You are on page 1of 17

27/08/2007 08:29:25 Trevas - Viso do inferno VISO DO INFERNO So Joo Bosco (Gentileza Thomas) Durante a noite de domingo, 3 de maio

de 1869, festa do Patrocnio de So Jos, Dom Bosco retornou a narrao do que tinha visto nos seus sonhos. - Devo principiou contar-vos outro sonho, que se pode considerar conseqncia dos que vos narrei na 5 e na 6 feira noite, os quais me deixaram to cansado, que dificilmente me podia manter em p. Chamai-lhes sonhos ou dai-lhes outro nome...; chamai-lhes como quiserdes. - Por que no falas? Voltei-me para o lugar de onde procedia a voz e vi junto ao meu leito um personagem distinto. Tendo compreendido o motivo da censura, perguntei-lhe: - E que deverei dizer a nossos jovens? - O que viste e te foi dito nos ltimos sonhos, e tambm o que desejavas conhecer, e que te ser revelado na prxima noite. E desapareceu. No dia seguinte inteiro, estive pensando na pssima noite que haveria de passar; e chegada a hora, no me decidia a ir dormir. Fiquei lendo, sentado mesa, at meia noite. Enchia-me de terror a idia de ter que presenciar ainda outros espetculos terrveis. Fiz, afinal, violncia sobre mim mesmo e fui deitar-me. Para no dormir to rapidamente, com temor de que a imaginao me levasse aos costumeiros sonhos, apoiei o travesseiro na parede, de modo a ficar quase sentado no leito. Mas, como estava modo de cansao, sem que me desse conta o sono logo se apoderou de mim. E eis que de repente vejo no quarto, junto a minha cama, o homem da noite anterior, o qual me diz: - Levanta-te e vem comigo! - Rogo-te, por caridade lhe respondi deixa-me tranqilo, pois estou cansado demais. H vrios dias sou atormentado pela dor de dentes. Deixa-me descansar. Tive sonhos espantosos; estou extenuado. Dizia isso tambm porque a apario desse homem sempre sinal de grande agitao, cansao e terror. - Levanta-te, que no h tempo a perder! me respondeu. Ento levantei-me e segui-o. No caminho, perguntei:

- Aonde me queres levar desta vez? - Vem e vers. Conduziu-me a um lugar onde se estendia uma imensa plancie. Olhei volta, me de lado algum conseguia ver os confins dela, de tal forma era ela extensa. Era um verdadeiro deserto! No aparecia ser vivo algum. No se via nem uma planta nem um rio; a vegetao seca e amarelecida mostrava aspecto desolador. No sabia onde me encontrava, nem o que iria fazer. Durante alguns instantes perdi de vista o guia. Receei me ter perdido. No estavam comigo nem o Padre Rua, nem o Padre Francesia, nem ningum mais. Eis que descubro de novo o amigo, que vinha a meu encontro. Respirei e lhe perguntei: - Onde estou? - Vem comigo e vers. - Bem, irei contigo. Caminhava ele na frente e eu o seguia em silncio. Aps uma longa e triste caminhada, pensando que precisaria atravessar toda a imensa plancie, dizia para mim mesmo: - Pobres de meus dentes! Pobre de mim, com as pernas inchadas!... De repente, sem saber como, aparece diante de mim uma estrada. Rompi ento o silncio, perguntando ao meu guia: - Aonde vamos agora? - Por aqui respondeu-me. E nos encaminhamos por aquela estrada. Era bonita, larga, espaosa e bem pavimentada. Via peccantium complanata lapidibus, et in fine illorum inferi, et tenebrae, et poenae (Eclesistico, 21, 11) [O caminho dos pecadores muito bem pavimentado, mas no final dele esto o inferno, as trevas e os castigos]. Nos dois lados do caminho, havia duas belssimas sebes, verdes e cobertas de flores encantadoras. As rosas, especialmente, brotavam por todas as partes entres as folhas. primeira vista esse caminho parecia plano e cmodo; e sem suspeitar de nada, me pus a caminhar por ele. Mas medida que prosseguia, notei que ia imperceptivelmente declinado e, ainda que no parecesse muito rpida e descida, sem embargo disso eu corria a uma tal velocidade que parecia estar sendo levado pelo vento. Mais ainda, deime conta de que avanava quase sem mover os ps, to rpida era nossa carreira. Refletindo que retornar depois por uma estrada to longa me custaria grande esforo e fadiga, perguntei ao amigo: - Como que faremos para voltar depois ao Oratrio? - No te preocupes me respondeu o Senhor onipotente e quer que tu vs. Quem te conduz e te mostra como ir para a frente saber tambm reconduzir-te de volta.

