You are on page 1of 10

TIM Linguistique (les langues du monde)

Anne 2007-2008

FAMILLE DE LANGUES: FAMILLE INDO-EUROPENNE - Une langue vhiculaire est une langue, souvent simplifie, servant de moyen de communication entre populations de langues diffrentes. Elle s'oppose la langue vernaculaire, parle localement par une population. Exemples de langues vhiculaires : * L'anglais en Inde, en Afrique anglophone, dans le monde
scientifique, dans le monde des affaires et dans le monde touristique sert souvent de langue vhiculaire.

- On appelle langue vernaculaire la langue locale communment parle au sein d'une communaut.
Par exemple, lorsque la liturgie catholique tait en latin, elle tait la mme dans le monde entier : le latin servait de langue liturgique vhiculaire. Dans le mme temps, l'enseignement de la religion se faisait en langue locale, la langue vernaculaire.

LA METHODE COMPARATIVE
La linguistique compare est une discipline de la linguistique qui tudie l'histoire et l'volution des langues ou des familles de langues. C'est une discipline diachronique. La principale mthode de travail repose sur la comparaison, entre les diffrents tats d'une mme langue ou entre des langues diffrentes mais issues d'un mme anctre. Elle permet, en relevant des concordances rgulires phontiques, syntaxiques et, plus rarement, smantiques, d'tablir des parents entre les langues, voire de reconstituer une proto-langue. Une proto-langue, ou langue reconstruite, est une reconstruction probable d'une langue l'origine d'un groupe de langues, d'une branche ou d'une famille ; base sur les racines communes chaque langue. Rien ne prouve a priori que cette proto-langue a t effectivement parle, elle n'est que le fruit d'une reconstruction scientifique. C'est la linguistique compare qui permet donc d'tablir de manire scientifique l'existence des familles de langues qu'on dit alors lies par des relations gntiques ; elle tudie ainsi : * comment une langue-mre donne naissance ses langues-filles ; * la nature des liens entre la langue-mre (parfois disparue) et les langues-filles ; * les innovations et les similarits qui subsistent entre les langues-filles elles-mmes, etc.

C' est Franz Bopp qui, par ses exposs sur l'indo-europen primordial, a justifi la linguistique

comparative et qui fonda par son enseignement et par ses publications une science nouvelle, la Grammaire compare. Franz Bopp a en outre prouv l'appartenance des langues celtiques aux langues Indo-europennes. Il est l' auteur d' un ouvrage titanesque : La Grammaire compare des langues indo-europennes comprenant le sanscrit, le zend, l'armnien, le grec, le latin, le lithuanien, l' ancien slave,le gothique, et l' allemand . On distingue dans cette famille plusieurs groupes. De tous, l'indo-iranien (auquel appartient le sanskrit) est celui qui a jou le rle le plus fondamental. Il a permis de constituer la famille tout entire et de forger la mthode comparative, car c'est lui qui a le moins altr l'aspect gnral de la morphologie indo-europenne, prservant par exemple le rle des racines et la distinction ancienne des huit cas. Aussi le seul rapprochement de l'indo-iranien avec le grec, le latin et le germanique a-t-il suffi pour dbloquer la comparaison et difier la grammaire compare au sicle dernier. L'indo-iranien comprend deux branches. Dans la branche INDIENNE, les premiers hymnes en langue vdique ont t composs aux alentours de 1.000 avant J.C. Le sanscrit, dcrite de manire prcise et labore vers 400 av. J.C. par le grammairien Panini. L'autre branche est l'IRANIENNE. Les premiers textes, eux aussi transmis oralement et nots tardivement en sont fournis par l'Avesta, livre sacr de la religion zoroastrienne qui remonte 1000 ans av. J.C. On a dcouverte dans le Turkestan chinois des crits bouddhiques du VIIe sicle crits dans une langue baptise TOKHARIEN qui, par sa morphologie et son vocabulaire, est clairement indoeuropenne, avec des traits archaques. Enfin, des fouilles effectues de 1905 1907, en Turquie ont livr les archives de l'empire hittite (1900-1200 av. J.C.) sous forme de tablettes en cuniforme syllabique. Le HITTITE est souvent identifi comme une langue indo-europenne. A cause de ses archasmes on a suggr une sparation prcoce des locuteurs hittites du reste des indo-europens, suivie par une trs longue priode de sparation.
Par rapport une langue-mre, on estime que sur une priode de 1000 ans le vocabulaire est conserv 80%, soit 20% de renouvellement par tranche de 1000 ans. On constate donc une limite la mthode comparatiste, c'est qu'au del de 7 ou 8000 ans, tout le vocabulaire d'une langue s'est renouvel, on ne peut donc plus parler de parent des langues. Ce renouvellement s'opre donc soit par nologisme, soit par glissement de sens ou par emprunt.

