Este documento analisa o Auto da Lusitânia de Gil Vicente, uma peça teatral pioneira no uso da técnica do "teatro no teatro". O documento explica que a peça apresenta uma cena inicial em que judeus planejam apresentar uma peça para a corte real, e em seguida encena a peça planejada. Isso gera um jogo de espelhos entre a ficção representada e a realidade da apresentação teatral, aumentando o efeito de ilusão para os espectadores.
Este documento analisa o Auto da Lusitânia de Gil Vicente, uma peça teatral pioneira no uso da técnica do "teatro no teatro". O documento explica que a peça apresenta uma cena inicial em que judeus planejam apresentar uma peça para a corte real, e em seguida encena a peça planejada. Isso gera um jogo de espelhos entre a ficção representada e a realidade da apresentação teatral, aumentando o efeito de ilusão para os espectadores.
Este documento analisa o Auto da Lusitânia de Gil Vicente, uma peça teatral pioneira no uso da técnica do "teatro no teatro". O documento explica que a peça apresenta uma cena inicial em que judeus planejam apresentar uma peça para a corte real, e em seguida encena a peça planejada. Isso gera um jogo de espelhos entre a ficção representada e a realidade da apresentação teatral, aumentando o efeito de ilusão para os espectadores.
Quimera LISBOA 1988 | e-book 2005 Graa Abreu LUSITANIA 3 1. Cena... Exemplo acabado de teatro no teatro, o Auto da Lusitnia o primeiro caso conhecido no teatro portugus em que tal prtica se encontra plenamente realizada. Apesar do interesse evidente da crtica, desde h pouco mais de quinze anos, por semelhante tipo de manifestaes, o auto no tem sido objecto de ateno deste ponto de vista. No obstante a proliferao ensastica sobre Gil Vicente, a obrigatoriedade do seu estudo nas escolas e as encenaes mltiplas de parte da sua obra, de Lusitnia apenas o fragmento Todo o Mundo e Ningum ter sido vrias vezes levado cena, nomeadamente durante as comemoraes do Quarto Centenrio do Teatro Portugus (1902). No quer isto dizer que os ensastas jamais se tenham interessado pelo Auto da Lusitnia, mas fizeram-no noutras perspectivas. Tambm no quer dizer que a produo vicentina anterior a 1532 no mostre uma auto-referencialidade teatral experimentando ou preparando o modelo. Tanto o Auto da F, de 1509, como o Auto Pastoril Portugus, de 1523 (para apenas citar um de cada dcada da vasta produo de Gil Vicente) esboam j o que em Lusitnia vir a ser teatro no teatro, em sentido estrito: mudana de nvel dramtico com instaurao de uma nova aco. Porm, se aqueles autos delineavam esse tipo de prtica, no o aplicavam completamente, segundo a maneira de ver aqui perfilhada, por duas ordens de razes: em qualquer deles h continuidade sistemtica da aco principal; em nenhum deles o encaixe apresentado dito como teatro. Sublinhemos ento, no texto, as palavras do teatro que, melhor que qualquer metalinguagem, nos podero fazer entender como funciona o desdobramento: 240d Vem Jacob outro judeu, e diz . Ando muito esfandegado. Pai . Que isso irmo que queres? Jacob . Somos postos em prazeres e trabalho mesturado. Me . Isso coisa de proveito? Jacob . Mas juntei os mercadores e acordamos os maiores que os que temos algum geito nos faamos foliadores. Me . Isso pera qu? dizei. Jacob . Eu busquei isto de mi j vedes que el-rei aqui e temos j aqui el-rei santo mais que rei Davi. 4 e a sua bem assombrada natural rainha Ester rainha Sab doirada a rainha mais honrada que dez reinos podem ter. e tambm o prncipe nunca meteu aqui p de ns seja festejado como era desejado e como fermoso o que seja bem logrado. vo-se todas ao sobrado. Saem-se elas e despois de idas diz Jacob falemos tu e eu ss que inveno faremos ns num aito bem acordado que tenha ave e pis que folias j so frias e as pelas as mais delas e os toiros mataro a matamoiros e a ussa j no se usa e a festa no se escusa pois andamos nos peloiros. 