You are on page 1of 259

AQUILINO TSEREUBU TSIRUIA

A SOCIEDADE XAVANTE E A EDUCAO: UM OLHAR SOBRE A ESCOLA A PARTIR DA PEDAGOGIA XAVANTE

UNIVERSIDADE CATLICA DOM BOSCO Campo Grande - MS 2012

AQUILINO TSEREUBU TSIRUIA

A SOCIEDADE XAVANTE E A EDUCAO: UM OLHAR SOBRE A ESCOLA A PARTIR DA PEDAGOGIA XAVANTE


Dissertao apresentada ao Programa de PsGraduao - Mestrado em Educao da Universidade Catlica Dom Bosco como parte dos requisitos para obteno do grau de Mestre em Educao. rea de Concentrao: Educao Orientador: Prof. Dr. Neimar Machado de Sousa Co-orientador: Prof. Dr. Antonio Hilrio Aguilera Urquiza

UNIVERSIDADE CATLICA DOM BOSCO Campo Grande - MS 2012

Dedico aos Xavante de Mariwatsdpela sua histria e trajetria desde a expulso at a volta a nossa terra. Aos Xavante de So Marcos pela sua coragem para enfrentar os invasores e garantir seus territrios. Aos Xavante de Sangradouro pelo reconhecimento e sonhos que tiveram em suas andanas para encontrarem-se com os missionrios salesianos. misso salesiana MSMT pela sua obstinao em procurar pelos Xavante e por ter me acolhido como salesiano. UCDB pelo apoio na realizao desta dissertao.

AGRADECIMENTOS
Em primeiro lugar a Deus que me deu sade e fora para chegar ao bom termo deste trabalho. Ao Padre Lauro Takaki Shinohara: nosso superior, que me deu a oportunidade para desenvolver o trabalho desta importante tarefa. UCDB que me apoiou nos meus estudos e em tudo de que precisasse. comunidade do Instituto So Vicente, onde convivi durante quase 4 anos, que me possibilitou realizar bem os meus trabalhos. Ao Pe Geraldo Grendene pela sua valiosa colaborao na produo deste trabalho. Ao Pe Bartolomeo Giaccaria pelos momentos de conversas e diversas informaes, principalmente, por me ajudar a compreender o nome dos objetos em portugus. professora Ceila Maria Puia Ferreira que me ajudou na correo do meu texto, mesmo no tendo compreendido bem os meus escritos, teve pacincia comigo e por ter me interrogado para me entender. A Rosa Colman que me ajudou tambm na reviso do texto. A Janete Miranda de Mello que trabalhou na formatao e correo do texto. A Janete Lara Silva que ajudou nos meus primeiros anos de estudos, nos projetos e organizaes de textos para serem entregues na entrevista realizada depois do exame seletivo. Ao meu orientador professor Doutor Neimar Machado de Sousa, pelo empenho e dedicao durante a realizao deste trabalho. Ao meu co-orientador professor Doutor Antonio Hilario Aguilera Urquiza, pela ajuda constante. Ao Centro de Documentao Indgena (CDI) que me deu a oportunidade para desenvolver a minha dissertao na pessoa do Pe doutor Georg Lachnitt e Mariza Irala, a quem algumas vezes recorria para perguntar o significado das palavras em Portugus. Aos meus professores e professoras do mestrado com os quais aprendi muitas coisas que no sabia antes. coordenao do programa de mestrado e doutorado em educao, pelo apoio e compreenso.

Aos meus colegas dos anos de 2009 a 2011 pela troca de nossas experincias. Em especial, neste momento ainda imemorvel, quero agradecer ao Professor Doutor Antonio J. Brand, pelas vezes que tive oportunidade de conversar para entender o texto no completamente entendido. Para todos os que me apoiaram neste meu trabalho por mim visto como um trabalho difcil. Obrigado, Hepr.

TSIRUIA, Aquilino Tsereubu. A sociedade Xavante e a educao: um olhar sobre a escola a partir da pedagogia Xavante. Campo Grande, 2012. 258p. Dissertao (Mestrado) Universidade Catlica Dom Bosco, 2012.

RESUMO

Esta pesquisa foi realizada no Programa de Ps-Graduao em Educao, linha 3, Diversidade Cultural e Educao Indgena da Universidade Catlica Dom Bosco sobre a Escola Xavante na Terra Indgena Mariwatsda partir da pedagogia Xavante com base em trs princpios: as histrias antigas, religio e tradio. Os objetivos da pesquisa so: compreender a organizao educacional Xavante modificada por influncia das ressignificaes ao longo do tempo; identificar os significados culturais da sociedade Xavante; observar a organizao social da comunidade Xavante praticada na convivncia e relaes de parentesco; analisar a proposta pedaggica das escolas e o ensino da cultura Xavante. A metodologia se deu a partir de relatos de educadores tradicionais Xavante, obtidos mediante entrevistas informais, dirio de campo e pesquisa etnogrfica os quais revelam que o ensino copiado da escola tradicional brasileira no o mais adequado para a escola indgena. Os professores indgenas, quando formados em um contexto no-indgena e, ao exercer a funo de professor na sua aldeia tendem a imitar os ensinamentos ocidentais e no-indgenas. importante destacar que os Xavante, no processo de socializao, mantm seus costumes ancestrais e tradies que so seguidos mediante prticas pedaggicas prprias. Como resultado, confirma-se na percepo Xavante, que o professor deve agir conforme os velhos demonstraram quando ensinam aos jovens, respeitando cada aluno de acordo com suas classes de idade e seus cls. Mesmo na sala de aula, o professor indgena deve agir no momento certo para envolver todos os alunos nos seus trabalhos e, com isso, formar pessoas cada vez mais fortalecidas, respeitando as tradies dos antigos e reconhecendo que, mesmo na escola, deve valorizar suas culturas, da ser a escola indgena diferenciada. As escolas no sero mais lembradas como aquela que confundiu os primeiros momentos do ensino aos indgenas. S mantendo os trs princpios em equilbrio, a cultura ir se fortalecer por muito tempo ainda. Palavras-chave:Pedagogia Xavante. Escola Mariwatsede. Interculturalidade.

TSIRUIA, AquilinoTsereubu.Xavante society and education: a view of theschool from the point of view of Xavante pedagogy. Campo Grande, 2012.258 p. Dissertation (Masters Degree) Dom Bosco Catholic University, 2012.

ABSTRACT

This research was carried out in the Post Graduate Programme in Education, rea 3, Cultural Diversity and Indigenous Education of the Dom Bosco Catholic University on the Xavante School on the Mariwatesd Indigenous Land from the point of view of Xavante pedagogy based on three principles: the old stories, religion and tradition. The aims of the research are: to understand the Xavante educational organization modified by the influence of the changing of significances over the years; to identify the cultural significances of Xavante society; to observe the social organization of the Xavante community practiced in daily living and kinship relationships; to analyse the pedagogical proposal of the schools and the teaching of Xavante culture. The methodology began with accounts from traditional Xavante educators, obtained by way of informal interviews, field diaries and ethnographic research which reveal that the teaching copied from the traditional Brazilian school is not the most adequate for the indigenous school. The indigenous teachers, when trained in a non-indigenous context and, when taking on the function of teacher in their village tend to immitate western teaching as against the indigenous methods. It is important to bring out that the Xavante, in their socialization process, maintain their ancestral customs and traditions that are followed by way of their own pedagogical practices. As a result, it has been confirmed in the perception of the Xavante, that the teacher should act according to the way the elders do when they teach the young people, respecting each pupil according to their age group and their clan. Even in the classroom, the indigenous teacher should act at the right moment to involve all the pupils in their studies and, in this way, prepare people who are stronger and stronger, respecting the traditions of the elders and recognizing that, even in the school, they should value their culture, and in this way be seen as a differentiated indigenous school. The schools will not any longer be remembered as those that confused the indigenous population in the first moments of teaching. Only by keeping a balance of the three principles will the culture be strengthened for many years to come. Key words: Xavante pedagogy. Mariwatsede School. Intercultural practices.

SUMRIO
INTRODUO............................................................................................................................. CAPTULO 1 A SOCIEDADE XAVANTE E SUA HISTRIA............................. 1.1 Quem so os Xavante............................................................................................... 1.2 Histria do contato.................................................................................................... 1.2.1 Os Xavante de Mariwatsd e seus contatos................................................... 1.2.2 Os Xavante de Parabubu e de Couto Magalhes.............................................. 1.3 Os ndios como agentes de sua histria............................................................... 1.3.1 Da reconquista da terra de Mariwatsd at a atualidade......................... 1.4 Os missionrios salesianose a interferncia dono-indgena na cultura Xavante.......................................................................................................................... 12 19 19 21 23 37 41 43 46 63 63 69 72 74

CAPTULO 2ELEMENTOS DA CULTURA XAVANTE........................................ 2.1 Metades, formao e organizao......................................................................... 2.2.1 Moradia Xavante........................................................................................................ 2.2 Importncia da lngua e outras prticas culturais dos Xavante..................... 2.3 Os Grupos etrios....................................................................................................... 2.4 O trabalho, a agricultura, o sistema de troca e de comrcio e a caada do povoXavante......................................................................................................... 76 2.5 Rituais de casamento, compromisso e a caada familiar.............................. 80 2.6 A Corrida com a tora de buriti................................................................................ 90 2.6.1 A grande partilha e troca de presentes entre madrinhas e afilhadas........... 96 2.6.2 Os moos ritiwa e seus aprendizados culturais............................................ 97 2.7 A iniciao vida religiosa cultural...................................................................... 100 2.8 Preparao, organizao e classificao dos dois grupos de iniciantes: waiar......................................................................................................................... 102 2.8.1 Os participantes da iniciao para a vida religiosa (Darini ou waiarini) 104 ................................................................................................................................ 2.8.2 O ritual de passagem dos iniciantes: os wedehriwae os umretedewa............................................................................................................. 111 2.8.3 Participao feminina................................................................................................ 116 2.8.4 O mito do milho dos periquitos............................................................................. 123 2.8.5 A ltima luta corporal entre padrinhos e afilhados.......................................... 125 2.8.6 Ritos de passagem de uma fase para outra.......................................................... 126 2.8.7 Dana cultural, a despedida dos wapt como wapte preparao de materiais das cerimnias.................................................................................... 130 2.8.8 Os novos lderes: Pahriwa e Tb..................................................................... 132 2.9 Batida da gua (Datsiwat), o perodo e a durao do ritual de iniciao....................................................................................................................... 135

10

2.10 Furam-se as orelhas dos heriwae ritual aps furao das orelhas.......... 2.11 A cerimnia do noni e a utilizao do wedetede (aric) ................................ 2.11.1 A caada com o fogo e as corridas das meninas no noni............................... CAPTULO 3 A PEDAGOGIA XAVANTE..................................................................... 3.1 Pedagogia da mulher Xavante.................................................................................... 3.1.1 Primeiros banhos das crianas recm-nascidas.................................................... 3.2 Obedincia dos meninos e das meninas aos pais................................................. 3.3 Processos educativos e como o Xavante transmite seus conhecimentos e tradies.......................................................................................................................... 3.4 Um exemplo de aprendizagem: a luta com o oi............................................. 3.5 Ensino aos watbrmi, meninos, e aos airepudu, pr-adolescentes........... 3.6 Papel dos rituais de iniciao - wapt(meninos) e bano(meninas).......... 3.7 Os wapt aprendendo como caar um animal e seus significados.................. 3.8 Fundamentao da educao nos trabalhos dos jovens wapt na caada...... 3.9 A funo do tio e da tia na educao Xavante....................................................... CAPTULO 4 A EXPERINCIA DA ESCOLARIZAO ENTRE OS XAVANTE...................................................................................................................................... 4.1 A educao escolar indgena em Mato Grosso.................................................. 4.2 A educao escolar indgena dos Xavante - alguns aspectos histricos.... 4.2.1 Educao escolar em So Marcos......................................................................... 4.2.2 Educao escolar indgena na aldeia de Mariwatsd.................................. 4.2.3 A educao escolar entre os Xavante - a experincia do internato Salesiano....................................................................................................................... 4.2.4 Os wapt na escola no-indgena na aldeia........................................................ 4.2.5 Os professores indgenas e professores no-indgenas.................................. 4.3 Escola indgena, diferencia eprpriada sociedade Xavante........................ 4.4 A escola Xavante e a influncia do Conselho Indigenista Missionrio..... 4.5 Ensino familiar e a prtica de educar por meio dos mitosXavante e o olhar dos indgenas para a escola...........................................................................

138 144 151 156 157 159 161 166 168 170 175 185 190 191 195 196 198 198 199 213 227 229 232 234

237 4.7 O ensinar e educar para os Xavante..................................................................... 244 CONSIDERAES FINAIS................................................................................................... 247 REFERNCIAS............................................................................................................................ 254

11

LISTA DE FOTOGRAFIAS E FIGURAS Figura 01 Figura 02 Figura 03 Figura 04 Foto 01 Foto 02 Foto 03 Foto 04 Foto 05 Foto 06 Foto 07 Foto 08 Foto 09 Foto 10 Foto 11 Foto 12 Foto 13 Foto 14 Regies que foram ocupadas pelos ndios Xavante at a chegada ao estado de Mato Grosso........................................................................ Regies ocupadas pelos ndios Xavante e Bororo em Mato Grosso Roteiro da primeira expedio salesiana em Mato Grosso (1894).... Regio habitada pelos Bororo............................................................. Retirada dos Xavante de Mariwatsd............................................. Desembarque dos Xavante de Mariwatsd em So Marcos........... Ritual do oi...................................................................................... Casa Xavante antiga........................................................................... Casa Xavante antiga........................................................................... Casa Xavante atualmente................................................................... Escolha dos novos lderes: Pahriwa e Tb.................................... Cerimnia de perfurao das orelhas.................................................. Mulheres carregando o bolo do afilhado............................................ A rvore aric (wedetede).................................................................. Corrida do noni................................................................................... Damio Paridzan, quando elefoi heriwa, atualmente cacique da aldeia Mariwatsd........................................................................... Um carregador do nonina cerimnia dos lderes Tb...................... Escola Mariwatsd..........................................................................

30 31 47 49 35 36 65 69 69 71 132 138 141 144 145 146 150 209

12

INTRODUO

Eu, Aquilino Tsereubu Tsiruia, Xavante, filho de Cirilo Tsiruia e de Sebastiana Pedzuibe, nascido na regio de Marwatsd, num local chamado UdzuriWaw1, perto de Sui-Miss. Essa aldeia foi criada, como uma parada, para se fazer o ritual da iniciao para a vida adulta dos Abareu, no ano de 1962. Em 1964, ns, Xavante, partimos para a fazenda Sui-Miss, onde moramos quase um ano. Depois, fomos adiante, levados mais ou menos a 60 km longe da fazenda, lugar chamado Gorgulho, onde os Xavante sofreram por falta de gua, no tempo da seca e a gua era suja no tempo da chuva. Depois em 1966, em agosto, nos dias 13 a 15 fomos transferidos para a misso salesiana de So Marcos. Eu tinha poucos anos de idade, lembro-me que fugia do internato para minha casa e os meus colegas, j acostumados a ficar longe dos pais, no internato, com um assistente Xavante iam atrs de mim para me levar de volta. Os meus pais no falavam nada pra mim quando eu voltava para o internato da misso. Eu me recordo que na igreja os bancos eram altos para mim nos anos de 1966 e 1967. Estudei na escola de So Marcos j em 1968, havia s os ensaios de cantos, em portugus, para as festas de Natal do Senhor e para a Quaresma, Semana Santa e a Pscoa da Ressurreio. Esses foram os fatos que me marcaram. Ganhvamos cadernos e canetas para escrevermos os cantos ensaiados. Naquela poca, o mestre Jorge Wrz foi quem me alfabetizou e foi o meu professor. Em so Marcos aprendi muitas coisas boas, a minha formao foi com duas culturas, formao Xavante e formao ocidentalizada. A minha convivncia com os missionrios, os que trabalharam l em So Marcos, fez com que eu pensasse profundamente nesta questo: como que esses missionrios viviam sem ter saudades, pois mesmo que suas famlias moravam longe, eram pessoas alegres. Dificilmente eu os via tristes e preocupados com as suas vidas pessoais. Lembro que a escola funcionou como escola, no ano de 1977, da 1 4 sries do 1 grau. Conclu a 4 srie no ano de 1980. O internato j tinha terminado e fechado no ano de 1979.

Significa cacho de buriti enorme.

13

E, para poder continuar os meus estudos, tive de sair para a cidade e assim continuar estudando. Isso s para ir ao seminrio dos salesianos no ano de 1991. Meus pais queriam que eu fosse com eles para Couto Magalhes, mas preferi ficar na Misso, e eles me deixaram, porque eu tinha chorado para ficar. Como estava no internato no podia ir com eles, pois fui influenciado pela fala do mestre salesiano Cosma Salvatore, fala que ainda est na minha memria: voc no deve ir embora, aqui voc tem tudo, l voc no vai ter nada, voc no vai estudar, como voc pode fazer aqui. L, voc no vai ter os padres, a comida, como a merenda e outras coisas mais que voc tem aqui. Vrias vezes ouvi a fala do mestre Salvatore antes do dia da sada do grupo de Mariwatsd. Ento no fui. Nos anos 70, tive problema no meu dedo do p esquerdo, isso porque eu andava sem calado no tinha como comprar, para proteger os meus ps, que naquela poca ningum, nenhum Xavante ganhava salrio, nem aposentadoria, funcionrio da FUNAI, professor de Estado. A espinha de pequi era o mais terrvel que eu experimentei. Isso por eu no ter calado. Padre Mrio Gosso que era diretor da misso em 1976 cuidou dos meus dedos do p, ele esquentava meus dedos dos ps com a gua morna, eu colocava os meus dois ps dentro da bacia, depois padre Mrio enxugava com uma toalha para secar. Depois disso ele aplicava pomada bibetox nos meus dedos dos ps e algumas vezes ele usava spray azul contra ferida. Cresci e estudei em So Marcos. Lembro-me de que repeti vrios anos a mesma srie, pois naquela poca, em 1974, quando o aluno no atingia a nota para passar, tinha que repetir o ano at conseguir a mdia para mudar de srie. Em 1977, comeou o estudo de modo seriado, estendendo-se at 1980, quando conclui a 4 srie. Sa de So Marcos no ano de 1982. Tive de ir para Barra do Garas - MT, municpio distante a 126 km da aldeia, em busca de mais estudos. Sa de So Marcos com um objetivo: estudar. Em 1978, quando o padre Jos Winkler era inspetor dos salesianos, eu perguntei-lhe se podia estudar no aspirantado. A resposta foi uma pergunta: se eu tinha estudo. Respondi que estava na 2 srie naquele ano de 1978. E ento ele me disse para estudar mais. Quando ouvi isso, pensei por mim mesmo, que teria de estudar mais. E agora, como estudar? No tinha informaes de como ser orientado. Guardei silncio a partir do momento em que falei com o padre Winkler e outros missionrios. Mostrei o meu desejo de ser aspirante e at de ser padre como os missionrios, mas, antes, eu tinha sempre em mente ser um mestre (Coadjuntor) como se fala hoje. Por isso, falei sobre a possibilidade de ir ao seminrio desses padres das misses. Na poca, eu no sabia distinguir: a congregao salesiana, os diocesanos, os franciscanos e outras instituies

14

religiosas. No conhecia o que era o seminrio salesiano, o aspirantado e a vocao. Eu nem sabia denominar a congregao salesiana porque para mim eram todos iguais, na mesma casa. Uma vez, em uma conversa com o padre Miguel Paes da Silva, ento diretor da misso de So Marcos, de 1977 a 1979, perguntei como chegar a ser aspirante. O padre Miguel Paes, em vez de me responder, explicava as etapas de formao como aspirante, pr-novio, novio e outros mais que eu no entendia nada. Eu tive a oportunidade de falar com alguns missionrios que trabalharam com os Xavante em So Marcos. Parecia que estavam engasgados para no me dar uma resposta, nem quando conversei com o mestre Adalberto Heide obtinha resposta positiva. A minha primeira fala sobre o desejo de ir para o aspirantado foi com o mestre Salvatore, eu tinha intimidade com ele, porque o auxiliei como ajudante na oficina dos carros da misso em 1975 e 1976. Quando manifestei o meu desejo, parece que ele no gostou da ideia, pois logo me disse: melhor para voc casar. No ano de 1979, eu estava na 3 srie do 1 grau e era meu ltimo ano como wapt at maio, porque quando furaram nossas orelhas no seramos mais wapt, mas sim heriwa (aquele que se sacrifica para mostrar sua fisionomia forte). Em 1980, conclu a 5 srie e me encontrava em So Marcos. Depois no sabia aonde ir para poder dar continuidade aos meus estudos. Estudei na escola de So Marcos e logo que conclu o ento 1 grau, falei com o padre Luiz Silva Leal, diretor da Misso de So Marcos entre 1986 e 1991, o qual me disse: melhor terminar o 2 grau, depois vem conversar de novo. Isso j me deu a esperana e confiana de poder contar com ele. Conclu o 2 grau em 1989, em Barra do Garas. Em 1990, falei com o padre Clemente Deja que, naquela poca, era proco na matriz Santo Antnio e com alguns dos salesianos que moravam l, como tambm com o padre Mario Pellatiero, diretor daquela comunidade. Mas a minha conversa foi mais intensa com o padre Clemente no ambiente da parquia de Barra do Garas, sobre a possibilidade de ir para o seminrio. Por volta do ms de setembro de 1990, o padre Joo Bosco Monteiro Maciel, inspetor da Misso salesiana, com o seu vice-padre Gil Tolentino, estiveram em visita aos salesianos de Barra do Garas e se encontraram com o padre Clemente Deja que me incentivou a falar com o padre Joo Bosco. Eu conversei com o inspetor, padre Joo Bosco Monteiro Maciel, que no me garantiu nada, mas me disse que ainda em setembro os salesianos se reuniriam em Sangradouro e quem sabe, depois dessa reunio, ele me daria a resposta. Nisso, eu esperava ansioso a resposta do inspetor, quando soube que ele iria consultar os salesianos que me conheceram e que tiveram contatos comigo nos anos anteriores.

15

Em 1990, depois que soube da minha ida para o seminrio de Campo Grande, MS, conversamos eu e o padre Luiz Silva Leal sobre as questes de como viver no aspirantado. Fui convidado pelo padre Leal a ir a Campo Grande para participar do Encontro de Vocacionados das Oitavas Sries (EVOS) que acontecia em outubro. A essa altura, j tinha o 2 grau completo. Gostei da convivncia, mas durante esse ano foi difcil resolver as questes culturais que eu no pretendo comentar muito. Alguns Xavante no queriam que eu fosse para o seminrio, outros apoiaram a minha deciso. Agradeo aos que me ajudaram e incentivaram a minha ida. A deciso foi difcil, mas para Deus tudo foi possvel e depois de muita discusso me liberaram para ir para Campo Grande. Ingressei no aspirantado no Instituto So Vicente em Campo Grande em 1991. Era outra vida que estava comeando para mim. O ambiente e costume eram diferentes, mas me esforcei para acompanhar o ritmo e o horrio da casa, porque todos devem se dispor para ficar em harmonia uns com os outros colegas. Na congregao e nas etapas de formao sempre fui aceito e passava para outra fase. De 1991 a 1995, os anos foram timos para mim. Fui ser salesiano com muito orgulho, em 1994, porque era meu sonho que estava se realizando na comemorao do centenrio da chegada dos salesianos em Cuiab, MT. Na minha caminhada vocacional, em outros momentos, enfrentei duros obstculos por parte de alguns Xavante e das Filhas de Maria Auxiliadora (FMA). Vivi dias difceis e fui ordenado dicono pelas mos de Dom Fernando Legal na parquia So Joo Bosco da Lapa, em So Paulo, em 21 de outubro de 2001 e me ordenei sacerdote em Nova Xavantina pela imposio das mos de Dom Protgenes Jos Luft, bispo diocesano de Barra do Garas, em 19 de outubro de 2002. Na presente pesquisa pretendo levar em considerao o que os outros autores j escreveram sobre o povo Xavante antes de mim. A partir de suas vises e interpretaes, pretendo transcrever outra verso, partindo do que os meus irmos de Mariwatsd vm contando a respeito da origem desse grupo, me incluindo aos Xavante em geral, porque cada grupo tem a sua histria para contar aos seus filhos e netos. Aqui, entre outros relatos, estarei contando sobre nosso antepassado Buts Wari e o seu povo. Com ele, o grupo se instalou na beira do rio Araguaia com outro lder Aptsir que diretamente se dirigiu em direo regio Norotsur entendida como Couto Magalhes, que hoje faz parte do municpio de Campinpolis, MT. Os meus irmos conhecem as histrias antigas, o que ouvi, escrevi, porque a nossa histria, a dos Xavante de Mariwatsd, histria que no se encontra em outros autores como no livro Xavante - povo autntico, publicado em 1972, de Giaccaria e Heide.

16

Neste trabalho, pretendo mostrar as andanas do povo Xavante na sua longa histria de contato e, pelos mapas, possvel conhecer os Estados onde os Xavante residiram. As andanas desse povo era, tambm, fuga. Iam para onde no fossem incomodados, assim se livrariam de ataques violentos por parte de no-indgenas e onde viveriam em paz. A escolha para se instalar foi na regio de Mato Grosso. Eu no convivi com meu pai Cirilo Tsiruia Umnats, mas nas minhas frias, em 1995, depois que me tornei salesiano fui, pela primeira vez, visitar os meus irmos quando ainda estavam morando na aldeia de gua Branca hoje chamada Aldeia Belm, que fica no territrio do Posto Indgena Pimentel Barbosa. Eu no podia estar com o meu pai para ouvir, por meio do seu relato, as histrias antigas, porque eles se mudaram para Couto Magalhes (Nortsur), em 1972. A maioria do grupo de Mariwatsd mudou-se para aquela regio. Uma das causas da mudana de So Marcos (Misso Salesiana) porque os moradores no estavam mais aguentando as doenas constantes daquele lugar. Como padre Xavante, pretendo escrever as histrias antigas que meu pai contava aos meus irmos de Mariwatsd, mas o que escreverei o que ouvi do meu irmo mais velho, do grupo Abareu (como os Xavante falam abaremobrada) Dario Tserenhor e outros meus parentes que mais ouviram meu pai, contando essas memrias, antes do contato com o povo no-indgena que moravam e conviviam na regio do Maranho, de Gois e atualmente de Mato Grosso. Lachnitt (2002), Leal (2006), Giaccaria (1984), Lopes da Silva (1986), Menezes (1984) e outros j escreveram sobre esse povo, seu surgimento e afirmaram que eles so guerreiros agressivos. Outros escreveram sobre a importncia da cultura, os costumes, a criao dos alimentos para sobrevivncia, a religiosidades deles, os seus mitos em geral, a sua travessia no rio Araguaia ou tambm pelo rio das Mortes, seus lugares antes de se apossarem do lugar Mariwatsd, aqui por mim analisado. Em especial, pretendo escrever e apontar o que os meus irmos de Mariwatsd contam sobre a criao do homem. Segundo eles, o criador dos Xavante foi Tsaamr Wawe, que criou Tsiomowe Waw, em seguida, foi criado o segundo homem chamado de Tomatsu Waw e depois foi criado Piniru Waw, e o quarto homem criado foi Tseretdi Waw e por ltimo Tsrpr Waw, O nome da primeira mulher criada foi Tsinhots Waw. E contaram tambm sobre o surgimento dos dois wapt que criavam os alimentos para os Xavante se saciarem e sobre a educao que o nosso antepassado Buts Waw iniciou, as instrues dadas ao povo por meio de suas palavras. Cada grupo Xavante conta suas histrias, uns contam um pouco diferente sobre a criao e o surgimento de seus ancestrais. Isso tem de estar claro nas histrias contadas e no unificando que os Xavante surgiram a partir da madeira.

17

Sendo uma pesquisa qualitativa e etnogrfica, o trabalho foi desenvolvido na comunidade indgena Mariwatsd, no municpio de Alto Boa Vista e na So Marcos, em Barra do Garas, ambas localizadas no estado de Mato Grosso. Os dados foram obtidos pelas entrevistas gravadas com os velhos, jovens, professores e estudantes indgenas, alm de analisar vdeos para dar continuidade investigao histrica. Os entrevistados foram Manoel Tsarei, Daniel Tsimowe, Tibrcio Tserenhiru, Manoel Tsi'rob, Drio Tserenhor, Domingos Hawari, Zeferino Tsimrihu, Carolina Rewaptu, Boaventura Tsimrihu, Idalina Redzriwe, Joo da Mata Tserehit, Dutra Tserepanhipti e Jonas Tserenhirwe Tsiruia. Os filmes foram utilizados para levantar mais informaes sobre os Xavante, como o filme Tsrehipri os Xavante contam a sua histria, feito pelo Xavante Divino Tserewahu Tserepts e outros, em 2008. E Os Xavante agradecem aos missionrios salesianos de Adalberto Heide, de 1982. Alm disso, o texto apresentado contm minhas experincias pessoais. Considerando alguns elementos da sociedade Xavante, em especial, do povo de Mariwatsd, dos Xavante de Couto Mangalhes em MT e dos de Parabubu no municpio de Campinpolis, MT, pretendo mencionar suas dificuldades no perodo de contato com os no- indgenas e ou at com os missionrios nas misses. Escreverei o modo como os Xavante tm sido acolhidos pelos missionrios e os seus esforos em manter sua lngua materna mesmo tendo contato com o mundo no-indgena. Mencionarei a crena prpria conservada e valorizada at agora, os ritos de passagem dos jovens como a vida adulta social e morte para a vida, crena religiosa cultural, os costumes cotidianos prprios desse povo. No primeiro captulo, mencionarei sobre quem so os Xavante, a histria do contato, os ndios como agentes de sua histria e a reconquista da terra de Mariwatsd de 45 anos da retirada dos Xavante dessa terra, como um pano de fundo da Histria e tratarei da presena dos missionrios salesianos e a interferncia do no-indgena na cultura Xavante. No segundo captulo, dedicarei para tratar dos elementos principais da cultura Xavante, tais como organizao social, lngua, rituais e festas. No terceiro captulo, escreverei especificamente sobre a pedagogia Xavante, como os velhos ensinam os jovens quando esto contando sua histria. Mencionarei o papel dos wapt quando realizam as ltimas lutas, quando eram airepudu, e quando depois lutam com o oi, passam a ser wapt e devem morar separados de seus pais mais ou menos 5 anos. A casa de formao (h) dos wapt que eu denomino casa de formao Xavante, para alguns so casa dos solteiros, casa dos celibatrios ou casa dos wapt. Falarei das classes de idade e da sua compreenso por alguns autores, como Lopes da Silva (1986), Maybury- Lewis (1984),

18

Lachnitt (2002), Leal (2006), Giaccaria e Heide (1984), Menezes (1984) e outros que escreveram, definindo classes de idade e suas variaes. No quarto captulo, mencionarei o que os Xavante experimentaram e esto experimentando na escola no-indgena entre eles. Falarei brevemente sobre a histria da educao escolar indgena em Mato Grosso. Nesse quarto captulo, apresentarei alguns aspectos histricos da educao escolar indgena dos Xavante e mostrarei como a escola indgena e diferenciada prpria da sociedade Xavante, a escola Xavante e a influncia do Conselho Indigenista Missionrio CIMI, o ensino familiar dos Xavante, a questo de educar por meio dos mitos Xavante, descreverei um pouco a escola em Mariwatsd e o olhar dos indgenas para a escola, a partir da pedagogia Xavante em que os professores so os pais e amigos dos alunos e o que significa o ensinar e educar para os Xavante, bem como os pocessos educativos prprios ou diferenciados O tema deste trabalho A sociedade Xavante e a Educao: Um olhar sobre a escola a partir da pedagogia Xavante, em que pretendo analisar de perto o ensino dos nossos velhos aos nossos jovens, com nfase nas falas dos ancios. Apresento ainda neste trabalho algumas expresses, linguagens e atitudes dos professores no-indgenas quando ensinam.

CAPTULO 1 A SOCIEDADE XAVANTE E SUA HISTRIA

1.1 Quem so os Xavante Os Xavante so o povo que se denominava de auwe (gente) antes do contato com o homem branco (waradzu), expresso que ainda se usa at hoje pelos Xavante. Os Xavante conviveram no Maranho, antes de passarem por Gois Velho. um povo guerreiro, cujos jovens mantm essa denominao, pois guerreavam naquele estado com as outras tribos conhecidas por eles, como Kaiap (Nar), Karaj, Timbira, Apinaj (Apinaye), entre outras. Em Xavante, o nome Tsiretedewa que significa estatura baixa (ou ndios anes) como referncia e hiptese a essa etnia que viveu antes do contato com o homem branco e que esse auwe uptabi (Xavante) deu o nome ao Apinaj e ao povo Kaiap-o Nar. As mais bravas etnias que os Xavante conheciam eram os Kaiap, Tsiretedewa, porque eles usavam faces, machados, foices que os Xavante no conheciam, como instrumentos valiosos considerados por Auwe Uptabi hoje. O padre Leal2 mencionou em conversas pessoais sobre o Estado do Maranho como mais um lugar por onde os Xavante passaram e Darci Ribeiro (1996) tambm afirma que os Xavante viveram no rio Maranho. Com essas informaes, os Xavante se recordaram que viemos da mata do Maranho, lembraram que dentro da mata ns lutamos com os Kaiap. Por isso, podemos afirmar que os Xavante conviveram por l antes do contato com os no-ndios. Os Xavante conhecidos como pertencentes ao grupo J conheciam outras tribos com quem tambm nos relacionamos. Conforme dados do SIASI FUNASA/MS, (2011), a populao Xavante de aproximadamente 15.299 pessoas. E, em Mato Grosso, a populao total de indgenas de 29.196 (FUNASA, 2007), significando que os Xavante correspondem a quase mais de 50% da populao indgena de Mato Grosso.
2

Informao fornecida pessoalmente, em 2006, a partir de relatos do Xavante Francisco Tsip.

20

A sociedade Xavante a que mais est crescendo, ocupando suas terras demarcadas, desde que foram homologadas nos anos 1970. A terra est sendo pequena por causa do crescimento da populao. Os Xavante, denominado povo guerreiro, como os velhos contam, viviam tambm beira do mar no Rio de Janeiro. Quando os velhos viajam e visitam aquelas terras, choram no lugar onde era a aldeia antiga, em Santa Rosa, em Niteri, RJ. Esse nome da cidade certamente a palavra indgena Xavante Itero (o meu lugar). Quando os europeus foram se agrupando naquele lugar, os Xavante foram recuando at chegarem a Gois, chamado Gois Velho. Em Gois, tiveram conflitos com os outros povos indgenas, com os Kaiap, Karaj e outras etnias. Os Xavante sempre venciam as batalhas quando lutavam com as outras etnias. Os Xavante vieram de Gois at Mato Grosso, fugindo das ameaas e ataques, exploraes dos brancos que tambm chegavam procura das terras. Em Gois, alguns grupos de Xavante eram atacados nas suas aldeias pelos invasores brancos (waradzu), para tambm tomar suas mulheres. Alguns dos Xavante at viraram pees, tomando conta das roas para os fazendeiros. Os Xavante, percebendo a malcia dos brancos e desconfiando que eles estavam conquistando suas mulheres indgenas com as suas coisas materiais, comearam a vir para Mato Grosso at a beira do rio Araguaia. Os grupos chegavam com os grandes lderes chamados Buts Wari e Waptsir, onde est a cidade, at hoje, chamada Aragaras, municpio de Gois. No por acaso que nessa regio existem duas cidades com nomes de garas: Barra do Garas e Aragaras. Barra do Garas conhecida pelos Xavante de Tsibadzatsi (ninho de garas). Aqueles dois homens grandes Buts Wari e Aptsir eram do grupo poredzano: ns de Marwatsd somos poredzano, descendentes de Buts Wari. Dois grupos chegaram juntos beira do rio Araguaia. Foi da que se desligaram entre si. O grupo de Aptsir foi direto para a regio de Couto Magalhes, em MT, que em Xavante chama Nortsur (quer dizer folha escura de babau). Segundo o Rowatsuu waihuu petsewa (historiador ou conhecedor da Histria) Tibrcio Tserenhiru Xavante eles no atravessaram o rio Araguaia onde ficava a aldeia So Domingos, como est registrado no livro Auwe Uptabi Xavante Povo Autntico, enquanto que o grupo de Buts Wari foi beirando o rio Araguaia, at onde est hoje, So Domingos Wededze, ainda longe de So Flix do Araguaia. Foi ali que moraram durante muito tempo, mas do lado de c de Mato Grosso. Muito mais tarde, o grupo de Buts se mudou para vrios lugares at chegar a Mariwatsd. Nesses anos, quando os Xavante viviam por l, a mata era toda floresta fechada, por isso os ndios chamaram de

21

Mariwatsd (mata medonha, mata ruim), pois tinha variedade de animais ferozes e perigosos que viviam nela.

1.2 Histria do contato

Em relao ao impacto colonial sobre os povos indgenas, temos o caso de doenas como o sarampo e a varola. Essas enfermidades trazidas no corpo dos colonizadores, especialmente entre 1562 e 1564, assolaram as aldeias da Bahia fizeram os ndios morrerem tanto de doenas quanto de fome, a tal ponto que os sobreviventes preferiram venderem-se como escravos que morrer mngua (CARNEIRO DA CUNHA, 1986, p. 1 apud CARNEIRO DA CUNHA 1992, p. 13). A autora comenta sobre o mito, a histria e a etnicidade dos povos indgenas. Em um breve resumo, a autora destaca a importncia do mito na vida dos povos indgenas Krah e Canela (CARNEIRO DA CUNHA, 1986, p. 13-49). Nesse sentido, os Xavante valorizam muito os mitos e seus ensinos, disso que vem o poder para afastar as enfermidades, segundo as informaes dos ancios das aldeias. No sculo XIX, um grupo de Xavante de Gois Velho conseguiu fugir, atravessar o rio Araguaia e o rio das Mortes, estabelecendo-se na Serra do Roncador, MT. Ali, readquiriram independncia e certa tranquilidade, revivendo as prticas culturais. O mrito desse reflorescimento cultural foi, no dizer dos velhos, de Butsere e da sua irm Tsipawi, que procuraram ensinar aos novos o que tinham conseguido recolher dos velhos (GIACCARIA; HEIDE, 1984, p. 9)3. Antes de comentar o contato do povo Xavante com a sociedade no-ndia, pretendo me basear no livro Histria dos ndios no Brasil, de Manuela Carneiro da Cunha (1992, p. 9 - 24), para poder me apoiar sobre o assunto que fala diretamente sobre o envolvimento dos indgenas e como tambm colaboraram para se manter e estar com aqueles que haviam chegado primeiro e outros que conseguiram se manter isolados dos invasores. O trabalho de Carneiro da Cunha (1992) importante porque, sendo a autora antroploga, procurou fazer o possvel para organizar todos os dados de outros autores que escreveram a respeito dos ndios do Brasil, para assim, os indgenas no conhecidos e os que sofreram perante os estrangeiros, no decorrer da chegada dos europeus aqui nesta terra, sejam conhecidos por quem tiver acesso a essas informaes.
3

Esses dois nomes os velhos de Mariwatsd no aprovam e eles desconhecem e ainda perguntam de onde saram esses nomes? Os velhos de Mariwatsd sabem como o nome dos ancestrais deles.

22

A autora menciona que pouco se sabe da histria indgena: nem origem, nem nmero de populaes so seguros, muito menos o que realmente aconteceu, mas progrediu-se. Hoje est mais clara, pelo menos, a extenso de que no se sabem muitas coisas sobre as histrias dos ndios do Brasil (CARNEIRO DA CUNHA, 1992). A autora ainda afirma que:
A maior dessas armadilhas talvez a iluso de primitivismo. Com a poca de triunfalismo do evolucionismo, que prosperou a idia de que certas sociedades teriam ficado na estaca zero da evoluo, e que eram, portanto algo como os fsseis vivos que testemunhavam o passado das sociedades ocidentais (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 11).

Os europeus que vieram a esta terra chamada Brasil esqueceram os primitivos, considerando como gente de nada, porque o que importa ao estrangeiro ter poder e possuir mais, e quem tem mais domina o que desconhece a disputa com o poder, tornando-se ento dominados. A autora prossegue afirmando: foi quando as sociedades sem estados se tornaram, na teoria ocidental, sociedades primitivas, condenadas a uma eterna infncia. E porque tinham assim, parado no tempo, no cabia procurar-lhes a histria (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 11). Assim, dizia Varnhagem, um historiador de confiana da Coroa, citado por Carneiro da Cunha (1992, p. 11), de tais povos na infncia no h histria: h s etnografia. Por desconhecermos a histria, ou por ouvirmos falar, sem entender-lhe o sentido ou o alcance, em sociedades frias, sem histria, porque h um tropo propriamente antropolgico que chamado presente etnogrfico, agora somos tentados a pensar que as sociedades indgenas de agora so a imagem do que foi o Brasil pr-cabralino (CARNEIRO DA CUNHA, 1992). A sociedade brasileira ainda no saiu desse pensamento sobre os ndios, ou seja, que os indgenas continuam sendo atrasados na evoluo para a civilizao. Sabemos que indgenas tm suas histrias em outras verses, para quem conhece a realidade dos indgenas. As sociedades indgenas ditas isoladas so descendentes de refratrios, foragidos de misses ou do servio dos colonos que se retribalizaram ou aderiram a grupos independentes. O caso dos Xavante ilustrativo, pois eles conheceram outras tribos inimigas, mas no se misturaram. De acordo com Tibrcio Tserenhiru Xavante, e outros rowatsuu waihuu petsewa nori (conhecedores da histra ou historiadores)4, no se aliaram com outros povos indgenas. Eles estavam fugindo para outros cantos onde no fossem incomodados, inclusive pelos da raa branca.

Especialistas em contar histria e notcias dos antigos. Nesta dissertao contriburam Tibrcio e Manoel, de Mariwatsede, Daniel, de So Marcos.

23

Toda ideia que seja de isolamento deve ser usada com cautela em qualquer hiptese, pois h um contato mediatizado por objetos, machados, miangas, capazes de percorrer imensas extenses, mediante comrcio e guerra, e de gerarem uma dependncia distncia (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 12) de objetos manufaturados, alm dos microorganismos que invadiram o Novo Mundo. Segundo os velhos Xavante de Mariwatsd, Ariosto da Riva sobrevoava a aldeia chamada de Bu5, e que ficava prxima de onde ele tinha instalado a fazenda, que chamou de Sui-Miss. Certo dia, o grupo Etepa estava caando, eram jovens guerreiros da poca, escutaram um barulho estranho e foram se aproximando at o local do pouso. Quando Ariosto entrou no aviozinho para partir, os Etepa apareceram e um Xavante, chamado Moiss modze, agarrou na traseira do avio, segurando para no partir sem ter se apresentado e dizer o que estava fazendo ali. Segundo os Xavante de Mariwatsd, Riva no reagiu. Desceu, conversou com os ndios. Nesse primeiro encontro, os jovens Xavante no tinham uma roupa sequer, foi a que receberam presentes do primeiro branco a fixar sua fazenda perto dos indgenas. Depois que Riva vendeu a fazenda para o grupo Ometto, as coisas pioraram para os Xavante. Os ndios foram conduzidos para morar mais ou menos longe do contato, mais ou menos a 01 (um) km da fazenda. Ficaram alguns meses a e depois foram conduzidos para um lugar chamado Gorgulho onde no havia gua suficiente no tempo da seca e quando era tempo de chuva, a gua era suja. Os Xavante morriam de doenas a nesse lugar.

1.2.1 Os Xavante de Mariwatsd e seus contatos

A terra de Mariwatsd foi invadida no ano 1960 pelo italiano Ariosto da Riva. Depois ele vendeu a terra para o grupo de Orlando Ometto, depois o grupo Ometto vendeu para Liq Farma, empresa italiana que, por sua vez, vendeu para Liq Gs, alm de outros empresrios que j compraram a terra de Mariwatsd. Segundo Shelton Davis (1978, p. 148), na dcada de 50, vrios governadores comearam a vender as terras dos Xavante e, no incio dos anos 60, os novos fazendeiros de gado comearam a chegar. Ariosto da Riva foi um deles, que chegou no territrio dos Xavante sem saber a existncia dos ndios na regio. Esse adequiriu a terra de Mariwatsd por Cr$ 800.000, segundo documentrio que se encontra no CIMI de Cuiab, MT, e a entrevista que fiz com o mestre Mrio Bordignon a respeito disso. Mestre Mrio foi um
5

Que significa plantao de ps de urucum ou muda de ps de urucum.

24

conhecedor dessa histria, porque na dcada de 90 ele estava frente como coordenador do CIMI em Cuiab. Ariosto da Riva, quando adquiriu a terra, nominou a fazenda de Sui-Miss. Entretanto, no foram os indgenas Sui que ele havia encontrado l, pois eles moravam do outro lado do rio Missu. Na realidade, o italiano havia encontrado os indgenas Xavante e no os Sui e errou, denominando a fazenda Sui-Missu, hoje Me Maria. Para Ariosto conquistar os Xavante, sobrevoava a rea jogando caixinhas de roupas. De incio, os homens do grupo Etepa foram ver onde o avio tinha pousado e chegaram at Ariosto, que se revelou bem-intencionado para com os Xavante. A fazenda ficava a mais ou menos uns 80 km da aldeia. Para os caadores jovens, 80 km muito perto. Segundo tio Dutra Tserepanhipti, Ariosto foi bom com eles quando o grupo Etepa chegou aonde o avio estava e o Ariosto da Riva recebeu-os bem no campo da aviao. O tempo foi se passando e, em 1963, as duas aldeias da regio de Mariwatsd, uma do Bdditu e a outra do Ruawe, se reuniram para poder morar perto da fazenda. O dono da fazenda j era Orlando Ometto e, no ano de 1964, pediu aos Xavante que se retirassem de l, porque alguns estavam incomodando a fazenda com sua presena. A situao havia mudado. Quando a fazenda era do senhor Ariosto da Riva ele doava uma vaca ocasionalmente para os Xavante, mas tudo mudou e os Xavante no estavam se dando bem com alguns funcionrios da fazenda. Os Xavante, morando a uns mil metros da fazenda, vinham trabalhar para o dono, ajudando a fazer as cercas e depois roar para preparar o pasto. Para esse trabalho, os Xavante recebiam o pagamento em forma de comida, principalmente as partes do boi desprezadas pelos donos, como cabea, tripas, etc. Entretanto, um dos funcionrios da fazenda, o senhor Dabi, por odiar os indgenas, pelo fato de estarem perto da fazenda, no lhe dava essas comidas. Em novembro de 2003, foram atrs daquela histrica e famosa terra para reconquistar, at que foram barrados pelos posseiros, no havendo permisso para que os Xavante entrassem. Houve tumulto em cima da ponte, na divisa da terra demarcada, mesmo com aquela terra demarcada e homologada, registrada pelo presidente da Repblica, Fernando Henrique Cardoso, em 1998, em Braslia. Esse presidente assinou o decreto e, portanto, os Xavante deveriam entrar na terra quando pudessem e quisessem, para ocupar aquele lugar a que pertenciam. Mas os posseiros, juntamente com os polticos de Mato Grosso, barraram e eles no entraram na rea demarcada, porque precisaria mais estudos sobre aquela terra. Muitas coisas apareceram, como verificar novamente a rea, os laudos e a comprovao de terra se realmente aqueles Xavante moraram naquela regio. Os que entraram em confronto

25

com os posseiros eram jovens guerreiros na tradio dos Xavante. Eles tinham ido para conhecer e ver como estava a terra. S um dos funcionrios sabia da ida deles para a terra, traindo os jovens Xavante. Enquanto os jovens guerreiros iam de caminho prprio, esse funcionrio entrou em contato pelo telefone com as autoridades da regio do Araguaia, avisando que os jovens indgenas estavam indo para l. Enquanto os jovens estavam em confronto na discusso com os posseiros, o caminho dos indgenas voltava para pegar mais homens na aldeia. Aquele caminho fez vrias viagens para pegar os homens para poder levar at a ponte onde estava ocorrendo o tumulto. Isso ocorreu em novembro do ano de 2003. A fazenda Sui-Miss ficava a mais de 200 quilmetros da regio da aldeia de Pimentel Barbosa. L os Xavante de Mariwatsd, no incio do ano 2000, haviam brigado e discutido com aquela populao dos Xavante de Pimentel Barbosa, quando moraram naquela regio. Ento, pensaram em lutar e reconquistar aquela terra chamada Mariwatsd, de onde eles foram tirados em 1966 para a misso de So Marcos. Mas, em 1964, os Xavante deixaram a segunda aldeia de Mariwatsd Urbdzauire (literalmente traduzindo seria pequeno abismo que tem gua) para se unir na fazenda com a primeira aldeia. Na virada do ano de 2004, as mulheres tambm iam levando as coisas dos maridos para poder ficar l na ponte, de uma vez, fazendo suas barracas e esperar no acampamento at que a justia resolvesse a questo da terra. Os Xavante fizeram acampamento por l e os posseiros tambm. Naquela luta e confronto com os posseiros, o prefeito de Alto Boa Vista, Mrio Barbosa, ficou muito inconformado, pois era contra a entrada dos Xavante naquela rea. A fala do prefeito daquela poca, dizia que os ndios nunca moraram naquela regio. Entretanto, creio que todos os polticos conheciam aquela regio como terra indgena. Naquela luta tumultuada estiveram outras comunidades, como Namunkur, Nossa Senhora Aparecida, So Marcos, Nossa Senhora da Guia, todos da regio de So Marcos. Na rea de Parabubu, esteve o prprio grupo no conflito, de So Jos e So Felipe. A regio de Kuluene, Terra Indgena Parabubu, esteve na luta juntamente com os ndios de Mariwatsd, a aldeia Buritizal e a Aldeia Brasil. Na poca da Eco 92, realizada no Brasil, o cacique Damio Paridzan da aldeia Mariwatsd foi Itlia com a ajuda de Mariano Manpieri e Iara Ferraz, italianos que colaboraram na vistoria e na demarcao daquela terra na poca. A histria da terra SuiMiss, como foi denominada pelo primeiro invasor, era muito confusa, falava-se de muitos compradores e donos na concepo dos brancos. At o vaticano foi acusado de possuir propriedades nessa rea, mas, posteriormente, ficou esclarecido que eram aes investidas na empresa que comprou aquela terra. Essa informao foi confirmada por Dom Pedro

26

Casaldliga, quando assumiu o bispado na regio de So Flix do Araguaia, que entrou em contato com o Vaticano em 1967. Na poca, Dom Pedro, perguntando se realmente o Vaticano tinha terra na regio de Mariwatsd, o Vaticano respondeu, afirmando que sim. O Bispo da prelazia de So Flix explicou a situao daquela regio, onde viviam os ndios Xavante, e que foram exportados para a Misso de So Marcos, principalmente, para desocupar aquela rea dos fazendeiros, e assim, o Vaticano se retirou. No depoimento j citado, o Pe Mrio explicou que naquela terra existiam ndios Xavante. Os Xavante foram levados a um lugar chamado Gorgulho. Da fazenda at o lugar pedregoso dava umas 12 lguas, conforme depoimento do Padre Mrio Otorino Panziera6 na 5 Vara Federal em Cuiab, em 2004, quando era diretor da Misso de So Marcos. Foi ele que acolheu juntamente com outros Xavante, os Xavante de Mariwatsd. Por isso, foi chamado a depor em Cuiab, e os Xavante de Mariwatsd estavam l, frente a frente, com os posseiros daquela terra. Nesses relatos no podemos nos confundir a respeito de uma homogeneidade do povo Xavante, pensando que eles so nicos e tm uma nica histria. O que estamos analisando aqui a histria do povo de Mariwatsde. Mas, o povo Xavante tem vrios grupos e cada grupo tem suas prprias histrias de origens. O que liga os povos Xavante so os mitos, apesar das pequenas variaes existentes. Os Xavante de Mariwatsd foram retirados de suas terras de forma forada. Os nossos velhos no queriam deixar a regio de Mariwatsd. Esse fato foi tambm relatado por autores como, por exemplo, Shelton Davis (1978, p. 148-151). Nesse contexto de fragmentao e reagrupamento, lembramos o apontamento de Carneiro da Cunha (1992) ao comentar a fala de Taylor sobre homogeneizao cultural e provavelmente a perda de diversidade costumeira e acentuao das microdiferenas que definem a identidade tnica.
provvel assim que as unidades sociais que conhecemos hoje sejam o resultado de um processo de atomizao cujos mecanismos podem ser percebidos em estudos de caso como o de Turner sobre os Kayap, e de reagrupamentos de grupos linguisticamente diversos em unidades ao mesmo tempo culturalmente semelhantes e etnicamente diversas, cujos exemplos mais notrios so o do alto Xingu e o do alto rio Negro (vide Franchetto e Wright) (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 12).

Depoimento datilografado e registrado dado pelo Padre Mrio Otorino Panziera quando chamado para depor, na 5 Vara Federal em Cuiab, em 2004.

27

De acordo com a autora, isso aconteceu com os Xavante, que se uniram todos na mesma regio. Est presente, sobretudo a histria, na prpria relao dos homens com a natureza. As sociedades indgenas contemporneas da Amaznia so, como se apregoou, sociedades igualitrias e de populao diminuta. Durante os ltimos quarenta anos, muita tinta correu para explicar essas caractersticas. Uns acharam que as sociedades indgenas tinham embutido em seu ser um antdoto emergncia do Estado. A pesquisa arqueolgica de Theodore Roosevelt citada por Carneiro da Cunha (1992), em sua obra Cultura indgena e ndios e arte, veio corroborar com o que o historiador Antonio Porro, autor da obra O povo das guas: ensaios de etno-histria, citado por Carneiro da Cunha (1992, p. 12) afirmou que a Amaznia, no fica s na sua vrzea, mas em vrias reas de terra firme, foi povoada durante muito tempo por populosas sociedades sedentrias e, possivelmente, estratificadas, e essas sociedades so autctones, ou seja, no se explicam como o resultado da difuso de culturas andinas mais avanadas. O trabalho de Porro foi desenvolvido na regio Amaznica e conhecida como etno-histria. As sociedades indgenas de hoje no so, portanto, o produto da natureza, antes suas relaes com o meio ambiente so mediatizadas pela histria (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 12). No caso do povo Xavante, nas regies do Maranho como tambm em Gois Velho, conforme as narraes dos velhos Xavante de Mariwatsd, nunca houve uma aldeia com muitas casas nem com numerosa ocupao. Havia aldeias pequenas em nmeros reduzidos. S em contato com os missionrios, na dcada de 50, em Mato Grosso, que os Xavante foram se agrupando, vindos de outros lugares para as duas novas comunidades da aldeia de Sangradouro e aldeia de So Marcos e que tiveram o aumento do nmero de pessoas. Isso tambm, quando os Xavante comearam a conhecer o Servio de Proteo ao ndio (SPI). So Marcos, praticamente, fica a 126 km do municpio de Barra do Garas e Sangradouro fica a 222 km. Sobre a Amrica invadida e suas consequncias para os povos indgenas, verifico que isso ocorreu tambm em Mariwatsd, especialmente, quando foi anunciado no Rio de Janeiro, durante a Eco-92, que a Terra Sui-Miss estava ocupada por uma empresa estrangeira italiana, Agip, representada por Gabriele Cagliari, como presidente da empresa no Rio de Janeiro, mas residia na Itlia e Renato Grillo a representava como funcionrio dessa empresa em So Paulo. Foi no Rio de Janeiro que Cagliari se pronunciou que a terra est sendo devolvida aos Xavante como reconhecimento. Os polticos mato-grossenses, no entanto, estimulavam a ocupao dessas terras por no-ndios com o objetivo de que no fosse

28

devolvida aos Xavante. Com esse comentrio podemos referenciar o que diz o texto de Manuela Carneiro (1992, p.14): Se a populao aborgene tinha, realmente, a densidade que hoje se lhe atribui, esvai-se a imagem tradicional (aparentemente consolidada no sculo XIX), de um continente pouco habitado a ser ocupado pelos europeus. Segundo Jennings (1975 apud CARNEIRO DA CUNHA, 1992): a Amrica no foi descoberta, foi invadida. Acredito que nas presenas atuais dos indgenas as suas terras ainda esto sendo invadidas pelos ladifundirios que desconhecem a no existncia dos povos indgenas. Durante os primeiros cinquenta anos do sculo XVI, os ndios foram, sobretudo, parceiros comerciais dos europeus, trabalhavam em troca de foices, machados e facas. Forneciam o pau-brasil para tintura de tecidos e curiosidades exticas como papagaios e macacos, em feitorias costeiras. Sobre esse envolvimento, Carneiro da Cunha (1992) relata que a explicao de um velho ndio Tupinamb do Maranho que, por volta de 1610, teria feito o seguinte discurso aos franceses que ensaiavam o estabelecimento de uma colnia:
Vi a chegada dos per [portugueses] em Pernambuco e Poti; e comearam eles como vs, franceses, fazeis agora. De incio, os per no faziam seno traficar sem pretenderem fixar residncia [...] Mais tarde, disseram que nos devamos acostumar a eles e que precisavam construir fortalezas, para se defenderem, e cidades, para morarem conosco [...] Mais tarde afirmaram que nem eles nem os pa [padres] podiam viver sem escravos para os servirem e por eles trabalharem. Mas no satisfeitos com os escravos capturados na guerra, quiseram tambm os filhos dos nossos e acabaram escravizando toda a nao [...] Assim, aconteceu com os franceses. Da primeira vez que viesses aqui, vs o fizeste somente para traficar [...] Nessa poca no falveis em aqui vos fixar; apenas vos contentveis com visitar-nos uma vez por ano [...] Regressveis ento a vosso pas, levando nossos gneros para troc-los com aquilo de que carecamos. Agora j nos falais de vos estabelecerdes aqui, de construirdes fortalezas para defender-nos contra os nossos inimigos. Para isso, trouxestes um Morubixaba e vrios Pa. Em verdade, estamos satisfeitos, mas os per fizeram o mesmo [...] Como estes, vs no quereis escravos, a princpio; agora os pedis e os quereis como eles no fim [...] (ABBEVILLE apud CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 15).

Esse indgena narrador da conquista (MONTEIRO, 2001, p. 54) informa que se tratava de Mombor Ua, tupinamb. O interesse da Coroa Portuguesa estava planejado para que os ndios estivessem do seu lado lutando contra os seus inimigos. o que Farage (1991) em sua obra As muralhas dos sertes: os povos indgenas no rio Branco e a colonizao citada por Carneiro da Cunha (1992, p. 15) aponta:
A Coroa tinha seus prprios interesses, fiscais e estratgicos acima de tudo: queria de certo ver prosperar a Colnia, mas queria tambm garanti-la politicamente. Para tanto, interessavam-lhe aliados ndios nas suas lutas com franceses, holandeses e espanhis, seus competidores internos, enquanto

29

para garantir seus limites externos desejava fronteiras vivas, formadas por grupos indgenas aliados.

Naquela poca, a Coroa pensava que os ndios e os brancos formariam um povo nico, como comenta Carneiro da Cunha (1992, p. 16) sobre a formao:
Em pocas mais tardias, principalmente na do marqus de Pombal, a Coroa prentendia enfim, numa viso mais ampla, promover a emergncia de um povo brasileiro livre, substrato de um Estado consistente (Perrone)7: ndios e brancos formariam este povo enquanto os negros continuariam escravos.

Os Xavante so sempre aqueles que procuraram um lugar de acomodao e liberdade para seus filhos e netos. At hoje, os nossos velhos, em geral, tm conscincia disso: que os Xavante no se misturaram com povos de outras raas ou nao. Eles so bastante desconfiados com pessoas estranhas. Carneiro da Cunha (1992, p. 16) aponta que:
O incio do sculo XX ver um movimento de opinio dos mais importantes, que culminar com a criao do Servio de Proteo aos ndios (SPI), em 1910 (Souza Lima). O SPI extingue-se melancolicamente em 1966 em meio a acusaes de corrupo e substitudo em 1967 pela Fundao Nacional do ndio (FUNAI): a poltica indigenista continua atrelada ao Estado e as suas prioridades. Os anos 70 so os do milagre, dos investimentos em infraestrutura e em prospeco mineral - a poca da transamaznica, da barragem de Tucuru e da de Balbina, do Projeto Carajs. Tudo cedia ante a hegemonia do progresso, diante do qual os ndios eram empecilhos: forava-se o contato com grupos isolados para que os tratores pudessem abrir estradas e realocavam-se os ndios mais de uma vez, primeiro para afast-los da estrada, depois para afast-los do lago da barragem que inundava as suas terras.

Atualmente, os ndios de Mariwatsd sofrem ameaas do prprio Estado que pretende transferir os indgenas para a rea chamada Parque Estadual do Araguaia. Como os ndios conhecem aquela rea querem permanecer onde esto morando atualmente, que a terra demarcada, homologada e registrada, embora no esteja totalmente ainda liberada pelos posseiros, fazendeiros e latifundirios. Segundo Garfield (1967), o SPI tinha dificuldade de se locomover at onde os ndios de Mariwatsd se encontravam naquela poca. At os prprios Xavante de Mariwatsd no viam favoravelmente a presena de alguns funcionrios do SPI junto com eles a no ser o padre Pedro Sbardellotto conhecido como protetor dos ndios Xavante. Ele sim estava com os Xavante na hora da conversa e no momento da sua despedida.
7

Beatriz Perrone-Moiss antroploga, e seu trabalho est mais na traduo das obras de Claude Lvi-Strauss, falecido em 2010, importante por ser antroplogo conhecido como pai do estruturalismo.

30

No fim da dcada de 70, multiplicam-se as organizaes no-governamentais de apoio aos ndios, e, no incio da dcada de 80, pela primeira vez, se organiza um movimento indgena de mbito nacional. Essa mobilizao explica as grandes novidades obtidas na Constituio de 1988, que abandona as metas e o jargo assimilacionistas e reconhece os direitos originrios dos ndios, seus direitos histricos, a posse da terra de que foram os primeiros senhores.

Figura 1 - Regies que foram ocupadas pelos ndios Xavante at a chegada no estado de Mato Grosso
Fonte: Celso Smaniotto - Laboratrio de Geografia (UCDB, 2012).

31

Figura 2 - Regies ocupadas pelos ndios Xavante e Bororo em Mato Grosso.


Fonte: Celso Smaniotto - Laboratrio de Geografia (UCDB, 2012).

De meados do sculo XVII a meados do sculo XVIII, quando Portugal estava interessado em ocupar a Amaznia, os jesutas trabalharam para se enriquecer e formar um enorme territrio missionrio. Foi o sculo de ouro, iniciado pela formidvel influncia junto a D. Joo IV e ao papa que Vieira, grande escritor, logrou obter. A partir da expulso dos jesutas por Pombal, em 1759 e, sobretudo, a partir da chegada de D. Joo VI ao Brasil, em 1808, a poltica indigenista viu sua arena reduzida e sua natureza modificada: no havia mais vozes dissonantes quando se tratava de escravizar ndios e de ocupar suas terras (CARNEIRO DA CUNHA, 1992). No caso dos Xavante de Mariwatsd, a epidemia de sarampo matou muita gente quando chegaram a So Marcos. Sobre os Mariwatsd que morreram, h variao de nmeros, uns dizem menos de 100, outros ainda dizem que foram mais de 100. Os Xavante de Mariwatsd chegaram a So Marcos entre os dias 13 a 15 de agosto de 1966, e logo depois surgiu uma doena muito grave e a situao desses ndios acometidos era preocupante porque no se alimentavam e no estavam tomando nenhum remdio, ento deviam chamar o Drio, conhecido por eles como Darere, que era um empregado da Fazenda Sui-Miss. Dariozinho era muito amigo deles. Quando chegou a So Marcos, visitou os doentes de Mariwatsd

32

onde estavam alojados e pediu que eles tomassem os remdios e que comessem. Dariozinho Darere aprendeu a lngua Xavante e os acompanhou nas andanas, quando o dono da fazenda tirou os Xavante que estavam instalados prximos propriedade. O Jornal Gazeta de Cuiab publica no dia 22 de maio de 2011:

Na dcada de 1960, a Agropecuria Sui-Miss se instalou na regio e promoveu a degradao do meio ambiente, o que reduziu drasticamente os meios de subsistncia dos indgenas. Os Xavante acabaram confinados em uma pequena rea alagadia, expostos a inmeras doenas, quando os dirigentes da fazenda Sui-Miss articularam a transferncia de toda a comunidade para a Terra Indgena So Marcos, ao sul do estado.

Os prprios ndios de Mariwatsd afirmam ter morrido 100 pessoas e pelas contas de algumas pessoas aliadas dos Xavante confirmam que morreram aproximadamente 100 pessoas ou mais dos Xavante de Mariwatsd e os mortos eram enterrados num nico buraco. Segundo os velhos indgenas, a cada dia morria uma, duas ou trs pessoas de nossa etnia. Segundo Davis (1978, p. 148) que narrou esse episdio, alguns dias aps sua chegada a So Marcos, uma epidemia fatal de sarampo atingiu esse grupo, morrendo 83 pessoas. Compreende-se que o autor afirma que do grupo dos Xavante de Mariwatsd morreram 83 pessoas, no entanto o livro de Ata de Visita Inspetorial da poca de 1966 registra 71 ndios Xavante mortos (LOPES, 2010). J Menezes (1984, p. 577) menciona que foram 93 ndios Xavante mortos por causa da epidemia de sarampo no ano de 1966. No se deve acreditar nos autores que quase sempre apresentam informaes incompletas com relao s questes indgenas. Agora, com outro olhar, analisemos a respeito da situao de ameaas contra os indgenas e os depoimentos dos mais velhos indgenas. Em manifesto, ONGs repudiam proposta de retirada dos Xavante de terra tradicional pela 2 vez. Soraya Vanini Tupinamb afirma a Primeira retirada forada dos Xavante no seu e-mail: Depoimentos de ndios mais velhos apontam que essa transferncia, que provocou diretamente a morte de pelo menos 90 pessoas, representou uma violenta ruptura. At aqui, pode-se realmente confirmar que 90 ou mais pessoas morreram da doena. Ainda sobre essa mesma notcia, Vanini narra a proposta do governador de Mato Grosso, Silval Barbosa, para remoo dos cerca de 700 ndios Xavante de suas terras de origem para um lugar que no era deles, isso para pacificar, mas que apoia visivelmente os fazendeiros e posseiros da regio. Dois grandes homens Governador Silval, o presidente da Assembleia, Jos da Riva juntos com os polticos de Mato Grosso

33

agem forosamente contra indgenas de Mariwatsd para levarem ao Parque do Estado, para assim os posseiros e fazendeiros ou propriedades latifundirias permanecerem dentro da terra indgena, mesmo a terra sendo registrada, homologada e reconhecida pelo governo federal. Eu diria que preciso fazer um recenseamento dessa populao que est crescendo cada vez mais, contando aproximadamente com 930 pessoas. Ainda sobre a epidemia de sarampo, Borah (1964, p. 12 apud CARNEIRO DA CUNHA, 1992) afirma que as epidemias so normalmente tidas como o principal agente de extermnio da populao indgena. O texto coloca a situao de tal forma que parece continuar com o mesmo assunto da doena quando afirma que: a barreira epidemiolgica era, com efeito, favorvel aos europeus, na Amrica, e era-lhes desfavorvel na frica. Todas as doenas que os indgenas sofreram na poca da chegada dos europeus, eles ainda sofrem, e tambm, de outras doenas, o HIV, por exemplo. Carneiro da Cunha (1992, p. 12) afirma que:
Na frica, os europeus morriam como moscas; aqui eram os ndios que morriam: agentes patognicos da varola, do sarampo, da coqueluche, da catapora, do tifo, da difteria, da gripe, da peste bubnica, possivelmente a malria, provocaram no Novo Mundo o que Dobyns chamou de um dos maiores cataclismos biolgicos do mundo.

Em relao aos Xavante de Mariwatsd, os prprios ndios que j moravam em So Marcos com os padres, antes da chegada deles falavam do sarampo como aquela doena que causou a morte de muitos indgenas recm-chegados. Segundo os velhos de Mariwatsd, depois que chegaram a So Marcos no passaram muitos dias sem doenas, mas logo ficaram doentes e a maioria dos mais velhos, hoje, no quer mais ouvir sobre essa epidemia de sarampo. Tiveram que ocupar a igreja, a casa das irms e a enfermaria. Todas salas improvisadas. O Jornal Gazeta de Cuiab - 22 de maio de 2011, notificou a permuta dos ndios na regio alagadia e por ocasio de os jovens ndios Xavante invadirem uma fazenda vizinha. Esses ndios foram levados em agosto de 1966 em avio FAB e em 10 de agosto de 2004 voltaram e ocuparam 15 % da Terra Indgena. Esse mesmo jornal divulgou a mobilizao da poca desses ndios quando foram levados a So Marcos: aproximadamente 150 pessoas que pertenciam comunidade de Mariwatsd faleceram, por conta das doenas adquiridas durante aquele contato. Segundo rowatsuu waihuu petsewa (historiador ou conhecedor da Histria) Daniel Tsimowe, nos anos 60, o grupo que chegou de Xavantina a So Marcos parece que levou consigo as doenas e, quando chegou nova aldeia, outros Xavante ficaram doentes tambm. Esse acontecimento foi antes da chegada dos Xavante de Mariwatsd. Os

34

Xavante que j se encontravam na nova aldeia no conheciam a doena cachumba, eles tomavam banho e com isso piorava a sade deles. O europeu suportava o sarampo e outras doenas, mas os ndios no resistiam e morriam s dezenas. Com os nomes de nossos antepassados Buts Waw e no de Butsere conforme considerado por Giaccaria e Heide (1984) dos quais somos descendentes. Giaccaria e Heide (1984) em sua obra Xavante - povo autntico considera que o povo Xavante Mariwatsd sabe muito bem que faz parte dessa pessoa de muito respeito e por isso ns o chamamos com um nome no aumentativo Buts Waw. Os meus irmos de Mariwatsd reprovariam se algum o chamasse com um nome no diminutivo Butsere como j afirmamos. O uso re no final da frase em Xavante uso para diminutivo. S quem no faz parte da descendncia de algum que chamado no diminuitivo. Para Giaccaria e Heide (1984, p. 13):
O povo Xavante essencialmente um povo livre e independente. No admite superiores ou dependncia de outras aldeias. Eles querem que cada cacique cuide de sua prpria comunidade e no de outra aldeia. Um cacique de uma aldeia no superior em outra aldeia. Esse foi um fator que, em nossa obeservao contribuiu muito para sua sobrevivncia durante os ltimos duzentos anos. Os Xavante se autodenominam de Auwe uptabi. Povo

Autntico, povo verdadeiro. Os Xavante, na realidade, chegaram at aos missionrios salesianos, em Meruri, por extrema necessidade. Estavam sendo caados e atacados por grupos de brancos, estavam doentes, famintos e foram at quem os podia proteger, buscando segurana, acolhimento. Foram por orientao de um funcionrio do antigo SPI que sabia que os Bororo estavam sob a proteo dos salesianos. Os Xavante, apesar de guerrearem contra os Bororo, no foram a Meruri para guerrear, mas para se encontrar com os padres. Os Xavante se autodenominam Auwe uptabi. Povo Autntico, povo verdadeiro. Nas suas andanas na cidade de So Flix do Araguaia, padre Pedro Sbardellotto teve a oportunidade de chegar at a fazenda para poder fazer catequese ou at rezar missa. Em uma dessas ocasies esteve reunido com o dono da fazenda, Orlando Ometto e o indigenista Orlando Vilas Boas, e naquele dia, estavam tratando para onde levar esses ndios para no ficarem mais perto da fazenda. Padre Pedro Sbardellotto disse, em entrevista8, que o sertanista Orlando Vilas Boas afirmava que era melhor os Xavante serem levados para o Parque do Xingu, que l era o lugar
8

Por volta de 2004, conversei sobre isso com o antigo missionrio padre Pedro Sbardellotto, que ainda morava na misso de So Marcos.

35

para os Xavante e para quaisquer ndios que fossem. O dono da fazenda naquela poca dizia que no era bom os Xavante ficarem perto da propriedade, incomodando com sua presena por l. Eu tambm morava na mesma casa da misso com o Padre Pedro Sbardellotto. Segundo Chovelon, Fernandes e Sbardellotto (1996, p. 107), Sbardellotto interveio quando estavam discutindo com os donos da fazenda. Ele disse que no precisava mandar os Xavante misso em So Marcos, porque ia fundar uma nova misso. Aps longo tempo de conversa, os Xavante de Mariwatsd foram conduzidos a um lugar chamado Gorgulho que no era ambiente favorvel, faltava gua no tempo da seca e no tempo de chuva era s gua suja. Os Xavante da poca no entendiam nada da lngua portuguesa e sem ningum questionar o chefe da fazenda foram levados a um lugar desfavorvel, mas reconheciam que o lugar era imprprio para instalar uma aldeia. Naquele lugar, os Xavante adoeciam e morriam. E por isso o dono da fazenda, Orlando Ometo, recomendou um avio da FAB a fim de transferir os ndios para uma misso salesiana numa localidade chamada So Marcos, ao sul (DAVIS, 1978, p. 148) (cf foto a seguir). Esse foi o motivo maior para que aquele grupo de Xavante fosse levado at a Misso de So Marcos, onde os outros Xavante j conviviam com os padres, sem saber que eram salesianos. Sobre esse assunto, os Xavante de Mariwatsd respondem hoje que no foi verdade. Para eles, as histrias foram uma montagem inventada para os afastarem para longe da fazenda. Foto 01 - Retirada dos Xavante de Mariwatsd

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1966.

36

Foto 02 - Desembarque dos Xavante de Mariwatsd em So Marcos

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1966.

Quando o padre Pedro Sbardellotto voltou de So Paulo para Mariwatsd e no achou a aldeia dos Xavante, sobrevoava a regio para encontrar os Xavante. Os Xavante j tinham sido levados. Com relao histria da terra de Mariwatsd, os mais velhos se recordam que foi imediatamente usada para o plantio para garantir a sobrevivncia e cada famlia fez sua roa. uma rea de 20.000 hectares, liberada pela justia, que os Xavante usam desde 10 de agosto de 2004. A rea total de 165.000 hectares. Com a terra a sua disposio, organizam suas festas tradicionais. No falta nimo para fazer a celebrao religiosa waia9 a que eles se apegam muito. Enquanto estavam lutando para retomar a terra de volta, os jovens Xavante perderam os seus estudos, aqueles que estavam estudando na cidade desistiram das aulas para lutar pela retomada de terra.

Waia, festa religiosa ou celebrao religiosa na cultura Xavante

37

1.2.2 Os Xavante de Parabubu e de Couto Magalhes

Os Xavante de Parabubu, atual regio do municpio de Campinpolis, MT, chegaram a Meruri no ano de 1956, porque estavam procurando quem os protegesse, necessitavam se refugiar dos invasores. Outro grupo de Parabubu se dirigiu diretamente de Parabubu a Sangradouro, chefiado pelo velho Pedro Tsereptse, no ano de 1957. Com relao a essa chegada, no filme Os Xavante contam sua histria, ao ser questionado por Divino, Pe Luiz Silva Leal responde:
Os salesianos receberam os Xavante primeira coisa, os salesianos optaram a ficar com os Xavante e no com os waradzu (branco). Mas o que acontecia, que os missionrios salesianos no conhecia nem a lngua, nem a cultura Xavante. Ento, houve vamos dizer assim, no comeo muitos desentendimentos e digamos assim, atos at violentos de ambas as partes. Os Xavante um povo muito estratgico, quando eles vieram para as misses eles estavam morrendo como grupo eles no queriam morrer. Eles queriam viver, eles tinham que ser submisso porque eles precisavam. [...] Claro ns como missionrios evangelizadores uma das preocupaes logo foi catequizar e evangelizar os Xavante. E ao mesmo tempo alfabetizar o importante era os Xavante aprender a ler e escrever e a trabalhar n. A preocupao era trabalhar porque no comeo eles passavam fome, mas logo eles aprenderam a plantar e a colher. E a misso recolhia tudo e depois repartia n.

O grupo seguinte foi o de So Marcos que chegou a Meruri no ano de 1956 tambm, dirigidos por Apoena Tseredze. As aldeias de So Marcos e Sangradouro s quais estou me referindo, esto localizadas no estado de Mato Grosso. O povo Xavante que vivia nas duas aldeias constitua uma populao numerosa. Quando comearam nas misses, as duas aldeias eram grupos menores e se transformaram em numerosa populao. Atualmente, a maior delas a aldeia de Sangradouro e a outra menor a aldeia de So Marcos. A populao dos Xavante de So Marcos est com aproximadamente 650 pessoas e Sangradouro 920. So Marcos era uma aldeia maior em populao do que qualquer outra aldeia e se dividiu no ano de 2002, por causa de poltica interna, que teve como influncia as pessoas de fora da aldeia. Os Xavante de Couto Magalhes, MT, chegaram a Meruri tambm em 1956 para tomar conhecimento da regio e entrar em contato com os missionrios. Mas, voltaram logo e ficaram morando perto do rio das Mortes, segundo rowatsuu waihuu petsewa (historiador ou conhecedor da Histria) Daniel Tsimowe. Esse grupo estava sendo atacado pelos invasores que estavam por l e houve muita choradeira das mulheres indgenas, correndo para l e para c para se esconderem dos ataques perigosos de tiros de escopetas. O Sr Manoel

38

Garcia, que era membro do SPI (Servio de Proteno ao ndio) levou os Xavante em companhia de um empregado seu a Meruri. Os Xavante de Couto Magalhes, liderados por Apoena Tseredze tambm em Mato Grosso, foram atacados por invasores que queriam ocupar seu espao de terra. E para isso, era preciso que os ndios fossem mais longe para no tomarem os espaos de terra deles. Os Xavante eram atacados por tiros de escopetas e de armas de fogo, as mulheres indgenas choravam com medo dos tiros. Eram atacados por invasores que usavam cavalos para correrem atrs dos Xavante. Os Xavante foram ameaados pelos invasores a serem tambm escravos como outras tribos especialmente na regio de Gois Velho. Segundo rowatsuu waihuu petsewa (historiador ou conhecedor da Histria), Daniel Tsimowe de So Marcos, os invasores de terra, quando estavam ainda em Gois, atraram algumas mulheres indgenas e davam a elas roupas, comidas, objetos como machados, foices e faces para entregarem aos esposos. Fazendo isso, os invasores demonstravam ser muito espertos para conquistar as mulheres indgenas. Os Xavante, percebendo essa esperteza dos brancos, fugiram levando as suas mulheres e filhos para Mato Grosso. Com a questo dos Xavante de Couto Magalhes tenho satisfao em comentar a andana dos Xavante at encontrar quem os protegeria contra as ameaas dos invasores que j se espalhavam pela regio de Mato Grosso. Nos anos 1950, j se encontravam muitos noindgenas atacando os ndios para longe de suas terras. Os anos se passaram e mais tarde, no ano de 1956, os Xavante da aldeia de Norotsur chamada hoje Couto Magalhes foram para l por incentivo de um funcionrio de SPI - Manoel Garcia os missionrios em Meruri. Os Xavante, que saram dessa aldeia, chegaram a Meruri por necessidade, pois estavam doentes, com fome, ameaados de mortes, e at atacados por no-indgenas. Se no fosse Manoel Garcia, esse grupo seria exterminado, mas ele os acolheu em sua casa e at os escondeu dos invasores que os estavam perseguindo. Ficaram alguns dias com Manoel Garcia e como costume dos Xavante e em agradecimento por tudo aquilo que receberam, danaram ao Manoel Garcia que depois os encaminhou a Meruri, porque sabia que os missionrios se encontravam l com os Bororo e os Xavante no tinham outra alternativa a no ser irem a Meruri. Quando chegaram misso de Meruri foram bem recebidos pelos missionrios salesianos e ficaram perto da misso a mais ou menos dois quilmetros.

