You are on page 1of 17

El anlisis de un texto oral coloquial*1

Antonio Briz
1. Introduccin Llevamos ya varios aos intentando abrir una senda en el frondoso bosque del discurso oral, de la conversacin coloquial; buscando un modelo de base pragmtica que permita acometer de manera sistemtica su descripcin y explicacin. Una propuesta general apareci en un trabajo publicado por A. Briz en 1998 en esta misma editorial: El espaol coloquial en la conversacin. Esbozo de pragmagramtica. El propsito del grupo de investigacin Val.Es.Co. es ahora conseguir engarzar este anlisis pretendidamente cientfico con la difcil tarea docente de analizar en clase la comunicacin oral y, en concreto, la conversacin, que nos viene impuesta de algn modo con la reforma de los planes de estudio tanto en la universidad como en la enseanza secundaria. Este captulo constituye una propuesta didctica general de anlisis de una interaccin cotidiana, la cual insiste en la rentabilidad de explotar en clase ciertos hechos lingsticos relacionados con el registro coloquial y el tipo de discurso en que ms autnticamente se manifiesta, la conversacin, as como en la incorporacin de la perspectiva pragmtica para explicar tales hechos. Sirva, asimismo, de presentacin y gua del anlisis ms concreto que de estos se realiza en los captulos restantes. 2. La eleccin de los materiales Sin duda, el material bsico es la conversacin grabada y transcrita (una muestra de este tipo de materiales en Briz, coord., 1995). Ahora bien, parece recomendable, como modo de graduar convenientemente nuestra enseanza de lo oral, empezar por los reflejos de la oralidad en los textos escritos, de las modalidades lingsticas empleadas en estos y, en concreto, de la coloquial. De lo escrito, y como transicin hasta llegar al estudio de estos rasgos en la conversacin espontnea, pueden utilizarse algunos dilogos de radio o televisin, coloquios, programas que por su intento de conectar rpidamente con el pblico no dudan en utilizar registros poco elaborados. Ello nos servir de base para abordar con ms garanta de xito el anlisis ms complejo del discurso conversacional. La eleccin de los materiales conversacionales constituye ya el primero de nuestros problemas. Leamos el fragmento de (1):

(1) A: doscientas mil pesetas mhe encontrao este reloj C: alucina A: yy el hombre no nos dijo quee (( )) C: pero eso es de una marca determinada oo? A: pues dijo que era un reloj buensimo/ dijo que la piedra esa que lleva ah/ el hombre no nos dijo porque no- claro no- nosotros no quisimos ya/ porque al decirnos eso claro ustedes lo compraron y sabran lo que les cost/ ya no quise decirlo pero la perla es buena?/ el hombre s que dijo esta perla que lleva aqu/ y digo es que- es que no tiene NMEROS/ y dice no dice pero es que esta perla que lleva aqu esta perla/ sabes?/// y as se qued

(*) BRIZ GMEZ, A. y GRUPO VAL.ES.CO. (eds.). Cmo se comenta un texto coloquial? Barcelona: Ariel Practicum, 2000, pgs. 29-48.

Realmente no se entiende demasiado. Desde textos como este, nuestro anlisis puede avanzar muy poco por los reinicios y reelaboraciones, los anacolutos, la mezcla de estilos en lo que parece una narracin, etc.; sin embargo, no es solo el complejo entramado sintctico lo que dificulta su comprensin, sino la ausencia de saber compartido y de contexto previo. Si el lector, en cambio, conociera el contexto de comunicacin preciso y la situacin en que tiene lugar; esto es, que A se ha encontrado un reloj de oro, que lo lleva a un relojero para que se lo tase y que este le ha ofrecido comprrselo por doscientas mil pesetas, no solo llegara a entender lo principal, sino que sera capaz de extraer algunas inferencias: el intento por parte de A de ocultar al relojero su procedencia y de evitar ciertas preguntas para que este no sospeche, ms an tras la respuesta que este ha dado: ustedes lo compraron y sabran lo que les cost. A la hora de elegir los materiales de conversacin es fundamental, por tanto, precisar el contexto exacto y los saberes compartidos por los interlocutores. No se olvide que el discurso coloquial est fuertemente sometido al contexto y que muchos fenmenos lingsticos coloquiales se explican de este modo. Plantear en clase la recuperacin del material lingstico que, gracias al contexto, est elidido puede servirnos para reflexionar, ya en un primer acercamiento, sobre los fenmenos de elipsis no solo gramatical, sino contextual, sobre ciertos procedimientos endofricos y exofricos, etc. 3. Algunas pautas generales de actuacin. Una gua para el anlisis En una poca en la que parece que todo se globaliza, se nivela, se neutraliza, incluidos los varios modos de hablar, parece fundamental, por un lado, intentar deslindar en clase los distintos registros, los usos coloquiales de otros ms elaborados, y, lo que es ms importante, que nuestros estudiantes sean capaces de emplearlos adecuadamente en su comunicacin e interaccin diarias. Por otro lado, la necesidad docente de analizar discursos orales conversacionales, de acuerdo con las nuevas programaciones, impone el conocimiento de su gramtica, entendida como conjunto de hechos lingsticos sometidos a una serie de reglas sociopragmticas y de pertinencia situacional, as como de su estructura o conjunto de unidades relacionadas lineal y jerrquicamente. Estas son algunas de las actividades o pautas que pueden guiar nuestro anlisis: a. Eleccin de los materiales de conversacin. Su contextualizacin. b. Ejercicio de reconocimiento de algn rasgo sociolectal y dialectal (vulgarismos, dialectalismos, jerga juvenil), as como del registro coloquial empleado. c. Ejercicio de identificacin de errores en los distintos planos gramaticales, y de su correccin. d. Ejercicios de sustitucin del lxico [+ coloquial] por su correspondiente [+ formal]. e. Ejercicios de transformacin de algunas estructuras sintcticas coloquiales en otras ms elaboradas. f. Conversin de textos conversacionales dados [+ formales] en otros [+ coloquiales] con rasgos que identifiquen lingsticamente a los usuarios. g. Conversin de textos conversacionales dados [+ coloquiales] en otros [+ formales] y eliminacin de los rasgos sociolectales y dialectales explcitos. h. Comprobacin y reconocimiento final de los cambios lingsticos de acuerdo con el registro empleado en cada caso. Como puede observarse, los ejercicios presentan finalidades diferentes:

el estudio de las variedades del lenguaje (diatpicas, diastrticas y diafsicas), en especial, del uso coloquial; y el reconocimiento y la identificacin de las constantes lingsticas (paralingsticas y extralingsticas) en el mismo, puestas siempre en contraste con las de registros ms elaborados.

