You are on page 1of 76

Operating ManualMode D'Emploi Bediehnungs Handbuch Manual de Operacin Manual de operao

Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 2.5 % WSP Model 5% Model 10%
Fluid Flow Range: Dbit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazo Operativa: 0.04 gpm to 20 gpm 0,15 l/mn to 76 l/mn Injection Range Dosage: Dosierung: Dosificacin: Injeo: 0.025% to 10% 1:4000 to 1:10 Operating Pressure: Pression: Druck: Presin operativa: Presso operativa: 5 to 100* psi 0,34 to 6,9 bar

*Specifications vary by model. *Les donnes techniques varient selon les modles. * Technische Daten sind je nach Modell unterschiedlich. * Caractersticas tcnicas varan segn modelo. * Caractersticas tcnicas variam conforme o modelo.

Dosmatic

Certified ISO 9001:2008 QMS for the Dosmatic Brand

Quick Start Up Dmarrage Rapide Schnell Antrieb

Puesta en marcha rpida Inicializao rpida

A
A

B
B

Part # 013825 Rev. F

English: 2

2 51

Dosmatic
English....................................................3-21 Franais................................................22-32 Deutsch.................................................33-43 Espaol.................................................44-54 Portugus.............................................55-65

English

1230 Crowley Circle Carrollton, TX USA 75006 Tel: (972) 245-9765 Fax: (972) 245-9000 Email:info@dosmatic.com www.dosmatic.com

Dosmatic Offices: Dosmatic USA Dosmatic Europe

20 Route de Taillefer 33450 Montussan (Bordeaux) France Tel: +33 (0)5 57 97 13 13 Fax: +33 (0)5 57 97 10 19 Email:info@dosmatic-europe.com

Dosmatic Asia Co., Ltd.


861/8 T.I.T. Tower Rm. 1703 Satupradit Rd. Bangkok, Thailand 10120 Tel: +66 (0) 26 74 97 58 Fax: +66 (0) 26 74 97 59 Email:info@dosmaticasia.com

Loria 398, 4 Piso Of. 16 Lomas de Zamora CP B1832 IXH Provincia de Buenos Aires, Argentina Tel: +54 11 4115 1235 Fax: +54 11 4115 1481 Email: info@dosmaticla.com.ar

Dosmatic Latin America

Dosmatic Franchise Offices:


2-10 Techno Plaza Kakamigahara City, 504 Japan Tel: +81 (0) 583 83 0505 Fax: +81 (0) 583 83 1230 Email:info@hytem.com

Dosmatic Japan - Hytem

P.O. Box 9074 Wyoming, NSW 2250 Australia Tel: +61 (0) 2 43 29 09 05 Fax: +61 (0) 2 43 29 09 04 Email:doug.rowe@dosmatic-anz.com.au

Dosmatic Australia~New Zealand

Plasnova Louveira Ind. e Com.Ltda Estrada Francisco Pagotto 50 Bairro Capivari Louveira-SP, Brazil 13290--000 BR Tel: 55-19-38765403 Fax: 55-19-3886-2842 Email: plasnova@narepresentacoes.com.br

Dosmatic Brazil - Plaznova

English: 3

Operating Principle
Accurate and Reliable
Installed directly in the fluid supply line, the injector operates without electricity, using fluid (water) pressure as the power source. The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Dosmatic patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream. The amount of concentrate will be directly proportional to the volume of fluid entering the injector, regardless of variations in flow or pressure.

Chemical does not come in contact with the motor. Chemical is mixed in the patented mixing chamber.

Fluid flow drives motor piston.

Blended solution

*MiniDos model shown, example only. SuperDos 20 is not equipped with on/ off lever.

Intake from chemical container

English: 4

English
English
Operating Principle.......................................................................................................................4 Package Contents.........................................................................................................................6 Specifications...............................................................................................................................6 Safety Precautions........................................................................................................................7 Warranty Compliance....................................................................................................................7 General Tips.................................................................................................................................7 Operations....................................................................................................................................8 Installation and Start-up...............................................................................................................9 Suggested Installation Diagram....................................................................................................9 Maintenance..............................................................................................................................10 Remote Injecting.........................................................................................................................10 Routine Maintenance Instructions............................................................................................... 11 0.3%, 2.5%, 5% ......................................................................................................................... 11 Routine Maintenance Instructions - 10%.....................................................................................12 Troubleshooting..........................................................................................................................13 Injector Repair Parts .................................................................................................................. 14 Lower end & wear parts kits 0.3% PAA(Rotating): ........................................................................15 Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): ............................................................................. 16 Lower end injector & wear parts kits 2.5%: ................................................................................. 17 Lower end injector & wear parts kits 2.5% WSP: .........................................................................18 Lower end injector & wear parts kits 5%: ....................................................................................19 Lower end injector & wear parts kits 10%: ..................................................................................20 Warranty..................................................................................................................................... 21

Contents

Please read this manual carefully before putting the Dosmatic injector into operation.

This booklet has the information you will need for the use and care of your new Dosmatic injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Dosmatic customer service. These models are designed to inject liquid concentrate or soluble powder that are recommended and approved for injection into fluid systems. lt is the responsibility of the operator to determine the correct dosage settings of the unit using the chemical manufacturers recommendation for dispensing their product, and to assure that proper dosage is being maintained.

Maintenance and Warranty

Dosmatic offers a three year limited warranty from the original date of purchase for manufacturing or materials defects only. With proper use and care, your injector should provide you long-term performance. Please review the complete warranty information on page 21.

For Your Records

The serial number of your Dosmatic injector is located on the injector body. Please record this number in the space below and reference it when calling your distributor or Dosmatic for information, parts and service. Serial #.............................................................................. Date Purchased ................................................................

Important: for product registration visit our website www.dosmatic.com to fill out product registration form!

This document does not form a contractual engagement on the part of Dosmatic and is for information only. Dosmatic reserves the right to alter product specifications or appearance without prior notice. English: 5

Package Contents
The injector is packaged with the following items: Injector (not shown) Dosage Piston O-ring Manual (not shown) Lower End Wrench (0.3% only) Mounting Bracket Mounting Nuts and Bolts Filter Suction Tube

Certified ISO 9001:2008 QMS for the Dosmatic Brand

95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025 0.3% 010025

56 194006 27 10% 011849M 5% 011018 2.5% 011017 0.3% 003067

51 011803 0.3%

57 194016

Model 0.3% Rotating 0.3% PAA Rotating 2.5% 2.5% WSP 5% 10% 10% Remote Injection

NPT 113228R 113228RK 113205 113205WSP 113206 113207 113232

BSP 113728R 113728RK 113705 113705WSP 113706 113707 113233

44 194309 5%

44 010044 2.5%

58 194017 44 194909 10% 17 212005VH (black) 14 212005V on the 2.5% & 5% 212007V on the 10% 44 194022 2.5% WSP

Specifications
Housing Dosing Accuracy Repeatability Pressure Loss Maximum Temp. Minimum Temp. Maximum vertical suction of concentrate Maximum horizontal suction of concentrate Self-Priming Seal Material Available:
*Contact your representative for specific chemical information

SuperDos 20 gpm (100 max. psi)


Model 0.3% 0.025% - 0.30% (1:4000 - 1:333) Model 2.5% 0.20% - 2.5% (1:500 - 1:40) Model 5%** 0.4% - 5% (1:250 - 1:20) Model 10%* 2% - 10% (1:50 - 1:10) Flow Rate: 0.04 - 20 gpm (0,15 - 76 l/mn) Operating Pressure: 5 - 100 psi** (0,34 - 6,9 bar) Pipe Coupling: 1 NPT/BSP * 10% model maximum operating pressure is 65psi (4,5 bar) **5% with remote injection kit maximum operating pressure is 60 psi (4bar).

Proprietary Engineered Composite Material +/- 10% of ratio +/- 3% of ratio Available upon request 100F (38C) 34F (1C) 13 Feet (3.6 Meter) 49 Feet (15 Meter) Yes
Aflas Viton EPDM FFKM Teflon Coated

Maximum Viscosity Recommended Accessories

1,500 cP (Ex. Honey) 140 mesh (104 micron) filter, check valve, pressure regulator, flow restrictor.

English: 6

Safety Precautions Warranty Compliance


!

Warning, Please read precautions thoroughly before operation. Must meet all applicable
local codes and regulations.
Avoid a Potentially Hazardous Chemical Accident
Select a safe location. Chemical container should be kept away from children and/or high usage areas and the location must also not be susceptible to freezing temperatures.

English

Remove Red Caps Prior to Installation

Your injector is 100% factory tested before delivery and may contain a small amount of water. The three red plastic caps are fitted after testing to ensure cleanliness of the injector.

Before Applying Aggressive Chemicals

Avoid Solution Contamination

Please consult your distributor, chemical manufacturer or contact Dosmatic's customer service to confirm compatibility with your injector. Always wear proper safety protection as recommended by chemical supplier.

Use only clean FILTERED fluid. Do not allow contaminants to enter the solution container. They can be pumped into the fluid line and may cause the spread of disease. Dirt, debris and other contaminants in the solution container may cause excessive wear to the unit.

Label all Fluid Lines, Valves and Connections


If the solution that is being injected is not suitable for drinking, all fluid lines should be labeled: Warning not for human consumption!

Fluid Temperature
Min: 34F (1C)

Max: 100F (38C)

Maximum Fluid Pressure

Monitor Outlet Flow

It is the user's responsibility to monitor the output of chemical injected.

A Filter is Recommended and Required

Install a filter of 140 mesh (104 micron) or finer depending on your fluid quality to prolong the working life of the injector and for the warranty to be valid. A filter is imperative since most fluid contains impurities or particles, especially if the fluid source comes from a well, pond or lake.

0.3%, 2.5%, 5% - 100 psi (6,9 bar) 10% - 65 psi ( 4,5 bar) 5% model with remote injection kit has maximum operating pressure of 60 psi (4 bar). Install a pressure regulator and/or pressure relief valve to ensure operating pressure does not exceed the maximum specification.

Before Removing An Injector From The System


Release fluid pressure. While the system is in operation, turn off the incoming fluid valve. Leave the out going valve open this will relieve the pressure at the injector and all parts of the system after the injector. Injector is now safe to remove.

Please read this instruction manual thoroughly. Following the procedures, will increase the life of your injector.
For A Long Service Life
Start with clean fluid by using an inline filter to reduce impurities. Keep the solution container covered and clean. Keep the suction tube filter 2" (5 cm) from the bottom of the container. Perform maintenance procedures as recommended (see Maintenance page 10).

General Tips

Keep From Extreme Temperature Rinse Injector After Each Use

Protect the injector from freezing temperatures or excessive heat. Additive allowed to remain in injector can dry out, foul or damage the lower end at the next start-up (see Maintenance page 10).

Liquid Concentrate, Soluble Product, Soluble and Wettable Powder use

Ensure that the chemical, when mixing with water, is thoroughly mixed and or completely dissolved before using injector. For soluble and wettable powder injection, it is recommended to use a Dosmatic WSP injector or install a WSPL lower end conversion kit to an existing Dosmatic dosage piston model injector.

Injector Not in Use for an Extended Period

If the injector has not been stored properly deposits may have dried onto the motor (see Maintenance page 10). Before operation, soak entire unit into room temperature water approx. 72F (22C) for an eight hour period.

English: 7

Clicking Sound is Normal

Operations
Typical wall mounting
A

Fluid flowing through the injector will automatically cause the injector to click and inject a set amount of solution into the fluid line. The higher the flow rate the more frequent the "clicking". The injector is designed to inject solution proportionally (at the same set ratio) regardless of fluid flow.

Fig. 3

Service Fluid Flow

Fluid flow and pressure must be within the established specifications (see Specification on page 6) for your model.

Change Feed (Injection) Rate

The feed rate on the injector is adjustable EVEN WHILE OPERATING AND UNDER PRESSURE. To change feed rate see (Fig. 1 and Fig. 2). Do not remove #79 when injector is under pressure. SuperDos 20 0.3%, 2.5% 5% 1. Remove Upper Interlock Pin (#65) (Fig. 1). 2. Rotate Ratio Adjuster Sleeve (#61) up or down to the desired setting (Fig. 2). Use the top of the Ratio Adjuster Sleeve to line up with the desired feed rate on the setting (Fig. 2a). 3. Re-insert Upper Interlock Pin (#65). Clip must be parallel with settings to be able to re-insert. SuperDos 20 10% 1. Remove Ratio Locking Pin (#79) (Fig 1a.). 2. Rotate Outer Cylinder (#7) up or down to the desired setting (Fig. 2b). Use the bottom of the Ratio Adjuster A to line up with the desired feed rate setting (Fig 2c) B NOTE: Do not screw Ratio Adjuster Sleeve below lowest setting line. Measure outlet fluid to assure desired feed rate is being delivered.
B

Fig. 2
A
A

Fig. 2a

#61

Fig. 1
A

#65 #79

Fig. 2b

Fig. 1a
C
C

#7

#79

Fig. 2c

English: 8

Installation and Start-up


Refer to Fig. 3 and Fig. 4
Fluid Filter (Required)
Install a filter of 140 mesh (104 micron) or finer depending on your fluid quality to prolong the working life of the injector and for the warranty to be valid. Dosmatic recommends a Twist II Clean filter that can be ordered with your injector.

Additional Siphoning Prevention

English

Place solution container on a level below the injector suction tube fitting. Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line.

Mounting Injector

Solution Container

Securely fasten your injector to a solid object such as a wall or in a cold fluid line. Note arrow on injector indicates fluid flow.

Backflow Preventor (Recommended)

Install one that meets local code requirements.

Use any size container. A lid or cover is recommended. To connect your solution container, gently push the end of the suction tube onto the bottom of the suction tube fitting assembly. Place the filter into the solution container at least 2" (5cm) from the bottom and fill with at least 2" (5cm) of chemical solution.

Pressure Safety Release Device (Recommended) Bypass Valve Set-up (Recommended)

Prevents pressure from exceeding specifications of the unit. Allows the injector to be taken off-line for maintenance or storage when not in use.

The injector is shipped with a thin coat of silicone around the seals for ease-of-assembly. Petroleum based lubricants such as Vaseline, baby oil, WD40, or motor oil on the O-rings or any part of the injector should never be used as this can cause particles to adhere and clog or damage the injector.

Never Use Petroleum Based Lubricants

Fluid-Hammer Arrester (Recommended)

Prevents fluid-hammer damage to the injector when operating quick closing solenoid, pneumatic or hand-operated ball valves on the fluid system.

Anti-Siphon Valve (Optional)

To prevent solution from being siphoned out (from the solution container) into the feed lines when the upstream valve is shut off. The anti-siphon valve must be installed on the downstream outlet.

Open the bypass valve (A), close inlet valve (B) and outlet valve (C) to prevent fluid flow into the injector. SLOWLY turn on the main fluid line. Run fluid flows between 5 -12 gpm (11-45 l/m) through the plumbing system. Turn on all of the valves located downstream from your injector to release trapped air. SLOWLY turn on the inlet valve (B). Open the outlet valve (C) and close valve (A). As fluid travels through the injector, you will hear a clicking sound. Check for leaks and correct if necessary.

Check System for Leaks and Start-Up Procedures

Suggested Installation Diagram


Fig. 4
ANTI-SIPHON VALVE (OPTIONAL) DIRECTION OF FLOW PRESSURE REGULATOR (OPTIONAL) BACK FLOW PREVENTOR (RECOMMENDED) PRESSURE GAUGE (OPTIONAL) BYPASS FLUID HAMMER ARRESTER (RECOMMENDED)

(A)

BYPASS VALVE (RECOMMENDED)

6" minimum 152.4 mm

FILL VALVE (OPTIONAL)


INLET FILTER 140 MESH / 104 MICRON (MINIMUM REQUIRED)

FLOW CONTROL VALVE @ OUTLET (OPTIONAL)

(B)
INLET VALVE (RECOMMENDED)

(C)

PRESSURE SAFETY DEVICE (RECOMMENDED)

OUTLET VALVE (RECOMMENDED)

SUCTION TUBE FLOW INDICATOR COVERED CONTAINER

SOLUTION FILTER

2" REQUIRED 50 MM

English: 9

Fig. 5

Remote Injecting
Remote Injector Kit (not included)
Is recommended for the following:
Kit Part Numbers 012705

Remote Injector Kit shown on a single injector.

Single Injector:

To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig. 5) NOTE: when mixing more than one chemical, always refer to your chemical manufacturer information guide for proper application. Contact your local distributor or Dosmatic customer service for information or to order.

0.3%, 2.5% & 5% Models

10% Models

Reference numbers refer to Pages 14 - 20 RINSE INJECTOR AFTER EACH USE


Additive allowed to remain in injector can dry, foul or damage the lower end at the next start-up. Place suction tube into a 1 qt. (0.95 liters) or more container of fresh filtered water. Flow fresh water through the injector by operating until container is empty. This procedure is not needed for continuous operation.

Maintenance

Refer to page 15 & 16 SuperDos 20 (0.3%) Model (Including PAA)

Perform these maintenance procedures to extend the life of your unit.

Every 3 - 6 Months
1. Clean seal areas (#13). 2. Check #17 O-ring, #68 Cylinder, clean and/or replace as necessary.

Every 6 - 12 months
1. Replace #17 O-ring and #51 Dosage Piston Shaft Assembly. 2. Clean and/or replace #13 Check Poppet, #11 Suction Tube Fitting.

Replace as necessary
1. #68 Cylinder 2. #51 Shaft Assembly

CLEAN SOLUTION CONTAINER

Keep covered to prevent dirt, debris from entering the container. Rinse container thoroughly and often. Do not mix chemicals together that might react and cause a precipitate. Use FILTERED fluid when filling container.

CLEAN SUCTION TUBE FILTER SCREEN

Inspect each time new solution is added. Clean filter screen (#27) and suction tube (#25) as necessary by rinsing in fresh water. Replace if necessary. Keep filter screen off bottom of solution container to prevent dirt and precipitate from clogging filter.

Refer to page 17, 18 & 19 SuperDos 20 (2.5% & 2.5% WSP), (5%) Models

Every 3 - 6 Months
1. Clean seal areas (#14 & #13, #44 WSP). 2. Check #17 O-ring, #7 Cylinder, clean and/or replace as necessary.

Every 6 - 12 months
1. Replace #17 O-ring and #44 Dosage Piston/ gasket (WSP model). 2. Clean & inspect #13 Check Poppet , #11 Suction Tube Fitting.

Replace as necessary
1. #7 Cylinder 2. #14 (#44 - WSP) O-ring

CLEAN INLET FILTER

Clean or replace inlet filter as required to increase the life of the unit as well as reduce pressure loss.

BYPASS INJECTOR

When not in use place the injector in bypass mode by using the three valve bypass.

Refer to page 20 SuperDos 20 (10%) Models

STORAGE

For extended storage, rinse injector (see "Rinse Injector After Each Use") and place underwater in a container. Apply monthly, <0.1 oz. (29 ml) of chlorine bleach to avoid algae growth. KEEP FROM FREEZING.

Every 3 - 6 Months
1. Clean seal areas (#14). 2. Check #17 O-ring, #7 Cylinder, clean and/or replace as necessary.

Every 6 - 12 months
1. Replace #17 O-ring and #44 Dosage Piston. Clean and/or replace. 2. Replace #60 hose kit.

Replace as necessary
1. #7 Cylinder 2. #14 O-ring

English: 10

Routine Maintenance Instructions 0.3%, 2.5%, 5%


English

Step 1. Unscrew LOWER END CYLINDER ASSEMBLY from body. Remove LOWER END CYLINDER ASSEMBLY Step 2. Rotate #51 SHAFT 90 and pull from body.

Step 3. Pry the #15 SEAL RETAINER from the injector. Pry #17 O-RING from the unit. NOTE: O-ring may still be seated at the base of the unit.

Step 4. For 2.5% & 5% Replace #44 DOSAGE PISTON flared-end up and #14 O-RING.

Step 5. For 2.5% WSP Pinch and pull #44 DOSAGE GASKET over the retainer lip. Slide off the #51 shaft assembly.

Step 5a. For 0.3%. Replace LOWER SHAFT ASSEMBLY #51 into upper shaft.

Step 6. Reinsert #15 SEAL RETAINER and #17 O-RING onto # 51 SHAFT ASSEMBLY.

Step 7. Reinsert #51 SHAFT ASSEMBLY into body and rotate 90 to lock. Confirm the shaft is locked in by gently tugging on the shaft. Shaft should remain inserted.

Step 8. Screw LOWER END CYLINDER ASSEMBLY onto body. Ensure #16 gasket is seated on the top of cylinder assembly.

English: 11

Routine Maintenance Instructions - 10%

Step 1. Unscrew LOWER END ASSEMBLY from body.

Step 2. Remove LOWER END ASSEMBLY .

Step 3. Remove #93 CAPSCREW from the end of the shaft using a wrench and nut driver.

Step 4. Remove the #73 DOSAGE PISTON GUIDE and replace #44 DOSAGE PISTON and #14 O-ring. Step 5. Unscrew #72 ADAPTER and remove. Step 6. Remove and replace #17 O-RING

Step 7. Re-install the new #44 DOSAGE PISTON and #73 DOSAGE PISTON GUIDE. Tighten snug using a nut driver.

Step 7a. NOTE: #44 DOSAGE PISTON must be installed flared end up.

Step 8. Screw LOWER END ASSEMBLY onto body. Hand tighten only.

English: 12

New Install - Always Pressure Up Slowly (Follow start up on page 9)


Problem Cause Solution

Troubleshooting

English

Are the red plugs at the inlet, outlet and suction tube fitting openings removed? Fluid not flowing through system Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the direction of the fluid flow. If still not clicking, do not open the upper body. Call Dosmatic Customer Service. Fluid rate is below or exceeds rated service flow of injector. (see Specifications page 6). Has the new injector been stored for an extended period. If so, submerge the injector in room temperature fluid for 24 hours so that the working parts can reabsorb fluid and swell back to the proper size. If below increase flow rate, if above, reduce flow rate. Operating pressure exceeds maximum limit. Install a pressure reducer valve. (see Specifications page 6). By-Pass Valve (A pg.9) not closed. Check and set valve to the OFF position.

