Professional Documents
Culture Documents
book2
www.book2.de
GOETHE VERLAG
IMPRESSUM Johannes Schumann: book2romn - francez Copyright 2010 by Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval system without the prior written permission of Goethe-Verlag GmbH unless such copying is expressly permitted by federal copyright law. Address inquiries to: Copyright 2010 Goethe-Verlag Mnchen und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten, auch die der fotomechanischen Wiedergabe und der Speicherung in elektronischen Medien. Jede Verwendung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fllen bedarf der schriftlichen Einwilligung des Goethe-Verlags: Goethe-Verlag GmbH Postfach 152008 80051 Mnchen Germany Fax +49-89-74790012 www.book2.de www.goethe-verlag.com
Continut
Persoane Familia A face cunotin La coal ri i limbi Citit i scris Numere Ora Zilele sptmnii Ieri azi mine Lunile Buturi Activiti Culori Fructe i alimente Anotimpuri i vreme n cas Curenia n cas n buctrie Small talk 1 Small talk 2 Small talk 3 nvarea limbilor strine ntlnire n ora n natur n hotel sosirea n hotel reclamaii La restaurant 1 La restaurant 2 La restaurant 3 La restaurant 4 n gar n tren 4 La aeroport 5 Transport public local 6 La drum 7 n taxi 8 Pan auto 9 Indicaii de drum 10 Orientare 11 Vizitarea oraului 12 La gradina zoologic 13 S iei seara n ora 14 La cinematograf 15 La discotec 16 Pregtiri de vacan 17 Activiti de vacan 18 Sport 19 La piscin 20 A face comisioane 21 La magazin 22 Magazine 23 Cumprturi 24 Munc 25 Sentimente 26 La medic 27 Prile corpului omenesc 28 La pot 29 La banc 30 Numere ordinale 31 S pui ntrebri 1 32 S pui ntrebri 2 33 Negaie 1 34 Negaie 2 35 Pronume posesiv 1 36 Pronume posesive 2 37 mare mic 38 a avea nevoie a vrea 39 a dori ceva 40 a vrea ceva 41 a trebui ceva 42 a avea voie ceva 43 a cere ceva 44 a argumenta ceva 1 45 a argumenta ceva 2 46 a argumenta ceva 3 47 Adjective 1 48 Adjective 2 49 Adjective 3 50 Trecut 1 51 Trecut 2 52 Trecut 3 53 Trecut 4 54 ntrebri Trecut 1 55 ntrebri Trecut 2 56 Trecutul verbelor modale 1 57 Trecutul cu verbe modale 2 58 Imperativ 1 59 Imperativ 2 60 Propoziii secundare cu c 1 61 Propoziii secundare cu c 2 62 Propoziii scundare cu sau 63 Conjuncii 1 64 Conjuncii 2 65 Conjuncii 3 66 Conjuncii 4 67 Conjuncii duble 68 Genitiv 69 Adverbe 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
1 [unu] Persoane
1 [un] Personnes
eu eu i tu noi doi
el el i ea ei doi
Nous sommes ici. Vous tes ici. Ils sont tous ici.
2 [doi] Familia
2 [deux] La famille
bunicul bunica el i ea
tatl mama el i ea
fiul fiica el i ea
fratele sora el i ea
unchiul mtua el i ea
Nous sommes une famille. La famille nest pas petite. La famille est grande.
Dans quel htel sjournez-vous ? Depuis quand tes-vous ici ? Jusqu quand restez-vous ?
Est-ce que vous vous plaisez ici ? tes-vous en vacances ici ? Nhsitez pas venir me voir !
Aici este adresa mea. Ne vedem mine? mi pare ru, dar deja am planuri.
Voici mon adresse. Pourrions-nous nous voir demain ? Je suis dsol(e), mais jai dj quelque chose de prvu.
4 [patru] La coal
4 [quatre] A lcole
nvatul limbilor este interesant. Noi vrem s nelegem oamenii. Noi vrem s vorbim cu oamenii.
Apprendre des langues est intressant. Nous voulons comprendre les gens. Nous voulons parler avec les gens.
5 [cinci] ri i limbi
John este din Londra. Londra este n Marea Britanie. El vorbete engleza.
Marie est de Madrid. Madrid est situ en Espagne. Elle parle espagnol.
Peter i Martha sunt din Berlin. Berlin este n Germania. Voi doi vorbii german?
Pierre et Marthe sont de Berlin. Berlin est situ en Allemagne. Parlez-vous tous les deux allemand ?
Londra este o capital. i Madrid i Berlin sunt capitale. Capitalele sunt mari i glgioase.
Londres est une capitale. Madrid et Berlin sont aussi des capitales. Les capitales sont grandes et bruyantes.
La France est situe en Europe. Lgypte est situe en Afrique. Le Japon est situ en Asie.
Canada se afl n America de Nord. Panama se afl n America Central. Brazilia se afl n America de Sud.
Le Canada est situ en Amrique du Nord. Panama est situ en Amrique centrale. Le Brsil est situ en Amrique du Sud.
7 [ apte] Numere
7 [sept] Chiffres
10
8 [opt] Ora
8 [huit] Lheure
Veuillez mexcuser ! Quelle heure est-il, sil vous plat ? Merci beaucoup.
Un minut are aizeci de secunde. O or are aizeci de minute. O zi are douzeci i patru de ore.
Une minute a soixante secondes. Une heure a soixante minutes. Un jour a vingt-quatre heures.
11
Le premier jour est le lundi. Le deuxime jour est le mardi. Le troisime jour est le mercredi.
Le quatrime jour est le jeudi. Le cinquime jour est le vendredi. Le sixime jour est le samedi.
A aptea zi este duminic. Sptmna are apte zile. Noi lucrm doar cinci zile.
Le septime jour est le dimanche. La semaine a sept jours. Nous ne travaillons que cinq jours.
12
Hier, ctait samedi. Hier, je suis all au cinma. Le film tait intressant.
Peter i Martha sunt prieteni. Peter este prietenul Marthei. Martha este prietena lui Peter.
Pierre et Marthe sont amis. Pierre est lami de Marthe. Marthe est lamie de Pierre.
13
11 [unsprezece] Lunile
Acestea sunt ase luni. ianuarie, februarie, martie, aprilie, mai, iunie.
Acestea sunt tot ase luni. iulie, august, septembrie octombrie, noiembrie i decembrie.
Ce sont aussi six mois. juillet, aot, septembre, octobre, novembre, dcembre.
14
12 [doisprezece] B uturi
Bois-tu du th au citron ? Bois-tu du caf avec du sucre ? Veux-tu de leau avec des glaons ?
Aici este o petrecere. Oamenii beau ampanie. Oamenii beau vin i bere.
Il y a une fte ici. Les gens boivent du champagne. Les gens boivent du vin et de la bire.
Mie nu-mi place ampania. Mie nu-mi place vinul. Mie nu-mi place berea.
Bebeluului i place laptele. Le bb aime le lait. Copilului i place cacaoa i sucul de mere. Lenfant aime le cacao et le jus de pomme. Femeii i place sucul de portocale i cel de grapefruit. La femme aime le jus dorange et le jus de pamplemousse.
15
13 [treisprezece] Activit i
Que fait Marthe ? Elle travaille dans un bureau. Elle travaille sur un ordinateur.
O naiment-ils pas aller ? Dans les discothques. Ils naiment pas danser.
16
14 [paisprezece] Culori
14 [quatorze] Couleurs
La terre est brune. Le nuage est gris. Les pneus sont noirs.
Ce culoare are zpada? Alb. Ce culoare are soarele? Galben. Ce culoare are portocala? Portocaliu.
Quelle est la couleur de la neige ? Blanche. Quelle est la couleur du soleil ? Jaune. Quelle est la couleur dune orange ? Orange.
Ce culoare are cireaa? Rou. Ce culoare are cerul? Albastru. Ce culoare are iarba? Verde.
Quelle est la couleur dune cerise ? Rouge. Quelle est la couleur du ciel ? Bleu. Quelle est la couleur de lherbe ? Verte.
Ce culoare are pmntul? Maro. Ce culoare are norul? Gri. Ce culoare au cauciucurile? Negre.
Quelle est la couleur de la terre ? Brune. Quelle est la couleur du nuage ? Gris. Quelle est la couleur des pneus ? Noir.
17
Jai une fraise. Jai un kiwi et un melon. Jai une orange et un pamplemousse.
Jai une pomme et une mangue. Jai une banane et un ananas. Je fais une salade de fruits.
Eu mnnc o pine prjit. Eu mnnc o pine prjit cu unt. Eu mnnc o pine prjit cu unt i gem.
Je mange un toast. Je mange un toast avec du beurre. Je mange un toast avec du beurre et de la confiture.
Je mange un sandwich. Je mange un sandwich la margarine. Je mange un sandwich la margarine et aux tomates.
Noi avem nevoie de pine i orez. Noi avem nevoie de pete i friptur. Noi avem nevoie de pizza i spaghete.
Nous avons besoin de pain et de riz. Nous avons besoin de poissons et de steaks. Nous avons besoin de pizza et de spaghetti.
De ce mai avem nevoie? Avem nevoie de morcovi i roii pentru sup. Unde este un supermarket?
Avons-nous besoin dautre chose ? Nous avons besoin de carottes et de tomates pour la soupe. O est le supermarch ?
18
Vara este fierbinte. Vara bate soarele. Vara mergem s ne plimbm cu plcere.
Iarna este rece. Iarna ninge sau plou. Iarna stm cu plcere acas.
Lhiver est froid. En hiver, il neige ou il pleut. En hiver, nous aimons rester la maison.
Cum este astzi vremea? Astzi este rece. Astzi este cald.