39

Os Bororo, na poca do contato, no tinham mais raiva e nem agiam com vingana contra os seus inimigos que na linguagem deles Xavante significa kaiamo. Quando o grupo de Norotsur chegou a Meruri sentiu o outro olhar dos missionrios salesianos, pois ainda no sabiam distinguir um religioso e um no-religioso, mas notaram que eram pessoas diferentes dos outros brancos. Os missionrios salesianos os acolheram bem, deram comida, tanto no almoo, quanto no jantar, as irms Filhas de Maria Auxiliadora os serviam. Foram at medicados contra doenas. Depois de os Xavante serem medicados, voltaram a ficar com o Sr. Manoel Garcia, mas antes eles moraram a uns cinco quilmetros do rio das Mortes, que hoje denominado rio Manso. Antigamente, ningum atravessava a nado, porque o rio era grande e escuro e dava medo, mas os Xavante atravessavam nadando e depois os chamaram de rio Manso. Hoje encontramos um povoado l na beira do rio que se chama Toricueje que linguagem dos Bororo e onde fica pedra preta. Depois que ficaram alguns meses, um funcionrio de Manoel Garcia chamado Hosana levou-os de volta a Meruri. No trajeto, quando estavam caminhando, chegaram fazenda de Joo da Mata e l ficaram descansando. Enquanto esse grupo descansava, o chefe da turma Apoena Tseredze foi falar com o Sr. Joo da Mata para ver se ele oferecia mandioca para matarem a fome. Ento, Joo da Mata apresentou tipos de variao de mandioca e explicou bem, quais devem ser aproveitados pelos Xavante. Tinha sido plantada mandioca braba que os Xavante nem sabiam distinguir das mandiocas doces. Quando Apoena chegou junto ao grupo dos Xavante pediu que as mulheres arrancassem a mandioca que estava autorizada pelo proprietrio. Os Xavante arrancaram mandiocas sem notar que estavam tambm arrancando as brabas. Algumas mulheres colocaram em cima do fogo e algumas colocaram debaixo da brasa quente. Com essas mandiocas doadas por Joo da Mata, os Xavante ficaram saciados, mas todos ficaram com dor de barriga e no sabiam por qu. Somente mais tarde, soube-se que comeram mandioca braba. Da continuaram o caminho at chegar a um lugar chamado Utsiromore (gua que se germina em si) e, nesse local, se encontraram com os funcionrios da misso, os vaqueiros e com Sr. Hosana que conduzia os Xavante. Parece que o encontro foi coincidncia e esses ndios no estavam entendendo a conversa entre os brancos. Deviam estar se comunicando sobre o lugar onde os Xavante deviam se instalar e assim no poderiam chegar a Meruri e morar por ali mesmo no Crrego Fundo (em Xavante Pareh) por tempo indeterminado, talvez sobre isso os vaqueiros da misso de Meruri com o Sr. Hosana ficaram conversando. Os Xavante no entendiam o que estava se passando naquela noite e Daniel Tsimowe, afirma: No sei como se encontraram no caminho, talvez tinham se comunicado

40

com o Sr. Manoel Garcia e os missionrios salesianos, porque at trouxeram consigo bastante comida e ns comemos, estvamos com fome, porque andamos o dia inteiro para chegarmos ao lugar Utsiromore e nos saciaram. Daquele local ainda tem alguns quilmetros at Meruri. Da foram at Crrego Fundo. Moraram ali por quase um ano e meio de 1957 at abril de 1958 e at fizeram roas por incentivo dos missionrios salesianos de Meruri, eram as primeiras roas que os Xavante de Nortsur estavam experimentando para ter o seu prprio sustento. De Crrego Fundo, os Xavante foram fazendo picadas at um lugar marcado pelos salesianos como So Marcos, a aldeia nova que ia ser fundada no lugar que os salesianos de Meruri indicaram para os Xavante morarem nele. Os Xavante e um missionrio salesiano, o padre Salvador Papa e um Bororo chamado Jos Maria Manokurireu chegaram no perodo da manh, antes de meio-dia, ao lugar indicado. A ficaram e j comearam a construir casas provisrias para servirem de moradia. Chegaram ali no dia 25 de abril de 1958, os velhos, as mulheres, moos, crianas e nenhuma moa. Padre Salvatore Papa foi quem chegou com os Xavante, depois no dia 26 de abril de 1958 o padre Bruno Mariano reza a primeira missa no local, ele abre a carroceria da caminhonete e usa como altar provisrio. Era a primeira missa realizada no novo local e, com essa celebrao, padre Bruno Mariano batiza a nova aldeia e misso. Em dezembro de 1958, chega o Mestre Adalberto Heide para somar com o padre Salvatore Papa. Depois, mais tarde, teve troca, porque como de costume todo ano os salesianos devem trocar de casa. Assim, Salvatore Papa foi para Santa Terezinha em Mato Grosso l tambm trabalhando com outro grupo de Xavante e no seu lugar foi o padre Pedro Sbardelloto para trabalhar em So Marcos com os Xavante juntamente com o Mestre Adalberto. As casas da Misso provisria comearam com os dois salesianos e com eles iniciaram-se os trabalhos de catequese que muitas vezes foi entendida como educao escolar de um modo novo para os Xavante (MATA,1999). Manoel Tsarei e Daniel Tsimowe contam que nas pocas passadas, os dois indgenas eram wapt (adolescentes) no final de 1959 em So Marcos e eles contam que Mestre Adalberto, salesiano, ensinava as primeiras palavras em portugus aos jovens Xavante. Comearam aprendendo nomes dos objetos como: sapato, mo, p. Ensinava por meio de desenho para facilitar, principalmente a ele e enquanto ensinava os nomes, anotava no seu caderno e no quadro-negro esses nomes em Xavante. Ensinava assim para aprender tambm a lngua dos Xavante. Segundo Manoel Tsarei, interno desde a fundao de So Marcos, Adalberto Heide no deu aulas. Em vez de dar aulas, como professor, queria aprender a lngua Xavante com os jovens.

41

1.3 Os ndios como agentes de sua histria

Os no-indgenas sempre atacavam os indgenas onde estivessem com violncia. Esse quadro comeou a mudar a partir dos anos 70, quando comeou no Brasil uma nova viso dos ndios com relao aos no-ndios. Os ndios viram em alguns no-ndios um possvel apoio que, segundo Carneiro da Cunha (1992, p. 18):
A percepo de uma poltica e de uma conscincia histrica em que os ndios so sujeitos e no apenas vtimas, s nova eventualmente para os brancos. Para os ndios, ela parece ser costumeira. significativo que dois eventos fundamentais - a gnese do homem branco e a iniciativa do contato - sejam freqentemente apreendidas nas sociedades indgenas como o produto de sua prpria ao ou vontade.

O domnio do homem branco com os indgenas sempre ocorreu, desde o primeiro encontro. No mudou o pensamento do homem branco de se considerar que diferente do ndio e por isso deve olhar que inferior. Conforme Carneiro da Cunha (1992, p. 18): a gnese do homem branco nas mitologias indgenas difere em geral da gnese de outros estrangeiros ou inimigos porque introduz, alm de simples alteridade, o tema da desigualdade no poder e na tecnologia. Os ndios como Krah e os Canela, por exemplo, quando lhes foi dada a opo, preferiram o arco e a cuia espingarda e ao prato (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 19). Os Xavante escolheram a mitologia para sua fora. Segundo a autora, alm dos j citados, apenas aos Waur que no conseguem manejar a espingarda oferecida em primeiro lugar pelo Sol (IRELAND, 1988 apud CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 19). No texto de Carneiro da Cunha (1992), citando Franciscano Abbeville (1975) afirma que os Tupinamb setecentistas do Maranho cujos antepassados teriam escolhido a espada de madeira em vez da espada de ferro. No caso dos Xavante, eles roubaram os machados que os Kaiap tinham ganhado dos europeus e quando estavam guerreando era de noite e eles levaram para seus acampamentos. Mais tarde serviu para uso domstico como cortar ps de buriti para praticar as corridas como compet io com as duas toras. Nos sculos XVI e XVII, o que talvez mais chamou a ateno foi a ausncia de iconografia portuguesa (os portugueses pareciam muito mais fascinados, na poca, pelo Oriente), que contrasta com a sua importncia na Frana, na Holanda e, subsidiariamente, na Alemanha. a poca em que est mais viva a especulao sobre o significado dessa nova humanidade, h um tempo inocente e antropfago. Rapidamente, as descries pictricas de

42

primeira mo cedem o passo a esteretipos, e informam assim, talvez mais sobre a Europa e sua reflexo moral do que os ndios no Brasil (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 20). Realmente, desde o contato com o homem ocidental os ndios foram esquecidos. So lembrados quando possuem riquezas e recursos minerais. Depois os ndios vo ser pensados de modo diferente para trabalhar de graa ou mo de obra barata. Vm a as primeiras visitas generalizando que todos os povos indgenas praticam isso ou aquilo, j publicam as falas suspeitosas e imagens no convenientes sobre os nativos. Do fim do sculo XVIII, a primeira, nica e valiosssima expedio de um naturalista portugus, ao Brasil, Alexandre Rodrigues Ferreira, inaugura com ele uma tradio cientfica que florescer no sculo XIX com naturalistas e viajantes de outros pases (alemes, russos, franceses, suos, americanos), produzindo uma ampla documentao iconogrfica, que contrasta singularmente com a exaltao de um ndio genericamente Tupi (ou Guarani) orquestrada pelo indianismo Tupiniquim. H, portanto, dois ndios totalmente diferentes no sculo XIX: o bom ndio Tupi Guarani (convenientemente, um ndio morto) que smbolo da nacionalidade, e um ndio vivo que objeto de uma cincia incipiente, a antropologia (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 20). Toda sociedade espera ser elogiada e bem falada no seu bem-estar, na vida cotidianamente. Sobre isso, pretendo comentar o acontecimento em que os Xavante, em geral, foram caados violentamente na regio do Maranho, Gois Velho e Mato Grosso, como contam os velhos de Mariwatsd. Alguns antroplogos comearam a escrever sobre os Xavante nos anos 1960 que na poca no reagiam mais contra os brancos que chegavam s suas diversas aldeias porque j estavam pacificados por alguns missionrios religiosos, protestantes e rgo federal. Podemos comentar, ainda referente ao sculo XIX, que um ndio devia morrer, isto , os inimigos dos brancos, no caso, os Xavante. Naquela poca, havia muita perseguio violenta contra os ndios Xavante na regio de Gois. Foram atacados com tiros, foguetes e esses ndios se dispersavam por medo. Naquela ocasio, alguns grupos j tinham atravessado os rios Araguaia e o das Mortes. Analisando a histria dos ndios, verifica-se que, na realidade, a questo indgena ultrapassa o problema da iconografia, que apenas a deixa mais patente: uma histria propriamente indgena ainda est por ser feita. Os ndios esto avanando nos seus estudos e conhecimentos, certamente eles iro fazer as suas histrias. E, com certeza, vo recuperar em escritos o que os ancios contam aos jovens indgenas dos antepassados e, com muito orgulho, esto comeando a repassar a memria dos antigos para a escrita.

43

A histria dos no-ndios iniciam-se em 1500, como Carneiro da Cunha (1992, p. 20) afirma:
Isso no s desvantagem: em outros pases da Amrica Latina, o oculto a uma ancestralidade pr-colombiana passa em geral por uma vasta mistificao, que dissolve o passado e, portanto, a identidade indgena em um magma geral. Ter uma identidade ter uma memria prpria. Por isso, a recuperao da prpria histria um direito fundamental das sociedades. tambm, pela atual Constituio, o fundamento dos direitos territoriais indgenas e, particularmente, da garantia de suas terras.

Sobre essa identidade e direito indgenas, h porm que se entender. Os direitos especiais que os ndios tm sobre suas terras tambm derivam de que eles foram, nas palavras do Alvar Rgio de 1680, seus primrios e naturais senhores ocupantes dessa terra, ou seja, derivam de uma situao histrica (CARNEIRO DA CUNHA, 1992, p. 22). A autora reconhece os direitos dos povos indgenas como aqueles que foram os primeiros ocupantes desta terra chamada Brasil.

1.3.1 Da Reconquista da terra de Mariwatsd at a atualidade

Os Xavante de Mariwatsd quando ainda estavam residindo na aldeia gua Branca, hoje chamada Belm, Terra Indgena Pimentel Barbosa, regio de gua Boa, MT, em novembro de 2003, foram atrs daquela histrica e famosa terra de Mariwatsd, pois a FUNAI estava demorando demais para retomar a luta contra posseiros que por l viviam. At que um dia Rufino Ruawe organizou uma viagem com os jovens guerreiros, para primeiramente reconhecer a terra Mariwatsd conhecida por eles com esse nome. J se esperava muito tempo desde a Eco 92, quando a terra Mariwatsd tinha sido oficialmente anunciada numa rdio no Rio de Janeiro pelo prprio presidente, Gabriele Cagliari, da Agip Petrolfero ou Liquigaz, como terra indgena que naquela poca estavam devolvendo aos Xavante. Essa histria, tanto o CIMI como a FUNAI conhecem muito bem. Esse anncio irritou os polticos de Mato Grosso, como tambm, do local em So Felix do Araguaia. Os polticos no concoradaram com o anncio feito pela rdio sobre a devoluo da terra aos Xavante. A Agip Petrolfero reconhece aquela terra como terra dos ndios, mas os polticos de Mato Grosso no aceitaram que os ndios voltassem s suas terras e assim qualquer pessoa que quisesse comprava os lotes e assim enchiam de posseiros dentro daquela

44

terra10. At foi criado um municpio denominado Alto da Boa Vista, perto de onde a terra estava demarcada. Apenas quando os jovens Xavante foram para reconhecer, viram os marcos como terra dos ndios. S no se sabe como os fazendeiros souberam que os ndios estavam indo para aquela regio. Os posseiros se encontraram com eles, se desentenderam e voltaram para a aldeia, era a primeira tentativa. Na segunda viagem, os Xavante encontraram com os posseiros e houve confronto. Foi a que eles resolveram ficar do lado de c da ponte e os posseiros ficaram do outro lado, at que foi dada uma liminar a favor dos ndios. Para os ndios, foram liberados 20.000 hectares para eles se instalarem. Essa terra agora est totalmente liberada por ordem judicial e, ainda assim, continua ocupada pelos agropecuaristas. O total dessa terra indgena de 165 (cento e sessenta e cinco) mil hectares. Quando os Xavante chegaram, a ltima ponte ficava mais ou menos a 100 metros da terra que estava demarcada e decretada pelo ex-presidente da Repblica Fernando Henrique Cardoso, no ano de 1998. Foram barrados em cima da ponte e no puderam ocup-la. A FUNAI se mobilizou na luta pela conquista da terra antiga dos Xavante. Foram momentos de muita tenso, nos dois lados foram instalados os grupos em conflito. Foi preciso chamar os policiais militares do municpio de Barra do Garas, MT, para poder controlar e separar o local de lavagem de roupa e banhos, pois havia um rio que passava ali. A poca da retomada e da conquista daquela terra de Mariwatsd que os Xavante tm na memria data de 1900. Segundo o Padre Giaccaria11 era s os ndios que ocupavam todo o territrio daquela regio. Como os Xavante dizem: somos os primeiros ocupantes e pertencentes dessa terra onde cavamos e vivamos em liberdade. A luta para retomada da terra foi com muito risco de vida para os Xavante. Eles recordam desse episdio como luta difcil porque foram barrados pelos posseiros armados e eles s com os bastes e arcos e flechas, no houve permisso para que eles entrassem. Houve tumulto em cima da ponte, na divisa da terra demarcada, mesmo que o decreto tinha sido assinado e, portanto, eles deveriam entrar na terra quando pudesse e quisessem, para ocupar aquele lugar ao qual pertenciam. Os posseiros, juntamente com os polticos de Mato Grosso, barraram para eles no entrarem, justificando que seriam necessrios mais estudos sobre aquela terra. Muitos documentos foram apresentados como laudos e comprovao de posse da

10

Um exemplo de venda pode ser observado no jornal Folha de So Paulo do dia 19.07.1992 em que se anuncia Fazenda Gigante leiloada no Mato Grosso. Venda comea no dia 1 de agosto com leilo de 14 mil cabeas de gado. 11 Em comunicao pessoal em 2005.

45

terra que realmente aqueles Xavante moraram naquela regio. Os que entraram em confronto com os posseiros eram jovens guerreiros da tradio dos Xavante. Eles tinham ido para aquele lado para ver e conhecer como estava. S um dos funcionrios da FUNAI sabia da ida deles e esse traiu os jovens Xavante. Enquanto os jovens guerreiros iam de caminho prprio, esse funcionrio entrou em contato por telefone com as autoridades do municpio de Araguaia, avisando que os jovens indgenas estavam indo para l. Enquanto os jovens estavam em confronto na discusso com os posseiros, o caminho dos indgenas voltava para pegar mais homens na aldeia. Aquele caminho fez vrias viagens para pegar os homens para poder levlos at a ponte onde estava ocorrendo o tumulto. Isso aconteceu em novembro de 2003. Em 2004, no depoimento j citado do Padre Mrio Panziera no h que duvidar, porque os Xavante foram mandados para longe da fazenda para no mais incomodar. L onde os Xavante ficaram no havia gua e quando chovia, somente utilizavam gua suja. Naquela regio, os Xavante adoeciam e morria muita gente. Isso para dizer que os ndios esto morrendo de doenas. Na virada do ano de 2004, as mulheres tambm iam levando as coisas dos maridos para poder ficar l na ponte, fazendo suas barracas e esperar no acampamento at que a justia resolvesse a questo da terra. Os Xavante fizeram acampamento por l e os posseiros tambm. Naquela luta e confronto com os posseiros, o prefeito de Alto da Boa Vista, Mrio Barbosa, ficou totalmente inconformado, porque era contra a entrada dos Xavante para a rea. A fala do prefeito dizia que os ndios nunca moraram naquela regio. Creio que aquela regio, todos os polticos conheciam como terra indgena. Segundo os Xavante de Mariwatsd, falar de morrer por falta de gua os ndios classificam como um jogo do dono da fazenda Sui-Miss para tirar os ndios da regio. Aconteceu realmente a retirada dos ndios no ano de 1966. Pelas informaes que eu tenho, em Mato Grosso, duas reas ainda no foram devolvidas pelos brancos que vivem dentro da rea indgena, uma em Mariwatsd dos Xavante e a outra dos Bororo em Jarudori. Os ndios esto aguardando a desocupao das suas terras, porque as terras so demarcadas e homologadas, dos Xavante sim, eles aguardam a sada dos posseiros para que a terra seja totalmente liberada pelos fazendeiros no municpio de Alto da Boa Vista. A terra de Mariwatsd realmente reconhecida como dos Xavante pela justia federal a partir de 1998. A Constituio Federal de 1988, em seu artigo n 231, pede que reconhea todas as questes que envolva a pessoa do ndio.

46

O povo Xavante diz auwe para denominar gente, pessoas do mesmo grupo. Por exemplo, aos indgenas de outras etnias tratam como parente. Os parentes considerados mais prximos so os Bororo, os indgenas do Xingu e outros, para estes tem um termo especial watsiwadi (meu parente prximo). O povo Xavante o mais acolhedor, reconhecedor das outras etnias e por isso gostam de se relacionar com as outras tribos, quando se encontram demonstram a amizade com as outras tribos. Os Xavante so incentivadores dos outros ndios para que as outras etnias no deixem de lado os seus costumes, lnguas, religies. Naquela terra de 20.000 hectares, liberada pela justia, que os Xavante usam desde 10 de agosto de 2004, representando em torno de 12 % de um total de 165.000 hectares, eles, com a terra que tm, organizam e realizam suas festas tradicionais. No faltam para fazer a celebrao religiosa12 que eles tanto se apegam como fora que pode vir do alto. Enquanto estavam lutando para retomar aquela terra de volta, os jovens Xavante perderam os seus estudos, desistiram de ir s aulas, aqueles que estavam estudando na cidade e deixaram para se juntarem com os outros jovens guerreiros para lutar pela retomada da terra.

1.4 Os missionrios salesianos e a interferncia do no-indgena na cultura Xavante

Em 1901, os missionrios salesianos saram de Cuiab, passaram por Sangradouro e chegaram at a regio conhecida por eles como Tachos, no municpio atual de General Carneiro. Segundo Castilho (2000), foi ali em Tachos que encontraram os Bororo e este foi o primeiro contato dos Bororo com os salesianos. Prximo dali, os salesianos fundaram um novo lugar e passaram a chamar de Colnia Sagrado Corao de Jesus, conhecido hoje como Meruri. Esse novo lugar, na lngua Bororo chamado Pedras das Arraias, serviu para os missionrios se aproximarem do rio. Segundo o padre Gonzalo Ochoa Camargo, conhecedor da cultura dos Bororo e que convive com eles h muito tempo, diz que no Tachos no havia gua e por isso mudaram para fundar o outro lugar denominando Meruri e iniciar o trabalho de catequese com esses indgenas Bororo. Para Ochoa13, Meruri tem a sua traduo em Bororo: Meruri pedras das

12 13

Waia, festa religiosa ou celebrao religiosa na cultura Xavante. Em conversa pessoal, em 2010, em Cuiab, MT.

47

arraias. Como Lachnitt14 aponta: esta nova expedio regio dos Tachos saiu de Cuiab aos 17 de dezembro de 1901.

Figura 03 - Roteiro da primeira expedio salesiana em Mato Grosso (1894)


Fonte: Castilho (2000, p. 30)

O salesiano, padre Lachnitt, apresenta os nomes da comitiva e cita os nomes que participaram da primeira expedio: basta lembrar que na primeira expedio missionria aos Tachos, havia os padres Joo Blzola e Jos Salvetto, trs irmos coadjuntores, Silvio Milanese, Domingos Minguzzi e Tiago Grosso; trs novios, Jos Sabino, Pedro e Quirino Silva. As Irms Rosa Kiste, como diretora, Madalena Tramonti e Luiza Michetti acompanhadas de duas jovens, Joana Gervsio e Maria Timteo. Ainda faziam parte da comitiva cinco empregados15. Esses missionrios e missionrias eram todos italianos. Dom Bosco foi o fundador da congregao salesiana, no ano de 1859 e aprovada em 1874 pelo

14 15

Pe Georg Lachnitt em pregao num retiro aos salesianos em janeiro de 2011. Cf. de Tachos e informaes do Arquivo das FMA, fornecidas pela Ir. Ivone Goulart Lopes

48

papa Pio IX. Sarmento (2007)16, escreveu que Dom Bosco nasceu no dia 16 de agosto de 1815, na localidade dos Bechi, municpio de Castelnuovo Asti - Itlia. rfo de pai aos dois anos de idade (1817) educado pela me, Margarida Occhiena (1788-1856), considerada como sua primeira educadora e mestre em pedagogia (BRAIDO, 2004, p. 130 apud SARMENTO, 2007). Essas instrues da me Margarida, Dom Bosco colocou em prtica na sua vida para depois passar o que aprendeu com sua me aos salesianos. Esses salesianos memorizaram o que Dom Bosco ensinava e instruiu-os como sua me Margarida o educou na religio, orient-los obedincia e ocup-los em coisas compatveis idade. O sonho de Dom Bosco era que os salesianos fossem para a Amrica Latina: a Argentina, o Brasil e isso se realizou com o 1 sucessor de Dom Bosco, Dom Miguel Rua. Dom Rua era aluno de Dom Bosco e se tornou padre e 1 Sucessor compreendido como Reitor-Mor da congregao salesiana. Os missionrios e as missionrias foram enviados a Mato Grosso pelo primeiro sucessor de Dom Bosco, para terem contato com os ndios Bororo, nos Tachos, com a finalidade de catequisar e batizar, tornando-os cristos. Mais tarde, esses missionrios se mudaram de Tachos a 7 km para Meruri (Figura 2). Sarmento (2007), em sua dissertao, afirma que o fundador dos salesianos, Dom Bosco, sonhava para que os salesianos levassem adiante seus conhecimentos a todos os continentes. A vida de Dom Bosco marcada por vrios momentos histricos de reforma que contribuem para a construo de um modelo educacional voltado para atender s necessidades da juventude. Inicia-se com pequenas atividades e se expande cada vez mais para diversas atividades profissionais e escolares pela Europa, Amricas e para todos os continentes.

16

Padre Justino Sarmento (Tuiyuca) em sua dissertao de mestrado, intitulada: Escola Indgena Municipal Utpinopona-Tuyuka e a construo da identidade Tuyuka, de 2007.

49

Figura 4 - Regio habitada pelos Bororo.


Fonte: Freudnt (1942 apud CASTILHO, 2000, p. 52)

Na nova misso fundada, So Marcos, o primeiro missionrio salesiano foi o padre Salvador Papa, italiano que chegou juntamente com os Xavante de Nortsur para fundar So Marcos em 25 de abril de 1958, que conviveu com os Xavante at o final de 1958. Depois, chegou o Mestre Adalberto Heide, alemo, que veio para somar com o padre Salvador Papa, que se muda para Santa Terezinha, e Me. Adalberto fica sozinho com os Xavante durante alguns meses. Um pouco mais tarde, chega o padre Sbardelloto, outro italiano. No incio, o padre Sbardelloto e o Mestre Heide todo dia rezavam missa, s os dois, debaixo de um rancho que era uma casa provisria que eles tinham construdo ali e fizeram uma divisria como se fosse capelinha. Como os Xavante so observadores, viam os dois rezando toda manh, bem cedo. Os jovens Xavante do grupo nodzu Manoel Tsari e Fernando Tsitedz, observavam atravs de um buraquinho da casa de palha, o padre

50

Sbardelotto tomando vinho, os dois Xavante no sabiam o que era a bebida. Era uma curiosidade dos jovens Xavante que iam para observar o que os dois estavam fazendo naquele momento sempre de manh, mas era simbologia do sangue de Jesus que os padres tinham como costume e crena. Mais tarde, os dois Xavante foram convidados pelos missionrios a participar e foram os primeiros a aprender a rezar em latim. No final de 1959, o grupo nodzu tornou-se wapt adolescente. Em 1963, os Nodzu tornaram se ritiwa (1959 a 1963). No ano 1962, o grupo Anarowa ainda era wapt e eles passaram a fase de ritiwa e eram mais jovens ainda do que grupo Nodzu. Ento o grupo Nodzu passou fase ritiwa e, em 1967, o grupo Anarowa passou fase ritiwa, perfurando orelhas e no final desse mesmo ano, o grupo Tsadaro se tornou wapt prefurando as orelhas em 1974. Os wapt do grupo Nodzou de Batovi, a 60 quilmetros da regio de Paranatinga, Mato Grosso, que chegaram a So Marcos, em maio de 1964, foram integrados, no grupo de Anarowa que no era respectivamente seu grupo de origem como devia ter sido, pois naquele ano, os Anarowa, como grupo, ainda eram wapt, mas o certo era eles serem colocados no grupo deles que Nodzu. O relacionamento era muito bom entre os Xavante, mas com a chegada das imposies, por meio dos missionrios, o comportamento do Xavante foi mudado e a mudana at hoje est presente, provocando o esquecimento da convivncia com os avs e ancestrais. Hoje, o resultado evidente: a famlia est modificada, no sentido de que foram mexidos os grupos que antigamente se seguia normalmente. Antes do contato, o que os velhos determinavam era valorizado e praticado pelos jovens. E hoje, a linha familiar de parentesco est enfraquecida e houve uma reduo, formando divises, uns convivendo agora s com a sua famlia nuclear. No incio da misso, o relacionamento dos Xavante com os parentes no agradou os missionrios. Os que estavam ensinando a catequese no concordavam com os nossos costumes, por isso condenavam o modo de viver dos Xavante e reagiam diante de algumas expresses culturais dos Xavante, como por exemplo a religio dos Xavante. A estrutura de parentesco foi negada, no sendo reconhecida e nem valorizada pelos missionrios. O certo teria sido a continuao com as relaes de parentesco de acordo com a tradio cultural dos antepassados. O Xavante sente o rompimento com a vida social de antes. Aconteceu a desestruturao dos valores, sem o consentimento dos grupos formados com a sua prpria organizao cultural. Tudo isso foi modificado pelo trabalho de alguns missionrios salesianos da poca.

51

O primeiro grupo de Xavante que chegou para fundar a aldeia de So Marcos j tinha seu grupo especfico. O certo teria sido colocar cada um no seu respectivo grupo. Mas os jovens que chegavam de outras aldeias foram integrados para conviver com os grupos que no eram do mesmo grupo de iniciao e de parentesco. Todavia, todos deviam obedecer norma que a misso determinava. A viso dos missionrios era fazer grupos de idade de acordo como se vive num internato. Para facilitar a compreenso da situao, apresentam-se aqui os grupos etrios em geral onde os jovens foram integrados. Em So Marcos, havia um grupo de ritiwa - Etepa (moos), Abareu - wapt (adolescentes) e os Anarowa - airepudu (pr-adolescentes) e os Tsadar watbrmi (ainda meninos). Porm, em 1959, os Abareu haviam passado pela iniciao Danhono (dormir de sono ou vice-versa olhar sem dormir at o fim da cerimnia). Esses Abareu tiveram as suas orelhas perfuradas, portanto, quem quisesse, podia casar porque eles no eram mais wapt. No tempo de wapt no se pode casar porque um perodo de preparao e eles ainda no tm as orelhas perfuradas. Ento, para ser ritiwa, preciso perfurar as orelhas e, assim, passam para fase de ritiwa. O que na realidade aconteceu que o grupo Abareu passou para o grupo Nodzu porque, segundo alguns missionrios, eles no estavam aptos para furarem as orelhas e menos ainda para casar. Outros do grupo Abareu, integrados com o grupo Nodzu, segundo os missionrios, estavam ainda muito novos para perfurarem as orelhas e casarem. Os Xavante sabem muito bem, um velho pai quer que o filho jovem seja ritiwa porque quer ver o filho no grupo ritiwa antes que ele morra. Essa umas das convices do povo Xavante em geral, o velho quer ver o filho jovem j com a esposa. Alguns Nodzu que vieram de Batovi eram ainda wapt. Se fosse hoje eles no mudariam de grupo, mas como antigamente respeitavam-se muito os missionrios. Foi o que aconteceu: portanto, se o grupo Nodzu de So Marcos perfurou as orelhas no ano 1963, o certo, mesmo sendo atrasados, eles deveriam perfurar as orelhas e depois ser integrados no grupo Nodzu porque o grupo de Nodzu era o seu grupo de origem. Lembro que naquela poca, ningum poderia falar por uma questo de respeito aos missionrios. Tambm era o incio de formao e aprendizagem da lngua portuguesa com o objetivo de integr-los. A integrao errada que aconteceu ficou assim, porque ningum poderia intermediar com os missionrios. Os velhos que chegaram com os jovens no poderiam reclamar porque era a nova estrutura e formao da misso e por isso foram colocados no grupo dos anarowa. A identidade indgena era, antes do contato com o mundo ocidental, livre de influncias externas. Os nomes que recebiam ao nascer, tanto o menino, como a menina, eram

52

nomes indgenas dos avs e avs e tambm dos irmos e irms do pai. Esse costume perdura at hoje oralmente e no nos documentos impostos pelos no-ndios como a carteira de identidade. A imposio do registro de nascimento aos Xavante limitou a identidade/nome dos Xavante. Esse nome foi reduzido quando receberam registro das misses. No foi bom para os Xavante porque diminuiu a noo de parentesco e a forte relao entre os parentes. Depois da Funai, foram os cartrios da cidade que limitaram mais ainda essa identificao. Esses registros individualizaram, para que cada famlia cuidasse da sua prpria famlia. Por exemplo, os tios so considerados pais. E no registro civil s poder aparecer os nomes dos pais biolgicos. Culturalmente, os Xavante recebiam os nomes em cada fase de suas vidas: quando ao nascer, e quando estavam na fase da pr-adolescncia, recebiam outros nomes. Esses meninos ou meninas quando pr-adolescentes deixavam os nomes que receberam ao nascer, e os seus pais, com orientao dos avs, trocavam os seus nomes, era um dos costumes da cultura indgena Xavante. Na fase de ritiwa, moo, quando moo ou moa, tambm havia a mudana do nome. A ltima fase do povo indgena Xavante de mudar o nome a fase de danhouiwa, padrinho, compreendido de padrinho dos wapt, adolescente. Durante essas fases, nenhum dos nomes deve ser deixado de lado. Ele carrega esses nomes que recebeu de seus pais, porque futuramente ir repassar para seus filhos e filhas, podendo at mesmo receber o nome de algum dos parentes ancestrais. Essa liberdade dos pais de darem os nomes aos filhos era assim, antes do contato com o mundo ocidental quando no se utilizava carteira de identidade. Quando os Xavante passaram a ter o contato com o mundo ocidental, perceberam restries quanto liberdade de continuar com a tradio e costumes do seu povo, encarando o progresso da civilizao que chegou para homogeneizar o povo Xavante. Essa identidade de que estamos falando enquadrou o povo Xavante e limitou o seu modo de pensar e de se expressar livremente, como o caso da questo dos vrios nomes que recebiam. A chamada identidade europeia desfigurou o olhar do povo Xavante. Podemos mencionar Menezes (1984, p. 1) que descreveu o povo Xavante em seus grupos, em seus costumes e fases, no seu livro intitulado Missionrios e ndios em Mato Grosso, e relata o seguinte:
Os Xavante, grupo J do Brasil Central, ocupam um territrio descontnuo que totaliza, aproximadamente, hum milho de hectares, com populao global de 4.440 ndios, distribudos por seis reas distintas: as Reservas So

53

Marcos, Sangradouro, Marechal Rondon, Pimentel Barbosa, Arees e Parabubur (que inclui os postos indgenas Xavante e Kuluene) localizadas no Estado de Mato Grosso. Deste total, 63% (correspondendo a 2.794 ndios) vivem sob a ao da administrao oficial e 37% (ou seja, 1. 646 ndios) nas Misses Salesianas (So Marcos e Sangradouro).

A memria histrica sobre a identidade ou certido de nascimento instituda para os Xavante, pode-se fazer memria histrica nas duas misses: Sangradouro e So Marcos. Os dados obtidos do povo Xavante comearam pelas misses, distribuindo os nomes em portugus para os ndios Xavante. Todos deviam ser inscritos no livro ata como organizao daquele povo que se encontrava naquela aldeia. Os Xavante foram inscritos por um s nome em portugus, nome indgena mais usado, nomes dos pais, valendo para o resto da vida. Na dcada de 1970, eram os chefes no-indgenas, funcionrios da FUNAI, que moravam nos postos das aldeias e confeccionavam as certides de nascimento, como forma de organizao do povo daquela aldeia. Essa certido virava uma carteira de identidade com foto, que no era reconhecida no cartrio civil, mas valia como carteira de identidade profissional. Na poca, quem quisesse ser funcionrio da FUNAI deveria ir ao cartrio e apresentar sua carteira de identidade da FUNAI para poder fazer a carteira de identidade oficial. At os anos de 1980, era a FUNAI que tomava conta dessas carteirinhas. Assim, tambm quem quisesse ser professor nas escolas indgenas, antes, deveria apresentar a sua certido de nascimento para a FUNAI contrat-lo como professor bilngue. Eram contratados na FUNAI aqueles que fizessem cursos promovidos por essa instituio. A FUNAI como se sabe, promoveu cursos em duas etapas no ano de 1978, sendo uma no perodo de maio a julho, e outra no ano de 1980, no perodo de julho a agosto, na aldeia de Aldeona Kuluene. Esses indgenas Xavante eram denominados de monitores, pois naquela poca, nem se quer existiam escolas nas reas indgenas. Com essas mudanas, os indgenas deveriam apresentar a certido de nascimento na sede da FUNAI para poder fazer a carteira de identidade da instituio. Esse era o segundo passo, fazer a certido oficial da FUNAI. O terceiro passo, a prpria FUNAI encaminhava um funcionrio juntamente com a pessoa at o cartrio para fazer a carteira de identidade. A carteira de identidade era feita com o mesmo nome quando foi registrado na certido de nascimento, nome que recebeu na aldeia, quando era criana. A partir do ano de 1989, os chefes de postos eram os prprios indgenas que eram tambm funcionrios da FUNAI e que executam at hoje esse trabalho. Atualmente, as crianas recm-nascidas tm os seus nomes registrados no livro pelo chefe do posto indgena. Ento identidade Xavante somou-se a identidade chamada Ocidental. Aqui deu para entender como foi essa incluso. Com essa incluso, com o fato de o indgena ter uma

54

carteira de identidade, mudaram-se os nossos nomes tnicos, os nomes dos nossos ancestrais que agora so pouco lembrados. Nessa situao, no fomos reconhecidos pela sociedade envolvente, pois a homogeneizao era importante para o governo. Nesse sentido, questiono como fica a identidade do povo Xavante perante a Constituio Brasileira de 1988 que descreve em seu artigo 231 - Capitulo III:
So reconhecidos aos ndios sua organizao social, costumes, lnguas, crenas e tradies e os direitos originrios sobre as terras que tradicionalmente ocupam, competindo Unio demarc-las, proteger e fazer respeitar todos os seus bens.

Apesar de a Constituio de 1988 garantir os direitos do povo indgena, percebemos que na prtica no se concretiza totalmente, no se respeita a nossa organizao e tudo aquilo que nos pertence. J estamos h mais de cinquenta anos com a prtica da identidade, a excluso dos nomes dos nossos ancestrais. Se no se fizer um registro desses nomes, ningum vai saber que isso existe, somente ficar na memria daqueles que conhecem a partir dos avs. No incio, os Xavante tinham muito respeito para com os missionrios. Respeitar outra pessoa uma atitude prpria da cultura da sociedade Xavante, mas pela troca dos grupos que houve, percebe-se que a cultura Xavante no foi bem compreendida na poca pelos missionrios. Para enriquecer a descrio da chegada dos jovens Xavante de Mariwatsd na Misso de So Marcos apresenta-se mais um exemplo realizado com a separao dos grupos de origem. Os ltimos grupos que chegaram foram integrados com os grupos j formados. Eram quatro grupos: os Abareu, os Nodzu, os Anarowa e os Tsadaro. Em So Marcos, os mesmos grupos j existiam, portanto, era s encaixar nos seus respectivos grupos os que chegavam e no precisava fazer mais nada, mas no foi assim que aconteceu. Quem era Abareu passou a ser Nodzu e quem era Nodzu a ser Anarowa e quem era Anarowa passou a ser Tsadaro, tudo determinado por alguns missionrios. Como resultado, os grupos que vieram de Mariwatsd foram desmontados. Isso no visto como ensinar, mas, ao contrrio, fazer uso do seu desconhecimento. Outra influncia que mudou a cultura Xavante veio de alguns missionrios que no ano de 1974 nomearam um novo chefe da aldeia de So Marcos, conhecido como cacique hoje e no se reconheceu as lideranas locais dos grupos. Na cultura da nao Xavante no h a tradio de eleio, mas com a indicao feita por algum de wamaridzuptedewa (o dono

55

do p branco das razes que ele usa na nuca). Isso ocorre, por exemplo, depois da corrida com a tora de buriti, durante a festa religiosa waia ou quando a comunidade anda desanimada. Quando surge uma intriga que pode interferir no bom andamento da aldeia, para pacificar a situao, ele deve pintar o corpo de preto com carvo e no abdomen e na coluna, ele se pinta de vermelho com urucum. Feito isso, ele vai jogando o p branco aos poucos at o centro da aldeia e comea a se dirigir comunidade, falando da intriga por alguns minutos. Um desses wamaridzuptedewa (lderes) deveria ser escolhido e indicado pelos wamaridzuptedewa (velhos) para conduzir a comunidade. Mas no inicio, a misso de So Marcos teve que indicar porque o chefe da aldeia no sabia falar portugus e estava na hora de mudar, no entendimento dos missionrios, porque precisavam de algum que soubesse falar portugus para se tornar como interlocutor dos missionrios e catequistas. Por isso, para facilitar a situao e resolver o problema difcil que estava se instalando, segundo a compreenso de alguns missionrios, era necessrio mudar o chefe da comunidade. O chefe que assumiu o comando era do cl poredzano que na cultura Xavante correto. O waw sempre o brao direito do chefe poredzano. Vieram outras influncias em que as responsabilidades foram colocadas nos grupos especficos que existem no sistema Xavante. Aquele que comandava na tradio cultural Xavante antes das influncias de no-indgenas eram os aihubuni17, no seu grupo especifico de wapt, cada um respectivamente no seu grupo os seus lderes aihubuni. No incio da fundao da misso e da aldeia, os Xavante eram respeitosos e so sempre assim, o bom comportamento reinava sempre com os auwe, os Xavante so muito amigos dos missionrios. Respeitar a outra pessoa a cultura da sociedade Xavante. Os missionrios no compreenderam sua forma diferente, os seus costumes tradicionais. Outro aspecto que podemos ressaltar do meu grupo de Mariwatsd que esse grupo foi levado da regio de Mariwatsd para So Marcos depois de oito anos da fundao da Aldeia So Marcos. Quem sabe, neste comentrio, enriqueo a minha descrio e o conhecimento da nossa chegada inserida com os outros que j estavam l antes de ns. ramos o ltimo grupo grande que chegou para nos integrarmos com os que l j estavam. Os jovens foram tirados de seus respectivos grupos de origem para serem inseridos para outro,
17

Aihubuni, foi literalmente traduzido por Giaccaria (1990) como veado virgem. Aih veado e ubuni virgem. Mas no est traduzida de forma completa. De fato significa pele humana. Poderamos entender como cuidar bem do corpo humano e compreendido como virgem. O que eles usam nas festas tradicionais so uma mistura de unhas e usam tambm cabelos dos porcos do mato como uma linha de cordo no pescoo. Algumas vezes usam as unhas de veados, portanto deveriam ser chamados de uhubuni. Esse aihubuni responsvel dos wapt enquanto o grupo est em formao. So trs aihubuni um grande, o outro mdio e o terceiro para os menores. Mas o responsvel o primeiro aihubuni.

56

como aconteceu com os de Botovi. Ns tivemos quatro grupos: os Abareu, os Nodzu, os Anarowa e os Tsadaro. Em So Marcos j havia esses grupos, portanto era s encaixar nos seus respectivos grupos e no precisava fazer mais nada, mas quem era Abareu passou para ser Nodzu e quem era Nodzu passou para ser Anarowa e quem era Anarowa passou para ser Tsadaro isso com a determinao dos missionrios. Como resultado, os grupos de Mariwatsd sofreram profundas mudanas. Os Xavante no conheciam a outra realidade que estavam vivenciando neste contato com os missionrios, significava mudanas na cultura indgena. S com o tempo comearam a perceber que isso era mostrar o contrrio do costume, os indgenas que eles mesmos conviviam no seu modo de ser em liberdade. Perguntei sobre isso a Zeferino Tsimrihu de Mariwatsd do grupo nodzu da turma de 1966, ele respondeu:
Quando meu grupo foi embora para outros grupos de So Marcos, fiquei triste e com muita saudade do resto que foi inserido nos outros grupos. Eu permaneci no nodzu, ao qual j pertencia. Alguns eram de idade. Eu no entendia nada o que estava acontecendo, tambm no sabamos falar portugus. Acho que os missionrios pensaram que ns no tnhamos grupos ou no sabiam da nossa cultura. Isso foi uma semana depois da nossa chegada e ainda teve a corrida com a tora de buriti. At aqui tudo bem. Logo depois da corrida ns de Mariwatsd, cada grupo, com seus respectivos grupos de So Marcos, fomos nos inserindo para danar como de costume. Logo depois que encerramos, houve ento as separaes dos grupos. Os grupos de So Marcos ficaram a nossa frente e ns, cada um com seu grupo, um missionrio nos encaminhava para outro grupo. Foi assim que o grupo de nodzu de Mariwatsd recebeu os encaminhamentos para nos inserirmos em outros grupos de So Marcos, para nodzu, ao anarowa, tsadaro.

Para entender melhor, posso citar quatro nomes que estiveram presentes no momento: Boaventura Tserewamariwe, Cludio Moritu, Ciro Tsereteme e o Tito Xavante. Eles em So Marcos foram conduzidos a tornarem tsadaro que em Mariwatsd eram do grupo nodzu. S o finado Cludio Tserenhitomo que, por sua prpria conta e vontade, mais tarde se tornou tsadaro. Em 1966, ainda em Mariwatsd, Tserewamariwe foi conduzido pelo seu pai ao grupo anarowa. O finado Tserenhitomo, tambm no mesmo ano, foi conduzido para o grupo anarowa em So Marcos pelo missionrio. No entanto, o Tsereteme se diz hoje que do grupo nodzu. A fala do Tsimrihu, a narrao final deste comentrio: ns respeitamos os iha (padres) e vemos hoje que ningum mais respeita as suas ideias. Como apresentamos, os Xavante aprendem atravs da observao do que v. Por sua vez imitam o que algum faz. Entre os Xavante a vida social era comum, no havia no grupo algum autoritrio, na verdade quem influenciou de forma diferente os Xavante, em primeira mo, foram os prprios missionrios.

57

No contato com os missionrios, o papel do aihubuni desapareceu. Ele um wapt, mas de orelha furada para liderar o seu grupo em quaisquer circunstncias. Esse aihubuni dirigia sua fala ao seu grupo e, assim, outros aihubuni nos seus grupos conduziam as suas falas quando eram wapt. Sabendo que um aihubuni, primeiro da fila, os mais velhos poredzano so os que sempre levantam a voz como lder que se entende hoje no como chefe, isso j foi mostrado por alguns missionrios. Quando os wapt se tornam ritiwa quem toma as palavras so os pahriwa, quem estiver presente no momento com um aihubuni. A organizao poltica antes do incio da misso era assim: os aihubuni quem tomavam conta do seu grupo. Ento, podemos afirmar que na cultura Xavante j existia a figura do responsvel pelo grupo, um aihubuni, escolhido pelos velhos. Eles agem hoje no seu grupo discretamente por causa das influncias dos missionrios. O importante que temos um grupo forte formado de cinco em cinco anos, que no incio da misso foram influenciados pela cultura tradicional e ainda so conservados pelos Xavante. O povo Xavante hoje valoriza os aihubuni (lderes), que por pouco no desapareceu: a confiana que os velhos aihubuni depositavam nos jovens aihubuni escolhidos para serem responsveis nos seus grupos de wapt, que cada grupo de wapt tinha em cada poca. No grupo pode haver trs escolhidos pelos velhos aihubuni, porque dentro do grupo h trs turmas, logo em seguida iro mais dois componentes para o grupo ser completado. Antigamente havia sempre trs escolhidos, ou mais, um incluindo um rapaz waw. S que este no agia como o primeiro aihubuni e mais aqueles dois. J li em outras obras a definio sobre a pessoa que o chefe dos wapt. Digo que o aihubuni ainda wapt como outros de seu grupo, mas , ao mesmo tempo, diferente dos outros wapt, porque eles so orelha furada e usam as madeiras. Eles no so ritiwa denominado por seu grupo de cl de (wahiwa). Por serem diferentes, so respeitados no seu grupo e respeitam os seus colegas, mas devem chamar a ateno dos seus colegas para andar direitinho, conforme o costume determina. O primeiro aihubuni considerado como lder pelos danhohuiwa e pelos velhos da aldeia. Por ser mais velho e o primeiro da turma deve aconselhar seus grupos e os velhos da aldeia recomendam para ele ser ouvido quando falar e informar aos seus colegas algumas falas de um padrinho ao mesmo tempo, ser respeitado pelos wapt e obedientes a ele. Os aihubuni so reconhecidos como lderes da turma. Isso est sendo retomado pelos prprios Xavante. Como um exemplo da presena dos missionrios interferindo nas prticas culturais dos Xavante podemos citar a prtica de corrigir as mulheres que ocorria antes dos anos 60,

58

mesmo depois do contato com a Misso de So Marcos. Os Xavante no exerciam mais esse tipo de atividade, pois era a misso que decidia e realizava as festas culturais. Com a presena dos missionrios, eles se rendiam, ficavam com medo de receber as crticas de alguns dos missionrios. Os Xavante no tinham mais poder de aplicar a correo s mulheres conforme seu costume, porque o prprio Xavante contava aos missionrios o que ia acontecer no waia e o missionrio impedia. Os Xavante cediam porque viam os missionrios como gente da verdade. Os primeiros missionrios agiam sem ter o mnimo de conhecimento da nossa cultura, no havia negociao nas coisas dos Xavante e nem compreenso. Algumas vezes, os Xavante receberam ameaas por parte de alguns dos primeiros missionrios, por no aceitar que no houvesse waia quando parte da comunidade estava doente. Alguns missionrios tinham razo de poder impedir a realizao do waia por causa de doenas no momento, mas teria de realizar para o esprito bom poder vir para curar os doentes. Os Xavante so crentes e acreditam que o waia, a participao total, ajuda a afastar males que rodeiam a comunidade. Os Xavante tm a percepo de que existe esprito do mal que pode prejudic-los. Quando sentem que esto sendo muito acometidos por doenas, decidem realizar a celebrao do waia para poder afastar a doena. Os Xavante tm o costume de fazer o fogo para os waia se esquentarem de manh cedo no mato. Chegou um missionrio e espalhou o fogo que tinha efeito cultural e pediu para no realizar e mandou-os para as suas casas. Os primeiros missionrios tinham relao de poder entre os Xavante, mas os Xavante no deixaram de realizar seus costumes, porque acreditam no poder que vem do comeo da vida, onde se inicia o cu. Atualmente, os Xavante entendem mais que no waia exista o Danhimite, Deus Filho. Por isso que o waia um ritual curador da pessoa. Quando se realiza waia, todos devem participar: os waiar (iniciantes), os damawaiawa (guardas da celebrao de waia) e dzratsiwa (donos dos chocalhos). Depois de participarem da celebrao do waia, os participantes ficam bem felizes, sentem-se outra pessoa, no sentido positivo. Aconteceu no incio das misses que os aihubuni no eram reconhecidos pelos missionrios como lderes nos seus grupos de classes. O aihubuni era como qualquer um dos jovens. O aihubuni, sendo interlocutor na sua cultura, dialogava com um dos padrinhos que, por acaso, chamava ateno por qualquer acusao que os wapt recebiam de alguns grupos adversrios. Com os outros costumes, esse aihubuni foi esquecido. Em vez de aihubuni ser como lder da turma, era nomeado ou indicado por alguns missionrios (a) do wapt ou do

59

grupo oposto, qualquer pessoa para ser chefe. Nessa condio, esse indicado passa a ser autoridade e era entendido como mandante, e que tinha de ser respeitado pelo grupo e esse chefe exagerava impondo ao grupo o que deveria ser feito, seja trabalhar, no falar durante o trabalho, entre outras ordens. Aqui j muda para outra viso, entendido como autoridade e no mais como companheiro. Portanto, o aihubuni no seu grupo no o chefe de seu grupo conforme interpretaram alguns missionrios. Ele o lder, defensor do seu grupo que intermedia, por meio de sua voz junto aos padrinhos. Ele o porta-voz do grupo, e sendo wapt e aihubuni e dahiwa, orientador do seu grupo respeitado. No grita com os outros e nem chama ateno mandando trabalhar, pedindo para fazer qualquer trabalho, o modelo exemplar para todos os wapt de seu grupo na educao Xavante. Sobre isso, padre Leal (2006) tem outra verso na sua dissertao. Segundo ele, o aihubuni o chefe de seu grupo. A vida religiosa prpria dos Xavante, j no incio do contato, no teve felicidade de estar realizando o Waia, celebrao que os Xavante tm a honra e memria dos antigos de estar celebrando a herana dos Xavante antigos que deixaram para os seus descendentes que hoje se multiplicam e so mais numerosos. Os Xavante de hoje admiram os seus antepassados e entendem que porque Danhimite (Filho de Deus) est com eles, por isso so numerosos. Os Xavante, no incio de seus contatos com os primeiros missionrios, na vida cotidiana se relacionaram muito bem com relaes de amizade com os missionrios. Mas, algumas coisas mal entendidas, como no foram resolvidas, ficam sempre no pensamento dos mais velhos. Segundo os mais velhos, algumas aes foram impostas para no se realizar mais algumas cerimnias, como por exemplo a festa Abahirhidiba (festa de nominao das mulheres) e Waia (festa de correo das mulheres/eliminao dos espritos do mal). Outras vezes, os Xavante foram pressionados para apresentar publicamente rituais que a religio no permite que fossem feitas publicamente. A imagem dos primeiros missionrios impondo e interferindo, demonstrando superioridade, ficou na mente dos Xavante. Os Xavante quando querem realizar alguma festa se unem para conversar e decidir no war (centro da aldeia), de forma coletiva. Os Xavante aprenderam a ser autoritrios com os primeiros missionrios. Aprenderam com outros brancos o individualismo e apossar de coisas, dizendo: esse meu, eu que criei. Os Xavante por no terem outra alternativa aceitaram as intervenes dos primeiros missionrios, conforme afirma padre Leal18 necessitavam de segurana e apoio e queriam

18

Em entrevista no filme Tsrehipri Os Xavante contam a sua histria, feito pelo Xavante Divino Tserewahu Tserepts e outros. 2008.

60

sobreviver. Os Xavante contavam aos missionrios que no eram de nada as coisas da vida e pessoais. Quem podia resolver questes do waia eram os prprios Xavante responsveis. Por no conhecer a dinmica da poca, o missionrio resolve marcar o dia para a realizao da celebrao sem considerar que quem tinha que encaminhar era o iriwadziwa (o responsvel pela festa). O missionrio chegava ao cacique, conversava com ele para que adiasse o dia da realizao do evento e o cacique que nem era iriwadziwa (responsvel pela festa) concordava. O costume dos Xavante de respeitar muito as pessoas e so obedientes. Na aldeia de So Marcos, o cacique em 1974, foi substitudo por no ser falante em portugus. Esse homem que substituiu era um bom Xavante, catequista, o missionrio se envolveu apoiando e fez aquele homem cacique da comunidade. Os Xavante, mesmo no querendo faziam questo de aceitar aquilo, que recebiam influentemente. Os Xavante ouviram o missionrio, respeitaram a deciso e fizeram a eleio que no era costume cultural dos Xavante. Esse Xavante colocado no cargo de chefia era do cl waw, tambm j comeou de forma imprpria, ele sendo waw nem podia se meter nas questes dos waia, porque os responsveis so os iriwadziwa poredzano e o papel do waw a subordinao. Em relao ao cacique, para corresponder como iriwadziwa (responsvel) na cerimnia religiosa do waia, para ele decidir, por ele ser feito chefe da comunidade pelo missionrio, isso j no estava correspondendo mais como iriwadziwa (responsvel). Nessa questo, o papel dos iriwadziwa foi para a margem. A comea o mal entendido. O poder foi dado a um homem waw e at o prprio cacique do missionrio usava o poder de decidir sozinho algumas coisas do waia. A diviso j comeou a tambm. O missionrio ficou do lado dos waw e o poredzano ficou separado. Quando o chefe imposto fazia discurso no war, algumas vezes, os Xavante poredzano discordavam dele, mas os waw o apoiavam nos discursos. O ensino do missionrio perdura nas aldeias dos Xavante com a poltica que diz: eu sou aquele que decide como chefe. Os Xavante no aprenderam a agir politicamente dentro de suas vivncias culturais, mas aprenderam, com os outros fazendo diante deles ou com eles. Em relao poltica, de disputas uns com os outros, os Xavante aprenderam com outras pessoas de fora. Os Xavante aprenderam com a vivncia, vendo os missionrios a tomar partido. A vida social dos Xavante foi fragmentada, foi construda de outra forma com a interferncia. Os primeiros missionrios se esforaram para ver quem poderia chegar primeiro nos seus conhecimentos para poder escrever o nome de Deus em Xavante, pois os Xavante no tinham o costume de rezar para aquele Deus Ocidental. O nome de Deus, Dapotowa, o

61

Criador, j tinha na cultura Xavante antes de chegarem os primeiros missionrios. O missionrio aprendeu a lngua dos Xavante e quis que at o nome de Deus, fosse Himanau (aquele que vive para sempre). Esse missionrio sugeriu e como ningum questionou ficou como se fosse assim, esse nome, na lngua dos Xavante. Mas, no costume dos Xavante o nome de Deus Ropotowa (o Criador das coisas). Assim, os Auwe uptabi (verdadeiros Xavante) denominam at hoje. Os Xavante entendem bem os significados da crena, os smbolos que eles presenciam na cerimnia de Waia (celebrao religiosa cultural) e at mesmo o que ser iniciado na vida religiosa cultural. O catolicismo no est distante da crena dos Xavante. O Deus catlico parecido com Deus (Dapotowa) Criador, o Pai de todas as criaturas humanas. O Filho, o Jesus catlico prximo do Filho (Dara) dos Xavante: irmo de todos ns humanos. O Esprito Santo dos catlicos parecido com Ihiba tsmri pe, traduzindo: o Corpo que no se v Santo. Os Xavante acreditam na existncia de um bom Esprito, entendido por eles na presena por meio de ventos. A religio dos Xavante ficou menosprezada por alguns missionrios, porque para eles a religio cultural no a religio verdadeira da igreja fundada pelo Jesus Cristo. Os Xavante, diante dessa condio, desanimavam na prpria religiosidade inculturada. Os Xavante tiveram de se esforar muito para compreender a diferena entre a religio crist e a religio cultural preconizada pelos prprios indgenas. Depois de muitas orientaes, negociaes para os Xavante continuarem com os seus ritos tradicionais, os indgenas estavam certos, segundo eles j compreendiam essas crenas, que na religio deles quem ser buscado, o Deus deles, que o ser humano busca entender a existncia do verdadeiro Deus, o que os Xavante vivem por meio de seu entendimento, que a inculturao hoje, mas alguns dos missionrios e missionrias falavam que a festa do waia dos Xavante festa maldita, no h Deus nessa festa, mas os Xavante, gostam muito de realiz-la quando a aldeia fica desanimada e seus habitantes doentes, os indgenas dizem: o esprito bom ir realizar coisas boas. Alguns dos missionrios e missionrias ainda no compreenderam a celebrao do waia, ainda no se envolveram na inculturao com o povo Xavante, moram na rea dos Xavante, mas no querem se misturar nas festas conosco. Alguns no gostam muito de se misturar com os indgenas. Temos de entender que falar contra a religio dos outros, podemos estar ofendendo tanto em relao crena do povo e ao mesmo tempo pessoa do povo. Basta reconhecer que o povo Xavante tem sua religio. Eles creem que existe o Criador, Dapotowa essa a outra

62

expresso que os Xavante denominam para o nome de Deus. Quando um missionrio quer se pintar como os Xavante se pintam para a celebrao da missa inculturada, por exemplo, outros missionrios, que no entendem, falam que aquele missionrio pintado ficou feio. Essa expresso e atitude desrespeitosa ofende o povo Xavante. Em 1992, o documento de So Domingo falava da inculturao, da diviso por causa do no entendimento que cada povo realizasse sua celebrao conforme a sua cultura. Os jovens mais entusiasmados comearam a animar a comunidade, para que os Xavante fizessem a celebrao inculturada de acordo como entenderam a inculturao no curso da pastoral Xavante. Algumas vezes, alguns Xavante recorrem aos missionrios para ver o que eles acham disso, outras vezes, tambm tem Xavante que procura entender melhor do assunto sobre o que est correto, s vezes, alguns dos missionrios ou missionrias colocam o que a igreja vem fazendo canonicamente. Tudo o que o Xavante tem, inferior para esses missionrios ou missionrias. A religio dos Xavante, antes do contato com o branco, era mais pura e muito respeitada. Quem via o waia em si, era como se aquilo que tremesse de medo, porque fazia para que as pessoas mudassem de vida, transformava a vida da pessoas para o bem, quem estava bem com a vida, via o waia como aquilo que fazia mal com a pessoa. O waia em si mantinha o comprometimento dos costumes e tradies dos antigos. Os Xavante realizavam e realizam ainda waia, porque na cerimnia tem o Criador do universo que denominam de Danhimite, o Filho. Os Xavante realizavam essas celebrao Danhimite. Era a Ele que na celebrao do waia se sacrificava, durante a noite sem dormir, quem estava com o tiipe, a flecha sagrada. As flechas sagradas so simbolizadas para os Xavante filho que devem ser bem cuidadas e representa Filho de Deus, por isso no se deve deix-las no cho nem por alguns instantes, mas deve segurar com as mos e com elas devem danar.

CAPTULO 2 ELEMENTOS DA CULTURA XAVANTE


2.1 Metades, formao e organizao

Para se falar sobre metades ou cls e a diviso dos Xavante preciso ter conhecimento. Quem j escreveu sobre isso (MAYBURY-LEWIS, 1984; GIACCARIA; HEIDE, 1984; MENEZES, 1984; LOPES DA SILVA, 1986, LACHNITT, 2002; LEAL, 2006 e outros) no o fez de forma correta, talvez por no haver entendido. Esses que escreveram sobre os Xavante falam de trs cls e a diviso entre eles. Na verdade, os Xavante tm s dois cls. Alguns escritores afirmam que Tobratat so os prprios waw. Realmente, os Tobratat so waw. preciso saber a histria e ter convivido com eles para entender melhor a classificao desse povo. No adianta afirmar isso sem conhecer o mnimo da estrutura desse povo. Para Maybury-Lewis (1984) e Giaccaria & Heide (1984), os Xavante esto divididos em trs grupos: Poredzano, waw e Tobratat. Mas, discordo e afirmo com conhecimento de causa, que os Xavante s tm dois cls: Poredzano, waw. A real origem do surgimento dos cls , segundo os ancios de Mariwatsd que, desde o incio, Tsaamri Waw j definiu os cls poredzano e waw. Esses cls, os prprios Xavante conhecem muito bem. Outros grupos devem lembrar que Mariwatsd foi um lugar nico de todos os grupos, menos o grupo de Aptsir que, chegando at Aragaras, atravessou o rio Araguaia e foi se estabelecer em parawdzaradz, onde hoje a aldeia chamada de Santa Maria. O local citado por Giaccaria e Heide (1984) o lugar conhecido por Urere e fica prximo de Tsorepr e wau (orvalho) que fica na aldeia Wededze (regio de So Domingos). Enquanto que o grupo de Buts atravessou o rio Araguaia, quando apareceu aquele famoso Pedzai (boto) e, com medo desse animal, alguns Xavante voltaram para trs e no mais atravessaram o rio. Essa era a verso que o narrador ndio ancio dava ao contar os fatos ocorridos que esses Xavante que no conseguiram atravessar tornaram-se Xerente. O local que os Xavante atravessaram no Wededze, antigo So Domingos. Por isso, ao falar de Wededze, fala-se de onde todos os grupos conviviam liderados pelo nosso ancestral

64

Buts. Depois que atravessaram os rios das Mortes e Araguaia foram fundar a aldeia Tsrepr comandada pelo nosso ancestral de Tsrepr e que o lder Buts saiu em direo a Mariwatsd, deixando outros grupos para trs e atualmente moram naquela regio de Mato Grosso. Existia ali a famosa aldeia antiga chamada Urere citada anteriormente pelo Giaccaria e Heide (1984). Conversei com alguns dos Xavante que conhecem os nossos prprios costumes. Segundo Manoel Tsari, cacique da aldeia de Nova Jerusalm, na terra de So Marcos, disse: quem usa o smbolo Tobratat, e aqui devo ser fiel na fala dele e escrever a pronncia como ele explicou. Tsari disse tobratar (face que fede). Tsari explica que aquele smbolo Tobrataro mrito, o pai do menino coloca o smbolo, porque o menino imbatvel, no vencido na luta com o oi. Com essa explicao, ele disse que no cl, mas o menino recebe esse smbolo como mrito. Menciono tambm o velho Jac Tsibupa o qual Maybuly Lewis entrevistou a respeito disso. Vejamos o que ele explicou: Esse Tobratat no de todos, mas, sobretudo o smbolo colocado na face abaixo dos dois olhos como mrito ao menino que luta bem, o corajoso que no tem medo, que enfrenta e vence a luta. O velho Tsibupa ainda mencionou como exemplo, que um antigo Xavante chamado Daru pai de Eduardo Xavante de So Jorge, usava na luta de oi. O velho ainda afirmou que o Tobratat no o cl. Depois em Mariwatsd, com a recomendao do velho Tsibupa, o antigo Xavante Piniawe tambm usava esse smbolo de Tobratat. O meu tio Francisco Tsip, filho de Piniawe, afirma, ao contrrio, que o Piniawe nunca usou o smbolo de Tobratat. Tsip desconhece o que o velho Tsibupa menciona a respeito de Piniawe. Martinho Xavante disse que o pai dele, chamado Pariwawi, no usava o smbolo Tobratat, mas, um dos seus filhos, Luciano Xavante, quando era menino, seu pai Pariwawi decidiu que usasse o smbolo de Tobratat. Os velhos de Mariwatsd, Tibrcio Tserenhiru, Zeferino Tsimrihu, Drio Tserenhor afirmaram que o Tobratat no um smbolo de cl, um mrito dado ao menino corojoso em luta de oi. Eles prosseguiram na explicao, dizendo que quem pode usar esse Tobratat so os aiut manhariwa (aquele que na cerimnia faz-se criana), eles tm direito de colocar os smbolos nas faces de seus filhos se quiserem, tanto waw como tambm poredzano. Aqui podemos ainda afirmar que o smbolo Tobratat no herana, mas que surgiu s para o momento de luta dos meninos com os oi. Hoje em dia, todos os pais que usavam esses smbolos preferem colocar nos seus filhos, tanto os waw como tambm os poredzano. Eu imagino que, no incio dos trabalhos dos pesquisadores, deve ter sido muito difcil para interpretar as explicaes dos

65

Xavante, pois na poca ainda no sabiam falar razoavelmente o portugus, muito menos os estrangeiros falarem e entenderem a lngua Xavante. As crianas recebem os ensinamentos de seus pais dentro de casa. Os meninos aprendem por meio das falas de seus pais, quando est prestes realizao de qualquer evento como a luta com o oi. Antes de entrarem nessa fase, so orientados por suas comunidades formadoras. Eles devem aprender a ter coragem desde crianas, lutando com o oi19. Essas plantas, geralmente, ficam beira do rio, e essas razes quebram muito fcil, quando os dois meninos se batem entre si nos braos em cerimnia de luta. Os meninos devem lutar desde um at nove ou dez anos de idade, depois disso no lutam mais. Antigamente, os meninos lutavam entre si de um at quatorze anos. Com quinze anos, eles se tornavam wapt, (adolescentes) e com isso encerravam as lutas. Foto 03 - ritual do oi

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1969.

A cerimnia de luta e outras festas culturais so sempre preparadas antes pelos ipredu (adultos), no centro da aldeia, e muito bem organizadas pela comunidade. A respeito dessa luta dos meninos, existem dois cls definidos: poredzano e waw. Podemos traduzir as duas palavras: poredzano (girino) que fica nas guas; e waw (o rio grande). Eu, como

19

Raiz de So Jos, nome dado por missionrios.

66

um integrante do cl poredzano, conheo toda a origem dos cls de nossa comunidade, por isso, afirmo com convico e conhecimento que so apenas dois cls: poredzano e waw como j citados. Sinto-me seguro para discordar de Maybury-Lewis (1984) que, em sua obra A Sociedade Xavante, apresenta de forma diferente a classificao dos cls, apontando um terceiro cl denominado toptat. Ao se elaborar um reconhecimento deformado do outro, temse instalada uma forma de desigualdade. Na vida do povo Xavante nunca existiram mais de dois cls. O prprio Xavante sabe que sempre existiram dois cls. Na aldeia Mariwatsd, os velhos Xavante conhecem a origem da diviso e os iniciadores desses cls: Buts Waw e Pariupts Waw. O Buts Waw foi iniciador do cl poredzano e o Pariupts Waw iniciador do cl waw. Eles foram os primeiros que se dividiram, denominando os cls com esses nomes. A partir dessa diviso, foram acontecendo as cerimnias importantes na vida dos Xavante conforme contam os Xavante de Mariwatsd. Ns temos grupos que tm as suas histrias nas aldeias Mariwatsd, Nortsur, Parabubu, Batovi, Pimentel Barbosa, Arees. Esses grupos so os que tm as histrias sobre os seus ancestrais e a cosmoviso, as origens. Cada grupo conta suas histrias de forma diferente. Geograficamente, Mariwatsd, minha aldeia, est na regio do Alto da Boa Vista que fica prximo de So Flix do Araguaia - MT; Nortsur chamada Couto Magalhes fica na regio de Campinpolis - MT; Parabubu tambm fica na regio de Campinpolis - MT; Batovi, nome conhecido agora como Marechal Rondon, fica na regio de Paranatinga - MT; Pimentel Barbosa, na regio de gua Boa - MT; e Arees que fica na regio entre Nova Xavantina - MT e gua Boa - MT. Podemos ainda esclarecer que o grupo Nortsur foi se estabelecer em Meruri, em 1956 e, em seguida, foi para Crrego Fundo, a aproximadamente 15 quilmetros dali, quando juntamente com o padre Bruno Mariano e alguns salesianos o transferiram para fundarem a aldeia de So Marcos, em 25 de abril de 1958. Os de Mariwatsd instalaram-se na aldeia de So Marcos junto com os Nortsur e ainda mais alguns grupos de Arees, Pimentel Barbosa, Marechal Rondon que tambm j se encontravam reunidos ali. Maybury-Lewis (1984) apresenta de forma diferente a histria da origem dos fundadores dos cls de So Domingos que hoje Pimentel Barbosa. Essa histria, na poca, no foi bem compreendida pelos Xavante. Para Maybury-Lewis (1984, p. 120, 220221):
[...] Os Xavante Orientais esto divididos em trs patricls exgamos chamados, respectivamente, de Pereyano, waw e Toptat. [...] Os Xavante, houve sempre trs cls. Ouvi verses diversas a respeito da origem

67

desses cls. Mesmo assim, todas as histrias em certos pontos: os fundadores dos cls saram da terra, no comeo, quando no havia nada (robabadi = tudo vazio); eles eram trs e fundaram os cls Poredzano, waw e Toptat; os trs cls pintaram-se segundo padres diversos e fizeram um acordo: tomariam sempre, em casamento, os seus filhos uns dos outros. [...] Todos os meus informantes enfatizaram o estilo peculiar facial dos Toptat indicando, com gestos, o modo pelo qual fazem pequenos crculos nas mas do rosto. De fato, o nome Topatat advm provavelmente dessa pintura j que uma combinao de To = partcula demonstrativa + dato = olho, crculo. waw vem de = gua, rio + Waw = velho (mas que tambm pode ser usado como aumentativo). No sei explicar a etimologia de Poredzaono.

Podemos afirmar que quando Maybury-Lewis fez sua pesquisa, os Xavante, que estavam sendo entrevistados por ele, no estariam entendendo as perguntas e menos ainda quando explicaram os acontecimentos ao pesquisador, ento possvel que tenha havido uma interpretao errnea. Por afirmar desconhecer a etimologia da palavra Poredzano, o autor demonstra no possuir a informao correta sobre esse cl. Os Xavante de Mariwatsd desconhecem sua histria, principalmente os nomes dos fundadores dos cls. Por exemplo, sobre a luta com oi dos meninos h dois grupos que se enfrentam: poredzano e waw. Por isso, insisto que no existem trs ou mais cls. Sobre oi e sua organizao, Maybury-Lewis (1984) comenta resumidamente: Essa oposio no s expressa ritualmente na cerimnia do oi como tambm em cada um dos debates no conselho dos homens, onde membros de cada um dos lados se levantam para enfrentar-se, desta vez, nos campos da oratria. Como vimos, os Xavante esto divididos em dois grupos: poredzano e waw respectivamente, apesar de que outros autores definem que os Xavante tm trs cls. Quanto luta dos meninos com oi, o menino poredzano deve lutar com um menino do cl waw ou com um Tobratat, mas Maybury-Lewis aponta toptat. Como Tobratat no cl, mas ficam do lado do cl waw, talvez seja por isso que Maybury-Lewis (1984) define trs cls, por estar observando mais um dos smbolos usados. Os Tobratat se dizem waw e no se dizem Tobratat, porque somente na luta com oi que devem os pais desenhar smbolos abaixo dos dois olhos. Depois disso, vo sempre afirmando ser waw. A vida social foi se fragmentando depois do contato com a Misso e os cartrios. Mas vale a pena mostrar a vivncia dos Xavante na sua estrutura de parentesco de poredzano com waw que tentarei escrever mais adiante a respeito dos parentes. desconfortvel escrever parente, porque parente uma palavra estranha que divide a sociedade, que costuma viver nos seus costumes do dia-a-dia. Agora quem vem dizer sobre

68

parente ou primo para Xavante fica estranho, porque limitante. Na vida dos Xavante, os dois cls se conhecem como irmos entendidos em Xavante de watsitsanaw. Agora watsitsanaw tsiwadi j entendido como parentes. Os Xavante quando viviam s entre si no havia incmodo em algum dizer primos ou parentes, porque essas palavras vieram das cidades, algum implantou nas aldeias. Esses embaraos nunca sero resolvidos, pois algo que modificou a vida social que s os Xavante sabiam viver e compreendiam os traos das descendncias. Antes do contato com o homem ocidental, os Xavante chamavam todos de irmos. Os waw se chamavam entre si de meus irmos e os poredzano tambm chamavam uns aos outros de meus irmos. Dentro das divises poredzano e waw, os Xavante se chamam de irmos e irms, apesar de que no cl h parentes, primos. Na vida dos Xavante, os waw no se chamam de parentes e primos, mas devem se chamar de irmos e irms e sobrinhos, filhos de irmo so todos sobrinhos dos waw e poredzano damama, pai. A palavra primo que levou os Xavante a se desligarem de seus itsitsanaw, irmos e irms. No costume dos Xavante a palavra primo no existia. Essa palavra primo foi imposta para a sociedade Xavante na sua histria e prejudicou a convivncia cotidiana e comunitria nas aldeias. As mulheres devem tambm se chamar de minhas irms, conforme determina a tradio dos Xavante. As mulheres do cl waw devero se chamar de minhas irms e com as filhas dos irmos chamam de (itsihudu) neta. Tambm os poredzano se chamam de irmos e as mulheres de minhas irms. As mulheres do cl poredzano devero se chamar de minhas irms e com as filhas dos seus irmos chamam de (itsihudu) neta. De acordo com o costume dos Xavante, os parentes e primos so considerados irmos e muito respeitados e valorizados. Agora, os Xavante no esto sendo mais valorizados. O contato com o cartrio da cidade fez com que os Xavante ficassem limitados em todos os seus aspectos em relao aos nomes dos seus pais e com o homem ocidental aprenderam a ser individualistas, o social ficou individualizado e a nossa ligao com a vida social tambm houve a fragilizao dos laos com os parentes e primos entre os Xavante. A vida dos ocidentais particularizada e individualista em algumas coisas sociais.

69

2.1.1 Moradia Xavante Originalmente, a antiga casa Xavante era construda e montada com os seguintes materiais: os paus wedetede retos no so grandes e pesados, so compridos e o que se usa so taquaras e palhas de aric ou indai. Em geral, os Xavante faziam a casa para apropriar-se dela.

Foto 04 - Casa Xavante antiga

Fonte: http://pibmirim.socioambiental.org/como-vivem/casas

Foto 05 - Casa Xavante antiga

Fonte: http://img.socioambiental.org/d/238790-1/Xavante_7.jpg

70

A casa antiga feita de palha de aric que se encontra no amhu (cerrado) e os Xavante costumam tirar e ajuntar. s vezes, as famlias, que queiram fazer uma casa ou refazer, saem para um lugar onde tem mais palhas e por l vo ficando e aproveitam para ir ajuntando at conseguir a quantidade que d para fazer a casa. Os Xavante costumam, antes de levar para casa, deixar as palhas para secar no sol. As palhas so encontradas na poca de seca e os Xavante aproveitam esse perodo para recolher. Antigamente, os Xavante traziam o material para a construo para casa a p. Hoje mais difcil trazer as coisas carregando nos ombros porque os materiais esto ficando cada vez mais longe das aldeias. Daquela poca, toda famlia ia buscar no mato para trazer para casa. Hoje, com ajuda de caminho, buscam e trazem para casa. Se tiver precisando de palhas para cobrir vo buscar mais. Para se construir, preciso paus para armar a estrutura. servio do genro tirar os paus para a construo da casa. Todo genro tem de prestar servios aos sogros, tem que trabalhar muito para poder agradar. O genro vai at a mata com o machado e leva seus cunhados para ajudar a recolher os paus da mata at a estrada. Vo ajuntando na estrada que leva at a roa para facilitar uma conduo chegar at l. Os paus que foram cortados so trazidos para casa. A casa precisa tambm de taquara para poder firmar os paus, ento elas so amarradas juntamente com os paus. Elas so rachadas primeiramente para poderem ser prendidas com os brotos de buriti. Essa a casa antiga e eu gostaria de descrever esse tipo de moradia. A construo da casa s feita depois que se tiver trs materiais importantes: as palhas de aric, os paus e as taquaras. A casa antiga dos Xavante no dava muito trabalho para construir, tendo todo material de que precisa ento era s fazer. Na casa antiga era feita uma s porta. Para colocar os paus, antes tm que se fazer buracos de forma circular, colocando todos os paus nos buracos e fincando-os na ponta no cho amarrados um no outro. Depois disso, so amarradas as taquaras nos paus para firmarem e para amarrar precisa de muitos tsuwaipo (brotos de buriti). Rachando as taquaras, fica mais fcil para curvar e assim o trabalho mais rpido. Depois s colocar as palhas e est pronta. Depois que a casa fica pronta, quem quiser faz a sua cama em forma de jirau20, tambm coloca nela as taquaras e amarra com os brotos de buriti. Isso ainda existe nas nossas

20

De acordo com Ferreira (1993, p. 320) Jirau qualquer armao de madeira em forma de estrado ou palanque.

