You are on page 1of 13

Ducati

Cucciolo Legend Bike (1994) - Translation


Following is text from an article which was published in the Italian motorcycle magazine Legend Bike (April 1994). The pages were scanned, straightened, uniformly resized, and assembled into a companion PDF document. This document is the actual text from each page, converted to text, and translated to English via Google Translate. The page numbers relate to the magazine page numbers, the sub number 01, 02 etc is the block of text numbered generally from left to right. Copyright approval has not been sought or given as it is assumed the magazine is no longer being published. This work is entirely for the benefit of a small group of Ducati ethusiasts. The work is not for sale and no personal profit is intended. Dale Bartlett - dale.bartlett@realtimeinternational.com.au

Page 15
15-01
Modello simbolo del dopoguerra, il motore ausiliario Cucciolo della Ducati ha avuto una grandissima diffusione soprattutto nelle pianuredel Nord. Qui numerosi artigiani lo utilizzarono per realizzare veicoli completi, antesignani degli attuali ciclomotori Model symbol of the postwar period, the auxiliary engine puppy Ducati had a great diffusion pianuredel especially in North America. Here, many craftsmen used it to build complete vehicles, forerunners of the current mopeds

15-02
Nel 1945, alla fine della guerra, i tempi della motorizzazione di massa erano maturi male capacit conomichedegli italiani non permettevano ancora il grande salto sulle quattroruote; la bicicletta, soprattutto in pianura, rappresentava ancora il mezzo di locomozione per eccellenza. La allora Societ Scientifica Radio Brevetti Ducati con gli stabilimenti di Borgo Panigale rasi al suolo dai bombardamenti, iniziava a produrre nelle fonderie FIAT di Cameri il Cucciolo. In 1945, at the end of the war, times of mass motorization was ripe evil ability conomichedegli Italians still did not allow the big jump on the four-wheeler, the bike, especially in the plains, still represented the means of transport par excellence. Then the Scientific Society Radio Brevetti Ducati Borgo Panigale establishments razed to the ground by bombing began to produce in foundries FIAT Cameri the "Puppy".

Page 16
16-01
VALORE: IL TELAIO CHE CONTA

Per il Cucciolo, come per tutti glialtri micromotori, o motori ausiliari, la valutazione dovrebbeessere distinta, quella del propulsore vero e proprio e quella del veicolo completo; Se quella del motore puo essere quantificatain una cifra che pu variare trale cinquecentomila lire e il milione, sia che si tratti di un esemplare prodotto dalla Ducati siarealizzato dalla Siata, ben diverso diventa il discorso perla ciclistica. Si passa da modelli di scarso interesse ad altri molto pi ricercati, anche se nella grande maggioranza dei casi si tratta di realizzazioni artigianali. VALUE: IS THE FRAME THAT COUNTS For the puppy, as with all glialtri micromotors, or auxiliary engines, the assessment dovrebbeessere distinct, that the engine itself and that of the whole vehicle; If the motor can be quantificatain a figure that can vary tral five hundred thousand and one million lire, whether it is a model produced by Ducati siarealizzato by Siata, very different discourse becomes the pearl cycling. You go from patterns of little interest to other much sought after, even though the vast majority of cases, these handcrafted pieces.

16-02
Anche se il Cucciolo un motore ausiliario, il veicolo completo ha la fisionomia di una moto vera e propria, in linea con le tendenze costruttive del periodo post bellico. OI! manubrio di foggia ciclistica con le leve della frizione e dell'alzavalvola a sinistra, e quella di destra da cui partono i cavi perazionare entrambi i freni. Even if the puppy has an auxiliary motor, the whole vehicle has the appearance of a motorcycle itself, in line with the constructive tendencies of the post-war period. OI! dumbbell shape of cycling with the levers and the clutch lifter to the left, and the right one from which the cables perazionare both brakes.

