Professional Documents
Culture Documents
Turstica
de G U A N A J U A T O
Gua
Capital
Tourist Guide of
Guanajuato City
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Tourist Guide
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Bienvenidos
Welcome
Historia
History
Atractivos Tursticos
Tourist sights and attractions
Minas
Mines
14
Artesanas
Crafts
18
20
Turismo de Aventura
Adventure Tourism Ecoturismo Eco-Tourism
40
Turismo Religioso
Religious Tourism Templos Temples
42
Cultura y Arte
Art and Culture Fiestas y Tradiciones Festivities and Traditions Eventos Artsticos y Culturales Artistic and Cultural Events Guanajuato de Pelcula Guanajuato on film
52
Turismo de Reuniones
Meetings Tourism
70
Directorio
Directory
72
Guanajuato
Ciudad Leyenda
Historia
History
Ubicacin
Location
Distancias
Distances
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Historia
uanajuato es una hermosa ciudad minera, Joya de Amrica, que debe su fama y su fortuna al descubrimiento de ricas vetas de oro y plata. En la poca Prehispnica la regin estuvo habitada por tribus nmadas denominadas Chichimecas. En 1541 se dieron las primeras incursiones espaolas a este territorio y oficialmente fue fundada en 1570. En el ao de 1741 Guanajuato recibi el ttulo de Ciudad por el rey Felipe V de Espaa. Durante el rgimen del presidente Benito Jurez, Guanajuato fue temporalmente capital de la Repblica. En 1903 el general Porfirio Daz, entonces presidente de Mxico, inaugur el Teatro Jurez, el Palacio Legislativo, el Monumento a la Paz, el Monumento a Hidalgo y la Presa de la Esperanza. En 1945 el Colegio del Estado se convirti en la Universidad de Guanajuato. En 1953 se empiezan a representar los Entremeses Cervantinos que dieron origen en 1972, a la creacin del mximo evento artstico y cultural de Amrica Latina, el Festival Internacional Cervantino.
History The beautiful mining city of Guanajuato, Jewel of the Americas, owes its fame and fortune to the discovery of rich mineral veins of gold and silver. During Pre-Hispanic times, the region was inhabited by nomadic tribes known as Chichimecas. The Spanish first arrived in 1541, and Guanajuato was officially founded in 1570. In 1741, Guanajuato was granted the title of City by King Phillip V of Spain. During the presidency of Benito Juarez, Guanajuato was temporarily the capital of Mexico. In 1903 General Porfirio Daz, then president of Mexico, inaugurated the Teatro Jurez, the Legislative Palace, the Monument to Peace, the Monument to Hidalgo, and the reservoir Presa de la Esperanza. In 1945, the State College became the University of Guanajuato, and in 1953, performances of the short comic plays known as Entremeses Cervantinos began. These performances would later be the seed for the creation of the most important artistic and cultural event in Latin America, the International Cervantes Festival, which began in 1972. 4
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Guanajuato, histrica y culturalmente, es una de las ms importantes ciudades del pas, lo que en conjunto con la atmsfera emanada de sus edificaciones de antao, envuelve a sus visitantes. Sus inigualables estudiantinas llenan de algaraba sus plazas y callejuelas. Su comunicacin a base de calles subterrneas y tneles hacen de la capital del Estado un atractivo nico en el mundo. Por sus monumentos histricos y minas adyacentes, Guanajuato es declarado por la UNESCO en diciembre de 1988, Ciudad Patrimonio Cultural de la Humanidad.
Guanajuato, World Heritage Site Guanajuato, historically and culturally, is one of the most important cities in Mexico. This heritage, and a certain atmosphere that surrounds its venerable colonial houses, captivates the city's visitors. Student minstrel groups stroll through plazas and narrow streets singing merrily. Below ground, traffic flows through tunnels, unlike any other city in the world. Because of its beauty, historical importance, monuments, and surrounding mines, Guanajuato was named "World Heritage Site" by UNESCO in 1988.
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Ubicacin
En el centro de Mxico, a 20 minutos del Aeropuerto Internacional de Guanajuato y a tres horas de la ciudad de Mxico y Guadalajara, se localiza la histrica y cultural ciudad de Guanajuato. Guanajuato capital, limita al norte con el municipio de San Felipe, al sur con los municipios de San Miguel de Allende, Salamanca e Irapuato, al este con el municipio de Dolores Hidalgo y al oeste con los municipios de Len y Silao. La extensin territorial del municipio de Guanajuato asciende a 987.28 kilmetros cuadrados. Su rea territorial representa el 3.2% de la superficie total del Estado. Cuenta con una poblacin aproximada de 153,300 habitantes. Su clima generalmente es templado, con algunas variaciones poco acentuadas dada su accidentada topografa, con una temperatura media anual de 18C. y con una altura de 2,145 metros sobre el nivel del mar.
Location Guanajuato is located in the geographic center of Mexico. It is 20 minutes from the Guanajuato International Airport BJX or three hours from Mexico City or Guadalajara by car. The capital city of Guanajuato is in the center of the State. To the north is the municipality of San Felipe, to the south are San Miguel de Allende, Salamanca and Irapuato. To the east is the municipality of Dolores Hidalgo, and to the west are Len and Silao. The municipality of Guanajuato has a land area of 987.28 square kilometers (613.50 square miles), representing 3.2% of the total land area of the state. The population of Guanajuato is approximately 153,300. Its climate is temperate, with some variation due to the mountainous topography; the average annual temperature is 18C (64F). The city is 2,145 meters (7,037 ft.) above sea level.
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Distancias
Distances
De la ciudad de Guanajuato a: From Guanajuato city to:
Ciudad Aeropuerto Acmbaro Celaya Dolores Hidalgo Guadalajara Irapuato Len Mxico, D.F. Monterrey Quertaro Salamanca Salvatierra San Jos Iturbide San Luis de la Paz San Luis Potos San Miguel de Allende Silao Zacatecas
Kilmetros 30 Km. 167 Km. 107 Km. 53 Km. 287 Km. 48 Km. 62 Km. 362 Km. 678 Km. 149 Km. 69 Km. 134 Km. 131 Km. 94 Km. 188 Km. 97 Km. 29 Km. 301 Km.
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Alleyway of the Kiss A romantic alcove created by two balconies separated only by 69 centimeters (27 inches), this famous landmark owes its name to a popular legend of two lovers.
Escuela Normal
Oficial de Guanajuato
Construccin de estilo neoclsico en la cual luce esplendida la cantera rosa. Este edificio fue Hospital Civil y Colegio del Estado, actualmente es sede de la Escuela Normal.
Escuela Normal Oficial de Guanajuato An example of neoclassical architecture -- built in striking pink limestone -- this building was formerly the Civil Hospital and also the State College. It now serves as the Teacher's Training College.
Former Railway Station This former station is now a forum for artistic and cultural activities. It has a local craft market. In addition, it has a large parking lot from which people can start their tours of the city. 9
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Funicular Tram to the Ppila Monument Spectacular ride where you can observe the city from a unique panoramic perspective. Continuous rides from behind the Teatro Jurez to the Ppila Monument and return.
Jardn de la Unin
Es un bello parque triangular situado en el centro de la ciudad. Es un lugar de reunin para los guanajuatenses. Los jueves y domingos se alegran con msica de la Banda Sinfnica del Estado de Guanajuato a partir de las 18:00 horas y de las 12:00 horas respectivamente. Jardn de la Unin A beautiful triangular-shaped park located in the center of the city, this is one of the places where locals gather. On Thursdays from 6:00 p.m. and Sundays from 12:00 p.m., the State Band plays for the enjoyment of everyone.
Mansion of the Count of Rul Designed by the architect Francisco Eduardo Tresguerras, this mansion is considered one of the purest examples of neoclassical architecture in Mexico. Today it is a courthouse. 10
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Mercado Hidalgo
Construccin de principios del siglo XX, fue inaugurado en 1910 por el Presidente Porfirio Daz. Su fachada es de cantera rosa. En su interior se pueden adquirir dulces tpicos y artesanas de la regin.
Mercado Hidalgo This market was built at the beginning of the twentieth century and was inaugurated in 1910 by President Porfirio Daz. It has its faade of pink limestone. Inside, one can buy regional candies and handicrafts.
Monumento a El Ppila
Monumento erigido en honor de Juan Jos de los Reyes Martnez apodado el Ppila quien realiz el acto heroico el 28 de septiembre de 1810, en la primer batalla de la guerra de Independencia incendiando la puerta de la Alhndiga de Granaditas. El lugar ofrece una vista panormica de Guanajuato que es un espectculo nico de da y de noche.
El Ppila monument Monument built in honor of Juan Jose de los Reyes Martinez, nick-named "El Ppila", who heroically burned down the door of the Spanish stronghold Alhndiga de Granaditas on September 28th 1810, during the first major battle in the Mexican War of Independence. The Monument offers a spectacular view of Guanajuato day and night.
Palacio Legislativo
Construccin del siglo XIX, inaugurado en 1903 por el general Porfirio Daz. Su fachada es de estilo neoclsico y el interior influencia de Art Nouveau.
Legislative Palace It was built in the nineteenth century, and inaugurated by General Porfirio Daz in 1903. Its faade is neoclassical and its interior shows Art Nouveau influence.
11
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Plaza de la Paz
Plaza semi-triangular enmarcada por los edificios ms hermosos de la ciudad, en el centro de sta se encuentra un monumento de bronce con base de cantera y mrmol hecho para conmemorar el fin de la guerra de Independencia.
Plaza of Peace This semi-triangular town plaza, dedicated to peace is framed on its three sides by some of the city's most beautiful buildings. In the center of the plaza is a bronze monument with a base of limestone and marble, built to commemorate the end of the Mexican War of Independence.
Baratillo plaza This plaza boasts a bronze Florentine fountain, with its basin, scalloped rim, and a column supported by four sculpted fish.