71

casas. Em Mariwatsd, se v mais nas casas dos Xavante. Quando moraram em So Marcos aprenderam com algum a armar a cama em forma de jirau. Antes do contato com o homem branco, os Xavante no faziam cama porque no a conheciam. Dormiam no cho, mas colocavam as palhas de babau no cho e em cima as esteiras prprias dos Xavante. Os pais, que so velhos, usavam couro de veados em cima da esteira e, com isso, se protegiam do frio. Ainda nos anos 70, alguns mais velhos usavam os couros de veados para se proteger do frio, iam com couros ao war centro da aldeia onde os homens se reuniam toda manh desde a madrugada e de tardezinha os velhos usavam couros para sentar em cima. Atualmente, as casas dos Xavante so feitas de forma diferente, como podemos observar na foto 06 a seguir. Precisa de muitos paus para poder montar uma casa desse modelo. necessrio muito mais material do que a antiga. Os materiais a serem usados so os paus, muitas taquaras, as palhas, os pregos (de uso dos brancos) para poder pregar os paus com as taquaras. Os brotos de buriti ficaram de fora, pois foram substitudos pelos pregos. Em algumas das aldeias ainda so feitas as camas como antes. As casas sempre direcionadas para a frente do rio em semicrculos nos lugares onde se localizam as aldeias. Os Xavante sabem muito bem porque as casas so direcionadas para o lado do rio. Eles consideram o smbolo da gua que d a vida e limpa as pessoas. A concepo dos Xavante valorizar a gua porque dela muito necessitamos.

Foto 06 - Casa Xavante atualmente

Fonte: http://wara.nativeweb.org/aldeia.html

72

Em geral, as aldeias so fundadas no lugar onde tem muita mata e um bom rio para a comunidade e as crianas se divertirem vontade quando brincarem nele. Os Xavante costumam escolher lugar raso para facilitar as descidas das mulheres e das crianas quando vo ao rio tomar banho. Dificilmente, so escolhidos lugares onde tem gua parada, mas sempre so procurados onde a gua corrente abundante. Quando se tem muita mata no lugar onde se reside necessrio desmatar e roar para plantar o que tiver de produzir e colher muitas sementes. Os Xavante depois que colhem o arroz deixam l mesmo na roa e fazem coivara colocando em cima dos paus. Quando precisa, a famlia de casa vai roa, levando saco para apanhar, bater e trazem um pouco para casa.

2.2 Importncia da lngua e outras prticas culturais dos Xavante

Os Xavante aprendem a falar a sua lngua materna desde pequeno. Os pais, os avs lhes ensinam, toda a famlia que est ao seu redor envolvida para ensinar a falar a lngua Xavante. A criana aprende a primeira palavra curta fcil de aprender: pai mama 21, me (me), av, av (da) isso quando comea a engatinhar. A lngua falada o melhor instrumento para se comunicar entre os Xavante e com outras aldeias. As crianas que esto aprendendo as primeiras palavras logo iniciam seu aprendizado sobre os nomes de animais, algumas caractersticas morfolgicas e comportamentos de uma forma bastante concreta. Outra demonstrao que os Xavante fazem por meio dos sinais de linguagem nos momentos de vivncia do grupo ter um bom relacionamento com um menino deficiente auditivo. Este, mesmo no ouvindo, acompanha o grupo nas danas culturais e como todo Xavante, no gosta de ficar de fora, longe de seu grupo, nas danas quer que o seu pai faa a pintura, porque quer estar com o grupo e deseja acompanhar para onde o seu grupo for. O seu grupo o trata bem, no pode fazer brincadeiras de mau gosto. Assim tambm com o deficiente fsico. Quando, o menino ainda est pequeno, os pais o tratam bem como qualquer menino que est bem fisicamente, sem problema de sade fsica. Em 1976, aconteceu uma reunio em So Marcos em que se definiu a alfabetizao em lngua Xavante e se oficializou o uso da lngua Xavante. Participaram os professores

21

Mama, quando uma criana aprende a falar papai traduz papai, imama a pronncia certa.

73

indgenas de Sangradouro, de Couto Magalhaes, de Koluene, de Pimentel Barbosa e So Marcos. A participao do mestre Adalberto foi muito importante para a definio do alfabeto Xavante. Dentre os que estudaram a lngua Xavante podemos citar o Summer Institute of Linguistics (SIL), numa publicao de 1971. Em 1957, surgiu a publicao de uma coleo de palavras, de autores desconhecidos, uma cartilha para uso dos Xavante das margens do rio das Mortes, de 1959, de autoria do pe. Bartolomeo Giaccaria. Alm disso, destacamos a cartilha Xavante de Darci Geromel, em co-autoria com Bartolomeo Giaccaria, de 1976. Outro estudo da lngua de autoria de Joan Hall, Ruth Mcleod e Valerie Michell (SIL), aspectos da lngua Xavante, de 1977. Joan Hall publicou Os sistemas fonolgicos e grficos Xavante e Portugus, anlise contrastiva em 1979. E mais recentemente, em 2004, o livro Estudos Sistemticos e Comparativos da Gramtica Xavante organizado por Georg Lachnitt. costume os Xavante continuarem praticando sua organizao sociocultural mesmo estando com os missionrios. No faltaram as danas costumeiras dos padrinhos com os afilhados wapt. Sempre danam quando est anoitecendo e quando meia-noite, e na noite de sbado, pois esse foi o dia estipulado pelos missionrios. Cumprindo bem as suas tarefas, os danhohuiwa iam entoar um canto da meia-noite aos afilhados wapt, os velhos da aldeia ficavam contentes com a continuidade dos costumes que trouxeram dos seus lugares para a misso. Os ritiwa tambm danavam quando comeava a anoitecer e meia-noite tambm. Os dois grupos sempre tm seu jeito de competir para ver quem dana mais que o outro. preciso notar que, quando os Xavante comearam a conviver com os missionrios, os dias de danas ficaram reduzidos. Somente se danava no incio da noite, os dois grupos danavam e quando terminavam de danar em volta das casas, todos deviam ir ouvir a ltima palavra de boa noite de um missionrio e depois de o missionrio falar, a cada grupo ia aos seus lugares. Nesse contato, no ficou permitido que nenhum dos padrinhos dos wapt fosse entoar um canto meia-noite, que ficou combinado para o fim de semana, o sbado, por exemplo, porque no havia atividade de trabalho de sbado para domingo e, por isso, somente na noite de sbado se podia cantar meia-noite.

74

2.3 Os Grupos etrios

Nos seus grupos, os Xavante vivem entre si uma alegria constante, pois um quer o bem do outro. Eles brincam, conversam e se divertem nos momentos de lazer quando eles encontram sem os ipredu. Os Xavante vivem em harmonia e paz com os seus grupos e com os outros grupos opostos dentro de seus prprios costumes. Oito grupos se dividem em dois grupos de quatro. Maybury-Lewis (1984) e Lopes da Silva (1986) falam de waniwimh ou wame h de nosso lado ou conosco. Os grupos que competem na corrida com a tora de buriti sero ressaltados a seguir. Alguns estudiosos22 j escreveram sobre a classe de idades que tambm podemos denominar de grupo de idade apesar de o padre Giaccaria e Heide (1984, p.134 - 135) terem definido o estudo dessas duas terminologias, mas assim definimos os grupos que entre si competem: Etepa, Nodzu, Tsadaro23, Htt eles se dizem de wanimh, nosso lado contra Abareu24, Tirowa, Airere, Anarowa25. Depois h as fases em que todos devem passar a airepudu meninos os pr-adolescentes, wapt adolescentes, ritiwa26 moos, danhohuiwa e ipredu. Ao escrever sobre a classe de idade, falarei dos meninos e das meninas de diversos grupos de idades, no homogeneizando. No podemos escrever e denominar s de grupo, porque quem se expressa apenas de grupo est reconhecendo que no grupo h variaes de idade. Dentro de um grupo h trs subgrupos: irrada, os maiores, dawawa ir, os mdios, e danhitou ir, os menores. Depois mais dois grupos ainda que vo hdawau ir, que seria aquele que se fez wapt para estar bem na porta da entrada da h. O outro aquele wapt que se fez ubra nhowa ir, aquele que se fez wapt antes da realizao da cerimnia de bater guas, iniciao vida adulta. Padre Luiz Silva Leal (2006) afirma ser essa classe de idades, wapt como a mais relevante na vida do povo Xavante. Aqui, pretendo argumentar com os que escreveram sobre

22

Maybury Lewis (1984); Georg Lachnitt (2002); Claudia Menezes (1984); Giaccaria e Heide (1984); Leal (2006). 23 Etepa pedra comprida, Nodzu milho xavante e Tsadaro sol. 24 Abareu, pequi um nome de fruta que se encontra no cerrado. As mulheres xavante costumam buscar para apanhar os que esto no cho e elas catam para levar as casas e consumir quando chega o seu tempo de catar. 25 Anarowa, anhanarowa o estrume, bosta, coc, fezes. 26 Ritiwa, so os moos que passaram da fase wapt e que perfuraram orelhas e que se tornaram adultos e que se quiser podem at casar e ter famlia. E quando so ritiwa so considerados guerreiros, espies e guardas da aldeia. Etepa o nome do grupo que significa pedra comprida.

75

o grupo de idade. Afirmo que os Xavante no tm ideia de chamar de grupo de idade, mas simplesmente de iutsu (os grupos)27, porque dessa forma fica mais fcil de compreender. As classes de idades apresentadas pelos diversos autores so: Aiut pr (criana recm-nascida) - independentemente do sexo. Watbrmi (criana) - menino, aqui comea a distino, que se denominam meninos, bem como esses so educados pelos pais e pelos avs tanto paternos como maternos. Bano (menina) - educada pela me e pela av paterna. Airepudu (pr-adolescente) - orientado pelos avs paternos. Esses devem se excluir das brincadeiras vista da comunidade. Adzarudu (moa) - a me que educa, dando prioridades s aprendizagens nos trabalhos das mulheres, fica com responsalidade direta da me e da famlia paterna. Wapt (o adolescente) - que fica com seu grupo na h (casa) de formao Xavante, uma casa isolada. Ritiwa (moo) - traduzindo ao p da letra (ri=casa, ti=experimento, wa=praticador). aquele grupo que antes estava na h como wapt. Adab (moa) - que recebeu carne de caa do noivo e depois se tornou oficialmente nominada e esse nome pode significar que passou da fase de moa, para se tornar adab. Danhohuiwa (padrinho) dos wapt - que ser sempre padrinho, mesmo que se tornem ritiwa, para o resto da vida. Pi (mulher) - que casada, tem filhos. Ihi (velho) - no denominarei como outros denominam de (ihire), se os chamarem assim no estarei considerando e valorizando os ancios. Estarei diminuindo a pessoa deles, porque se disser de ihi, valorizo, considero, respeito como eles so e se denomino ihire estou diminuindo e no estarei respeitando e valorizando a pessoa deles, porque (ihire) o re entendido como diminutivo: velhinho e os pequeninos. Ento, eu no terei coragem de me expressar desse jeito com os grandes conhecedores das culturas, tradies e costumes dos Xavante.

27

Atualmente, os wapt, nas duas misses so os grupos de Nodzu e em Mariwatsd tambm est na mesma linha. Os padrinhos dos wapt so os Etepa, dos Etepa so os Htr, dos Htr so os Tsadar. Hoje os ritiwa (moos) so os Abareu e os seus danhohuiwa (padrinhos) so os Tirowa, dos Tirowa so os Airere e dos Airere so os Anarowa. Essa diviso perdura por toda a vida e facilita para quando houver os eventos importantes e as competies, como a corrida da tora de buriti.

76

2.4 O trabalho, a agricultura, o sistema de troca e de comrcio e a caada do povo Xavante Na histria do povo Xavante de Mariwatsd, sabe-se que o Tsaamr Waw enviou uma pessoa para estar com os Xavante. Esse adolescente veio em forma de um Xavante. Ele no tinha nome, mas para os Xavante ele se chamava Amh, e se posicionou do lado de um adolescente waw, inserindo-se como poredzano, mas outro wapt tinha nome e era waw quando os dois se transformaram em dois Abdz (um tipo de abelha). E antes de se transformarem se perguntaram: de que podemos nos transformar? Ser como parinaia uptabi? (abelha na linguagem dos adolescentes). Quando os Xavante viram dois Abdz chamaram de Abdz. A partir da esse nome Parinaia ficou como absz. Nas outras aldeias, como Pimentel Barbosa, Marechal Rondon com Kuluene falam Pirinaia. Segundo rowatsuu waihuu petsewa (historiador ou conhecedor da Histria) Tserenhiru era aquele wapt que veio de l de cima e que se chamava Amh e se tivesse se tornado ritiwa seria chamado Amhdi. Depois foram denominados de parinaia que, para outros, conforme citado acima de pirinaia. Sabe-se que h variaes histricas a respeito disso, mas todos falam da mesma personagem. interessante como os Xavante de Mariwatsd tm percepo de que o wapt criatura daqui da terra perguntava ao seu colega Amh o que deveria ser criado naquele momento, mas deixava que o wapt da terra desse nome ao objeto. Eis os nomes dos objetos que eles criaram juntos, mas com participao direta do wapt aquele que veio do alto, ele s confirmava o que o seu colega dizia dos nomes: isso mesmo. Os alimentos naturais foram criados pelos dois parinai. Quando os Xavante viviam sem a interferncia do branco, seu comportamento em relao ao tratamento pessoa dos tios e tias era de respeito. Os meninos watbrmi e as meninas bano podem chamar os tios de imamaamo entendido como outro pai. Vejo que, algumas vezes, a lngua portuguesa preconceituosa. Mas se eu comentar e fundamentar a palavra outro j devemos entender outro de outra forma, como diferente. Em Xavante no entendido assim, imamaamo: imama pai e amo forma de ligao ao pai, parte do pai, irmo do pai ou parente na cultura Xavante, por isso, o menino gosta muito desse tio. O menino watbrmi at a fase adolescente wapt deve chamar o tio de imamaamo. Depois que se tornar moo ritiwa deve chamar seu tio de pai imama para toda vida, dependendo ao qual pertence: cls poredzano ou waw. A menina bano, quando for me pela primeira vez, deve chamar de tio seu irmo e parentes de seu imama pai. A pessoa do tio tem de acompanhar os sobrinhos e sobrinhas, filhos dos seus irmos, seus primos e parentes culturais.

77

No costume de um tio mexer ou brincar de forma desrespeitosa com os seus sobrinhos e sobrinhas, porque ele o segundo pai imama amo, e pode educar como o pai educa os seus filhos. Os seus sobrinhos (as) sabem que podem contar com ele. Eles (as), s vezes, ficam na casa dele e se quiser ficar o pai no discorda desse costume que aceito pelos parentes do pai. Sabemos que a presena dos missionrios nas duas misses, So Marcos e Sangradouro, modificaram as atitudes dos Xavante, os relacionamentos para com os seus parentes e com os prprios irmos de sangue. O no reconhecimento da relao entre os Xavante com seus parentes por parte dos missionrios da poca levou os Xavante a se afastarem do seu costume, porque no era bem visto aos olhos dos missionrios. Esse relacionamento entre os parentes difcil de recuperar porque foi enfraquecido, e os jovens, atualmente no reconhecem o modo de viver dos antigos Xavante. Hoje, os Xavante esto mais individualistas do que j foi em comunho com os seus parentes. Os antigos Xavante eram acolhedores entre si com os seus parentes de cls. Os irmos do pai e parentes so considerados pais e os moos ritiwa denominam de pais. Com a chegada da civilizao e contatos com os brancos perdemos isso. Agora os parentes dos nossos pais e mesmo os irmos de nossos pais denominamos de nossos tios. Essa influncia no considerada boa e desde o final dos anos 50 alguns dos costumes dos Xavante vm sendo modificados. A excluso dos costumes valiosos que no foram valorizados nem reconhecidos pelos que chegaram primeiro s misses. Algumas atitudes dos no-indgenas que conviviam com os Xavante, por no conhecerem a estrutura de parentesco, interferiram na forma tradicional de ligaes dos tios do mesmo cl, por exemplo. E essa antiga estrutura no mais possvel recuperar a no ser com um processo de valorizao cultural entre os Xavante. Atualmente, os jovens Xavante no conhecem to bem como foram as negociaes de alguns dos costumes que eram considerados bons para nosso povo. As geraes atuais j no conhecem como foram essas questes na vivncia e no tratamento de respeito com os parentes. Antigamente, era bom o intercmbio dos tios com os sobrinhos/as. Todo mundo se visitava, uns iam para a casa dos seus irmos, irms e parentes do cl. Os do outro cl, os waw se visitavam. Assim, a aldeia fica bem harmonizada, e a comunidade com sua vivncia social vai se entendendo melhor. Algumas vezes, quando da falta do pai do menino, o tio vai ensinando a fazer arco e flecha e assim o menino vai aprendendo com o seu tio. O arco, em geral para os meninos, feito com varas e as cordas so feitas de tiras dos brotos de buriti. As flechas so feitas de

78

waihi (talo do broto da folha de buriti) e na ponta so colocadas nelas as penas de passarinhos. Atualmente, colocam-se as penas de galinha nas pontas nos waihi. Depois, o menino vai iniciar a caar lagartixas atrs das casas com a arma, que o tio fez e o menino vai poder caar com seus irmos ou com seus colegas. Em geral, todos os tios do mesmo cl ensinam aos meninos a forma de se construir arcos de varas, flechas de waihi com as penas de passarinhos na ponta onde devem ser colocadas nas cordas. As coletas so os trabalhos das mulheres e, quando querem, combinam entre elas para ir procura de frutas no mato. Elas sabem muito bem o tempo de cada fruta. Catam, por exemplo, bocaivas que esto no cho. Elas no tiram as frutas dos ps antes do tempo. Quando trazem para casa, no negam para quem pede e do um pouco, partilhando a colheita. Antes de comer, colocam debaixo das brasas para assar um pouco e, depois de algumas horas, tiram da brasa e batem de leve com a pedra etenhiru para tirar as cascas e come-se o que pode ser comido. a mulher que deve repartir para os que so de casa. Depois que conheceram as panelas no contato com a Misso passaram a colocar as bocaivas descascadas ou com cascas dentro das panelas e, com isso, ficavam algum tempo cozinhando. Depois a mulher tira do fogo, despeja a gua e tira as bocaivas para serem consumidas. O processo o mesmo quando a mulher bate levemente com a pedra (etenhiru) para tirar as cascas. Depois ela distribui para os moradores da casa. O que as mulheres costumavam procurar no mato so tambm os frutos do cumbaru que hoje no mais valorizado pelos Xavante. Ainda nos anos 70, os Xavante comiam esse fruto que buscavam e traziam para consumir. O processo o mesmo da bocaiva, e podemos classificar como atividade das mulheres. O cumbaru trazido pelas mulheres consumido primeiramente cru, e muito gostoso. Basta tirar as cascas, porque dentro do caroo tem sua castanha que pode ser aproveitada de uma ou de outra forma. Para a coleta de castanhas as mulheres formam grupos de cinco ou mais pessoas. No saem sem combinar o que vo buscar, elas tm de dizer o que vo buscar para, assim, seu marido esperar ansioso o que elas podem trazer para os seus filhos. Algumas vezes, elas costumam levar seus filhos meninos para acompanhar e at para ajudar a catar alguns alimentos. Em lugares mais prximos e quando precisam pernoitar, levam tambm as meninas. Uma das coletas que os maridos podem acompanhar a busca do tirinho, o fruto e broto de bacuri. O marido corta o p e depois tira o broto que os Xavante gostam muito de comer. Elas trazem para casa e o marido vem atrs com o machado e as enxadas. Os ps de bacuri so encontrados nas roas.

79

Os antigos missionrios escreveram que os maridos no carregam nada e dizem que s as mulheres carregam peso. Deveriam saber por que esse costume, pois antigamente, quando as mulheres Xavante traziam coisas nas costas, era costume dos homens irem atrs das suas esposas com flechas para quando os seus inimigos ou algum animal feroz atacasse, o homem estaria junto para atirar flechas imediatamente nos seus inimigos. As mulheres tambm gostam de tirar da terra os moni hir batatas do mato, equivalente batata inglesa. Quando vo buscar trazem muitas dentro do cesto para consumir. Utilizam o mesmo processo para as castanhas. A outra maneira de preparar as batatas colocar dentro da panela para cozinhar e depois colocam na renhamri bandeja dos Xavante. Ainda temos outras frutas que podemos classificar como nossos alimentos de coletas: o parabubu, uma fruta que nasce debaixo da terra, um tipo de batata, mas amargo, os Xavante antigos comiam. Temos ts, esse espinhoso, um tipo de p de bocaiva, mas os Xavante aproveitam, corta o p e uma parte se aproveita para mastigar como chiclete. Hoje quase ningum mais come esse vegetal, j est sendo deixado de lado pelos Xavante. Antigamente, antes do contato com a sociedade dos brancos, os Xavante comiam os tomoti (marmelado), uma fruta verde e quando amadurece fica preta e muito gostosa. As mulheres saam para catar tomoti e recolhiam s aquelas que estavam no cho porque so as maduras. Os meninos que acompanham as mes quando veem os tomoti ficam alegres e querem levar mesmo que seja verde para brincar, fazendo rodas no meio deles colocam ph couro de veado para fazerem pies. Os meninos usam os tomoti para brincar, furando bem no meio com pedaos de talo de folhas ou brotos de buriti e vo brincando, esfregando com as duas mos para poder girar como se fosse pio do waradzu. Os meninos gostam muito de brincar e, de vez em quando, competir para ver quem cairia por ltimo que o que ganha a disputa e os que param de girar primeiro so os perdedores. Hoje em dia, os nossos meninos no conhecem essas brincadeiras, porque atualmente tem outros brinquedos que substituem, como por exemplo, bola de gude, como tambm tobda, peteca. Peteca era feita com as folhas de milho e bem feito, era tambm uma brincadeira que existia. Quando os Xavante tiveram contato com os missionrios, logo eles fizeram derrubada da mata e cada famlia fez para si suas roas e plantaram muito arroz, feijo chamado waradzu nhibuhi (feijo dos brancos) e o feijo dos Xavante chamado auwe nhimuhi. Plantavam tambm waru (milho comum) que diferente do auwe nhimnodz (milho Xavante). E os Xavante plantavam mais o milho Xavante, considerado tradicional do que o milho trazido pelos missionrios.

80

O outro alimento que os Xavante gostam de plantar o moni (Kar). Essas razes chamadas car so plantadas em terreno fofo e especial ou na roa ou ainda perto de casa. Os Xavante, s vezes, colocam debaixo de brasas e encobrem, deixam algumas horas e depois retiram e a mulher responsvel por esse servio, que a me, distribui para seus filhos e tambm para seu marido. Atualmente, conhecendo panelas e sabendo como usar, as mes preferem cozinhar o car a assar.

2.5 Rituais de casamento, compromisso e a caada familiar

Na cultura Xavante, os pais se comprometem a escolher o marido para a filha e viceversa. Mesmo antes do casamento, o menino passa a ser cuidado pelo futuro sogro. Os pais da menina oferecem alimentos para a famlia do menino, mesmo que ela no esteja necessitando. Os pais dos meninos do cl Porezdano com os pais das meninas do cl waw se comprometiam entre eles para futuramente os filhos se casarem. Sobre isso Maybury-Lewis (1984, p.124) afirma: Os pais dos jovens que combinam, inicialmente, o casamento. Esses meninos ficam durante cinco ou seis anos na h (casa de formao Xavante) dos wapt (adolescentes) onde recebem as instrues dos seus padrinhos, acompanhados por toda comunidade, para aprenderem sobre a cultura dos Xavante e serem preparados para a cerimnia de iniciao vida adulta. Quando termina toda a cerimnia, esses moos se tornam homens, deixando a vida de crianas. A eles eram apresentadas as noivas que, durante muito tempo, foram marcadas para se casarem. Essa apresentao simblica e realizada pelas mes das meninas, vista de toda a comunidade e, a partir da, o comprometimento deve ser levado a srio em relao s noivas. Maybury-Lewis (1984, p.127) comenta de forma diferente:
Os recm-iniciados estavam todos presentes, deitados no abrigo sobre suas esteiras de dormir, com suas faces voltadas para baixo e desviando o olhar. As noivas deste Tirowa foram conduzidas para dentro por suas respectivas mes. Cada me deu um pequeno bolo de milho para os Airere e entrou com sua filha. No abrigo, o futuro marido estava deitado sobre o lado, com sua cabea voltada para o lado oposto ao da entrada e cobrindo o rosto com as mos. Ela se deitou por um instante ao seu lado embora ele se mantivesse de costas para ela o tempo todo. Depois, ela foi levada embora pela me. Algumas das meninas que se casaram assim, mal sabiam andar, de modo que tiveram que ser carregadas at o abrigo onde seus maridos as esperavam.

81

Comparando o que Maybury-Lewis fala, posso afirmar algo mais: ser ritiwa (moo) assumir os compromissos, tornar-se homem responsvel por si mesmo, ser protagonista, ter iniciativa nos trabalhos para os sogros. Trabalhar para os sogros estar mostrando o que aprendeu quando estava na h. Essa uma das tarefas que est se perdendo, no se trabalha mais para os sogros. Isso uma das mudanas que est ocorrendo hoje por influncia externa, mas os jovens, para casar, tm de ter boas instrues de vida e orientaes dos pais. Geralmente, os pais do menino tambm devem colaborar com os pais da menina. Esse comprometimento chama-se datsiwatsini, um tipo de tratamento de compadre, comadre. Eles se respeitam muito, so amigos. Ento os pais da menina denominam os pais do menino de watsini e os pais do menino tambm denominam os pais da menina de watsini. Assim, o tipo de tratamento e tradio do povo Xavante com o seu parceiro poredzano com waw como uma organizao que a sociedade no-indgena no tem esse tipo de tratamento. interessante notar como a cultura Xavante entende a palavra futuro. Para esse povo significa o presente momento. Para os Xavante, o futuro genro existe, porque desde que os pais se comprometem, os pais da menina passam a ser os sogros do menino, mesmo que ainda no esteja casado com ela. Assim, tambm os pais do menino so os sogros da menina, mesmo que ela ainda no esteja casada com o menino. Os dois, tanto o menino como a menina, so considerados noivos na cultura dos Xavante. Na verdade, os dois vo se encontrar quando o menino se tornar ritiwa. A os dois, se quiserem, podem ir um casa do outro, para ficar juntos antes de preparar o grande Dabatsa. Dabatsa o nome que os Xavante deram s carnes que vo ser trazidas dentro do cesto grande e bem cheio, o noivo deve carregar e jogar em frente ri (casa) da noiva. O nome correto Dabatsa e no Adabatsa como alguns autores denominam, como Giaccaria e Heide (1984), Lachnitt (2002); Maybury-Lewis (1984) entre outros. O modo de tratamento com a educao da noiva comea desde pequeno tanto masculino como feminino. Quando os dois lados opostos assumem o compromisso para com os seus titsiwatsini levam muito a srio seja o que for que acontecer no futuro casamento. A estrutura e a organizao comeam assim: o comprometimento nos primeiros banhos das crianas. Se o wapt ainda no tem nenhuma noiva que seus pais se comprometeram casar futuramente com ele e se eles no tiveram filhas, ento o wapt quando se tornar ritiwa na apresentao das noivas, o filho menino representa a sua irm que ainda deve vir a nascer e, nesse caso, o comprometimento est resguardado e assegurado.

82

Quando o wapt ainda est no processo de crescimento e aprendizagem na formao Xavante na h, ele no deve ir a sua casa quando quiser e por vontade prpria ficar na sua casa. Hoje em dia quase toda noite ou depois da dana eles preferem ir em busca da comida ou at para visitar os pais. Se por acaso o wapt tiver uma noiva recm-nascida tanto wapt poredzano como tambm wapt waw quem deve levar a menina ao rio para banhar a irm do wapt no lugar de seu irmo que no pde levar para ele prprio banhar a criana que ser sua noiva comprometida. A irm do wapt pode levar a menina-noiva do seu irmo at que a criana comece a andar. Quando o menino ainda no tiver irm tanto para poredzano como tambm para waw, seja ritiwa ou danhohuiwa que ainda no tiveram noivas nascidas para eles, nesse caso, eles devem levar os meninos recm-nascidos ao rio para dar banho neles, significa que futuramente esses meninos tero suas irms e para assegurar vo cuidando dos seus cunhados enquanto no nascerem suas irms. Os futuros pais, tanto poredzano como waw, comprometem-se para que no futuro, os filhos se casem entre si. Nessa questo, so os pais dos futuros pais que aconselham principalmente os seus filhos para que se comprometam com o rapaz do outro cl, e se for poredzano o seu pai dar indicao a respeito de um waw para no futuro os filhos deles com o qual se comprometeram se casar. Os pais dos jovens esperam que os seus filhos obedeam a suas opinies e conselhos. Os pais do poredzano como do waw apoiam esse comprometimento. Toda comunidade daquela aldeia fica sabendo desses que assumiram responsabilidade de ser um itsiwatsini(compadre). Nesse caso, todos os irmos, principalmente, os homens de um poredzano com um waw se comprometem. Os futuros pais, aqueles que se comprometeram para que seus filhos se casem futuramente, tm de ser amigos uns dos outros, apesar de que eles se respeitam muito logo aps o comprometimento entre eles. Esses que se comprometeram devem levar muito a srio, com muita responsabilidade o compromisso e o amor com os seus itsiwatsini. Com esse nome, eles devem se chamar watsini principalmente os pais do noivo e da noiva. Devem se denominar assim como respeito entre todos. Primeiro, os homens se comprometem entre si. De acordo como eles se veem e se entendem nas relaes entre eles, poredzano com waw. Depois vem a consequncia das conversas entre os casais como vai ser o prosseguimento para o casamento dos filhos e assim as mulheres tambm vo conhecendo os seus titsiwatsini. Os Xavante se alegram com esse itsiwatsini porque sabe que a escolha entre eles foi fundamental para se conhecerem mais

83

ainda. costume dos Xavante ter o maior respeito com a educao e conservar a cultura tradicional dos antigos. Qualquer evento que tiver, ou caada extraordinria, eles se lembram de mandar carnes da caada aos seus itsiwatsini(compadre e comadre). Qualquer coisa que acontecer, dificuldade, por exemplo, eles devem resolver, at nos trabalhos eles se ajudam, seja na roa trabalhando, seja na colheita de arroz. Hoje em dia at com dinheiro se ajudam. Se o poredzano tiver um filho menino e um waw tiver uma filha menina, desde criana ela j deve ser denominada pelos pais do menino poredzano com outro nome de tratamento de respeito de itsaniaba r nova nora ou nora ainda menor. Os pais waw vo chamando o menino poredzano de genro itsamo r novo genro ou genro ainda menor. Mesmo sendo ainda uma criana, vai denominando assim. R pode significar branco, no deve significar isso, mas sendo criana deve ser ele genro nosso, dizem os pais da menina. Na verdade, no costume dos Xavante, nem os sogros nem os genros se expressam um diante do outro. Os pais poredzano vo chamando a menina waw= nora itsaniaba r. No costume dos Xavante, logo que nasce uma menina ela j se torna nora dos pais do menino poredzano. Assim, a menina logo conhecida pela comunidade como noiva, j estando comprometida. Quando a menina bano, a me ainda no deve falar com quem ela vai se casar futuramente. Quando est na fase de adzarudu, a sim, a me deve falar com quem ela se casar, conforme o compromisso assumido por seus pais. Tem outra forma de se fazer o comprometimento para o casamento. Os pais da menina, para ter mais segurana vista da comunidade, a mulher faz um bolo e leva para a casa do menino e com isso fica marcado o comprometimento entre a famlia dela com a famlia do menino. O bolo tsadar feito de fub nodz que assim os waradzu denominaram que diferente do milho waru, esse o prprio milho do waradzu. Ento a mulher leva at casa do menino. Assim, ela reconhecida pela comunidade pelo compromisso feito pela me com aquele menino que futuramente deve casar-se com a sua filha. Na cultura dos Xavante no h namoro entre eles. A adzarudu moa a fase da menina, a adzarudu vai aprendendo o trabalho da mulher e a me vai acompanhando e orientando na aprendizagem para quando sua filha for me j sabe o que passar aos seus filhos. A me vai incentivando para que ela aprenda a tecer cestos, tsino. O cesto til e serve para se guardar objetos nele, levar as cabaas umre para a roa e trazer os produtos como batata, car, banana, entre outros para casa. Outra utilidade do cesto carregar os bebs.

84

Geralmente, so as mulheres que fazem, cedendo para usos externos. As mes, pensando no futuro da filha, vo com adzarudu busca de brotos de buriti para lhe ensinar a fazer o tsino, trazem para casa inteiro sem tirar as tiras. Chegando, a me divide os brotos de buriti ao meio. Depois, ela vai combinando de par em par, curtos com curtos, compridos com compridos. A me vai fazendo e tecendo at formar o tsino (cesto). Para um cesto ficar pronto demora mais ou menos dois dias ou mais. Quando estiver tecido na metade, deixa-se no sol para secar e endurecer. Enquanto a me fica tecendo, a filha vai observando e ficando mais perto perguntando e a me vai explicando. A fase adzarudu a que as meninas devem acompanhar mais de perto suas mes para serem orientadas na aprendizagem cultural. A adzarudu quem cuida mais dos seus irmozinhos quando a me est ocupada nos trabalhos de casa. Tem vez que ela prepara a comida para seus pais e para todas as pessoas da casa. Na fase de adzarudu todos os tios e suas esposas, primos e parentes de cl devem chamar a adzarudu de dzarudu, porque ela j tem seios indicando que mudou de bano para adzarudu. As irms do noivo de poredzano devem chamar a noiva, adzarudu, de tsaihi, expresso que pode significar nora para elas tambm. A noiva, por sua vez, chama as irms do seu noivo de atebe, por elas se tornarem futuramente tias dos filhos que ela vai ter. Enquanto ela ainda adzarudu no deve se comunicar com o seu noivo, porque deve o moo estar se encontrando na h como wapt. Mas ela sabe que quando o wapt se tornar ritiwa a adzarudu deve com certeza se encontrar com o seu noivo. Quando o wapt se torna ritiwa logo ela vai casa do seu noivo para visitar e estar conhecendo de perto. O pai do noivo ritiwa no probe o filho, porque o pai sabe que ela a sua noiva com quem o seu pai se comprometeu com o pai dela para que eles se casassem. O pai do noivo ritiwa respeita muito a sua nora, no conversa com ela. s vezes, a me do noivo ritiwa conversa, mas s quando precisa e raramente fala com a sua nora, demonstrando respeito. Enquanto no se casa, a noiva vai toda noite casa do seu noivo pernoitar com o moo e antes de amanhecer ela retorna sua casa. Ela assim procede enquanto os irmos do ritiwa no decidem quando ser o dia para a adzarudu passar para a fase adaba. Essa denominao quando a noiva recebe o cesto grande cheio de carnes dentro. Quando os irmos e parentes do noivo poredzano resolverem lev-lo para a caada para trazer carnes, simbolizando o casamento dele com a sua noiva, alguns dos waw devem ir com eles para compartilhar os servios, como assar as carnes. So os waw que cuidam desses trabalhos e distribuem carnes para consumir e algumas carnes para serem levadas para a casa da adaba.

85

Depois da caada, trazendo carnes, o noivo leva o cesto grande na porta da casa da noiva. Se os caadores chegarem de manh, a adzarudu pintada na parte da tarde pelo seu itsrebdzuwa na casa dela. Ela recebe de seu tinhrebdzuwa cordinhas de fibras de embiras que so amarradas nos pulsos e nos tornozelos. O itsredzuwa pinta todo o corpo de vermelho com o urucum, as duas coxas tambm so pintadas, as iter panturrilhas so pintadas de preto com carvo. O itsredzuwa faz tonsura itsire bem no meio da cabea significando que tambm ela ritiwa. Simbolicamente, essa tonsura feita bem no centro da cabea e depois pintada tambm de vermelho. Depois de pintada, recebe o abadzi( algodo) no pescoo tecido pelo itsredzuwa e com abadzi colocada dente de capivara, simbolizando a vida social que ela est recebendo. Tambm nela colocada a gravata Xavante que ela tem direito de usar como quaisquer homens usam. Depois que ela fica pronta, a me de origem leva uma esteira para colocar em frente da casa, para que a adaba fique ajoelhada em cima dela. Depois, ela se dirige esteira, ajoelha-se em cima e uma moa vem correndo para lhe tirar os objetos. Essa moa que tirou os objetos do pescoo de adaba tambm traz alguma coisa consigo para trocar com os objetos que ela vai tirar, seja galinha, colar ou at penas de aves, alguma coisa que pode servir a ela. Principalmente as meninas gostam de ver de perto. Logo que a menina tira os objetos, a adaba se dirige para dentro de sua casa. Agora ela denominada oficialmente adaba. Antes de ir casa do seu marido, agora ele que vai ficando na casa da sua esposa que a casa do seu sogro. Eles devem demonstrar que esto felizes perante as pessoas que esto morando dentro daquela mesma casa. Eles brincam e se do bem e os sogros ficam felizes assim. Os Xavante tm poca para caar tanto no tempo de chuva como na seca. Em contato com os missionrios/as, os Xavante caavam vontade. Quem quisesse saa da aldeia no ms de dezembro e caava o ms todo. Suas mulheres os acompanhavam nas caadas para fazer comida para seus maridos durante as caadas. Esse Dzmori28 (caada) era como um tipo de piquenique que as mulheres gostavam de participar com seus maridos. Era demorada porque s retornava no final do ms. Depois da caada, os caadores podem organizar a corrida com a tora de buriti contra os que ficaram em casa. Os antigos faziam essa corrida de dzmori para os novos verem como se brinca com um bom comportamento. Alegres, eles se pintam para encarar o outro irmo do mesmo cl. A
28

Dzmori uma expresso utilizada para denominar caada s quando as mulheres esto com os maridos para caar. Sem as mulheres, a caada denominada Aba.

86

pessoa no deve renunciar corrida contra o seu irmo. Do dzmori, o pessoal volta para casa animado para trabalhar na sua roa. As pessoas que retornaram da caada so outras pessoas, de modo particular os seus espritos renovados para a vida cotidiana. Qualquer pessoa que sai a andar por a para esquecer a rotina da casa, quando retorna, volta muito feliz para recomear os seus trabalhos. O dzmori, infelizmente, no mais realizado porque os Xavante esto mais preocupados com a escola da cidade implantada nas aldeias e os velhos esto cada vez mais velhos e os Xavante nascidos/as nas misses ficam sem saber se vo realizar as caadas como se fazia antigamente. Algumas coisas boas esto ficando para trs. Com a presena dos missionrios, houve uma significativa mudana nos costumes dos Xavante, que hoje, preferem absorver as comodidades levadas pelos brancos. Fica mais fcil ir cidade receber a aposentadoria do que passar um ms na mata em busca de caa, realizando o dzmori. As mulheres pretendem levar para as suas mes carne dos animais caados. No importa o tipo de carne, para dar aos parentes, por isso, estar com o marido privilgio. As mulheres fazem mais, elas querem assar a carne dos animais caados com tripas para levar os pedaos a sua me tambm. No dzmori, as casas so pequenas porque as mulheres fazem armao, enquanto os maridos caam. Elas fazem barracas para no se molharem, porque a caada na poca das chuvas. Cada barraca tem um casal e vrias casinhas formam um crculo e como de costume sempre voltadas ao rio. Se o homem no achou nenhum animal e volta sem nada ao acampamento os outros que trouxeram devem dar uns pedaos para o casal, essa uma partilha usual que os Xavante valorizam ainda hoje. A partilha uma forma de solidariedade com o outro e, assim, todos ficam igualmente satisfeitos. Algumas pessoas que desconhecem a cultura dos ndios gostam de provocar dizendo que caa no um trabalho, mas para a sociedade indgena Xavante considerado trabalho mais para os homens, sem se esquecer de dizer que coletar mais para as mulheres. s vezes, quando o homem precisa, vai atrs de algumas coletas que a natureza oferece. Alguns se queixam pelo fato de os indgenas estarem vivendo s de caa. Os Xavante costumam caar no tempo da seca, queimam o lugar onde tem mais mata e veem que pode encontrar bichos por a. J foram apontados vrios costumes que os auwe mantm. A caada tem trs momentos importantes: na seca, no incio da chuva e no incio do ano. Os Xavante, mesmo no conhecendo os meses, os dias, conforme o calendrio romano,

87

possuem sua prpria noo das fases do ano. Assim, sabiam planejar e se armar para sair caando. A caada organizada por grupos etrios e opostos. Os wapt saem juntamente com os seus padrinhos e alguns velhos que queiram acompanhar os grupos na caada. O outro grupo que tambm sai para caar so os ritiwa com seus padrinhos itshuiwa e outros grupos que queiram acompanhar os grupos na caada. Um grupo sai para caar no tempo da seca, mesmo que seja um dos wapt com os seus padrinhos, eles andam distantes da aldeia mais ou menos 20 quilmetros para fazer acampamento. Eles saem cedo da aldeia e a primeira parada ao meio-dia, se eles no estiverem cansados j comeam as suas primeiras caas depois das queimadas, que so feitas de forma circular. Isso s para matar alguns bichos e consumir no primeiro dia. Todos devem consumir os animais caados porque ainda no se separaram dos grupos e para que cada grupo consiga a caa partilham entre eles e os membros daqueles acampamentos. Depois que se dividem, organizam um acampamento para cada grupo e iniciam a competio para ver qual dos grupos consegue mais caas. Quando h fartura de carne dos animais, um dos velhos motiva os mais novos dizendo: lembrem-se de que todos devem partilhar as carnes. Quem distribui sempre so os mais velhos, isso demonstrao dos ancios para que os wapt vejam os airepudu com seus prprios olhos. Na segunda parada, comea-se a dividir por grupos, se os mais velhos forem seis, por exemplo, devero formar seis acampamentos. Isso porque os velhos so os orientadores, do a ltima palavra quanto ao que se pode fazer. Quando a caada no estiver bem cuidada, chama ateno porque est sob sua responsabilidade. A orientao dos velhos para com os wapt, com os airepudu dura. Porque os novos tm de saber o que fazer, seguindo as orientaes. Quem cuida da comida durante a caada so os wapt, eles tm de cozinhar nos seus acampamentos para os caadores comerem a comida preparada por wapt quando voltarem. Quando os caadores esto voltando aos acampamentos, os wapte tm de oferecer e servir a comida, sem distinguir quem so seus pais, eles devero servir a todos. Quem estiver no acampamento, dever ser servido pelos wapt. Se algum trouxer a caa, os wapt tm de jogar o animal no fogo para queimar e tirar os plos das peles. Os wapt que fazem esse servio. Fica sob a responsabilidade dos servios dos velhos carnear a caada porque assim eles ensinam como fazer. Os wapt so os que preparam wara os jiraus, colocam as carnes para assar. A diviso da caa sempre acontece, porque ningum fica sem.

88

O que os Xavante mais gostam de levar da caada para suas famlias so as carnes de antas, dos caititus, queixadas, dos veados pandeiros e de cervos. A caada com o fogo que os Xavante praticam no para queimar por queimar, mas para aproveitar o momento que os animais so encontrados e mortos para serem consumidos por eles. Os Xavante so muito solidrios uns com os outros. Quando se mata uma anta, no se levam as partes para os seus acampamentos. O que mata no chama s os que esto no seu acampamento, mas todos aqueles que estiveram no local levaro pedaos para os seus acampamentos. Quando um waw mata uma anta, ele sobe numa rvore para chamar os outros caadores. Assim, os que esto caando ouvem e vm correndo de onde esto. Os Xavante sabem que quando ouvem o chamado porque uma anta foi morta e haver diviso da carne entre eles. O dono da caa desce da rvore onde estava e um dos velhos anima para algu m carnear, cortando as partes, separando, para depois entregar de acordo como forem chegando. Antes devem fazer fogo para queimar a pele da anta e as vsceras. Terminando de carnear, oferece-se ao matador a parte traseira iwau com uma das partes da coxa esquerda, mas inteira e itswa. Para aquele que chegou primeiro, logo que comeou o chamado, oferece-se a mesma parte iuwati mais parte da coxa inteira, deve tambm levar as tripas, mais iwaw a sobra e itswa para seus sogros. O carneador leva a costela o itsnhirobo pescoo e (ipanhou), isto , algumas partes do fgado. Se for um waw o matador de uma anta, quem leva a cabea ser um poredzano. Toda vez que um waw mata uma anta, um poredzano deve levar a cabea. Se um poredzano for o matador, quem dever carregar a cabea da anta ser um waw. Assim, eles levam as partes da carne da anta para seus acampamentos29. O trabalho do genro para o sogro praticar a caa e ajudar a construir a casa. De acordo com Corbi (2010, p. 36) em primeiro lugar, devem praticar a caa. Esse o centro de sua vida econmica. Antigamente, os genros se esforavam para poder obter animais e trazer para os seus sogros. Essa era a prioridade que os genros tinham como responsabilidade para poder sustentar ou manter os sogros sadios. O genro no atua como escravo do seu sogro, como se pensava ou at ainda se pensa. Toda vez que o genro caa um animal e o consegue matar, prepara o jirau wara e l mesmo assa, faz tudo sozinho, tem de trazer todos os rgos do animal incluindo as vsceras. Quando o genro volta, ele passa a sua esposa o cesto de carne e ela passa aos seus pais sem
29

Mais informaes sobre a caa e partilha de carne da anta ver Giaccaria e Heide (1984, p. 65).

89

mexer e sem tirar um pedao para ela porque s os seus pais devem abrir o cesto trazido pelo genro. No contato com o mundo no-indgena passou-se a ter duas atividades: a caacolhedor e o trabalho braal na roa. Hoje, nas aldeias, sem contar com as duas misses, ainda se conserva essa cultura dos nossos antepassados. Para o povo Xavante, principalmente nas duas misses, a atividade de caa e outras atividades dos genros para exercitar a responsabilidade deveria ter sido melhor compreendida para no mudar a tradio dos nossos antepassados. Quando a noiva espera os caadores voltarem da caada, a me dela prepara bolos ou outra comida em sinal de satisfao e respeito com as pessoas que foram caar juntamente com o noivo que os irmos do cl levaram para caar e trazer muita carne para sua noiva. Eles ficam caando durante duas semanas mais ou menos. Podem voltar antes, porque vai depender dos caadores conseguirem a caa. Chegando perto de casa, ainda no mato, fazem um cesto bem grande para colocarem as carnes dentro e ali mesmo o noivo pintado. Depois de preparar tudo, os caadores se dirigem para o centro da aldeia ou param a aproximadamente cinquenta metros da casa da noiva. Ali, os irmos do noivo colocam carnes dentro do cesto (tsithpo) e o moo deve carregar. Ele carrega o cesto grande e joga bem na porta da casa da noiva e, educadamente, entra pela primeira vez diante dos olhos de todos e, oficialmente, joga o cesto grande perto da porta. Esse cesto grande chama-se Dabatsa. Na verdade, quem leva para sua casa o cesto grande a tia na cultura dos Xavante, a segunda me da noiva que a esposa do irmo da me ou parente homem da me, que seria para os no-ndios a madrasta (itsrebdzuwa) que, para os Xavante, a segunda me. A itsrebdzuwa tambm ser uma educadora contnua da noiva depois de casamento. A noiva chama de me a itsrebdzuwa e ao homem chama de imama (pai). Se o noivo for poredzano e a noiva waw, a tia, a segunda me do cl waw, leva o cesto grande de carne para casa e as mulheres vo atrs dela para poder ganhar um pouco de carne daquela itsrebdzuwa. Ela vai dando aos poucos para quem vai chegando at a casa dela. Em seguida, os caadores so convidados pelo pai da noiva para se dirigirem at a casa da noiva para uma refeio preparada pela me da recm-casada, como reconhecimento e satisfao com eles. Tudo feito com educao, respeito e gratido.

90

2.6 A corrida com a tora de buriti As competies com a tora de buriti ocorrem no incio de aeta (primavera) at no final de abril. E nos outros meses nas concepes dos Xavante seria um sacrficio para a existncia e complica durante a corrida quando surgir a poeira. As organizaes so interessantes para as competies com a tora de buriti. Quem compete so os danhohuiwa padrinhos de wapt contra os ritiwa. Hoje, em So Marcos est assim. Os Etepa so danhohuiwa dos atuais wapt Nodzu, eles competem contra Abareu ritiwa. Quem est do lado do danhohuiwa Etepa so seus itshuiwa Htr padrinhos quando os Etepa eram wapt e continuam sendo itshuiwa. Os Tsadaro que so padrinhos dos Htr quando estes eram wapt e, por ltimo, os Nodzu velhos. Quem est do lado dos Abareu so os seus padrinhos Tirowa, os Airere que so padrinhos deles quando estes eram wapt e os Anarowa que so padrinhos dos Airere quando estes eram wapt. Na verdade, quem corre mesmo com a tora de buriti so os Etepa, padrinhos dos Nodzu, Htr contra Ritiwa Abareu e Tirowa. Os que esto do lado dos Etepa, os Htr ainda carregam a tora de buriti, os Tsadaro uns ainda carregam os Nodzmobrada, os velhos no carregam mais. A mesma coisa do lado dos Abareu, quem ajuda a carregar a tora de buriti quando esto correndo so os seus padrinhos (Itsnhuiwa) Tirowa e com seus padrinhos itshuiwa Airere. Quando um poredzano danhohuiwa deseja ir at onde comea a corrida de tora de buriti, um de seus irmos ou parente ritiwa deve ir contra ele para poder iniciar a corrida. Sempre deve iniciar a corrida aquele que tem mais resistncia e que escolhido para poder comear a corrida. Quem deve escolher os padrinhos no caso dos Etepa para comear a corrida sempre so os itshuiwa Htr. Assim, do lado dos ritiwa, quem deve iniciar a corrida contra aquele danhohuiwa, os itshuiwa tambm devem escolher. Os padrinhos Etepa so escolhidos por um de seus padrinhos Htr, para um deles iniciar a corrida. O primeiro que vai um poredzano aquele que corre mais, o segundo colocado ser um waw, o terceiro ser poredzano, o quarto um waw e assim, at os ltimos. Um danhohuiwa poredzano inicia a corrida contra um moo ritiwa poredzano, e eles iro comear a corrida; o segundo, um danhohuiwa waw contra um moo ritiwa waw; o terceiro um poredzano padrinho, contra um moo ritiwa, o quarto um padrinho waw contra um moo ritiwa waw; e assim, sucessivamente. Para

91

quem for comear a corrida, sempre os velhos ensinam como pegar a tora para correr com ela, segurando com as duas mos. Dizem os velhos que quando correr usando as duas mos, a nossa tradio e cultura. Os velhos exemplificam: vocs tm de segurar a tora na ponta com as duas mos! Quem corre com a tora de buriti, segurando com uma mo, so os krah. No pode ser igual a eles, a nossa tradio segurar com as duas mos conforme nossa cultura e costumes, como os nossos avs nos ensinaram. Essa corrida com a tora, um tem de passar para o outro e vai passando at o fim das duplas adversrias. Depois vo revezando, uma pessoa pega e corre e passa ao seu companheiro. No pode deixar cair, se deixar cair perde tempo para colocar de novo a tora no ombro de algum. Para quem quer carregar no seu ombro demora, porque a tora to pesada que uma pessoa sozinha no consegue suspend-la. Por isso, tem de ter algumas pessoas correndo perto dela e, se cair, logo tem que haver alguns participantes perto para poder suspender at o ombro de algum para correr novamente com ela. As mulheres tambm participam das competies das corridas com as toras de buriti: Ubd war. Quando h um evento dos homens nas iniciaes como dos wapt, as mulheres tm a corrida delas. O processo e organizao so o mesmo como dos homens. As mulheres tm tambm os seus oito grupos, quatro contra quatro. Para as mulheres h tambm a corrida da iniciao como a dos homens, das novas danhohuiwa madrinha. Se a dos homens h novos danhohuiwa, das mulheres tambm igual a dos homens. A corrida da iniciao das novas danhohuiwa madrinha a competio para as mulheres. Atualmente, as danhohuiwa em todas as regies dos Xavante, as danhohuiwa so as Etepa e as suas afilhadas so as wapt Nodzu moas. Dos grupos dos homens como escrevi que os Etepa so os padrinhos dos Nodzu, das mulheres tambm h igual a dos homens. As mulheres danhohuiwa fazem as suas iniciaes, o grupo das mulheres corresponde ao grupo dos homens. Os grupos Etepa, Htr, Tsadaro e Nodzu, correm contra os grupos: Abareu, Tirowa, Airere e Anhanarowa, que ficou anarowa. Nessa corrida com a tora, as mulheres so conhecidas tambm como madrinhas das meninas e ao mesmo tempo dos meninos. A entrada dos meninos como wapt propicia a corrida com a tora, ubdwar, traduzindo: ubd capivara war dentre branco. Nessa festa, todas as novas madrinhas usam colar de dente de capivara no pescoo. As mulheres realizam essa festa e as pessoas de todas as aldeias da redondeza chegam para se integrarem aos grupos. uma grande festa que marca

92

a iniciao. As madrinhas novas tm de se esforar para no perderem a corrida, porque uma marca histrica que vai ficar para sempre. Depois da corrida, elas danam em volta das casas da seguinte forma: as mulheres que so as novas madrinhas danam com as suas afilhadas e se renem num lugar, ou debaixo de uma rvore que pode servir como sombra, porque no so como os homens que tm a h (casa de formao Xavante), os wapt e para l se dirigem todos os padrinhos com seus afilhados. As mulheres madrinhas com as afilhadas se renem num lugar debaixo de uma sombra. Enquanto as ritiwa moas se renem no war no centro da aldeia com as suas madrinhas. Os homens entoam os cantos da dana o que eles sonham. As mulheres raramente sonham com um canto Xavante. Se as mulheres no tm um canto especfico prprio da dana da corrida com a tora de buriti, ubdwar, os velhos do mesmo grupo delas devem entoar um canto para elas danarem em volta das casas, tanto para as mulheres, novas madrinhas como tambm para as mulheres ritiwa com as suas madrinhas. Elas vo danando em volta das casas, o grupo dos Etepa, as madrinhas com as suas afilhadas vo sempre danar esquerda das casas e as madrinhas tirowa com as suas afilhadas vo danando em volta das casas direita. Os Xavante colocam suas casas em forma circular e, se circular, o grupo, citado como madrinhas, deve se dirigir sempre esquerda das casas e o outro grupo, s casas da direita. Ento um homem puxa aquele canto da dana at o fim das casas, terminando os dois grupos de danar, todas elas se dirigem ao centro da aldeia e a festa comea. A corrida com a tora de buriti, uiwede, acontece quando os ancios pedem para realiz-la. Os danhohuiwa aceitam o pedido e logo se renem combinando para que, no fim de semana, ela seja realizada. Os velhos so estratgicos e por isso no pedem que a corrida seja realizada imediatamente. A comunidade se rene motivada e, na cultura Xavante, as palavras dos velhos nunca so desprezadas, porque os auwe Xavante vivem com a presena dos velhos, to importantes e muito valorizados na comunidade. A concentrao e a preparao so muito importantes. Os dois grupos se renem, no incio da noite e os ritiwa ficam no centro da aldeia, os padrinhos dos wapt vo h para entoar um canto de dana e os wapt com padrinhos vo aldeia para danar do lado esquerdo da aldeia e retornar a h. Os padrinhos acompanham os wapt casa deles. Os ihiwa se renem no centro e algum entoar um canto da dana. Eles se dirigem para a direita onde esto as casas e vo danando em volta da aldeia. Terminando de danar, voltam a se dirigir ao centro e um dos padrinhos est l para dizer algumas palavras como

93

orientao e ensino. Quando eles se preparam, os casados ficam longe uma semana da sua esposa. noite eles dormem em um lugar de concentrao, mas de dia voltam as suas casas. Os danhohuiwa devem tambm se preparar para quando houver a corrida com a tora de buriti e no deve haver relao sexual quando se est na fase de preparo. Essas so as recomendaes dos ancios que tambm devem servir aos ritewa. Danhohuiwa com ritiwa devem se pintar em locais separados. Os ritiwa se pintam no lugar onde tem mais sombra na aldeia e os danhohuiwa na casa h dos wapt. Outros grupos comeam a se movimentar to logo estejam pintados para o outro adversrio ficar amendrontado ao ver a pintura prpria da corrida. As pinturas prprias de cada fase os Xavante conhecem muito bem, os danhohuiwa se pintam com os prprios materiais, os ritiwa se pintam com as suas prprias pinturas, e os wapt so pintados com a prpria pintura deles que foi determinado e desde a sua origem a ser usada sempre que tiver a corrida com a tora de buriti. Nessa corrida, os wapt so smbolos de burutre (andorinha, porque so aves muito rpidas que no deixam cair nada no cho). Nesse caso, esses wapt devem sempre correr perto da tora de buriti para segurar nos ombros de seus padrinhos e quando a tora cair no cho dever imediatamente suspender at os ombros do carregador. Os velhos homens que do apoio nessa corrida, aqueles que ficam do lado dos padrinhos ou dos ritiwa se pintam com qualquer pintura no corpo que quiser porque no so obrigados e alguns s amarram as cordinhas costumeiras nos pulsos e nos tornozelos e passam no corpo lquido das castanhas de coco de babau. A participao deles ajudar a carregar a tora de buriti. Outros s vo assistir e torcer pelos seus grupos. Mesmo no participando, se alegram quando h a competio. Antes de sarem em busca da tora, os velhos aconselham tanto os danhohuiwa como os ritiwa para ningum correr com a tora muito perto do outro para evitar machucar o adversrio. Na competio com a tora de buriti, os velhos no participam da deciso de quem vai iniciar a corrida a qual deve ser tomada na casa dos wapt. O war onde os ritiwa s esperam quem dos padrinhos vai ao incio da corrida. Nunca um dos ritiwa deve se indicar para mandar o recado ao h para ir ao incio da corrida contra um dos padrinhos, no existe vice-versa de war a h. Os danhohuiwa competem com os ritiwa. Os irmos mais velhos danhohuiwa so obrigados a competir com os seus irmos mais novos nessa corrida. Os danhohuiwa saem em fila e vo at um lugar em que vo se encontrar com os ritiwa. Assim, da mesma forma, os ritiwa saem da aldeia em fila at um lugar determinado para se encontrarem.

94

Ento, um danhohuiwa se dirige at onde esto as duas toras de buriti30. Um ritiwa sai atrs dele e vai acompanhando e dois a dois vo em direo onde as duas toras de buriti esto e os danhohuiwa vm atrs deles como tambm os ritiwa acompanham os danhohuiwa. A organizao a seguinte: se um waw iniciar a corrida, um poredzano vai ser o segundo, o terceiro vai ser waw e, assim, alternadamente. Os danhohuiwa poredzano correm contra ritiwa poredzano e danhohuiwa waw correm contra ritiwa waw. Os dois que inciaram a corrida param bem perto das duas toras e ficam parados por alguns minutos. O danhohuiwa, que ser o segundo, deve dar o sinal para todos que j estaro prontos e dispostos dois a dois. O danhohuiwa, que ser o segundo, tem de dar trs sinais de chamamento. Aps isso, o danhohuiwa, que o mais velho, d a ltima palavra ao seu irmo mais novo. So dados passos frente e recebem as toras de buriti. Os dois correm lado a lado e quem tiver mais resistncia corre at o seu colega segundo colocado. Assim, eles vo competindo at a aldeia e o grupo que tiver mais fora e resistncia vence a competio. Quando chega onde no h mais dupla para correr, hora para quem tiver disposto carregar e ajudar o grupo atsiniwinh que est do lado do grupo que deve carregar a tora para no perder danhohuiwa ou ritiwa. Para essa corrida, os Xavante que tm suas aldeias perto tambm vo para participar. At as mulheres que pertencem queles grupos assistem corrida para torcer. Quando os niwi h, do outro lado do grupo, perdem a corrida, as mulheres batem nos cunhados dos outros grupos opostos enquanto esto danando, as cunhadas jogam brasa em cima dos cunhados ganhadores ou passam nos rostos o carvo. A corrida mais importante do ano a da tora de buriti ubdwar considerada uma festa grande. Toda a vizinhana vai at a aldeia onde vai ser realizada a festa. A festa comea antes do pr-do-sol. Antes de realizar a corrida com a tora de buriti (ubdwar), na vspera, os danhohuiwa se dirigem do centro da aldeia para a casa dos wapt. Chegando perto da casa, fazem o crculo em frente da h onde esto todos os wapt e ainda no wapt airepudu para cada um ir buscar e pegar nos braos de seus tinhimiwanh padrinhos e levar para dentro da h. Comea quando os velhos falam que pode iniciar a busca dos padrinhos. A busca para tomar os padrinhos pelos braos comea primeiro com um aihubuni depois um waw, o terceiro um poredzano, logo que pegar no brao o leva diretamente para dentro da h e assim, alternadamente. Geralmente, os meninos que no tm noo correm na frente para no ficar sem padrinho. escolha dos padrinhos, as mulheres tambm
30

As toras de buriti so retiradas com machado, do mato, cinco dias antes, pelos danhohuiwa (padrinhos) dos wapt (meninos). Aproveitam-se as toras maiores.

95

assistem, e gostam que seus filhos tenham seus padrinhos. Depois que escolheram os padrinhos e que estes se dirigiram para dentro da h, em seguida, um damawaiawa pega o chocalho e amarra abaixo do joelho de uns padrinhos dos wapt, autorizando para puxar um canto especfico de dana. Primeiro, o padrinho escolhido puxa e deve cantar baixo e todos os outros padrinhos tm que cantar baixinho com ele. Pela segunda vez, o damawaiawa, gostando do canto e aprovando, pede ao grupo dos padrinhos cantarem em voz alta, para depois danarem em volta da aldeia e terminando de danar os danhohuiwa acompanham os wapt at h. Os ritiwa tambm fazem o mesmo, no centro da aldeia. Os padrinhos deles fazem um meio crculo, eles, os ritewa, s fazem a renovao da escolha. Sempre h novos padrinhos que aparecem para participar da festa. Quem est chegando obrigado a acolher uma pessoa e a escolh-la como padrinho. Os ritiwa, um a um, vo onde seu padrinho est e traz ao lugar onde os afilhados esto. Assim que os ritiwa acabarem de renovar suas escolhas, logo um dos padrinhos puxa um canto de dana, primeiro baixinho e depois em alta voz. Os padrinhos dos ritiwa no tm autorizao, de um damawaiawa, eles so obrigados a entoar um canto, mas algum que tiver um canto prprio da dana livremente deve puxar. Vo danando em volta da aldeia e terminando a dana, os ritiwa se dirigem ao centro da aldeia para ouvirem seus padrinhos. De manh cedo, as mes dos wapt j preparam os bolos tradicionais tsadar para eles entregarem aos seus padrinhos. Os presentes e trocas so variados, as mes devem caprichar nos seus bolos. Para esse evento, os pais tambm se esforam para caar para que os seus filhos wapt na hora da entrega dos bolos e outros alimentos tambm entreguem carnes de animais caados aos seus padrinhos. Nessa festa de ubdwar que o evento grande, todos compartilham o que ganharam com os seus partidrios itsiniwimh, os grupos de seu lado. Os dois grupos opostos danhohuiwa partilham com os seus padrinhos e cada um coloca os bolos onde eles esto. Depois de colocarem os bolos, os seus membros distribuem entre si e estes repassam para os seus padrinhos e o que sobrar para os seus partidrios itsiniwimh mais velhos. Assim, todos ganham. O que escrevi do ubdwar dos homens j est escrito tambm na corrida das mulheres. Mas preferi comparar, pois na corrida das mulheres no tem uma damawaiawa (guarda da festa religiosa) para autorizar uma das mulheres para puxar o canto. Um homem ou um iniciado do grupo delas puxa o canto para elas. As mulheres fazem o mesmo processo dos homens nas corridas com a tora de buriti.

96

Quem deve buscar a tora de buriti, que pesa mais ou menos 100 quilos, so os danhohuiwa, como explicam os velhos e como exige a cultura dos Xavante. Saem vencedores aqueles que no derrubam a tora, porque como ela muito pesada, se cair, para recoloc-la nos ombros perde-se muito tempo.

2.6.1 A grande partilha e troca de presente entre madrinhas e afilhadas

As madrinhas novas sentam-se em forma de crculo, afastado do centro da aldeia esquerda e, do outro lado, sentam-se as madrinhas das novas meninas que passaram recentemente para a fase ritiwa. As duas turmas de madrinhas ficam sentadas de maneira oposta, esperando receber os presentes das suas afilhadas. Nessa ocasio, o lugar mais importante, o que chama mais ateno, onde se sentam as madrinhas novas, que recentemente passaram para a fase de danhohuiwa.. As meninas vo buscando os seus presentes nas suas casas. Pode ser carne de caa, que importante quando se faz essa festa. Como costume pode ser os bolos que, em todas as festas, so dados como presentes, como no waia, wai luta corporal entre padrinhos e afilhados, e na iniciao para a vida adulta, quando as esposas dos padrinhos buscam os bolos nas casas dos afilhados. As meninas trazem os seus presentes das suas casas e vo entregando pessoalmente s suas madrinhas. Depois que elas entregam, aquelas afilhadas buscam os seus presentes nas casas das suas madrinhas, recebendo os presentes, os bolos, carnes de caa, ou frango vivo ou assado, hoje inclui refrigerantes que elas levam para suas casas. Chegando as suas casas passam s suas mes para consumirem juntamente com os maridos. Tanto as madrinhas novas como as madrinhas das ritiwa moas ficam no centro da aldeia para passar, algumas partes, dos seus presentes recebidos, que devem ser partilhados com suas outras madrinhas, quando elas estavam na fase da adolescncia. Na cultura dos Xavante, h hierarquia que deve ser cumprida como norma. cultura dos Xavante ter sempre a partilha. Os homens tambm fazem isso com os seus grupos quando so eles que lideram as festas. No centro do crculo, so deixadas algumas coisas que as afilhadas ganharam. Depois as madrinhas vo colocando no cho, em cima de folhas de banana ou Bacuri, para as suas antigas madrinhas, da poca da adolescncia, partilharem com as mulheres de seu grupo, consideradas do seu lado, que ajudaram a carregar a tora de buriti, que so as mulheres adultas. Todas ficam satisfeitas por poder comer algumas das coisas partilhadas.

97

As mulheres esto includas no grupo desde quando se formou o grupo Nodzu hoje wapt e as meninas juntas. Ento chamam os meninos e as meninas de Nodzu e todos formam um grupo s, mas os meninos wapt moram na h e as meninas, nas suas casas com os seus pais. 2.6.2 Os moos ritiwa e seus aprendizados culturais Ritiwa a fase em que todos os moos devem se comportar como ipredu, aib (homem), sendo respeitoso primeiro consigo mesmo e para com os outros. Na vida adulta devem mudar o modo de tratar com respeito a seus pais. Como homens devem chamar seus pais de imama e as mes dati que antes chamavam as suas mes rame ou ame (me) depois de adulto no deve mais se expressar dessa forma. Na vida adulta, os modos de tratamento e as expresses so mudados para um tratamento de mais respeito. Na cultura dos Xavante o ritiwa no pode chamar o outro por seu nome, diretamente, como no costume dos brancos, seria um desrespeito para com o outro. De ritiwa em diante devem deixam de falar rame como se expressavam na fase de wapt, airepudu, watbrmi. As meninas Xavante tambm cumprem as mesmas regras como os homens quanto a esses tipos de tratamento. O que permanece a fala de respeito ao pai, imama. Rame o modo de falar me em Xavante. Depois, passou para ame, me e os Xavante de Arees falam name. Sobre esses termos, os pais e os velhos ensinam seus filhos sobre a utilizao correta, explicando que serve para vivenciar um compromisso cultural. Eles devem chamar os seus tios, irmos de seus pais, tambm de imama, como fazem para falar pai. Esse modo de tratamento para os dois cls. Os dois cls, opostamente, devem chamar os primos, os parentes de seus pais tambm de imama. Essas orientaes e ensino so papis dos pais. Os ritiwa devem aos poucos aprender e adaptar-se com as novas aprendizagens prticas das culturas e riqueza dos mecanismos dos Xavante em relao lngua. Os ritiwa devem chamar os seus irmos de tsinhora enquanto wapt. Tsinhora aquele que est em evoluo de crescimento de estatura depois de seu irmo mais velho. A palavra tsinhora pode significar que os irmos no devem estar conversando muito enquanto o outro wapt. Assim, eles devem chamar com outro tratamento enquanto eles so wapt. Os wapt devem chamar os seus irmos ritiwa de wahiwa, irmos mais velhos.

98

Os ritiwa respeitam muito os seus tinhimiupts (irmos mais novos). No s os seus irmos, mas em geral todos do seu cl consanguneo e extensivo aos que, na tradio Xavante, so os irmos mais velhos, aqueles que davam banho nos seus irmos mais novos, por isso se denominam de itsimiupts=aquele a quem dado banho e lavado. A fala dos ritiwa tsinhora so para os wapt enquanto wapt. Os ritiwa devem se expressar em geral quando trata um assunto deles para com os wapt. Os moos, ritiwa enquanto so dahiwa no devem conversar com os seus tinhimiupts, os wapt. Os dahiwa nunca devem andar com seus tinhimiupts. Os ritiwa so como espies, sempre tm que vigiar e olhar para que os wapt no faam coisa errada, pois a cultura no permite ningum fazer nada escondido. Se um dos ritiwa vir um wapt fazendo algo que no est de acordo com seus costumes, os ritiwa devem comunicar aos resposveis. Aos wapt no permitido conversar com as mulheres a no ser com sua me, quando elas visitam os seus filhos adolescentes na h (casa). Os ritiwa ficam sempre observando wapt. Na cultura dos Xavante, no permitido que os wapt conversem com a mulheres, estar fora do comportamento educacional da sociedade waradzurpre, os Xavante, denominado assim por outras tribos quando guerreavam. Os dahiwa so temidos por seus tinhimiupts em geral seus irmos, wapt. Os wapt ficam com medo desse controle e no andam sozinhos por causa disso. Logo que se encerra danhono, iniciao para a vida adulta, festa que dura cinco meses, as noivas que j estiverem aptas devem se casar. Depois que passaram pelo ritual de furar as orelhas nada mais impede que eles fiquem nas suas prprias casas. Se a noiva ainda estiver pequena, quando o noivo caar manda toda a caa para a casa do sogro. Quando comea a movimentao, a preparao para a entrada do novo grupo wapt na casa h eles, os ritiwa, devem fazer em conjunto a popara, um instrumento de chocalho feito com as vrias unhas de animais, como porco, cateto, veado, sem ningum perceber. Esse chocalho acompanhar os novos wapt nos ritos de danas. Sempre que um danhohuiwa entoar um canto ele deve amarrar bem abaixo do joelho a popara, menos meia-noite. Os padrinhos dos ritiwa ensinam a fazer a popara quando vo para o mato caar ou pescar, sem ningum notar as presenas deles na aldeia. Esse servio no para ningum ficar sabendo, muito menos os grupos rivais e nem as mulheres. trabalho especfico do grupo ritiwa, portanto, s eles devem se reunir secretamente com alguns de seus padrinhos para esse servio. Os padrinhos fazem quando eles vo tecer pela primeira vez, ensinando ao mesmo tempo seus afilhados. Esse o servio dos ritiwa, que devem fazer trs vezes para poder acompanhar os grupos de wapt.

99

A primeira popara feita para o primeiro grupo. A segunda popara feita quando o segundo grupo de wapt entrar na h. A terceira porara faro quando o terceiro grupo entrar na h e, assim, sucessivamente. O chocalho respeitado pelos wapt e nem eles mesmos devem brincar fora de qualquer dana cultural. muito interessante escrever a entrada na h do primeiro grupo de wapt e os outros airepudu quando todos esto dentro da h. Um dos riteiwa, ornado de dauh, fica esperando num lugar apropriado e quando j est quase anoitecendo, ele entra com o chocalho na mo para dentro da h devagarinho e para no centro da casa e fala muito baixo sobre a popara, para que os intsimiupts, wapt respeitem muito o trabalho deles, dos ritiwa. Logo em seguida, deixa no cho e um guarda damawaiawa na festa religiosa waia e pega a popara autorizando, batendo os ps contra um danhohuiwa, um padrinho novo para entoar um canto da dana, enquanto vai entoando aquele damawaiawa que pegou a popara vai amarrando abaixo do joelho. Depois que eles danam na aldeia, os mais velhos aconselham wapt para respeitar o trabalho dos tihiwa, ritiwa. Na cultura dos Xavante sempre foi assim, os grupos opostos so os que devem fazer essas autorizaes, obrigando os novos padrinhos a entoar os cantos da dana. O tempo de ritiwa a fase de preparao para um dia serem novos padrinhos. Constantemente, saem para prepararem e organizarem os cantos das danas, porque os cantos tm os seus tempos e perodos os quais so encaixados para a parte da manh e tarde para melhor segurana e preparar o quanto antes, porque os Xavante sabem que o tempo no espera quando se ter o novo grupo de wapt. Os ritiwa sabem que o prximo grupo de padrinhos ser formado por eles. Os Xavante tm vrios momentos para realizar a festa. Os cantos sonhados so apresentados no seu grupo. A pessoa sonha com o canto, logo tem de levantar, captar, aprender e quando tem um momento de preparao, apresentar para o seu grupo. Os ritiwa devem sempre danar em volta da aldeia tanto como os wapt que so os que alegram a comunidade com seus cantos. Todo final de tarde, os ritiwa tm de se encontrar no centro da aldeia e devem chamar tipicamente como os antigos se chamam culturalmente aqueles que j estiveram no local. Se um padrinho deles quiser, entoa um canto de dana para os seus afilhados danarem em volta da aldeia. Depois da dana, um padrinho ainda deve aconselhar, alertando sobre a vida cotidiana.

100

Os ritiwa so de orelhas furadas, a palavra traz a sua traduo ri casa e tiwa experimentar, segundo a tradio dos Xavante leva a pessoa ao casamento, e entendido pelos Xavante deve tambm haver liberdade para os ritiwa e mais adultos conversarem com as suas cunhadas, esposas de seus irmos, que tm direito para conversar tambm com as esposas dos primos e parentes e com qualquer mulher. O ato de furar as orelhas leva vida social e estar em contato com o mundo aberto livremente. Sabemos que ritiwa est na fase de formao de aprendizagem com a cultura Xavante e tudo aquilo que os envolve. Eles devem praticar as teorias, colocar os ps no cho, fazer uso dos conselhos que ouviam de seus padrinhos, dos velhos quando eram wapt, o respeito com todos. Os primeiros formadores deles na fase riteiwa so os pais e os padrinhos. Eles sempre consultam seus padrinhos e seus pais, sobre a realizao de qualquer evento e mesmo antes de fazer alguma coisa. s vezes, so impedidos, se no for interessante e bom para a comunidade. Eles sempre procuram satisfazer a comunidade da aldeia. Quando os velhos pedem para eles dapraba dana e canto de ida e volta ao mesmo tempo, todos se pintam de danhanapre. Dapraba realizada em crculo, as cunhadas danam fazem danhohri quer dizer danar com o cunhado. O ritiwa sabe que depois vai pagar as suas cunhadas dando a elas um presente. Antigamente, se pagava com as caas, carnes e hoje em dia se paga com vestidos. Os velhos querem motivar enquanto os jovens, os wapt, os ritiwa e os danhohuiwa esto na formao. Alm dos ritiwa e danhohuiwa serem estimulados, os padrinhos dos danhohuiwa com os padrinhos dos ritiwa esto sempre com eles no momento importante da preparao. A recomendao dos velhos para que os grupos sejam animadores da comunidade. Os ritiwa ainda no devem ficar na vista das mulheres portanto devem sempre ficar dentro de casa, porque eles no esto totalmente liberados a viver livremente. Se no houver interesse para estar com o seu grupo, os pais no gostam muito, pois querem ver os filhos com o seu grupo, porque com o grupo que aprendem as coisas culturais e a organizao.

2.7 A iniciao vida religiosa cultural

A educao na sociedade Xavante entendida como disciplina e comportamento. Essa vivncia educacional dos Xavante est tambm relacionada ao respeito com as outras

101

pessoas junto aos cls. Na vida cotidiana, os Xavante sabem com quem se relacionar, so como seus parentes. Antes de tudo, os Xavante se renem no war para poder conversar sobre quem vai ser iniciado na vida religiosa cultural: darini31. Nesse darini, os avs sempre querem que seus netos pequenos sejam inseridos na vida religiosa cultural. Ento participam os aiut quando ainda uma criana menino, mais ou menos, de um a trs anos de idade quando seus avs insistem, os meninos airepudu que ainda no foram iniciados na formao dos wapt adolescentes, moos ritiwa ou at danhohuiwa, padrinhos. Os wapt devem ser includos se ainda no foram iniciados na vida religiosa prpria dos Xavante. Todos os Xavante devem passar por essa experincia de darini. A iniciao vida religiosa para os damawaiawa uma passagem difcil e os dois grupos, dos iniciantes e dos damawaiawa, devem iniciar com bastante entusiasmo para conseguir terminar bem a cerimnia, que sacrificante para os dois grupos. Os damawaiawa devem a qualquer momento sair do acampamento onde esto para poder impedir que mulheres deem gua para eles beberem. A iniciao para a vida religiosa uma mortificao para os iniciantes. Eles devem participar com seriedade, educao e respeito, obedecendo s normas que o darini determina. Os iniciantes no devem ir as suas casas durante a cerimnia. Devem permenecer no centro da aldeia o dia todo danando, se for wedehriwa e pulando se for umretedewa. Pode haver intervalo para almoar ou jantar quando seus pais levarem a comida para eles. noite tambm devem permanecer a e pousam no centro da aldeia durante vinte dias. Para que isso acontea, o primeiro a tomar a palavra no centro da aldeia um iriwadziwa, que significa que sendo muitos Xavante um que decide. Um velho iriwadziwa toma a sua palavra, no war perante todos os presentes, colocando a possibilidade e a hora para poder se fazer a iniciao, que j est na hora de ter outra turma, waiar iniciante. Os Xavante sabem que os iriwadziwa so sempre poredzano, escolhidos pelos velhos iriwadziwa entendidos tambm como responsveis pela cerimnia waia. Esse iriwadziwa novo, jovem damawaiawa durante a sua responsabilidade tem a voz para dirigir a sua palavra sua turma, dar o seu conselho quando o seu grupo se encontrar s. Esse grupo pode se encontrar no mato para poder ver outras coisas pendentes, como por exemplo, se eles tm cantos para quando eles forem dzratsiwa.

