iento pasando entre los lamos. ;l parecer, el conde de Kerr no iba a lle ar a esa misteriosa francesa hasta su dormitorio en bra%os, garanti%ando de ese modo su aparici#n en todas las cr#nicas de sociedad de los periodicos de la ma'ana. 2n lugar de eso, ! para decepci#n de todos, la deposit# en una silla, hi%o un gesto con la cabe%a al se'or Ired7ell, ! abandon# el lugar sin la ms m+nima alharaca, bajando rpidamente los escalones como si no la hubiera sacado del sal#n de baile, disparando cientos de rumores ! miles de deliciosas conjeturas. 2mma trag# con fuer%a ! no permiti# que le importara el hecho de que su futuro marido era el tipo de hombre que se acostaba con una hermosa francesa, le ordenaba casarse con su no io sin demora ! luego desaparec+a sin una palabra de despedida. *espus de todo, Bil era como era. ? para desgracia su!a, le amaba. Se le le ant# un poco el nimo cuando los laca!os se fueron ! su propia doncella se acerc#, quejndose, hacia ella. G3;! se'orita5 04ue le ha sucedido1 0Se ha torcido el tobillo de erdad1 2mma fingi# una cojera llena de gracia ! permiti# que la metiera en una humeante ba'era perfumada con aroma de rosas, le diera con una infusi#n ! la metiera en la cama de almidonadas sbanas como si fuera una in lida. Su dormitorio daba al gran patio interior del Brillon. 2l sonido de las risas ! de las oces se des anecieron lentamente ! ella segu+a completametne despierta, con el camis#n sin una sola arruga, atado al cuello con una cinta

D8

a%ul, ! mirando las estrellas. )a habitaci#n ten+a un peque'o balcon de hierro forjado, similar aquel en el cual paseaba Qulieta. 2llas estaban mu! lejos, peque'as ! fr+as ! mu! diferentes de los peque'os destellos dorados que toda +a bailoteaban en las esquinas de sus ojos. &rob# a imaginar la manera de usar los decorados transparentes para re olucionar los escenarios del se'or 6e!, pero renunci# antes de intentarlo siquiera. .o quer+a pintar ms paisajes. ? no s#lo porque el decorado de Brie e fuera mejor que los su!os. &or alguna absurda ra%#n, se sent+a como si ella se &ubiera apoderado de la irginidad de Bil. ;bsurdo. 2ntonces 0por qu ten+a tanta triste%a1 )as nubes seguian mo iendose sobre la luna, pareciendo barcos, fragatas, na +os en ruta hacia Irancia ! hacia todas esas encantadoras e irresistibles francesas. &or fin se durmi#, sin darse cuenta de que ten+a las mejillas mojadas.

Captulo Trece
;l d+a siguiente 2mma ol i# a Saint ;lbans ! esper# a que Bil se pusiera en contacto con ella. &as# un d+a. ? otro. (ethn! le en i# una carta rega'ndola, ! una antigua amiga del colegio le escribi# contndole el esccandaloso comportamiento de Bil en el baile de disfraces de los Ca endish. &or lo que dec+a todo el mundo, hab+a abandonado el baile con una francesa. 2mma sonri# para s+ misma. 6ranscurri# otro d+a. 2n el transcurso del tercer d+a, 2mma recibi# una carta de su prima. &arec+a que Kerr hab+a estado bailando toda la noche anterior con la esposa de un diplomtico francs ! se hablaba de un duelo. 2sa carta fue como un ma%a%o. Comprendi# de repente que no hab+a pre isto que Bil se sintiera tan deslumbrado por madame de Custine que no llegara a saber quien era en realidad. .o hab+a pensado que su futuro marido fuera el tipo de hombre que se acostaba con una hermosa francesa ! no intentaba a eriguar donde i +a. Sin embargo parec+a que Bil era e,actametne as+. Mientras iban pasando los d+as, el conde de Kerr se mostr# tan poco comunicati o como durante los tres a'os anteriores. 2ntonces, por fin, 2mma fue a hablar con su padre, el cual prest# atenci#n a su hija solo el tiempo suficiente para estar de acuerdo con ella en que qui% el compromiso hubiera sido un error. Kerr respondi# a uelta de correo a su petici#n de ruptura del contrato. )o ms probable es que hubiera estado esperando esa carta. *espus de todo se hab+a dedicado a ultrajar la sensibilidad de su prometida. 2l correo de sta estaba inundado de cartas describiendo a la belle%a rubia que le acompa'aba