O caminho baixava sempre. Continuvamos nosso trajeto por entre flores e rosas, quando, pelo mesmo caminho, vi os meninos do Oratrio, juntamente com muitssimos outros companheiros que eu jamais vira antes, caminhando atrs de mim. E encontreime no meio deles. Enquanto os observava, de repente vejo que ora um, oura outro, caam, e em seguida eram arrastados por uma fora invisvel rumo a uma horrvel encosta que se entrevia distncia, a qual depois vi que ia dar numa fornalha. Perguntei a meu companheiro: - Que que faz cair esses jovens? Funes extenderunt in laqueum; iuxta iter scandalum posuerunt (Salmo 139) [Estenderam cordas maneira de rede; junto do caminho puseram tropeos]. - Aproxima-te um pouco mais respondeu. Aproximei-me e vi que os meninos passavam entre muitos laos, alguns postos altura do cho, outros altura da cabea; estes ltimos no se viam. Dessa forma, muitos jovens, enquanto caminhavam sem dar-se conta do perigo, eram colhidos pelos laos; no momento de ser colhidos davam um salto, depois caam no solo com as pernas para o ar e, levantando-se, se punham em desabalada corrida para o abismo. Um era agarrado pela cabea, outro pelo pescoo, outro pelas mos, por um brao, por uma perna, pela cintura, e imediatamente depois eram arrastados. Os laos estendidos pela terra, que mal se podiam ver, eram parecidos com estopa. Lembravam uns fios de aranha, e no pareciam muito nocivos. Sem embargo, vi que tambm os jovens colhidos por tais laos caam quase todos por terra. Eu estava espantado. E o guia me disse: - Sabes o que isso? - Um pouco de estopa, no mais do que isso respondi. - Menos ainda do que isso; quase nada acrescentou. apenas o respeito humano. Vendo, entretanto, que muitos continuavam a se enredar nesses laos, perguntei: - Mas como que tantos ficam atados por meio desses fios? Quem que tantos ficam atados por meio desses fios? Quem que os arrasta desse modo? - Aproxima-te mais, olha e vers. Olhei um pouco e disse: - No estou vendo nada. - Olha um pouco melhor repetiu. Segurei ento um dos laos, puxei-o para mim e notei que sua ponta no aparecia; puxei um pouco mais, mas no conseguia ver onde que terminava aquele fio; pelo contrrio, notei que tambm a mim ele me arrastava. Segui ento o fio e cheguei boca de uma espantosa caverna. Parei, porque no queria entrar naquela voragem; puxei para mim o fio e percebi que ele cedia um pouquinho. Mas era necessrio fazer muita fora. Depois de muito puxar, pouco a pouco foi saindo fora da caverna um feio e grande monstro que

causava repugnncia e segurava fortemente um cabo ao qual estavam atados todos os laos. Era ele que, mal caa algum na rede, imediatamente o puxava para si. - intil pensei comigo competir em fora com este monstro medonho, porque no sou capaz de vence-lo; o melhor combate-lo com o sinal da Santa Cruz e com jaculatrias. Voltei, pois, para junto do meu guia, e ele me disse: - J sabes agora o que ? - Sim! J sei, o demnio que estende esses laos para fazer meus jovens carem no Inferno. Observei ento com ateno os muitos laos e vi que cada um deles lavava escrito seu prprio ttulo: lao da soberba, da desobedincia, da inveja, da impureza, do roubo, da gula, da preguia, da ira etc. Feito isso, coloquei-me um pouco atrs para observar quais daqueles laos colhiam maior nmero de jovens. Eram os da impureza, da desobedincia e do orgulho. A este ltimo estavam atados os outros dois. Alm desses vi muitos outros laos que faziam grande estrago, mas no tanto como os primeiros. Sem parar de observar, vi que muitos jovens corriam mais precipitadamente que outros, e perguntei: - Por que essa velocidade? - Porque foi-me respondido so arrastados pelos laos do respeito humano. Olhando ainda mais atentamente, vi que por entre os laos havia muitas facas espalhadas, ali colocadas por mo providencial, e serviam para corta-los e rompe-los. A faca maior era contra o lao do orgulho, e representava a meditao. Outra faca tambm grande, mas um pouco menor, significava a leitura espiritual bem feita. Havia tambm duas espadas. Uma delas indicava a devoo ao Santssimo Sacramento, especialmente com a Comunho freqente; a outra, a devoo a Nossa Senhora. Havia tambm um martelo: a confisso. Havia outras facas, smbolo das vrias devoes: a So Jos, a So Lus de Gonzaga etc. etc. Com estas armas no poucos rompiam os laos quando eram presos, ou se defendiam para no serem atados. Vi, com efeito, jovens que passavam entre os laos sem nunca serem colhidos: ou passavam antes que o lao casse, ou sabiam esquiva-lo e o lao escorregava sobre os ombros, sobre as costas, de um lado ou de outro, sem, contudo poder aprisiona-los. Quando o guia se deu conta de que eu havia observado tudo, fez-me continuar o caminho bordado de rosas que, medida que avanvamos, iam-se tornando mais raras, ao passo que comeavam a se fazer notar enormes espinhos. Chegamos a um ponto em que, por mais que olhasse, j no encontrava rosa alguma, e no final as sebes se haviam tornado s de espinhos, desfolhadas e secas pelo sol. Das moitas dispersas e ressecadas partiam galhos que serpenteavam pelo solo e impediam o caminho, semeando-o de tal maneira com espinhos que s com grande dificuldade se

