You are on page 1of 152

ORIGENDEL LENGUAJE

POR

ZABOROWSKI
TRADt:'CCI:< CASTELLA:<A

POR M. ~f. ~fADIEDO

BOGOT
IMPRENTA DE 14EDARDO RIVAS

1884
.BANCO DE LA REPUBllCA
flllUOTEcA LUIS-AN.G-:t 1.~NGQ
Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

..v~..A~-.~~r.... "-''''~' ,..~-~ -

DOS PALABRAS.

La tesi(dcl origen del lenguaje tiene su inters en las

ciencias que forman en ]a filosofa antropo]gica. El verbo, ]a palabra, es cosa tan grande, que casi puedo decirse que yale en e] hombre todo ]0 que l es en el - orbe inteligente. Y en prueba de ello, iuprmasele ese vehculo del alma, y se le habr empujado de espaldas hacia un estado que poco distara del de los mseros animales. S, basta preguntarse: qu sera e] hombre sin ]a pa]abra? Qu ( Un puro bpedo mamfero .. Por qu ]a imprenta y e] telgrafo tienen tan gran de importancia, si no es porque han ensanchIo e] dominio de la palabra en 01 mundo? y sin ella, qu valdran ]013 gritos, los gestos, las interjecciones mismas? No estn ah ]013 brutos con todo eso, sin poder slvar las lindes de su estacionaria brutalidad? Oh l si ellos haLlaran ! Qu no pudieran concebir y ejecutar en los siglos? Medir la influenria del lenguaje en el desarrollo del hombre, es como pretender demarcar con 'Una Hnea en 108 confines de ]013 cielos el lmite definitivo de los r:lYos de la luz del sol.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

IV

DOS PALABRAS.

Ahora, qu dificultad hay en admitir que, como lo insina Lucrecio, s como de la naturaleza orgnica del caballo se desprende el relincha, y de la del pjaro el gorgeo, sea un atributo de la del hombre 1;1 analtica expresin de lo que siente, de lo que quiere y de lo que piensa? y ms sencillo an: por qu no admitir que la pnlabra le haya sido dada toutefaite al hombre por su divino Creador? . Es un imposible el lenguaje para el que ha hecho los' sentidos, el corazn, la inteligencia, el hombre todo entero? No podra hacer la luz el que ha hecho el sol, tantos millones de soles ? En este terreno, las teoras de Bonald nos parecen sin ningn inconveniente. Los rganos fisiolgreos del habla en el hombre estn revelando en l el verdadero origen del lenguaje. La carencia de esos mismos rganos en los brutos, en cuya virtud apenas poseen tan inflexibles rudimentos de comunicacin no son an un argumento negativo en' faTor de la espontaneidad del habla humana?' Para nosotros vale mucho el lenguaje, ciertamente, pero ms vale el hom])re, y el hombre ha sido hecho por Dios, de una sola pieza.

:&ata.
EL TRADUOTOB.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

!YFsoS32
ORIGEN DEL LENGUAJE
PO" ZABOB.OWSK.I.

CAPTU LO 1.
FASES DE LA Cl.;E:5Tl6N. RESUMEN.

Origen del lenguaje, legado desde el principio l.las ideas gCl).erales dO' bre el mundo y el hombre.-La palabra elevada al rango de las divinidadee por los brahmanes. Opiniones de la antigua Gre0f8.Epicuro.-Lucrecio : sentido exacto de la teoria.-Incompatibilidad de las doctrinas cristianas y de toda teoria cientfica. San Baaili.o, :(.ockey Adam Smith.-El Presidente de Brosses: su importancia en lo histrico de la cuestin y su gran valor cientifico.-La filoso fia compa.rllda..

Lo que hay de ms difcil en esta difcil materia del origen del lenguaje, es quiz establecer sus trminos. El medio ms sencillo y leal para esto, consiste en hacer oo-' nocer las varias soluciones que se han disputado y se dis.pl1bm an la aquiescencia de los espritus. Sin embargo, no es una historia completa lo. que nos pro.ponemos hacer. Un volumen entero no bastara; sino poner 1licamente en relieve, bajo el punto de vista que DOs ~~) algunos rasgos de un cuadro, cuyos elementos, por ~eia de la. <>pQeiein de las doctrinas, han permaneoidohasta hoy dispersos ms 6 menolt distancia.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

JEt origen del lenguaje es una de las tesis que han preocupado ms y ms antiguamente al espritu hunlano. No se ala el origen d ]a misma naturaleza al origen del alma humana? No es. el lenguaje algo de ese mismo espritu? Analizarlo, penetrar el mecanismo de su nacimiento' y de su estructura, no vale adquirir una conciencia ms clara de s mismo? Eso se ha credo, sin atinar expresarlo completamente por falta de datos coherentes sobre el mundo y sobre el hombre. Por eso todas las teoras sobre el origen del lenguaje, por incompleta~ que hayan sido, se hallan todas en relacin ms menos ntima con las concepciones teolgicas, metafsicas naturalistas que han dado sucesivamente una explicacin mas men.os satisfactoria del univ No quiere esto decir que la adaptacin, e] acuerdo de las primeras con las segundas se haya observado siempre. Cuntas no hay que la majestad do los mismos dioses no hubiera turbado, y que, sin embargo, anto el longuaje se les aparecen en toda su complicacin, ms aparente que i1lid'1yhan quedado confundidas, balbuceandoexpli~ciones incoherentes I Por una i]usiu do que no podemosdefendernos, no nos parece un instrumento maravilloso de sns pe~ientos, y aun ms que esto,- un molde cumplido y _.nperior que determina y fija la fGr~, y crea, casi' por "s solo, su curso y encadenamiento?
Cuntos no luy-an que, al tentar nna explicacin natural, acaban por perderse en medio de confusas dificultades, y en causa desesperada, para salir del apuro, llaman en su auxilio los dioses y t<>da c]ase de poteIlcia,$. __ ~~lt&s_ -ms menos de~nidas r .. ,... :,f. :_
Scrates, eit el C-atylo de Platn~oompamba ya l~lJ ei~mo]o~B!ailquo dc<:an que las prllDetas p~labr8S.~~~. ~-qiVlDO, y partIendo do abL los trgIoos. ~ _:~:ban ocurridoal Deus e.x machiM.Per~ademll, l ~O.DO

v~o ..

1DDJ8nte sahda;-d SIse qUIere, derrota. ".... _ ._ Pero no hay que admirarse.S~t& ~roblema ~ .:puede resolverse! por l'ilzonamientos 6"espMtdativas~-

~ew~~rcion~ba

medio Il)gttno~

evitar

S-,

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

tractas. El depende de una enorme masa de docu~i-:; de hechos tan materiales, por decirlo as, como todos loa dems hechos de la naturaleza. Y de estos hechos, apenas puede la antigliedad verificar la existencia (1), porque estn diseminl1dos por toda la faz del globo, cuya extensi6n no ~ sospechaba siquiera; y porquo estn bajo la dependencia de concepciones y de conocimientos exactos que ann hoy mismo estn muy lejos de haber alcanzado su total colonamiento. llay, pues, quo contar con hallar ontre SllS esoritOres opiniones ms menos adecuadas la realidad; creencias y razones lgicas, ms bien que un conjunto de doctrinas coherentes; )' lo que en general los domina es el sentimien. to del misterio que acerca del lenguaje haban concebido, sin darse de l una razn analtica. En los das do los Vedas,- libros sagrados do los indios orientales -los brahmanes levantaron la palabra al rango de la divinidad y lo consagraron himnos. Decan que ella Laba habitado los ci~los desde el principio, yqU8. slo en parte haba sido revelada. los hombros. Esta couOepcin no es slo do ellos y do su tiempo. Vanse n lils primeras lneas del Evangolio de San Juan (2), como .. JV;\$ metfora, ellas prueban claramente quo esa opinin se hallaba muy esparcida. Y acaso no la vemos .manifestar Sil influencia y su duracin en la Edad Media, y hasta en nnel!tros das, en los oncantami~ntos mgicos, en ciertas palabras sacramcntales, &c? .- \ . Segll M:axMliller, los brahmanes insistieron apenas en'eSta opinin. Analizaron el lenguaje. Y la idea de r~ eir una lengua un corto nmero de races, que en Europa intent realizar por primera vez lIenriquo Estevan en el
(1) El estudio critico de slo el griego no alcanza m ~
tl8Cll81a de Alejandrfa; y antes, apen&ll erlsta un ensayo ~e

.. 4&Jr.-

eu ~

tioa. Las lengJlllll extranjeras no se estudiaban; y por lo mismo jud8 pudieron comparM86 .. h J;~cij)io era el Verbo, y el Verbo estatiaoon DiOl, 1 el Ve!'-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

siglo XVI, les era familiar quinientos afios antes de Jesucristo. (1) Dos opiniones opuestas predominaron en la Grecia.(2) Queran los unos que el lenguaje tuviera un origen puramente humano, pero convencionalmente; los otros que fuera de creacin divina, la obra misteriosa de la naturaleza inconsciente (3). Estas dos opiniones se han perpetuado hasta nosotros; y al acordar la preferencia la primera, los filsofos han obedecido con frecuencia la idea falsa actual de que reconocer una especie de previa convencin entre os hombres, destinada determinar arbitrariamente el valor de los sonidos, era el nico medio de evitnr seguramente el subterfugio de la creacin divina. La grande escuela filosfica de la antigiiedad que primero consagr la observacin positiva do la naturaleza superior de las concepciones subj etivas, y cn la que encuentra la ciencia contempornea, por dec:irlo as, sus profetas, haba formulado ya ideas ms coherontes y exactas. Se atribuye Herclito la opinin de que las palabrs son como las sombras de las cosas, y sus imgenes vocales como las de los rboles y las do las montafias reflejadas en los ros; as como nuestra propia imagen cuando nos miramos en nn esp~jo. Demcrito, en oposicin l Herclito, llamaba las palabras G: estatuas voca.les. Para. l no eran imgenes naturales y forzadas, independientes de la voluntad del hombre, sino obras artificiales, en cuya. creacin esa voluntad haba obedecido ciertas leyes . No demuestra esto un conocimiento bien exacto de la realidad; y si en ello se alcanza . ver uoa tentativa leal de explicacin natural, resta an demasiado de lo err6neo y de lo vago. Epicuro, ms preciso y maduro) deca qp6 en la. pri.(1) !l:ax JiUler, LeeeioMI8oQrC la Oi,entria del lenguaje. Prls; 1864 Pgina 86; . (2) Vase . Herma.nn, Di<! SpraCfl-1VU88nle7uzj, &c., 1 vol. en 8.0 1875, pag.21. (3) Se citaba en favor de la creacin divina, la eftcacia de 1118 :maldicionell. De todu partes 8610se hacia uso de documentos 8OffatiCOS.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

9
Cu ,

mera formaci6n del lenguaje los hombres haban obrado de una manera inconsciente, impulsad()s por la naturaleza como los animales, aullando y ladrando, &c; pero que mas tarde su desarrollo tuvo origen en convenios entre ellos. Esta opinin es una de las ms exactas qua hasta hoy se hayan expresado. Y basta cambiar algunos trminos y ensamblar algunos hechos y explicaciones para hacer de ella una opinin cientfica de actualidad; porque encierra e11wico principio que deba guiamos en la explicacin natural del origen dellenguajc~Y para que se cOlDIllenda., bien su naturaleza y su alcance~ nos bastar citar 1..nere ."/ cio, el primero de quien pueda engrerse la humanidad; porque su obra es la primera y la ms alta glorificacin de la razn humana. El pasaje conducente es quiz algo largo. Lo tomamos de la potica traduccin, bn admirablemente ejecutada por MI'. Andril Lefvre. - El traductor prefiere en esto una traduccin rigllrosa del verso francs en pura prosa castellana. Fcil nos sera versificar ese trozo; pero no es difcil deslizar en el metro alguna frase, alguna palabra por otra acaso no completamente equivalente; y para evitar tal dificultad en este asunto, traduciremos de la manera ms exacta posible.ll(l) "La imperiosa necesidad cre los nombres de las cosas y vari los sonidos y matiz el acento. Sigui el hombre la ley que gua tambin al nio Cuando muestra con el dedo el objeto que se le presenta, Supliendo con el gesto la ausencia de la palabra. Todo sr desea usar de las fuerzas qne presiente. Baja e~ ternero la frente amenazante y se ensaya en herir con su" cuernos futuros. El cachorro del len fle ensaya en los mordiscos; y los del leopardo preludian los combates, . Con sus uas blandas an y dientes que aun no tiene. El pjaro que vacila con su nuevO plumaje Se fa. en el dbil vuelo de sus nacientes alas. Es locura creer que tantos nombres pOI' un hombre inventados
(1) Toda intercalaci6n del traductor va entre guiones y comillll8.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

10

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

Han sido repetidos por los dems mortales. Habra acaso uno solo hablado sin maestro, y fijado los varios sonidos que todos pueden pronunciar? y habra. as eso hombre sabido designar cada cosa 1 Pero entonces por qu no habran los deml:1podido hacer eso mismo? Sin el cambio instintivo de los trminos del lenguaje Cmo habra su inventor podido saber su uso? Qu encanto habra hecho adivinar t. su auditorio El sentido que l queda dar la palabra? Habra podido solo, entrar en lucha con una multitud y vencer/a con su ejemplo y obligarla al estudio? I>ara los sordos, habran sido intiles sus lecciones. La yana obsesin de sus voces ininteligibles Habra desde lugo insubordinado al inyoluntario discpulo, y el maestro habra tenido quo callar en presencia do su auditorio. Hay por qu admirar quo dotado de una voz Haya marcado el hombre los varios empleos de lo~ diversos

sonidos
Segn la impre"in quo lo inspiraba su imagen? Pero las bestias, que no tienen m:s lenguaje que el grito, As en el establo como en los montes, expresan sucesivamente. La alegra y el dolor, el amor Y 'el espanto. Tal es la experiencia. Cuando la perra robusta Entra en furor, su hocico irritado se pliega Descubriendo 108 dientes y ahoganuo sus aullidos. La rabia y la aIUcnaza alteran esa voz Cuyo estruendo bullicioso rc:;ucna en nuestros umbrales. y cuando con sus perros educauos por su lenguaje I{etoza. dulcemente y remueve su cuerpo, y con diente ligero imita SUB transportes, IJos agarra en respuesta sus leves mordeduras, Con una voz modulada los acaricia murmurante, Sin ese acento quejoso de sus gritos de desamparo, O gemidos que claman perun, Cuando se arrasta. y huye del ltigo de su amo. Los caballos hacen conocer por sus relinchos Ya el ardor juvenil, amoroso aguijn Que da alas al padre en medio de las yeguas;

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LESGUAJE.

11

Ya el estremecimiento con que el eorcel se agita Cuando aspira la bataJIa con sus hinchadas narices; O sea el timbre expresivo de diversos sentimientos. Observa los pjaros, esas eien tribus de los aires El quebrantahuesos y el ga'l'iln, el buceador anfibio Que persigue bajo las olas su. alimento y su vida, Para anular animar el bro de sus combates, Qu de tonos y gritos no pone por obm ? Otros cambircn su voz, tan lspera en apariencia, Segn la oeasin. Tales son, cuando su banda se reno Para llamar, dicen el viento, la tempestad el agua, La corneja vivaz como el cuer'l'o sombro. Qu! entre tantos animales, por decirlo as, mudos Ves t los sentimientos traducidos por el grito l Y no halra podido el hombre, creado para hablar, Usar de los sonidos que articula tan bien?

Para pre"tisar, resumamos al poeta siguiendo una interpretacin positiva. Concluyamo;: pues por l. Qu afirma por medio de su voz inmortal toda la escuela de la antigua sabidura? . 1.0 La analoga fundamental de los medios de exprellin en el hombre y los animales; 2. La adquisicin y el desarrollo graduado y lento dol lenguaje articulado por los esfuerzos espontmeos del hombre y la elaboracin de las generaciones sucesivas; del mismo sello y muy claramente, la naturaleza expresiva de los primeros sonidos articulados. Porque estas proposiciones son precisamento el nico objetivo que pUde proponerse la ciencia actual para llegar una explicacin real del"origen del lenguaje. Con todo, esas proposiciones no fueron admitidas en la antigliedad sino por un corto nmero do hombres instrudos. La inauguracin de la era cristiana no cambi en nada el estado de las cosas. (1) La ciencia permaneci desprovista, incoherentes las opinionos; aunque su misma inco(1) Aunque si tuvo el mrito, eegn Mr. Federico Miiller, de inaugurar el estudio de las lenguas extranjeras. Lecciollt'l ,ob,'c la cienci dellenpajc. Pgina 32.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

12

ORIGE~

DEL

LENGUAJE.

herencia pudiera haber protegido su audacia. En la antiglledad em cosa admitida que haba pueblos que carecan de lenguaje. En la Edad Media se crea qnc ciertos animales y aun ciertas plantas hablaban. ) M. l\Iax MiUler menciona el hecho de que Eunonius acus San Basilio de negar la Providencia porque no quera reconocer que Dios hubiera creado nombres las cosas; y atribua la invencin del lenguaje las facultades con que Dios haba dotado al hombre. En su ortodogia de pura complacencia, M. ]I.1ax Miiller se cree feliz al aadir que San Gregorio, Obispo de Nisa en Capadocia (331-396), defendi San Basilio. Claro es, sinf'mbar~o, que la doctrina roligios:l que se impona presentando al hombre corno creado en completo desarrollo, era un obst:culo insuperable contra toda explicacin de la formacin natural del lenguaje. La teora de la adquisicin lenta de Luerecio em tan inconciliable con ella, como la tan bien establecida hoy s~re la barbarie original'in. (1) Del mismo modo, los filsofos del siglo XVIII, qne quisieron evitar la muy cmoda solucin de la interve-ncin de la Providencia, adoptaron, como ya se ha dicho, la antigua opinin de la creacin artificial y del establecimiento puramente convencional del lenguaje. Tal fu Locke. Segn Adam Smith, que sostiene y desenvuelve su opini6n, "el hombre ha debido vivil' por algln tiempo en un estado de mutismo, sin otros medios de comunieacin quo ciertos movimientos del cuerpo y ciertas expresiones de la fisonoma, hasta que al fin, multiplicadas las ideas, y no pudiendo ya indicarse sus objetos sino con el dedo, 8e sinti6 la necesidad de im~enta1' signos artificiales cuya significaci6n se determina,'a de comn acuerdo." Semejante opinin deba conducir necesariamente R considerar los elementos del lenguaje, las palabras, como objetos de arte sin relacin con ninguna ley naturaliy sin vnculo necesal'io con ninguno de los sentimientos qne pueden expresar. Este modo de ver no ha sido comba(1) Vase nuestro Hombre prthi,trieo en la Biblioteca l'til.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

18

tido en su poca sino por UD solo filsofo de los ms profundos, aunque acaso de los menos conocidos, el Presidente de Brosses. Ni Mr. Ronan en su obra del origen dellen9ua-. je, ni Mr. Max Mliller, ni :MI'. Maury lo han citado jams; y ha sido necesario que muy recientl'mento MI'. B. Tylor nos lo revelase para que se lo hiciera justicia. El primero, sinemhargo, volviendo tomar por punto do p:Jftida las proposiciones de Lucrecio, ha insistido en su examen y prueba cientfica, y es el primero que ha formulado una doctrina coherente sobre el origen del lenguajo (1). Apenas se ha encontrado un reproche quo hacer le: el de ser demasiado sistemtico. Pero l mismo ha dado las necesarias indicaciones para comprobar su doctrina segn los ms sanos mtodos de las ciencias naturales. Citmoslo ntegramente; y habr do admirarse el grado do precisin l que llega do un golpe. (2) " El sistema de la primitiva fbrica de1lenguajo humano y do la imposicin do los nombres las cosas, no es arbitrario y convencional, como se ha acostumbrado ilgurrselo, sino un verdadero sistema do necesidad determinada por dos causa!!. Es la una, la construccin de los rganos vocales que no pueden dar sino ciertos sonidos analogos sn estructura. IJa otra es la naturaleza y la propiedad de las cosas reales que se quieren nombrar. " Ella obliHl emf.'lear en su nombre sonidos que las pintan, y establece entro la cosa y la palahra una relacin por la que el vocablo pueda excitar una idea de la cosa. " La primera fbrica del lenguaje humano no ha podido consistir, pues, como lo demuestran la experiencia y las observaciones, sino en una pintura ms menos completa de las cosns nominadas; tal como era posible los rganos vocales efectuarlo por un ruido imitativo de los objetos reales. : " Esta pintura imitativa so ha extendido do grado on
(1) Desde 1750habla dicho Turgot que las lenguas no son obra de una razn presente lo e miema; pero mn insistir y a.un aca;o,in apercibirse de todas las consecuencia.llde tan profunda reflexin.
(2) De
BrOS8el!,

Tratado de la jorlntlein

volumenes en lZ, Parl8, 1765, tomo

r, Prclimine.rep, XIII.

m.-.cnca

lle lal lengtw"

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

14

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

grado y de tiempo en tiempo por todos los medios posibles, buenos malos; desde los nombres de las cosas ms suscepti~ bIas de ser imitadas por el sonido vocal, hasta los nombres de las cosas que lo son menos; y toda la propagacin dellenguaje se ha hecho, de un modo de otro, sobre este primer plan de imitacin trazado por la naturaleza, como lo comprueban mn la experiencia y la observacin. "Pasando as los 11o:)hos, existe una lengua primitiva orgnica, fsica y necesaria, comn todo el gnero humano, qne ningn pueblo de la tierra conoce ni practica en BU primitiva sencillez (1); que sin embargo, todos los hombres hablan, y constituye 01 fondo de las lenguas de todos los pases; fondo que el inmenso tren de los accesorios de que est colmado, deja apenas sospeehar." H aqu el medio que l ha seguido y quo cualquiera ha podido seguir despus do l para comprobar esta teor, tan perfectamente ciOlltfica: " Digo, pues, que si hay ciertas expresiones que se desarrollan regularmente las primeras, desde que la facultad de hablar comienza ponerse 2n ejercicio; que si esas ex presiones son esencialmente las mismas en tudos los pueblos de los cuatro ngulos de la tierra, habr que conclur de ,,!lo que son nati vas al gnero humano; llecesariamentn resultantes de la estructura fsica del rgano vocal y del producto de su ms simple ejercicio. El exame.de las primeras palabras dellcngllaje infantil no,;; dat' la prueba de lo di-

cho. " (2)


En efecto, numerosas obse'vacioues estIm an en pi. Otras demuestran quiz demasiada complacencia de su parte en ver por doquiera pruebas de su sisteinn; pero es verdaderamente sorprendente que tanta ciencia y pecisin, miras tan justas, tan profundas y tan seriamente sostenidas, hayan tenido tan poca influencia en las discusiones sobre el oriKen del lenguaje y hayan cado en un complet() olvido I No podemos atribur evidentemente este molesto resulta-

,
(1) Quiz!\ no era esto cierto en absoluto. Pero apenaa se ha llegado , 8~ber esto en nuestros das. (2) De BrOBSet'. TI, p.gina 13.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

do negativo, sino las doctrinas de la ortodogia espiritualista y roligiosa de que se hallaban penetrados los espritus; la metafsica racionalista, las falsas ideas y la ignorancia profesada respecto de la primitiva edad del hombre, que hasta en nuestro siglo se exhiba como en un estado de perfeccin. Es igualmente preciso hacer entrar en lnea de cuenta la repugnancia de los naturali~tas mezclarse en una cuestin sustrada, en la opinin general, del mtodo do la observacin positiva, sin base material y sin vnculo con la realidad de los hechos tangibles. No hallando la filologa comparada los mismos obstculos en su carcter y su papel de ciencia puramente histrica, no tard felizmente en hacer rpidos progresos. Fuente desde lugo considerable de errores en la cuestin del origen del lenguaje, su trabajo no era menos que una indispensable preparacin, y como una faz de la cuestin misma; por un camino mucho ms largo, pero que permita tomar las mayores seguridades y no deLa dejar de conducir la misma solucin guindonos la linglistica de nuestros das.

CAPTULO
FASES

n.

D& LA CUESTI6N. (Continuacin). RESUMEN.

DellCnbrimiento del parentesco de lo.s leng'ua~ indo-europeas, por Willlam J ones (I786)-Clasificacin morfolgica de 1M lenguas por Gulllenno SchlegeI (1818): lenguas monosiIbicas, aglutinantes y de flexi6nLas ralees: naturaleza y papel que desde lugo les son atribuidos. Modo general de extraccin de las raices. Su sentido general y abstracto-Teoria metafsica de Mr. Renan-Teora metafsica de Mr. Max Miiller: sus incoherencias: sus 'l"eleidades cientifieas; su modo de tratar la cuestn dcl paso de las interjecciones y de 108 eonidos imitativ08 las races 'l"crbnles-Iden.s subjctivas de M. Withney-Escuela de Augusto Schleicher: el transforrtiismo en el lenguaje: la vida del lenguaje; Hovelacql1e, Withney, G. DarwinCondiciones previas de todo estudo centfico del origen dellengnaje aceptadas por la escuela de Sch\eicher-Darwin, IIouxeau, Lubbock, Tylor-Mr. Miguel Bral: las ratees abstractas n<>son de formacin primitiva-Su derivacin-SUB funcioncs-Su naturaleza.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

16

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

Es del todo intil para nuestro objeto entrar en el deta.lle de los primeros esfuerzos y de las primeras adquisiciones de la filologa comparada. Los nicos resultados de esta ciencia que pudieran interesarnos, son de un orden ms elevado. Tal es el descubrimiento del parentesco del origen eomllO de las lenguas indo-europeas. omprendise que lenguas hermanas como el francs, el italiano y el espaol, seran absolutamente inexplicables y, por decirlo as, desprovistas del principio de existencia, sin una lengua madre comn, el latn.; y desde 1786 William J onos descubri entre el latn, el griego y el sa.nscrito (1) el mismo parentesco que elque existe entre el francs y el italiano; concluyendo de ah en cuanto stos, como respecto de los otros, que todos tenan un origen comn. " Ningn fillogo, deca, podra examinar el sanscrito, el griego y el latn, sin pensal" que han tenia o un origen comn que acaso ya no existe. Hay una razn del mismo gnero, aunque menos evidente, para suponer que el gtico y el cltico han tenido el mismo origen que el sanscrito, y en esta familia podemos comprender el antiguo persa." Y en efecto, cuando siete ocho grupos de idiomas, al travs de todas las variaciones de su desarrollo particular, han conserv:J.do,durante ms de tres mil aos, los rasgos fundamentales de un ntimo pal'cntesco, el mismQ.plan y el mismo fondo, la identidad lxica y gramatical; cnando entre 'ellos ninguno pudo.dar cuenta de su estructura y de BU formacin, cmo creer que hayan nacido espontnea yaisladamente en el lugar en que por primera vez se hayan revelado la historia? "(2) Esta comprobacin es importante para la investigacin del origen del lenguaje, por cuanto ha conducido probar, pOI'hechos positivos, que todas nuestras lenguas literarias, tan complexus, se derivan de lenguas mucho ms
(1) La introduccin del BanBcritoen Europa ee debe i Leibnitz y , Herder. Colebrooke contribuy con Jones al de8cubrimiento de BUSe:d tronques con 1118 lenguas europeas. (2) Andr~ Lefvre, E8tudios de linguistica 11 d/l jiWlu!JIa, 1877..1 vol. en 8.0

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

17

~encillas, y aun de idiomas sin literatura y muy pobres para satisfacer las necesidades de pueblos histrico!!. En 1818 estableci Guillermo Schlegel una clu!!ifica.cin de las lenguas, basada en el estudio de la morfologa de los vocablos, que es aun hoy la clasificacin fundamental de todos los lingi.iistas. Segn ella, todas las lenguas S6'. han dividido en tres clases. La primera comprende los idiomas sin ninguna estructura gramatic.ll. La palabra de una sola slaba es 8U misma raz. Se las llama, por lo tanto, aisladoras monosilbica,s. _ La scgunda comprende las lenguas fQrmadas por aglutinacin y polisinttica~. En ellas una parte do la palabra se forma de una raz principal que indica la significacin fundamental do esa palabra; y la otra parto est formada por una muchas races accesoria~, que indican las relaciones y modos de ser diversos do la raz capital. La tercera, en fin, comprendo las lenguas por flexin. La flexin consisto en el hecho de que on una palabra que ya ha pasado por la aglutinacin, puedo experimentar nna raz, una moJificacin fnica capaz de indicar las distintas relaciones de esa raz. (1) Desdo eso momento quedaba apercibida la .idea, hoy familiar, de que todas nuestras palabras provienen de la combinacin, de las alteraciones y de las modificaciones de algunas palabras, de una sola slaba. (2) En efecto, despus del descubrimiento do la ley de derivacin de GrimlU y el amllisis por Bopp de las formas linglisticas do las lenguas i nJo-europeas, quo demuestran su ovidente parentesco; Chavc, on 1849, emprendi la reconstmccin orgnica do las palabras de la lengua comn indo--enropea, "restableciendo 01 tipo original eOIl la ayuda do sus mejor eon~ervadas variedades." (3) Schlcieher, to(1) A. Hovelacke, llel'i.3ta de anth. tomo VII, 1878. (2) VaBe Ma..'l:lI1iiller, L'J. extl'ati/ic<./cir dellenguajc.
tlg 101 alto8 ett1tdw8) ..