Comment est le temps aujourdhui ? Il fait froid aujourdhui. Il fait chaud aujourdhui.
19
17 [ aptesprezece] n cas
17 [dix-sept] A la maison
Aici este casa noastr. Sus este acoperiul. Jos este pivnia.
n spatele casei este o grdin. n faa casei nu este nici o strad. Lng cas sunt pomi.
Il y a un jardin derrire la maison. Aucune rue ne passe devant la maison. Il y a des arbres ct de la maison.
Aici este locuina mea. Aici sunt buctria i baia. Acolo este camera de zi i dormitorul.
Voici mon appartement. Voici la cuisine et la salle de bain. Voil la salle de sjour et la chambre coucher.
Ua casei este nchis. Dar ferestrele sunt deschise. Astzi este cald.
La porte dentre est ferme. Mais les fentres sont ouvertes. Il fait chaud aujourdhui.
Acolo este calculatorul meu. Acolo se afl combina mea. Televizorul este nou.
Mon ordinateur est l-bas. Ma chane stro est l-bas. La tlvision est toute neuve.
20
Aujourdhui, nous sommes Samedi. Aujourdhui, nous avons le temps. Aujourdhui, nous faisons le mnage dans lappartement.
Je nettoie la salle de bain. Mon mari lave la voiture. Les enfants nettoient les vlos.
Bunica ud florile. Copiii strng n camera copiilor. Soul meu i strnge pe birou.
Mamie arrose les fleurs. Les enfants rangent la chambre des enfants. Mon mari range son bureau.
Je mets le linge dans la machine laver. Je mets le linge scher. Je repasse le linge.
Les fentres sont sales. Le plancher est sale. La vaisselle est sale.
Qui nettoie les vitres ? Qui passe laspirateur ? Qui fait la vaisselle ?
21
As-tu une nouvelle cuisine ? Que veux-tu cuisiner aujourdhui ? Ta cuisinire est-elle lectrique ou au gaz ?
Veux-tu que je coupe les oignons ? Veux-tu que jpluche les pommes de terre ? Veux-tu que je lave la salade ?
Gteti supa n aceast oal? Prjeti petele n aceast tigaie? Prjeti legumele pe acest gril?
Prpares-tu la soupe dans cette casserole ? Fais-tu frire le poisson dans cette pole ? Fais-tu griller les lgumes sur ce barbecue ?
Eu pun masa. Aici sunt cuitele, furculiele i lingurile. Aici sunt paharele, farfuriile i erveelele.
Je mets la table. Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillres. Voici les verres, les assiettes et les serviettes.
22
20 [vingt] Conversation 1
Mettez-vous votre aise ! Faites comme chez vous ! Que voulez-vous boire ?
Iubii muzica? Mie mi place muzica clasic. Aici sunt cd-urile mele.
Aici sunt crile mele. Eu tocmai citesc aceast carte. Ce citii cu plcere?
Voici mes livres. En ce moment, je lis ce livre. Quest-ce que vous aimez lire ?
23
Pot s vi-l prezint pe domnul Mller? El este strin. El vorbete mai multe limbi.
Puis-je vous prsenter Monsieur Muller ? Il est tranger. Il parle plusieurs langues.
Suntei pentru prima oar aici? Nu, am fost deja anul trecut aici. Dar numai timp de o sptmn.
Est-ce la premire fois que vous tes ici ? Non, jy tais dj lan dernier. Mais seulement pour une semaine.
Cum v place la noi? Foarte bine. Oamenii sunt drgui. i peisajul mi place.
Comment vous plaisez-vous chez nous ? Beaucoup. Les gens sont trs sympathiques. Et le paysage me plat aussi.
Quel est votre profession ? Je suis traducteur / traductrice. Je traduis des livres.
Suntei singur / aici? Nu, soia mea / soul meu este de asemenea aici. i acolo sunt cei doi copii ai mei.
tes-vous seul ici ? Non, ma femme / mon mari est aussi ici. Et voici mes deux enfants.
24
22 [vingt-deux] Conversation 3
Est-ce que vous fumez ? Autrefois, oui. Mais maintenant, je ne fume plus.
Est-ce que a vous drange si je fume ? Non, pas du tout. a ne me drange pas.
Cltorii mult? Da, de obicei sunt cltorii de afaceri. Dar acum ne facem aici concediul.
Voyagez-vous beaucoup ? Oui, mais ce sont principalement des voyages daffaires. Mais maintenant, nous sommes en vacances.
Quelle chaleur ! Oui, aujourdhui il fait vraiment chaud. Allons sur le balcon.
Mine facem aici o petrecere. Venii i dumneavoastr? Da, i noi suntem invitai.
Demain, il y aura une fte. Est-ce que vous y venez aussi ? Oui, nous y sommes aussi invits.
25
O avez-vous appris lespagnol ? Parlez-vous galement portugais ? Oui, et je parle aussi un peu litalien.
Mi se pare c vorbii foarte bine. Limbile sunt foarte asemntoare. Le pot nelege bine.
Je trouve que vous parlez trs bien. Les langues se ressemblent. Je peux bien les comprendre.
Dar s scrii i s vorbeti este foarte greu. nc mai fac multe greeli. V rog s m corectai ntotdeauna.
Mais les parler et les crire est difficile. Je fais encore beaucoup de fautes. Nhsitez pas me corriger sil vous plait.
Pronunia dumneavoastr este foarte bun. Avei un mic accent. Se cunoate de unde provenii.
Votre prononciation est trs bonne. Vous avez un lger accent. On devine do vous venez.
Care este limba dumneavoastr matern? Facei un curs de limbi? Ce instrument de nvare utilizai?
Quelle est votre langue maternelle ? Suivez-vous des cours de langue ? Quel matriel utilisez-vous ?
Pour le moment, je ne men souviens plus. Le titre ne me revient pas. Je lai oubli.
26
24 [vingt-quatre] Le rendez-vous
As-tu rat le bus ? Je tai attendu pendant une demi-heure. As-tu oubli damener ton portable avec toi ?
S fii data viitoare punctual! S iei data viitoare un taxi! S i iei data viitoare o umbrel cu tine!
Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! Prends un taxi la prochaine fois ! Amne un parapluie la prochaine fois !
Mine sunt liber / . Ne ntlnim mine? mi pare ru, dar mine nu pot eu.
Je suis libre demain. Pouvons-nous nous rencontrer demain ? Je suis dsol(e), demain cela ne me convient pas.
Ai planuri pentru weekendul acesta? Sau ai deja o ntlnire? i propun s ne ntlnim n weekend.
As-tu dj prvu quelque chose ce week-end ? Ou as-tu dj un rendez-vous ? Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
Je viens te chercher au bureau. Je viens te chercher la maison. Je viens te chercher larrt de bus.
27
25 [vingt-cinq] En ville
Vreau s merg la gar. Vreau s merg la aeroport. Vreau s merg n centrul oraului.
Je voudrais aller la gare. Je voudrais aller laroport. Je voudrais aller dans le centre-ville.
Cum ajung la gar? Cum ajung la aeroport? Cum ajung n centrul oraului?
Comment vais-je la gare ? Comment vais-je laroport ? Comment vais-je dans le centre-ville ?
Jai besoin dun taxi. Jai besoin dun plan de la ville. Jai besoin dun htel.
Vreau s nchiriez o main. Aici este cartea mea de credit. Aici este permisul meu auto.
Je voudrais louer une voiture. Voici ma carte de crdit. Voici mon permis de conduire.
Que faut-il visiter dans la ville ? Allez dans la vieille ville. Faites une visite guide.
Allez au port. Faites un tour du port. Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
28
29
Avez-vous une chambre libre ? Jai rserv une chambre. Mon nom est Muller.
Jai besoin dune chambre simple. Jai besoin dune chambre double. Combien cote la chambre pour la nuit ?
Je voudrais une chambre avec bain. Je voudrais une chambre avec douche. Puis-je voir la chambre ?
Bine, iau camera. Aici este cheia. Aici este bagajul meu.
A quelle heure est servi le petit djeuner ? A quelle heure est servi le djeuner ? A quelle heure est servi le dner ?
30
Il ny a pas de tlphone dans la chambre. Il ny a pas de tlvision dans la chambre. La chambre na pas de balcon.
Camera este prea glgioas. Camera este prea mic. Camera este prea ntunecat.
La chambre est trop bruyante. La chambre est trop petite. La chambre est trop sombre.
a ne me plat pas. Cest trop cher pour moi. Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? Este pe aici prin apropiere o pensiune? Este pe aici prin apropiere un restaurant?
Est-ce quil y a une auberge de jeunesse dans les environs ? Est-ce quil y a une pension de famille dans les environs ? Est-ce quil y a un restaurant dans les environs ?
31
29 [vingt-neuf] Au restaurant 1
Est-ce que cette table est libre ? Je dsirerais la carte. Quest ce que vous nous recommandez ?
Jaimerais une bire. Jaimerais une eau minrale. Jaimerais un jus dorange.
Jaimerais un caf. Jaimerais un caf au lait. Avec du sucre, sil vous plat.
32
30 [treizeci] La restaurant 2
30 [trente] Au restaurant 2
Un jus de pomme, sil vous plat. Une limonade, sil vous plat. Un jus de tomate, sil vous plat.
A dori un pahar cu vin rou. A dori un pahar cu vin alb. A dori o sticl de ampanie.
Jaimerais un verre de vin rouge. Jaimerai un verre de vin blanc. Jaimerais une bouteille de champagne.
A dori ceva fr carne. A dori un platou de legume. A dori ceva ce nu dureaz mult.
Je dsirerais un plat sans viande. Je dsirerais un plat de lgumes. Je dsirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
Voulez-vous du riz en accompagnement ? Voulez-vous des nouilles en accompagnement ? Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
a ne me plat pas. La nourriture est froide. Ce nest pas ce que jai command.