podia andar. Havamos chegado a uma baixada cujas ribanceiras ocultavam as demais regies vizinhas; o caminho, sempre em declive, se tornava cada vez mais horrvel, sem pavimentao, cheio de buracos, degraus, pedras e rochas arredondadas. Havia perdido de vista a todos os meus jovens, muitssimos dos quais haviam sado daquele caminho traioeiro para tomar outros rumos. Continuei caminhando. Quanto mais avanava, mais spera e rpida era a descida, de modo que s vezes resvalava e caa por terra, onde ficava um pouco para retomar o flego. De tempos em tempos o guia me sustentava e me ajudava a levantar. A cada passo as articulaes se me dobravam e parecia que meu ossos se iam desconjuntar. Ofegante, eu dizia ao que me guiava: - Meu amigo, minhas pernas j no podem me sustentar: estou to esgotado que me impossvel prosseguir a caminhada. O guia no respondeu, mas fazendo-me sinal para ter nimo continuou o caminho; at que, vendo-me suado e morto de cansao, conduziu-me a um patamarzinho que havia na entrada. Sentei-me, respirei profundamente e me pareceu descansar um pouco. Eu olhava entrementes o caminho percorrido: parecia quase vertical, semeado de espinhos e pedras ponteagudas. Olhava depois o caminho que ainda devia percorrer e fechava os olhos aturdido. Por fim, exclamei: - Por caridade, voltemos par trs. Se continuamos adiante, como faremos para retornar ao Oratrio? Serme- impossvel subir essa encosta. O guia respondeu resolutamente: - Agora que chegamos a este ponto, queres que te deixe s? Diante da ameaa, exclamei em tom dolorido: - Sem ti, como poderei voltar para trs ou continuar a viagem. - Pois bem, segue-me acrescentou. Levantei-me e continuamos descendo. O caminho se tornava cada vez mais espantoso e intransitvel, de modo que mal podia manter-me em p. Eis que no fundo desse precipcio, que terminava num vale sombrio, apareceu um imenso edifcio que exibia, diante de nosso caminho, uma porta altssima, fechada. Chegamos ao fundo do precipcio. Um calor sufocante me oprimia e uma densa fumaa esverdeada se elevava em torno das muralhas, marcadas por chamas cor de sangue. Levantei os olhos para ver a altura dos muros; eram mais altos que uma montanha. Perguntei ao guia: - Onde que nos encontramos? Que isso? - L naquela porta respondeu pela inscrio sabers onde estamos.

Olhei e vi escrito na porta: Ubi non est redemptio [onde no h redeno]. Dei-me conta de que estvamos na porta do Inferno. O guia me levou a fazer o contorno das muralhas daquela horrvel cidade. De espao a espao, a distncia regular, via-se uma porta de bronze como a primeira, tambm no ponto final de uma espantosa vertente, e todas tinham uma inscrio latina distinta das anteriores. Discedite, maledicti, in ignem aeternum, qui paratus est diabolo et Angelis eius... Omnis arbor quae non facit fructum bonum excidetur et in ignem mittetur [Afastai-vos, malditos, ide para o fogo eterno que est preparado para o diabo e seus anjos... Toda rvore que no der bom fruto ser cortada e lanada ao fogo]. Apanhei um lpis para copiar as inscries; mas o guia me disse: - Que ests fazendo? - Tomo nota destas inscries. - No preciso; tu as tens todas na Escritura. Algumas delas at as mandaste colocar nas portas [de teu Oratrio]. Diante de tal espetculo, eu teria desejado voltar para trs e marchar para o Oratrio; j havia dado alguns passos, mas meu guia nem se moveu. Percorremos um imenso e profundssimo barranco e novamente nos encontramos diante da primeira porta, aos ps da vertente por onde havamos descido. De repente o guia recuou e, com o rosto entristecido e desfeito, fez sinal para que me afastasse, dizendo: - Observa! Assustado, voltei os olhos para trs e vi a uma grande distncia, por aquele rapidssimo caminho, algum que caa precipitadamente. Conforme ia se aproximando, procurava fixar-lhe o rosto; afinal reconheci nele um dos meus jovens. Seus cabelos, em parte desordenados e eriados, em parte lanados para trs por efeito do vento; seus braos, estendidos para adiante em atitude de quem nada para escapar do naufrgio. Queria parar e no podia. Tropeava nas pedras salientes do caminho e elas mesmas serviam para dar-lhe mais impulso na queda. - Corramos, vamos par-lo e ajuda-lo dizia eu, enquanto estendia para ele as mos. - No, deixa dizia-me o guia. - Por que no posso Par-lo? - No sabes como terrvel a vingana de Deus? Porventura crs que s capaz de parar algum que foge da clera acesa do Senhor? Entrementes, o jovem, voltando a cabea para trs e olhando com olhos esbugalhados