4. Los reflejos de las variedades en el texto. Registros, sociolectos y dialectos Es bien sabido que la lengua vara segn la situacin de uso y segn el usuario. Horizontalmente, en la lnea de la variedad de uso en situacin y en virtud de ciertas condiciones de produccin y recepcin del discurso, tales como la relacin de proximidad entre los participantes, su saber y experiencia compartidos, el grado de cotidianidad y de planificacin, y la finalidad de la comunicacin (interpersonal, transaccional), se distinguen dos registros: el formal, y el informal o coloquial. A tales variedades de uso se asocian verticalmente determinadas solidaridades dialectales y sociolingsticas que, a la postre, no hacen sino diferenciar ms an el habla de los individuos: el espaol de un andaluz en relacin al espaol de un valenciano; el de un hablante de nivel sociocultural alto respecto al de otro de nivel bajo. Y, en fin, de la interseccin en algn punto del continuum de todas estas variedades horizontales y verticales resulta una modalidad de habla ms concreta: por ejemplo, el espaol coloquial de un andaluz, varn, mayor de 55 aos, de nivel de lengua alto. 5. El usuario ante el espejo de la lengua. Hacia el anlisis sociolingstico Iniciemos nuestro anlisis con el reconocimiento de los reflejos sociolingsticos en la conversacin [RB.37.B.1]. No ser difcil adivinar a partir de ciertos datos lingsticos y extralingsticos algunas de las caractersticas sociolgicas, culturales (estrato alto, medio o bajo), de edad ( 25, 25-55, >55), de sexo e, incluso, la procedencia o pertenencia a una comunidad de habla determinada geogrficamente de algunos de los participantes en esta conversacin. Los frecuentes vulgarismos o los excesos fonosintcticos, incluso algn que otro arcasmo o forma antigua en desuso en las intervenciones de A (quies, pue, teno, pos, to, na, pa, me sha cado, pall, pol, mencontrao, pol, a primeras, en total), son indicadores de su nivel sociocultural bajo. Si nos fijamos ahora en su modo de contar y en las indicaciones derivadas del propio contexto, es posible concluir que no pertenece a un estrato de edad joven. Si a ello se aade ahora el empleo de ciertas voces o expresiones como es una monera, concluiremos que es mujer. Como vemos, ciertos datos lingsticos pueden llegar tambin a reflejar el gnero o sexo del hablante. Por ejemplo, el empleo del sufijo diminutivo -ito, los numeritos del viaje y los varios usos de -in en la expresin de C, pequen, pequeines, constituyen, aqu y en este caso, una marca sociolectal del sexo mujer, como lo es tambin el empleo por parte de B del apelativo chica. Que C y B pertenecen a un estrato de edad ms o menos joven se comprueba, por ejemplo, al observar la presencia de ciertas formas lxicas como vaya tela!, alucina, mogolln, pelas. As tambin, algunas de las expresiones empleadas por estos y tambin por D, yo pienso en principio, es de una marca determinada, que te lo tasen, no quisiera desprenderme, permiten considerar que poseen un nivel sociocultural no bajo. Finalmente, el lenguaje refleja algunas caractersticas dialectales y ciertos hechos derivados del contacto de lenguas. Por ejemplo, tanto A como C emplean algunas voces catalano-

valencianas, b, diu, etc., que permiten su adscripcin a dicha rea lingstica. Se trata de fenmenos de cambio de cdigo (vase el cap. 12, dedicado a esta cuestin). Como puede apreciarse, se trata solo de una prctica de reconocimiento de la variacin sociolectal y dialectal, es decir, para mostrar, que no demostrar, ciertos hechos de covariacin sociolingstica (en Briz, 1996: 65-67, y Gmez Molina, 1997, pueden encontrarse otras prcticas similares). 6. La gramtica del espaol coloquial en el texto. Las constantes lingsticas Nuestro anlisis en clase puede centrarse ms tarde en el reconocimiento de las frecuencias o constantes lingsticas, as como en las estrategias que en ocasiones estas esconden. Lo que sigue es solo una presentacin del modus operandi sobre esta especie de gramtica de la conversacin y a su vez una introduccin a algunos de los temas que sern tratados con ms detalle y exhaustividad en los captulos siguientes. Nuestra propuesta se organiza teniendo en cuenta las disciplinas o niveles lngsticos establecidos para la descripcin general de la lengua: nivel lxico-semntico, morfosintctico y fnico, sin olvidar, por ello, que cualquier forma lingstica va asociada en uso a una funcin comunicativa. En efecto, un estudio estrictamente gramatical supone una reflexin sobre la lengua; el anlisis del uso la conversacin es una de sus manifestaciones discursivas exige, adems, una reflexin sobre los mecanismos estratgicos que se emplean al hablar (actuar) y sobre todo al interactuar con alguien. Eso es lo que yo entiendo por anlisis pragmtico de un texto.
6.1. Nivel lxico. Un repaso sobre el texto de las frecuencias lxicas coloquiales

Es recomendable iniciar nuestra andadura por el nivel lxico por ser el que presenta menos complejidad si lo comparamos con el sintctico y porque su descripcin puede ajustarse a los modelos establecidos por las gramticas y los vocabularios; es decir, el estudio de los campos lxicos, creacin de palabras, neologismos, etc. Adems, en una primera aproximacin al estudio de los hechos coloquiales en un texto, son siempre los aspectos lxicos, sobre todo si estos presentan alguna particularidad argtica o jergal, los que se destacan de forma inmediata o primero llaman la atencin del estudiante. En el anlisis lxico-semntico de una conversacin conviene empezar sealando:

por un lado, el rea o reas temticas dominantes en el texto, que por lo general estarn relacionadas con hechos y problemas de la vida diaria (tngase en cuenta que el lxico es uno de los recursos que posee el hablante para organizar la informacin y que sirve ms tarde al estudioso para estudiar la estructura del mensaje), y, por otro, la reduccin y seleccin que sufre el lxico comn, reduccin a veces debida a la escasa disponibilidad lxica del interlocutor, que se suple con el aumento de la capacidad significativa y el empleo genrico de ciertas voces, gestos, etc.