33
Je voudrais un dessert. Je voudrais une glace avec de la crme chantilly. Je voudrais un fruit ou du fromage.
Nous voudrions prendre le petit djeuner. Nous voudrions djeuner. Nous voudrions dner.
Ce dorii la micul dejun? Chifl cu gem i miere? Pine prjit cu salam i brnz?
Que dsirez-vous pour le petit djeuner ? Des petits pains avec de la confiture et du miel ? Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
Encore un yogourt, sil vous plat. Encore du sel et du poivre, sil vous plat. Encore un verre deau, sil vous plat.
34
32 [trente-deux] Au restaurant 4
O porie de cartofi prjii cu ketchup. i dou cu maionez. i trei porii de crnai prjii cu mutar.
Une portion de frites avec du ketchup. Et deux avec de la mayonnaise. Et trois saucisses grilles avec de la moutarde.
Quest ce que vous avez comme lgumes ? Avez-vous des haricots ? Avez-vous du chou-fleur ?
Jaime bien le mas. Jaime bien le concombre. Jaime bien les tomates.
Mncai i praz cu plcere? Mncai i varz murat cu plcere? Mncai i linte cu plcere?
Aimez-vous aussi le poireau ? Aimez-vous aussi la choucroute ? Aimez-vous aussi les lentilles ?
Aimes-tu aussi les carottes ? Aimes-tu aussi les brocolis ? Aimes-tu aussi le poivron ?
Mie nu-mi place ceapa. Mie nu-mi plac mslinele. Mie nu-mi plac ciupercile.
Je naime pas les oignons. Je naime pas les olives. Je naime pas les champignons.
35
33 [trente-trois] A la gare
Cnd pleac urmtorul tren spre Berlin? Cnd pleac urmtorul tren spre Paris? Cnd pleac urmtorul tren spre Londra?
Quand part le prochain train pour Berlin ? Quand part le prochain train pour Paris ? Quand part le prochain train pour Londres ?
La ce or pleac trenul spre Varovia? La ce or pleac trenul spre Stockholm? La ce or pleac trenul spre Budapesta?
A quelle heure part le train pour Varsovie ? A quelle heure part le train pour Stockholm ? A quelle heure part le train pour Budapest ?
A dori un bilet spre Madrid. A dori un bilet spre Praga. A dori un bilet spre Berna.
Je voudrais un billet pour Madrid. Je voudrais un billet pour Prague. Je voudrais un billet pour Berne.
Cnd ajunge trenul n Viena? Cnd ajunge trenul n Moscova? Cnd ajunge trenul n Amsterdam?
Quand est-ce que le train arrive Vienne ? Quand est-ce que le train arrive Moscou ? Quand est-ce que le train arrive Amsterdam ?
Trebuie s schimb trenul? De pe ce linie pleac trenul? Exist vagoane de dormit n tren?
Est-ce que je dois changer de train ? De quel quai part le train ? Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
Vreau numai un drum dus spre Bruxelles. Doresc un drum ntors spre Kopenhaga. Ct cost un loc n vagonul de dormit?
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles. Je voudrais un aller-retour pour Copenhague. Combien cote une place en wagon-lit ?
36
Acesta este trenul spre Berlin? Cnd pleac trenul? Cnd ajunge trenul la Berlin?
Est-ce que cest le train pour Berlin ? Quand est-ce que le train part ? Quand est-ce que le train arrive Berlin ?
Scuzai-m, pot s trec? Cred c acesta este locul meu. Cred c stai pe locul meu.
Pardon, est-ce que je pourrais passer ? Je crois que cest ma place. Je crois que vous tes assis ma place.
Unde este vagonul de dormit? Vagonul de dormit este la captul trenului. i unde este vagonul restaurant? La nceput.
Quand serons-nous la frontire ? Combien de temps dure le trajet jusqu Berlin ? Le train a-t-il du retard ?
Avei ceva de citit? Se poate primi aici ceva de mncat i de but? M trezii v rog la ora 7.00?
Avez-vous quelque chose lire ? Peut-on avoir quelque chose manger et boire ici ? Pouvez-vous me rveiller 7 heures ?
37
35 [trente-cinq] A laroport
Doresc s rezerv un zbor spre Atena. Este un zbor direct? V rog un loc la geam, nefumtori.
Je voudrais rserver une place sur le vol pour Athnes. Est-ce que cest un vol direct ? Une place prs du hublot non fumeur, sil vous plat.
Doresc s confirm rezervarea mea. Doresc s anulez rezervarea mea. Doresc s schimb rezervarea mea.
Cnd pleac urmtorul avion spre Roma? Mai sunt dou locuri libere? Nu, mai avem numai un loc liber.
Quand part le prochain avion pour Rome ? Y a-t-il encore deux places de libre ? Non, nous navons plus quune place de libre.
Cnd aterizm? Cnd ajungem? Cnd pleac un autobuz spre centru oraului?
Quand est-ce que nous atterrissons ? Quand serons-nous l-bas ? Quand est-ce quun bus part pour le centre-ville ?
Acesta este geamantanul dumneavoastr? Acesta este geanta dumneavoastr? Acesta este bagajul dumneavoastr?
Ct bagaj pot lua cu mine? Douzeci de kilograme. Ce, numai douzeci de kilograme?
Combien de bagages puis-je emporter ? Vingt kilos. Quoi, seulement vingt kilos ?
38
Unde este staia de autobuz? Care autobuz merge n centru? Ce linie trebuie s iau?
O est larrt du bus ? Quel bus va dans le centre-ville ? Quelle ligne dois-je prendre ?
Trebuie s schimb autobuzul? Unde trebuie s schimb autobuzul? Ct cost un bilet de cltorie?
Cte staii sunt pn n centru? Trebuie s cobori aici. Trebuie s cobori prin spate.
Combien y a-t-il darrts jusquau centre-ville ? Vous devez descendre ici. Vous devez descendre larrire.
Urmtorul metrou vine n 5 minute. Urmtorul tramvai vine n 10 minute. Urmtorul autobuz vine n 15 minute.
Le prochain mtro arrive dans cinq minutes. Le prochain tram arrive dans dix minutes. Le prochain bus arrive dans quinze minutes.
Cnd pleac ultimul metrou? Cnd pleac ultimul tramvai? Cnd pleac ultimul autobuz?
Quand part le dernier mtro ? Quand part le dernier tram ? Quand part le dernier bus ?
Avei un bilet de cltorie? Un bilet de cltorie? Nu, nu am. Atunci trebuie s pltii o amend.
Avez-vous un billet ? Un billet ? Non, je nen ai pas. Alors vous devez payer une amende.
39
37 [trente-sept] En route
Este periculos aici? Este periculos s faci singur autostopul? Este periculos s mergi noaptea la plimbare?
Est-ce que cest dangereux ici ? Est-ce que cest dangereux de faire seul de lauto-stop ? Est-ce que cest dangereux de se promener la nuit ?
Nous nous sommes tromps de chemin. Nous sommes sur le mauvais chemin. Nous devons faire demi-tour.
Unde se poate aici parca? Exist aici un loc de parcare? Ct timp se poate parca aici?
O peut-on se garer ? Y a-t-il un parking ici ? Combien de temps peut-on se garer ici ?
Faites-vous du ski ? Est-ce que tu montes avec le tlski ? Est-ce quon peut louer des skis ici ?
40
38 [trente-huit] En taxi
Veuillez mappeler un taxi, sil vous plat. Combien est-ce que a cote jusqu la gare ? Combien est-ce que a cote jusqu laroport ?
V rog drept nainte. V rog aici la dreapta. V rog acolo la col la stnga.
Tout droit, sil vous plat. A droite, sil vous plat. Prenez la premire gauche au coin, sil vous plat.
Je suis press. Jai le temps. Allez plus lentement, sil vous plat.
Arrtez-vous ici, sil vous plat. Attendez un moment, sil vous plat. Je reviens tout de suite.
V rog s-mi dai o chitan. Nu am bani mruni. Este bine aa, restul este pentru dumneavoastr.
Donnez-moi un reu, sil vous plat. Je nai pas de monnaie. Cest bon, gardez la monnaie.
41
O est la station-service la plus proche ? Jai un pneu crev. Pouvez-vous changer le pneu ?
Jai besoin de quelques litres de diesel. Je nai plus dessence. Avez-vous un jerrican ?
S-a ntmplat un accident. Unde este urmtorul telefon? Avei un telefon mobil la dumneavoastr?
Un accident sest produit. O est le tlphone le plus proche ? Avez-vous sur vous un tlphone portable ?
Actele dumneavoastr, v rog. Carnetul dumneavoastr de conducere, v rog. Certificatul dumneavoastr de nregistrare, v rog.
Vos papiers, sil vous plat. Votre permis de conduire, sil vous plat. Votre carte grise, sil vous plat.
42
Mergei la stnga dup col. Mergei apoi o bucat drept nainte. Mergei apoi o sut de metri la dreapta.
Tournez gauche au coin de la rue. Ensuite allez un peu tout droit. Fates ensuite cent mtres et tournez droite.
Putei lua i autobuzul. Putei lua i tramvaiul. Putei pur i simplu s m urmai.
Vous pouvez aussi prendre le bus. Vous pouvez aussi prendre le tram. Vous pouvez aussi me suivre en voiture.
Mergei pn la al treilea semafor. Virai prima strad la dreapta. Mergei apoi drept nainte la urmtoarea intersecie.
Allez jusquau troisime feu de signalisation. Tournez ensuite la premire rue droite. Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour.
Scuzai-m, cum ajung la aeroport? Cel mai bine luai metroul. Mergei pn la ultima staie.