D<

en el carruaje por H!de &ar:9 a pesar del color de su pelo, nadie ten+a ni la ms m+nima duda de la nacionalidad de la mujer. 2n su fuero interno, 2mma hab+a llegado a entender que al ganar uno pod+a tambin perder. .o quer+a a Bil en las condiciones que l hab+a lan%ado como un desaf+o. ;dems, eso de Wun hijo en el ientreX, deb+a necesitar ms de una noche, como hab+a descubierto dos semanas antes. 6ampoco le quer+a en los trminos que hab+a acordado su padre. ;unque no lo hubiera entendido al principio, nunca hab+a sido cosa de ganar. ;hora ten+a un nue o plan. >ba a romper el compromiso ! luego ir+a a )ondres, como la reina 6itania ! escoger+a a su compa'ero. ? si resultaba ser un conde con las iniciales B(SB, desde luego ser+a una suerte. Contest# a la carta ! le dijo al conde que no e+a absolutametne ningAn moti o para que se ieran en persona. *e hecho, el d+a que l propon+a ir a Saint ;lbans, iba a estar ocupada ! prefer+a que el asunto lo resol ieran sus respecti os abogados. Con ese f+n inclu!# el nombre del abogado de su padre, el se'or &rindle ! se desped+a de l con los mejores deseos etc, etc. &ero Kerr era un hombre obstinado. ;unque se mostraba de acuerdo con ella en que lo mejor para ambos era que se disol iera el compromiso que, a'ad+a innecesariamente, se hab+a acordado sin el consentimiento de ninguno de ellos, sin embargo le parec+a que era su deber que trataran ese delicado asunto cara a cara. X2star all+ ma'ana, martes, a las cuatro de la tardeX, terminaba. 2mma mir# fijamente la carta. 2l cora%#n casi se le sal+a del pecho a causa del amor ! el deseo. ? lo que era peor- se encontr# tumbada en la cama por la noche, recordando una ! otra e% su primera noche juntos. ;unque l, por lo que dec+a la gente, hab+a disfrutado de tantas noches como esa en su ida que se hab+a ol idado de la mitad de ellas. 2mma parec+a no ol idar ni el ms le e detalle por mucho que lo intentara. &ractic# su tir# al arco. 2l bra%o le ro%# un pecho cuando tens# la cuerda, ! una pun%ada de deseo le recorri# la espalda al pensar en la boca de Bil. Se dio un ba'o ! se frot# las piernas con aceite de rosas, una acci#n sencilla e inocente que hab+a lle ado a cabo todos los d+as desde que naci#. &ero !a no era sencilla. .i inocente. Bil la hab+a cambiado. &ero l no hab+a cambiado en absoluto, ! saberlo le dejaba un sabor amargo en la boca. ;unque no bastaba para hacerla cambiar su decisi#n. >ba a anular el falso compromiso, ir+a a )ondres sin ningAn tipo de disfra%, ! le obligar+a a suplicar de rodillas para que le dejara tomarse con ella las mismas libertades que las francesas le permit+an con tanta generosidad. Mna e% decidida, encarg# ms de una docena de estidos a madame Maisonnat. ; la ma'ana siguiente ni siquiera estaba ner iosa. Esto no era un juego. 2l juego comen%ar+a cuando fuera a )ondres, a la casa de su hermana, en el pla%o de una semana. Esto era simplemente el preludio.
DC