Page 17
17-01
LIBRERIA: STORIA DELLA DUCATI Sui micromotori non ci sono volumi specifici, nonostante abbiano avuto un'importanza rilevante nella storia della motorizzazione italiana. Nel caso del Cucciolo, come per tutta la produzione Ducati, c'e maggior fortuna, visto che disponibile il volume Storia della Ducati". Una cronistoria, questa scritta da Bruno Cavalieri Ducati, in cui si pu trovare la documentazione che ha portato alla progettazione e alla realizzazione di questo motore. Non si tratta di un trattato tecnico ma, quasi tosse un romanzo, di un quadro della storia italiana del periodo, assieme a quella di una delle maggiori Case costruttrici nazionali. Anche per quanto riguarda la letteratura straniera, il capitolo sui micromotori estremamente scarno. Quindi, non resta che far tesoro delle conoscenze di appassionati. LIBRARY: HISTORY OF DUCATI

On micromotors there are specific volumes, despite having a significant importance in the history of Italian motoring. In the case of the puppy, like all Ducati production, better luck there, since it shows the volume "History of Ducati." A Chronicle, this written by Bruno Cavalieri Ducati, where you can find documentation that led the design and realization of this engine. it is not a technical treatise, but almost cough a novel, a picture of the history of the Italian period, together with that of one of the major national manufacturers. also regarding the foreign literature , the chapter on micromotors is extremely thin. So, you just have to build on the knowledge of fans.

17-02
Rispetto ai normali telai da biciclette, su cui abitualmente venivano montati i vari micromotori, il Cucciolo che correda il nostro servizio, presenta una ciclistica rinforzata, come emerge dal forcellone. Anche la forcella anteriore in lamiera stampata a parallelogramma uno dei classici delle diverse versioni del Cucciolo. Compared to regular bicycle frames, which customarily were mounted various micromotors, the puppy that accompanies our service, has a reinforced chassis, as is clear from the swingarm. Even the front fork made of pressed steel parallelogram is one of the "classics" of the different versions of Puppy.

17-03
Idea to dall'Awocato Aldo Farinelli. Presentato alla Fiera di Milano nel settembre del 1946, questo nuovo micromotore veniva pubblicizzato come il pi economico per quanto concerneva l'economicit di montaggio (utilizzava infatti la catena originale della bicicletta come organo di trasmissione) e per i ridotti consumi, quasi 100 km per un litro di designed dall'Awocato Aldo Farinelli. designed dall'Awocato Aldo Farinelli. Presented at the Milan Fair in September of 1946, this new micromotor was touted as the cheapest as far as concerned the cost of installation (in fact used the original chain of the bicycle as a transmitter) and reduced consumption, nearly 100 km per a liter of dall'Awocato designed Aldo Farinelli.

17-04
benzina; il prezzo di vendita di 36.000 lire corrispondeva a circa un mese di stipendio di un tecnico specializzato. Nel 1948 era gi prodotto neglistabilimenti ricostruiti di Borgo Panigale, nelle versioni 48 T 2 Turismo e Sport con potenza rispettivamente di 0,8 CV misurata al freno per il primo e 1,2 CV a 4250 giri/min. per il secondo, con un peso di 7 kg e 800 gr. Il kit di montaggio, oltre ai cavidei comandi, comprendeva anche un serbatoio da litri 2,25 che permetteva un'autonomia di circa 220 km. Questo veniva collocatosulla parte posteriore della bicicletta e pi precisamente a cavallo del parafango, mentre nei cicli a sospensione posteriore elastica se ne consigliava il montaggio nella parte centrale del telaio. Il successo commerciale del Cucciolo fu di grande portata: Motorizzate la vostra bicicletta diceva lo slogan della Casa. Dal 1946 al 1950 ne furono venduti in Italia 500.000 esemplari anchegrazie ad una organizzazione di vendita-assistenza capillare e aduna pubblicit awalorata dai successi sportivi nelle gare riservate di micromotori. Il Cucciolo con Glauco Zitelli vinceva infatti il 1 Gran Premio Citt di Milano del 1948, conquistava a Buenos Aires il record del mondo su pista con i piloti Laterza, Lanza e Allegretti. Sempre nello stesso anno era protagonista di un Raid per giungere al Rally Ciclomotoristico di York; tra andata e ritorno Giancarlo Tironi percorreva 4.600 km attraverso l'Europa in un mese circa. Il piccolo motore della Ducati permetteva