Excusez-moi, comment vais-je laroport ? Le mieux, cest de prendre le mtro. Descendez simplement au terminus.
43
Unde este biroul de informaii pentru turiti? Avei pentru mine o hart a oraului? Se poate rezerva aici o camer de hotel?
O est le syndicat dinitiative ? Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? Peut-on rserver une chambre dhtel ici ?
Unde este centru istoric? Unde este domul? Unde este muzeul?
De unde se pot cumpra timbre potale? De unde se pot cumpra flori? De unde se pot cumpra bilete de cltorie?
O peut-on acheter des timbres ? O peut-on acheter des fleurs ? O peut-on acheter des billets ?
Cnd ncepe vizitarea cu ghid? Cnd se termin vizitarea cu ghid? Ct dureaz vizitarea cu ghid?
Quand commence la visite ? Quand se termine la visite ? Combien de temps dure la visite ?
Doresc un ghid care vorbete limba german. Doresc un ghid care vorbete limba italian. Doresc un ghid care vorbete limba francez.
Je voudrais un guide qui parle allemand. Je voudrais un guide qui parle italien. Je voudrais un guide qui parle franais.
44
Este deschis piaa duminica? Este deschis trgul duminica? Este deschis expoziia marea?
Est-ce que le march est ouvert le dimanche ? Est-ce que la foire est ouverte le lundi ? Est-ce que lexposition est ouverte le mardi ?
Este deschis grdina zoologic miercurea? Este deschis muzeul joia? Este deschis galeria vinerea?
Exist o reducere pentru grupuri? Exist o reducere pentru copii? Exist o reducere pentru studeni?
Y a-t-il une rduction pour les groupes ? Y a-t-il une rduction pour les enfants ? Y a-t-il une rduction pour les tudiants ?
Ce fel de cldire este aceasta? Ct de veche este cldirea? Cine a construit cldirea?
45
43 [quarante-trois] Au zoo
Acolo este grdina zoologic. Acolo sunt girafele. Unde sunt urii?
Le zoo est l-bas. Les girafes sont l-bas. O sont les ours ?
Jai un appareil photo. Jai aussi une camra-vido. O puis-je trouver des piles ?
Unde sunt cmilele? Unde sunt gorilele i zebrele? Unde sunt tigrii i crocodilii?
O sont les chameaux ? O sont les gorilles et les zbres ? O sont les tigres et les crocodiles ?
46
Este aici o discotec? Este aici un club de noapte? Este aici un bar?
Ce spectacol este n seara asta la teatru? Ce film ruleaz n seara asta la cinematograf? Ce program este n seara asta la televizor?
Quest-ce quil y a ce soir au thtre ? Quest ce quil y a ce soir au cinma ? Quest-ce quil y a ce soir la tlvision ?
Mai sunt bilete pentru teatru? Mai sunt bilete pentru cinematograf? Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal?
Est-ce quil y a encore des places pour le thtre ? Est-ce quil y a encore des places pour le cinma ? Est-ce quil y a encore des places pour le match de football ?
Vreau s stau n spate de tot. Vreau s stau undeva n mijloc. Vreau s stau n fa de tot.
Je voudrais une place tout devant. Je voudrais une place au milieu. Je voudrais une place tout au fond.
mi putei recomanda ceva? Cnd ncepe reprezentaia? mi putei face rost de un bilet?
Pouvez-vous me recommander quelque chose ? Quand commence la prsentation ? Pouvez-vous me procurer un billet ?
Este aici n apropiere un teren de golf? Este aici n apropiere un teren de tenis? Este aici n apropiere o piscin acoperit?
Est-ce quil y a un terrain de golf proximit ? Est- ce quil y a un court de tennis proximit ? Est-ce quil y a une piscine couverte proximit ?
47
45 [quarante-cinq] Au cinma
Vrem s mergem la cinematograf. Astzi ruleaz un film bun. Filmul este nou.
Nous voulons aller au cinma. Aujourdhui il y a un bon film. Le film est tout nouveau.
Unde este casieria? Mai sunt locuri libere? Ct cost biletele de intrare?
O est la caisse ? Y-a-t-il encore des places de libre ? Combien cotent les billets dentre ?
Quand commence la sance ? Combien de temps dure le film ? Peut-on rserver des billets dentre ?
Je voudrais une place larrire. Je voudrais une place lavant. Je voudrais une place au milieu.
Filmul a fost captivant. Filmul nu a fost plictisitor. Dar cartea aferent filmului a fost mai bun.
Le film tait captivant. Le film ntait pas ennuyeux. Mais le livre tait mieux que le film.
Cum a fost muzica? Cum au fost actorii? Exist subtitrri n limba englez?
Comment tait la musique ? Comment taient les acteurs ? Y-avait-il des sous-titres en anglais ?
48
46 [quarante-six] A la discothque
Est-ce que cette place est libre ? Puis-je masseoir ct de vous ? Je vous en prie.
Cum vi se pare muzica? Un pic prea tare. Dar formaia cnt foarte bine.
Comment trouvez-vous la musique ? Un peu trop forte. Mais le groupe joue trs bien.
Suntei adesea aici? Nu, asta e prima dat. Nu am mai fost niciodat aici.
Venez-vous souvent ici ? Non, cest la premire fois. Je ny tais encore jamais venue.
Voulez-vous danser ? Plus tard, peut-tre. Je ne sais pas trs bien danser.
Cest trs simple. Je vous montrerai. Non, plutt une autre fois.
Est-ce que vous attendez quelquun ? Oui, mon ami. Il arrive juste derrire nous !
49
Tu dois faire notre valise ! Tu ne dois rien oublier ! Tu as besoin dune grande valise !
Noublie pas ton passeport ! Noublie pas ton billet davion ! Noublie pas tes chques de voyage !
Amne la crme solaire. Amne les lunettes de soleil. Amne le chapeau de soleil.
Vrei s iei cu tine o hart? Vrei s iei cu tine un ghid? Vrei s iei cu tine o umbrel?
Veux-tu amener une carte routire ? Veux-tu amener un guide de voyage ? Veux-tu amener un parapluie ?
Gndete-te la pantaloni, cmi, osete. Gndete-te la cravate, curele, sacouri. Gndete-te la pijamale, cmi de noapte i tricouri.
Pense aux pantalons, aux chemises et aux chaussettes. Pense aux cravates, aux ceintures et aux vestons. Pense aux pyjamas, aux chemises de nuit et aux t-shirts.
i trebuie pantofi, sandale i cizme. i trebuie batiste, spun i o foarfec de unghii. i trebuie un pieptene, o perie de dini i past de dini.
Tu as besoin de chaussures, de sandales et de bottes. Tu as besoin de mouchoirs, de savon et dun coupe-ongles. Tu as besoin dun peigne, dune brosse dents et du dentifrice.
50
Este curat trandul? Se poate face acolo baie? Nu este periculos s faci acolo baie?
Est-ce que la plage est propre ? Est-ce quon peut se baigner l ? Est-ce que cest dangereux de se baigner l ?
Se poate nchiria aici o umbrel de soare? Se poate nchiria aici un ezlong? Se poate nchiria aici o barc?
Est-ce quon peut louer un parasol ici ? Est-ce quon peut louer une chaise longue ici ? Est-ce quon peut louer un bateau ici ?
Mi-ar plcea s fac surfing. Mi-ar plcea s fac scufundri. Mi-ar plcea s fac schi nautic.
Je voudrais faire du surf. Je voudrais faire de la plonge. Je voudrais faire du ski nautique.
Se poate nchiria aici un surf? Se poate nchiria aici un echipament de scufundri? Se poate nchiria aici un jetschi?
Est-ce quon peut louer une planche de surf ? Est-ce quon peut louer un quipement de plonge ? Est-ce quon peut louer des skis nautiques ?
O est le tlski ? As-tu amen les skis ? As-tu amen les chaussures de ski ?
51
49 [quarante-neuf] Le sport
n oraul nostru exist un stadion de fotbal. Exist i o piscin cu saun. i exist un teren de golf.
Dans notre ville, il y a un stade de football. Il y a aussi une piscine avec sauna. Et il y a un terrain de golf.
Ce este la televizor? Tocmai transmit un meci de fotbal. Echipa german joac mpotriva celei englezeti.
Quy a-t-il la tlvision ? Il y a un match de foot. Lquipe allemande joue contre lquipe anglaise.
Qui gagne ? Je nen ai aucune ide. Pour le moment, cest match nul.
Arbitrul este din Belgia. Acum se execut o lovitur de la unsprezece metri. Gol! Unu la zero!
52
50 [cincizeci] La piscin
50 [cinquante] A la piscine
Il fait chaud aujourdhui. Si nous allions la piscine ? As-tu envie daller nager ?
As-tu une serviette de bain ? As-tu une culotte de bain ? As-tu un maillot de bain ?
Unde este duul? Unde este cabina de schimb? Unde sunt ochelarii de not?
O est la douche ? O est la cabine pour se changer ? O sont les lunettes de plonge ?
Est-ce que leau est profonde ? Est-ce que leau est propre ? Est-ce que leau est chaude ?
Mi-e frig. Apa este prea rece. Ies acuma din ap.
53
Vrea s merg la bibliotec ca s mprumut o carte. Vrea s merg la librrie ca s cumpr o carte. Vrea s merg la chioc ca s cumpr un ziar.
Je veux aller la bibliothque pour emprunter un livre. Je veux aller la librairie pour acheter un livre. Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
Je veux aller chez lopticien. Je veux aller au supermarch. Je veux aller chez le boulanger.
Vreau s cumpr o pereche de ochelari. Vreau s cumpr fructe i legume. Vreau s cumpr chifle i pine.