241a Pai . Pera que cumpridamente aito novo enventemos vejamos um excelente que presenta Gil Vicente e per i nos regeremos. ele o faz em louvor do prncipe nosso senhor porque no poude em Alvito logo vir o relator veremos com que primor argumenta bem seu dito. Entra o lecenceado argumentador da obra que adiante se segue e diz . Oh que douda presuno cuidar ningum na pousada que traz discreta inveno aqui onde a descrio tem sua prpria morada. que a corte 5 um precioso norte que guia os mais sabedores e onde h rosas e flores pampilos no fazem sorte. e pois o primor inteiro nace aqui em tais lugares e todo o al grosseiro no presuma o sovereiro de dar tmaras doares. Gil Vicente o autor me fez seu embaixador mas eu tenho na memria que pera to alta histria naceu mui baixo doutor. Continua o licenciado a contar uma biografia fantasista do autor, em que explica de que modo este conheceu a inveno que se segue, concluindo: e ali foi ensinado 241b sete anos e mais um dia e da Sebila enformado dos segredos que sabia do antigo tempo passado. em especial o antigo de Portugal Lusitnia que cousa era e o seu original e por cousa mui severa vo-lo quer representar. e pera claro cimento e a obra no ser escura direi em prosa o argumento porque a cousa que segura procede do fundamento. e como sempre isto guardasse este mui leal autor at que Deos enviasse o prncipe nosso senhor no quis que outrem o gozasse. Anuncia-se, assim, um novo nvel dramtico, ou seja, diz-se como teatro a instaurao de nova aco. Ao faz-lo, apontam-se tambm as diferenas entre este projecto de espectculo e os espectculos de homenagem anteriores, j ultrapassados folias, pelas, toiros, ussa. Insiste-se na novidade. 6 O espao representado uma casa de judeus onde se prepara o auto a apresentar na/ corte. Esta tem um estatuto de espao e de pblico potencial da pea encaixada, mas , de facto, o espao e o pblico onde e para quem se desenrola a totalidade do auto, gerando um jogo de interferncias especulares entre a virtualidade representada e a realidade da representao, o que acentua particularmente o fenmeno da iluso teatral para os reais espectadores e seus acompanhantes (a quem se destina). A interseco percorre, de resto, o tema do prprio auto, numa homologia de expresso e contedo o que se representa um modo de representar. Espao e corpos transformam-se noutros e apontam as suas possibilidades de permuta funcionamento do teatro como um espelho revelador que joga nas semelhanas. Diz o final do argumento: 241' Neste presente auto entrar primeiramente Lisibea, e Lusitnia, e Portugal em trajos de caador, e Maio messageiro do Sol, e depois Mercrio com certas diesas. E porque o autor sapressa pera vos representar o argumento que naquele tempo passaram Lisibea grandssima ciosa com Lusitnia sua filha, razo que lhe demos lugar. Lusitnia comea a revelar-se aberta a interseces, permutas ou confluncias vrias. A tm lugar outras manifestaes de auto-teatralizao, termo bastante genrico para, pela sua amplitude, recobrir j os autos anteriormente indicados como contendo um estado incipiente de teatro no teatro. Temos auto-teatralizao sempre que determinada(s) personagen(s) representa(m) que compe(m) um papel, em presena de outra(s), de forma mais ou menos consciente; quando o teatro se auto-refere de modo explcito ou implcito; ou ainda quando, em cena, algum escondido assiste ao desempenho de outro(s) comentando-o ou no fazendo parte da conveno teatral que esse algum no visto por esse(s) outro(s). Em Lusitnia essa auto-teatralizao apresenta-se, entre outras, sob a forma de enunciados anteriores aqui retomados, quer no auto encaixante quer no encaixado. As figuras, ao retomarem-nos, desdobram a sua representao, desempenham um papel perante as outras (primeiro aspecto de auto- -teatralizao acima apontado) e referem o teatro (segundo aspecto). Assim, na primeira parte, aparecem-nos o romance morabe do Cid entoado pelos judeus pai e filho e a cantiga de amigo, pela me (a cantiga que eu queria / ora olhai como a digo mais palavras do teatro). No encaixe, so exemplo o cantar de Maio (variante de Quem tem farelos? e de Auto dos Fsicos) e a cantiga das deusas (com, pelo menos, um verso j aparecido na Farsa das ciganas de quem as deusas, alis, repetem o cecear). Este carcter intertextual, refundindo em especial elementos diversos da cultura popular e tradio oral, pe em evidncia, nos casos apontados, o prprio teatro, tornando-o espao fusional, de confluncia de outros textos (outros teatros), como fusional o espao/corpo da prpria Lusitnia. Mas 7 nem intertextualidade nem auto-teatralizao se esgotam nos exemplos. A ltima (a que nos interessa analisar) representa-se ainda doutros modos no auto. Por exemplo, por um espao nomeado. A cena a da logea da casa dos judeus, mas as rplicas dizem repetidamente um outro espao o do sobrado (fora de cena?) em que no incio est a Me ( vista ou no?) e para onde as mulheres se retiram ao comear a representao exemplificativa do auto de homenagem. Saber se o sobrado est vista ou no, esclareceria, em parte, se h ou no pblico representado em cena e quem o representa, pois existem vrias hipteses: l as