No Clicking Sound
Fluid flowing through system

Injector in Operation or After Scheduled Maintenance


Problem Cause
Main Piston Assembly #9 worn Cover #1 or main body #40 worn or scored By-Pass Valve (A) not closed Dirty or plugged inlet filter #17 Worn or not seated properly

Solution
Replace # 9 Main Piston Assembly. Clean fluid filter. Replace and install or clean fluid filter. Set By-pass valve (A) to the closed position. Ensure mesh size is correct for proper filtration. Clean filter. Re-seat #17 or replace.

No Clicking Sound

Problem

Cause
Cylinders #7 or #68 worn. Dosage piston/gasket (WSP model) #44 (0.3% model #51) worn or installed incorrectly Replace.

Solution
replace. Ensure during maintenance replacement that #44 was installed correctly flared-end up. Install correctly. Replace.

Clicking Sound No Suction Of Solution

O-ring retainer #15 installed incorrectly O-ring seat #14 or dosage piston/ gasket #44 (0.3% model #51) damaged #17 O-ring worn and/or loose Suction tube #25 or suction tube fitting #11 cracked, leaking or clogged suction tube filter Check valve #13 leaking

Replace. Replace and/or clean as necessary.

Clean & replace as necessary.

Problem
Clicking Sound. Under Injecting

Cause
#44 (0.3% model #51) Dosage Piston/gasket (WSP model) worn #7 (#68 - 0.3%) Inner Cylinder worn Unit operates at high-flow and not at low flow Main Piston Assembly #9 worn Cover #1 or main body #40 worn or scored Replace. Replace. Replace #17 O-ring.

Solution

Replace # 9 Main Piston Assembly. Clean fluid filter. Replace and install or clean fluid filter.

Problem
Fluid Re-filling Solution Tank

Cause
Check valve #13 leaking Washer seal on #13 is swollen or chemical attack

Solution
Check seat area on suction tube fitting #11. Check valve and seal must fit loose in the suction tube fitting. Clean seal and inside fitting for debris. Replace with new check valve assembly.

English: 13

Injector Repair Parts


Ref. #
1 3 9 9 21 34 40 40 85 88 89

Part #
194610 194605 011876VH 011879T 011172 004014 011031 011031B 194612 194615 197090

Description
Upper Body (Must Order W/#88) Mixing Chamber Gasket Piston Assembly (Must Order With #21) Piston Assembly 10% (Must Order With #21) Shaft Assembly Hairpin Lower Body NPT 1" Lower Body BSP 1" Upper Shaft Pin Non Bypass Plug Washer

89 197090 85 194612 1 194610

88 194615(2x) 34 004014

21 011172

9 011876 011879T 10%

3 194605

40 011031 NPT 011031B BSP

English: 14

Lower end & wear parts kits 0.3% PAA(Rotating):



Manual Reference 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 51 52 61 63 64 65 66 67 68 71 78 79 80 Part # 194408 194418H 011452 212120X 011453F 194004 010016S 212005K 010029 005230 011803K 194007 194406P 212516X 212017X 194310D 212025V 194611 194030 194414 194620 194410SS 194415
Kit A Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) Kit C Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, O-ring) Kit D Suction Tube Fitting Assy (O-ring, spring, fitting, twistlock, check poppet) Kit E Wear Parts Kit (Kits C & D, gasket) Kit F Lower End Cylinder Kit (inner & outer cylinder, ratio adjuster, O-rings, pins, gasket, lower end stop) Kit G - Complete Lower End, solution tube, compression fitting Kit H Motor Piston Assy Kit M Mounting Bracket Kit (mounting bracket, 4 hex caps & nuts) 012310K 012311RK 011463RK 012312RK 012313RK 012314RK 17, 51 17, 51, 63, 68 10, 11, 12, 13, 80 10, 11, 12, 13, 16, 17, 51, 63, 68, 80 7, 16, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 78,79 7, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 25, 27, 51, 52, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 71, 78, 79, 80 9, 21 56, 57, 58

Description of Part

English

011863 011432

Cylinder, inner Spring Suction tube fitting O-ring Check poppet Seal retainer, O-ring Lower End Gasket O-ring Suction tube, 1/4 ID x 5ft Compression fitting Lower shaft Assy. Upper shaft Ratio adjustment sleeve O-ring O-ring, inner cylinder, lower end Pin, upper interlock O-ring, outer cylinder, lower end Cylinder, outer Cylinder, inner for #7 Nut, suction tube fitting Lower end stop Pin, narrow interlock Twistlock

17 212005K 15 194004 16 010016

52 194007

17 212005K 15 194004

51 011803K

16 010016

67 194611 65 194310 61 194406 79 194410 66 212025V 64 212017X 78 194620 80 194415 10 194418 13 011453F 12 212120X 11 011452 7 194408

52 194007

51 011803K

67 194611

65 71 194310 194414
27 005230 25 010029

68 194030 63 212516X

61 194406 66 212025V 64 212017X 78 194620

Lower End Assembly

79 194410

English: 15

Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating):



Manual Reference 7 10 11 12 Part #
Kit A Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) Kit C Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, O-ring) Kit D Suction Tube Fitting Assy (check poppet, O-ring, spring, fitting, twistlock) Kit E Wear Parts Kit (Kits C & D, gasket) Kit F Lower End Cylinder Kit (inner & outer cylinder, ratio adjuster, O-rings, pins, gasket, lower end stop) Kit G - Complete Lower End, filter, solution tube 012310 012311R 011463V 012312R 012313R 012314R 17, 51 17, 51, 63, 68 10, 11, 12, 13, 80 10, 11, 12, 13, 16, 17, 51, 63, 68, 80 7, 16, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 78,79 7, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 25, 27, 51, 52, 61, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 71, 78, 79, 80 9, 21 56, 57, 58

Description of Part

13 15 16 17
25 27 51

Kit H Motor Piston Assy 011863 Kit M Mounting Bracket Kit (mounting 011432 bracket, 4 hex caps & nuts)

52 61 63 64 65 66 67 68 71 78 79 80

17 212005 15 194004 16 010016 25 010025 52 194007

194408 194418H 194417 212120 *Must specify material 011453A 194004 010016 212005 *Must specify material 010025 003067 011803 *Must specify material 194007 194406P 212516 *Must specify material 212017 *Must specify material 194310D 212025 *Must specify material 194611 194030 194414 194620 194410SS 194415

Cylinder, inner Spring Fitting, suction tube, O-ring Check poppet Seal retainer, O-ring Lower End Gasket O-ring
Suction tube, x 5 foot valve ID Lower shaft assy. Upper shaft Ratio adjustment sleeve O-ring, inner cylinder (#68) O-ring, inner cylinder, lower end Pin, upper interlock O-ring, outer cylinder, lower end Cylinder, outer Cylinder, inner for #7 Nut, suction tube fitting Lower end stop Pin, narrow interlock Twistlock

17 212005
27 003067 51 011803

15 194004 16 010016

25 010025
67 194611

52 194007

65 194310

27 003067
79 194410

61 194406

51 011803

66 212025 64 212017 80 194415 10 194418 13 011453A 12 212120 11 194417 65 194310 68 194030 71 194414 79 194410 63 212516 7 194408 78 194620

67 194611

61 194406 66 212025 80 194415 64 212017 78 194620

Lower End Assembly

English: 16

13 011453A 194413 194416

10 194418

7 194404

Lower end injector & wear parts kits 2.5%:


Kit A Wear Parts Kit (dosage piston and O-rings) Kit B Wear Parts Kit (Kit A & shaft) Kit C Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder and O-ring) Kit D Suction Tube Fitting Assy (check poppet, O-ring, spring, fitting, twistlock) Kit E Wear Parts Kit (Kits C & D, shaft, gasket) Kit F Lower End Cylinder Kit (inner & outer cylinder, ratio adjuster, O-rings, pins, gasket) Kit G - Complete Lower End, filter, solution tube 011850V 011945V 011850CV 011463V 14, 17, 44 14, 17, 44, 51 7, 14, 17, 44, 64 10, 11, 12, 13, 80 Manual Reference 7 10 11 12 13 14 15 16 17 25 27 44 51 61 64 65
17 212005 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 010025 25 51 194301

Part # 194404P 194418H 194417 212120 *Must specify material 011453A 212005 *Must specify material 194004 010016 212005 *Must specify material 010025 011017 010044P 194301F 194406P 212017 *Must specify material 194310D 212025 *Must specify material 194407P 194414 194410SS 194415

Description of Part Cylinder, inner Spring Fitting, suction tube, 1/4 O-ring Check poppet O-ring Seal retainer, O-ring Lower End Gasket O-ring Suction tube, 1/4 x 5 Filter, for suction tube, 1/4 ID Dosage Piston Shaft Ratio adjustment sleeve O-ring, inner cylinder, lower end Pin, upper interlock O-ring, outer cylinder, lower end Cylinder, outer Nut, suction tube fitting Pin, narrow interlock Twistlock

English

011833PV

7, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 44, 51, 64, 80 7, 16, 61, 64, 65, 66, 67, 79 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 25, 27, 44, 51, 61, 64, 65, 66, 67, 71, 79, 80 9, 21 56, 57, 58

011961V

011843PV

Kit H Motor Piston Assy Kit M Mounting Bracket Kit (mounting bracket, 4 hex caps & nuts)

011863 011432

66 67 71 79 80

011017 27 67 194407P

65 194310 79 194410

66 212025

61 194406 80 194415 13 011453A 194413 194416 10 194418 64 212017 12 212120 7 194404

11 194417

71 194414

Lower End Assembly

English: 17

Lower end injector & wear parts kits 2.5% WSP:


Kit A Wear Parts Kit (dosage gasket and O-rings) Kit B Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) Kit C Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder and O-ring) Kit D Suction Tube Fitting Assy (check poppet, O-ring, spring, fitting, twistlock) Kit E Wear Parts Kit (Kits C & D, shaft, gasket) Kit F Lower End Cylinder Kit (inner & outer cylinder, ratio adjuster, O-rings, pins, gasket) Kit G - Complete Lower End, filter, solution tube 011850WSP 011945WSP 011850CWSP 011463V 17, 44 17, 44, 51 7, 17, 44, 64 10, 11, 12,13, 80 Manual Reference 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 44 51 61 64 65 66 67
17 212005 15 194004 16 010016

Part # 194023 194418H 194417 212120 *Must specify material 011453A 194004 010016 212005 *Must specify material 010025 011017 194022 194019 194406P 212027 *Must specify material 194310D 212025 *Must specify material 194407P 194414 194410SS 194415

Description of Part Cylinder, inner Spring Fitting, suction tube, 1/4 O-ring Check poppet Seal retainer, O-ring Lower End Gasket O-ring Suction tube, 1/4 x 5 Filter, for suction tube, 1/4 ID Dosage Gasket Shaft Ratio adjustment sleeve O-ring, inner cylinder, lower end Pin, upper interlock O-ring, outer cylinder, lower end Cylinder, outer Nut, suction tube fitting Pin, narrow interlock Twistlock

011833WSP

7, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 44, 51, 64, 80 7, 16, 61, 64, 65, 66, 67, 79 7, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 25, 27, 44, 51, 61, 64, 65, 66, 67, 71, 79, 80 9, 21 56, 57, 58

011961WSP

011843WSP

Kit H Motor Piston Assy Kit M Mounting Bracket Kit (mounting bracket, 4 hex caps & nuts)

011863 011432

71 79 80

25 010025 51 194019

27 011017 44 194022

17 212005 15 194004 16 010016 25 011015


67 194407P

65 194310

66 212025

51 194019

61 194406 79 194410

27 011026
80 194415 64 212027 7 194023

44 194022

13 011453A 194413 194416

10 194418 12 212120

11 194417

67 194407P

65 194310

71 194414

66 212025

Lower End Assembly

English: 18
61 194406

Lower end injector & wear parts kits 5%:


Kit A Wear Parts Kit (dosage piston and O-rings) Kit B Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) Kit C Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder and O-ring) Kit D Suction Tube Fitting Assy (check poppet, O-ring, spring, fitting, twistlock, barb) Kit E Wear Parts Kit (Kits C & D, shaft, gasket) 011852PV 011950V 011856PV 011462V 14, 17, 44 14, 17, 44, 51 7, 14, 17, 44, 64 10, 11, 12, 13, 77, 80 7, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 44, 51, 64, 77, 80 7, 16, 61, 64, 65, 66, 67, 79 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 25, 27, 44, 51, 61, 64, 65, 66, 67, 71, 77, 79, 80 9, 21 56, 57, 58

Manual Reference
7 10 11 12 13

Part #
194405P 194418H 011452 212120 *Must specify material 011453A 212005 *Must specify material 194004 010016 212005 *Must specify material 011025 011018 194309 194301F 194406P 212017 *Must specify material 194310D 212025 *Must specify material 011918P 194414 003039 194410SS 194415 212005 17
194004 15 010016 16

Description of Part

English

Cylinder, inner Spring Suction Tube Ftting O-ring Check Poppet O-ring Seal retainer, O-ring Lower End Gasket O-ring Suction tube, 1/2 x 5 Filter, for suction tube, 1/2 ID Dosage Piston Shaft Ratio adjustment sleeve O-ring, inner cylinder, lower end Pin, upper interlock O-ring, outer cylinder, lower end Cylinder, outer Nut, suction tube fitting Hose Barb 1/2 x 3/8 Pin, narrow interlock Twistlock

011836PV

14 15 16 17 25 27 44 51 61 64 65 66 67

Kit F Lower End Cylinder Kit (inner & outer cylinder, ratio adjuster, O-rings, pins, gasket) Kit G - Complete Lower End, filter, solution tube

011963PV

011846PV

Kit H Motor Piston Assy Kit M Mounting Bracket Kit (mounting bracket, 4 hex caps & nuts)

011863 011432

212005 17 194004 15 010016 16

71 77 79 80

194309 44 212005 14

194301 51

011025 25

194309 44 212005 14

27 011918P011018 67

194301 51

65 194310

212025 66

79 194410 194406 61 13 011453A 194413 194416 194415 80 194418 10 212017 64 65 194310

011918P 67

212025 66

212120 12 011452 11

194405 7

79 194410 194415 80 194418 10


011025 25

194406 61

194414 71 13 011453A 003039 77

194413 194416

011018 27

212017 64

212120 12 011452 11

Lower End Assembly

194405 7

194414 71 77

English: 19

Lower end injector & wear parts kits 10%:


Kit A - Wear Parts Kit (Dosage Piston, O-rings) Kit B Wear Parts Kit (Hose kit) Kit C - Wear Parts Kit (Kit A, O-ring) Kit H Motor Piston Assy Kit M Mounting Bracket Kit (mounting bracket, 4 hex caps & nuts) 011138 011849M 011107 011879T 011432 14, 17, 44 60 7, 14, 17, 44, 91 9, 21 56, 57, 58 Manual Reference 7 14 15 17 44 51 53 61 66
51 011908 194343 194342 212010 194832 (#51 is part of the 011879T piston assy)

Part # 011921P 212007 *Must specify material 194004 212005 *Must specify material 194909 011908 194344 194831 212402 *Must specify material 212002 *Must specify material 194830 - Standard 190830 - Remote Injection 194833 195911 193003 195861 212012 *Must specify material 212518 *Must specify material 011849M *Must specify material

Description of Part Outer Cylinder O-ring, Dosage Piston Guide Seal Retainer, O-ring O-ring Dosage Piston Shaft Assembly, Stainless Steel Klipring Ratio Adjuster O-ring, Outer Cylinder, Lower End O-ring, Cylinder Adapter, Lower End Adapter Dosage Piston Guide Ratio Locking Pin Capscrew 10-32 X 1/2 Ss Hex Shaft Cap O-ring, Outer Cylinder O-ring, Dosage Piston Guide Hose Kit

68
53 194344

72 73 79 93

17 212005 15 194004 68 212002 72 194830 44 194909 60 011849M (Kit) 14 212007 73 194833 91 212518 92 195861 93 193003 94 212012 7 011921P

92 94 91 60

53 194344

Remote Injection Kit (Factory Installed)

51 011908 194343 194342 212010 194832 (# 51 is part of the 011879T piston assy)

17 212005 15 194004 68 212002

66 212402

72 190830 Remote Injection Port 44 194909

61 194831 79 195911

14 212007 73 194833 91 212518 92 195861 93 193003 94 212012 7 011921P

60 011849M (Kit)

66 212402 61 194831

Lower End Assembly

79 195911

English: 20

Warranty
English

Congratulations on Your Purchase

We make the best and most reliable fluid-driven injectors available. Our warranty provides the best coverage in the industry. Dosmatic will provide for replacement of all parts proven to be defective in material or workmanship from the date of purchase for the following periods:

freezing, fluid hammer, abuse, unwanted side effects due to the chemicals you choose to inject or service provided by anyone who is not an authorized service provider. Dosmatic declines any responsibility if the product is not used in compliance with the operating instructions and specifications as indicated in this owners manual. Warranty may be void if injector body is disassembled. If you suspect you are having a problem in the motor piston assembly or inside the body please contact Dosmatic or any authorized repair center to arrange to send the injector in to be evaluated and/or repaired. IN NO EVENT SHALL Dosmatic BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL; INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. There is no warranty expressed or implied relating in any way to products used in conjunction with Dosmatic. Dosmatic or authorized distributor shall not be liable for incidental or consequential damage, such as any economic loss. Dosmatic retains the exclusive right to repair or replace the product. Such remedy shall be your sole and exclusive remedy for any breach of warranty. There are no warranties, expressed or implied, which extend beyond those described above.

3 years 2 years 1 year

The cover and body The motor piston assembly The lower end (Chemical pump)

Dosmatic products are warranted to be free from defects in materials and workmanship for the above time frames. Dosmatic will at its sole option repair or replace any component that fails in normal use. Any repairs made under warranty shall not extend the initial warranty period.

To Maintain Your Warranty

Your only responsibility is ordinary maintenance - filtering incoming fluid, replacing the O-ring and dosage piston when worn. Seals and O-rings are not covered under the warranty. This warranty is not valid if the defects are found to be due to the products misuse, lack of maintenance, fluid impurities such as sand or iron, defective installation,

continued...

To Return an injector for Warranty or Non-Warranty repair:


See page 3 for Dosmatic contact information. 1. Thoroughly flush the injector with water of any chemical and drain. Ensure proper packing for shipment. 2. To EXPEDITE warranty evaluation and repair or non-warranty product repair, please include the following: a copy of the original invoice, serial number of the unit, chemical used, contact information and a Return Authorization (RA) number, contact your country's Dosmatic Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Dosmatic or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Dosmatic, contact your country's Dosmatic Customer Service. 4. For a WARRANTED injector: upon inspection and determination that the unit has defects in materials or workmanship, the unit will be repaired or replaced at Dosmatics option, free of charge and shipped back freight prepaid. 5. For a NON-WARRANTED injector: upon inspection Dosmatic or a local distributor will call the customer with a repair estimate.
English: 21

Franais
SOMMAIRE
Principe De Fonctionnement.........................................................................................................23 Contenu Des Boites......................................................................................................................24 Specifications...............................................................................................................................24 Conseils Gnraux........................................................................................................................25 Mesures De Scurit.....................................................................................................................25 Respect de la Garantie..................................................................................................................25 Fonctionnement............................................................................................................................26 Installation Et Mise En Marche......................................................................................................27 Conseil schma dinstallation.......................................................................................................27 Entretien.......................................................................................................................................28 Injection Extrieure.......................................................................................................................28 Instructions pour l'entretien courant.............................................................................................29 0.3% , 2.5% & 5%........................................................................................................................29 Instructions pour l'entretien courant - 10%...................................................................................30 DIAGNOSTIC DES ANOMALIES......................................................................................................31 Garantie.......................................................................................................................................32

Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre en marche la pompe. Ce livret vous donne les informations dont vous aurez besoin pour utiliser et prendre soin de la pompe Dosmatic. Si vous avez dautres questions sur la garantie, lentretien quotidien ou sur le simple usage de lappareil, veuillez contacter votre distributeur le plus proche ou le service aprs vente de Dosmatic Ces modles sont fabriqus pour injecter des produits chimiques liquides ou solubles qui sont appropris et qui acceptent des injections pour des systmes hydrauliques Il est de la responsabilit de lutilisateur de dterminer les paramtres de dosages corrects de lappareil grce aux recommandations du fabricant de produits chimiques qui les distribuent et de sassurer quun dosage correct est respect.

Entretien et garantie

Dosmatic offre une garantie limite de 3 ans compter de la date dachat de lappareil et le couvre uniquement contre les dfauts de fabrication ou les composants dfectueux. Si vous lentretenez et lutilisez soigneusement, votre injecteur aura une dure de vie plus longue. Vous trouverez toutes les informations sur la garantie la page 32.

Pour votre information

Les numros de sries Dosmatic sont crits seulement sur le corps de pompe. Veuillez crire ce numro dans lespace ci-dessous et lindiquer lorsque vous appellerez votre distributeur ou la socit Dosmatic pour obtenir des informations, pices dtaches ou autres services. Nde srie.............................................................................. Date dachat ................................................................

IMPORTANT : Pour lenregistrement des produits, visiter notre site internet www.dosmatic.com afin de remplir le formulaire denregistrement!

Ce document ne constitue pas un engagement contractuel de la part de Dosmatic et il est titre d'information seulement. Dosmatic se rserve le droit de modifier les donnes ou laspect du produit sans pravis.* Franais: 22

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Prcis et Fiable
Directement installe sur le rseau deau, la pompe doseuse Dosmatic fonctionne sans lectricit, utilisant la pression deau comme unique force motrice. Leau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage dsir de concentr directement depuis son contenant. Dans la chambre de mlange brevete, le concentr est alors mlang leau, puis le mlange parfaitement homognis est alors expuls en sortie de pompe. Le volume du concentr du concentr sera toujours proportionnel au volume deau entrant dans la pompe, et ce quelles que soient les variations de dbit ou de pression.