di raggiungere la velocit di 40 km/h e nella versione 48 T 2 si serviva di 2 marce semiautomatiche + folle; per cambiare velocit si utilizzavano il comando frizione posto sulla sinistra del manubrio (sulla destra cera l'alzavalvole ed il commando del gas) ed i pedali della bicicletta: tenendo quello sinistro in gasoline , the selling price of 36,000 lire was around one month's salary of a technician. In 1948 it was already produced neglistabilimenti reconstructed in Borgo Panigale , in versions 48 T 2 "Tourism" and "Sport " with power of 0.8 hp respectively measured at the brake for the first and 1.2 hp at 4250 rev / min. for the second , with a weight of 7 kg and 800 gr. The assembly kit , in addition to cavidei commands , also included a 2.25 liter tank which allowed a range of about 220 km. This was collocatosulla the rear of the bicycle , and more precisely straddling the fender , while in the cycles to the rear suspension elastic if they have advised the assembly in the central part of the frame. The commercial success of the puppy was of great importance : " Motorized your bicycle ," said the slogan of the House. From 1946 to 1950 were sold 500,000 copies in Italy anchegrazie to a sales organization - wide service and assembles awalorata advertising from successes in sports competitions for micromotors . Puppy with Glauco Zitelli in fact won the 1st Grand Prize City of Milan in 1948, in Buenos Aires conquered the world record on the track with the drivers Laterza , Lanza and Allegretti . In the same year was involved in a "Raid" to arrive at the Rally Ciclomotoristico of York , including round-trip Giancarlo Tironi walked 4,600 kilometers through Europe in about a month . The small engine of the Ducati allowed to reach the speed of 40 km / h in version 48 T 2 was using 2 -speed semi-automatic + neutral; speeds are used to change the clutch on the left side of the handlebar ( on the right was c * l ' lifters and throttle control ) and the pedals of the bicycle : taking the left in

Page 18
18-01
IL CUCCIOLO NELLO SPORT Nel testo del nostro servizio s' gi fatto cenno ad alcune delle grandi imprese sportive del micromotore Ducati. Ma, queste non sono le uniche sortite chehanno fatto del Cucciolo uno dei maggiori protagonisti dello sport minore del dopoguerra. ANNO 1948 La vittoria al gran premio Citt di Milano del 3 ottobre, la pi altisonante, ma non l'unica ottenuta da piloti in sella a veicoli che utilizzano il propulsore bolognese. In fatti, in luglio Glauco Zitelli, lo stesso pilota che s' aggiudica la vittoria a Milano, vince il circuito di velocit per micromotori di Bologna, un successo importante per dimostrare l'affidabilit di questo motore, visto cheviene ottenuto sotto una pioggia torrenziale. A ribadire la superiorit del Cucciolo poi, in agosto arrivano altri tre grandi successi: nella gimkana in notturna di Siena, nella Coppa della Consuma, una delle pi prestigiose gare in salita italiane, e nel circuito di Senigallia. A completare l'anno d'oro del Cucciolo, in settembre arriva anche la prestigiosa vittoria nel circuito di Castiglione delle Stiviere. ANNO 1949

Prosegue il momento magico del Cucciolo, soprattutto nelle gimkane e nelle prove riservate ai micromotori. Per comprendere le possibilit dei modelli destinati alle competizioni basta ricordare che in parecchie occasioni la velocit media sfiora i 60 km/h. Se, agli esordi, tutti i micromotori fanno dell'economicit e della semplicit la loro carta vincente, con il passare degli anni, anche le prestazioni assumono un ruolo particolarmente rilevante. PUPPY IN SPORT In the text of our service we have already mentioned some of the great sporting achievements of the micromotor Ducati. But these are not the only sorties chehanno did Puppy one of the biggest stars of the sport "minor" after the war. YEAR 1948 His victory at the Grand Prix "City of Milan" October 3, is the most bombastic, but not the only one obtained by pilots riding vehicles using the engine of Bologna. In fact, in July, Glauco Zitelli, the same pilot who s' won the victory in Milan, won the speed loop for micromotors of Bologna, a major achievement to demonstrate the reliability of this engine, since whichis obtained in a torrential downpour. To emphasize the superiority of the puppy then, in August arrives three more great successes in the gymkhana at night in Siena, in Consumes Cup, one of the most prestigious Italian uphill races, and in the circuit of Senigallia. To complete the golden year of the puppy in September comes the prestigious victory in the circuit of Castiglione of Stiviere. YEAR 1949 Continues the magic moment of the puppy, especially in gymkhanas and trials reserved for micromotors. To understand the possibilities of models for racing just remember that on several occasions the average speed of nearly 60 km / h. If, at the beginning, all micromotors are costeffectiveness and ease their trump card, over the years, including the performance take on a particularly important role.