(BiIJlwteoQ,

(3) L05 seores Ewalil, Federico MUller y Renan, han intentado de la misma manera la reconstitucin de la lengua comn que ha dado nao cimiento III caldeo, al asiro, al hebreo, al fenicio, al rabe, al hemyaritQ -y, en fin, las lenguas lIemiticas.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

18

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

mando por punto de partida las formas orgnicas reconstitoidas, expona "con el mtodo mas seguro y riguroso," (1) sus modos y transformaciones sucesivas y las leyes prin. cipales de su variabilidad; y on fin, en nuestros das so ha reducido todo el vocabulario indo-europeo cuatrocientos monoslabos. Esos cuatrocientos quinientos monoslabos son lo que se lInma las races. Es muy importante hacerlas conocer en su naturaleza y sus funciones, porque su extraccin, que obliga separar sucesivamente el sentido especial particular de cada una de las palabras en la:; cuales entran, fes ha hecho atribu!" inevitablemente un sentido general que abraza todos los sentidos particulares de esas p:Wabras. Y muchos lingiiistas, tomando ese sentido por ligado naturalmente las races, y pasando stns por el punto de partida dellengunjo, encontraban en el origen mismo de ste, concepciones generales expresadas por palabras sin relacin natural y necesaria con ellas; palabras significativas y sin ningn valor expresivo. De aqu han nacido las teoras ms vagas y errneas que han tenido curso; las teoras de MI'. Renan y do M. l\Iax Miiller. Demos, desde lugo, segn este ltimo, un ejemplo de extraccin de una raz: Despus de haber sacado cuanto es formal, artificial inteligible en las palabras, queda siempre algo que no es simplemento formal, ni el producto del arte gramatical, ni inteligible; yeso algo IQJlamamos por ahora, una raz 6 un elemento radical. Si tomamos una palabra tal, COIDO hist6ricamente, podemos suprimirle la terminacin mente, y nos quedar ltii>t61'ica,dcllatn histricu~. De aqu podemos an suprimir la slaba CllS, subfijo de los adjetivos, mediante el cual, 'tisl,'icus se ha derivado de histor historia, derivada esta ltima palabra de histor con auxilio del subfijo femenino a, qno sirvo para formar palabras abstractas. Histor es una corrupcin de islor. El espritu rudo que reemplaza al espritu suave al principio de la palabra puede lIin embargo atribuirso una influencia dialctica. En se(1) Hovelacke, ttldiol. Repblicaf1'tlnc~la, del 20 de Julio de 1877 1El

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

I.ENGUAJE.

19

guida hay que dividir istor en is y en t01', porque tal' es el nominativo singular del subfijo derivativo tar, qne tenemos en latn datO/, sanscrito datar, griego do-ter, dormidor, cuyo elemento radical es i.'. En is la s es una modificacin de la <1;porqua en gl'ego d seguida inmediatamente de una t, se cambia en s. De esta manera llogamos la raz id, que hallamos en 01 griego oda, en el sanscrito reda, perfecto, y no duplicado de la raz wid qu.e tenemos en ingls to-wid, " saber." Histo]' ha, pues, significado originariamente, " el que sabe halla;" historia ha significado "conocimiento." ~Hs all do riel no es dablo subir, ni tampoco decir por qu 'L'iLl significa" \'er," "encontrar" "conocer." Por qU(\, se pregunta an 1'1.Jbx ~\Iiiler, " ga" significa ir; "stha," mar[e/u'/'se de pi/; ",ad," .'CIl/a1\'f', "da," d{lr; "mar," mm'' ? Delante de estas palabras de un sentido tan general y tan comprensivo, y que las 'c'glas de derivacin mejor esta. blecidas hacan considerar como la fuente y elemento pri':' mordial y esencial de todas las otras palabras, el ol'gen del lenguaje permaneca, por decirlo as, como algo misterioso y sobrenatural. Atribuy(',se una maravillosa facultad degeneralizacin al hombre primitivo; y ante la imposibilidad cientfica do detenerse un solo instanttJ en la opinin resucitada por de Bonald ::obre el divino origen do las palabra!!, so atrincheraron en vagas abstracciones mctafsicas sobre un instinto casi divino que, desdo el origen, haba hecho expresar concepciones generale~, por sonidos ,'ignijicatiL'os. Este instinto era el atribnto de Sll naturaleza superior, como el grito lo es de los animales. Oigamos M. Renan (]): t" El problema del origen del lengu~0o parece que poco ha preocupado la antigua filosofa. Platll, cierto es, vnelve ms de una vez su atencin hacia las palabras; pero hay que confesar sin trabajo, que los ensayos do etimologa qne se encuentran en el C'at!Jlo, por ejemplo, casi no afre(1) Nuerall~ccioMllobre P.r~ll, 1866-68,
la ckncitl del leJI[Juaj~, tom, II, pg, 1.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

20

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

cen traza de un mtodo cientfico. Aristteles ha presentado el primer ensayo de una gramtica general, pero la gramtica general est taR' lejos de una filologa comparada, segn el sentido moderno, cuanto lo est. la dialctica del anlisis experimental de la razn. Lucrecio ha expresado sobre la formacin dellenguajo opiniones notablemente ingeniosas, (1) pero falseadas por la vana ltip6te.sis que preocupaba toda la escuela epicrea; la idea. de una humanidad primitiva que vivi en un estado salvaje y casi.bestial. Entre la soluci6n, groseramente materialista, que haca atravesar al lenguaje todas las fases do ulla invencin lenta y progresiva, solncin que pareca haber sido la de los sabios, y una creencia poco razonada sobre lo innato del lenguaje, creencia quo parece haber sido la de las gentes de poca instruccin, la antigiiedad casi no conoci trminos medios: la extrema imperfeccin do la filologa, y sobre todo do la filologa comparada, no dejaba lugar una teora ms prxima h la verdad." En esto pasaje, M:. Renan trata do vana ltip6tesis la verdad cientfica mejor establecida hoy, y se priva as desde lugo, sin examen, a prwri, do las condiciones previas de toda explicacin cientfica y natural del origen del lenguaje. Adivnase, ya que no tendnl otro resultado que el de las generalidades metafsicas equivalente3 lo innato de que hace burla. Sin que intente d:lr siqui~ra la prueba de la falsedad de la solucin" ingeniosa," de que acaba de pres~ cindir, prosigue de esta manera: " Si el lenguaje no es ya un don eterno, ni u/w invencin tarda!/ mecnica, no nos queda sino una sola va que adoptar: y es atribur su creacin las facultades humanas que obran en conjunto y espontAneamente. La necesidad de expresar sus pensamientos y sentimient<l es natural al hombre. Cuando l piensa, lo expresa intedor y exteriormnte. Nada hay tampoco arbitrario en el empleo de la articulacin como signo de las ideas. ]S" o es por un propsito de decencia de cmodidad, ni por imitacin de los animales que el hombro ha escogido la palabm para formular y
(1) De Natura reI'U/1/.V. V. ],027.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

21

comunicar su pensamiento; sino porque la palabra le es n/ltural, en cuanto l su produccin orgnica y cn cuanto su "alor expresivo. Si, en efecto, concedemos al animal la originalidad del grito, por qu rehusftl ni hombre la originalidad de la palabra?" l considera las diferentes familias de lenguas como formadas "de un solo golpe" en sus elementos esenciales para todas las facultades del hombre, que obra en conjunto y espontllleamente, "como salidos instantneamente del genio de cada raza." Una teora tan puramento metafsica y que prescinde as tan completamente del c6mo de la formacin del lengua.je, no es por cierto una solucin; ni nos enseia Cosa alguna, y ha perdido todo su valor cientfico. M. Max ::\liiller, que ha estado ms al corriente del progreso de las ciencias naturales, y que viene adems tras M. Renan, se ha acercado acaso ms por eso II la realidad, al cometer, no obstante, el mismo error. Leemos en sus Primer03 estudios sobre la ciencia del lenguaJe: "Las ,100 500 races que restan como elementos constitutivos de las divorsas familias de lenguas, no son ni interjecciones ni imitaciones. El hombre en su estado primitivo y perfecto) tena, 110 slo como el animal, el poder do explicar sus sensaciones, por interjecciones y sus percepciones por onomatopeyas. El posea, adems, la. facultad de dar una expresin ms articlllada las concepciones naturales do su espritu. Esta facultad no era obra suya. Era nn instinto (aomo si un instinto, hbito hereditario, pudiera nacer de nada espontneamente!) un instinto del espritu, tan irresistible como todos los otros instintos. El lenguaje, en cuanto es la produccin do este instinto, pertenece al reino do la. naturaleza." E insiste an (pgina ~Oo): " Todas las races expresan una. idea general y son tipos fonticos producidos instintivamente por una potencia inherente la naturaleza humana." En sus :NueL'os Estudios desenvuelve la misma tesis, atenundola por consideraciones accesorias: " El hombre no ha podido nombrar un rbol, un animal, un ro cualquiera otro objeto que le interesase, sino
Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

22

ORIGEN

DEI.

LENGUAJE.

despu! de h~ber descubierto alguna cualidad general que lo impresionara como el rasgo caracterstico del objeto que quera denominar.
" En el pet'odo "lIdimentario del lenguaJe, la imitaci6n del"elinc11O }aoda ba$tado pa1'a designar el caballo. Los salvajes son excelentes mmicos y sobresalen en la reprodllcci6n de los g,'itos de los animales. Pero esto no constituye su len-

guaje. Hay kakatoes que al ver gallos y gallinas, se ponen cacarear como para expresar lo que estn mirando. No hay eco alguno del relincho en el nombro ariano del caballo. Fu su viveza la que hiri el nimo do Arya primitivo, como que era su ms natural cualidad. Por esto, de la raz as, "ser agudo," "l'lipido," so ha derivado asva, "el corredor," "el caballo."
SlIS Conferencias sobre la filosofa dellenguaje seg1n Dal'win (1), parece dar un paso ms hacia una

Ms tarde, en

solucin cientfica. " Las races, dice, no son interjecciones ni sonidos imitativos. Interjecciones comopoel! slabas imitativas como 6ewwow, son todo lo contrario de las races (11) Son vagas y variadas de sonido, y particulares en cuanto al sentido; mienhas que las races tienen un sonido definido y un sen. tido general. Las interjecciones, aade, sin embargo, y los Llonidosimitativos son los nicos materiales posibles con los que se haya. podido construir el lenguaje humano. El ver dadero problema est, pues, en saber cmo partiendo de l(U interjecciones y de los sonidos imitatl:os, podemos llegar l(U f'aces El anlisis do toda lengua nos conduce las raees; la experiencia nos dice que las interjeociones y los sonidos imitativos son los nicos principios del lenguaje que podamos concebir. Si podemos unir estos dos elementos, habremos rcsuelto el problema." Sin demora cita muchos ejemplos de races ntimamente ligadas interjecciones y sonidos imitativos, y qntt ftnn no son otra cosa que onomatopeyas. Pero este lingiiista de espritu ms brillante que slido, y In s amplioque riguroso, so atrinchera tras el sentido general que le ha .ido(1) IUt'ilta litera,'ia, 1873, p, 486.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

atribudo ex post Jacto; y de las concepciones que le corresponden actualmente; y cortando de un tajo su argumenta cin, nos pregunta sin transicin y nos exige quo le probemas" si los pensamientos del marrano atraviesan los mismos canales de eoneepci6n (1) que los suyos"; y nos pide que le mostremos para esto en el lenguaje de los animales una sola raz, como ]a raz AK, agudo y rpido, y dos derivados de esta raz, como a8ra, el rpido, el caballo, y aeutus, do espritu vivo agudo." " Qu digo r exclama - mostrad me un animal que tenga la facultad tle formar races; que pueda aadir WIO lino, y realizar la concepcin de dos, y yo dir que, por lo que mira al lenguaje, no hay objecin que hacer la argumentacin de M. Darwin; y que el hombre ha salido quiz salido de algn animal inferior." Naturalmente, al exigimos que le demostremos el animal formando races verbales, ::.\1. 1\Iax 1\Ii.iller desationde completamente el observar que sus condiciones de existencia son lIlUY diversas de las que nos crea nuestro estado social; que su organizacin fsica est en un grado de muy inferior desarrollo; y que en particular su capacidad cranios.cpica y la cantidad de su materia cerebral son muy inferiores :'t las nustras. El prosigue, sin embargo, as en Sil. tono ms solemne: "Es de nuestro deber poner en guardia t los discpulos do 1\1. Darwin, para advertirles que antes de triunfar, antes de cantar victoria, antes de poder hablar del hombre, el descendiente de un animal mudo, tendrn que sitiar en regla una fortaleza que no se conmovor por algunas demostraciones, ni so rendir por algunos disparos de fusil-la fortaleza del lenguaje que, por ahora, se levanta inconmovible, inexpugnable en la frontera de los dos reinosel del hombre y 01 do la bostia. Algo despus, y para terminar, refuerza la anhelada incoherencia, sea la complacencia con las preocupaciones de su pblico ingls hasta convertir en burlas su misma argumentacin en pro de la transformacin do los SOIlea. imitativos y las interjecciones en races verbales: "Un hbil abogado, de los muchos que tenemos ante el tribunal do la ciencia, podra decir: La teora misma li~e proponeis sobre el origen de las races no prueba que M.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

24

ORIGE:-l DEL

LENGUAJE.

Darwin tiene ra~n ? No habeis demostrado que el animal posee en la interjeccin 109 materiale!! del lenguaje ; que imita el grito de los dems animales, que comunica con ellos y que les advierte por agudos gritos, que l conoce, el nombre y comprende las rdenes de su amo? No nos habeis cautivado ahora mismo al mostrar que las interjeccine! y los sonidos imitativos pueden dlllcificarse, redondearfle, perder sus puntas, sus asperezas, asumir un sentido general y convertirse en races? En presencia de los fenmenos que acabais de explicarnos, M. Darwin & no queda por ello autorizado, como jams, para decir que el lenguaje dol hombre es el resultado de un desarrollo, y que debe haber habido una muchas generaciones que aun no haban generalizado sus instituciones, ni aun redondeado sus interjecciones ?" M. Max l\Ii.ilIertendra una bien mediana idea del pblico ilustrado, si crcyera que un abogado de raza, y sobretodo hbil, habra sido el nico que hiciera tales observaciones, que se ocurren al primer venido. Pero sin duda l ha querido insinuar tambin que esas no son sino puras argucias. Y esa es su llnica rcspuesta. Esperamos por momentos la exposicin de las rllzones decisivas que lo inducen rechazar la teora, la solucin del problema cuyas condiciones ha determinado; y es en este instante mismo en que l Ile apercibe de que ..... la hora se aproxima. Las chanzas que est habituado bastan para satisfacer su amor propio de lingliista reconocido, y de expositor diestro quien no desconcierta ninguna inconsecuencia. Pero no es imposible volver hallar en l expresada cierta adhesin ms menos directa la tora que esquiva con tanto aplomo. Despus de haber expuesto la opinin de Epicuro que ms antes hemos mencionado, dice en efecto en sus Nue;os Estudio8 (tom. Il, p.12): " A esta hiptesis de un concierto convencional, sustituyamos que no exista en tiempo de Epicuro y que nuestro siglo debe la completa elaboracin al genio de M. Darwin: en vez de concierto convencional digamos 8elecci6n naturalL y creo que enton-ces llegaremos entendernos con Epicuro y oon algunos de !lUS modernos discpulos." Ellingliista que est hoy en posesin de la miui famo-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LEXGUAJE.

25

ea reputacin, despus de Mr. Max Miiller, :Mr. Withney,

espritu infinitamente ms exacto y ms metdico, se mantiene en reserva respecto la tesis del origcn del lenguaje ; y aun la evita, denegndose afiliar la lingiistica entre las ciencias naturales; al contrario de lo que hace, y con razn, Mr. Max Miiller. Sin embargo, expresa algunas opiniones sobre el particular. y esas opiniones nos parecen mucho ms erroneas que las del ltimo, como puede leerse en la obra importante que )0 ha hecho conocer, sobre todo, en Francia. (1) ({En el estado actual toda sociedad humana tiene una lengua, mientras que ningn animal inferior posee medios de comunicacin, por cuanto los de 103 animale! son de un carcter tan diferente, que no tienen derecho nI nombre de lenguaje. N o es de la competencia dcllingiiista explicar el por qu de esta diferencia; como tampoco dc la del historiador del arte y do la mecnica el explicar por qu los animales inferiores no son artistas ni mecnicos. ({La diferencia esencial que separa los medios de comunicacin de los hombres entre s, de los que poseen los animales, es que entre 108 ltimos son instintit'os, mientras que entre los primeros son entcmmente arbitrarios y cont'encionales. Nuestra exposicin sobre este objeto ha e..

tablecido suficientemente la verdad del ltimo punto. Est demasiado probado, por el solo hecho de que para cada
obieto, cada acto, cada cualidad, e.risten .otros tantos nombres, cuanto hay lenguas en el mundo; y que todos los nombres valen, y pueden ser indiferentemente sustituidos los unos por los otros. No hay una sola palabra en ninguna lengua conocida y que se pueda decir que e:riste p01' naturaleza; pero que cada una llena su destino por atribucin, y

en virtud de las circunstancias, hbito" preferoncias y voluntades de los hombre!'. Aun all en donde ms 8e muestra el elemento imitativo, la onomatopeya, no hay entre el nombre y la cosa vnculo necesario, sino vnculo de convenierwia.

--

(1) Lo 1!ida del lenguaje, Biblot. Cientllco-intern. 1 vol. en 8. Parls, 18'17,2. edicin.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

26

ORIGEN

DEL

LENGUAJE,

Si hubiera necesidad, estas analogas de sentido se extenderan . los otros ninimales y los otros sonidos; y esto, en todll8 las lenguas, <iuandolas mismas ideas se ven representadas, por otra parte, por palabras diferentes. 4: Nadie puede hallarse en posesin de una lengua sin haberla aprendido; y ningn animal pos/~emodos ae e~pori. cin distinto.~ dc los que directamente ha recibido de la naturaleza.

MI'. Withney 1la obedecido evidentemente al deseo de separar de la lingiistica, por el mismo inters de su carcter positivo, una cuestin hasta ahora el1Yueltaen las nubes de la metafsica, Acaso ha ovitado as los falsos argumentos y las incoherencias do ciertos autores lingiiistas. Pero si se ba abstenido de formular expresamente una teora, SUl opiniones sobre la naturaleza del lenguaje articulado del hombre, y sobre las difcrencias que lo separan de los medios de expresin de los animales, generales, como lo son, no van dar t otro resultado que una solucin del problema que nos ocupa, tan metafsico y subjetivo eomo el de 10$ sei10res Reuan y l\fax Miiller; que no so aplican sino la faz de la cxistencia dcl lenguaje que hoy sc puede observar en todas sus fases. Hemos subrayado los pasajes del trozo que acabamos de citar, quo son contrarios la oxplicacin de la formacin natural del lenguaje, alejados do una saua interpretacin do los hechos y aun en cierto modo, inexactos. En loa aiguientes captulos nos consagraremos su refutacin. AlIado de esas personalidades, cuyas doctrinas ms antiguas y conocidas estn todas llenas do creencias y de opiniones preconcebidas y de preocupaciones metafsicas teolgicas, so ha formado una eseuela que ha abordado el estudio dollenguaje con el mtodo y la independencia del espritu del naturalista. Mr. Girard de Rialle ha hecho conocer su origen y S1UI tendencias en un artculo muy importante para la. historia de la ciencia. (1) Data ella de la aplicapin de la teora de
(1) El t,'anl{orm7IlO en lngiitica. (Revi6ta cientfiCA del 3 d.

Abril de 18715).

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

I.ENGUAJE.

:l7

Darwin al estudio de la linguistica y sube hasta Augusto Schleicher. AuO'ust,oSchleicher, muerto prematuramente en 1868, y cuyo ;nlcl' es superior su reputacin, ha descubierto en efecto, sin conocer a Darwin y casi al mismo tiempo que l (1) Y por decirlo as, todas las leyes darwinias en la eVOlucin de las lenguas. Y cuando conoci la obra del gran naturalista ingls, pudo mostrar no slo la aplicacin maravillosamento exacta y completa de su teora de la formacin de las especies animales y vegetales en el estudio de las lenguas, sino probar an que stas son una brillante confirmacin de su ms clara demostracin. (2) De aqu ha venido un mtodo enteramente natu1'alista de considerar as ellenguajo como su origen. " El lenguaje, ha dicho el mismo Schlcichor (3) es la manifestacin comprobante por el odo de la actividad de pn conjunto de condiciones materiales en la conformacin del cerebro y do los rganos de la palabra con sus nervios, eus huesos, msculos, &c. El principio material dellenguaje y de BUS variedades no est an demostrado sin duda; pero en mi concepto, un examen comparativo de los rganos de la palabra entre los diversos idiomas, tampoco se ha emprendido hasta ahora. Posible es quiz, y aun verosmil, que semejante investigacin no condujese acaso ningun resultado satisfactorio; sin embargo, la conviccin de la existencia do las condiciones corporales y materiales del lenguaje, no podra en ningn caso sufrir en su firmeza ..... " Creo poder prescindir de refutar la teora que Ilupone el lenguaje inventado por un individuo, comunicado al hombre exteriormente. La lengua, que en 01 corto perodo de la vida hist6rica vemos entregada una ince(1) Su obra (])ie dtfUtlcM Sprache) de ISGO es del fin de 1859, y la obra de Darwin apareci6 en Inglaterra en 1859. (2) Entre los primeros sabi08que han estudiado 1811 lenguas, bajo ,1 punto de vista de la explicacin y la demostraci6n de la teoria. danri niata, es necesario citar seguramente al ilu8tre ge61ogo Sir Carlos LeyIle. Vase en la Biblwtu4. til, el .DartOini31/1o por Em. Ferreire. (3) Lo. Hngu"tic/J. 1 vol. en 8.- de la Bipliot,ca de lal cienoial cont8mpornedl. 1871, 2.- edicin.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

28

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

Ilante modificacin, no es, pues, para nosotros, sino el producto de un continuo" aparecer, (devenir) segn ciertas leyes vitales que nos hallamos en estado de exponer en sus rasgos esenciales. A la concepcin del principio material del lenguaje en la constitucin del cuerpo humano, se liga el del conocimiento y del desarrollo del lenguaje concur~entemente C01J el desarrollo del cerebro y de los r~7anos de la palabra." Precedentemente (Die Dal'winsche 'rheorie, &c. 1 foIl. en 8. W cimar, 1863) l haba escrito: " Las lenguas son organismos naturales, quc sin se?'dependientes de la toluntad del lwmbre, nacen, crecen, se desarrollan, envejecen y mueren, segn leyes determinadas; porque tambin t ellas les es propia esa serie de fenmenos que se ha acostumbrado comprender bajo el nombre de "vida." La gltica, la cioncia del lenguaje, es, por consecuencia, una ciencia natural; y su mtodo, en un todo y por todo, el mismo que el de las dems ciencias naturales. -" Katuralmente que no se tmta aqui do la filologa, quo es una ciencia histrica." Uno de los representantes ms distinguidos de la escuela que se inspira en estas ideas (escuela que tiene un r~ano independiente en la Revista de Lingustica de MI'. Guard de Rialle), MI'. Abel Hovelacque, profesor en el instituto filltropolgico, ha establecido con mucha claridad y precisin en un tratado, que es el mejor resumen de la ciencia que poseemos, (1) esta distincin fundamental de la lingUistica y la filologa. _ y ha visto bien toda su importancia. "Lo que distinguo la linguistica moderna de las especulaciones del pasado sobre el orgen y la naturaleza de las lenguas, dice en otra parto (2), es que esta ciencia, enteramente contempornea, ha reconocido y proclamado que exista una ,)ida del lenguaje ; q uo cada lengua pasaba inevitablemente por tales cnales perodos biok;gicos; en otros trminos;
(1) La Lin!Juistica, 1 vol. en 8, de la Bibliottca de laG CW7ICiI], contempor7lclU. 1877. 2." edicin, (2) Biblwteca {,'(nocla del 20 de Julio de 1877 y E,tudiol de Li". gulltica, p. 1,

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

29

que sufrA la suerte comn I todos los orgnni~mos y :itodas las funciones naturales." . De Schleicher data, pues, en realidad el reconocimiento de la verdader~ naturaleza de las hases esenciales de la ciencia del lenguaje. No es que los Jems bayan desconocido enteramente esas bases. Hemos visto quo 1I1r. Max MUller reconoco la linguistica como ciencia natural, porque, dice. cl lenguaje es un producto del instinto del hombre; lo ual es permanecer muy distante de la concepcin tan francamente naturalista de Schleicher. :M. Withney, tanto y ms que cualquiera otro, ha contribuido dar conocer b vida del lenguaje; pero no es translormista. Tampoco hay para l, y esto se comprendo fcilmente despus do lo que se ha dicho de su doctrina sobre la naturaleza enteramente aruitraria ,1/ convencional del lenguaje, "sino una peryersin de analoga con las ciencias naturales, que pudiera hacer clasificar la ciencia linguistica entre las ciencias fsicas." :l define, sin embargo, muy exactamente sta: "La linguistica, dice, (1) tiene por objeto hacer comprender el lenguaje, primero en su conjunto como medio do expresin; en seguida en SU8 variedades, tanto b:0o el aspecto de los elemcntos constitutivos, como bajo el de la sinta,xis. Propneso descubrir la causa de esas variedades, asi como las relaciones del lenguaje con el pensamiento y el origen de SllS relacioncs. Investiga las razoneS de ser dd lenguaje cn el pasado y el presente, y cuanto es posible sus primeros pasos. Trata de determinar su valor como auxiliar del pensamiento y su influencia sobre el desarrollo de nuestra raza. En fin, prosigue indirectamente otro ~8tl1dio: el de los progresos de la humanidad y el do la historia de las razas en sus relaciones y migraciones, cuanto puede descnbrrseles por los hechos Jellcnguaje." Tal es an el rigor de su espritu cientfico que, despecho de sus creencias teolgicas y Jc sus iJeas preconcebidas, so lo escapa decir: "no hay salt!l8; porque ellen~uaje humano es un desarrollo histrico de principios infimtesi-.
(1) Obrllo ci!.. p. S,

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

30

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

males que puede haber sido aun de menor importancia que ellenguaic instintivo (?) de una bestia." Se detiene ah, es cierto; pero M. Jorge Darwin, el hijo del gran naturalista, se halla seguramente autorizando aquellas obst'rvaciones dificultosas que nos ha hecho conocer M. Girard de Rialle (1): "Ignoro los motivos con que M. Withney niega que sea posible un estado de transicin en la formacin del lenguaje. ~I no imagina que una lengua, por incompleta que sea, naciera toda envuelta en una sola generacin de signos ::mtropoides-" humanos."-Es ciertamente probable que muchas generaciones de cuasi-hombres que pasaron, se servan de un corto vocabulario de gritos convencionales; y quo esos gritos so. hicieron ms y ms convencionales, (2) alejndose ms y ms de los sonidos exclamaciones de donde haban tomado origen. Imaginara que el origen iniciati YO de las cuasi palabras (empleadas como verbos, adjetivos y sustantivos) ha sido en los primeros tiempos una especie mncmotecbnia-" arte de la memoria"-de sus significados. Es evider.te que un sistema de signos verbales har mayor impresin en la memoria, cuando esos signos tengan una relacin, aun dbil, con los objetos que representan. Un nio aprende y recuerda las palabras b-cOl'dero, y Itama una "aca m-t'aca, mucho antes de poder conservar en su memoria los simplps signos cordero y vaca. Comienza frecuentemente por llamar los perros y las vacas 7l, uc y m, y contina empleando estas palabras aun despus de pronunciar aqueIlas slabas de una manera enteramente convencional. No ha sucedido segummento algo de este gnero en la infancia de las razas humanas?" Convendd M. Withney en esto? Del estado de las cosas resulta claramente de la exposicin que acabamos de hacer, que la escuela que procede de Schleicbel' es In nica capaz de abordar Wmente el problema del origen del lenguaje, como la nica en posesin de llegar una solucin cientfica, una explicacin positiva, natural inteligible.
(1\ Art. citlldo. (2) Se ha podido ver que el empleo de tales expreaionep, aun en ese sentido limitado, no DOS parece admisible.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGI!:N DEL LE:-;GUAJE.