12
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Presa de la Olla
Inaugurada en 1749, fue construida para dotar agua a la ciudad.
Presa de la Olla Inaugurated in 1749, this reservoir was built to provide the city with a constant supply of water.
Universidad de Guanajuato
Fue escuela-hospicio en 1732. Es el centro de la actividad acadmica ms importante del Estado, adems de ser promotora de actividades artsticas y culturales.
University of Guanajuato The University was a school/hospice in 1732. This beautiful neoclassic building of green limestone has an impressive outdoor staircase. The University is the most important center of academic activity in the State, as well as promoter of artistic and cultural activities.
Minas
Minas
14
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Minas
l origen de la ciudad de Guanajuato fue, el descubrimiento de las fabulosas minas de plata, que la convirtieron a fines del siglo XVIII en el principal productor de ese metal entonces conocido a nivel mundial. Los primeros hallazgos estn envueltos en un halo de leyenda del que es difcil distinguir la realidad de la fantasa. No obstante, no parece haber duda que fue en el ao de 1548 cuando se empiezan a trabajar los primeros tiros de minas en Rayas y Mellado; y que es ese mismo ao cuando desde estos tiros se descubre la famosa veta madre de Guanajuato. Esta prodigiosa veta corre a lo largo de los cerros que limitan la caada guanajuatense por el norte y el nororiente, dejando en la superficie terrena una constelacin de minas, tiros y bocaminas, que constantemente persiguen el quebrado trayecto de la veta.
Mines Guanajuato had its beginnings in the discovery of prodigious silver mines, which at the end of the eighteenth century turned the city into the largest silver producer known up to that time. The first discoveries are shrouded in legend, making it difficult to distinguish reality from fiction. However, there seems to be no doubt that it was in the year 1548 that work began on the first mineshafts of the Rayas and Mellado mines, and it was in the same year that the famous mother lode of Guanajuato was discovered. This generous vein runs through the hills that border the city to the north and northeast, and it has left on the surface a constellation of mines and mineshafts channeling downward to catch the vein in its sinuous trajectory.
Mina de Rayas
Debe su nombre al arriero Juan Rayas quien la descubri en 1550, siendo la primer mina de Guanajuato. Su tiro de 1400 pies es considerado uno de los ms grandes del mundo. The Rayas Mine This mine owes its name to the muleteer Juan Rayas, who discovered it in 1550. This was the first mine and one of the richest in Guanajuato. Its 1400 foot mineshaft is considered one of the longest in the world. Nowadays it is a tourist attraction. 15
Turstica
Mina de Cata
Gua
G U A N A J U A T O
Tiene un hermoso Templo cuya construccin data del siglo XVII. Su fachada en cantera rosa es de estilo barroco.
The Cata Mine This mine is the site of a lovely church built in the seventeenth century. It has a pink limestone faade in baroque style.
Mina de Valenciana
Fue la mina ms rica de la ciudad y an sigue en operacin. Al final del siglo XVIII y principios del XIX, esta mina produca dos terceras partes de toda la plata de Guanajuato que se exportaba a Espaa y Asia. La plata de la mina de Valenciana ayud a mantener el Imperio Espaol y sus Colonias.
The Valenciana Mine This was the most productive mine in the city, and it is still in operation. At the end of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century, this mine produced two-thirds of all the silver from Guanajuato that was exported to Spain and Asia. The silver from the Valenciana mine helped support the Spanish Empire and its colonies. 16
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
The Experimental Mine El Nopal Exploratory work began on this mine before 1868. During this year the Nopal Mining and Company was formed with the goal of exploring and exploiting the silver veins at El Nopal and other mines. Today, the mine is dedicated to educating residents and visitors and providing guided tours. It has trained guides and accident insurance.
San Ramon Mine Entrance A mother lode of silver is located in the center of Mexico, and the city of Guanajuato has played a major role in its exploitation. The San Ramon Mine Entrance leads into the Valenciana Mine, the most important mine of the viceroyalty period. Some of the mine's tunnels go as deep as 450 meters (1476 ft.) below ground. 17
18
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Artesanas
lgo que se ha conservado celosamente es la cermica, existen talleres de prestigio internacional en donde la fabricacin de autntica maylica y alfarera tradicional con tibores, platos, especieros, escudillas condes y lebrillos invitan a una compra de coleccin. En el centro de la ciudad, en las tiendas de artesanas es posible adquirir todava la joyera de plata y oro tradicional de pajaritos, llamada platera barroca. En surtidas dulceras tpicas se pueden degustar deliciosos dulces tradicionales como: jamoncillos, cocadas, frutas secas y en conserva o las famosas charamuscas de coco y cacahuate en forma de momia.
Crafts The production of handmade ceramics and pottery is a tradition that has been carefully maintained here. Guanajuato is home of internationally renowned workshops where the production of authentic majolica ware and traditional pottery such as large earthenware jars, plates, spice containers, bowls, and basins are made for sale at irresistible prices. In downtown craft shops, one can still find silver and gold jewelry including the traditional pajarito (little bird) design jewelry, in addition to baroque silverware. In various regional candy stores, one can tries the traditional candies that are delicious. These candies include: cream and coconut candies, dried fruits and preserves, or the famous coconut and peanut candy twisted in the shape of mummies.
19
Museos
Museums
20
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
21
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
22
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
23
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Domicilio: Plazuela de la Compaa No. 1 Tel. (473) 733 97 82 Horarios: Martes a sbado de 10:00 a 17:00 horas Domingo de 10:00 a 14:00 horas Costo general $10:00 Estudiantes INSEN $5.00 (Credencial vigente) oratorio.guanajuato@gmail.com
Art Gallery of La Compaa Church The property belongs to the complex of the Temple and House of La Compaa. Its construction began in 1747 and ended on November 8 of 1765. On the left side of the main Altar, there is a wooden door that leads to a splendid room corresponding to the three axes of the Temple. This was previously the sacristy, but today it houses important pictorial works in three styles: tequitqui, viceregal and neo-classicist. This collection dates from the 17th to the 19th century with European painters Miguel Cabrera, Baltasar Echave Orio, and Jos Ibarra among other. In the gallery are reliquary works from the 18th century, and the scale model of the current dome of the Temple. In this enclosure there are also temporary exhibitions and other cultural events, such as concerts, conferences, symposia, etc.
24
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
25
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Domicilio: Pastita No. 158, Torre del Arco Tel: (473) 731 09 77 Horarios: Martes a sbado de 09:30 a 16:00 horas Domingo de 10:00 a 15:30 horas Costo general $ 15.00 Estudiantes $ 5.00 INAPLEN gratis www.museoolgacosta.gob.mx
Olga Costa and Jos Chvez Morado Art Museum The property of the museum has its origin in the 16th century and it is located in the neighborhood of Paxtitlan, which today is called Pastita. The project of adapting the house was directed personally by the professor Jos Chvez Morado with help from a museographer and a group of assistants. The original plan of the house is still preserved, with most of the donated pieces located in the ground floor, which includes the dining room and the stairway to the upper floor. The upper floor is dedicated to a permanent exhibition titled Hand with Hand which is a collection of oils of Olga Costa and Jos Chvez Morado. This room also exhibits a collection of Pre-Hispanic pieces. The museum also has a room for temporary exhibitions and which presents artistic work throughout the whole year.
26
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Domicilio: Bajos Templo de San Diego S/N Entrada a un costado del Templo. Tel. (473) 732 52 96 Horarios: Lunes a domingo de 10:00 a 18:00 horas Costo mnimo de entrada general
Ex-Convent Dieguino Museum The museum, underneath the Church of San Diego, exposes the level changes that the city has endured during its four and a half centuries of existence, as well as the style of the religious architecture during the 17th century. After the level change that the city went through after a decree in 1775, the first cloister of San Pedro of Alcntara was closed. It remained closed for more than two hundred years until 1996, when actions were undertaken for its rescue and conservation. The museum now has permanent exhibits. Among them are the cloister, the convent, the vestibule, as well as the location of the sacristy of the altarpiece inside the temple. 27
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Domicilio: Ex-Hacienda San Matas S/N Departamento de Ingeniera en Minas, Metalurgia y Geologa de la Universidad de Guanajuato Tel. (473) 732 22 91 Horarios: Lunes a viernes de 8:00 a 16:00 horas Entrada libre facminas@quijote.ugto.mx
Eduardo Villaseor Shle Mineralogical Museum The Mineralogical Museum Eduardo Villaseor Shle is named for a member of the Faculty of Mines, Metallurgy, and Geology of the University of Guanajuato. It was founded in 1870 by Severo Navia and Vicente Fernandez. The Museums initial purpose was classification of the mineral that has been discovered up to that time. Navia and Fernandez followed the classification system of the American mineralogist James Dwight Dana who adopted Berzelius' classification system. The museum uses the mineral offices dating from the beginning of the 19th century where mineralogy classes were given by the outstanding Spanish chemist and mineralogist Mr. Andres Manuel del Rio. The museum has about 20,000 samples, the majority of which were donated by Fernandez, Navia, and Ponciano Aguilar. Through the years, the number of the samples has increased, thanks to the contributions of different directors, students and graduate students. On August 10, 1976, the current building of the museum was inaugurated.