18-02
ln primo piano il mozzo anteriore, come il posteriore realizzato dalla CRM- Tiberino, e il freno a tamburo laterale. Se si esclude il Cucciolo modello S5, equipaggiato con un telaio realizzato dalla stessa Ducati, ci si trova spesso di fronte a raffinate realizzazioni artigianali; telaio e parte ciclistica venivano appositamente costruiti. ln the foreground the front hub, as the latter is achieved by the "CRM-Tiberino," and the drum brake is on the side. If we exclude the puppy model "S5", equipped with a frame made from the same Ducati, you are often faced with fine handcrafted pieces; chassis and the chassis were built facilities.

18-03
All'avantreno troviamo una forcella a parallelogramma. La linea filante. L'esemplare ci stato messo a disposizione dalla Ducati Energia dopo esserestato restaurato da Carmelo Ereddia. At the front end we find girder forks. The line is streamlined. The specimen was made available to us by Ducati Energia after they remained restored by Carmelo Ereddia.

Page 19
19-01
Piuttosto inconsueta la disposizione dei comandi sul manubrio. Infatti, la leva di destra aziona entrambi i freni, come si intuisce dai due cavi. A sinistra, invece, si trova la leva della frizione e il manettino dell'alza valvole. In primo piano, la sella e il bauletto porta attrezzi. Rather unusual arrangement of controls on the handlebars. Indeed, the right lever actuates both brakes, as sensed by the two cables. On the left, however, is the clutch lever and the hand lever valves dell'alza. In the foreground, the saddle and the top tool holder.

19-02
ESTAURATORI: SONO DI SCENA I MAGHI DEL PIANETA DI LILLIPUT Nel caso del Cucciolo, come in quello di tutti gli altri micromotori, il lavoro di restauro riguarda in primo luogo soprattutto il motore. ll maggior restauratore del settore, proprio in relazione alla grande disponibilit di pezzi di ricambio, Nelson Collina di Spilamberto (Modena) telefono 059/782022. Anche gli esperti di micromotori, nonostante molti di questi siano specializzati soprattutto su quelli con trasmissione a rullo invece che a catena come il Cucciolo, possono garantre una preziosa collaborazione per procedere al restauro. Ne ricordiamo alcuni, come Luciano Siroli di Santarcangelo di Romagna (Forli) telefono 0541/626010, e Ettore Trentadue di Verona telefono 045/951517. RESTORERS: ARE THE SCENE OF WIZARDS OF THE PLANET OF LILLIPUT In the case of the puppy, as in that of all the other micromotors, the restoration work primarily concerns especially the engine. ll most restorer of the industry, specifically in relation to the wide availability of spare parts, is Nelson Hill Spilamberto (Modena) Phone 059/782022. Even the experts of micromotors, although many of these are specialized especially on those with roller drive instead of chain as the puppy, can guarantee a valuable collaboration to proceed with the restoration. We name a few, such as Luciano Siroli Santarcangelo di Romagna (Forli) phone 0541/626010, and Ettore Thirty-two of Verona telephone 045/951517.

19-03
avanti scattava la prima mentre la seconda si nseriva tenendo avanti quello destro; con i pedali in posizione verticale si innestava la folle. Queste manovre avvenivano unicamente agendo sul comando frizione che, se non utilizzato, permetteva al ciclista di continuare a pedalare senza che il motore continuasse a cambiare marcia ad ogni giro di pedali. Con l'ausilio del cambio si potevano superare pendenze del 18% ma, per rendere ancora pi semplice il montaggio e l'uso a chi non fosse particolarmente portato alla guida, la Ducati alla fine del '48 inizia a produrre il Cucciolo tipo Zero" monomarcia. Ovviamente il Cucciolo non era l'unico micromotore per bicicletta; il suo grande concorrente fuil Mosquito della Garelli, ideato dall'Ing. Gilardi che sfruttava come organo di trasmissione unrullo agente direttamente sulla ruota posteriore. Con questa struttura rimarr in produzione fino al 1960. Il Cucciolo inizier prima la sua evoluzione: infatti intorno ad esso verr costruita la Ducati 60, prima motoleggera della Ducati Meccanica. Chi ha vissuto gli anni del dopoguerra ricorder