para ver se a ira de Deus o perseguia, lanava-se ao fundo e ia chocar-se na porta de bronze, como se em sua fuga no pudesse encontrar melhor refgio. - Por que perguntava eu aquele jovem olha para trs com tanto espanto? - Por que a ira de Deus atravessa todas as portas do Inferno e vai atormenta-los at em meio do fogo. De fato, ante aquele encontro, com estrondo se abriu a porta. Por trs dela abriram-se ao mesmo tempo, com estrondo ensurdecedor, duas, dez, cem, mil portas mais, empurradas pelo jovem que era levado por um torvelinho invisvel, irresistvel, velocssimo. Todas essas portas de bronze, uma defronte outra, embora a grande distncia, ficavam um instante abertas. Vi no fundo, muito distante, como que a boca de um grande forno, e enquanto o jovem se precipitava naquela voragem, elevaram-se bolas de fogo. As portas voltaram a fechar-se com a mesma rapidez com que se haviam aberto. Tirei ento minha caderneta para escrever o nome e o sobrenome daquele desgraado, mas o guia, segurando-me pelo brao, intimou-se: - Espera e observa novamente. Olhei e presenciei outro espetculo. Vi que por aquela vertente se precipitavam outros trs jovens das nossas casas, os quais, maneira de trs pedras, rolavam rapidissimamente um aps o outro. Tinham os braos abertos e urravam de terror. Chegaram ao fundo e foram bater na primeira porta. No mesmo instante, reconheci todos os trs. A porta se abriu e, por trs delas, as outras mil; os jovens foram empurrados no compridssimo corredor, ouviu-se um prolongado rumor infernal, que se afastava mais e mais, e desapareceram, cerrando-se as portas. Muitos outros pouco a pouco foram caindo atrs desses. Vi cair um pobrezinho empurrado por um prfido companheiro. Uns caam ss, outros acompanhados; uns seguros pelo brao e outros soltos, ainda que bastante juntos uns dos outros. Todos levavam escrito na fronte o seu pecado. Eu os chamava com grande aflio, enquanto caam. Mas os jovens no me ouviam; retumbavam as portas infernais ao abrir-se, fechavam-se depois, e seguia-se um silncio sepulcral. - Eis uma das causas principais de tantas condenaes exclamou meu guia maus livros, maus companheiros e hbitos perversos. Os laos que antes havia visto eram os que arrastavam os jovens ao precipcio. Ao ver carem tantos deles, disse com voz desolada: - Mas ento intil trabalharmos em nossos colgios, se tantos so os rapazes aos quais aguarda esse fim. No haver nenhum outro remdio para impedir a perda de tantas almas? Respondeu o guia: - Esse o estado atual em que se encontram, e se morressem, para c viriam sem mais. - Nesse caso, deixa-me anotar seus nomes para que eu possa avisa-los e p-los no

caminho do Paraso. - E crs que alguns deles, avisado, se corrigiriam? Num primeiro momento, o aviso os impressionar; depois o desprezaro, dizendo: um sonho!, e ficaro piores do que antes. Outros, sabendo-se descobertos, freqentaro os Sacramentos, mas sem boa vontade e sem mrito, porque no o faro bem. Outros se confessaro, mas s por temor momentneo do Inferno, sem arrancar de seu corao o afeto ao pecado. - No h, ento, remdio para esses desgraados? D-me um remdio que possa salvalos. - Eles tm superiores: que lhes obedeam! Tm um regulamento: que o observem! Tm os Sacramentos: que os freqentem! Nesse meio tempo, precipitou-se outro bando de jovens, e as portas ficaram abertas por uns instantes. - Entra tu tambm me disse o guia. Retrocedi horrorizado. Estava com a idia de que devia voltar logo ao Oratrio para avisar os jovens e segura-los pra que nenhum se perdesse. Mas o guia insistiu: - Vem, e aprenders muitas coisas. Diz-me, antes, porm: queres ir s ou acompanhado? Disse isso para que eu reconhecesse a insuficincia de minhas foras, e ao mesmo tempo a necessidade de sua benvola assistncia. Respondi: - S?! A esse lugar de horrores?! Sem ser ajudado por tua bondade?! Quem que me poderia ensinar o caminho de volta? Mas no mesmo instante senti-me cheio de coragem, pensando comigo mesmo: - S pode ir para o Inferno quem j foi julgado, e eu ainda no o fui. Em conseqncia, exclamei resoluto: - Entremos, pois! Adentramos aquele estreito e horrvel corredor. Corramos com a velocidade do relmpago. Em cada uma das portas interiores brilhava com ttrica luz uma inscrio ameaadora. Quando terminamos de percorre-lo, fomos parar num vasto e tenebroso ptio, em cujo o fundo via-se uma grossa e horrvel portinha, como jamais vi igual, e nela estava escrita estas palavras: Ibunt impii in ignem aeternum [Os mpios iro para o fogo eterno]. Todas as paredes em volta estavam cheias de inscries. Pedi permisso para o guia para l-las, e me respondeu: - vontade.