Je veux acheter une paire de lunettes. Je veux acheter des fruits et des lgumes. Je veux acheter des petits pains et du pain.
Vreau s merg la optician ca s mi cumpr o pereche Je veux aller chez lopticien pour acheter une paire de de ochelari. lunettes. Vrea s merg la supermarket ca s cumpr fructe i Je veux aller au supermarch pour acheter des fruits et des legume. lgumes. Je veux aller chez le boulanger pour acheter des petits Vrea s merg la brutar s cumpr chifle i pine. pains et du pain.
54
Si nous allions dans le grand magasin ? Je dois faire des courses. Je veux acheter beaucoup de chose.
Unde sunt articolele de birou? mi trebuie plicuri i hrtie de scris. mi trebuie pixuri i carioci.
O sont les articles de bureau ? Jai besoin denveloppes et de papier lettre. Jai besoin de stylos et de feutres.
O sont les meubles ? Jai besoin dune armoire et dune commode. Jai besoin dun bureau et dune tagre.
Unde sunt jucriile? mi trebuie o ppu i un ursule. mi trebuie o minge de fotbal i un joc de ah.
O sont les jouets ? Jai besoin dune poupe et dun ours en peluche. Jai besoin dun ballon de foot et dun jeu dchec.
O sont les outils ? Jai besoin dun marteau et dune pince. Jai besoin dune perceuse et dun tournevis.
O sont les bijoux ? Jai besoin dune chane et dun bracelet. Jai besoin dune bague et de boucles doreilles.
55
Nous cherchons un magasin darticles sportifs. Nous cherchons une boucherie. Nous cherchons une pharmacie.
Vrem s cumprm o minge de fotbal. Vrem s cumprm salam. Vrem s cumprm medicamente.
Cest que nous voudrions acheter un ballon de football. Cest que nous voudrions acheter du salami. Cest que nous voudrions acheter des mdicaments.
Cutm un magazin de articole sportive ca s cumprm o minge de fotbal. Cutm o mcelrie ca s cumprm salam. Cutm o farmacie ca s cumprm medicamente.
Nous cherchons un magasin darticles de sport pour acheter un ballon de football. Nous cherchons une boucherie pour acheter du salami. Nous cherchons une pharmacie pour acheter des mdicaments.
Cest que jai lintention dacheter une bague. Cest que jai lintention dacheter une pellicule. Cest que jai lintention dacheter une tarte.
Caut un bijutier pentru a cumpra un inel. Caut un magazin foto pentru a cumpra un film. Caut o cofetrie pentru a cumpra un tort.
Je cherche un bijoutier pour acheter une bague. Je cherche un photographe pour acheter une pellicule. Je cherche une ptisserie pour acheter une tarte.
56
Je voudrais acheter un cadeau. Mais pas trop cher. Peut-tre un sac main ?
Ce culoare dorii? Negru, maro sau alb? Una mare sau una mic?
Pot s-o vd pe aceasta? Este din piele? Sau este din material sintetic?
Din piele, normal. Este o calitate deosebit de bun. i geanta chiar merit preul.
En cuir vritable. Cest de la trs bonne qualit. Et le sac est vraiment un prix trs avantageux.
Bien sur. Nous vous faisons un paquet cadeau. La caisse est par derrire.
57
55 [cinquante-cinq] Travailler
Ce facei profesional? Soul meu este de profesie medic. Eu lucrez cu jumtate de norm ca i asistent medical.
Que fates-vous dans la vie ? Mon mari est mdecin. Je travaille comme infirmire mi-temps.
n curnd vom primi pensie. Dar impozitele sunt mari. i asigurarea medical este scump.
Nous partons bientt la retraite. Mais les impts sont levs. Et lassurance maladie est chre.
Que veux-tu faire plus tard ? Je voudrais devenir ingnieur. Je veux tudier luniversit.
Acesta este eful meu. Am colegi drgui. La prnz mergem ntotdeauna la cantin.
Cest mon chef. Jai des collgues sympathiques. A midi, nous allons toujours la cantine.
Caut un post. Sunt deja de un an omer. n ara asta sunt prea muli omeri.
Je cherche du travail. Je suis au chmage depuis dj un an. Il y a trop de chmeurs dans ce pays.
58
59
Jai rendez-vous chez le docteur. Jai rendez-vous dix heures. Quel est votre nom ?
V rog luai loc n sala de ateptare. Medicul vine imediat. Unde avei asigurare?
Veuillez vous asseoir dans la salle dattente. Le docteur va arriver. O tes-vous assur(e) ?
Am tot timpul dureri de spate. Am adesea dureri de cap. Am cteodat dureri de burt.
Jai toujours mal au dos. Jai souvent des maux de tte. Parfois, jai mal au ventre.
Enlevez le haut, sil vous plait ! Veuillez vous allonger sur la table dexamen ! La tension est normale.
Je vais vous faire une piqre. Je vous prescris des comprims. Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
60
On ne voit pas les cheveux. On ne voit pas non plus les oreilles. On ne voit pas non plus le dos.
Desenez ochii i gura. Omul danseaz i rde. Omul are un nas lung.
Je dessine les yeux et la bouche. Lhomme danse et rit. Lhomme a un long nez.
ine un baston n mini. Poart i un fular n jurul gtului. Este iarn i este frig.
Il porte une canne dans ses mains. Il porte galement une charpe autour du cou. Cest lhiver et il fait froid.
Braele sunt puternice. i picioarele sunt puternice. Omul este din zpad.
Les bras sont muscls. Les jambes sont galement muscles. Cest un homme fait de neige.
Nu poart pantaloni i palton. Dar omului nu-i este frig. Este un om de zpad.
Il ne porte ni pantalon, ni manteau. Mais cet homme na pas froid. Cest un bonhomme de neige.
61
59 [cincizeci i nou ] La po t
59 [cinquante-neuf] A la poste
Unde este urmtoarea pot? Este departe pn la urmtoarea pot? Unde este urmtoarea cutie potal?
O est le bureau de poste le plus proche ? Quelle est la distance jusquau bureau de poste le plus proche ? O est la bote aux lettres la plus proche ?
Am nevoie de dou timbre potale. Pentru o vedere i o scrisoare. Ct de scump este taxa potal pentru America?
Jai besoin de quelques timbres. Pour une carte postale et une lettre. combien slve laffranchissement pour lAmrique ?
Ct de greu este coletul? Pot s l trimit par avion? Ct dureaz pn ajunge la destinaie?
Combien pse ce paquet ? Est-ce que je peux lenvoyer par avion ? Combien de temps faut-il compter jusqu ce quil arrive ?
De unde pot da un telefon? Unde este urmtoarea cabin telefonic? Avei cartele de telefon?
O puis-je tlphoner ? O est la cabine tlphonique la plus proche ? Avez-vous des tlcartes ?
Avez-vous un annuaire tlphonique ? Connaissez-vous lindicatif pour lAutriche ? Un instant, je vais voir.
Linia este mereu ocupat. Ce numr ai format? Trebuie s formai mai nti zero!
La ligne est toujours occupe. Quel numro avez-vous compos ? Vous devez dabord composer le zro !
62
60 [ aizeci] La banc
60 [soixante] A la banque
Doresc s deschid un cont. Aici avei paaportul meu. i aici este adresa mea.
Doresc s depun bani n contul meu. Doresc s ridic bani din contul meu. Doresc s ridic extrasele de cont.
Je voudrais dposer de largent sur mon compte. Je voudrais retirer de largent de mon compte. Je voudrais recevoir mon relev de compte.
Doresc s ncasez un cec de cltorie. Ct de mari sunt comisioanele? Unde trebuie s semnez?
Atept un transfer din Germania. Aici este numrul meu de cont. Au ajuns banii?
Jattends un virement dAllemagne. Voici mon numro de compte. Est-ce que largent est disponible ?
Doresc s schimb aceti bani. Am nevoie de dolari americani. V rog s-mi dai bancnote mici.
Je voudrais changer cette somme. Jai besoin de dollars amricains. Donnez-moi des petites coupures, sil vous plat.
Avei aici un automat de bani? Ci bani se pot retrage? Ce fel de cri de credit se pot utiliza?
Y a-t-il ici un distributeur automatique de billets ? Quel montant est-il possible de retirer ? Quelles sont les cartes de crdit quon peut utiliser ?
63
Prima lun este ianuarie. A doua lun este februarie. A treia lun este martie.
Le premier mois est janvier. Le deuxime mois est fvrier. Le troisime mois est mars.
A patra lun este aprilie. A cincea lun este mai. A asea lun este iunie.
Le quatrime mois est avril. Le cinquime mois est mai. Le sixime mois est juin.
ase luni nsumeaz o jumtate de an. ianuarie, februarie, martie, aprilie, mai i iunie.
Il y a six mois dans une demi-anne. Janvier, fvrier, mars, avril, mai, juin.
A aptea lun este iulie. A opta lun este august. A noua lun este septembrie.
Le septime mois est juillet. Le huitime mois est aot. Le neuvime mois est septembre.
A zecea lun este octombrie. A unsprezecea lun este noiembrie. A doisprezecea lun este decembrie.
Le dixime mois est octobre. Le onzime mois est novembre. Le douzime mois est dcembre.
Doisprezece luni nsumeaz un an. iulie, august, septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie.
Il y a douze mois dans une anne. Juillet, aot, septembre, octobre, novembre et dcembre.
64
demander Posez-vous souvent des questions votre instituteur ? Non, je ne le demande pas souvent.
65
Mon bras me fait mal. Mon pied et ma main me font galement mal. Y-a-t-il un mdecin ?
Jai un pull. Jai aussi une veste et un jean. O est la machine laver ?
Jai une assiette. Jai un couteau, une fourchette et une cuillre. O sont le sel et le poivre ?