sicuramente il ritornello della canzone del Maestro Olivieri, trasmessa per radio: Il motorino piccolo ma batte come il mio cuor." Per offrire qualcosa di pi delle semplici biciclette, diversi costruttori hanno prodotto per svariati anni delle ciclistiche pi evolute, specificamente studiate per il Cucciolo (in genere erano acquistabili con il motore gi installato), prima ancora che a questo proxwedesse la stessa Ducati. Sono cosi apparsi semplicissimi veicoli che in pratica potevano essere considerato intermedi tra le biciclette e i ciclomotori. Igor Verner Foto Marco Guidetti forward was taking the first and the second was part of taking forward the right, with the pedals in an upright position it joined the crowds. These maneuvers were done only by acting on the clutch which, if not used, allowing the rider to keep pedaling without the motor continues to change gears at every turn of the pedals. With the help of the exchange rate could be overcome gradients of 18%, but to make it even easier installation and use for those not particularly adept at the helm, the Ducati at the end of '48 began producing the "puppy type Zero "single speed. Of course, the puppy was not the only micro motor for bicycle, its biggest competitor fuil of Garelli Mosquito, designed by Ing. Gilardi that exploited as transmission member unrullo agent directly on the rear wheel. With this structure will remain in production until 1960. The puppy will begin before its evolution: in fact it will be built around the "Ducati 60", the first lightweight motorcycle Ducati Meccanica. Anyone who has experienced the postwar years certainly remember the chorus of the song of the Master Olivieri public broadcast: "The motor is small but the beat as my heart." To provide something more than just bicycles, several manufacturers have produced for several years cycling of the most advanced, specifically designed for the puppy (usually could be purchased with the engine already installed), even before this proxwedesse the same Ducati.'m so appeared simple vehicles which in practice could be considered "intermediate" between bicycles and mopeds. Igor Verner Photo Marco Guidetti

Page 20
20-01
IL PUNTO SULLA TECNICA LA VERA FORZA DEL QUATTRO TEMPI

TECHNICAL FOCUS THE TRUE FORCE THE FOUR STROKE

20-02
Il motore ausiliario Cucciolo e stato a lungo un autentico termine di riferimento anche sotto l'aspetto tecnico. Tanto per cominciare mentre praticamente tutti gli altri costruttori si erano orientati verso unit motrici a due tempi, ritenute non a torto assai pi semplici dal punto di vista

strutturale (minor numero di componenti, assenza di un sistema di distribuzione, lubrificazione a miscela) e quindi pi leggere e meno costose la Siata, alla quale si' deve il Cucciolo nella versione originale, aveva optato per il quattro tempi. A fronte di una maggiore complessit costruttiva infatti i propulsori di questo tipo presentavano alcuni vantaggi decisamente interessanti come un consume molto inferiore, minori difficolt di awiamento e minor rischio di imbrattamento della candela (autentici talloni di Achille, questi ultimi, dei ZT dell'epoca). Il motore monocilindrico era stato studiato in modo da risultare estremamente semplice, e presentava alcune soluzioni tecniche decisamente fuori del comune. Tanto The auxiliary motor puppy has long been a true "end" of reference in the technical aspect. To begin with , while virtually all other manufacturers were oriented drive units to two stroke, voted not wrongly much more simple from the structural point of view (smaller number of components, the absence of a distribution system, lubrication mixture) and then lighter and less expensive than the Siata , to which should the puppy in the original version , had opted for the four stroke. In the face of increased manufacturing complexity in fact the engines of this type had some advantages like a very interesting consume much less, fewer difficulties than being energized and less risk of fouling the spark plug (authentic Achilles heels, the latter, the ZT of the time). The single-cylinder engine was designed to be extremely simple, and it had some technical solutions definitely out of the ordinary. Both

20-03
Nato per equipaggiare il telaio di una bicicletta, il Cucciolo ha dimostrato ben presto la necessit di un telaio e di una parte ciclistica pi idonea a sopportare le prestazioni garantite dal suo piccolo quattro tempi. Molti costruttori di biciclette hanno realizzato gli appositi telai per ospitare il motore del Cucciolo, dotandoli di sospensioni e freni. Born to equip a bicycle frame, the puppy soon showed the need for a frame and the chassis of a more suitable to support the benefits guaranteed by its small four stroke. Many bicycle manufacturers have realized the special frames to accommodate the engine of the puppy, providing them with suspension and brakes.