- Ento examinei tudo. Num lugar, vi escrito: Dabo ignem in carnes eorum ut comburantur in sempiternum [Darei fogo a suas carnes para que queime eternamente]. Cruciabuntur die ac nocte in saecula saeculorum [Sero atormentados dia e noite pelos sculos dos sculos]. Noutro lugar: Hic universitas malorum per omnia saecula saeculorum [Aqui est o conjunto dos moles pelos sculos dos sculos]. E noutro: Nullus est hic ordo, sed horror sempiternus inhabitat [Aqui no h ordem, mas habita horror eterno]. Fumus tormentorum suorum in aeternum ascendit [Eternamente estar subindo o fumo de seus tormentos]. Non est pax impiis [No h paz para os mpios]. Clamor et stridor dentium [Clamor e ranger de dentes]. Enquanto eu estava lendo as inscries a volta, o guia, que havia ficado no meio do ptio, aproximou-se e me disse : - A partir daqui ningum mais poder ter um companheiro que o sustente, um amigo que o conforte, um corao que o ame, um olhar compassivo, uma palavra benvola; passamos a linha. Queres ver ou experimentar? - S quero ver Respondi. - Vem, ento acrescentou o amigo, e tomou-me pela mo. Levou-me assim adiante daquela portinha e abriu-a . comunicava com um espao em cujo fundo havia uma grande cova fechada com uma ampla janela de um s cristal que ia desde o piso at o teto, e atravs do qual se podia divisar o interior. Dei um passo para trs e retrocedi at o umbral da porta, tomado por indescritvel terror. Apareceu diante de meus olhos uma espcie de imensa caverna que se perdia como que nas entranhas da montanha, cheias de fogo, no comovemos na terra, com chamas vivas, mas um fogo tal e to ardente que tudo o que havia em torno estava torrado e embranquecido pelo excessivo calor. Paredes, tetos, cho, ferro, pedra, lenha, carvo, tudo estava branco e incandescente. Com certeza o fogo era de milhares e milhares de graus de calor; mas nada se reduzia as cinzas, nada se consumia. No sou capaz de descrever aquela caverna em toda a sua espantosa realidade. Praeparata est enim ab hero Thopheth, a rege praeparata, profunda et dilatata. Nutrimentum eius, ignis et ligna multa: flatus Domini sicut torrens sulphuris succendens eam (Isaas, 30, 33) [Desde muito tempo, foi Thopheth preparada por seu dono, foi preparada pelo rei, profunda e larga. Seu alimento fogo e muita lenha; o sopro do Senhor, como uma torrente de enxofre, a mantm acesa]. Enquanto eu olhava tudo aquilo estarrecido, vejo inesperadamente cair com fria incoercvel um jovem que, lanando um grito lancinante, como o de uma pessoa, que estivesse a ponto de cair num lago de bronze derretido, se precipita no meio do fogo, torna-se incandescente como toda a caverna e fica imvel, ressoando por uns instantes o eco de sua voz agoniada. Cheio de horror, fechei os olhos no jovem, e pareceu-me um do oratrio, um de meus filhos! - Mas, no este um de meus rapazes? Perguntei ao guia No fulano de tal?

- Sim, ele Me respondeu. - E porque Acrescentei No muda de posio? Como que esta assim incandescente e no se consome? - Preferiste ver, por isso agora no me fales. Olha e vers. Ademais, omnis enim igne salietur et omnis victima sale salietur (S. Marcos, 14, 15) [Ser salgado com fogo e toda vtima se condimentar com sal]. Mal havia voltado os olhos, quando outro jovem, com furor desesperado e grandssima velocidade, corre e se precipita na mesma caverna. Tambm era do oratrio. Mal caiu, j no se moveu mais; tambm ele havia lanado um grito lancinante, e sua voz se havia confundido, com o ultimo eco do grito do que cair antes. Chegaram depois outros igualmente precipitados; seu numero aumentava cada vez mais, todos lanavam o mesmo grito e ficavam imveis incandescentes, como os que os tinham precedido. Observei que o primeiro teria ficado com a mo no ar e com o p tambm suspenso no alto o segundo havia ficado como que dobrado para baixo. Uns tinham os ps no ar; outros, a cara contra o solo; outros, estavam como que suspensos, sustentando-se com um s p e com uma s mo. Havia os sentados ou estendidos, apoiados de um lado em p ou de joelhos, com as mos entre os cabelos. Havia, por fim, um grande nmero de jovens como estatuas, em posies cada qual mais dolorosa. Vieram ainda muitos mais aquela fornalha. Jovens que em parte eu conhecia e em parte eram desconhecidos. Lembrei-me ento do que est escrito na Bblia: como se cai pela primeira vez no inferno, assim se estar eternamente. Lignum, in quocumque loco ceciderit, ibi erit [onde cair a rvore, ali ficar]. Aumentava em mim o espanto, e perguntei ao guia: - Mas esses que ocorrem com tanta velocidade, no sabem que vem ter aqui? - Oh, sim! Sabem que vo para o fogo! Foram avisado mil vezes, mas correm voluntariamente por causa do pecado, que no detesta e no querem abandonar, porque desprezaram e rechaaram a misericrdia de Deus que incessantemente os chamava a penitncia. Por isso a justia Divina, provocada, os empurra, os insta, os persegue e no podem parar enquanto no chegam a este lugar. Qual no deve ser o desespero destes desgraados sem a menor esperana de sair daqui! Exclamei. Queres conhecer as inquietaes e os furores das almas deles? Aproximate um pouco mais Respondeu o guia. Dei alguns passos para a janela, e vi que muitos daqueles miserveis se golpeava e feriam uns aos outros e se mordiam como ces raivosos; outros se arranhavam o rosto, se laceravam as mos, despedaavam as prprias carnes e as atiravam pelo ar com desprezo. De repente, o teto da caverna se tornou transparente, como de cristal, e atravs dele se via um pedao do cu e as radiantes figuras de seus companheiros para sempre