81

Notmoslo bien. Slo ella admite todas hs conquistas que acaba de hacer la ciencia en el estudio del mundo y del hombre, y pneda apoyarse en ellas, porqno recouoce: 1.0 Que el hombre hace.parte integrante del mundo en quo ha aparecido y se ha desarrollado; y quo cnt.re l y el animal no hay sino diferencias de ms menos. 2.0 Que lejos de ser nuevo sobre nuestro globo y nacido ~\ la vspera do la historia y al tiempo on que se haban formado los elementos osenciale:! do las grandes familias lingiistieas que han sido los instrumentos y los rganos de nuestras civilizaciones, su pasado es inconmensurable, y se hunde aun en la oscuridad do los tiempos gcolgieos, durante los cuales careca do la conciencia de s mismo. 3.0 Que toJo prueba, en consecuoncia, qne sus comienzos fueron bn humildes como puede imaginarse; y que su estado primitivo fu muy inferior al do nuestros ms degradados salvajes actuales. Ni Mr. Renan ni lIh. Max Miiller, ni aun el mismo :Mr. Withney, ete. ete. admiten esas verdades qU1)presinti Lucrecio y que implican el sistema del Presidente 'de Brosses; porque slo admitindolas es posible prcscindir de las races verbales cuya formacin nos parece tan remota para punto de partida de la primera formaoin dellan. guaje; y cuyo origen es permitido alejar hasta el grito del animal. _" Por ms que quisiramos continuar como hasta aqu la versin del texto que traducimos, dejando al criterio del lector la distincin de sus ideas, en lo que acabamos de vertir hay hechos de suma gravedad ontolgica, expresado de una manera, en nuestro sentir, inadmisible. " Imposible nos es lIceptar que entre el !tombre y el animal no ha:;a IJino dife1'enca8 de ms men~. " Este error, qua acaso es tambin de Darwin, procede de una omisin de observacin de un hecho sumamente dtintivo en nuestra especi, t saber: "La nocin personal del propio yo en el hombre, que es nada menos que el origen en l de la idea del prog1'e3o. " Qu hay de est.'\ idea en los animales? NilLil!

Por qu?

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

32

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

"Y como la nocin del yo y la idea del progreso, su consecuencia, son en el hombre sustanciales y fundamentales, al no hallar ni rastro, ni sombra, ni un pice de nada de eso en el animal, la frase de que entre el hombre y el animal no hay sino diferenciatj de ms meno8, no pasa e una superficialidad quiz ms falsa que superficial. Oitar al materialista Lucrecio como autoridad en pun. to antropologa, es cometer la candidez de creernos aun en los das del griego Epicuro, el hombre de los dioses semejantes .los reyes llOlgazane! (fainants) de la Francia de

t4

la Edad Media.". Los lingUisLlls do la escuela Schleichel' estn an lejos de haber llenado su tarea de una manera siquiera incompleta para Ilegal' la certidumbre. La mayor parte de ellos, y en particular l\I. A. Rovelacke, han observado una extrema reserva en materia do la teora de origen. Sin embargo, do todos los resultados, los que, sin ser lingiistas de profesin, han estudiado y comparado los medios de expresin que poseen el hombre y los animales, como naturalistas, tales como Darwin, Mr. Houzeau, (1) y los que estudian todas las fases de la evolucin humana y las fuente! de su lento perfeccionamiento, han debido investigar como cthnologiatas, de qu manera pudo l adquirir y dellarrollar el maravilloso instrumeni;Q del lenguaje, tales como los seforos Lubbock (2), R. Tylor (3), &c. Es en estos naturalistas ethn6grafo& que iremos buscar los elementos de una solucin cientfica del problema. No es esto decir qne con los principios que hemos establecido como punto de partida, no se haya alcanzado nada en el mismo campo de la lingiistiea, en su estricto sentido, as como por 01 estudio de la estructura ntima de nuestras lenguas superiores. Al contrario, un lingiiista cuya prudencia cientfica nadie podra poner en duda, MI'. Miguel Bral, '01 eminente profesor del Colrgio de Francia,
(1) Estuaw dlj las facultades m,antalrl da 101 animales, comparadM con las dd hombre, 2 volumenes en 8. Bruselas, 1872. (2) LOI origc'Ms dI: la eil,ili~aci,~. 1 volumen gr. en 8. Parie, Germer Bailliere. (3) La aiL'ilizacwll pr'mWta. 1 volumen gr. en 8.0 Pars, 1876.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

8S

argumentos decisivos y precisamente en el sentido que hemos indicado. Se ha. visto que son las races, residuo ltimo del anlisis de todas las palabras indo-europeas, con su sentido general, las que han dado nacimiento y proporcionado una apariencia de razn todas las teoras metafsicas sobre el origen del lenguaje, segn los Ileores Henan, :J\.Iax:J\.Iiiller, &0. l\Ir. Bral ha hecho al fiu desaparecer esa fuente do orrores, y restit.uido las race. su exacto valor, restablecindolas en sus funciones y naturaleza. Inspirndose en las concordantes observaciones de todos lo~ et16fJrafos sobre las lenguas inferiores, se ha preguntado ~i las pocas ccntenas de palabras restitudas la lengua madre indo-curopea, constituiun realmente la forma primitiva y haban uado efectivamente su valor significativo las palubl'us en las Ctudes entran como races; y de acuerdo con los dhngrafos ha concluido por la negativa; sin -negar la exishl1lcia de una lengua maure, ha caracterizado admirablemente la llatlJotalez~~y el papel de las formas simples restituidas, que dan cuenta de todas las alteraciones de un mismo tipo fontico. Reconstruidos as los trminos por la comparacin y la generalizacin, "estn, dice, con las palabras griegas, latinas sauscritas, casi en la misma relacin quo las ideas platnicas con los objetos del mundo

ha aducido recientemente

real. "
f~ll1o se d~ja engaar por la regularidad ideal de esa lengua maclre. Como cludquicru otra, ella ha sufrido influencias y contrado pr~tamos de sus antecesoras y vecinas. La induccin comprueba en ello resquicios anteriores la separacin do los iJiomas, de la::; formas gemelas que son la huella de 103 antiguos dialecto ., grrnene., de dialectos nuevos. Ella misma ha nacido de un lengllaje aglutinado; yel padre de este abuc!o, el rn()nosilabi~mo primitivo, pudiera ser un hermano del chino. L:Is 400 500 races monosilbicas, las cuales bastan los afijos, prefijos y subfijos, que varan el verbo y crean los adjetivo, sustantivados,y han permitido reducir todo el vocabulario, son muy posteriorcs al producto de la usura de un terna ya aglutinado l poJislabo. Nacidos de apelati\'os concretos, han (Jodido tomal" un sen-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

34

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

tido abstracto al p.asar por la for~a ?el verbo. As,8a,'P era el nombre 'de serpIente antes de slgmficar arrastrarse, &c. El orden derivativo se!1uido hasta entonces, de ralces abstractas de sentido general palabras de sentido particular y concreto, es pues precisamente el inverso del que ha debido ser.

AsI, se ha intentado hacer derivar avia, la oveja (sanscrito y lituanio avis; latn oria, irlands oi), de avi, dulce, de av, caminar; gaus, buey (bolls, os, allem kuh), de gam, ir; a, marrano, de a, engendrar; paku, ganado (latll pecu, gtico /~iltlt), de pak, amarmr, &c. Antes hemos 'visto M. Max Muller afirmar con toda segurldad, que asva, caballo, vena de aa, ser rpido; que este animal, que el hombre Clla temario cazaba en Francia para alimentat'se, con un xito de que tenemos pruebas, traa su nombre de un monoslabo que expresa, sin que sepamos cmo ni por qu, la cualidad general y abstracta do ser rpido.
Bien I El verdadero orden de derivacin es precisamente lo in:verso de eso. Es ms qne probable qne la lengua madre de los idiomas indo-europeos no exista antes que tuviesen nombre todos esos animales (1). Y en tal caso, nuestras races abstractas no. tienen sino un valor convencional, fncticio, el Arya ha hecho de cada uno de nuestros nombres, ya antignos de aqnellos animales, una palabra para expresar una accin de inmediata relacin con la cantidad el estado que ms haba impresionado en ellos. Comprndese fcilmente que la rapidez del caballo, cuando pudo estimarse, padiera hacerle dar Sll nombre la cllalidad de ser rpido; qne s1 haya acabado por querer decir engendrar,
(1) No se puede neg-ar que aun suponiendo que antes del aryano primitivo el hombre no hahlase, lo cual es hoy enteramente absurdo, el aryano, cualquiera que sea su antigUedad, es infinitamente menos antiguo qne el hombre. La. lenguas, como se sabe, tienen una duracin relativamente muy re41tringidll con relacin la de las especies y aun al hombre mismo. Y esto an, porque recorren ms rpidamente tolM las fases de su evolucin y nos permiten adquirir sobre el hecho la accin de las I{'yes del transfor-

mismo.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

I.ENGUAJE.

35

porque el marrano s es de muy gran fecundidad, &c. (1). Este proceder nos es an familiar, mientras que la raz6n nos indica y las lenguas de los salvajes nos demuestran, qne no so ha podido designar pOI' palabras significativas, cualidades abstractas antes quo los seres cosas (infinitamente ms" susceptibles de ser imitados pOI' el sonido va cal," sogl.n la expresin do do nl'osses, mis accesible 1\ los sentidos y ir la inteligencia), antes, digo, qno los seres y las cosas provisbs de esas cualidades hayan sido determinadas. Posible es que una parte de las I'aees :lean en realidad el residuo do antiguas palabras quo acabaron por tener un sentido abstracto por el procedimionto quo acabamos de indicar; y que ot.ra parte, producto de nuestro anlisis, jams haya tenido otra existencia '1uo la de las ideas platnieas. Las slabas indo-curope.\s ms antigllas han pasudo en su mayor parto por muchos organismos lingiisticos, y h:lu sufrido ya demasiado uso y alter\ciones, para (iUO el conocimiento de esta verdad nos revelo gran cosa sobro 01 modo primitivo de la formacin del lenguaje. Mas trastorna del todo todas las teoras subjetiva~. Las races, arranCAdas de sas majestuosa:! nieblas, decadas de las grandezas ideales con que 50 las roueaba, no nos dejan ver claramente ahora, cmo se puede llegar hasta ellas, " no partiendo sino de interjecciones imitativas, "corno lo qnera Mr. :Max MUller, para que quedara resuelto el problema? H aqu sobro esto el fallo do un juez competente: Retrocediendo al origen del lenguaje ms all de todo perodo vecino la historia; ms all de toda observacin directa, M. Bral se ha conformado con la teora, ya ineludible, de las formaciones lentas; l ha proporcionado un ar~nmento poderoso en favol" de la antigiieuad del hombre. Al despojar los monoslab09 quo h:1.ll dado nacimiento las races indo-europeas de su carcter abstracto, ha (lado un gran golpo las consideraciones de la pomposa nob!eza uel
(1) Del mismomoclo la raz l'i'Z csde nuestra creacin y no., permite deriva su valor significativo de una palabra que quiere decir "alguien que sabe."

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

86

ORIGRN

DEL

LENGUAJE.

origen de la inteligencia; y ha extirpado radicalmente la. metaaica de la ciencia del lenguaje (1).:1> El campo est, paes, despejado; y hemos determinado de hecho, con qa condiciones y en qu sentido exclusivo debo abordarse y resolverse la tesis del origen dellengulIje. Este es nn gran paso dado esa solucin.

CAPTULO lII.
VALOR EXPRESIVO DE LOS MOVIMIENTOS DEL CUERPO Y SOBRE TODO DE J,A FAZ EN EL HOMBRE RESUMEN. Una sola solucin cient!fica.-Dc la expresin de las emociones en los monos: sonrisas, risas, expansioncs de la faz, llantos, movimientos de clera y de mal humor, fruncimiento s dc cejas, gestos humanos, abrazos.-Comunicacin de ideas por gestos entre los animales.Conciencia del valor expresivo de su actitud en el elefante.--Lenguaje por gestos usado entre nosotros y muy desarrollado entre 108 lalvajes.-potencia. del lenguaje m mico. Potencia. particular del. expresin de la. fisonOlr.a. Estrecha correspondencia y vnculo natural entre 100 sentimientos y la expresin de la fisonoma, '1 entre la expresin de la. fisonoma y los sonidos articulados.-Los movimientos del cuerpo y de la fisonoma como medio fundamental de expresin comn al hombre y lo. animales vecinos l. Y EN LOS ANIMALES.

Si hemos logrado nuestro objeto en los dos captulos precedentes, todas las teoras sobre el origen del lenguajo estn, para nuestros lectores, ~in base, sin resultado, sin valor cientfico; todas, excepto una sola, estn separadas de la que sube hasta Lucrecio: la que ha formulado de Brosses con tantn. fuerza, claridad y precisin; aquella hacia la cual tienden los lingliistas contemporneos que se han libertado de las preocupaciones de la metafsica de la teologa j aquella, en fin, que sostienen y demuestran moralistas tan eminentes como Darwin, ethngrafos tan profundos como Tylor-" Darwin, padre, no es moralista, sino vinjero y filliofo naturalistu. Cada uno en su puesto.--"
(1) Andrs Lefi!vre, Republ,fl'l}ncu4, del 31 de Octubro de 1878.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

37

Sus primeros principios, su mtodo, estn establecidos; sus grandes lneas indicadas. Trtnse, pues, para nosotros de saber hasta qu punto es susceptible su demostracin, y qu gnero y qu nmero do pruebas renen t su favor. Suponiendo conocidas y aceptadas las relaciones fsicas del hombro y del animal y la antigiieclad del prilllel'O, ta.les como los dejamos formulados, debo desde lugo proponer esta cuestin: Culcs son los mcdios do expresin de los animales y qUl- semejanzas ofrecen con los del hombre? En su obra La e,rpresin de las emociones n el !tombre y lo~ animales (1), Carlos Darwin ha encontrado poderosos argumcntos en favor de su tcora de la descendencia, comparando la fisonoma, los movimientos de los mscnlos de la faz, el pelo de los miembros, bajo la impresin de las diversas emocioncs que pueden agitar al hombre y los animales. Intil es su reproduccin en estos momentos. Toda persona atenta puede convencerse por s misma cle que anlogos scntimientos se traducen exteriormente as en el nno como en los otros, por actitud y expresiones !isionmicas correspondientes, absolutamente anlogas, por no decir idntieas; y hasta tal punto, quo sin tener ninguna experiencia de los hbitos de un animal, sabemos reconocer desde 111go qu emociones lo agitan, uesue q uo stas llegan cierto grado de energa. Entre los animales ms prximos al hombre, esta somejanza de las el yers,\s expresiones do la fisonomla y de los movimientos do[ cuerpo es ms completa. Y no es slo en lo general, sino que se exhibe en detalles caractersticos; y h aqu algunos ojemplos que tomamos de Darwin (2). Cuanuo se cosquillea un joycn chimpanz (sobre todo en el sobaco, en que la. cosquilla, como en el nio, es ms sensible), articula un sonido alegro y una risa bastante caracterizada; aunque . veces no O!; sino una risa muda. Lo! ngulos de la boca se ven entoncos contrados hacia atrs, J<?que . veces pliega los prpados inferiores. Sin embargo, ese pliegue de los prpados, que es un rasgo caracterstico
(1) Parla, 1 vol. en 8. 18H.
(2) nc la e~Jlrelin de las cmocionu, pg. H3.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

38

ORIGEN

DEL

LENGUAJE,

de la risa humana, se observa mejor en otros monos. J.Jos dientes de la mandbula superior no so descubren, lo cual distingue su ri~a de la nustra; pero sus ojos chispean con mayor bril1ant~z .. Ouando se hace cosquilla I un joven orang, hace una mueca risuea anloga y produce un ruido de satisfaccin. Inmediatmnente que esto ruido cesa, se ve pa;ar por su cara una expresin que, segn observa:M:. Wallace, puede compararse una sonrisa. El Cebus aZa1'a; (Amrica del Sur) emito un soniuo particular, una especie de mofa, para expresar el placer que experimenta al volver ver una persona amada. Otra especie de Ceblls (Cebus hipolel1cus) manifiesta su satisfaccin lanzando una nota aguda, penetrante, repetida y trayendo hacia atrls las comisuras do sus labios, probablemente por la contraccin do los mismos msculos que en el hombre. Re visto, Jice Darwin, nn guardin provocar un babuino anubis (Cynocephalus anl1bis) y traerlo as fcilmente un estado de rabia violenta; hacer lugo las paces con l y tendorle la mano; momento en que el babuino remova con rapidez sus labios de arriba t abajo, con nna ex:presin de satisfaccin material. Una mujer duea de un mono que se supona originario de Bornes, refiri, al venderlo la Sociedad zoolgica, quo lloraba frecuentemente. Y en efecto, :M:.Bartlett y el guardia M. ~utton, han visto despus varias veces t esto animal derramar abundantes lgrimas, que corran por sns mejillas cuando se hallaba apenado simplemente conmovido. Las manifestaciones de los sentimientos de clera son acaso ms fciles de observar. "Ciertas especies adelantan los labios, fijan nna mirada chispeante y feroz sobre su enemigo; dan pequeos brincos como para lanzarse hacia adelante y emiten un sonido gutural y ahogado. Otros se avanza.n bruscamente, ejecutaD saltos interrumpidos, abren la boca y contraen los labios como para expresar una desconfianza feroz. Otros, en fin, y principalmente los monos de larga cola, mnestran los

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

39

dientes y acompaan sus muecas malignas con uu grito agudo. entrecortado y repetido." El babuino, algunos macacos y cercopithecos abren tambin ampliamente la boca como para bostezar. El babuino, segm Brehm, expresa an su clera de otra manera: hiriendo el suelo con la mano, " modo de un hombre irritauo que golpea la mesa que tiene por delante." Cuando el gorilla est furioso, yergue su cresta peluda, abaja el labio inferior, dilata las narices y lanza aullidos 4>.spantosos. U n joven orang, celoso de la atencin que su guardia conceda otro mono, descubra ligeramente los dientes y, dejando or en Ilcguida un grito de mal humor anlogo..lll tuh-shist, lo volva la espalda. Bajo 01 influjo de una clera mts intonsa, los omngs y los chimpanzs adelantan fuertemente los labios y emiten como un ladrido ronco. Una joven chimpanz ofrcca cn un acceso de violenta clera una curiosa semejanza con un nio en la misma situacin de espritu: lanzaba gritos estrepitosos con los labios retrados y los dientes completamente descubiertos; lanzaba los brazos en todas direcciones y los reuna veces sobre la cabeza; se revolcaba por el suelo, ya de espaldas, ya boca abajo, y morda cuanto lo caa las manos. Un joven gibio, en un acceso de clera, so port de idntica numera. Gran nmero de especies de monos expresan el torrar lanzando gritos penetrantes. Al mismo tiempo sus labios se contraen hacia atrs de manera do dejar los dientes descubiertos. Esta similitud en la expresin no tiene nada de afectado ni de arbitrario. Reposa en la semejanza misma de 109 ientimientos y de los rganos; y entre todos los animales, como en el hombre, la relacin entre los principales sentimientos y la exprC!!in fisonmica correspondiente es tan estrecha como invariable. "En la c6lera, dice M. Houzeau (op. cit.) fruncimos el entrecejo. Esta demostracin exterior est en tan natural correlacin, y por decirlo as, t.'m automtica y necesaria con la pasin que enuncia, que se la halla entre los monos

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

40

ORIGI!N DEL

LENGUAJE.

como entre nosotros. Sauvage dice que en la clera el gorilIa frunce muy fuertemente las cejas. ' " El mismo observador cita un hecho que dernuelltra, adems, que los monos hacen naturalmente en el estado cerril una parte de los gl!stos y signos demostrativos que esperaramos del hombre en situaciones anlogas." Trtase de una chimp:mz negra perseguida. " Al verse descubierta, permaneci sobre el rbol con IU hijo, siguiendo atentamente los movimiento;; del cazador. Cuando ste le apunt, ella lo hizo seas con ]a mano como para que desistiera y se retirase, exactamente como pudiera babedo hecho una persona . .. " Todos los signos demostrativos hablan por s mismos, sin previo acuerdo. "Los monos, 109 loros, los perros mismos, vienen y se colocan cerca de su camarada y se rozan con l] designando as el lugar en que cst: el insecto que los incomoda." A cierto grado do comph.xidad, el juego de la fisonoma, de los miembros y do todo el cuerpo, no es otra cosa que un lenguaje mmica. Los gestos, tan humanos, por decirIo as, de la hembra del chimpanz de que habla Sauvage, alc:mzan ciertamente t este grado. Y esto no es un hecho aislado. Un cazador europeo que persegua la hembra de un chimpanz lo mat el hijo; y se conmovi tanto por la naturaleza do sus quejas, do sus gestos y do Sll fisonoma despus del golpe, que, segn sc expres, le pareci baber cometido un homicidio. Desdo entonces experiment nna repugnancia invencible por esa clase do cacera. "Al fin de la comida, escribe el Capitn .Jonhson, tom mi escopeta para ir cazar monos; y tir uno que se escap rpidamente por entre las ramas, en donde se sent procurando contener con las manos y ha::el' coagular la sangre que corra de sus heridas. Este espectculo mo caus una grande emocin y me quit toda idea de continuar cazando." "Cuando la mmica~ dice M. Espinns, (Des 80ciets animalu. 1 va\. en 8. Pars, 1877, Bill. filosof.) se aade la voz desoladora del animal, el efecto es irresistible sobre el hombre. Shomburk, que haba sacrificado seres vivos sin nme-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGES DI!L LENGUAJE.

41

ro en sus largas escursiones de naturalista, experimenta nna emocin semejante. "A la vist.'\ do aquellos animales, dice, quise naturalmente ensayar mi suerto do cazador. Mat un macho y una hembra; pero no pudo dejar de sentirlo al or los gemidos plaideros uo la hembra, que slo haba herido gravemente. Esas quejas parecan las do un nifo. " A propsito do un cercopitheco muy adherido un manita que haba adoptado y que acababa de morir: "sin cesar, uiee Brehm, sin cesar so esforzaba en vano por reanimar el sr que acababa do perdor, y volva comenzar sus quejas y sus gemidos. El dolol' lo haba ennoblecido y nos conmovi !.todos profundamente." ")1. BarUett, dice Darwin, me ha referido la conllucta do dos chimpanzs,algo ms viejos que los que ordinariamente se traen nuestro pas. Cuando los reunieron por la primera vez, so sentaron uno frente!. otro, pusieron en contacto sus labios fuertemente prolongados, y cada uno puso la mano en 01 hombro de su compaiero. Despus se estrecharon mutua mento entre sus brazos; yal fiu se levantaron con los brazos sobre los hombros, alzando la cabeza, abrienJo b boca y aullando de placer." Es muy difcil establecer de una manera positiva que la mayor parte de los animales se comuniquen sus sentimientas; y, si es permitiuo emplear la palabra, sus idea!, con el auxilio del lenguaje mmieo. Pero hay ejemplos infinit.'\mente numerosos y muy incontestables de comunicaciones entre ellos. Y todo nos autoriza para creer, vista la ausencia la insuficiencia do los gritos, que es sobre todo por el lenguaje mmica que ellos lo verifican. Algunof' insectos nos parecen aun bajo este aspecto enteramento extraordinarios; tan deshabituados estamos uo la primitiva sencillez de los medios ue expresin. Las hormigas dan cada paso pruebas do la comunicacin de las ideas, nos dice M. Houzeau. Basta, por ejemplo, quo una sola haya encontrado un objeto comestible para que en poco tiempo se vea un gran nmero en un punto que nunca haban frecuentad{). No

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

42

ORIGEN DEI.

LENGUAJE.

es slo el ejemplo -el que puede guiarlas, porque llegan en gran nmero antes que el autor del descubrimiento haya hecho muchos viajes al nido. Un daClarville examinaba un escarabajo enterrador, (N ecophorus vespillo) qne quera enterrar un ratn lIluerto y que so vi muy dbil para hacerla. Ello vi6 volar y volver algunos in~tantes despus con otros cuatro escarabajos de su misma e3pecie, que on el acto se pusieron ayudarlo. La clase de 105 pjaros nos ofreco hechos anlogos. Un aguacel'O haba reblandecido do tal mancra la pasta do un nido de golondrinas, que la maS:Lse haba desprcndido para caer al tejado de una. ventana con cinco polluelos. Todo un enjambre de golondrinas vino ayudar al padre y la madre levantarle un techo y cubrir el nido antes que llegara la noche. Un cstudio atento, que aun no se ha hecho de una manera completa y seguida, mo~trara con evidencia que los mamferos superiores llegan comunicarse ideas anlogas en nmero mucho ms grandc y de una manera ms complexa. Eso permitira volver hallar en ellos la conciencia exacta del sentido y del objeto de sus gestos y del juego de su fisonoma. Sobre esto no tenemos sino observaciones aisladas. Hay, no obstante, algunas bien conocidas. Se sabe por ejemplo, con qu consumada habilidad los viejQs elefantes domsticos educados para la captura de sus semejantes, saben tomar un ail'e i'ldiferente, y aun afectuoso, para acercarse sas vetimas sin despertar desconfianza. Se los ve acercarse cortos pasos, ladendose derecha izquierda para reun!' yerba, y haciendo caricias los chicos <lue vienen su encuentro. Despus, cuando todo estApronto y en posicin, un movimiento del jefe, cambian bruscamente de actitud, tomndolos de la trompa y trayndolos estrechamente entre sus flancos, ni ms ni menos como 10 hacemos nosotros con los prisioneros. Muchas pginas podran llenarse con ejemplos de esta especie. Los monos que viven en sociedad deben haber llevado muy lejos la facultad de comunicarse sus ideas por gestos y

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGE.N DEL LENGUAJE.

48

movimientos fisonmicos. En esto, recoger pruebas positivas e'3de una extrema dificultad, se comprende; pero los hechos ya referidos bastan para convencernos. Aunque esto pueda ser el objeto de una controversia, sin embargo, se puede sostener que es aun el hombre quien ha \levado ms lejos el desarrollo del lenguaje mmico. La historia nos ensea que ciertos m micos clebres de la antigua noma expresaban con inaudita perfecein las sensaciones y los sentimientos de los personajes de la fbula que re- presentaban. Aun en nuestros das y de una manera muy perfecta, en ciertos pases como N 4poles, representan pequeas piezas cuyo sentido comprende perfectamente el pblico en todos sus detalles, sin que se pronuncie uua sola palabra. A tal graJo el lenguaje mmica vieno ser un arte como la palabra en otros tiempos. Pero entonces no carece de inters el observar que no hay en esto nada absolutamente convencional; y que no es sino la perfeccin do los medios de expresin proporcionados por la naturaleza misma y que los dems animales poseen como nosotros. Parece que en nuestras sociedades civilizadas el lenguajo articulado bast~ para todo; y que en todo caso, los gestos no son do un empleo indispensable. y en efecto, ontre los ingleses so reducen nada; y la impasibilidad es entre nosotros una cualidad quo se cultiva con esmero. Pero no se necesita do mucha atencin para comprender quo hay una multitud de matices en los sentimientos y en las ideas, que l!in el gesto no podramos expresarlos; y que ste es de un empleo diario, incesante, y tan ostrechamente unido al lenguaje articulado, que le cs un complemento indispensable. Los muchos ejemplos que podramos exhibir nos dispensan de mayor insistencia. En las sociedades inferiores, entro los salvajes, el empleo del gesto, infinitamente ms frecuente, nos deja ver mejor su valor y su necesidad. Los testimonios Bobreabundan en ste; y sonconsultables los viajeros G. Lubbock, B. Ty10r y aun Max Miiller. ~. Los tasmanianos, dice un viajero, Bonwick, emplean

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGE~

DET. LENGUAJE.

los signos parn completar la significacin de SU!! expresiones monosilbicas, y dar fuerza, precisin y carcter BUS sonidos vocales . . Muchos otros viajeros nos rE:fieren quo en la jerga chinouk, dialecto singular y recientemente formado en Norte Amrica, el empleo de los gestos sirve aun para modificar el sentido do las palabras .. Los groclandeses, y sobre todo las mujeres, acompaan sus palabras con muecas y miradas; y se necesita de cierto hbito para comprenderlas. As, cuando afirman algo, aspiran el aire con un ruido gutural; y cuando rechazan algo con desdn horror, alzan la nariz y hacen cierto sn con ella. Cuando s~ les contrara, se les conoce antes por los gestos que por bs palabras. Segllll Spix y :Martim, las tribus salvajes del Brasil suplen constantemente con signos la insuficiencia de sus frases. As, si quieren decir que van al bosque, dicen simplemente ,e hosque ir," estirando la boca en la direccin que quieren indicar . .El R. J. L. Wilson,,en su Ojeada la lengua de 10$ Grebos, que se habla cn el Africa occidental, observa que tiene pronombres personales; pero qUtl raramente se usan en la conversacin; porque los qne la hablan so contentan con gestos para indicar si un verbo debe tomarse en la La la 2." persona. As, las palabras "ni, ne," significan yo lo hago, t'03 ll> ltaceis, segn los ,livcrsos gestos del que habla. Sir J. Lubbock cita gran nlllnet'O de hechos del mismo gnero; y entro otros, un ejemplo singular de lenguaje, por ~igno!, muy complicado, y sin embargo, muy poco convcncional, es decir, casi sin previa intencin. En su expedicin 105 Montes Rocallosos, James, ha-o blando do los indios Riawa-Kaskaiu, dice: "Bien que aquellas tribus tenaan casi diariu3 relaciones y que casi todos tengan el mi~mo totem, un diente de oso, ignoran, sin embargo, completamente el lenguaje unas de otras; y no es raro Vf:I' dos individuos pertenecientcs distintas tribus, sentados por tierra conversando fcilmente por se-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIG~

DEL

LENGUAJE.