mulheres saem de cena e tanto os judeus como o Lecenceado entram na inveno que se propem apreciar inexistncia de pblico representado; 2 as mulheres saem de cena, mas outros actores, que no os que compuseram as figuras da introduo, fazem os papis da segunda parte representa-se somente um pblico masculino; 3 figuras masculinas e femininas em cena (estas, no sobrado, vista), representando pblico e assistindo representao por outros actores; 4 s o sobrado onde esto as figuras femininas espao representado como de pblico, com repetio dos actores masculinos a fazerem figuras diferentes na primeira e na segunda partes masculinas na primeira, masculinas ou femininas na segunda. Uma certeza apenas as figuras Me e Ledia no so mostradas a corporizar figuras do encaixe e, se acaso os mesmos actores fizeram umas e outras, fingiu- -se no serem os mesmos. Ento, a expulso das figuras femininas para o sobrado ser eventualmente sinnimo de que as mulheres no representam. Mas podem ser pblico. Qualquer encenao de Lusitnia ter de resolver este problema, optando. Quanto ao que foi a primeira vez, s nos resta conjecturar. Mas como diz o texto este sobrado? Di-lo a primeira rplica de Ledia a abrir a representao: . Muito tenho por fazer 238c e no tenho feito nada, esta logea por varrer os meninos por erguer e enha me ensobradada. Como o diz a resposta da mesma ao Corteso: Corteso . Vossa me tambm fora? 238d Ledia . Mas em cima est cosendo. Volta a diz-lo a Me em rplicas que podero ser fundamentais para a deciso do vista ou no. As falas da Me apenas se ouvem ou esta est em cena no espao que representa o sobrado? 8 No sei que chanto h-de ser 239b de a filha que criei que coisa que lhe mandei nunca a fez nem quis fazer. quando est como agora na logia e eu no sobrado chamo e chamo brado e brado e como as pedras de amora d ela por meu chamado ....... Ledia filha doirada no sobirs hoje c? ....... Sube j este sobrado. Ser, no entanto, a Me quem desce logea chamada pela filha porque chega o Pai, o que no conclusivo. Como no conclusiva a parte final da introduo, quando J acob ordena Vo-se todas ao sobrado e a rubrica informa saem-se elas. Em qualquer dos casos este sobrado realidade teatral representada por palavras e cuja representao por espao pode fingir a ausncia (da Me) ou a presena (de pblico). , porm, no aito, inveno ou auto, conforme palavras do prprio texto, que adquire maior relevo a auto-teatralizao, apontando vrios nveis de representao, sendo o melhor exemplo a cena de Todo Mundo e Ningum. O dilogo das duas figuras vai sendo comentado a par e passo pelos capeles (em apartes Berzabu dita e Dinato escreve) como espectadores ignorados pelas outras personagens. O que implica j dois nveis de representao. Ningum . Que andas tu i buscando? 243d Todo Mundo . Mil cousas ando a buscar delas no posso achar porm ando perfiando por quo bom perfiar. Ningum . Como hs nome cavaleiro? Todo Mundo . Eu hei nome Todo Mundo e meu tempo todo enteiro sempre buscar dinheiro e sempre nisto me fundo. Ningum . Eu hei nome Ningum e busco a concincia. Berzabu . Esta boa experincia Dinato: escreve isto bem. Dinato . Que escreverei companheiro? Berzabu . Que ningum busca concincia e todo mundo dinheiro. 9 Ningum . E agora que busca l? Todo Mundo . Busco honra muito grande. Ningum . E eu virtude que Deos mande que tope coela j. Berzabu . Outra adio nos acude escreve logo i a fundo que busca honra todo mundo e ningum busca virtude. Ningum . Buscas outro mor bem quesse? 244a Todo Mundo . Busco mais quem me louvasse tudo quanto eu fezesse. Ningum . E eu quem me reprendesse em cada cousa que errasse. Berzabu . Escreve mais. Dinato . Que tens sabido? Berzabu . Que quer em estremo grado todo o mundo ser louvado e ningum ser reprendido. Ningum . Buscas mais amigo meu? Todo Mundo . Busco a vida e quem ma d. Ningum . A vida no sei que a morte conheo eu. Berzabu . Escreve l outra sorte. Dinato . Que sorte? Berzabu . Muito garrida todo o mundo busca a vida e ningum conhece a morte. Todo Mundo . E mais queria o paraso sem mo ningum estorvar. Ningum . E eu ponho-me a pagar quanto devo pera isso. Berzabu . Escreve com muito aviso. Dinato . Que escreverei? Berzabu . Escreve que todo mundo quer paraso e ningum paga o que deve. Todo Mundo . Folgo muito denganar e mentir naceu comigo. Ningum . Eu sempre verdade digo sem nunca me desviar. Berzabu . Ora escreve l compadre no sejas tu preguioso. 