28
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Art Gallery Mariana de la Baslica Colegiata de Nuestra Seora de Guanajuato This gallery maintains the local traditions of the city and its identity, which is formed by its people and its history. Its five rooms are dedicated to the cult and adoration of Virgin Mary whose image is shown in valuable paintings and liturgical objects. In this gallery you will find the worshipped image of Ntra. Seora de Guanajuato. It was donated to the city by Felipe II in the middle of the 16th century. The first room imitates the old chapel of Virgin Lourdes built between the years 1870 and 1878. The old dressing room of Ntra. Seora de Guanajuato is another important room in the gallery. This was built a few years before 1730 by San Clemente's first marquis. 29
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Domicilio: Ex Hacienda de Santa Ana S/N, Marfil Tel. (473) 73 3 10 29 Horarios: Lunes a sbado 10:00 a 15:00 horas Admisin general $30.00 Estudiantes e INAPLEN $15.00 Conciertos dominicales 13:00 horas Despus del concierto ofrecemos una copa de vino y botanas de cortesa. http://www.museogenebyron.org museogenebyron@gmail.com
Gene Byron Museum The ex Hacienda of Benefit dates from the 17th century. It was reconstructed in the 1959s and was the home of Canadian artist Gene Byron who lived here with her husband for almost 30 years. The decorations are keeping with the period and will let you travel through time, making it an unforgettable experience. This cultural center gives classes in baroque jewellery, appreciation of Mexican art, guitar, piano and violin. There are chamber music concerts every Sunday at 1:00 p.m.
30
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Teatro Jurez
Se localiza en el centro de la ciudad y fue inaugurado el 27 de octubre de 1903, por el presidente de la Repblica el General Porfirio Daz, con la representacin de la opera Aida que fue un verdadero xito. Es, sin lugar a duda, uno de los teatros ms atractivos del pas y reconocido mundialmente por su arquitectura y por su escenario de diversos e importantes eventos culturales internacionales. Construccin realizada a fines del siglo XIX y principios del XX. Monumento conservado que muestra el eclecticismo imperante en la arquitectura de esa poca. Realizado en un estilo drico que pretende ser de inspiracin romana. La fachada est formada por doce columnas de cantera verde rematadas por capiteles de bronce, en cuya parte superior se encuentran las estatuas de ocho de las nueve musas. El interior de la sala es de estilo morisco, con arabescos en los balcones, palcos y paneles. La primera piedra se coloc el 5 de mayo de 1873, en el sitio donde se encontraba el Templo de San Pedro, de frailes Dieguinos, y posteriormente el hotel Emporio. Domicilio: Sopea s/n Tel. (473) 732 01 83 Horarios: Martes a domingo de 9:00 a 13:45 horas y de 17:00 a 19:45 horas Lunes y das de espectculo cerrado Costo general $35.00 Estudiantes $15.00 Credencial del INSEN entrada gratis Cmara fotogrfica $30.00 Cmara de Video $60.00 www.guanajuato.gob.mx/cultura culturag@redes.int.com.mx Teatro Jurez This famous theater was officially opened on October 27, 1903, by President Porfirio Daz, with a performance of the opera Aida". It is without a doubt one of the most attractive theaters in the country and known worldwide for its architecture and for being the scene of diverse and important international cultural events. It is a building that the eclecticism of architecture of that time. It was built in a Doric style of Roman inspiration. The facade is formed by twelve columns of green stone, finished off by capitals of brass. On the roofline are sculptures of eight of the nine muses. The interior of the theatre is in Moorish style, with arabesque balconies, boxes and panels. The first stone was placed on May 5, 1873 on the site of the former Temple of San Pedro, which itself later became the hotel Emporium.
31
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Domicilio: Manuel Doblado No. 1 Tel. (473) 732 33 76 Fax. (473) 732 61 17 Horarios: Martes a domingo de 9:30 a 18:45 horas Costo general $20.00 Menores de 13 aos, estudiantes, maestros, adultos mayores con credencial vigente $5.00 Domingo entrada libre mquijote@guanajuato.gob.mx www.guanajuato.gob.mx/museos www.museoiconografico.guanajuato.gob.mx
32
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Don Quixote Iconographic Museum This museum is considered the most important in the world in its category, with a collection of more than 800 pieces, including figures of "El Quijote" and other characters from Miguel de Cervantes Saavedras novel "Don Quijote de la Mancha". The collection consists of sculptures, paintings, drawings, engravings, crafts, ceramic pieces, and more. It is an important collection of the most outstanding plastic artists in the 19th and 20th centuries from Spain and Mexico, as well as from other countries. Don Eulalio Ferrer Rodriguez founded the museum with the donation of his collection from Mexico City. The collection has a permanent home thanks to the State Government of Guanajuato who donated the building for the museum. This building was an elegant residence from the 17th century. In addition, the government is in charge of the maintenance and development of the building and because it is so import.
Hacienda del Cochero Dark Chambers of the inquisition This colonial building dates from the 17th century. In its interior there are prisons and underground dungeons that show that there are no limits to human cruelty. When visiting this place, one loses the sense of where the history ends and legend begins. 33
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Domicilio: Mirador del Cerro de San Miguel s/n Horario: Lunes a domingo de 10:00 a 17:00 horas Costo general $3.00
The Ppila Monument and Museum This monument and inside exhibits are in honour of Juan Jos de los Reyes Martnez, nicknamed Ppila". The Ppila statue is the symbol of the miners from Guanajuato who joined the troops of Hidalgo in the War of Independence in 1810. They gave their weapons, their tools, and their mining know-how to the cause of independence. There is a reproduction of the neo-classicist-style door that Juan Jos de los Reyes Martnez set on fire at the Alhndiga de Granaditas fortress, thus helping the insurgents win their first victory over Spanish. Construction of the monument began on January 15, 1939 by the State Government of Guanajuato. The sculptor Juan Fernando Olaguibel, a native of Guanajuato, was in charge of carrying out the great work. The monument was inaugurated on February 5, 1940. It is made of pink stone extracted from the nearby prominent hill called La Bufa. You can reach the Ppila monument by taking the funicular tram located behind the Teatro Jurez.
34
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Domicilio: Callejn del Venado No. 19 Horario: Martes a domingo de 10:30 a 14:00 horas y de 18:0 a 22:00 horas Entrada libre tuneriasgto@hotmail.com
Museum Tuneras of Guanajuato This museum is the first of its kind and has a unique collection of historical and cultural icons of the estudiantinas, the student singers of Guanajuato. The building dates from the vice regal period, and is located in the back of the legendary and romantic Alley of the Kiss and in the middle of the Alley of the Deer. Here, people will have the opportunity to experience the tunar.
35
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Direccin: Lascurin de Retana No. 5 Edificio Central de la Universidad de Guanajuato Telfono: (473) 732 00 06 Ext. 1005 Horario: Lunes a viernes de 10:00 a 18:00 horas Costo general: $15.00 Nios y estudiantes: $5.00 Adultos mayores entrada libre duges@quijote.ugto.mx
36
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Alfredo Dugs Natural History Museum Museums of Natural History have their antecedents in the nature collections of aristocrats so popular during the 16th century Renaissance in Europe. The collection of this nature museum is one of the best from the second half of the 19th century and into the 20th century. The collection was started with an important acquisition of examples from Europe along with a collection of minerals which can be seen at the Museum of Mineralogy of the University of Guanajuato. The collection consists of all types of objects and curiosities, fossils, preserved animals, antiquities, historic and exotic items. It was created by Dr. Alfredo Dugs, a French naturalist who lived in Guanajuato from 1856 until his death in 1910. Because of its antiquity and for its specimens of reptiles and amphibians, the museum is considered one of the most important in Mexico.
37
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Leyendas de Guanajuato
Abre sus puertas en 1981 con el afn de dar a conocer todas las mgicas historias que envuelven a esta ciudad, a travs de replicas de los lugares representados por medio de efectos especiales, luz, sonido y figuras con movimiento. El museo cuenta con cinco salas: Casa de las Leyendas Mina de la Serpiente Panten de las nimas Callejn del Beso Cuento de los Tusos
Museum of the Legends of Guanajuato Opened in 1981, this museum provides a vivid history of the magic stories associated with Guanajuato, using re-creations of famous places, lighting, sounds and moving figures. In five rooms you will encounter: The House of the Legends The Mine of the Serpent Cemetery of the Souls The Alley of the Kiss Story of the Tusos
Direccin: Subida del Molino y Panormica s/n. Telfono: (473) 731 02 13 Horario: Lunes a domingo de 11:00 a 18:00 horas Costo general a partir de los 4 aos: $50.00 www.casadelasaleyendas.com info@casadelasleyendas.com
38
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Casa de Ta Aura
En esta vieja casa de Guanajuato, ta Aura nos narra los acontecimientos pasados que dieron origen a las historias que en ella se cuentan, recorrindola, descubriremos los diferentes tipos de fantasmas que hay en sus habitaciones. Por los obscuros pasajes secretos encontraremos putrefactos cuerpos emparedados en los muros, y ms all de la realidad de las almas en pena que encuentran en esta casa su fatal tormento.
The House of Aunt Aura In this old house, Aunt Aura narrates accounts of the past that gave rise to the stories which she remembers, and we will discover the different ghosts living in her rooms. Through dark secret passages, we find rotting corpses in the walls, and farther along, the lost souls who found their final torment in this house.
Direccin: Paseo de la presa No. 62 Telfono: (473) 731 18 24 Horario: Lunes a domingo de 11:00 a 18:00 horas Costo general a partir de los 4 aos: $30.00
39
Turismo de Aventura
Adventure Tourism
40
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Ecoturismo
or su privilegiada ubicacin geogrfica, Guanajuato Capital cuenta con una amplia diversidad en cuanto a recursos naturales se refiere. A ocho kilmetros de la ciudad de Guanajuato por la carretera a Dolores Hidalgo se encuentra la Sierra de Santa Rosa, con un rea natural donde se realizan actividades de ecoturismo como: excursionismo, caminatas, observacin de aves, fotografa de paisaje, ciclismo de montaa, educacin ambiental, investigacin y campamentos de verano.
Eco-Tourism Because of its advantageous geographical location, residents and visitors of Guanajuato have easy access to a wide variety of natural resources and activities. For example, the mountain town and surrounding region of Santa Rosa is just 8 km (5 miles) outside city limits along the highway to Dolores Hidalgo. There, one can participate in eco-tourism activities such as: walking and hiking, birdwatching, nature photography, mountain biking, environmental education and research, and summer camps.