Franais

Le produit chimique n'est pas en contact avec le moteur. Le concentr est mlang l'eau dans une chambre de mlange.

Le dbit d'eau traverse la pompe ce qui entrane le piston moteur.

Solution mlange

*la Minidos sur la photo est juste un exemple. La Superdos 20 nest pas quipp dun levier ON/OFF.

Aspiration du produit chimique venant directement du bac.


Franais: 23

Contenu Des Boites


La pompe est livre avec les articles suivants: Pompe (non indique) Piston Doseur Joint Manuel (non indiqu) Plus faible cl fin (0,3 %) Support crous De Fixation Et Boulons Filtre Tuyau Daspiration

Certified ISO 9001:2008 QMS pour la marque de Dosmatic

95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025 0.3% 010025

56 194006 27 10% 011849M 5% 011018 2.5% 011017 0.3% 003067

Modle 0.3% Rotating 0.3% PAA Rotating 2.5% 2.5% WSP 5% 10%

NPT 113228R 113228RK 113205 113205WSP 113206 113207

BSP 113728R 113728RK 113705 113705WSP 113706 113707

51 011803 0.3%

57 194016

44 194309 5%

44 010044 2.5%

58 194017 44 194909 10% 17 212005VH (black) 14 212005V on the 2.5% & 5% 212007V on the 10% 44 194022 2.5% WSP

Specifications
Carter Prcision moyenne de dosage Rptabilit Perte de charge Temp Max. de leau Temp Min. de leau Hauteur Max. daspiration du produit Longueur Max. daspiration du produit Auto-amorage
*Contactez votre distributeur pour toute information sur la compatibilit chimique.

SuperDos 20 gpm (100 max. psi)


Model 0.3% 0.025% - 0.30% (1:4000 - 1:333) Model 2.5% 0.20% - 2.5% (1:500 - 1:40) Model 5%** 0.4% - 5% (1:250 - 1:20) Model 10%* 2% - 10% (1:50 - 1:10) Dbit d'eau: 0.04 - 20 gpm (0,15 - 76 l/mn) Pression: 5 - 100 psi** (0,34 - 6,9 bar) Connexions: 1 NPT/BSP * 10% model maximum operating pressure is 65psi (4,5 bar). **La pression de la pompe, dot d'un kit d'injection extrieur, est de 4 bar maximum.

Matriau composite de marque dpose +/- 10% +/-3% Disponible sur demande 38C 1C 4m 15 m Oui Aflas- Produits alcalins Viton - Produits Phyto, huiles, acides EPDM - Produits alcalins FFKM 1,500 cP

Joints disponibles*:

Viscosit Max. du concentr


Accessoires recommands

104 microns, filtres, clapet anti-retour, rgulateur de pression, limitateur de dbit.

Franais: 24

Mesures De Scurit Respect de la Garantie


!

Avertissement, veuillez lire attentivement les mesures de scurit avant la mise en marche de
lappareil. Elles doivent respecter toutes les rglementations et procdures nationales. viter un accident chimique potentiellement dangereux

Oter les bouchons rouge avant l'installation

Tous les injecteurs sont tests 100% en usine avant livraison et par consquent il se peut que lappareil contienne une petite quantit d'eau. Les trois bouchons en plastique rouge sont insrs aprs les tests pour veiller la propret de l'injecteur.

Choisissez un endroit sr. Le bac contenant le produit chimique doit tre tenu l'cart des enfants et/ou des zones usages rguliers. La pompe ne doit jamais tre place un endroit ou il risque de geler.

Avant lapplication de produits chimiques agressifs

Eviter une contamination chimique

Franais

Veuillez consulter votre distributeur, fabricant de produits chimiques ou contacter le service clientle Dosmatic pour valider la compatibilit du produit avec votre injecteur. Utilisez toujours les vtements et les accessoires de protection adapts en suivant les recommandations de votre fabricant de produits chimiques.

Utilisez que de leau filtre. Ne pas laisser les impurets pntrer dans le bac produit. Elles peuvent tre aspires dans la ligne deau et entraner la propagation de maladies. De plus, la salet, les dbris et autres polluants dans le bac peuvent provoquer une usure prmature de la pompe.

Etiqueter tout le rseau deau, vannes et raccords


Si la solution injecte est non potable, tout le rseau deau doit indiquer:

Temprature De Leau
Min: 34F (1C)

Max: 100F (38C)

Attention ne pas avaler!

Pression Maximum de leau

Surveillance du flux sortant pour une injection correcte


Un Filtre Est Obligatoire

Il est de la responsabilit de lutilisateur de vrifier rgulirement la quantit de produit chimique inject. Installer un filtre de 104 microns ou plus fin en fonction de la qualit de leau afin de prolonger la dure de vie de l'injecteur et pour que la garantie soit valide. Un filtre est impratif car la plupart des eaux contiennent des impurets ou des particules, surtout si leau provient d'un puits, dun tang ou dun lac.

0,3%, 2,5%, 5% - 100 psi (6,9 bar) 10% - 65 psi (4,5 bar) Le modle 5% avec un kit d'injection extrieur a une pression maximale de 60 psi (4 bar). Installer un rgulateur de pression et/ou une soupape de surpression pour vous assurer que lorsque lappareil est en marche, la pression ne dpasse pas le maximum indiqu.

Avant De Dsinstaller Un Injecteur

Librer la pression deau. Pendant que le systme est en fonctionnement, fermez la vanne lentre de la pompe. Laisser les vannes ouvertes en sortie de pompe, ce qui permettra de relcher la pression de l'injecteur ainsi que toutes les parties du systme situes aprs l'injecteur. La pompe peut maintenant tre enleve en toute scurit.

Veuillez lire les instructions attentivement. Si vous suivez les procdures, votre injecteur aura une dure de vie prolonge.
Pour une longue dure de vie
Dmarrer avec une eau propre en utilisant un filtre en amont pour supprimer les impurets. Garder le rcipient ferm avec un couvercle propre. Conserver la crpine 2 "(5 cm) au fond du rcipient. Effectuer les procdures d'entretien recommandes en page 28.

Conseils Gnraux

Protger Des Tempratures Extrmes Rincer Aprs Chaque Utilisation

Protger l'injecteur du gel ou de la chaleur excessive. Si une solution chimique reste dans la pompe, elle peut scher, encrasser et endommager la partie basse lors de la prochaine utilisation. (Voir entretien page 28).

Utilisation de produit liquide concentre, poudre soluble ou mouillable

Lors du mlange avec l'eau, assurez-vous, que le produit chimique est bien melang et/ou compltement dissout avant d'utiliser l'injecteur. Pour l'injection de poudre soluble ou mouillable, il est recommand d'utiliser un doseur Dosmatic WSP ou d'installer un kit de conversion WSPL de partie basse sur votre doseur habituel.

Linjecteur Est Inutilis Pendant Une Priode Continue

Si l'injecteur n'a pas t entretenu correctement, des dpts peuvent avoir sch sur le moteur de la pompe (voir entretien page 28). Avant de dmarrer,faire tremper lappareil entirement dans leau temprature ambiante env. 72 F (22 C) pendant huit heures.

Franais: 25

Fonctionnement
Le Clic Est Normal
Leau qui circule dans l'injecteur engendre automatiquement un clic venant du moteur et injecte une quantit dtermine de produit dans la ligne deau. Plus le dbit est lev plus il y aura de clics . L'injecteur est conu pour injecter un produit chimique proportionnellement (Le dosage choisi reste constant), quel que soit le dbit deau. REMARQUE: Ne pas dvisser la bague de rglage plus bas que le seuil. Vrifiez le dosage en sortie de pompe pour vous assurer que celui demand est bien le bon.

Le Dbit Deau

Le dbit deau et la pression doivent correspondre aux informations techniques indiques selon votre modle (voir les donnes techniques page 24).

Montage typique
A

Fig. 3

Changer le taux dinjection

le taux dinjection est rglable, MEME EN COURS DE FONCTIONNEMENT ET SOUS PRESSION. Pour modifier le dosage voir (Fig. 1 et Fig. 2). Nenlevez pas la pice n79 lorsque la pompe est en fonctionnement ou bien sous pression.

SuperDos 20 0.3%, 2.5% & 5% 1. Enlevez la goupille de verrouillage suprieur (# 65) (Fig. 1). 2. Tournez la bague de rglage (# 61) vers le haut ou vers le bas selon le dosage dsir (Fig. 2). Servez vous du haut de la bague de rglage pour alignez le taux d'injection souhait (fig. 2a). 3. Rinsrez la goupille (# 65). Le clip doit tre parallle aux paramtres de dosages pour pouvoir la rinsrer.
SuperDos 20 10% 1. Enlevez lpingle de maintien (# 79) (Fig1a.). 2. Tournez le cylindre externe (# 7) vers le haut ou vers le bas A selon le dosage dsir (Fig.2b). Utiliser le fond de l'expert en B sinistres Ratio de ligne avec le paramtre souhait taux pour l'alimentation animale (Fig. 2c).

Fig. 2
A
A

Fig. 2a

#61

Fig. 1
A

#65 #79

Fig. 2b

Fig. 1a
C
C

#7

#79

Fig. 2c

Franais: 26

InstallationVoir Et Mise En Marche fig. 3 et Fig. 4


Filtre (Requis) Installer un filtre de 104 microns ou plus en fonction de la qualit de leau afin de prolonger la dure de vie de l'injecteur et pour que la garantie soit valide. Dosmatic recommande un filtre Twist II Clean qui peut tre command en plus de votre injecteur. Fixation De Linjecteur
Fixer solidement votre injecteur un objet solide tel quun mur ou directement sur un rseau deau froide. Veuillez noter que les flches sur la pompe indiquent le sens du dbit de leau.

Prventions Supplmentaires Contre Le Siphonage

Placer le rcipient en dessous du tuyau daspiration. Si vous utilisez la vanne dentre pour couper larrive deau cela peut provoquer un siphonage du produit dans la ligne d'alimentation.

Bac Produit Chimique

Utiliser un rcipient de nimporte quelle taille. Un couvercle est recommand. Pour rattacher votre bac, insrer doucement le tuyau d'aspiration sur lembout de la partie aspiration de la pompe. Placer la crpine dans le bac produit au moins 5 cm du fond et le remplir avec au moins 5 cm de solution chimique. L'injecteur est livr avec une fine couche de silicone autour des joints pour faciliter ltanchit de la pompe. Les lubrifiants base dessence tels que la vaseline, lhuile pour bbs, WD40, ou l'huile de moteur sur les joints toriques ou sur une partie de l'injecteur ne doit jamais tre utilis car cela peut entraner la naissance de particules qui risquent de bloquer ou dendommager l'injecteur.

Clapet Anti-Retour (Recommand)

Ne Jamais Utiliser Des Lubrifiants Base Dessence

Franais

Installer un clapet qui respecte les normes du pays..

Dispositif De Scurit (Recommand)

Empche la pression de dpasser les donnes techniques de l'appareil.

Installation De Vanne (Recommand)

Permet de dsinstaller lappareil pour lentretien ou le stockage lorsque vous ne lutilisez pas.

Anti coup de blier (Recommand)

Empche les coups de bliers dabmer l'injecteur lorsque lon ferme trop rapidement les vannes solnodes, pneumatiques ou commande manuelle.

Vanne Anti-Siphon (Facultatif)

Pour empcher que le produit ne soit siphonn dans les lignes d'alimentation lorsque la vanne en amont est ferme. La vanne antisiphon doit tre installe en aval de la pompe.

Ouvrez la vanne de drivation (A), fermer la vanne dentre (B) et la vanne de sortie (C) pour empcher leau de scouler dans l'injecteur. DOUCEMENT ouvrez la ligne deau principale. Faites scouler leau entre 11 et 45 l/min travers le rseau. Ouvrez toutes les vannes situes en aval de votre injecteur pour laisser sortir l'air. Ouvrez LENTEMENT la vanne dentre (B). Ouvrez la vanne de sortie (C) et fermez la vanne de drivation (A). Quand leau passe dans l'injecteur, vous entendez des clics. Vrifiez s'il y a des fuites et corriger si ncessaire.

Vrification Du Systme D'tanchit Et Des Procdures De Mise En Marche

Conseil schma dinstallation


Fig. 4
VANNE ANTI-SIPHON (FACULTATIF)

Sens Du Dbit
ANTI COUP DE BELIER (RECOMMAND) JAUGE DE PRESSION (FACULTATIF)

RGULATEUR DE PRESSION (FACULTATIF) CLAPET ANTI RETOUR (RECOMMAND)

BYPASS

(A)

VANNE DE DERIVATION (RECOMMAND)

6" minimum 152.4 mm

LIMITATEUR DE DBIT
VANNE (FACULTATIF)

FILTRE 104 MICRON (MINIMUM REQUIS)

(B)
VANNE A LENTREE (RECOMMANDE)

(C)

VANNE EN SORTIE (RECOMMANDE)

DISPOSITIF DE SECURITE (RECOMMANDE)

TUBE DASPIRATION SENS DU DBIT COUVERCLE

CREPINE

Franais: 27
2"REQUIS 50 MM

Injection Extrieure
Fig. 5
Kit dinjection extrieur rsent sur une pompe.

kit dinjection extrieur (non inclus) est recommand pour: Une Pompe:

Rfrences des kits 012705

Pour viter laccumulation de minraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des prcipits de minraux dans leau (voir Fig. 5). REMARQUE: quand vous mlangez plus dun produit chimique, veuillez toujours vous rfrer la notice dinformation de votre fabriquant de produit pour une utilisation en toute scurit.

0.3%, 2.5% & 5% Modles

10% Modles

Rfrence des pices dtaches page 67 page 73. Effectuer ces procdures dentretien pour RINCER LINJECTEUR APRES CHAQUE UTILISATION prolonger la dure de vie de la pompe. Les additifs qui restent dans la pompe peuvent scher,
encrasser ou endommager la partie basse lors de la prochaine utilisation. Placer le tuyau d'aspiration dans un 1 litre deau ou plus, contenant de l'eau frache filtre. Aspirer leau travers lappareil jusqu ce que le bac soit vide. Cette procdure n'est pas ncessaire pour un fonctionnement quotidien.

Entretien

Voir pages 68 & 69 Modle Superdos 20 (0.3%) (inclut le modle avec joint en PAA)

Tous Les 3 6 Mois


1. Nettoyer les joints (#13). 2. Verifier le joint #17 3. #68 nettoyer le cylinder et/ ou remplacer si nsessaire.

Tous Les 6 12 Mois


1. Remplacer le joint #17 et le tige de commande #51. 2. Nettoyer et/ou remplacer les soupapes anti-retour #13, tuyau daspiration #11.

Remplacer Si Ncessaire
1. #68 Cylindre 2. #51 tige de commande du piston doseur.

NETTOYER LE BAC A PRODUIT

Laisser le couvercle en permanence sur le rcipient pour empcher la salet et autres dbris volants de pntrer dedans. Rincer le bac soigneusement et souvent. Ne pas mlanger les produits chimiques qui pourraient ragir et former un prcipit. Utiliser de leau FILTREE lors du remplissage des bacs

Voir pages 70, 71 et 72 Modles Superdos 20 (2.5% 2.5% WSP), (5%)

NETTOYER LA CREPINE

Vrifiez la chaque fois quun nouveau produit est utilis. Nettoyez le filtre (# 27) et le tuyau d'aspiration (# 25) le cas chant par un rinage l'eau douce. Remplacer si ncessaire. Empchez la crpine de toucher le au fond du bac produit pour empcher la salet et les prcipits de boucher la crpine.

Tous Les 3 6 Mois


1. Nettoyer les joints (#14 & 13, #44 WSP). 2. Verifier le joint #17 3. #7 nettoyer le cylinder et/ ou remplacer si nsessaire.

Tous Les 6 12 Mois


1. Remplacer le joint #17 et le piston doseur/joint plat (WSP modle) #44, rincer et/ou remplacer. 2. Nettoyer et/ou remplacer les soupapes anti-retour #13, Tuyau daspiration #11.

Remplacer Si Ncessaire
1. #7 Cylindre 2. #14 ou #44 - WSP joint

NETTOYER LE FILTRE A LENTREE DE LA POMPE

Nettoyer ou remplacer le filtre plac lentre de la pompe si ncessaire pour prolonger la dure de vie de l'appareil et afin de rduire les pertes de pression.

Voir page 73 Modles Superdos 20 (10%)

BYPASS INJECTEUR

Lorsqu'il n'est pas en marche, utilisez (de prfrence) la drivation by-pass 3 vannes sinon tournez le levier en position OFF sur le dessus de l'injecteur

Tous Les 3 6 Mois


1. Nettoyer les joints (#14). 2. Verifier le joint #17 3. #7 nettoyer le cylinder et/ ou remplacer si nsessaire.

Tous Les 6 12 Mois


1. Remplacer le joint #17 et le piston doseur #44, rincer et/ou remplacer. 2. Remplacez # 60 tuyau kit.

Remplacer Si Ncessaire
1. #7 Cylindre 2. #14 joint

STOCKAGE

Pour un stockage prolong, rincer l'injecteur et le mettre sous l'eau dans un seau. Tous les mois, ajouter environ 30 ml d'eau de Javel pour viter la propagation dalgues. ATTENTION CRAINT LE GEL.
Franais: 28

Instructions pour l'entretien courant


0.3% , 2.5% & 5%

tape 1. dvisser la partie basse de la pompe. Enlever la partie basse. tape 2. Tourner la tige n51 dun quart de tour et lenlever du corps de pompe.

Franais
tape 3. Tirer le presse joint n15. Enlever le joint n17.remarque : le joint peut rester coinc la base de lappareil.

tape 4. For 2.5% & 5% Remettre le piston doseur n44 jusquau fond ainsi que le joint n14.

tape 5. For 2.5% WSP Pincez et retirez le joint plat noir pardessus les lvres de la tige. Enlevez la tige de commande n51.

tape 5a Pour 0,3%. Remettre la partie infrieur #51 de la tige dans sa partie suprieure.

tape 6. Remettre le presse joint n15 et le joint n17 par dessus la tige de commande #51.

tape 7. Replacer la tige de commande n51 dans le corps et tourner dun quart de tour pour la bloquer. Vrifier que cela soit bien bloqu en tirant lgrement la tige. Cette dernire doit rester bloque.

tape 8. Visser la partie basse de la pompe sur le corps. Sassurer que le joint dtanchit n16 est bien plac en haut du cylindre.

Franais: 29

Instructions pour l'entretien courant - 10%

Etape 1. Dvissez la partie basse du du corps de pompe.

Etape 2. Enlevez la partie basse du.

Etape 3. Enlevez l'crou n93 au bout de la tige en vous aidant d'une cl.

Etape 4. Otez le guide piston n73 et le piston doseur n44 et #14 O-ring.

Etape 5. Dvissez l'adapteur n72 et enlevez le.

Etape 6. Enlevez et remplacez le joint N17.

Etape 7. Remettez le nouveau piston doseur n44 et le nouveau guide piston. Serrez fort en utilisant une cl.

Etape 7a. REMARQUE: Le piston doseur n44 doit tre positionn extrmits vases vers le haut..

Etape 8. Vissez la partie basse du sur le corps. Serrez la main seulement.

Franais: 30

Toujours augmenter la pression lentement (suivre les instructions page 27)


Problme Cause Solution
Est-ce que les bouchons rouges situs lentre et la sortie du tuyau daspiration ont t enlev? leau ne scoule pas dans lappareil Est-ce que la pompe na pas t installe lenvers? La flche sur linjecteur doit indiquer le sens du dbit deau. Si cela ne clique toujours pas, nouvrez en aucun cas le corps suprieur mais appeler le Service client Dosmatic. Le dbit est infrieur ou suprieur aux capacits de linjecteur (Voir les donnes techniques page 24). Sil lest infrieur, augmenter le dbit et sil est suprieur, baisser le. Leau scoule dans la systme Est ce que linjecteur est rest hors fonctionnement pendant une priode plus ou moins longue ? Si cest le cas, plonger la pompe dans de leau temprature ambiante pendant 24h ainsi les pices dtaches pourront rabsorber leau et reviendront leur taille normale Si la pression excde la limite maximum, mettre en place un rducteur de pression (Voir les donnes techniques page 24). La vanne en drivation nest pas ferme. Vrifier la et la mettre en position OFF.

DIAGNOSTIC DES ANOMALIES

Ca Ne Clique Pas

Franais

Injecteur en cours de fonctionnement ou aprs entretien rgulier


Problme Cause
Le piston moteur # 9 est us Le chapeau #1 ou le corps de pompe #40 est us ou ray pas la vanne de drivation ferme Filtre sale ou bouch la pice #17 est use ou pas insre correctement

Solution
Le Remplacer et nettoyer avec de leau filtre. La remplacer ou Installer ou nettoyer avec de leau filtre. Ouvrir la vanne de drivation. Sassurer que la taille des microns du filtre correspond bien la filtration requise. La remettre correctement.

Ne Clique Pas

Problme

Cause
Le cylindre #7 ou #68 est us Le remplacer.

Solution

Clique Mais Naspire Pas Le Produit

Le piston/joint plat (WSP modle) doseur #44 Replacer le #44 (0.3% modle #51) et assurez vous quil soit insrer (0.3% modle #51) est us ou pas insr correctement, le ct vas doit tre dirig vers le haut. correctement, le presse joint #15 nest pas mis correctement. Le presse joint #15 nest pas mis correctement. Le joint #14 (0.3% modle #51) ou le piston/ joint plat (WSP modle) doseur #44 est us. Le joint #17 est abm et/ou perdu Le tuyau daspiration #25 ou lembout du tuyau daspiration est fendu, fissur ou bien la crpine est bouche. Le clapet anti retour fuit: Le remettre correctement. Le remplacer. Le remplacer. Remplacer et/ou nettoyer si ncessaire.

Nettoyer et le remplacer si ncessaire.