Al hilo de lo anterior, nuestro anlisis puede insistir en el estudio de algunas frecuencias lxicas coloquiales, entre las que destacan, por ejemplo:

el empleo de ciertos comodines, proformas que sirven para expresarlo todo o casi todo (tener, haber, hacer, bicho, cosa, esto, eso, esas cosas, desos, as); y todo un conjunto de palabras que presentan asimismo el rasgo [+ coloquial] (cp. los dobletes: sitio/lugar; mejor/preferible; as/de este modo; casi/apenas;

dejar/permitir; primero/en primer lugar; a lo mejor/quizs; o sea/esto es), algunas de las cuales proceden de lxicos especiales, argticos, o son neologismos semnticos, extranjerismos, dialectalismos, metforas de la vida cotidiana, entre otros (enrollarse entablar relaciones amorosas; cutre sucio, de mala calidad; alucinado sorprendido; (de) alucine divertido; muermo aburrido; mogolln mucho, gran cantidad de algo; bocata bocadillo; kilo milln de pesetas; abrirse marcharse; currar trabajar, pegar; trincar y pillar coger; basca grupo de personas; talego crcel, billete de mil pesetas; chupa chaqueta, cazadora; camello traficante de drogas; mangui ladrn; la mare que va!; hay que coger el toro por los cuernos; llueve a cntaros; est ms chupado que la pipa de un indio; no ve tres en un burro; es un gallina; est sordo como una tapia; le cost un ojo de la cara). Ntese que a la marca coloquial de algunas de estas voces o expresiones coloquiales se unen otras marcas sociolectales y dialectales (por ejemplo, la de la edad o la de la procedencia valenciana del usuario que las emplea). Ciertamente, una unidad lxica el enunciado lingstico en general no es solo un significado, sino que hay varias informaciones tras ella, unos usuarios, unos estilos y, con frecuencia, adems, un propsito. Propsito fracasado es el de la mujer que, de paso por el Corte Ingls, le dice al marido: Cario, he visto un traje oye precioso, y este, respondiendo literalmente a sus palabras, dice: Ah, muy bien! la verdad es que hay muchos trajes bonitos. La respuesta literal, antes que un fracaso conversacional, desoye el verdadero propsito de la esposa (la compra del traje), a la vez que supone un mecanismo estratgico para ganar en el juego interaccional. Un paseo por nuestra conversacin nos permite extraer algunas de esas formas significativamente extensas, verba omnibus, como las denominaba Beinhauer, o proformas (prosustantivos, proverbos, proadjetivos, proadverbios, proenunciados): hacer, eso, esa, ah, algo:

(2) Hacer fijo, hacer un contrato, hicimos una cara to(do)s, al lao de este es que hace dos, eso ser un rub, al decirnos eso, la piedra esa, la piedra que lleva ah, que a lo mejor fuee la polica detrs o algo

En la propuesta didctica podra plantearse un ejercicio, de gran rendimiento lxicosemntico, de sustitucin de la proforma por la forma precisa y ms elaborada; por ejemplo: hacer un contrato/contratar, eso (ser un rub)/la piedra del reloj, (la piedra que lleva) ah/incrustada. El rasgo [+ coloquial] es apreciable en voces y expresiones como las recogidas en (3):

(3)

o o o o o o o o o o o o

sitio igual la verdad es que a lo mejor al la(d)o de este lo dijo de (por) cachondeo el to ese todos se meten con ella se puso a rer le dieron la noticia fue bajar del coche y verlo estoy que si entro o no entro

Se trata de frecuencias lxicas coloquiales o de voces ms disponibles (en el cap. 4 se desarrolla ampliamente este tema), que en clase podran compararse con las correspondientes [+ formales]: a. Busque un equivalente ms elaborado: Equivalentes ms elaborados seran, respectivamente: lugar, posiblemente, en verdad, quiz, junto a, de chanza o broma, la persona en cuestin, todos la molestan o incordian, comenz a rer, le notificaron, lo vio inmediatamente despus de bajar del coche, dudo de entrar. b. De otro modo, coloque la etiqueta [+ coloquial] o [+ formal] en estos pares de ejemplos: sitio/lugar, a lo mejor/quizs, etc. En el uso coloquial son frecuentes las intensificaciones. Mucho es mogolln, lo bonito es una monera, lo bueno es una maravilla, la broma o chanza es cachondeo y lo divertido es de alucine. A travs de recursos fonticos, morfolgicos, sintcticos, lxico-semnticos, fraseolgicos, etc., el hablante refuerza su argumentacin, lo que dice o la actitud que mantiene en la negociacin, y, as tambin, el acuerdo o el desacuerdo:

(4)

o o o o o o o o

mogolln monera una maravilla menuda semana desde luego habis tenido una suerte seguro seguro an no lo s pues toma cachondeo qu va!

No extraa en este sentido que una y otra vez los interlocutores recurran a expresiones exclamativas, manifestaciones sintomticas elativizadas: S? Qu BIIEEN!, madre ma!, vaya tela!, algunas de carcter fraseolgico (para el anlisis fraseolgico vase cap. 7). Y ese lxico frecuente da cobijo a ciertas voces argticas y jergales, las cuales en ocasiones nos transmiten, segn sealbamos ms arriba, algunos datos sociolectales: alucina, mogolln, pelas, apuntan la edad joven de dos de nuestros protagonistas, B y C. (Para un estudio ms detallado de los prstamos de estos lenguajes y de otras lenguas, as como de ciertos neologismos formales, vase el cap. 6). Y las palabras se mezclan con imgenes, y aparece as la metfora cotidiana, un modo sinttico y simple de ofrecer la informacin de mil palabras: parece que t nos venga rodando, quedarse de piedra (el cap. 5 se dedica ntegramente a su anlisis). Y la palabra descubre el entorno geogrfico-lingstico de los hablantes, sea por el cambio o imitacin de otro cdigo: est, b, diu, sea porque la palabra interfiere en otra: empez con cachondeo en el dichoso reloj (interferencia en el uso preposicional: en por con) (sobre dicha cuestin trata el cap. 12). Y las hay que controlan continuamente el contacto, llamadas de atencin, recursos fticos o apelativos como oye, fjate, eh?, no?, sabes? Al hilo de lo anterior, pueden ser productivas en clase algunas actividades prcticas como: a. Describa los recursos de intensificacin en el texto.