Su doncella la pein# con unas tren%as enrolladas sobre si mismas de las cuales sac# unos ri%os para que ca!eran sobre sus orejas. Cuando se puso unos discretos pendientes de esmeraldas ! se aboton# los diminutos botones de uno de los estidos de inspiraci#n militar dise'ados por madame Maisonnat, no le temblaron los dedos. 2ra un general preparado para librar una importante batalla. Iinalmente se mir# en el espejo. *esde luego, l pod+a reconocerla. .o hab+a lle ado el antifa% ni en la penumbra del carruaje ni en la oscuridad del teatro. &ero no cre+a que lo hiciera. 6en+a la sensaci#n de que el conde de Kerr era un hombre que iba a la conquista de las mujeres sin mirarlas detenidamente. *espus de todo, se hab+a cre+do su cuento sobre 2melie. .o, probablemente no la reconocer+a. )a puesta en escena era importante, ! el gran encanto del estido de madame Maisonnat no ten+a nada que er con una e,uberante e,hibici#n del pecho. .o se trataba del estido de una francesa despampanante, si no del de una inglesa seria ! responsable, dispuesta a romper su compromiso con una oferta de amistad ! a reconocer el disgusto de ambos por un matrimonio concertado segAn los deseos de sus respecti os padres. Rl la estaba esperando en la sala de recibo cuando ella entr# haciendole una se'a al ma!ordomo para que cerrara las puertas sin anunciarla. Bil estaba apo!ado en la entana que daba al jard+n de man%anos. *urante unos instantes se dio un fest+n contemplando sus muslos, el pelo que se le ri%aba a la altura del cuello ! el impaciente golpeteo de la fusta contra sus botas. )e deseaba, reconoci# con sorpresa. G)ord Kerr Gdijo con serenidad, ofreciendole la mano mientras se acercaba a lG, es un erdadero placer erle. Rl se ol i#. ; ella se le detu o el cora%#n. &ero/ no sucedi# nada. Rl no mostr# ninguna se'al de reconocer a 2melie. &or el contrario, se inclin# ante ella ! se lle # su mano tendida a los labios. G.o s como disculparme por mi prolongada ausencia, se'orita )oudan. 2lla inclin# la cabe%a de modo impersonal, con la cantidad justa de aceptaci#n. G0.o quiere sentarse, milord1 GSe'al# un sill#n, pero en lugar de sentarse en el lugar que ella le indicaba, lo hi%o a su lado. Cada clula de su cuerpo ol i# repentinamente a la ida con su aroma, su cercan+a ! su deseo por l. G*e modo que le gustar+a anular nuestro compromiso Gin estig# l. 2mma ocult# como pudo la oleada de decepci#n que la inund#. &ensar+a en ello ms tarde. Conoc+a los defectos de su amante cuando se trataba de a enturas amorosas9 la idea de que, para l, ella no era nada aparte de una mujer ms, no la sorprend+a. ;sinti#. GCreo que ser+a lo mejor G abri# el rid+culo ! sac# el elaborado anillo que el padre de l hab+a en iado al su!o como se'al del acuerdo. Rl abri# la mano sin acilar ! ella lo dej# caer en la palma. .o confiaba en s+ misma para tocarle ni siquiera de pasada.
DD

G*ebo decir que se lo agrade%co Gdijo lG. *eseaba decirselo en persona, se'orita )oudan. ;unque, como hombre de honor, nunca hubiera dado por terminado nuetro compromiso, la erdad es que deseo casarme con otra mujer. Me ha robado el cora%#n, aunque suene estApido. *e modo que le agrade%co mucho su decisi#n. G.unca nos habr+amos lle ado bien Gdijo ella rpidamente, !a que la angustia amena%aba con derrumbarla ! empe%ar a gritarG )os compromisos infantiles son una reliquia del pasado. GCierto Grespondi# l sonriendo cordialmenteG. Claro que a los isabelinos les gustaban esas cosas ! les parec+an Atiles. GMucho. GMe gustan bastante las costumbres isabelinas Gdijo l, e identemente para disimular el hecho de que, aunque hab+an estado comprometidos desde ni'os, no tenian nada que decirse. G0*e erdad1 GMurmur# 2mma, preguntndose donde estar+a su padre. )e hab+a prometido que aparecer+a en la sala para presenciar toda la entre ista. Claro que probablemente habr+a decidido releer algAn art+culo sobre las costumbres alimenticias de los baduinos ! se habr+a ol idado de la isita de Kerr. GCasi tanto como las costumbres francesas Ga'adi# l. 2mma frunci# el ce'o. 32sto era demasiado5 .o solo les hab+a con ertido a ambos en el ha%merreir de )ondres con su obsesi#n por las francesas, si no que se atre +a a lan%rselo a la cara. G?a me hab+a enterado Gdijo r+gidamente. G0*e modo que de erdad desea usted anular nuestro matrimonio1 G &regunt# l. G? ms ahora que me ha dicho que desea casarse Gobser # ella con o% helada. G2s encantadora Gse'al# l pensati amenteG. )amento mucho que no pueda conocerla. Me siento como si usted ! !o nos conocieramos de toda la ida aunque nos ha!amos isto en raras ocasiones. 2lla apret# los dientes ! pens# en asesinar a su padre. G&oquisimas Gdijo ella. G0@a a ir a )ondres1 G.aturalmente Gcontest# ellaG. >r a pasar el resto de la temporada. Si l tu iera algo de conciencia, sabr+a que una no ia despechada estaba desesperada por encontrar otro marido. 2,cepto si a los einticuatro a'os !a no tu iera esperan%as de encontrarlo, como hab+a se'alado (ethan!. G)as presentar Gdijo l tranquilamenteG. 2s francesa, me temo que tengo debilidad por las mujeres galas. GSi, lo sab+a Gdijo 2mma conteniendo el deseo de estrangularle. Se le ant# del sof, pensando solo en huir. &or supuesto, l tambin se le ant#. GMe temo que tengo una ma'ana mu! ocupada, lord Kerr Gle hi%o una re erenciaG. Si me disculpa/
DE