Problme

Cause
Le piston/ joint plat (WSP modle) doseur #44 (0.3% modle #51) est us Le cylindre interne #7 (#68 - 0.3%) est us La pompe marche haut dbit mais pas bas dbit Le piston moteur est us Le chapeau #1 ou le corps de pompe #40 est abm ou ray Remplacer. Remplacer. Changer le joint #17.

Solution

Clique Mais Sous-Dose Le Produit

Remplac le piston moteur #9. La remplacer ou Installer ou nettoyer avec de leau filtre.

Problme
L'eau Retombe Dans Le Bac Produit Chimique

Cause
Le clapet anti-retour #13 fuit

Solution
Vrifier la propret de la zone de contact entre la pice #11 et la pice #13. La pice 13 doit pouvoir circuler librement l'intrieur de la pice 11. Nettoyer l'ensemble l'eau claire. Mettre un nouveau clapet anti-retour.

Le joint du clapet anti-retour #13 a gonfl ou a t abm cause d'une attaque chimique

Franais: 31

Garantie

Felicitation Pour Votre Commande


Nous fabriquons les meilleures et les plus fiables pompes doseuses hydrauliques du march. Notre garantie offre la meilleure couverture possible. Dosmatic fournit toutes les pices dtaches qui savrent tre dfectueuses au niveau du matriel ou de la fabrication compter de la date dachat et en tenant compte des priodes suivantes:

vous avez choisi d'injecter ou si des manipulations ont t effectues sur la pompe par quiconque ntant pas un distributeur Dosmatic attitr. La garantie pourra tre refuse si le corps de la pompe a t dmont. Si vous croyez que vous avez un problme dans le piston moteur ou l'intrieur du corps de pompe, veuillez contacter Dosmatic ou un centre de rparation autoris prendre des dispositions pour envoyer l'injecteur afin dtre valu et/ou rpar. Dans aucun cas Dosmatic sera tenu pour responsable pour des dommages accidentels, spcifiques, indirects, ou des rpercutions importantes si le problme vient dune mauvaise utilisation ou incapacit utiliser le produit correctement et si cela engendre des dommages sur la pompe. Il n'y a aucune garantie possible explicite ou implicite venant des produits chimiques utiliss avec une pompe Dosmatic. Dosmatic ou le distributeur agr nest pas responsable des dommages directs ou indirects, tels que des pertes conomiques, rsultant de la violation de cette garantie crite ou implicite. Il n'existe aucune garantie, explicite ou implicite, qui stend au-del de celle dcrite ci-dessus. Dosmatic se rserve le droit de rparer ou remplacer le produit. De tels recours seront votre seul et unique recours pour toute violation de la garantie. Ces mesures sont les seuls et uniques recours que Dosmatic puissent vous apporter en cas de disfonctionnement de produit en cours de garantie.

3 ans 2 ans 1 an

Le chapeau et le corps de pompe Le piston moteur La partie basse de la pompe

Cette garantie couvre uniquement les dfauts causs par le processus de fabrication dans les dlais indiqus ci-dessus. La dcision de prendre en charge la rparation sous garantie nappartient qu Dosmatic Europe. Toute rparation effectue sous garantie ne prolongera pas la priode de garantie initiale.

Pour Que Votre Garantie Fonctionne

Votre seule responsabilit est l'entretien courant, le filtrage de l'eau et du produit inject, le remplacement du joint torique et du piston doseur lorsqu'ils sont uss. Les joints et les joints toriques ne sont pas couverts par la garantie. Cette garantie n'est pas valable si les dfauts sont avrs tre dus une mauvaise utilisation du produit, un manque d'entretien, des impurets dans leau comme le sable ou le fer, une installation dfectueuse, le gel, un coup de blier, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, des effets secondaires indsirables cause du produit chimique que

Pour retourner un injecteur pour une rparation sous garantie ou hors garantie:
Voir page 3 pour les informations relatives aux diffrentes filiales de Dosmatic. 1. Bien rincer l'injecteur avec de l'eau pour liminer toute substance chimique et lgoutter. Sassurer que la pompe soit bien emballe pour l'expdition. 2. Afin d'acclrer l'valuation de la garantie ou bien des rparations avec ou sans garantie, veuillez joindre les lments suivants: une copie de la facture originale, le numro de srie de l'appareil, le produit chimique utilis, vos coordonnes, ainsi que le code que vous aura donn le service clientle Dosmatic pour vous autoriser renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prpaye Dosmatic ou votre distributeur le plus proche. Pour connatre le nom de votre distributeur national ou si vous lenvoyez directement Dosmatic, contacter le SAV. 4. Lorsquun est injecteur prit sous garantie : aprs inspection et valuation des dfauts de matriaux ou de fabrication, l'appareil sera rpar ou remplac (selon la dcision de Dosmatic) gratuitement et renvoy au frais de Dosmatic 5. Pour un injecteur qui nest pas sous garantie: aprs analyse du problme, Dosmatic ou le distributeur local appellera le client pour un devis de rparation.
Franais: 32

Deutsch
Inhalt
Arbeitsprinzip...................................................................................................................34 Inhalt der Lieferung...........................................................................................................35 Technische Daten..............................................................................................................35 Sicherheitsmanahmen....................................................................................................36 Warranty Compliance........................................................................................................36 Allgemeine Empfehlungen................................................................................................36 Betrieb.............................................................................................................................37 Installation und Inbetriebsetzung......................................................................................38 Empfohlenes Installationsdiagramm.................................................................................38 Wartung............................................................................................................................39 Aueneinspritzung............................................................................................................39 Routine-Wartungsanleitung..............................................................................................40 0.3%, 2.5% & 5%.............................................................................................................40 Routine-Wartungsanleitung - 10%..................................................................................... 41 Problemlsung.................................................................................................................42 Garantie...........................................................................................................................43

Deutsch

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor sie die Dosmatic Dosierpumpe in Betrieb setzen.

Diese Broschre beinhaltet die ntige Information fr den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Dosmatic Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nchsten Vertreiber oder den Dosmatic Kundendienst. Diese Modelle sind zur Einspritzung flssiger Konzentrate oder lslicher Pulver, die fr die Einspritzung in Flssigkeitssysteme geeignet und zugelassen sind, bestimmt. Es ist die Verantwortung des Benutzers, anhand der Empfehlungen des Chemikalienherstellers, die korrekten Dosierungsangaben der Einheit zu bestimmen und zu versichern, dass die genaue Dosierung eingehalten wird.

Wartung und Garantie

Dosmatic bietet ab dem Erwerb eine Drei Jahre Garantie fr ausschlielich Herstellungs- oder Materialfehler an. Bei richtigem Einsatz und Wartung, sollte die Leistung Ihrer Dosierpumpe langfristig sein. Bitte berprfen Sie die komplette Garantieinformation auf Seite 43.

Fr Ihre Information

Die Seriennummer Ihrer Dosierpumpe befindet sich auf dem Krper des Injektors. Bitte schreiben Sie diese Nummer in das untere Feld und geben Sie diese an, wenn Sie Ihren Vertreiber oder Dosmatic fr Information, Teile oder Service anrufen. Seriennummer................................................................... Erwerbsdatum.. ................................................................

Wichtig: Fr Produktregistrierung Besuchen Sie unsere Webseite www.dosmatic.com um das Produktregistrierungsformular auszufllen!

Dieses Dokument ist keine vertragliche Bindung mit Dosmatic und dient nur zur Information. Dosmatic behaltet sich vor, Produktdaten oder Erscheinungsbild ohne vorherige Ankndigung zu ndern.

Deutsch: 33

Arbeitsprinzip
Przise und zuverlssig
Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, bentigt die Dosierpumpe von Dosmatic keinen Strom, da sie vom durchflieenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behlter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunchst mit dem Konzentrat vermischt, so dass eine homogene Mischung entsteht, die dann in aus der Pumpe gespritzt wird. Das Volumen des Konzentrates ist immer proportional zum durchflieenden Wasser, ungeachtet Duchfluss- oder Druckschwankungen.

Die Chemikalie kommt nicht mit dem Motor in Berhrung.

Durchfluss treibt Den Motorkolben an.

Gemischte Lsung

*MiniDos Modell als Beispiel angezeigt. SuperDos 20 ist nicht mit einem An/Aus Schalter ausgestattet.

Ansaugen vom Chemikaliebehlter

Deutsch: 34

Die Chemikalie wird in der patentierten Mischkammer gemischt.

Inhalt der Lieferung


Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Injektor (nicht angezeigt) Dosierkolben O-ring Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Unteren Ende Schraubenschlssel (nur 0,3 %) Wandhalterung Schrauben und Muttern Filterkopf Ansaugschlauch

Certified ISO 9001:2008 QMS fr die Marke Dosmatic

95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025 0.3% 010025

56 194006 27 10% 011849M 5% 011018 2.5% 011017 0.3% 003067

51 011803 0.3%

57 194016

Modell 0.3% Rotating 0.3% PAA Rotating 2.5% 2.5% WSP 5% 10%

NPT 113228R 113228RK 113205 113205WSP 113206 113207

BSP 113728R 113728RK 113705 113705WSP 113706 113707

Deutsch

44 194309 5%

44 010044 2.5%

58 194017 44 194909 10% 17 212005VH (black) 14 212005V on the 2.5% & 5% 212007V on the 10% 44 194022 2.5% WSP

Technische Daten
SuperDos 20 gpm (100 max. psi)
Modell 0.3% 0.025% - 0.30% (1:4000 - 1:333) Modell 2.5% 0.20% - 2.5% (1:500 - 1:40) Modell 5%** 0.4% - 5% (1:250 - 1:20) Modell 10%* 2% - 10% (1:50 - 1:10) Durchfluss: 0.04 - 20 gpm (0,15 - 76 l/mn) Druck: 5 - 100 psi** (0,34 - 6,9 bar) Anschlsse: 1 NPT/BSP * 10% model maximum operating pressure is 65psi (4,5 bar). * * Aueneinspritzungsbausatz hat ein Hchstdruck von 60 psi (4 bar).
Gehuse Dosierungsprzision Wiederholbarkeit Druckverlust Hchsttemperatur Mindesttemperatur Maximale Hhe der Ansaugung Maximale Lnge der Ansaugung Selbstansaugung Erhltliche Dichtungen*: * Kontaktieren Sie Ihren vertreiber fr umfangreiche Informationen ber die Chemikalienbestndigkeit Maximale Viskositt des Konzentrats Empfohlenes Zubehr Eingetragene Verbundfaserstoffe +/- 10% +/-3% Auf Anfrage erhltlich 40C 1C 4m 15 m Ja Aftlas Alkaliprodukte Viton Pflanzliche Produkte, le, Suren EPDM Alkaliprodukte FFKM

1 500 cP 140 Mesh (104 Mikron) Filter, Kontrollventil, Druckregulierer, Durchflussbegrenzer.

Deutsch: 35

Warnung, Bitte lesen Sie die Manahmen vor der Bedienung genau durch. Muss alle geltenden rtlichen Vorschriften und Regulierungen einhalten.
Chemikalien Unflle
Whlen Sie einen sicheren Ort. Chemikalienbehlter sollten von Kindern und/oder Bereichen mit viel Betrieb ferngehalten werden und der Ort darf nicht gegen Gefriertemperaturen empfindlich sein.

Sicherheitsmanahmen Warranty Compliance

Nehmen Sie die Roten Kappen von der Installation ab


Ihre Dosierpumpe wird vor der Lieferung zu 100% in der Fabrik getestet und kann etwas Wasser beinhalten. Die drei roten Plastikkappen werden nach der berprfung aufgesetzt, um die Reinheit des Injektors zu versichern.

Bevor Sie Aggressive Chemikalien Anwenden

Vermeiden Sie Lsungsverschmutzung

Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller oder den Dosmatic Kundendienst nach der Vertrglichkeit mit Ihrer Dosierpumpe. Tragen Sie immer Schutzkleidung, wie von Ihrem Chemikalienhersteller empfohlen.

Markieren Sie alle Wasserleitungen, Ventile und Anschlsse

Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flssigkeiten. Erlauben Sie nicht, dass Fremdkrper in den Lsungsbehlter eintreten. Diese knnten in die Wasserleitung gepumpt werden und Krankheiten ausbreiten. Schmutz, Ablagerungen und andere Fremdkrper im Lsungsbehlter knnen exzessive Abnutzung der Einheit verursachen.

Flssigkeitstemperatur
Min: 34F (1C)

Wenn die Lsung, die Sie anwenden, nicht trinkbar ist, dann sollen alle Leitungen markiert werden: Achtung, nicht fr den menschlichen Verzehr bestimmt!

Max: 100F (38C)

Maximaler Flssigkeitsdruck

Beobachten Sie den Auslassdurchfluss fr Angemessenes Einspritzen

Es ist die Verantwortung des Benutzers, die eingespritzte Chemikalienabgabe zu beobachten.

Ein Filter wird Empfohlen und ist Erforderlich

0.3%, 2.5%, 5% - 100 psi (6,9 bar) 10% - 65 psi (4,5 bar) Das 5% Modell mit Aueneinspritzset hat einen maximalen Betriebsdruck von 60 psi (4 bar). Installieren Sie ein Druckregulierer und/oder ein Drucknachlassventil um zu versichern, dass der Betriebsdruck nicht das Maximum berschreitet.

IJe nach Wasserqualitt, bringen Sie ein Filter 140 Mesh (104 Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu verlngern und damit die Garantie gltig ist. Ein Filter ist erforderlich, da die meisten Flssigkeiten Unreinheiten oder Partikel beinhalten, besonders wenn das Wasser aus einem Brunnen, Teich oder Fluss kommt.

Bevor Sie die Dosierpumpe vom System Entfernen

Lassen Sie den Flssigkeitsdruck ab. Whrend das System in Betrieb ist, schliessen Sie das Eingangsventil. Lassen Sie das Ausgangsventil offen um den Druck des Injektors und aller Teile des Systems nach dem Injektor abzulassen. Nun kann der Injektor sicher entfernt werden.

Vermeiden Sie Potentiell Gefhrliche

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch. Die genaue Befolgung des Prozesses verlngert das Leben Ihrer Dosierpumpe.
Fr Langlebigkeit
Fangen Sie mit sauberer Flssigkeit an, indem Sie ein Linienfilter benutzen um Unreinheiten zu beseitigen. Halten Sie den Lsungsbehlter zugedeckt und sauber. Halten Sie den Ansaugschlauchfilter 2" (5 cm) vom unteren Teil des Behlters entfernt. Fhren Sie die Wartung wie empfohlen durch (siehe Wartung Seite 39).

Allgemeine Empfehlungen

Vermeiden Sie Extreme Temperaturen

Schtzen Sie den Injektor vor Gefriertemperaturen oder exzessiver Hitze.

Splen Sie die Dosierpumpe nach Gebrauch ab

Flssigkeitkonzentrat, Lsliches Produkt, Lsliches und Benetzbares Pulver Gebrauch

Additive die im Injektor bleiben, knnen eintrocknen und das untere Ende bei der nchsten Inbetriebsetzung verschmutzen oder beschdigen (siehe Wartung Seite 39).

Versichern Sie, dass die Chemikalie, beim Mischen mit Wasser, gut vermischt und komplett aufgelst ist, bevor Sie die Dosierpumpe gebrauchen. Fr lsliche und benetzbare Pulvereinspritzung wird empfohlen, eine Dosmatic WSP Dosierpumpe zu benutzen oder ein WSPL Unteres Ende Konversionsset in eine existierende Dosmatic dosierpumpe einzusetzen.

Die Dosierpumpe wird ber einen Lngeren Zeitraum nicht Gebraucht

Wenn der Injektor nicht richtig aufbewahrt wurde, knnen sich Anlagerungen auf dem Motor eingetrocknet haben (siehe Wartung Seite 39).Tauchen Sie die Einheit vor dem Gebrauch fr acht Stunden in Wasser von einer Raumtemperatur von c.a. 72F (22C) ein.

Deutsch: 36

Betrieb
Ein Klickendes Gerusch ist Normal
Wenn Flssigkeit durch den Injektor luft, wird er automatisch klicken und eine bestimmte Menge der Lsung in die Wasserleitung einspritzen. Je hher die Durchflussrate, desto fter wird es klicken. Der Injektor spritzt die Lsung proportional ein (zur selben Ratio) unabhngig vom Durchfluss. ANM: Drehen Sie den Dosierregler nicht unter die niedrigste Einstellunslinie. Messen Sie die Ausgangsflssigkeit um zu versichern, dass die gewnschte Dosierungsrate geliefert wird.

Durchfluss

Durchfluss und Druck mssen innerhalb der bestimmten technische Daten fr Ihr Modell liegen (siehe technische Daten auf Seite 35).

Typische Wandanbringung
A

Fig. 3

nderung der Einspritzrate

Die Einspritzrate des Injektors ist einstellbar SOGAR WENN IN BETRIEB UND UNTER DRUCK. Um die Einspritzrate zu ndern siehe (Fig. 1 und Fig. 2). Entfernen Sie nicht #79, wenn die Dosierpumpe in Betrieb oder unter Druck ist. SuperDos 20 0.3%, 2.5% & 5% 1. Entfernen Sie den oberen Riegel (#65) (Fig. 1). 2. Drehen Sie den Dosierregler (#61) hoch oder runter, je nach gewnschter Einstellung (Fig. 2). Stellen Sie den Dosierregler auf die gewnschte Dosierrate ein (Fig. 2a). 3. Fgen Sie den oberen Riegel wieder ein (#65). Die Klammer muss parallel zur Einstellung sein, um sie wieder einzufgen. SuperDos 20 10% A 1. Entfernen Sie den Ratio Sperrstift (#79) (Fig. 1a). B 2. Drehen Sie den Auenzylinder (#7) hoch oder runter, je nach gewnschter Einstellung (Fig. 2b). Verbrauchen Sie unten den Ratio-Einsteller zur Zeile mit der gewnschten Vorschub-Einstellung (Fig. 2c).
B

Deutsch

Fig. 2
A
A

Fig. 2a

#61

Fig. 1
A

#65 #79

Fig. 2b

Fig. 1a
C
C

#7

#79

Fig. 2c

Deutsch: 37

Installation und Inbetriebsetzung


Refer to Fig. 3 and Fig. 4
Filter (Erforderlich) Je nach Wasserqualitt, bringen Sie ein Filter 140 Mesh (104 Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu verlngern und damit die Garantie gltig ist. Dosmatic empfiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe bestellet werden kann. Aufbau der Dosierpumpe
Befestigen Sie den Injektor sicher an ein solides Objekt, so wie eine Wand oder an eine kalte Wasserleitung. Der Pfeil auf dem Injektor zeigt die Durchflussrichtung an.

Zustzliche Siphonprvention

Stellen Sie den Lsungsbehlter unter den Saugschlauch Bausatz des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schlieventil benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lsung in die Wasserleitung gehebert wird.

Lsungsbehlter

Rckschlagventil (Empfohlen)

Installieren Sie eins nach rtlichen Vorschriften.

Der Behlter kann von jeder Grenordnung sein. Ein Deckel wird empfohlen. Um den Lsungsbehlter anzuschlieen, drcken Sie das Ende des Saugschlauchs auf den Boden des Saugschlauch Bausatzes. Setzen Sie den Filter in den Lsungsbehlter ein, mindestens 2" (5 cm) vom Boden entfernt, und fllen mit Chemikalien Lsung.

Druck-Sicherheitselement (Empfohlen)

Benutzen Sie nie Gleitmittel auf Petroleumbasis

Verhindert, dass der Druck die technischen Daten der Einheit berschreitet.

Aufbau des Bypass-Ventils (Empfohlen)

Ermglicht den Injektor nicht angeschlossen zu warten oder aufzuheben, wenn er nicht gebraucht wird.

Der Injektor wird zur einfachen Montage mit einer dnnen Silikonhlse ber den Dichtungen geliefert. Gleitmittel auf Petroleumbasis, so wie Vaseline, Babyl, WD40 oder Motorl auf den O-Ringen oder anderen Teilen des Injektors sollten niemals benutzt werden, da sich Partikel darauf ansetzen knnen und der Injektor verstopft oder beschdigt werden kann.

Flssigkeitsschlge Ableiter (Empfohlen)

Verhindert, dass bei Anwendung von Schliemagnet, Druckluft oder Handbetriebenen Kugelventilen, Flssigkeitsschlge den Injektor beschdigen.

Anti-Siphon Ventil (Beliebig)

Um zu verhindern, dass die Lsung (vom Lsungsbehlter) in die Flssigkeitsleiter tritt wenn das stromaufwrts Ventil abgeschaltet ist. Das Anti-Siphon Ventil muss auf dem Auslaufausgang installiert werden.

ffnen Sie das Bypass Ventil (A), schlieen Sie das Eingangsventil (B) und Ausgangsventil (C) um zu verhindern, dass Flssigkeit in den Injektor luft. Drehen Sie LANGSAM die Hauptwasserleitung auf. Lassen Sie die Flssigkeit zwischen 5 -12 gpm (11-45 l/mn) durch das Installationssystem laufen. Schlieen Sie alle Ventile flussabwrts vom Injektor um eingeschlossene Luft auszulassen. Schlieen Sie LANGSAM das Eingangsventil (B) auf. ffnen Sie das Ausgangsventil (C) und schlieen Sie das Bypass Ventil (A). Wenn die Flssigkeit durch den Injektor luft, werden Sie ein Klicken hren. berprfen Sie undichte Stellen und korrigieren Sie wenn ntig.

berprfung von Undichtheit und Inbetriebsetzung

Empfohlenes Installationsdiagramm
Fig. 4
Anti-Siphon Ventil (beliebig) Durchflussrichtung Flssigkeitsschlge Ableiter (empfohlen)

Druckregulierer (beliebig)
Rckschlagventil (empfohlen) Druckanzeiger (beliebig) BYPASS

(A)

Bypass Ventil (empfohlen)

6" minimum 152.4 mm

Fllventil (beliebig)

Durchflussventil am Ausgang (beliebig)

Eingangsfilter (140 Masche/104 Mikron (mindestens erforderlich)

(B)
Eingangsventil (empfohlen) Druck-Sicherheitselement (empfohlen)

(C)

Ausgangsventil (empfohlen)

Ansaugschlauch Durchflussanzeiger Bedeckter Behlter

Lsungsfilter

Deutsch: 38

2" Erforderlich 50 MM

Fig. 5

Aueneinspritzung
Aueneinspritzung Bausatz (nicht inklusiv)
Empfiehlt sich fr Folgendes:
Bausatznummer 012705

Aueneinspritzung Bausatz einer einzelnen Dosierpumpe.