salvos. Os condenados bramiam com feroz inveja, porque os justos haviam sido olhados por ele, em certo tempo, como objeto de irriso. Peccator videbit et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet [O pecador ver e se encolerizar a seus dentes rangero]. - Diz-me Perguntei a meu guia Como que no se ouve nenhuma voz? - Aproxima-te ainda mais me gritou. Aproximei-me do cristal da janela e ouvi que uns rugiam e choravam contorcendo-se; outros blasfemavam e imprecavam os santos. Aquilo tudo era um caos de vozes e gritos autos e confusos, pelo que perguntei ao meu amigo: Que dizem eles? Que esto gritando? - Recordando a sorte de seus companheiros bons, vem-se obrigados a confessar: Nos insensati! Vitam illorum aestimabamus insaniam et finem illorum sine honor [Ns, insensatos considervamos uma loucura a vida que levavam, e seu fim sem honra]. Ecce quomodo computati sunt inter filios Dei et inter sanctos sors illorum est. Ergo erravimus a via veritatis [Eis que foram contados no numero dos filhos de Deus e sua sorte juntamente com a dos santos. Ns nos afastamos, pois, do caminho da verdade]. Por isso gritam: Lasati sumus in via iniquitatis et perditionis. Erravimus per vias difficiles, viam autem Domini ignoravimus [Corremos pelo caminho da iniqidade e da perdio. Perdemo-nos por caminhos difceis e no conhecemos o caminho do Senhor]. Quid nobis profuit superbia? [De que nos serviu nosso orgulho?] Transierunt omnia illa tanquam umbra [Tudo passou como uma sombra]. Estes so os lgubres cantos que ali ressoaro por toda a eternidade. Mas inteis gritos, inteis esforos, intil pranto! Omnis dolor irruet super eos! [Toda a dor cair sobre eles]. Aqui j no h tempo, h s eternidade. Enquanto contemplava, cheio de horror, o estado de muitos de meus jovens, assaltoume imprevistamente uma idia: - Mas como possvel que os que se encontram aqui estejam todos condenados? Estes jovens estavam ontem tarde vivos no Oratrio. O amigo me disse: - Os que aqui vs vivem, mas esto mortos para a graa de Deus, e se morressem agora ou continuassem procedendo como no presente, se condenariam. Mas no percamos tempo; sigamos adiante. E me afastou daquele lugar, e por um corredor que baixava a um profundo subterrneo me conduziu a outro em cuja entrada estava escrito: Vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur... Dabit Dominus omnipotens ignem et vermes in carnes eorum, ut urantur et sentiant usque in sempiternum (Judite 16, 21) [

Seu verme no morrer e o fogo no se extinguir... O Senhor onipotente dar fogo e vermes a suas carnes para que ardam e sofram eternamente]. Ali se contemplava o espetculo dos atrozes remorsos dos que foram educados em nossas casas. A recordao de todos e de cada um dos pecados no perdoados e sua justa condenao! A de terem tido mil remdios at mesmo extraordinrios para se converterem ao Senhor, para serem perseverantes no bem, para ganharem o paraso! A recordao de tantas graas prometidas, oferecidas e dadas por Maria Santssima e no correspondidas! Terem podido se salvar com to pouco esforo e perderem-se irremissivelmente para sempre! Lembrarem de tantos bons propsitos feitos e no compridos! Ah! Bem diz o provrbio que o inferno est cheia de boas intenes no realizadas! Ali voltei a ver todos os jovens do oratrio que havia visto pouco antes naquele forno (Alguns dos quais me esto ouvindo neste momento; outros j estiveram conosco, outros eu no conhecia). Aproximei-me e observei que todos estavam cheios de vermes e animais asquerosos que lhes roam e consumiam o corao, os olhos, as mos, as pernas, os braos, de maneira to miservel que nem sei exprimir com palavras. Estavam imveis, expostos a toda espcie de molstias, e no podiam defender-se de modo algum. Aproximei-me ainda mais para que me vissem esperando poder falar-lhes para que me dissessem algo, mas nenhum falava e nem me olhava. Perguntei ento ao guia a causa disso, e me foi respondido que no outro mundo os condenados no tem liberdade. Cada um sofre ali todo o castigo que Deus lhe imps, sem que possa haver mutao de espcie alguma. - Agora preciso Acrescentou que tambm tu vs ao meio daquela regio de fogo que viste. - No, no! Respondi aterrorizado Para ir ao inferno preciso ser antes julgado; eu ainda no o fui. No quero, pois, ir ao inferno. - Diz-me observou o amigo o que te parece melhor; ir ao inferno e livrar teus jovens, ou ficares fora e deixa-los no meio de tantos tormentos? - Atordoados diante desta proposta, respondi: - Oh! Quero muito a meus caros jovens, quero que todos se salvem. Mas no poderamos fazer de tal forma que nem eles nem eu entremos ai? - Ainda estas em tempo me respondeu o amigo e tambm eles esto, desde que faas tudo o que podes. Meu corao se dilatou e eu disse para mim mesmo: - Pouco me importa sofrer, desde que possa livrar dos tormentos estes meus queridos filhos.