41
Turismo Religioso
Religious Tourism
42
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Templos
as celebraciones y festividades religiosas ocupan un lugar muy importante en el turismo religioso. Muestra de ello son las continuas peregrinaciones a:
Religious Tourism Religious celebrations and festivities have a central role in Guanajuato. A sample of this is the regular pilgrimages made to:
Shrine of Christ the King (Cristo Rey) This shrine crowns the mountain Cerro del Cubilete, 2,600 meters (8,530 feet) above sea level. One of Mexico's most important religious monuments, it marks the geographical center of our country. The site was originally home to a Christ the King statue of lesser size, which was destroyed during what is known as the Cristero War. The current building is used as base to the gigantic statue that measures 20 meters in height and weighs 80 tons. It was constructed by Nicols Mariscal in 1944, who previously built a chapel for the same dedication in a side of the Cathedral of Len. The building and the Christ statue are in the Art Deco style.
43
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Dado el espritu religioso de la poca, fue costumbre entre los mineros erigir capillas en sus sitios de trabajo para cumplir con sus obligaciones piadosas. Este fue el origen del Templo que podemos ver ahora. Cuenta la tradicin que la imagen de Cristo que se venera en el Templo actual fue enviada a Cata por el rico minero Alonso de Villaseca propietario de grandes minas en Ixmiquilpan, Cardonal y Zimapn para ser venerada en una de las haciendas que tena en Cata. No obstante, para albergar a la escultura y sus devotos en un espacio adecuado, se iniciaron los trabajos de construccin del Templo actual en el ao de 1709 y tras largos periodos de suspensin se concluyeron 1789. El Santuario del Mineral de Cata es ahora un centro religioso de importancia nacional, ya que a l acuden fieles de todas las regiones del pas a venerar la milagrosa imagen del Cristo de Villaseca, impulsados preferentemente por el deseo de conseguir indulgencias, bienes y favores.
Mineral de Cata Shrine Given the religious spirit of the time, it was customary for miners to build chapels at work sites to fulfill their religious needs. Such was the origin of the church we can see today. Local history says that the image of Christ that is now venerated in the church was sent to Cata by the wealthy miner Alonso de Villaseca -- owner of large mines in the towns of Ixmiquilpan, Cardonal and Zimapn -- to be venerated in one of his own haciendas in Cata. To provide the sculpture and faithful parishioners with an adequate space, the construction of the current church was begun in 1709. After several long pauses in the construction, the church was finally concluded in 1789. The Mineral de Cata Shrine is now a religious center of national importance, as worshipers from all corners of the country come to venerate the miraculous image of the Christ of Villaseca, motivated mainly by their wish to obtain indulgences and favors. 44
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Templos / Temples
Collegiate Basilica of Our Lady of Guanajuato This venerable parish church, now the Collegiate Basilica of Our Lady of Guanajuato, was begun in 1671 and completed in 1696. It is one of the finest examples of seventeenth century mannerist-baroque architecture. In its interior, one can admire the antique figure of the Virgin, patron of Guanajuato, which was a gift from King Charles I and his son, Phillip II of Spain.
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
46
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Church of San Diego The Franciscan Order began the construction of this church in 1763, but the flood in 1780 destroyed it. The reconstruction project was financed by the first Count of Valenciana, and was concluded in 1784. The faade, carved in pink quarry stone, is an important example of Churrigueresque architecture.
Church of San Francisco When the Franciscans arrived in Guanajuato, they founded a hospice next to the Church of San Juan Bautista. They built the Convent of San Francisco there, which was finished in 1792. The Franciscans decorated the interior with stone altars, carved in the neo-baroque style of the period. 47
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Church of San Javier This church had its beginnings in the second half of the seventeenth century as a simple chapel in the hacienda "San Francisco Javier", where the sacraments were received by the owners and miners.
Church of San Jos On the street known as San Jos, next to the lane and town square called Carcamanes and towards the barrio of Cerro Del Cuarto, one finds the strikingly beautiful Church of San Jos or Saint Joseph.
48
Church of San Jos Santiago Built in 1854, this church is located in Marfil, a town that grew on the banks of the Guanajuato River in the 18th century and was the site of various haciendas and ore-concentrating mills. Here parishioners venerate the Blessed Virgin Mary of the Immaculate Conception as well as Saint Joseph.
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Templo de Pardo
Construccin que data de los primeros aos del siglo XVII. Entonces era una sencilla capilla dedicada a la Virgen de Guadalupe, que formaba parte de la hacienda de minas de nuestra Seora de Guadalupe o Pardo.
Church of Pardo Built during the early 17th century, it was then a simple chapel dedicated to the Virgin of Guadalupe and it was part of the mine/hacienda of Our Lady of Guadalupe, also known as "Pardo". 49
Turstica
Parroquia de Beln
G U A N A J U A T O
En 1727 la Orden de los betlemitas solicit la cooperacin y auxilio para fundar en esta ciudad un hospital con hospicio-convento y Templo de Beln. Poco despus de 1773 en los terrenos de la antigua hacienda de beneficio de Cervera, se inici la construccin del inmueble. Su fachada es de estilo barroco churrigueresco, que an conserva su tallado original. Parish Church of Belen In 1727, the Bethlehemite Order requested assistance to found a hospital with a hospice/convent and parish church. Soon after 1773, the construction began on the lands of the old hacienda and ore-concentrating mill known as "Cervera". The church still maintains its original Churrigueresque baroque faade.
50
Church of San Sebastian During the colonial period, there were as many cemeteries in Guanajuato as there were churches, because the courtyards of the churches were, in fact, cemeteries. At that time, the San Sebastin Cemetery, which dates back to the 18th century, was outside the city limits. In 1782, a parishioner named Moratn, with the help of alms he received, built the church which is situated on the grounds of this cemetery.
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Church and Town Square of San Roque The small Church of San Roque, located next to a fine town square with undeniable charm, was built at the beginning of the 18th century, around 1726. Its facade is baroque in style. The square has been the stage for the short comic plays known as Entremeses Cervantinos since 1953. These plays gave rise to the International Cervantes Festival in 1972.
Santuario de Guadalupe
Edificado en el siglo XVIII. Se caracteriza porque durante las fiestas que ah se celebran en el mes de diciembre, en honor a la Virgen de Guadalupe, se renen grupos de danzantes de varias partes del Estado.
Shrine of Guadalupe Built in the eighteenth century, this shrine is known for the groups of dancers that gather here from all over the state during the December celebrations in honor of the Virgin of Guadalupe.
51
Cultura y Arte
Art and Culture
55
Fiestas y Tradiciones
Festivities and Traditions
58
69
Guanajuato de Pelcula
Guanajuato on film
52
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
ntre las tradiciones y costumbres que nos identifican como guanajuatenses se encuentran las siguientes:
Among the traditions and customs that identify the people of Guanajuato are:
Folkloric Ballet of the University of Guanajuato The Folkloric Ballet of the University of Guanajuato was funded in 1986 by America Balbuena Cisneros in order to preserve and perform indigenous Mexican dance. The repertory of the company includes dances with a religious expression; anecdotal and historical character, or about wars and conquest. The companys artistic work has made a real commitment in order to preserve the guanajuatense identity and the valuable history of its ancestors. The training of the company begins with very young kids. The fascinating choreographic spectacle performed by the company is the result of great effort and arduous training. The Folkloric Ballet has performed internationally, as well as in important forums within Mexico, such as the International Cervantes Festival. 53
Turstica
Estudiantina
G U A N A J U A T O
A fines de 1962 un grupo de entusiastas jvenes descubri la msica de estudiantinas de origen espaol y se organiz para cantarla. En poco tiempo, con el apoyo de las autoridades universitarias se form la Estudiantina de la Universidad de Guanajuato, la cual debut el 13 de abril de 1963. A la fecha Guanajuato cuenta con un gran nmero de estudiantinas para actuar en callejoneadas, audiciones y serenatas. Student minstrel groups: Estudiantina In 1962, a group of enthusiastic young people discovered the music of the Spanish student minstrels, called the "Estudiantina". Not long after, with the support of university authorities, the Estudiantina of the University of Guanajuato was formed, debuting on April 13, 1963. Today, Guanajuato has quite a few student minstrel groups which give performances strolling through the city's narrow streets, and in concerts and serenades.
Callejoneada
(todos los das) Callejonear, es una costumbre que se volvi tradicin en poca reciente, es caminar por las calles y los callejones de la ciudad de Guanajuato, con las estudiantinas. Son un atractivo para los visitantes gracias al personaje llamado Tuno que entrega su alegra y buen humor, transportando a un mundo de magia y asombro bajo el marco esplendoroso de la ciudad, a travs de su msica romntica, jovial y picaresca.
CallejoneadasStrolling Guanajuato's narrow, winding streets (Daily) Walking through the narrow, winding streets of Guanajuato is something that has become a tradition of the estudiantinas, Guanajuato's strolling minstrel groups. The estudiantinas owe their popularity to a character named "Tuno", who creates a world of magic and surprise through romantic, jolly and picaresque music, full of his good spirit, with the city providing a magnificent backdrop.
54
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Leyendas
Relatos de hechos histricos llenos de fantasa que a travs del tiempo se han convertido en una tradicin. Entre las leyendas ms populares y conocidas, se encuentran las siguientes: ~ Las Momias de Guanajuato ~ El Callejn del Beso ~ La Llorona ~ El Usurero del Baratillo ~ En la Calle del Truco ~ El Callejn de la Condesa ~ El Jardn del Cantador Legends Tales of ages past, filled with fantasy, which have become local tradition with the passing of time. Among the most popular and well-known legends are: ~ The Mummies of Guanajuato ~ The Alleyway of the Kiss ~ The Crying Woman (La Llorona) ~ The Usurer of the Baratillo ~ On Truco Street ~ The Alleyway of the Countess ~ The Cantador Garden
Viernes de Dolores (Friday before Holy Week).On this day, one can see altars with offerings to the Virgin of Dolores in houses and at mines. In the town square Jardn de la Unin, crowds of young people walk around the square in the traditional "Paseo de las Flores", the young men giving flowers to the young women.