31

A traduo dessa palavra ficar acordado, no sentido de entender a inciao vida religiosa cultural.

102

O damawaiawa so educadores e transformadores dos iniciantes. Eles no so conhecidos s como guardas do waia. Qualquer coisa que tiver, alguma coisa que no est de acordo como deveria ser na vida dos Xavante e no est sendo boa, uma atitude m ou desagradvel, que no pode ocorrer na vida do povo Xavante, eles devero tomar providncias. Ento, os damawaiawa corrigem a mulher que no corresponde ao seu marido como costume cultural do Xavante. Realmente, a ameaa da correo ajudava a melhorar as atitudes de todas as mulheres. Ameaa de surpreender e pegar mulher para levar mata para aconselhar. Nos grupos h os responsveis pelas decises, as vivncias nos mecanismos do waia. 2.8 Preparao, organizao e classificao dos dois grupos de iniciantes: waiar

Os Xavante vivem por meio da sua expresso cultural, social e cotidiana entre seus grupos e com os grupos opostos. Eles demonstram um amor pelo seu grupo e denomina ao qual pertence. A sociedade Xavante sabe muito bem que viver em harmonia partilhar com os outros quando h celebrao do waia32 entre eles esto a partilha com os bolos Xavante. Quando os Xavante se organizam no war para ouvir o que os ancios falam e convivem sobre a organizao e a diviso das funes. Alguns trabalhos especficos das mulheres tm de ser feitos por elas, para se responsabilizarem. Esse trabalho no de competio das mulheres com os homens, mas sim uma forma de respeitar o fazer do outro na funo de servio. Para a realizao do waia, no necessrio que toda comunidade se rena no centro da aldeia para resolver a questo e determinar a data. Temos na nossa sociedade os responsveis para essa questo. Os iriwadziwa so os responsveis pela aprovao da realizao do waia. Cabe a toda comunidade aceitar a aprovao. A partir da, a comunidade deve correr atrs dos materiais que podem ser utilizados nas cerimnias. Saibamos reconhecer os iriwadziwa (amarrador das questes ou tambm do resultado da conversa). Cada grupo etrio que experimentou o waia ou ento waia rini um de seus responsveis, os donos da celebrao do waia se renem secretamente em algum lugar e conversam entre eles, determinando o dia para a realizao dos eventos, incluindo a questo da festa e a cerimnia religiosa dos Xavante. Depois, um deles deve informar o que os iriwadziwa convesaram e
32

Waia festa religiosa, ou celebrao religiosa dos Xavante praticada todos os anos e celebrada com muita alegria e animao.

103

decidiram. Esse dilogo entre eles deve ser repassado comunidade no war lugar para se conversar e onde sero tomadas as decises, mas tambm um lugar de esclarecimento de qualquer novidade que surja. O responsvel pela celebrao do waia um poredzano escolhido pelos ancios. Esses ancios so todos do cl poredzano e que foram responsveis quando jovens e participavam do waia rini. Por isso, eles sabem escolher um moo poredzano para poder assumir diante deles a autoridade de dizer quando encerrar a cerimnia de waia rini. A deciso final: iriwadziwa cabe ao escolhido juntamente com outros participantes. Para isso ele se sacrifica, sentado no centro do acampamento, enfrentando o sol quente do meio-dia. Esse moo escolhido deve beber um pouco de gua e se alimentar menos desde o incio at o fim da cerimnia, quando o sol se pe. Ele, o escolhido, deve pintar-se no abdome e nas costas com urucum e passar muito lquido de coco de babau no seu cabelo e estar bem penteado. Toda manh com os outros damawaiawa se preparam, colocando nos pulsos e nos tornozelos as tiras de fibras brancas de embiras. Enquanto outros competem com a corrida ele fica l sentado no centro do acampamento. Ele tambm damawaiawa no grupo novo. Ele encerrar a sua funo quando chegar o momento em que os wedehriwa e os umretedewa passarem pela experincia da morte para a vida ou ainda passar pelo desmaio para acordar. Os Xavante quando realizam waia, uns querem demonstrar os seus sacrifcios, mas esse sacrifcio no deve ser reconhecido superficial e exteriormente. O no dormir durante waia para os Xavante realizar bem waia, isto , entregar seu sacrificio ao Danhimite. O no fazer bem waia pode significar que aquele que assim agiu no era um bom Xavante espiritualmente. Para que o waia seja bem realizado era preciso que existisse o damawaiawa, que, depois do intervalo e no incio da noite, sempre vo pelas casas procura dos iniciantes para continuar danando pelas casas. Os iniciantes mais novos de idade devem participar at a meia-noite, at os wapt devero dormir, mas quando so cinco horas da manh os damawaiawa devero acord-los para poderem participar da dana com os waia. O olhar do waia v como aquele que normaliza, apazigua quando h situaes difceis de resolver. Quando o casal anda afastado um do outro, o waia o que deve solucionar o problema. Se o homem culpado porque est vivendo longe da sua mulher, waia vai atrs do homem para investigar, primeiro secretamente, o mesmo caso para a mulher. Se foi o homem que foi se afastando da sua esposa, o waia deve servir para corriglo.

104

Outra celebrao que podemos mostrar o Datsiwaiwere. Antes que os participantes se apresentem, eles ensaiam o canto danando na mata. Quando eles se preparam, todos os participantes, iniciantes, damawaiawa e os dzratsiwa todos devem pintar o corpo de vermelho com o urucum e as coxas e as pernas com carves. Nesse ensaio, todos os participantes devem se colocar para cantar logo depois se pintar. Os dois damawaiawa escolhidos para ficar com as varas sagradas, os velhos os ensinam como devem fazer para danar com elas. As varas sagradas devem ficar uma na mo direita e a outra na mo esquerda. Assim, os velhos ensinam enquanto os participantes ainda esto na mata. Estando ainda na mata, os dois escolhidos devero aprender rpido para poder danar com as varas vermelhas. Os velhos tambm lhes ensinam como chamar o bom esprito para poder livrar a aldeia do mal, da doena e de tudo aquilo que atrapalha a comunidade. Depois que todos terminam de se pintar, devem danar. Saindo da mata, todos devem se dirigir ao centro da aldeia em fila, eles devem repetir a dana como fizeram o crculo na mata. Os dois damawaiawa com varas sagradas devem ficar na ponta na boca do crculo com demonstrao aos novos iniciantes do waia. Essa datsiwaiwere (se mexer todo corpo) uma dana conhecida como curandeiro, os participantes viram as cabeas para o horizonte, onde nasce o sol, porque o sol quando nasce vem de onde se inicia o cu. O olhar deve ser fixo no horizonte de onde vem o esprito bom para curar o doente. 2.8.1 Os participantes da iniciao para a vida religiosa (Darini ou waia rini) As duas palavras, Darini ou waia rini, tm o mesmo sentido, o mais certo dizer waiarini porque preparao para a vida religiosa cultural. Podemos definir a denominao do waiarini da seguinte forma: Waia, festa, celebrao e rini viso de iluminao que os iniciantes devero ter e estaro acordados para ver o que acontece. As pessoas que iniciaro a cerimnia do waia rini so danhohuiwa que ainda no tenha passado pela iniciao, porque todos os homens tm de passar por essa iniciao crist e religiosa cultural: os ritiwa, os wapt, airepudu e aiut. No caso de aiut, (criana menino) se o av quiser que seja iniciante de waia rini, ento esse av sem falar com o pai da criana menino (aiut) porque o av o pai da me da criana, portanto, av materno, vai querer que seu neto seja participante da iniciao. Na cultura Xavante, o genro com o sogro e a sogra no se falam, mas por respeito, no existe

105

nada de mal entre eles. Na cultura dos Xavante os sogros se consideram pais dos genros. sinal de que os sogros Xavante querem bem os seus genros. Ento, esse av leva o seu neto ao centro da aldeia para apresent-lo e mostrar onde est se realizando a iniciao de waia rini. Segundo nossos velhos pensam, eles querem, antes de morrer, ver os netos iniciados. Antes do incio da vida religiosa, que chamamos iniciao, combinam no war centro da aldeia a respeito da realizao da iniciao que comea no tempo da seca do inverno, mais ou menos, no ms de junho. Cabe aos velhos escolher quem vai ser colocado no grupo wedehriwa e do umretedewa. Os grupos devem ser misturados alternadamente entre os cls. Se no wedehriwa vai o primeiro do cl waw, o segundo deve ser do cl poredzano, o terceiro deve ser do cl waw, o quarto do cl poredzano e assim, alternadamente. No grupo umretedewa tambm deve ocorrer a mistura de cls. Se o primeiro do cl poredzano no umretedewa, o segundo deve ser do cl waw, o terceiro do cl poredzano, o quarto do cl waw e assim, sucessivamente. Definindo essa diviso entre os meninos, inicia-se o darini. Todos os candidatos iniciao waia rini devem estar nas casas dos pais, para que algum do prximo damawaiawa possa ir at sua casa, pegar pelo brao para levar para o war da aldeia, onde poder ser includo com os outros pelo tamanho. Comea-se a buscar os candidatos e os primeiros, os mais velhos, so levados para formar dois grupos com eles wedehriwa com umretedewa no centro, para serem colocados em ordem em forma de fila. Os wedehriwa do lado em fila e umretedewa no outro tambm em fila sucessivamente. Depois que todos os meninos so levados ao war, iniciamse os ensaios. costume ensaiar quando se comea a iniciao ou qualquer rito para os novos conhecerem e depois praticar, porque sempre h grupos etrios que fazem uma demonstrao, e para os Xavante, ensinar para os novos praticarem, assumindo a responsabilidade de levar adiante essa manifestao cultural, para depois tambm quando houver outra iniciao, quando chegar a sua vez de ensinar como receberam o ensinamento dos velhos, assim eles passaro aos novos iniciantes. Cada etapa do grupo etrio deve ensaiar e fazer a demonstrao. Quem for wedehriwa deve fazer o papel de wedehriwa. Quem for umretedewa faz o papel de umretedewa e os antigos seus damawaiawa batem os ps neles, datsiparabu, tudo para os que sero iniciados observarem e aprenderem. Assim, cada grupo ensina para os novos que iro iniciar o waia rini.

106

Na demonstrao, sempre h grupos etrios que comeam a ensaiar com os idosos e vai passando por fases at chegar aos atuais jovens iniciantes com damawaiawa. Eles vo passando os cargos aos mais novos. Os que esto iniciando chamam wautoptu (sendo velho, no inciante). Os wautoptu tornam-se iniciantes e os atuais waiar deixam de ser waiar e tornam-se damawaiawa. E os atuais damawaiawa deixam de ser damawaiawa e tornam-se dzratsiwa (chocalhadores de pequenas cabaas) ou donos de cabaas. Os que atualmente so chocalhadores de pequenas cabaas devem deixar para os novos que deixam de ser damawaiawa. Essa passagem hierarquicamente feita. Assim, comea-se a iniciao do rito waia rini. Ento os iniciantes antes chamados (wautoptu) que significa (no iniciado, no participante) de waia, ainda esperam sua vez. interessante que os novos damawaiawa vejam os ensaios, o ensino dos grupos etrios de como correr atrs das mulheres para tomar as cabaas que elas trazem e quebr-las ou despejar a gua para depois quebrar. Tambm as mulheres velhas fazem seu papel de ensinar como correr para as novas moas, levando as cabaas de gua. Se um damawaiawa toma para deixar que pegue, no para impedir de pegar ou reagir por isso. O que as mulheres ensinam como correr, mostrando agilidade para no ser pega pelos damawaiawa. Elas levam garrafas de gua para o centro da aldeia e tentam dar aos seus irmos para beberem. permitido que as mulheres levem gua para os iniciantes beberem. No permitido damawaiawa que os iniciantes bebam vontade no waia rini. preciso se sacrificar, segundo nossa tradio, para poder ter viso ou ser sonhandor, ser curandeiro dos enfermos ou at para expulsar os espritos maus. Essas so as orientaes dos velhos Xavante. No ensaio, os damawaiawa velhos tm de tomar e pegar a cabaa que est com as mulheres, despejando a gua e batendo os ps em sinal de autoridade e, nesse caso, toma-se s a cabaa e no se deve tocar ou agarrar a mulher. Nessas demonstraes, os velhos damawaiawa ensinam aos novos damawaiawa a tomar, a partir de agora, as atitudes srias como guarda do waia. A demonstrao e o ensino acontecem sempre em pares waw com poredzano se for quatro pessoas, por exemplo, dois poredzano e dois waw. Terminando de bater os ps, corre-se at onde est o acampamento, disputando, apostando para ver quem corre mais e de dois em dois, um vai sendo deixado para trs, e continua correndo em direo ao acampamento, tendo de entrar pelos fundos.

107

O acampamento tem duas portas33. Uma da frente para sada dos damawaiawa e a outra por trs para a entrada de quem estiver passando por l. A estrutura e a organizao exigem que isso seja bem observado por todos os participantes. Os damawaiawa, por sua vez, devem se pintar na madrugada. Entre eles, os mais velhos so os responsveis por acordarem os iniciantes que esto dormindo no centro da aldeia. Chegando perto, comeam a bater os ps como sinal de autoridade para acord-los. Os iniciantes no so autorizados a dormir nas suas casas, nem noite, nem de dia. Os moos sabem que devem se levantar e ningum murmura. Com respeito, os iniciantes levantam e comeam os seus ritos de dana. Os wedehriwa danam de outra forma, eles so donos dos pau-brasil (wede nhipr) e os carregam a todo momento nos braos quando danam como se estivessem balanando bebs e os umretedewa, de outra maneira, pulam quase todo o tempo, acompanhando o ritmo de dana e de cantos dos wedehriwa. O momento de fazer jejum e no devem ir a casa para visitar sua famlia durante a cerimnia, nem de dia e nem de noite. Os papis damawaiawa (guardas) so importantes, e os iniciantes fazem sacrifcios durante 20 dias ou mais. Na iniciao do waia rini os damawaiawa devem impedir que os iniciantes bebam gua durante o dia. Devem comer pouco, mas seus pais ou avs ou um dos parentes j iniciados podem levar comida para eles. Toda manh, os dois damawaiawa tm de tomar banho, essa a recomendao dos velhos partidrios dos grupos deles. Dizem que a gua faz bem para o corpo e ajuda a ter um bom preparo.

33

A porta da frente de onde saem os damawaiawa s para a sada ao centro da aldeia, na volta ningum deve entrar por ela. Os competidores devem entrar pela porta do fundo. Do lado direito da porta estreita e de sada para o centro da aldeia dormem os damawaiawa poredzano e do lado esquerdo dormem os damawaiawa wawe. Uma porta para a sada dos damawaiawa quando vo bater os ps, no centro da aldeia e quando voltam tm de entrar pela porta de trs. A da sada a porta estreita. As duas portas tm de ser observadas como esto estruturadas e olhadas educadamente. Os damawaiawa devem competir um com outro para ver se os wawe ganharam ou os poredzano, e nunca se repetir o evento para os guardas da iniciao, por isso, os dois grupos devem se esforar para terminar bem as competies, ou seja, os ritos cerimniais. A porta de sada estreita porque as mulheres ou qualquer pessoa que no iniciante deve ver como a organizao que acontece l por dentro. Assim, os damawaiawa devem competir entre eles durante o dia todo de manh at tarde. Anoitecendo, todos dormem cedo porque ficam cansados e tm de levantar cedo para dar continuidade cerimnia. Os damawaiawa vo noite as suas casas para ver suas famlias ou at jantarem se quiserem, mas no devem pernoitar l. Tambm aos damawaiawa no permitido pousarem em suas casas, todos devem pernoitar no acampamento. Os guardas da iniciao quando vo para as casas noite no saem pela porta da frente saem pela porta de trs e voltando devem entrar pela porta de trs e no pela porta de entrada. Assim, tambm aqueles que forem conhecer o local devem entrar pela porta traseira. Quem sai pela porta da frente so os damawaiawa para irem at o centro da aldeia correndo, mas ao voltar devem entrar pela porta traseira. Quando o sol esquenta, as mulheres, as irms dos iniciantes tentaro desafiar os damawaiawa, levando cabaas com gua.

108

Essa a obrigao dos dois damawaiawa na iniciao de waia rini. Os membros da mesma turma de damawaiawa tambm conhecidos pelos iniciantes vo ainda tomar banho obedecendo s palavras dos velhos. Nos meses de seca - julho e agosto - faz muito frio, a gua do rio gelada para tomar banho de madrugada, mas assim mesmo tm de tomar banho antes de se pintar com o urucum. No acampamento, os velhos do grupo oposto autorizam fazer fogo para os damawaiawa se esquentarem. Os damawaiawa novos tm autoridade sobre os iniciantes denominados inhibra, portanto podem mandar neles. Assim tambm os que recebero (dz) chocalhos tm autoridade sobre os damawaiawa. Os damawaiawa so autorizados a acender fogo porque deve iluminar o acampamento para se prepararem. Todo dia banham-se cedo, se esquentam, se amarram com casca ou fibras de embira nos pulsos e tornozelos e se pitam com urucum. Os que iro deixar de ser dzrastsiwa, ento donos de cabaas pequenas tm autoridade sobre os que iro receber dz cabaas pequenas, portanto, podem mandar neles quando for preciso, e assim, sucessivamente. Podemos dizer assim que os Xavante tm hierarquia de poder. Na cerimnia de iniciao, ningum deve acender fogo como e quando quiser no centro da aldeia para aquecer os iniciantes. preciso aguardar a autorizao dos mais velhos. Sem autorizao, os damawaiawa no devem acender fogo. O fogo serve para iluminar o acampamento, tomar banho e s depois para se esquentarem. Os damawaiawa so obrigados a levantar cedo para se preparar e fazer os prprios ornamentos de damawaiawa. A cerimnia tem de comear cedo, antes de o sol nascer. Os umrepoowa, (quebradores de cabaas) so orientados pelos seus grupos para sempre se apressarem para no deixar marcas negativas com molezas e desnimo. Enquanto uns vo se arrumando, outros damawaiawa j terminaram de se pintar aguardam a determinao dos velhos para irem ao centro. Na iniciao, eles quebram com seus ps as garrafas das mulheres. Os dois damawaiawa um poredzano e outro waw que se arrumaram e se pintaram antes dos outros esperam um pouco em p at cinco horas ou cinco horas e meia. Quando der, os dois, antes de clarear o dia, saem em direo ao centro, chegando l batem os ps no cho em sinal de autoridade, e s com esse gesto os iniciantes j sabem o que devem fazer: recomear o ritual. Quando esses dois damawaiawa vo correndo ao centro da aldeia acordam os iniciantes, jogam os cobertores deles que antigamente no se usavam, era s esteira, tanto para deitar em cima como para se cobrir, os iniciantes levantam dos seus lugares tanto wedehriwa como tambm umretedewa e reiniciam a cerimnia sem poder

109

lavar os rostos. Os dois devem bater com os ps no cho para os iniciantes levantarem e assim recomeam a cerimnia de waia rini. Enquanto os dois fazem datsiparabu (batida dos ps) barulho no centro da aldeia, os demais damawaiawa se preparam para tomar banho e como dizem os velhos bom para no ficarem com moleza. Os velhos sempre fazem questo de acompanhar os novos grupos para poder animar e recomendar para que a cerimnia seja como das outras vezes. No importa quem orienta os damawaiawa se waw velho ou poredzano velho. Nessa cerimnia, o que importa o grupo todo se empenhar, esforando-se junto para poder terminar bem a waia rini. Essa cerimnia dura aproximadamente 20 dias e os damawaiawa devem vencer o cansao, as cibras nos ps machucados de tanto correr. Devem estar dispostos a demonstrar a fora e a resistncia porque, segundo os velhos, sempre querem motivar os jovens para se sacrificarem para terminar bem a sua histria enquanto esto atuando como umrepoowa, pois s uma vez que se participa e, na prxima iniciao, eles devem passar para outra fase deixando de ser guardas do waia. Todos tm de reiniciar com os seus ritos culturais e so obrigados a recomear, os umretedewa fazem seus ritos de pular, chacoalhando os seus dz (pequenas cabaas). Eles devem demonstrar nimo e os wedehriwa fazem seus ritos, balanando o corpo e os paus nos braos como as mulheres balanam suas crianas, nesse caso, a madeira utilizada o paubrasil. O significado de balanar o corpo como um pai ou a me balana a criana para dormir ou ento para acalentar. Eles vo para frente e ao mesmo tempo para trs, danando e balanando o corpo. Interessante que os dois grupos umretedewa com wedehriwa devem competir com suas energias para ver quem cansa menos. O evento da iniciao, das competies nas corridas ser sempre contado como histria. Os perdedores sero sempre lembrados por serem menos resistentes. Isso marca para o resto da vida. Por isso, todos os damawaiawa se esforam para sarem vencedores do waia rini. Um grupo vai sair vencedor e o outro perdedor, poredzano ou waw. Um deve ganhar a corrida de velocidade, deixando o outro para trs. Os velhos que esto dentro do acampamento ficam muito felizes chamando todos de hepri34 como sinal de exaltao ou de elogio ao vencedor. Quem entrar primeiro no acampamento o vencedor da competio da corrida. Se um damawaiawa poredzano entrar primeiro no acampamento o vencedor e todos os velhos do cl poredzano devem
34

A palavra hepri em Xavante pode significar agradecimento.

110

dizer hepri. Os velhos do grupo oposto ao seu ficam felizes porque um poredzano de seu cl ganhou e por isso elogiam o ganhador da corrida. Se um damawaiawa waw entrar primeiro no acampamento o vencedor e todos os velhos do cl waw devem dizer hepri. Os velhos poredzano no ficam do lado onde esto os waw dentro do acampamento nem os waw ficam do lado onde esto os poredzano. Os dois grupos no se cruzam, todos devem estar do lado de seu cl. Os dois grupos de velhos, tanto poredzano como waw, dizem aos seus poredzano ou para waw ganhadores ao mesmo tempo hepri. Os dois grupos ficam muito felizes e exaltados por se expressarem assim, ningum guarda raiva de ningum, porque um sabe mexer e brincar com o outro. Antigamente, os Xavante plantavam cabaas na roa e colhiam quando chegava a hora para usar na cerimnia de iniciao. Os Xavante usavam como garrafa trmica. As mulheres enchiam de gua e usavam para cozinhar. Nas aldeias em geral no so mais usadas. Os damawaiawa devem tomar cuidados, reconhecendo as tradies, respeitando as normas culturais. Assim, os velhos aconselham: deve respeitar a tia, a irm da me, a nora, a esposa do sobrinho de parte do irmo ou de seus parentes do mesmo cl. Nem todos os damawaiawa devem pegar a cabaa ou a garrafa de gua das mulheres porque no meio de vrias mulheres que levam gua correndo para l e c pode acabar confundindo um damawaiawa que quer tomar dela a garrafa de gua. Pode acontecer o impossvel, de um damawaiawa pegar e se for poredzano no deve pegar a garrafa umre de gua de uma mulher ou de uma moa, porque pode ser que ela seja sua nora ou sua tia, esposa de seu tio, pode ser confundida com outra pessoa muito semelhante como a esposa de uma irm de seu pai consanguneo. Um damawaiawa no toma, porque pode ser desrespeito vergonhoso para os velhos que esto vendo por perto. Os ancios no aprovam essa atitude, mas fora isso deve pegar algumas garrafas delas. Por isso, os velhos sempre devem demonstrar, ensinando para que os jovens saibam como devem ser observadas as normas. Toda regra deve ser respeitada como vivendo e praticando ao mesmo tempo. Os Xavante respeitam muito a sua nora porque a esposa de seu filho. Depois que as mulheres levaram a gua para o centro da aldeia e experimentaram desafiar, elas querem fazer isso todos os dias. Atualmente, os damawaiawa so amassadores de garrafas de refrigerantes. Todos os dias os umrepoowa devem usar novas fibras de embiras, cinturas novas dautsi, a gravata danhorebdzua nova em algodo colocam no pescoo e novas wedenhorp fibras de embiras brancas para serem colocadas nos pulsos e nos tornozelos. Todos os materiais so preparados antes da realizao desse evento. Os damawaiawa trocam todos os dias essas

111

peas que elencamos. Os seus sogros so os responsveis por preparar tudo para esse evento to esperado pelos Xavante. Os sogros preparam os materiais para seus genros usarem a cada dia. Todas as noites, os sogros tm de levar novos materiais at o acampamento porque no acampamento que o genro se encontra, juntamente com os outros damawaiawa. Algum deve entregar ao genro porque o sogro no entrega diretamente no local. um sinal de respeito por ter ele se casado com a sua filha e por amizade e acima de tudo pela educao tradicional Xavante. importante tambm abordar que os damawaiawa competem entre eles na corrida e na resistncia. No centro da aldeia, os damawaiawa batem os ps num ritual contra os iniciantes, mas quando voltam devem participar da corrida de velocidade para ver quem chega antes ou entra primeiro dentro do acampamento. A competio entre poredzano e waw muito interessante porque essa histria ficar para sempre. Quando tiver outra iniciao, quem ganhou e quem perdeu nas competies de corrida ou de resistncia deve contar para os novos damawaiawa. Se o cl poredzano perdeu vai ficar como histria e ser assim uma lembrana negativa e se for o cl waw tambm deve-se contar para que o novo no seja igual a eles, tem que ser melhor. 2.8.2 O ritual de passagem dos iniciantes: os wedehriwa e os umretedewa

Para a realizao da dana ritual, o primeiro da fila o mais velho dos dois grupos. Em se tratando de wedehriwa o mais velho puxa a fila e os outros vm acompanhando at os pequenos da turma ou caulas do grupo que vo atrs. Todos, educadamente, vo danando ao mesmo tempo, andando para frente e depois voltam e andam para trs, danando. E quando for umretedewa o mais velho da fila puxa os demais do grupo at os menores ou caulas do grupo tambm acompanham os mais velhos da turma. Entre os iniciantes tambm competem, para ver se os umretedewa tm mais foras do que os wedehriwa e vice-versa. Nesse ritual, um quer demonstrar ter mais flego e se levantar logo, depois que se sentar para descansar um pouco. A norma descansar, mas pouco. Nesse caso, um quer mostrar a sua fora para o outro. Sentam para descansar de trs a quatro minutos e j se levantam, se for umretedewa, o primeiro da fila comea a pular e os outros vo atrs dele. Para essa cerimnia, precisa-se de sade e muita preparao por parte dos jovens que iro ser iniciados. Esses jovens passaro por vrios ritos durante a cerimnia de iniciao waia riri, exigindo resistncia e bom preparo para poder passar pelos obstculos e encerrar

112

com uma boa histria sem adoecer durante a iniciao. Todos os que vo ser iniciados devem estar presentes na hora marcada, quando for para comear, principalmente, os de mais idade que ainda no fizeram iniciao, isto , ou um danhohuiwa que ainda no fez a iniciao, porque pode ser tarde se no fizer a iniciao. Pode ento morrer sem fazer o waia rini que no bom para os nossos velhos Xavante. Depois de realizada a fase de sacrifcios e ritos pode se avanar para se fazer outros ritos. Ento os responsveis pela cerimnia religiosa cultural devem se reunir sempre secretamente para ento realizar. Os wedehriwa buscam brotos de buriti ou folhas de buriti. Essas folhas serviro para se fazer acampamento e que os umretedewa usaro. Os umretedewa vo ser colocados dentro para no virem os wedehriwa quando for o rito de passagem da morte para a vida. Enquanto os wedehriwa esto no mato, atrs das folhas, tambm os umretedewa fazem um rito de experincia, catando os bolinhos feitos pelas mulheres os quais sero jogados pelos pais a um metro de distncia. Ento eles levam para o rio para lavarem e logo devem ser colocados no baquit e levados para as famlias. Os wedehriwa saem de manh para buscar folhas de buriti e depois, cada um deve colocar no pescoo as folhas e enrolar para poder danar com ela, danando e balanando o corpo em sinal de que foi at o p de buriti para pegar as folhas. Ento comeam a construir um acampamento pequeno com muro alto. Alguns damawaiawa, por exemplo, iro atrs dos wedehriwa para ver se vo mesmo apanhar as folhas de buriti. Seno, sero obrigados a apanhar as folhas e devem trazer tambm pequenas rvores para poder colocar como suporte para as folhas e fazer cobertura. Nesse lugar fechado, os umretedewa passaro duas noites. Assim, eles no vero a realizao dos wedehriwa. O acampamento feito com pequenas plantas e a parede feita de palhas de buriti, pois mesmo que utilizada por apenas duas noites, a casa deve ser bem feita, mas sem cobertura. A casa ou acampamento feito pelos wedehriwa para a utilizao dos umretedewa, porque naquele dia no iro ver a execuo dos seus colegas de iniciao do waia rini para no se assustarem e se amedrontarem antes do dia. Os umretedewa sabem, porque no outro dia, ser a vez deles de entrar na execuo de experincia do desmaio ou da morte ou ainda passagem da morte para a vida. Os Xavante mantm a crena da morte para a vida. Pela cultura e o modo de entender dos Xavante, quem desmaia j morreu e segundo os velhos, essas pessoas vo ser curadores de qualquer espcie de doenas. Essa percepo vem

113

de longe, e em Xavante: waia pri (morte) do waia ou ento morte dos participantes dos waia. Por volta das 9 ou 10 horas, os wedehriwa (meninos) se preparam para vencer o medo, vem aquele frio na barriga. Os velhos tranquilizam os meninos para no ficarem com medo. Chegando a hora, os pais comeam a ir ao local onde os wedehriwa (iniciantes) esto e os pais os preparam e amarram nos pulsos as cordinhas de fibras de embira e nos tornozelos as fibras de embira. Antes do meio-dia, todos os wedehriwa iniciantes devem ser pintados de vermelho com urucum e as pernas, dos joelhos para baixo, pintadas de preto com carvo at o tornozelo, no chega muito ao joelho, mesmo estando sujo de poeira, neles so colocadas as penas de arara nas cabeas ou nas nucas e amarradas com cabelos e cordinhas. Todos so preparados com muito carinho, para o momento do rito de passagem da morte para a vida. Os velhos ensaiam antes da execuo como devem cair no cho. Ento eles caem no cho ensinando. Tal tcnica no deve ser feita por qualquer um e muito menos ensaiar, mas uns velhos que, tambm foram wedehriwa, devem ensinar naquele momento. Nenhum dos wedehriwa iniciantes toma tal iniciativa para perguntar e ser observado e todos, olhando e acompanhando, prestam ateno no ensaio dos velhos, ento, tomam conhecimento. Sabem que a educao comportamental vivncia da sociedade Xavante. Os velhos wedehriwa, que tambm foram iniciantes como wedehriwa, tm o direito de passar informao, ensinar ou ainda demonstrar para os novos wedehriwa. Ento, os damawaiawa (guardas) e os homens vm do acampamento e todos demonstram seriedade que prprio do comportamento educacional da sociedade Xavante. A experincia repassada no centro da aldeia onde o ambiente propcio preparado. Chegando todos ao centro, formam o crculo fechado e os wedehriwa (jovens) vo passando em fila, de forma educada e sria, dentro do crculo formado pelos homens e guardas. Os jovens ficam dentro do crculo ajoelhados por alguns instantes, formando tambm um crculo fechado. Os homens e guardas do acampamento comeam a cantar bem baixinho e danam. Ento todos os damawaiawa e os outros que j participaram desse rito de passagem vm do acampamento dos futuros guardas do waia em fila e ornados, pintados de vermelho com urucum e tonsura na cabea. Inicia-se o rito de passagem da morte para a vida ou do desmaio para a vida. Os irmos mais velhos ou parentes dos iniciantes, wedehriwa, devem estar atentos para quando na hora do avano dos participantes contra os wedehriwa correr para pegar nos braos deles ou no corpo todo. Os homens damawaiawa e os demais logo que termina o canto devem

114

avanar para pegarem os jovens wedehriwa antes de carem no cho, porque se um iniciante cair no cho, segundo nossa tradio de crena, pode ser que venha a falecer na hora que tocar o seu corpo no cho. Por isso, os irmos dos iniciantes devem segurar firme para ele no cair, mas se cair deve ser amparado nos braos de um dos seus irmos. Ao carem nos braos de um de seus irmos, deve ser levado at os braos da me e, ao mesmo tempo, deve-se jogar muita gua em cima dele. um banho ritual, as irms ou algumas das mulheres parentes deles jogam muita gua, assim, so lavados por estarem sujos h vrias semanas. As mulheres mes ficam prximas para ajudar a lavar seus filhos. Com garrafas de gua nas mos, as mulheres ficam muito atentas aguardando a realizao do rito. Esse o trabalho delas toda vez que realizada a iniciao. Antigamente, eram usadas as cabaas tradicionais com gua dentro que ficavam prontas para serem jogadas nos wedehriwa iniciantes. As mulheres, por sua vez, devem jogar bastante gua em cima dos jovens que sofreram com o sol, a fome e o cansao, ento o smbolo da gua um sinal de purificao, porque esses jovens estavam h quase 20 dias sem tomar banho e por isso devem ser lavados. Todas as mes choram juntamente com seus maridos pelos seus filhos porque, na verdade, esses moos sofreram muito para poder passar do sofrimento para a vitria. Esse rito de passagem da morte para a vida, como os Xavante chamavam o pice dentro da cerimnia de iniciao e cultural, portanto, considerado o batismo cultural sagrado. Todos os participantes tm os seus padrinhos denominados dariwa, que significa aquele que tirou ou ainda pegou do desmaio ou da morte, podemos tambm dizer que aquele que o salvou. Podemos especificar e distinguir as duas palavras: a palavra dariwa, se expressa quando se refere de maneira geral e quando se fala iriwa quando se trata especificamente de um padrinho de um deles. Os homens iriwa levam os jovens, seus afilhados, para suas casas localizadas bem em frente das casas originais. As pequenas sombras ou casinhas feitas de folhas de bacuri preparadas pelas mulheres dariwa que em Xavante chama-se aw que significa sombra l os jovens ficam alguns dias em descanso e fazendo tambm pequenos rituais leves. Logo de manh bem cedo, os damawaiawa - os quebradores de cabaas - chegam para destruir ou desfazer o acampamento, sempre os damawaiawa batem no cho em sinal de autoridade e com as batidas dos ps mandam acordar aqueles que ocupam o lugar. S com as batidas dos ps, os iniciantes j sabem o que fazer e cumprem a ordem obedecendo.

115

Os damawaiawa derrubam aos poucos o acampamento, vo tirando as palhas, jogando e depois tiram as pequenas rvores usadas como suporte e as jogam no cho. Assim, o acampamento fica destrudo. Depois, mais ou menos entre s 9 e 10 horas comea a movimentao no centro da aldeia para realizar o rito de passagem da morte para a vida. Dos umretedewa diferente do wedehriwa. Ao meio-dia, no centro da aldeia, onde os umretedewa esto, seus pais chegam para os orientar. Os pais preparam, mas no devem ser pintados nem colocar neles as cordinhas tradicionais nos pulsos e nos tornozelos para a cerimnia. Os umretedewa no so pintados porque eles so os que mais recebem a poeira nos ritos deles prprios porque eles vo pulando em frente dos wedehriwa. Os wedehriwa danam, cantam e, ao mesmo tempo, andam danando. Os umretedewa s pulam na frente deles chacoalhando as cabaas. A dana com o canto repetitivo dos wedehriwa a dana que avana para frente e volta para trs. Os umretedewa se sujam com poeira que eles prprios produzem em funo do cho de terra e por causa dos movimentos. Enquanto os que esto no acampamento no chegam, os damawaiawa e outros grupos que se compem juntos para essa hora, aqueles que passaram os ritos umretedewa, so tambm os responsveis para chacoalhar pulando ou at andando, e esses velhos ancios devem ensinar como fazer essa passagem. Esses velhos ensaiam o rito, fazem demonstraes e chamam a ateno dos iniciantes umretedewa como um mestre que chama para olhar fixo nos olhos enquanto esto caindo no cho e como deve cair ao mesmo tempo. Esse elemento da pedagogia Xavante ser melhor explicitado no cap.03. Na cerimnia da morte para a vida dos umretedewa, quem leva o iniciante moo para aw (cobertura/casa) feita para ele a iriwa (madrinha). Ela leva seu afilhado, anda na frente dele, o moo com cordo no pescoo acompanhado por ela que, com a corda na mo, vai atrs conduzindo o seu afilhado a sua casa especificamente preparada por ela mesma. Quem ensina e orienta esse rito somente quem experimentou tal passagem. Durante o rito de dana lanado no ar o p misterioso mgico dos damawaiawa em cima dos wedehriwa iniciantes, participantes dessa cerimnia. Esse trabalho especfico, ensinado pelos homens de confiana, aquele com quem se pode contar que so os grupos que ficam do lado somente nas festas do waia os que experimentaram tal oportunidade da poca antiga. esse p que faz com que os jovens desmaiem e ento so colocados nos braos das mes. Os iniciantes, quando do batismo cultural devem ficar em frente das casas de seus padrinhos iriwa nos pequenos acampamentos feitos para eles descansarem por poucos dias,

116

mas devem participar de outros ritos enquanto ficam no acampamento. No decorrer da cerimnia, toda questo discutida, sobre quem vai ser padrinho dariwa dos iniciantes. Quando especfico se diz iriwa (padrinho) e a madrinha a mesma de quando do rito de passagem dos iniciantes do waia rini, dos wedehriwa e dos umretedewa. Essa questo vem de muito longe e, para isso, conta com a tradio antiga, combinase e fica marcado o compromisso. Por exemplo, quando um pai era iniciante, na sua poca, o pai daquele dariwa era tambm dariwa, deve-se ento seguir a herana cultural recebida, que o pai passa sucessivamente para seu filho. Quando algum dos padrinhos se ausenta por causa de doena ou mudana de aldeia ou por outro motivo, pode ocorrer outra escolha de parentes prximos. Um cl poredzano nunca deve ser dariwa (padrinho) de um cl waw e viceversa, um waw nunca deve ser dariwa (padrinho) de um cl poredzano, mas sim, de um mesmo cl poredzano com o poredzano e waw com waw. bom ter essa diviso de oportunidades para quando tiver de praticar algumas cerimnias de festas. Todos do sexo masculino devem passar pela experincia na vida religiosa cultural na iniciao de waia rini. Obrigatoriamente, um dariwa deve ser um damawaiawa como padrinho com sua esposa principalmente no rito que envolve os umretedewa nas suas passagens da morte para a vida, de um novo iniciante afilhado. Toda vez que se inicia um evento muito grande e especial, os velhos, os que fizeram experincia na vida de uma passagem cultural, devem sempre ensinar fazendo demonstrao aos iniciantes. Os jovens observam todos os ensaios dos velhos para poder fazer como foram ensinados. Nessas demonstraes, os velhos homens e mulheres choram de saudade por estar revendo tal ritual. Esse um rito batismal cultural para os Xavante, o que est mais no centro de sua cultura. Os Xavante confrontam hoje o seu batismo cultural com o batismo cristo. Alguns jovens asseguram que foram batizados pelo batismo Xavante.

2.8.3 Participao feminina

No rito da iniciao, as mulheres tambm participam como madrinhas de uns iniciantes umretedewa. Enquanto seu marido participa do rito da morte com os homens a esposa deve ficar com o seu afilhado j colocando o cordo 35 no seu pescoo. As mulheres
35

O cordo uma corda branca enorme chamada em Xavante uhnhiuwadzi tecida especificamente para essa cerimnia.

117

colocam nos pescoos de seus afilhados e elas no devem largar em nenhum momento do rito. Antes de participar do rito, elas tm o corpo todo pintado de preto com carvo, menos as pernas abaixo dos joelhos at o tornozelo. So colocadas nos pescoos delas gravatas tradicionais com penas de emas brancas que podem simbolizar para os iniciantes a leveza para pular e correr velozmente, assim, sero salvos da morte. Quando os homens participantes dos waia pri (ritual da morte de waia) esto chegando ao centro da aldeia, porque as mulheres j se pintaram de carvo, ento elas correm para chegar a tempo e para cada uma j est indicado em quem ela vai colocar o cordo no pescoo. O rito de dana e canto muito curto. Os homens adultos, os mais velhos e os guardas vm em grupo seguindo a hierarquia. Primeiro vem waiarada (significa waia, cerimnia ou celebrao rada, velhos) ou waia (pessoas antigas) que participavam e que deixaram dz para os atuais dzratsiwa. Logo em seguida, so os que vo receber dz para poder assumir no lugar dos que esto deixando dz para os atuais. E por ltimo, logo atrs, vm os novos damawaiawa. Todos pintados de vermelho, como de costume. Assim, sucessivamente, um vai passando a funo para o outro. A ltima participao do waia est no dzratsiwa, encerrado o tempo j so denominados de waiarada: waia (velhos) que no participam mais, mas opinam, s vezes, nas discusses no war, se o assunto for sobre waia. Por alguns minutos, os homens ficam agachados, depois se levantam e comeam seus ritos que assustam os jovens iniciantes umretedewa. Ento os homens fazem seus ritos danando e ao mesmo tempo virando as cabeas para onde nasce o sol e viram as cabeas para onde o sol se pe, soprando o ar da boca as suas mos, demonstrando que eles tm poder de dar os efeitos nos iniciantes umretedewa. Se uma mulher do cl waw e o seu marido do cl poredzano, a esposa deve colocar o cordo no pescoo de um umretedewa do cl poredzano, isto , de um cl iniciante que do cl de seu marido poredzano. Assim, tambm, se uma mulher do cl poredzano e o seu marido de um cl waw ela deve colocar o cordo no pescoo de um umretedewa waw, isto , de um cl iniciante que do cl de seu marido waw. Os maridos preparam as cordas grandes que se denominam uhnhiuwadzi36. A partir do momento em que se coloca o cordo no pescoo de um porco do mato significa que passa a ser o dono do animal. Assim, quando a mulher coloca o cordo no pescoo de um rapaz, ento, como se ela fosse dona daquele rapaz umretedewa, mas como madrinha daquela cerimnia. Os homens vm em fila do acampamento dos damawaiawa e, chegando ao
36

Termo que pode significar cordo que serve para colocar no pescoo de um porco do mato.

118

centro da aldeia, danam em frente dos rapazes. Nesse momento, os damawaiawa vo trocando de lugar para estar na direo de seus irmos ou parentes para poder ajudar os irmos iniciantes no carem no cho. Por isso, os seus irmos ou parentes damawaiawa devem ser rpidos para que os rapazes no toquem a cabea no cho, evitando consequncias graves. As madrinhas, nesse caso, no podem deixar de soltar o cordo. Na poca da seca, acontece que por bater os ps no cho, levanta-se muita poeira e o local fica quase invisvel. Se algum dos waia rini (iniciantes) cair deve ser levado para fora do tumulto e puxar seus cabelos pela parte central da cabea, para poder reanimar e voltar a viver. Depois de lavados, os iniciantes so levados para as casas de seus padrinhos onde prepararam um aw especfico, um tipo de pequeno acampamento em frente das casas e l ficaro juntos por alguns dias. Assim, tambm os wedehriwa seguem o mesmo ritual. Os wedehriwa j se encontram no aw em frente das casas de seus padrinhos l os umretedewa vo ser colocados pelas madrinhas e os jovens reanimados ficaro juntos por tempo inderminado. As irms dos rapazes iniciantes jogam muita gua nos seus irmos. Depois as madrinhas dos moos os levam para suas casas. Os umretedewa devem conviver com os wedehriwa que j esto l no aw. Os iniciantes podem ficar acampados naquelas casas feitas especificamente para eles. Esses jovens do grupo umretedewa devem se juntar com os wedehriwa que j esto alojados antes deles. Os pais levam comida para seus filhos, tanto o almoo como o jantar. No se sabe muito sobre os horrios das refeies. costume comer fora do horrio. noite quem cuida deles, s vezes, so os casais de padrinhos, que moram por perto. E os pais, com saudade dos seus filhos, so os que passam mais horas com eles. um relaxamento total que os iniciantes, nesse momento, devem tomar como reconhecimento dos sacrifcios, a possibilidade de ganhar como presente e recompensa o prmio de Danhimite (Filho, Deus). Depois dos trs dias de descanso passa para outro rito. Ao anoitecer, so levados pelos seus pais, ou tios (na ausncia dos pais) at perto do acampamento dos damawaiawa (guardas). L todos devem receber as flechas sagradas dadas pelos bons espritos. Os iniciantes devem adivinhar quem que os oferecer, pois no se saber quem dar a tiipe37 (flecha). S o pai ou o tio que o levou para receber reconhecer quem foi que ofereceu a
37

Que pode significar flecha pura, sagrada ou santa.

119

flecha sagrada. As criaturas humanas de outro mundo, que possuem esprito bom, so os que oferecem as flechas sagradas acompanhados pelos damawaiawa (guardas). Depois que os iniciantes recebem suas flechas sagradas, eles so levados de volta por seus pais, onde estavam no acampamento de frente das casas dos seus padrinhos/madrinhas. A os pais ensinam como deve fazer (dapraba) (correr para frente) e logo correr para trs. Os jovens devem fazer tudo de acordo como foi ensinado por seu pai. Cada um vai fazendo como foi ensinado o dapraba por seus pais. Com essas flechas, tiipe = flecha sagrada, todos os iniciantes devem ficar a por mais ou menos uma semana. Eles devem cuidar bem das flechas que no devem ser jogadas de qualquer jeito. O cuidado com essas flechas deve ser como se fosse cuidar de seus filhos recm-nascidos, deve segurar com muito carinho e elas devem ser bem guardadas noite, sem ser deixadas no cho. Os ancios e os pais sabem por que no se deve jogar de qualquer jeito no cho as flechas. Os velhos esto a com os seus filhos para receber as flechas e depois vo explicar as suas simbologias, portanto, os pais tm a sabedoria juntamente com os ancios. Explicam at o seu sentido de origem. Foi danhimite (Filho, Deus) quem deu essa flecha como filho, que conhecido pelos Xavante atravs da histria do mundo cristo como Jesus, o Filho de Deus. Esse o significado da flecha como filho e que por isso deve ser muito respeitada, honrada no sendo deixada de qualquer jeito. Ns, Xavante, no somos do mundo politesta como alguns pensam que fssemos, mas a sociedade Xavante tem um nico Deus, Criador (Dapotowa) como aquele que o mundo cristo acredita na sua existncia. No estamos muito longe da f crist, a f no Filho de Deus. A flecha simboliza o que danhimite revela: o significado do Filho. Os jovens iniciantes so levados de volta aos seus acampamentos pelos pais ou tios na ausncia de seus pais. Nos acampamentos aw, os pais preparam o lugar para colocar as flechas. Depois de mais ou menos dez dias, as flechas so recolhidas pelos dois velhos que as levaro para suas casas e sero guardadas como lembrana ou podem ser usadas por eles nas caadas. Depois que as flechas sagradas so recolhidas, os iniciantes partem para o rio que podemos denominar de boqueiro e l devem achar muitas abboras doadas, e que segundo nossa tradio e crena, a abbora veio do jacar. Os Xavante passaram a se alimentar de abbora. O mito j falava que um velho Xavante ia ao rio tomar banho. porque os netos choravam de fome. Esse velho mergulhava e achava no fundo do rio abboras. Com isso, ele matava a fome de todos. Antes de ir ao rio dizia: no chorem, meus netos, vamos ao rio, e os

120

netos iam com ele. Enquanto os netos brincavam no rio, o av mergulhava e, ao sentirem a falta dele, que demorava aparecer, foram embora para casa. Ento, a av, a mulher do av, pergunta aos netos: onde est o av de vocs? Ento, eles respondem: nosso av mergulhou na gua e ns esperamos muito, como ele no aparecia, ns viemos embora. O av, ento, retornava com as abboras e colocava debaixo da brasa para depois consumir. Assim o av matava a fome de seus netos. Na cerimnia de waia quem deve consumir as abboras so os ancios. Ento esse mito perdura at hoje. Na iniciao, os pais dos iniciantes levam o baquit para encher de abboras que devem ser despejadas no centro da aldeia para os ancios distriburem entre si e levarem para suas casas. Logo em seguida, os iniciantes so atacados pelos ariwede (seriva) um tipo de flecha comprida, metade flecha de taquarinha onde colocada uma seriva que pode medir dois metros de altura. Esse lanamento das flechas para o ar ainda continua sendo mistrio e mito, tradio forte do povo Xavante. Ento os iniciantes pegam as flechas lanadas e devem competir entre pireba paradza com himo paradza para ver quem catou mais. O grupo que catou mais o ganhador. No centro war ficam dois homens: um pireba paradza e o outro himo paradza esperando as flechas compridas serem entregues a eles. Os iniciantes pireba paradza devem entregar essas flechas para um homem pertencente a sua equipe pireba paradza que fica espera para receber. Assim, tambm um homem himo paradza fica espera para receber da sua equipe iniciante waiar. Quem pegar as flechas vai entregando aos dois homens no centro da aldeia at o fim dos lanamentos das flechas. Assim, o moo que catou mais reconhecido pelos velhos como vencedor dessa cerimnia e ser sempre lembrado quando houver outras cerimnias. Antigamente, os jovens iniciantes waiar pegavam as flechas ainda no ar antes de cair no cho. Hoje, j no mais assim, porque so mais perigosas e as pontas bem afiadas podem perfurar ou at se um ou outro se distrair podem atingir a prpria pessoa. A orientao dos velhos que primeiro deve cair no cho para depois quem for mais rpido catar antes dos outros e levar para entregar ao homem pertencente a sua equipe. Essa a orientao dos velhos que os dzratsiwa ressaltam toda vez que se realiza esse tipo de cerimnia. Os velhos chamam ateno, por exemplo, para primeiramente a flecha ariwede cair no cho e a sim quem for mais rpido para pegar, porque perigoso, pode os iniciantes se jogarem ou empurrarem diante dessa flecha alta que pode perfurar ou ento machucar. Na histria contada pelos velhos, antigamente, antes do contato com a civilizao branca, os iniciantes pegavam quando o ariwede estava ainda no ar. Para os antigos era

121

melhor pegar antes de atingir o cho, isso para mostrar que valente, corajoso e quer encarar ou ento quem for apto para pegar no ar. Mas hoje, isso no mais permitido, os velhos probem para no machucar ningum. Essa cerimnia de ariwede que apresentei o sinal de que, a partir da, comea a nova fase que o incio da solenidade da participao do waia. Terminando o momento de apanhar as ariwede, todos os envolvidos do waia rini com os iniciantes direcionam-se para um lugar preparado na mata pelos novos dzratsiwa. Um novo grupo de iniciante senta-se em roda, vem um de seus damawaiawa e autoriza um dos dzratsiwa mais velho do grupo a entoar um canto do waia, cantando baixo e os outros, ao mesmo tempo, o acompanham cantando. Terminando de cantar, um de seus damawaiawa aceita e como gosta do canto, aprova-o. Um damawaiawa velho, por gostar do canto, manda repetir e todos os dzratsiwa cantam em voz alta. s vezes, no fcil a aprovao do canto, e se isso ocorrer o damawaiawa velho cava um buraco como smbolo para enterrar o canto que no foi de seu agrado. O damawaiawa quer um canto muito bonito, que encanta todos os participantes. Os Xavante gostam de pensar para elaborar esse canto e esperam sonhar enquanto dormem e assim acordar sabendo que j tm um canto para apresentar no prximo evento. Depois de aprovado o canto, cada um prepara suas coisas, ornamentos para usarem nos pulsos e tornozelos e os damawaiawa vo para o seu canto especfico no ficando com os iniciantes e dzratsiwa. Assim, os dzratsiwa cantam at umas trs horas da tarde. Quando so 5 horas os damawaiawa vo para onde ficam os dzratsiwa e os iniciantes para darem continuidade do bate ps contra os iniciantes que ficam em forma de fila. Na primeira fila, ficam os wedehriwa organizados dos pequenos aos maiores depois vm os umretedewa dos maiores at os pequenos. Quem fez o waia rini jovem, agora denominado de waiar. Lembrando que waia o nome da celebrao e r branco ou pura. Dois damawaiawa mais velhos do grupo vm do acampamento. Eles vo batendo os ps do lado dos wedehriwa, comeando primeiro dos pequenos at os maiores ou vice-versa, e depois passam do lado dos umretedewa dos maiores aos menores. Os dois terminando de bater os ps voltam aos seus lugares para pegar os seus pertences, os objetos como arcos e flechas e cestinhos tradicionais, tampados voltando sentam-se dentro do crculo dos dzratsiwa. Os damawaiawa sentam-se rodeando o fogo. Primeiro, os umre poowa vm batendo os ps contra os iniciantes, mas cada quatro umrepoowa vm bater os ps e assim, sucessivamente. Toda vez que terminar de bater os ps pegam as suas coisas e se sentam, fechando o crculo cujo espao foi preparado para eles.

122

Quando se faz waia pela primeira vez, depois que todos os damawaiawa passaram a bater os ps contra os iniciantes, todos os waia participantes dirigem-se para o centro da aldeia, mais ou menos s trs horas da tarde para os velhos poderem ensinar para os que esto iniciando. Esse ensaio dirigido aos novos dzratsiwa. Todos os que passaram pelo dzratsiwa devem passar pela demonstrao de como se deve chacoalhar o dz (cabacinha) e como deve se movimentar durante o canto da dana para dzratsiwa. Aos novos waiar tambm se ensinam como danar sem a flecha sagrada e para os que iro receber as flechas para poder acompanhar a cerimnia da celebrao com o tiipe (flecha sagrada). Depois do ensaio comea no centro da aldeia a cerimnia que perdura desde a tardezinha at o amanhecer. Depois, as flechas sagradas so recolhidas por um homem que recentemente encerrou a sua participao no waia. Mas, quem recolhe so os de pireba paradza que as leva para sua casa. Depois de recolher as flechas, todos os iniciantes at os damawaiawa devem buscar os bolos e trazer para colocarem diante dos dzratsiwa que esto l sentados em dois grupos em crculos fechados, himo paradza e pireba paradza. Pode-se ainda esclarecer a questo sobre onde ir buscar os bolos. Todos os waiar devem buscar bolos (tsadar) Xavante preparados pelas madrinhas que antigamente faziam com o fub de milho, mas hoje se faz com a farinha de trigo que os Xavante compram nos mercados nas cidades prximas s aldeias. Os iniciantes vo s casas dos padrinhos/madrinhas (iriwa) e trazendo os bolos colocam no centro do crculo dzratsiwa se o iniciante de pireba paradza deve colocar bolo para os dzratsiwa pireba paradza com quem deve compartilhar e esses colocam no centro da roda dos dzratsiwa. E se o iniciante de himo paradza deve colocar o bolo onde esto os dzratsiwa himo paradza sentados em crculo, os quais devem colocar no meio deles como partilha. Assim, tambm os damawaiawa vo as suas casas buscar os bolos e trazer para os dzratsiwa. Se damawaiawa for pireba paradza esse deixa o bolo no meio do centro do crculo para os dzratsiwa pireba paradza. Se damawaiawa for himo paradza esse deve deixar o bolo no centro do crculo para os dzratsiwa himo paradza. Depois que todo mundo buscou o bolo, os dzratsiwa distribuem entre eles e levam para suas casas. Assim, encerra o grande waia da iniciao. Em seguida, realiza-se uma grande caada em que todos os iniciantes saem para caar com seus pais e conseguir alguns animais que devem ir para as casas dos padrinhos/madrinhas como sinal de agradecimento. Todas as vezes que ocorrer waia, os iniciantes devem sempre buscar os bolos nas casas dos padrinhos (iriwa) at que o moo

123

iniciante se case e tenha filhos como era antigamente. Depois disso, o iniciante deve buscar o bolo na sua casa sempre que tiver a celebrao do waia. Agora quem que prepara o bolo? So as mulheres, quando ficam sabendo que haver waia, logo elas se movimentam procurando wetsutede uma folha do mato que pode ser usada como tapete e colocar um pouco de massa nela, depois cobrindo com ela e colocando debaixo da brasa quente vai assando. Tambm elas colocam lenhas em cima para poder assar bem.

2.8.4 O mito do milho dos periquitos

O mito j diz que o milho foi achado por uma mulher que andava em busca de coleta, mas de repente ela ouviu e viu os bandos de periquitos sarem daquela rvore enorme e alta e ela viu um milho coberto com os ramos daquela rvore grande. Agora podemos entender a origem do milho na sociedade Xavante para a cerimnia do waia. A mulher entendeu que o milho era alimento abundante que seria reservado para a cerimnia de waia. Para os Xavante, ter milho prprio significa no precisar buscar muito longe para adquiri-lo, mas foi preciso uma mulher achar primeiro que, por meio de um barulho estranho, traduzido pelas vozes dos periquitos, encontrou ps de milho que se escondiam debaixo dos ramos e das folhas de uma rvore enorme. As folhas da rvore cobriam as espigas e dificultavam a visualizao. Quando a mulher chegou perto, os periquitos se assustaram, e a mulher que procurava a coleta tambm. O milho era ainda verde quando a mulher viu. Ela no conhecia aquela planta e suas espigas. Toda comunidade dos Xavante no conhecia aquela planta.Chegando mais perto ela viu muitas espigas, pegou algumas e colocou-as no baquit e levou para sua casa, apresentando ao seu marido contou onde ela as tinha encontrado. Ela colocou o milho em cima do fogo e depois provou e gostou do alimento dos periquitos. No primeiro momento, somente eles comeram as espigas, ela, seu marido e seu filho. Depois ela buscou mais milho e trouxe para a sua casa o baquit cheio de milho. No outro dia, ela preparou umas espigas de milho para seu marido e seu filho. Enquanto eles comiam, ela disse ao seu filho: voc vai arremessando a flecha para cima e enquanto ela estiver no ar voc come o bolo feito de milho at que algum pergunte o que . Ento o menino fez como sua me o instruiu. Os velhos que estavam no centro da aldeia viram o menino comendo alguma coisa que era diferente da comida dos Xavante.

124

Perguntaram para o menino de onde vinha aquele alimento e tambm testaram e aprovaram a comida como diferente e nova. A o menino contou aos velhos que a me dele foi quem tinha achado as espigas de milho no mato e que os periquitos tambm comiam. Os velhos apressados quiseram saber o lugar onde a me do menino tinha achado para eles poderem ir buscar. Ento saram com toda a comunidade para buscar o milho no mato, procurando o lugar conforme a mulher havia ensinado. Ento cada um trouxe para sua casa o baquit cheio de milho. Assim, o milho passou a ser servido na celebrao religiosa cultural da nossa sociedade Xavante: o waia. Essa a origem do milho que hoje perdura na memria do waia. Na convico dos Xavante, o fato de a mulher ter encontrado esse novo alimento constitui um fenmeno, um dom recebido de Deus. Deve se entender que ela era escolhida por um Homem muito grande e Criador do Universo e que esse fato deve ser visto como um milagre. Quem tem poder sobrenatural a respeito de algum fenmeno atraente so aquelas pessoas iniciadas no waia rini. Mesmo que a mulher no era iniciada, a partir do fato de ter achado o milho no mato passou a ser considerada como iniciante do waia. Por isso, toda vez que tiver waia, as mulheres tm de preparar bolos de milho para aquela cerimnia, por causa dessa origem. No se pode esquecer que sempre que tiver waia, os iniciantes e os damawaiawa devem colocar os bolos para os seus respectivos grupos dzratsiwa himo paradza e pireba paradza. Sempre para encerrar a cerimnia do waia, todos os participantes devem se dirigir, indo na frente um dos iniciantes ao centro da aldeia com a flecha sagrada. Fazem meio crculo, entoam canto, danando e terminando recolhem as flechas e os tsimhire (garrafinha) Os dzratsiwa pireba paradza fazem crculo parte, sentados e os dzratsiwa himo paradza outro crculo, sentados espera dos presentes com os bolos. Antigamente, faziam-se bolos s com fub de milho que as mulheres socavam e depois elas comearam a socar arroz para fazer bolos e agora se faz bolo com trigo que se compra na cidade. As mulheres sabem distribuir e oferecer tambm outros alimentos como mandioca, banana, car juntamente com os bolos. Todos esses alimentos so levados para as casas pelos dzratsiwa e so distribudos entre eles. Na tradio do povo Xavante, o milho veio do periquito. Os Xavante cultivaram vrios tipos de milho: milho branco, todo vermelho, branco com preto e misturados com vermelho chamados de Nodz. O outro milho que os Xavante conhecem o milho WARU que o milho dos brancos. Se os Xavante quiserem chamar de Nodz denominam de Milho Xavante e o outro de milho dos brancos.

125

2.8.5 A ltima luta corporal entre padrinhos e afilhados

Para finalizar a luta entre padrinhos e afilhados, os velhos decidem que os padrinhos dos wapt realizem a ltima luta com os afilhados, escolhendo a data. Depois dessa luta oficial e derradeira eles nunca mais iro lutar fora dessa luta. Pela ltima vez, os danhohouiwa com os seus titsimnhohu (afilhados) devem estar presentes tanto os padrinhos como tambm todos os wapt. Os velhos pais sempre ensinam com suas palavras, enquanto pintam seus filhos ou os exortam, para que faam boa luta com os padrinhos perante a comunidade. Os wapt lutam primeiramente com os seus cunhados padrinhos. Os pais dos wapt ensinam como lutar, como agarrar nos dois braos, como apertar os seus tinhohuiwa (padrinhos), levantar uma das pernas para depois derrubar o padrinho. Os padrinhos poredzano e waw devero lutar com os seus cunhados e com os seus sobrinhos. Nessa luta tambm as meninas pertencentes ao grupo dos wapt so autorizadas a ajudar seus irmos. Por iniciativa prpria, as meninas no devem lutar ajudando seus irmos, s quando convidadas pelos velhos. Quando os velhos permitem, elas ajudam seus irmos pegando uma das pernas do padrinho que est lutando com ele, fazem isso para ajudar a derrubar o padrinho e o irmo wapt ganhar. Assim, elas ajudam seus irmos. Quando um padrinho est lutando sozinho contra os demais com um wapt e com algumas meninas, um de seus parentes dever ajudar aquele que est lutando sozinho. Assim, ele tira as meninas da luta. Encerrando a luta, os padrinhos entoam um canto de dana e seus afilhados danam em volta das casas. Enquanto os padrinhos entoam o canto de dana duas vezes, vo danando em volta das casas. Terminando, descansam e tarde antes de o sol se por, todos os wapt devero ir para suas casas em busca de bolos preparados por suas mes. Eles levam os bolos para o centro da aldeia, colocam dentro do crculo onde os padrinhos esto sentados. Depois que todos os wapt colocarem os bolos, os padrinhos fazem a distribuio para cada um levar para sua casa. Os velhos discutem no war que os wapt j atingiram o limite. Os velhos tomam conhecimento do tom do canto dos wapt. Os padrinhos acatam a deciso dos velhos no war para lutarem pela ltima vez. Depois disso, eles nunca devero lutar oficialmente nas lutas corporais diante da comunidade toda assistindo. Essa luta o encerramento e os padrinhos e seus afilhados devero participar. Os wapt so obrigados a

126

vencer e a derrubar seus padrinhos, que devero se defender porque nessa ltima luta as meninas tambm participam, juntamente com seus irmos. Em todas as festas culturais, os Xavante se pintam, porque uma competio. H sempre uma aposta entre waw e poredzano. Os poredzano wapt competem com os wapt waw para ver se os wapt poredzano derrubam seus padrinhos, ou se os waw wapt derrubam mais do que os wapt poredzano. Essa ltima luta historicamente ser sempre contada para outros wapt que ainda vierem a nascer. uma luta considerada grande e se ganha resistncia e fora. costume dos Xavante depois da luta, danar em volta das casas duas ou trs vezes. Depois das lutas costumeiras podemos falar que, se fazem duas danas ou trs e se encerram as danas. Agora s esperar a definio e deciso dos velhos quando os wapt iniciaro a bater na gua. o rito para amolecer as orelhas como a cultura pede. Esse rito bem feito pelos moos, watewa. Quando comeam a entrar na gua se chamaro de heriwa e no mais wapt. Aqueles que esto dentro da gua chamam watwa no mais wapt. Porque eles batem na gua jogando nos seus rostos, nas suas orelhas direita e esquerda. Sobre esse ritual ser melhor explorado nos itens sobre batida na gua e furam-se as orelhas.

2.8.6 Ritos de passagem de uma fase para outra

Os Xavante tm as suas fases para os ritos de passagem. A fase de watbrmi pode ser considerada criana que vai de 03 a 06 anos mais ou menos. Ela chamada assim at passar para a fase seguinte que airepudu, e essa fase pode ser denominada em portugus como pr-adolescente, que vai dos 07 aos 10 anos at se tornar wapt, adolescente de 10 anos de idade em diante. Antes de entrarem na fase wapt, so orientados por suas comunidades formadoras. Eles devem aprender a ter coragem desde crianas, lutando com o oi. Os meninos devem lutar desde um ano aos 10 anos de idade mais ou menos, depois disso no lutam mais o oi. Antigamente, os meninos lutavam entre si de um ano at quatorze anos. Com quinze anos eles se tornavam wapt (adolescentes) e com isso encerravam as lutas. Depois da fase adolescente para passar a ser moo (ritiwa), o grupo fura orelha e torna-se ritiwa (moo, significa experimentador da casa), porque deve morar na casa dele simbolizando assim um relacionamento com a comunidade, o grupo com o resto da aldeia. Enquanto ele ritiwa deve se preparar para ser padrinho (danhohuiwa) dos wapt. Danhohuiwa a ltima fase que o Xavante encara com muito fervor. Todo grupo se

127

empenha para poder ser um bom padrinho como tambm nas outras fases. Essas fases que escrevemos so importantes na vida do povo Xavante. Depois de concluir a fase de danhohuiwa torna-se adulto (ipredu). Aps conviver alguns anos na formao, ele aprendeu durante a sua vida e com os seus colegas de fases; a vez de colocar em prtica as teorias, a aprendizagem que, na formao educacional, futuramente ser tambm formador de seus filhos. a vez de assumir a educao de seus filhos. Os ritos de passagem realizam-se desde os airepudu (pr-adolescentes), eles competem com a raiz de oi, os poredzano entre os waw, logo depois da luta eles danam com alguns ipredu, mesmo que uns se enfrentaram, como costume devem danar juntos porque ao mesmo tempo so do grupo. Eles devem danar, cantando com alguns dos ipredu, pelo menos uma ou duas voltas na aldeia, com o mesmo canto entoado por um ipredu. Conforme explica o padre Leal (2006), quando aproximadamente meio-dia, cada um dos irmos mais velhos ou tambm no irmos, mas dos prprios cls devem buscar nas casas deles e lev-los para o centro da aldeia (war). Nessa luta, as mes no reconhecem os seus cls, os seus grupos, mas sempre preferem estar do lado dos filhos. Sabemos que as mulheres poredzano so casadas com os homens waw e as waw com os homens poredzano. Na luta com o oi, quando os meninos se enfrentam, batendo com oi nos braos, se o menino for do cl poredzano tem que ficar do lado onde o sol se pe e se o menino for do cl waw deve se posicionar do lado onde o sol nasce. Os pais, dos cls opostos esto sempre perto para orient-los. Nessa luta, os pais devem torcer muito para que os filhos superem a dor das batidas da raiz denominada oi. A luta no deve ser tumultuada e desordenada, mas de dois em dois. So testes de coragem que os meninos devem provar aos seus pais. Nas lutas com oi, as mulheres ficam do lado dos filhos, como sinal de amor a eles. Se o menino poredzano e a me waw, mesmo assim a me quer se misturar com os poredzano e sendo ela de cl oposto, pretende ficar perto do filho, do lado do filho, onde os do cl do poredzano esto. As mes esto ali para ver os filhos de perto. Os pais dos meninos, algumas vezes, querem que os filhos lutem mais de cinco vezes. Nesse caso, as mes participam e no concordam com a ideia do pai com relao a essa questo. Como a me no quer que o filho sofra as batidas, o menino deve lutar no mximo at trs vezes, logo o pai deve concordar com as palavras de sua esposa. Para aprender a tecer com algodo precisa iniciar essa aprendizagem. um servio especfico das mulheres. O algodo usado na confeco de gravatas que podem ser colocadas nos pescoos. Todas as moas, antes de se casarem, devem aprender a tecer

128

algodo para quando tiverem filhos saberem se virar fazendo sozinhas. Quando ainda moa, ela deve acompanhar a sua me no processo de produo de tecer e fiar o algodo. Depois que a mulher faz o trabalho para que o algodo fique como linha, o marido faz com ela a gravata Xavante. O marido vai ter que fazer muitas gravatas que sero usadas nas festas tradicionais. Todos os homens devem ter uns cestinhos tampados (abamere) para colocarem os objetos tradicionais para as festas. Os objetos que sero colocados dentro so urucum, o pente, tesoura, cera da abelha (abtmri) ou outras ceras de abelha mansa (r), resina e as cordinhas para serem usadas. Para colher aptmri (cera de abelha) vai ao mato e leva-se uma cabacinha para recolher a cera que ser usada nos enfeites das flechas e passar nas pontas para poder colar as penas de aves. Todos os homens vo ter de buscar no mato para quando precisar ter em casa. A cera de abelha mansa (r) serve mais para ser usada pelos Xavante nas festas dos waia. Eles colocam nos braos, no abdmen e em cima dos joelhos. Quem usa a cera fica com o cheiro perfumado que essa cera exala. Todos os ipredu usam a cera de abelha mansa quando esto fazendo as gravatas Xavante. Para colocar penas de aves, primeiro tem de colar, passando a cera para depois colar em volta das penas. Tambm se coloca para colar nas duas pontas das gravatas onde amarram e fazem os ns, irno. Todos so independentes um para com os outros. Assim, mesmo alguns dos jovens tm dificuldade de agilizar, e, s vezes, algum no preparou antes do tempo, s ento algum parente ou colega d o que ele tem a mais. Todos os homens participantes das festas dos ritiwa at os ipredu devem ter abamere (cestinho tampado). A dana contnua cultural dos wapt se estende at o pr-do-sol. Um dos padrinhos comea a entoar um canto de dana e com esse canto todos vo danando em volta das casas. O costume dos Xavante exige que aqueles que esto na fase de formao, andem para danar e cantar em frente das casas. Todos devem andar de cabea baixa e os olhos olhando s a terra para o calcanhar dos outros. No caso aqui, dos heriwa. Os wapt, os airepudu e os watbrmi quando esto danando e andando em frente das casas todos devem fazer assim, olhando para o cho com bom comportamento. Essa dana termina bem mais tarde, porque no dia seguinte, ter a corrida com a tora de buriti pela manh, nessa corrida, todos se esforam para ganhar. Os Xavante tm suas festas sociais cujos padrinhos danam com os afilhados de manh at o final da tarde. Como de costume, as mulheres e as meninas vo se dirigindo para danar com os seus cunhados, padrinhos e se divertindo por danarem com eles. No outro dia, os cunhados que receberam as mos de suas cunhadas devero pagar as mos que receberam

129

das suas cunhadas com presentes. Os presentes podem ser vestidos ou objetos que as mulheres gostam de ter. Podemos esclarecer ainda as danas das mulheres: elas pulam com as duas pernas, acompanhando a dana e o ritmo dos homens. Quando uma mulher quer danar com o seu cunhado, no se deve pensar que ela dance somente com o seu cunhado casado, assim, que os Xavante vivem de acordo com o seu costume. Ela, sendo mulher casada e com filhos, ningum pede para danar com o cunhado. Se uma moa ainda no casada, a me quem pede, ou ento, a me a coloca perto do seu genro para danar com ele. As mulheres tambm devero danar com os parentes e primos de seu marido e eles tambm so cunhados delas. Isso serve tanto para os poredzano como tambm para os waw. As mulheres podem danar com os seus cunhados quanto quiser. H vrios cunhados esperando as suas cunhadas nessa ocasio. Os cunhados que esto danando no devem pedir e nem chamar as cunhadas para que venham danar com eles, mas so elas que vm a eles. As meninas que ainda no tiveram oportunidade para participar da dana, as mes permitem que elas tambm dancem com qualquer um dos seus cunhados e ela aprende a danar vendo e observando como que as mulheres executam essa dana. Primeiro, as meninas tm de danar publicamente, vai gostando quando pega o ritmo. Nessas danas, as mulheres cunhadas dos wapt no podem danar com eles, porque como wapt ainda no so obrigadas a danar com eles. Os wapt participam da dana com bastante entusiasmo, mesmo que no devem olhar para as mulheres esto colaborando na dana. S com os padrinhos que as mulheres cunhadas devem danar. Os demais dos homens, os grupos opostos, s devem assistir e se alegrar com os outros participantes. Nessa dana, as mulheres no devem danar com qualquer homem, tem que ser um dos padrinhos cunhados, porque a tradio no permite que uma mulher sendo tia dance com o sobrinho danhohuiwa e nem a mulher sendo nora no deve procurar danar com o sogro. Assim, serve tanto para poredzano como tambm para waw. Os Xavante sabem muito bem com quem danar quando h dana tradicional. Quando uma mulher danar com alguns dos seus cunhados no deve se exibir. Os Xavante no so ciumentos, nem falam com as cunhadas quando elas danam com outro cunhado. Na sociedade Xavante no existiam as malcias, por isso, mesmo que os cunhados sejam velhos, elas danam com eles.

130

2.8.7 Dana cultural, a despedida dos wapt como wapt e preparao de materiais das cerimnias.

Passado o perodo dos wapt, todos os velhos devero marcar o dia para eles danarem com o wapt pela ltima vez. Comenando a danar bem cedinho, vai at o final da tarde. Todos os velhos devero se pintar de acordo como os seus avs, seus ancestrais se pintavam e que eles, se so herdeiros daquelas pinturas, vo se pintar com aquelas pinturas. Alguns velhos podem se pintar de wamaridzuptedewa (dono do p branco das razes que simboliza cruz e indica a paz). As pinturas deles so dauh danhanahitobi, pintamse de vermelho com urucum o abdmen e a coluna, as partes dos corpos pintam-se de carvo, tambm as coxas. Eles colocam nos pulsos as cordinhas de fibras de embiras e nos tornozelos tambm. Os outros se pintam de war (leopardo) e amarram nas nucas os seus cabelos juntamente com os pedaos de wabu (ramos de buriti seco) com algumas penas de araras junto, demonstrando que antigamente os seus ancestrais usavam e agora eles so donos daqueles objetos. Est na hora de toda a comunidade reconhecer por meio do gesto feito por alguns velhos danarinos, as pinturas e objetos pertencentes ao war. Pintam-se com o urucum no abdmen e coluna. Completam a se pintar de preto com carvo. Eles no devem pintar as pernas com carvo. Outros ipredu poredzano, velhos que foram pahriwa nos seus tempos, e colaboradores nos materiais especficos a serem usados pelos pahriwa, tambm se pintam como se pintam os pahriwa, colocando nos tornozelos wedenhorpo (fibras de embiras) e nos pulsos as cordinhas de fibras de embiras. Esses devem se pintar de (danhanapre) e devem pintar as pernas de carvo. Outros ainda se pintam de atsadar (lobo guar). Pintando-se com urucum meio leve e na cintura pintam de preto com carvo. Na cintura colocam as sedas de brotos de buriti representando rabos. Esses devem lembrar como os seus ancestrais usavam quando realizavam as festas de nominao das mulheres. Outra pintura que se v nessa dana pintura de dzutsiwa, se pintam todo o corpo de vermelho e as pernas de carvo, uma dana de fincar no cho com o ramo do caule do buriti. Pode-se ainda explicar a respeito dessas pessoas escolhidas pelos velhos dzutsiwa. So escolhidas para quando se realizar a nominao das mulheres danarem elas mesmas. Na vspera dessa festa, quatro pessoas novas, dois moos e duas moas devem em pares entrar na gua. Antes de entrarem na gua, os velhos com as velhas que foram os dzutsiwa no seu

131

tempo de jovens os ensinam como ficar debaixo da gua. Os moos entram e ficam algumas horas debaixo da gua, depois de fazerem a sua parte a vez das duas moas. Elas ficam tambm algumas horas debaixo da gua, terminam de fazer essa apresentao e saem da gua. Em seguida, vo para as suas casas descansar para no dia seguinte apresentarem publicamente com as suas pinturas. Nos dois pulsos so colocadas as pulseiras bonitas e brancas feitas de algodo. Nos tornozelos so colocadas as fibras brancas da embira. Assim, os velhos usam as pinturas e os objetos que os ancestrais deles usaram h muito tempo. Na dana e despedidas dos wapt como wapt as pinturas e os objetos devem ser observados pelos novos ou quem est assistindo e, vendo, deve reconhecer os objetos demonstrados. Essa dana comea de manh e termina ao pr-do-sol. A dana encerrada pelos wapt. Eles nunca cantaro mais alto do que os seus padrinhos. O cantar alto se encerrou com a dana com os velhos. Todos os homens encarregados de fazer o capuz devem buscar os brotos de buriti para confeccionarem o adereo. Com as cerdas tiradas os pais devem fabricar capuz para pr nos heriwa, e as meninas quem tem trs filhos que esto como heriwa e mais uma menina formam quatro pessoas para um pai fazer o capuz. Os pais devem tambm providenciar as cordinhas para os seus filhos usarem quando comear a corrida do noni. Todos os dias devero trocar as cordinhas e fazer vrias gravatas de algodo para trocar na corrida do noni. Os pais dos pahriwa precisam de ajuda dos seus irmos, dos seus parentes. Fazer colar com os dentes de capivara numas taquarinhas, quem tem cera pode doar ao seu irmo, ou ento, ajudar na confeco dos enfeites. Assim tambm os pais dos tb precisam de ajuda dos seus irmos com materiais, como a cera de abelha, os tb precisam usar penas atrs da nuca. Como pahriwa, os tb precisam de bastante linha de algodo para ser colocada nas cabeas para segurar o capuz. Durante a preparao todos os homens ficam ocupados e envolvidos com a confeco dos materiais. Todos os padrinhos dos heriwa devem fazer os enfeites para a sua iamo (companheiras38) mulher que, no final da dana de wanaridobe, vai ser enfeitada na grande despedida e encerramento dessa dana. Como encerramento, todos os padrinhos com as madrinhas devem caprichar nas pinturas e enfeites, porque logo os padrinhos antigos vo tirando desses padrinhos novos os seus enfeites para levarem para suas casas. Os enfeites das mulheres e dos homens so tirados e guardados pelos padrinhos antigos com muito carinho. Todos os seus iamo (companheiros)
38

Traduzimos por companheira em portugus, mas, o verdadeiro sentido para ns, Xavante, seria minha outra parte ou minha outra metade ou literalmente o outro eu ( i = eu amo = outro).