- Vem, pois, dentro prosseguiu o amigo. E v a bondade e a onipotncia de Deus, que amorosamente emprega mil meios de chamar a penitncia teus jovens e salva-lo da morte eterna. Tomou-me pela mo para introduzir-me na caverna, mal pus os ps no umbral encontrei inesperadamente transportado para uma magnfica sala com porta de cristal. Sobre estas, a regular distancias pendiam largos vus que cobriam outros tantos departamentos que comunicavam com a caverna. O guia me indicou um dos vus, sobre o qual estava escrito Sexto Mandamento, e exclamou: - A transgresso desse Mandamento a causa da runa eterna de muitos jovens. - Mas no se confessaram? - Sim, confessaram-se, mas os pecados contra a bela virtude, confessaram-nos mal ou calaram-nos por completo. Por exemplo, um que havia cometido quatro ou cinco desses pecados, confessou somente dois ou trs. H quem tenha cometido um s na meninice e sempre teve vergonha de confessa-lo, ou o confessou mal, ou no disse tudo. Outros no tiveram arrependimento nem propsito. Mais ainda: alguns, em vez de examinar sua conscincia, estudavam o modo de enganar o confessor. E o que morre com tal resoluo est disposto a ser do nmero de condenados, e assim ser para toda a eternidade. S os que, arrependidos de todo o corao, morrem com a esperana da eterna salvao, esses sero eternamente felizes. E agora queres ver por que a misericrdia de Deus te conduziu at aqui? Levantei o vu e vi um grupo de meninos do Oratrio, todos meu conhecidos, condenados por esse pecado. Entre eles havia alguns que, na aparncia, tm boa conduta. - Pelo menos agora me deixars escrever os nomes desses meninos para poder advertilos em particular. - No preciso me respondeu. - Que devo ento dizer a eles? - Prega por toda a parte contra a impureza. Basta avisa-los em geral, e no te esqueas de que, ainda que os avises em particular, prometero, mas nem sempre com firmeza. Para conseguir isso se requer a graa de Deus, a qual, se pedida, jamais faltar a teus jovens. O bom Deus manifesta especialmente seu poder em Se compadecer e perdoar. Orao, pois, e sacrifcio de tua parte. Quanto aos jovens, que ouam tuas exortaes, interroguem suas conscincias, e ela lhes sugerir o que devem fazer. Estivemos ento conversando cerca de meia hora sobre as condies necessrias para fazer uma boa confisso. Depois o guia repetiu vrias vezes, erguendo a voz: - Avertere!... Avertere!...

- Que significa essa exclamao? - Mudar de vida, mudar de vida!... Todo confuso por aquela revelao, baixei a cabea e estava a ponto de me retirar, quando o guia me chamou dizendo: - Ainda no viste tudo. E dirigindo-se a outra parte, levantou outro vu, sobre o qual estava escrito: Qui volunt divites fieri, incident in tentationem et laqueum diaboli [Os que querem ficar ricos, caem na tentao e no lao do demnio]. Li e exclamei: - Isso no diz respeito aos meus jovens, porque so pobres como eu; no somos ricos nem pretendemos s-lo. Nem sequer o imaginamos. Removido o vu, apareceram no fundo alguns meninos, todos meus conhecidos, que sofriam como os anteriores, e, mostrando-os, me disse: - Acho que bem a teus meninos que essa inscrio diz respeito! - Explica-me, pois, o porqu da palavra divites [ricos]. - Por exemplo, alguns dos teus jovens tm o corao de tal maneira apegado a algum objeto material, que esse afeto os afasta do amor de Deus, e por isso faltam com caridade, a piedade, a mansido. No somente com o uso das riquezas se perverte o corao, mas tambm com o desejo delas, sobretudo se esse desejo ofende a justia. Teus jovens so pobres, mas repara que a gula e o cio so pssimos conselheiros. H alguns que em seus lugares de origem se tornaram culpados de furtos significativos e, podendo, no penso em restituir. H quem estuda a maneira de abrir com chaves falsas a dispensa; quem procura entrar no escritrio do prefeito ou do ecnomo da casa; quem vai remexer as malas dos companheiros para roubar-lhes comestveis, dinheiro ou livros para seu uso... De uns e de outros me disse os nomes, e prosseguiu: - Alguns se encontram aqui por se terem apropriado de objetos do vesturio, roupa branca, cobertores e colchas que pertenciam rouparia do Oratrio, para envia-los a suas casas. Alguns, por terem causado voluntariamente danos graves e no os terem reparado. Outros, por no terem devolvido coisas que lhes haviam sido emprestadas; e alguns por terem retido somas de dinheiro que lhes haviam sido confiadas para que as entregassem ao superior. E concluiu dizendo: - J que tais pessoas te foram indicadas, avisa-as; diz-lhes que rejeitem todos os desejos inteis e nocivos, que sejam obedientes lei de Deus e zelosos de sua honra; se no forem assim, a cobia os arrastar a excessos piores que os submergiro nas dores, na morte, na perdio.