45

fl.ales. Son muy hbiles para expresarse de este modo; y el juego de sus manos no so interrumpe ~ino por largos intervalos por una sonrisa, 6 por una palabra en idioma de los indios Crow, el ms esparcido an entro ellos." Fisher dice iguulmente, hablando de los camanches y do las diferentes tribus vecinas: "Poseen, sin embargo, un lenguaje por signos que les pp.rmite comprender todo facilmente. Cuando los hombres hablan reunidos en sus chozas, sentados sobre pieles y con las piernas cruzadas como los turcos, acompaan cada palabra con signos manuales, simple repf.>ticin de lo que dicen; en trminos que un ciego un sordo que asistiera la conversacin la comprendera fcilmente. Por ejemplo, yo encontr un indio y deseaba pregnntllrlc si haba visto seis carruajes tirados por uueycs y acompaaJos por seis conductores, tres mejicanos y tres americanos, y por un hombro t caballo. Hice los signos siguil~nt()s: inuiqu primero la persona para decir usted; Jespus los ojos par.a decir t'er; extenu entonces los cinco J~dos Je la mano derecha y el ndico de la mano izquierda para significar seis; form dos crculos reuniendo los extremos de mis tIos pulgares y ue mis dos ndices; despus, extendiendo las nuUlO>!hacia adelante, imprim mis puos un movimiento tal, que indicata las ruedas de carro girando por tierra y significara cmruaJe; un signo hecho con las manos de cada lado de la cabcza, inuica cuernos, y por consecuencia bueyes; levanto entonces tres dedos, y eolocanuo la mano derecha en mi labio inferior, lo bajo gradualmente hasta mediados del pecho para indicar la barba los mejicanos; despus, levantando de nuevo tres dedos, paso m mano de izquierda derecha sobre mi frente, indico as una "faz plida hombres blancos." En fin, levanto un dedo para indicar un 80]0 hombre; despus, colocando el ndice de mi mano izruienla entre el ndice y el medio de la mano derecha) que representa as un hombre caballo, imprimo mi mano un movimiento que representa el galope de un caballo. Llego, pnes, de esta manera preguntar al indio: Usted, ver seis carruajes, bueyes, tres mojicanos, tres americanos, un hombro caballo? Si l levanta primero el ndieo y lo baja despus r:pid'lmente

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

46

ORIGEN

DEL

LENGUAJE:.

como para indicar algo en e] suelo, me contesta-". Si al contrario, despus de haherlo levantado, ]0 agita de derecba izquierda, como agitamos veces ]a cabeza, me responde-no. No se emplea ms tiempo en estos signos que el qae se gasta en hablar. Los bosjesmanes bushmanos aumentan tambin IIU lenguaje con tantos signos que no son inteligibles en la oscuridad; y cuando quieren conversar de noche, lo hacen al rededor del fuego. Los arapachos de ]a Amrica septentriona], segn Burton, poseen un vocabulario tan incompleto, que apenas pueden comprenderse en la oscuridad; y si desean hablar un extranjero, tienen que hacerla en derredor del fuego." Imposib]e es decir evidentemente, ante estos hechos, que los medios de expresin de los animales ofrezcan diferencias esenciales con los nustros. N os muestran, en efecto, al hombre, llegando, con ayuda de signos naturales directamente expresivos, expresar ideas relativamente complicadas. Los ms sencillos de esOs signos son comprendidos por todos los animales vecinos; porque todos se derivan de movimientos, de actitudes del cuerpo que son tan fa~iliares los animales comoa] hombre. La expresin de ]a fisonoma es la base del lenguaje mmico. Y bajo]a impresin de 109 mismos sentimientos, los mismos msculos de la faz se agitan CII el uno como on los otros. Entre los principales sen. timientos y ciertos movimientos do esos msculos, hay an en el uno, como en los otros, vi Bculos de necesidad. M. Tylor dice con razn : " La exprcsin de la fisonoma tiene nna accin que va ms all de la ejercida por el simple gesto. Obra an como elemento formal del lenguaje vocal, y puede adivinarse hasta en la oscuridad, segn el tono que la acompaa; porquo el sonido que se articula, por violencia qne nos hagamos, compulsa la fisonoma tomar una expresin correspondiente." El hombro logra, sin duda, "componer su fisonoma," es decir, no dejar aparccer flxteriormente los sentimientos que ]0 agitan; pero no es cierto que logre siempre esto de una Illanera completa, sobre todo cn ]a expresin de 109 ojos. Las frascs - " V anselo en los ojos;" "]os ojos

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL 80n

LENGUAJE.

47

el espejo del alma," corresponden perfectamente la realidad. La caro. acaba por fin por reflejar el carcter y aun los hbitos del individuo. En la expresin de un sentimiento violento, la persona ms impasible no lograr nunca conservar su fisonoma habitual. Los hay que bajo el golpe do una emocin penosa logran ms menos conservar sereno el semblante; pero cierto instante, y segn los temperamentos, esas emociones se hacen demasiado poderosas, y se dice entonces que la faz se le:! descompone. Hay ms. Al or expresar ciertos sentimientos, nuestra fisonoma toma el nspeeto quo lo corresponde, sin que acaso los experimentemos. Esto es sobre todo notable cuando asistimos la representacin de un gran drama popular. Ante la expresin de sentimientos feroces, exentos do oportunidad y do exactitud, la dureza de la fisonoma del actor se refleja en la nustra casi al mismo tiempo que una sonrisa de burlesco escepticismo viene rozar nuestros labios. Es el efecto de una accin refleja que no podemos dominar, del vnculo natural del movimiento de expresin con la palabra y el pensamiento y que subsiste aunque el pensamiento haya desaparecido. 1Cuntas veces nos ncontece sorprender sonriendo maquinalmente una sonrisa amable que no se nos dirige, y que, aun envuelta en pensamientos agradables, obedece al contagio de la tristoza y de las lgrimas 1 Y quin no ha visto los rostros de un auditorio benvolo reflejar toda la mmica de un orador al cual oye sin conviccin ? En nuestras relaciones con los animales se ofrecen tambin hechos abundantes que comprueban acaso de una manera ms notable el poder do la expresin de la fisonoma y al mismo tiempo el canicter espontneo, involuntario y casi inconsciente de sns movimientos. Do ellos, M. Honzean cita toda una gran serie. Los referiremos en otra parte, porque l no pareco haberse apercibido del sOiltido que les damos, al menos se ha servido de ellos con otra mira, no queriendo nute todo sino dar pruebas de la inteligencia animal. Tomaremos, no obstante, uno de los ms sorprendentes, cu)'o alcance so ver claramente.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

48

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

Un naturalist.'l, Francisco Buckland, refiere el siguiente incidente, consecuencia de la fuga de una mona que posea: "La persegu sin poder acercrmele, por encima de los techos de muchas otras casas. Sucedi que su cadena, que aun tena al cuello, qued pendiente delante de una nntana. Sin hacer 01 Inenor gesto, dije una mujer que miraba por la ventana: tenga la bondad de e~tender el brazo!/ coger esa cadma. Quiso ella hacerlo; pero Jenny, que la ganaba en viveza, la recogi brazadas, como un marino que reco~e el cable; y hla ah prfuga de nuevo. Esta circunstancIa es curiosa, porque yo haba cuidado de no revelar por el gesto ni por signo alguno mis instancias. Me haba limitado :i la palabra pura y simplemente; y se habra podido deeir que el "animal la haba comprendido, pues que recogi la cadena antes que la mujer hubiera pasndo la mano por la venh.na abierta ya para cogerla." Es claro que examinando las circunstancias en que se encontraban las personas y los lugares, y viendo la actitud do 1\1. de Bucklalld, que de sbito se haba detenido en su persecucin, la mona adivin, como so dice, el pensamiento y la intencin de aqul. Los animales que mls de cerca. nos rodean, Bonmuy capaces de comprender los menores incidentes de expresin de la.actitud y del cuerpo y del juego de la fisonoma. Basta fruncir las C(Vaspara ilTitar y hacer ladrar un porro inquietar un gran nmero de an;malc'.l que no tienen con el hombl"o relaciones habituales. Tengamos, pues, por cosa averiguada: Que el hombre haco el mayor empleo de un medio de expresin que le es enteramente eomn con los animales; Que esto modo de expresin, juego de la fisonoma y actitud del cuerpo, le permite comunicar con los animales sin ninguna preparacin de una parte ni de otra; y que, en fin, imponindose les como base y fundamento, complemento fatal y necesario de todos los otros medios de expresin, se halla en la ms ntima relacin, en un vinculo natuml, y por decido as, forzado, con sus sentimientos, sus pensamientos y secundariamente con su palabra, qne l matiza, modifica y aun puede suplir.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

49

Las razones anatmicas de la asociacin de estas tres e08as, los sentimientos, los gestos y la palabra, se hallan, adems, como lo indicamos en el ltimo captulo, en las relaciones estrechas de las diversas partes del cerebro, que las arreglan; y las de la identidad del valor expresivo de los gestos y de la voz del hombro y del mono, en la identidad misma de los atributos funcionales do las partes correlativas de su cerebro. -" N o puede el traductor do este libro pasar en silencio en este lugar un hecho de experiencia personal qne viene en apoyo de los hechos que se acaban de referir. " En 1859 tena yo dos perros en mi patio interior, Snltn y Al. El primero se manifest siempre de una ndole casi incorregiblo, mientras que el segundo, AJ, se distingua por una admirable docilidad. " Cierto da entr al patio interior de mi casa una sofiorita con una de mis hijas; y el hurao Sultn, no obstante las voces de mi hija, se lanz sobre la joven y alcanz rasgarlo el vestido antes que oculTieran otras personas y le impusieron respeto. " Inmediatamente dispuse del perro, como era racional. It Por la nO:lhe,el otro perro, tan nobble por su mansedumbre, al verso solo, prorumpi en tan tristes y tenaces aullidos, que al cabo hube de pasar al patio en que estaba y lo rega en tono duro. Entonccs, ese perro tan manso y dcil siempre, se me arroj encima con la furia do una pantera y me tom entre los dicntes el brazo derecho. Era una noche de luna, y el animal no pudo haberme desconocido. A mis voces, acudi el mayor de mis hijos y tom al perro por la garganta con ambas manos como para extrangularlo. Entonces el perro solt mi bruzo, en el cual clav sus colmillos, no obstante un vestido de pao do castor quo me lo defendi en parto de ser destrozado. Sllelto yo, lo descargu un tremcndo garrotazo sobre el espinazo, quo lo hizo arrastrarse de barriga, lanzando un aullido de profundo dolor y escapndose hacia un matorral del extremo de la huertn. "Me retir admirado y sumamcnte irritado. :Me cur

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

50

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

el mordisco y tom l precaucin unas dsis de belladoua; pues tem queIa rabia hubiera iuvadido al animal. " Al siguiente da tom una ellpada, la desenvain y Die dirig al .Ilitio de la escena de la noche anterior, con la firme rel10hIcinde pasar con ella cien veces el cuerpo del perro. " Abr la puerta y penetr en el solar y llam al animal con tono firme. Entonces el perro, meneando la cola como en seal de cario v con una mirada tan llena de . humildad como de tristeza" muy notable, so me lleg con aire sumiso y carioso la vez, y tirndose de espaldas mis pis, me present el pecho la punta de la espada, como un reo confeso que desea expiar su crimen. " Por qu avergonzarmo de un gmD sentimiento de sensibilidad, qne ha sido siempre el tipo de mi corazn? Mir conmovido al animal, envain la espada y me alej con los ojos nublados de lgrimas. " H ah algo para pensar mucho. El bruto haba desarmado al hombre con una conducta tan elocuente como inesperada. "Imposible me fu volver pensar en castigar al animal; pero ya no pudo confiar en su fidelidad; 10 regal al un amigo del campo, y desde entonces creo que es prudente no confiar jams demasiado, ni aun en la fidelidad de los perros."

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

51

CAPTULO

IV.
DEL

DE LAS EmSlONE9 DE VOZ, Co~lO MEDIO DE EXPRESIN nOMBRE y DE LOS ANIMALES. RESUMEN.

Ll' voz dependiente del estado de emocin; de la misma manera en el hombre que en ~l animal.-Nacimiento y rlesarroIlo de la voz.Soni<i08 articulados de los pjaros; del ximio, del gorilla.-Pobreza de ciertos alfabet08.-Los sonidos articulados son, Robre todo, imita. ciones.- Lo. pjaros y los perros pierden el uso de sus cantos y de sus ladridos si no los eusean.-Uso extendido de los sonidos entre los animales, tan no-innato en ellos como en el hombre.-Comunicacin de ideas y de sentimientos por el sonido entre animales de una. w.ma especie, cutre animales de cspecies diferentes, entre el hombre y los animales.-Inteligencia y U60 de la~ palabras articuladas entrc lo. animales. Cmo debe interpretarse este hecho.-Concluein: quc el v:.lor cxprcsivo de las emisiones de la vo? es el mismo en el animal y en el hombre.-Imitacin consciente y calcula<ia por nn aniln"l de los gritos de otros animales: procedimiento fundamental de la formacin del lenguaje humano.

So comprender toda la importancia del hecho de que 01 hombre traduce exteriormente un gran nmero de sus sentimientos de la misma manera qne los animales que lo avecinan? Ella es considerable. Tanto ms considera:' ble, cuanto que la expresin de la fisonoma y la actitud del cuerpo no son slo componentes indispensables dellenguaje articulado, ~ino que son tambin SllS determinantes. Es !lna ley general la de que todo sentimiento es, segn Herbert Spencer, un estmulo incitante de una accin muscnlar. Do aqu los gestos segn los movimientos de la faz. De aqu igualmente ]a emisin de la voz, pero como prolongacin y contra-golpe de stos. Una violonta emocin provoca los primeros. IJu emisin do la yoz no viene sino en seguida; y son tambin, aunque secundariamente, las emociones vivas que nno transmite y que la han revelado los seres como medio de expresin. Ya hemos visto los monos emitir sonidos y gritos despus do una violenta agitacin corporal provocada por la clera, el terror la alegra. Los bruscos, movimi~ntos d~lterror hacen lanzar al

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

52

ORIGEN

DBL

LENGUAJE.

hombre gritos cuando la misma emocin no lo priva de la voz. La contraccin de la faz que se produce, siempre precede as y lleva consigo la contraccin de la garganta por consecuencia de la ntima relacin de los centros psychomotores del uno y del otro en el cerebro. El cambio de fisonoma hace modificar de esa manera y, por decirlo as, por asociacin, la entonacin de la voz; y puede aIterarla profundamente. _ Refirese que en el naufragio del Antilope, cuando el Capitn Wil!on llam en la oscuridad con la vocina t los que buscaban la playa en una balsa, de sta le contestaron con alegra, pero con un grito tan raro y tan extraordinario, que Wilson, tomndolos por salvajes, se apresur ti alejarse. Cualquiera puede ponerse en estado de hacer esta cJase de observaciones. Fcilmente se comprendo que cuando touo el cuerpo se halla agitado por una emocin extraordinaria, la voz so forma en condiciones fsicas entera mento diversas j pues se altera y toma entonaciones de la misma manera y con el mismo tipo. Y en esto, es fcil comprender la, exacta naturaleza de la distincin que acabamos de establecer. La expresin de la. fisonoma y la actitud del cuerpo es, por decirlo as, el estado I11l\sculal' mismo visible, tangible, y, como so dico, parlante. La voz no es sino un reflejo, un resultado de esa situacin. Creo que nadie se le oCUl'rir sostener quo despecho de esta dependencia, Ja voz humana sea de un origen y de una naturaleza distinta. do la de los animales, cuando el estado muscular del cual depende, es sensiblemente el mismo en el uno como en los otros. (1) Nadie pretender que el hombre, al expresar aun muscularmente todas sns impresiones de una manera anloga semejante la de los animales, la voz, que desde Iugo no fu en l sino un medio secundario y derivado de expre(1) Sobre todo, despus de los ejemplos referidos de monos que acompaan BUBgeBtos verdaderamente humanos con gritos y gemidos de la misma naturaleza.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

53

sin, haga de l nn sr extra-natural y lo separo por un abismo impasable de los dems animales que tambin saben articular sonidos. Desde lugo, y si puedo dccirlo a priol'i, uno est autorizado para averiguar si los animales, y sobre todo los que tienen los mismos gestos y juego do fisonoma que el hombre, expresan tambin sm ideas por las inflexiones de la voz. Esta es, sin duda, una tarea muy delicada y por hacer con rden y mtodo; pero que es necesario abordar por doquiera, si so quiere resolver cientficamt'11to la cuestin del origen del lenguaje. 1\1. Houzeau lo ha tontada de una. manera muy 3.:lertada por haherlo hecho con bastante orden y precisin. :En tal virtud, sus indicaciones no;; sern de gran provecho. Los animale; ms inferiores son apllonos -" sin voz."El seor doctor Bordier ha seialado recientemente (1) y desenvuelto el hlJf~hode quo en las primeras ({pocas geolgicas, la enorme presin de la atmsfera era un obstculo la emisin de los sonidos. Do las experiencias hechas cuando se construa el puente de Kehl, resulta que por la presin de tres atmsferas se siente una verdadera molestia en articular. Los animales phonticos empiezan predominar, partir de la poca jursica. Sin embargo, so atribuye recientemente aun algunos peces la facultxld de emitir sonidos. La alosa musical de Chile (Alosa m.,ica) pasaba por dejar or un pequeo sn cantante, y la anguila sirena (:\Iuncna siren) do los pantanos de Gcorgia (Estados U nidos) por lanzar una especie de ladrido, cuando el macho se vo separado de la hembra. Con los reptiles, la voz aparece ciertamente; y recientemente (2) se han descubierto algunos en los terrenos permianos de Autun, quo son anteriores los terrenos jursicos, y que aun estn separados de ellos por el tras. Sil\. embargo, en nuestros das los ophidios no producen sino
(1) .MemOl'ia8 de la Sociedad antropolgica, tom, n, de la 2," serie, paj. 382, Pars, 1878. (2) Gaudry, Informe la Academia de la8 ciencia., 16 de Diciembre 1878.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

una especie de silbo j los claelonios y los saurios tienen una voz dbil, sin modulacin j y muchos casi no emiten Bonido alguno. Los batracios tienen una voz chillona y discordante que no est enteramente apropiada la atmsfera. Las ranas gritan aun bajo del agua. Los marsupiales, los edentados y los roedores carecen de una voz fcil y extensa. Los rumiantes y los carnvoros no emiten an sino l!onidos poco numerosos j aunque ya en ellos esos sonidoll varan muy distintamente segn sus impresiones y su estado mental. So sirven de ellos con un objeto determinado de expresin. Ms adelante lo veremos. Abordemos ya la clase de los pjaros. Entre los pjaros es que la voz se desarrolla en toda IIU riqueza y meloda. No se puede negar un solo instante, que un gran nmero de ellos no emitan sonidos articulados, dice !f. Ilouzeau. Ensase tl hablar al cuorvo, al grajo, la urraca, al mirlo, al estornino, al tordo americano, al mirlo (Gl'awla reli9iosa) de las is las de la Sonda. La facilidad de estas aves en variar las articulaciones es tal, que varias de ellas, el mirlo, por ejemplo, hacen, de ciertas frases aprendidas, el tema de ~U8 cantos /abituales; y que con frecuencia imitan la voz humana por s mis:lO~, los gritos de los dems animales. El pjaro burln ~ T01'dus poZyglottus) de la Amrica, imita, por ejemplo, a la gallina que lIama ti sus polluelos al gato que maulla. Nuestro estornino comn remeda la voz humana, los gritos do los cuadrpedos y el canto de 16s otros pjllros. Por otra parte, muchos pjaros emplean verdaderos sonidos articulados en sus cantos naturales. Un autor ha trascrito el canto del ruiseor guiado por una serie de slabas articuladas que 10 reproducen con bastante fidelidad. Tomamos esta trascripcin de M. Houzeau: " Ti, ti, ti, ti l Spo, ti, scua !-Ti, ti, ti, ti, ti, ti, ti, tix I-Cnci, cuci, cuci, cuci l-Scu, seu, sCU, scu I-Zu, zu, zu, zu, zu, zu, zu, zu, zu, zi 1-00rror, ti, scu, pipiqui, zozozozozozozozozo, zirrhadigng I Sisisf, &c. &c."

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

En fin, ciertos pjaros emiten sones articulados cuyas trascripciones silbicas tienen un sentido para nosotros. As es como imitan los nios poco ms menos el canto de la oropndola (oriulus galbula) diciendo: "oropndola, oropndola, para ti las nueces." Un pjaro nocturno en la Guayana grita en los bosques los quo pasan: "'Vho are you? Who, who ,aro yo ?" (Quin eres? quin eres?) Otro vocifera: ,"\V ork away ! work away ! \Yorkaway I"-(Vete I vete 1) - Un terero dico tristemente:" "\Villy come go t WilIy, W illy, Willy, come go." (Ven Gnillot Waterton). En las soledades del oesto de los Estados U nidos, el viajero sentado al fuego del vivac, se ve saludado de repente por una voz que grita de encima de un rbol: ""\Vagh ho, wagh ha, who cooks por YOI1 all?" (Tunantes, quin cocina para todos ustedes ?)-El caJll'imlllglls t'ocijerlls de Amrica, es llamado vulgarmente por los sonidos articulados que pronuneia.- "Whip, poor will."-(Azota al pobre Guillermo.)-El C. carolinellsis: "Chuck wills, widow."(Acaricit~ Guillermo la viuda.) - El Paros bicolor: "Whip, Tom, ReIly."-(Azota Toms Rolly.) Shakespearo ha escrito el canto nocturno del buho (Rubo Jfaximlts ) con una veracidad admirable. Se exprelIara sn entonacin COIl los sonidos franceses : Tou-eu, tOIl wit tou ou-m expresa el canto del gallo POI': Cok el dudel duo ILos habitantes de Tahit designan por una palabra imitada del canto uel gallo las horas matinas que preceden la vuelta del da. Se limitan hacer uso de las vocales -a-a-a-ll. Se ha podido traducir bastante fielmente, con el auxilio de slabas articuladas, el grito de otros animales inferiores 1\ los pjaros. Se conoco, por ejemplo, muv bien Ia. tradncci6n griega del canto de las ranas. H aqu ejemplos de articulacin de los animales supe . riores. La ardilla roja de la Amrica del Norte (Sciuru. :E[u.d8oniu8) es extrcmamente verbosa. Cuando S6 V6 obserpor un perro un gato, corro de rama en rama pro finendo lo que llaman los habitantes sus injurias. Las fraJ

.,~a

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

56

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

8es que pronuncia con ms frecuencia !on Chicari, chicar, Ruilch, Ruilcll, chicari, ehiear{. Salomn :Miillor refiere que el grito del simio siamong ( Bylobate8 ayndaetitus) !le oye ms do un kilmetro. En l hallamos, por lo menos, dos silabas articuladas, sin contar las formadas por una simple vocal, ms menos aspirada. Segn el autor citado, este grito es : Goelc, floek, floek, 90ek, floelc, ha, ta, l(l(la. y segn Savag~, el gorilIa profiere un grito Klla-ha, klta-la, agudo y prolongado. Sin duda que acaso estas articulaciones se vern como muy imperfectas ; pero dice M. Houzeau, que de la falta de varias letras 6 de varias combinaciones slabas entre los pjaros, por ejemplo, no so deduce la ausencia total de sonidosarticulados entre ellos. Nosotros mismos no agotamos todas las combinaciones de las consonantes finales despus de una vocal. Muchos pueblos no hacen uso do todas las letras, ni logran pronunciar siempre las que faltan su alfabeto. :Muchas lenguas del Africn carecen de la ?'. Los chinos no 2llocarecen de e~ta sonora consonante, sino de otras sencillas, como b, d. v, Y z. Por Holanda pronuncian Oomk, y por Francia Fulantz. Los polinesios carecen de la sibilante :ti no articulan las consonantes despus de las vocales en una. misma Slaba, en trminos que todas sus palabras terminan por vocal. Los hurones carecen de todas las labiales ( b,' m, n, p, v; ) y aun de la vocal u, que se pronuncia con los labios. Garcilaso dice no slo que 103 peruanos no tienen la! letras b, d,f, g, S, .'1:, sino que no forman una consonante compuesta. Los Fidjianos carecen de la e, los Somo-somo,. de la k, y los habitant~s de Raki-raki de la t. Los australios no tienen la 8. Los indios de Port-aux-Franc;ais, en la 00-' lombia britnica, carecen de las letras b, d,f, a, g,j, l, r, 8" V Y z. Pero el pueblo ms pobre en sonidos de lenguaj~ es. aparentemente el de N ueva-Zelandia, cuyo alfabeto est desprovisto de las doce letras siguientes: b, e, d, j, g, p, 1, ~, 8, 17, Y z Y de la letra doble x (Houzeau). Ouando los extranjeros intentaron ensetiar . los Mahaiks, que no tienen labiales como todos los hurones, pronunciar las palabras que contenan las letras p y b, protes-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

57

taron diciendo que era muy ridculo exigir de un pueblo qoe cerrase la boca para hablar (TyIor). En la misma Francia, en que, por otra parte, carecemos del sonido que nuestros vecinos los ingleses dan th en thin y that, una clase de la juventud haba perdido voluntariamente al fin del ltimo sicrlo el uso de la l' por efecto de una simple moda.-" Los nc;oyables, fatuos ridculos del tiempo del Directorio." La variedad y riqueza do nuestras articulaciones depende as del uso como del ejercicio habitual de nuestros rganos. Por el ejemplo que nos dan todos los pueblos, en lenguas diferentes, "emos diariamente palabras articuladas, idnticas en cuanto al sentido, convertirse en diversas radicalmente en cuanto al sonido, por consecuencia de la sola diversidad de hbitos vocales. Quin podra reconocer . Francia en Falanbt sin estar previamente advertido? El sonido Plllanbt no es sino una groscr:l imitacin del sonido Francia, con el auxilio de los medios de que puede disponer el rgano del chino y de los elementos silbicos de !lU lengua. De la misma manera los sonidos articulados de los animales son imitaciones ms menos perfectas, segln el estado do su gUI'ganta el ejercicio que su especie ellos mismos han pmcticado; de los ruidos que oyen, de los gritos de los otros animales, de sus propios gritos, &c. Si los pjaros tienen m:\yor potencia de articulacin, es porque su rgano est ms ejcrcido y de ms largo tiempo; y entre las causas quo ms han contribudo cste desarrollo superior, debe comprenderse seguramente el vuelo, que ba aumentado prodigiosamente la potencia de los msculos inspiradores. Aqu, empero, van : reclamar. Estamos habituados, en general, mirar los gritos y t~das las emisiones de voz de los animales, como puramente instintivos, Sobre este pretendido carlcter hemos visto que so apoya "\Vithney para establecer una diferencia natural entre los medios de comunicacin del hombre y los de los animales. Sin embargo, acabamos de decir que no slo ciertos pjaros aprenden del hombre frases articuladas, sino que aun Ilegan formar de esas frases el tema habitual de su canto.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

68 maana

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

Hemos t(;nido as en nuestro poder un mirlo que 4 tarde y cantaba una serie de tres cuatro frases que su primer dueo le haba enseado, y que no oa repetir haca ya algunas semanas. La principal de estas frases, que repeta con ms frecuencia, era sta: Tomad armas, tomad armas,l ran, plan, plan, plan, plan. No daba gritos sino intervalos y como estribillos de sn canto. "-Entre nosotros sucede cosa idntica con los turpiales. Aprenden ciertas fra8es de los toques militares de la cometa, y constantemente repiten esas notas aprendidas, adicionndolas con algo de BU canto natural. E5to es muy conocido en nuestro pas.-" Lo ms decisivo es que los pjaros y los demls animales no cantan ni gritan siempre espontneamente. Como no~otros, necesitan aprender los cantos gritos que nosotros miramos en ellos COIllO un tln natural. " Cada primavera podemos ver los inauditos esfuerzos hechos por ciertos pjaros cantores, los ruiseliores, por ejemplo, para superar y sobrepasar sus rivalos. No es poftible quo esta ardiente competencia no pl.'rfeccione las facultades msicas de estos pjaros. Brehm demuestra que en el otoo los nuevos ruiseores entregados s mismos, son inhbile~; y quP. es en la siguiente primavera en que, inspirados por la pasin y rodeados de hbiles modelos, procornn vence' y alcanzan la perfeccin de que son capaces." Ha}' algunas observaciones positivas de animales separados de los etros animales de su especie, que no slo pierden el U80, en prte, no obstante, hereditario de sus gritos naturales, sino que aun toman el de otras especies con las cuales se hallan. Los jilgueros (Carduel communi8), educados lejos de sus p~dres, en un cuarto en donde no oyen sino : un rgulo (Regulus C1'istalus), no conservan una sola nota propia de su espeeie y cantan nicamente como el rgulo. Puede parangonarse ese hecho con este otro, tomado de la especie humana y que nos es ms familiar. Erasmo Darwin habla de un sordo que haca treinta alios que no oa. Se expresaba por signos y por gestos. Vea SUB conocidos hablar con l en ese lenguaje mmico. Por