132

preparam os colares e outros enfeites. Alguns wair (cocares) preparados para esse evento so considerados preciosos para seus padrinhos. Os padrinhos antigos usaro esses enfeites em outras oportunidades, como na corrida com a tora de buriti. 2.8.8 Os novos lderes: Pahriwa e Tb39

A iniciao vida adulta comea quando os velhos percebem que os wapt esto com voz grossa. Os irrada, os maiores da turma j so grandes como homens. Por isso, todos devem concordar com as palavras dos velhos que pertecem ao grupo dos wapt. Precisa pensar j para escolherem dois pahriwa e dois tb. Acima de tudo, sero responsveis pelo grupo, aconselham-no a falar com muito respeito com o grupo a que eles pertencem. As escolhas tambm no so simples, h muitas conversas opostas. Todos os poredzano que foram pahriwa devem se reunir para escolherem dois moos poredzano. Assim tambm todos os waw devem se reunir para escolherem dois moos para serem tb. Foto 07 - Escolha dos novos lderes: Pahriwa e Tb

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974.


39

Nos mitos Xavante existe uma histria sobre um pssaro noturno que se chama tepre que canta a noite inteira, indica que algo vai acontecer. Esse lder Tb deve estar vigilante como o pssaro para anunciar se algo vai acontecer.

133

Na verdade, todos desejam que os filhos dos velhos sejam pahriwa e do outro lado tambm, todos os velhos pretendem que seus filhos sejam tb. Por isso, os velhos pahriwa, e tambm os velhos tb tm de se reunir vrias vezes para resolverem as questes. No fcil para quem vem de fora para dentro. Geralmente, quem deve ser escolhido para ser pahriwa filho de um velho. Ento, do outro lado, quem deve ser tb deve ser filho de um velho. Quando os velhos fazem seu discurso aos wapt recomendados, todos os wapt devem se esforar para ser no futuro pahriwa e tb. O critrio da escolha ainda permanece como poltica: quem tem mais poder ou quem tem mais irmos e parentes. O moo escolhido porque tem seus parentes apoiando para que ele seja escolhido. Outra questo a ser contemplada na reunio dos velhos pahtiwa e tb a pergunta que se faz ao pai do moo que foi escolhido para ser pahriwa: voc tem materiais para serem usados como enfeites se precisar? Vai faltar material? Colar, gro de capim-navalha, unhas de animais, especialmente de queixadas e de veados. Se o pai responder que tem material suficiente, timo, depois os seus parentes ajudam a buscar mais se faltar. Nessa questo, no falta material para aquele que quer que o filho seja pahriwa, principalmente dentes de capivara que so usados na festa dos pahriwa, para que eles demonstrem suas danas que os velhos pahriwa ensinaram. Esses dentes sero colocados nos furos das orelhas dos pahriwa. Depois cada um dos pahriwa rada, antigos pahriwa, levam o que os dois novos pahriwa usaro nos seus ritos. Cada pahriwai rada tira para si algumas peas dos novos pahriwa para ficar de lembrana. Em Mariwatsd, as escolhas dos dois pahriwa e dos dois tb acontecem depois que todos os wapt furararem as orelhas, geralmente ocorre em maio. No h apresentao. As escolhas devem acontecer depois da corrida com a tora de buriti, logo que o dia escurecer. Depois da cicatrizao das orelhas, substituem o adorno de pau por outro maior, at que o furo fique grande. Isso para que quando houver as festas possam se enfeitar com adornos maiores, como est na memria dos ancios de Mariwatsd. Os Xavante viveram muitos anos sem realizar as suas tradies desde que atravessaram o rio Araguaia, de Gois a Mato Grosso, por causa do constante ataque dos invasores que estavam pressionando por l. Na cerimnia da iniciao, recolhem-se os capuzes = wamnhor e, no dia marcado, os padrinhos com as madrinhas vo tirando dos seus afilhados e afilhadas heriwa. Nessa cerimnia, vista pela comunidade, as moas que correspondem quele mesmo grupo dos heriwa, pois pertencem ao mesmo grupo, so envolvidas com os capuzes e juntamente com

134

os moos heriwa, saem correndo para o centro da aldeia. Os padrinhos com as madrinhas tiram deles os capuzes para logo em seguida realizarem uma dana prpria dos heriwa moos e moas dessa festa. Os moos heriwa e as moas podem ser chamados de itsiutsu do mesmo grupo. Os pahriwa poredzano so escolhidos pelos velhos pahriwa40. Segundo a histria dos Xavante, durante o perodo de formao dos wapt, so escolhidos os que correm com maior velocidade do que os poredzano no por ser magro ou gordo. Quando os velhos falam das atitudes com a vida, para ser pahriwa precisa o rapaz primeiramente ser respeitoso com os velhos, com os colegas, ser dedicado na cultura dos Xavante e fazer bem as festas tradicionais. Os critrios das escolhas dos pahriwa so praticamente iguais como as escolhas dos aihubuni. As escolhas so aceitas se os pais estiverem concordando com as conversas dos velhos pahriwa, antes de oficializar o dia das escolhas dos dois pahriwa. Os velhos pahriwa vo se reunindo secretamente para confirmar e decidir, para na hora escolherem os dois. Primeiramente, os pais devem ter muita linha de algodo tradicional para os tecidos que serviro para ser colocados nas cabeas dos dois no dia da festa deles. Para isso, os pais dos dois pahriwa precisam ter muitas unhas de caititu e dos veados para serem usadas na perna direita para dar o ritmo dos passos na hora da dana. Os pais dos dois wapt indicados antes da realizao aceitam que os seus filhos sejam pahriwa, e eles ficam esperando o dia em que os pais no ficam surpresos com as escolhas dos seus filhos para ser pahriwa. As escolhas, como os velhos falavam, no por serem moos respeitosos e corredores mais velozes do que outros, mas por mais experientes e porque o seu pai j foi pahriwa, o filho tambm quer ser. So escolhidos os dois porque os seus pais tm material para fazer para seus filhos usarem nas horas da festa. Os wapt se esforam para um dia serem escolhidos para se tornarem pahriwa e tb. Os poredzano wapt procuram ser respeitosos e demonstram sempre boa vontade nos momentos de danar. Durante a preparao para a dana, todos os wapt ficam em crculo para todos os velhos pahriwa e os velhos tb verem dentro da h. Logo segue a escolha, um dahiwa ritiwa pahriwa que foi primeiro vai aonde est o moo indicado pelos velhos pahriwa, pega no seu brao e encaminha para o centro da h. Aquele wapt que foi escolhido primeiro vai ser o primeiro pahriwa. Depois outro dahiwa ritiwa que pegou o segundo wapt esse
40

O perodo que passei como wapt, em que fui iniciado como Xavante no foi muito bom, pois quem podia ser pahriwa, s podia ser filho dos mais velhos, apesar do nosso esforo. s vezes escolhem-se um moo que no corre nada. A escolha no foi de forma tradicional, conforme os critrios como se ouvia nos conselhos dos velhos, foi totalmente diferente.

135

vai ser segundo pahriwa e, desse modo, sucessivamente ocorre a escolha conforme indicao dos velhos pahriwa. Assim tambm fazem os waw, o dahiwa ritiwa primeiro tb vai aonde est o moo wapt, conforme indicado pelos velhos tb que o pega pelo brao e leva ao centro da h, esse wapt escolhido vai ser o primeiro tb. Depois, o segundo wapt escolhido para ser tb levado para o centro da h. Dessa forma, so os quatro escolhidos para serem pahriwa e tb. Dois poredzano para pahriwa e dois waw para tb, nessa hora, mudam-se as posies e colocaes da fila. Os dois pahriwa so os primeiros da fila na h e nas danas pelas casas tambm devem se colocar em primeiro lugar. Depois dos dois pahriwa, vo os dois tb. Os quatros so os primeiros da fila. A vem o primeiro aihubuni com um waw atrs dele, e como costume, segue-se a fila como antes. Em seguida, os padrinhos danam com eles para a comunidade poder ver e conhecer os wapt, aqueles que os velhos escolheram. Logo de manh cedo, furam-se as orelhas dos dois parahriwa e, logo aps, inicia-se a dana com todos os wapt, colaborando com os pahriwa e os teb. Assim, faz-se a cerimnia do pessoal de Norotsur (Couto Magalhes). 2.9 Batida da gua (Datsiwat), o perodo e a durao do ritual de iniciao

Todos os wapt se preparam para se dirigir a um lugar aberto, onde os seus padrinhos devem colocar em suas cabeas as penas de arara, exibindo que seus padrinhos tm materiais, objetos que eles guardaram para essa finalidade. Os padrinhos, colocando as penas de arara na nuca, amarram com os brotos de buriti, depois devem listrar com o urucum umas duas linhas ou trs, ficam ali ajoelhados diante dos presentes para conhecer quem so os afilhados e quem so os padrinhos. Depois que os padrinhos apresentam as penas de arara e passam a tinta de urucum, fazendo algumas linhas horizontais no corpo, retiram as penas de cada um dos danhohuiwa e guardam nos respectivos lugares aqueles materiais considerados sagrados, e por isso so bem guardados e embrulhados nas renhamri (bandejas Xavante). Essas bandejas so feitas com os brotos de babau, e as coisas respeitadas so guardadas nelas. Do lugar onde se reuniram se dirigem em fila at o rio com os ubra (pau-brasil - um tipo basto). Os wapt devem colocar em cima do ombro esquerdo, segurando com a mo esquerda, e vo at o lugar que seus padrinhos prepararam, para eles ficarem mais ou menos trinta dias na beira do rio. Os padrinhos tambm fazem uma barragem, colocando as palhas de bacuri, prendendo com os paus para a gua subir mais um pouco.

136

Chegando l, todos os velhos, a partir dos mais velhos, entram na gua para ensinar como devem bater gua. um rito que se faz dentro da gua, por isso, todos os grupos devem repassar para os iniciantes, wapt. Assim, cada grupo etrio vai entrando na gua e fazendo demonstraes. Quando chega a vez dos wapt devem entrar em fila, comeando pelos pahriwa, tb e os demais e esperam para que todos entrem na gua. Depois que todos entram, comeam a bater na gua e um deve chamar ateno para acelerar, diminuir, e finalizar o rito. Assim, vo fazendo como os grupos ensinaram e demonstraram aos wapt. Depois que entraram na gua como wapt, eles devem sair do rio como watewa. Nas batidas da gua, ficam quase um ms. Quando os wapt esto ainda batendo guas nas mos eles ficam acampados na beira do rio. Eles ficam morando na beira do rio e vo batendo gua de manh at os pais levarem comida para eles. Os watewa devem parar para comer o que os pais levam para eles. Descansam um pouco e depois tarde recomeam at escurecer o dia. Os pais sabem que antes de escurecer devem levar comida para os filhos. noite, eles devem ficar na beira do rio, sem fazer barulho e os maiores irrada fazem as batidas de gua antes das dez horas. As mes choram ao ouvirem as batidas da gua noite, por pensarem que seus filhos esto sofrendo com o frio. O datsiwat de guas tem que ter trs perodos: de manh cedo, de tarde e no incio da noite. H sempre disputas com o grupo. Toda vez que forma um grupo, esse dividido em trs: grupo irrada, considerado mais velho, depois dawawa ir, os mdios, depois danhitu ir, os ltimos. Esses competem entre si para que ningum perca para o outro e seja considerado fraco. Eles param noite quando esfria a gua. Toda manh, devem passar nas suas casas, saem do acampamento em fila, fazendo o rito de caminhada com o pau-brasil. Os bastes devem ser colocados debaixo dos braos e a mo direita deve tampar a boca para no demonstrar que esto tremendo de frio. Chegando s suas casas, cada um entra e suas irms os pintam nos seus abdomens, passando s uma mo, e uma mo tambm na coluna e nas costas, e passam carvo nas duas pernas dater. O pintar no bem feito como ocorre com as danas. s uma mo dando volta, fazendo dater. Toda manh os watewa devem ir a suas casas para receber as pinturas de carves das suas irms. Na hora de sair, eles fazem novamente o ritual de caminhada com o pau-brasil. Os watewa tm de, por sua vez, mostrar que so fortes e guerreiros e que no podem demonstrar fraqueza para toda comunidade. Assim, os velhos ensinam antes que os heriwa partem para as suas casas. Enquanto eles esto l batendo a gua, dormindo at que os velhos

137

decidem sair da beira do rio, os seus pais levam comida. Assim, os watewa toda manh saem com seus ritos com o pau debaixo dos braos. Eles entram em suas casas, recebem pinturas de carvo no abdmen e nas duas pernas. Saem das suas casas na direo onde eles esto acampados. Chegam ao acampamento, descem ao rio, se lavam e depois vo descansar um pouco. Na poca quando furaram as nossas orelhas no ficamos na casa dos nossos pais. No caso eu ficaria na casa de meu tio Joaquim Tirowa. Na verdade, o costume dos Xavante quando se furam as orelhas, h os ritos prprios para isso, se tiver dois danhohuiwa escolhidos para furar as orelhas dos watewa, logo aps descem de novo para o rio e se tiver que acertar furo para quem no furou bem devem furar de novo, com calma com a presena dos ancios experientes em furar as orelhas. Nesse ponto, j com o nome de heriwa no mais wapt nem watewa no vo para a h, eles devem pernoitar nas casas dos pais, porque, no dia seguinte, devem danar com os seus padrinhos em volta da aldeia. Comeando de manh e terminando tarde. Nessa dana, quase ao meio-dia, padre Miguel Paes como padrinho dos Airere heriwa entoa um canto de dana pintado como os outros danhohuiwa. Sabe-se que o padre Miguel do grupo Anarowa. Como ramos internos e furamos as orelhas, deveramos pernoitar nas casas dos pais, ns no fizemos isso e fomos misso. Ningum podia discutir porque ainda reinava o respeito pelos Xavante na poca. Hoje, os heriwa depois que perfuram as orelhas ficam nas casas dos pais. A data para os wapt comearem a iniciao para a vida adulta o incio de maio. Um dos velhos vai at a h para lev-los at um rio onde seus padrinhos prepararam um lugar para eles ficarem acampados at o dia da perfurao das orelhas. Quando os wapt terminam de se preparar, um velho vai frente deles e todos os wapt educadamente e de acordo com o comportamento cultural, seguem at o centro da aldeia. Os primeiros da fila so os pahriwa e atrs deles os tb, depois os outros. Quando chegam ao war todos devem ajoelhar-se em meio crculo, l eles recebem na nuca amarrada com as tiras dos brotos de buriti, as penas de arara amarela, tst, e as penas de arara vermelha, rada. Ainda ajoelhados eles recebem dois riscos horizontais com urucum e o pau-brasil vermelho. Todas as bordunas de pau-brasil so colocadas no cho perto deles. No momento em que os padrinhos terminam os seus servios, os heriwa pegam os ubra (pau-brasil) e os colocam no ombro esquerdo e vo andando at o lugar marcado. L os wapt devem parar um pouco para os seus padrinhos retirarem as penas de araras. Chegando ao acampamento, todos os velhos devem repassar suas experincias, ensinando aos jovens

138

como bater guas. Cada grupo deve entrar na gua para poder apresentar e ao mesmo tempo ensinar como deve bater a gua. Tudo isso conversado com os velhos antes das realizaes dos eventos. Os padrinhos e os prprios pais passam informaes para que os wapt saibam o que fazer quando chegar a hora em que os ritos devem ser apresentados. Um velho chega a h e no precisa chamar os wapt para ir com eles primeiro at o centro e depois ao rio. Quando entram na gua pela primeira vez so chamados watewa, porque eles vo ter de bater na gua, eles no vo se chamar mais de wapt. O primeiro pahriwa comea a bater gua para iniciar o datsiwat. Em seguida, todos devem bater gua e darem o grito para acelerar o ritmo e um grito para terminar. 2.10 Furam-se as orelhas dos heriwa e ritual aps a furao das orelhas dos watewa

O tempo tem de ser bem aproveitado quando ocorre a cerimnia de danhono, a qual tem de terminar dentro de cinco meses. Comea no ms de maio com a batida da gua e nesse mesmo ms furam-se as orelhas dos heriwa.

Foto 08 - Cerimnia de perfurao das orelhas

Fonte: Centro de Cocumentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974.

139

costume dos Xavante ter pau-brasil, ubra, porque, antigamente, os jovens watewa Xavante faziam o datsiwat na caada, enquanto os adultos caavam. Enquanto os homens caavam houve um ataque dos inimigos, mas os heriwa defenderam os que estavam nas casas com os ubra. Essa defesa marcou e virou um smbolo dos heriwa, porque com o paubrasil os moos defenderam as mulheres e as crianas. A comunidade da aldeia vai saber quando eles estaro com os abadzi, quando estiverem com uma linha de algodo no pescoo. Esse o sinal que est perto para eles furarem as orelhas e tornarem heriwa. Antes desse sinal, ningum saber quando que o dia do rito de furar as orelhas. Esses abadzi recebem nas suas casas os seus pais que colocam a linha nos seus pescoos. Significa que daqui mais uma semana os watewa furaro as orelhas. Toda manh vo as suas casas para receberem as pinturas de carvo nas costas e nas duas pernas e com os mesmos rituais eles vo indo e voltando para o acampamento e para o rio. Enquanto isso, as mes vo fazendo os grandes bolos, tsadar para as esposas dos padrinhos irem bucar at a porta de cada heriwa. Todas as mes e as irms dos heriwa se esforam para preparar os bolos para o evento. Na cultura dos Xavante existe um calendrio prprio que um pau marcado com a retirada de sua casca para indicar o dia. O pau fincado no centro do acampamento para que todos os watewa vejam. Quando um velho marca com htra tmaa41 e com ela marca quando ser o dia para furar as orelhas. Aquele velho, toda manh tem que se pintar para ir ao acampamento, marcar no pau o dia que est se passando. No qualquer velho que vai ao acampamento para marcar no pau o dia que est se passando, um velho pertencente partidrio, pertencente aos watwa. Toda manh precisa ir para marcar o dia. O outro sinal que toda a comunidade espera a colocao dos abadzi no watewa, no seu pescoo, em Xavante paradzumapu42. Quando os watewa recebem isso, toda comunidade estar sabendo que est perto para eles serem heriwa, isto , est perto para furar a orelha. Eles ainda ficam no acampamento, para bater gua por mais alguns dias. Enquanto isso, eles recebem no pescoo os paradzumapu. Enquanto o rito mantido, as mes devem comear a fazer os bolos para um grande evento, nos quais todas as esposas dos padrinhos devero buscar nas casas dos afilhados dos seus maridos para poder pegar e trazer para suas casas, mas antes elas tm de preparar os bolos, deix-los guardados at o dia da apresentao.

41

Um pedao de faco que bem afiado e utilizado para fazer as marcas no pau e serve para muitas outras coisas como raspar as duas toras de buriti para a realizao das corridas. 42 Esse paradzumapu entendido como fibra de linha de algodo macia

140

Quando chega o dia de furar as orelhas, os watewa dirigem-se cedo as suas casas. As orelhas so furadas com osso de ona parda, bem afiado, como se fosse uma agulha e, logo que fura, coloca-se erva especial ou capim que em Xavante diz-se buruteihi, liso e que no cola, pode mover se quiser mexer. Os velhos no permitem que mexa com os dedos sem lavar as mos. Assim que fura, coloca-se o buruteihi uma planta que se encontra nas cascalheiras. Os meninos que sero futuramente wapt e que alguns ainda so os pr-airepudu ou simplesmente airepudu, so os que preparam, cortam como se fosse pedao de madeira para ser colocados nos furos das orelhas. Eles saem do acampamento nas vsperas antes do dia da perfurao. Cortam bastante osso para no faltar, pois para os velhos melhor sobrar do que faltar. Sobre essa cerimnia escreveu Lachnitt (2002), Leal (2006), Giaccaria e Heide (1984) e outros. Quando ocorre a perfurao da orelha, os afilhados no devem manifestar se sentiu dor, para isso, so apoiados pelos padrinhos e madrinhas. Outro ponto considerado relevante pelo povo Xavante a identificao da etnia com o uso da madeira nas orelhas, pois entendem que esse pedao de madeira ajuda a obter a conquista e a sorte acima de tudo. Os Xavante sabem o momento para se usar os vrios tipos de madeira, ensinados particularmente pelos pais ou pelos irmos mais velhos. Na cerimnia da corrida com a tora de buriti, os ritiwa com danhohuiwa usam a madeira prpria para a corrida, isso significa que a madeira pode dar efeitos que a tora de buriti fique leve e assim, fica mais fcil correr com ela no ombro. Acredita-se que os moos devem correr mais com a ajuda da madeira nas orelhas. Quando os watewa furam as orelhas deixam de se chamar watwa e passam a se chamar heriwa. O watewa quando os moos esto batendo a gua para amolecer as orelhas. Ao chegar o dia de furar as orelhas, os velhos vo comunicar noite que o grande dia chegou e anuncia que o dia seguinte. Logo que furam as orelhas, no outro dia, todos os heriwa devero ser pintados de vermelho e quem deve pintar so os itsrebdzuwa considerados pais deles que so dos cls opostos. Ao amanhecer, os heriwa devem se apresentar no centro da aldeia, o primeiro pahriwa de sua casa; em seguida, o segundo pahriwa; o terceiro sai de sua casa o primeiro tb, logo em seguida sai o segundo tb. Depois o aihubuni e a seguir os restantes dos heriwa. A apresentao dos heriwa comea com os pahriwa. O primeiro pahriwa sai de sua casa, isto , da casa de seus pais, pintado de vermelho com o urucum e quem o pintou foi o seu itsrebdzuwa, colocou nele o aab (pena do rabo de mutum) que os aihubuni

141

usam. Depois do primeiro, sai da sua casa o segundo pahriwa tambm pintado de vermelho, depois sai o primeiro tb, em seguida, o segundo tb. Esses dois tb no usam aab (pena do rabo de mutum) s devem usar danhopre wairi as tiras da seda de buriti. Depois dos quatro, sai o primeiro aihubuni e em seguida os demais. Todos os heriwa so pintados de vermelho e so colocados neles os aab que os seus itsrebdzuwa (tios) prepararam para esse evento. Assim vo saindo os heriwa at o ltimo heriwa. Quando o primeiro pahriwa sai da sua casa, a esposa do padrinho sai correndo da sua casa at a casa do pahriwa em busca de um bolo grande, que a me do pahriwa preparou para essa festa. Essa esposa do padrinho vai carregando o bolo em seu ombro e vai correndo at a sua casa. Toda vez que sai um heriwa afilhado, aquela esposa do padrinho do heriwa sai correndo at a casa do heriwa para carregar no seu ombro o bolo grande e levar a sua casa correndo. Para esse evento, todas as eposas dos padrinhos devem ser pintadas de danhanapr com essa pintura. Esses bolos so feitos de fub de milho ou de arroz ou ainda feito de mandioca. Para isso, as mes das esposas dos padrinhos envolvidos esto a para orient-las, e as mes dos heriwa esto esperando com os bolos grandes, para a esposa do padrinho. importante notar que nesse evento ningum fica brincando, os heriwa e nem as esposas dos padrinhos.

Foto 09 - Mulheres carregando o bolo do afilhado

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974.

142

Para essa festa, esto tambm algumas mulheres, tambm madrinhas e esposas dos padrinhos que fazem parte do mesmo grupo do padrinho, mas sendo ela a esposa do padrinho deve tambm se pintar para poder buscar um bolo grande. Algumas esposas dos padrinhos no so madrinhas, porque nem sempre os padrinhos casam com a mulher que do mesmo grupo do padrinho. Os padrinhos, s vezes, so casados com as mulheres do grupo posterior. Assim mesmo, todas elas devem participar desse evento, porque so esposas dos padrinhos. Nessa festa, algumas esposas dos padrinhos, especialmente, aquelas que nasceram como primognitas so pintadas no centro da aldeia. Os seus cunhados as pintam de qualquer forma ou com outras camadas, como por exemplo, com os dz (barros): elas podem ser enfeitadas para variar as pinturas. Enquanto as outras esposas dos padrinhos devem ser pintadas de danhanapr, com as pinturas de abdmen e colunas traseiras. As primognitas que foram pintadas no centro da aldeia devem correr at a casa dos afilhados de seus maridos. Quando sai de sua casa um heriwa, o afilhado de seu marido, ela deve sair correndo at a casa do moo. Os heriwa se apresentam no centro da aldeia. Um velho ensina como deixar o paubrasil no cho. Todos os velhos que esto atrs dele devem orientar chamando a ateno aos heriwa para eles colocarem devagarinho o pau-brasil. Um velho no s diz, ele faz a apresentao, mas o que os velhos falam aos heriwa, os jovens devem fazer. Os velhos chamam ateno para todos deixarem devagarinho ao mesmo tempo no cho. Logo depois que os heriwa deixam o ubra (pau-brasil) vermelho, vo em direo parte de trs das casas em busca de uiwede dzadar43, enquanto isso, os velhos recolhem os ubra (paus) deixados . Quando os heriwa esto ainda no caminho em busca do uiwede dzadar, de l os seus padrinhos viro gritando, fazendo tons culturais prprios dos Xavante trazendo menor (uiwede dzadar) pau, menos comprido, pintado s na ponta com carvo. No deixando cair o uiwede dzadar futuramente eles sero fortes quando correrem com a tora de buriti nos ombros. Como o pau muito comprido, algumas vezes, os padrinhos devem ajudar seus afilhados a carregarem uiwededzadar. Os heriwa ficam com medo de algum ferir as suas orelhas, ao encostarem um no outro.
43

Sobre a palavra uiwede dzadar pode ser observado no Filme Danhono, e na traduo desse filme, feita por um missionrio, est: buriti de lbios preto ou ainda a rvore da vida. Essa traduo uma traduo ao p da letra, um outro missionrio tambm fez, e alguns ainda pensam que deveria ser a rvore da vida. Mas, no esse o significado do uiwededzadar. Pois uma madeira conhecida tambm como Imbiruu, ela comprida pintada na ponta com carvo. Os heriwa carregam o pau mais comprido deles. Para os Xavante esse uiwededzadar, como parecido com o uiwede (a tora de buriti), deve ser bem cuidada, sem deixar cair no cho. Essa madeira encontrada na mata e dela so utilizadas fibras brancas que so como pulseiras e outros enfeites para as festas. Serve tambm para fazer carvo para as festas.

143

Na cerimnia dos ritos, tanto os padrinhos como tambm os afilhados se dirigem ao acampamento provisrio s para aquele momento no centro da aldeia. Quem tiver cabelos amarrados na nuca com cordinhas de fibras de embira, o seu padrinho tambm deve tirar para si. Os padrinhos daqueles que esto em rito. Algumas partes das festas so interpretadas pelos no-ndios a partir do pensamento deles. Alguns estudiosos no fazem perguntas nem realizam conversas aprofundadas sobre o assunto e quando escreve j colocam como conhecessem da mesma forma como entendem suas prprias culturas como no-ndios. As divulgaes dos trabalhos surgem sem os Xavante tomarem conhecimento a respeito do que est sendo divulgado. Os trs ou cinco heriwa comeam a correr com a tora de buriti e depois deles vm os padrinhos, porque os heriwa ainda esto aprendendo a carregar nos ombros a tora. Para a tora de buriti no se distanciar, basta trs ou cinco heriwa entrarem. Voltando com a tora de buriti os dois grupos opostos danam em volta das casas. Durante o ms de junho, depois dessa corrida com a tora de buriti, os heriwa folgam, depois que eles bateram gua quase trs semanas, eles merecem um descanso e so agora de orelhas furadas. Enquanto eles folgam devem cuidar bem das orelhas, quando esto recentemente com as orelhas furadas, no devem comer feijo com arroz ou carnes tambm. Tambm aquele que furou as orelhas deles no deve comer qualquer tipo de comida. Essas so as orientaes dos velhos, cuidarem bem das orelhas, porque se comerem o que no permitido, as orelhas devem infeccionar bravamente. Antigamente, os jovens Xavante no utilizavam essas comidas conhecidas no ps-contato com o mundo dos brancos e com a Misso. Nessa poca, eles no tinham as orelhas infeccionadas. Suas orelhas infeccionavam depois porque no sabiam que o que estavam comendo podia infeccionar as orelhas. Por isso, os velhos comearam a proibir, durante a recuperao, o consumo de vrios tipos de comida como: feijo, carne, macarro, entre outros. Antes do contato com os brancos, as orelhas no infeccionavam, porque para os velhos, devia comer a comida especfica dos Xavante. A comida dos Xavante baseava-se quase s em frutas, como costume, eles pegavam as frutas do mato, as razes para poder utilizar e servia muito bem como alimento cotidiano. Segundo os velhos, com suas experincias, aquele que furou as orelhas, deve se mortificar, fazendo jejum para as orelhas sararem rapidamente. Sarando as orelhas e os velhos vendo as orelhas saradas recomendam j colocar os pedaos de madeiras nos furos das orelhas e, a partir da, os velhos pensam passar para outra fase da cerimnia.

144

2.11 A cerimnia do noni e a utilizao do wedetede (aric)

A cerimnia do noni acontece dentro da cerimnia do Danhono. uma corrida de resistncia em que os moos de cada cl, poredzano e waw, competem entre si para ver quem balana primeiro a wedetede (aric), uma rvore bem alta. Os moos balanam at derrubar toda a folha de lixa (rare tsu) que foi amarrada na ponta da rvore. Essa cerimnia acontece quando se colocam os wedetede (paus) com as folhas amarradas para anunciar que j vai comear a corrida. Os padrinhos buscam dois paus para fincar na frente das casas onde deve ocorrer o trmino da corrida do noni. A cerimnia do Danhono que foi interrompida em maio reiniciada no ms de julho, porque as orelhas dos heriwa j cicatrizaram. As mulheres madrinhas so escolhidas pelos padrinhos para serem suas companheiras (iamo). O padrinho poredzano escolhe uma madrinha waw para formar par e o padrinho waw escolhe uma madrinha poredzano. O noni uma palha de buriti que serve para acompanhar a corrida e o carregador dessa palha quem d o sinal da sada da competio. Aquele que foi escolhido para carregar a palha vai sempre frente (cf foto 12) dos heriwa com noni nas costas e vo todos atrs dele, todos os dias. O escolhido sempre um waw padrinho para carregar o noni. Foto 10 - A rvore aric (wedetede)

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974

145

Para iniciar a corrida do noni, todos tm de se reunir onde esto os dois paus compridos. Os grupos por faixa etria saem para poder correr, competindo entre eles para ver quem ser vencedor daquela corrida. As corridas comeam pelos grupos dos mais velhos e vai at os heriwa. uma demonstrao que cada grupo apresenta. Isso para os heriwa observarem como deve fazer depois, um momento de aprendizagem para eles.

Foto 11 - Corrida do noni.

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974.

Na abertura de uma iniciao, costume dos Xavante ter as demonstraes feitas pelos velhos de forma sria em todas as apresentaes. Quando inicia o noni, todos os velhos devem correr para ensinar os heriwa. Os responsveis para carregar o noni daquele tempo tm de carregar para os seus afilhados, repetindo como na sua poca. Todos devem passar pela demonstrao. O novo encarregado usa o novo noni feito com as folhas de buriti. So os velhos partidrios dos heriwa que ensinaram a fazer e tecer aquele noni. Os heriwa, como so instrudos, formam fila, comeando dos dois pahriwa, logo atrs deles vm os dois tb e, em seguida, o aihubuni e depois os demais. O encarregado sai frente deles e todos vo atrs. Chegando perto onde se inicia a corrida, o encarregado para um pouco e todos devem parar. Reiniciando o andar, muda o

146

modo de andar, o encarregado vai andando com os passos esticando as pernas e todos os heriwa devem andar assim. Quando chegam pertinho de onde se inicia a corrida, o encarregado de levar o noni muda de novo o andar voltando ao normal. Quando os heriwa chegam ao lugar da corrida, o encarregdo de carregar o noni nas costas se dirige para o centro e os heriwa vo todos atrs dele. Ento, comea a mexer o noni quando d trs ou quatro balanadas. Todos correm na direo dos paus compridos para tocar nas mos, aqueles que esto chegando frente devem balanar um dos paus. Toda vez que chega at os paus tem de tocar, balanando, porque para os velhos, balanar os paus caem as folhas que esto em cima amarradas nas duas pontas, devem cair para baixo quando esto secas e ficar s os dois paus fincados no cho. Assim, os heriwa tm de correr sempre de manh, comeando cedinho at o sol se levantar, depois param de correr e mais ou menos duas horas da tarde deve recomear e terminar at antes do pr-do-sol. No so os heriwa e nem os velhos que determinam quando parar para encerrar e recomear no outro perodo, mas o encarregado. Foto 12 - Damio Paridzan, quando ele foi heriwa, atualmente cacique da aldeia Mariwatsd

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974.

147

O encerramento ocorre quando o encarregado quiser parar para reniciar mais tarde. Ningum grita que os heriwa esto cansados, no h interveno de ningum por causa dos corredores que no aguentam mais correr, e por isso eles tm que suspender o noni no gancho. Antes de suspender, o afilhado do carregador do noni tem que correr para poder tirar dele a pena traseira de arara (tst). Quando para encerrar, o encarregado de levar o noni avisa aos seus afilhados que para todos correrem velozmente. Todo dia o encarregado de levar o noni tem que se pintar de vermelho e colocar na nuca a pena traseira de arara vermelha. Esse padrinho waw encarregado, todos os dias, de manh, bem cedo, antes de clarear o dia, estar sempre levando noni com ele at a h onde esto os heriwa. Esse carregador de noni no os chamar para se levantarem, mas os heriwa j sabendo pelos velhos que instruem assim: quando o encarregado chegar at a porta da h com o noni, imediatamente vocs devem levantar-se, arrumar-se e formar uma fila, e ele indo para o lugar onde inicia a corrida, todos os que o acompanham devem sair atrs dele, porque ele vai at a h para levar vocs para comearem a correr e cumprirem os deveres da cultura dos Xavante que correr e se preparar para a grande corrida do tsauri. Os heriwa devem se preparar antes de o encarregado de noni chegar com noni e quando chegar no precisa que ele espera muito para todos se arrumarem, pois os velhos falam para se preparar antes de o encarregado chegar a h. Quando os heriwa correm de manh eles no se pintam danhanapr, nem o carregador de noni. Os corredores esperam que o carregador do noni chegue. Depois que todos chegam, o carregador vem atrs deles, vai frente e todos vo atrs. Na parte da tarde, os heriwa devem se pintar de danhanapr44 para correr. At o carregador de noni se pinta todo de vermelho, coloca aquela mesma pena de arara na nuca, amarrando com a linha vermelha para poder combinar com a pintura dele e com ela gastar seu esforo e quase no final da cerimnia ele ser recompensado pelo capuz (wamnhor) de seus afilhados. Depois que os pais pintam seus filhos heriwa para a corrida, aqueles que no perticipam e que j fizeram a iniciao vida adulta, gostam de se dirigir aos dois paus compridos (wedetede), l os velhos querem ver de perto quem est chegando frente e quem est chegando como perdedor. Em seguida, dirigem-se at wedetede e o encarregado deve ir com os seus afilhados como quem est indo para cumprir sua responsabilidade para poder iniciar, tomar o noni e levar frente deles. Fica agora como rotina, eles j sabem como fazer.

44

a pintura dos corredores em que se pinta o corpo com urucum.

148

O afilhado do carregador de noni ajuda a colocar o noni nas costas e recomeam o ritmo como de manh. Eles saem do wedetede e vo beirando as casas at chegarem perto do lugar onde inicia a corrida. Ali param um pouco. Quando terminam, antes do sol se pr, os padrinhos devem danar wanaridobe. Nessa dana, o carregador de noni no fica de fora, ele tambm tem de danar, porque o padrinho. Algumas vezes um dos participantes pode substituir o carregador para ele descansar, isso acontece quando os velhos carregadores decidirem para ele descansar por um dia. Carregar todos os dias o noni cansa. Segundo os que tiveram a experincia dizem que pesado e o corpo todo fica doendo. O carregador de noni precisa ser forte, no pode demonstrar desnimo ante seus afilhados. Depois de substitudo, deve retomar o seu cargo de confiana que os velhos lhe deram. O noni depois que se avermelha, fica seco e deve ser feito outro. Os velhos ainda vo ensinar aos heriwa como tecer e eles vo buscar as folhas de buriti de manh logo depois de correrem. Devem buscar logo para fazer sombra perto dos dois paus wedetede para serem usados oficialmente na corrida da tarde. Na terceira vez, quando for buscar as folhas de buriti, os heriwa devem fazer sozinhos, os velhos s assistiro eles fazendo o noni. O volume de palhas deve ser maior que os anteriores. O ltimo a ser feito dever ser maior de todos. O noni inicia-se com o menor e vai aos poucos, sucessivamente, aumentando at a ltima corrida para os dois tb utilizarem quando realizarem as cerimnias. Sobre a dana dos tb ser complementado mais adiante. difcil para os padrinhos e madrinhas levantar de madrugada, s 2 horas para danar at o amanhecer. De manh depois de danar assistem corrida dos seus afilhados. Sempre que os heriwa terminarem de correr, tarde eles danam novamente. O canto da dana de wanaridobe muito longo, os padrinhos podem esquecer partes do canto, mas os padrinhos daqueles padrinhos do heriwa auxiliam nos cantos e podem corrigir se errarem. Ao poucos, os padrinhos dos heriwa memorizam, aprendem e cantam sozinhos sem errar e esquecer alguma parte do canto. Quando se inicia oficialmente a dana com canto de wanaridobe, os velhos ensinam a danar, juntamente com as mulheres mais velhas dos mesmos grupos etrios, para os novos padrinhos iniciantes verem e aprenderem como se dana e canta. Para essa dana, os padrinhos e madrinhas no se pintam, s no encerramento da dana devem se pintar caprichando. Os padrinhos se comunicam por meio do som de upaw (instrumento de bambu) e um deles deve assumir para tocar logo depois de 1 hora da manh at amanhecer e comear a

149

dana mais ou menos das 3 horas at 5 horas. Sempre deve tocar upaw para chamar um deles para tocar e ir ao centro da aldeia para poder danar. O som do upaw reconhecido e respeitado por eles/as e logo devem se apressar a chegar quanto antes de a dana com canto de wanaridobe (dana dos padrinhos) comear. Quando termina a corrida dos heriwa, eles comeam a danar e a cantar wanaridobe. Eles/as terminando vo ao rio tomar banho, descansar, para mais uma vez levantar de madrugada. Assim, cumprem suas obrigaes de levantar cedo para a festa do capuz (wamnhor). Se os padrinhos quiserem correr e competir com os ritiwa devem ir aonde se inicia a corrida, de l, eles escolhem ritiwa com quem deseja competir. So os padrinhos de heriwa que escolhem a pessoa, no os ritiwa que escolhem o padrinho dos heriwa para competir a corrida com ele. Pode-se observar que, na cultura Xavante, a iniciativa comea de cima para baixo, respeitando a hierarquia que existe em relao aos costumes. o mais velho que tem a voz sobre o novo. Nesse caso, o padrinho sai do centro da aldeia onde se renem para danar wanaridobe. Chegando aonde se inicia a corrida, se o padrinho dos heriwa for poredzano deve chamar um ritiwa waw para competir com ele. Os dois correro, s depois que todos os heriwa correrem. Se os outros padrinhos correrem devem chamar ritiwa para competir na corrida. Quando os padrinhos decidem correr contra os ritiwa eles no se pintam como os heriwa pintam os pais todos os dias e alguns dos ritiwa. Eles simplesmente saem do centro da aldeia de bermuda e sem pintura, mas colocando na cabea os brotos de buriti e com eles costumam danar todos os dias. S com os brotos secos de buriti so reconhecidos como padrinhos de heriwa que vm competindo com uns ritiwa. Logo em seguida, os heriwa comeam a correr, competindo entre eles poredzano com waw para ver quem toca primeiro os outros. s vezes, os dahiwa tambm correm contra uns heriwa, se o dahiwa for poredzano corre contra um heriwa waw. Se o dahiwa for waw devem correr contra um heriwa poredzano. Se o heriwa poredzano ganhar a corrida do ritiwa waw, os velhos poredzano ficam felizes pelo vencedor, porque o ganhador foi poredzano. Se o heriwa waw ganhar a corrida do ritiwa poredzano, os velhos waw ficam felizes pelo ganhador waw. Se o ritiwa poredzano ganhar a corrida do heriwa waw, os velhos poredzano ficam contentes pela vitria dos poredzano. Se o ritiwa waw ganhar a corrida do heriwa poredzano, os velhos waw ficam felizes pelo vencedor.

150

Os dahiwa ficam esperando onde se inicia a corrida do noni. Os heriwa, toda vez que correm at os dois paus compridos, devem esperar para que todos os outros cheguem tambm e, quando todos chegam, os dahiwa com alguns heriwa com quem se estava competindo na corrida e o encarregado de carregar o noni deve prosseguir. Nessa corrida, os dahiwa so os que chamam os heriwa para competir para ver quem toca primeiro um dos paus compridos que est em frente a alguns metros das casas. Nessa corrida, os heriwa ainda no tm voz para poder chamar um ritiwa para competir com ele. Ainda no se permite falar alto. Quando todos chegam ao lugar em que esto os dois paus compridos, os dahiwa no ficam juntos com os heriwa. Logo depois de competir, dirigem-se para onde se inicia a corrida. Eles no so obrigados a correr todos os dias como os heriwa. Os dahiwa, se quiserem, podem se pintar. Tambm os airepudu devem correr competindo entre eles, mas no se misturam com os heriwa. Quando os heriwa correm, os airepudu no devem correr juntos, porque futuramente eles devero ser adversrios como grupos ospostos.

Foto 13 - Um carregador do noni na cerimnia dos lderes Tb.

Fonte: Centro de Documentao Indgena, foto de Cosma Salvatore, 1974.

151

2.11.1 A caada com o fogo e as corridas das meninas no noni A caada realizada no ms de agosto. Quando os hereriwa saem todos caada com os padrinhos e os pais no h corrida de noni. Tudo fica parado, sem movimentao, tudo silencioso. costume os heriwa irem caar. a primeira oportunidade para os jonves aprenderem a caar com os irmos mais velhos. Os irmos mais velhos substituem os pais para acompanhar os jovens a serem orientados durante a caada. Quando os heriwa saem com os padrinhos e os pais para a caada, as mes ou alguns pais que no podem ir com os filhos choram por eles. Os jovens devem levar para a caada muito mantimento, como arroz, feijo, mandioca, batata para comer se precisar. Ao pararem num lugar, a organizao a seguinte: dois pahriwa e dois tb e devem formar quatro grupos para depois formar quatro acampamentos. Os poredzano se distribuem e quem quiser vai ao acampamento do primeiro pahriwa ou do segundo pahriwa. A segunda turma que se formou com o segundo pahriwa faz acampamento perto do primeiro. Assim tambm os waw se distribuem. Quem quer se dirige para se juntar com ele, e devem fazer o acampamento perto do segundo pahriwa. Ao quarto tb quem quiser junta com ele e deve fazer o acampamento perto do primeiro tb. Terminando a distribuio das pessoas de acordo com quem vai ficar com o primeiro, com o segundo pahriwa e com os dois tb, os homens devem danar e cantar o canto prprio da caa com o fogo. Logo em seguida, o dono do tempo entrega um pedao de lenha para dois homens botarem fogo no mato. Para caar os caadores devem se pintar rapidamente para correr atrs dos animais. O dono do tempo (dono do ano, wahuptedewa) entrega as duas lenhas preparadas por ele aos dois grupos. Os caadores que quiserem acompanhar os dois devem colocar os fogos abertamente em crculos, para assim fechar alguns animais que esto dentro do mato. O dono do tempo escolhe dois moos experientes: um poredzano e um waw. Eles devem fazer o crculo o mais rpido possvel para ver quem fecha o crculo de fogo. Quem fizer mais rpido o vencedor. No so todos os heriwa que podem caar no mato. Alguns devem ficar para poder arrumar o acampamento, limpar o cho com a enxada, tirar folhas de buriti para fazer sombra, apanhar as lenhas para usar no fogo. Os heriwa, em cada acampamento, so aqueles que cuidam dos trabalhos. Entre eles se dividem para fazer os trabalhos: alguns vo buscar as folhas de buriti para poder fazer sombra e colocar no cho para ser usada, servindo como lona e esteira para dormirem nelas. Algum vai ter que limpar o cho com a enxada, para

152

colocarem as folhas de buriti. Alguns vo ficar para poder apanhar lenha, que vai servir para fazer o fogo. So os heriwa que preparam as comidas para os caadores, se eles trouxerem os animais caados tarde, so eles que oferecem a comida e a gua logo que chegar. Quando algum do acampamento traz um animal caado um deles vai jogar em cima do fogo preparado por eles para poder tirar a pele e, assim facilitar para carnear. Toda vez que tira as partes do animal coloca em cima do jirau (wara). Todos os velhos que esto na caada ficam felizes quando matam grande quantidade de queixada, porque d alvio a todos eles, que assim, podem voltar para casa mais rpido ainda. Primeiro, os Xavante gostam muito de carne de queixada, tambm delas podem aproveitar para tirar as unhas que so preciosas para serem usadas nas festas tradicionais. Quando se faz capuz (wamnhor) fazem-se colares e nas pontas, as unhas de queixadas so colocadas como enfeites no capuz. Outro animal que os Xavante costumam caar a anta, por causa do tamanho, pois assim eles podem partilhar. Os Xavante no esquecem um do outro quando partilham a carne da anta. As tripas so as comidas preferidas dos mais velhos. Eles devem comer depois que os mais jovens prepararam a carne, colocando as tripas em cima do fogo. Um dos mais velhos deve comer sozinho, sorvendo o lquido que tem dentro da tripa. Se no conseguir acabar, ele no oferece, deixa para os outros adultos que estiverem por perto. Os jovens no comem isso, mas futuramente, dizem poder comer vontade, quando tiverem idade para isso. Outra parte importante que os velhos oferecem a bexiga da anta. Segundo contam os velhos, a bexiga que contm urina deve ser passada nas crianas, para quando crescerem, correrem para mais longe e andar como a anta. Os Xavante acreditam que quando a criana cresce e torna ritiwa deve correr mais com a tora de buriti sem se cansar logo, o fortalecimento ser prolongado. A bexiga da anta tem que estar junto com as outras partes da carne da anta no jirau, porque enquanto est com as outras carnes no de ningum. Os velhos ensinam aos homens adultos que quando matar a anta quem desejar pode levar a bexiga para poder passar nos seus filhos, mas um dos velhos vai ter de oferecer para quem quiser. Os jovens Xavante no desacreditam das histrias dos velhos, quando contam coisas passadas. costume dos Xavante, quando partilham alimentos no se esquecer de ningum, todos tm de ganhar. Na caada, os velhos tm costume de compartilhar as coisas. Anoitecendo, os velhos andam pelos acampamentos para ver se est faltando alguma parte dos animais caados. Se um acampamento tiver duas partes deve oferecer para um que no

153

est com a parte que gostaria de ter. As carnes devem ser bem cuidadas pelos parentes dos pahriwa e dos tb para no estragar antes de chegarem aldeia de volta. As partes do resto das carnes dos animais caados ou que est sobrando devem ser consumidas pelas pessoas que esto nos quatro grupos de acampamentos. Quem determina a distribuio so os velhos de cada acampamento. Os melhores pedaos so para a comemorao das quatro pessoas importantes que esto presentes no encerramento das cerimnias, para consumir quando voltarem para suas aldeias. A previso mais provvel para se conseguir caar aproximadamente duas semanas, mas pode ser que consigam antes de duas semanas. Os Xavante se preocupam muito com o tempo. A festa tem de terminar antes da chuva ou ento antes da metade de setembro. O importante que tudo se encerra no final de agosto e no incio de setembro. No fcil caar para conseguir achar um animal e matar para ser levado ao acampamento. preciso ter sorte, correr atrs do bicho, ter pacincia para esperar pela caa. O que incomoda mais os caadores a fumaa que arde os olhos das pessoas. Os velhos recomendam muito no andar caando no meio do crculo do fogo porque muito perigoso, em agosto venta e o fogo pode espalhar. Ento a caada deve ser feita por trs dos crculos de fogo. A recomendao dos velhos para que ningum fique caando sozinho, mas pelo menos dois a dois. s vezes, pode aparecer ona. Um tipo de animal perigoso para o qual os velhos chamam ateno dos caadores para ficarem atentos. Os velhos chamam ateno e ensinam como se deve esconder, quando se est em frente de um animal sem ser visto por ele. Na caada, precisa ser esperto para o animal no perceber o caador, ensinam assim os velhos. Os velhos ensinam tambm reconhecer os rastros de animais para que esse animal perseguido seja morto pelo homem. costume dos Xavante se reunirem no centro do acampamento, war, para programarem as atividades da caada de cada dia. Depois ao sair do war, eles se comunicam por meio de gritos. Os heriwa na caada devem tambm se reunir para danar com alguns dos padrinhos logo no incio da noite. Mesmo que tenha quatro acampamentos devem danar sete vezes. O canto apresentado o prprio para o tempo da seca (que o Xavante chama de ano, wahu). Esse canto deve ser apresentado na aldeia quando voltarem. Para cada poca um tipo de canto. Assim os padrinhos ensinam os cantos para cada tempo. Sempre que terminar a dana, os padrinhos renem os heriwa para aconselhar, esclarecer algumas coisas para a vida futura deles. uma relao prxima que os dois mantm enquanto os afilhados esto em

154

formao. Depois que os heriwa tornarem ritiwa s vezes pode ficar difcil para eles se reunirem com os padrinhos para falar da vida de ritiwa. Enquanto os heriwa esto no mato a vez das meninas realizarem a cerimnia do noni. As meninas e as suas itsiutsu (madrinhas), da mesma faixa etria dos heroiwa tambm devem correr na ausncia dos heriwa. Elas tambm fazem parte do grupo deles. Quem leva o noni sempre um homem que reserva daquele que carrega para os heriwa, ou um velho carrega para elas. As meninas no correm de manh, elas devem correr no noni s tarde. Elas devem se pintar tambm como os heriwa, o abdmen e a coluna traseira com o urucum. Antes colocam as cordinhas nos pulsos e nos tornozelos. Elas devem pintar tambm dater, dos tornozelos at os joelhos. Elas fazem o mesmo que os heriwa homens. Devem sair em fila, comeando primeiro o carregador de noni, depois em seguida ou as irms dos dois pahriwa ou se no tiver irm vai algum parente. Assim, tambm vo as duas irms dos tb ou parente se no tiver uma irm. Elas devem correr seriamente com os homens, competindo entre elas, poredzano com os waw. Nessa corrida das meninas, algumas das mulheres que tambm so ihiwa devem como dahiwa chamar uma delas para competir a corrida at ao wedetede. As dahiwa poredzano chamam as heriwa waw para competir. Assim, tambm as dahiwa chamam as heriwa para competir na corrida at ao wedetede. Os paus compridos so para ser tocados, balanados. Tem que correr em direo dos paus para balanar como fazem os homens. Os paus, wedetede esto l no por acaso, mas para serem tocados com as mos e balanados. Assim, as mulheres vo correndo at os heriwa quando voltam das caadas. Toda tarde, elas correm, disputando entre elas para ver quem deve tocar primeiro os paus. A disputa da mesma forma como a dos homens. Devem correr as poredzano contra as waw e as waw contra as poredzano. Depois de abastecidos com a caa, ora de pensar na volta para a aldeia. Quatro tsithpo (cestos grandes) so confeccionados para colocarem as carnes dentro. Para carregar os cestos preciso escolher quatro ritiwa ou parentes prximos ou mesmo o irmo de um dos quatro. Depois de escolherem os ritiwa eles devem ser pintados de vermelho para carregarem os cestos, deixando-os nas portas das casas dos dois pahriwa e dos dois tb.

155

Chegando ao centro da aldeia, as carnes so colocadas dentro dos cestos, conforme combinado ainda quando estavam no mato, no lugar da caada. Os cestos grandes tm de estar bem cheios. Os ritiwa escolhidos tem de ser fortes para carregar os cestos, e mesmo assim algum parente acompanha de perto. Os cestos tm os itsiu (ala) e devem ser colocados na cabea. Depois que foram deixados os cestos nas portas dos dois pahriwa e dos dois tb ficam dentro de casa mais ou menos dois dias e depois disso os heriwa ainda participam da corrida do noni. Correm apenas uma vez, depois o encarregado do noni pode parar, suspendendo a corrida. Com a chegada dos heriwa da caada se encerra a corrida do noni.

CAPTULO 3 A PEDAGOGIA XAVANTE


Entre os Xavante, os primeiros educadores so os pais juntamente com os avs paternos e maternos e, aos poucos, vai estendendo com os tios do mesmo cl, enquanto as crianas esto mais voltadas para a sua famlia do mesmo cl. Durante a fase de wapt toda a comunidade se preocupa com a educao dos adolescentes at a fase de riteiwa, pois essas duas fases so importantes na vida dos Xavante, porque o momento de aprendizagem da cultura e tradio vivencial. A ltima fase da educao ps-danhouiwa, que chama de prdzamroiwa, que considerado j ipredu, homem adulto. A formadora desses predzamroiwa a comunidade da aldeia. A comunidade que incentiva para aconselhar os seus afilhados ritiwa. Quando os ritiwa no andam de acordo com a norma da aldeia, a comunidade cobra desses predzamroiwa. Giaccaria (1990, p.17-20) apresenta um sistema educativo prprio dos Xavante desde o nascimento at a velhice. Os Xavante so cuidadosos para com as crianas quando nascem. Primeiramente, so as avs maternas e paternas que do a sua ajuda ao novo beb. Como a criana e a sua me moram na casa da sua av materna, a av paterna sempre ir ver o beb quando puder, para dar assistncia criana rescm-nascida at a me se recuperar. E a av materna vai instruindo e dando uma mo tambm no cuidado da criana, para que a nova me aprenda junto com ela. E a filha que deu luz ao seu beb, por estar morando na casa da me, aprende e tambm cuida. Assim, as duas avs vo auxiliando a nova me no novo trabalho que est assumindo com responsabilidade e com o cuidado da crina para que ela cresa com sade que importante para toda a famlia Xavante. E depois toda a comunidade se responsabiliza na educao. A partir da, pretendo mostrar como se do entre os Xavante os cuidados das crianas e que mais tarde essas crianas sero inseridas nos seus grupos e cada etapa ou fase receber determinaes conforme o caso. Aiut pr = criana recm-nascida; Watbrmi = menino; Bano = menina; Airepudu = pr-adolescente; Adzarudu = moa; Wapt = adolescente;

157

Ritiwa = moo, rapazes; Adab = moa; Danhohuiwa = padrinhos; prdzamroiwa = padrinhos; Pi = mulher adulta; ipredu = adulto; Ihi = ancio, velho. Nesse sentido, concordo com a afirmao de Giaccaria (1990) que a educao vai at a velhice. Nesse comentrio pretendo me basear e continuar mostrando o que ele j mencionou a respeito da insero da criana no mundo Xavante.

3.1 Pedagogia da mulher Xavante A bano vai conhecendo a vida da mulher na sociedade. Apesar de que ela comprometida, a me ainda no falar enquanto ela no se tornar adzarudu. Tornando-se adzarudu a me revela que futuramente ela se casar com aquele fulano filho de tal. Como se descrever a partir de agora, a pedagogia da mulher Xavante observada no nascimento e no cuidado das crianas. O parto, na sociedade Xavante de responsabilidade das mulheres idosas e que so avs na famlia. Quando a mulher est em gestao, a me da mulher gestante junta com as avs que so as que mais se relacionam com a gestante. Elas cuidam da mulher grvida e conversam com ela, informando que deve se cuidar bem, principalmente, em relao alimentao, na hora de deitar e na hora de sentar. A mulher grvida, quando deita tem de estar virada de costas para o marido. As mes com as avs so cuidadosas e carinhosas para com a mulher gestante. A me da gestante sempre orienta para se cuidar bem at o dia em que ela deve dar luz um filho. Quem deve estar na hora do parto a me da mulher, a me do esposo, as tias das esposas que so as irms da me da criana ou tambm as tias do pai da criana. Assim, os cuidados com a criana est sendo encaminhado pelas duas famlias, tanto a do marido como tambm a da esposa. O trabalho do parto no uma atividade dos homens especificamente, mas especificamente das mulheres idosas que tm experincia como avs. So essas que trabalham na hora do parto. Quando a mulher est para dar luz, as velhas avs se renem em volta da mulher que est prestes a dar luz para poder dar assistncia. Elas entendem como o procedimento. Ao nascer, a criana logo lavada com gua pelas mulheres mais velhas parentes da mulher que deu luz. Na hora da execuo da ao, as parteiras trabalham; o marido da gestante no deve estar perto acompanhando, o marido sabe que esse servio no trabalho dos homens. Acima de tudo, o marido deve respeitar o servio da mulher sem se

158

intrometer nas suas ideias. Nenhum homem deve participar ou assistir aos servios das mulheres parteiras. Quem cuida da criana antes de saber caminhar sozinha, alm da me, so as tias, irms da esposa. O menino, quando comea a andar, sempre ir casa dos avs, os pais de seu pai. Os avs sempre so os que mostram quem so os seus tios e suas tias, isto , os irmos e as irms consanguneos e os parentes do marido de seu cl, se o novo pai for poredzano. Assim, tambm os cls waw fazem ao ensinar seus netos a dizerem pai ma e sua me me. Os pais, por sua vez, ensinam o menino a chamar os avs de da em Xavante. As meninas so orientadas pelas mes, acompanham nos trabalhos cotidianamente para poder aprender da me o que ela faz. A av materna tambm est sempre presente com a menina. Essa av tambm quer que a neta fique com ela noite. De dia, essa menina deve tambm acompanhar para onde a av quiser ir. A menina est sempre ligada me, deve acompanhar em todos os lugares, como buscar dos brotos de buriti. Dos brotos de buriti as mulheres pretendem fazer e tecer para quando precisar tm o cesto j feito para colocar outros objetos dentro. A me lhe ensina qual que serve para fazer baquit45 os brotos compridos mais para esteiras e um pouco mais curto para fazer cesto. Elas tiram os brotos para tecer e tornar um cesto e quando ficar pronto serve para colocar outras coisas dentro. A menina vai aprendendo a fazer tambm um cestinho com tampa juntamente com a me. A me ensina a colher as sementes do capim navalha para poder fazer colar e por isso chama-se colar Xavante. Mas, antes de furar com agulhas grandes tem que varrer o cho, bota um fogo, coloca esteiras como semi-roda porque conhece que vo pipocar. Antigamente, as meninas iam com as avs em busca de coleta de frutas no mato. Ainda nos meados de 1960, as meninas acompanhavam as avs em qualquer lugar que fosse. Quando a menina j crescida fica a acompanhar a sua me nos trabalhos nos servios das mulheres. Tanto a av paterna como a av materna, tm prioridades de educar bem a menina de acordo com a cultura e viso dos Xavante. Geralmente, as mes das meninas contam as histrias individualmente quando esto sozinhas em casa ou quando a me est catando piolhos nelas, sentadas na sombra da casa. A menina quer saber quem foram os ancestrais dela ou da linha do seu pai. A me nunca estar se colocando contra as histrias ou explicaes do marido. Na cultura dos Xavante, essa me inserida totalmente na famlia do marido, ao cl do marido. Ela vai ter que contar tudo para que a menina conhea as histrias e a linhagem do pai. Essa menina quando casar e como
45

Um cesto feito de fibra de buriti.

159

esposa ela vai ter que fazer como a sua me: passar o conhecimento dos parentescos da linha de seu pai; quando ela tiver filhos tambm vai ter que passar o mesmo para os seus filhos e os seus parentes. A me est sempre perto da filha para poder instruir e ensinar. As histrias contadas para as meninas so as prevenes das comidas de carnes. As meninas para ter boa sade e uma boa educao devem seguir o que as mes contam e elas devem acatar as falas das mes. Enquanto meninas, elas podem comer as carnes de pequenos animais como: wrhudu (tatu peba), wru (tatu bola), michila, caititu, veado, veadinho. Elas devem comer as carnes de animais considerados pequenos. Elas respeitam muito que as mes lhes ensinam para uma boa educao. As meninas no devem comer as carnes de animais maiores como a carne da anta e a carne de cervo. A carne da anta a comida dos velhos e das velhas Xavante. Quando o pai mata uma anta, o pai autoriza a menina que j casada e com filhos, a sim ela deve comer a carne da anta. Antes no podia porque ainda era preciso que ela amadurecesse e ficasse como pessoa adulta. A menina j casada, se tiver filhos, j considerada pessoa amadurecida e respeitada pelas outras mulheres de idade avanada e no mais vista pela comunidade como jovem, mas, pessoa que j adulta. Quando o marido daquela mulher matar uma anta o pai daquela mulher permite que a sua filha deva agora comer a carne da anta que seu marido havia de matar, o seu pai lhe permite comer a carne da anta. Antes, tudo o que o genro trazia de caa, a sua esposa passava aos seus pais e eles como sogros comiam o que o genro trazia. Tanto a menina como tambm o menino so orientados desde adzarudu ou airepudu (puberdade). A mulher danhorebdzuwa (madrinha) orienta mais a menina durante a vida, quando adaba, quando j mulher, pi (adulta). A itsrebdzuwa (mulher) vai dando conselho orientando. E ao menino o seu itsrebdzuwa (padrinho) vai orientando e educando at o fim da vida.

3.1.1 Primeiros banhos das crianas recm-nascidas

As avs e as tias da me da criana so as responsveis pelo primeiro banho dos recm-nascidos. O parto acompanhado pela me e pela sogra da gestante. A av materna privilegiada por ser a me da me da criana, por isso ela a primeira a dar o banho. As tias que so irms do esposo devem ajudar a dar banho na criana, quando a me da criana ainda no se move. Geralmente, a criana convive com as duas avs: paterna e materna. Se a me

160

do esposo quiser levar a criana at a sua casa, leva. A criana fica l com a av algumas horas, depois uma das tias deve devolv-la de volta para a casa da sua me. Conforme o costume dos Xavante, as mulheres moram na casa dos pais, os maridos moram junto com ela na casa dos sogros. Quando se afirma casa dos sogros, na realidade as casas so das mulheres, elas se apropriam, enquanto a sogra viver, ela a que mais se apropria da casa. Se numa casa a mulher tiver uma irm mais nova, a me daquela esposa vai ensinando a sua filha mais nova a lavar a criana, dando banho nela. s vezes, as meninas novas tm mais interesse em cuidar da criana recm-nascida. Elas fazem os servios se precisar e cuidam bem da criana. As crianas (aiut) aprendem as primeiras palavras Xavante mais fceis na casa com os pais e a famlia. As primeiras palavras que ela aprende mama que imama (pai) e da que irada (av ou av). Outra identidade forte que o povo Xavante considera importante o uso da lngua materna. As crianas aprendem a falar com os pais antes de serem inseridas na escola. Aos poucos, comeam a aprender a escrever e a pronunciar as primeiras palavras na escola. Os Xavante so falantes de sua lngua e no usam a lngua portuguesa at os 6 anos de idade. As tias, as cunhadas ensinam a criana a andar, ela conduzida pelo brao por uma tia, vrias vezes noite quando esto fora da casa em frente da porta, conversando, as tias ou tios, irmos da me conduzem a criana para aprender a andar. Os pais da criana ficam contentes quando os filhos deles comeam a andar e eles gostam que os da casa tambm, isto , as pessoas da casa esto ajudando, apoiando e querendo que a criana ande pelas mos das pessoas, que so os da casa. Os pais ficam contentes quando o filho chama mama, imama pai e a me me, rame e todos da famlia ensinam a criana a falar, aos poucos, algumas palavras. Ela passa de aiut para watbrmi, se for menino vai conhecendo os tios que so os irmos da me e com eles vai comear a brincar e a andar por perto da casa caando apa (lagartixa). O pai faz para ele um arco de vara e flechas com talo de broto de buruti (waihi), mas tem a ponta afiada e na outra ponta coloca as penas de passarinho que devem ser colocadas na corda quando atirar. O menino tambm fica somente na casa da sua me, o pai leva casa de seu pai para conhecer o av, o pai de seu pai. O menino, conhecendo o seu av, o chama de da e aprende a falar ida como tambm a sua av chama da de ida. O watbrmi vai convivendo com as duas famlias: a da me e a do pai. Na fase de watbrmi, ele vai conhecer quem so seus tios maternos, depois conhecero os outros tios membros do mesmo cl do pai. s vezes, vai com a me, quando

161

ela vai visitar o tio paterno. a que o menino vai conhecer o seu tio paterno, e vai conhecer tambm a tia, esposa do tio.

3.2 Obedincia dos meninos e das meninas aos pais

Os filhos/as so obedientes aos pais e os tratam bem. Tratar bem pode significar usar sempre o dilogo e, com isso, o filho fica sempre perto dos pais. O filho, dificilmente apanha do pai quando faz alguma arte, prejudicando o seu irmo menor. O pai apenas fala com o filho ou com a filha. As crianas costumam brincar com os/as colegas vizinhas em frente da casa no final do dia e quando o sol se pe e escurece, o pai os chama e param de brincar. Assim, os pais tm controle, onde seus filhos esto. Em geral, os pais no admitem que os filhos saiam sem a permisso deles. Os filhos sabem que os pais esto lhes ensinando coisas boas com muito amor para a vida futura. O pai no aceita que o filho/a brigue com ningum. O menino que briga com os colegas no bem visto pela comunidade. Por isso, os pais no querem que os filhos se envolvam em brigas com ningum. A menina gosta muito do pai, apesar de ela no ter intimidade com ele, presta muito servio ao pai. Quando o pai vai a algum lugar, por exemplo, ao rio tomar banho, ela pergunta: pai vai ao rio tomar banho? O pai responde de uma forma respeitosa a sua filha e educado diz: sim, vou. Onde o pai pretende ir, a menina quer saber. No pela curiosidade, mas sente a falta dele. Quando o pai volta de algum lugar, a menina, vendo o seu pai de longe corre para ajud-lo. Quando o pai pede alguma coisa extra, ela faz com bondade. Assim, as crianas crescem amveis com sade, bonitas e obedientes para com aqueles com quem est se relacionando: pais, tias e tios. Quando as crianas esto em crescimento so tratadas com muito carinho. Os pais so atentos em relao higiene e alimentao em geral. Da tornam watebrmi, e passam fase pr-adolescente airepudu e quando se tornam adolescente wapt, alguns pais e avs choram por ele ter deixado a casa para viver longe da famlia. Na casa h, todos os mitos so contados aos wapt para conhecerem a histria e serem obedientes aos conselhos que so dados por meio da histria. No costume dos Xavante, a esposa do tio ou dos tios paternos ou dos tios do mesmo cl do pai so todas as tias, independentemente de serem ou no irms consanguneas, essa a

162

grande diferena de qualquer costume tribal que os Xavante tm de melhor. Tudo isso vai aprendendo aos poucos atravs dos pais. Sendo a me de cl oposto acompanha muito o marido nas orientaes do menino. Tudo o que o pai aconselha, ela tambm o apoia nas palavras do pai e quando o menino desobedece, a me repete ao menino o que o pai falou diante dela. Dentro de casa, o pai sempre d conselho ao filho na presena da me. Todas as histrias antigas tradicionais so contadas na presena da me. A me sabe o que o pai conta ao seu filho. O que o pai conta ao seu filho, algumas vezes, sobre a descendncia do pai, dos bisavs e demais antepassados. Se o menino quiser conhecer melhor vai at o av paterno ou a av, esposa do seu av, para perguntar mais a respeito. Sendo airepudu ele vai tomar conhecimento mais de perto do av paterno que para ele muito mais importante do que o av materno. O av paterno, sendo pai de seu pai, vai ensinando muitas coisas boas na sua vida; ele quem mais vai orientar sua vida pessoal por ser cl de seu pai. Por isso, o airepudu vai se apegando famlia de seu pai. Na fase de airepudu, s vezes, dorme na casa de seus avs paternos e, por ser maior, no deve mais dormir na casa de seus pais. Ele vai a sua casa para comer se quiser fica l com a me. Sendo airepudu, ele vai acompanhar seu pai nas outras atividades na roa ou pescar. Ele vai observando dentro de casa com outros trabalhos que o pai realiza: tecendo esteiras, as cordinhas para festas, gravatas Xavante. O pai organiza para quando tiver festa tradicional, j ter alguns materiais disponveis para serem usados. O pai prepara os materiais para os filhos usarem nas festas culturais. O airepudu sabe fazer o arco e as flechas com os waihi que o pai fazia para ele quando estava na fase do watbrmi. Quando o pai fala para ele que vai ter pescaria comunitria, ele vai pescar com o arco e as flechas de verdade. O arco que o pai faz de seriva. O pai racha no meio, uma e a outra parte ele vai tirando as cascas e aos poucos vai lixando os dois em forma de arcos para serem usados. O pai vai adiantando na formao dos wapt e espera muito que o filho seja um bom wapt perante seus padrinhos e comunidade. A menina tambm passa por essa primeira experincia educativa. Ela vai observando o que a me faz, as meninas tambm tm suas fases. A menina logo que comea a andar quer ficar com a me onde for que seja. A denominao da menina bano. A bano, a fase que vai at adzarudu (moa). Adzarudu a que vai at adaba (que quer dizer, aquela que recebeu carnes caadas, Dabatsa). Da em diante, denominada de adaba, e depois que tiver filho, a mulher chamada de pi (mulher adulta).

163

A bano vai conhecendo a vida da mulher na sociedade, apesar de ser comprometida, a me ainda no falar, s depois que ela se tornar adzarudu. Quando a menina, bano, comea a conhecer as colegas que moram perto da casa dela, comea a brincar com colegas e com as filhas dos irmos mais velhos, que foram deixadas na casa do seu pai, a primeira educao que a me oferece filha quando est em casa sozinha. O pai gosta da filha, bano, costume a menina ficar mais com a me. A maior parte da orientao que a menina recebe papel da me. A me ensina a filha a conhecer os irmos tihitbr, na fase de bano e conhecer os filhos dos tios. Quando a filha est na fase de adzarudu, a sua me moa a orienta. A vida da sociedade Xavante restrita. A menina tem de respeitar e levar a srio o costume e a tradio dos Xavante em tudo aquilo que a me est informando. A me da moa, adzarudu, informa filha que os tios, primos, parentes de seu pai devem ser respeitados como se respeita o pai e a me, com um bom tratamento. Enquanto adzarudu deve se comportar como pessoa madura, tem de conhecer todos os costumes dos Xavante. Na fase de adzarudu, ela deve conhecer a famlia de seu futuro marido, seus irmos, primos, seus parentes daquele cl. Desde bano todas j sabem com quem vai se casar futuramente. Por isso, as mes chamam a ateno das filhas para conversar s com os irmos, primos e, algumas vezes, com os parentes no, porque pode ser que algum dos parentes do seu futuro marido seja seu tio. Nessa fase, a me ensina a filha a conhecer os demais irmos ihitbr. Ela deve brincar e conversar s com os irmos e primos de seu futuro marido. Na fase de Adaba, praticamente, ela j conhece a estrutura de parentesco da sociedade Xavante. Na fase de Adaba o tempo de dedicao de correr atrs de materiais para aperfeioamento de aprendizagem dos trabalhos e buscar, juntamente com a sua me, os brotos de buriti para tecelagem dos cestos, para quando ela tiver um filho colocar a criana dentro. Ela vai buscar palhas de babau para poder confeccionar a tampa do baquit para, quando chover, proteger a criana. Enquanto adaba ela j sabe quem o outro pai, o tio (itsrebdzuwa). O outro pai itsrebdzuwa (tio). Se Adaba waw, o poredzano ser o seu tio, como j era anteriormente, s muda o nome. Quando se torna adaba, vai chamando o tio de meu pai. Como tratamento de respeito chama a esposa do tio de me. Da mesma forma acontece com a esposa do itsrebdzuwa do poredzano, que tambm ser waw.

164

Essa escolha acontece quando a me da mulher se interessa em conversar e motiva o seu filho, irmo daquela mulher para ser danhorebdzuwa (padrinho). muito provvel que o moo aceite o convite da me e a me conversa com a sua filha, informando que o irmo danhorebdzuwa ser o padrinho de seus filhos. Combinado assim, o moo juntamente com o seu pai prepara os objetos para serem usados no dia da revelao. A revelao nesse sentido, no dia marcado, a irm leva casa do irmo os filhos para serem pintados por ele. O irmo pinta todas as crianas de vermelho com o urucum. o costume dos Xavante, antes de pintar com qualquer tipo de pintura, passar no corpo o lquido do coco de babau. Depois disso amarram-se as cordinhas de fibras de embira nos pulsos e tornozelos e, em seguida, pinta-se todo o corpo com urucum, as coxas e um pouco abaixo dos joelhos pintam-se com carvo. Terminando toda essa parte, colocam nos pescoos as gravatas Xavante juntamente aab (pena do rabo de mutum). Nessa apresentao, o irmo da mulher pinta as crianas tanto os meninos como as meninas, sobrinhos dele. Terminando de pintar e arrumar, todos comeam a se dirigir devagar at as suas casas e a me das crianas as acompanham, porque se elas no aguentarem carregar, as mes ajudam. Toda comunidade assiste, com respeito e educao, s apresentaes das crianas com o tio que a, partir da, esse tio se tornou danhorebdzuwa. Todas as crianas no chamaro mais de tio, mas agora de inhorebdzuwa, ou seja, tratamento de respeito e educao para o homem e para a mulher. Quando a adaba poredzano tiver um filho, ela vai tratando com respeito o tinhorebdzuwa de imama, meu pai. O itsrebdzuwa com respeito tambm a adaba quando tiver filho de pi. Os Danhorebdzuwa vo chamando aos filhos da tinhimnhorebdzu: mulher de meus netos. Os filhos de tinhimnhorebdzu chamam meus avs com bastante respeito. Nessa fase de watebrmi, o menino chama os seus tinhorebdzuwa de inhorebdzuwa46. Assim tambm quando o menino est na fase de airepudu ele chama os seus tios de tinhorebdzuwa de inhorebdzuwa (que significa meu tio, irmo da me). Quando o airepudu est na fase de wapt ele continua chamando o seu tio de tinhorebdzuwa de inhorebdzuwa. Quando o wapt est na fase de ritiwa chama o seu tio tinhorebdzuwa de aimana (tratamento ao homem) e a esposa do tio de me. Os

46

Que pode ser traduzido literalmente por aquele que colocou corda no meu pescoo.

165

itsrebdzuwa chamam o moo ritiwa de tsimana (sobrinho) e a mulher itsrebdzuwa chama o moo de aib (homem, filho) como um tratamento de respeito e educao. Na verdade, a palavra aimana deve ser entendida como aquele que foi o tio e aquele que preparou todos os objetos para uso na cerimnia de iniciao para a vida adulta, principalmente, as penas de aves. Esse homem considerado como na origem, na verdade tio e o outro sobrinho, s que o modo de tratamento de linguagem deve mudar. Todos os Xavante sabem dessa estrutura e organizao: se danhorebdzuwa (padrinho) for poredzano com a sua esposa waw, ser a madrinha. Todos os filhos e filhas de danhorebdzuwa (padrinho) com os pais da itsimnhorebdzu (outro pai), contando com os filhos de itsimnhorebdzu mama (compadre) que so os pais da itsimnhorebdzu (afilhados). Os filhos e filhas dos compadres so considerados irmos. Aqui vimos dois cls opostos, mas sendo assim entre danhimnhorebdzumama com o danhorebdzuwa os filhos deles entre eles se denominam de irmos. Mas quando tem luta com a raiz oi entre eles devem lutar, porque eles so de cls opostos. Essa questo tambm ocorre com os waw. Quando danhorebdzuwa for waw homem e sua esposa poredzano. Todos os filhos e filhas de danhorebdzuwa com os pais da itsimnhorebdzu contando com os filhos de itsimnhorebdzu mama que so os pais da itsimnhorebdzu, os filhos e filhas so irmos culturalmente. Os pais ensinam que os filhos e filhas do danhorebdzuwa so irmos mesmo sendo de cls opostos, mas entre eles a luta de oi deve ser realizada, porque so de cls divididos, no so do mesmo cl. Se fosse do mesmo cl no lutaria com o oi, porque pertence ao mesmo cl. A cultura dos Xavante duradoura. Quando um moo poredzano casa-se com uma moa waw dentro de uma famlia, tambm daquela mesma famlia um moo waw deve casar-se com uma moa poredzano. Quando tiverem filhos e filhas entre eles devem se chamar de irmos. Como cunhado principal se reconhece aquele que se casar primeiro com uma irm mais nova e fica responsvel pelos cunhados novos. Se poredzano casou-se primeiro com uma irm moa waw o poredzano o cunhado. Esse poredzano deve chamar waw de meu aire, (cunhado) por ter ele casado primeiro com uma irm waw. O waw deve chamar poredzano de idzamo (cunhado). Quando os dois tiverem filhos e filhas entre eles os filhos devem se chamar de irmos, mesmo que eles so de cls opostos. Quando tiver luta com raiz oi entre eles devem lutar, porque no so do mesmo cl. Se fosse do mesmo cl no lutaria. Essa estrutura e organizao eles observaro com respeito e com educao.

166

Os filhos dos cunhados (darewa) so netos e netas do datsamo (cunhado). Esse datsamo deve respeitosamente chamar os filhos e filhas de seu aire (cunhado) meus netos e netas. Assim, tambm, se um waw casar-se primeiro com uma moa irm poredzano de uma famlia. Esse waw deve chamar respeitosamente e com educao os filhos e filhas de seu aire (cunhado) de netos e netas. Os sogros (Damaprewa) denominam os seus genros de idzamo como tambm os filhos homens de sogros assim se denominam.