Eu no conseguia entender como, para certas coisas considerdas insignificantes pelos nossos jovens, haviam sido preparados castigos to horrveis. Mas o amigo cortou minhas reflexes, dizendo: - Recorda o que te foi dito diante do espetculo dos cachos estragados da videira. E levantou outro vu, que ocultava muitos de nossos jovens, os quais logo reconheci, pois esto presentemente no Oratrio. Sobre o vu estava escrito: Radix omnium malorum [Raiz de todos os males]. E logo me perguntou: - Sabes o que significa isso? Sabes qual o pecado indicado por essa epgrafe? - Parece-me que s pode ser o do orgulho. - No respondeu. - Mas sempre ouvi dizer que o orgulho a raiz de todo o pecado. - Sim, genericamente ; mas, em concreto, sabes qual foi o pecado que fez cair Ado e Eva no primeiro pecado, em conseqncia do qual foram expulsos do Paraso terrestre? - A desobedincia. - Precisamente; a desobedincia a raiz de todo o mal. - E que devo dizer a meus jovens sobre esse ponto? - Presta ateno: os jovens que tu vs aqui so os desobedientes, que vo preparando para si prprios to lamentvel fim. Esses tais e outros que tu crs que foram descansar, noite descem a passear no ptio; no fazendo caso das proibies, vo a lugares perigosos, trepam nos andaimes de obras em construo, pondo em risco at a prpria vida. Alguns, apesar das prescries do regulamento, na igreja no esto como devem; em vez de rezarem, pensam em coisas completamente diversas, constroem na sua mente castelos no ar. Outros perturbam os companheiros. H os que procuram posturas cmodas e dormem durante as sagradas funes. Outros, tu crs que vo igreja e no entanto no vo. Ai do que descuida a orao! Quem no reza se condena! Alguns esto aqui porque, em vez de cantar os cnticos sagrados ou o ofcio da Santssima Virgem, lem livros que tratam de tudo menos de religio, e alguns o que muito vergonhoso! chegam a ler livros proibidos. E continuou enumerando vrias outras transgresses que so causa de graves desordens. Quando terminou, comovido olhei o guia na face; ele tambm me fitou, e eu lhe disse: - E todas essas coisas, poderei cont-las a meus jovens? - Sim, podes dizer a todos eles aquilo de que te recordares. - E que conselho poderei dar-lhes para que no lhes sucedam to graves desgraas? - Insistirs demonstrando como a obedincia, mesmo nas menores coisas, a Deus,

Igreja, aos pais e aos superiores, os salvar. - E que mais? - Dirs a teus jovens que evitem muito o cio, porque essa foi a causa do pecado de Davi. Diz-lhes que estejam sempre ocupados, porque assim o demnio no ter tempo de assalta-los. Inclinei a cabea e prometi. No mais suportando aquele terror, disse o amigo: - Agradeo-te a caridade que tiveste comigo, mas rogo-te que me faas sair daqui. - Vem comigo disse-me ento e, encorajando-me, tomou-me pela mo e sustentoume, porque eu me sentia extenuado e sem foras. Uma vez sados da sala, atravessamos rapidamente o horrvel ptio e o largo corredor de entrada; antes de atravessar o umbral da ltima porta de bronze, mais uma vez voltou-se para mim e exclamou: - Agora que viste os tormentos dos outros, preciso que tu tambm experimentes um pouco o Inferno. - No! No! gritei horrorizado. Ele insistia e eu recusava sempre. - No temas dizia-me s para experimentar; toca nessa muralha. Eu no tinha coragem e queria afastar-me; mas ele me segurou, dizendo-me: - No entanto, necessrio que experimentes! E me agarrou resolutamente pelo brao e me levou para junto da muralha, dizendo: - Toca rapidamente uma vez s, para que possas dizer que estiveste visitando as muralhas dos suplcios eternos e as tocaste; e tambm para que compreendas como ser a ltima muralha, se a primeira j to terrvel. Vs esta muralha? Observei-a com mais ateno; era de colossal espessura. O guia prosseguiu: - Esta a milsima parede antes de chegar ao verdadeiro fogo do inferno. Mil muralhas o rodeiam. Cada uma delas tem mil medidas de espessura, e essa a distncia entre cada uma delas; cada medida de mil milhas; esta muralha dista, pois, um milho de milhas do verdadeiro fogo do Inferno e, portanto, um pequenssimo princpio do mesmo Inferno. Dito isso, e vendo que eu me encolhia para no tocar a muralha, agarrou minha mo, abriu-a com fora e fez com que eu a encostasse na pedra daquela milsima muralha. Naquele instante senti uma queimadura to intensa e dolorosa que, saltando para trs e dando um fortssimo grito, acordei. Encontrei-me sentado na cama, e sentindo que a mo ardia, esfregava-a na outra mo

para fazer cessar aquela sensao. Quando amanheceu, observei que a mo estava realmente inchada; e a impresso imaginria daquele fogo foi to forte que pouco depois a pele da palma da mo se desprendeu e mudou. Tende em considerao que no vos contei estas coisas com todo o seu horror tal como as vi, e com a impresso que me fizeram, para no vos assustar demais. Sabemos que o Senhor nunca falou do inferno a no ser por figuras, porque, ainda quando no-lo houvesse descrito como , no o teramos entendido. Nenhum mortal pode compreender essas coisas. O Senhor as conhece e pode dize-las a quem quiser. Vrias noites sucessivas tive tal perturbao, que no pude dormir por causa do medo. Contei-vos brevemente o que vi em sonhos muito longos; deles no vos fiz seno um breve resumo. Darei mais tarde instrues sobre o respeito humano, sobre o sexto e o stimo Mandamentos, sobre o orgulho. No farei mais do que explicar esses sonhos; porque em tudo esto conformes com a Sagrada Escritura; ainda mais, no so seno um comentrio do que se l sobre o tema na mesma Escritura. Nestas noites, j vos contei algumas coisas, mas quando puder vir falar-vos contar-vosei as restantes, dando-vos as respectivas explicaes.

Related Interests