10 Dinato . Qu? Berzabu . Que todo mundo mentiroso e ningum fala verdade. Ningum . Que mais buscas? Todo Mundo . Lisonjar. Ningum . Eu som todo desengano. Berzabu . Escreve ande l mano. Dinato . Que me mandas assentar? Berzabu . Pe a mui declarado no te fique no tinteiro todo mundo lisonjeiro e ningum desenganado. Antecedendo este dilogo, as deusas, ordem de Vnus, ocuparam os respectivos altares para assistirem fiesta que os capeles lhes proporcionam, comeando estes por rezar as Horas em preparao da entrada de Todo Mundo e Ningum. A mesma Vnus d por terminada a funo aps o ltimo comentrio de Berzabu ao dilogo (mais um nvel). Na realidade, temos ao todo quatro nveis, pela seguinte ordem: Lusitnia assiste com Maio (l) ao que Vnus e as outras deusas lhe apresentam (2); estas assistem representao de Dinato e Berzabu (3) que por sua vez assistem de Todo Mundo e Ningum (4). Mas h um mximo de complexificao ou de desdobramento possvel, dado que tudo isto representa um ensaio encaixado noutra representao. Poder acontecer que o Lecenceado apresentador do argumento permanea em cena; que os judeus no entrem como actores na segunda parte e apenas a ela assistam; que, por sua vez, o sobrado, para onde Me e filha se retiram, esteja vista. Deste modo, teramos sete nveis de representao. Implicaria isto um actor por figura (17 nesta cena, 20 no total), o que poder ser excessivo mas no impossvel. Em qualquer dos casos, mesmo no estando materializados em cena os sete nveis, eles existem potencialmente, pois as palavras proferidas representam-nos. Como hiptese limite, teramos sete pblicos diferentes para Todo Mundo e Ningum, incluindo os reais espectadores e sua corte, o que projecta estes o verdadeiro pblico para a cena, identificando-os com actores/figuras. Tanto mais que, provavelmente, os fidalgos mencionados pelo Pai no auto introdutrio Regedor e Conde mordomo-mor seriam tambm espectadores. Lusitnia , de facto, um espao de cruzamentos e confluncias, efectivas ou possveis, diversas. Conforme a distino acima enunciada, os trs nveis possveis representados na primeira parte de Lusitnia e os quatro da segunda sero apenas manifestaes de auto-teatralizao as personagens espectadores no deixam de estar implicadas na aco a que assistem ao passo que o encaixe do segundo auto no primeiro se apresenta com o carcter autnomo do teatro no teatro. O que produz efeitos diferentes. 11 Pelo encaixe ou tcnica de teatro no teatro sugere-se a aproximao entre pblico e auto encaixante e a distanciao em relao ao auto encaixado, mostrando-se assim com este que a vida no o teatro. Pela convergncia de nveis provocada pelos outros aspectos de auto-teatralizao joga-se no perturbatrio, nos efeitos inconscientes de identificao que tornam difcil distinguir entre uma e outro. Num caso, uma figura de encenador (vrias? os judeus, o Lecenceado), exterior ao auto encaixado, controla o jogo de cena que expe. No segundo caso no h figurao desse controlo. Quando o teatro no teatro explicitamente apresentado como tal, acciona-se, como se disse acima, um mecanismo de denegao que confere representao englobante as caractersticas de realidade de que, neste caso, sai beneficiada a introduo, ou seja, o teatro da cena domstica dos judeus. Em reforo desse benefcio, actuam ainda vrios efeitos de real. Assim funcionam as referncias a factos contemporneos, como o nascimento do prncipe em Alvito que provocou o atraso da homenagem; a meno da presena do rei que, de facto, assiste representao; o elogio da rainha; a designao do autor. A referencialidade transporta o plano do real para o plano do fictcio e confunde-os. Um caso particular o da cena de Todo Mundo e Ningum, que deve ser examinado parte. Que relao tem esse dilogo com o auto em que se representa? Aparentemente nenhuma. isso, talvez, o que tem permitido o isolamento do excerto, tantas vezes representado, como pea autnoma. Nenhuma das quatro figuras dessa cena intervm ou mencionada em qualquer outra e, a uma primeira leitura, no h qualquer relao entre o que proferem e a histria dos amores e casamento de Lusitnia. Vnus, que lhes anuncia a actuao e a d por finda, poderia ento funcionar como reguladora (encenador) da mesma, apresentando um outro espectculo com outra histria e outras figuras. De facto, a cena situa-se ambiguamente entre a simples auto-teatralizao e o que pode ser considerado teatro no teatro. A prpria palavra fiesta que Vnus emprega para anunciar o ofcio de Dinato e Berzabu, ilustrado por Todo Mundo e Ningum, permite ambas as possibilidades. A questo que se pe realmente a da continuidade ou no, a nvel temtico, e, embora no seja foroso haver descontinuidade de tema, mas apenas de aco, para distinguir o teatro no teatro, as relaes entre o dilogo e o seu enquadramento apontam mais no sentido da auto-teatralizao. 