3.3 Processos educativos e como o Xavante transmite seus conhecimentos e tradies

Os Xavante ensinam seus filhos a fazerem gestos para que imitem o que os pais fazem. Os pais passam suas experincias, seus conhecimentos para poder educar. A transmisso comea dentro de casa com a fala, o danar, o fabricar materiais, no caso dos meninos, arco e flechas tambm. So os pais dos meninos que ensinam a lutar com o oi. Dentro de casa antes de se enfrentarem oficialmente, o pai o pinta com a pintura tradicional. Dentro de casa, todos os pais ensinam como devem bater, onde bater, como segurar o oi. Nessa hora, os pais argumentam muito com os filhos para terem que se sacrificar se quiserem ganhar a luta, bater duramente e com bravura e sem inteno de ferir. Em cada famlia, os pais que tm filhos, a partir de um at 12 a 13 anos de idade, pintam os meninos, antes de lutarem entre si com o oi. Os pais tambm providenciam aos seus filhos suco amargo de raiz do mato para tomarem antes da luta para ajudar a encorajar. Quando os meninos so airepudu ficam na casa da me e os lugares feitos para dormirem, l mesmo, perto dos pais. Os meninos dormem separados das suas irms. Isso quando os meninos esto se preparando para se tornar wapt. Mas enquanto no so, ficam dormindo nas suas casas. Antes de ser wapt, o airepudu sempre vai acompanhar o pai nas suas atividades, ele no pode mais viver como quer e deve viver sempre em sua casa. O pai vai aconselhando para a vida futura. O pai vai chamando ateno para quando se tornar wapt, for mais comportado, respeitoso para com os seus colegas, os padrinhos e velhos que iro algumas vezes ficar com eles na h (casa) dos wapt. A conversa j se antecipa muito antes, o pai aconselha sempre. O airepudu tem que saber algumas normas que os wapt faro. O av paterno, quando tem alguma festa tradicional se prope a tecer as cordinhas prprias dos wapt. Quando est se preparando ele no pode mais andar brincando com os meninos vizinhos da casa. Praticamente se desliga das

167

brincadeiras costumeiras em frente de casa. O prprio pai realmente reconhece no filho que no deve ir as casas de quaisquer pessoas enquanto ele se prepara para entrar na h (casa) dos wapt. Os velhos tm poder de decidir sobre a realizao das festas culturais e comunicam a comunidade para escolher o melhor dia e o ms para realizar a ltima luta dos meninos com o oi. Com essa ltima luta, eles encerram as suas fases de airepudu e nunca mais lutaro entre si um contra o outro. Com a ltima luta com os oi os airepudu se despedem. Quem ensina os meninos a lutarem com o oi so os pais. Nessa hora, os pais argumentam muito com seus filhos para terem coragem e se sacrificarem se quiserem ser ganhadores da luta. Os pais pedem mais resistncia, bater duramente com bravura, mas sem inteno de ferir. O pai que tem filho menino de um ano, se quiser, exibe o filho mesmo que no lute com ningum, mas o pinta tambm. Certamente, as crianas poredzano que tm trs anos de idade devem lutar com os meninos waw. Os meninos poredzano lutam contra meninos waw. Eles devem lutar contra o cl oposto pelo menos at 12 a 13 anos de idade. As pinturas que os pais colocam nos seus filhos so as seguintes: nos dois cls opostos, o corpo todo vermelho, pintado de urucum, at as coxas, com um sinal de carvo no peito. Dos joelhos para baixo at os tornozelos, so pintados de carvo, tanto os poredzano como tambm os waw. Nessas lutas de oi, alguns meninos dos dois cls so pintados todos de preto com carvo, mas antes de pintar de preto, eles so pintados de vermelho com urucum, no abdmen e na coluna, uma pintura vermelha grande e quadrada no abdmen. Depois disso, todo o corpo e as coxas, menos as pernas dos joelhos at os tornozelos so pintados com carvo. Nessas horas, os pais colocam cordinhas fibras de embiras - nos seus filhos, que devem colocar cordinhas especiais, que apresentam efeito, encorajam ou tiram as dores. Nos meninos so colocadas as cordinhas nos tornozelos, nos pulsos ou nos pescoos ou ainda quem tem cabelos compridos amarram nas nucas. O pai do menino, tambm com os seus parentes, j desde cedo, escolhe um dos seus meninos para ser pacificador (wamaridzuptedewa) e no wamaritedewa (dono de crucifixo), conforme afirmam Giaccaria e Heide (1984). Quando esse menino crescer, assume a funo de pacificador. O menino pintado como todos os outros, de preto com carvo. O pai coloca nele as cordinhas nos tornozelos, nos pulsos, no pescoo e amarra o cabelo na nuca para encoraj-lo . No menino pacificador (wamaridzuptedewa), em cima do cabelo na nuca, coloca um p especial. Nessa luta, o menino visto pela primeira vez com o p branco de razes na nuca e todos o elogiam, afirmando que o pai fez uma boa escolha para o filho que no

168

futuro pode fazer um bom trabalho que querer bem a todos pacificamente. Isso a mesma coisa para os dois cls. Uma ltima pintura, pouco usada aplicada em apenas dois ou trs meninos dos dois cls. A pintura usada com o urucum misturado com o carvo. O pai aplica essa pintura no menino como outro qualquer, coloca as cordinhas nos tornozelos, nos pulsos e se tiver cabelos amarrado na nuca como rabo de cavalo. Todos os pais dos meninos sabem procurar e extrair do mato a raiz que pode ajudar os meninos a se encorajarem. Na luta com o oi, os poredzano lutam contra os waw. sempre assim, desde a diviso que se fez quando Tsaamri Waw dividiu as pessoas. No por obrigao, mas pediu para assim comear a ter diviso e comearem a ter dois grupos de cls. 3.4 Um exemplo de aprendizagem: a luta com o oi Quem prepara o menino para a luta com a raiz oi o av. Esse av vai ter que passar todo medicamento sem ningum perceber que o av est passando ao menino o tipo de remdio cultural para quando lutar com o oi ser vencedor e imbatvel com a luta da raiz. Essa preparao do menino feita antes que ele comece a lutar com a raiz. Quando um menino perde a luta, o pai para consolar diz para seu filho, no chore, na prxima luta voc ganha. O pai gosta muito do filho, por isso quer levar para onde pretende ir, seja para a roa, para pescar ou ao rio tomar banho. Esses so os primeiros passos que o menino aprende com o pai. O filho acompanha o pai roa fica com o pai at a volta para casa, com isso o filho vai vendo o pai trabalhar e quando voltar para casa o filho pretende trazer algumas coisas ou cestinho dos Xavante ou ferramenta do pai. Uma coisa pequena quer trazer. A educao dentro de casa serve para os dois sexos. Os pais educam os filhos ensinando, a maioria das vezes, juntamente com dois filhos, seja tambm envolvendo a menina isso quando esto todos juntos dentro de casa. O tempo certo de se reunir somente noite quando esto todos em casa, os pais com os filhos. Os pais so os primeiros a ensinarem aos seus filhos os costumes e a tradio. Sabem quando seus filhos ainda so pequenos watbrmi47 e querem que o menino fique algumas vezes durante o dia na casa de seus avs, pais de seu pai para conhec-lo mais de perto. O pai fica muito contente quando o filho vai casa de seus pais. O av, s vezes, quer cantar,

47

Watbrmi, em geral, menino

169

mesmo deitado ou na cama ou no cho onde lugar de dormir, quer que o menino dance para ele e o av vai cantando enquanto o menino vai danando. Geralmente, as crianas gostam muito de danar a dana tradicional do prprio Xavante, mesmo danando de qualquer jeito quer danar e cantar. Quando o menino volta casa da me conta ao seu pai que aprendeu a danar e a cantar. Ento o pai pede para ele danar e, ao mesmo tempo, cantar. O canto sempre tem que acompanhar a dana e vice-versa, a dana tem que ser acompanhada pelo canto. Um dos objetivos fundamentais dos pais para que seus filhos estejam bem na formao serem obedientes aos avs, pais de seus pais, na educao dentro de casa como primeiros passos. Obedecer aos seus avs pais das suas mes, porque na sua primeira convivncia que ele vai aprender a ser social. O pai deseja que o filho conhea o mundo dos dois lados opostos antes de conhecer outras pessoas que esto ao seu redor. O menino vai conhecendo os seus avs e as suas avs. O menino vai casa do av, porque essa a sua segunda casa e l vive como quiser, chega quando quiser e come o que tiver para comer. O seu av sempre tem preocupao com o neto, no aparecendo, o av pergunta onde est meu neto (inhihudu). O av paterno o que orienta seu neto na vida social dos Xavante. O av paterno fica desconfiado quando o neto vai muito tarde casa dele. Logo j pergunta o que ele fez em sua casa e quando a resposta boa, o av fica contente, porque assim ele orientou o seu neto para obedecer ao seu pai. Costuma dizer: obedea-me, eu sou seu pai. Mas, quem deve dizer isso ao menino so os avs paternos e no os avs maternos. Sabe-se que a cultura Xavante patrilinear, ou seja, os filhos pertencem linhagem dos pais. Os avs maternos gostam do neto, isso serve para os dois cls opostos tanto para poredzano como tambm para waw. Essa orientao tambm serve para as meninas. Para o av paterno, o menino comportado e respeitoso o bom menino. O av paterno deseja ao neto que o menino respeite as pessoas com quem ele vai convivendo. O av admite que o menino no procure brigar com ningum principalmente com seus colegas com quem vai conviver cotidianamente, mas recomenda ser boa pessoa com atitude. Essas palavras nunca devem ser esquecidas durante as fases. A me quando precisa da menina leva-a para a roa para cuidar do irmozinho. Com esse acompanhamento, a menina vai aprendendo o servio da me. Ela leva a menina tambm ao rio, enquanto ela lava as roupas, a menina cuida da irmzinha ou do irmozinho. A menina observa o servio da me e quando for sua vez j sabe como fazer.

170

3.5 Ensino aos watbrmi, meninos, e aos airepudu, pr-adolescentes Os pais sempre exibem o filho menino quando tem luta de oi dos meninos. Pinta desde um ano de idade para poder lutar mesmo que no lute com ningum. Aos dois anos de idade, o menino Xavante j sabe lutar, bater no outro com uma raiz. O pai no insiste quando um menino no pode mais resistir dor. Sabe-se que quando wapt no luta mais. Os pais quando os watbrmi esto na fase de airepudu os convidam para acompanharem pescaria, fazem os arcos e flechas para o airepudu. A luta entre poredzano com waw. Entre eles h sempre um que ganha. A luta das crianas e pr-adolescentes, airepudu - com raiz - para eles aprenderem a ser corajosos, aprender o que sentir as dores e reagir contra o que di. Acima de tudo para guardar o que bom no corao. Os meninos so pintados com vrios tipos de pintura, alguns so pintados de tsnahi tobi que significa pintura de carvo, todo preto. Essa pintura tanto para poredzano como tambm para waw. Tem alguns meninos que os pais os pintam de vermelho. No peito usado carvo como se faz trave e as coxas so pintadas de vermelho. Esse o que eles devem aprender em primeira mo para poder ter ligaes com os tios, irmos ou parentes de seu pai e tias pertencentes ao mesmo cl de seu pai. Os pais orientam seus filhos sobre isso. Na cultura Xavante temos duas questes para entender: o tio, como explicamos, o airepudu chama de imamaamo quer dizer tio por parte de pai. E a tia, o airepudu chama em tratamento de itebe, porque a irm de seu pai e essa expresso de tratamento diferente para tia no existe na vida do no-indgena. Depois disso, o airepudu vai conhecendo quem so as suas cunhadas, as esposas de seus irmos, os filhos dos seus tios, seus primos48 e seus parentes pertencentes ao cl de seu pai. Depois, os airepudu vo ter de conhecer quem so os seus sobrinhos/as por parte de seus cls, os filhos de seus primos e parentes. Devem conhecer tambm as filhas/os de suas primas. As filhas das primas so opostas, por exemplo: se o poredzano tem irm, todos os filhos/as dela pertencero aos waw, portanto, devem ser considerados sobrinhos tambm sendo waw. Assim, os waw os/as sobrinhos/as consideram como sobrinhos/as os

48

Primo outra palavra que considero diferente com relao ao seu uso no portugus e na lngua xavante. Na vida do povo Xavante, essa expresso no existe, o que se utiliza so os seguintes termos ino (irmo menor) e idubrada (irmo mais velho); itsitsnaw (irmo no sentido mais abrangente) e watsiwadi (parentes). No meu entendimento, primo uma palavra discriminatria que distancia a pessoa. Um Xavante que no entender isso fica perdido. Devo lembrar no que eu me expressei, o mundo ocidental devorador ou eliminador da cultura e costume Indgenas.

171

poredzano. Os meninos antes da luta ensinam como deve bater no outro. Nessas lutas, no permitido pintar as meninas e elas no lutam o oi. A diviso dos Xavante no s para o momento, para a vida toda, at morrer. Quem poredzano deve morrer como poredzano, e quem waw deve morrer como waw. Ningum deve pensar em trocar o cl, pois se assim foram formados, tm de levar essa formao at o fim da vida. Os watbrmi e alguns airepudu devem lutar entre eles pelos cls opostos e devem lutar com a raiz at se tornarem wapt. Depois que se formarem wapt, a no h mais lutas entre eles. Para os Xavante, a luta com a raiz uma histria que pode ser lembrada pelo resto da vida dos meninos. Os lutadores que nunca foram vencidos no perdero o seu prestgio, sempre sero lembrados com as suas lutas com a raiz oi. Eles sero valorizados pelas suas histrias, tanto pelos prprios waw, que o seu cl, como tambm pelo cl oposto poredzano. O airepudu tambm o momento de preparao antes de entrar na h, o pai deve orientar muito seu filho, principalmente, sobre as linhas de parentesco, o pai vai mostrando com quem deve se relacionar nas conversas entre os wapt. O airepudu tem de se reservar, ficar mais dentro de sua casa, deve procurar os seus colegas da mesma fase para brincar ou para irem com os seus pais. O airepudu sabe que no pode acompanhar sua me em outros lugares, quando a me for buscar algumas frutas no mato para seus filhos. Ele pode ir com o seu pai, se o pai for pescar. A ele vai acompanhar o seu pai na pesca. Antigamente, pescavam com o timb, o airepudu que foi acompanhando seu pai e vai aprendendo como se faz o processo das batidas dos timbs. Os Xavante transmitem seus conhecimentos por meio das histrias dos antigos, mitos e crenas (LEAL, 2006). Os meninos airepudu considerados aqueles que se preparam para se tornarem adolescentes j convivem com os wapt aos quais eles devem se juntar alguns anos. Quando um velho chega a h, mesmo se esse velho no os chama para ouvir a histria Xavante, esses jovens j chegam para ouvir um velho contando as histrias antigas, guerra dos jovens wadzuriwa (conquistadores e vencedores na guerra). Os Xavante guerrearam com os Karaj, os Bororo, os Kaiap, todos os ndios que at hoje vivem no Maranho e em Gois. Os velhos gostam de contar esse tipo de guerra dos antepassados para os jovens terem orgulho dos antigos guerreiros. Como diz Leal (2006), os velhos gostam de contar as histrias deitados e os wapt ao redor deles. Os mitos so bem contados pelos velhos, nesses eles aprofundam a questo de crena e obedincias.

172

Aos wapt, os velhos constantemente fazem exortao nesse sentido, obedincia acima de tudo. Os jovens devem ser obedientes a qualquer pessoa, at para os cls opostos. Uma Histria que os velhos ensinam por meio do mito que eles contam, que desobedeceram a liderena do grupo e foram atacados pelos inimigos. Os Xavante para educar tm de acreditar na fala daquele que est com a inteno de passar os conhecimentos por meio do conto do mito, quando a obedincia, por exemplo, ensinam. Sabe-se que os jovens gostam muito de ouvir porque tudo aquilo que contado serve para a pessoa aprender para a vida. Nisso quero mostrar a dvida que existiu nos tempos antigos do wapt em relao voz da ave estimada pelos Xavante (pssaro pi - alma de gato), por ela ser amiga na hora do perigo. A alma de gato vermelha, tem olhos vermelhos e cauda comprida. Ela tem simpatia com os Xavante e quando tem alguma coisa perigosa que pode atingir o caador na mata, seja animal feroz ou cobra perigosa, ela avisa com o seu canto forte e chama o caador Xavante. Os Xavante no devem duvidar quando a ave gritar e imediatamente o caador deve desistir de perseguir o animal no seu rastro. H, ainda, outras histrias que contam. Uma delas quando os nossos ancestrais wapt que saram para buscar taquarinhas conhecidas como flechas e nenhum dos padrinhos foram com eles. Chegaram ao local onde tinha mais taquarinhas e acamparam por a. Eles imediatamente se espalharam e comearam a arrancar os ps. Cada um trouxe ao acampamento bastante taquarinha amarrada com as embiras que os ancestrais Xavante conheciam muito bem. Fizeram um fogo no meio do acampamento para poder esquentar e endireitar as taquarinhas. Quando endireitavam, a alma do gato deu um grito forte chamando a ateno que havia por perto gente diferente querendo atacar. Quando esquentavam as taquarinhas com fogo os wapt olhavam para ver se estava reta. Nisso, um deles viu uma pessoa diferente, desconhecida por ele e chamou os seus colegas que viu uma pessoa diferente, mas um wapt no queria acreditar no colega. O pssaro cada vez chamava a ateno e os aihubuni chamavam ateno dos seus colegas para se prepararem para irem embora antes que alguma coisa pior acontecesse, mas um wapt chamado moreha no queria saber disso. Ele falava, toda vez que alma de gato chamava ateno, sabe, porque ela est assim, porque caiu minhoca de sua boca. De tanto o pssaro insistir no seu aviso, os ataques dos tsiretedewa comearam e os wapt eram grandes e sabiam se defender. Os wapt foram atacados e mortos e salvo s um deles aquele que renunciava o aviso da ave, alma de gato, o moreha. Os Tsiretedewa levaram para sua aldeia dois dahiwa

173

Xavante. Os dois eram responsveis para tomar conta daquela turma dos wapt, os dois dahiwa eram aihubuni daquele mesmo grupo. Os tsiretedewa tambm faziam o seu danhono dos jovens tsiretedewa. Os dois participaram daquela cerimnia. No outro dia, um deles foi avisado pela sua irm, segundo contam os velhos, que ela j estava morando por muito tempo e casada com um tsiretedewa. Esse irmo atendeu o aviso da irm e fugiu quando era meia-noite, pendurando em cima da casa os tsidupu (pedaos de bambu). Por falta de dois tsidupu podia atrasar a cerimnia dos tsiretedewa. Analisando tsiretedewa por meio dos contos, da histria dos velhos Xavante gente de estatura baixa. So menores de tamanho, mas eram muito valentes e espertos. Na histria, o nico das tribos que enfrentava os Xavante eram eles, mas sempre perdiam os ataques. Quando a ave aparece sem dar aviso e fica pulando perto do caador, significa que ela no achou nenhum perigo para a pessoa. Os Xavante dizem que a ave est feliz, rindo toa, porque est tudo bem perto de mim. Os Xavante quando pi d aviso por meio de seu canto logo desiste de perseguir animal caado, no se atreve a contrariar o chamamento, canto da ave. Algumas vezes, d um sinal avisando da morte de um parente prximo, realmente isso acontece e ningum jamais espera que seja. A presena da ave perto da pessoa preocupante, quando aparece diante do caador, s vezes, a pessoa manda embora antes de dar um sinal negativo. Esse conto do mito que descrevi a nica vez que acontece na histria, s por um wapt no acreditando nela morreram por flechadas dos tsiretedewa e os Xavante culpam o hoje aquele moreha. Se ele, pelo menos, no duvidasse e acreditasse no canto da ave no havia morte dos wapt naquela poca. De acordo com Giaccaria e Heide (1984), no livro Xavante: povo autntico, o mito da ave Urutau, ha, no ano 1973 denominaram de coruja. A coruja ficou famosa ao trocar de nome e a primeira a morrer. Sendo ela no livro Xavante auwe uptabi (coruja) a morrer primeiro antes que morresse um homem dessa face da terra. Segundo o conto dos velhos, principalmente, Jernimo Tsawe, antes que aquela ave morresse, no havia morte do ser humano, os Xavante no conheciam a morte e nem via gente morrendo. Essa ave Urutau estava em cima da casa, mas de repente quando cantava ela caiu e morreu. O dono daquela ave ento fez uma negociao para algum que fazia uma cova para o dono sepultar o animal de estimao. O choro do dono do urutau, Jernimo narra no livro Xavante: povo autntico (GIACCARIA; HEIDE, 1984) at aqui o conto est de acordo com

174

os outros velhos, conhecedores das histrias, tambm os velhos contavam e concordam com a narrao de Tsawe. Ento, o dono, em troca, deu ao homem algumas penas de outras aves importantes para utilizao nas festas tradicionais, que se usam nos pescoos, para alguns so colocadas penas especificamente de papagaios. Quem usa penas de cauda dos papagaios so as pessoas generosas, honestas com os outros. Quem no , no deve usar. A pessoa que usa as gravatas Xavante, as penas de papagaios nunca deve ser percebida como maldoso. Ela escolhida para ser honesta e humilde perante as pessoas e na convivncia comunitria. No contato com o mundo dos brancos, as situaes vm se mudando, as nossas vivncias e histrias. Perante a morte hoje estamos extrapolando as nossas culturas em algumas coisas. Quando uma pessoa morre, no cemitrio se v mais homens, e as mulheres dizem que fizeram buraco para sepultamento de uma pessoa falecida. Na verdade, querem ganhar algumas coisas interessantes para a sua casa. Posso citar o que os parentes do falecido do como troca ou pagamento: fogo a gs, aparelho de som, televiso, roupas e outros objetos bonitos. Ns, Xavante de hoje, esquecemos como os nossos antepassados faziam simplesmente a troca de servio feito por uma ou duas pessoas que prestam servios ao cavar o buraco para o cadver ser enterrado; somente aqueles dois recebiam matrias para festas culturais: urucum, resina r, cera de abelha, penas de aves e outras coisas que podem servir nas festas culturais. Os Xavante no temem a morte porque sabem que vo viver no outro mundo, num lugar especfico para eles. Os Xavante j sabiam de outra vida depois da morte. Na nossa concepo sabemos que todos ns morreremos, mas ficaremos todos novos com corpo e alma. Essa concepo foi rebatida vrias vezes pelos primeiros missionrios/as porque no estamos correspondendo f catlica que ns abraamos. O ensino dos primeiros missionrios/as que ministravam a catequese aos Xavante, no se confundiam e havia a impresso de que estamos em paralelo com a f crist. O pssaro que canta anuncia a morte: wh, ele assusta com o seu cantar e logo pensamos quando estamos em outros lugares, caando, pescando ou estamos nas outras aldeias em visitas aos nossos parentes. Quando ouvimos o cantar, ficamos imediatamente preocupados com as situaes de nossas famlias e logo queremos voltar para nossas casas.

175

Para os Xavante, ensinar explicar oralmente os significados e educar aprendizagem, vivenciar os ensinamentos que receberam. Os velhos so muito respeitados quando dirigem as suas falas. Assim, so tambm outros indgenas, certamente se expressam a respeito dos velhos indgenas. Uma das falas de Daniel Munduruku (2002. p, 21) pode-se citar, em relao a seu av: V Honorato explicou que muito da cultura de seus antepassados se perdeu pelo caminho, se perdeu na tristeza da vida escrava. Mas de uma coisa eles nunca se esqueceram: o grande amor pelas coisas da terra e o respeito pelo ancestral, pelo velho, pelo primeiro. Esse sentido, mexeu com o ser da pessoa dos Xavante. Fez os indgenas fazerem seus esforos para estar com timidez com os professores no-indgenas. O ensinar algum passar oralmente as suas experincias e sabedoria para outras pessoas, dar aulas passando o seu saber para que outras pessoas aprendam novas coisas, novas matrias, novas modos de vida. O educar para os Xavante os velhos passando as suas falas, as suas orientaes principalmente dos jovens Xavante para aprenderem a praticar durante a sua vida o que chamamos de educao comportamental e antropolgica. Por isso, nos lugares, quando os jovens Xavante desejam ir ou para estudar fora da aldeia, eles quase no conseguem se expressar na sala de aula e se envolver com outros colegas nos trabalhos de aula. Isso nas escolas pblicas at bom para os jovens, assim eles ficam sem ningum incomodar. A escola ocidental representou uma contradio. De um lado, mexeu com o ser da pessoa dos Xavante e fez com que fizessem esforos para participar das aulas e acompanhar os professores no-indgenas. Por outro lado, a escola condena o nosso comportamento, o nosso modo de ser, a nossa maneira de ser diferente, porque os nossos indgenas em geral so fechados. A nossa tradio cultural no permite o nosso envolvimento na escola. A escola quis colocar os jovens Xavante, iguais como os das cidades, os que tm a mesma idade, ou tamanho esses devem estudar juntos na mesma sala como os alunos brancos das cidades. Ainda bem que isso no se faz nas escolas das aldeias, o que teve tambm no incio das misses.

3.6 Papel dos rituais de iniciao - wapt (meninos); meninas Os airepudu pr-adolescentes antes de serem iniciados para fazer parte da vida dos adolescentes devem lutar entre eles, os poredzano contra waw, de manh antes de o sol

176

se esquentar. Logo em seguida, eles se tornam wapt. Moram na h entre eles no grupo, separados de seus familiares recebendo a formao para a vida. Os pr-adolescentes, por sua vez, devem aproveitar antes de serem inseridos na vida dos wapt. Esse momento de aprendizagem para mostrar as vozes de tom de wapt, cantar de tom alto. O tom dos wapt diferente. Eles devem cantar alto e mostrar as animaes e orgulho por estarem se preparando para a vida que vem pela frente. Depois que os velhos no centro war da aldeia analisarem e decidirem que esto preparados, ento, os novos padrinhos assumem. O processo de iniciao o mesmo como fizeram anteriormente. Um dos aspectos importantes na pedagogia Xavante a liberdade. Assim como chama a ateno de Nunes (2002a, p.71) a liberdade que as crianas experimentam em seu dia-a-dia. Liberdade esta que engloba o acesso aos diferentes lugares, s diferentes pessoas, s vrias atividades domsticas, educacionais e rituais, enfim, a quase tudo o que acontece sua volta. Quando h dana cultural, as crianas so livres para poder danar e cantar ao mesmo tempo. Isso quando os padrinhos com os wapt danam na dana cultural em volta das casas. As crianas no danam bem, mas de qualquer jeito, cantam e querem mostrar as suas habilidades de aprendizes para a comunidade. A formao de um grupo inicia-se ainda na pr-adolescncia antes de ser wapt. At os meninos que, porventura, apresentam problemas de sade no devem ficar fora do grupo. Aqueles que so considerados deficientes tambm devem participar das atividades para conviver melhor com os seus colegas. O que o grupo faz esse menino tambm acompanha quando est ao seu alcance. O pai, a comunidade e os seus colegas no obrigam a sua participao. Outro ponto considerado relevante pelo povo Xavante a identificao da etnia com o uso da madeira nas orelhas, pois entendem que esse pedao de madeira ajuda a obter a conquista e a sorte acima de tudo. Os Xavante sabem o momento para se usar os vrios tipos de madeira, ensinados particularmente pelos pais ou pelos irmos mais velhos. Na cerimnia da corrida com a tora de buriti os ritiwa com danhohuiwa usam a madeira prpria para a corrida, isso significa que a madeira pode dar efeitos que a tora de buriti fique leve e assim fica mais fcil correr com ela no ombro. Acredita-se que os moos devem correr mais com a ajuda da madeira nas orelhas. Os adolescentes wapt so os que conviveram com os seus pais antes de assumirem o grupo deles. Os pais j na fase de pr-adolescente procuram orientar seus filhos como preparao a ser wapt, convidando a se relacionar com os seus colegas de turma para quando

177

iniciar j se conhecerem como parceiros e caminhada que vo ter durante a vida de formao. Os pr-adolescentes iniciam sua formao com os velhos ipredu. Esses velhos so escolhidos pelos pr-adolescentes em cerimnia de escolha de padrinhos simbolicamente. Esses velhos devem ser padrinhos de um dos pr-adolescentes durante a fase de airepudu. Durante essa fase, os velhos competem correndo com a tora de buriti contra os novos moos que recentemente se tornaram ritiwa e os que vo ser novos padrinhos desses pr-adolescentes quando se tornarem wapt. Essa fase de airepudu dura mais ou menos um ano. Esses velhos, como padrinhos, devem danar tambm com eles em volta das casas, demonstrando o rigor dessa formao em preparao deles. A iniciao se realiza quando tem meninos a serem introduzidos no grupo e formar wapt de 10 anos de idade mais ou menos. No grupo dos wapt tem que haver trs grupos e somando mais, forma quatro. Esses trs grupos convivem cotidianamente juntos na mesma casa. Toda vez que tiver eventos de dana o dia todo competem entre eles. Competir faz parte da vida dos wapt durante a formao e tambm durante a fase ritiwa. Competir tem um bom sentido porque entre eles como animao de fortalecimento de estar sempre motivando um ou outro grupo que est menos motivado para danar na cultura prpria. Assim, um v o outro grupo que esto todos na dana, s vezes, outro grupo pode faltar algum do membro. Esse grupo, vendo que esto menos interessados nas danas tradicionais, pode discutir que eles esto um pouco fracos. Assim eles querem animar o seu membro do grupo. Quando todos se esforam nas atividades que so animar a comunidade com suas danas, os padrinhos e a comunidade gostam muito disso. Quando tem a dana dos wapt, todos os trs grupos e seus membros vo querer que os seus pais os pintem, os irrada, dawawa ir e danhit u ir a competio que eles fazem entre eles para ver quem que mais gosta de danar e cantar alto. Pensando assim, todos querem chegar concluso da dana. Na dana dos wapt no h competio entre poredzano com waw. Os velhos com os padrinhos os orientam assim. Nas realizaes da corrida com a tora de buriti entre os wapt devero competir poredzano com waw para ver quem tem mais resistncia e quem acompanha a tora de buriti desde o incio at a aldeia. Na corrida, eles so animadores dos seus padrinhos para correr mais, chamam para pegar logo se o outro est cansado seno o padrinho pode ser ultrapassado por algum do grupo oposto que adversrio deles. Uma dana considerada sacrificada que os wapt enfrentam lutar durante a formao que considerado difcil de ser vencida na cultura, levanter meia-noite para cantar em volta das casas na aldeia, quando vai um padrinho executar um canto que os

178

Xavante denominam de canto de meia-noite. A outra dana um pouco difcil, a dana que comea cedo e termina tarde. Essas duas foram sempre assim pesadas e, cada vez, que se forma um grupo dos wapt eles tm de vencer os obstculos. Cada wapt tem que mostrar a sua fora para no se deixar dominado pelo seu desinteresse na cultura Xavante. Para cantar meia-noite no tem dia marcado, nem hora, qualquer noite um danhohuiwa vai h para entoar um canto para os adolescentes irem cantando em volta das casas na aldeia. Com o cantar da meia-noite e a dana desde manh, que foram citados j com esses dois tipos de dana os velhos ficam contentes. Mas, toda comunidade espera muito dos wapt serem respeitados e eles respeitarem os outros. No tempo de wapt com os seus padrinhos so mencionados a serem animadores da comunidade. Um padrinho vai h porque os velhos pediram para entoar um canto de dana, aqueles no so mais considerados dos wapt foi entoar um canto de dana. Os adolescentes danam e devem mostrar nimo para os velhos e toda a comunidade ficarem felizes. Quando um padrinho chega para entoar um canto ou algum que queira tambm entoar seja de grupo oposto, quem tiver interessado chega a h para cantar. Mesmo que pesa o sono, os wapt tm que levantar para cantarem em volta das casas na aldeia. Nessa hora, ningum dos wapt deve reclamar, porque reclamar sinal de falta de educao e respeito para quem chega a entoar um canto. Diante da pessoa que chega casa deles, os wapt devem monstrar sua fora, o nimo de enfrentamento da dificuldade, assim algum que chega h reconhece que eles sabem enfrentar a dureza dos costumes dos Xavante. A comunidade sabe que tempo de formao tambm o tempo de treinamento e aprendizagem da vida e costume dos Xavante com essas atitudes dos wapt j so considerados bons animadores da sua comunidade. Os velhos gostam muito que eles sejam obedientes e consideram bons wapt pr-guerreiros e por isso devem sempre vencer os obstculos. Na corrida da tora de buriti ainda no permitido carregar a tora correndo com ela. Eles devero carregar a tora de buriti quando forem futuramente ritiwa. Enquanto so ainda wapt eles devem correr bem ao lado da tora para quando algum deixar cair logo suspender de novo e algum carregar correndo. Os trs wapt aihubuni so os responsveis para tomar cuidado e se preocuparem com o seu grupo. A princpio, os critrios utilizados para a escolha dos trs jovens so os seguintes: quem tem uma boa sade e um bom preparo fsico. Para isso, todos os wapt tm que se esforar nas suas danas costumeiras para se sairem bem diante da observao dos aihubuni (antigos). Nas duas misses sempre extrapola as tradies, h competies e disputas nas escolhas. As disputas no so dos prprios Xavante, isso veio dos primeiros missionrios que

179

trabalharam no incio dos anos 1960. Assim, h critrios polticos entre os Xavante para se escolher os aihubuni, pahriwa ou tb. Dessa forma, em geral, quem acaba tendo mais chances para ser escolhido o filho de um velho ou filho de um dos fundadores da aldeia. Outro elemento a ser considerado quanto s chances de serem pahriwa e aihubuni o fato daqueles que os pais tm materiais para serem utilizados nas cerimnias festivas, ou ainda aquele moo cujos ancestrais ocuparam essas funes. Esses antigos j foram aihubuni nos seus grupos etrios. Os antigos aihubuni primeiro tm que conversar com o pai do jovem. Se o pai aceitar que o filho seja aihubuni tudo fica resolvido. No grupo, ele deve ser o guardio, para essa responsabilidade eles foram escolhidos. No grupo dos wapt h trs grupos: os maiores, os mdios e os pequenos. Os aihubuni so todos do cl poredzano, mas tem que ter um waw aihubuni para representar o seu cl, mas no h um aihubuni waw especfico para dirigir um grupo, ele como um dos wapt. So furadas as orelhas, mas no permitido conversarem com nenhuma das mulheres que seja ou quer encantar. Eles so os primeiros responsveis no grupo. O primeiro aihubuni o que toma iniciativa com suas palavras, nas orientaes depois das palavras de um de seus padrinhos. Os trs aihubuni so escolhidos para esse fim, serem responsveis aos seus colegas wapt. Sendo orelhas furadas, eles so considerados ainda wapt como outros. Eles devero ser os primeiros a darem os bons exemplos atravs de suas atitudes, perante seus padrinhos e de toda a comunidade. Eles, os aihubuni, no devem procurar as moas escondido para poder conversar ou at para relaes sexuais. Se um deles fizer um tipo desse ser tirado do grupo dos wapt. So recolhidos dele os objetos que ele usa: os aab (pena do rabo de mutum), os colares. Assim tambm acontece com os wapt. Se um wapt praticar essa atitude, tambm ser tirado do grupo. Se ele for visto pelos ihiwa em atitude vergonhosa, primeiro eles, os ihiwa, tm que comunicar os velhos para eles tomarem conhecimento. Os ihiwa so os prprios ritiwa. Eles sozinhos no podero agir para poder tirar um aihubuni da sua funo e do grupo. S depois que os velhos decidirem ele pode ser excludo do seu grupo. Para no acontecer isso, os padrinhos com os pais dos wapt devem chamar ateno deles constantemente. Se acontecer com um dos wapt, ele na sua vida no far a iniciao para a vida adulta. Por exemplo, se um wapt, do grupo poredzano praticou relao sexual com uma moa do grupo waw, os seus ihiwa poredzano com waw podero dar aquela moa e ser com ela que ele ir casar.

180

Todos os pais com padrinhos no esperam que isso acontea com um dos wapt. Se no, todos os padrinhos com um dos pais ficaro tristes. Todos os pais e os padrinhos esperam que todos os wapt cheguem at os ltimos dias de formao sem cometer nenhum erro. Quem deve tirar a funo aihubuni (lder do grupo) quando ele cometer algum erro so os ihiwa (do grupo anterior). No lugar de um aihubuni (lder do grupo) no haver ningum que possa ser escolhido. No pode escolher um novo para substituir aquele que errou. Se o primeiro aihubuni for expulso o segundo aihubuni passa a ser o primeiro. Se, foram trs os poredzano escolhidos e mais um waw, se um sair, poder ficar s trs aihubuni (lderes). Um para cada grupo. Sabemos que um perodo difcil. Nas misses ainda no tivemos nenhum caso assim. Mas, nos casos que ocorreram em outras aldeias, os dahiwa (do grupo anterior) furaram as orelhas do wapt que cometeu um erro de manter relao sexual com uma mulher e o fizeram casar com ela. Quem pode ser aihubuni s aquele que tem os seus pais como liderana do grupo dos velhos de aihubuni. Como esse pode ser aihubuni: Se o pai ou seus tios tiverem materiais suficientes. Se seu itsrebdzuwa souber fazer as cinturas e as gravatas tradicionais Xavante e numas gravatas se coloca um corte de cabelos de caititu que o aihubuni vai usar em cada festa costumeira. Se itsrebdzuwa tambm souber fazer colar e na ponta do colar colocar as unhas de caititu. Depois da conversa e conbinao antes da realizao oficial da escolha sempre tem que conversar secretamente. Quando est tudo resolvido ento se faz a escolha. Trs aihubuni e um waw. Eles recebem a furao das orelhas de manh cedo para eles serem apresentados, se faz corrida com a tora de buriti. Enquanto esto danando em volta das casas, a comunidade poder ver e conhecer os escolhidos. Os aihubuni so escolhidos para tomar conta do seu grupo, assim so orientados. Sempre tem a sua voz aquele que est em primeiro na h e na dana na aldeia. Dentro do grupo, os aihubuni so considerados dahiwa dos wapt por terem orelhas furadas. Na vida cotidiana os velhos partidrios ou grupos no partidrios do orientao da vida e da cultura tradicional. As orientaes dos velhos so para os wapt respeitarem muito os aihubuni e eles, por sua vez, devem respeitar os wapt. O grupo geralmente denominado wapt sendo os aihubuni no meio deles. Todos os wapt recebem alimentao da aldeia por meio dos irmos pequenos, que vm trazer as comidas das suas prprias casas. A comunidade toda deve se preocupar com a evoluo e crescimento dos jovens, porque eles devem ser orientados educadamente ao conhecimento das culturas, mito e religio

181

apropriadas dos Xavante. Quando um velho quer contar algum mito ele no fica de p, mas ele dever ficar deitado e todos os wapt devero rodear tambm deitados. Wapt o momento de conhecer muitas coisas das tradies dos Xavante. Os velhos lhes ensinam atravs das histrias e mitos contados na h. Os padrinhos lhes ensinam a tecerem as esteiras que pode servir para uso tanto para colocar em cima das palhas de bacuri, como tambm pode servir para se cobrir. Os padrinhos tambm podem ensinar a caar e, algumas vezes, devem sair para poder ficar alguns dias fora da aldeia. Os wapt aprendem para a vida. Futuramente, eles podero usar praticando o que aprenderam no perodo dos wapt. Nas danas, os velhos lhes ensinam como devem danar, como devem cantar como no tom prprio dos wapt. Entre eles devero competir pelos tons mais altos. Quando um dos padrinhos vai a h (casa) para entoar um canto na meia noite, eles devero levantar logo, demonstrando a sua fora e no demonstrar moleza nem preguia. Aconteceu uma histria de um wapt fazedor de milagres que foi narrado pelos ancios Tibrcio Tserenhiru Xavante, Manoel Tsi'rob, Drio Tserenhor entre outros. Para eles, esse wapt (adolescente) veio como Xavante e wapt do cu, para estar com os wapt e conviver com eles. Seu nome era Amh. Em relatos de maneira um pouco equivocada de alguns autores como Lopes da Silva (2010), Giaccaria e Heide (1984) e Maybury-Lewis, (1984), Menezes (1984) afirmam que esse jovem no tinha nome, mas era conhecido como wapt milagreiro e segundo esses mesmos autores ele se tornou iamo, traduzido como companheiro dos Xavante wapt waw. Mas, na viso dos Xavante, o termo iamo foi mal interpretado, pois significa minha parte e no companheiro. Na tradio Xavante, os wapt quando danam pelas casas, alternam, entre si, as posies no cortejo: poredzano aihubuni, depois waw, depois vem de novo poredzano, depois vem waw, o quinto poredzano, e assim vai alternando. Um dos padrinhos do wapt deve fazer o conselho, o sermo para eles e colocar em ordem, na condio de que eles devem se respeitar um ao outro. Dentro do grupo dos wapt deve ter cada um seu iamo, que significa minha outra pessoa, o meu outro ser, ou o meu companheiro. s vezes, em outros momentos, esses adolescentes devem estar sempre prximos um do outro, mesmo tambm na h (casa deles), nas danas e nos outros lugares. Eles se consideram companheiros bem prximos uns dos outros. Os adolescentes chegam a h e permanecem nela por tempo indeterminado. Eles vo morando nela, convivendo juntos at que os velhos determinam o tempo e o ano para se tornarem ritiwa (moos). Por isso, a h deve ser denominada literalmente casa. Mas o seu

182

significado engloba espao e tempo. Pois, indica tambm o tempo ou o perodo maior ou menor que os adolescentes devem permanecer nela. Na h, o wapt milagreiro entra e fica do lado de um waw, dessa forma, compreende-se que ele um poredzano. Esse waw que escolhido por ele tornou-se iamo dele. A partir de quando se conhecem nunca mais se deixam. Quer dizer, nunca um deixa o outro s. Eles andam juntos na caada, na pesca, enfim nos trabalhos. Em qualquer lugar eles esto juntos. Esse adolescente, por ter vindo do cu sabe conviver tambm com os outros. Antes de surgir uma criao nova, um Xavante waw daqui da terra, perguntava o que se pretendia criar. O waw perguntava ao iamo (wapt poredzano) que veio do cu: o que podemos fazer, o que vamos fazer realmente? Sempre, na hora, o wapt Xavante da terra perguntava e o do cu confirmava. O que a dupla fazia era visto pelos Xavante e ento denominavam tudo o que viam fazendo, tudo que era criado. O outro, o adolescente que veio do cu s confirmava o que devia ser feito ao seu iamo. Mesmo sem se comunicar, os Xavante da terra entendiam e denominavam o que viam, da mesma forma como os dois waw e wapt poredzano. E eles se fizeram de tsibaaprere (gara vermelha) e todos da terra entenderam. As penas desses pssaros tornaram-se importantes na festa do waia. Os Xavante usam nas celebraes das festas do waia, fazem a seriva com ponta bem afiada e complementam com a taquarinha formando assim a flecha muito alta. Mas, na outra ponta da taquarinha, colocam as penas de garas vermelhas. Os dois wapt criaram vrias espcies de frutas: as bocaivas. Os Xavante viram e chamaram de bocaiva, o tiritebe, coco especial, gostoso, parecido com um p de bacuri, nomearam o pewat, peixe cachorro que os Xavante gostam muito e no qual eles se transformaram. As crianas estavam tomando banho no rio brincando, de repente, viram o peixe e o chamaram de pewat, mesmo sem escutar que os dois haviam se transformado em pewat. S com a presena daquele wapt j vinha o nome para os Xavante. Significa que aquele wapt era diferente do seu companheiro, sendo assim, quem dava a inteligncia aos Xavante para dar o nome s coisas s podia ser a fora que vinha de um Xavante. Hoje, os Xavante entendem assim, a respeito de um wapt. Mas, antigamente, os Xavante no entendiam nada a respeito dos dois. Outro episdio a ser descrito quando eles se transformaram no cachorro. Os Xavante costumam caar. Essa caa chama dzmori, porque na caada, as mulheres devem acompanhar os seus maridos. Elas ficam nos acampamentos, enquanto os homens devem caar. No outro dia, eles devem ir mais adiante e l fazem outros acampamentos. Assim se faz quando querem ir mais adiante. No outro dia, quando os Xavante estavam caminhado, vinham

183

dois cachorros batendo com os seus rabos, atrapalhando o andar das pessoas nos caminhos estreitos. Quando os Xavante viram os dois cachorros, denominaram wapts. Antigamente, muitas coisas existiam sem ainda terem nomes. Os dois wapt moravam com os outros na h, casa. Numa estavam dormindo todos os wapt, mas de repente, comearam a se queixar que alguns objetos enjoados estavam incomodando e mordendo. O que ser isso? E chamaram de formigas vermelhas, dzmhu. Os wapt acenderam fogo para espantar e um dos wapt falou com eles dois: vocs se importam com isso? Eles responderam que onde eles estavam no tinham formigas incomodando. Quem que fez surgirem as formigas? Foi um dos wapt, aquele que veio do cu com seu iamo companheiro. Os Xavante ainda no tinham visto eles fazendo nada e nem desconfiaram dos dois. Outro dia, os Xavante estavam correndo com as toras de buriti numa terra plana, mas enquanto corriam apareceu uma montanha muito alta que os corredores no quiseram enfrentar com as duas toras de buriti, porque era muito alta. Para chegar com as duas toras de buriti aldeia, eles rodearam a montanha. Eram os dois que fizeram isso, outros disseram: por qual caminho vocs vieram? Eles responderam: por essa direo, por isso chegamos antes de todos. Hoje, os Xavante sabem que eles tinham feito aquela montanha alta. Os dois wapt tambm foram pintados com as pinturas e costumes dos wapt para participarem da corrida da tora de buriti. Antes de iniciar a corrida, l no comeo, eles estavam l por onde deviam comear a corrida, mas como foi combinado entre os homens, ele foram pegos e mortos. E onde haviam matado os dois, do sangue deles surgiu awr wede, p de rvore, aquele que tem folhas como mo das pessoas, aquelas rvores altas que oferecem as sombras. Os Xavante estavam caando e um homem tinha matado uma anta. Como de costume, o matador deve chamar com seu som outros para virem e depois carregarem as partes da anta para casa. Eles chegaram tambm naquele lugar, eram os nicos wapt que apareceram por l. Ento outros chamaram - o chamamento que outros devem fazer quando chamam um wapt que hwa, quando ainda est na fase do wapt. Os pais, os tios, os irmos, as irms devem chamar wapt de hwa enquanto ainda adolescente. Venham mais perto aqui, para vocs comerem tambm algumas partes. Eles foram l e comeram tambm juntos com os outros. Quando os Xavante estavam para voltar para casa, disseram a eles: - vamos, porque longe daqui para casa. Eles responderam que estavam com dores nos ps e por isso pretendiam descanar um pouco ainda antes de enfrentar o andar para casa. Os caadores

184

insistiram, ento venham logo atrs de ns. Eles responderam, sim, vamos, j estamos indo atrs de vocs. Os caadores j estavam longe deles, eles falaram entre eles: que ser que podemos fazer? Aquele wapt, criatura Xavante, disse ao seu companheiro, aquele que veio do cu: vamos nos transformar nos tsibaa uptabi assim narram os velhos de Mariwatsd enquanto que nos outros lugares, os Xavante citam quando narram os tuiuis, dzaue. Aquele wapt que veio do cu respondeu ao seu companheiro confirmando, sim vamos. E foram atrs dos caadores que estavam levando partes das carnes da anta. Mas foram na frente deles e quando chegaram perto das casas, pousaram. As crianas que viram chamaram de garas tsibaa enquanto que nos outros os Xavante chamam de tuiui, dzaue, foram at onde eles tinham pousado. Mas eles estavam como pessoas e as crianas perguntaram a eles: Vocs viram dois tuiuis pousando por aqui? Eles responderam que no viram nada e as crianas ainda perguntaram e disseram: por onde eles pousaram? A resposta deles que no viram nada. Logo que pousaram perto da aldeia, eles estavam s recolhendo as palhas de aric para levarem a h e usarem como lona e deitar em cima delas. Uma noite eles estavam afastados das casas e os dois ficaram a ss. Quando estavam voltando para casa, os dois tentavam se amendrontar e um disse ao outro: vou entrar no mato, pois tenho a necessidade de fazer servio. Quando o outro ficou esperando no lugar, aquele que entrou no mato voltou para perto de seu companheiro transformado em uma ona. O outro grita de medo, pois era o seu companheiro que se tinha transformado em uma ona. Depois de voltar como homem, ainda pergunta ao companheiro: voc ficou com medo? Ele responde que sim. Eu fiquei com medo, voc tremendo e perigoso. Ento, o outro vai, entra no mato e faz a mesma coisa que o seu colega fez. O outro fica com medo, quando o companheiro apareceu transformado em uma ona. Depois que volta a ser homem, ainda pergunta: meu companheiro, voc ficou com medo? Ele responde: sim, eu fiquei com medo, voc perigoso. Vrias vezes, os Xavante ouviam noite o eco, o som e o rudo das onas e os Xavante ficavam com medo e proibiam as crianas de sarem de casa quando era noite. Mas uma noite, um Xavante foi at o lugar de onde se ouvia o rudo das onas, ficou esperando l algum tempo. Aquele Xavante viu os dois chegando ao lugar de onde vinha o rudo, foi exatamente ali que comearam a se transformar na ona e aquele homem foi-se embora quando viu e reconheceu os dois se transformando em uma ona. Depois disso, a comunidade toda ficou sabendo a respeito deles. Todos os Xavante ficam com medo e ento se reuniram para acabar com os dois. Os homens se reuniram no

185

war e conversaram a respeito deles. O que ser deles a partir de agora, so gente perigosa, devem ser eliminados e mortos, antes que acontea alguma coisa pior na comunidade. E combinaram que tivesse a corrida com a tora de buriti. A corrida com a tora de buriti tem a sua histria, quando tem alguma coisa a ser feita fora da aldeia, tem que fazer fora das vistas das mulheres. Quando para ser executado, matar algum, tem que fazer a corrida da tora de buriti. Ento os dois foram eliminados e receberam o nome das abelhas, Parinai. Quando falaram no parinai, os dois se transformaram em abelhas. Por isso, essa palavra ficou como nome deles: parinai e, em outras regies, os Xavante chamam de pirinai. Os Xavante hoje entendem e reconhecem que um wapt veio do cu para ensinar a dar os nomes das coisas que eles prprios (o wapt do cu e o wapt da terra) criaram. Os Xavante aprenderam com eles como dar os nomes s pessoas, s plantas e aos animais e tambm um pouco de ensino espiritual. Porque ningum vive sem nome e esse nome vai acompanhar para sempre.

3.7 Os wapt aprendendo como caar um animal e seus significados

O wapt o momento para aprender a trabalhar com as artes prprias dos Xavante. Tem que saber fazer os arcos e flechas para poder com eles caar. Tudo o que os wapt conseguem matar devem trazer para os seus padrinhos. Um padrinho vem s vezes para ficar com os seus afilhados. O animal caado deve ser entregue ao padrinho, como os velhos recomendam aos wapt. Os velhos recomendam aos wapt enquanto esto na formao que devem aproveitar muito os aprendizados para a vida. Nas corridas com as toras de buriti eles devero treinar muito a resistncia, porque quando for danhono eles devero competir entre eles com poredzano e waw com a corrida de tsauri (ltima corrida deles). Para compreender a diferena entre Tsauri e Tsauriwa, temos que pensar primeiramente nos novos ritiwa, so eles que competem entre si com os cls opostos, poredzano contra waw, a isso damos nome de tsauri porque so eles os sopros de bambus. Na corrida tsauriwa o soprador de bambu que vai correr acompanhando com o sopro para que, com isso, os novos ritiwa se animem com a disputa durante a corrida. Algumas vezes, os autores que escreveram sobre essa corrida se confudiram em denominar a corrida de Tsauriwa. Entendemos nessa terminao wa aquele que faz, que pratica a ao, por exemplo: o corredor, o trabalhador. Nesse caso, se d mais valor aos novos ritiwa, so eles que correm. At os prprios Xavante quando explicam para alguns autores como

186

Giaccaria e Heide (1984), Lachnitt (2002), Leal (2006) e outros se confundem, eu imagino que aqueles que mais se confundiram no estavam entendendo o que estava escrevendo. Nesse caso, tsauri o nome correto da corrida. Na concluso da cerimnia que dura mais ou menos quatro meses, quando os heriwa saem cedo para um ltimo compromisso, a corrida de tsauri a h no foi desmanchada pelas mulheres, que deveriam desmanchar como o antigo costume porque na cultura dos Xavante a h era desmanchada, as palhas eram levadas pelas mulheres para suas casas para uso. Os padrinhos querem ver se eles devem correr com muita resistncia com a tora de buriti futuramente. Para garantir o futuro, os padrinhos promovem a corrida com a tora de buriti no mato e, assim, os padrinhos ficam sem receio porque tem algum que corre com a tora de buriti velozmente. Os wapt aprendem a correr com a tora de buriti, vendo e acompanhando seus padrinhos de perto enquanto correm com a tora de buriti. A outra caada que os Xavante faziam era no tempo da seca nos meses de julho e agosto ou mais tarde no ms de setembro. O grupo de wapt saa juntamente com os seus padrinhos e alguns velhos que quisessem companhar a caada de fogo. No war da aldeia, a comunidade combina quem sai primeiro do grupo ou wapt ou ritiwa com os seus padrinhos. Na cultura Xavante, s nessa poca, saem para caar os wapt com os seus padrinhos e alguns velhos que queiram acompanhar a caada, e, voltando para casa saem os tihiwa (que j so orelhas furadas o mesmo denominado de ritiwa) com os seus padrinhos. J em tempo de wapt, eles devem aprender a caar quando forem ritiwa caar individualmente para poder sustententar seus sogros com a sua caada. Quando ritiwa j tem um pouco de experincia de caa. Quando acontece alguma coisa pior ou ataque dos inimigos contra os ritiwa, por exemplo, na caada como so guerreiros e guardas da comunidade esto prontos para correr at o lugar do ataque e devem guerrear contra gente desconhecida se o ataque dos inimigos for no acampamento. Nesta caada, os airepudu vo tambm com seus pais acompanhando alguns dos seus irmos wapt com os seus pais. A caada em si tem profundo valor porque a que os airepudu, os wapt aprendem a trabalhar com os vrios tipos de trabalhos. Os caadores preferem ficar um dia perto do lugar onde deve fazer queimada. Antes de fazer queimada eles tm de se formar em quatro ou seis grupos. Os mais velhos ficam a escolher as suas preferncias e quem quiser ficar sempre no primeiro acampamento com o grupo sempre que se muda do local vai ser sempre a primeira casa. Quem escolhe para ficar

187

no segundo grupo do acampamento vai ficar sempre no segundo quando mudar do local. Assim, tambm o terceiro, o quarto ou o quinto ou o sexto. Essa diviso ningum deve mudar de lugar at o ltimo dia da caada. Nessa caada, os bons miradores, atiradores so divididos pelos velhos entre casas para assim, equilibrar. Os Xavante so mais solidrios uns com os outros. Se um acampamento conseguir matar um bicho os outros dos acampamentos devem contribuir para que eles tambm tenham carnes. Os que esto nos grupos de acampamento entre eles repartem os pedaos ou para consumir ou guardar para levar a sua famlia. Toda manh, so distribudos os pedaos de carne assada do acampamento que distribuem para quem est com eles nessa casa. Nessa caada, h diviso de grupos no acampamento no como rivalidade que no deixa de olhar nos outros, eles se visitam nos acampamentos. Visita um irmo que est no outro acampamento, leva um pedao de carne para ele consumir; um menino leva um pedao ao seu tio, irmo de seu pai. A diviso dos caadores nos acampamentos da seguinte forma: para os wapt e para os airepudu fica determinado cuidar dos seus trabalhos. E, tambm, entre eles se dividirem nos trabalhos de cada parada, no momento em que os velhos decidirem qual o local da parada. E quando o lugar escolhido para acampamento todos devem trabalhar, uns levam machado ou para cortar um p de buriti e cortar as folhas para usar como esteiras, uns limpam com a enxada a terra, raspam o cho, tiram os capins onde devem ser colocadas as folhas de buriti para poder colocar em cima do cho e usar como se fossem esteiras. Tem que cortar com faco o mato, os galhos e fincar para fazer sombra ou at ser usado para pendurar pertences dos caadores. Outros devem catar as lenhas e muitas lenhas para serem usadas como j especifiquei. Outros levam as garrafas para o rio apanhar a gua para ser usada para cozinhar arroz, feijo e outros alimentos. Os wapt com os airepudu devem catar muitas lenhas para poder usar, assar os bichos caados, fazer um fogo para jogar animal em cima, aproveitar para queimar os pelos e tirar as unhas dos animais. nessa oportunidade que os Xavante aproveitam para tirar qualquer unha de animais para a fabricao de artesanatos. Eles tm que saber carnear desde wapt, mas so os velhos que ensinam como fazer. Todos os ensinamentos tm que ser feitos pelos velhos. Somente eles demonstram a sua experincia. Os wapt tm que fazer o jirau para poder colocar as carnes em cima. Os velhos recomendam para os wapt catar muita lenha para uso da noite e quem estiver acordado durante a noite e se o fogo ficar apagado algum tem que levantar para acender novamente. Nesse caso, todos so responsveis para cuidar bem da carne e no deixar queimar. Se o fogo

188

tiver a chama alta tem que diminuir, tirar alguma lenha. A lenha serve tambm para iluminar a noite e quem quiser se esquentar est a para se esquentar. So para essa finalidade que os velhos recomendam aos wapt e aos airepudu catarem muitas lenhas. Os velhos so os que sempre animam os jovens a trabalharem e mostrarem a educao por meio de seu bom comportamento diante dos velhos. Os jovens no podem responder aos mais velhos. Nessa caada, os padrinhos no chamam ateno dos afilhados diante dos demais presentes, porque antes da sada j chamaram ateno para todos estarem bem dispostos a trabalhar. Nesses servios dos wapt todos esto olhando seus trabalhos. s vezes acontece que nessa oportunidade, algum dos velhos j vai adiantando a querer ficar interessado com o wapt trabalhador para ser futuramente um genro daquele velho. Sendo um velho interessado em um jovem, o velho interessado vai procurar o pai do jovem e eles se entendendo fica resolvida a questo. Mas o costume dos Xavante que desde pequenos so comprometidos a um casamento com o acordo entre os pais. servio dos wapt preparar a comida dos seus pais, tios do mesmo cl e tios irmos da sua me. Os wapt devem servir comida a quem est em seu acampamento, principalmente, os caadores, servir quando voltarem para o acampamento de tardezinha e comerem o que foi preparado. Os wapt, mesmo estando no mato, na caada, os padrinhos devem entoar um canto e danar com eles quando o sol comea a se esconder. Eles vo danando pelos acampamentos igualmente como se dana na aldeia. Na caada, onde tem quatro ou seis acampamentos, em cada acampamento eles vo fazendo crculo e danando, cantando. Quando um padrinho pede para danar, os wapt se comunicam. Todos vo ao centro, se reunindo. Ento, um padrinho entoa um canto de dana. Os velhos ficam alegres quando os wapt so entusiasmados e disponveis. Quem anima os padrinhos a danar com os wapt so os velhos. Os velhos agradecem quando os wapt cantam tambm meia-noite, mesmo na caada. Na caada os velhos animam wapt a tomar banho cedo antes de clarear o dia, eles dizem que a gua fria faz crescer rapidamente de altura, ento eles animam os wapt para se jogar no rio cedinho para ficar forte, porque os wapt vo ter que lutar no wai corporalmente, so obrigados na luta a derrubar os seus padrinhos. para isso que os velhos incentivam wapt, sempre tomar banho no rio cedo. E os wapt obedientes vo ao rio banhar cedinho antes dos outros. Antes de botar fogo no lugar determinado, quem tiver urucum, se pinta. costume se pintar antes de enfrentar a mata queimada. Segundo os ancios, a pintura d mais agilidade. A

189

caada de fogo, eles fazem o crculo; tem um encarregado chamado wahuptedewa, que significa dono do ano ou do tempo seco, esse d a lenha seca para um poredzano e uma lenha seca tambm a um waw. a educao dos Xavante e bom comportamento no renunciar quem vai botando o fogo para formar um crculo. Depois que entoaram o canto de dana ao ataque mata, os dois que receberam pedaos de lenhas vo botando fogo at quem fizer um bom crculo, maior que o outro. Os mais velhos que acompanham o sinal de fumaa de acampamento choram de saudade por lembrarem que quando eram jovens corriam atrs dos animais para matar. Agora no tm como correr atrs. Para os velhos, o que bom nesse momento acompanhar a gerao nova, animar, aconselhar sobre as coisas boas da vida. Na caada, quando um poredzano mata um bicho, um waw leva para o seu acampamento e quando um waw mata um bicho um poredzano leva para o seu acampamento. Pode ser que um poredzano mata um caititu grande e um waw matar um caititu menor os dois trocam entre eles. Pode acontecer quando um waw mata um cervo e poredzano no matou nenhum animal, o waw d metade a poredzano. Quem matar uma anta, essa cada um leva um pedao. O matador de anta quando sabe que matou, ele sobe na rvore para chamar os demais com o som tpico dos Xavante. Os Xavante entendem muito bem, e na chegada de sequncias que leva parte da carne da anta. Primeiro, botam lenha para acender, queima com fogo os pelos. Depois carneia abrindo a barriga, tira as tripas, o estmago e o fgado. As partes tiradas so jogadas em cima do fogo para depois ser consumidas por aqueles que esto l por perto. Cortam os dois braos da frente, as duas pernas traseiras, dividem a coluna, cortam a cabea. As outras partes so as seguintes: depois que tudo foi dividido, ao matador entregue o itsur, a parte traseira, em sequncia entregam-se as partes de acordo como chegaram ao local onde se encontra a anta mor ta e o homem matador (ver mais em Giaccaria e Heide, 1984). As convivncias so interessantes e as partilhas tambm, se um waw matar um servo divide com o cl oposto poredzano. Eles dividem bem no meio de barriga, a cabea, o matador waw leva essa parte e a outra metade da barriga; para o traseiro leva o poredzano para o seu acampamento. Depois de quase duas semanas fora da aldeia, andando e caando, quando os cestos ficarem cheios de carne eles voltam para casa. Certamente, as mes dos wapt, principalmente, ficam com saudade dos filhos. Na cultura dos Xavante, as mes ficam

190

preocupadas com os filhos. Se os wapt voltam bem, as mes vibram, muitas choram quamdo seus filhos voltam para casa. Na volta para casa, os velhos do ideias para ter uma brincadeira com toda a comunidade de diverso para aquelas pessoas que ficaram em casa na aldeia. Os caadores deviam todos se pintar e colocar as carnes amarradas com os brotos de buritis nas costas, para assim, o pessoal que ficou em casa correr atrs deles. Eles sairiam de surpresa de manh cedinho no centro da aldeia, e essa ideia todos aceitam. E comeam a preparar as cordinhas de duas formas: umas pequenas brancas feitas de fibras de embiras ipredu (homens j de idade) e as outras, um pouco amareladas, para os wapt e os airepudu. Para os wapt e os airepudu tem que tecer uma corda maior do que qualquer outro homem, os ipredu, os adultos, para serem colocadas nos pulsos e nos tornozelos. Essa tecelagem feita de wedenhorp, fibras de embiras. A festa acontece quando os caadores chegam de surpresa. O evento chama-se dadzarni que significa assustar para agir. Realmente, os homens e as mulheres tm que correr atrs dos caadores para conseguir o que est pendurado nos seus corpos, as carnes. O canto deste dadzarni muito bonito, por isso os velhos choram de saudade por pensar nos tempos antigos deles. Assim tambm os antigos Xavante faziam as brincadeiras nos seus tempos maravilhosos. Esses velhos que choram, no so aqueles que foram caar, mas sim aqueles que no foram caar com os outros e que ficaram por algum motivo, doenas, ou ainda ficaram por no mais andar e caar, por serem velhos e doentes mesmos.

3.8 Fundamentao da educao nos trabalhos dos jovens wapt na caada

Entre os Xavante, os primeiros educadores so os pais juntamente com os avs paternos e maternos e, aos poucos, vai estendendo para os tios do mesmo cl enquanto as crianas esto mais voltadas para a sua famlia do mesmo cl. A av paterna, sendo ela de cl oposto, demonstra sua paixo com o seu neto porque ela a me de seu pai, nisso a av mostra o seu amor com o seu neto. Durante a fase de wapt, toda a comunidade se preocupa com a educao dos adolescentes at a fase de riteiwa, pois essas duas fases so importantes na vida dos Xavante, porque o momento de aprendizagem da cultura e tradio vivencial. Os ritiwa ainda so educados por seus pais e seus padrinhos e sendo eles ritiwa tm de ouvir os seus pais dentro de casa. Os padrinhos so continuamente orientadores de seus afilhados mesmo que eles passam para a outra fase danhohuiwa.

191

Os danhohuiwa mesmo sendo danhohuiwa so ainda aprendizes e so orientados pelos seus padrinhos, aqueles mesmos do comeo da iniciao quando acompanharam a entrada deles a h. A educao um processo que vai at depois do danhohuiwa. A ltima fase da educao ps-danhouiwa, que chama de prdzamroiwa, que considerado j ipredu, homem adulto. Esse grupo prdzamroiwa o grupo que deixou de ser padrinho logo depois que os seus afilhados se tornaram ritiwa e que agora tm de sentar perto do fogo para acender dentro, no centro da casa, quando o fogo ficar apagado. Como ele considerado ipredu, ningum pode falar contra ele, porque quem fica perto do fogo, so somente os velhos, agora os predzamroiwa tambm devem ficar perto fogo, se esquentando e acendendo quando precisar. A formadora desses predzamroiwa a comunidade da aldeia. A comunidade que incentiva para aconselhar os seus afilhados ritiwa. Quando os ritiwa no andam de acordo com a norma da aldeia, a comunidade cobra desses predzamroiwa.

3.9 A funo do tio e da tia na educao Xavante

A funo do tio/tia acompanhar os seus sobrinhos/as, filhos dos seus irmos e parentes culturais. Ele no costuma brincar com os seus sobrinhos/as porque ele o segundo pai imama amo e o prprio pai segundo o costume dos Xavante. Esse tio pode educar como o pai educa os filhos. Os seus sobrinhos/as sabem que podem contar com ele. Eles/as, s vezes, ficam na casa dele se quiserem ficar. Infelizmente, com a presena das misses, o modo de viver dos Xavante mudou bastante. Nos final do ano 1950, implantou-se a influncia eliminadora dos costumes dos Xavante. A excluso dos costumes que no foram valorizados pelos que chegaram primeiro nas misses. Essa influncia dos no-indgenas afastou, interrompeu as ligaes dos tios do mesmo cl. Essa estrutura no tem mais como se recuperar a no ser com estmulo para que os Xavante retornem a seus antigos hbitos. Nem os Xavante de hoje conhecem bem seus costumes que foram modificados. Antigamente, era bom o intercmbio dos tios com os sobrinhos/as. Todo mundo se visitava, uns iam para a casa dos seus irmos visitarem irms e parentes do cl. O outro lado tambm os waw se visitavam. Assim, a aldeia ficava bem harmonizada e a comunidade com sua convivncia social se entendia melhor. O tio, algumas vezes, com a falta do pai do menino vai ensinando a fazer arco e flecha e o menino tambm vai aprendendo com o seu tio. O arco, em geral, para os meninos

192

feito com varas e as cordas de tiras dos brotos de buriti. As flechas so feitas de waihi, talo de folha do broto de buriti, como se fossem flechas de verdade e na ponta so colocadas penas de passarinhos. Hoje se colocam penas de galinha nos waihi. Depois que faz a flecha, o menino inicia a caa s lagartixas atrs das casas. Com o que o tio fez o menino vai poder caar com seus irmos ou com seus colegas. Assim, o tio ensina seu sobrinho. Todos os tios do mesmo cl ensinam os meninos a fazer arcos de varas, flechas de waihi com penas de passarinhos na ponta onde devem ser colocadas nas cordas. A tia do irmo poredzano tambm cuida do filho/a do irmo quando a sua esposa se ausenta ou est na roa. A conotao da tia do irmo no tratamento de respeito na cultura dos Xavante como os filhos do irmo dever chamar itebe. No cabe a ela ser chamada de tia em portugus. Itebe em Xavante no tem traduo para o portugus. O papel dela cuidar das crianas quando so deixadas sob sua responsabilidade. Podemos dizer e ressaltar, como reconhecimento, que ela tambm educadora, porque ensina a criana a no chorar quando essas crianas ficam em casa. Ela faz tudo o que a criana precisa, pode at dar de mamar no seu peito, dar comida passando boca a boca. Quando chora, ela balana o beb e a criana, s vezes, para de chorar. Faz comida para alimentar as crianas que ficam em sua casa. A forma como compreendido sobre a itebe, a tia para os Xavante muito interessante, algo que os diferencia de outros povos. A itebe se refere criana, filha de seu irmo, de neta, mas que no entendido como av/neta. E as crianas as chamam de itebe, uma traduo prxima seria tia, so somente as irms do pai. Para as tias, que so esposas dos tios e irms da me usada a expresso inawapt, que quer dizer a nova tia. O irmo confia muito na responsabilidade da sua irm e quando necessrio ela est sempre disponvel para receber seu sobrinho/a. Quando o irmo chega de outro lugar ou da viagem sabendo que chegou ela faz questo de levar a criana para devolver aos pais. Essa itebe, irm do irmo, tambm ensina a criana a andar quando percebe que ela quer levantar, uma alegria para ela ajudar, segurar nos braos para a criana ficar de p. Se um poredzano casado com uma mulher waw dever os filhos desse homem chamar a cunhada do pai de tia. Essa sim, a tia que est de acordo com a cultura do modelo Xavante. A tia, cunhada, irm da me, a mais nova irm da casada que tem filho para cuidar conta com sua irm para cuidar do seu filho pequeno. Enquanto a irm mais velha soca o arroz no pilo, a irm mais nova cuida do sobrinho. Assim, a irm mais velha prepara o almoo para seus pais que foram trabalhar na roa. A filha mais velha a que assume os cuidados da casa quando a me est ausente. Sempre h recomendao da me quando se ausenta da casa para cuidar bem da casa e das crianas.

193

Na cultura dos Xavante, quem administra e organiza a casa sempre a mulher. Com o tempo, a me vai cedendo filha mais velha a responsabilidade da casa. Quanto alimentao a filha mais velha que cozinha para os seus irmozinhos que no podem ir com os seus pais roa. Enquanto ela cuida disso, a irm mais nova do que ela, que vai cuidar do beb. As tias devem se intercalar na responsabilidade de cuidar as crianas. Quando essa tia cuida da criana brinca com ela, canta quando a criana chora, ela sabe como fazer para o beb no chorar. Isso ela aprendeu vendo. A cunhada mais nova ajuda a sua irm quando est ocupada com o servio da casa. A casada, a mais velha, preocupa-se muito com seus pais e prepara a comida para eles. Ao pedir ajuda sua irm mais nova, essa a ajuda, isso quando o bebe est dormindo. O outro servio que a cunhada mais nova costuma fazer buscar gua na torneira. Coloca muitas garrafas dentro do cesto e busca gua com outras meninas para quando precisar. Depois que volta trazendo gua, ela prepara a lenha para uso da cozinha. Quem orienta esses tipos de trabalho a irm mais velha. Antigamente, as mulheres Xavante usavam as cabaas para pr gua. Como ningum mais quer plantar, utilizam-se garrafas. noite, aquela cunhada tia aproveita para acompanhar o seu sobrinho no seu caminhar. Ela anda, segurando o menino para no cair. Esse acompanhar o que as meninas gostam muito. Os pais ensinam para os filhos quem so os seus tios e tias. Quando falamos tios so aqueles que pertencem aos cls do seu pai. Disso os airepudu devem saber seja poredzano ou waw. Os Xavante so unidos entre eles, mas existem lutas com oi. Os meninos lutam entre eles opostamente no por raiva ou maldade contra o outro. A os Xavante devem se dividir, porque os costumes e as tradies que exigem. Quando os meninos lutam com as razes de oi, os waw ficam do lado norte e os poredzano ficam do lado sul. Depois da luta, os Xavante no guardam raiva quando os filhos perdem as lutas com as razes. Sempre h momentos para se dividir, mas logo se unem facilmente e vivem felizes uns com os outros. Os meninos, de dois a oito anos de idade, devem lutar bem cedinho. Eles so pintados pelos pais com diferentes pinturas, uns, todo de vermelho, outros de dauh, outros de ahur pr. Os watbrmi ainda no sabem fazer sozinhos os arquinhos e flechas que eles devem usar para caar as apa (lagartixas) ou at para caarem passarinhos bem pertinho de suas casas. Nesse caso, so os pais que fazem os arcos e flechas para eles. Eles devem observar como os pais fazem. As serivas so usadas como arcos e cordas pelos Xavante grandes a partir dos airepudu. Os arcos feitos de serivas e flechas com as taquarinhas so para os grandes e profissionais. Enquanto para os watbrmi, os pais fazem os arcos com vara e

194

flechas com waihi. Os pais, aos watbrmi, probem para no atirar nas pessoas, principalmente, dentro das casas que pode ser perigoso, porque dentro de casa ficam as crianas. Os meninos no distinguem como arma perigosa aquela que pode perfurar um olho. Essas brincadeiras, os pais no admitem que os filhos faam dentro de casa, porque pode machucar algum. Em sntese, o ensinar algum passar oralmente as suas experincias e sabedoria para outras pessoas, dar aulas passando o seu saber para que outras pessoas aprendam novas coisas, novas matrias, novos modos de vida. O educar para os Xavante os velhos passando as suas falas, as suas orientaes principalmente aos jovens Xavante para aprenderem a praticar durante a sua vida o que chamamos de educao comportamental e antropolgica. Por isso, nos lugares, quando os jovens Xavante desejam ir ou para estudar fora da aldeia, eles quase no conseguem se expressar na sala de aula e se envolver com outros colegas nos trabalhos de aulas. Isso nas escolas pblicas e at bom para os jovens, assim eles ficam sem ningum incomodar. Na pedagogia Xavante cuidado e ensino se confundem. A base da pedagogia Xavante a famlia, ou o cl. Todos os membros so responsveis na formao de um Xavante. Inclusive os grupos etrios opostos contribuem na formao da pessoa. Os Xavante transmitem seus conhecimentos por meio dos contos dos antigos, mitos e crenas. Os Xavante, para educar, tm de acreditar na fala daquele que est com a inteno de passar os conhecimentos por meio do conto do mito, ensinam os wapt a obedecerem quando pode pedir alguma coisa urgente para na hora obedecer. Sabe-se que os jovens gostam muito de ouvir porque tudo aquilo que contado serve para a pessoa aprender para a vida. Na transmisso das tradies todos so includos, alm dos grupos pertencentes, os grupos opostos tambm so convidados. Os mais velhos, mesmo de outro cl, participam dos momentos de formao. Todos precisam se encarregar dos momentos de transmisso. Geralmente, o primeiro que chegar na h, casa, ou lugar de formao, quem faz as falas educativas.

CAPTULO 4 A EXPERINCIA DA ESCOLARIZAO ENTRE OS XAVANTE


A Educao Escolar Indgena ps-Constituio Federal de 1988, tanto em So Marcos como em Sangradouro, ainda no se concretizou como escola indgena como previa a constituio. A escola est funcionando como na cidade, as mesmas normas e mesmo regimento. A estrutura de educao escolar indgena que o padre Leal (2006) apresentou na sua dissertao ainda no est sendo trabalhada totalmente, mas algumas coisas esto sendo aplicadas, como normas indgenas e se est estudando quais metas seguir com um olhar indgena. Os prprios Xavante pensam em assumir e administrar a escola, porm ainda se estudam as possibilidades para os prprios Xavante terem autonomia. Em Mariwatsd onde a minha aldeia, so os prprios Xavante que tomam conta da escola e esto mais adiantados do que os Xavante de So Marcos e Sangradouro. Em Mariwatsd, h s os Xavante, no h no-indgenas no meio deles a no ser as enfermeiras e enfermeiros na aldeia. Eles esto bem com a escola e os velhos apoiam muito os professores Xavante nas suas atividades culturais. Os Xavante querem ter a sua prpria escola, o seu prprio ensino. Desejam assumir a direo das escolas e implantar os seus prprios currculos, o que est a caminho de ser realizado. Eles ainda esto se organizando para chegar a uma concluso a ser tomada em conjunto com outras aldeias. Nesse sentido, Bartomeu Meli (apud NASCIMENTO, 2004, p. 151) considera que a educao escolar se tornou um desejo, eu no sei se propriamente uma necessidade, mas pelo menos um desejo das comunidades indgenas. Para serem professores s eram contratados aqueles que fizessem cursos promovidos pela FUNAI que, conforme registro, promoveu duas etapas de cursos para monitores no ano de 1978, de maro a julho, na aldeia de Namunkur e, no ano de 1980, na aldeia de Aldeona Kuluene em Mato Grosso. Os Xavante, que participaram desses treinamentos, eram denominados monitores, pois naquela poca, nem se quer existiam escolas nas reas indgenas.

196

4.1 A educao escolar indgena em Mato Grosso

J comentei como os Xavante experimentaram essa outra cultura no incio da fundao de So Marcos, que engloba todo o ser da pessoa dos indgenas a serem considerados como civilizados e, ainda se diz que no existem mais ndios por usarem roupa, relgios, celulares que so costumes do modelo ocidental, do mundo dos civilizados. estranho ainda dizer aos indgenas ou aos negros ou ainda aos caboclos que no tm estudos e, por isso, no tm culturas e para ter cultura precisa ter diploma ou certificado de reconhecimento. Vejamos como a educao escolar chegou at aos indgenas e os passos organizados pelos agentes encarregados da escolarizao. Para os Xavante, os primeiros salesianos aplicaram o sistema preventivo de Dom Bosco, fundador da Misso Salesiana. Em Mato Grosso tambm os jesutas estiveram trabalhando com os ndios Nambiquara e os Pareci, com o sistema de internato da mesma maneira como foi feito nas trs misses salesianas: Meruri, tem o seu municpio General Carneiro a 68 quilmetros e Sangradouro est a 165 quilmetros de General Carneiro; e So Marcos fica a 126 quilmetros de Barra do Garas, qualquer coisa que necessitar vai ter que ir at l resolver, como por exemplo, os problemas da escola com a Secretaria de Educao. De acordo com o documento Orientaes Curriculares para a Educao Bsica do Estado de Mato Grosso da Secretaria de Educao de MT (2009, p. 68) a instalao das primeiras escolas destinadas aos ndios, em Mato Grosso, deu-se no final da dcada de 1890, pelos missionrios salesianos. E neste mesmo documento observamos que depois, os militares de Rondon, tambm criaram escolas e internatos. Depois deles, os salesianos ampliaram o atendimento aos Xavante. Os jesutas ocuparam o internato de Utiariti e a FUNAI instalou dezenas de escolas. A relao dos Xavante com os waradzu49 foi, como se percebe, intermediada pela instituio escolar. Atualmente, as escolas indgenas de Mato Grosso tm os seus professores e respectivas comunidades como seus principais protagonistas. Trata-se de um novo perfil de escola indgena em processo de consolidao que, portanto, precisa ser acompanhado pelo poder pblico e pelas instituies de apoio, sejam elas indgenas ou no. O governo federal tambm vem contribuindo com o aperfeioamento de diretrizes e normas nacionais para as escolas indgenas com o financiamento de projetos relevantes desenvolvidos pelos estados.