20-04
per cominciare il cilindro e la testa, in questa seconda versione denominata T 2 e nelle successive, erano costruiti da un'unica fusione in lega di alluminio (Silumini) debitamente alettata e dotata di una canna riportata in ghisa. Nella prima versione addirittura la medesima fusione comprendeva anche il basamento! Nei motori di eguale architettura ma con cilindrata portata a 60 cm3 (costruiti dalla Ducati a partire dal 1948) e cambio a tre marce, il cilindro era in ghisa e risultava separato dalla testata (che continuava ad essere in lega leggera). Un'altra caratteristica decisamente inconsueta era costruita dal ,fatto che in questo motore una sola camma provvedeva a azionare entrambe le valvole agendo su due bilancieri posti nel basamento e vincolati alle aste. Queste ultime presentavano la particolarit pressoch unica di lavorare in trazione e non in compressione. In altre parole, per determinare l'apertura delle valvole esse agivano tirando i bilancieri a dito piazzati nella parte superiore della testa-

to begin with the cylinder and the head , in this second version called T 2 and in the subsequent , were constructed from a single casting of aluminum alloy ( " Silumini " ) and equipped with a finned duly reported liner in cast iron. In the first version even the same fusion also included the stand ! Engine architecture but with engine capacity equal to 60 cm3 ( manufactured by Ducati from 1948) and three-speed gear , the cylinder was cast and appeared separated from the head ( which continued to be light alloy) . Another very unusual feature was built by , the fact that this engine in a single cam arranged to operate both valves by using two rocker seats in the base and bound at auctions. The latter presented the particularity almost unique to work in tension and not in compression . In other words , to determine the opening of the valves they acted pulling the rocker finger placed in the upper part of the head

Page 22
22-01
Il motore dal lato volano. Il peso di questo propulsore di soli 8,1 chili ed in grado d'erogare una potenza massma di 1,2 cavalli al regime di 5250 giri in condizioni di massimo sforzo. La distribuzione ha le valvole in testa, mentre la testa fissa al cilindro. La lubrificazione automatica, con il serbatoio dell'olio nel carter. Ancora un'immagine dell'efficiente avantreno. The motor from the flywheel side. The weight of this engine is just 8.1 pounds and is capable of delivering a maximum power of 1.2 horsepower at 5250 rpm regime in conditions of maximum effort. The distribution has the valves in the head, while the head is fixed to the cylinder. The lubrication is automatic, with the oil tank into the crankcase. Another image of the efficient front end.

22-02
SCHEDA TECNICA Motore: quattro tempi con valvole in testa. Alesaggio x corsa: 39x40 mm. Cilindrata: 48 cc. Rapporto di compressione: 6,5:1. Pistone: in alluminio a tre segmenti di cui uno raschia olio. Cilindro: a testa fissa, estraibile senza sfasare il motore. Potenza: 1,2 CV a 4250 mm a regime normale, a 5250 mm sotto carico. Carburatore: automatico da 9 mm. Frizione: molti disco in bagno d'olio. Cambio: in blocco a due velocit. Trasmissione: a catena unica, sia per la trasmissione tra motore e ruota sia per la trasmissione a pedali. Lubrificazione: separata automatica. Accensione: a volano magnete. Velocit massima: in prima velocit da 5 a 20 km/h, in seconda da 8 a oltre 40 km/h. TECHNICAL Engine: four-stroke overhead valve. Bore x stroke: 39x40 mm. Displacement: 48 cc. Compression ratio: 6,5:1. Piston: aluminum three segments of which one oil control ring. Cylinder: fixed head, removable without shift the engine. Power: 1.2 hp at 4250 mm under normal conditions, at 5250 mm under load. Carburetor: automatic 9 mm. Clutch: many disc in oil bath. Transmission: in block at two speeds. Transmission: a single chain, both for the transmission between the motor and wheel both for the transmission to the pedals. Lubrication: separate automatic. Ignition: magneto flywheel. Maximum speed: in the first speed from 5 to 20 km / h, second from 8 to over 40 km / h.

Page 23
23-01
Il mozzo posteriore, con freno a tamburo laterale. Una soluzione questa, come il rinforzo applicato sul forcellone, resa necessaria dall'aumento delle prestazioni rispetto ai normali freni a pattino nelle comuni biciclette. Anche il serbatoio e artigianale: quello fornito dalla Casa assieme al motore ha una capacit di 2,25 litri. The rear hub with drum brake side. A solution to this, as the applied reinforcement on the swingarm, made necessary by the increase in performance compared to the normal brake shoe in the ordinary bicycles. Even the tank and made: the one provided by House together with the motor has a capacity of 2.25 liters.