2. ... do admirvel transporte de reinos e imprios... 2.l. Espao e corpos confundem-se num texto que, logo na rubrica inicial, indica as personagens Lisibea, Lusitnia e Portugal, j no apenas como espaos geogrficos, mas como figuras do teatro, personificao demasiado evidente mas com implicaes que o no so tanto. Lusitnia est caracterizada no argumento como ornada de sua luz (do Sol, 12 seu pai) e fermosura sobrenatural. Quando entra em cena Portugal, famoso cavaleiro e mui namorado em estremo, e grandssimo caador (no mesmo argumento), este confirma na sua rplica aquelas caractersticas que lhe conferem o poder de seduo e a transformam em espao objectual de desejo. Que Lusitnia, de facto, neste teatro? O argumento expe-lhe a genealogia. A unio de uma rainha de Berberia e de um prncipe marinho ter-lhe- gerado a me. Esta, por sua vez, habitava o lado exposto ao Sol da Serra de Sintra a que o texto (fantasisticamente) atribui o antigo nome de Solercia (Monte da Lua). Dessa exposio de Lisibea ao Sol nasce Lusitnia que foi diesa e senhora desta provncia. Qual a amplitude desta provncia cuja ambiguidade nos parece propositada? Referindo o argumento um nico espao geogrfico a Serra de Sintra poder parecer que sobre este que Lusitnia reina. No entanto, esse reinado no est fixado num tempo. Assim, o espao dominado por Lusitnia tanto poder ser apenas o da Serra Solercia morada de sua me como o espao mais alargado da Lusitnia romana, coincidindo, em grande parte, com o territrio portugus. Portugal, figura do auto, poder, ento, representar exactamente a transformao de Lusitnia, pela deslocao para o seu territrio de outros povos que lhe deram a actual configurao. Entendimento em que cabem as origens do reino, a sua geografia, o seu carcter de nao resultante de cruzamentos vrios. A interseco neste espao-corpo duma gnese geogrfica (na sua origem sol, mar, serra, proximidade africana) e duma gnese histrica mltipla (influncia grega origem de Portugal namorado e Grcia e Roma confundir- -se-o nas deusas; influncia africana personificada na rainha de Berberia) torna-se muito evidente no auto. Nesta linha, destaca-se, por oposio, o papel imobilista da ninfa Lisibea que, desatinada ciosa da filha, no suporta que esta lhe possa ser disputada e morre de cimes deste Portugal. As leituras possveis desta figura harmonizam-se com a geografia corporalizada acima referida. Por um lado, Lisibea eco de uma entidade matricial que poder ser memria histrica uma D. Teresa empenhada em dominar um territrio (da antes Lusitnia) que lhe ser disputado por quem (o prprio filho) o transformar em Portugal. Por outro lado, segundo a fantasia do argumento, Lisibea est na origem de Lisboa Foi enterrada na montanha que naquele tempo se chamava a Feliz deserta: onde depois foi edificada esta cidade, que por causa da sepultura de Lisibea lhe poseram nome Lixboa. Plausivelmente, como em tantos outros autos, Gil Vicente alude de forma velada a factos da actualidade, que no s os de referncia explcita j apontados. No , ento, despropsito pensar esta Lisibea como incarnando uma capital que, na pessoa do seu soberano, hostiliza aqueles que dela fazem parte mas aos quais pretende tratar como estranhos os J udeus figurados na primeira parte do auto, apresentadores da homenagem (a fazer) ao Rei, 13 tomando por modelo um autor, o qual quem, de facto, homenageia, mas com quem aqueles se confundem. Quando o auto representado (1532), D. J oo III pedira j a Roma (1531) a nomeao dum Inquisidor-Geral para o reino. A ameaa paira sobre os judeus, ainda que o estabelecimento do Tribunal do Santo Ofcio s se venha a efectivar pela bula papal de 16 de J ulho de 1547. A ameaa no nova, j D. Manuel esboara diligncias nesse sentido, mas fora at a mitigada pela ambiguidade duma poltica que, simultaneamente, tende dissoluo daquele grupo social (por expulso, converso ou morte) e necessita desse mesmo grupo em termos econmicos. De resto, D. J oo III pouco se afastou da capital, a no ser no priplo da peste, ignorando o resto do pas, esquecendo a mobilidade dos povos que, desde as origens modelara o reino, mesmo atravs dos seus soberanos cujos antepassados tambm eram estrangeiros. possvel ainda observar outros transportes entre as duas partes do auto. Lusitnia cortejada (por Portugal, por Mercrio) est na mesma situao que Ledia a quem o Corteso