55
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Fiestas de San Juan y Presa de la Olla (segunda mitad de junio).- Evento artsticocultural. El 24 de Junio se lleva a cabo una verbena popular en la Presa de la Olla. Fiesta de San Juan and the reservoir Presa de la Olla (second half of June).- Cultural/artistic event. On June 24 a popular party is held at the reservoir Presa de la Olla.
Apertura de la Presa de la Olla (primer lunes de julio).- Fiesta popular, en la que se abren las compuertas de la presa para limpiar el ro de la ciudad y se ha convertido en una tradicin para los guanajuatenses. Opening of the floodgates at the reservoir Presa de la Olla (first Monday in July).- Popular fiesta. The reservoir floodgates are opened in order to flush clean the Guanajuato River. This party has become a tradition for local residents.
Da de la Cueva (31 de julio).- Fiesta popular en honor a San Ignacio de Loyola en la cual se lleva a cabo una verbena en las faldas del Cerro de los Picachos. La Cueva day (July 31).- Popular celebration in honor of St. Ignatius of Loyola. It consists of a fiesta at the base of the mountain called Cerro de los Picachos.
Aniversario de la toma de la Alhndiga de Granaditas (28 de septiembre).- Desfile cvico-militar que conmemora la heroica hazaa de El Ppila, al incendiar la puerta de dicho edificio y vencer al ejrcito espaol. Anniversary of the Fall of Alhndiga de Granaditas (September 28).- Civic and military parade to commemorate the taking of the Spanish stronghold Alhndiga de Granaditas and the heroic feat of El Ppila, who burnt down the door of the Alhndiga to defeat the Spanish army.
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Feria del Alfeique (ltima semana de octubre y primeros das de noviembre).- Se realizan una gran variedad de figuras de azcar, siendo las calaveras las ms tradicionales por el da de Muertos (2 de noviembre). Sugar Figure Fair (last week of October and first days of November).- Fair vendors make and sell a wide variety of figures made of sugar. The sugar skulls are the most common, because of their role in the Day of the Dead (November 2).
Las Iluminaciones (noviembre).- Celebraciones religiosas que se realizan en diferentes barrios de la ciudad. Iluminaciones (November).- Nightly religious and popular celebrations that take place in the different neighborhood streets and squares of the city
57
58
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
n Guanajuato, su gente entusiasta ha hecho de la ciudad un escenario de eventos artsticos y culturales que la han distinguido por sus Entremeses Cervantinos y su Festival Cervantino, que le ha dado renombre internacional; sus escuelas y universidad, sus artes plsticas, la sinfnica, sus museos, plazas, teatros y en las calles mimos, juglares y callejoneadas con las estudiantinas, que con su msica y tonalidades de alegra van amables en recorridos con cantos que trascienden los aejos muros de piedra y cantera.
Artistic and Cultural Events Guanajuato's enthusiastic residents have made the city a stage for artistic and cultural events. The city has earned a reputation for events such as Cervantino Festival (for which Guanajuato is known internationally), its schools and the university, the visual arts, the symphony, city museums, plazas, and theaters. Mimes and jugglers are a common sight, and strolling minstrels guide visitors along the city's winding, narrow streets, their joyful music carrying above high colonial walls.
59
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Entremeses Cervantinos
Fueron y son la mejor expresin del Teatro Universitario de Guanajuato. Este ideal que se transform en quehacer artstico, paralelo a una voluntad creadora y esforzada es un hecho histrico que inici en 1952. El entusiasmo de sus participantes se empe en realizar un homenaje al "Prncipe de los Ingenios", Miguel de Cervantes Saavedra, con la puesta en escena de los Entremeses Cervantinos, el 20 de febrero de 1953. www.ugto.com.mx
The short comic plays of Cervantes: Entremeses Cervantinos These comic plays have traditionally been, and continue to be, the finest expression of the University of Guanajuato Theater Program. An idea which became an artistic mission, backed by a creative and committed group, the Entremeses began in Guanajuato in 1952. The enthusiastic group decided to pay homage to the "Prince of Wit", Miguel de Cervantes Saavedra, by staging his short comic plays, the Entremeses Cervantinos.
60
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Juglares
Grupo de ingeniosos, y divertidos comediantes, alegre voz popular que dice con humor, entre stiras y broma, lo que el pueblo quiere escuchar, el color de sus ropajes es la sonrisa que le obsequian a un mundo que se debate entre guerras y tristezas. Maestros en la Comedia del Arte y buscadores del arte en la comedia. Actores del teatro de la vida, chispeantes y jugadores de la improvisacin. donjuan@int.com.mx Jesters and clowns (Juglares) Witty, entertaining comedians, joyful voice of the people, these performers express through humor, satire and farce, what the public wants to hear. The colors of their costumes are like a smile offered to a world sometimes filled and sadness. They are masters of Commedia dell'Arte and seekers of art in comedy, actors in the theater of life, vibrant and versed in improvisation.
Viva la Banda
(marzo-noviembre) Eventos culturales de gran calidad los fines de semana en el Teatro Jurez. Viva la Banda (March-September) High-quality cultural events at the Teatro Jurez most weekends.
World Rally Championship (March) Rally Guanajuato Mexico auto races offer something for the whole family and for those who simply want to soak up the atmosphere of a world status event. There will be plenty to see and do in the Rally Village, with entertainment, stalls, and side shows appealing to everyone.
61
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
www.extension.ugto.mx
University Festival and Book Fair (before Holy Week) In this fair, a variety of publishers display books for sale. The fair is held concurrently with the Cultural Week of the University of Guanajuato, with its artistic and cultural events.
Festival Medieval
(Semana de Pascua) El Festival Medieval Guanajuato es el nico en su gnero dentro de la regin, ofrece el servicio de recreacin medieval, danza, msica, el arte de banderas italianas, combates de espada y justas a caballo, dirigido a personas de todas las edades transportndolas a un ambiente de algaraba medieval. Tel. (473) 731 01 20 / Cel. (473) 100 65 86 / 112 34 80 www.festivalmedieval.com.mx Medieval Festival (Easter) The medieval fair of Guanajuato is unique in the region. It offers a medieval recreational service, dance, music, sword combat, horseback jousting. For people of all ages, seeking a medieval ambience. Tel. (473) 731 01 20 / Cel. (473) 100 65 86 / 112 34 80
Festival de Estudiantinas
(mayo) Presentacin de ms de cuarenta grupos de este gnero en la explanada de la Alhndiga de Granaditas, en homenaje a la Estudiantina de la Universidad de Guanajuato.
Estudiantinas Festival (May) A performance by more than 40 minstrel groups, gathered in the 62 Alhndigas atrium, in honor of La Estudiantina de Guanajuato.
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Bicentennial Expo Guanajuato (from July 17th to November 20th) The state of Guanajuato is proud to have been of major importance during the beginning of the fight for national independence 200 years ago. We now invite you to be part of the biggest celebration in our history, a festivity that will make history itself. Guanajuato is proud and happy to have a brand-new modern structure for these celebrations. It is called Expo Guanajuato Bicentenario. This is where the biggest celebration in Mexico will be hosted.
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
National Festival of the Theater Golden (August) This forum showcases the professional work of the Golden Theater. 64
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
International Cervantino Festival (October) This annual event is the most important artistic and cultural festival in Mexico and in all Latin America. It has been held annually without interruption since 1972, and it has as its stage the city of Guanajuato. The International Cervantes Festival showcases the best in classical, popular and folk music, opera, theater, dance, visual arts and film. These art forms take over the city of Guanajuato, converting it into a center of artistic pilgrimage for thousands upon thousands of visitors that come from all over Mexico and the world.
Festival Madonnari
(noviembre) Artistas que usan gises o pasteles para crear pinturas sobre las banquetas y sobre los pisos de la ciudad.
Madonna Festival (November) Artists use chalks or pastels to create paintings on the sidewalks and floors of the city.
65
Turstica
Guanajuato en Globo
Gua
G U A N A J U A T O
(noviembre) Festival aerosttico con ms tradicin en Mxico y pioneros en Latinoamrica, convoca a un grupo de pilotos profesionales de diferentes pases. Tel. (473) 141 58 04 I.D. 62*341057*1 www.guanajuatoenglobo.com
Guanajuato in Balloon (November) A hot-air balloon fair with a great tradition in Mexico. The first of its kind in Latin America, it attracts professional balloons pilots from around the world. Tel. (473) 141 58 04 / I.D. 62*341057*1
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
University of Guanajuato Symphony Orchestras concerts (OSUG) In the tradition and history of the arts in Mexico, the University of Guanajuato Symphony Orchestra (OSUG), founded in 1952, holds an honored place for its musical excellence. It is renowned as an established and important symphony orchestra in Mexico. Recently, the OSUG, has been recognized by the Mexican and international press, and has been enthusiastically received by the public. The orchestra has significantly increased its repertoire, demonstrating a special interest in 20th century compositions, as well as in many international pieces that had not been previously performed in Mexico. During the last several years, the orchestra has been working on the development of its own unique sound, its eyes set on achieving the highest levels of interpretative competence. Together with this endeavor, an intense project of promoting classical music is underway. The symphony orchestra offers concerts during its regular season from January to June and from August to December. Concerts are held on Fridays at the Teatro Principal, at 8:30 p.m.
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Guanajuato and its Legends Due to the notoriety and legendary richness of the city of Guanajuato, a theatrical adaptation of some legends has been created to be shown in deferent scenarios in downtown spaces of the city. Information and tickets: 01 800 536 77 18 / Grupo Turstico Minero / Restaurante Tasca de la Paz.
Recorridos Nocturnos
(temporada alta) Partiendo del Panten de Santa Paula y finaliza en el Museo de las Momias. www.momiasdeguanajuato.gob.mx
Night Tours (high season) From the Pantheon of Santa Paula and ends at the Museum of the Mummies.