49

Brancos, termo da lngua Xavante para fazer referncia aos no-indgenas.

197

Essas informaes constam do manual Orientaes Curriculares para a Educao Bsica do Estado de Mato Grosso, 2009. Os Xavante de So Marcos e Sangradouro experimentaram a escola onde somente uma pessoa era responsvel e, assim, impondo uma outra cultura. Os Xavante j perceberam que a escola, aos poucos, separa os jovens das aldeias e os costumes das comunidades e agora querem instalar nas suas aldeias escolas prprias para que a comunidade possa cuidar dos jovens. Assim, todos os jovens alunos podem participar das suas festas tradicionais. Segundo Nascimento (2004, p.159-160), Marta Azevedo, antroploga, indigenista e estudiosa da questo escolar, participando numa mesa redonda no 10 COLE, defendeu a ideia de que preciso comear a pensar na criao de uma outra figura jurdica para as escolas indgenas. Para Azevedo (1997, p.148), [...] a escola enquanto instituio e sempre foi uma instituio colonial, civilizatria [...] uma instituio ocidental, cria indivduos [...] o individualismo uma ideia central na nossa cultura, mas que no uma ideia central nas culturas indgenas. O movimento entre os Xavante de lutar para a criao de escolas comeou nos anos 90. No incio, queriam escolas nas aldeias, depois escolas municipais e mais tarde, j no incio do ano 2000 eles lutaram para a criao de escolas estaduais. Nos anos 1970, em aldeias que no tinham missionrios, os funcionrios da FUNAI eram responsveis pelos postos indgenas e considerados chefes que estavam nas aldeias com a populao indgena. A funo deles era fazer levantamento da populao e cuidar da sade dos indgenas e no dar aula. Entretanto, os ranchos de palha que serviam de sala de aula foram construdos por eles para que as crianas pudessem estudar. Alguns Xavante que sabiam falar portugus davam as aulas. Esses mesmos funcionrios da FUNAI assumiram uma posio de chefe antes do cacique, criando assim outro problema. A presena dos funcionrios da FUNAI como monitores terminou no final dos anos de 1980. Quando os funcionrios da FUNAI foram embora, os caciques passaram a conseguir material escolar. Antes era o chefe da FUNAI que encaminhava a autorizao para a aquisio de material escolar. Hoje, os caciques e os professores vo Secretaria de Educao para resolver essa questo. Nascimento (2004, p. 165) relata que, para Fauconnet: cada sociedade constri, para seu uso, certo tipo de homem. E este ideal o eixo educativo. [...] Assim, cada povo tem a educao que lhe prpria e que pode servir para defin-la, da mesma forma que a organizao poltica, religiosa ou moral (FAUCONNET apud NASCIMENTO, 2004, p. 165). Nascimento aponta ainda que O contato com o colonizador trouxe consigo a escola

198

com objetivos explcitos de catequizao, de preparao para o trabalho, de integrao, de assimilao e, mais contemporaneamente, de interculturalidade - ou de bilinguismo, como alguns ainda chamam (NASCIMENTO, 2004, p. 33). Os Xavante entendem que a escola colonizao, onde os jovens obedecem a algum que no da mesma etnia e eles no querem mais isso. Eles querem o ensino e a educao prpria deles.

4.2 A educao escolar indgena dos Xavante - alguns aspectos histricos

No sculo XIX, um grupo de Xavante de Gois Velho conseguiu fugir, atravessar o rio Araguaia e o rio das Mortes, estabelecendo-se na Serra do Roncador, em Mato Grosso. Ali, readquiriram independncia e certa tranquilidade, revivendo as prticas culturais. O mrito desse reflorescimento cultural foi, no dizer dos velhos, de Butsere e da sua irm Tsipawi, que procuraram ensinar aos novos o que tinham conseguido recolher dos velhos (GIACCARIA; HEIDE, 1984, p. 9). A observao que gostaria de fazer sobre Butsere e Tsipawi, eu, como pesquisador e, ao mesmo tempo, escrevendo sobre os Xavante de Mariwatsd e os de So Marcos, principalmente sobre o ensino que ali na misso se realiza, pretendo esclarecer que os Xavante de Mariwatsd desconhecem esses nomes como esto sendo citados acima. Somos descendente de Buts Waw e o pai dele Tomotsu Waw. Escrevo como nosso ancestral agia para orientar a sua gente, porque o prprio Buts Waw tinha por meio de suas palavras o ensinamento no centro da aldeia, era o papel na orientao com a sua comunidade. Buts Waw, em Mariwatsd, reconhecido como lder da sua comunidade.

4.2.1 Educao escolar em So Marcos

Um pouco mais tarde, ainda do ano 1959, primeiro semestre, chegou o padre Pedro Sbardelloto, italiano, e se juntou ao mestre Adalberto Heide. Comearam a construir algumas casas para eles, missionrios, ficarem por a com os Xavante. Naquele lugar, existe ainda um lagozinho que dividiu a residncia. A residncia dos missionrios ficou de um lado e a aldeia dos Xavante do outro. O mestre Adalberto tinha chegado para somar com o padre Salvador ainda no final de 1958. O padre Salvador Papa50 teve de se mudar para a Santa Terezinha e, assim, Heide
50

Informaes baseadas no vdeo Os Xavante agradecem aos salesianos de Adalberto Heide, 1982, em comemorao aos 25 anos da presena dos salesianos com os Xavante.

199

ficou sozinho com os Xavante alguns meses at a chegada do padre Pedro Sbardellotto. Ento comearam a ensinar aos jovens Xavante o alfabeto, segundo relato de Jos Maria Tseenhodi Parats, na ocasio com 25 anos (em 1982, da comemorao e agradecimento dos Xavante aos missionrios). Debaixo do rancho, os missionrios davam as suas aulas para os jovens Xavante. Foi a que o mestre Adalberto comeou a falar das boas maneiras e higiene pessoal. Comeou a organizar os trabalhos dos jovens Xavante. Em relao escola, o ensino de 1958 a 1968 ainda era estar nas salas de aulas, ou tinha que ensaiar os cantos em portugus para a igreja. Depois, cada grupo ia aos trabalhos, conforme destinados pelo salesiano responsvel por eles. Era o momento de aprendizagem para os jovens indgenas. A chegada da escola misso de So Marcos, no incio de 1959, teve a presena de dois salesianos: Adalberto Heide e o padre Pedro Sbardellotto. Heide um alemo que aprendeu a lngua Xavante. Ele se esforou muito para contribuir com a implantao da escola e para que houvesse um bom resultado, usava as duas lnguas: portugus e Xavante. Segundo Tsari, Heide ensinava aos jovens da poca os nomes dos objetos com muita exigncia. Esses salesianos educadores conviveram com os Xavante no incio dos trabalhos com os indgenas, em So Marcos. Para Luiz Silva Leal51 com relao misso, no incio, os salesianos trabalharam muito com os Xavante para a sobrevivncia, era preciso ter muita fartura para os ndios se alimentarem. Isso era o primeiro passo e em consequncia construram ranchos para os aposentos provisrios e casa para os salesianos. Os wapt (adolescentes) nodzu da poca fizeram a casa para eles, isto , para o grupo. Tsari justifica: j era costume os wapt terem uma casa isolada, s para eles e fizeram sem interferncia de ningum.

4.2.2 Educao escolar indgena na aldeia de Mariwatsd

De acordo com a Constituio Federal de 1988, a educao indgena de Mato Grosso teve os seus professores e respectivas comunidades como seus principais protagonistas. Os ndios querem a escola pra si, no querem mais os brancos envolvidos na direo e administrao da escola. Conforme suas prprias falas, segundo o professor Domingos Hawari52: no queremos mais os brancos na nossa aldeia, porque j enganaram nossos

51

No filme Tsrehipri Os Xavante contam a sua histria, feito pelo Xavante Divino Tserewahu Tserepts e outros. 2008. 52 Em entrevista na aldeia Mariwatsd, 2010.

200

pais, ganhando as nossas custas, por isso, no pensamos mais neles. Alguns vm ainda aqui, procurando servio, no queremos mais o engano deles pra ns. Os Xavante de Mariwatsd aceitaram a escola e pretendem levar a escola bem para que as crianas cheguem aonde seus avs no chegaram que estudar nas universidades e conhecer os direitos indgenas para contribuir com suas comunidades. A outra importncia sobre a escola que est na aldeia de Mariwatsd est na fala da professora Idalina Redzriwe Xavante53. Ela ressalta o que se pode oferecer aos alunos Xavante quando estudam:
A escola onde se estuda, se aprende coisa desconhecida que outros vm implantando para se compreender e para esta pessoa se perceber inteligente, para se saber as coisas no conhecidas e deixar para ns aprendermos e os estudos difceis que esto por a conheceremos por meio da escola e que est a nossa frente como projeto e que os que vem nas futuras geraes, depois de ns, sabero. Mas, antes deles, ns temos que saber das coisas que foram colocados para ns. A escola boa para a gente se direcionar bem, por meio dela, para a sabedoria, s isso.

Na educao escolar indgena ainda se confunde para quem no conhece a educao indgena, Joo da Mata Tserehit professor em Mariwatsd54 disse que
Certa vez, chega um assessor pedaggico do municpio de Bom Jesus MT. Fala para ns, professores, e nos traz orientaes para que driblssemos as nossas dificuldades dentro das salas de aulas. Na nossa cultura, ns no conversamos com os nossos genros cotidianamente e nos obrigou no pensarmos nos nossos costumes dentro das salas de aulas. E sugeriu que praticssemos esses costumes somente fora das salas de aulas.

Mas a professora Carolina Rewaptu defende a cultura dos Xavante quando tratada fora do costume cotidiano e diz:
Os professores, nos seus costumes, no sentem dificuldades diante dos alunos, sempre se saram bem, sem problema, quando expem no quadro a matria para escrever e quando tem uma pergunta tem o seu companheiro que pode perguntar no nome dele com quem no conversamos culturalmente, ns no conversamos com os nossos genros e noras e devemos manter os nossos costumes mesmo na escola, nas salas de aulas, se no vamos perdendo aos poucos a nossa cultura.

Com a chegada dos Xavante de Mariwatsd, nos dias 13 a 15 de agosto de 1966, aumentou a populao. Os de Mariwatsd eram chamados pelos Xavante que j se encontravam antes de ns com os missionrios de novatos.

53 54

Relato da professora em entrevista, na escola de Mariwatsd, em 2011. Relato do professor em entrevista, na escola de Mariwatsd, em 2011.

201

Os anos foram passando, as aulas eram mais ensaios de cantos da igreja. Cantava-se tanto em portugus como canto Xavante, segundo Manoel Tsari. Os Xavante, que j estavam h oito anos com os salesianos antes desse grupo de Mariwatsd, falavam algumas palavras em portugus. Em 1968, com a presena do nosso grupo junto com os outros grupos Xavante, nos chamavam de Sui- Miss, por causa da fazenda localizada em nosso territrio, era assim que eles nos identificavam. Antes, o nosso ancestral wahirada Buts Waw denominava j o lugar de Mariwatsd. Sui-Miss era o nome que o Sr. Ariosto da Riva deu para a sua fazenda, quando abriu a casa. Os Xavante que j se encontravam com os missionrios sabiam rezar em portugus, latim que eles aprenderam nos trs primeiros anos da fundao da aldeia e exibiam as suas aprendizagem para ns. Sabiam seguir as normas da casa, mas nas sries de estudos no foram para frente porque a escola missionria no era ainda reconhecida pelo Estado de Mato Grosso nem pela Secretaria da Educao. Em 1964, com a chegada das irms Filhas de Maria Auxiliadora (FMA), as moas solteiras passaram a participar de reunies em que aprendiam boas normas e higiene, cortaram os cabelos, ficaram com nova aparncia. Do ano de 1964 a 1974, conforme Mata (1999, p.121 - 123), em So Marcos, a escola no era reconhecida. Na dcada de 60, havia aulas dos missionrios salesianos e das missionrias irms FMA e algumas leigas tiveram que dar tambm aulas de alfabetizao. O padre Osvaldo Scotti, quando passou alguns dias nas misses e ainda como clrigo, no final da dcada de 60, incio dos anos 70, tambm trabalhou na alfabetizao com alguns de Mariwatsd, grupo do Tsadar menores. Era o seu trabalho e at hoje se pratica esse tipo de alfabetizao. Nas horas vagas fazia apresentao mgica a toda a comunidade de So Marcos numa varanda aberta em frente do refeitrio dos missionrios. Nesse trabalho de alfabetizao, do padre Scotti, eu estava com alguns dos Tsadaro, mas j tinha sido alfabetizado pelo mestre Jorge Wrz. Nos ensinos missionrios nos anos de 1964 a 1974, parece que estvamos atolados nas matrias estudadas. No sei quantas vezes repetimos ou ouvimos as falas dos nossos professores. Eu me lembro que de 1968 em diante ns estudvamos com o mestre Jorge Wrz. As aulas eram dadas na metade da garagem e na metade do espao onde se guardavam as ferramentas, as bandas de instrumentos musicais; eu toquei clarineta de 1972 a 1981. Em 1980, foi o ltimo ano que o mestre Jorge Wrz atuou como maestro da banda. O mestre Wrz deixou de exercer o papel de maestro porque j no conseguia mais andar e acompanhar

202

o ritmo do cotidiano, mas o finado Orestes Tserewano, filho de ex-cacique Apoena Tseredze, de So Marcos tinha assumido a funo de maestro no seu lugar. Em 1975, os Airere j eram wapt e como wapt no construram a casa parte, porque tinha casa sobrando, deixadas por Anarowa e Tsadaro. Como o internato tinha se acabado, os Tsadaro solteiros no podiam se alimentar mais da comida dos wapt Airere. Essa era a mudana que fizeram na poca quando acabou o internato. Isso porque o grupo Airere era dos internos que sobraram nos meados dos anos de 1967. A partir de 1974, percebe-se que as aulas foram intensivas, que o ensino comeou a se acelerar, era o comeo da regulamentao dos estudos, mesmo da cidade. Foram professores mestre Jorge Wrz para os pequenos que eram os Airere, o mestre Adalberto Heide era professor dos Tsadaro, padre Miguel Paes da Silva era professor de lngua portuguesa e mais tarde o padre Luiz Lorenzi foi tambm professor de geografia. Mais tarde ainda, o padre Alfredo Haidler era professor de matemtica no ano de 1977. No incio dos anos 1970, os Airere no tinham compromissos noite como a dana na aldeia, mas ficavam com o mestre Jorge Wrz noite e ele oferecia os livros para ler ou mesmo s para folhear, e s os mais adultos como os anarowa ritiwa e os tsadaro wapt danavam na aldeia. Podemos destacar dois salesianos que realmente trabalharam com a aprendizagem e ensino com os jovens Xavante na dcada de 70: o padre Miguel Paes da Silva que trabalhou com disciplinas importantes como a lngua portuguesa, tinha chegado em 1974, e o mestre Jorge Wrz ensinava leitura. Mestre Jorge tambm trabalhou com matrias como a matemtica, ele obrigava a decorar tabuadas e depois fazia o teste para cada um. Quando chegou a So Marcos, padre Miguel Paes trabalhou com os tsadaro na roa e acompanhava esse grupo. Em 1977, foi designado diretor da misso, sucedendo o padre Mrio Gosso. Esse padre era um dos que asseguraram para que o grupo dos Airere permanecesse sob a responsabilidade dos salesianos at o final de sua gesto como diretor em 1979. Teodorico Fernandes da Silva (1995, p. 159) fala a respeito do internato e de como terminou as atividades do internato de Sangradouro. Considero importantssima a presena do padre Miguel Paes da Silva, como ltimo diretor da misso do internato. Terminado o ano de seu mandato no final de 1979, o grupo dos Airere j era ritiwa e, em 1980, eles se dispersaram, uns casaram, outros saram pela primeira vez para estudar fora da aldeia de So Marcos. Esses que saram para estudar na cidade ficaram alguns anos estudando e depois acabaram voltando e outros ainda ficaram morando na cidade conforme seus desejos. Algumas vezes ainda voltam para visitar seus parentes nas aldeias.

203

A Escola Indgena Estadual de I Grau Dom Filippo Rinaldi de So Marcos no oferecia o ensino de 1 grau completo e, por isso, para concluir esse ciclo de estudo era necessrio ir para a cidade. Os professores eram todos missionrios: padre Gino Fvaro, diretor da misso naquela poca, padre Alfredo Haidler, a irm Aparecida Zeferino, entre outros. Em 1978, criada oficialmente a Escola Indgena Estadual de I Grau Dom Filippo Rinaldi (Decreto n 2179 de 26/08/78), ainda com missionrios, missionrias, e voluntrios, ministrando as aulas. No regimento da escola de 1976, no artigo 47, l-se: assegurado o respeito ao patrimnio cultural das comunidades indgenas, seus valores artsticos e meios de expresso. Percebemos que os missionrios, em mais de 10 anos, antecederam as leis, tanto nacionais quanto estaduais, a respeito da educao escolar indgena, mas o que importa realmente mostrar que o regimento aponta sinais valiosos para o desenvolvimento do projeto de construo de uma escola Xavante. Mata (1999, p. 124) afirma que em 1978, quatro foram contratados como professores pela SEDUC: Raimundo Urbt Airero, Cosme War, Jonas Tsi ruia e Boaventura Tserewawa Tsireme. Neste relato de Mata (1999) foi omitido, por exemplo, o Pedrinho Urbt Paritsi. J Leal (2006, p. 61) informa que em 1978 Boaventura Tsireme, Cosme War, Jonas Tsi ruia e Raimundo Urbt Airero so contratados pela FUNAI como monitores para trabalhar nas salas de aula. Mais tarde, juntam-se a eles, tambm contratados pela FUNAI, Loureno Moritu, Fabiano Abutuwe e Pedrinho Urbt Paretsi. H tambm um engano com relao ao perodo de contratao dos professores que no meu entendimento foi em 1986 e no em 1978 como afirmam Mata (1999) e Leal (2006). Loureno Waan no foi contratado pela FUNAI, mas, pelo Estado e trabalhou na Escola Dom Filippo Rinaldi, em 1985. A FUNAI contratou os professores indgenas somente em 25 de agosto de 1986, quando Luiz Carlos Mattos Rodrigues era administrador Regional de Barra do Garas-FUNAI MT. Sabe-se que, nesse mesmo ano de 1978, a FUNAI promoveu duas etapas de cursos para os Xavante que queriam ser professores em sua rea. De 1978 at 1980, Odenir Pinto de Oliveira era chefe de Ajundncia Autnoma da FUNAI de Barra do Garas - MT (AJABAG). Em 1982, Fabiano Abutuwe foi contratado pelo estado, mas logo saiu porque no estava se dando bem nas aulas. Nesse mesmo ano, foi contratado Pedrinho Urbt Paretsi. Leal (2006, p.61) relata que:

204

Aos poucos a Escola Indgena Estadual de I Grau Dom Filippo Rinaldi, de So Marcos vai se organizando e procurando construir um rosto indgena. Em 1983 foi criado o Ensino Fundamental (de 5 a 8 srie) resoluo n 081 de 04/08/83; Em 1984 o Estado comea a contratar professores Xavante. Isso significava que a escola estava sendo assumida pelo povo Xavante. De 1986 a 1991, o Ensino Fundamental foi se firmando e, principalmente, os professores Xavante puderam ser capacitados em cursos de frias, ministrados por professores da UNICAMP, pela equipe de articulao do CIMI Regional e Nacional e mais tarde por professores da UCDB. Alm disso, eram organizadas contnuas reunies e treinamentos locais. Assim, qualificados, podiam assumir as aulas no Ensino Fundamental com muito mais segurana e empenho.

Leal (2006, p. 61) segue relatando que foi neste -1986 que se criou a pr-escola com cerca de 90 a 110 crianas (resoluo n 197 de 07/86). Esse fato de inici ar a pr-escola tambm contribuiu para que as mulheres comeassem a trabalhar na escola como professoras das crianas. Com o aumento da populao Xavante na Escola, na sua estrutura como casa, no cabiam mais os alunos e era necessrio mais salas de aula para os alunos estudarem. A escola carecia de um maior nmero de professores e maior preparo dos professores no-indigenas qualificados para darem aulas na Escola Indigena Estadual Dom Filippo Rinaldi. O ponto mais relevante dos trabalhados dos missionrios foi se preocupar com a educao dos Xavante, principalmente, nas nossas duas misses So Marcos e Sangradouro. Os missionrios foram os que primeiro tomaram iniciativa de realizar qualquer tipo de trabalho para ter a escola, sua estrutura, o seu prprio regimento e os Xavante assumirem. Assim, os missionrios fizeram vrias capacitaes aos Xavante das duas misses. Os Xavante que moravam fora das misses onde tem Posto Indgena Xavante, como se chamava antigamente os Postos da FUNAI tambm se deslocavam para estudar. Os Xavante de outras aldeias foram motivados tambm. Os professores Xavante, atualmente, querem ter o ensino prprio deles, de indgenas, aos poucos vo determinando os seus objetivos. Em relao Educao Escolar Indgena e Educao Indgena Xavante, os professores Xavante gostam de se preparar bem fazendo a formao na rea de educao. A FUNAI desenvolveu o projeto Xavante, chamado Curso de Monitores Bilngue Xavante, promovendo a primeira etapa do curso nos meses de maio, junho e julho na aldeia de Namuncur, Terra Indgena de So Marcos. Estiveram como professores nessa formao

205

de monitores os funcionrios da FUNAI: Guilherme Carrano e Regina e, segundo Carrano55, Regina no era servidora da FUNAI, mas era contratada pelo projeto Xavante que envolvia a educao, produo e outras atividades. Vejamos a fala de Carrano (2011) que, na poca, trabalhou no Setor de Educao na FUNAI e destaca os membros que estiveram com os Monitores Xavante nos cursos em Kuluene:
Lembro tambm que tinha uma professora que morava na Aldeia Paraso, a Relindes, e na aldeia Aldeinha tinha a Rosangela e o Juscelino, eles eram contratados tambm pelos recursos desse Projeto Xavante. Lembro que eles no concordavam com a maneira do Curso ser organizado e administrado pela Regina e inclusive parece que no foram includos nem na organizao nem nas atividades principais.

Carrano (2011) ainda menciona outros professores da poca:


Na Couto Magalhes tambm tinha professores: a Marina e o Andr, tinham sado com a equipe do Odenir e no participavam do curso de monitores. O projeto Xavante foi extinto logo em seguida e o curso de monitores tambm.

Esse curso de formao foi apoiado pelas duas misses: So Marcos e Sangradouro. Foi uma boa ideia para trabalhar com as instrues, ou at capacitao com os monitores Xavante, para futuramente atuar nas salas de aulas nas suas prprias aldeias. A segunda etapa do curso promovido pela FUNAI aconteceu em julho, agosto e setembro de 1980 na aldeia de Kuluene Aldeiona. Os Xavante que estiveram nesse curso ainda relembram com bons olhos que viram os contedos estudados naquela poca como muito proveitosos. No ano de 1982, o padre Gino Fvaro, diretor da Misso e da escola, pensou em convidar primeiramente o meu irmo Jonas Tsiruia para poder ser um professor das sries iniciais, mas, antes de exercer a funo nas salas de aula, teria de fazer uma formao pedaggica como o prprio diretor da escola. O mestre Jorge Wrz disse a Jonas: estou muito feliz com o meu aluno por ser convidado para ser professor da Escola Filippo Rinaldi. Isso foi antes que outros fossem convidados: Raimundo Urbt Airero, Pedrinho Urbt Paritsie todos de So Marcos. Naquela poca, havia quatro aldeias sem contar com Aldeia So Marcos. Depois de So Marcos, a aldeia Namunkur era um pouco maior do que aldeia Auxiliadora. Em 1982, o padre Gino Fvaro convidou Boaventura Tserewawa e o Fabiano Abutuwe Madu, os dois da aldeia de Namunkur para fazerem parte dessa preparao da
55

Conversamos sobre esse assunto em 2009 e Carrano, depois em 2011, me mandou por escrito num e-mail em 2011. Guilherme Carrano em comunicao pessoal em Braslia. Foi responsvel pelo Setor de Educao da Funai em Barra do Garas, MT.

206

formao e convidou o finado Cosme Waor tambm para fazer parte dessa formao da aldeia Nossa Senhora Auxiliadora. Todos os fins de semana aos sbados de manh, o padre Gino dava aulas de formao para eles e esses seis Xavante monitores iam misso. Era uma preparao que o padre Gino fez antes de eles serem contratados pelo estado como professores daquela escola Dom Filippo Rinaldi. No ano de 1983, inicia-se o ensino fundamental na Escola Estadual Dom Filippo Rinaldi, em So Marcos. Os que concluram a 4 srie, em 1980, tiveram a oportunidade de continuar estudando na 5 srie quando foram ampliadas as sries seguintes. Conforme Mata (1999, p. 124), ainda em 1983, foram contratados pela SEDUC os monitores Xavante. Foram os primeiros professores contratados pela SEDUC: Raimundo Urbt Airero, Jonas Tserenhirwe Tsiruia, Cosme War, Pedrinho Urbt Paritsie, Boaventura T. Tserewawa, Fabiano Abtuwe Madu. Os professores Xavante, em suas primeiras experincias como professores, atuaram nas sries iniciais de 1 a 3 sries foram bem instrudos pela irm Aparecida Zepherino que trabalhou especificamente como formadora pedaggica com os Xavante. Naquela poca, esses monitores at vinham misso de So Marcos fazer uma orientao dada pela irm Aparecida Zepherino e pelo padre Gino Fvaro, nos fins de semanas. De Namunkur, todo fim de semana, vinha a orientao pedaggica que era importante naquela poca. O Boaventura ia de Namunkur para essa formao e o Camilo Nodzu da aldeia So Jos tambm participava dessas preparaes das aulas. Esses mesmos professores Xavante foram funcionrios do Estado entre os anos 1983 a 1986. Em agosto de 1986, foram contratados pela FUNAI e optaram por serem funcionrios da FUNAI, porque a contratao do Estado era temporrio. Nesse procedimento, continuaram a ser chamados de monitores nas aldeias. No ano 1985, contrataram Loureno sem ter concludo o seu estudo, porque o nmero de alunos estava aumentando, precisava de mais professores e contrataram Loureno Dubtuwe Waane que estudou em Barra do Garas, foi lecionar na Escola Estadual Dom Filippo Rinaldi. Antes dele, os professores Xavante eram unidos entre eles nas ideias, na organizao. Ele e mais outros novos contratados no se encaixaram com os outros professores Xavante nos trabalhos de organizao. Esses talvez se considerassem diferentes daqueles que foram contratados antes deles. Os Xavante que foram contratados em 1983 agiam como agiam professores ocidentais com bastante rgidez com os alunos. Os professores Xavante da dcada de 1993 em diante que foram contratados pelo Estado so diferentes na maneira de agir. Esses novos professores Armindo rewe

207

Parameiwa, Beno Wadzuridzawi Urbt, Caetano Tserehi Moritu, Jlio Pariwaia Moritu e Roque Teromnhieiwe eram calmos, sem agitao, no tiveram formao pedaggica como os outros primeiros professores. Para os alunos do 1 grau, os missionrios quem davam as aulas por ter curriculum melhor do que os professores indgenas. Segundo Mata (1999), a primeira turma que comeou a frenquentar a 5 srie concluiu em 1987. Em 1998, foi criado o Magistrio em So Marcos e, nessa ocasio, os professores ainda eram os missionrios, as missionrias e algumas leigas, mas tinha um que, sendo aluno de Magistrio, Jlio Moritu, dava aulas em lngua Xavante. Apesar de que o padre Giaccaria dava tambm essa matria. Em 2001, fui para So Marcos e morei l at o ano de 2008, quando assumi lecionar filosofia, ensino religioso e a lngua Xavante no ensino de 2 grau. Quando eu estava l havia mais professores Xavante do que missionrios. Havia duas irms: Irm Laurinda Dias, que lecionava lngua portuguesa e a irm Ana Marcus, hoje falecida, que lecionou ensino religioso no 1 grau e um tirocinante (estagirio) salesiano, recm-formado em filosofia ou em pedagogia. Eles assumiam trs disciplinas difceis como Matemtica, Qumica e Fsica. Isso porque os professores Xavante estavam estudando em Cuiab na UNEMAT e alguns estavam se capacitando nessas disciplinas. At que depois, de 2006 em diante, alguns deles assumiram aulas dessas disciplinas. Em 2007 e 2008, no havia mais tirocinante dando aulas de Qumica, Matemtica e Fsica, mas os prprios Xavante j as estavam lecionando. Em 2006, chega uma proposta da Secretaria de Educao para os alunos da Escola Indgena Estadual de 1 e 2 Graus Dom Filippo Rinaldi optarem pela lngua estrangeira com opo do ingls ou espanhol, tiveram que votar para ser integrada na grade curricular e a lngua inglesa foi a definida. Assim, um tirocinante que foi dar as aulas de lngua inglesa. Em 2009, foi feita uma reviso pelo Estado de Mato Grosso, por meio da Secretataria de Estado de Educao e sua Assessoria Pedaggica de Barra do Garas, que fez um novo trabalho alterando o regimento escolar da Escola Indgena Estadual Dom Filppo Rinaldi com esse Titulo I - Da Identificao da Escola de So Marcos.
Art. 1 - A Escola Indgena Estadual Dom Filippo Rinaldi, com sede na Aldeia So Marcos, Municpio de Barra do Garas - MT, CNPJ 01.609.157/0001 - 81, mantida pela Rede Oficial de Ensino do Estado de Mato Grosso, atravs da Secretaria de Estado de Educao, sob orientao da Misso Salesiana de Mato Grosso e Inspetoria Nossa Senhora da Paz,

208

funcionando em dois turnos, tendo sido criada pelo Decreto n 2.179 de 26/08/1974, autorizada e reconhecida pela portaria 009/04 do CEE/MT.

Os anos foram se passando, a populao Xavante crescendo, o nmero de alunos aumentando, a escola ampliando-se e a quantidade de professores Xavante aumentando. Foi neste perodo - 1986 - que se criou a pr-escola com cerca de 90 a 110 crianas (resoluo n 197 de 07/86). Raimundo Urbt Airero, atual cacique da aldeia de So Marcos, era o nico que vinha atuando como colaborador na escola de So Marcos que o Estado contratou para ser professor, antes que a FUNAI promovesse os cursos para os monitores Xavante. Os Xavante de So Marcos que participaram dessa primeira etapa em Namuncur foram: Raimundo Urbt Airero, Pedrinho Urbt Paritsie, Jonas Tserenhirwe Tsiruia, Ricardo Aptsir Niwairer, Jos Maria Tseenhodi Parats e Orestes Tserewano. Da aldeia Auxiliadora foi o finado Cosme War. Da sede em Namuncur, Boaventura T. Tseremeiwa e Fabiano Abtuwe Madu. Esses dois de Namuncur atuavam como professores na aldeia deles. Tarley da Guia Nunes da Mata (1999, p. 124) afirma que a SEDUC contratou esses professores no ano de 1978. Atualmente, as escolas indgenas de Mato Grosso tm os seus professores e respectivas comunidades como seus principais protagonistas. A escola de Mariwatsd, (foto 14) fundada em 2005, surgiu por interesse da prpria comunidade, isso por no ter que ir para a escola municipal localizada perto da aldeia. Foram muitas conversas e reunies entre eles. O cacique daquela aldeia chamava toda comunidade ao centro da aldeia, pela manh e ao pr-do-sol, como de costume. A construo da estrutura da escola teve a ajuda da FUNAI, do CIMI de Cuiab e tambm do Padre Giaccaria que fazia visitas como missionrio. Os Xavante perguntavam como deveria funcionar a escola sendo indgena, mas poucos participaram das decises, por exemplo na definio da estrutura da escola. Padre Giaccaria foi quem construiu a primeira casa para as crianas poderem estudar e no perderem o ano.

209

Foto 14 - Escola Mariwatsede

Foto: Profa. Carolina Rewaptu

As necessidades da sociedade Xavante surgiram da preciso de se libertar do ensino do modelo ocidental. Antes se afirmou que o povo Xavante aquele que deseja ter libertade sem perturbao e pretende estar longe dos que se dizem amigos, porque alguns, s vezes, podem impor as suas opinies, porque esses indgenas so desconfiados e no confiam em mais ningum. Essas experincias que tiveram nos seus primeiros tempos de contato com no-indgenas, agora sabem com quem esto se relacionando. Sabe-se que o povo Xavante pretende ter a escola para eles que nas suas escolas usam duas lnguas, a Xavante e o portugus, s vezes, tambm o ingls. Como se destacou, a proposta foi descrever a formao estrutural e a organizao educacional do povo Xavante, especificamente em relao formao, organizao ou ainda sobre a educao. Em todas as reas e escolas indgenas, os professores indgenas falam na lngua Xavante, mesmo que o contedo esteja em portugus. Hoje, os ndios querem estudar nas universidades, mas esbarram em dificuldades ao prestar o vestibular. Os ndios no so familiarizados com a lngua portuguesa, at porque eles falam cotidianamente as suas lnguas mesmo na escola, dentro das salas de aula. Por isso, a redao, dissertao em portugus, tremendamente difcil para os ndios se sarem bem e serem aprovados juntamente com outros no-indgenas. O vestibular visto como um monstro no modelo ocidental porque coloca os ndios margem. Em sequncia, vem a classificao dos candidatos que prestaram o vestibular e a maioria dos indgenas fica de fora. Em conhecimentos gerais at vo bem.

210

Os indgenas, mesmo sabendo que enfrentam obstculos para passarem no vestibular, por causa da lngua portuguesa, persistem em fazer o vestibular apesar de ser na lngua Xavante. Sobre isso, no podemos negar que visvel para todos os indgenas reconhecerem o que acontece nos exames vestibulares. Nos municpios de Mato Grosso, onde os jovens indgenas estudam, a discriminao muito forte por parte da populao da cidade. Essa discriminao os ndios percebem por si mesmos e muito real. Acontece nas escolas, no futebol, pois quando os ndios querem se incluir nos clubes so rejeitados. At as igrejas dos municpios, em outros lugares como nas cidades grandes, os mais experientes caciques j experimentaram a excluso. Fala-se muito da incluso nos dias de hoje, mas quem discriminado sofre com o preconceito e continua sendo excludo. Alguns jovens que estudam nas cidades, ainda sofrem discriminaes dentro da sala de aula e, por isso, acabam abandonando seus estudos. As brincadeiras de mau gosto e, muitas vezes pesadas, que os colegas no-ndios praticam com os ndios, atrapalha o bom andamento e os esforos dos alunos indgenas na cidade, como diz um parente nosso a respeito disso. Munduruku (2010), formado em filosofia e doutor em educao, estudou nos anos da ditadura militar e ele prprio narra esse episdio. Qualquer indgena que queira estudar na cidade sofre discriminao por parte dos professores e dos prprios colegas de sala. Vejamos o que Daniel Munduruku (2010, s/p) fala a respeito da discriminao por no-ndios:
Frequentei a escola durante a ditadura militar, na dcada de 1970. Naquela poca, as informaes que eu tinha em sala de aula insinuavam que ndio era atrasado, que ndio era pobre, que ndio era selvagem [...] Isso chegava at mim com um impacto muito violento. Passei a ter vergonha da minha cara, do meu cabelo, da minha origem [...] Eu no queria mais ser ndio.

Este trabalho relata basicamente as dificuldades que os Xavante encontram em suas relaes com a escola e com os estudantes brancos da cidade, em sala de aula. fundamental para se conhecer como os jovens estudantes Xavante sofrem com o preconceito que incomoda os indgenas. Preconceitos que s vezes os levam a pensar em desistir de estudar, seja no ensino fundamental, ensino mdio e at no ensino superior. Cabe ao professor a tarefa de procurar saber como se relacionar e intervir, porque os jovens Xavante contam muito com a responsabilidade e ateno dos seus professores. No Brasil, sempre se ofereciam programas de educao escolar para as comunidades indgenas pela imposio de modelos educacionais pela dominao. Deveria ter sido negociado com os indgenas, mas isso no aconteceu.

211

Depois de muito tempo de viver sem reconhecimento por parte do governo, com a promulgao da Constituio Federal de 1988, na qual significativas mudanas referentes aos direitos indgenas foram conquistadas, os ndios passaram a ter um tratamento diferente. Na medida em que se reconhecem suas identidades tnicas e diferenciadas, o Estado se incumbe de proteger suas manifestaes culturais, ao mesmo tempo em que lhes assegurado o direito a uma educao escolar diferenciada. Vrias legislaes tinham surgido depois dessa constituio para normatizar e conferir competncias para o desenvolvimento da educao escolar indgena no Brasil. Com essa finalidade, o artigo 231 da Constituio Federal assegura aos povos indgenas o direito ao uso de suas terras e processos prprios de aprendizagem nas suas reas. A Lei de Diretrizes e Bases da Educao Nacional, n. 9394, de 20/12/96, tambm garantiu, em seus artigos 78 e 79, as competncias e aes para a pesquisa e ensino a fim de possibilitar uma educao escolar aos indgenas de carter especfico, diferenciado, intercultural e bilngue. A Resoluo da Cmara de Ensino Bsico - CEB n. 03, de 10/11/99, fixou diretrizes para o funcionamento das escolas indgenas do Brasil, estabelecendo a categoria de Escola Indgena, colocando assim, como formao especfica do professor indgena e estabelecendo-lhe tambm uma carreira especfica. De 2006 at 2009, os jovens da aldeia Mariwatsd estudavam no municpio de Bom Jesus, que fica a 45 km de distncia. Eles iam toda tarde com o nibus da prefeitura desses municpios, que no o municpio deles. Isso acontece porque a Prefeitura de Alto da Boa Vista, que se desentendeu com os Xavante, se recusou a ajudar. O Ensino Fundamental dos anos iniciais funciona na aldeia em casas que o padre Giaccaria fez. A comunidade em questo a do autor do presente trabalho. A prefeitura de Bom Jesus fez uma escola na aldeia de Mariwatsd para o Ensino Fundamental. Os que estavam cursando o Ensino Mdio e iam para a cidade, agora, a partir de 2010, estudam na aldeia de Mariwatsd. Para abordar os assuntos escolares conforme a tradio Xavante, a comunidade apresentada de Mariwatsd: a narrao dos fatos sobre a educao tradicional e sua organizao cultural do povo Xavante, as aldeias em questo so as de So Marcos e Sangradouro. Em Mariwatsd, os professores Indgenas para qualquer evento se pronunciam no war onde os participantes de idades j avanadas se encontram para os ancies tomarem conhecimento de qualquer evento que est sendo proporcionado aos alunos. Os professores indgenas trabalham sem interferncia de gente de fora.

212

Nilma Gomes (1996) menciona Silva (1993) que relata a cultura como importncia para cada povo se identificar por meio do redescobrimento da identidade do povo como povo por meio disso fortificando as suas identidades:
O papel da cultura o de codificar o mundo, ou melhor, dizendo, a cultura contm a trama de signos com que as pessoas significam os objetos, os acontecimentos, as situaes e as outras pessoas que as rodeiam. Cada indivduo, de posse do cdigo, se movimenta facilmente no universo de sua cultura, age na certeza de seu comportamento confirmado pelo grupo (Gomes, 1996, p. 86).

Assim, Gomes (1996) conclui o seu texto dizendo que a cultura escolar est impregnada de uma complexidade de conflitos, provenientes de diferentes identidades, construdas pelos sujeitos nas relaes sociais e no processo cultural. Os ndios tambm assumem a sua identidade, as suas cincias e aprendizagens. Repassamos aqui, a fala de um ndio tuyuca Drio Wamir comparando os xams com os cientistas: Os cientistas so como os xams, estudiosos do mundo e explicadores das coisas e suas transformaes. Assim, como existe diferena entre a explicao tuyuca, desana, tukana, tariana e kubeo, tambm a cientfica mostra sua diferena. Mas no fundo, todos falam a mesma coisa (SANTOS; DIAS JR, 2009, p 14). De acordo com o texto, conclui-se que o resultado dessa antropologia cruzada, alm de demonstrar alguns princpios epistemolgicos, elaborados pelos prprios intelectuais indgenas, apontam para um reconhecimento, outra viso, permitindo assim, um dilogo entre as teorias antropolgicas de ambos os lados e daquela com as demais reas das cincias naturais. A Escola primeira vista olhada pelos indgenas Xavante como dona de uma estrutura que d medo. Os que ensinam nelas so pessoas que gritam com os alunos e por isso alguns jovens em So Marcos se escondiam por medo da escola. Era uma fronteira para os jovens indgenas poder entrar por ela e era um espao respeitado onde ficava a estrutura da escola. Aos poucos, indgenas foram entendendo e foram perdendo o medo daquela escola. Os indgenas Xavante de Mato Grosso atualmente estudam nas suas escolas, nas aldeias. As prefeituras de seus municpios tinham sido muito colaboradoras com as construes das escolas nas reas deles. Eles tm Ensino Fundamental e, em algumas aldeias, tem agora o Ensino Mdio. Eles prprios assumem as direes, ministram as aulas para os prprios jovens alunos das aldeias. Quando os alunos terminam o Ensino Mdio, alguns desejam dar continuidade aos estudos. Todas as vezes que os indgenas jovens Xavante desejam encarar Exame Nacional do Ensino Mdio (ENEM) h sempre barreira para passar

213

porque feito em lngua portuguesa. Alguns jovens que estudam nas cidades nem sempre so aceitos pelos seus colegas, ainda sofrem discriminao dentro das salas de aula e, algumas vezes, por isso eles abandonam seus estudos. Em Mato Grosso, o povo Xavante em geral sofre discriminao nos seus municpios por parte dos prprios moradores. Nas suas aldeias, geralmente, estudam em duas lnguas: a sua lngua e o portugus, mas no cotidiano falam sempre a lngua de origem e no a lngua portuguesa.

4.2.3 A educao escolar entre os Xavante - a experincia do internato Salesiano

No tempo do internato, os primeiros missionrios quiseram educar os Xavante como se houvesse uma nova sociedade perfeita, queriam instruir o povo Xavante como um civilizado. O pensamento do missionrio antigo era mostrar aos ndios o paternalismo que trata os outros como menor de idade, enquanto maior de idade. Hoje em dia, ningum quer se lembrar disso, principalmente, os missionrios. Atualmente, a distncia muito grande entre missionrios e indgenas. H pouqussimo dilogo entre eles. Alguns missionrios foram at assistentes dos jovens Xavante nas roas, nas refeies. Mas, era entendido como a pessoa que cobrava e exigia para que os trabalhos combinados fossem terminados hoje, por exemplo: o milho ou arroz tinha que estar todo plantado no mesmo dia ou s depois que tivesse acabado de capinar poderia ir para casa. Dessa forma, o missionrio atua como chefe e no como educador. Esse jeito autoritrio de ensinar gerava repulsa e medo nos jovens Xavante. Os missionrios da misso j tinham determinado a norma da casa para os internos em 1958. Tinha horrio para trabalhar. s 6 horas era para levantar e missa para os missionrios, s 7 horas era tomar caf e ir para o trabalho; s 11 horas era voltar para casa para tomar banho e s 11h45min era servido o almoo e, logo aps jogvamos futebol e quando era 13 horas tocava o sino para um rpido banho e depois ir para a sala de aula. As aulas tinham durao at s 15 horas, depois tinha merenda e o mestre Jorge Wrz distribua banana a todos os alunos internos. Na poca, o grupo encarregado ia ao bananal, cortava os cachos e em seguida trazia para um depsito. Era o mestre Jorge Wrz que organizava esse tipo de merenda. Depois da merenda, era hora de ir trabalhar na roa. O grupo de Anarowa ia com o mestre Simo Costamanha fazer o trabalho na roa. O grupo Tsadaro ia com o mestre Cosma Salvatore ou o mestre Adalberto Heide roa e o grupo de Airere ia com algum dos Xavante, Anarowa ou Tsadaro, que eram indicados pelo missionrio para dar assistncia ao

214

trabalho. s 17 horas, voltavam para casa todos os grupos, e cada grupo tinha o seu campo para poder jogar. Alguns Nodzu que no eram casados ficavam com os wapt. Esse grupo de Nodzu o padrinho do grupo Tsadar, mas no foram reconhecidos como padrinhos desse grupo, pois, na verdade, eram os missionrios que tomavam conta de todos os internos. Mas, ficava claro quando tinha corrida com a tora de buriti, todos os grupos se dividiam: os grupos Nodzu com os seus afilhados Tsadaro contra Anarowa e Abareu. O grupo Anarowa afilhado do grupo Abareu. Depois das 18 horas era banho e jantar para todos os grupos. Quem quisesse, danava na aldeia em volta das casas. Terminando as suas danas todos iam ao centro da aldeia, rezavam a orao em portugus que aprenderam com os missionrios e, depois da reza, um padre missionrio dava boa noite a todos. Todos os internos voltavam para o internato. Assim, terminava o dia. Nos anos 1964 a 1974, os Nodzu em 1964 eram ritiwa e o grupo Anarowa era wapt e o grupo Tsadaro era airepudu, os Airere eram meninos que ficavam na aldeia com os seus pais. At aqui os internos eram Nodzu, Anarowa e Tsadaro. Os Nodzu eram ritiwa e os Anarowa eram wapt e o Tsadaro eram airepudu. Esses viviam com os missionrios e os ritiwa Nodzu casavam e deixavam de ser internos para poder morar com a sua esposa na casa de seu sogro. Naqueles anos, os ritiwa saam s depois do casamento e deixavam o internato e os estudos. Em 1967, o grupo Anarowa se tornou ritiwa, eram eles que motivavam toda a comunidade da aldeia com os cantos de danas. No mesmo ano, os Tsadaro se tornaram wapt e eles tiveram o mesmo entusiasmo como os Anarowa. Na funo que os Tsadaro estavam como wapt como a comunidade comenta at hoje, eles so afinados no canto e ao mesmo tempo animados. Eles viveram verdadeiros wapt nos seus tempos. Os grupos que j passaram depois de Tsadar como wapt ningum como eles viveu os momentos bons, animados para tudo: o trabalho, as danas culturais e eles eram fortes. Sem negar tudo isso da histria deles o que todos relembram como eles foram. E os Anarowa tambm foram bons ritiwa (moos) perante os trabalhos dos salesianos e nas tradies culturais. No ano de 1974, os Tsadaro se tornaram ritiwa, e naquele ano j se falava do fim do internato e que, a partir de 1975, j no haveria mais internato e os novos wapt o grupo de Airere iam ficar numa casa de forma Xavante e que essa casa chamaria h. Era assim que alguns dos Tsadaro comentavam na mesa do refeitrio onde os internos comiam. Quando a cerimnia se encerrou e todas as festas dos Tsadaro acabaram eles j estavam livres. Mesmo assim, ficaram mais tempo na casa onde eles moraram durante o perodo em que eles eram wapt, mas aos poucos, eles foram casando e indo morar na aldeia.

215

Os internos aprenderam a limpar a roa com a foice e com enxadas. A colheita do plantio era colocada na tulha como sustento para a misso, os internos e as internas Xavante. As derrubadas nos anos 60 eram feitas com machados e foices. Os internos nodzu, anarowa e tsadaro trabalharam muito com os braos para poder ter alimentao e servir os internos. Os ipredu casados tambm ganharam da misso as ferramentas: machados, foices e enxadas para eles fazerem as roas familiares. Os Xavante preparavam o terreno, derrubando rvores, e mantinham os tocos para eles fazerem roas familiares e todos trabalhavam. Os meninos e as meninas acompanhavam seus pais s roas para trabalharem. Como aprenderam com os missionrios, voltavam ao meio-dia para o almoo. Alguns que quisessem trabalhavam nas suas roas at mais tarde. Agora, quando desmatam usam motos-serra, machados, foices, faces e enxadas. Alguns internos aprenderam a fazer os sapatos com os missionrios, e trocavam ou compravam na loja dos missionrios com flechas, arcos e outros objetos. Alguns aprenderam a dirigir os tratores e nos finais de semama faziam manuteno, engraxavam e trocavam leo dos filtros. Alguns jovens ficaram como responsveis para cuidar das viaturas e at dirigir se fosse preciso. Outro responsvel pelo caminho, para levar os meninos para trabalhar, quando havia colheitas de arroz, feijo, milho, cana-de-acar, s vezes, buscava os paus para serrar, levava os moos para poder ajudar a colocarem dentro do caminho. Logo depois da colheita, os tratoristas jovens aravam as roas com tratores para estar prontas, e quando a chuva chegasse era s fazer os buracos, jogar as sementes e plantar. Quando esses moos casavam no voltavam a trabalhar com os tratores. Os missionrios escolhiam os novos para aprender a guiar o trator, era sempre algum dos Xavante que sabia guiar que ensinava os novos, aquele que sabe s vezes vai dando a oportunidade para guiar devagar na volta da roa. Os rapazes internos, sem distinguir ningum como seu grupo e as meninas internas, todos (as) deviam andar de acordo como determinavam as normas da misso seno podiam ser punidos com puxes de orelhas. Dizem alguns que passaram por isso, principalmente, as meninas que no querem se lembrar mais disso. As rezas, as celebraes eram em latim e os jovens deviam decorar tudo para se relacionar bem com Deus. Os jovens se acostumaram a rezar em latim e no quiseram mais rezar em portugus. Foi preciso convenc-los quando foi mudado para se rezar em portugus, mas aos poucos foram se acostumando. Tambm no foi fcil para convencer a rezar definitivamente na lngua Xavante. S em alguns lugares ainda se reza assim, principalmente, aquelas pessoas saudosistas que guardam boas lembranas dos bons tempos.

216

A educao escolar era diferente, os Xavante no compreendiam as maneiras da vida dos missionrios/as ou as normas ocidentais da casa e, conduzidos para uma outra forma de educao diferente da que no era prpria deles. Os Xavante entendiam do outro jeito e os missionrios de outra forma como era no incio da misso e os missionrios que conduziam e por isso deviam obedecer s normas da misso no internato. Primeira coisa que se mudou foi o relacionamento cultural com os parentescos. No internato, os meninos tinham uma nica mala para a roupa que era para ser usada por todos. A dentro de uma mala s colocvamos as nossas roupas. Eram usadas para as missas de domingo e logo depois se recolhiam para guardar dentro da mala. O diretor da misso indicava um moo ritiwa para ficar com os meninos tomando conta como se fosse assistente nosso e assim acompanhar-nos nos trabalhos, na olaria. Na poca, ainda estava construindo casas do outro lado das irms, algumas partes ainda no ficaram prontas. Era muito trabalho para carregar os tijolos para guardarem num lugar parte. s vezes, trabalhvamos perto da casa da misso com a enxada capinando para que o mandiocal ficasse limpo. Em recompensa a esse trabalho, passevamos at a usina e amos de caminho mercedes. A usina ficou pronta e funcionou no ano de 1967, mas antes de a usina funcionar, a energia era fornecida pelo locomvel da misso. s vezes, como recompensa para trabalharmos bastante, amos cedo de trator ao rio So Marcos para tomarmos um banho e brincar bastante no final de semana, aos sbados, depois voltvamos para casa no perodo da tarde. Os salesianos aplicavam as prticas do sistema preventivo de Dom Bosco para os jovens Xavante no internato da misso na escola. A escola frequentada pelos jovens Xavante no incio da sua formao era vista de forma estranha e diferente, com uma estrutura que causava medo, tornando-se um obstculo para alguns jovens no frequentarem a escola. A escola introduzida pelos missionrios na aldeia dos Xavante ajudou em alguns aspectos, em 1959, na aldeia de So Marcos. Ajudou-nos a aprendermos as primeiras letras. Depois aprendemos o outro alfabeto a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v x w y z. Quando se fez a opo para a leitura de textos em portugus, como Alegria de ler uma cartilha muito fcil, o ensino da lngua materna se iniciou a partir do ano de 1977 oficialmente, mas foi no incio de 1975, que um missionrio comeou a escrever no quadro para os jovens Xavante. Depois partiu para outro texto de leitura, em portugus, como o livro de leitura, Alegria de ler, matemtica, geografia, histria. O ensino da lngua materna se iniciou de 1977 em diante, oficialmente.

217

Em julho de 1976, houve uma reunio na aldeia de So Marcos. Para essa reunio tiveram que vir quase todos os professores indgenas Xavante de aldeias para poder tomar uma deciso sobre o vocabulrio Xavante. Esse era o primeiro passo realizado naquele ano. Depois, toda aldeia se empenhou para estudar a gramtica Xavante, sem problemas e era sucesso por parte de ns, indgenas. um ponto positivo por parte dos missionrios para que a nossa lngua existisse at agora, graas aos missionrios que se preocuparam com a escrita da nossa lngua materna. Ns, Xavante, nos comunicamos mais oralmente. As aulas no tinham mesmo as suas matrias para serem estudadas, em vez de estudarmos, tinha ensaios de cantos de portugus e naquela poca j em 1968 j se cantava tambm na lngua Xavante, que eram alternadas entre os cantos. No perodo quaresmal e, mesmo antes de iniciar, se ensaiava vrios cantos prprios da quaresma e de preparao para a pscoa. Assim, tambm para a festa do Natal se ensaiavam os cantos do Advento e Natal. Em 1964, foi inaugurada a igreja que hoje a parquia Nossa Senhora Auxiliadora em So Marcos onde o padre Mrio Panziera j era diretor daquela Misso que, em 1969, permitiu que os Xavante cantassem na igreja os seus prprios cantos e lngua. Nos refeitrios ramos obrigados a falar em portugus que ningum conseguia. Se no falasse em portugus era punido, ficando sem comer e retirado do refeitrio. No refeitrio teramos que falar quaisquer palavras que tivessem em nossas mentes, isso para ganhar a nossa comida. Os internos trabalhavam com o grupo Tsadaro que cuidava o moinho de cana-deacar cujo trabalho era interessante. O finado mestre Simo Costamagna controlava as rapaduras prontas. Depois levava ao dposito das irms. s vezes, usava-se a rapadura com arroz e ficava como se fosse arroz doce. Quando todos os antigos internos se casaram, o ltimo grupo Airere ainda cuidou um pouco desse trabalho entre 1975 a 1979. As rapaduras eram oferecidas pelos missionrios para os Xavante levarem na caada, juntamente com farinha que, misturada, os velhos Xavante gostavam muito. Depois disso, no fizeram mais porque tinha acabado o internato dos meninos. O grupo posterior dos Airere, os Htr os padrinhos deles que cuidavam, s vezes o mestre Adalberto ainda dava a mo ao grupo Htr. Na celebrao de 1978, na igreja de So Marcos, lembro que pela primeira vez foi rezada a liturgia em Xavante pelo padre Miguel Paes da Silva. At que foi bastante participativa, mas quem se queixava dessa celebrao eram as freiras, por no estarem entendendo as leituras e a celebrao. Na dcada de 1975, fizemos a roa grande, usamos foices e machados para limpar a rea. O mestre Adalberto Heide para ajudar no desmatamento

218

teve de usar a motosserra, cortando as rvores grandes. Quando desmatamos, ainda enfrentamos os espinhos das taquaras que machucavam os ps descalos. Da roa nova colhemos bastante arroz em 1976, levvamos para casa e logo em seguida tinha de bater na mquina e colocvamos os gros de arroz no terreiro para secar, sempre tinha gente para cuidar, quando estava no terreiro e, assim, espalhar para o sol secar. Quando vinha a chuva todo mundo ajudava para amontoar e cobrir com a lona. Na poca, as colheitas de arroz, de feijo, e de milho eram fartas. Sempre havia recompensa por esforarmos e trabalharmos bastante. O diretor da misso, como de costume, dava ideia para irmos passear, e fomos a Sangradouro como internos onde participamos da corrida com a tora de buriti, num sbado, ramos wapt e de Sangradouro tambm, era 23 de maio de 1977. Domingo, dia 24, s jogamos futebol e na segunda-feira, dia 25 de manh, voltamos para So Marcos. Para a ida a Sangragouro foram comprados Kichutes pelo padre Miguel Paes e precisvamos tambm pela primeira vez jogar a bola sem treinar com calados. Com bastante colheita de arroz enchiamos a tulha onde as sementes eram guardadas. Nisso se pensou para vender os sacos de arroz em Barra do Garas, municpio da aldeia de So Marcos. Em 1978, o diretor padre Miguel Paes da Silva vendeu os sacos de arroz na cidade e com isso ele comprou para o grupo uns 62 pares de tnis da marca Bamba que foi dado para cada um do grupo. Com isso, no conhecemos o dinheiro que se usava nas cidades. Agora penso, como que os missionrios que viviam com os Xavante pensavam nos ndios? Ser que andar descalos era cultural ou no, sem pensar em higiene? Porque at cursos sobre higiene pessoal, ministrado pelo mestre Jorge Wrz, fizemos. Na dcada de 1960, o padre Mrio Panziera conseguiu um conjunto de instrumentos de bandas do colgio Dom Bosco de Campo Grande em troca de sacos de arroz. Eu tambm fiz parte desse grupo com o mestre Jorge. Ser que no seria possvel se pensar numa doao dos calados usados pelos internos ou dos aspirantes que tinham em Coxip, em Cuiab, ou com os aspirantes de Campo Grande, ou os aspirantes de Araatuba? Questionando as situaes do passado, no h diferena com as meninas tambm. Lembrando que, em 1978, quando estvamos na 2 srie do 1 grau, nas frias pedimos ao diretor da misso, responsvel direto pelos wapt, que fssemos s outras aldeias que ns no conhecamos: Couto Magalhes, Kuluene. Na poca, passando por l no tinha nada do municpio que tem agora. No existia o municpio de Campinpolis. Em Couto Magalhes, Nrtsur (palha preta de coco) reencontrei-me com os meus pais, depois de oito anos sem t-los vistos desde 1972. Algum grupo de Mariwatsd tinha se mudado para essa

219

aldeia que nosso finado tio Benedito Rowadz acolheu bem. No jogo de futebol, ganhamos do time de l por 6 X 0. noite como costume Xavante, danamos em volta das casas juntamente com os wapt de Couto Magalhes do qual pertencamos ao mesmo grupo. No outro dia, fomos aldeia Kuluene e, logo que chegamos tarde, l tambm danamos, e nossos padrinhos entoaram um canto de dana. Na aldeia Kuluene, no tinha grupo dos Airere wapt. Era o grupo Tsadaro que estava ainda como wapt e eles no podiam danar conosco porque era grupo de denominao. Ganhamos deles tambm na partida de futebol. Depois fomos outra aldeia chamada patrimnio, procurarmos um lugar bom para pesca, ficamos beira do rio Kuluene, no tinha nada de peixes. No outro dia, voltamos para a aldeia Kuluene e nos despedimos do cacique Abrao Rumori e da comunidade. O ano de 1980, sem a presena do padre Miguel Paes, ns continuamos com os nossos estudos porque era o ltimo ano escolar. Os nossos profesores na 4 srie foram o novo diretor da misso padre Gino Fvaro, de lngua portuguesa e histria, Mestre Adalberto Heide de lngua Xavante, irm Aparecida Zepherino de geografia, padre Alfredo Haidler de matemtica. Naquele ano, para os ritiwa e os futuros wapt ou airepudu meninos no havia mais internato. Os ritiwa se viravam, ou se casaram, outros j viviam na casa dos pais, outros ainda vinham dormir onde viveram naquela h e a casa que era dos wapt do tempo deles foi desaparecendo. Assim, acabou a h quando tinha o internato em So Marcos. Ns, como wapt, no cumprimentamos as mulheres, conservamos a identidade dos wapt mesmo estando distante da nossa casa. Tambm outras comunidades sabem disso, que no pode interferir na vida dos wapt. Por isso, estiveram conosco trs velhos: Agostinho Tseretmodzats, Jos Maria Tsimrihu e Silvio Tsipe. Os dois velhos Agostinho e Jos Maria Tsimrihu eram meus tios culturalmente e somos do mesmo cl. Eles j faleceram e o Silvio Tsipe tsirewa (do outro lado) waw cacique na aldeia Eterur Rainha da Paz, na Terra de So Marcos. As missionrias ensinavam corte e costura para as meninas. Os trabalhos delas serviam para expor na pequena loja que servia como atendimento para todos os Xavante, incluindo tambm as mulheres. Todos os finais de semana a loja era aberta e os Xavante compravam as roupas feitas pelas meninas internas Xavante. O dinheiro dado como pagamento ao trabalhador era com uns cartes vermelhos e tinham nmeros como se fosse cdula e com esses, os trabalhadores compravam as peas de roupa que escolhiam. Os cartes vermelhos eram bem aceitos na loja da misso de So Marcos. Os Xavante chamaram esse dinheiro de dinheiro que tem preguia de andar, porque no pode sair da misso para a cidade.

220

Outro trabalho que as meninas aprendiam era fazer sabo, que as missionrias ensinavam e, com isso, os Xavante no iam mais para a cidade comprar, porque podiam adquirir ali mesmo. As meninas aprenderam a lavar e passar as roupas dos missionrios e de missionrias com as irms Filhas de Maria Auxiadora e usavam o ferro a brasa. A educao das meninas Xavante dada pelas irms foi de modo diferente. Elas aprendiam higiene, como cuidar dos cabelos para evitar piolhos, mas segundo Josina Maria Ludumila Silva56, esse corte de cabelo foi imposto como preveno de sade, mas sabemos que era uma mentalidade da poca cortar o cabelo para no pensar mais em coisas mundanas. S que os jovens moos que esto entrando na vida adulta, para participar da corrida de tsauri corta igualzinho ao corte de cabelos das meninas imposto para elas. Antes do contato, os meninos Xavante j cortavam o cabelo, conforme a cultura Xavante na cerimnia da festa tradicional de iniciao para a vida adulta. A ideia dos missionrios sobre as danas ou canto da meia-noite durante a semana era para os wapt descansarem para o trabalho, mas danar no incio da noite, os Xavante sempre faziam isso. Os ritiwa vo danar e cantar e os wapt, com os seus padrinhos, no incio da noite, cantavam porque no costume tradicional dos Xavante cantar na noite de sbado para domingo. Havia durante a semana desentedimento entre os missionrios e algum dos padrinhos por causa da dana de meia-noite. s vezes, um dos missionrios no deixava os wapt cantarem meia-noite ou havia a relao de poder e ou sem negociao e dilogo, s se resolvia com discusso por parte de alguns dos missionrios. Isso porque os meninos deviam trabalhar no outro dia cedo, por isso a ideia do missionrio era para os meninos descansarem bem para o trabalho. Na casa que no era h os missionrios deviam dar assistncia, ficando no dormitrio dos wapt dormindo para, de manh o missionrio acordar wapt e dizer Bendigamos ao Senhor e todos deviam responder Graas a Deus. Naquela poca tinha lavatrio grande para onde os internos iam para lavar o rosto e escovar os dentes. J no ano de 1974, as casas dos internos de So Marcos tinham sido divididas em trs turmas: uma para os ritiwa, outra casa para os wapt e a outra era para os pr- adolescentes. Antes no havia casa para os internos de 1958 at 1970. Ento era o seguinte: os wapt Nodzu do grupo anterior e os dos anhanarowa que tambm eram wapt ficaram no mesmo espao que tinha em uma das casas na misso, porque a h no era conhecida pelos salesianos para se construir e os prprios Xavante no sabiam dialogar com os missionrios
56

Missionria voluntria que chegou em 1964, e permanece at hoje trabalhando com os Xavante de So Marcos.

221

para exigirem casas separadas, assim, eles ficaram na mesma casa e no mesmo dormitrio. Como eles eram grupos opostos no poderiam conversar e nem conviver com grupos diferentes. As meninas Xavante j foram colocadas no internato assim que as irms FMA chegaram em 1964. As meninas aprenderam com as freiras. As meninas chegavam com os pais a So Marcos e eram levadas para o internato das meninas, moas. Ali aprenderam algumas atividades profissionais. As moas Xavante aprenderam a trabalhar no incio da fundao da misso com as irms FMA (Filhas Maria Auxiliadora) e foi com elas que aprenderam a trabalhar e cuidar dos seus trabalhos, a lavanderia, a fabricao do sabo, corte e costura e at a cozinhar. No internato, as moas ficavam diretamente na misso e elas eram conhecidas como internas, uridi, casa civilizada, no casa dos Xavante. As meninas acostumaram a vivenciar com as irms o dia-a-dia, mas algumas delas no querem falar desse assunto quando se fala do trabalho do internato. As irms FMA implantaram normas na casa que as internas deviam cumprir, por exemplo, como se comportar. As moas deviam acordar cedo para irem missa de manh todos os dias durante a semana. Elas aprenderam a trabalhar no pesado, capinando o mandiocal perto da casa do internato. Primeiro, elas deviam ir missa rezar, depois tomavam caf e iam trabalhar. Elas paravam de capinar e iam todas tomar banho no rio Bouqueiro que fica perto da aldeia. Nas refeies, antes de comer, elas deviam rezar para agredecer a Deus pelo alimento. As moas aprenderam outro tipo de organizao durante as refeies, as boas maneiras. Era preciso ter uma pessoa para poder servir as outras e assim distribuir a comida para todas para no faltar para nenhuma. s 13 horas, comeavam as aulas e, primeiramente, aprendiam as vogais e o alfabeto e, assim, aprendiam a ler e a falar portugus. s 15 horas, era a hora da merenda e voltavam a trabalhar na roa com umas das irms acompanhando e s 17 horas paravam para tomarem banho e se preparar para jantar. Outros trabalhos que as meninas aprenderam com as irms era arrancar a mandioca que elas mesmas plantaram, mas o trator com carroceria trazia para elas. Elas arrumavam um lugar para as mandiocas serem despejadas e ficarem estocadas. Elas mesmas descascavam no coxo de gua, depois algumas lavavam enquanto outras continuavam descascando. Elas faziam conforme recebiam as instrues das irms FMA. Para serem integradas na vida crist, as moas Xavante cortavam os cabelos e quando era missa no domingo, elas iam com os lenos no pescoo com o rosto coberto. As

222

moas vestiam vestido branco e com eles iam todas igreja rezar. Entram na igreja com uma disciplina muito sria e em fila vo entrando, ajoelham-se uma por vez. Durante a semana, as moas trabalhavam perto de casa e quando chovia, as meninas eram levadas para a sala de aula para poder ensaiar os cantos da igreja, ou at aprender cantos novos. As meninas internas no iam as suas casas, ficavam nos fins de semana no internato, s as mes as visitavam. As mes iam durante a semana para ver a filha, enquanto os pais homens iam visitar os seus filhos no internato. As mes iam de vez em quando visitar os seus filhos no internato e levavam as comidas tradicionais, a eles: batatas do mato, moni hir, carnes de animais: caititu, de tatu canastra. Mesmo que no internato tinha fartura, eles gostavam de comer os alimentos a que estavam acostumados. O ensino dos primeiros missionrios era totalmente diferente do ensino dos pais. Os pais nunca gritam com os filhos quando erram as coisas que esto aprendendo, nem d um tapa quando no corresponde aprendizagem. Em Sangradouro, o missionrio tentava controlar os Xavante, quase toda noite, para que os homens ficassem cada um com a sua esposa dentro de casa, conta Drio Tserenhor da aldeia de Mariwatsd. um tipo de desconfiana e um tipo de separar os indgenas de seus parentes. Com essa atitude, o missionrio rompeu a vivncia tradicional do povo Xavante. Os missionrios viviam em contato com os Xavante como se fossem autoridades e com isso comearam a distanciar as relaes entre parentes. Assim, surgiu o individualismo entre os dois grupos poredzano e waw. No costume dos Xavante ficar s dentro de sua casa, mas ao contrrio costume visitar os parentes nas suas casas. noite, os pais levam seus filhos para ficar com os avs, para conversarem e ficarem juntos, porque de dia o momento para se trabalhar nas roas e fazer outras atividades. O que os Xavante viam era outra forma de disputa entre a misso e a FUNAI. Segundo Daniel Tsimowe e outros como Manoel Tsarei diziam que quando existiam s os Xavante no havia um falando mal do outro e nem fuxico. No havia nem cime, controle e poltica entre os Xavante, s reinava paz em toda a comunidade. A chegada das irms Filhas de Maria Auxiliadora, em 1964 a So Marcos, tambm foi o ano da chegada dos Xavante do grupo de Batovi. Esse grupo era tambm o maior grupo que se dividiu. A metade foi para Sangradouro e a outra metade mora em So Marcos, que no incio de 1980, alguns se mudaram para a Aldeia Kuluene onde mora a maioria dos seus parentes que vieram de Batovi e que se aglomeraram quando era uma das nicas aldeias

223

grandes e numerosas na aldeia Kuluene. Eles tm suas hitrias e ancestrais que saram de Batovi foram morar em Simes Lopes e Paraso perto da localidade que no foi contemplada pelo escritor Maybury-Lewis, (1984, p. 53-54). Eles estavam em contato com os outros indgenas como Bakairi especialmente, mas conheciam os ndios Pareci e Nambiquara. De Batovi, em 1973, alguns se mudaram para fundar a aldeia Kuluene, nhiture (gua borbulhante)57 liderado pelo Abrao Rumori. Naquela poca, tinha uma mquina espremedora de mandioca feita pelo Mestre Francisco Bongioni, que serviu para facilitar o trabalho, mas eram os ritiwa (moos) internos que faziam para elas em colaborao. Os Tsadaro (moos) quando eram ritiwa (moos) ajudavam no trabalho. Os moos, mesmo trabalhando em colaborao com elas, no conversavam, porque era regra para todos. Havia intermediao das assistentes que se encontravam ali naquele momento. Uma das coisas que ocorreu tambm por falta de conhecimento por parte dos missionrios era fazerem wapt antes do tempo, depois fazer ritiwa para casar. A liberdade dos ritiwa, por exemplo, para conversar com as moas indgenas internas, tinha sido dificultada na vida dos Xavante. No era costume dos Xavante ritiwa ter uma vida sem liberdade. A denominao de classe de idade utilizada por Giaccaria e Heide (1984), Leal (2006), Lopes da Silva (1986), Maybury-Lewis (1984), Menezes (1984) e entre outros para significar wapt confusa. Se classe de idade tem suas limitaes, como esses denominam assim? H variaes de idade no grupo e no seria melhor denominar s de grupo para no ter que se limitar a idade? Esses grupos de wapt faziam essa cerimnia de iniciao vida adulta e se tornavam moos ritiwa. Assim, passavam a fase adiante e tero que colocar em prtica o que aprenderam na h (casa de formao Xavante) as instrues recebidas. Com suas orelhas furadas, esses moos so considerados livres e quem tiver com as suas noivas j grandes com quem estavam comprometidos quando eram ainda wapt pode casar ou se as suas noivas ainda no tm idade para casar vai ter que esperar um pouco. Foi assim que ocorreu com o grupo Tsadaro em 1974. Eles eram internos. Era ano que oficialmente o internato tinha se acabado, mas havia ainda um grupo que tinha se colocado desde pequeno, meninos estavam no internato, o grupo dos Airere. Para que continuasse o grupo Airere no internato, os missionrios tiveram que conversar entre eles, provavelmente as irms tambm estavam juntas na reunio deles, para decidir sobre o futuro do ltimo grupo do internos, se eles continuariam internos ou no. Esse
57

Mas, os de so Marcos falam que a palavra certa nhuture (peitinho do rio) em que = rio e nhiuture = peito ou traduzindo literalmente peitinho.

224

era o ano de 1974, quando os missionrios conversaram para definir a permanncia dos Airere. Naquele ano, eles eram ainda Airepudu. Nessa conversa dos missionrios sobre o fim do internato estava presente o padre Geraldo Pompeu de Campos que era inspetor da poca, e decidiram que o internato continuasse e acabasse devagar. Os missionrios considera ram positiva a permanncia do grupo Airere como o ltimo, porque a ideia essa e cultura compreendida pelos missionrios da poca, quando os wapt realizam Danhono, logo que terminar, eles j podem morar na casa dos pais, esse j vem de longe ou ento quando na misso, aos poucos, os ritiwa vo se casando, at se casarem todos. Era essa ideia que os missionrios optaram e por isso o ltimo grupo ficou. No ano de 1975, o padre Mrio Gosso era o diretor da misso de So Marcos e eu era wapt. Naquele ano, ainda no tinha aula suficiente e assumida como aponta Mata (1999, p. 119) Escola Primria da Misso de So Marcos na mesma que foi reconhecida no ano 1974 como escola, ns no sabamos se estvamos no pr-escolar ou na 1 primeira srie do 1 grau, mas a certeza que ns estudvamos. Havia os ensaios de cantos ou ensaivamos os cantos da Campanha da Fraternidade, que comeou no tempo do padre Mrio Gosso em 1973. Havia ensaios de cantos na sala de aula com discos. Aprendamos ouvindo, e as meninas do lado de l tambm ensaiavam os cantos para a missa. Os wapt j tinham casa h construda e eles, pela segunda casa como forma prpria dos Xavante. No coube todo mundo nessa h, os irrada com dawawa ir foram se apossar para ficar morando na casa h. Os danhitu ir deviam residir l embaixo com o mestre Jorge Wrz que fica com eles noite segundo Menezes assistente deles. Nesse sentido, podemos afirmar que na cultura dos Xavante seria um padrinho danhohuiwa que no assistente, mas que observa para ver se vem alguma coisa fora contra os seus afilhados, alguma coisa que pode prejudicar o grupo. O padrinho est para defender seus afilhados, discutir com outros grupos. Para ficar com os dois grupos na h, vinha o padre Miguel Paes da Silva ou mestre Salvador, eles se alternavam para dormir com os wapt como assistentes. Os wapt no eram obrigados a participarem das missas de manh cedo que os salesianos rezam. O horrio da missa era s 5h30min. O caf da manh s 6 horas para os salesianos e para os wapt internos canjica ou arroz doce. s 7 horas os wapt saam para a roa, para trabalhar capinando ou preparando terreno para o plantio do arroz, feijo, milho, mandioca, cana-de-aucar, do tempo do mestre Simo Costamanha, o bananal dos anos de 1960. Ns que somos os ltimos internos, ficamos com a herana do que j estava plantado antes de sermos internos e wapt.

225

Padre Miguel chamava os irrada os mais crescidos de cavalo, os dawawa ir chamava de mdio e danhitu ir chamava de cavalinho. Por meio desse grupo de wapt, padre Miguel Paes da Silva distribua os trabalhos, se os irrada indicados a cortar cachos de bananas vo ao bananal, eles devem ajuntar e o trator j vai buscar para poder levar para o depsito, no outro dia tarde era rachar lenhas. Os dawawa ir tinham a obrigao de limpar ao redor das casas, ou outras vezes, eles iam roa capinar ou iam para tapar alguns buracos das estradas por perto. Os danhitu ir limpavam em mutiro o dormitrio deles e outros trabalhos no pesados. Depois do jantar era a dana na aldeia com nossos padrinhos como de costume. s 9 horas todos estavam dormindo, assim, terminava o dia movimentado para depois no outro dia recomear a luta com os trabalhos cotidianos. No final do ano tinha batismo no Natal para alguns dos wapt, eles se pintaram a rigor da pintura deles prprios. Os seus padrinhos de batismo eram diferentes dos padrinhos (danhohuiwa) eles escolhem do jeito como gosta que fosse. Essa j era a orientao de alguns missionrios, seja uns poredzano wapt que devem escolher para padrinhos os waw e alguns seus tios de cls poredzano e os waw wapt escolheram para padrinhos de batismo os seus tios de cls waw. O trabalho especfico dos salesianos trabalhar com os jovens e ao mesmo tempo instruir nos trabalhos especficos e educao. No incio era no rancho que os jovens Xavante se reuniam para receber as primeiras aulas em portugus com o Mestre Adalberto Heide. Nesse mesmo ano (1959), os dois salesianos: Padre Pedro Sbardelotto e Mestre Adalberto se empenharam na educao dos jovens Xavante, na catequese, no trabalho na roa e ensinaram a jogar futebol. Podemos considerar que esses fatos e a releitura foram realizados por Jos Maria Tseenhodi Parats na comemorao e celebrao dos 25 anos de So Marcos em outubro de 1982. Era no dia das misses que, em pocas passadas, se considerava comemorao das misses, onde os Xavante da Terra Indgena se uniram para agradecer aos missionrios e missionrias os seus trabalhos; dedicao e corresponsabilidade com o povo Auwe. Padre Pedro Gawlik em 1964 com mestre Geovane Menon fizeram histria e quem imagina que o mestre Menon no jogava voleiboll, era um mestre salesiano que sabia jogar muito bem voleibol diz Manoel Tsari cacique da aldeia Nova Jerusalm. Com o padre Pedro Gawlik e mestre Menon os jovens internos se dividiam: uns queriam jogar com o padre Pedro Gawlik e outros queriam jogar do lado do mestre Menon ou ento vice-versa.

226

No incio da fundao de So Marcos, aos domingos para a missa, os jovens eram penteados pelo salesiano Adalberto e usavam pouco os pentes tradicionais que tinham e isso era usado nas festas tradicionais. Em nota escrita sobre a fala de Isidoro Urbt de So Marcos, Mata (1999) afirmou sobre o trabalho e roa, que o modo de os salesianos agirem primeiramente foi trabalhar para se sustentar e sobreviver com os jovens e a comunidade da aldeia da poca. Os trabalhos dos internos davam frutos porque trabalharam muito (MATA, 1999, p.115). Divino tambm mostra Heide, no seu filme de 1967, quando disse isso, primeiro trabalharam nas enxadas e machados para poder se sustentar da fome no ano 1959. Vejamos que Francisco Pronhopa Abareu
58

de Sangradouro disse sobre o trabalho

e sua fala interessante quando analisa o tempo de internato: Ns trabalhvamos para os padres e era muito trabalho que a gente fazia, depois estudvamos. Francisco Pronhopa, Xavante de Sangradouro, aluno interno, em 1957, comentava que:
os Xavante quando comearam a estudar e a escrever com lpis, at furavam os papis, no sabiam escrever. Assim mesmo eram obrigados a ler para aprender a escrever o que liam. Ns somos os primeiros que estudamos sem entendermos nada o significado das palavras, mas ficamos contente por sermos os primeiros a experimentar os estudos do branco e nos orgulhamos por isso.