galanteia. Em ambos os casos, os namorados pertencem a espaos diferentes das cortejadas e, tambm em ambos os casos, a Me funciona como impedimento ao namoro deixando adivinhar que os novos caminhos (as novas ideias) passam pela conjuno e no pelo afastamento exigncia do tempo e da juventude. Pr os judeus em cena em 1532 ser ousadia ou no. -o, com certeza, se a recepo contempornea deste teatro descortinar nele uma defesa ou, mais que defesa, a assimilao, a interseco ou a permutabilidade entre judeus e cristos. No era, porm, a primeira vez que Gil Vicente intervinha (e anteriormente de forma mais clara) em favor dos judeus vtimas da superstio e da ignorncia, tanto do clero como da populao. Do ano anterior, a Carta a D. Joo III d-nos conta dessa atitude pblica e inequvoca que o autor assumiu na crasta de S. Francisco em Santarm. Parte de Lusitnia censuradapela Inquisio em1551, como o , na mesma altura e na totalidade, Jubileu de Amores, como o so outros autos parcial ou totalmente. A censura no atinge, no entanto, as cenas com os judeus. 2.2. A censura incide sobre a cena com os diabos sem eles poder-se- emprimir, banindo assim a inverso e rebaixamento parodstico do Ofcio das Horas rezado por Dinato e Berzabu e a satirizao do clero que o mesmo implica. Os cruzamentos referenciais so mltiplos e estabelecem um n de culturas, valores, religies. Dinato e Berzabu so, a um tempo, capeles das deusas pags para quem do o espectculo de rezar o ofcio, assistindo estas dos respectivos altares, e servidores do deos rei Lucifer (sendo sabido que Berzabu se confunde muita vez com este) a quem tm de prestar contas do que observam. 14 Dinato e Berzabu capeles destas deosas comeam dizendo Dinato . No saber universal 243b cr que o meu sprito voa. Berzabu . Queres a cousa boa? antes que entremos ao al rezemos a sexta e noa e despois todolas horas das negligncias mundanas em louvor das soberanas as diesas nossas senhoras e milagrosas troianas. Dinato . Ora rezemos parceiro e porque seja milhor toma vs i o salteiro de Nabucdonosor que lhe furtou frei Sueiro. Berzabu . Quem comear primeiro? Dinato . Tu que s amancebado e s padre verdadeiro que tens filhos ao teu lado e eu sam ainda solteiro. Berzabu . Beato seja o baro que adora ces e gatos e as muelas dos patos e os miolos do co e o galo de Pilatos. Dinato . Beato seja e aceito o que doce lngoa tem e a maldade no peito e louva sempre o malfeito e diz mal de todo bem. Berzabu . Bento seja o verdadeiro avarento per natura 243c que ps alma no dinheiro e o dinheiro em ventura e a ventura em palheiro. Dinato . Bentos sejam os primeiros que tomam por devao avorrecer-lhe o sermo e andam trs feiticeiros de todo seu corao. 15 Berzabu . Bentos aqueles e aquelas que s trs ave-marias os enfadam nas capelas e folgam douvir novelas que durem noites e dias. Dinato . Adiante v a molher que no cr seno patranhas e reza sempre s aranhas e no cr o que h-de crer e adora as tartaranhas. Berzabu . No se poder cuidar mal que a gente no adore louvemos seu descuidar que o mundo quer-se finar e no h i quem no chore. Dinato . Nem somente quem o crea nem sentem as criaturas que h-de morrer sem candea e espirar s escuras como triste em terra alhea. Berzabu . Os infernos so pasmados dos sofrimentos de Deos que lhes criou sete cos todos sete a eles dotados. Dinato . E eles desacordados de tanta benfeitoria vo-lhe pecar cada dia em todos sete pecados aleluia aleluia. vamo-nos aos bons bispos. Berzabu . Acharemos porcos piscos. Dinato . Oremus. Berzabu . Rogo-te irmo que acabemos porque nunca acabaremos. Dinato . Acabemus. 243d Berzabu . Por darmos alga conta ao deos rei Lucifer pe-te tu a escrever tudo quanto aqui se monta e quanto virmos fazer. porque a fim do mundo perto e pera o que nos ho-de dar 16 cumpre-nos ter que alegar pois pera provar o certo escreve quanto passar. No s os diabos so dplices. As prprias deusas, vindas de longe, formam dois grupos heterogneos que o texto finge ordenar, chamando romanas a um e troianas a outro, em designao que nada tem a ver com a sua procedncia, carnavalizando e confundindo origens e crenas. H no texto, atravs de uma srie de contaminaes, uma proposta ntida de intercomunicao, de sociabilidade, de fuso a vrios nveis que se encontra no s nas passagens e aspectos apontados deslocao, permutabilidade das deusas, apresentao de Lusitnia/Portugal como um espao de confluncia mas ainda, por exemplo, na apologia e exaltao do matrimnio e da procriao (pelas deusas no encaixe, pela Me na primeira parte) e no j citado