68
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
The Culture and Art Square (Saturdays and Sundays) Workshops, exhibitions, spectacles, books, snack bar, and more in the Allende Plaza.
Frescos Monumentales
Luces de Historia y Libertad El Almacn de la Historia 21:00 horas Fachada de la Alhndiga de Granaditas Espectculo de luz y sonido Periodo vacacional escolar: Viernes, sbado y domingo Ciclo Escolar: Viernes y sbado Fines de semana largos: Viernes, sbado y domingo Monumental Outdoor Light and Sound Shows of the History and Liberation of Mexico 9:00 pm Friday and Saturday Friday, Saturday and Sunday on vacations At the Alhndiga de Granaditas.
Guanajuato de Pelcula
Guanajuato se ha convertido en una locacin ideal y ha sido escenario de gran cantidad de filmaciones de pelculas, telenovelas, comerciales, documentales, video clips, programas de espectculos, noticieros, humorsticos, musicales y tursticos. gtofilm@yahoo.com.mx gtofilm@prodigy.net.mx gtofilm@hotmail.com comunicacion@guanajuato.gob.mx
Guanajuato on Film Guanajuato has become an ideal location for filming, and it has provided the stage for a large number of movies, television serial dramas, commercials, documentaries, music videos, variety shows, news programs, comedy shows, music "countdown" programs, and travel/tourism programs.
69
Turismo de Reuniones
Meetings Tourism
Congresos y Convenciones Alonso No. 23 Zona Centro Tel. 01 (473) 732 94 92, 732 43 63 disfruteguanajuato@gmail.com www.disfruteguanajuato.com Auditorio del Estado Centro de Convenciones y Exposiciones Pueblito de Rocha S/N Telfono: 01 (473) 732 10 22 Telfono: 01 (473) 732 09 31 mduranm@guanajuato.gob.mx
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Turismo de Reuniones
a ciudad de Guanajuato, ha sido reconocida como una de las ms ricas en historia, cultura y por su particular conformacin y traza urbana que la hacen una de las ms hermosas ciudades de Amrica. Sus plazas, monumentos, museos, teatros, callejones y tneles hacen de la ciudad un lugar especial para realizar congresos y convenciones. Guanajuato y su infraestructura turstica, artstica y humana ofrecen una amplia gama de posibilidades para llevar a cabo con xito seminarios, congresos y convenciones. Meetings Tourism The city of Guanajuato is considered to be among the richest cities in the world in history and culture. The city is also special because of its unusual layout, nestled in the mountains, making it one of the most beautiful cities on the American continent. Its plazas, monuments, museums, theaters, narrow winding streets and tunnels make the city a special place for holding meetings and conventions. Guanajuato, with its infrastructure dedicated to tourism, art and business, offers a wide range of options to ensure the success of any seminar, meeting or convention.
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
Directorio
Directory 73 Comercios
Shops
74 Operadores y Transporte
Turstico
Tourist Transportation and Services Operators
Agencias de Viaje
Travel Agency
Escuela de Idiomas
Language School
76 Lneas Areas
Airlines
Transporte Terrestre
Ground Transportation
Renta de Autos
Car Rental
Teatros
Theaters
Hoteles
Hotels
78 Hostales
Hostels
79 Restaurantes
Restaurants
81 Bares
Bars
82 Estudiantinas
Telfonos de Emergencia
Emergency Phone Numbers
Servicios
Services
72
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
www.disfruteguanajuato.com disfruteguanajuato@gmail.com
Direccin General de Turismo de Guanajuato Asociacin Mexicana de Hoteles y Moteles de Guanajuato Cmara Nacional de la Industria Restaurantera y Alimentos Condimentados, Delegacin Guanajuato CANIRAC Cmara Nacional de Comercio y Servicios Tursticos (CANACO) Asociacin de Bares, Discotecas y Centros Nocturnos A. C. Unin de Comerciantes en Vinos, Licores y Similares de la Ciudad de Guanajuato, A.C. Unin Guanajuatense de Tunos y Estudiantinas, A.C. Guas de Turistas Acreditados de Guanajuato, A.C. Asociacin de Casas y Establecimientos de Hospedaje de Guanajuato
elmarques99@yahoo.com
canira.vanguardia@hotmail.com
canacoguanajuato@hotmail.com
Cel. (473) 118.21.50 Plaza de la Paz No. 32 Zona Centro Tel. (473) 732.71.86 Av. Jurez No. 10 Zona Centro
mercedescor@yahoo.com.mx
lasmusasdelcapitolio@hotmail.com
Cel. (473) 111 65 15 / Callejn del Beso No. 8 Zona Centro 652 85 84 Caseta de Tel. (473) 141 60 64 I.D. 62*275703*2 Informacin Turstica junto al Callejn del Beso Tel. (473) 733 97 28 I.D. 52*15*7944 Cantarranas No. 47 Zona Centro
tuneriasgto@hotmail.com www.tunerias.com.mx
guiaturag.ventas@gmail.com
lacasadeltio@hotmail.com
Comercios / Shops
Nombre
Casa de Artesanas y Productos Guanajuatenses
Telfono 108.24.33 52*172019*8 732.60.89 734.02.03 108.24.33 109.06.60 732.82.26 734.08.86 732.07.80 731.03.00 732.20.15
Correo Electrnico / Web alcanciasgto@hotmail.com www.dulcerialacatrina.com www.dulcerialacatrina.com guevara.blas@hotmail.com rgdigital-gto@hotmail.com www.lacasadelquijote.com latoma@hotmail.com
Direccin Ex Estacin de Ferrocarril Plazuela de Los ngeles No. 74 (Por Callejn del Beso) Sopea No. 4
(Frente al Teatro Jurez)
Dulceras La Catrina Dulceras La Catrina Grandes Maestros Grupo Esquema RG Digital (fotografa y diseo) La Casa del Quijote
(Arte Mexicano)
San Clemente No. 32 Quertaro Manzana 14 Lote 14 Col. El Encino Sopea No.17 Zona Centro Mendizbal No. 21 Zona Centro
Estacionamiento Plaza de Toros
La Toma
(Caf, Vino & Bazar)
73
Turstica
Gua
G U A N A J U A T O
ENLACES TURSTICOS INTEGRADOS S.A. de C.V. San Clemente No. 25 Zona Centro GRUPO RYO SAN CRISTBAL Interior del Hotel Camino Real
TRANSPORTES TURSTICOS DE GUANAJUATO S.A. de C.V. Bajos de la Baslica de Ntra. Seora de Guanajuato
TRANSPORTADORA TURSTICA SANTA FE S.A. de C.V. Perafn de Rivera No. 2, Col. Los Alcaldes XMU PARQUE ECOTURSTICO Presa de los Castillos No. 304 Col. Rivera de la Presa Country, Len, Gto.
Agencias de Viaje
Travel Agency
Viajes Guanajuato Tel. 732.60.16 Tel. y Fax 733.95.98 / Cel. 473.120.04.95
Escuela de Idiomas
Language School
Escuela Mexicana Tel. 732.50.05
74
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Tel. (473) 732.70.54 Cel. (473) 103.85.28 Tel. (473) 733.12.44 Cel. (473) 738.52.46 Cel. (473) 103.06.46 72*659939*2/141.74.52 Tel. (473) 732.23.07 Cel. (473) 117.20.25 / 108.91.72 62*12*21622 Tel. (473) 733.36.97 / 732.69.45 Cel. (473) 756.07.53 62*257151*1/141.59.39 62*275703*2/141.60.64 Cel. (473) 118.67.30 Tel. (473) 732.72.05 Tel. (473) 734.16.69 Fax. (473) 734.08.75 Id. 52*232698*1 Tel. (473) 732.21.34 732.28.38 Fax. (473) 733.17.91 Tel. (473) 141.37.34 Tel. (477) 638.68.16 / 790.83.43 52*172171*4 / 72*620563*2
ventas@grupominero.com www.grupominero.com.mx
62*275703*2/141.60.64
guiaturag.ventas@gmail.com
viajesguanajuato@hotmail.com
escuelamexicana@hotmail.com
75
Turstica
Lneas Areas
Airlines
Aviacsa Aeromxico Alma de Mxico American Airlines Continental Airlines Delta Mexicana Viva aerobs Volaris Aerocalifornia
Gua
G U A N A J U A T O
01.800.006.2200 01.800.021.4000 01.800.800.2562 01.800.904.6000 01.800.900.5000 01.800.123.4710 01.800.849.1085 www.vivaaerobus.com 01.800.122.8000 01.800.658.5500
ETN Grupo Estrella Blanca Grupo Senda mnibus de Mxico Primera Plus
Renta de Autos
Car Rental
AVIS Hertz Alamo 01.800.288.8888 01.800.709.5000 01.800.849.8001
www.avis.com.mx www.alamo.com
Teatros
Theaters
Teatro Cervantes Teatro Jurez Teatro Principal Plazuela Allende s/n Jardn de la Unin s/n Cantarranas s/n
Hoteles
Accommodations
Casa Virreyes Domicilio / Address: Plaza de la Paz No. 49 Tel. / Phone: (473) 734.08.15 / 732.98.42 Fax. (473) 734.10.49 Lada sin Costo: 01.800.561.91.91 reservas@abadia.com.mx ventas@abadia.com.mx casavirreyes@hotmail.com www.hotelcasavirreyes.com El Mesn de los Poetas Domicilio / Address: Positos No. 35, Esquina con Juan Valle Tel. / Phone: (473) 732.66.57 / 732.54.06 Fax: (473) 732.07.05 mesonpoetas@hotmail.com www.mesondelospoetas.com Hotel Hacienda el Capuln Domicilio / Address: Ex Hacienda El Capuln S/N El Capuln de la Cuesta, Gto. Gto. Tel. / Phone: (472) 791.32.24 / 791.32.23 marisol@haciendaelcapulin.com www.haciendaelcapulin.com Hotelito Casa Dionisio Domicilio / Address: Callejn Salto del Mono 1 Altos Tel. / Phone: (473) 732.03.61 / 732.03.76 info@casadionisio.com www.casadionisio.com Misin Casa Colorada Domicilio / Address: Cerro de San Miguel No. 13 Col. Lomas de Pozuelos Tel. / Phone: (473) 732.58.00 / 734.04.77 Fax: (473) 732.39.93 ventascasacolorada@hotelesmision.com.mx www.hotelesmision.com.mx