Nostratique (thorie russe) : les langues nostratiques seraient une super-famille de langages qui regrouperait plusieurs familles de langues d'Eurasie : les langues indoeuropennes, ouraliennes, altaques, altaques,caucasiennes du Sud et chamito-smitiques. La validit de ce regroupement est conteste par certains.
La mthode de Greenberg (thorie amricaine) : a essay d'tablir des critres fiables sur la classification des langues. Il a travaill sur la classification des langues africaines et amrindiennes. Sa mthode (critique) se base sur la ressemblance des mots (recul mthodologique). Car la ressemblance n'est pas si fondamental (de plus elle peut tre trompeuse), la correspondance est tout aussi importante. Ainsi : deux erku (armnien)duo (grec) on note qu'au erk de l'armnien correspondra le dw du grec erkar dworon erkncim dweyos

Le problme de la langue originelle, les travaux de Merritt Ruhlen La langue originelle, galement appele langue-mre ou protolangue originelle, est un langage hypothtique qui constituerait un idiome vieux d'au moins 50 000 ans, parl par les populations homo sapiens primitives, et aurait t le premier langage de l'tre humain. Cette hypothse est rattache la notion d'unicit: toutes les langues dcouleraient indirectement de celle-ci. Mais les travaux de Ruhlen ne sont pas trs srieux, par exemple il va recherche travers tous les chants smantiques de l'eau et il va trouver qu'on retrouve souvent les sons g , k ... en clair on peut travers ce genre de recherche trouver ce qu'on veut trouver...

Saussure Le cours de Saussure a tout rvolutionn. Il a fond la linguistique moderne.Le propos de Saussure est de dire qu'une langue est une combinaison d'units, de signes linguistiques qui ont deux faces : le signifi (le concept) : Le signifi dsigne le concept, c'est--dire une reprsentation mentale d'une chose. Le signifiant (le mot en lui-mme) : Le signifiant dsigne l'image acoustique d'un mot. Ce qui importe dans un mot, ce n'est pas sa sonorit en elle-mme, mais les diffrences phoniques qui le distinguent des autres. L'arbitraire du signe Pour Saussure, le signe linguistique est arbitraire et immotiv (les signifis peuvent tre proches mais il y a toujours arbitrarit quant aux signifiants). Le rapport entre le signifiant et le signifi est arbitraire et immotiv : rien, a priori, ne justifie, en franais par exemple, qu' la suite de phonmes [a-R-b-R] (le signifiant, en l'occurrence, du signe "arbre"), on associe le concept d"arbre" (qui est ici le "signifi", en termes saussuriens). Aucun raisonnement ne peut conduire prfrer [boef] [oks] pour signifier le concept de "buf". Diachronie et synchronie Le langage a une dimension diachronique (volution des signes au cours du temps) et une dimension synchronique (rapports entre les signes un instant donn). Pour rendre compte qu'une langue est un systme, Saussure privilgie la synchronie. La langue est un systme dont toutes les parties peuvent et doivent tre considres dans leur solidarit synchronique.

PHONETIQUE ARTICULATOIRE
Consonnes occlusive : En phontique articulatoire, une consonne occlusive (ou une occlusive) dsigne une consonne dont le mode d'articulation fait intervenir un blocage complet de l'coulement de l'air au niveau de la bouche, du pharynx ou de la glotte, et le relchement soudain de ce blocage. Et on distingue les occlusives sourdes des sonores : Consonnes occlusives sourdes : Une consonne sourde dsigne en phontique articulatoire une consonne articule sans vibration des cordes vocales. Le concept s'oppose celui de consonne voise (ou sonore). * occlusives ([p], [t], [k]) ou fricatives ([f], [s], [])
Les voyelles, tant par essence portes par la voix, sont naturellement voises (mme sil leur arrive de subir un processus de dvoisement, cest--dire une attnuation de la vibration laryngale, dans le cas de la parole chuchote par exemple).

Consonnes sonores : Les consonnes de la srie suivante sont voises, ou sonores (avec vibration des cordes vocales) : * occlusives ([b], [d], [g]) ou fricatives ([v], [z], [j]) Les consonnes vibrantes ([r]), latrales ([l]) et nasales ([m], [n]) sont considres comme voises. Consonnes fricatives : En phontique articulatoire, une consonne fricative est un type de consonne