b. Cambie el trmino elativizado por otro neutro o no marcado en relacin con la intensificacin. Observa alguna prdida de informacin? c. Extraiga y explique las metforas nuestras de cada da. d. Sustituya la metfora por el sinnimo o expresin sinonmica +/ coloquial correspondiente. Si dejamos de usar la metfora, se modifica la informacin o el efecto pragmtico que se desea transmitir? Se altera desde el punto de vista estratgico? Algunas de las preguntas anteriores pretenden insistir en la relacin entre las formas lingsticas y sus funciones comunicativas no solo en el qu sino en el por qu o finalidad de su uso. e. Reconozca las voces argticas y jergales. Intente precisar su mbito de uso, incluso al usuario de las mismas (cf. lenguaje de los estudiantes, de los jvenes en general, del toreo, del ftbol, de la delincuencia). Piense en algn trmino o expresin del estndar +/ formal que coincida, al menos, en su significado representativo.
6.2. Nivel sintctico

De la sintaxis coloquial presentar algunos hechos lingsticos de gran rentabilidad para el anlisis de cualquier conversacin coloquial, que sern estudiados con mayor profundidad en captulos posteriores. Algunos se relacionan con la construccin, conectores (se vuelve sobre el tema en el cap. 8), orden de palabras (cap. 9), recursos decticos (cap. 10) y otros, con la estructura del texto, ms concretamente, las secuencias de historia (cap. 2, para el anlisis de las unidades de la conversacin en general, y cap. 3, del relato dramatizado, como unidad secuencial). Los distintos aspectos que se tratan en cada uno de estos temas no son sino meras sugerencias descriptivas y, a veces, explicativas para su presentacin en clase.
6.2.1. Los conectores pragmticos

La conversacin es una negociacin por y para el acuerdo. De ah que, con otros autores, hayamos afirmado en varias ocasiones que hablar es argumentar, dar argumentos para una conclusin. En efecto, todo discurso prctico tiene una intencin, incluso cuando alguien dice que solo habla por hablar, y todo se dispone en este para lograr el fin o meta previstos. Pues bien, los conectores, adems de elementos de unin entre los enunciados de un texto y, por tanto, de su cohesin, son muchas veces marcas, a la vez que refuerzos, de esa actividad argumentativa, del proceso argumentativo que se sigue en la conversacin. Estos conectores argumentativos

introducen argumentos; introducen conclusiones.

En el intercambio pregunta-respuesta de (5),

(5) A: vais a ir a la reunin de antiguos alumnos el veintisis en Sevilla? E: s quiero/ pero no tengo pelas P: pues mira yo empiezo mis vacaciones el quince / as que yo s que ir / porque tengo ganas de ver a los amiguetes de entonces y tomar unas copas con ellos y recordar viejos tiempos / adems que me apetece verle la cara a los guapos y guapas de entonces

la intervencin de E es un movimiento concesivo-opositivo. A pesar de la concesin (s quiero), E no parece estar dispuesto a viajar, segn se desprende del argumento antiorientado (no tengo pelas). Pero, el conector prototpico de oposicin o restriccin ms frecuente en la conversacin, marca la citada antiorientacin. En cambio, P responde afirmativamente a la cuestin planteada por A. S es la conclusin explcita en este caso de toda la intervencin de P y dicha conclusin est marcada por el conector as que. Toda una serie de argumentos coorientados se aaden con el fin de justificar dicha respuesta (tengo vacaciones, ver a los amiguetes, tomar unas copas con ellos, recordar, etc.), algunos de estos introducidos por conectores. El porque, conector de justificacin por excelencia, marca e introduce el segundo de los argumentos. Conectores como y y adems, aditivos, permiten el aadido de otros enunciados con la misma orientacin argumentativa. Segn lo anterior y como ya adelantbamos, entre los conectores argumentativos hay unos que introducen argumentos a veces orientados hacia una misma conclusin y, otras veces, antiorientados, y los hay tambin que introducen una conclusin. Puede notarse, sobre nuestro texto, el valor de introduccin y refuerzo conclusivo que presenta pues en las tres intervenciones de B, recogidas en (6):

(6)

o o

(seala A que el relojero le ofreca doscientas mil pesetas por el reloj) B: pues Pepita si l te daba doscientas es porque el reloj vale medio kilo seguro eh?/ seguro B: pues seguro que es el doble de dinero seguro eh? B: (si el reloj te gusta y no necesitas el dinero) chica pues qudatelo

Asimismo, puede observarse el valor justificativo que presentan los enunciados introducidos por porque en (7):

(7) A: yo digo / ya vers este meter la pata // porque es que lo que pasa no sa[bemos =] B: [si] A: = menTIR / porque t fjate mi marido cuando le dijo a l [lo que =] B: [claro] A: = vala/ el hombre en seguida contest/ cuando ustedes lo compraron/ mira si sabra

La meta y el conjunto de enunciados dirigidos eficazmente para alcanzarla constituyen la actividad argumentativa de un texto. Ahora bien, a dicho proceso se une otro que tiene que ver con la formulacin del discurso conversacional, sin duda, una formulacin la de este tipo discursivo que se produce al instante, cara a cara, que se planifica sobre la marcha y, as pues, presenta escaso control de la produccin de habla. A dicha actividad formulativa se vincula la segunda de las funciones generales del conector pragmtico, la que de forma general hemos llamado funcin metadiscursiva, como elemento ahora de demarcacin y de soporte de la progresin del discurso, del inicio, continuacin o cierre de los turnos, intervenciones, intercambios y de las secuencias de una conversacin. Entre estos tpicos marcadores de progresin, que regulan el avance lento, pero seguro, del discurso, se encuentran los denominados reformuladores [bueno, por cierto, entonces, en fin, quiero decir, ms claro, en otras palabras, para precisar, como habis dicho, quiero decir una cosa, digo, esto es, o sea, es decir, por as decir(lo), ay], a travs de los cuales el hablante (oyente) puede cambiar, rectificar, recuperar, precisar, explicar a modo de

parfrasis, reorientar, ya sea un tema, un acto o actos argumentativos, e incluso una actitud. Volviendo a nuestra conversacin, puede observarse que la progresin de la narracin de la historia principal (el hallazgo de un reloj y la tasacin del mismo) se logra mediante conectores continuativos; el ms frecuente es y (cp. 8). Si hay que rectificar, reorientar o en general reformular se recurre, como en (8) y (9), a bueno, en total (el empleo de este conector est en relacin con el sociolecto bajo del hablante A), si bien el primero, segn se observa en (10), tambin adquiere en el texto el valor de marca de cierre conversacional:

(8) A: lo que pasa es que sin la saeta// y dice es que no tiene segundero desos/ y digo s digo ya lo s y l dice as no se nota si va o no va/ bueno empez el to all a darle vueltas// y mi cu- mi cuao QU vale poco verd? vale poco / vale pocoo y aquel hombre se rea/ dic(e) hombre a eso del bolsillo cada uno sabr lo que le cost// yo digo/ ya vers este meter la pata/ porque es que lo que pasa no sa[bemos=] B: [si] A: = menTIR / porque t fjate mi marido cuando le dijo a l [lo que =] B: [claro] A: = vala/ el hombre en seguida contest/ cuando ustedes lo compraron/ mira si sabra/ EN TOTAL que el hombre dice mire sin mirarlo sin ponerle la saeta// y dice doscientas mil pesetas si quiere se lo doy yo (9) B: s yoo hoombre yo pienso en principio si sera de oro A: DE ORO qu va! bueno la correa s que era bueno de oro (10) A: bueno voy a seguir yo B: [vale Pepita] E: [vaale]

En (11), la primera aparicin del conector oye permite la reformulacin y aadido valorativo; el segundo empleo se presenta con un valor reformulativo digresivo ms concreto. Se trata de un conector que, adems de ser una llamada de atencin, permite a C introducir un nuevo tpico discursivo o, de otro modo, llama la atencin sobre el nuevo tema:

(11) A: lo han hecho fijo a mi marido B: AAYY! QU ALEGRA! por qu no me lo has [DICHO? =] A: [(RISAS)] B: = fjate el otro da comentndolo eh?/ oye pues estar [contento el hombre no? =] A: [contento (( )) s] B: = vaya tela! C: oye los numeritos del viaje?

En general, segn se desprende de lo anterior, la funcin de los conectores en un texto se vincula a la actividad argumentativa y discursiva en este. Su anlisis ser, por tanto, ms sencillo si previamente se precisa dicha actividad. En nuestro texto, algunos de los interlocutores creen que el relojero que tas el reloj, ofreciendo doscientas mil pesetas por l, estaba engaando a A. El conector es un trazo de la actividad argumentativa, que podra quedar resumida como: no lo vendas, porque

seguro que vale ms. As pues, no extraa la presencia del conector pero al principio de algunos enunciados que marcan los argumentos en contra de la venta (C: s s s pero eso no se te ocurra vendrselo a ese to por doscientas mil eh?) ni tampoco la de porque, que acta en varias ocasiones como introductor de los argumentos justificativos de esa conclusin (B: cuando- cuando el to ese te daba doscientas mil eso es porque vale ms eh? si- si alguna vez decides venderlo no lo vendas all).
6.2.2. El orden de palabras

A diferencia de los rdenes morfolgico y sintctico, fijados en la propia evolucin de la lengua, el pragmtico es un orden ms libre, ya que queda regulado contexto a contexto y, muy frecuentemente, por la intencin del que habla. Libertad, ciertamente, pero vigilada por dicha intencin. En la conversacin coloquial se presentan a menudo enunciados que no responden al orden de palabras neutro, regular o no marcado Sujeto-Verbo-Objeto, como muestran los ejemplos de (12):

(12)

o o o

a. digo por lo menos la correa/ mil pesetas por lo menos la correa valdr/ b. doscientas mil pesetas si quiere se lo doy yo c. Sara sabes quin es?

Las palabras se adelantan en estos como anticipos o titulares de la informacin que se dar a continuacin. Tales realces informativos, si bien a veces meramente subjetivos, tienen con frecuencia una funcin pragmtica, responden a un fin, esconden un propsito. Ntese cmo la presencia del yo (con tonema ascendente) en las dos intervenciones de A de (13) es un realce del papel de hablante o de locutor o preludio de opinin o punto de vista:

(13)

o o

A: y yo viniendo pac yo digo A: (ee son- )) das porque yo cuando me lo dijo mira nos MIRBAMOS y no saBAMOS qu decir

Parece evidente el valor explicativo, matizador o de precisin informativa que supone ahora el movimiento tpico a la derecha en los ejemplos de (14):

(14)

o o o o o o

a. lo han hecho fijo a mi marido b. o que se le haba perdido a la chica c. aqu- al volver la esquina no hay un poyete en una ventana/ de mrmol? pues ah estaba d. s a la puerta/en el poyete e. eso es porque vale el doble como mnimo como mnimo eh? f. a setiembre se le acababa la primera semana

Funcin reparadora, de autocorreccin o reformulacin presenta la estructura subordinada condicional en (15), sin la presencia ahora de conector (cp. bueno si lo quieren vender):