Einzelne Dosierpumpe:

Um Mineralbildung im Krper der Einheit zu verhindern. Wenn sich durch eingespritzte Chemikalien Minerale von der Flssigkeit absetzen (siehe Fig. 5) ANM: Wenn mehr als eine Chemikalie gemischt wird, wenden Sie sich an Ihr Chemikalienhersteller Handbuch fr genaue Anwendung. Kontaktieren Sie Ihren Vertreiber oder den Dosmatic Kundendienst fr Information oder Bestellung.

0.3%, 2.5% & 5% Modles

10% Modles

Referenznummern beziehen sich auf Seite 67 - 73 SPLEN SIE DIE DOSIERPUMPE NACH GEBRAUCH AB
Additive die im Injektor bleiben, knnen trocknen und das untere Ende bei der nchsten Inbetriebsetzung verschmutzen oder beschdigen. Fgen Sie den Ansaugschlauch in ein 1 qt. (0.95 Liter) Behlter mit frischem Wasser ein. Lassen Sie das frische Wasser durch den Injektor fliessen bis der Behlter leer ist. Dieser Prozess ist nicht mehr fr weitere Bedienung ntig.

Wartung

Folgen Sie diesen Wartungsanweisungen um die Langlebigkeit Ihrer Pumpe zu optimieren.


Wenden Sie sich an Seite 68 und 69 SuperDos 20 (0.3%) Modell (Including PAA)

Deutsch

Alle 3-6 Monate


1. Reinigen Sie die Dichtungen (#13). 2. berprfen Sie den O-Ring (#17) 3. Reinigen Sie und/ oder ersetzen Sie den Zylinder (#68) wenn erforderlich

Alle 6-12 Monate


1. Ersetzen Sie O-Ring (#17) und Dosierkolben Schaft #51. 2. Reinigen und/oder ersetzen Sie Tellerventil (#13), saugschlauch Bausatz (#11).

Ersetzen Sie wenn erforderlich


1. Zylinder #7 2. Schaft und Dosierkolben (#51).

REINIGEN SIE DEN LSUNGSBEHLTER

Halten Sie den Behlter bedeckt, damit kein Schmutz oder Sonstiges eindringen. Splen Sie den Behlter gut und oft aus. Mischen Sie keine Chemikalien, die reagieren und Ablagerungen verursachen knnen. Fllen Sie den Behlter mit GEFILTERTEM Wasser.

REINIGEN SIE DEN ANSAUGSCHLAUCHFILTER

berprfen Sie ihn bei jeder neuen Lsung. Reinigen Sie den Filter (#27) und den Ansaugschlauch (#25) mit frischem Wasser wenn ntig. Ersetzen Sie ihn wenn erforderlich. Halten Sie den Filter vom Boden des Behlters entfernt um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ihn verstopfen.

Wenden Sie sich an Seite 70, 71 und 72 SuperDos 20 (2.5% & 2.5% WSP), (5%) Modells

Alle 3-6 Monate


1. Reinigen Sie die Dichtungen (#14 & #13, #44 - WSP). 2. berprfen Sie den O-Ring (#17)

Alle 6-12 Monate


1. Ersetzen Sie O-Ring (#17) und Dosierkolben/ Dosierdichtung (WSP modell) #44. 2. Reinigen und/oder ersetzen Sie Tellerventil (#13), saugschlauch Bausatz (#11).

Ersetzen Sie wenn erforderlich


1. Zylinder #7 2. O-Ring #14, #44 - WSP

REINIGEN SIE DEN EINGANGSFILTER

Reinigen oder ersetzen Sie den Eingangsfilter wenn erforderlich, um das Betriebsleben der Einheit zu verlngern und Druckverlust zu vermeiden.

BYPASS DOSIERPUMPE

Wenn Sie den Injektor nicht gebrauchen, stellen Sie Ihn mit dem Drei Ventil Bypass (bevorzugt) oder mit dem ON/ OFF Schalter auf OFF auf den Bypassmodus.

Wenden Sie sich an Seite 73 SuperDos 20 (10%) Modells

LAGERUNG

Fr lngere Lagerung splen Sie den Injektor ab (siehe Splen Sie den Injektor nach Gebrauch ab) und lagern Sie ihn unter Wasser in einem Behlter. Wenden Sie jeden Monat <0.1 oz. (30 ml) Chlorbleiche an um Algen zu bekmpfen. VERHINDERN SIE GEFRIEREN.

Alle 3-6 Monate


1. Reinigen Sie die Dichtungen (#14). 2. berprfen Sie den O-Ring (#17)

Alle 6-12 Monate


1. Ersetzen Sie O-Ring (#17) und Dosierkolben #44. 2. Ersetzen Sie # 60-Schlauch-Kit.

Ersetzen Sie wenn erforderlich


1. Zylinder #7 2. O-Ring #14

Deutsch: 39

Routine-Wartungsanleitung
0.3%, 2.5% & 5%

Schritt 1. Schrauben Sie den UNTERES ENDE BAUSATZ vom Krper ab. Schritt 2. Drehen Sie den SCHAFT (#51) 90 und ziehen Sie ihn aus dem Krper aus.

Schritt 3. Entfernen Sie den AbdichtungsHaltering (#15) vom Injektor. Entfernen Sie den O-Ring (#17) von der Einheit. ANM: Der O-Ring kann immer noch am Boden der Einheit festsitzen

Schritt 4. Fr 2.5% & 5% Ersetzen Sie den Dosierkolben (#44) erweitertes Ende aufwrts und den O-Ring (#14).

Schritt 5. Fr 2.5% WSP. Drcken und ziehen Sie die Dosierdichtung #44 ber den Halterrand. Schieben sie den Schaft assembly #51 ab.

Schritt 5a. Fr 0.3%. Setzen Sie den UNTEREN SCHAFT #51 in den oberen Schaft.

Schritt 6. Fgen Sie den AbdichtungsHaltering (#15) und den O-Ring (#17) wieder in den SCHAFT (#51) ein

Deutsch: 40

Schritt 7. Fgen Sie den SCHAFT ASSEMBLY (#51) wieder in den Krper ein und drehen Sie ihn 90. Besttigen Sie, dass der Schaft eingerastet ist, indem Sie ihn leicht rtteln. Der Schaft sollte festsitzen.

Schritt 8. Schrauben Sie den UNTERES ENDE BAUSATZ in den Krper ein. Versichern Sie, dass die Dichtung (#16) auf dem Zylinder festsitzt.

Routine-Wartungsanleitung - 10%

Schritt 1. Schrauben Sie den UNTERES ENDE BAUSATZ vom Krper ab.

Schritt 2. Entfernen Sie den UNTERES ENDE BAUSATZ.

Schritt 3. Entfernen Sie die SCHRAUBE #93 vom Ende des Schafts mit einem Schrauben- und Mutternschlssel.

Deutsch

Schritt 5. Schrauben Sie den ADAPTER #72 ab und entfernen Sie ihn. Schritt 6. Entfernen und ersetzen Sie den O-RING #17

Schritt 4. Entfernen Sie die Dosierung Kolben Guide #73 und ersetzen Sie den DOSIERKOLBEN #44 und #14 O-ring.

Schritt 8. Schrauben Sie den UNTERES ENDE BAUSATZ #61 in den Krper ein. Handbefestigung ausschlielich.

Schritt 7. Installieren Sie den neuen DOSIERKOLBEN #44 und die Dosierung Kolben Guide #73. Schrauben Sie mit einem Mutternschlssel fest.

Schritt 7a. ANM: Der DOSIERKOLBEN #44 muss erweitertes Ende aufwrts installiert werden.

Deutsch: 41

Neue Installation Erhhen Sie den Druck immer langsam


Problem
(Folgen Sie der Inbetriebsetzung auf Seite 38) Ursache Lsung
Sind die roten Kappen an Eingang, Ausgang und ffnungen des Saugschlauch Bausatzes entfernt? Das Wasser fliet nicht durch die Einheit Ist die Einheit falschrum installiert? Der Pfeil auf der Einheit muss in die Richtung des Durchflusses zeigen. Wenn es immer noch nicht klickt, ffnen Sie nicht den oberen Krper. Rufen sie den Dosmatic Kundendienst an. Die Durchflussrate ist unter oder ber der Nennstrmung des Injektors. (Siehe technische Daten Seite 35). Wenn drunter, erhhen Sie die Durchflussrate. Wenn drber, mindern Sie die Durchflussrate). Wurde die neue Dosierpumpe fr lngere Zeit gelagert? Wenn ja, tauchen Sie den Injektor 24 Stunden bei Raumtemperatur in Wasser, so dass die Teile die Flssigkeit aufsaugen knnen und zur normalen Gre anschwellen. Der Betriebsdruck berschreitet die Hchstgrenze. Installieren Sie ein Drucknachlassventil. (Siehe technische Daten Seite 35). Bypass Ventil nicht geschlossen. berprfen Sie und setzen Sie das Ventil auf OFF.

Problemlsung

Kein Klicken ist hrbar


Wasser fliet durch die Einheit

Dosierpumpe in Betrieb oder nach planmiger Wartung


Problem Ursache
Hauptkolben Bausatz (#9) ist abgenutzt Deckel (#1) oder Hauptkrper (#40) abgenutzt oder zerkratzt Bypass Ventil nicht geschlossen Schmutziger oder verstopfter Eingangsfilter O-Ring (#17) abgenutzt oder nicht richtig eingerastet

Lsung
Ersetzen Sie den Hauptkolben Bausatz. Reinigen Sie den Wasserflilter. Ersetzen Sie, installieren Sie oder reinigen Sie den Wasserfilter. Schlieen Bypass Ventil Ersetzen Sie, installieren oder reinigen Sie den Wasserfilter. Rasten Sie den O-Ring ein oder ersetzen Sie ihn.

Kein Klicken ist hrbar

Problem

Ursache
Zylinder #7 oder #68 ist abgenutzt Ersetzen Sie ihn

Lsung

Dosierkolben/ Dosierdichtung (WSP modell) Ersetzten Sie ihn oder versichern Sie sich, dass der Dosierkolben (#44) abgenutzt oder nicht richtig installiert. whrend der Wartung erweitertes Ende aufwrts installiert wurde.

Klicken ist hrbar, Lsung wird nicht angesaugt

Abdichtungs-Haltering (#15) nicht richtig installiert. O-Ring (#14) oder Dosierkolben/ Dosierdichtung (#44) beschdigt O-Ring (#17) abgenutzt und/oder lose Ansaugschlauch (#25) oder Saugschlauch Bausatz (#11) brchig, undicht oder verstopfter Saugschlauch Filter Ventil (#13) undicht

Installieren Sie ihn richtig. Ersetzen Sie ihn Ersetzen Sie ihn Ersetzen Sie ihn und/oder reinigen Sie ihn wenn ntig.

Reinigen Sie es und ersetzen Sie es wenn ntig.

Problem
Unter Einspritzen Kein Klickendes Gerusch

Ursache
Dosierkolben/ Dosierdichtung (WSP modell) (#44 - 0.3% #51) abgenutzt Innerer Zylinder (#7) abgenutzt Einheit arbeitet mit hohem Durchfluss und nicht mit niedrigem Durchfluss Hauptkolben Bausatz (#9) ist abgenutzt Deckel (1#) oder Hauptkrper (#40) abgenutzt oder zerkratzt Ersetzen Sie ihn. Ersetzen Sie ihn. Ersetzen Sie den O-Ring (#17).

Lsung

Ersetzen Sie den Hauptkolben Bausatz. Reinigen Sie den Wasserflilter. Ersetzen Sie Ihn, installieren Sie oder reinigen Sie den Wasserfilter.

Problem
Flssigkeit Auffllen Lsungsbehlter

Ursache

Lsung

Kontrollventil (#13) auf Undichtheit berprfen Sie die Sitzflche des Saugschlauch Bausatz (#11). Kontrollventil und Dichtung mssen lose in den Saugschlauch Bausatz passen. Reinigen Sie die Dichtung und das Innere des Bausatzes. Dichtung (#13) ist angeschwollen oder chemisch angegriffen. Ersetzen Sie sie oder installieren Sie ein Kontrollventil.

Deutsch: 42

Garantie

Wir gratulieren Ihnen zu diesem Kauf

Dosmatic steht fr die besten und zuverlssigsten, wasserbetriebenen Injektoren und bietet Ihnen dafr die beste Garantie, die es auf dem Markt gibt. Dosmatic bietet Ersatz fr alle Teile an, die Material- und Produktionsfehler erweisen, fr die folgenden Zeitrume ab Erwerb beim Originalvertreiber:

Eisenpartikeln, fehlerhafte Installation, Gefrieren, Flssigkeit oder Flssigkeitsschlag, Schden durch Missbrauch, berma oder Folgeschden von Einspritzung der Chemikalien oder Service von jedem nicht autorisierterten Dienstanbieter. Dosmatic bernimmt keinerlei Haftung wenn das Produkt nicht gem der Bedienungsanleitung und den Technischen Angaben in diesem Handbuch gebraucht wird. Die Garantie wird ungltig wenn der Krper auseinandergenommen wird. Wenn sie glauben, dass es ein Problem beim Zusammenbau des Motorkolben oder im Inneren der Krpers gibt, wenden Sie sich bitte an Dosmatic oder an ein zugelassenen Reparaturdienst um den Injektor fr seine Auswertung oder Reparatur einzusenden. UNTER KEINEN UMSTNDEN HAFTET Dosmatic FR AUERORDENTLICHE, BESONDERE, INDIREKTE ODER FOLGESCHDEN DURCH GEBRAUCH, MISSBRAUCH ODER UNFHIGKEIT DIESES PRODUKT ZU GEBRAUCHEN ODER DURCH PRODUKTFEHLER. Es besteht keinerlei Haftung auf Produkte, die in Zusammenhang mit Dosmatic eingesetzt werden oder wurden. Dosmatic oder zugelassene Vertreiber haften nicht fr Auerordentlich- und Folgeschden, wie wirtschaftliche Einbuen. Dosmatic bewahrt das Alleinrecht auf Reparatur oder Ersatz des Produktes. Dieses Rechtsmittel ist Ihr alleiniges und ausschlieliches Rechtsmittel fr jegliche Garantieverletzung. Es existieren keine weiteren Garantieverpflichtungen, auer der hier oben Beschriebenen.

3 Jahre 2 Jahre 1 Jahr

Gehuse und Krper Der Motorkolben Bausatz Unteres Teil der Pumpe (chemische Pumpe)

Deutsch

Die Dosmatic Produkte garantieren frei von Material- und Herstellungsfehlern in den oben genannten Zeitrumen zu sein. Dosmatic wird nach eigener Wahl jedes Teil, dass im normalen Gebrauch Fehler aufweisst, reparieren oder ersetzen. Die Garantiereparaturen werden nicht ber die anfnglichen Garantiezeiten erweitert.

Um Ihre Garantie zu erhalten


Ihre einzige Pflicht ist normale Wartung einlaufende Flssigkeiten und Lsungen zu filtern, O-Ringe und Dosierungskolben zu ersetzen. Dichtungen und O-Ringe werden nicht gedeckt. Die Garantie deckt nicht Defekte durch Missbrauch, fehlende Wartung, Wasserverunreinigungen, wie bei Sand und

Produktrckgabe fr Garantie- oder Nichtgarantiereparaturen:


Siehe Seite 3 fr Dosmatic Land Kontaktinformation. 1. Bereinigen Sie die Einheit mit Wasser von jeglichen Chemikalien. Packen Sie die Einheit gut ein, um sie von Lieferschden zu schtzen. 2. Um Garantie- oder Nichtgarantiereparaturen oder Auswertung zu BESCHLEUNIGEN, fgen Sie bitte Folgendes bei: ein Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rckautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Dosmatic oder Ihren Vertreiber. Fr Ihren Vertreiber oder um an Dosmatic zurckzusenden, kontaktieren Sie Ihren Dosmatic Kundendienst. 4. Fr Garantiereparaturen: nach Inspektion und Feststellung der Produktions- oder Herstellungsfehler wird die Reparatur oder der Ersatz der Einheit nach Diskretion von Dosmatic gemacht, und ohne Kosten zurckgeschickt. 5. Fr Nichtgarantiereparaturen: nach Inspektion wird Dosmatic oder ein Vertreiber Sie mit einem Kostenvoranschlag anrufen.
Deutsch: 43

Espaol
ndice
Principio Operativo........................................................................................................... 45 Contenido de la caja ........................................................................................................ 46 Caractersticas Tcnicas................................................................................................... 46 Precauciones de Seguridad............................................................................................... 47 Cumplimiento de la Garanta............................................................................................ 47 Consejos Generales.......................................................................................................... 47 Instrucciones de Operacin............................................................................................... 48 Instalacin y Puesta en Marcha......................................................................................... 49 Diagrama de Instalacin Sugerida.................................................................................... 49 Mantenimiento................................................................................................................. 50 Inyeccin Remota............................................................................................................. 50 Instrucciones para Mantenimiento de Rutina.................................................................... 51 0.3%, 2.5% & 5%............................................................................................................. 51 Instrucciones para Mantenimiento de Rutina - 10%........................................................... 52 Localizacin y Solucin de Problemas............................................................................... 53 Garanta........................................................................................................................... 54

Por favor, lea el manual con atencin, antes de poner en funcionamiento su dosificador Dosmatic.

En este manual encontrar la informacin sobre el uso y cuidado de su nuevo dosificador Dosmatic. Si tiene alguna pregunta sobre el dosificador, la garanta, mantenimiento de rutina o uso apropiado, por favor, comunquese con el distribuidor ms cercano o con atencin al cliente de Dosmatic. Los modelos fueron diseados para dosificar lquidos o polvos solubles recomendados y aprobados para ser inyectados en sistemas de fluidos. Es responsabilidad del usuario determinar el porcentaje de dosificacin de la unidad acorde a la recomendacin del fabricante del qumico para inyectar su producto, as como la comprobacin peridica de que la concentracin deseada es mantenida en el tiempo.

Mantenimiento y Garanta
Dosmatic brinda una garanta limitada de tres aos, contados a partir de la fecha original de compra, que cubre slo defectos en el material y la fabricacin. El uso y cuidado apropiados de su equipo permitir una vida til duradera. Lea los trminos completos de la garanta en la pgina 54.

Para su archivo

El N de serie de su dosificador Dosmatic est ubicado en el cuerpo de la unidad. Por favor, escriba el N en el espacio provisto y haga referencia a l si se comunica con su distribuidor o Dosmatic para obtener informacin, repuestos y reparaciones. N de serie.............................................................................. Fecha de compra.. ................................................................

Importante: Complete el formulario de registro de productos en nuestro sitio en Internet www.dosmatic.com!

Este documento no constituye documento contractual por parte de Dosmatic y es slo a ttulo informativo. Dosmatic se reserva el derecho de modificar las especificaciones y apariencia del producto sin notificacin previa. Espaol: 44

Principio Operativo
Preciso y Confiable
Instalado directamente en la lnea de agua, el dosificador funciona sin electricidad, utilizando la presin del caudal como fuente de energa. El lquido pone en funcionamiento el motor pistn que acciona el cilindro dosificador. ste a su vez succiona el porcentaje requerido de solucin directamente del tanque. Dentro de la cmara de mezcla patentada de Dosmatic, la solucin se homogeniza con el lquido y la presin hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solucin inyectada ser directamente proporcional al volmen de lquido que ingresa al dosificador, independientemente de las variaciones de caudal y presin.

El qumico no entra en contacto con el motor pistn. El qumico es mezclado en la cmara de mezcla patentada.

El lquido (agua) pone en funcionamiento el motor pistn.

Solucin mezclada

*Modelo MiniDos, meramente ilustrativo. La unidad SuperDos 20 no incluye interruptor on/off.

Toma del recipiente con qumico

Espaol
Espaol: 45

Contenido de la caja
Junto con el dosificador podr encontrar los siguientes componentes: Dosificador (no representado) Pistn dosificador O-ring Manual (no representado) Llave de final inferior (slo el 0,3%) Soporte de montaje Pernos y tuercas de montaje Filtro Manguera para succin

Certificacin ISO 9001:2008 SGC para la marca de Dosmatic

95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025 0.3% 010025

56 194006 27 10% 011849M 5% 011018 2.5% 011017 0.3% 003067

51 011803 0.3%

57 194016

Modelo 0.3% Rotating 0.3% PAA Rotating 2.5% 2.5% WSP 5% 10%

NPT 113228R 113228RK 113205 113205WSP 113206 113207

BSP 113728R 113728RK 113705 113705WSP 113706 113707

44 194309 5%

44 010044 2.5%

58 194017 44 194909 10% 17 212005VH (black) 14 212005V on the 2.5% & 5% 212007V on the 10% 44 194022 2.5% WSP

Caractersticas Tcnicas
SuperDos 20 gpm (100 max. psi)
Modelo 0.3% 0.025% - 0.30% (1:4000 - 1:333) Modelo 2.5% 0.20% - 2.5% (1:500 - 1:40) Modelo 5%** 0.4% - 5% (1:250 - 1:20) Modelo 10%* 2% - 10% (1:50 - 1:10) Caudal de trabajo: 0.04 - 20 gpm (0,15 - 76 l/mn) Presin operativa: 5 - 100 psi** (0,34 - 6,9 bar) Conexin: 1 NPT/BSP * 10% presin operativa mxima de 65psi (4,5 bar) **Modelo 5% con kit de inyeccin remota tiene una presin operativa mxima de 60 psi (4 bar).
Carcaza Precisin de la dosificacin Capacidad de repeticin Prdida de presin Temperatura mxima Temperatura mnima Mxima succin vertical del concentrado Mxima succin horizontal del concentrado Autocebante Material de sellos disponibles:
*Contctese con su representante para mayor informacin sobre los productos qumicos

Materiales especiales patentados +/- 10% del porcentaje de dosificacin +/-3% Disponible a pedido 38C 1C 4 mts 15 mts S Aflas- cido concentrado Viton - cidos, aceites y pesticidas EPDM - qumicos de base FFKM 1,500 cP (Ejemplo miel)

Viscosidad mxima
Accesorios recomendados

filtro de +140 mesh, vlvula de retencin, regulador de presin, restrictor de caudal.