G&ero es que quiero hablarle ms de ella Gdijo l, ! ella le mir# a los ojos por primera e% desde que entr# en la habitaci#n. )o que io en ellos le hi%o quedarse quieta como si hubiera echado raices en la alfombra. G2s e,quisita, como todas las francesas. G*esde luego Gsusurr# 2mma. Rl se acercaba a ella ! reconoci# la sonrisa maliciosa ! diab#lica que iluminaba su rostro. )e conoc+a, a!a si le conoc+a. G2n ocasiones lle a el pelo como usted. ? es perfecta tanto haciendo el papel de reina como el de cortesana, si sabe usted lo que quiero decir. 2lla asinti#. G&ero claro, no deber+a hablarle as+ a una inocente dama inglesa 0 erdad 2melie1 Seguramente lo que sent+a era felicidad. 2ra un sentimiento completamente nue o, ! tan potente que no pod+a estar segura. G6A/ 0Cuando lo supiste1 GSusurr#. G0.o se te ocurri# nunca que estaba enterado de que pintabas decorados1 )os ojos de 2mma se dilataron. G0)o sabias antes/ antes de que fueramos al H!de &ar: 6heather1 GHab+a algo familiar en t+ que me irritaba ! me di ert+a a la e% Gahora estaba de pie ante ella ! de alguna manera le hab+a atrapado las manos ! se las hab+a lle ado a los labiosG. ? luego me dijiste que pintabas decorados. 4uerida, eres la Anica mujer en toda >nglaterra que hace tal cosa. 0Como pudiste pensar que no lo sab+a1 G.o lo sabe nadie Gcontraatac# 2mmaG. .adie sabe que he pintado los decorados del se'or 6e!. G06e has ol idado de mi madrina la condesa de (redelbane1 G3Kh5 Ge,clam# 2mma, recordando todas las cartas que hab+an intercambiado la condesa ! ella a lo largo de los a'os. GHa hecho una implacable campa'a para lle arnos a los dos ante el altar Gla estaba besando las palmas de las manos ! a ella le empe%aron a temblar las rodillas otra e%G. *e modo que, querida Gla mir#G, 0debo concluir que mis ruegos no han tenido ,ito1 2nrojeci# ! neg# con la cabe%a. Rl le estaba desli%ando algo en el dedo, un pesado anillo que hab+a pertenecido a sus antepasados. GMe gustar+a tener la oportunidad de ol er a intentarlo Gdijo l simplemente. Su sonrisa casi le produc+a dolor. GKtra e%. Mna ! otra e%, 2mma. *e algAn modo me enamor de ti. 6al como eres. G0.o de 2melie1 G&regunt# ella, permitiendole que la acercara ms a l toda +a. Rl sacudi# la cabe%a.

DF

GIue 2mma quien se puso la mscara ! es 2mma la que pinta, ! fue 2mma la que me hechi%# en forma de reina 6itania ! es 2mma la que me hechi%a tal como es. )e dio un apasionado beso. G?, caramba, fue a 2mma a quien le cost# un tiempo incomprensiblemente largo ponerse en contacto conmigo. Cre+ morir durante estas dos semanas, 2mma. 6em+ haberte decepcionado ! que hab+as decidido buscarte otro marido. G)o siento Gsusurr# ella, recorriendole el labio con un tembloroso dedo. G3.o uel as a hacer eso nunca5 G02l qu1 G&regunt# ella que hab+a perdido el hilo de la con ersaci#n. G;lejarte de mi. Qams. GIuiste t= quien se alej# de m+ Gindic# ellaG. Si lo sab+as 0por qu no iniste aqu+ a la ma'ana siguiente1 0&or qu bailaste con una francesa1 Rl la mir# con su sonrisita ladeada. G4uer+a engarme un poco. &or lo del fa or. @ers, me resulto bastante dificil admitir que hab+a perdido el desaf+o. &ero estaba a punto de enir cuando por fin me escribiste. Solo hab+a una peque'a pregunta que ella ten+a que hacerG02ntonces no as a querer ol er a Irancia algAn d+a1 Rl deposit# un beso en cada uno de sus prpados. G2sto! cansado de lan%arme desde el carruaje de =alter. )e quise ! te quiero. ? querr a los hijos que tengamos, sean ni'os o ni'as. 6engo muchas ganas de dejar las riendas 2mma. G6e amo Gsusurr# ella contra su cuelloG. Ke tCadore" G2n ingls, 2mma. 2n el buen ingls, anglosaj#n pasado de moda, te amo.

DJ

DN

You might also like