(15) A: mil pesetas te doy dl // si lo quies vender

El segmento pospuesto con si presenta un valor conversacional de autorreparacin, con la consiguiente anulacin o suspensin de algunas de las presuposiciones e inferencias del primer segmento. Es este adems un valor informativo fijado en esta posicin; de hecho, si el orden se altera, el efecto de sentido se modifica. Incluso, a veces, ni siquiera es posible la anteposicin del segmento con si: Me lo dijeron tus amigas, si es que se pueden llamar as. Con frecuencia se ha afirmado que los cambios de orden de los miembros en ciertas estructuras oracionales no altera la construccin ni sintctica ni semnticamente. Y, en efecto, as parece que sucede con las llamadas coordinaciones homogneas o simtricas: Juan toca el piano y Mara la flauta > Mara toca la flauta y Juan toca el piano. Pero solo es en apariencia, porque en el uso puede ser relevante una u otra sucesin temporal: en el primer caso se puede estar afirmando que primero toca Juan y despus Mara. La inversin de los miembros en el segundo estara ahora informando de lo contrario. Aunque gramaticalmente tampoco hay diferencia entre Juan opt por la poltica y se enriqueci y Juan se enriqueci y opt por la poltica, la inversin de los miembros coordinados modifica, desde un punto de vista semntico-pragmtico, no solo la sucesin temporal de los hechos, sino las presuposiciones e inferencias que se ponen en marcha en cada caso. Toda esta informacin sobre la intencin, la interpretacin, etc., se obtiene del orden entendido ahora pragmticamente. Y, por supuesto, el cambio de orden de los miembros en estructuras coordinadas heterogneas o asimtricas, Juan estaba enfermo y fue al mdico, ni siquiera sera posible en el mismo contexto semntico-pragmtico: Juan fue al mdico y estaba enfermo.
6.2.3. Los decticos

La estricta actualizacin en la conversacin coloquial hacen del YO-AQU-AHORA el centro dectico personal, espacial y temporal; esta es la orientacin subjetiva a partir de la cual se organizan las expresiones decticas. En relacin con la deixis personal, la presencia del yo hablante se manifiesta de forma constante, explcita o latente. Pero, adems de ser una de las voces principales del dilogo, es preciso destacar los valores pragmticos que su empleo aade al discurso, por ejemplo, como estrategia retrica de intensificacin o atenuacin. El hablante maximiza o minimiza su papel en la conversacin de acuerdo con sus objetivos, como muestran los ejemplos de (16a) y (16b), respectivamente:

(16)

o o

a. yoo no estoy hablando de cachondeo b. mujer yo-yo digo yo es que- por lo menos usted tasmelo a ver quee

Sin duda, la aparicin constante del pronombre de primera persona no es sino un modo de construccin del espacio interpersonal, de la autoimagen o de proteccin de la misma ante el interlocutor. Yo soy yo y mis circunstancias y t has de conocerlas y tenerlas presentes antes y durante nuestra interaccin. Junto al yo, centro del discurso coloquial, aparece la voz del t. A l se apela casi siempre de forma directa:

(17)

o o

a. cuando lo tengas arreglao llvaloo llvatelo a un sitio que sea bueno b. ves y que te lo tasen por el centro.

Ciertos usos mitigadores explicaran, por ejemplo, algunos desplazamientos de los centros decticos como salvaguardas de la imagen del Yo o del T:

(18)

o o o o

a. nosotros no quisimos ya/ porque al decirnos eso claro ustedes lo compraron y sabran lo que les cost/ ya no quise decirlo b. yoo- nos quedamos mirando c. hombre a eso del bolsillo cada uno sabr lo que le cost d. hay que cortarlo hay que cortarlo

El realce de los papeles del sujeto y objeto de la enunciacin se refleja en el uso de todo el conjunto de morfemas personales de referencia al Yo y al T, en la redundancia pronominal, a veces extrema, en una fuerte presencia de pronombres dativos ticos o simpatticos. Adems de las voces principales del dilogo y de los distintos enunciadores que estas esconden, en el escenario coloquial surgen las voces de los personajes en los dialogismos o relatos conversacionales. El hablante se convierte en emisor, narratario y en la voz de distintos personajes, a los que incluso llega a imitar. Los sealamientos espaciales son continuos, tanto referidos al espacio de la elocucin, a la situacin de los conversadores o a la que ocupan determinados objetos, como al conjunto de lugares y entornos que surgen por la presencia o referencia a otros locutores o enunciadores. El contexto anterior y, sobre todo, el saber compartido llenan de contenido todas esas formas decticas. En (19) sitan el suceso en relacin con el espacio actual de los participantes:

(19)

o o

a. aqu- al volver la esquina no hay un poyete en una ventana/ de mrmol? pues ah estaba b. as que all est el reloj en mi casa

O, dentro de los relatos, los distintos acontecimientos u objetos referidos:

(20)

o o o o o

a. ESTO que lo habrn tirao a la basura y algn cro lo habr puesto ah b. porque ya comentndolo pall c. en total que all nos fuimos los cuatro d. y llegando all dice/ dos MIL/ DOS MIL / dos mil pes- digo no te he dicho que no!?// y llegamos all y el hombre empez a mirarlo e. ESTO que lleva aqu esto ser un rub

6.2.4. Los relatos conversacionales

Una de las constantes estructurales de la conversacin coloquial es la presencia de las secuencias de historia y especialmente del relato dramatizado. Estas historias sirven no solo para animar y provocar el inters en la negociacin que se lleva a cabo, sino que en muchos casos actan de verdaderos soportes argumentativos del que habla y de lo

enunciado por este. En ambos sentidos, se entiende que el recurso intensificador sea frecuente en tales relatos. Buena parte de nuestra conversacin es una narracin sobre el hallazgo de un reloj y su tasacin por parte de un relojero, que desea comprarlo, etc. El narrador y actor principal, A, vivifica y actualiza el suceso, ampla las voces del dilogo con otras no presentes, desdobla su personalidad y en esta representacin colabora toda una serie de actores secundarios, el resto de participantes. Junto a las voces, la polifona del relato, pueden estudiarse, desde el punto de vista de su estructura interna, los recursos a travs de los cuales se aaden las intervenciones de los personajes. Se trata, como puede observarse, de verbos de decir, con frecuencia en presente, o mediante el sujeto emisor (yo, t, l). En su defecto, las pausas, los tonemas o conectores demarcativos (metadiscursivos), como pues, se encargan de establecer las entradas y salidas de dichos actores en la narracin. Y, asimismo, puede tratarse la presencia continua de intensificadores en dicha narracin, verdaderos soportes del texto y del propsito y actuacin de los interlocutores, incluso a veces del mismo proceso de produccin del relato. En nuestro texto se maximiza la suerte de A ( parece que to nos venga rodando, desde luego habis tenido una suerte); se intensifica el acuerdo y satisfaccin con la buena fortuna de esta y de su marido, una manifestacin de la llamada cortesa positiva (ay qu alegra!, sii, qu bien!); y, en concreto, en la historia dramatizada del reloj, se intensifican las cualidades del reloj (una maravilla de reloj, una monera) y, as pues, su valor, y se refuerzan los argumentos en torno a la posible venta o no del dichoso reloj (eso es porque vale el doble como mnimo como mnimo eh? s s s pero eso no se te ocurra vendrselo a ese to por doscientas mil eh? eso es porque ese reloj vale medio milln de pesetas; ese reloj vale medio kilo). La historia termina con una recomendacin intensificada final de B, chica pues qudatelo pa lucirlo. El abuso de las historias dramatizadas a lo largo de una interaccin y, por tanto, del empleo en estas del estilo directo puede vincularse a veces al estrato sociocultural bajo de los informantes o a la falta de destreza lingstica. Puesto que la experiencia me dice que algunos estudiantes no saben contar una historia de otro modo, convendra insistir en otras formas de narracin. Un ejercicio interesante que podra plantearse en clase sera el de convertir el relato dramatizado coloquial en un relato ms elaborado sin dramatizar.
6.3. Nivel fnico