produite par resserrement du chenal expiratoire ; mais contrairement ce qui se passe pour les occlusives, il ne va pas jusqu' la fermeture complte. Ce sont essentiellement les lvres et la langue qui, selon leur position et leur tension musculaire particulire, conditionnent le type de friction ralise. Amussement : En phontique, l'amussement consiste en l'attnuation ou, le plus souvent, la disparition complte d'un phonme ou d'une syllabe dans un mot. L'amussement est une des modifications phontiques les plus courantes en phontique historique. Dans le cas de squences VCV (voyelle, consonne, voyelle) Voyelle : - vibration des cordes vocales - pas d'ostacle au passage de l'air Consonne : - vibration ou pas - obstacle au passage de l'air La plupart du temps, on trouve un amussement* de la consonne force de l'affaiblir, au point qu'elle finit par disparatre. Voir le tableau ci-dessous, Evolution des sons latins [p], [t], [k], [b], [d] et [g] en castillan et en franais:
latin Occlusives sourdes P (sapere) T (rota) K (securus) Occlusives sonores B (caballus) D (audire) G (augustus) espagnol B (saber) D (rueda) G (seguro) B (caballo) (oir) G (agosto) franais V (savoir) (roue) (sr) V (cheval) (our) (aot)

LINGUISTIQUE AREALE
s'est dvelopp en critique de la grammaire compare. La linguistique arale a montr quil nexiste pas de discontinuit stricte entre les dialectes, la langue tant vue comme un systme disoglosses. La linguistique arale est complmentaire de la linguistique gntique. Si la linguistique gntique permet de faire ressortir une parent entre les langues, de telle sortie qu'on puisse faire ressortir des familles de langue, en revanche la linguistique arale permet de rapprocher des langues qui, bien qu'appartenant des familles diffrentes, ont pu s'influencer mutuellement du fait d'un contexte politique ou culturel similaire.

Isoglosse : Ligne sparant deux aires dialectales (dites aires d'isoglosse) qui offrent pour un trait donn des formes ou des systmes diffrents. Lorsque deux locuteurs d'un ensemble linguistique peuvent se comprendre spontanment et sans traducteur, cela signifie qu'ils se situent l'intrieur d'un mme isoglosse: leur parler est ( peu de choses prs) le mme. A l'inverse, lorsque deux locuteurs ne peuvent pas se comprendre spontanment et sans traducteur, on dit qu'ils sont spars par un isoglosse: ils font partie d'ensembles linguistiques diffrents, chacun est l'extrieur de l'isoglosse de son voisin.
On appelle faisceau d'isoglosses lorsque des changements (par exemple changement de sons, de mot la place d'un autre, etc.) parcourent de part et d'autre du faisceau partir d'un endroit et s'tendant spatialement. Ce ne sont pas des diffrences marques au point de parler de dialectes, mais de toutes petites diffrences. Cette notion de faisceaux d'isoglosses est importante pour saisir le concept d'union linguistique. Plusieurs dfinitions : adstrat : En linguistique, un adstrat est une langue qui en influence une autre sans que l'une des deux ne disparaisse. Comme l'anglais, qui influence peu prs toutes les langues du monde. Substrat : En linguistique, un substrat est une langue qui en influence une autre tout en tant supplante par cette dernire. Par exemple, le gaulois est un substrat du franais. tant donn le prestige culturel, conomique et politique que vhiculait le latin, les Gaulois finirent par abandonner leur langue pour adopter le latin, qui volua dans cette rgion pour donner le franais. Le parler

gaulois a disparu mais reste dcelable dans quelques mots franais (environ quatre-vingt-dix). Ce substrat lexical, est commun, du reste, toutes les langues romanes, l'exception du roumain. Superstrat : En linguistique, un superstrat est une langue qui en influence une autre sans toutefois supplanter cette dernire. Par exemple, le francique est un superstrat du franais. Lorsque les Francs ont envahi la Gaule, le peuple a continu de parler le latin (dans sa forme qui tait dj du roman), mais de nombreux mots franciques sont passs dans ce latin par emprunt lexical, et la prononciation de la langue a volu dans la bouche des nouveaux arrivs, dont le prestige a suffi pour qu'on les imite. Par exemple : le franais doit des mots comme heaume ou guerre et le h dit aspir au superstrat francique. LES UNIONS LINGUISTIQUES ( fait partie de la linguistique arale) : concept propos par Troubetzkoy, le pre de la phonologie moderne.

les groupes constitus de langues montrant de grandes ressemblances dans le lexique (mots lmentaires communs), la syntaxe, les principes de morphologie et ventuellement au niveau phontique. Ce sont des langues qui ont pu s'influencer car dans une mme zne gographique.