dilogo de Todo Mundo e Ningum. Quando Dinato e Berzabu, enquanto servidores de Lucifer, rezam em louvor do difamador, do supersticioso, do avarento, a disperso em relao palavra evanglica, a desunio, a falta de generosidade, o fechamento que esto em causa e que Todo Mundo ilustra de seguida. Crtica talvez perigosamente prxima das que os espritos mais esclarecidos da poca fazem Igreja, mas subtilmente velada pela comicidade e auto-teatralizao atrs referidas, permitindo resolver a violncia em riso. Nesse dilogo temos um estado para o qual o mundo caminha o mundo quer-se finar j anteriormente exposto por Gil Vicente, sob vestes clericais, na Pregaam, em Abrantes ao muito nobre rei D. Manuel, primeiro do nome, na noite do nascimento do Ilustrssimo Infante D. Lus. Era do Senhor de 1506. Pregaam onde, a certa altura, o enfermo que se quiere finar se confunde com o triste de mundo, o soberbio mundo (compreendendo frailes y abades) que tambm se fina en cama de engaos. A figura de Ningum representa, por sua vez, um estado a que ningum parece aspirar, como o prprio nome indica e os capeles comentam comicamente, mostrando o texto em sintonia com o pensamento mais avanado do seu tempo o da exigncia de retorno pureza, despojamento e simplicidade evanglicas. Personagem pr-homrica tipificada que a tradio perpetuou em vrias literaturas, a sua incluso no auto ilustra tambm a convergncia no espao textual de motivos com carcter universal, de culturas diversificadas, a transformao intertextual, o teatro como espao de teatros. 2.3. Este aspecto (con)fusional enforma todo o auto que, de resto, aponta como mal maior o afastamento, a ausncia, a separao. Assim, Portugal, ao afastar-se, d a oportunidade a Mercrio de pretender Lusitnia, ainda que tenha sido ela prpria a ordenar essa partida, aps a morte da me. Ora Mercrio ir frustrar as expectativas de Lusitnia e das deusas pelo tipo de unio que prope sem consumao do casamento 17 pretexto, alis, para um dilogo lamentoso das referidas deusas, em glosa do romance de La bella mal maridada. O lamento por Lusitnia tem sobretudo a ver com a impossibilidade de procriar, se casar com Mercrio. No era o que se antevia quando Maio viera a Lusitnia como mensageiro do Sol, pai desta, anunciar-lhe um casamento, dado Maio estar ligado Primavera, renovao, ao amor, fecundidade, como os seus cantares mostram (cantares de que outras variantes aparecem em Quem tem Farelos?, Auto dos Fsicos e Romagem de Agravados). Por isso, ao reaparecer Portugal, as deusas apoiaro o seu casamento com Lusitnia, pois este o pretendente capaz de cumprir as promessas de Maio. Desenha-se uma intergeografia que lembra a que, dois anos mais tarde, em 1534, Rabelais (utilizando tambm motivos populares medievais, operando tambm por rebaixamentos parodsticos e, de um modo geral, por carnavalizao) incluir emGargantua proposta de renovao ancorada na tradio popular a propsito da genealogia do gigante: Je pense que plusieurs sont aujourdhui empereurs, roys, ducz, princes et papes en la terre, lesquels sont descenduz de quelques porteurs de rogatons et de coustretz, comme, au rebours, plusieurs sont gueux de lhostiaire, souffreteux et miserables, lesquelz sont descenduz de sang et ligne de grands roys et empereurs, attendu ladmirable transport des regnes et empires: des Assyriens es Medes, des Medes es Perses, des Perses es Macedones, des Macedones es Romains, des Romains es Grecz, des Grecz es Franoys. 3. ... configurando Lusitnia. De convergncias se tem vindo a falar, mas outras h que fazem com que toda a luz, incidindo na segunda parte do auto, se v reflectir na introduo que a precede. A, como afirma Osrio Mateus (1987), Gil Vicente representa os judeus portugueses, submissos e amavelmente caricaturados. Tal tipo de caricatura merece alguma reflexo. Se certo que o autor, j tempos antes, se apresentara publicamente em defesa dos judeus, certo tambm que no pela amabilidade que as suas caricaturas, de judeus ou outros, se costumam distinguir. O judeu , na produo teatral anterior de Gil Vicente, a figura tpica do usurrio, do explorador, aquele que se serve de mximas e provrbios para justificar a sua cupidez. Todavia, neste auto, o usurrio remetido para a segunda parte e tem carcter mais abrangente Todo Mundo e o quotidiano que nos mostrado da famlia judaica no difere substancialmente do que o teatro vicentino faz ver, repetidas vezes, de outras famlias: rapariga casadoira, pouco amiga de trabalhar e namoradeira; me 18 que a repreende a todo o instante. Ledia, cujo