En relacin con el nivel fnico, nos parece fundamental insistir en el papel clave de los suprasegmentos, sobre todo de la entonacin (una exposicin ms detallada sobre las funciones de la entonacin en cap. 11). El hablante, mediante los recursos prosdicos en general, organiza los contenidos informativos, cohesiona su mensaje y realza, por razones subjetivas o de ndole pragmtico-comunicativa, algunos de los elementos. Concretamente, los tonemas o inflexiones finales manifiestan las relaciones y los lmites entre los enunciados o partes de estos, con frecuencia parcelados y no siempre relacionados lgicamente:

(21)

o o o o

a. a setiembre se le acababa la primera semana b. QUE de ponerle la saeta qu me va a cosTAR? c. pero l- pero l entenda dee- de reLOJES ooo? d. y yoo digo por lo menos la correa/ mil pesetas por lo menos la correa valdr

La presencia de tales inflexiones hace posible la sucesin coherente de ciertos enunciados sin pausa perceptible (22a) o modifica el sentido (22b):

(22)

o o

a. s no desde luego habis tenido una suerte b. no bastante

En repetidas ocasiones se ha sealado como caracterstica del espaol coloquial la entonacin regularmente expresiva, prominente, de constante manifestacin de actitud, de posicin ante lo afirmado. As es, adems de signo de enlace y continuidad, los tonemas contribuyen, en (23), al efecto rtmico y a la expresividad deseados:

(23) VAMOS que si es BUENO ya te lo dir y si es malo

En este caso refuerzan expresivamente ciertos argumentos con el fin de modificar la actuacin de alguien. Y, en (24), la curva meldica y las inflexiones en esta sugieren el tono preciso, el modo disimulado que ha de emplear A cuando se dirija al tasador:

(24)

o o o o o

D: es que/ no s me sabe mal/ desprenderme pero yo quisiera que me lo tasara porque B: ves y que [te lo tasen por el centro] D: [porque es quee] estamos un poco apuraos pero en fin ee yo es que por lo menos usted tasmelo a ver quee (( )) A: por saber lo quee me dara D: por saber lo que me dara/ y ya est

Segn lo anterior, la curva meldica no solo expresa los diferentes tipos de actos (aseveracin, pregunta, mandato, etc.) sino la actitud. La alegra, la tristeza, la sorpresa, la clera, la irona, etc., en fin, la manifestacin de aceptacin o de rechazo, son valores que se superponen a aquellos otros de carcter distintivo. Por ejemplo, en (25), el enunciado irnico del relojero se marca con una entonacin expresiva (frente al enunciado estrictamente aseverativo, este presenta mayor ascenso del primer grupo de entonacin, anticadencia o menor descenso del segundo y ms aceleracin de habla o transicin ms rpida entre ambos grupos entonativos):

(25) dice hombre/ cuando ustedes lo compraron s que lo sabran

No cabe duda de la informacin pertinente que aaden en ciertos enunciados suspendidos los tonemas. En (26) se trata de un recurso de intensificacin, a partir del cual se destaca lo valioso que es el reloj y, por tanto, la validez de la conclusin a la que se dirige:

(26) si ya entonces nos cost

Si bien se emplea a veces como recurso de atenuacin, por ejemplo en (27), para minimizar y evitar la responsabilidad sobre lo dicho:

(27)

o o

a. o que a lo mejor fuee la polica detrs o algo b. (como el relojero empez a dudar de lo que deca) yo ya no quise

Es preciso que el estudiante comience a captar estos hechos prosdicos, as como los efectos rtmicos y la informacin adicional en la expresin que las inflexiones tonales ofrecen. Un hecho fnico, tambin muy frecuente en la conversacin, sobre el que cabe llamar la atencin es el de los alargamientos silbicos. Adems de aquellos que se producen por causas externas al propio discurso (sea, por ejemplo, la propia carencia expresiva del interlocutor) y cuyo valor es el de una pausa para pensar lo que se va a decir a continuacin, hay otros alargamientos significativos que actan como refuerzos del decir o de lo dicho. El alargamiento en (28), adems de una funcin retardataria, manifiesta la duda de A:

(28)

o o

a. B: QUE cundo iris al pueblo por fin? A: al puebloo? b. yo digo que eso deba de ser un robo oo

En los ejemplos de (29) maximiza el acuerdo, la sorpresa, el contento del interlocutor, y en los de (30) refuerza la exhortacin, convertida en (30b) en recriminacin:

(29)

o o (30) o o

a. AAYY! b. SII? qu BIIEEN! a. y si no Pepita cuando lo tengas arreglao llvaloo b. yo digo pero djaloo que ahora no quieroo arreglarlo

Por el contrario, en (31) el alargamiento voclico atena la aseveracin. Y en (32), ms exactamente, como marca de modestia, la imagen del hablante:

(31) no oye paa normalmente toos los das no se lo ponDR/ pero asi algn Da que see vista bien o algo (32) EEs que a mi marido lo han hecho fijo