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

:59

ms que leyese mucho, haba perdido el hbito dellengWLje vocal; y cuando intentaba hablu', ya no articulaba de una

manera comprensible ni distinta. "Parece, dice Prichard, hablando del perro, que la facultad de ladrar sea en ellos uu instinto hereditario adquirido. Eso ha venido ~ ser natural los perros domsti. cos, cuyos cachorros ladran, aunque estn separados de sus padres, desde el nacimiento. Se ha aventurado la conjetura do qne 108 ladridos eran el resultado de un esfuerzo para imitar la voz humana. Pero sea de esto lo que se quiera, los perros salvajes no ladran. Hay grandes tropas de estos animales n la Amrica meridional, principalmente en las pampas. Los hay tambin en las Antillas y en las islas de la costa de Chile. Al recobrar su libertad han perdido el hbito de ladrar; y, como los otros porros abandonados, se limitan aullar. Se sabe 'lue los dos perros trados Inglaterra por lUackenzie de la extremidad odental do la Amrica,jams han ladrado. No han abandonado su aullido habitual; pero el cachorro qne han criado en Europa ha aprendido ladral'. " El perro Dingo de la Australia, trado Inglaterra, jams ha sabido sino aullar." Los perros de la isla de Juan Fernudez, que provenan de los llevados all por los espaoles, antes de la poca de Ansn, para custodiar las cabras, no ladraban. Segn una curiosa observacin, los gatos de Sur-Am'ica han perdido igualmente SOS incmodos maulla s que dejan or tan frecuentemente en Europa. Dirigida la atencin de este lado, podran hacerse otra. observaciones de este gnero. Bastan stas para derribar enteramente la insuperable barrera que se ha pretendido levantar entre el hombre y los animales con respecto la expresin de los sentimientos por la voz. Bastan, aun para aemostrarnos que el lenguaje de los animales es de la ma.. ma naturaleza que el del hombre; y ni mucho ms instintivo, ni mucho menos convencional. Infinitamente ms rudimentario en todo; y asunto concluido. Puede verse acaso en el conjunto de los gritos de una

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

60

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

especie animal un lenguaje equivalente nuestras lenguas? Eso dirn; y no es permitido ponerlo en duda. Tienen el mismo origen que nuestro lenguajo; y provienen, como l, de la necesidad d-etraducir al exterior los sentimientos que se experimentan. Como l, se han des,urollado bajo los esfuerzos aunados de la especie, y se conservan por la educacin individual. Slo que los animales tienen menos ideas que expresar qne nosotros. Los sonidos que emiten han permanecido expresivos; es decir, ms estrechamente ligados su sentido natural. Sguese de aqu que son ms fcil y generalmente comprendidos. As, dice aun 1\1. Huzeau, bien quo cada lenguaje sea esencial mento particular, y limitado una cspecie, hay animales de especie diversa que, hasta cierto punto, se comprenden entre s. El perro comprende muchos de los gritos ad\'ertencias del gallo y de la gallina domstica. (Jarro tomar su parto en el hallazgo cuando la gallina ha encontrado algo comible. Sale ladrando cuando el gallo ha anunciado una visita desconocida. El cuello-rojo, cuando ha visto el pjaro de pre!'a, lan- . Zl\ un silbido quejoso, cuyo significado es bien comprendido por los otros gorriones, que en su mayora se alarman y se ocultan; &c, &c, &0. Los ejemplos de la comunicacin de las ideas por las variadas emisiones de la voz en el seno de una misma especie, son tan numerosos, quo renunciamos su enumeracin. Los gritos do muchos p{jaros varan, dice Bechstein, segn sus condiciones sus necesidades. El pinzn emite en sus migraciones la slaba yack, yack. En]a alegra grita fink. En la clera repite con rapidez: fink, fink,fink. Para expresar la ternura el pesar, dice: trif, trif; y tiene as expresiones diferentes para los diversos estados del alma sus sentimientos. En la ellpecie de la gallina y del gallo domstico, se observa, por lo menos, una docena de exclamaciones distintas, susceptibles en su mayor parto de tomar diversas gradaciones significativas. M. Houzeau nos da de ellas un estudio detallado, nI cual nos vemos en el caso de referimos. 4: Quin no ver. la expresin de una idea por el so-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

61

nido en la escena que refiere Federico Cuvier entre el uistit jaco (Hepale}accchus) y su hembra? Esta acababa de parir en el jardn zoolgico de Pars. Cuando se senta cansada del chico, se levantaba dando un agudo grito. Al instante el macho, como si le hubieran dicho: 4: toma el monillo,:o extenda los brazos y cargaba con su progenitura.:o (Houzeau ). Rer.gger ha comprobado que los monos que posea en el Paraguay (Ceblls Asar(C) expresaban: el asombro por un rudo que era un medio entre el silbo y el gruido; la clera la impaciencia, por la repeticin del sonido 1m, hu, en un tono ms bajo, rezongando; y en fin, el miedo el dolor por gritos penetrantes. En otra parto, leemos en Darwin (De.,cend. T, 56): El CebUlf Asara: del ParagulJY, cuando se halla excitado, deja or, pOI' lo menos, seis distintos sonidos, qU(\ provocan
en. lOIl otro.~ monos de su especie emociones sempjantes.1>
o

(f De tiempo en tiempo, dice Brehm, entro los cercopithccos, el jefe de la banda, gua pl'Udente, sube la cima de un rbol, y de lo alto do este observatorio examina cada objeto de los alrededores: cuando el resultado del examen es satisfactorio, lo expresa sus sbditos dejando or sonidos guturales particulares. En caso de peligro, se lo advierte por un grito especia!. El lenguaje de los animales difiere tan poco por su naturaleza del de el hombre, que hay comunicaciones do ideas entre ellos; y aun cabalmente, por el lenguaje del ltimo, aqu, es cierto, completado ms inJispensablemente que nunca por los gestos y el juego de la fisonoma. :al. IIouzeau refiere con este motivo la ancdota siguiente : (1) ( Un campesino de los alrededores haba venido visitarme UD da la cabaa que yo habitaba en Tejas. Uno de mis perros, de raza india cruza.da, estaba echado mis pis y dormitaba. Mi conversacin con mi visitante duraba ya haca una hora. De repente vi que el perro levant la cabeza como si hubiera despertado por un sobre-

(1) E.tudio, ,obre la'facultade, 1nentale, de lo, animalu, da8 con la, dellwmbrc. Tomo n, p6.ginllo 30t.

compara-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

62

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

Ilalto, y me mir con aire interrogativo. Cre por el mo. mento que acababa de 80ar; pero al reflexionar en la. ltimas palabras que dirig mi interlocutor, descubr que la slaba final de una. palabra, unida la slaba primera de la lliguiente, compona el nombre del animal. Esta coincidencia, que no mo haba impresionado en la conversacin, haba bastado para atraer la atencin del perro.}) Rearme ha ton ido castores amansados que ocurran cada uno al or su nombre. Cuando se habla de loros en su presencia, mencionando sus nombres familiares, es raro que estos pjaros no nOs hagan conocer que han distinguido su nombre en nuestras palabras. Los chinos de la provincia de Quan-Tong conducen n la playa en la baja mar sus patos domsticos fin de que se alimenten de llloIuscos ; y cuando un dueo quiere lIa mar los suyos, golpea con una especie de tam-tam, cuyo timbre comn conocen sus patos y que les sirve de seal de llamada. Las di\'ersas bandas distinguen perfectamente la seal con que se llama t cada una. En la perrera en que la aristocracia inglesa cra sus perros de caza, cacla animal se presenta su vez para recibir su comida al or su nombre. Terminada la comida, se retira la orden de hacerlo. Sin duda que no hay necesidad de referir la variada sel'ie dc rdenes que el perro de caza, el perro c:sabio]) es capaz de atenuer inteligentemente. IJos elefantes do Asia. son quiz ms curiosos en este punto. Los del Emperador de la China braman cuando se les ordena. Se arrodillan cnunoo se les exige. Echan con su trompa agua la multitud. Y adems el conductor que lo!' mont\ les indica hacia qu punto deben dirigir]a rociada; y el animal obedece con ]a mayor precisin. Pero para que todos los animales, el ]01'0, el mono, el caballo el perro comprendiesen el valor signijicativo de los sonidos articulados, sera necesario que con palabras que les fueran conocidas, se les pudiera hacer comprender frases nuevas, con las cuales no estuvieran familiarizados, y de las cuales jams se les hubiera indicado por el gesto, la fisono-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LF.NGUAJE.

63

ma la entonacin, materialmente y en cierto modo, el sentido concreto. y h aqu lo que dice M. Houzeau sobre el particular: He hecho experimentos sobre todo en el ms inteligente de mis caballos y el ms inteligente de mis perros, hablndoles como lo hubiera hecho con unos nios. Pero aparte de las frases expresiones convencionales repetidas con frecuencia, que trasmiten las ideas como lo haran los geroglficoll, no he pudido adquirirme una sola circunstancia una frase nueva, aunque fuera muy sencilla y compuesta de palabras conocidas, con las cuales comunicarlos un pensamiento. Sin embargo, esto resultado negativo no debo desalentar n los experimentadores. No es imposible que una enseanza mejor calculada y ms graduada, no conduzca algunas manifestacionos. <J: Los ejemplos siguientes que cita para demostrar cun legtima es la duda . este respecto, no nos parecen tan decisivos como \ (~Ien el sentido determinado que comprendemos.
4: Los loros colocan ciertas palabras con suma oportunidad. Esas coincidencias son, en parte accidentales, y en parte provocadas por reminiscencias de sonidos de recuerdos directos. Cierto es que llaman por sus nombres los que los visitan famHiarmente. Tambin lo es que saben aplicar ciertas palabras frases con oxactitud. Dicen cuan_ do es el caso: Entrad]) y salid;l> y cuando so los La ensefado: " Eso es bueno ;" y comprenden su- aplicacin y no la emplean sino cuando estn satisfechos. Los hay que, enseados prodigar elogios t. manifestar diversos sentimientos, se mezclan en las conversaciones tenidas en su presencia, soltando palabras oportunas. Suponiendo que el tono de lo qne 81~ habla los haya determinndo en la eleccin de sus observaciones, sin comprender lo quo exponen, este hecho comprobara un trab00 inicial de diferenciacin."

Aqu vemos pruebas Je in~igenCia ms bien que pruebas de comunicacin por sonido articulados. El mirlo de que antes se ha hlado, nos ha proporcioDIldo un notable ejemplo de la exa . itud con quo ciertos ani-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

males pueden hacer uso de palabras articuladas imitadas del hombre, aprendidas. l vino por s mismo entregrsenos entrando por una ventana abierta. Alguna persona qniso un instante despus amarrarla una pata. Ignorbamos an sus talentos orales, cuando, bruscamente irritado al verse encadenado, dirigi el pico contra la mano que lo tena de la pata, profiriendo una injuria grosera propia slo y muy comn entre los muchachos de la calle. No pudimos dejar de prorumpir en carc~adas; y todos nos sorprendimos con la oportunidad con que se sirvi de semejante expresi6n, manifestando con el movimiento de sus alas y de su pico un sentimiento que les corresponda tan exactamen. te. Pero el pobre pjaro no comprendi seguramente el valor significativo. Habra odola repetit y aun dirigrsela l mismo, con gestos y una fisonoma que se la hizo asociar nn movimient{l de clera; y no tena para l, con toda evidencia, sino un valor enteramente secundario, accesorio, y, por dccirlo as, accidental, en la expresin de aquel sentimiento. En el mismo orden de ideas, cita un autor una cotorra que cuando oa hacer en su presencia el relato do algn suceso desagradable penoso, exclamaba espontneamente: " Eso es espantoso." Habla de un loro que viva en una casa colocada en una pendiente por donde pasaban se detenian varios calruajos. Este loro, imitando los gritos de los arrieros, se complaca en hacer detener los caballos en marcha, hacer partir los quo se haban detenido; y cuando lo lograba, daba todos los signos del mayor contento. Menciona por nn un loro que haba perdido una pata. Cada vez que una persona notaba el accidente ncnccido y preguntaba la causa, se pona decir en el neto: "He perdido la pierna en servicio del mercader, por piedad, no al videis al invlido." El pjaro ignoraba sin duda el sentido detallado de esta frase. Pero el aparente discernimiento con el cual npro,'cchaba la oportunidad de colocar1a, no revelaba cierto conocimiento del tono, del gesto y de la mirada del visitante, y, dice l\f. Houzeau, quiz tambin alguna inteligencia do ciertas palabras colocadas en el discurso?

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

65

Walter Scott refiere de su perro Camp, que conooa el sentido de tantas palabras, que poda servir de ejemplo para demostrar hasta qu punto pudieran extenderse nuestras relaciones con los mudos animales. Sucedile un da el recibo do una correccin infamante, por haber mordido al panadero. Y no oa hablar jams de eso suceso sin manifestarse avergonzado, retidndose un rincn. Conoca el objeto, dice su ilustre amo, cualquiera que fuese el tono en que se expresase. Convenimos de huena voluntad en que Walter Scott, cualquiera otro, exagere en ese sentido que por la interpretacin do esos actos do los animales, se les d un aspecto de conciencia reflexiva que no tienen tan desarrollada. Acabamos do decir varias veces cmo, en nuestro concepto, debe interprctrseles. Las frases articuladas que comprenden los animales, no son, sin duda, en realidad para ellos sino el complemento del sentido expresivo de los gestos y del j llego do la fisonoma, cuya asociacin con la palabra no es siempre, ni aun en el hombrc, como lo hemos visto, ni muy voluntaria ni muy consciente. Desde luego que son esas actitudes, esos movimientos del cuerpo y de la fisonoma, los que despiertan en ellos los sentimientos y las ideas rudimentarias que deseamos comunicarles; y en seguida, es la entonacin de la voz unida t esos movimientos, la slaba articulada que nada casi nada puedo comunicar pOI' s misma y llO hace sino precisar y reforzar los scntimient,)s las ideas ya suscibuas. De hombre horubre,(l examen de la fisoll~ma nos ayuJa mucho comprender el pensamiento que se quiere expresar. Sobre todo, al mirar atentamente su duco, trata el perro ue adivinarlc las intenciones. La expresi6n vocal quiz no haco sino dcl.crminar Sll aecin en el scntiuo que el examcn del gesto'f de la fi~noma le ha hecho sospcchar. La palabra da al impulso su ltima forma. Ella tiene, sobro todo, el valor de un signo de precisin y de mando. Su valor expresivo, aunque real, es 'fa IllUY delicado y sutil para ser lleguido por el animal, quo no ost habituado t. verlo en una constante y estrecha relacin con tal sentimiento de-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

66

ORIGE:-J DEL LE:-JGUAJE.

terminado, 6 tal accin al alcance de sus medios. Si, como no es dudoso, (1) ciertos animales superiores puedeu adivinar, poco ms menos, el sentido de una. frase y seguir el movimiento general de una conversacin, es, gracias sobre todo una educacin por el gesto; esa casi innata inteligencia de ]a entonacin do la voz y del movimiento de la fisonoma. Pero nuestros ticrno~ nios no ]0 hacen mejor ni de otra. manera. Al tomar un semblante indiferente y una voz tranquila pueden Jecrscles las ms duras cosas sin conmover]os; mientras que el menor ceo acompai'laJo solamente de palabras indiferentes dichas en un tono seco, puede hacerles dermmar abundantes hgrimas. Todos los hechos que hemos citado tienen, pues, para. nosotros a<luel sentido de que, diverso en gran manera del animal por la inteligencia, es en nuestra sllperiOl'idad intelectual que reshle la principal diJic,tltad de 1/1U!stras cOlI!unicaciones con l, y n en la naturaleza de 'fIllf'stros medios de c/cpresin. Y si aun debiramos resnmar al fin de esto captulo ]0 que se deduce de esencial, diramos: . 1.0 Qne el anima] emite sonidos, y aun sonidos articulados, como el hombre; 2. Qne esos sonidos no son ms innatos en l que en el hombre; que por ejemplo, los pjaros aprenden sus cantos como nosotros aprendemos nuesb'as lenguas (:3) y frases articuladas tle que hacen un uso habitual; 3. Qne pOI' esos sonidos logra expresar sus sentimientos y comunic..'1.rlos, 110 slo los individn03 de su mislIla especie, sino ob'os de especie diferente; 4. Que e] hombre llega comprender fcilmente los sentimientos que el p:jaro expresa, y que l mismo comprende cierto nlltnerO de sentimientos ideas rudimentarias que el hombre no comunica ntegramente sino COll ayuda del lenguaje articulado; 5. Que as el valol' expresivo do las emisiones de voz
(1) I.oH monos. dice Darwin, compren,jon pafeetamente lo qne el hombre les diee, y lbn (Iiversos gritos para advertir de un peligro, &c. (Dese, 1, !iS). (2) D~spn('. de Dn.rwin, ha 8i,]o )1. Daiaes Barrington quien ha Bosteni,lo esta iJea.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE:.

G7

es sensiblemente el mismo en l que en el hombre: en otros trmino~, que no hay diferencia insuperable, diferencia esencial, sino slo una diferoncia de grado, entre la expresin do sus sentimientos por un corto nmero de sonidoil y el lenguaje humano. Acaso no hemos insistido bastante en la manera como ha podido adquirir y variar esos senidos, tan pc:>conumerosos como lo son. Las indicaciones dadas este respecto sern completauas en el siguiente captulo. Hemos dicho que era sobre todo al buscar la reproducci(Jn imitacin de lo:! ruidos naturale~, los gritos de los (lems animales y sus propios gritos. Todos los hechos refariuos lo confirman: la necesidad en que se ve el pjaro de aprender ~u canto; la facilidad que tienen algnllos do rcemplazar su canto por el de pjaro., de e"pceie dif'ercn{l'; la faculta(l COl111'II1 muchos ue rel'rOllneir frasrs artieubda~; la tendencia flagrante do los qno ti"llen el (Jrg'\llo mejor ejercido para imitar .cuanto oyen, &c. Pero sera particularmente til awriguar los casos do imitacin constante por un animal, de hs gritos de los otros animales con un objet.o deLermlna(lo, pcrf(ctamente querido y calculado .. No tenemos que citar en este gnero sino el caso de la hiena, segn :M. IIouze.1n. " Se cree, dice, qne l:t IIi('na 1ll:11H:hadaimita el grito de di~el'.-;o"alllll1ales CGn el olljcto de engafarlos y hacer pre;:a en (110<. Sparrlllan (177tJ) afirma haberle odo remedar el balido Jd corclero." Si bles heehos se confirman, tenuremos en el animal ejemplos de un procedimiento quc es fundamental en el hombre; y CIne es easi car;ct('r~tlco (Id mojo (le formacin <le) lengnaje humano. ")fa parece impo:;ib1c, dice en efecto Dar\\'in, quo algn animal senH'janie al mallO, pero m~'lsIU'lhil, haya tenido la idea de imitar el aullido de un animal feroz, para advertir sus scnH'jantes del gnero (le peligro que los amenazaba. I'~n un hecho de tal naturaleza haLra un primer paso dado hacia la fonnacin dcllenguaje." (Descendencia, 1,58).

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

68

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

CAPTULO V.
RUIDOS T SONIDOS ARTICULADOS RESUMEN. C6mo ha adquirido el hombre su poder de articulacin.-Del mecanismo de la fonr.a.cin de las vocl'.les y de las eonsonantes, estudiado con el auxilio de mquinas parlantes.-Clasificacin anatmico-fisiolgica. d. 108 ruidos y sonidos IU"ticulados, por el doctor Coudereau.-De la. naturaleza del mecanismo de la produccin de las vocales. Su nmero.-De la. naturaleza del mecanismo de In produccin de las consonantes.-Pobreza originaria de todos los alfabetos y aun del alfabeto aryano-El hombre ha adquirido hablando la. mayor parte de BU potencia de articulaci6n.-El hombre ha adquirido las cualidades fundamentales de su voz, emitiendo primitivamente sonidos musicales.Valor importancia de la entonacin musical en ellenguaje,-Del de8eo y de la necesidad de imitar los ruidos y los gritos como causa impulsiva de la adquisicin del perfecciouamiento de los primeros sonidos y ruido. articulados. DEL HOMBRE.

No es muy difcil figurarse cmo han podido los :mimales adquirir el poder de ,e,rnitir son!dos. Ellos nos par~cenJ y son en efecto, por rcJaclOn del numcl'o y de la vaneddCt de esos sonidos, muy inferiores al hombre. Pero al hombre mismo de dndo le viene esta maravillosa flexibilidad de la garganta, esta potencia de articulacin qe nos ha dado el cambio de la naturaleza de 103 sonidos hasta hacernos creer en algn dn maravilloso? Cmo ha podido adquirir el poder de imitar tantos ruidos y de expresar tantas Callas, reemplazando pOi' grados la extensin de la voz y la complicacin de los gestos por la complicacin de los sonidos? Este poder, tan grande como pueda~ser, ticne sus lmite!!. Lo hemos visto en el captulo precedente. El alfabeto de cada pueblo es ms menos completo; y ciertos alfabetos son muy defectuosos. Esall diferencias de los alfabetos no son un hecho natural en el sentido de que llon el resultado del desarrollo del estado social; de las tradiciones que han impuesto ciertas reglas con frecuencia muy arbitrarias (cosa que !alta la vista) de pronunciacin, de costumbres y de usos, en fin, porque los caprichos de la moda pueden

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGE~

DEL LENGUAJE.

69

--

amenazar la existencia de ciertas letras. Segn nna sugestin de Schleicher, estas diferencias pudieran, sin embargo, depender iguulmente de condiciones fsicas diferentes del rgano vocal entre los diferentes pueblos. Pero es permitido suponer que en nuc!\tras socicdades, un mismo individuo podra llegar muy bien, despus de uu ejercicio ms menos prolongado, l pronuncir.r todos los sonidos en uso entre los hombres. De manera que al lado del alfabeto do cada lengua, que podra calificarse do histrico, existe, y podra formarse un alfabeto universal de todos los sonidos al'ticulables. Varias veces so ha tentado esto con un objeto prctico; y los alfabetos de Lepsius y de los mi!!lioneros ingleses son dos tentativas de este gnero. El objeto prctico es ste: Estando nuestros signos alfabtieos muy lejos de traducir todos los soniJos articulados, carecen de valor absoluto; no estn ligados {~ soniJos exactamente determinados, do manera que los mismos signos tienen en distintas lenguas valores fonticos enteramente diversos. Este es uno de los grandes obstculos que nos impiden aprender y pronunciar convenientemente eualquier lengua extranjera y que nos hace imposible la trascripcin de las palabras de idiomas inferiores en los que estn en uso; sonidos do cuyos equivalentes carecemos. Formando cuadros de los sonidos articulados articulables, y clasificando cadll uno bajo un signo especial, se elimina este obstculoj se llega formar un alfabeto antl'opolgico, en que cnda carcter tiene un valor absoluto, independiente de la raza de la nacionalidad del que lo oye del que lo pronuncia." La tentativa ms completa, ms metdica y m. rigurosa que con tal mira se haya hecho, es la que se ha presentado recientemente por el Doctor Coudereau la sociedad de antropologa de Pars. Es indispensable que demos aqu una idea de su contenido. No es sino al partir de las investigaciones de Kratzenstein (1) que se ha comenzado t entrever la naturaleza de las diferencias que producen las diversas letras. Este
(1) Memoria de premio de la AcademUi de San Pet~lburgo. 1779.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

70

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

sico obtuvo las cinco vocales soplando por un tubo de cancula en otro do amplitud, cuya abertura y los ensanches eran variables. En los amplios de diversas formas que haba que cambiar para cada vocal, Kempelen sustitua una. concha fija que representaba la boca, en la que le bastaba arreglar Ja abcrtul'a por medio de un diafragma movible. Obtuvo as, no slo las diversas vocales, sino las consonantes p y l. Aadiendo la concha boca un tubo de comunicacin que representaba la nariz, produjo ]a n cerrando la concha y abriendo el tubo; y la 111, abriendo el tubo y la. concha simultneamente. \Villis hall, cn fin, que empleando cl oprculo de colisa para dar el sonido de las diversas consonantes que se logran producir, se producen las vocales tirando el tubo dc cancula, cn JlI orden de i, e, a, o, tl. Si se contina a]arganuo cl tubo ms all de esta ltima vocal, los sonidos se reproducen en el ordcn inverso, u, o, a, e, i; Y luego aun en el orden directo i, e, a, o, ?t." (Houzeau). Estas experiencias no nos dan an suficiente idea de la produccin de los ruidos y sonido!!. En nuestros das se ha llegado constru!' mquinas parlantes; pero aun no tenemos un conocimiento del mecanismo de la que se ha hecho en Pars hace dos tres aos. (1) :M. R. Tylor nos lo pl'oporciona sobre la mquina de Sir Carlos Weatstone (1837), segn el mismo autor. " Uno de los mejores medios, dice, de estudiar los fenmenos difciles de comprender, es el de vados imitado~ artificialmente." H aqu, pues, qu idea se forma de la naturaleza de las vocales segn los trabajos de Helmholtz y el estudio de l\l. Max Miiller (Nuevas leccione&&obl'e la ciencia dllen9uaie). Para ], "son tonos musicales compuestos que, como en el juego del rgano llamado voz llmana, se producen
(1) :E:ataasercin ha. venido . scr enteramente inexacta, desde que por la int.~rvencin de M. Pablo Bert, esta mquina, inventada por Mr. Faber y jU8tamente dejada en 01vido, ha sido representada de nuevo ante un pblico ms numeroso en Febrero ltimo. Su importancia. le merece una nota. a.parte que ee hallar al fin de este libro.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

71

por lengiietas vibrantes adaptadas tubos de construccin particular. " I.us cuerdus vocales de la laringe pueden, en efecto, representarse toscamente por una hmina ue caucho que se tendera, como dos semi-oprculos la cxtremiund de un tubo abierto; como el pnrche uc un tambor hellllido por en meuio. "En la voz humana el efecto Jl11\sicodo las cuerdas vibrant('s esb aumentado por la cavidad vocal, que obra como 1'csunadu}' < caja sonora, y modifica despus continuamente }lar su forma la cualidad musical timbre. (1) "A la variacin del timbre so debe la formacin ue las vocales. Afrmasele con el auxilio de la guimlmrda, de la que se saca el sonido de las vocales a, e, i, o, 1(, teniendo cuiJaJo de cotocar la boca en ]a Jisposicin que toma al pronunciarlas. La voz ud <Itle se entrega e,'~a experiencia no emi fe sonido, pero la lengiieta vibrante de la guilllbarda aplicaJa ddantc de la boca, obra {t 111:1llO"ade cuerdas vocales; y los soniJos vocales se prolluC'en por las diversas posiciones de la cavidad vocal, que JllOuifica el timbre de la not.a, fOl'Illando con Jiferentes grados de intensidad la serie de notas armnicas de que se compone." En cuanto las consonantes, no son sonidos vibrantes como las vocales, sino ruiuos que acompaian ti stas. M. l\Iax l\1iillel' h:l uemostl'allo con el auxilio de diagramas anatcJmicos (Nucras Lecciullcs) la posicin)' los movimientos afectados por los rganos yocalcs en su produccin (2). Sobre todo, es por la inteligencia de su produccin que las mquinas parlantes ofrecen algn inters. La mquina 'Veatstone, que pod:! decir: " Os amo con toda el alma;--Leopoldus sccundns, romanOl'Ulll imperatal', &0." pero difcilmente otras palabras que no fueran latn, francs italiano; esa mquina produca los sonidos vocales por tubos y ]engiietas. Para modificarla por medio
(1) El timbre es el resultado de lo alto de los sonidos accesorios quo se a,ulen . un mismo sonido fundamental. (2) Jl.lsrecientemente (1878) M. Le6n ValBSe ha demostrado los mismos movimientos de una manera ms completa, reducindolos i. la pronunciacin de las lenguas de la Europa.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