Espaol: 46

respetar todas las normativas locales pertinentes.

Advertencia, Lea las precauciones en su totalidad antes de poner en funcionamiento, por favor. Debe
Evite un potencial accidente con qumicos peligrosos

Precauciones de Seguridad Cumplimiento de la Garanta

Quite los tapones rojos antes de la instalacin

Cada modelo es 100% probado en fbrica antes del envo y puede contener una pequea cantidad de agua. Los tres (3) tapones rojos son colocados luego de la prueba para asegurar la higiene del dosificador.

Elija un lugar seguro. El tanque debe estar fuera del alcance de los nios y de zonas de trnsito frecuente. No debe ser expuesto a temperaturas de congelamiento.

Antes de utilizar qumicos agresivos

Pngase en contacto con su distribuidor, fabricante del qumico o con atencin al cliente de Dosmatic para confirmar la compatibilidad qumica con el dosificador. Siempre use la proteccin de seguridad apropiada recomendada por el fabricante de qumico.

Evite la contaminacin de la solucin

Seale las tuberas, vlvulas y conexiones

Utilice nicamente agua limpia FILTRADA. No permita que agentes contaminantes ingresen al tanque de la solucin, ya que stos seran bombeados a la tubera de lquido y podran provocar la propagacin de enfermedades. Suciedad, desechos y otros contaminantes en el tanque de solucin tambin podran provocar un desgaste excesivo.

Si el qumico inyectado torna el agua no apta para el consumo, todas las tuberas deben llevar un distintivo como el que sigue: ATENCIN: AGUA NO APTA PARA CONSUMO HUMANO!

Temperatura del lquido


Mn.: 34F (1C)

Mx.: 100F (38C)

Presin mxima del lquido

Controle el caudal aguas abajo

Es responsabilidad del usuario controlar la salida del qumico inyectado.

Filtro recomendado y obligatorio

Instale un filtro de 140 mesh (104 micrones) o ms fino dependiendo de la calidad del lquido en su sistema en la entrada de su dosificador para prolongar la vida til de su dosificador y para asegurar la validz de su garanta. Un filtro es imperativo ya que la mayora de los fluidos tienen impurezas o partculas especialmente si la fuente es un pozo, estanque o lago.

Modelos 0.3%, 2.5%, 5% - 100 psi (6,9 bar) 10% - 65 psi (4,5 bar). Modelo 5% con kit de inyeccin remota tiene una presin operativa mxima de 60 psi (4 bar). Instale un regulador de presin y/o vlvula de descompresin para asegurar que la presin operativa no exceda la mxima especificada.

Antes de quitar el dosificador del sistema

Espaol

Descomprima la lnea de lquido. Cuando el sistema est en funcionamiento, cierre la vlvula de entrada. Deje la vlvula aguas abajo abierta para despresurizar el dosificador y todas las partes del sistema aguas abajo. As, ser seguro desinstalar el dosificador.

Dedique un momento para leer este manual de instrucciones en su totalidad. Siga sus instrucciones ya que ayudarn a prolongar la vida til de su dosificador.
Para una vida til prolongada

Consejos Generales

Comience con lquidos o fluidos limpios utilizando un filtro en lnea para reducir la presencia de impurezas. Mantenga el contenedor con la solucin qumica cubierto y limpio. Siempre deje el filtro en el contenedor con la solucin como mnimo a 5 cm (2'') del fondo del contenedor. Asimismo, realice las tareas de mantenimiento recomendadas. (Lea Mantenimiento en pg. 50).

Evite exponer su Dosmatic a temperaturas extremas

Proteja el dosificador de temperaturas de congelamiento o calor excesivo.

Enjuague el dosificador despus de cada uso

Uso con Concentrados Lquidos, Productos Solubles y Polvos Humectables o Solubles

Si queda solucin en el interior del dosificador, sta se puede secar y daar el cilindro dosificador cuando se ponga en marcha nuevamente. (Lea Mantenimiento en la pg. 50).

Dosificador sin uso por un tiempo prolongado

Asegrese que el qumico, cuando es mezclado con agua, est completamente homogeneizado o disuelto antes de utilizarlo con el dosificador. Para inyeccin de polvos humectables y solubles, se recomienda el uso de los dosificadores Dosmatic PHS o instale un kit de conversin CDPHS en su dosificador con pistn dosificador Dosmatic

Si su dosificador no ha sido almacenado apropiadamente, es posible que los depsitos se hayan secado dentro del motor. (Lea Mantenimiento en la pg. 50). Antes de ponerlo en funcionamiento, sumerja toda la unidad en agua, colquela en un lugar a una temperatura de aproximadamente 22C (72F) durante 8 horas.

Espaol: 47

Instrucciones de Operacin
Funcionamiento Normal: Sonido de Clics dentro del motor
El caudal del lquido har que el dosificador emita un sonido de clics y que inyecte la dosis establecida de solucin en la lnea de agua. A mayor caudal, mayor ser la frecuencia de los clics. El dosificador fue diseado para inyectar proporcionalmente la solucin (al mismo porcentaje de dosificacin) independientemente del caudal. Nota: No desenrosque la camisa de regulacin de dosificacin por debajo de la escala de dosificacin. Compruebe la solucin final aguas abajo para asegurarse de que el porcentaje correcto es dosificado.

Caudal de operacin

El caudal y la presin del lquido no deben exceder aquellos especificados para su modelo (Lea Caractersticas tcnicas en pg. 46).

Montaje tpico en pared


A

Fig. 3

Ajuste de la dosificacin

La dosificacin en la unidad es regulable INCLUSO CUANDO EST EN FUNCIONAMIENTO Y BAJO PRESIN. Para ajustar la dosificacin, consulte Fig. 1 y Fig. 2. No remueva la pieza N79 cuando el dosificador est en operacin o bajo presin. SuperDos 20 0.3%, 2.5% & 5% 1. Retire el Pasador, seguro superior (N65 en Fig. 1). 2. Rote la camisa de regulacin de dosificacin (N61) hacia arriba o abajo para obtener la dosificacin deseada (Fig.2). Alinee en la escala la parte superior de la camisa de regulacin con el porcentaje deseado (Fig. 2a). 3. Reinserte el pasador, seguro superior (N65). El pasador debe estar paralelo a la escala para poder reinsertarse.
A SuperDos 20 10% 1. Retire el Pasador, seguro superior (N79 en Fig. 1a).B 2. Rote el cilindro externo (N7) hacia arriba o abajo para obtener la dosificacin deseada (Fig. 2b). Utilice la parte inferior del regulador de la relacin a la lnea de con el ajuste de la B velocidad de avance deseado(Fig. 2c).

Fig. 2
A
A

Fig. 2a

#61

Fig. 1
A

#65 #79

Fig. 2b

Fig. 1a
C
C

#7

#79

Fig. 2c

Espaol: 48

Instalacin y Puesta en Marcha


Consulte Fig. 3 y Fig. 4
Filtro para lquidos (Obligatorio) Instale un filtro de 140 mesh (104 micrones) o menor dependiendo de la calidad del lquido en su sistema en la entrada de su dosificador para prolongar su vida til y para la validz de su garanta. Dosmatic recomienda un filtro Twist II Clean que puede adquirirse junto con su dosificador. Montaje del dosificador
Monte el dosificador a un soporte slido como una pared o directamente sobre la lnea de fluido lquido. Observe la flecha en el dosificador que indica el sentido del caudal.

Prevencin adicional de efecto sifn

Coloque el tanque con la solucin concentrada por debajo de la boquilla para manguera para succin del dosificador. Si utiliza la vlvula de entrada como una vlvula de corte, puede causar que el producto concentrado sea expulsado en la lnea aguas arriba.

Tanque de solucin

Vlvula anti-retorno (recomendado)

Instale una vlvula que cumpla las normativas locales.

Regulador de presin (recomendado)

Puede utilizar un tanque de cualquier tamao. Se recomienda utilizar uno que cuente con una tapa. Para instalar el tanque de solucin inserte cuidadosamente la manguera para solucin en la boquilla para manguera. Coloque el filtro en el tanque de la solucin dejando como mnimo 5 cm (2) de producto qumico. Vea que el filtro est cubierto por al menos 5 cm (2) de solucin qumica.

Previene que la presin exceda las especificaciones tcnicas de la unidad.

Nunca utilice lubricantes derivados de petrleo

Disposicin de vlvulas - bypass (recomendado)

Permite que el dosificador pueda ser removido del sistema para tareas de mantenimiento o almacenamiento cuando no est en funcionamiento.

Recibir el dosificador Dosmatic con una capa fina de silicona en torno a las juntas colocadas para facilitar el ensamblaje. Nunca utilice en los o-rings o en cualquier parte del dosificador lubricantes derivados del petrleo como vaselina, aceite de beb, WD 40, aceite de motor, etc. porque pueden hacer que las partculas se adhieran y obstaculicen o daen el dosificador.

Dispositivo para golpe de ariete (recomendado)

Previene el dao por golpe de ariete, si se est operando con vlvulas solenoides, vlvulas neumticas de cerrado rpido o incluso si se est operando con vlvulas de bola manuales en su sistema de agua.

Revisin de prdidas en el sistema y puesta en marcha

Vlvula anti-sifn (opcional)

Para evitar que el qumico concentrado (del tanque) sea expulsado a la fuente cuando la vlvula de aguas arriba est cerrada. La vlvula anti-sifn debe instalarse en la caera aguas abajo de la unidad.

Abra la vlvula bypass (A), cierre la vlvula de entrada (B) y la vlvula de salida (C), para que el lquido no ingrese al dosificador. Abra LENTAMENTE la tubera principal. Deje que el caudal corra entre 11 a 45 lpm (5 -12 gpm) en el sistema de tuberas. Abra todas las vlvulas situadas aguas abajo del dosificador para expulsar aire que haya quedado atrapado. Abra LENTAMENTE la vlvula en la conexin de entrada del dosificador (B). Abra la vlvula (C) a la salida del dosificador. Cierre la vlvula (A). El lquido circular libremente a travs del dosificador, oir clics. Observe si existe alguna prdida y haga las correcciones necesarias.

Espaol

Diagrama de Instalacin Sugerida


Fig. 4
Vlvula anti-sifn (opcional) DIRECCIN DEL CAUDAL Dispositivo para golpe de ariete (recomendado) VLVULA ANTI-RETORNO (recomendado) Manmetro (opcional) Regulador de presin (opcional)

BYPASS

(A)

Vlvula bypass (recomendado)

6" minimum 152.4 mm

Vlvula de entrada (opcional) Filtro de entrada


140 MESH 104 MICRONES Mn.

Vlvula de control de caudal aguas abajo

(B)
Vlvula de entrada (recomendado)

(C)

(obligatorio)

Regulador de presin (recomendado)

Vlvula de salida (recomendado) Manguera de succin Tanque cubierto Filtro de solucin 120 mesh/104 micrones (obligatorio)

Indicador de direccin de caudal

Espaol: 49
2" (obligatorio) 50 MM

Inyeccin Remota
Fig. 5
Kit de inyeccin remota en instalacin simple.

Kit de inyeccin remota (no incluido) Instalacin simple:

Se recomienda para los siguientes casos:

Cdigos de kit 012705

Para prevenir la acumulacin de minerales en el cuerpo de la unidad. Utilice este kit cuando inyecte qumicos que causan precipitados minerales en los lquidos (Fig. 5) NOTA: cuando mezcle ms de un qumico, siempre consulte la gua informativa del fabricante del qumico para la aplicacin apropiada. Comunquese con su distribuidor local o con atencin al cliente de Dosmatic, si desea ms informacin o colocar un pedido.

0.3%, 2.5% & 5% Modelo

10% Modelo

Mantenimiento Referencias en pgs. 67 a 73


Realice tareas de mantenimiento para prolongar la vida til del dosificador.
Consulte las pginas 68 y 69 Modelo SuperDos 20 (0.3%) y PAA

ENJUAGUE EL DOSIFICADOR DESPUS DE CADA USO

Si queda solucin en el interior del dosificador, sta se puede secar y daar el conjunto dosificador cuando se ponga en marcha nuevamente. Coloque la manguera para succin dentro de un tanque con 1 litro (1qt.) o ms de agua limpia y filtrada. Haga funcionar el dosificador con agua limpia hasta que el tanque est vaco. Este procedimiento no es necesario si la operacin es continua.

Cada 3 - 6 meses
1. Limpie el asiento de las juntas (N13). 2. Revise el O-ring N17. 3. Revise, limpie y, si fuese preciso, cambie el cilindro N68.

Cada 6 - 12 meses

Reemplace cuando fuese necesario


1. Cilindro N68 2. Conjunto de eje y pistn dosificador N51.

LIMPIE EL TANQUE CON LA SOLUCIN

Mantngalo cubierto para evitar que tierra y agentes contaminante ingresen al tanque. Enjuague el tanque frecuentemente y por completo. No mezcle soluciones qumicas que pueden reaccionar generando precipitaciones. Utilice nicamente AGUA FILTRADA cuando llene el tanque.

1. Cambie el O-ring N17 y el pistn dosificador N51. 2. Limpie y/o cambie la vlvula de retencin N13. 3. Verifique la boquilla de manguera para succin N11.

LIMPIE LA MALLA DE FILTRO DE SOLUCIN

Compruebe el estado cada vez que utilice una nueva solucin. Limpie el filtro (N27) y la manguera (N25) tan seguido como sea necesario con agua limpia. Reemplcelos, si fuese necesario. No permita que el filtro toque el fondo del tanque con la solucin para evitar que se obstruya con depsitos o precipitados.

Consulte las pginas 70, 71 y 72 Modelos SuperDos 20 (2.5% y 2.5% WSP), (5%)

Cada 3 - 6 meses
1. Limpie el asiento de las juntas (N14 & N13, N44 - WSP). 2. Verifique O-ring N17 y cilindro N7. 3. Revise, limpie y, si fuese preciso, cambie el cilindro N7

Cada 6 - 12 meses

Reemplace cuando fuese necesario


1. Cilindro N7 2. O-ring N14 o N44 - WSP

LIMPIE EL FILTRO DE ENTRADA

Lmpielo o reemplcelo cuando sea necesario con el fin de prolongar la vida de su dosificador y disminuir la prdida de carga.

1. Cambie el O-ring N17 y el pistn dosificador/ junta dosificador (WSP modelo) N44. 2. Limpie y/o cambie la vlvula de retencin N13. 3. Verifique la boquilla de manguera para succin N11.

DOSIFICADOR EN BYPASS

Cuando el dosificador no est en marcha, colquelo en modo bypass con el sistema de disposicin en 3 vlvulas (recomendado). Utilice el interruptor on/off del dosificador para derivar el lquido en la posicin "off".

Consulte las pginas 73 Modelos SuperDos 20 (10%)

Cada 3 - 6 meses

Cada 6 - 12 meses

ALMACENAMIENTO

Reemplace cuando fuese necesario


1. Cilindro N7 2. O-ring N14

Para almacenamiento prolongado, enjuague el dosificador con agua fresca (Lea Enjuague el dosificador despus de cada uso) y sumerja la unidad y las piezas en un recipiente con agua. Una vez por mes, aplique una pequea cantidad, 29 ml (<0.1 oz.), de lavandina para evitar el desarrollo de algas. EVITE LA EXPOSICIN A TEMPERATURAS BAJO CERO.
Espaol: 50

1. Limpie el asiento de las juntas (N14 & 13). 2. Verifique O-ring N17 y cilindro N7. 3. Revise, limpie y, si fuese preciso, cambie el cilindro N7

1. Cambie el O-ring N17 y el pistn dosificador N44. 2. Reemplazar el kit de manguera de N60.

Instrucciones para Mantenimiento de Rutina 0.3%, 2.5% & 5%

Paso 1. Desenrosque el CONJUNTO DOSIFICADOR CILNDRICO y seprelo del cuerpo del dosificador. Paso 2. Extraiga el EJE N51 con un giro de 90 y tire hacia abajo.

Paso 3. Quite la JPRENSA O-RING N15 del dosificador. Retire el O-ring N17 del cuerpo. NOTA: El o-ring puede estar an alojado en la base de la unidad.

Espaol

Paso 4. Para 2.5% & 5% Reemplace el pistn dosificador N44 con el lado acampanado hacia arriba y el O-ring N14. Slo 0.3%: reemplace el EJE N51. Consulte paso 5a.

Paso 4. Para 2.5% WSP Aprete y tire de la Junta Dosificadora N44 sobre la saliente de retencin. Deslcelo hacia fuera del eje N51.

Paso 5a. Para 0.3%. Reemplace el conjunto de EJE INFERIOR e instlelo en el eje superior.

Paso 6. Coloque nuevamente el PRENSA O-RING N15 y el O-ring N17 en el EJE N51.

Paso 7. Reinserte del EJE N51 del cuerpo del dosificador con un giro de 90 para trabarlo. Jale despacio del eje para verificar que est trabado. El eje tiene que permanecer insertado.

Paso 8. Reinstale el CONJUNTO DOSIFICADOR CILNDRICO en el cuerpo de la unidad. Asegrese de que la junta N16 quede alojado en la parte superior de cilindro.

Espaol: 51

Instrucciones para Mantenimiento de Rutina - 10%

Paso 1. Desenrosque el CONJUNTO DOSIFICADOR y seprelo del cuerpo del dosificador.

Paso 2. Quite el CONJUNTO DOSIFICADOR.

Paso 3. Extraiga el TORNILLO N93 del extremo del eje con un destornillador de tuercas hexagonales.

Paso 4. Retire la Gua de pistn de dosificacin N73 y reemplace el PISTN DOSIFICADOR N44 y #14 O-ring.

Paso 5. Desenrosque el ADAPTADOR N72 y qutelo.

Paso 6. Quite y reemplace el O-RING N17.

Paso 7. Instale el nuevo PISTN DOSIFICADOR N44 y la Gua de pistn de dosificacin N73. Ajuste con un destornillador de tuercas hexagonales.

Paso 7a. NOTA: Instale el pistn dosificador N44 con el lado acampanado hacia arriba.

Paso 8. Reinstale el CONJUNTO DOSIFICADOR en el cuerpo de la unidad. Slo ajstela manualmente.

Espaol: 52

Localizacin y Solucin de Problemas


Problema Causa Solucin

Nueva instalacin siempre incremente la presin en el sistema lentamente (siga las instrucciones para la puesta en marcha en la pg. 49)
Ha quitado los tapones rojos de las aberturas de la entrada, salida y succin? El lquido NO fluye por la unidad La unidad est instalada al revs? La flecha en el dosificador debe sealar la misma direccin que tiene el caudal. Si el dosificador an no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comunquese con el rea tcnica de Dosmatic. El caudal es mayor o menor al especificado para el modelo? (Consulte las caractersticas tcnicas pg. 46). Si el caudal es inferior al caudal indicado, incremntelo, Si el caudal es superior al caudal indicado, disminyalo. El lquido fluye por la unidad El dosificador nuevo ha sido almacenado por un periodo prolongado? De ser as, sumerja el dosificador en agua a temperatura ambiente por 24 horas para que las partes reabsorban el lquido y regresen a su tamao original. Si la presin supera la mxima admitida, instale un limitador de presin. (Consulte las caractersticas tcnicas pg. 46). Vlvula bypass no cerrada. Verifique y coloque la vlvula en posicin OFF.

No Emite Sonido De Clics

Dosificador en operacin o luego del mantenimiento programado


Problema
No Emite Un Sonido De Clics"

Causa
Conjunto pistn motor N9 est desgastado Cuerpo superior N1 o cuerpo inferior N40 gastado o daado Vlvula bypass no cerrado Filtro de entrada sucio u obstruido O-ring N17 desgastado o desmontado

Solucin
Reemplace el motor pistn N9. Limpie el filtro aguas arriba. Pase cuidadosamente papel de lija dentro del cuerpo para eliminar las ralladuras. Instale o limpie el filtro aguas arriba. Cierre la vlvula. Reemplace, limpie el filtro. Reemplace o monte correctamente el o-ring N17.

Problema

Causa
Cilindro #7 o #68 est desgastado Pistn dosificador/ junta dosificadora (WSP modelo) N44 (0.3% - N51) desgastado o instalado incorrectamente Reemplcelo.

Solucin

Espaol

Reemplcelo o asegrese durante el mantenimiento de rutina de que el pistn dosificador N44 (0.3% - N51) est instalado con el extremo ancho con borde fino hacia arriba. Instale correctamente.

Emite Un Sonido De Clics, Sin Succin De Solucin

La junta de retencin N15 est instalado incorrectamente

Reemplcelo. El asiento del o-ring N14 o pistn dosificador/ junta dosificadora (WSP modelo) N44 (0.3% - N51)daado O-ring N17 desgastado y/o suelto Manguera para succin N25 o boquilla para manguera N11 quebradas o presentan prdidas o filtro para solucin obstruido. Vlvula de retencin a resorte N13 presenta prdidas: Reemplcelo. Reemplace y/o limpie, si fuese necesario.

Lmpiela o reemplcela de ser necesario.

Problema
Emite Un Sonido. No Inyecta Lo Suficiente

Causa
Pistn dosificador/ junta dosificadora (WSP modelo) gastado N44 (modelo 0.3%: N51) Cilindro interno N7 desgastado La unidad funciona a caudales altos y no a caudales bajos Conjunto pistn motor N9 est desgastado Cuerpo superior N1 o cuerpo inferior N40 gastado o daado Reemplcelo. Reemplcelo. Reemplcelo N17 O-ring.