Hoje, os jovens Xavante sabem falar portugus porque sofreram para aprender alguma coisa no internato. Antes do surgimento do CIMI, podemos ainda comentar sobre alguns trabalhos dos missionrios com os indgenas at o ano de 1971. O trabalho dos missionrios para educar os indgenas era levar a civilizao. Batizar para civilizar, educar para aprenderem e viverem os costumes ocidentais. Era o trabalho feito pelos missionrios agirem como chefe ou ento mais que dono da pessoa, o poderio da dominao. O Vaticano II, em 1965, com o fim de Conclio quando se concluiu o trabalho, repassou a informao de que a partir da, passar a trabalhar com outro olhar, catequizar os indgenas por meio da cultura. Com isso, terminariam as imposies e as intervenes que os missionrios mantinham entre os indgenas. Sobre essa questo, padre Leal59 relata:
Veio o Vaticano II, 1965, que mudou o aspecto da evangelizao e da catequese, ou seja, conhecer a religio do povo para poder a partir da religio deles evangelizar e pregar a religio crist e perceber que havia muito valor cristo dentro da cultura Xavante, por exemplo, a partilha, n.

58

No filme Tsrehipri - Os Xavante contam a sua histria, feito pelo Xavante Divino Tserewahu Tserepts e outros. 2008. 59 Relato no dilmer citado anteriormente.

227

O indivduo ganha salrio depois chega em casa, ele compra as coisas e todo mundo que vem pedir ele no pode negar.

Em Medeln, Colmbia, 1968, foi retomada a questo e refletida para que os indgenas tivessem liberdades e direitos nos seus costumes culturais que antes eram proibidos de praticarem as atividades de suas vidas em liberdade.

4.2.4 Os wapt na escola no-indgena na aldeia

Os wapt na nossa cultura no se misturam com outros grupos menores: meninas, ritiwa sem ser o seu grupo, s ficam com o seu grupo especfico. Na sala de aula, eles s entre eles, mas podem ficar com os ritiwa na sala porque so rapazes, mas as meninas no devem estudar com os wapt na mesma sala. Essa a norma que se deve seguir na cultura Xavante e no conversar com nenhuma das meninas ou com as mulheres. No ensino escolar foi adaptado que os wapt devem estudar na mesma sala porque eles so do mesmo sexo que os ritiwa. Os ritiwa so aqueles que j furaram as orelhas e que fizeram iniciao deles vida adulta. Os wapt ainda no. Os wapt so aqueles que devem se cuidar bem, na presena de ritiwa, porque esse ritiwa pode contar ao seu grupo se ele observar que um wapt fizer alguma coisa escondido se sorriu para uma menina ou se envolveu com uma delas. Esse ritiwa deve primeiramente contar ao seu grupo que um wapt se envolveu com alguma delas, ou se escreveu uma carta de amor, e outros desejos que podem surgir em consequncia disso. Se esse ritiwa observou um wapt e se esse ritiwa for poredzano e um wapt for waw esse ritiwa deve comunicar a um de seus irmos ritiwa para tomar providncia antes que se espalhem as notcias. Ento esse ritiwa chama o seu irmo em segredo para poder conversar e pedir conselho a respeito do ocorrido. Isso poucos ritiwa fazem. Se um wapt se envolver com uma das meninas ou com umas das mulheres ou for visto conversando com outras, no ficar bem. Mas se envolver com outras meninas ou at praticar sexo esse wapt pode ser expulso de seu grupo. Se for visto praticando sexo com uma das mulheres, deve sair do grupo e, se quiser, casar-se imediatamente. Para essa correo, uma das coisas que deve ser feita perfurar as suas orelhas se quiser casar com a mulher com quem teve uma relao. Sobre essa questo, Menezes (1984, p. 198-199) comenta que a pena que se d a um wapt que mantiver relao sexual perfurar as orelhas, deve sair de seu grupo para poder conviver com um grupo retiwa que era seu dahiwa grupo anterior dele o qual perfuraram as suas orelhas. Assim, ele tem que acostumar

228

a sua vida com eles e at casar se tiver que se unir a uma mulher com a qual estava comprometido. Menezes insinua ainda que houve briga. E sobre esse episdio ocorrido com os wapt Tsadaro da poca, estive conversando com o Manoel Tsari e ele me afirmou que no houve briga. Ele ainda padrinho dos Tsadaro e uma vez assumida a funo vai ser para toda a vida. Os padrinhos nodzu, alguns ainda estavam na misso como internos e solteiros. Os nodzu no sabiam que as orelhas tinham sido perfuradas por alguns dos Anarowa. Os nodzu perceberam quando todos os internos estavam no refeitrio para almoar. Ento Tsari se dirigiu para onde estava e perguntou: quem foi que perfurou as orelhas? Voc quer os pedaos de broto de capim em suas orelhas? Como no respondeu, o Tsari tirou-as das orelhas, quebrou-as e as lanou pela janela. Segundo Tsari no houve brigas na hora, mas ele falou ao grupo Anarowa, todos ficaram quietos e ningum respondeu. Para no se envolverem, os wapt devem estudar em sala parte, separados das meninas. O interessante que todos devem ter em mente essa obrigao de evitar contato com as mulheres. Eles devem conversar com suas mes quando elas levam a comida para eles a h. Assim, a me pergunta ao filho se ele est bem de sade, ou se tem desentendimento com seus colegas. Se sim vai precisar fazer aconselhamentos ao filho. Os pais, s vezes, levam a comida para os filhos para conversar com ele, se o filho se envolver com brigas com algum de seus colegas ou com um cl oposto, a orientao do pai a orientao para que no brigue com um oposto. Se o pai poredzano sabemos que o filho tambm poredzano, ento ele nunca deve brigar com um cl waw, sendo assim, no ficaria bem para toda comunidade porque brigar com um cl waw desrespeitar cls de toda comunidade. Assim, tambm o cl waw no deve fazer com os cls poredzano. Devemos sempre lembrar a estrutura inicial quando os Xavante se dividiam para se respeitar um com o outro. Os pais dirigem suas palavras aos seus filhos durante a formao que esto recebendo, seus colegas de cls opostos devem se comprometer para no futuro os filhos deles casarem-se entre si. Por isso, eles tm de se respeitar muito. Alguns sendo ainda wapt podem se comprometer entre si como se diz em Xavante de watsini (que significa compadre comprometido entre ns para que no futuro os nossos filhos podem se casar entre si). Sobre essa questo, os velhos sempre chamam ateno dos wapt, seja quem for danhohouwa, pais, mes. O conselho dos velhos, acima de tudo, para um amar o outro, ser companheiro do outro. Essa uma das recomendaes de todos os orientadores, os responsveis. Outros costumes que os wapt realizam so os cantos para animar a comunidade da aldeia. As danas no incio da noite. Para essa dana, eles no se pintam no

229

abdmen e na coluna e colocam nos pulsos cordas grandes e as fibras de embiras nos tornozelos e para o canto da meia-noite, danas quando os velhos pedem aos seus padrinhos para danarem durante o dia, comeando de manh cedo at tarde ou o pr-do-sol. Dentro de sala de aula, os wapt no tm vez para perguntar suas dvidas porque no se expem publicamente, mas os professores Xavante sabem muito bem como o costume e como devem ser tratados os wapt. At mesmo depois de wapt carregam o acanhamento de falar diante de seus colegas. Com essa apresentao, os professores no-ndios deveriam aprender com aqueles que esto atuando nas reas indgenas se so mesmo escolas diferenciadas. s vezes, obrigam todos a se expressarem e isso bom, mas somente entre eles. Agora os wapt diante de retiwa no falam, melhor no insistir nas leituras e nos exerccios no quadro da sala de aula. A escola no-indgena condena esse comportamento reservado dos Xavante, esse modo de ser diferente. O Xavante, enquanto jovem, uma pessoa fechada porque a sua tradio cultural no permite o seu envolvimento na escola, expondo a sua opinio. A escola da cidade quis que os jovens Xavante fossem iguais aos jovens da cidade da sua idade e tamanho e que devem estudar juntos na mesma sala fazendo as mesma atividades junto com os alunos no-indgenas. Logo no decorrer do ano de 1958, na escola missionria, os moos ritiwa e os wapt foram separados e colocados numa parte da casa, conhecida como h. Os wapt como de costume j fizeram a casa separada. A educao escolar era diferente e os Xavante no compreendiam o modo de viver dos missionrios/as nem as normas ocidentais da casa. Os Xavante foram conduzidos para outra forma de educao, to diferente da convivncia cotidiana na aldeia. Eles no compreendiam a forma com que os missionrios conduziam o dia-a-dia com a exigncia de obedincia s normas do internato.

4.2.5 Os professores indgenas e professores no-indgenas

Os professores indgenas tm suas dificuldades dentro da sala de aula e chega a um limite com qualquer um de seus alunos. s vezes, encontra a sua nora com o professor e no dialoga, mas por meio de outro, com o seu genro no dialoga por ter seu maior respeito, e o genro por sua vez tem sua dificuldade para poder entender caso queira entender melhor o assunto tratado. Assim, tambm a nora se move para entender e ir atrs do professor daquela

230

matria, mas pode ser que algum de seus colegas colabora no decorrer das aulas para ajud-la a entender a matria estudada. Para os professores indgenas isso normal, sabe driblar os seus obstculos, sempre se saram bem. s vezes, os missionrios interpretam esse respeito que os Xavante tm com os seus opostos como se estivesse no gostando do outro, porque no conversou. Outras vezes, esse respeito se confunde com vergonha porque no consegue entender essa tradio que os Xavante tm. Esse respeito um modo enraizado no costume Xavante que vem desde a diviso dos cls. Antigamente, os Xavante no tinham essa diviso, era como a sociedade branca sem divises de cls. No incio, quando os Xavante comearam a se desenvolver mais e crescendo mais do nmero de pessoas, ento nosso antepassado Buts Waw dividiu os Xavante denominando-os de poredzan e como primeiro e iniciador de waw Pariupts Waw. Quem quisesse ficar do lado de Buts ficava como cl poredzano e a mesma coisa do lado de Pariupts ficava como waw segundo contam os velhos de Mariwatsd: Tibrcio Tserenhiru, Drio Tserenhor, Zeferino Tsimrihu. O professor branco no tem essa dificuldade para com os seus alunos. No existe diviso de cl nas salas de aula. Para o professor branco existe s homogeneizao onde desenvolve a sua atividade. Os wapt na nossa cultura no se misturam com as outras pessoas sem ser o seu grupo, mas s com o seu grupo especfico. Na sala de aula, eles ficam com o seu grupo, mas podem ficar tambm com os ritiwa porque so rapazes, mas as meninas no devem estudar com os adolescentes wapt na mesma sala. Essa a norma que se deve seguir na cultura Xavante, eles no devem conversar com as meninas ou com as mulheres, a no ser a prpria me. Por isso, os danhohuiwa sempre tm que dar conselho ao grupo todo para sempre andar junto e no andar sozinho. Ficaria difcil sem ningum para testemunhar, caso tenha de justificar conversas falsas. Dentro da sala de aula, os wapt no tm vez para tirar as suas dvidas, pois segundo a sua cultura, no permitido falar publicamente. Os professores Xavante sabem muito bem como o costume e como devem ser tratados os wapt. At mesmo depois de wapt eles se sentem acanhados para falar diante de seus colegas. Com essa explicao, os professores que no so ndios deveriam valorizar wapt como eles so com aqueles que esto atuando nas reas indgenas e tambm os professores da cidade poderiam ter um pouco de conhecimento das culturas indgenas. s vezes, os professores que no so ndios obrigam todos a se expressarem, isso bom, mas somente

231

quando esto entre eles. Os wapt, diante de retiwa, no falam. Os professores no devem insistir nas leituras e nos exerccios no quadro. Os professores Xavante das escolas indgenas no caso de So Marcos e Mariwatsd no se envolvem quando wapt esto com os ritiwa, eles se respeitam muito quando esto na formao como tambm os wapt no devem andar juntos. Pode at estudar juntos na mesma sala. Os professores indgenas conhecem muito bem os limites e quem deve conversar ou dialogar sobre as interligaes nos parentescos. Os missionrios comearam os seus trabalhos com a outra vida diferente do costume dos Xavante. O sistema de trabalho j era totalmente fora dos sistemas dos costumes cotidianos dos Xavante. A religio tambm era diferente do que o costume dos Xavante. No trabalho braal, os Xavante no tiveram dificuldade, porque a fora fsica os ajudavam. Os ensinos da parte dos missionrios eram o trabalho braal, fazendo roas para a sobrevivncia. Ensinaram a plantar na roa: o arroz, o feijo, o milho, a cana- de- acar e outras frutas doces, como melancia, batata doce e outras. Os Xavante no s trabalharam e aprenderam a derrubar as matas para fazerem as roas, e depois capinar, alm disso, tambm trabalharam na olaria onde faziam tijolos. Tinham de tirar o barro e amass-lo para pr para queimar. Os tijolos queimados eram retirados depois e levados pelos jovens daquela poca para poder colocar num lugar reservado. Esses tijolos eram aproveitados para serem usados para levantar as primeiras casas da misso. Quando as casas ficaram prontas para serem usadas houve a diviso entre homens e mulheres. Os jovens ficaram de um lado com os missionrios e as meninas ficaram do outro com as irms Filhas de Maria Auxiliadora como se fosse um internato, tanto que era chamada casa dos internos dos meninos e casa das meninas internas. Os Xavante usavam as bordunas prprias para desmatarem as matas antes de usarem as ferramentas dos brancos: machado, foice, faco entre outras. As bordunas so enormes e duras e quando bate machuca, tm pontas finas e afiadas. A partir de 1958, os Xavante internos aprenderam a trabalhar com as enxadas e foices. O costume abordado pelos primeiros missionrios salesianos era separar os meninos pelos tamanhos e idades. Os Xavante mesmo sabendo que esse no o costume, como eram obedientes aos missionrios ningum se posicionava contra as ideias dos missionrios. Os maiores iam para o lugar determinado, para outro lugar os mdios iam para fazer o servio e os pequenos iam para outro lugar diferente. Essa era a ideia dos primeiros missionrios/as, com relao aos grupos que os Xavante j tinham.

232

Com o contato com o mundo dos brancos, os Xavante foram se apegando s coisas dos no-indgenas, a comearam a trabalhar com enxadas, limpar, capinando as suas prprias roas. Na misso de So Marcos, por meio de seu grupo antes que o mestre Adalberto misturasse os grupos. Na poca quando, os Xavante realizavam a iniciao para a vida adulta, esses que estiveram desde incio da misso entenderam que ao trmino da festa Danhono pensavam que furar as orelhas era para casar. Mas essa informao no caberia hoje como certa ou entendimento dos primeiros missionrios como agiram contra os rapazes que foram iniciados nessa festa Danhono. Na verdade, os jovens wapt que fizeram as perfuraes na realizao dessa festa, alguns do grupo so maiores de idade outros ainda muito novos, isso o desejo dos pais apoiados pelos avs paternos, para os avs verem seus netos serem ritiwa antes que faleam, o casamento o segundo plano. Os Xavante, para explicar, imagino que alguns jovens indgenas tiveram dificuldades, para explicaes. Os grupos que tinham sido misturados ficaram desorganizados. Os wapt daquela poca eram os Abareu. A metade foi para o grupo dos Nodzu, segundo contam alguns do grupo dos Nodzu. E desse grupo alguns passaram a ser nodzu. De nodzu, outros passaram para o grupo dos Anarowa. E alguns dos anarowa passaram ao grupo dos Tsadaro. Os primeiros missionrios no fizeram boas divises, mexeram com a cultura e tradio deles. Isso no foi bom para a histria do povo Xavante de Mariwatsd principalmente para os velhos. Os Xavante eram divididos para os trabalhos e faziam o que os missionrios determinavam que cada grupo fizesse. Os missionrios, por sua vez, no se ausentavam para acompanhar os Xavante nos trabalhos. Isso foi bom para os missionrios trabalharem juntos e ensinarem aos Xavante. Assim, tambm as meninas Xavante acompanham os seus grupos e so integradas nos grupos como a tradio utilizada desde o incio. Elas tambm so colocadas fora dos seus respectivos grupos como aconteceu com os homens, ningum protestou e ficou assim: se fosse hoje, elas, juntamente com os homens, reagiriam contra essa ideia.

4.3 Escola indgena, diferenciada e prpria da sociedade Xavante

Segundo Tassinari (2001, p. 44) nenhuma escola voltada para populaes indgenas pode ser verdadeiramente indgena ou, tampouco, ser totalmente alheia a essas populaes. As escolas indgenas como denominadas, sinceramente, s aparecem em documentos. Pela anlise sabe-se que a escola indgena diferente das escolas da cidade, isso

233

foi comentado com os meus colegas de profisso indgenas, os Xavante professores (as) juntamente com a direo da escola da aldeia de So Marcos. Para podermos analisar juntos o regimento da escola, nunca chegamos a concluir nossas conversas a respeito da escola diferenciada. Tambm nunca aprofundamos nossas conversas que ocorriam quando o diretor da escola convocava para a semana pedaggica, ou ento para poder dar acolhida e distribuir as matrias para ministrarem durante o ano, mas, na verdade, no acontecia isso. Como escola indgena e diferenciada tem que entender como a escola diferente das outras. Se no entender como escola diferenciada, sabe-se que esto competindo conosco. No aceitar escola diferenciada por parte dos no-indgenas observado quando no querem que culturas indgenas sejam ensinadas nas escolas mesmo sendo escola dos ndios. Essas escolas indgenas e diferenciadas funcionam igualmente como as outras da cidade. Quem est na direo est mais preocupado em no perder os dias e, sendo a escola diferente, os ndios vo querer fazer o que eles sabem fazer com ela. No vai ter mais aulas, os professores vo sair para poder caar quando tem caa com a queimada no tempo da seca nos meses de julho, agosto e setembro ou ento tambm vo querer sair para poder pescar com timb quando tem pesca comunitria nos meses de setembro e outubro. Com essas aes, a direo da escola que no indgena fica preocupada, porque para pescar tradicionalmente teria que sair para um local, ficar alguns dias acampado para poder bater com timb at que saia suco, e jogar no rio, com isso, os peixes ficam tontos e podem sair da gua e, assim, os Xavante que esto pescando aproveitam flechando os peixes que esto fora da gua ou boiando tontamente. A pescaria como esta uma das atividades para tornar a escola diferente. Essa pescaria grupal ou comunitria deveria ser reconhecida pela direo das escolas indgenas como uma aprendizagem dos jovens, at as meninas sairiam juntas com as mes para poder aprender a fazer na hora um pequeno cesto Xavante para poder colocar os peixes mortos dentro, mas a preocupao grande, nas questes de aulas e do ano letivo. Os Xavante conhecem os meses para realizar as pescarias comunitrias no podendo comparar com as frias da escola. A caada em grupo no ms de janeiro e no ms de setembro. O ms de janeiro usado para quem quiser fazer a caada juntamente com suas mulheres que chamamos de (dzmori) e pode durar mais ou menos um ms. Ns no fazemos mais esse tipo de pesca, porque estamos preocupados com nossas roas, casas, estudos. No podemos fazer mais as sadas porque seria no tempo de aulas e, com isso, as coisas boas ficaram para trs. Deixamos isso por causa de intermediaes e

234

desentendimentos com as pessoas competentes das escolas, que se preocupam em dirigir bem e administrarem a escola. O entendimento da educao na escola estar aprendendo as outras coisas a mais e ter capacidade de aprender, como dizia o padre Walter Bocchi na aula de filosofia, em 1995, quando falava da filosofia antropolgica de Martin Heiddeger. Ento, a educao estar se preocupando mais com a inteligncia e o desenvolvimento mental das pessoas. Ao contrrio do que se poderia fazer tambm ter estimulao por parte das nossas direes escolares para com os nossos costumes e tradies. No se pode mais se apegar s coisas do passado que j fizeram para com os nossos pais impedindo as nossas prprias realizaes. Hoje, so outros tempos, e a escola deveria realizar dilogos com muito respeito com os indgenas. A direo das escolas indgenas deveria se entender com os Xavante e no s escolas onde tem misses instaladas. Para a escola no ser autoritria, a direo deveria tambm aceitar as propostas das comunidades presentes nas aldeias, talvez esse seja o trabalho conjunto que deveria ser feito para um bom desenvolvimento. Algumas vezes, a escola se coloca acima das propostas das comunidades indgenas.

4.4 A escola Xavante e a influncia do Conselho Indigenista Missionrio

No ano de 1972, surge em Meruri, o Conselho Indigenista Missionrio - CIMI comandado pelo padre ngelo Ventureli que trabalhou em Meruri com o povo Bororo e ele com outros discutiram como seria a partir desse ano trabalhar com o povo Unhiru, Bororo e com povo Xavante. A posio do CIMI era apoiar os ndios com seus direitos e proteg-los como pessoas nas suas terras. Apesar disso, continuou havendo imposies e intervenes dos missionrios nas culturas indgenas que foi se arrastando at Puebla, Mxico, em 1979. No caso das nossas aldeias Xavante, praticamente, era esse tratamento que percebemos no como devia ser, como pedido aos missionrios, nos documentos, como o de Santo Domingo, em 1992, que deve haver o dilogo com as culturas indgenas. Nos dias de hoje ainda h indefinio, no conhecimento por parte de alguns dos missionrios, a celebrao inculturada e o dilogo para com os indgenas. O Conselho Indigenista Missionrio (CIMI), fundado em 1972, em Meruri, comeou com um grupo pequeno. O padre ngelo Ventureli, presidente do CIMI, segundo Mestre Mario Bordignon, deixou a coordenao do CIMI em Cuiab, porque no era o que ele esperava que fosse. O CIMI mudou seu rumo e hoje est nos estados de todo o Brasil para

235

trabalhar a servio dos povos indgenas. Nos trabalhos dos missionrios antigos h no conhecimento da cultura do povo Xavante e os Xavante tm as suas normas e regras a serem seguidas por alguns homens ancios responsveis da aldeia. Na cultura da nao Xavante, o chefe sempre do cl poredzano. O waw sempre um brao direito do chefe poredzano. Podemos comentar sobre essa situao em outro momento, porque no estamos abordando a poltica. Ento vieram outras influncias, colocaram as responsabilidades nos grupos especficos que ns temos. Aquele que comandava na tradio cultural Xavante antes das influncias de quaisquer no-indgenas eram os aihubuni respectivamente no seu grupo. Esse aihubuni dirigia suas falas ao seu grupo e assim outros aihubuni nos seus grupos conduziam as suas falas quando eles eram wapt. Sabendo que um aihubuni primeiro da fila, o mais velho poredzano o que sempre levanta a voz como lder que se entende hoje como chefe. Quando os wapt se tornam ritiwa quem toma as palavras so os pahriwa que estiverem presentes no momento com um aihubuni. Assim, era a estrutura cultural antes do incio da misso que, na verdade, so os aihubuni quem toma conta do seu grupo como apontei. Ento, posso afirmar que na cultura Xavante j existia um responsvel do grupo, um aihubuni escolhido pelos velhos, eles agem hoje no seu grupo discretamente por causa dessas influncias. O importante que temos ainda uns grupos muito fortes formados a cada quase cinco anos. O que no incio da misso era influenciado sobre a cultura tradicional ainda est sendo conservado pelos prprios indgenas Xavante. O que acabou com essas responsabilidades que cada grupo de wapt tinha em cada poca e aos outros grupos, volta a ser retomado pelos prprios Xavante. Em vez de aihubuni como lder da turma era nomeado no grupo por alguns missionrios (as) e o chefe era entendido como autoridade e respeitado por seu grupo. Esse chefe, nomeado pelo missionrio, conduzia o seu grupo para alguns lugares no dormitrio, no passeio, durante os jogos esportivos que um aihubuni (lder) fazia para levar a sua turma no mato procura de caas. Ento, com a chegada da catequese e da educao no-indgena a responsabilidade de um verdadeiro chefe (aihubuni) foi deixado um pouco de lado ou ressignificada pelos Xavante. Atualmente, aceita-se a maneira como o chefe age. Sabe-se que est sempre presente nas turmas ou nos seus grupos onde vive. Ns no somos contra, negando os trabalhos e ensinamentos dos primeiros missionrios salesianos da poca: a mentalidade e esforos que suaram e sem dvida derramando seu suor, reconhecemos os esforos para o bem do povo Xavante.

236

Nesse caso, podemos citar tambm a misso de Meruri e Sangradouro que nessas trs misses os salesianos trabalham. Mas ficaram algumas coisas para trs e no so recuperveis. Os trabalhos dos missionrios/as como a educao, a religio e a sade so tidas como boas lembranas e o povo Xavante agradece. Mas os trabalhos foram em doao para com os mais necessitados povos das trs misses. Hoje, o missionrio fica refugiado no seu canto, por causa da chegada da FUNAI, da FUNASA, da Prefeitura e pelo fato de os indgenas estarem em contato com pessoas da cidade. Sendo assim, as orientaes e a atuao dos missionrios/as em reas indgenas foram gradativamente diminuindo. Ao contrrio, as orientaes de fora vm vindo devagarinho, anda um passo a passo at chegar aldeia. O confronto de alguns dos educadores com esses rgos levou a enfraquecer o nimo de alguns educadores que comeam a ir mais cidade em vez de cuidar e ficar com seus alunos, cumprindo o seu dever de educadores. Esse contato com o mundo envolvente, que no prprio do educador, envolvendose com drogas e outras coisas, fez com que o papel desse tipo de professor fosse deixado para trs. Ele no soube carregar consigo o que tinha recebido nos seus primeiros dias de orientaes. O que o missionrio/a construiu com os indgenas est sendo desconstrudo, est sendo cada vez mais desmontado. Parece que o mundo envolvente tem mais poder do que o costume prprio da comunidade indgena nas aldeias. Tudo o que escrevi a respeito do incio da misso tem a ver com o incio do ensino escolar ocidental mais prtico. So os trabalhos que os primeiros missionrios realizavam juntamente com o povo Xavante no incio. Segundo Carrano60 o CIMI como um todo:
Teve a importncia no seu incio, quando alguns padres defendiam cidados lutadores pelos direitos indgenas, tinham acesso na imprensa para veicular notcias e no se metiam muito na execuo assistencial dos indgenas. Depois alguns comearam a querer ocupar o lugar do rgo indigenista (FUNAI) e movimentaram politicamente para tirar a sade do controle da FUNAI e as consequncias disso foram muitas para os povos indgenas, at hoje: muita corrupo nas ONGs e Governo e os indgenas sem assistncia.

60

Relato pessoal de 2011.

237

4.5 Ensino familiar, a prtica de educar por meio dos mitos Xavante e o olhar dos Xavante para a escola

A me leva a filha na roa, no rio, enquanto ela faz seus servios. A menina cuida da irmzinha ou do irmozinho. Enquanto isso, observa o servio da me para quando chegar a sua vez saber como fazer. No mato, as meninas no andam sozinhas, sempre acompanham as mais experientes principalmente as mulheres velhas, para aprender os costumes alimentares dos Xavante. Como diz o texto:
As meninas (bano) no andam em grupos pelo cerrado, tampouco se tornaro caadoras, mas costumam acompanhar as mulheres mais velhas que coletam lenha e frutos no cerrado, cuidam das roas e, assim, podem ensinar as crianas, sobre os nomes e usos de plantas e animais. Nesses processos de aprendizado, descobertas, experimentaes, e transmisso de conhecimentos, o contato entre as prprias crianas fornece o contexto fundamental. Portanto, pode-se dizer, ento, que o conhecimento no apenas transmitido e aprendido na seguinte via: adultos/crianas, mas sempre ocorre uma troca de saberes entre as prprias crianas (CARRARA, 2002, p. 105).

Sempre uma alegria para os meninos acompanhar seus pais na caada, para trazer alguns filhotes de animais, para se divertir e cuidar bem do seu animal e at para cri-lo.
Brincar com filhotes de animais do cerrado - aves e outras espcies capturadas pelas crianas ou por adultos nas caadas - uma das cenas mais constantes do cotidiano de uma aldeia Xavante. Brincar no significa somente transformar o animal e o vegetal, em objetos ldicos, mas, por intermdio das brincadeiras, experimentarem sensaes tteis, visuais, auditivas, olfativas e ter uma percepo mental desses seres (CARRARA, 2002, p. 103).

Os meninos Xavante quando acompanham os pais na caada sempre ganharam filhotes de animais de seus pais ou dos irmos mais velhos. Esses meninos querem levar para suas casas como animal domstico e preferem criar para depois matar e consumir. O dono do animal o menino. O mito para os Xavante importante, porque por meio dos contos dos velhos, ensina-se sobre a vida. O mito tambm sagrado em outros momentos, quando o velho quer falar aos jovens preciso ficar em silncio, ouvindo. Quando um velho Xavante conta histria est ensinando como os jovens devem se comportar diante daquele conto, e depois assimilar, mudando as suas atitudes. Os velhos Xavante sabem conduzir os contos dos mitos.

238

Os mitos no so conhecidos pelos Xavante apenas por conhecer, mas futuramente, quando os jovens tiverem seus filhos, eles tambm assumem as suas responsabilidades para revelarem para eles. Em algumas oportunidades, um velho pode contar um mito como religio, quando querem ensinar que os jovens precisam se enraizar com as suas crenas tradicionais indgenas. Valorizar o que do prprio indgena. Os Xavante reconhecem que a religio foi ameaada inicialmente, quando da fundao do local das aldeias. Os Xavante so resistentes na defesa da sua religio cultural, amam, gostam quando celebram aquela festa com solenidade, se entregam quando realizam, demonstrando sua boa vontade em participar. Schneider (2008, p.149), no seu livro: Escritoras indgenas e a literatura contempornea, afirma: O maravilhoso, o sobrenatural deve ser apoiado na f, numa crena coletiva em seus poderes. Os Xavante assumem em comum a sua religio cultural com bastante f, quando celebram as festas tradicionais. Por ser considerado um povo menos conhecido, fala-se pouco sobre essa etnia e, refletindo sobre essa condio, aproveitei a oportunidade para escolher o assunto para elaborar o trabalho intitulado: Deixe que eu fale da identidade indgena Xavante61 com o objetivo de apontar relevantes pontos sobre a cultura e costumes desse povo. Acredito que o povo Xavante, como apresentado aqui, pode ser definido como apaixonado por sua cultura e por suas crenas, o que os caracteriza como um povo autntico, guerreiro, bravo, solidrio. Na minha conversa com o coordenador da escola de Ensino Fundamental e Mdio, Boaventura Tsimrihu observa:
A melhor maneira de se lembrar dos nossos velhos convidar e encaminhar, acompanhando as salas de aulas e dar algumas de suas palavras aos alunos contando os mitos, e depois recomendar o maior esforo para alcanar os objetivos dos estudos, mas no esquecendo da cultura Xavante. Alm disso, tratamos bem os nossos velhos, no por serem idosos, mas sim, porque deles conhecemos o que ainda no sabemos os significados das coisas existentes, como histrias dos nossos antepassados. E por isso queremos tratar bem e oferecemos a eles a merenda e o que sobra levar para sua casa como recompensa. Assim, eles se sentem valorizados, e ficam contentes por isso.

Maria Teresa Esteban (2010) relata o posicionamento da mdia frente escola pblica brasileira, divulga que o ensino no satisfatrio e que as estruturas fsicas so insuficientes, a aprendizagem dos estudantes no de qualidade, como tambm expressa que a atuao do docente desqualificada. A autora diz que a escola pblica apresenta nos meios de comunicao o fracasso e com isso se mostra um problema a ser solucionado. Diante dessa
61

Trabalho apresentado no encontro nacional da Anpuh, USP, So Paulo em 2011.

239

colocao pretendo paralelamente fazer um interrelao nas questes dos Xavante com as escolas das cidades. A escola um espao homogneo. A autora coloca como exemplo uma situao ocorrida em uma escola, em que uma professora apresentou um texto para as crianas lerem e escreverem o que l estava escrito, mas, ningum conseguiu perceber o que estava errado, mesmo tendo explicado para as crianas o que havia de errado, todos escreveram da mesma forma como estava escrito no texto. As prprias crianas diziam professora sobre a escrita: t muito horrvel o texto, tia!. A autora Esteban (2010) ressalta que quando ocorrerem falhas no processo de ensino-aprendizagem importante que se corrija o erro imediatamente, para que os alunos possam aprender a maneira correta, produzindo o sucesso. Esteban (2010, p.103) coloca que:
A ambiguidade do discurso escolar a respeito do erro, expe certa confuso sobre o seu significado, em um contexto que exige uma classificao clara e objetiva dos resultados referidos pelos procedimentos de mensurao: o erro em alguns momentos anunciado como positivo, mas est permanentemente atravessado pela negao, devendo ser enquadrado em um plo ou noutro em que se reconhea sua identidade positiva ou negativa.

Essa ambiguidade leva a pessoa a se confundir no seu entendimento, achando que pode estar certa, pois cada indivduo tem o seu ponto de vista, o que parece certo para uma pessoa, pode no ser para a outra. A fala da autora sobre ambiguidade diz: o erro como elemento ambivalente no processo pedaggico, lana fios que permitem a atribuio de novos sentidos para as relaes: conhecimento/desconhecimento, saberes vlidos/no-vlidos, aprendizagem/ensino.

Voltando a mencionar o ensino para as crianas, a autora ainda ressalta e focaliza que as professoras, parece no ensinar e as crianas, no aprendendo. A autora diz que o ensino ainda se confirma como lugar de encontro e justifica com uma fala de Bhabha (1998) sobre o lugar onde algo comea a se fazer presente. A autora conclui, afirmando que compreender sua complexidade pode ser mais um passo no sentido de fazer da escola pblica um espao efetivamente democrtico (ESTEBAN, 2010). Quando alguns autores se esforam para escrever sobre as culturas indgenas, principalmente, dos indgenas Xavante, desejam muito mais estudar que escrever. s vezes, os mais relevantes aspectos da cultura e dos costumes ficam de lado. Esteban (2010) faz colocaes interessantes porque atinge a identidade da pessoa, com isso, a pessoa tem de mostrar explicitando-se de forma clara e objetiva, ofuscando quem est se ensinando.

240

O texto qualifica a ambiguidade como um elemento ambivalente do processo pedaggico, que amplia os sentidos das relaes, tornando-o complexo, atribuindo novo sentido para as relaes. Finalizando, Esteban (2010) destaca que o erro est sempre presente em todas as salas de aula, e imprescindvel compreender sua complexidade para entender que a escola pblica um espao democrtico, em que todos podem participar para o bem-comum. Candau (2006) comenta o episdio acontecido na Frana sobre o uso do vu das meninas muulmanas que cultural e a escola se imps ao interferir, proibindo que fosse usado. A autora faz outra colocao quando afirma (p.38) em sociedade marcada por fortes desigualdades e mecanismos de excluso, favorecer as mulheres, a populao indgena, aos afro-descendentes ou outros grupos excludos ou objeto de discriminao, o acesso a direitos bsicos inerentes a todos os seres humanos. A autora desse texto faz um questionamento sobre uma nova leitura das relaes entre o educador e a cultura e coloca nota do Gimeno Sacristn que diz da cultura:
A diversidade na educao ambivalncia, porque desafio a satisfazer, realidade com a qual devemos contar e problema para o qual h respostas contrapostas. uma chamada a respeitar a condio da realidade humana, forma parte de um programa defendido pela perspectiva democrtica, uma pretenso das polticas de incluso social e se ope ao domnio das totalidades nicas do pensamento moderno. Uma das aspiraes bsicas do programa pro - diversidade nasce da rebelio ou da resistncia s tendncias homogeneizadoras provocadas pelas instituies modernas regidas pela pulso de estender um projeto com fins de universalidade que, ao mesmo tempo, tende a provocar a submisso do que diverso e contnuo normalizando-o e distribuindo-o em categorias prprias de algum tipo de classificao. Ordem e caos, unidade e diferena, incluso e excluso em educao so condies contraditrias da orientao moderna. E, se a ordem o que mais nos preocupa, a ambivalncia o que mais nos preocupa. A modernidade abordou a diversidade de duas formas bsicas: assimilando tudo que diferente a padres unitrios ou segregando-o em categorias fora da normalidade dominante (SACRISTN 2001, p 123-

124, apud CANDAU, 2006, p.39). A prpria autora menciona citao de Moreira e Candau (2002, p.161) que afirmam:
A escola sempre teve dificuldade em lidar com a pluralidade e a diferena. Tende a silenci-las e neutraliz-las. Sente-se mais confortvel com a homogeneizao e a padronizao. No entanto, abrir espaos para a diversidade, a diferena e para o cruzamento de culturas constitui o grande desafio que est chamado a enfrentar (MOREIRA E CANDAU, 2002, p.161, apud CANDAU, 2006, p.41).

A autora aprofunda ao apontar algumas propostas para ser trabalhada nas prticas pedaggicas e a formao de educadores/as e que estes devem ser considerados como

241

processos de formao inicial e continuada pelos professores: A) reconhecer nossas identidades culturais. Nessa merece ser estudada a construo da identidade cultural, no plano pessoal. B) identificar nossas representaes dos outros com esse reconhecimento da identidade, a pessoa do outro deve ser os outros daqueles que so considerados diferentes. A autora coloca um problema ao dizer Quem so os outros? Candau responde: os outros so os que se confrontam com estas maneiras de nos situar no mundo, por sua classe social, etnia, religio, valores, tradies etc (2006, p.42 e 43). Para as autoras Skliar e Duchatzky (2001 apud, CANDAU, 2006, p.43) existem trs formas como a diversidade tem sido enfrentada, configurando os imaginrios sociais sobre a alteridade: o outro como fonte de todo mal, o outro como sujeito pleno de um grupo cultural, o outro como algum a tolerar. Taylor (2001, apud, CANDAU, 2006, p.45) diz que, para nos aproximarmos dos outros preciso promover processos educacionais que permitam que identifiquemos e construamos nossas suposies, em geral implcitas, que no nos permitem uma aproximao aberta e emptica realidade dos outros. O outro ponto importante ressaltado pela autora promover experincias de interao sistemtica com os outros e Candau (2006, p.48) prossegue a sua definio com o outro afirmando: Os outros, os diferentes, muitas vezes esto perto de ns, e mesmo dentro de ns, mas no costumamos v-los, ouvi-los, reconhec-los, valoriz-los e interagir com eles. Candau (2006, p. 49) afirma ainda que na escola h centro cultural que diferentes linguagens e produtos culturais esto presentes e que os educadores e educadoras so convocados a enfrentar as questes colocadas por essa mutao cultural. Nas salas de aulas, s vezes, os jovens Xavante no so reconhecidos pelos seus colegas no-indgenas. Os nossos jovens se esbarram quando eles so considerados pelos seus novos colegas e vistos como outros isso que os nossos jovens tm nas suas cabeas. Eles j sabem que sero excludos seja na sala de aula, seja no recreio. Eu mesmo no teria outra palavra o outro significado do termo para substitui-lo e evitar a usar a palavra o outro. Porque o outro o problema, no conhecimento da pessoa, a pessoa se considera diferente e os outros o vem com os seus olhares de estranhezas. H uma nota de Lvinas citada por Skliar (2003):
O outro enquanto outro no aqui um objeto que se torna nosso ou que se converte em ns; ao contrrio, se retira em seu mistrio [...] O outro no um ser com quem nos enfrentamos, que nos ameaa ou que nos quer dominar. O fato de que seja refratrio a nosso poder no representa um poder superior ao nosso. Todo o seu poder consiste em sua alteridade [...] Que o outro no de nenhum modo outro-eu, outro si-mesmo que participasse comigo em uma existncia comum. A relao com o outro no uma relao idlica e harmoniosa de comunho nem uma empatia mediante a qual pode

242

nos colocar em seu lugar; o reconhecemos como semelhante a ns e ao mesmo tempo exterior: a relao com o outro uma relao com o mistrio (LVINAS apud SKLIAR, 2003, p. 139).

Os Xavante sabem se relacionar com o seu parceiro como diz a Aracy Lopes da Silva (1986) com o iamo, meu colega. Se eu o traduzisse eu no escaparia da palavra o outro. Como j foi dito acima, o outro afasta o outro de mim. Se considerar o outro diferente j partimos para a excluso do outro. Agora, o outro na percepo do povo Xavante no tem nada a ver com colega nem companheiro. O iamo do Xavante aquele que faz parte da minha pessoa, eu e mais ele. Com isso, a outra pessoa no excluda, eu que participo mais com ele. O iamo coforme disse Lopes da Silva (1986), Giaccaria e Heide (1984) um companheiro. Mas, se o iamo o mesmo que eu, um companheiro, ele deve fazer seu trabalho como eu fao. uma intimidade dos Xavante com o seu par, disso que estamos falando. Por isso, eles devem andar juntos para onde quer que seja, na caada, na corrida com a tora de buriti, devem correr juntos no mesmo time. Mas, ao mesmo tempo, eles se relacionam bem com o seu grupo. Eles devem se gostar e brincar entre eles. Eles se relacionam na igualdade sem exagero de autoridade entre eles. Numa Faculdade chamada Univar de Barra do Garas MT municpio que fica a 126 km da aldeia de So Marcos, alguns jovens Xavante de variedades grupos estudam nela, por estar prximo da aldeia. So meus conhecidos, porque estudaram na Escola Indgena Estadual de 1 e 2 Graus Dom Filippo Rinaldi em So Marcos. Os que esto estudando na Univar so os filhos de Simo Tsererdi Tsrpr Funcionrio da Fundao Nacional do ndio (FUNAI) Tsererodi chefe de posto na aldeia de So Marcos. Em So Marcos s tem o 1 e 2 Graus e para continuar os estudos, os nossos jovens procuram estudar para dar continuidade nos seus estudos. A vantagem do Tsererodi ele ser o chefe de posto que recebe da FUNAI e por isso paga os estudos de seus filhos no municpio de Barra do Garas - MT. O mais velho entre os filhos o Marcos Gildo Tsrpr Tsererodi faz curso de Pedagogia, o mais novo o Edmilson Tserewamne Tsererodi faz curso de Histria, o Jaderson Runhamri o sobrinho de Tsererodi faz curso de Assistncia Social. Segundo eles ainda sofrem o preconceito dentro das suas salas de aula. Quando h trabalho em grupo, como os observam seus colegas de classe, eles veem e nem sentem ser convidados para se inserirem no grupo de trabalho. O Tsrpr fala: quando iniciou as suas aulas na Faculdade Univar em Barra do Garas, primeiro ele sentiu no momento quando uma professora pediu para formar grupo e fazer

243

atividades na sala de aula, ele se viu no sendo convidado por seus colegas para se inserir no grupo e ele resolveu sair da sala e ir embora para casa. No outro dia, aquela mesma professora procurou falar com o Tsrpr, porque ele tinha ido embora. Ento ele respondeu: fui embora porque ningum me convidou e sei que fui desprezado, no quiseram me chamar e fui embora. Ento essa professora falou a todos na sala de aula que no praticasse esse tipo de desrespeito e preconceito. Numa faculdade no pode haver esse tipo de atitude. A escola exige aprender a ler, o que todos os alunos se esforam e fazem isso, se esforando perante seus pais para que as tarefas exigidas pelos professores sejam feitas em casa. Alguns alunos esforados levam seus trabalhos aos professores para poder ser avaliados e at ser vistos como esforos de todos como alunos. Com relao presena dos indgenas nas escolas no-indgenas, observamos que os indgenas no se oferecem para se incluir nos grupos porque se reconhecem como diferente e, por ser diferente, no convidado para entrar no grupo j formado. At porque o trabalho em grupo desconhecido por ele, inclusive o grupo pequeno. A escola, para alguns, onde se ensina como se diz socialmente, mas no conhece o que social e essa palavra social pode significar ou vira um individualismo do prprio aluno ocidental. A escola em si compreendida como edifcio onde se ministra o ensino e educa os alunos at os professores tem que conhecer os seus alunos. Talvez a escola ainda no seja compreendida como instituio. Se fosse assim, as pessoas, que nela se formam ou fazem formatura nos seus cursos, deveriam mudar para uma vida melhor. Talvez os descendentes dos ocidentais se preocupem mesmo com o intelectualismo, estudar para aprender, mas esse aprender no colada na mente. Agora o ensinar por parte dos professores o que deveria se pensar. Outra questo que se nota com a escola que se diz da escola que um lugar onde os professores ensinam e transmitem aos alunos e os alunos por sua vez aprendem os ensinamentos de seus professores. No entanto, ainda existem situaes de excluso dos indgenas nos trabalhos em grupos, por exemplo. A escola no prega abertamente e nem combate esse tipo de preconceito. Seria o papel de a escola combater essas situaes de desprezos e discriminao que ainda existem contra os povos indgenas. Um exemplo disso aconteceu com Tsrpr (aluno da universdade UNIVAR em Barra do Garas). Em seu relato afirma que seus colegas no o incluram em um trabalho em grupo e reclamou para a professora e ele ouviu pela primeira vez a professora da escola combatendo na sala de aula esse tipo de discriminao ao pedir aos seus alunos que o

244

inclussem no grupo de trabalho. Essas situaes de discriminao que desanimam nossos jovens nos seus estudos.

4.7 O ensinar e educar para os Xavante

Para os Xavante, o ensinar um velho contar o mito dos antepassados e no estar preocupado com quem vai bagunar quando est falando. Um velho que ensina um que est sobre a dominao dos contos e conhecedor dos assuntos antigos. Na educao cultural, toda comunidade est envolvida como no caso com os wapt como escreveu padre Luiz Silva Leal (2006), o olhar de toda comunidade se volta na educao dos wapt. Certas afirmaes no convencionais a respeito do papel do padrinho confundido com o assistente. O padrinho mais que assistente na cultura dos Xavante. O padrinho danhohuiwa no assistente como entendem alguns que j escreveram a respeito disso. O padrinho encarregado para estar com os seus afilhados wapt na viso dos Xavante sendo um danhohuiwa ele denomina os wapt de seus afilhados, mesmo que tenha um afilhado wapt. O papel de danhohuiwa tambm ensinar o que os seus afilhados aprenderem enquanto esto na formao, esses wapt devem ainda aprender, ou se no aprenderam quando eram airepudu, essa aprendizagem vai servir para futuramente ser aplicada e utilizada, com os enfeites para as festas tradicionais. O padrinho aquele que acompanha os seus afilhados por onde estiverem os wapt nas caadas, nas sadas para o trabalho tradicional como ensaios de cantos para festividade deles. O padrinho o instruidor j desde o incio da inciao dos seus afilhados. O padrinho o defensor dos seus afilhados. Os padrinhos dos wapt como tambm dos ritiwa so reconhecidos pela comunidade como formadores de seus afilhados em todos os sentidos, seja nos trabalhos, nas festas culturais, nas sadas para passar os dias fora da aldeia, no caso, para o mato. Com esses tipos de trabalhos a comunidade apoia os trabalhos que eles realizam. Para os Xavante, ensinar diferente de educar. O ensinar algum passar as suas experincias e sabedoria para outras pessoas, e passar o saber para que outras pessoas possam aprender novas coisas, so novas para os jovens as transmisses dos antigos Xavante. No final da fala, os velhos sempre recomendam para os jovens se respeitarem uns aos outros como se fossem novas maneiras de viver. O educar para os Xavante os velhos passando as suas falas, as suas orientaes, principalmente para os jovens Xavante serem mais comportados, para que esses, ouvindo a fala aprendam a praticar durante a sua vida, o que chamamos de educao comportamental e

245

antropolgica. Quando os jovens Xavante desejam ir para a cidade e estudar fora da aldeia, no conseguem se expressar em sala de aula, no se envolve com outros colegas nos trabalhos que os professores passam, para apresentarem depois em sala de aula. E fica esperando que outros o convidem. Os Xavante so muito observadores, logo sentem a discriminao por parte dos brancos. Para os jovens bom, assim, ningum ir cobrar para expor as suas ideias. A escola ocidental, pode-se dizer, que veio incomodar, mexeu com a alma, com o ser da pessoa dos Xavante. Fez com que os indgenas fizessem seus esforos para se abrirem, vencer a timidez para com os professores no-indgenas. A escola no outro sentido, condena o nosso comportamento, o nosso modo de ser, a nossa maneira de ser diferente, porque os nossos indgenas em geral so fechados. A nossa tradio cultural no permite o nosso envolvimento na escola. A escola quis colocar os jovens Xavante, iguais como a das cidades, os que tm a mesma idade, ou tamanho, esses devem estudar juntos na mesma sala como os alunos brancos das cidades. Logo no decorrer do ano de 1958 os moos ritiwa e os meninos wapt j foram separados dos outros e colocados em uma casa parte, chamado internato. E as meninas em outra casa, elas foram separadas, pelas freiras salesianas, dos noivos, dos cunhados e colocadas a um tipo tambm chamado internato e logo as meninas receberam os cortes de cabelos. Pensava-se que por terem muito cabelo, podiam tambm, ter muito piolho. Talvez um modo de civilizar como naquela poca se entendia. Antigamente, a educao escolar era diferente. Os Xavante no compreendiam as maneiras de vida dos missionrios/as, ou normas ocidentais da casa no internato e muito menos os Xavante, eles foram conduzidos para outra forma de educao, uma forma diferente que no era prpria da convivncia cotidiana, isso dificultou com a liberdade dos Xavante, dividindo-se os jovens para o internato que se diziam no sendo mais a relao com os restos da comunidade da aldeia, na comunidade. Os Xavante no compreendiam os ensinamentos dos primeiros missionrios que conduziam, no outro ensinamento, mesmo assim, deviam obedecer as normas da misso no internato e aprender com boa vontade. O que escrevi sobre os jovens Xavante basicamente sobre as dificuldades que eles encontram em suas relaes com a escola e com os estudantes brancos da cidade, em sala de aula, fundamentais para se conhecer como os jovens indgenas Xavante estudantes sofrem com o preconceito que tem atrapalhado essa etnia. Preconceitos que, s vezes, os levam a pensar em desistir de estudar, seja no ensino fundamental, ensino mdio e at universidade.

246

Cabe ao professor, a tarefa de procurar saber como se relacionar e intervir, porque os jovens Xavante contam muito com a responsabilidade e amor dos seus professores para com os seus alunos. Os indgenas conhecem quem ensina e esboa o seu conhecimento, considerado como pai e amigo. Ainda estamos longe dessa integrao social que ainda no saiu do papel e est longe de ser praticada. Mas se um dia sair de papel, o relacionamento dos brancos em geral para com os indgenas ir melhorar, acabando assim, com as desconfianas dos indgenas para com os no-ndios. Ainda falta muita coisa para os indgenas serem aceitos como so, e para poderem entrar nas universidades e serem aprovados nos vestibulares. Assim, como o governo federal deu a oportunidade para a nao negra, o Brasil ainda tem de ter um olhar para perceber as dificuldades dos ndios em geral. Os indgenas tm sempre a esperana de um dia serem lembrados pelo Brasil na garantia de seus direitos.

CONSIDERAES FINAIS

A opo que fiz para escrever A Sociedade Xavante e a Educao: um olhar sobre a Escola a partir da Pedagogia Xavante, teve a inteno de alertar os jovens da nossa prpria nao para reconhecer a importncia do ensino dos velhos. O velho costuma contar as histrias antigas, deitado geralmente no cho, e todos os jovens as escutam e para isso necessrio que todos fiquem em silncio; diferente do mundo ocidental que, s vezes, difcil um professor se fazer escutar nas suas aulas expositivas. A escola ensina e os indgenas no devem ir s atrs das escolas ocidentais. Precisamos agora enriquecer, complementando o ensino dos velhos indgenas. Estudar as histrias dos nossos antepassados importante porque temos vrios grupos de Xavante e cada grupo sabe as origens das suas histrias para contar aos seus netos para no perderem mais a memria oral dos seus avs. Os contos dos mitos so importantes e por meio deles deve-se ensinar os jovens, e com os contos dos mitos vem o relacionamento mais abrangente com as pessoas, a natureza que oferece aos ndios serem mais ndios sem negar suas identidades. O dilogo muito importante, da podemos dialogar com a escola da cidade sobre o ensino e aprendizagem com os velhos das aldeias, acolhendo para a vida o que for bom e importante para a vivncia da comunidade nas aldeias. Nos dilogos e eventos, as representaes indgenas so inferiores diante dos no ndios. Os jovens que so indicados como representantes tm de levar e dar conta para cumprir a sua funo como representante. Mas, na prtica, isto difcil de acontecer. preciso mostrar a organizao e seguir o que os nossos antepassados deixaram como herana, as festas tradicionais que sempre que houver as cerimnias seja waiarini ou danhono. Hoje em dia, os Xavante jovens se esforam para conhecer mais as hitrias dos nossos antepassados e continuam a procurar saber as origens dos seus ancestrais, os velhos ficam muito contentes de ver os jovens ativos e interessados nas questes dos indgenas.

248

Os jovens de hoje pretendem se afirmar que so Xavante guerreiros e lutadores com outros povos sem exceo. Os Xavante se reconhecem como guerreiros no porque outros denominaram guerreiros mas eles mesmos se sentem assim. Os Xavante aprendem, observando as coisas, olhando algum realizando alguma atividade. Aps a aprendizagem visual, eles imitam o que foi visto. Entre os Xavante, a vida social para todos, no h um grupo autoritrio. O ensino mais eficiente quando os professores indgenas trabalham com os jovens indgenas usando sua lngua quando d explicao, pois raramente as explicaes ocorrem na lngua portuguesa, da a diferena entre os mtodos. Nas escolas da cidade, os professores no-indgenas so mais radicais quando ensinam, enquanto os professores indgenas no, eles trabalham na valorizao da pessoa do aluno. Os professores indgenas so mais estrategistas, sabem reconhecer os seus parentes nos seus aspectos individuais tradicionais que os professores no-indgenas no fazem. Quando se fala de Educao, os jovens Xavante ficam confusos, pois, a educao para eles um bom comportamento. Quando se fala de bom comportamento est se falando de boa Educao. Para que os jovens entendam desde o incio a Educao como bom comportamento precisaria de maiores explicaes com exemplos. Em 1959, quando teve os primeiros grupos Abareu, nodzu e anorowa, tiveram muitas dificuldades para entender. Na cultura do povo Xavante os jovens que estavam na fase de formao como, por exemplo, ritiwa e wapt, eles esto em fase de aprendizagem. Nesse perodo eles se comunicam muito pouco, no so obrigados a se misturarem enquanto esto nessa fase. Se esses dois grupos pois na cultura dos Xavante se exige o bom comportamento deles dos wapt (adolescentes) e riteiwa (moos) vo para a escola nesta fase, ento esses dois grupos levam o bom comportamento para a escola. Na escola quem tiver um bom comportamento visto como aquele que tem uma boa educao. Como o nosso bom comportamento exigido dentro da h (casa), para que os nossos wapt respeitem os cls opostos e respeitem todas as pessoas. Esse modo de ser tem que ser levado para a sala de aula para ser visto pelos outros colegas, mas, os professores no-indgenas no veem essas atitudes culturais que os indgenas tm. As observaes que podemos utilizar so duas comparaes na rea da educao ocidental, tanto dos religiosos como tambm dos no-religiosos no ligados nas instituies congregacionais. Para ensinar, o professor tem de se comprometer e acompanhar os seus alunos para onde eles quiserem ir, porque no entendimento dos Xavante, o professor considerado o pai dos seus alunos e, assim, tambm a professora me de seus alunos.

249

Os professores religiosos at acompanhavam os seus alunos nas suas atividades e iam com eles para caar. No podemos considerar a atividade de caa como algo fora das atividades culturais, como os no-ndios consideram como uma forma de passeio. O caar o trabalhar como aprendizagem, e o caar por grupo ocorre no ms de julho ou agosto, porque nesse caso, os missionrios religiosos pensaram muito bem na realizao das caadas, mas ficou o caar dos jovens como sadas como se tivesse piquenique talvez ainda no fosse considerada ou se pensava como educao, mas os Xavante sempre aproveitaram as oportunidades para inserir na educao indgena o momento de os pais ensinarem as habilidades de caar. Os salesianos iam s caadas com os grupos que quisessem, mas no para acompanhar o grupo todo e sim como participante tambm. Os Xavante do ateno para os salesianos que esto com eles na caada. Os velhos Xavante so o que do avisos e comunicam os membros dos caadores e no para um salesiano. Todos os velhos assumem na caada os cuidados com os jovens alertando para prestarem ateno, se cuidarem nos acampamentos, quando vo buscar as lenhas e gua no rio. Os velhos avisam para estar nos acompamentos, no irem longe sozinhos. Para tomar banho tem de ir juntos, ningum deve andar sozinho pois pode ser perigoso. So recomendaes dadas pelos velhos no centro do acampamento na caada como se faz na aldeia. Os velhos se renem para poder juntos determinar o que vai ser feito no dia, isso antes de o sol se levantar. A maioria dos caciques nas aldeias Xavante pertencem aos grupos Nodzu com Anarowa e alguns Tsadaro. Segundo Daniel Tsimowe e Isidoro Urbt62, alguns dos Nodzu j planejavam ser chefe quando fundassem as suas aldeias futuramente. As irms religiosas acompanham a juventude, meninas indgenas internas nas suas atividades, ou a um rio para tomar banho ou at no passeio. At aqui os Xavante compreendiam as atitudes dos professores no-indgenas como pai e me dos seus alunos. O pai Xavante professor, aquele que acompanha o seu filho na aprendizagem. O pai um defensor de seu filho. aquele que est perto para ajudar quando o seu filho necessitar de alguma coisa. O pai aquele que pergunta aos seus filhos sobre as coisas que precisam ser resolvidas. aquele que conhecido como cuidadoso. O danhohuiwa aquele que acompanha, observador se no vem alguma boa notcia de fora para dentre do grupo do wapt. Porque, s vezes, a determinao parte do
62

Em entrevita no ano de 2008.

250

centro da aldeia para a h para os wapt ficarem sabendo da realizao da dana que vai ser no outro fim de semana, por exemplo, padrinho conselheiro dos seus afilhados, ele vigilante, o papel desse danhohuiwa a proteo do grupo de adolescentes. Ele no impositivo ao grupo quando os wapt pretendem de vez em quando passar no mato para fazer algumas atividades culturais, da pesca, caa ou em busca de coletas de frutas no cerrado. Um danhohuiwa no fica diretamente com os seus afilhados, at porque ele casado e tem seus afazeres para com a sua famlia. Quem est com os adolescentes so os aihubuni, eles sim convivem no seu grupo com os seus colegas, o primeiro aihubuni orientador de seu grupo em geral, sendo o mais velho e primeiro da fila obrigado a dar conselhos ao seu grupo ele wapt, mas no determina sozinho, mas com o grupo as coisas so determinadas. O primeiro aihubuni tem o seu papel muito importante, s vezes, representa o seu grupo, com a sua voz quando necessrio ao transmitir a algum de seus padrinhos se o grupo est pensando em ir ao mato buscar alguma coisa que serve para aos padrinhos. Os aihubuni so protetores de seu grupo. Na cultura dos Xavante, o padrinho educador que eu compararia com o assistente religioso dos salesianos. O assistente religioso acompanha os seus assistidos por onde eles estiverem como educador. Tambm o assistente orientador dos seus assistidos, e s vezes, informante do diretor da casa e, com isso, ele transmite aos seus assistidos as definies tomadas por parte do conselho da casa. Esse assistente repassa aos seus assistidos as decises dos encarregados da formao no caso dos aspirantes e pr-novios. Quando para passeio, o assistente vai junto com os seus assistidos para acompanhar. O professor no-indgena na escola e na sala de aula parece no estar muito interessado em liderar uma sala como pai, no demonstra ser aquele que pode enfrentar um problema dos seus alunos, dialogar com o grupo de maneira amigvel. Observo que o professor est ali cumprindo apenas sua funo de professor e mais nada. Os educadores no-indgenas e os servidores da escola, na cidade, no incio j causam impacto negativo nos ndios. No primeiro dia de aula, um indgena j sente medo e estranhamento por tantas informaes novas e diferentes dos professores no-indgenas e se assustam quando indicam muitos livros para leitura. Os indgenas observam que os professores so autoritrios. A lngua diferente, mas obrigado a falar com o professor ou ler algum trecho do texto. O indgena forado a se manifestar em sua opinio, a falar alguma palavra em portugus. Nesse caso, os indgenas no se sentem livres pois no esto acostumados com essa experincia em sua vida cultural.

251

Nas escolas no-indgenas, os indgenas passam medo na hora de se expor, pois difcil argumentar em outra lngua. A escola da cidade em si no d medo aos estudantes indgenas, mas o que d medo so os que trabalham nela, os contedos repassados. O argumento do professor s vezes no percebido quando passa informao ou conselho aos alunos. Na escola indgena na aldeia, o professor da cidade no confivel quando ministra as suas aulas, particularmente, nos Ensinos Fundamental e Mdio. Ns, professores indgenas, ainda acompanhvamos os nossos alunos na hora das suas atividades externas como nos trabalhos de mutiro para limpar e capinar o centro da aldeia em So Marcos. Alguns de ns acompanhvamos as atividades de aprendizagem no mato onde tambm os professores reaprendem, juntamente os seus alunos, as caas, as pescas e outras atividades que os velhos podem ensinar inclundo todos. O raciocnio dos alunos indgenas diferente do raciocnio dos alunos no-indios, mas entendemos de forma diferente e pode se levar os estudantes ndios a entender as ideias dando mais exemplos. Desde o Ensino Fundamental at o Ensino Mdio, os alunos da escola no-indgena deveriam aprender bons comportamentos dentro das salas de aula. Fiz estgio quando estava terminando o curso de Filosofia na escola Rui Barbosa nas duas 5 sries A e B, na disciplina de Histria do Brasil, era uma gritaria e os alunos talvez no me tivessem ouvido o que eu falava. Estranhei muito, pois conhecia o ensino dos velhos e padrinhos indgenas que de forma livre, no h gritaria, no h obrigao no fica todo mundo falando. Os indgenas tm os seus representantes nos seus grupos, o representante que intermedia com os velhos e padrinhos. A escola ocidental individualista, ocorrem muitas divises e disputas entre os alunos dentro das salas de aula. Com essas divises, os jovens Xavante se perdem no meio de seus novos colegas quando estudam na cidade. s vezes, para o trabalho de grupos no so includos pelos seus prprios colegas quando so realizados os trabalhos em conjunto. A escola ocidental a que individualiza a pessoa, faz mais os alunos competirem entre eles, isso tem a ver como influncia que entrou no mundo dos Xavante. Querer s para si e o resto vai ter que se virar. Os professores no-indgenas ainda demonstram o que pensam dos ndios. Como se dissessem: o que vem fazer esse ndios? Para o povo Xavante, classe de idade ou grupo etrio ou ainda faco no so termos que eles conseguem entender bem. Eu diria, na fala dos Xavante, Wautsu, o nosso grupo. Se

252

utilizarmos o termo classe de idade, se pensar na homogeneizao das idades. No grupo h variaes de idades, sempre tem pelos menos trs grupos etrios, conforme j foi explicado. Nesse caso, quando os velhos ensinam as atividades culturais, devem instruir em conjuntos formando em um s grupo. Mesmo tendo trs grupos, um que falar deve ensinar para todos os wapt sem excluir um grupo seja na casa h ou fora da casa. O tratamento que os Xavante tm costume de praticar com o outro de igualdade. Agora o ensino do modelo na escola rigoroso, principalmente das professoras. Tem vez que os nossos jovens indgenas Xavante ficam assustados quando uma professora bate com as mos a mesa porque viu algum cochilando, ou se ningum responde alguma coisa que ela est passando, ou quando um jovem forado a fazer leitura porque no fala nada na sala de aula. assim o ensino ocidental. Forar o jovem a fazer uma leitura ou ir ao quadro negro constrange o aluno indgena. s vezes, os nossos jovens Xavante no so percebidos nas salas de aulas. O ensino diferente e pode ser complicado para o entendimento e ainda as aulas ocorrem em lugar fechado e v ningum que necessita para ser atendido ou orientado individualmente. O olhar dos ndios Xavante para a escola ocidental e comparando com os ensinos culturais e costumes indgenas, e detecta as diferenas do ensinar. Os ensinos dos professores da escola ocidental, a maneira de agir, tambm so diferentes com as suas formas de reagirem: as falas tambm agridem os seus alunos, falam alto, gritam quando os alunos no esto prestando ateno ou se brincam durante as suas aulas. Chamam ateno ou at repreendem, castigam os que esto bagunando. Os professores ocidentais no conhecem bem os seus alunos, no procuram conhecer pessoalmente suas necessidades para depois orientar, no perguntam, no dialogam se o aluno est na sua disciplina ou nem mesmo pergunta se a matria est difcil para o aluno. H professores ocidentais mercenrios. Para alguns dos professores ocidentais darem aulas um prazer dentro das salas de aulas depois no capaz de acompanhar os seus alunos, mas viram as costas quando sai da escola. Por sua vez, os alunos da escola so tambm individualistas em todos os sentidos, nos setores, seja nas salas de aulas ou fora delas. Quando h trabalho em grupo s convidam os seus amigos/as para formarem os grupos. Alguns podem definir que a escola um lugar onde aprende o que se ensina pelos professores nas salas de aulas. Para os indgenas, os integrantes ou membros da escola so como estranhos como se nunca tivessem sido vistos. Cada um se vira para os seus cantos e os demais so ignorados. Nesse caso, o outro vai ser sempre o outro, compreendido como o diferente que no semelhante nunca.

253

Nessas consideraes finais preferi mencionar trs momentos importantes que os Xavante passaram sem que eles notaram que foram envolvidos nas situaes de diferentes e pocas: a) o tempo em que aprenderam muitas coisas boas com os missionrios, a formao para a vida, a conscientizao na escola e o que no foi conveniente; b) a sociedade branca no mundo da escola, preconceitos que levam os jovens a pensarem em desistir de estudar, seja no ensino fundamental, ensino mdio e at na universidade; e c) a situao atual, em que os indgenas pretendem assumir com vigor as escolas instaladas nas suas aldeias com muita responsabilidade para serem confiados a uma instituio.

254

REFERNCIAS

BAUMAN, Zygmunt. Comunidade: a busca por segurana no mundo atual. Traduo: Plnio Dentzien. Jorge Zahar Editor, Rio de Janeiro, 2003. BHABHA, Homi. O Local da Cultura. Belo Horizonte: UFMG, 2007. BRAIDO, Pietro. Prevenir, no reprimir: o sistema educativo de Dom Bosco. Traduo Jacy Cogo. So Paulo: Editora Salesiana, 2004. BRASIL. Constituio, 1988: Texto Constitucional de 5 de outubro de 1988 com as alteraes adotadas pelas Emendas Constitucionais n. 1/92 a 22/99 e Emendas Constitucionais de Reviso n. 1 6/94. Braslia: Senado Federal, Subsecretaria de Edies Tcnicas, 1999. BRASIL. Ministrio da Educao. A nova LDB - Lei de Diretrizes e Bases da Educao Lei n. 9.394/96. Campo Grande: Federao dos Trabalhadores em Educao de Mato Grosso do Sul, junho, 1997. CANDAU, Vera Maria. O/A Educador/a como agente cultural. In Cultura e Poltica de Currculo, LOPES, A.R.C.; MACEDO, E, F.; ALVES, M.P.C (orgs.), Araraquara, SP; Junqueira e Marin, 2006. CASTILHO, Maria Augusta de. Os ndios Bororo e os Salesianos na misso dos Tachos Editora UCDB. Campo Grande-MS. CARRARA, Eduardo. Um pouco de Educao Ambiental Xavante. In LOPES DA SILVA, A. MACEDO e NUNES (org.) Crianas indgenas: ensaios antropolgicos. Srie Antropologia e Educao. So Paulo, Editora Global, MARI e FAPESP, 2002. CHOVELON, Hiplito. FERNANDES Francisco. SBARDELLOTTO Pedro. Do primeiro encontro com os Xavante Demarcao de suas Terras. Misso Salesiana de Mato Grosso Campo Grande MS, 1996. CORBI, Maria. Para uma espiritualidade leiga: sem crenas, sem deuses. Traduo Maria Stela Gonalves. So Paulo: Paulus, 2010. CARNEIRO DA CUNHA, Manuela. Antropologia do Brasil: mito, histria, etnicidade. So Paulo: Brasiliense; Universidade de So Paulo, 1986. ______. Histria dos ndios no Brasil. So Paulo: Companhia das Letras, 1992. ______. Os direitos dos ndios: ensaios e documentos. So Paulo: Brasiliense, 1987. DAVIS, H. Shelton. Vtimas do milagre o desenvolvimento e os ndios do Brasil. Rio de Janeiro: Zahar, s/d.

255 ESCOLA INDGENA ESTADUAL DOM FILIPPO RINALDI - Aldeia So Marcos. Educao Indgena no Plano Nacional de Educao (Lei 10. 172) de 2001 PNE. ESCOLA INDGENA ESTADUAL DOM FILIPPO RINALDI - Aldeia So Marcos. Diretrizes Bases da Educao Nacional (Lei 9. 394/96) Art. 32 e 78 - Educao Indgena, 2009 ESTADO DE MATO GROSSO. Secretaria de Estado de Educao Secretaria Adjunta de Polticas Educacionais. Orientaes curriculares para a educao bsica do estado de Mato Grosso, Cuiab, 2009. ESTEBAN, Maria Tereza. Nas dobras cotidianas, pistas da complexidade escolar. In GARCIA, Regina Leite (org.). Dilogos cotidianos Petrpolis, RJ: DP et Al ii; Rio de Janeiro; FAPERJ, 2010. p. 97-110. FERREIRA, Aurlio Burque de Holanda. Dicionrio da lngua portuguesa. 3.ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1993. FUNDAO GETLIO VARGAS. Dicionrio de Cincias Sociais. Editora da Fundao Getlio Vargas, Rio de Janeiro - 1987. FUNDAO NACIONAL DE SADE FUNASA. DSEI. Demografia dos povos Indgenas, 2007. Disponvel em: <http://www.funasa.gov.br> FUNDAO NACIONAL DE SADE FUNASA. DSEI. Demografia dos povos Indgenas, 2011. Disponvel em: <http://www.funasa.gov.br> GARFIELD, Seth. A luta indgena no corao do Brasil poltica indigenista, a Marcha para o Oeste e os ndios Xavante (1937-1988). So Paulo: UNESP, 1967. GIACCARIA, Bartolomeu e HEIDE, Adalberto. Xavante (Auwe uptabi: Povo Autntico) So Paulo, Ed. Salesiana Dom Bosco, 1984, 318 p. GIACCARIA, Bartolomeu. Ensaios: Pedagogia Xavante. MSMT: Campo Grande, 1990. ______. Cartilha para uso dos Xavantes das margens do rio das Mortes, Grupo Missionrio D.L. Lasagna, Instituto teolgico, PIO XI, So Paulo, 1959. GOMES, Nilma Lino. Escola e diversidade tnico-cultural: um dilogo possvel. In DAYRELL, Juarez (org.) Mltiplos olhares sobre educao e cultura. Belo Horizonte, UFMG, 1996. HALL, Stuart. A identidade cultural na ps-modernidade. Traduo: Tomaz Tadeu da Silva, Guacra Lopes Louro. 9. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2004. HALL, Joan. Xavnte Noun Phrases and Morpheme Classes. Summer Institute of Linguistics, SIL, Cuiab, MT, 1961. HALL, Joan, MCLEOD Ruth e MICHELL Valerie. Aspectos da lngua Xavnte, traduo de Mary L. Daniel, Summer Institute of Linguistics, Brasilia, 1977. HITS, Rafael, TSEREWANO, Orestes, GEROMEL, Darci e GIACCARIA, Bartomeu cartilha Xavante, Misso Salesiana de Mato Grosso, Sangradouro, MT, 1976.

256 LACHNITT, Georg. Ritos de Passagem do povo Xavante - um estudo sistemtico, editora UCDB, Campo Grande, MS, 2002 LAPLANTINE, Franis. Aprender Antropologia. So Paulo: Editora Brasiliense, 2000. LEAL, Luiz Silva. Classes de idade Xavante e a educao escolar: uma contribuio pedaggica. 2006. 125f. Dissertao (Mestrado em Educao) Universidade Catlica Dom Bosco, 2006. LOPES DA SILVA, Maria Aracy de Pdua. Nomes e amigos: da prtica Xavante a uma reflexo sobre os J. So Paulo, FFLCH/USP, 1986. LOPES DA SILVA, Aracy. & FERREIRA, Mariana Kawall Leal (orgs). Antropologia, Histria e Educao, So Paulo, Global, 2001. LOPES DA SILVA, A., MACEDO e NUNES (org.) Crianas indgenas: ensaios antropolgicos. Srie Antropologia e Educao. So Paulo, Editora Global, MARI e FAPESP, 2002. LOPES DA SILVA, A., NUNES. Contribuies da Etnologia Indgena Brasileira Antropologia da Criana. In: LOPES DA SILVA, A. MACEDO e NUNES (org.) Crianas indgenas: ensaios antropolgicos. Srie Antropologia e Educao. So Paulo, Editora Global, MARI e FAPESP, 2002. LOPES, Ivone Goulart. Presena das filhas de Maria Auxiliadora entre os povos Bororo e Xavante. Cuiab: EdUFMT, 2010. 270 p. il. MUNDURUKU, Daniel. A velha rvore. So Paulo: Salesiana, 2002. ______. Referencia da literatura indgena brasileira. Entrevista: concedida a Bruno Ribeiro, 4 fev. 2010 Disponvel em: <http: http://revistaescola.abril.com.br/politicaspublicas/modalidades/entrevista-daniel-munduruku-indio-parte-1-625103.shtml. Acesso em 21 nov. 2011. MARCHANT, Alexander, Do escambo escravido: as relaes econmicas de portugueses e ndios na colonizao do Brasil, 1500-1580. Ttraduo de Carlos Lacerda. 2.e. So Paulo: Nacional, 1980. MATA, Tarley da Guia Nunes da. Os professores indgenas e o processo de educao escolar dos Xavante de So Marcos (MT) Dissertao (Mestrado em Educao) Universidade Federal de Mato Grosso, 1999. MATO GROSSO. Secretaria de Estado de Educao. Escola indgena estadual de 1 e 2 graus Dr. Filippo Rinaldi. Cuiab: Secretaria de Estado de Educao, 2009. MAYBURY-LEWIS, David. A sociedade Xavante. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1984. MENEZES, Claudia. Missionrios e ndios em Mato Grosso. Os Xavantes da reserva de So Marcos. Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. 1984.

257 MONTEIRO M. John. Tupis, tapuias e historiadores - estudos de histria indgena e do indigenismo. Tese (Livre Docncia em Etnologia) Universidade de Campinas, Campinas, 2001. NASCIMENTO, Adir Casaro. Escola indgena: palco das diferenas. Campo Grande: UCDB, 2004. NOVANTINO, Francisca, O processo de incluso das escolas indgenas no sistema oficial de Mato Grosso: protagonismo indgena. 2005. 134 f. Dissertao (Mestrado em Educao) - Universidade Federal de Mato Grosso. Cuiab, 2005. NUNES, Angela. No tempo e no espao: brincadeiras das crianas Auw Xavante. In LOPES DA SILVA, A. MACEDO e NUNES (org.) Crianas indgenas: ensaios antropolgicos. Srie Antropologia e Educao. So Paulo, Editora Global, MARI e FAPESP, 2002a. ______. In LOPES DA SILVA, A. MACEDO e NUNES (org.) Crianas indgenas: ensaios antropolgicos. Srie Antropologia e Educao. So Paulo, Editora Global, MARI e FAPESP, 2002b. ______. A sociedade das crianas Auwe Xavante: por uma antropologia da criana. Coleo temas de investigao 8. Ministrio da Educao, Lisboa, Instituto de Inovao Educacional. 1999. PAUWELS, Pe. Geraldo Jos. Atlas geogrfico melhoramentos: So Paulo, 1999. RIBEIRO, Darcy. Os ndios e a civilizao: a intergrao das populaes indgenas no Brasil moderno. So Paulo, Companhia das Letras, 1996. SANTOS, Gilton Mendes; DIAS JR. Carlos Machado. Cincia da Floresta, por uma antropologia no plural, simtrica e cruzada. Revista de Antropologia. v. 52 n.1. So Paulo, 2009. Disponvel em http://www.revistasusp.sibi.usp.br/pdf/ra/v52n1/a04v52n1.pdf acesso em 30.06.2012 SARMENTO, Rezende Justino. Escola Indgena Municipal Upinopona Tuyuka e a construo da identidade Tuyhuka. Universidade Catlica Dom Bosco: Campo Grande MS, 2007. Dissertao de Mestrado. SCHNEIDER, Liane. Escritoras indgenas e a literatura contempornea dos EUA. Joo Pessoa: Idia, 2008. SILVA, Tomaz Tadeu da. Identidade e diferena: a perspectiva dos estudos culturais/ Tomaz Tadeu da Silva (org.) Stuart Hall, Kathryn Woodward. 9.e. Petrpolis, RJ: Vozes, 2009 Dentzien. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2003. SILVA, Teodorico Fernandes da. Educao escolar para os Xavante de Sangradouro. Dissertao (Mestrado em Educao Pblica) - Universidade Federal de Mato Grosso, Cuiab, 1995. SKLIAR, Carlos. Pedagogia (improvvel) da diferena: e se o outro no estivesse a? Traduo: Giane Lessa. Rio de Janeiro: DP&A, 2003. SMANIOTTO, Celso. Mapas de localizao da terra indgena Mariwatesd Laboratrio de Geografia (UCDB, 2012).

258 SOCIET DI SAN FRANCESCO DI SALES. Salesiani Defunti dal 1864 al 2002. Editrice S.D.B. Edizione extra commerciale. Summer Institute of Linguistics, SIL. Estudos sobre linguas e culturas indigenas, Summer Institute of Linguistics, SIL, Braslia, 1971. TASSINARI, Antonella. Escola indgena: novos horizontes tericos, novas fronteiras de educao. In: LOPES DA SILVA, Aracy; FERREIRA, Mariana (Org.). Antropologia, histria e educao. So Paulo: Global, 2001.

You might also like