72

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

de las eonsonantes, todo se combinaba con el objeto de obrar la manera de los rganos humanos.-" As p se produca cuando la mano del operador se retiraba repentinllInento de la boca do la figura; y b de la misma manera; no ser quo la boca no estuviera enteramente abierta; mientra: que una abertura como la de las narices se necesitaba para formar la m, F y x, so obtenan modificando la forma do la boca con la mano. El airo poda pasar por pequefios tubos para producir las sibilantes s y sft. Las lquidas l y l' se pronunciaban por la accin de lengiietas do acento trmulo." Estas experiencias no nos dan an sino idea incompleta del mecanismo de la produccin do los sonidos y rui. dos principales. En experiencias directas y repetidas en el hombre mismo es que M. Coudereau se ha apoyado; y es as como ha podHo llegar una clasificacin anatmico-fisiolgica de los ruidos y de los sonidos, por incompleta quo la ~upongamos. H aqu sus tres proposiciones preliminares, de las cuales, dos tienen su demostracin en su misllla teora. Ellas nos conducen al corazn de la cuestin con mucha precisin y exactitud. " La voz es el soplo roforzado por la vibracin musical de las cuerdas de la boca. "S(~ ha dicho y repetido que la palabra es "la voz articulada "-No: la palabra es "el soplo articulado." Hay palabra afnica-que no suena-Hablar en voz baja es hablar." . La palabra articulaa (casi siempre TOZ articulada, porque jams la palabra es completamente afnica) se compone de dos elementos: el sonido y el ruido, que pasan del uno al otro por transiciones insensibles. El sonido constituye las vocales. M. Coudereau lo divide, en atencin su punto de pro-

ducci6n, de esta manera:

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

78

Labial. {Labial propiamente dicha. Palata1. Prolabial amphrico. S [ Staphilino {Labiada amphrico. {Recogido. on gutural. N asa1. Nasal. Glota1. {Labiado amphrico. {Recogido. lNasal. Nasal. Nasal. <I Los dos sonidos de los labios corresponden: los soplos de los labios t' y 10 Y se pronuncian in y u. Pueden consiJerarse aun como lo!! sonidos glotal y staphi]ino labiados y recogidos, sin sensible modificacin por el nasalismo. I }; sonido palatal es el soplo, reforzado por la voz. En la palabra pay~, la y es t la vez consonante y yoeal: (en frnncs) p.f-y. Soplo al principio, reforzado en sonido al fin de su pronunciacin. En la palabra aphniea, permanece en estado de puro soplo. El soplo staphilino el gutural ch duro de los alemanes, reforzado por la. voz, da el sonido e. Si se deja. pasar el soplo la YCZ por In. boca y por la!! narices, pronunciando e, se obtiene el sonido in (en, en francs). Si mientras se pronuncia e se acercan los labios de manera de int.erceptar entro las dos vas recogidas, gutural y labial, un ef;paeio yaco ms considerable, dilatado en nfora, se obtieno la t umphrica ello Este sonido, su turno, puede, pronunciado nasalmente, expresar un. Si despus de haber producido ell, se acercan an los Jabios; 5e obtieno el eu recogido el sonido 11. " El sonido glotal a se pronuncia con la boca abierta y la lengua baja sobre el plan de la boca. Ganguendole se torna en an, vuelto amphrico por la aproximacin de los labi09, se transforma en o en au (o francesa). E!!te ltimo da el nasal 011. Si al pronunciar o so recoge la abertura labial de manera que la corriento do aire haga vibrar los labios, se obtiene la prolabial ou ( u). " Lo que llamo sonido na&al, dice M. Coudereau, es la a pronunciada con la va nasal abierta y la boca cerrada. Existe en la mayor parte de las lenguas y no se escribe en parte alguna." Hemos transcrito ntegramento este pasaje de su expo-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

74

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

sicin ; y no es posible exponer el mecanismo de la formacin de las vocales en trminos ms breves. En seguida sostiene qne en realidad no hay vocales largas y breves; sino sonidos distintos, muy vecinos 'unos de otro!;. Yaun para una misma vocal, no son dos, sino tres sonidos matices de sonido lo que hay quo distinguir. As para E tenemos fe, efIet y Me (hada, efecto y fiesta ). Para A, clasee, eclat, declaro (clase, brillo, declara). Para o, propos, pt, port (fl"a~e, potc, puerto). Para EU queue, que y cccur (rabo cola, que y corazn). A fin de aclarar, l\f. Coudereau designa. provisoriamente estas variaciones de sonido por las cifras 1 2 3. Y para justificar el orden en qne ha clasificado as las vocales y sus alteraciones, exige qne se consideren en las modificaciones subsistentes de adelante para atrs los sonidos de las dos ~;eries princi pales, gutural y glotal. " Pronuncia:lo, dice, con un soplo continuo y persistente cl sonido Oll (n), y sin interrumpir el soplo: abrid los labios gradualmente separando simultneamente las mandbulas y pronunciareis sucesiva inevitablemente Ul, ui, u, o', o" o', al, a2, a'. "Haced lo mismo con la otra serio, y obtendreis sucesivamente los sonidos n', u', l/', elt', ell', eu', el, e', l,... al. a" Entre los sonidos e' y al, hay un sonido intermedio que hallalllos en las palabl'as cl'oire (creer), boire (beber), &c. "Procediendo de adelante para atrs y alejando ms y ms las paredes del tubo vocal, so llega al sonido a, cualquiera. que haya sido el punto de partida." De esas observ:aciones resulta la lista genera.l siguiente de los sonidos vocales : a', (,!,', a', glotales; an, glotal nasal; 1 0 , o', glotales labiales ampbricos; on, glotal ampbxico nasal; <E, intermedio entre y ~ ; (en croi1'c, creer). e', e", e', guturales stapbilinos ; in, gutural, nasal;

o"

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LElI:GGAJE.

75

ell, euS, en , guturales labiales nmpbrieos; un, gutural nmphrieo nasal; i\ t"', t', palatales; ul, u" u', labiales (u francesa). ou', on', ou', prolabiales labiales a\llphrico~ (u castellana), A nasal pronunciada cerrando la va bucal. M. Coudercau Ulle esta lista tres sonidos familiares al dialedo del Berr y otros dialectos, que son la r, la l, la s, pronunciadas con el fondo de la garganta. (La. s se cambia entonccs cn ch alemn). En todos son treinta. sonidos vocales; quo en todas las lenguas son Illts menos modificados por los ruiJos articulaJos que los acompaan. En ciertas lenguas, como cl i!lgls, en que los ruidos articulauos deSelll]wian un papel lIluy preponJeranto en la pronunciaci{m, son p:dremamento variables, y se alteran y so transforman sustituynuose uno otro. M. Couu(~reau cree pouer establecer las reglas Siguientes para esas mutaciones: 1.0 Un sonido primitiyo es recmplazado por otro primitivo; un soniJo primitiyo nasal, por un sonido primitivo nasal; uno amphrico por otro amphrico, &c. 2. Un soniJo primitiyo es reemplazado rol' cualquiera de sus modific::tciones (na~al, amphriea labial). Lo mismo cualquiera Jo esas Jllodificaciolles pueJe ser rcernplnbda por otra llloJilicacin Jelmisrno soniuo primitivo, por el sonido primitivo mismo. El cu~dro siguiente indica el scntiJo exacto de estas dos reglas:

I ~ 1 I:~ :~ 1----1- ~ I I !I!~ I--------1 I


Sonl'dos. .Nasal
,.<:j
.rl

i g

Ampbrico

labial.

1--' -',-

Glotal.. ... ' A. Stapbilino. E. PalataJ.. .... Y.

an in

o eu

on un

ou (li castellana) u (francesa) u (frallce~a)

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

76

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

M. Coudereau nos parece haber comprendido y caracterizado perfectamento ]a naturaleza de las consonantes, al decir que todas se derivan de un ruido explosivo, y que todas pasan las vocales por los ruidos de soplo soplantes, que son de una naturaleza mixta. Trr-scribamos aln ntegramente aqu la teora que da de ~u produccin. ] la haco preceder do los dos cuadros que siguen:

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGDI

DEL LEl\GUAJE,

77

CUADRO NMERO
CLABIJ'lCACIN ANATMICA

1.0
SEG~ EL SITIO

DE LOS RUIDOS,

EN QUB SE PRODUCEN.

(1. Prolabia1.
( . LabIal. 2. Labial (puro) 3. Dental (labio I dental). ~

I
El ruido e!: ~ Lillgua1..

II

I
I

( pnn t a d e ' .1 1englla. ) 11


I:>

l' I 1> ro !D"lla

I i
\

Lingual (Iabiolingual). (5. Dental (prolinI ~uo-dental). I 6. Gingival (prolingu)-gingival) 7. 1> ropa 1,lb 1( pro' propalaI hnguo tal),

I 4.

I
I

1
II

Medio lingual.. ....

L Nasal

I I
Gltico

:?lIeui? palatal (prohnguo !DeL dio palatal). (9. Dental (medioI linguo-dental). ~ 10. Propalata1. (mcdio linguopropala tal). 111. Mcdio palatal. (medio linguoL medio palatal. (12. Post palata1.

8.

IlSt

, post palatal). Po~t ]ngllal.. 13 COt 1 '1 ) ol)l 11 1Il0,


0

(post lingao(post linguostaphilino). Faringeo (stal" ) P h'l 1 1110 larmgeo


o

']' ap h I mo.

{14.

...............

15. 1G.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

78

ORIGE:-l DEL

LE~GUAJE.

CUADRO NMERO
CLASIFICACI6~ FlSlOL6arCA

2.

DE LOS RUIDOS.

~ r
~..2 :a
j:l, .~

Ex:~~~~VO
o'"

1~ 1';; jr
g.
_
;.q

VOC

(\l,

g~~Ir:.:::"::".:::.::":::::::.:::::::::: ~:
I OSIVO !D.U

soplo 1df~el ~ILe :!l e !D,n. puro. l CJI . ":.~ debido un recogimiento I~ ruido ruJo. {f~'~te, spCl? .......................... l l o burbuJoso

ruido de soplo:

{' ~:~~~~1'~d~~~b"' """"1"""""""!"""~'::l.::':o"::::'f1':::d:::::::: :: ,e o :'dexp o.


bucal. ~ uufa

debl!

10.

6. 7. 8. 9.

"Cada uno l1e los sonidos indicados en el cnadro nlUero 2., puede prollucirse en cada uno de los puntos anatmicos indicados en el cuadro nmero 1.0 " El ruido ti po es e:cp{sil'o fucrte: las <.los superficies que concurren su produccin estn fuertemente aplicadas una otra y bruscamente separ:das por el paso do una columna de aire. "2. El Mplosivo dbil so produeo por el mismo mecanismo, con la simple diforencia de que las superficies estn menos fuertemente aplicadas una otra. "3. Q!le la aplicacin sea muy dbil, el ruido no ser enteramcnte explo~i\'o ; pero tcni1r II ]a vez el trmino medio entro el e.xplosi\'o y el soplante; es decir -la insuficiencia. "4. Un grajo ms; si las superficies estn muy aproximadas pero no aplicadas una otra. Pasa el aire frotando :'t tra\'s de una parto estrecha y so produce el soplo fllf.l'~(" "5. Que la sepnracin sea ms considerable)' se obtendn. el soplo d,:{,il. "6. ~i hs superficies, en vez de pcrmanocer rgidas, se prestan movimientos ybratorios bastante Qxtcnsos, en vez de un ruido de soplo, se tendr:'t un ruido sacudido temUloroso, que no es sino el producto rpido de un ruido eXIllosi\'o.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

79

"7.

Si al pronunciar

el explosivo, en vez de ahorrar

la provisin de aire, se le da libre salida por las narices, so


pronuucia el e:cplosivo nasal. "8. Si se aplican las superficies una otra con bastante fuerza, de manera que entre ellas resulte el yaco, y se las separa bruscamente sin emitir nna corriente de aire, so determina u!1ruido de chasquido que se llama (',l'plosivo
pllelllJu!tico.

" Dado el explosi\'o de cualquiera de los puntos do producci(;~ indicados en el. cu::dn~ nmero 1, se le pne~e hacor sufro todos los cambIOs llldlCauos en el cuadro numero 3, al'licndole la teorb qnc Ya indicada." No podemos ya seguir aqu l\f. Couucrcan <.'11 su estudio de las alteraciones de los ruiuos; y un menos reproducir los cuadros complic:Hlos que n03 da de esos ruidos. Pero sera inter<.'sante el sealar algunas de sus observaciones sobre las snstiluciones y las mutaciones. Nada podra demostrar mrjor hasta clnde su precisa ueterlllinacin de las condiciones anatmi~as aclnra y hace natnrale5 aquellas quo los fillogos no haban podido quitar cierto carcter arbitrario dc convencin; y que en todo caso, no parecan hallar cn los hechos del ordcn fsico y necesario el indispensable hnclamento de su illYariabilidad. As, tenemos sustituciones, primero por ley de atraccin. }~n virtud rle esb. ley, una cxplosi\'a !aLia', dental, palatal, colocada delante una na.-al, se reemplaza en la proDnnciaci(;n por una exp!o,;i\":l na,:al C"tapilo-pharingea). Ejcmplo: campfllnento se pronuncia camp' mento; encantamiento, cllcant' miento.-" Esto es en francs ms cierto que en castellano."Si no se fijara la ntcnci'Jn en el vnculo anatmico do la producci()n do la]J, por f'jrmplo, no veramos que sustituyndole una explosiva nasal, hacemos una economa real de movimiento; que simplificamos b pronunciacin y que as, obedecemos nna tendencia natural y fatal de nuestro organismo. En tan scncillos f(>n<imenos rrposan Ins leyes que, despus de haLer unido las slabas, las han al. terndo y reuucido hasta no d('jar cn una palabra otras llUCllas de las slabas aglutinadas que una letra aislada.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

80

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

Los nios pronuncian con frecuencia t por .k, 8 por sk, z por j, l por r. Son 8ustitucione3 de orden fontico efecto8 de impoteru:ia. Se dejan llevar por la necesidad de simplificar, la necesidad de modificar las pronunciaciones difciles. Hay, 10 hemos visto, pueblos enteros que por hbitos arraigados no pueden pronunciar ya ciertas consonantes que nos 5011 familiares. Los hay tambin entIc los cuales esto no es resultado del hbito, sino de una incapacidad originaria innata. Si en efecto, pU2de decirse que el hombre civilizado Begara en nuestros das t pronunciar por el ejercicio todos los ruidos y todos los sonidos artieulables, puede asegurarse aun con ms seguridad, qnc no siempre ha gozado de esta. aptitud; qne sn organismo no ha gozado siempre de esa. flexibilidad; que su articulacin no ha sido siempre tan clara y que los ruidos y sonidos que cmita no han sido siemprf~ tan distintos. Los lingiiistas han demostrado que el alfabeto primi. tivo de nuestms lenguas ms pulidas hoy, el alfabeto arya. no mismo, era casi tan pobre como el de los salvajes actuales. No contena sino diez y siet!) diez y nueve letras. Do las trcinta vocales anotadas por M. Coudereau, no se encuentra sino al, a" il ~~,au () ai (e) y acaso la r prolongada. So estamos aln en nuestros das ba.stante I<'jos de poseer un alfubeto que abraco todos los ruidos y sonidos articulados? No nos scda extremadamente difcil pronunciar, por /0 mcnos, todos los sonidos, ruidos artieulables '? Al hablar es, y esto dm'ante millares de aos, que el hombro ha. llegado /a potencia relativa do articulacin quo hoy posee, y esto nos indica demasiado que hubo un tiempo en que su alfabeto estaba nun mls rcducido que cualquiera do los que hoy cxisten. Hubo an un tiempo en que StL alfabeto, para emplear un trmino ms propio, los sonides y ruidos que a'rticulaba, eran muy poco numerosos para alcanzar la formacin do las palabras do las lenguas ms pobres que conocamos.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

81

Segn el estado de las cosas, no es dudoso que originariamente las emisiones de voz del ente humano eran menos ricas y menos variadas que las de los pjaros actuales. _" Los dos acpites precedentes encierran un dogmatismo tan desnudo de pruebas, que ningn hombro de ciencia podr admitirlos como hechos demostrados.-" N o dispona sino de gritos cuya articulacin era oscura y confusa, y casi nula la distincin entre los sonidos y los ruidos. 1,[1 enorga del soplo y la potencia de la voz confundan en un peqnco nmero de emisiones todas las gradaciones delicadas y los accidentes desapercibidos. Cmo ha llegado el hombre hallar y desarrollar esas gradaciones y sus accidentes para la formacin de sus primeras palabras articuladas? Carlos Darwin 10 atribuye al canto. El ejemplo que nos uan los pjaros sugiere realmente esta hiptesis. Adem{~, entro gran nmero de especies animales, los sexos se llaman continuamento uno otro. El macho procura encantar y excitar la hembra; y para todo esto se ~irven naturalmente do emisiones de ruidos y de sonidos, do gritos y ue cantos. El mismo Carlos Darwin ha estudiado estos hechos en su obra sobre la descendencia del hombre. Fcilmento se comprellue que su generalidad haya hecho buscar en ellos el motiyo ineitauor do la produccin do la voz humana y el origen ue su desarrollo. Vase cmo eso antor se explica. (1) En una interesante olml soore la msica, 111. Herbert Spencer ha estmliado los caracteres que toma la voz humana bajo el influjo de diversas emociones. Ha demostrado claramente qne la voz se modifica mucho, segn las circunstancias, con relacin la fnerza y cualidnd, es decir, la intensidad y al timbre, as como b altura y extensin. Curioso es ver eun expresiva se haeo la entonacin do la voz humana uesde temprano. En uno do mis hijos, cuando apenas tena uos aos, poda )'0 distinguir perfectamente en el balbuceo apenas articulado que compona todo su lenguaje, el timbre muy afirmativo con que dec:4 s, de
(1) Carlos Darwin, De laczjl1'ctin d~la, im?cior.c., lt'17, pg. 93.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

82

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

la espeoie de queja con que expresaba un rechazo obstinado. M. Spencer ha demostrado, adems; que el lenguaje apasio.nado tiene ntimos enlaces bajo los puntos de vista que .acabo de indicar, con la msica vocal, y por consecuencia, con la msica instrumental. Sus obser,.aciones aun son exactas, cualquiera que SOllo la opinin que se adopte; sea que las divel'sas cualidades de la voz hayan tenido origen hablando en la excitacin de sentimientos violentos, y S(l hayan transmitido ulteriormente la msica vocal; sea (como lo creo) que el hbito de emitir sonidos musicales se haya desarrollado :lesde el principio c)mo medio de seduccin entre los primitivos antepasad03 del hombre, y se haya asociado as las ms enrgicas emociones que pudiem experimentar; es decir, al amor, :i la rivalidad, la victoria. Ciertos animales emiten sonidoH musicales; hecho muy conocido; del cual es una prueba el canto de los pjaros, hm comn como familiar para todo el mundo. Y cosa aun ms notable: un mono, una especie de simio, produce una octava completa de sonidos msicos, bajando y subiendo en la escala por semitonos; por lo que puede decirse de l que "de todos los mamferos es el nico que canta." (1) Es.te hecho y la analoga, me han inducido creer que los antepasados del hombre han comenzado probablemente por emitir sonidos musicales; de donde deduzco que cuando la voz humana se pone en juego por alguna violenta emocin, debe tender revestir, en vidud del principio de asociacin, un carcter mllsico. K o nos es daJo apoyar de otro modo esta opinin del gran naturalista. Adem!!", cualquiem sera fcil aplicarla y reunir hechos que la confirman plenamente . . La entonacin musical y la Illodulacii)ll son aun para nosotros medios de expresin de un gran podel. El estreno de un actor ejercido lo comprueba abundalltemer,te. La declamacin de los versos reside enteramente, por decirlo as, en su empleo; y es tambin pOI' un empleo hbil que un
(1) Sin embargo, recientemente Be ha observado capaces de producir Bones mUBicalE:s definidos. que c:icrtos roedo-

relllOIl

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

88 su auditorio.

erador llega, ms fcilmente,

impresionar

igual perdera la mitad de su valor expresivo. Aunque contuviera laa meiores ideas del mundo, quedara sin efecto por falta de comunicacin. El tierno lenguaje de una madro y de una amante toma un carcter evidentemente musical. Este hecho es de una notoria universalidad. M. B. Tylor cita pruebs, acaso ms materiales, del valor expresivo de la entonacin msica. En ciertas regiones, dice, la modulacin se emplea no slo para dar ms fuerza las palabras de una frase, sino que sirve aun para hacer cambiar la significacin de ciertas palabras. As, en siams, las tres palabras !t, buscar; '1(1, peste, y Mi, cinco, de sentido tan diferente, no difieren, sin embargo, en s mismas sino por el tono en quo se pronuncian y por e] acento (cantar Hna cancin siamesa {\ la manera europea, altera ]0. significacin de las slabas). El mismo proceder se encuentra en e] Africa occidental. En Dahomcy, la misma palabra 10, bastn, quiere decir caballo, con slo un acento agudo (36) y-rayo con un acento grave (so). Entre nosotros, el acento msico nos lIirve para hacer resaltar una slaba una palabra particular en una frase, elevndo]a hajndoh medio lIemitono ms. Mas si no puedo cambiar el valor significati,o de una palabra, modifica, sin (mbargo, el sentido (W una fra~e. De esta ~anera, el profeso. HeImholtz, ha expresado, ron el auxilio d notas de msica, la manera con que un alemn podra decir, en baja voz y en tono de s bemol: "Ich bin spatzieren gcO'angen: fu paseal'fue." " Bist du spatzieren O"egangen ? 'Hall ido . pascarto ?_~. Baja una :marta (fa) al finOdo la frase afirmah~a; y su?e Un:\ quinta (fa) al dirigir la pregunta, recornendo aS1 toda ]a octava. No haba dicho ya Ciceron: (de Oral.) " Aceentus est etiam in dieendo can tus obscuriqr: El acento es (,n el discnrso como un canto menos franco un aire ahogado." El canto llano las salmodias de las rell~ niones religiosas, el recitado dram~tico no!! muestran an la entonacill msica desenvuelta y sistematizada en reglas

Un discurso perorado en un tono enteramente

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

84

ORIG~N

DEL

LENGUAJE:.

exactas de meloda para dar solemnidad y nr.1sis allanguaje; y stos son grados intermedios entre el canto propiamente dicho y la prosa hablada." Pero qu cosa es el canto? Nada menos que la vibracin musical de las cuerdas vocales,ms intensa, ms variada, y ligada sobre todo. El canto primitivo, por poco que la emulacin interviniese, como entre los pjaros, era pues una constante inquisicin de sonidos nuevos, un esfuerzo incesante para variar los sonidos conocidos. De aqu debera resultar una diferenciacin gradual ms y ms grande de sonidos primitivos, y lugo una distincin formal de sus gradaciones. El proceder siams, citado antes, es an idntico ste. De la vocal primitiva a los siameses han formado tres palabras con el auxilio de la entonacin msica. Lugo, la entonacin musical de esta I'!ola vocal ha hecho de ella tres palabras; porque son realrnen te tres vocales diferentes las que tenemos en d, Y (l, las tres glotales de M. Coudereau. Sin emhargo, no disimularemos la repugnancia que nos causa el considerar nuestros sonidos articulados como derivados d(l sonidos puramente musicales de naturaleza sentimental. El canto ha sido un medio de expresin primitivo; y el. valor, como tnl, de la entonacin msica, es aun hoy da considerable; y tanto ms considerable, cuanto que las articulaciones son menos numerosas. Por l es, aun si se quiere, que el rgano humano ha adquirido la necesaria flexibilidad en la fijacin de los primeros sonidos articulados, y esos mismos sonidos articulados. Pero ha bastado eso solo? El deseo y la necesidad de imitacin so manifiestan en un gran nmero de animales; aun en los pjaros, y sobre todo entre los monos. Ellos deben haber obrado en el hombre, al menos con tanta fuerza como en los ltimos. Como ellos y como eiertos pjaros, un animal en medio de tantos otros, ha debido tratar de reproducir los ruidos y los gritos que ou. Despus, su estado social y su inteligencia al desenvolverse ha tenido ms mtodo en sus esfuerzos para ello. Las cualid~des de su voz se han desarrollado. El repetido uso de los mismos gritos con determinado fin ha hecho ms

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

85

completa y precisa su reproduccin; mientras que la aglomeracin de los individuos en un espacio ms estrecho, hacia ms desagradable que til la extensin de la voz, y haca sustitur al poder dcl soplo una mmica ms complicada, un juego ms sutil de la fisonoma y una m:ls variada articulacin.

CAPTULU
INTEnJEC'CIO~ES y

VI.

PALABRAS IMITATIV AS COMO MATERIAL DEL LENGUA.TI:. RESUMEN.

Origen y naturaleza de las interjeccione~.--Expresin de la~ ideas por las interjecciones Y los gpstos.- El tono sentimental, vinculo natu ral del pensamiento y de la articulacin.-De Brosscs. Su mtodo para descubrir las leyes de la formacin mecnica dellenguaje.Tylor. Sus pruebas cn favor de la teora de De Brosses.-Ejcmplos de interjcccioneH comunes pueblos de lenguas absolutamente di ferentes.-Formacin por imitacin de palabras expresivas, y por analoga de palabras ~ignificativas COD. el auxilio de las interjecciones.-Introduccin de interjeceione8 puras en el lenguaje con un valor significativo.-Origen interjectivo y valor significativo de las palabras si y 1w.-:Mtodo de investigacin dc las palabras imitativas que han conscr~ado su scntido original.-Algunos ejemplos de palabras imitativas.-Ejemplos de la mr.nera como una. palabra imi tatiVIlo puede perdcl' su sentido natural cxpre8i~o, tomar, por consecuencia ue aplicacioncs anlogas, 'In sentido puramente significati~o tradicional.-Otros ('jemplos ee palabras imitativas.