66
64 [soixante-quatre] Ngation 1
les gens Est-ce que vous comprenez les gens ? Non, je ne les comprends pas trs bien.
67
65 [soixante-cinq] Ngation 2
Este scump inelul? Nu, nu cost dect o sut de Euro. Dar eu am numai cincizeci.
Est-ce que la bague est chre ? Non, elle ne cote que cent Euro. Mais, jen ai seulement cinquante.
Veux-tu encore de la soupe ? Non, je nen veux plus. Mais, encore une glace.
Locuieti de mult timp aici? Nu, abia de o lun. Dar cunosc deja multe persoane.
Habites-tu depuis longtemps ici ? Non, juste un mois. Mais je connais dj beaucoup de personnes.
Mergi mine acas? Nu, numai la sfrit de sptmn. Dar m ntorc deja duminic.
Fiica ta este deja major? Nu, are numai aptesprezece ani. Dar are deja un prieten.
Est-ce que ta fille est dj une adulte ? Non, elle a seulement dix-sept ans. Mais elle a dj un petit ami.
68
el al lui tii unde sunt cheile lui? tii unde este biletul lui de cltorie?
ils leur Leur argent a disparu. Leur carte de crdit a aussi disparu.
noi al nostru Bunicul nostru este bolnav. Bunica noastr este sntoas.
nous notre Notre grand-pre est malade. Notre grand-mre est en bonne sant.
voi al vostru Copii, unde este tticul vostru? Copii, unde este mmica voastr?
vous votre Les enfants, o est votre papa ? Les enfants, o est votre maman ?
69
les lunettes Il a oubli ses lunettes. O a-t-il donc mis ses lunettes ?
ei al lor Copiii nu i pot gsi prinii. Dar iat, vin prinii lor!
ils leur Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. Mais voici leurs parents qui arrivent juste linstant !
dumneavoastr al dumneavoastr Cum a fost excursia dumneavoastr domnule Mller? Unde este soia dumneavoastr domnule Mller?
vous votre Comment sest pass votre voyage, Monsieur Muller ? O est votre femme, Monsieur Muller ?
dumneavoastr a dumneavoastr vous votre Cum a fost excursia dumneavoastr doamn Schmidt? Comment sest pass votre voyage, Madame Schmidt ? Unde este soul dumneavoastr doamn Schmidt? O est votre mari, Madame Schmidt ?
70
btrn i tnr Bunicul nostru este foarte btrn. n urm cu 70 de ani era nc tnr.
vieux et jeune Notre grand-pre est trs vieux. Il y a 70 ans il tait encore jeune.
gras i slab O femeie la 100 de kilograme este gras. Un brbat la 50 de kilograme este slab.
gros et maigre Une femme de cent kg est grosse. Un homme de cinquante kg est maigre.
cher et bon march Lautomobile est chre. Le journal est bon march.
71
Jai besoin dune lampe. Je veux lire. Y-a-t-il une lampe ici ?
Jai besoin dune camra. Je veux prendre des photos. Y-a-t-il une camra ici ?
Jai besoin dun ordinateur. Je veux envoyer un e-mail. Y-a-t-il un ordinateur ici ?
mi trebuie un pix. Vreau s scriu ceva. Avei aici o foaie de hrtie i un pix?
Jai besoin dun stylo. Je veux crire quelque chose. Y-a-t-il une feuille de papier et un stylo ici ?
72
70 [soixante-dix]
dsirer qc.
Je voudrais boire quelque chose. Je voudrais manger quelque chose. Je voudrais me reposer.
Je voudrais vous demander quelque chose. Je voudrais vous demander quelque chose. Je voudrais vous inviter quelque chose.
Nous voudrions aller la maison. Dsirez-vous prendre un taxi ? Ils voudraient tlphoner.
73
71 [soixante et onze]
vouloir qc.
Quest ce que vous voulez ? Est-ce que vous voulez jouer au football ? Est-ce que vous voulez rendre visite des amis ?
Vrei s plecai mine? Vrei s rmnei pn mine? Vrei s pltii factura abia mine?
Voulez-vous partir demain ? Voulez-vous rester jusqu demain ? Voulez-vous rgler la note seulement demain ?
74
72 [soixante-douze]
Trebuie s fac cumprturi. Trebuie s fac curat n locuin. Trebuie s spele hainele.
Elle doit faire des achats. Elle doit faire le mnage dans lappartement. Elle doit laver le linge.
Trebuie s mergem imediat la coal. Trebuie s mergem imediat la serviciu. Trebuie s mergem imediat la medic.
Nous devons aller tout de suite lcole. Nous devons aller tout de suite au travail. Nous devons aller tout de suite chez le mdecin.
Vous devez attendre le bus. Vous devez attendre le train. Vous devez attendre le taxi.
75
73 [soixante-treize]
Ai voie s conduci deja? Ai voie s bei deja alcool? Ai voie s cltoreti deja singur n strintate?
Est-ce que tu peux dj conduire une voiture ? Est-ce que tu peux dj boire de lalcool ? Est-ce que tu peux dj aller seul ltranger ?
avoir le droit / pouvoir Est-ce que nous pouvons fumer ici ? A-t-on le droit de fumer ici ?
Se poate plti cu carte de credit? Se poate plti cu cec? Se poate plti numai cash?
Est-ce quon peut payer avec une carte de crdit ? Est-ce quon peut payer par chque ? Peut-on payer seulement comptant ?
Est-ce que je peux tlphoner ? Est-ce que je peux vous demander quelque chose ? Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
Nu are voie s doarm n parc. Nu are voie s doarm n main. Nu are voie s doarm n gar.
Il ne peut pas dormir dans le parc. Il ne peut pas dormir dans la voiture. Il ne peut pas dormir dans la gare.
76
74 [soixante-quatorze]
demander qc.
Pourriez-vous me couper les cheveux ? Pas trop court, sil vous plait. Un peu plus court, sil vous plait.
Putei developa pozele? Pozele sunt pe CD. Pozele sunt n aparatul foto.
Pourriez-vous me dvelopper les photos ? Les photos sont sur le CD. Les photos sont dans lappareil photo.
Pourriez-vous me repasser la chemise ? Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? Pourriez-vous me rparer les chaussures ?
77
75 [soixante-quinze]
argumenter qc. 1
Pourquoi ne venez-vous pas ? Le temps est trop mauvais. Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais.
Pourquoi ne vient-il pas ? Il nest pas invit. Il ne vient pas parce quil nest pas invit.
Pourquoi ne viens-tu pas ? Je nai pas le temps. Je ne viens pas parce que je nai pas le temps.
Pourquoi ne restes-tu pas ? Je dois encore travailler. Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
De ce plecai deja? Este deja trziu. Plec pentru c deja este trziu.
78
76 [soixante-seize]
argumenter qc. 2
Pourquoi nes-tu pas venu ? Jtais malade. Je ne suis pas venu parce que jtais malade.
Pourquoi nest-elle pas venue ? Elle tait fatigue. Elle nest pas venue parce quelle tait fatigue.
Pourquoi nest-il pas venu ? Il navait pas envie. Il nest pas venu parce quil navait pas envie.
De ce nu ai venit? Maina noastr este stricat. Nu am venit pentru c maina noastr este stricat.
Pourquoi ntes-vous pas venus ? Notre voiture tait en panne. Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture tait en panne.
Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? Ils ont manqu le train. Ils ne sont pas venus parce quils ont manqu le train.
Pourquoi nes-tu pas venu ? Je ne le pouvais pas. Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas.
79
77 [soixante-dix-sept]
argumenter qc. 3
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? Je dois maigrir. Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
De ce nu bei berea? Mai trebuie s conduc. Nu o beau pentru c mai trebuie s conduc.
Pourquoi ne buvez-vous pas la bire ? Je dois encore conduire. Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
Pourquoi ne bois-tu pas le caf ? Il est froid. Je ne le bois pas parce quil est froid.
Pourquoi ne bois-tu pas le th ? Je nai pas de sucre. Je ne le bois pas parce que je nai pas de sucre.
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? Je ne lai pas commande. Je ne la mange pas parce que je ne lai pas commande.
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? Je suis vgtarien / vgtarienne. Je ne la mange pas parce que je suis vgtarien / vgtarienne.
80
78 [soixante-dix-huit] Adjectifs 1
81
79 [soixante-dix-neuf] Adjectifs 2
Je porte une robe bleue. Je porte une robe rouge. Je porte une robe verte.
Jai besoin dune nouvelle voiture. Jai besoin dune voiture rapide. Jai besoin dune voiture confortable.
Acolo sus locuiete o femeie btrn. Acolo sus locuiete o femeie gras. Acolo jos locuiete o femeie curioas.
En haut habite une vieille femme. En haut habite une grosse femme. En bas habite une femme curieuse.
Musafirii notri au fost persoane drgue. Musafirii notri au fost persoane politicoase. Musafirii notri au fost persoane interesante.
Nos htes taient des gens sympathiques. Nos htes taient des gens polis. Nos htes taient des gens intressants.
Eu am copii cumini. Dar vecinii au copii obraznici. Copiii dumneavoastr sunt cumini?
Jai des enfants affectueux. Mais, les voisins ont des enfants effronts. Est-ce que vos enfants sont sages ?
82
80 [optzeci] Adjective 3
80 [quatre-vingt] Adjectifs 3
Elle a une maison. La maison est petite. Elle a une petite maison.
El locuiete ntr-un hotel. Hotelul este ieftin. El locuiete ntr-un hotel ieftin.
Il loge dans un htel. Lhtel est bon march. Il loge dans un htel bon march.
Elle regarde un film. Le film est captivant. Elle regarde un film captivant.