76
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Quinta Las Acacias Domicilio / Address: Paseo de la Presa No. 168 Tel. / Phone: (473) 731.15.17 Fax: (473) 731.18.62 Lada sin Costo: 01.800.710.89.38 Lada EUA y Canad: 888.497.41.29 quintalasacacias@prodigy.net.mx gerencia@acacias.com.mx ventas@acacias.com.mx recepcion@acacias.com.mx www.quintalasacacias.com
Villa Mara Cristina Domicilio / Address: Paseo de la Presa No. 72 A Tel. / Phone:(473) 731.21.82 Fax:(473) 731.21.85 Lada sin Costo: 01.800.702.70.07 reservaciones@villamariacristina.net recepcion@villamariacristina.net www.villamariacristina.net Villa Sueo Azul Domicilio / Address: Calle San Sebastin No. 88 Tel. / Phone: (473) 731.01.57 Fax: (473) 731.01.57 cristina@villasuenoazul.com www.villasuenoazul.com
77
Turstica
Hoteles
Paseo de la Presa Direccin / Address: Panormica Tramo Ppila-ISSSTE s/n Tel. / Phone: (473) 731.07.75 / 731.07.76 Fax: (473) 731.09.49 hpdpgto@hotmail.com www.hotelesrealdeminas.com.mx www.hotelpaseodelapresa.net www.travelbymexico.com/guan/hpdp Posada Santa Fe Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 12 Tel. / Phone: (473) 732.00.84 Fax: (473) 732.46.53 Lada sin costo: 01.800.112.4773 reservas@posada-santafe.com www.posada-santafe.com
Gua
G U A N A J U A T O
Real de Minas Direccin / Address: Nejayote No. 17 Tel. / Phone: (473) 732.14.60 Fax: (473) 732.15.08 Lada sin costo: 01.800.713.65.56 hrmgto@yahoo.com.net www.hotelesrealdeminas.com.mx Villa de la Plata Direccin / Address: Carretera a Dolores Hidalgo 1500 Mineral de Valenciana Tel. / Phone: (473) 732.11.73 / 732.52.00 Fax: (473) 732.11.73 / 732.40.65 Lada sin costo: 01.800.701.88.44 info@villadelaplata.com hotelvillaplata@hotmail.com www.hotelvillaplata.com
Hostales / Hostels
Casa Bertha Direccin / Address: Callejn de Tamboras No. 9 Tel. / Phone: (473) 732.51.04 Tel. / Fax. (473) 732.13.16 Cel. (473) 121.87.61 cbertha92@hotmail.com casaberthagto@prodigy.net.mx www.paginasprodigy.com/casabertha Casa Carcamanes Direccin / Address: Plazuela de Carcamanes No. 10 Tel. / Phone: (473) 732.51.72 Fax. (473) 732.51.72 Cel. (477) 303.61.30 rubendario@casacarcamanes.com cafecarcaman@hotmail.com www.casacarcamanes.com
78
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
El Campanero Direccin / Address: Campanero No. 19 Tel. / Phone / Fax: (473) 734.56.65 Cel. (473) 114.51.55 hostaldelcampanero@hotmail.com www.hostaldecampanero.com http://hostaldelcampanero.hi5.com El Hogar de Carmelita Direccin / Address: Paseo de la Presa No. 79 B Col. Paseo de la Presa Tel. / Phone: (473) 731.02.68 Cel. (473) 119.45.31 gtocarmenhidalgo@yahoo.com.mx www.hostelhogardecarmelita.com La Casa de Dante Direccin / Address: Callejn de Zaragoza No. 25 Col. Paseo de la Presa Tel. / Phone: (473) 731.09.09 hospedaje_dante@hotmail.com www.casadedante.com
La Casa del To Hostel Direccin / Address: Cantarranas No. 47 Tel. / Phone: (473) 733.97.28 www.hostellacasadeltio.com lacasadeltio@hotmail.com Refugio Cafetn Direccin / Address: Callejn de Potrero No. 2 Tel. / Phone: (473) 733.97.33 www.bagelcafetin.com info@bagelcafetin.com
Restaurantes
Restaurants
Bagel Cafetn Direccin / Address: Callejn de Potrero No. 2 Bajos, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 733.97.33 bagel.cafetin@gmail.com info@bagelcafetin.com Bistro Casa Blanca Direccin / Address: Plazuela de la Compaa No. 2, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 731.22.57 reservaciones@hotelcasadelagua.com.mx comentarios@hotelcasadelagua.com.mx Caf de la Presa Bistro Direccin / Address: Paseo de la Presa No. 109 Tel. / Phone: (473) 731.25.98 cafedelapresa@yahoo.com.mx Campo Viejo Direccin / Address: Carr. Juventino Rosas Km. 4 (Ahora Blvd. Euquerio Guerrero) Marfil, Gto. Tel. / Phone: (473) 733.03.44 / 733.26.10 campo_viejo@hotmail.com Canastillo de Flores Direccin / Address: Plaza de la Paz No. 32, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 731.71.98 www.hotelmesondelafragua.com.mx Casa Valadez Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 3, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.03.97 info@casavaladez.com Cerro de las Ranas Direccin / Address: Juan Valle No. 7, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.55.46 nanis_456@hotmail.com Chao Bella Direccin / Address: Positos No. 25, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.67.64 chaobellaclub@hotmail.com ClubCaf Direccin / Address: Plazuela de San Fernando No. 5 letra G, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 734.10.39 clubcafegto@hotmail.com Conde Rul (Hotel Luna) Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 6, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.97.20 www.hotelluna.com.mx hluna@prodigy.net.mx Corazn Parlante Direccin / Address: Paseo de la Presa No. 52, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 731.23.05 www.corazonparlante.com.mx hortensia84@hotmail.com Don Ol Direccin / Address: Sopea No. 14 B, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 734.15.82 maldonadorocio@hotmail.com El Abue Direccin / Address: San Jos No. 14, El Baratillo, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.62.42 www.elabue.com info@elabue.com El Gallo Pitagrico Direccin / Address: Constancia No. 10, Zona Centro (Atrs del Teatro Jurez) Tel. / Phone: (473) 732.94.89 laurapazshields@gmail.com gallopitagorico@hotmail.com El Len de Jade (Plaza Pozuelos) Direccin / Address: Plaza Pozuelos local No. 30 Tel. / Phone: (473) 734.80.88 qierliz@yahoo.com.mx El Len de Jade (Plaza San Javier) Direccin / Address: Plaza San Javier local No. 15 Tel. / Phone: (473) 734.16.29 qierliz@yahoo.com.mx El Midi Direccin / Address: Plazuela de San Fernando No. 41, Zona Centro Cel. (473) 108.08.92 elmidigto@hotmail.com El Tapato Direccin / Address: Lascurin de Retana No. 20, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.32.91 / 732.41.59 familiauribegto@hotmail.com El Tic Tic Direccin / Address: Av. Jurez No. 119, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.95.02 eltictic@yahoo.com.mx El Velero del Cielo Direccin / Address: Ex Hacienda de San Antonio No. 37, Noria Alta Tel. / Phone: (473) 734.11.91 elvelerodelcielo@hotmail.com
79
Turstica
Ik Etznab Direccin / Address: Sierra de Santa Rosa, Carr. Guanajuato - Dolores Hidalgo Km. 89 Tel. / Phone: (473) 102.51.46 reservacion@ik-etznab.com.mx
Gua
G U A N A J U A T O
Mesn de San Lorenzo Direccin / Address: San Jos No. 17, Valenciana (Atrs de la Iglesia de San Cayetano) Tel. / Phone: (473) 733.80.70 mesonsanlorenzo@hotmail.com Paninos Alonso Direccin / Address: Alonso No. 4 B, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 734.14.55 lulucat57@yahoo.com Papalotl (Hotel Antiguo Vapor) Direccin / Address: Galarza No. 5, Zona Centro (Esquina Positos) Tel. / Phone: (473) 732.32.11 www.hotelavapor.com Peters Pizza Direccin / Address: Ayuntamiento No. 19, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.96.36 majbaez@hotmail.com Portofino Direccin / Address: Carr. Guanajuato - Juventino Rosas Km. 6.5 (A un costado de la Universidad de Len) Tel. / Phone: (473) 733.35.79 mattemal@hotmail.it Real de la Esperanza Direccin / Address: Carr. Guanajuato - Dolores Hidalgo Km. 5 Tel. / Phone: (473) 732.10.41 real_esperanza_restaurant@hotmail.com Restaurant - Bar Casa Grande Direccin / Address: Av. Jurez No. 220, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.31.45 Subway Direccin / Address: Plaza Pozuelos local No. 31 Tel. / Phone: (473) 116.60.10 elisa_montes@prodigy.net.mx lee@quijote.ugto Tasca de la Paz Direccin / Address: Plaza de la Paz No. 28, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 734.22.25 latascadelapazgto@yahoo.com.mx Tortas La Pulga Direccin / Address: Av. Jurez No. 9 Int. 9, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.94.44 pulgatortas@hotmail.com Truco 7 Direccin / Address: Calle Truco No. 7, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.83.74 eltruco7@yahoo.com.mx Xilote (Hotel Boutique Mxico Plaza) Direccin / Address: Carr. Panormica Carrizo - San Javier s/n Tel. / Phone: (473) 102.30.00 www.mexicoplaza.com