Que las explicaciones del precedente captulo sean juzgadas suficientes n, no cs men03 cierto que el hombre no ha adquirido sino lentamente :r por consecuencia de numero!as circunstancias y de multiplicados esfuerzos, los sonidos y ruidos articulados necesar~os al lenguaje. Esta. es una facultad que se desarrolla, como las dems, por la accin del medio; y aqu ya, del medio social, y por las reacciones espontneas del individuo. Su punto de partida ha sido el mismo que el del animal. Como el animal, como el CebuB Azarre, por ejemplo, que citamos falta de observaciones sobre otros monos !Su-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

86

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

pcriores, el hombre emita primitivamente simples gritos, para traducir sus emociones con ayuda de los movimientos d la fisonoma y dEllos miembros de que aun se sirve; y que encontramos indnticamente en el chimpanz, para comunicar]as al sus !emejantes. Acentuado lugo su estado social, extendido el grupo de los individuos, la comunicacin de las ideas so hizo ms necemria y frecuente, y multiplic sus gestos y SU! gritos de emocin. Al mis'mo tiempo, ya queriendo atraer y en-cantar al otro sexo, por la variedad y In meloda' de las emi!iones de su voz, ya procurando reproducir exacta y .completamente todos los ruidos y gritos que oa; ms :probablemente, de uno y otro modo, su voz tom grlldaciones ms delicadas y ms variadas entonaciones. Porque , cules son los gritos que han perdido su violencia y su acento de salvajismo bestial, mejor articulados (1) yacompaados de ms variados tonos? Interjecciones. l~as interjecciones y los sonidos y ruidos imitativos han. sido las primeras palabras,]a primera trama dellenguaJe.,

Que no se nos tacho de establecer meras vagas hiptesis basadas en leja~s inducciones I Lo ocurrido en lo pasado, ocurre an en nuestros das. Las comunicaciones entre el francs y el ingls en Crimea, han consistido prin. cipalmente en gritos interjectivos, repetidos con expresiva nfasis y un considerable nmero de gestos. M. B. 'Tylor no hace sino resumir observaciones de tiempo atrs -conocidas al asentar que" los salvajes poseen en alto grado la faeultad de expresar directamente sus id,eas por tonos sentimentales interjecciones; facultad que implic~ la de reproducir los sonidos que ciertas emocione! les sugieren espontneamente. Esos tonos sensitivos y esas interjeccio . nes les sirven para expresar ideas; y se introducen en forma de palabras en la lengua gramatical. Ellos poseen, pno!, eminentemente el medio y la facultad do crear el lenguaje."
(1) No decimOl an gritos extremadamente te el no ser articulad0l1

violentos, no obstan-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

87

Esta observacin n08 conduce t. verificar la I!olucin de la tesis que nos ocnpa, abordndola por su lado opuesto. Hemos tomado el lenguaje en su punto extremo de partida; y comprobado desde lugo que los gestos y los movimientos de la fisonoma eran los medios de expresin natural y fundamental de todos los seres; que estos medios, desarrollados entre los salvajes, 80bre todo, se ofrecen en las mismas condiciones y bajo el mismo aspecto cn el hombre y en los animales vecinos; y que el producto espontneo do emociones, do la. naturaleza de las cosas que obran sobre el individuo, y del estado reactivo dol organismo, se halla en un vnculo de necesidad con los sentimientos y las ideas que tradu<le exteriormente. Hemos probado en seguida que la expresin por la emisin do la voz, comn al hombre y los animales, dependo de esa actitud de todo el cuerpo que deja ver, casi forzosamento, los sentimientos y las ideas que lo agitan. Esta dependencia es lo que constituyo el.tono de la emocin. Las interjecciones alt 1 oh t !ti! cambian de sentido segn eso tono, y ese tono se armoniza con la expresin de la actitud do dondo l mismo procede. Esta. dependencia es sorprendente sobre todo cn la risa. "La risa acompaada de una fisonoma grave, desdeosa sarcstica, es del todo diferente do la quo expresa una cara jovial." (Tylor). Hemos dcmostrado la vez, que haba signos evidentes de comnnicaein do ideas pOI' la voz entre el hombre y los animales; y que el valor expresivo de los primeros sonidos f ruidos emitidos por el uno y los otros, era anlogo en el fondo. Seguase, que los gritos sentimentales imi~ tativos eran tambin, por el intermedio, en cierto modo del tono sentimental, medios del- rgano vocal y de la ac~ titud del cuerpo en cierta relacin de necesidad, con los sentimientos y las ideas que transmitan. Hemos visto, en fin, al hombre perfeccionando su voz, transformar sus gri- . tos en variadas interjecciones y crear al cabo ellengnaje, desde 01 da en que su estado social y su inteligencia, BU" ficientemente desarrollados, reprodujeron sus propios gritos interjecciones; y sus gritos imitativos, los ruidos y so-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

88

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

nidos que oa, con la mira consciente de <lomunicar sus semejantes los sentimientos de que los primeros haban sido la traduccin espontnea, y que los segundos haban despertado en l mismo. Es en efeoto, sobre todo, por la reproduccin calculada de los gl"itos imitativos, que, como lo hemos dicho, se ha revdado el primer esfuerzo de una inteligencia y de una conciencia verdaderamento humanas. Se volveran encontrar probablemente por donde quiera, vestigios de esfuerzos semejantes en algunos animales vecinos. Ahora, vamos tomar ellcn~uaje en su punto de arribo; y t averiguar qu testimonios lleva an en s mismo de este nfimo origen. Por este lado es que, adems de los na~ turalisus, todo el mundo ha abordado la. cuestin; por ms que no siempre se haya hecho con el mismo mtodo. El nico que lJeha aplicado con fruto en cstos ltimos aos, es el que formulaba ya el Prcsidonte de Brosses en el pa~ saje reproducido en nuestro captulo primero. El haba comprendido, dcsde lugo, ..,sin las pruebas que hemos producido al abordar la cuestion de otm manera, que el lenguaje no podia ser la obra do una "razn presente s misma" y el resultado de un propsito entre seres que aun c$recan de medios para comunicarse sus ideas. El haba comprE1ndido que, en consecuencia, so haba formado, en cierta manera, mecnicamente, por un efecto necesario y forzado de las relaciones quo se trataba de descubrir. " El uso de las palabras, dice al principiar Sil obra, consiste en expresar por la voz lo quo el alma humana ha recibido por los sentidos; en representar de nuevo hacia fuera lo que est dentro, y que de afuera haba venido: el objeto exterior y fsico; la impresin que su imagen tme y deja al cerebro; la. expresin de esta imagen por un sonido vocal, que se le re6.ere real convencionalmente; la pintura de ese mismo sonido, fijada por caracteres que le dan pe~manencia, que muestran la vez el objeto, la idea del objeto, y la expresin vocal de la idea, al mismo tiempo en que todo esto est.ausente. Qu de cosas lejanas, incoherentes, incondliables segn parece, y reunidas, sin embargo, en muy

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

89

reducido punto y por medios muy pequeos en apariencia I 1 Qu de maravillas, que por haberse hPocho comunes, no impresionan ya sino los que se aplican considerar de cerca el juego admirable de los resortes do una mecnica tan completa en sus efectos, tan sencilla en sus principios, tan extensa en sus progresos y tan natural en su operaci6n! Cmo han podido tantas lneas tan divergentes entro s encontrarse en un mismo centro? Cmo el sr real, la idea, el sonido y la letra, cuatro cosas do tan opuesta naturaleza, y que parecen tan poco conciliables, han podido acercarse Hnto? Dejo un lado la transmisin al alma de los objetos corporales, porque eso pertenece una metafsica ms elevada que la que aqu nos ocupa. Pero qu relacin entre la idea y el sonido vocal, bn diferente de la idea, tan diferente del ol(jeto, producido por el movimiento material de los rganos situados en la. boca? Qu relacin ontro el sonido invisible, mvil, areo, y la pintura literal, fija y visible? " Su reunin cn un mismo punto prueba qne pesar do su desemejanza, se tocan por un vnculo secreto, principio necesario do la fbrica de las palabras y que so trata do descubrir." El so ha asegurado de que no se engaaba, al comprobar en la3 diversas familias sonidos semejantes para expresar ideas semejantes anlogas. Porque esos sonidos, primitivo material de la palabrn, conducen justamente asignar como origen al lenguaje las interjecciones, los sonidos y los ruidos imitativos. M. B. Tylor se expresa as sobre eso: " Demustrase que toda lengua contiene sonidos naturales, articulados y directamente inteligibles. Esos sonidos presentan un carcter interjectivo imitativo, y su siunifioacin no proviene do lulrencia ni do importacin, sing que se dcbe un paso directo del mundo do los sonidos al mundo do las ideas. Como los gestos mmicas en s mismos llevan su significacin, independiente del lenguaje particular de que se use. La observacin de eso hecho ha dado origen la teora que considera los so-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

90

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

nidos expresivos de esa especie como los principios C()Il8titutivos y fundamentales del lenguaje. La gran masa de las palabras, segn esta teora, la gran masa de todas las palabras de toda lengua, sera el resultado de las adopciones y variaciones que han sufrido esos sonidos primitivos en el curso de los siglos; lo que explicara que ya no es posible conocer el vnculo que ata al sonido con la idea que expresa. Y esta teora es la que, formulada desde la. antigliedad clsica, ha adquirido la amplitud de un sistema en un poderoso pensador del siglo XVIII, el Presidente Carlos de Brosses. Y ha sido agrandada y fortificada en nuestros das por toda una escuela de lingilistas y en particular por lIensleigh Wedgwood." M. :B. Tylor mismo, aun vacilando en creer que esa teora pueda explicarlo todo, rene en su fayor " nuevas pruebas prestadas las lenguas de las razas salvajes y brbaras." So puede demostrar, dice, do la manera ms rigurosa, que la teora del origen del lenguaje, formado por sonidos naturales y directamente expresivos, explica un nmero considerable de los vocablos existentes; y es probable que si pudiramos seguir con ms exactitud la historia de las palabras .ella aun nos explicara mucho ms. y reproduce el argumento del Presidente de Brosses: "Si muchas lenguas que no serll posible alinear en la misma familia, se entienden par:l c:xpresar alguna nocin por un sonido particular que puede mirarse como de naturaleza interjectiva imitatiya, y tan diferentes lenguas han adoptado, cada una por su parte, las mismas palabras para expresar las mismas ideas, no tenemos razn para creer qUB esas palabras eran perfectamente apropiadas al sentido que se les haba atribudo ?" Vamos seguir en este gnero de investigaciones al mismo M. B. Tylor. Los hechos r~unidos por de Brosses y la mayor parte de los otros, tomados. con frecuencia de las lenguas literarias, no son quiz siempre los mejor"escogidos. Las lista de los sonidos y de 108 ruidos comunes las razas qU(1hablan las ms diversas lenguas, no es cosa fcil

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

91

de hacer de nna mane completa y aun sera interminable. Es demostrado que en su mayor parte son de naturaleza interjectiva imitativa, por el mismo becbo de su semejanza . .El suspiro de los yolofo!'J, que se escribe ld~i7dte,se balla en ingls bajo la forma heiglw! y en griego y en latn EE! E E ( lteu 1 lteu! El wah! wah 1 de a50mbro de los orlOOtales, aparece en la Amrica en el ltwah, hwah-wa de lajerga chinuk." Lo mismo en las clases populares de Venezuela, con la modificacin ortogrfica de guah !"-Cuando, por otra parte, las interjecciones que sirven para. expresar los mismos sentimientos no son idnticas en las diferentes lenguas, no por eso dejamos do cOlllprenderlas; lo cual proviene do la entonacin y do la exprcsin uo la fisonoma con que se las pronuncia. El sonido m'm, m' n prouucido con los labios cerrados, es la expresin evidente del hombre quo quiere en vano hablar. De aqui las palabras mum y motus, quo sirven para imponer sileneio en ingls y en francs, lo mismo que una. serie entera do palabras imitativas. (1) 111am quiero decir en Otatiano guardar silencio. llochefort describe los caribes, oyendo el discurso de su jefe en un respetuoso silencio y demostrando su aprobacin por un lwn-lwn ! e~ actamente como en la misma poca (siglo XVII) una congregacin inglesa salud un predicador popular. El gesto de soplar es an nna expresin familiar de desprecio y de disgusto; y cuando so vocaliza, produce interjecciones labiales que se escriben: palt, bal~,puglt, pooh; en galo pow! en hnjo latn puppup, y entre los salvajes de Australia paolt! A estas interjecciones corresponden nnmerosas palabras imitativas, tales como el mala,Yo puput, soplar. Se transforman en el movimiento que acompafia la accin do gargajear, y esto movimiento da origen las interjeccionell dentales t,' t,' t,' en ingls tut-tut, de
(1) Zul, momata, remover 108labios; chileno, nom, hacer silencio; quich' mem, lilenciolO, de donde I!e deriva melller, volverse mudo;
~. &c.

v v

v v

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

92

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

donde proviene de nuevo una serie de verbos imitativos como el t.aitiano llltu, gargajear, y el chileno tuvcutun. H aqu, pnes, emisiones interjetivas que tienen por doquiera el mismo sentido, y cuyo valor no es convencio~ nal bajo ningn aspecto. Todas las palabras que de ah se derivan por simple imitacin ms menos afortunada, y ms menos alterada por el tiempo, no ofrecen, al contrario, por doquiera, igual similitud en el sentido ni en el.sonido; y no son ya, como ellas, de formacin primordial yespontnea. Su vnculo con el pensamiento es menos estrecho, y, por decirlo as, menos natural y necesario; y vienen ser ms susceptibles de aplicaciones analgicas. De expresivas como aun lo son1 por el origen imitativo y por sus elementos sentimentales, tienden t convertirse en puramente significativas. Un grado Imis, y la tradicin va sor indispensable para consen'ar y transmitir el sentido y la forma. Tomamos an de M. B. Tylor toda una serie de hechos del mismo g'1cro. El grito do angustia de las mujeres fidjianas oil, ha dado origen al verbo oile, lamentarse. Y este verbo no carece de :;;naloga con el ululare del latn y el ingls to wail, gemir. El galla iya, llorar, gritar, lanzar el grito de guerra,
, , ,1

tieno sus anlogos en el griego u, t7/, un grito l1Ji'Oc;, un grito de dolor ... En la jerga chinuck del noroeste de la Amrica, cuyo estudio es tan fecundo para el objeto que nos ocupa, encontramos el verbo kislt, kish, dos gritos del dialecto indio, empleados en el sentido de conducir ganado; y sobre todo, caballos. La imitacin articulada de reir, lwehee, viene sel' all un trmino distinto y significa alegra. diversin; como en mamook l(eeltee, divertirso, es decir, make heehee, hacer l(eeltee,. y en lweltee l!Hose, una taberna, un sitio de placer. En las islas Tonga ui! posee la vez el sentido de la exclamacin t ! Y del verbo gritar contra alguno. En la Nueva Zelandia M, tienc primero el valor de una interjecein que denota la sorpresa causada por un error; luego, por imitacin de un nombre que significa error, en!/ao, y de un verbo que significa errm', andar al revs.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL I.ENGUAJE.

93

No es posible dejar de asegurar un origen interjectivo copta eii, tener un aspecto apenado, cuando entre los Carajas del Brasil, el diptongo ei tiene el sentido del adjetivo penoso. IJo mismo acontece en cuanto al verbo 'ai-hai, buirse, que estti compuesto cvidentemente de dos sonidos expresivos. En la lengua quichua del Pcr, alalau! es una interjecciu para quejarse del fro. De aqu ha venido el verbo alalaulim', quejarse de fro. Al fin de cada estrofa de los himnos peruanos al sol, se deja or la triunfante exclamacin lW!Jlli, Dos verbos se deri mn de ah: lwyllini, cantar, y ltayllicuni, celebrar una victoria, Es realmente singular hallar el nombre de ltill aplicado en los Pirineos : un grito particular muy prolongauo, llue est ciertamente en relacin con un muy antiguo culto del fuego del sol. El grito de alegra de los Zuls, !wlal, dar gritos de gozo, tiene do otra parte sus analogas con el alald. de alegra de los Thibitanos, en griego a,(a;~a, de donde ha venido el verbo ai.a).a<;co, dar el grito guerra; y en el hebreo hillel, cantar alabanzas, de donde proviene nuestro allelll,1Ja. BI Zul, abrumauo de calor, exclama: lti-le-ltilah ! lla! y por analoga expresa que el tiempo est ardoroso, con el auxilio de esta frmula: el tiempo dice ha-ha. Lo mismo, Je la expresin interjectim ! ! semejante al ruiJo de los laLios, provocado por un gusto amargo, forma una raz vcrl,al que tiene el sentiuo de ser allla1'go, picar, <)llCma1'. En lengua galla il'J'-djeda tiene al mismo tiempo el scntido expresivo do dee1' brr! y el valor signifieativo de estar espantado; Hay simples interjeeciones que en cicrtas lenguas toman, pOI' un artificio gramatical, un valor general significativo y abstracto. Tal es la interjeccin o! en la gramtica japonesa. Tiene el valor expresivo de un sentimiento de admiracin; y se la emplea delante do los sustanti,'os C0l110 prefijo do honor, Cuando nlguno habla . sus superiores, coloca la o ante los nombres de todas las cosas que le pertenocen ; y la urbanidad exige que se coloquo la o delante de los nombres de todas las mujeres; y que
la palabra

ue

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

94

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

los nios bien educados la coloquen delante de los nombres de padre y madrre, 6 toto, 6 caca, pap, mam. Empla!e tambin anlas conjugaciones de los verbos; y es ms oportuno decir ominaltai matse, ved, si os place, que el simple rr.inaha mat8e plebeyo. Es pl'obable que por una extensin analgica del mismo sentido 00 (colocado habitualmente delante del nombre de la capital 00 Yeddo) ha venido significar grande. Entre los indios de la Amrica del Norte, el io de admiracin desempea un papel del todo semejante. As en mohawk, ,garonta. significa rbol, y garonta, un rbol muy hermoso. Oho, de la misma manera significa ro magnfico; y ontario, bella colina. A la ocupacin del Canad por los franceses, se nombr para Gobernador general do la Nueva-Francia M. de :Montmagny. Los iroqueses traducan su nombre por ononte, montaa; y aadiendo ti esta palabra su subfijo admirativo io, formaron onontio, que, corno el nombre de Csar, sirvi de ttulo para cada Gobernador; mientras que al Hay de Francia se lo reservaba el ttulo aun ms elevado de gran Onontio. De Brosses hab sostenido ya que el sonido primitivo de la palabra ?lO, es una interjeccin nasal de duda y de disentimiento. B. Tylor demuestra, en efecto, que ilexiste una tendencia notable entre las lenguas mas lejanas unas de otras y las ms variadas, emplear de una parte consonantes nasules para expresar no; y de otra parte l!!Onidosvocales, con llna pronunciacin suave fuerte, para expresar 8. La frmula afirmativa es en Australia occidental i-, entre los clarienes e-e; los clallams a-ah, en la Polinesia y la Amrica mel'idonal ii 1 l, ia / ao I io!, etc., h 1 he/1 hii! !ocah! J~I de los abipones de la Amrica del Sur es hee, para los hombres; ltaa para las mojeres, mientras que su no nico es yna, que se pronuncia con ms fuerza. Entre las tribus brasileras, s y no, se dicen en tup ay !-aml! aan{,' en guato ii-mau! en jumana aeae! mai:u, etc. El quichua del Per afirma por y ! u! y expresa no, nada, por ama! manan! derivando de este ltimo el verbo manamni, nogar.

sr

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

95

En frica

1a lengua galla da ee por si; hu, ltin, 'un por no; ee por si y n't por no; el copto eie ie por s, y por no, toda una serie de sonidos nasales an, emmen, en, mmu, etc. En fin, hasta en sanscrito (bi 1 s, na, no) y en nuestras lenguas iudo-europeas se puede verificar esta regla, casi sin excepcin, que nos muestra un vnculo natural y forzoso entre sonidos articulados y su valor significativo, y nos da una prueba de la naturaleza primitiyamentec::,:presiva do todo el lenguaje . 1

el fernandino

Idnticas observaciones pueden hacerse con motivo de las sibilantes sI skI 1', slt! Por doquiera la s inte,:iectiva se emplea para imponer silencio impedir pasar adelante; y por doquiera entra en la composicin de las palabras destinadas expresar sentidos derivados. As, se la emplea para impedir hablar, para silbar, (l para impedir adelantar, hushsh entre lo~ indios Siux; l!llshst I wisht! lti.~t! en ingls; ust en galo, tyst en 3ueeo, st en ruso, ssa en turco, ss! y sos t en oseta, stop en francs, iss entre los veddahs de Cciln, etc. De estas interjecciones han provenido ciertamente el verbo hebreo slarak, silbar, y el verbo ingls to lmslt, que ha tomado el sentido de calmar; el griego GlI;CO, imponer silencio; el latn silere; el gtico silan, estar silencioso. El sonido pu tiene igualmente un sonido uniforme entre las razas inferiores. J,08 Zul's llaman carne JIu la que tiene un mal olor. La lengua de Timor tiene [lOOp por ptri~o; la lengua quieh puh, poh, corrupci}n, de pus; poltir, daarse, echado perder; puz, podredumbre; la lengua tupi, pu.xi, sucio. Estns palabras pueden aproximarse al latn putridus, al francs puer, puant, cte., y la palabra o-pun-pun, nombre de la mofeta entre los pueblos do Colombia, y nombres semejantes de animales que huelen mal; el sanscrito putika, gato algalia; el francs plltoi~. N lle~tros niitos pronuncian espontneamente el sonido pu, su equivalente pf, y aun el sonido ba-ba, babak y les dan el mismo sentido que los Zltls. Expre~an as su disgusto por tales cosas, quo al mismo tiempo designan con el dedo, (l que estas cosas son malas sucias. Esta es una prueba de ms, y no de las menos decisivas, del hecho que, adems, nadie pone en duda, de que las

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

96

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

interjecciones son gritos naturales dulcificadOs en relacin directa con las impresiones. Bien I son esos gritos, esas interjecciones que el hombre se ha limitado imitar para expresar los sentimientos derivados y ms complejos, cuando no introduca directamente estas mismas interjecciones en su lengunje, con un sonido que, de analoga en analoga, acababa como la o de los japoneses, por hacerse general y abstracta. Las observaciones que acabamos de referir son bastante numerOSas para no dejar duda este respecto en el espritu de nadie. Sin embargo, esas observaciones se refieren exclusivamente , la imitacin por el hombre de sus gritos sentimentales. El ha imitado de una manera idntica y con el mismo objeto los ruidos producidos por l mismo, y todos los ruidos que oJa, tales como las aclamaciones, aullidos, choques, desgarramientos, f'acturas, frotamientos, &c., y en fin, los gritos de!os animales. Los gritos que ~irven pam llamar los animales domsticos tienen una forma inte;jectiva; )' algunos apenas son puras interjecciones. 'ral es el vicjo grito alemn sc!t! sc!t para espantar los pjaros, y nuestro scl! que tiene el mismo sentido, bien que ms extenso. Tales son tambin las voces de los carreteros los caballos, en ingls gee, en francs lme et di !tue. Es curioso obse'var que en los dos pases los niitos se sirven do esas interjecciones para designar los caballos. Los inglesitos dicen [lee! [lee! y los francesitos di y despus dad. Con frecuencia estos llamamientos los animales son alteraciones de palabras significativas; nombres antiguos nombres actuales de los mismos animales. Tal es el g.as ! gas! alemn, para llamar los gansos; el ps 1ps ! tcheco, para llamar los perros, que viene de pes, que significa perro. Tal es tambin el puss ! PUS$ 1 ingls, para los gatos, que han debido traer consigo este nombre Europa, porque se le encuentra en irlands pUS; en galico, puis; en afghan, puslf/; en persa, pushak. De la misma manera se ha introducido recientemente en los pases en que los ingleses han introducido el gato; en las islas Tonga, boosi;

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

97

entre los indios del noroeste de la Amrica Pluh, plt, pish. En la jerga chinuk el cuguar se llama ltya8, PU8S-PUSS, gran gato .. Pero entre esos gritos, los hay que son una imitaci6n transparente de los gritos mi!mos do los animales. 'faI es el pip! tiel tiel ! do los ustralios para los poIluelos ; el kauterkaut, do suabia. para los pavos; el baaing, de los pastores indus, para las ovejas: En este gnero do palabras la imitacin es, por decirlo as, flaf'rante. Una enormo masa de nombres de animales est ab;olutamente en este caso. Por ejemplo, rol-1'ol, alondra en yakama; eeio, asno en capto; ma, gato en chino; peewit, avefl'a en ingls; g/'olle, urraca y cuervo en dialecto Poitou ; cucu, cuckoo, en ipgls, &c. Pero en general, para asegurarso uel origcn imitativo de la mayor parto uo las palabras sin qua pueda oponerse cosa alguna en contrario, so sigue el mi5UlO mtudo que respecto de aquellas de quo suponemos el origen interjeetivo sentimental. Nada so ueja las a preeiaciones individuales, domasiauo sujetas error; y aun menos la! complacencias de un ouo prevenido. Se averigua si los hechos se cumplen en las condiciones quo deben determinar invariablemento su naturaleza. So compara cierto nmero de lenguas completamente uistintas en su sistema general como en SU! material(~s; y en esas lenguas, las paIabras de una naturaleza imitativa. Si algunas de esas palabras, bien que nparcntcmcnte cn uiver~as lenguas, ~o yen concordar, esa concorllancia no podr atriburse sino la uniformidad del principio de su formacin similar bajo la impresin de so. nidos semejante3 que el hombre }w veniuo al fin imitar con elementos yoeales casi idnticos ruidos anlogos. Y as encontramos toda una serie de palabras, cuyo carcter imitativo no es posible poner en duda. 1'cro son naturalmente las palabras imitatiY:ls mls simples las que se hallan ms directamente en relacin con los sonidos de uonde provienen; las que p'oyienen de los sonidos ms fciles de imitar y menos variables. Elmaueh pata-pata, el francs patat1'a, el australio badoadin, el indostani MadMad, palabras todas que expre-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

98

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

san la nccin de caer, asignan un origen imitativo la raz; sanscrita pat, <aer. Si se reunen las palabras que tienen el valor significativo de sopla y de ~oplante, tenemos: en dia.lecto Poiton, buffer, y de ah en francs bOllffe, en ingls puffing y /uffing, on malnyo puput, en tongano buM, en mahor pllpui, en austrnlio bolil/n, en galla bu/d, en zult. ut, pupuz, en quich pub, en tines pulki, en hebreo puaclt, en dans puste, en lituanio pclU, en ea ribo plwmbite, &c. (Wedgwood, orig. of lang. pg. 33). Todas encierran una slaba imitativa; y todas estns slabae son equiyalentes (pu, puf, bu, buf, fu, fuf). Cmo dudar de su origen imitativo? Ellas nos dan, adems, un ejemplo notable de la manera con que las palabras, desde lugo indirectamente expresivas, so han hecho significativas consecuencia de aplicaciones pOI' analoga y por la manera con que pierden por la mayor parto su sentido natural para tomar un sentido hereditario y tradicional. As, los salvajes al ver los fusiles europeos, que 0/1 apariencia no lanzaban sino humo, los nombraron con 01 sonido pu. IJosinsulares de las islas de la Socicdad supusieron quo se lc! soplaba intcriormente; y los Jlamnron pupulti, del verbo puM. Los Neo-zelandeses los llamnron simplement.e p/l; los Amaxosns del sur del Africn um-pu, &c. La jorga chinu!;: emplea mamuk-Pll (hacer pu) para tirar; :r toltum-pu (seis pu) para un re,'h'cr de seis tiros. Ir nqui otras nplicaciones ana](gicas do la slnba pu,. imitatiY:'t del movimiento de soplar. En austraJio, pu-yu pu-yu significa humo. El quichua da pOI' encender fllego, puhucun, por inflar pUllquinf, por una nube, puy, pu7!l1Y ; en mnhor, por inflar puk, por jadear, puJ.-l, &c. En zulu, puk1, ]Jukup significa espumoso, espuma; y de ah, pukupuk es decir, un individuo n\Cio inflado; jJulJ1tm, hervil'; fu, una nube; jll1J((lt, balanco<1do como las altas yerbas por el viento, y de ah (u Ufllt, hallarse conturbado, en desorden; /lI soplete; fllb, 01 sorlo, el pecho, y figuradamente el SPIIOy aUII ln COllciencin. (l) Este ltimo cjem(J) El zul no~ da lln las curiosas palllbras imitati\"n, ~iguientes: bibi:, 1ab~ar; bob, charlar; ml,u/, zumhar; ll/bu/elri, cnjambro de abejafl, y por analoga, mult.itud excitada. &0.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGE:-I

DEL

L~:NGL'AJE.

plo es tauto ms curioso, cuanto entro nosotros es tambin el soplo el que ha servido para denorr.inar el espritu, el alma. H ah cmo de analoga en analoga caminan las palabra!; do ms sencillo origen; cmo una slaba entoramente desnuda, un grito imitativo, puede llegar lentamente imitar las cosas abstractas del orden 1n(\S elevado. La j(rga chinuk formada de prstamos hechos ti los indios y consecnencia u() esfuerzos uo indios y de blanco!! para cntenuerso, uos mnestra el proceder imitativo bajo una forma totalmente primitiva: lw'h-hoh, tronar, KwaZaZ Kwalal, galopar mom1l1, tsich, amolar, agnzar, &c. En algunas palabras imibtivas muy scncillas y do un origen incontestable encontramos diferencias, bien qua sean imitaciones de midos iJntieos. Esbs tlifcreneias Jcpel1den del desarrollo del rgano y dcl material do los sonidos articulados. As, el miJo del can, qne imitamos por la palabra bzwlIl, los anstralios lo imitan por la palabra ll/p. Los Karenos imitan el llIurmurio do los espritus on el soplo del viento por "e, .(', 1'0,1'0. Ciertos herojos uuJhistas han imitaJo el ruiJo del agua <uo hiervo por los sonidos siguiontes: clicllitc, chit-chit; yeso ruido les ha parecido un signo di) vitalidad. Do aqu una gran eontrovors:\ teolgica pam saber si debera beherse el agua fda c;tliente. El canto del gallo es imit:1.llo CIl yumua por k(ll~h;j cn iba por okold, cn ZUJ'1 por kllb,. on fins por kl!k!..0j en sanscl'ito por kll1.kllli, <Sc. A posar de diferencias secundarias, la analoga la semejanza an subsistente, de un g'un nmero de palabras de origen imitativo en difcrentes lenguJs, no es contostable. Es do la imitacin del ruido tIe garga;c;u' qnc viene el verbo gargajear; porque el sa'lserito t'/II;I-l/1;, el persa t!,,& kerdam, hacer tlm, gargajear, el griego r.Tl'IO, pueden compararse al chinuk lIlamuk tolt-lulz, hacer tOll-tlllt; al chileno luvculzw, hacer tut', al taitiano tutw, al galla tWll, al yambo tu; palabras todas que tienen el l1l ismo sentido. De la misma manera <1e la raz verbal sanscrita l.:cltll, estornudar, so ha formallo d chileno (cltillll, el quicbua ac!tltiw', cllel'/ta-ai,

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

100

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

el haits-chu, el acldan, el natschun, el aritischun de las triblts brasil eras. Nuestro verbo comer, que parece tan poco susceptible, tiene, sinembargo, un origen imitativo. Nuestros niito! dicen espontneamemte mem', mem, 71Ium', mllm' y aun niam; los nios chinos dicen nam, los ingleses nim. Y comer, se dice entre los negros de Surinan nyam; en australio g'nam ang; en sus (Afrca) nm-nim. En zul, nambit significa imitar el palmoteo con los labios, despus de haber comido; gustar, ser de buen sabor; y por analoga, ser grato al espfritu. En sueco un pedazo delicado se Jl:una namnam. IJa simple imitacin del ruido de romper ha venido ller el verho ingls fo crack; y se habla do una taza cracker, de una reputacin cracker, sin pensar en imitar un sonido. El francs cragl(er, el al('man ,;mcllen, tienen adems el mismo origen. En sanscrito, sierra se llama k1'a-la'a y kra-cadl; que grita 1.:1'((. El mismo sentido ha dado n:lCimiento h'a-kr, carraca de un guarda en Dahomey; en !Jrika, sierra, en grebo, clwclt, sierra; en alno, ('n karat; crugir los dientes en malayo, &c. Toda una familia de palabras peruanas vienen de la imitacin del ruido de romper, por ,,} sonido gutural cca, eeatatanf, crugir los dientes; ccalan, romper; ccacniy, rayo; ccaccaccalwy, tempestad. N03c creera que el nombre samcrito del cuervo, kka, es una simple imitacin de su grito. Y sin embargo, se encuentra idntica mente el mismo nombre lcilt-kak, aplicado un p:jaro aIl:1logo en la Colombia inglesa. Lo mismo, (,1 nombre australio del abejn, bumber, es en todo semejante al nombre sanscrito bu m bhm'li li, al griego BOll,'JVXW; y al ingls /Un/ble-bu. Poro debemos detenemos. Por lo dems, est harto demostrado que por efecto de nn hbito ,ya familiar los animales vecinos, ha formado el hombre los elementos de m lengua, introducido en ella sus gritos naturales interjecciones, imitndolos imitando los gritos de los otros animales, sus propios ruidos, y todos los ruidos de la naturaleza, con el auxilio de BU aparato vocal, ms menos flexible y ms 6 mimos rico en variadas

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGE~

DEL

LE~GUAIF..