83
81 [quatre-vingt-un] Pass 1
El era infidel, dar ea era fidel. El era lene, dar ea era harnic. El era srac, dar ea era bogat.
Alors quil tait infidle, elle tait fidle. Alors quil tait paresseux, elle tait diligente. Alors quil tait pauvre, elle tait riche.
Il navait pas dargent, mais au contraire des dettes. Il navait pas de chance, mais au contraire de la malchance. Il navait pas de succs, mais au contraire des checs.
Il ntait pas heureux, mais au contraire malheureux. Il ntait pas chanceux, mais au contraire malchanceux. Il ntait pas sympathique, mais au contraire antipathique.
84
82 [quatre-vingt-deux] Pass 2
Tu devais appeler une ambulance ? Tu devais appeler le mdecin ? Tu devais appeler la police ?
Avei numrul de telefon? Mai nainte l aveam nc. Avei adresa? Mai nainte o aveam nc. Avei harta oraului? Mai nainte o aveam nc.
Avez-vous le numro de tlphone ? Je lavais linstant. Avez-vous ladresse ? Je lavais linstant. Avez-vous le plan de la ville ? Je lavais linstant.
A veni la timp? El nu a putut veni la timp. A gsit drumul? El nu a putut gsi drumul. Te-a neles? El nu m-a putut nelege.
Venait-il lheure ? Il ne pouvait pas venir lheure. Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin. Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre.
Pourquoi ne pouvais-tu pas venir lheure ? Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ? Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ?
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici Je ne pouvais pas tre lheure parce quaucun bus ne un autobuz. circulait. Nu am putut gsi drumul deoarece nu am avut o Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je navais pas hart a oraului. de plan de ville. Nu l-am putut nelege deoarece muzica era aa de Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique tait tare. trop forte.
A trebuit s iau un taxi. A trebuit s cumpr o hart a oraului. A trebuit s opresc radioul.
Je devais prendre un taxi. Je devais acheter un plan de ville. Je devais teindre la radio.
85
83 [quatre-vingt-trois] Pass 3
86
84 [quatre-vingt-quatre] Pass 4
tiu asta am tiut asta. Scriu asta am scris asta. Aud asta am auzit asta.
Iau asta am luat asta. Aduc asta am adus asta. Cumpr asta am cumprat asta.
Je vais le chercher. Je suis all le chercher. Je lapporte. Je lai apport. Je lachte. Je lai achet.
Atept asta am ateptat asta. Explic asta am explicat asta. Cunosc asta am cunoscut asta.
87
Comment avez-vous dormi ? Comment avez-vous pass lexamen ? Comment avez-vous trouv le chemin ?
Avec qui avez-vous parl ? Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? Avec qui avez vous ft votre anniversaire ?
quelle vitesse avez-vous conduit ? Combien de temps avez-vous vol ? quelle hauteur avez-vous saut ?
88
Quelle cravate as-tu port ? Quelle voiture as-tu achet ? quel journal tes-tu abonn ?
Quand vous tes-vous lev ? Quand avez-vous commenc ? Quand avez-vous arrt ?
Pourquoi vous tes-vous rveill ? Pourquoi tes-vous devenu instituteur ? Pourquoi avez-vous pris un taxi ?
89
Nous devions arroser les fleurs. Nous devions ranger lappartement. Nous devions laver la vaisselle.
Vous deviez payer la facture ? Vous deviez payer lentre ? Vous deviez payer lamende ?
Cine a trebuit s i ia rmas bun? Cine a trebuit s mearg devreme acas? Cine a trebuit s ia trenul?
Qui devait dire adieu ? Qui devait aller la maison de bonne heure ? Qui devait prendre le train ?
Nous ne voulions pas rester longtemps. Nous ne voulions rien boire. Nous ne voulions pas dranger.
Tocmai am vrut s dau un telefon. Am vrut s comand un taxi. Am vrut s m duc acas.
Je voulais juste tlphoner. Je voulais commander un taxi. En faite, je voulais rentrer la maison.
Am crezut ca vroiai sa-i suni soia. Am crezut ca vroiai s suni la informaii. Am crezut c vroiai s comanzi o pizza.
Je pensais que tu voulais appeler ta femme. Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. Je pensais que tu voulais commander une pizza.
90
Fiul meu nu a vrut s se joace cu ppua. Fiica mea nu a vrut s joace fotbal cu mine. Soia mea nu a vrut s joace ah cu mine.
Mon fils ne voulait pas jouer la poupe. Ma fille ne voulait pas jouer au football. Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux checs.
Copiii mei nu au vrut s se plimbe. Nu au vrut s strng n camer. Nu au vrut s mearg n pat.
Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. Ils ne voulaient pas ranger la chambre. Ils ne voulaient pas aller au lit.
Nu a avut voie s mnnce ngheat. Nu a avut voie s mnnce ciocolat. Nu a avut voie s mnnce bomboane.
Il navait pas le droit de manger de glace. Il navait pas le droit de manger de chocolat. Il navait pas le droit de manger de bonbons.
Am avut voie s-mi doresc ceva. Am avut voie s-mi cumpr o rochie. Am avut voie s-mi iau o pralin.
Je pouvais me souhaiter quelque chose. Je pouvais macheter une robe. Je pouvais prendre un pralin.
Ai avut voie s fumezi n avion? Ai avut voie s bei bere n spital? Ai avut voie s iei cinele cu tine n hotel?
Est-ce que tu pouvais fumer dans lavion ? Est-ce que tu pouvais boire de la bire lhpital ? Est-ce que tu pouvais amener le chien lhtel ?
n vacane copiii aveau voie s stea mult afar. Aveau voie s se joace mult n curte. Aveau voie s stea treji pn trziu.
Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. Ils avaient la permission de veiller tard.
91
89 [quatre-vingt-neuf] Impratif 1
Eti att de lene nu mai fi att de lene! Dormi aa de mult nu mai dormi aa de mult! Vii prea trziu nu mai veni aa de trziu!
Tu es trop paresseux Ne sois pas si paresseux ! Tu dors trop longtemps Ne dors pas si longtemps ! Tu viens trop tard Ne viens pas si tard !
Rzi prea tare nu mai rde aa de tare! Vorbeti aa de ncet nu mai vorbi aa de ncet! Bei prea mult nu mai bea aa de mult!
Tu ris trop fort Ne ris pas si fort ! Tu parles trop doucement Ne parle pas si doucement ! Tu bois trop Ne bois donc pas autant !
Fumezi prea mult nu mai fuma aa de mult! Munceti prea mult nu mai munci aa de mult! Conduci aa de repede nu mai condu aa de repede!
Tu fumes trop Ne fume donc pas autant ! Tu travailles trop Ne travaille donc pas autant ! Tu conduis trop vite Ne conduis donc pas si vite !
Ridicai-v domnule Mller! Aezai-v domnule Mller! Rmnei pe scaun domnule Mller!
Levez-vous, Monsieur Muller ! Asseyez-vous, Monsieur Muller ! Restez assis, Monsieur Muller !
92
90 [quatre-vingt-dix] Impratif 2
Las asta! Lsai asta! Spune asta! Spunei asta! Cumpr asta! Cumprai asta!
Rentrez bien chez vous ! Faites bien attention vous ! Revenez vite nous voir !
93
Vremea va fi probabil mine mai bun. De unde tii asta? Sper c va fi mai bine.
Le temps sera probablement meilleur demain. Do le savez-vous ? Jespre quil sera meilleur.
Vinul este cu siguran vechi. tii asta exact? Bnuiesc c este n vrst.
Le vin est probablement vieux. En tes-vous certain ? Je suppose quil est vieux.
eful nostru arat bine. Credei? Cred c arat chiar foarte bine.
Notre chef est beau. Vous trouvez ? Je trouve mme quil est trs beau.
eful are precis o prieten. Credei cu adevrat? Este foarte posibil s aib o prieten.
Le chef a certainement une amie. Le croyez-vous vraiment ? Cest bien possible quil ait une amie.
94
Cela me fche que tu ronfles. Cela me fche que tu boives autant de bire. Cela me fche que tu arrives si tard.
Cred c are nevoie de un medic. Cred c este bolnav. Cred c acum doarme.
Je crois quil a besoin dun mdecin. Je crois quil est malade. Je crois quil est en train de dormir.
Sperm s se cstoreasc cu fiica noastr. Sperm s aib muli bani. Sperm s fie milionar.
Nous esprons que notre fille se mariera. Nous esprons quil a beaucoup dargent. Nous esprons quil est millionnaire.
Am auzit c soia ta a avut un accident. Am auzit c este internat n spital. Am auzit c maina ta este complet stricat.
Jai entendu que ta femme avait eu un accident. Jai entendu quelle est lhpital. Jai entendu que ta voiture est compltement dtruite.
Je me rjouis que vous soyez venu. Je me rjouis que vous soyez intress. Je me rjouis que vous vouliez acheter la maison.
M tem c ultimul autobuz a plecat deja. M tem c va trebui s lum un taxi. M tem c nu am bani la mine.
Je crains que le dernier bus ne soit dj parti. Je crains que nous ne puissions prendre un taxi. Je crains de ne pas avoir dargent sur moi.
95
Je ne sais pas sil maime. Je ne sais pas sil va revenir. Je ne sais pas sil va mappeler.
M ntreb dac se gndete la mine. M ntreb dac are pe altcineva. M ntreb dac minte.
Je me demande sil pense moi. Je me demande sil en a une autre. Je me demande sil ment.
Je doute quil maime vraiment. Je doute quil mcrive. Je doute quil mpouse.
96
94 [quatre-vingtquatorze] Conjonctions 1
Attends que la pluie cesse. Attends que je termine. Attends quil revienne.
Atept pn mi s-a uscat prul. Atept pn se termin filmul. Atept pn se face verde la semafor.