23-02
ta (e non spingendo dei bilancieri a due bracci come avviene di norma). Al fine di potere impiegare un unico eccentrico per azionare entrambe le valvole, si utilizzavano nel basamento due bilancieri a due bracci dalla geometria completamente diversa. Le valvole erano parallele e venivano richiamate da molle elicoidali; presentavano pure loro una particolarit (anche se non poi tanto inusuale per i tempi), ossia quella di essere dello stesso diametro (12 mm). Il motore aveva misure caratteristiche pressoch perfettamente quadre, con una corsa di 40 mm abbinata a un alesaggio di 39 mm. L'accensione era a volano magnete con anticipo fisso regolato a 25 I 29 prima del PMS. Logicamente, data l'adozione di questo tipo di accensione, si veniva ad avere un sistema a scintilla persa. Il manovellismo prevedeva una albero composito con biella monolitica in acciaio forgiato lavorante alla testa su rullini liberi e dotata al piede di una bussola in bronzo. Il pistone, fuso in lega leggera, era del tipo a mantello intero e con cielo perfettamente piano. L'albero a gomito poggiava su cuscinetti a rotolamento. Una trasmissione primaria a ingranaggi, posta direttamente all'interno del basamento a tunnel, prowedeva ad inviare il moto al cambio a due marce, del tipo ad espansione di sfere. La frizione a dischi multipli lavorava in bagno d'olio. Il motore veniva alimentato da un carburatore Weber con valvola del gas di tipo automobilistico (cio a farfalla e non del consueto tipo a saracinesca cilindrica) avente un diffusore da 9 mm. Il Cucciolo nato come propulsore ausiliario, per essere impiegato sulle biciclette, che venivano cos trasformate in pratici ed economici veicoli motorizzati. Per diverso tempo rimasto tale (anche se i suoi discendenti hanno azionato ciclomotori e perfino moto' leggerissime. ta ( and not pushing the rocker two-arm is usually the case ) . In order to be able to employ a single eccentric to operate both valves, are used in the crankcase two rocker arms from two completely different geometry. The valves were parallel and were retrieved by helical springs; well presented them a peculiarity (even if not then so unusual for the times) , namely that of being of the same diameter ( 12 mm ) . The engine had characteristic measures almost perfectly "square, with a stroke of 40 mm combined with a bore of 39 mm. The lighting was a flywheel with fixed advance set at 25 I 29 BTDC. Logically, given the adoption of this type of ignition, it was to have a system to spark lost". The crank shaft included a monolithic composite rod with forged steel worker to the head of needle free and equipped with the foot of a bronze bush. The piston, molten light alloy, was the type to coat entire sky and with perfectly flat. The crankshaft rested on roller bearings. A primary drive gear , placed directly inside the tunnel base , prowedeva to send the motion to the two-speed gearbox , the type of expansion bearings. The multiple disc clutch in oil bath worked. The motor was

fed by a Weber carburetor with gas valve automotive type (ie throttle and not the usual type gate cylindrical) having a diffuser from 9 mm. The puppy was born as an auxiliary power unit to be used on bicycles, which were thus transformed into practical and economical motorized vehicles. For a long time it remained so (although his descendants have propelled mopeds and even motorcycles ' lightweight.

Page 24
24-01
DALL'ALBUM DEI RECORDI Un amore di Cucciolo

From the album THE RECORDS A puppy love

24-02
Era il 1926 e mio fratello Adriano inventava il primo condensatore dielettrico a mica. Due anni prima da una cantina di via Collegio di Spagna, Adriano aveva sperimentato le onde corte utilizzando i 90 Watt di una lampadina per trasmettere sino oltre Oceano in diretta concorrenza con 'le onde lunghe di Guglielmo Marconi. Furono questi gli inizi di quella che diventer la Ducati, Casa specializzata nel campo dell'elettronica e dell'ottica di precisione. Nel 1935, quella che era iniziata come avventura, era diventata una solida azienda con uno stabilimento a Borgo Panigale che si estendeva su un'area di 120 mila metri quadri. Qui nacquero il rasoio elettrico Raselet, la calcolatrice scrivente Duconta, il Dufono, primo interfonico a magnete permanente. Da ricordare anche la Mi It was 1926 and my brother Adriano invented the first capacitor dielectric mica. Two years earlier from a cellar via Collegio di Spagna, Adriano had experienced short waves using a 90 Watt light bulb to transmit up overseas in direct competition with 'long waves of Guglielmo Marconi. These were the beginnings of what would become the Ducati, House specializes in electronics and precision optics. In 1935, what began as an adventure, had become a solid company with a factory in Borgo Panigale which stretched over an area of 120 thousand square meters. Here were born the electric razor Raselet, the printing calculator Duconta, Dufono the first intercom permanent magnet. I should also mention the Mi-