Con frecuencia, en la conversacin (coloquial) se encuentran ciertas pronunciaciones enfticas, marcadas, que aaden informacin a lo comunicado. As, en (33), enunciados, palabras, slabas, con este aumento en la intensidad, actan de refuerzos ilocutivos, valorativos, intensificadores de actitud o de lo dicho:

(33)

o o o o o o

a. AAYY! QU ALEGRA! b. SII? qu BIIEEN! c. DE ORO qu va! d. QU VA! e. digo MADRE MA! f. ests moREna

La relajacin articulatoria, favorecida entre otras razones por el escaso control de la produccin de habla, conlleva, como queda reflejado en la conversacin, numerosas

prdidas y adiciones de sonidos; fenmenos de juntura, a veces extremos; reelaboraciones; y cortes en lo comunicado, que sera muy oportuno ir corrigiendo en clase. 7. A modo de conclusin El anlisis de lo coloquial en la conversacin no se agota con lo dicho en las pginas anteriores. No era nuestro propsito dar cumplida cuenta de todos los hechos lingsticos y paralingsticos que podran ser objeto de comentario en un texto coloquial; ni siquiera hemos hecho mencin de los elementos extralingsticos (quinsica, proxmica, etc.), que juegan un papel fundamental en la interaccin cara a cara; y tampoco hemos prestado atencin ahora al anlisis de la conducta interaccional, a los principios que controlan y explican el desarrollo de la conversacin como conducta social, negociacin, argumentacin o estructura (nos asomaremos en algunos de los captulos que siguen). S creo, en cambio, que consigue apuntar algunas pautas para iniciar en clase el estudio de la variedad de habla coloquial en el discurso conversacional, tambin aplicables a otras manifestaciones de dicho registro en otros discursos hablados o escritos. Lecturas recomendadas Dado que estos temas se tratan con detalle en los captulos siguientes, tal y como he venido sealando al hilo de este anlisis pautado, remito a la bibliografa bsica que al final de cada uno se propone. Una muestra y tratamiento ms amplio de estas y otras constantes y estrategias del espaol coloquial puede encontrarse en Briz, A. (1996 y 1998) y en Briz, A.; Gomz Molina, J. R.; Martnez Alcalde, M. J. y Grupo Val.Es.Co. (eds.) (1997). En este sentido puede consultarse la monografa de Vigara, A. M. (1992) y la compilacin de estudios sobre lengua hablada de Kotschi, T.; Oesterreicher, W. y Zimmermann, K. (eds.) (1996). Unas muestras de anlisis descriptivo ms concreto en Seco, M. (1973) y Hernndez Alonso, C. (1980). Para el anlisis argumentativo del texto oral, Briz, A. (1994) y Fuentes, C. (1998). Para el comentario sociolingstico, Gmez Molina, J. R. (1997). Una propuesta de comentario de textos conversacionales en Gallardo, B. (1998). El anlisis de otros tipos de textos orales, tertulias, entrevistas y debates, en Corts, L. y Ban, A. (1997a y 1997b); y en Haverkate, H. (1998). Especial atencin merece la revista Oralia, ntegramente dedicada al estudio del discurso oral. Bibliografa 1. BEINHAUER, W. (1929). El espaol coloquial. Madrid: Gredos, 1991. 2. BRIZ, A. Hacia un anlisis argumentativo de un texto coloquial. La incidencia de los conectores pragmticos. Verba, 1994, n. 21, pgs. 369-395. 3. BRIZ, A. (coord.) La conversacin coloquial (Materiales para su estudio). Anexo XVI de la revista Cuadernos de Filologa. Valencia: Universidad de Valencia, 1995. 4. BRIZ, A. El espaol coloquial: situacin y uso. Madrid: Arco-Libros, 1996. 5. BRIZ, A. El espaol coloquial en la conversacin. Esbozo de pragmagramtica. Barcelona: Ariel, 1998. 6. BRIZ, A.; GOMZ MOLINA, J. R.; MARTNEZ ALCALDE, M. J. y GRUPO VAL.ES.CO. (eds.). Pragmtica y gramtica del espaol hablado. El espaol coloquial. Zaragoza: Prtico, 1997. 7. CORTS, L. y BAN, A. Comentario lingstico de textos orales. I, Teora y prctica (La tertulia). Madrid: Arco-Libros, 1997a. 8. CORTS, L. y BAN, A. Comentario lingstico de textos orales. II, El debate y la entrevista. Madrid: Arco-Libros, 1997b. 9. FUENTES, C. Acercamiento a ciertos procesos argumentativos del texto oral. Oralia, Universidad de Almera, 1998, n. 1, pgs. 119-139. 10. GALLARDO, B. Comentario de textos conversacionales. II, Los textos. Madrid: Arco-Libros, 1998.

11. GMEZ MOLINA, J. R. El comentario sociolingstico de textos. En VV. AA. El anlisis textual. Comentario filolgico, literario, lingstico, sociolingstico y crtico . Salamanca: Ediciones Colegio de Espaa, 1997. 12. HAVERKATE, H. La entrevista periodstica. Anlisis discursivo e interaccional. Oralia, Universidad de Almera, 1998, n. 1, pgs. 27-45. 13. HERNNDEZ ALONSO, C. Comentario de un texto coloquial. Hispanic Journal, 1980, vol. IV, n. 2, pgs. 89-103. 14. KOTSCHI, T.; OESTERREICHER, W. y ZIMMERMANN, K. (eds.). El espaol hablado y la cultura oral en Espaa e Hispanoamrica. Franckfurt, Vervuert: Bibliotheca Ibero-americana, 1996. 15. PAYRAT, Ll. Pragmtica y lenguaje cotidiano. Apuntes sobre el cataln coloquial. Revista de Filologa Romnica, 1992, n. 9, pgs. 143-153. 16. SECO, M. La lengua coloquial: Entre visillos, de Carmen Martn Gaite. En El comentario de textos I. Madrid: Castalia, 1973, pgs. 361-379. 17. TUSN, A. El anlisis de la conversacin. Barcelona: Ariel Practicum, 1998. 18. Vigara, A. M.. Morfosintaxis del espaol coloquial. Esbozo estilstico. Madrid: Gredos, 1992.

Centro Virtual Cervantes Instituto Cervantes, 1997-2013. Reservados todos los derechos. cvc@cervantes.es

You might also like