La Trattora dElena Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 1 Altos, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.21.58 ricaher12@hotmail.com La Capellina Direccin / Address: Sopea No. 3, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.72.24 www.lacapellina.com La Clave Azul Direccin / Address: 2da de Cantaritos No. 31 (Frente a la Plazuela de San Fernando) Tel. / Phone: (473) 732.15.61 laclaveazul99@hotmail.com La Esquina de Cervantes Direccin / Address: Sstenes Rocha No. 28, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.73.93 www.casamexicanaweb.com La Esquina de San Fernando Direccin / Address: Plazuela de San Fernando No. 32 Tel. / Phone: (473) 733.12.57 www.esquinadesanfernando.com La Fonda del Minero (Hotel Socavn) Direccin / Address: Alhndiga No. 41 A, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.48.85 / 732.66.66 hotelsocavon@hotmail.com Las Leyendas Direccin / Address: Plazuela de San Fernando No. 34, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.31.46 guimel1950@yahoo.com.mx Las Mercedes Direccin / Address: Calle de Arriba No. 6, Fracc. San Javier Tel. / Phone: (473) 733.90.59 / 732.73.75 Cel. (473) 756.38.36 ID. 52*185656*3 y 1 lasmercedesrestaurante@gmail.com lasmercedesbanquetes@gmail.com La Terraza (Hotel Posada Santa Fe) Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 12, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.00.84 www.posada-santafe.com reservas@posada-santafe.com La Vianda Direccin / Address: Avenida Jurez No. 254 Int. 5, Zona Centro Tel. / Phone: (473) 732.52.62 Cel. (473) 107.62.11 samuelojeda1@yahoo.com.mx Los Arcos (Hotel El Marques Hacienda) Direccin / Address: Ex Hacienda de Cuevas s/n, Santa Catarina de Cuevas, Gto. Tel. / Phone: (473) 102.43.67 / 68 / 69 www.elmarqueshacienda.com info@elmarqueshacienda.com elmarques99@yahoo.com Mariscos El Amigo Direccin / Address: Alhndiga No. 42 Tel. / Phone: (473) 732.62.44 restaurantelamigo@hotmail.com
80
G U A N A J U A T O
Gua
Turstica
Bares
Alkatraz Direccin / Address: Cantarranas No. 22 Tel. / Phone: 120.12.43 subpart@hotmail.com Aqu me quedo Direccin / Address: Tepetapa No. 21 julesfoles@yahoo.com Bar Ocho Direccin / Address: Constancia No. 8 Tel. / Phone: 732.71.79 julesfoles@yahoo.com Bar 11 Direccin/ Address: 5 de Mayo No. 11 Tel. / Phone: 734.09.05 Bar Fly Direccin / Address: Sstenes Rocha No. 30-32 Tel. / Phone: 141.50.92 BCI Bacardi Lounge Direccin / Address: Allende No. 12 I.D. 62*231817*1 Bar Tradicional Luna Direccin / Address: Jardn de la Unin No.10 Tel. / Phone: 734.18.64 esther_atrio@yahoo.com.mx Caf El Atrio Direccin / Address: Interior del gora del Baratillo s/n Tel. / Phone: 731.12.13 esther_atrio@yahoo.com.mx Canastillo de Flores Direccin / Address: Plaza de la Paz No. 32 Tel. / Phone: 732.71.98 canastillo-flores@gmail.com Cuba Ma Direccin / Address: Truco No. 1 Tel. / Phone: 733.57.62 cubamiagto@hotmail.com Desmond's Direccin / Address: Positos No. 79 Tel. / Phone: 733.51.05 deasunua@hotmail.com Don Ole Direccin / Address: Sopea No. 14 B Tel. / Phone: 734.15.82 El Bar Direccin / Address: Sopea No. 10 Altos Tel. / Phone: 141.55.30 El Bernas Direccin/ Address: Alhndiga No. 59 B Tel. / Phone: 732.70.91 El Botaero Direccin/ Address: Callejn de la Estrella No. 1 Tel. / Phone: 734.16.65 El Bunker Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 1 El Caf Direccin / Address: Sopea No. 10 Tel. / Phone: 732.25.66 elcafeg@hotmail.com El Cerro de Las Ranas Direccin / Address: Juan Valle No. 7 Tel. / Phone: 732.55.46 nanis_456@hotmail.com El Che Direccin / Address: Juan Valle No. 19 Tel. / Phone: 732.41.82 elchebar@hotmail.com El Colorado Direccin / Address: Padre Hidalgo No.5 I.D. 62*205392*3 El Edn Direccin / Address: Carr. Guanajuato - Silao Km. 5.5 Tel. / Phone: 733.39.60 El Incendio Direccin / Address: Cantarranas No. 15 Tel. / Phone: 734.21.27 elincendio@me.com El Paraso Direccin / Address: Tepetapa No. 76 Tel. / Phone: 732.46.79 El Retiro Direccin / Address: Sopea No. 12 Tel. / Phone: 732.57.19 El Tnel Direccin / Address: Insurgencia No. 6 Tel. / Phone: 732.92.89 Galera Elite Club Direccin / Address: Carr. Dolores Hidalgo Km. 1 Tel. / Phone: 141.44.58 Guanajuato Grill Direccin / Address: Alonso No. 14 Tel. / Phone: 732.11.57 www.guanajuatogrill.com.mx Guanajuato Libre Direccin / Address: Tepatapa No. 37 Tel. / Phone: 733.37.36 Guanajuato Viejo Direccin/ Address: Campanero No. 12 Tel. / Phone: 738.01.53 geramolino@msn.com InLak Ech Direccin / Address: Cantarranas No. 70 Tel. / Phone: 121.02.88 inlakechbar@hotmail.com La Botellita Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 2 Tel. / Phone: 732.25.66 elcafeg@hotmail.com La Cava Manolos Direccin / Address: Plaza San Javier Local 1 Tel. / Phone: 732.72.69 http://cavamanolos.spaces.live.com manolos@live.com.mx La Conquista Direccin / Address: Galarza No. 103 Tel. / Phone: 732.50.03 La Cubana Direccin: Address: Sangre de Cristo No. 44 Tel. / Phone: 732.42.31 La Dama de Las Camelias Direccin / Address: Sopea No. 32 Tel. / Phone: 732.04.55 La Habana Direccin / Address: Juan Valle No. 14 Tel. / Phone: 734.09.18 La Nortea Direccin / Address: Paseo Madero No. 20 La Oreja de Van Gogh Direccin / Address: Plazuela de San Fernando No. 24 y 26 Tel. / Phone: 732.03.01 La Ronda Direccin / Address: Allende No. 11 Tel. / Phone: 734.13.34 Las Botas de Mi General Direccin / Address: Plazuela de Gavira Las Cervezas Modelo del Bajo S.A. de C.V. Direccin / Address: Carr. Yerbabuena - Puentecillas Km. 1 Tel. / Phone: 732.14.13 rene.soto@gmodelo.com.mx Las Musas Direccin / Address: Av. Jurez No. 10 Tel. / Phone: 732.71.86 enieto_62@hotmail.com La Trattora dElena Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 1 Altos Tel. / Phone: 732.21.58 ale_frazzcatigto@hotmail.com Los Barrilitos Direccin / Address: Av. Jurez No. 180 Tel. / Phone: 732.54.05 los_barrilitos@hotmail.com Los Lobos Direccin / Address: Manuel Doblado No. 2 Tel. / Phone: 732.70.40 elbigoteurbano@hotmail.com Old Jack's Bar Direccin / Address: Sopea No. 14 Tel. / Phone: 732.30.77
81
Turstica
Puerta del Sol Direccin / Address: Sopea No. 14 - 4 Terrasse Direccin / Address: Truco No. 1 B Altos I.D. 72*14*36190 terrassegto@hotmail.com Studio Direccin / Address: Plaza de la Paz No. 62 Tel. / Phone: 732.47.30 studiogto@hotmail.com Van Gogh Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 4 Bajos Tel. / Phone: 732.09.08
Gua
G U A N A J U A T O
Whoo Pees Direccin / Address: Manuel Doblado No. 39 Tel. / Phone: 732.87.42 whoopees.bar.gto@hotmail.com Whynot? Direccin / Address: Alonso No. 34 Altos Tel. / Phone: 732.97.59 Zilch Direccin / Address: Jardn de la Unin No. 4 (Altos) Tel. / Phone: 732.69.03
Estudiantinas
LA ESTUDIANTINA DE GUANAJUATO
Callejn del Beso No. 8 Zona Centro tuneriasgto@hotmail.com
Cel. (473) 111 65 15 / 652 85 84 Tel. 733 10 61 / 732 76 81 Cel. (473) 117 68 44 Tel. 732 13 70 Cel. (473) 103 06 82 y 85
Telfonos de Emergencia
Emergency Phone Numbers
Agencia de Ministerio Pblico ngeles Verdes Bomberos Cerrajero 24 hrs. Cerrajero 24 hrs. Cruz Roja Gras San Antonio Gras Yerbabuena Hospital General IMSS Urgencias ISSSTE Urgencias Polica Municipal Preventiva Polica Vial y Transporte Municipal Proteccin Civil Municipal Sistema de Urgencias Trnsito del Estado Vulcanizadora 24 hrs. 735.21.00 732.01.19 068 Cel. 473.120.40.83 Cel. 473.107.32.34 065 732.22.39 733.03.05 733.15.76 732.30.46 731.03.18 732.27.17 732.48.82 733.16.34 066 735.00.09 Cel. 473.117.24.10
Servicios
Aduana Aeropuerto Internacional de Guanajuato Central de Autobuses Casa de cambio Informacin PROFECO Taxi Alianza Taxi Lnea Dorada 01 (472) 03.54.08 01 (472) 748.21.22 01.800.702.8000 732.10.58 040 734.15.18 734.01.78 734.10.26
82
www.disfruteguanajuato.com