24-03
Fotografie ingiallite ci portano indietro nel tempo, mentre la pacata voce del Cavaliere Bruno Cavalieri Ducati ci racconta di un mondo lontano In queste pagine rare immagini dall'album dei ricordi del Cavaliere Bruno Cavalieri Ducati, decano dei Cavalieri del lavoro e fautore in prima persona della leggenda Fotografie ingiallite ci portano indietro nel tempo, mentre la pacata voce del Cavaliere Bruno Cavalieri Ducati ci racconta di un mondo lontano In queste pagine rare immagini dall'album dei

ricordi del Cavaliere Bruno Cavalieri Ducati, decano dei Cavalieri del lavoro e fautore in prima persona della leggenda

Page 25
25-01
Nella pagina di sinistra, sopra, il Cavaliere Bruno Ducati, fondatore assieme ai fratelli Marcello e Adriano dell'omonima societ in sella ad una Moto Guzzi nel 1925. Sotto, una concessionaria del Ducati Cucciolo. In alto, un Cucciolo ripreso tra i grattacieli di New York. Nell immediato dopo guerra il successo non ha conosciuto confini. Sotto, il prototipo del Cucciolo a valvole scoperte. Il Cucciolo stato il grande artifice di quell'espansione che nel giro di breve tempo ha portato la Ducati ad inserirsi tra i maggiori costruttori. On the left, above, the Knight Bruno Ducati, founded together with his brothers Adriano and Marcello of that company in the saddle of a Moto Guzzi in 1925. Below, a licensee of the Ducati Cucciolo. At the top, a puppy placed between the skyscrapers of New York. In the immediate postwar success knew no bounds. Below, the prototype of the puppy valve findings. The puppy was the great artifice of that expansion that within a short time led Ducati to enter one of the leading manufacturers.

Page 26
26-01
Sopra e sotto due modelli equipaggiati con il Cucciolo. Abbiamo ricordato che il Cucciolo veniva venduto come motore sciolto da applicare ad un telaio. Solo il modello S5, prodotto successivamente, veniva fornito dalla Ducati completo di telaio. I due esemplari sono il Busi, in alto, e il Pieracci, in basso. Above and below two models equipped with the puppy. We noted that the puppy was sold as loose engine to apply to a frame. Only the model "S5", produced subsequently, was provided by Ducati and frame. The two copies are the Busi, top, and the Pieracci, below.

26-02
crocamera fotografica e il cineproiettore Ducati. Poi venne la guerra, la dominazione tedesca, lo stabilimento distrutto dalle bombe, la necessit di ricominciare da capo. Il Paese aveva fame di mezzi di locomozione a motore afdabili ed economici capaci di sostituire negli spostamenti a breve e medio raggio la bicicletta. Decidemmo cos di realizzare il Cucciolo il primo grande prodotto uscito dalle rovine della guerra. Bruno Cavalieri Ducati, decano dei Cavalieri del Lavoro italiani, chiude l'alburn di vecchie foto e dall'alto delle sue 88 primavere ci rivela i suoi sogni nel cassetto: un museo solo Ducati e una piazza di Bologna dedicata a Guglielmo Marconi, il grande bolognese che condivideva con il fratello del Cavaliere Bruno Ducati la passion per la radiotelegrafia. A noi non resta che augurargli che diventino presto realt. crocamera camera and cineproiettore Ducati. Then came the war, the German occupation, the factory was destroyed by bombs, the need to start over. The country was hungry for means of

locomotion motor reliable and economical able to replace in the short and medium-haul trips by bicycle. We decided to make the puppy the first major product released from the ruins of war. "Bruno Cavalieri Ducati, dean of the Knights of Labor Italian, closes the alburn of old photos from the top of its 88 springs and reveals his dreams: a museum and only a square of Bologna Ducati dedicated to Guglielmo Marconi, the great Bologna he shared with his brother of the Knight Bruno Ducati passion for radio-telegraphy. We can only wish him that may soon come true.

26-03
Nelle foto a pi pagina si vedono alcuni esempi d'impego sportivo del Cucciolo, comprese alcune trasformazioni tecniche apportate al motore per aumentarne le prestazioni. Per anni il Cucciolo stato imbattibile. In the photo on the foot of the page you see some examples of use of the puppy sports, including some technical changes made to the engine to increase performance. For years, the puppy was unbeatable.

You might also like