nome aponta a vivacidade que a caracteriza, personagem da linha de Ins Pereira ou de Isabel (de Quem tem Farelos?). Nada distingue os galanteios do Corteso judia, nem a forma de reagir desta, do que habitual. No entanto, o namoro aponta mais uma possibilidade de cruzamento judeus- -cristos que Ledia, porm, no parece levar a srio. Como a brincar dita a possibilidade de permuta: Meu pai no era de arte 238c seno pera cavaleiro ou fidalgo ou rendeiro e o cristo pera alfaiate sem agulha e sem dinheiro. Mas o namoro pretexto ainda para referncia a judeus ilustres, como Abrao Zacuto a quem o reino tanto devia. Com a chegada do Pai entra a ordem em casa, pondo-se todos ao trabalho, at uma das crianas pequenas. Assim, a famlia judaica apresentada como laboriosa, pacfica (no discurso do Pai passa alguma fanfarronice, mas que se auto-desmascara), comprazendo-se nas boas relaes mantidas com gente da corte comprazimento a roar o ridculo mas cuja manifestao em cena seria armadilha. Os referidos, se acaso se encontravam entre o pblico, e de crer que sim, seriam automaticamente presas daquele jogo, quer o registo fosse irnico, lisonjeiro ou comprometedor. Desenrola-se assim o dilogo entre os cnjuges: Pai . Venho to contente todo como de sade tenha aquele que nos quer bem. 240a encontrou-me o regedor fui eu assi encontr-lo onde mora Abram Baea falo-vos do seu favor que at os ps do cavalo mabaixou sua cabea. folgais Hecer Beacar coa honra do nosso bem co bem do nosso prazer? Me . Cousa pera prezar que quem tal amigo tem no se deve de temer. Pai . Nunca logre esse manto se o conde mordomo-mor no se emborcou at o cho como se eu fora doitor 19 da casa da rolao. esta comunidade trabalhando, brincando, de boas relaes com portugueses vrios (o Corteso, os nobres citados), apenas se distinguindo pela profisso tpica de alfaiate (a que tinha mais judeus, pelo menos at 1496) e por preferncias alimentares Me . Berengelas e pepinos 239d e cabra curada ar. Pai . E anoiras porque no? com favas e alcorouvia e cominho e aafro. que prepara uma homenagem ao nascimento do prncipe D. Manuel, o qual tem nesta altura alguns meses. E se o preito est atrasado por razes que lhe so estranhas o afastamento de Lisboa, por causa da peste, fizera que o prncipe nascesse em Alvito, em Dezembro de 1531 (data do Jubileu de amores). Assim os apresenta Gil Vicente, permitindo que o confundam com eles pelo efeito de real que a incluso do seu nome nas rplicas. A homenagem pe em cena toda a transposio que vimos, servida por uma frmula tambm transposta o teatro no teatro e por um jogo de reflexo teatral a vrios nveis. Em ltima anlise, e prolongando indefinidamente o jogo de desdobramentos, os judeus poderiam ser includos no auto encaixado, de modo explcito, mais um reino e imprio contribuindo, de forma produtiva, para a recreao de Lusitnia em festa, para a recriao que Lusitnia auto de festa. De Portugal, segundo o texto repdio da excluso, aceitao da diferena s Lusitnia aqui nasceu. Tudo o resto veio de fora. 20 Bibliografia 1985 J oo Nuno Alada Para um novo significado de Todo Mundo e Ningum no Auto da Lusitnia Arquivos do Centro Cultural Portugus 21 Lisboa-Paris: Fundao Calouste Gulbenkian 1984 Georges Forestier Le procd du thtre dans le thtre: questions de mthode XVIIme sicle 144 Paris: Socit dtudes du XVIIme CNRS 1944 Anselmo Braamcamp Freire Vida e Obras de Gil Vicente Trovador, Mestre da Balana 1944 segunda edio Lisboa: Ocidente 1969 Oscar Lopes O sem sentido em Gil Vicente Ler e depois Porto: Inova 1987 Osrio Mateus Cinco Autos de Vicente prticas de reconhecimento tese de doutoramento Lisboa: Universidade de Lisboa 1931 Oscar de Pratt Gil Vicente. Notas e Comentrios Lisboa: Clssica Editora 1965 Franois Rabelais Gargantua segundo a edio de 1542 Lyon: J uste Paris: Gallimard 1983 Stephen Reckert Esprito e letra de Gil Vicente Lisboa: Imprensa Nacional 1955 Antnio J os Saraiva Gil Vicente, reflexo da crise Histria da Cultura em Portugal 2 Lisboa: J ornal do Fro 21 1979 Antnio J os Saraiva Quem era Gil Vicente? Para a Histria da Cultura em Portugal 2 reedio Lisboa: Bertrand 1979 Dicionrio da Histria de Portugal direco de J oel Serro Porto: Livraria Figueirinhas / Iniciativas Editoriais 1982 Paul Teyssier Gil Vicente o Autor e a Obra Lisboa: Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa 1949 Carolina Michalis de Vasconcelos Notas Vicentinas reedio Lisboa: Ocidente 1928 Obras completas de Gil Vicente. Reimpresso fac-similada da edio de 1562 Lisboa: Biblioteca Nacional