Solucin

Reemplace el motor pistn N9. Limpie el filtro aguas arriba. Reemplace, limpie el filtro.

Problema
Fluido desborda al tanque con la solucin

Causa
Vlvula de retencin N13 con prdidas

Solucin
Verifique el asiento de la junta en la boquilla de la manguera N11. La vlvula de retencin y la junta deben encajar sin oposicin en el interior de la boquilla. Limpie la junta y dentro de la boquilla. Reemplace con una vlvula de retencin nueva.

Sello en la pieza N13 se deform o sufri ataque qumico

Espaol: 53

Garanta

Felicitaciones Por Su Compra

Fabricamos los mejores y ms confiables dosificadores hidrulicos disponibles. Nuestra garanta ofrece la mejor cobertura del sector. Dosmatic sustituir todas las piezas en caso de probarse defecto en el material o la fabricacin a partir de la fecha de compra segn se detalla a continuacin:

por terceros no autorizados para dicha tarea. Dosmatic rechaza toda responsabilidad si el producto no es utilizado en cumplimiento con las instrucciones de operacin y especificaciones indicadas por el presente manual de instrucciones. La cobertura de la garanta podra anularse, si el cuerpo del dosificador es desmontado. Si Ud. cree tener algn problema en el pistn motor o en el interior del cuerpo, por favor, comunquese con Dosmatic o centro de reparaciones autorizado para coordinar el envo del dosificador para su evaluacin y/o reparacin. EN NINGN CASO, Dosmatic SER RESPONSABLE POR DAOS INCIDENTALES, ESPECIALES O INDIRECTOS O COLATERALES, INDEPENDIENTEMENTE QUE RESULTEN DEL USO, USO INDEBIDO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO O DE LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO. No hay ninguna garanta expresa o implcita sobre los productos utilizados con los productos Dosmatic. Dosmatic o el distribuidor autorizado no sern responsable por daos incidentales o indirectos tales como prdidas econmicas. Dosmatic se reserva el derecho exclusivo de reparar o reemplazar el producto. Dicho recuso ser su nico y exclusivo recurso ante el incumplimiento de la garanta. No hay otra garanta expresa o implcita, que amplen la garanta ms all de los trminos anteriormente mencionados.

3 aos 2 aos 1 ao

Cuerpo superior e inferior Motor pistn Cilindro dosificador

Los productos Dosmatic estn garantizados contra posibles defectos de material o de mano de obra por los periodos mencionados anteriormente. Dosmatic, a su total discrecin, reparar o reemplazar todo componente que falle en condiciones normales de uso. Toda reparacin realizada bajo garanta no extender el periodo de garanta inicial.

Para conservar la cobertura

Su nica responsabilidad es el mantenimiento normal de la unidad (filtracin del agua entrante y reemplazo de o-rings y pistones dosificadores desgastados). Las juntas y o-rings no estn cubiertos por la garanta. La presente garanta no ser vlida si se encuentran defectos debido al uso indebido, falta de mantenimiento, impurezas en el lquido como son, arena y hierro, instalacin incorrecta, congelamiento, golpe de ariete, abuso, efectos colaterales no deseados producidos por incompatibilidad qumica del producto que usted eligi dosificar o servicios brindados

Para enviar el dosificador para reparacin bajo garanta o fuera de la cobertura:


Si desea informacin para comunicarse con Dosmatic, consulte la pgina 3. 1. Enjuague y drene por completo toda solucin qumica del dosificador. Asegrese de empacarlo apropiadamente para envo. 2. Para RPIDA evaluacin y reparacin bajo garanta o fuera de la cobertura, por favor incluya la siguiente informacin: una copia de la factura original, nmero de serie de la unidad, qumico utilizado, datos de contacto, y nmero de Autorizacin de Devolucin (RA), comunquese con atencin al cliente de Dosmatic para obtenerlo. 3. Enve la unidad con flete pre-pago a Dosmatic o distribuidor local. Si desea comunicarse con su distribuidor local o con Dosmatic para efectuar la devolucin, comunquese con atencin al cliente de Dosmatic. 4. Para un dosificador en GARANTA: Luego de pasar la inspeccin y si se determina que la unidad tiene defectos en el material o la fabricacin, la unidad ser reparada o reemplazada, a discrecin de Dosmatic, sin costo, y ser devuelta por flete prepago. 5. Para un dosificador FUERA DE LA COBERTURA: Luego de pasar la inspeccin Dosmatic o el distribuidor local se comunicar para pasar el estimado de la reparacin.

Espaol: 54

Portugus
Indice
Princpio de Funcionamento...............................................................................................56 Embalagem.......................................................................................................................57 Caractersticas Tcnicas....................................................................................................57 Precaues De Segurana .................................................................................................58 Comprimento de Garantia..................................................................................................58 Conselhos Gerais...............................................................................................................58 Operao...........................................................................................................................59 Instalao e Pr-Operao.................................................................................................60 Diagrama De Instalao Recomendada..............................................................................60 Manuteno .....................................................................................................................61 Injeao Remota.................................................................................................................61 Instrues Para Manuteno De Rotina .............................................................................62 0.3%, 2.5% & 5%..............................................................................................................62 Instrues Para Manuteno De Rotina - 10%....................................................................63 Anlise e Resoluo de Problemas.....................................................................................64 Garantia............................................................................................................................65

Dosmatic. Se tiver alguma pergunta sobre o dosador, a garantia, manuteno de rotina ou uso apropriado, por favor, entre em contato com o distribuidor mais perto de voc ou com ateno ao l cliente de Dosmatic Os modelos foram desenhados para dosar lquidos concentrados ou ps solveis e aprovados para ser injetados em sistemas hidrulicos. A responsabilidade do operador a escolha da regulao da porcentagem da dosagem correta na unidade de acordo com as recomendaes do fabricante para dispensar seu produto, e de assegurar que a dosagem apropriada seja mantida.

Leia o manual cuidadosamente, por favor, antes da pre-operao do seu dosador Dosmatic No manual encontrar a informao sobre o uso e cuidado do seu novo dosador

Portugus

Manuteno e Garantia

Dosmatic oferece uma garantia limitada de trs anos, contados a partir da data original da compra, que cobre s defeitos no material e a fabricao. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitir uma vida til prolongada. Por favor, leia os trminos completos da garantia na pgina 65.

Para Seu Arquivo

O N de serie de seu dosador Dosmatic est localizado no corpo da unidade. Por favor, escreva o N no espao previsto e indique o nmero se entrar em contato com seu distribuidor ou com a Dosmatic para obter informao, peas de reposio e consertos. N de serie.............................................................................. Data de compra ................................................................

Importante: Visite nosso site www.dosmatic.com para preencher nosso formulrio de cadastro de produtos!

Esse documento no possui lastro contratual com a Dosmatic e informativo unicamente. Dosmatic reserva-se o direito de alterar as especificaes ou aparncia dos produtos sem qualquer aviso prvio. Portugus: 55

Princpio de Funcionamento
Acurado e confivel
Instalado diretamente numa rede de fornecimento de gua, o dosador funciona sem eletricidade porque a presso do fludo sua fora motriz. O fluido pe em funcionamento o dosador que aspira porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o qumico. No interior do Dosmatic, o produto concentrado homogeneizado com o fluido na cmara de mistura patenteada. Logo, a presso do fluido conduz a soluo para a sada do dosador. A quantidade de produto concentrado proporcional ao volume de fludo a tratar no dosador, independentemente das variaes de presso e vazo.

O qumico no entra no motor. O concentrado misturado na cmara de mistura patenteada.

O fluido (gua) pe em funcionamento ao mbolo motor.

Soluo misturada

*Modelo MiniDos, meramente ilustrativo. A unidade SuperDos 20 no inclui chave on/off.

Entrada para tanque com qumico

Portugus: 56

O dosador inclui com sua embalagem os seguintes itens: Dosador (no ilustrado) mbolo dosador O-ring Manual (no ilustrado) Llave do final inferior (0,3% apenas)

Embalagem
Suporte de montagem Parafusos e porcas de montagem Filtro Mangueira de aspirao

Certificao ISO 9001:2008

Sistema de gesto da qualidade para a marca de Dosmatic

95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025 0.3% 010025

56 194006 27 10% 011849M 5% 011018 2.5% 011017 0.3% 003067

51 011803 0.3%

57 194016

Modelo 0.3% Rotating 0.3% PAA Rotating 2.5% 2.5% WSP 5% 10%

NPT 113228R 113228RK 113205 113205WSP 113206 113207

BSP 113728R 113728RK 113705 113705WSP 113706 113707

44 194309 5%

44 010044 2.5%

58 194017 44 194909 10% 17 212005VH (black) 14 212005V on the 2.5% & 5% 212007V on the 10% 44 194022 2.5% WSP

Caractersticas Tcnicas
SuperDos 20 gpm (100 max. psi)
Modelo 0.3% 0.025% - 0.30% (1:4000 - 1:333) Modelo 2.5% 0.20% - 2.5% (1:500 - 1:40) Modelo 5% ** 0.4% - 5% (1:250 - 1:20) Modelo 10%* 2% - 10% (1:50 - 1:10) Vazo operativa: 0.04 - 20 gpm (0,15 - 76 l/mn) Presso operativa: 5 - 100 psi** (0,34 - 6,9 bar) Conexo: 1 NPT/BSP * 10% - presso operativa mxima de 65psi (4,5 bar).
Corpo Preciso de dosagem Repetitividade Perda de presso Temp. mx. Temp. mn. Suco mxima vertical do concentrado Suco mxima horizontal do concentrado Auto-escorvante Material de selos disponveis:
*Entre em contato com um representante se desejar informao sobre compatibilidade qumica.

Material composto patenteado +/- 10% da dosagem +/- 3% da proporo Disponvel sob encomenda 100F/38C 34F / 1C 13 ps / 3,6 metros 49 ps / 15 metros Sim
Aflas Viton EPDM FFKM

Portugus

* Kit de injeo remota possui uma presso operativa mxima de 60 psi (4 bar).

Viscosidade mx. Acessrios recomendados

1.500 cP (Ex. mel) Filtro de +140 mesh, vlvula de reteno, regulador de presso e restritor de vazo.

Portugus: 57

Advertncia, Por favor, leia todas as precaues antes de operar a


Deve respeitar a legislao local.

Comprimento de Garantia

Precaues De Segurana

unidade.

Tire as tampas vermelhas nas conexes antes de instalar o equipamento

Filtro recomendado e obrigatrio

Cada unidade testada 100% na fbrica antes do envio e pode ter uma quantidade de gua dentro. As trs (3) tampas vermelhas so colocadas depois do teste para assegurar a limpeza do dosador.

Antes de utilizar qumicos agressivos

Instale um filtro de entrada de 140 mesh (104 micras) ou mais fino de acordo qualidade do lquido para proteger o dosador e para a validade da sua garantia. O filtro requerimento porque a maioria dos lquidos tm impurezas ou partculas especialmente se a fonte um poo ou lago.

Entre em contato com seu distribuidor, fabricante do qumico ou com apoio ao cliente da Dosmatic se desejar informao sobre compatibilidade qumica do dosador. Sempre use a proteo de seguridade apropriada recomendada pelo fabricante do qumico.

Evite a contaminao da soluo

S utilize lquido FILTRADO. Evite que contaminantes ingressem ao tanque da soluo porque sero injetados canalizao e podem disseminar doenas. Sujeira, resduos, e outros contaminantes no tanque da soluo podem desgastar excessivamente o dosador.

Marque as canalizaes, vlvulas e conexes

Se o qumico dosado no potvel para consumo humano e marque a linha de gua assim: ATENO: gua no potvel para consumo humano!

Temperatura do lquido
Mn: 34F (1C)

Mx: 100F (38C)

Presso mxima do lquido

Controle a vazo guas abaixo

O usuario responsvel de controlar o resultado do qumico injetado.

Evite um acidente qumico potencialmente perigoso

Modelos 0.3%, 2.5%, 5% - 100 psi (6,9 bar) 10% - 65 psi (4,5 bar). Modelo 5% com kit de injeo remota possui uma presso operativa mxima de 60 psi (4 bar). Instale um regulador de presso e/ou vlvula de descompresso para assegurar que a presso operativa no exceda a mxima.

O dosador deve estar num local seguro. No deixe o produto ao alcance de crianas ou perto de locais onde passam muitas pessoas. No exponha o sistema a temperaturas de congelamento.

Antes de quitar o dosador do sistema

Libere a canalizao de lquido. Quando o sistema esteja em funcionamento, feche a vlvula de entrada. Deixe a vlvula guas abaixo aberta para liberara a presso do dosador e todas as peas do sistema guas abaixo. Ser seguro desinstalar o dosador.

Por favor, leia este manual completamente. Siga suas instruoes porque se prolongar assim a vida til do seu dosador.
Para uma vida til prolongada

Conselhos Gerais

Comece a operar com lquido ou fluido limpo com um filtro na canalizao para reduzir a presena de impurezas. O tanque com a soluo deve manter-se limpo e coberto. Assegure-se de que o filtro para a soluo esteja colocado como mnimo a 5 cm (2) do fundo do tanque. Tambm, faa as tarefas de manuteno recomendadas (leia Manuteno na pg. 61).

Evite expor seu Dosmatic a temperaturas extremas Enxge o dosador aps cada uso

Proteja o dosador de temperaturas de congelamento o calor excessivo. O aditivo que fique num dosador pode-se ressecar e danar o conjunto dosador no seguinte uso. (Leia Manuteno na pg. 61).

Uso com Concentrados Lquidos, Produtos Solveis e Ps Molhveis ou Solveis

Dosagem sem uso durante muito tempo

Verifique que o qumico, quando seja misturado com gua, esteja completamente misturado ou dissolvido antes de operar o dosador. Para dosagem de ps molhveis ou solveis, recomenda-se usar os dosadores Dosmatic PMS ou os kits de converso CDPMS no seu dosador com mbolo dosador Dosmatic. Portugus: 58

Se seu dosador no foi armazenado apropriadamente, possvel que depsitos tinham-se secado no motor. (Leia Manuteno na pg. 61). Antes de por o dosador em funcionamento, submirja a unidade em gua filtrada a temperatura de aproximadamente 22C (72F) durante 8 horas.

Operao
Funcionamento Normal: Cliques no motor
A gua para a linha de sada vai causar que o dosador emita um som cliques e injete a porcentagem desejada de qumico na linha. Quanto maior a vazo, mais freqentes sero os cliques, porque o dosador foi desenhado para injetar sempre proporcionalmente (a mesma porcentagem) seja qual for a vazo. NOTA: No gire a camisa reguladora debaixo da menor marca de dosagem. Verifique que a dosagem desejada seja injetada na soluo final.

Vazo de operao

A vazo e presso devem estar dentro das caractersticas tcnicas estabelecidas. (Consulte as Caractersticas tcnicas na pg. 57).

Instalao tpica em parede


A

Fig. 3

Regulao da dosagem

A porcentagem pode ser regulada INCLUSIVE QUANDO O DOSADOR EST EM FUNCIONAMENTO E COM PRESSO. Para regular a dosagem, consulte Fig. 1 e Fig. 2. No retire a pea N79 se o dosador estiver em operao ou sob presso. SuperDos 20 0.3%, 2.5% & 5% 1. Retire a trava (N65 no Fig. 1). 2. Gire a camisa reguladora de porcentagem (N61) para arriba ou embaixo para obter a dosagem desejada (Fig.2). Alinhe na escala a parte superior da camisa reguladora com a porcentagem desejada (Fig. 2a). 3. Insere a trava (N65) novamente. A trava deve estar paralela escala para poder inseri-la. SuperDos 20 10% B 1. Retire a trava (N79 na Fig. 1a). 2. Gire o cilindro externo (N7) para arriba ou embaixo para obter a dosagem desejada (Fig. 2b. Usar o inferior da peritagem de relao entre a linha com a B configurao de taxa de feed desejada (Fig. 2c).
A

Fig. 2
A
A

Fig. 2a

#61

Fig. 1
A

Portugus

#65 #79

Fig. 2b

Fig. 1a
C
C

#7

#79

Fig. 2c

Portugus: 59

Consulte as Fig. 3 e Fig. 4 Preveno adicional para efeito sifonagem Filtro para lquidos (Necessrio) Coloque o tanque com a soluo concentrada debaixo da pea Instale um filtro de entrada de 140 mesh (104 micras) o mais de encaixe na mangueira de aspirao. Se utilizar a vlvula fino de acordo qualidade do lquido para proteger o dosador de entrada como vlvula de corte, pode causar que o produto e para a validade da sua garantia. Dosmatic recomenda concentrado seja expulso para a canalizao guas arriba. um filtro Twist II Clean que voc pode comprar com seu dosador. Tanque de soluo Montagem do dosador Pode utilizar qualquer tamanho de tanque, mas recomendamos
Monte o dosador a uma estrutura slida como uma parede numa canalizao de fluido frio. As flechas no corpo do dosador indicam a direo do fluxo.

Instalao e Pr-Operao

Vlvula anti-retorno (recomendado)

Instale uma vlvula de acordo e com os cdigos locais.

um tanque com uma tampa. Para conectar o tanque com a soluo instale o extremo da mangueira de aspirao na pea de encaixe. Coloque o filtro de aspirao pelo menos 5cm (2) do fundo do tanque. Cobra o filtro de aspirao como pelo menos 5cm (2) de produto qumico.

Regulador de presso (recomendado)

Nunca utilize lubrificantes derivados do petrleo

Ele evita que a presso excede as especificaes tcnicas da unidade.

Disposio de trs vlvulas (recomendado)

Permite desligar a unidade para realizar a manuteno e armazenamento quando a unidade no estiver em funcionamento.

Receber o dosador Dosmatic com uma capa fina de silicone nas juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos anis o-rings ou em qualquer parte do dosador lubrificantes derivados do petrleo como vaselina, leo de beb, WD 40, lubrificante de motor, etc. porque podem causar que as partculas se aderiam e obstaculizem ou danem o dosador.

Dispositivo para golpe de arete (recomendado)

Evita o dano por golpe de arete, se estiver operando com vlvulas solenides, vlvulas pneumticas de fechado rpido ou inclusive se estiver operando com vlvulas de esfera manuais no sistema de gua.

Vlvula anti-sifonagem (opcional)

Para evitar que o qumico concentrado (do tanque) seja expulso fonte quando a vlvula de guas arriba estiver fechada. A vlvula anti-sifonagem deve instalar-se na canalizao guas abaixo da unidade.

Abra a vlvula bypass (A), feche a vlvula de entrada (B) e vlvula de sada (C) para que a gua no ingresse ao dosador. Abra PROGRESSIVAMENTE a linha de entrada principal. Deixe que a vazo fluxa a 11-45 lpm (5 -12 gpm) no sistema. Abra todas as vlvulas na linha de sada do dosador para eliminar o ar existente em seu interior. Abra PROGRESSIVAMENTE a vlvula da linha de entrada (B). Abra a vlvula (C) na sada do dosador. Feche a vlvula (A). Tanto a gua passe pelo dosador, o dosador e vai emitir um som clique continuo. Verifique se o sistema tiver alguma goteira e faa as correes.

Verifique se o sistema tiver alguma goteira e properao

Diagrama De Instalao Recomendada


Fig. 4
Direo da vazo Dispositivo para golpe de arete (recomendado) Vlvula anti-retorno (recomendado) Regulador de presso (opcional) Vlvula anti-sifn (opcional)

Manmetro (opcional)

BYPASS

(A)

Vlvula bypass (recomendado)

6" minimum 152.4 mm

Vlvula de entrada (opcional)


140 MESH /104 MICRA Mn. (necessrio)

Vlvula de controle de vazo na sada

Filtro de entrada

(B)
Vlvula de entrada (recomendado)

(C)

Regulador de presso (recomendado)

Vlvula de sada (recomendado)

Mangueira de aspirao Direo da vazo Tanque coberto Filtro de soluo 120 MESH/ 105 MICRA (necessrio)

2" (necessrio) 50 MM

Portugus: 60

Injeao Remota
Fig. 5
Kit de injeo remota com instalao simples

Kit de injeo remota (no includo)


Is recommended for the following:

Equipamento parte os Nmeros 012705

Instalao simples:

Para evitar a acumulao de minerais no corpo da unidade. Utilize o kit quando injete qumicos que causam precipitados minerais nos lquidos (Fig. 5). NOTA: quando misture mais dum qumico, sempre consulte a guia informativa do fabricante do qumico sobre a aplicao apropriada. Entre em contato com seu distribuidor local ou com apoio ao cliente da Dosmatic, se desejar mais informao ou fazer um pedido.

0.3%, 2.5% & 5% Modelo

10% Modelo

Consulte os nmeros de referncia nas pginas 67 - 73 Faa as tarefas de manuteno para uma Enxge o dosador aps cada uso O aditivo que fique num dosador pode ressecar, e danar o vida til prolongada do dosador.
conjunto dosador no seguinte uso. Submirja a mangueira de aspirao num litro (1 qt) de gua limpa e filtrada e opere o dosador para que aspire a gua at que o tanque fique vazio. Este procedimento no preciso para um dosador em operao continua. Consulte as pginas 68 e 69 Modelo SuperDos 20 (0.3%) (inclui PAA)

Manuteno

Cada 3 - 6 Meses
1. Limpe o rea dos selos (N13). 2. Revise o O-ring N17, revise, limpe e, se for preciso, substitua o cilindro N68

Cada 6 - 12 meses
1. Substitua o O-ring N17 e o mbolo dosador N51. 2. Limpe e/ou substitua a vlvula de reteno N13, verifique a pea de encaixe na mangueira N11

Limpe o tanque de produto qumico

Substitua quando for necessrio


1. Cilindro N68 2. Conjunto de eixo e e mbolo dosador N51

Mantenha a recipiente do produto coberto para evitar que ingressem resduos ou resduos transportados pelo vento. Enxge bem o tanque o faa-o com freqentemente. No misture qumicos que podem reagir e causar precipitao. Utilize lquido FILTRADO quando encha o tanque.