L'union linguistique balkanique les balkans apparaissent comme un espace gographique rduit, fond sur le pastoralisme et la transhumance. Il en ressort un mode de vie commun, avec une influence culturelle byzantine et une unit politique ottomane. Du point de vue linguistique, ces convergences vont tre scalaires (progression selon la proximit go). Certains traits seront communs quasiment toutes les langues, d'autres seulement certaines, d'autres encore deux. Rappel : parmi les langues de cette union linguistique il y a : bulgare, macdonien, roumain, grec, et albanais, et sa priphrie : certains parlers serbes, le rromani, le turc et le judo-espagnol. Ces langues vont se ressembler par : 1. les articles post-poss (attach la fin du nom plutt que plac devant). C'est une innovation cre et diffuse dans les Balkans (absent dans les autres langues slaves et romanes). 2. Le nombre de cas est rduit, plusieurs tant supplants par l'emploi de prpositions, l'exception du serbe. 3. Les numraux : Les numraux entre dix et vingt sont forms la faon slave : "unit" + "sur" + "dix". Par exemple, "onze" se dit littralement "un sur dix". Le grec moderne ne suit pas cette tendance. 4. Les pronoms clitiques : ces langues vont redoubler l'objet, par exemple je l'ai vu lui, ou je l'ai lu le journal, ou encore je le lui ai donn le journal Pierre. Dans ces phrases les pronoms clitiques sont respectivement lui , l' , le et lui . 5. extinction de l'infinitif : L'emploi de l'infinitif, commun dans les langues apparents celles des Balkans mais extrieures l'union, comme les langues romanes et les langues slaves, est gnralement remplac par des constructions au subjonctif : "je veux crire" se dira littralement "je veux que j'crive". Cette forme (influence du turc) est apparue dans toutes ces langues. Mais il ne faut pas oublier que c'est un phnomne aral, ou scalaire. 6. Le futur se forme de manire analytique en utilisant un auxiliaire dont le sens est "vouloir", suivi le plus souvent d'un subjonctif. En grec, j'crirai se dira aussi je veux que j'crive , mais le que a disparu, alors qu'il existe toujours en roumain. 7. Ces langues connaissent un mode appel l'videntiel qui indique trois choses : le ou-dire (il parat que), lorsque l'on tire une conclusion partir d'indices, et lorsqu'on est face un vnement innatendu. Diffrences entre formations analytique et synthtique analytique : chaque signification sera apporte par un mot diffrent (ex avec un comparatif : more beautiful)

synthtique : la forme se suffit elle seule (ex : meilleur, bigger).


Les langues balkaniques sont trs lagement analytiques, et l'volution des langues indo-europennes va vers l'analytisme. Les hypothses mises propos de ces unions linguistiques un substrat illyrien et thrace qui aurait influenc ces langues (cette rgion tait ocupe par ces peuples jadis). Des emprunts rciproques : la langue la plus prestigieuse le grec (langue religieuse et du commerce) Le turc est une autre langue prestigieuse (langue de l'Empire Ottoman). Viennent ensuite les langues les moins prestigieuses, par ordre dcroissant : langues slaves, le roumain, l'albanais, et tout en dessous, le rrom et le judo-espagnol mais certains traits ne viennent d'aucune de ces langues. Quand certaines langues sont en contact, certaines finissent par se simplifier pour favoriser l'inter-comprhension avec les voisins (forme analytique plus simple que celle synthtique, etc.).

TYPOLOGIE MORPHOLOGIQUE
Dans une ancienne reprsentation, on portait des jugements de valeur sur les langues. Celles isolantes passaient pour des langues primitives, et les langues flexionnelles passaient pour tre des langues parfaites. Il est prfrable d'avoir une vision cyclique du dveloppement des langues : analytique (isolante) --> agglutinante --> flexionnelle --> analytique --> etc. De plus, ce n'est pas ais de classer une langue dans une seule classe, par exemple l'anglais : bigger (2 ides pour un mot) , i went (went=pass+ide d'aller) => flexionnelle more beautiful, i shall go => analytique, shall go indique de manire spare le temps et le lexique On classe les langues sur un axe : analytique polysynthtique

en calculant les morphmes/mot. Une des langues les plus proche de l'analytique est le vietnamien. Vietnamien : 1.06 Chinois : 1.54 Anglais : 1.68 Sanskrit : 2.59 Eskimo : 3.72 (polysynthtique) Plus une langue va vers le polysynthtique, plus la part d'agglutination est importante.

Les langues isolantes sont hautement analytiques, un morphme est gal un mot, et les mots ne subissent aucune flexion, seule leur place permettant de leur attribuer leur fonction syntaxique dans la phrase, et les prpositions jouent un grand rle. Les langues agglutinantes et fusionnelles sont marques par l'existence de dsinence (langues fusionnelles) et d'affixes (langues agglutinantes). Les affixes n'ont aucune exception (un morphme= un sens), alors que les

langues fusionnelles sont marques par des exceptions dans leurs dsinences (un morphme= plusieurs sens), comme on peut le voir ci-dessous. On dsigne par signe zro l'absence de morphme, mais l'absence mme est regarde comme un signe.

On dsigne par allomorphe plusieurs morphes qui expriment un mme morphme. Par exemple le morphme du pluriel en franais peut prendre plusieurs formes (morphes): -s ou -x. s et x sont l'un pour l'autre des allomorphes du pluriel.

You might also like