Jattends que mes cheveux schent. Jattends que le film soit fini. Jattends que les feux soient au vert.
Cnd mergi n concediu? nc nainte de vacana de var? Da, nc nainte s nceap vacana de var.
Quand pars-tu en cong ? Avant les vacances dt ? Oui, avant que les vacances dt ne commencent.
Repar acoperiul nainte s vin iarna. Spal-te pe mini nainte s te aezi la mas. nchide geamul nainte s iei.
Rpare le toit avant que lhiver ne commence. Lave tes mains avant de tasseoir table. Ferme la fentre avant de sortir.
Quand viens-tu la maison ? Aprs le cours ? Oui, aprs que le cours est termin.
Dup ce a avut un accident nu a mai putut lucra. Dup ce i-a pierdut slujba a plecat n America. Dup ce a plecat n America s-a mbogit.
Aprs avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler. Aprs avoir perdu son travail, il est all en Amrique. Aprs tre all en Amrique, il est devenu riche.
97
95 [quatre-vingtquinze] Conjonctions 2
De cnd nu mai lucreaz? De la nunta ei? Da, nu mai lucreaz de cnd s-a cstorit.
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ? Depuis son mariage ? Oui, elle ne travaille plus depuis quelle sest marie.
De cnd s-a cstorit, nu mai lucreaz. De cnd se cunosc, sunt fericii. De cnd au copii, ies rar n ora.
Depuis quelle sest marie, elle ne travaille plus. Depuis quils se connaissent, ils sont heureux. Depuis quils ont des enfants, ils sortent rarement.
Vorbete la telefon n timp ce conduce. Se uit la televizor n timp ce calc. Ascult muzic n timp ce-i face leciile.
Elle tlphone en conduisant. Elle regarde la tlvision en repassant. Elle coute de la musique en faisant ses devoirs.
Nu vd nimic dac nu am ochelari. Nu neleg nimic dac muzica este aa tare. Nu miros nimic dac sunt rcit.
Je ne vois rien lorsque je nai pas de lunettes. Je ne comprends rien quand la musique est trop forte. Je ne sens rien lorsque jai un rhume.
Lum un taxi dac plou. Cltorim n jurul lumii dac ctigm la loto. ncepem s mncm dac nu vine n curnd.
Nous prendrons un taxi sil pleut. Nous ferons le tour du monde si nous gagnons la loterie. Nous commencerons le repas sil narrive pas bientt.
98
96 [quatre-vingt-seize] Conjonctions 3
M trezesc imediat ce sun ceasul detepttor. Obosesc imediat ce trebuie s nv. ncetez s mai lucrez imediat ce am mplinit 60 de ani.
Je me lve des que le rveil sonne. Je me fatigue des que je dois tudier. Jarrterai le travail des que jaurai 60 ans.
Cnd sunai? Imediat ce am un moment de timp. El sun imediat ce are puin timp.
Quand appellerez-vous ? Des que jaurai le temps. Il appelle des quil a le temps.
Ct timp vei lucra? Voi lucra atta timp ct pot. Voi lucra atta timp ct sunt sntos.
Combien de temps travaillerez-vous ? Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne sant.
El st n pat n loc s lucreze. Ea citete ziarul n loc s gteasc. St n crcium, n loc s mearg acas.
Il reste au lit au lieu de travailler. Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. Il est assis au bistrot au lieu daller la maison.
Din cte tiu, locuiete aici. Din cte tiu, soia lui este bolnav. Din cte tiu, este omer.
Autant que je le sache, il habite ici. Autant que je le sache, sa femme est malade. Autant que je le sache, il est au chmage.
Nu m-am trezit la timp, altfel a fi fost punctual. Am pierdut autobuzul, altfel a fi fost punctual. Nu am gsit drumul, altfel a fi fost punctual.
Si je ne mtais pas endormi, jaurais t lheure. Si je navais pas manqu le bus, jaurais t lheure. Si je ne mtais pas perdu, jaurais t lheure.
99
97 [quatre-vingt-dixsept] Conjonctions 4
El a adormit, dei televizorul era pornit. El a mai rmas, dei era deja trziu. El nu a venit, dei ne-am dat ntlnire.
Il sest endormi quoique la tlvision ait t allume. Il est encore rest quoiquil tait dj tard. Il nest pas venu quoique nous nous soyons donn rendezvous.
Televizorul era pornit. Totui el a adormit. Era deja trziu. Totui el a mai rmas. Ne-am dat ntlnire. Totui el nu a venit.
La tlvision tait allume. Malgr tout, il sest endormi. Il tait dj tard. Malgr tout, il est encore rest. Nous nous tions donn rendez-vous. Malgr tout, il nest pas venu.
Cu toate c nu are permis, conduce maina. Cu toate c strada este alunecoas, el conduce repede. Cu toate c este beat, merge cu bicicleta.
Quoiquil nait pas de permis de conduire, il va en voiture. Quoique la route soit verglace, il roule vite. Quoiquil soit ivre, il fait de la bicyclette.
El nu are permis de conducere. Totui conduce maina. Strada este alunecoas. Totui conduce aa repede. El este beat. Totui merge cu bicicleta.
Il na pas de permis de conduire. Malgr tout, il va en voiture. La route est verglace. Malgr tout, il roule vite. Il est ivre. Malgr tout il fait de la bicyclette.
Dei a studiat, nu gsete un post. Dei are dureri, ea nu merge la medic. Dei nu are bani, ea cumpr o main.
Elle ne trouve aucun emploi quoiquelle ait fait des tudes. Elle ne va pas chez le mdecin quoiquelle souffre. Elle achte une voiture quoiquelle nait pas dargent.
Ea a studiat. Totui nu gsete un post. Ea are dureri. Totui nu merge la medic. Ea nu are bani. Totui cumpr o main.
Elle a fait des tudes. Malgr tout, elle na pas trouv demploi. Elle souffre. Malgr tout, elle ne va pas chez le mdecin. Elle na pas dargent. Malgr tout, elle achte une voiture.
100
Cltoria a fost frumoas, dar prea obositoare. Trenul a fost punctual, dar prea plin. Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
Le voyage tait certes beau mais trop fatigant. Le train tait certes lheure, mais complet. Lhtel tait certes agrable, mais trop cher.
Ia sau autobuzul sau trenul. Vine ori n seara asta ori mine diminea. Locuiete sau la noi sau la hotel.
Il prend soit le bus soit le train. Il vient soit ce soir soit demain matin. Il loge soit chez nous soit lhtel.
Vorbete att spaniol ct i englez. A trit att n Madrid ct i n Londra. Cunoate att Spania ct i Anglia.
Elle parle non seulement lespagnol mais aussi langlais. Elle a vcu non seulement Madrid mais aussi Londres. Elle connat non seulement lEspagne mais aussi lAngleterre.
Nu este numai prost, ci i lene. Nu este numai drgu, ci i inteligent. Nu vorbete numai german, ci i francez.
Il est non seulement bte, mais aussi paresseux. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. Elle parle non seulement lallemand, mais aussi le franais.
Nu pot s cnt nici la pian nici la chitar. Nu pot dansa nici vals nici samba. Nu mi place nici oper nici balet.
Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. Je naime ni lopra ni le ballet.
Cu ct lucrezi mai repede, cu atta termini mai repede. Cu ct vii mai repede, cu atta poi s pleci mai repede. Cu ct devii mai n vrst, cu att devii mai comod.
Plus tu travailles vite, plutt tu auras termin. Plutt tu viens, plutt tu seras parti. Plus on vieillit, plus on aime se mettre laise.
101
99 [quatre-vingt-dixneuf] Gnitif
le chat de mon amie le chien de mon ami les jouets de mes enfants
Acesta este paltonul colegului meu. Aceasta este maina colegei mele. Asta este munca colegilor mei.
Cest le manteau de mon collgue. Cest la voiture de ma collgue. Cest le travail de mes collgues.
Nasturele de la cma s-a descusut. Cheia de la garaj a disprut. Calculatorul efului este stricat.
Le bouton de la chemise est parti. La clef du garage nest pas l. Lordinateur du chef est cass.
Cine sunt prinii fetei? Cum ajung la casa prinilor ei? Casa este amplasat la captul strzii.
Qui sont les parents de la jeune fille ? Comment est-ce que jarrive la maison de ses parents ? La maison est situe au bout de la rue.
Cum se numete capitala Elveiei? Care este titlul crii? Cum se numesc copiii vecinilor?
Comment sappelle la capitale de la Suisse ? Quel est le titre de ce livre ? Comment sappellent les enfants des voisins ?
Cnd sunt vacanele colare ale copiilor? Cnd sunt orele de vizit ale doctorului? Care sunt orele de deschidere ale muzeului?
A quelle date sont les vacances des enfants ? Quelles sont les heures de consultation du mdecin ? Quelles sont les heures douverture du muse ?
102
cineva nimeni Cunoatei aici pe cineva? Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
nc nu mai Rmnei nc mult timp aici? Nu, nu mai rmn mult timp aici.
encore ne ... plus Restez-vous encore longtemps ici ? Non, je ne reste plus longtemps ici.
nc ceva nimic altceva Mai dorii s bei ceva? Nu, nu mai doresc nimic.
encore quelque chose plus rien Voulez-vous encore boire quelque chose ? Non, je ne dsire plus rien.
deja ceva nc nimic Ai mncat deja ceva? Nu, n-am mncat nc nimic.
dj quelque chose encore rien Avez-vous dj mang quelque chose ? Non, je nai encore rien mang.
nc cineva nimeni altcineva Mai dorete cineva o cafea? Nu, nimeni altcineva.
encore quelquun plus personne Est-ce que quelquun voudrait encore un caf ? Non, plus personne.
103