Limpe o crivo do filtro da mangueira de aspirao

Controle-o cada vez que um novo produto acrescentado. Limpe-o o filtro (N27) e a mangueira de aspirao (N25) tantas vezes que for necessrio com gua fresca.. Troqueos, se necessrio. Assegure-se de que o filtro no esteja colocado no fundo do tanque do produto para prevenir que os resduos e precipitados obstruam o filtro.

Consulte as pginas 70, 71 e 72 Modelos SuperDos 20 (2.5%), (5%)

Cada 3 - 6 Meses
1. Limpe o rea dos selos (N14, N13 e N44 - WSP). 2. Revise o O-ring N17., limpe e, se for preciso, substitua o cilindro N7

Cada 6 - 12 meses

Substitua quando for necessrio


1. Cilindro N7. 2. O-ring N14, N44 - WSP

Portugus

Limpe o filtro de entrada

Limpe ou troque o filtro de entrada para assegurar uma vida til do seu dosador e reduzir a perda de presso.

Dosador em bypass

Quando o dosador no estiver em operao, coloque-o em bypass com o sistema de disposio em 3 vlvulas (recomendado). Utilize a chave on/off do dosador para derivar o lquido com a posio "off".

1. Substitua o O-ring N17 e o mbolo dosador/ gaxeta de dosagem (WSP modelo) N44. 2. Limpe e/ou substitua a vlvula de reteno N13, verifique a pea de encaixe na mangueira N11

Consulte as pginas 73 Modelos SuperDos 20 (10%)

Armazenamento

Para armazenamento por perodos longos, enxge o dosador com gua limpa e ponha num recipiente de 5 gales como gua, todos os meses, verta uma pequena quantidade, 29 ml (<0.1 oz.) de gua sanitria para evitar as algas. EVITE A EXPOSIO A TEMPERATURAS DE CONGELAMENTO

Cada 3 - 6 Meses
1. Limpe o rea dos selos (N14 & 13). 2. Revise o O-ring N17., limpe e, se for preciso, substitua o cilindro N7

Cada 6 - 12 meses
1. Substitua o O-ring N17 e o mbolo dosador N44. 2. Substitua N60 Mangueira kit.

Substitua quando for necessrio


1. Cilindro N7. 2. O-ring N14

Portugus: 61

Instrues Para Manuteno De Rotina


0.3%, 2.5% & 5%

Passo 1. Desenrosque o CONJUNTO DOSADOR CILNDRICO e separe-o do coro do dosador. Passo 2. Quite o EIXO N51 com um giro de 90 e tire para embaixo.

Passo 3. Quite o ANEL RETENTOR N15 do dosador. Retire o O-ring N17 do corpo. NOTA: O o-ring pode estar ainda alojado na base da unidade.

Passo 4. For 2.5% & 5% Substitua o mbolo dosador N44 com o extremo campaniforme para arriba e o O-ring N14.

Passo 5. For 2.5% WSP Aperte e puxe da Gaxeta Dosadora N44 sobre a borda retentora. Deslize para fora o eixo N51.

Passo 5a. For 0.3%. Substitua o conjunto de EIXO INFERIOR N51 e instale o no eixo superior.

Passo 6. Coloque novamente o ANEL N15 e o O-ring N17 no EIXO N51.

Passo 7. Insira o EIXO N51 do corpo do dosador com um giro de 90 para travar. Puxe delicadamente do eixo para verificar que estiver travado. O eixo tem que permanecer inserido.

Passo 8. Instale novamente o CONJUNTO DOSADOR CILNDRICO no corpo da unidade. Verifique que o selo N16 quede inserido na parte superior do cilindro.

Portugus: 62

Instrues Para Manuteno De Rotina - 10%

Passo 1. Desenrosque o CONJUNTO DOSADOR.

Passo 2. Separe o CONJUNTO DOSADOR do corpo do injetor.

Passo 3. Quitar o PASAFUSO N93 do extremo do eixo com uma chave sextavada.

Passo 4. Remover o N73 DOSADOR PISTON guia e substituir N44 PISTON de dose o #14 O-ring.

Passo 5. Quite a TAMPA N73 e substituia o MBOLO DOSADOR N44.

Passo 6. Quite e troque o O-RING N17.

Portugus

Passo 7. Monte novamente o MBOLO DOSADOR N44 e a TAMPA N73. Ajuste com a chave sextavada.

Passo 7a. NOTA: o MBOLO DOSADOR N44 com o extremo campaniforme para arriba.

Passo 8. Reinstale o CONJUNTO DOSADOR no corpo da unidade. Ajuste manualmente somente.

Portugus: 63

Nova instalao sempre incremente a presso do sistema lentamente (Instrues para a pre-operao na pg. 60)

Anlise e Resoluo de Problemas


Causa Soluo
O lquido NO FLUI na unidade

Problema

Tem tirado as cpsulas vermelhas nas conexes de entrada, sada e para mangueira? A unidade est instalada ao contrrio? O fluxo de gua deve ir mesma direo que a flecha desenhada no corpo do dosador. Se o dosador no fizer cliques, no abra a parte superior do corpo. Entre em contato com a rea Tcnica da Dosmatic. A vazo excede a vazo de funcionamento do dosador. (Consulte as Caractersticas tcnicas pgina 57) Se a vazo inferior especificada, incremente-a. Se a vazo superior especificada, reduza-a. O lquido FLUI na unidade O novo dosador tem sido armazenado por muito tempo? Se esse for seu caso, submirja o dosador em gua por 24 horas para que as juntas reabsorvam o lquido e regressem a seu tamanho original. A presso de funcionamento excede a presso de funcionamento mxima para o dosador. (Consulte as Caractersticas tcnicas pgina 57). A vlvula by-pass est nao fechada : fechada a vlvula

Motor no faz o som clique

Dosador em operao ou depois da manuteno programada


Problema Causa Soluo
Conjunto de mbolo principal desgastado N9 Troque a pea N9: Limpe o filtro de entrada. Corpo superior N1 ou corpo inferior N40 Troque a instale um filtro guas arriba ou limpe-o. desgastado ou raiado Vlvula bypass no fechado Feche a vlvula. Filtro da mangueira de aspirao obstrudo O-ring N17 desgastado o desmontado Verifique que a medida do crivo correta para o processo de filtrado. Limpe o filtror. Troque o instale corretamente o O-ring N17.

Motor no faz o som clique

Problema

Causa
Cilindro N7 ou N68 desgastado Troque-o.

Soluo

O mbolo dosador/ gaxeta de dosagem (WSP Troque ou verifique que durante a manuteno de rotina o mbolo dosador N44 estiver com o extremo campaniforme para arriba. modelo) N44 e o anel retentor (N15) no foram instalados corretamente

Motor faz o som clique, sem aspirao de soluo

Anel retentor N15 estiver instalado incorretamente O alojamento do O-ring N14 ou mbolo dosador/ gaxeta de dosagem (WSP modelo) N44 danado O-ring N17 desgastado e/ou frouxo Mangueira de aspirao N25 ou a pea de encaixe da mangueira de aspirao N11 quebradas, tem goteiras ou tem filtro de soluo obstrudos Gotejamento na vlvula de reteno:

Instale corretamente. Troque-o.

Troque-o. Troque-os ou limpe-os, se for necessrio.

Limpe-a e troque-a, se for necessrio.

Problema

Causa
mbolo dosador desgastado/ gaxeta de dosagem (WSP modelo) N44 (N51 em modelos 0.3%) Cilindro interno N7 (N68 - 0.3%) desgastado A unidade opera com vazes altas mas no com vazes baixas Conjunto de mbolo principal desgastado N9 Corpo superior N1 ou corpo inferior N40 desgastado ou raiado Troque-o. Troque-o. Troque o O-ring N17

Soluo

Motor faz o som clique, subdosagem

Troque a pea N9: Limpe o filtro de entrada. Troque a instale um filtro guas arriba ou limpe-o.

Problema
gua sobrecarrega o tanque com o produto
Portugus: 64

Causa
Gotejamento na vlvula de reteno N13

Soluo
Verifique a rea do alojamento da pea de encaixe da mangueira de aspirao N11. A vlvula de reteno e O-ring devem encaixar frouxos na pea de encaixe da mangueira. Limpe o o-ring e interior da pea. Troque-a com um conjunto de vlvula de reteno

A arruela sobre a pea N13 est inchada.

Garantia

Parabns Por Sua Compra

Fabricamos os melhores e mais confiveis dosadores hidrulicos no mercado. Nossa garantia oferece a melhor cobertura da indstria. Dosmatic substituir todas as peas que se comprovaram defeituosas respeito do material ou processo de fabricao desde a data de compra pelos seguintes perodos:

produzidos pelos produtos qumicos que escolheu dosar ou assistncia tcnica por pessoas no autorizadas. Dosmatic no responsvel se o produto utilizado em descumprimento das instrues e caractersticas tcnicas do presente manual de instrues. A garantia ser anulada, se o corpo do aparelho desmontado. Se achar que tem um problema com o conjunto do mbolo motor ou dentro do corpo, por favor, entre em contato com a Dosmatic ou um centro de conserto autorizado para coordenar o envio do seu dosador para inspeo e/ou conserto. No existe nenhuma garantia expressa ou implcita respeito aos produtos utilizados com os produtos Dosmatic. SOB HIPTESE ALGUMA, A Dosmatic SE RESPONSABILIZAR POR DANOS E/OU PREJUZOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU CONSEQENCIAIS DECORRENTES DO USO, USO INDEVIDO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO OU DECORRENTES DOS DEFEITOS DO PRODUTO. Dosmatic e seus distribuidores autorizados no se responsabilizaro pelos danos e/ou prejuzos conseqenciais ou indiretos como perdas financeira. Dosmatic se reserva o direito exclusivo para consertar ou substituir o produto. As solues constantes neste termo de garantia so as nicas e exclusivas oferecidas para descumprimento da garantia. No existe nenhuma outra garantia, expressa ou implcita, exceto conforme expressamente declarado acima.

3 anos 2 anos 1 ano

Corpo superior e inferior Motor hidrulico Conjunto dosador (bomba qumica)

Os produtos Dosmatic esto garantidos contra defeitos de material e fabricao durante os perodos declarados acima. Dosmatic, por prpria opo, consertar ou substituir o qualquer componente que falhe em uso normal. Os consertos sob garantia no prolongaram o perodo da garantia inicial.

Para Conservar La Garantia

Sua nica responsabilidade a manuteno comum da unidade (filtrao da gua de entrada e substituio dos anis o-rings e mbolos dosadores desgastados. Os selos e o-rings no esto cobertos pela garantia). A garantia no ser vlida se os defeitos constatados so provenientes dum uso inadequado dos produtos, falta de manuteno, impureza da gua, como areia e ferro, entre outros, uma instalao anormal do aparelho, congelamento, golpe de arete, abuso, efeitos colaterais no desejados

Portugus

Para retornar a unidade para conserto em garantia o sem garantia:


Consulte pg. 3 para entrar em contato com Dosmatic. 1. Enxugue completamente toda a soluo qumica e esvazie-a . Empaque a unidade apropriadamente para ou envo. 2. Para uma evaluao e conserto RPIDOS com ou sem garantia, por favor, envie copias de: fatura original, nmero de srie da unidade, informao do qumico utilizado, dados de contato, e o nmero de Autorizao de Devoluo, entre em contato com apoio ao cliente de Dosmatic para obt-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Dosmatic ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Dosmatic, entre em contato com o apoio ao cliente de Dosmatic de do pais. 4. Para o dosador COM GARANTIA: depois da inspeo e a confirmao de que a unidade tem defeitos no material ou fabricao, a unidade ser consertada ou substituda a opo da Dosmatic, sem custo e enviado com frete pr-pago. 5. Para o dosador SEM GARANTIA: Dosmatic ou seu distribuidor local entrara em contato para informar o valor estimado do conserto depois da inspeo.
Portugus: 65

Dosmatic
Franais

Kits et liste des pices dtaches 0.3%PAA (rotating):......................................................68 Kits et liste des pices dtaches 0.3% (rotating):.............................................................69 Kits et liste des pices dtaches 2.5%:..................................................................................70 Kits et liste des pices dtaches 2.5% WSP:........................................................................71 Kits et liste des pices dtaches 5%:....................................................................................72 Kits et liste des pices dtaches 10%:...................................................................................73 Unteres Ende Injektor und VerschlieSSteilsatz 0.3% PAA (rotating):..........................68 Unteres Ende Injektor und VerschlieSSteilsatz 0.3% (rotating):..................................69 Unteres Ende Injektor und VerschlieSSteilsatz 2.5%:......................................................70 Unteres Ende Injektor und VerschlieSSteilsatz 2.5% WSP:.............................................71 Unteres Ende Injektor und VerschlieSSteilsatz 5%:.........................................................72 Unteres Ende Injektor und VerschlieSSteilsatz 10%:.......................................................73

Deutsch

Espaol
Lista de kits y componentes de repuesto 0.3% PAA (Rotating):.......................................68 Lista de kits y componentes de repuesto 0.3% (rotating):...............................................69 Lista de kits y componentes de repuesto 2.5%....................................................................70 Lista de kits y componentes de repuesto 2.5% WSP...........................................................71 Lista de kits y componentes de repuesto 5%.......................................................................72 Lista de kits y componentes de repuesto 10%.....................................................................73

Portugus
Peas de desgaste e do conjunto dosador 0.3% PAA (rotating):...................................68 Peas de desgaste e do conjunto dosador 0.3% (rotating):...........................................69 Peas de desgaste e do conjunto dosador 2.5%:...............................................................70 Peas de desgaste e do conjunto dosador 2.5% WSP.......................................................71 Peas de desgaste e do conjunto dosador 5%:..................................................................72 Peas de desgaste e do conjunto dosador 10%:................................................................73

66

SCHEMA Injektorreparaturteile DIAGRAMA Peas de reposio do dosador

89 197090 85 194612 1 194610

88 194615(2x) 34 004014

21 011172

9 011876 011879T 10%

3 194605

40 011031 NPT 011031B BSP

67

Kit A 012310K 51 17

Kit C 012311RK 51 63 17

68

Kit D 011463RK 80 13 12

0.3% PAA
10 11

Rotating

Kit E 012312RK 51 68

80

Kit F 012313RK 10 7 68

67

61

63 17 16 12

13 11 16

63

65 79

66

64 67 61

78 71 52

Kit G 012314RK 51 63 68

80 10

17 212005K
13 12 16 66 64 11 65 79 Kit M 011432 58 56 57 27 25 15 78

17

15 194004 16 010016

Kit H 011863

52 194007

51 011803K
9

17 212005K 15 194004 16 010016


79 194410 65 194310

67 194611

61 194406 66 212025V 64 212017X 78 194620 80 194415

52 194007

51 011803K

10 194418 13 011453F 12 212120X 11 011452 7 194408

67 194611

71 194414 27 005230

68 194030 63 212516X

Lower End Assembly Ensemble partie basse 61 194406 Unteres Ende Bausatz Conjunto Dosificador Conjunto Dosador
64 68 66 212025V 212017X 78 194620

25 010029

Kit A 012310 51 17

Kit C 012311R 51 63 17 68

Kit D 011463V 80 13
V

10 11

0.3% Rotating:

12 67

Kit E 012312R 80 51 68 10 63 17 16 12 11 13 16 68

Kit F 012313R 7

61

63

65 79 64 67 61 71 52 78

66 Kit G 012314R 68 51 80 7

10

17 212005 15 194004 16 010016

12 17 16 63 66 13

11 15 65 64 79 27 58 56 57 25 78

52 194007

Kit H 011863

Kit M 011432

51 011803

67 194611

65 194310
17 212005 15 194004 16 010016 52 194007

61 194406 79 194410 66 212025 80 194415 64 212017 78 194620 7 194408

51 011803

10 194418 13 011453A 12 212120 11 194417

67 194611

25 010025

68 194030 71 194414
61 194406

415

18

120

Lower End Assembly Ensemble partie basse 64 212017 Unteres Ende Bausatz 78 194620 Conjunto Dosificador 7 194408 Conjunto Dosador
66 212025
25 010025

63 212516

27 003067

17

69

94030

Kit A 011850V

Kit B 011945V 14 44 17 17 51 14 44

Kit C 011850CV 7 64 14 17 Kit F 011961V

Kit D 011463V 10 80 13 44 12

2.5%:

11 61

Kit E 011833PV 64

7 80 10 13

67

14 44 51 Kit G 011843PV 64 17 16 80 11 12 16

64

65 79 66

10

67

61 71

13 14 44 17 51 16 Kit H 011863 12 66 11

15

65

79 27 25

17 212005 15 194004

Kit M 011432

58 56

16 010016 44 010044 14 212005

57

010025 25 51 194301

011017 27 67 194407P

65 194310 79 194410

66 212025

61 194406 80 194415 13 011453A 194413 194416 10 194418 64 212017 12 212120 7 194404

Lower End Assembly Ensemble partie basse Unteres Ende Bausatz Conjunto Dosificador Conjunto Dosador

11 194417

70

71 194414

Kit A 011850WSP

Kit B 011945WSP 51

Kit C 011850CWSP 7

Kit D 011463V 80 10 13 11

2.5% WSP:
12

17 44

17 17 44

64 44

Kit E 011833WSP 64

7 80 10 13

Kit F 011961WSP

61

67

17

44 16 12

11 66 10

64

65 16 79 67

51 Kit G 011843WSP 64 7 80

17 212005 15 194004 16 010016

61 71

51 17 12 44 16 66 Kit H 011863 Kit M 011432 65 79 27 58 13 11

15

25 010025 51 194019
25

56 57

27 011017 44 194022

17 212005 15 194004 16 010016


25 010025

17 212005 15 194004 16 010016

67 194407P

65 194310
51 194019

66 212025

61 194406

51 194019
27 011017

79 194410
44 194022 80 194415

64 212027 7 194023

44 194022

13 011453A 194413 194416

10 194418
67 194407P

12 212120
66 212025

67 194407P Lower End Assembly Ensemble partie basse Unteres Ende Bausatz 66 212025 Conjunto Dosificador Conjunto Dosador 61 194406

65 194310

11 194417
61 194406 79 194410 80 194415

71 194414
64 212027 7 194023

71

13 011453A 194413

10 194418

Kit A 011852PV 14 51 44

Kit B 011950V

Kit C 011856PV 7 64

Kit D 011462V

5%:
77 10 13

14 44 17

80 14 44 17 12 11

17

Kit E 011836PV 64

77 80 10 13 14 44 12 16 77 80 11

Kit F 011963PV

7 67

61 64 65 66 67 61 71 10 13

17 51 Kit G 011846PV 7

16

79

212005 17 194004 15 010016 16


15

64

14

44 12 16 66

11

194309 44 212005 14

17 51 Kit H 011863

65 Kit M 011432

79 27 58 56 57 25

194301 51

011918P 67

65 194310

212025 66

79 194410 194406 61 13 011453A 194413 194416 194415 80 194418 10 212017 64

212120 12 011452 11

194405 7

011025 25

Lower End Assembly Ensemble partie basse Unteres Ende Bausatz Conjunto Dosificador Conjunto Dosador

194414 71 003039 77 011018 27

72

Kit A 011138 44 17

Kit B 011849M

60

Kit C 011107 7 91 17

10%:
44

14

14

Kit H 011879T

Kit M 011432

58 56

57

51 011908 194343 194342 212010 194832 (#51 is part of the 011879T piston assy)

53 194344

51 011908 194343 17194342 212005 212010 194832 15 of 194004 (#51 is part the 011879T piston assy)

53 194344

68 212002 72 194830

17 212005
501478 SuperDos 20 10% Wear Kit Parts

15 44 194004 194909

60 011849M (Kit)

68 14212002 212007

73 194833 72 194830 91 212518


44 194909 92 195861 60 011849M (Kit)

93 193003 14 212007
73 194833 92 195861 93 193003 94 212012

94 212012

7 011921P

91 212518

Lower End Assembly Ensemble partie basse Unteres Ende Bausatz Conjunto Dosificador Conjunto Dosador

212402 766 011921P

79 195911

66 212402

61 194831

61 194831 79 195911

73 73

blank left

intentionally page this

74

Accessories Accessoires Zubehr Accesorios Acessrios


Twist II Clean Inline Filter Filtres en ligne Twist II Clean Die Twist II Clean Filtros Twist II Clean Filtros Twist II Clean

Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dsponible En: Disponivel Dentico: 3/4" - 15 gpm (57 l/mn) 100 psi (7 bar) 1" - 30 gpm (114 l/mn) 100 psi (7 bar) 2" - 100 gpm (379 l/mn) 100 psi (7 bar) * Various mesh sizes available. * Plusieurs tailles disponibles. * Verschiedene Netzgroessen sind erhaeltlich. * Variedad de medidas mesh disponibles. * Disponvel em vrios mesh.

Mobile Cart Chariot Mobile Mobiler Wagen Carro Mvil Mveis

75

Our Mission

We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers.

Misin

Disearemos, fabricaremos y brindaremos productos de la ms alta calidad. Ofrecemos un alto nivel de conocimiento y servicio. Continuaremos desarrollando productos innovadores y soluciones para nuestros clientes y socios en todo el mundo.

Our Mission

Wir werden Produkte hchster Qualitt entwerfen, produzieren und anbieten. Und das hchste Niveau an Fachwissen und Service bieten. Wir werden neue innovative Produkte entwickeln und Lsungen fr unsere weltweiten Partner und Kunden liefern.

Our Mission

Nous souhaitons dvelopper, fabriquer et fournir des produits de la plus haute qualit. Nous voulons offrir le plus haut niveau de connaissance et de services. Nous allons encore mettre au point des produits et des solutions toujours plus innovantes pour tous nos partenaires et clients travers le monde.

Misso

Desenharemos, fabricaremos e forneceremos produtos da mais alta qualidade. Brindaremos o melhor nvel de servio e conhecimento possvel. Continuaremos desenvolvendo produtos inovadores e solues para nossos clientes e scios no mundo todo.

Dosmatic
The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors
www.hydrosystemsco.com

You might also like