101

sealaremos nicamente en la reduplicacin de las mismas palabras para dar la iuea de la intensidad de la duracil)n de la repeticin (hotocudo: ltll-lw-Iw-giclt, chupar ; l{i({l~a-k:clc-k:ck, mariposa; quichua, chiuiuillinicld, viento que sopla travs de los rboles; tall1I, 1Jl1lJ'1lmurt, murmurar; australio, lCI'l'il'itl, tronar, l)fapitat, golpear, cte.) dcspus, el proceder imitativo qne comiste en grauuar los sonidos vocales para expresar las distancias: (ja\ans, ik, esto (muy ccrca), iM, eso ( alguna distancia); ik1, aquello ( ms lejos); japons, ILO, :teu; ka, all; magyar, ~z, esto; a:, aqucllo, cte.)

entonaciones.

Antes de terminar,

el proceder imitativo, que consiste

CAPTULO

\'Ir.

ALTEBAcr.s y DESI'RUCC[~ DE LA ~AT[jRALEZA EXPRESIVA DE L"S PALAllUAS; EX:T.;~sr~ DI:; Sli SE~TIDO; y CREC!MIE:s'TO DEL LE~GCAJE POR LA LI,Y DE LAS NO~IH~CLATGRAS A~ALGICAi". RESUMEN. Riqucz:\ rcllltin1. de lo~ vocahu1arios.-~u pohreza primitim y pobreza. de las lenguas actuales de ]os sulvajc".-De la imitllcin como origen (lellclIgllaje y de las aplicacioncs aualgicas como !nodo de BUS di,ergtlllcias y de su creciwiento.-Obsenacin de :U. Ta.ine.Otra ObScHllcin de la aplicacin ana lgica hecha espontneament por una niiita.-Conclusin de ~I. Taine sobre el modo de la formacin del Jeng-uaje.-Que en el origen no ha habido concepciones geuer"les.-Xaturnleza puramente concreta del lenguaje primitivo J. de las lenguas illferiore~ actualeR.-Ilusin dc los filsofos para 'luienes ln.s ra.\ccs verbales abstracta_ son el punto de partida del lcnguaje.-Xaturalezl\ de las analogas, superficiales, fugitivas, falsas y ahsurdas que han presidido y que preSIden I la alteracin y . la extensin del sentido natural de las palabras.Que la separacin primitiva la multiplicidad original tiene BU razn en la ausencia de toda tradicin propia para entrabar eSaEl r.pid1l.8alteraciones.

1.1aimitacin

de los gritos

naturales

de los sonidos y

de los ruidos del hombre mismo y de todos los seres y de


" ;'':;'0
Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco CA'l\.LOGACr IN de la Repblica,Colombia

102

ORIGEN

DEL

LENGUAJE,

todos los objetos de la naturaleza ha bastado para constituir el primor material del lenguaje ? Y por qu proceder, y con el :mxilio dcese principio tan simple y rudimentario, al cual los animales vecinos, como el perro, los pjaros, los monos sobre todo, obedecen instintivamente, ha llegado expresar el hombre todas be ideas que abraza? Ya lo hemos indicado incidentalmento varias veces. Pero, antes do estudiado mas cumplidamente, nos importa hacer observar que la dificultad es mucho menor de 10 que pal'ece, porquo no tenemos que darnos cuenta de la formacin de nuestras lenguas, tan complicadas y ricas. El fillogo ha estudiado largo tiempo su modo de crecimiento; y se 9abe, y hemos iOllisti<lo !JOLTO ese punto, que l deriva con certidumbre todas sus palabras <lo un corto llmero do races. Ellas so han aumentado, por uecido asi, :i ]a luz de la historia ; se han multiplicado por las combinaciones de un pequeo nlunero de slabas primitivas. Se han contauo en el chino de 48,000 70,000 palabras, que se pueden reducir 450. Todas las palabras hebreas se <lerivan de 500 races. Y sucedo otro tanto, segn lo hemos ohservado, con todas las palabras de los lenguas indo-europeas. Segn la estimacin de algunos observadores, la ma yor parte de los aldeanos do la Europa no conocen casi ms de 300 palabras. El nio, antes de la euad de diez nios, e:o;presa sus sentimientos y pensamientos en csa forma cndida y franca :ue pose tantas gracias, con el auxilio de slo unas 300 palabras. Max MUller diee que un ingls bien educado, que ha estado en la Universidad, que lee la Biblia, lo Sbakspea re, el Times y los 19 vigsimos de todos los libros publicados en Inglaterra, se sirvo raramente en la conversacin de mils do tres cuatro mil palabras. Shakspeare, que se distingue entre touos los escritores por la gran variedad ~e sus expr.esione~, ha escrito todas ~us piezas teatrales con solo unas qumce m~l palabras. V olta.1re y Gcetbe, en sus voluminosas prodUCCIOnes, no han temdo que recurrir ms de veinte mil palabras. Las obras de

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJIl.

103

MiltOll no contienen sino ocho mil; "y el Antiguo Testa mento nos dice cuanto hay que saber en slo 5,642 palabras." No son stos realmente nmeros muy importantes; y si se compara esos vocabularios los vocabularios de los sal vajes, no podr menos uo asombrarsc uno do su extremada pobreza. Los Hos dc la India central, segn el Coronel Dalton, no conocen los trminos afectuosos. Ellenguajo de los Alonquinos, uno <.lolos ms ricos de la Amrica Scptentrional, no contena el verbo "amar;" y cuando ElIiot, en 1661, tradujo la Bibli:\ en aquel idioma, se vi obligado inventar su equivalente. Los indios Chinn del otro lado do los Mon tos ro0311050s, no tenan trmino equivalente tl "querido" "bien amado." Quise, dicc el General Lefror, hacer esto inteligible it :Nanctte, suponiendo una expresin !lclUejante . "mi qucrida esposa," " mi querida hija." Cuando por fin me comprendi, me respondi con mueha nfasis: "Ja ms diccn eso, dicen: mi esposa, mi hija." (Lubbock) Lichtenstein cita, como notahle ejemplo de ausencia total de civilizacin entre los Bojesm:mes, el hecho de qne "no tienen nombres propios; y que no parecen comprender que les falte algo para distinguir :. un individuo do otro.>1 I.as tribus brasileras, segn Spix y Martius, tienen palabras para indicar las diversas partes del cuerpo, y los animales y las plantas que conoeeIl bien; pero los trminos" calor, tono, ~exo, gnero, esplritu, cte.," les faltan absolutamente. Ellcnguajo de 10:3Veddhas de Ccihn es muy pobre. No contiene sino los trminos absolutamente necesarios para la descripcin de los objetos mls notables, quo entran en el curso de la. vida di:tria del mismo pueblo. " Su dialecto es tan gro sero y primitivo, qua se necesita el empleo de perfrasi!l muy singulares para describir las acciones y los objetos ms ordinarios de la viua." En las lenguas de la Amrie:l. del Norto, entre los Tas. m~nios, cte., no exista trmino bastante general para indi ear un rbol. No hay entro los primeros palabra que indi que encina; bien que cada especie de encina, la negra, la blanca, est all indicada por un trmino particular.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

104

ORIGEN

DEL

LENGUAJE:.

Tales f~emplos tienden demostrar, sobre todo, la ausencia de trminos elevados, generales abstractos en 18.1 lenguas de los salvajes; y de los trminos do aquel gnero que nos son an los ms familiares. Su vocabulario, como su espritu;- no so elova ms all de las impresiones y de las neeesidade; ruIS sencillas; y permanecen extraos la expresin do los sentimientos delicados. Pero todo esto no es sino la misma pmeba,as de la pobreza del vocablo como do la pobreza del entendimiento. :Mostrado hemos ya ciertamente las ms concluyentes pruebas de esto, presentando los salvajes incapaces de expresar SU!! ideas de una manera siquIera continua s:n el socorro de una multitud do gestos. Sobre el particular podran llenarse an sendas paginas; pero sera intil. La extrema pobreza del lenguaje de los salvajes so ha reconocido siempre. Sin embargo, aun citaremos hechos referentes su impotencia para concebir los nombres, y su desnudez mayor aun en punto nombros, para los pocos nombres quo conciben con el auxilio do representaciones mmicas. Segn Lichtenstein, los Bojesmanes DO pueden contar arriba de dos. Spix y Martius comprueban el mismo hecho entre los indios del Brasil. En el vocabulario pur no se hallan sino los tres nombres de numeracin siguiente: 1, om)' dos c!l1'ir; tres () mucho pric; en el vocabulario botomdo: 1, mol.:enam; 2 mucho, lt1U!. Sucede lo mismo entre los Tasmanios: 1, pa1'me1'y; 2, calaball'a; mls do 2 mucho, cardia, cte. Los habitantes del cabo York, Australia, cuentan as: uno, netat; dos, naes; tres, naes-netat; cuatro, naes-naes; cinco, naes-nacs-netat; seis, naes-naes-naes, ete.; nada mis, porque asi, DO pueden ir muy lejos. M. Beveridge dice, hablando de las tribus que habitan el curso inferior del Murray: "No tienen sino dos adjetivos numerales" ryup" y "politi." Ryup significa uno, polit dos. Para expresar cinco, dicen: ""'yup murnangin" una mano; y para expresar diez, polit murnangin " dos manos (--" por el nmero de los dedos."-) No es en el origen, y aun hoy mismo por la re-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE:,

105

presentacin mental de los dedos, de los pis y de las maDOS, es que entre los salvajes se ha formado yse forma la concepcin de los nmeros ms all del dos. Hay sistemas de numeraci6n en gran m'unero que dan an testimonio de cste hecho. As, los indios Zamacs y Muiscas, dicen por cinco " mano completa"; por seis, "uno de la otra mano," es decir, tomando un dedo de la mano; para expresar diez, dicen: " dos manos completas"; algunas veces, qlliclwa, pie. Once so expresa por "pie-uno," de; veinte, "pie.~ completos," algunas veces: l' !tombre." Esos medios primitivos de expresin; esa pobreza do recurso en la expresin articulaua; esa ausencia de toda idea abstracta y de toda concepcin general, absolutamente contrarias ya todas las falsas declamaciones sobre el ejercicio maravilloso do las facultades del hombro en la. creacin dellenguaj e, bastaran ya para probamos, si cuanto hemos dicho no hiciera superflua esta prueba, lJue es, por decirlo as, en su misma cencillez que <lebemos hallar una garanta de la exactitud y de la legitimi<lad en los procedimientos de la formlCin del lenguaje; porqno qu procederes ms sencillos que los quo hemos expuesto? El hombre imita sus propios gritos; imita los de los otros seres de la naturaleza por una. tendencia imitativa que tiene sus races en la misma anmalidad inferiol'. Degpus reproduce sus imitacioneS ms menos auecnaua:; COIl determinado objeto de expresin, y as se ha formado el material dellcnguajc. Despus, en fin, SU!! necesidades de expresin, extendindose con el <lesarro\lo de su estado social y de su inteligencia, las menores analogas de sentido de sonido le hacen aplicar las palabras ya proporcionadas por la imitacin objetos de naturaleza frecuentemente diversa; se las hacen modificar para imitar ruidos sin conexin con los que les haban dado origrn. Estas aplicaciones analgicas son las que han dado significacin las palabras antes expresivas apenas; que mn introducido la convencin inconsciente en la formacin del lenguaje y creado la tradicin para su conservacin y

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

106

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

desarrollo. La necesidad do comparar y la facultad de tomar las analogas que lIon ]a fuente de los progresos do las ideas, han sido la cau~a de la extensin del sentido de las palabras y del vocabulario. l\I. Taine parece haber comprendido particularmente bien la importancia do su papel; y esto, consecuencia de la siguiente observacin, hecha en una niita y publicada en la Revista Filosjlca (Enero 1876).

" ]!}lla ha formado esponbneamonte 171m, soplando con ruido eon los labios cerrados; esto la diverta y era para ella un descubrimiento. Lo mismo para el sonido Kraaau (Krooo), pronunciado con la garganta y con profundas guturales. La misma observaci6n, pal'a el sonido pap, pap, que ha emitido muchas veces al acaso y de s misma; que se le ha repetido cien veces para fijrselo en la memoria y que concluy por decido voluntariamente con una ejecucin fcil )' segul'a, sicmpre sin comprender el sentido, como un simple gorjeo que la complace. En suma, el ejemplo y la educacin no han servido sino apenas para llamar su atencin sobre otl"OS sonidos que ya ensayaba inventaba por s misma, provocar su repeticin su complemento y hacerlas /!urgir y sobrenadar en la multituu de otros sonidos semejantes. Pero la iniciativa era de ella enteramente. Durante muchos meses ha onsayado todo/! los Illovimintos de los bmzos, la flexin la mano en el puo, la aproximacin de las manos, &c. Despus y tras enseanzas y ensayos ha logrado batir las manos como so le ha enseado, exclamando bravo, &c.

ue

El ejcmplo, la enseanza, la educacin, no son sino canales quo dirigen: la fuente est ms arriba. Para convencersc de ello, basta or su gorjeo durante una hora, que es de una asombrosa flexibilidad; y estoy persuadido de que todos los grados de emocin, asombro, alegra, contrariedad y triste7.a, se traducen all por variedad de tonos; y que en esto, imita y aun supera ! una persona adulta. I:H la comparo los animales, aun 1\ los ms bien dotados, en esta sentido (perro, loro, pjaros cantores), hallo que

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

107

con una suma de sonidos monos extensa, (1) los supera tambin en mucho por ]a finura y ]a abundancia de sus entonaciones expresivas. Delicadeza de impresiones y delicadeza de expresiones, tal es, en cfecto, entre los animales, el carcter distintivo del hombro; y tal es en l]a fuente del lenguaje y de las ideas generales; y hay entro ellos lo que sera un grande y fino poeta como Ileine, Sbakspeare entre obreros y aldeanos. En una palabra, es scnsible . una multitud de matices; y aun tojo un orJen de variedades quc se les cscapan .. " ... , Elia vo diariamente su abuelo, cuyo retrato en lpiz se le ha enseado con frecuencia, mucho ms pequeo que el natural, pero muy scmf'jante. Il casi dos meses ( diez meses) que cuando so lo dice vi vamcuto: " dnde est el abuelo;''' so vuelve hacia el retrato y le sonre. Delante del retrato de SU abuela, menos parecido, ningn gesto semejante, ningn signo de inteligencia. Desdo hace un mes, cuando se le prcgunta: " dnde est mam?" so vuelve hacia su madre. Lo mi!illo hace respecto <le su padre. No podra llfirmar que estas tres acciones fuesen snperiores la. inteligencia animal. Un perrillo que est aqu, comprende de igual modo cuando :5e le grita la palabra azcar; vuela desde el fondo dcl jardn para atrapar su pedazo; y esto no es sino una sensacin para el porro, entre un sonido y cierta sensacin de sabor; para la nia, entre un sonidQ y la forma percibida de una faz individual; el objeto designado por el sonido no tiene an carlctol' general. (!!) Sin embargo, crco que se ha dado el paso (doce me!es). lI aqu un hecho decisivo mis ojos. En este invierno se la conduca diariamente dando su abuela, que]e mostraba con frecuencia una copia de un cuadro de Lllini en donde est un nio J csls enteramente desnudo. Se]o deca al mostrrselo, ,; mira el nene." Ocho das despus, cuando se le dijo en otro aposento dirigindole la palabra: dnde est el nene? "se volvi hacia los cuadros indistintamente, hacia los grabados cualesquiera que fuesen. Nene significa para ella algo general, (?) lo
(1) EBto pudier& dieputarsEl.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

108

ORIGEN

DEL LENGUAJI!.

que halla de comn entre todos los cuadros y grabados de figuras y de paisajes; es decir, si no me equivoco, algo de pintorreado en 1m cuadro relumbrante." Esto ltimo hecho ha inspirado a :M. Taine la reflexin' de ,]ue todo progreso lingustico pudiera deberse simplemontE, (lla facultad de usar de las allaloaas. Sin duda que l no ignora qno es poco filosfico el d~ducir una consecuenci\ general ue una observacin aislada. Pero en compensacin, por la importancia qne le asignn, parece ignorar totalmente quo nada tiene, ni do particularmente original, ni de particularmente nue'o. No es necesaria la menor alusin t las obsel'vaciones que tantos otros han hecho y que oportunamente se han pub1icado. Algunas hemos tenido ocasin de citar. Y h aqu otra ms notable acaso. So trata tambin de una niita. Despertse una noche bastante tarde, y por una causa cualquicra, no quiso volverso dormir. Despus do muchas griteras, se puso pronunciar y repetir con instancia: "Sllque nar, suqlle nal'/" Ni su padre ni su aya, qno era su nodriza, pudieron comprender nada de esas palabras, que no le haban dicho y qne jam:s haban odo en sus labios. Para calmarla, se le present cuanto so puede imaginar, hasta azlear morena. A cada objeto presentado se irritaba y gritaba con ms fuerza: SU<jue naJ', 8uque nar I Estaba algo indispuesta. Todos estaban atormentados buscando el sentido de las palabras. En fin, pOI' casualitlad, pase{llldola y bailndola, pas su aya cerca de una alacena. :Mostrla ella en el acto con el dedo, reiterando su exigencia en medio de sus gritos y sus lloros. Abriso la alacena. Haba all unas tablas de chocolate envueltas. Apenas las vi, mostr por sus movimientos, y se comprendi en el acto, que era chocolate lo que peda hacia largo tiempo. Lo haba comido la vspera el mismo da; bien que nadie observ la preferencia que la nia tena por ese alimento; ni ella saba su nombre. La analofJ{a do su sabor con el de la azcar sin duda se lo sugiri. Sirvise pues del nombre de la azcar y de un epteto relativo la diferencia aparente del chocolate. Conoca el sentido do esas palabras, pero aun no poda arti-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

109

cnIarIas sino con mncha imperfeccin. Admirse todo el mundo del ingenio de aquel rodeo y de la manera tan precisa para su edad, COI1 que haba aprovechado ]a analoga de dos cosas tan diversas. As, los detalles de la escena, bien quo data de ms do vcinte alOs, nos han permanecido fielmente en la memoria. ~Ias en absoluto rechazamos ver en ese hecho el rcsultado de la llamada facultad nativa de formar conceptos generales, es decir, do generalizar el sen~ tido de las palabras. Segn la nica observacin que ha prescntado M. Taihc, formula las siguientes conclusiones: En su origen el nio grita y emplea su rgano vocal y sus miembros espontneamente y por accin refleja. Espontneamente y por el placer ue obmr, ejerce en seguida su rgano voeal as como sus miembros, y adquiere el completo uso do dIos tientas y por sclecciJl1. Do los sonidos inarticulados pasa los articulndos. La varieund de entonacin quo auquiero indica en l una delicadeza de impresin y una uelioadeza de expresin superiores. POI' esta delicadeza (:8 IjIlC es capa:::de ideas generales. (?) No hacemos sino ayuuarlo que las perciba sugirinuolc nuestras palabras. El les atribuye ideas tales cual no las esperLamos; y generaliza espor.tneamento hacia. al exterior y ms all de nuestros cuadros. A veces inventa no slo el Aentido de la pah, bra, sino la iJalabra misma. :\Iuchos vocabularios pueden succUerse en su espritu por la obliteracin de antigl~os ,trminos que otros nuevos han reemplazado. :Muchos slgmficados pueden sucederso para l en derredor de la misma palabra que so le ha fijado. Muchas palabras inventadas por l son gestos vocales naturales. Tota]mente,aprende la lengua hecha, ya como un verdadero msico aprende el contra punto; como un veruadero poeta aprende la prosouia. Es un genio original que se adapta una forma constl'Uua parto pOI' parte por una sucesin de genios originales. Si sa le faltasl', l encontrara otra equivalente, Tales ideas estn l(>jos do ser enteramente inexactas; pero no le haremos ngravio alguno 1\1, 'fainr, cuyas cuali-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

110

OIUGl-:N DEL

LENGUAJE.

dades do pensador no valen tanto como las de escritor, al decir qeo tiene? una apariencia superficial y que carecen de rigor y do precisin. Y el hecho es que queriendo explicar la formacin del lenguaje, sns ideas no so adaptan exactamente h ninguna teora cientffica de eSa formacin. No vacilamos en decir que presentar un nio de diez meses " como capaz de ideas generales !" e! una vaciedad, y ms quo eso (con perdn por la palabra!) un absurdo. Con tendencias opuestas, J\I. Tainc ha seguido la frmula d los lingiistas rnctaf8icos y reproducido 1\1. l\Iax Miiller. La generalizacin no es, en ningn orden, un punto de partida. Colocarla en el origen mismo del lenguaje coma un proceder de m formaci6n, cuando no es !ino uno de sus resultao.os rn{selevados, es incurrir en una confusin evidente. Y esta confusin implica, ad,~m:s, contmdicciones incohorencins sin salida. Esto es, en fin, introducir, como 10 dice 1\1. de Dral, una concepcin de nuestro espritu, desenvuolb en un orden de hechos que le son extraos. El nio qne aplica el nombro do nene todos los cuadros, porque so le ha hecho aplicar un cuadro, percibo entre ellos una semejanza superficial; ms bien no percibe, ni puede comprender ni nombrar las diferencias reales que constituyen objetos distintos. En el hecho, para l no hay sino un slo cuauro. La palabra nene despierta on l la idea do cltalquiel' cosa pintol'reada en un cuad1'Orelucicnte; y la aplica cualquier objeto relati\"o esa idea. Sera preciso no haber observado jams t los nios pal'a ignorar que con la mayor frecuencia hacen esas aplicaciones, vengan ll(') al caso; que as, renen bajo el mismo nombre los objetos ms diversos, sin que nos sea dado siempro adivinar qu relacin los ha~U1presionado; y que cuentan por millares las equivocaciones. Empleando las pocas palabras que han podido aprender, y que con frecuencia han perdido todo valor expresivo, generalizan absolutamente do la misma manera que el salvajo qno emplea en los ms distintos uso~ l instl'U; mento menos apropiado, el qne puede proporclOna.rs~; o bien como esos Polinesios que, porqu~ los granos gernunan

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LE~GUAJE.

111

cuando se los siembra, sembraron


cesidad, para recoger la cosecha.

clavos, de que tenan ne-

Qu es, pues, generalizar? Es despre:Jder las cualidades comunes quo establecen relaciones naturales entre las cosas. Las ideas generales presuponen la abstraccin. Luego basta echar una mirada sobre las lenguas de los salvajes para mostrar que las ideas generales y abstracciones les son extraas, y eran absolutamcnte extraas al hombre primiti'Vo. De c~to hemos citado mil veces pruebas categricas. Habremos de citar otras?
Nuestros salvajes actuales no tienen en su mayor parte palabras para designar otra cosa que objetos materiales. La ausencia del verbo austrado sa,!> de formacin ciertamente nueva, es luUY do notar en sm lenguas. Los indios do la Amrica del K orto suplen esta ausencia conjugando casi todos los adjetivos y sustunti,"os con todas las inflexiones do modo, de tiempo y de personas. Ya hemos dicho que los Tasmanios que tienen palabras para designar las diversas clases de rboles, no tienen ningnna para designar el rbol con BUS caracteres esenciales y comunes. Ni tienen trminos para expresar eualidades tales como "duro, blando, caliente, fro, largo, corto, rellondo, ctc." Lo que llamanos una cOllcepcicJn general, dice 111."Max Miiller mismo, lo qne en otro tiempo se llamaba essentia generals, la especio dolos rboles, de las piedras, es lo quo los Fineses, los Samoyedos llaman el genio, 01 Ilaltia, el l'aldebejo. Ya hablamos sin esfuerzo de essentia generali3; pero para un espritu inculto, la cosa es demasiado ardua. Preciso era que e.1:istiese alga indidllal, cuando so trat de hablar una coleccin do rboles, de un bosque; cuando se pas do lo tangiblo lo inteligible, de lo concreto lo abstracto, etc. Esto no impide hacer dorivar los nombres del padre y de la madre en nuestras lenguas (po. y 1na~ en sanscrito) de las dos races verbales sanseritas p y ma, proteger y producir. Pero el estudio de esos nombres en todas las lenguas exhibe cxact:imcnte una de las ms brillantes pruebas de la t'alseclatl de semcjante sistema do deri-

ue

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

112

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

vaClOn. Sobre esto hemos dicho aIganas palabras en naestro captulo segundo. Sir J. Lubbock ha traducido un conjunto de palabras empleldas en gran nmero de lenguas para designar el padre y h madre. De l tomaremos algunas, dispuestas en el cuadro siguiente:
LENGUAS
D:U N. O. DEL AFllICA.

Padre. Bola. Sarar. Popel. Biafada. Pap. Pab. Pap. Rab. Hap.
LENGUAS
DEL AFHlO.A

Madre. Ni. Ne. Nan. Na. l\fan.


CENTHAL.

Baga.

&.

Padre. Born. Ramuk. Ranem. Ab. Bab. Mb.


DE EUROPA

Madre. Bin.

"

&.
LENGuAS

Yy.
Y DE ASIA.

Pade. Turco. Georgiano. Mantech. Javans. Serpa (Npaul). Birmn. Ha (India central). Chino. Bab. Mam All1. Bap. Ab. Ahp. App.

jJfadre. An. Ded. Eme. Ib. Ame.

Ami.
Eng. Mu.

Fu.

&.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

113

AUSTRALIA

Padre.
Marmook. 1tlarmak. Marunne. Kunny. Puerto-Lincoln.
N.

.lJladre.
Barbook. Barpallorook. Parppe. 1t-Iamml.

Pappi.
O. DE LA AMRICA

:M:aity.

Padrc.
Mam.

.lJla(l1~.
Nan.

A po

U Il.

Atha~scanics. A PP{I. U nnungcool. Choctas (l\Ii~isip) Aunkhe. hkeh. Caribes. llab. Bibi. En la" familias de las lenguas absolutamente diferentes, en las lenguas que carecen de palabras ab"tractas, se encuentran e~as mismas formas Pap y 111a1ll&, q no en el sistema jndo-europeo se pretende haeer derivar de las races verbales abstraetas pa y 111((. En presencia de esos hechos, 1\1. I'idct, cuyos trabajos fi!olgicus sun conslll'l'uLles, admite qlle existan origina.riamente furmas vulgares}la y l/lit para designar la madre y el padre; pero sostienc que las races verbales p y m existan igualmente sin razn y sin origen conocido, por un Fiat lllxj y que sus semejanzas con las palabras qlle balbucean los nios, les ha heeho adoptar para formar los \'ucallos indoeurnpeos (Iue significan padre y madre. N u hay necesidad de hacer llot,ar lo qll~ hay de anti-cientfico en ese sistemtl extraviado qne ccha mano del misterioso inicial y de potencias ocultas .. --" Con todo, diremos nosotros, el autor, al estampar las ideas que acabamos de traducir, soLr!! la prescindencia del misterio y de las potencia3 ocultas, debera habcl' eonsi derado que los clementos del lenguajc, segn la tradicin

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

114

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

l5egn la ciencia, no son de creacin humana. El animal y el hombre mismo hacen esfuerzos para reproducir por el mimo y la voz lo que sienten en su interior. Pero ese impulso quin lo ha impuesto los seres que de cualquier modo se expresan? No es todo ella una consecuencia del organismo? Y acaso el hombre el animal se han hecho s mismos; son acaso hechura do la filosofa humana? El prurito do declararlo todo de la nica y exclusiva competencia de la razn humana, no da mucho que admirar en punto verdaderos estudios serios sobre antropologa. Antes do hacer del hombre un dios, sera bueno estudiarlo uu poco siquiera como hombre, la luz de sus condiciones, de sus facultades y de su historia personal y gcneral."M. TylO\" ha mostrado por una serie de (>jemplos, que una docena de fciles articulnciones y na, t y de, pa y ma, sirven casi indistintamente para expresar una docena de ideas infantiles; como si hubiesen sido colocadas entre un saco :'f sacadas al acaso para nomorar la primera cosa que se presente, mueca to, nodriza abuel0. As b misma palabra, para decido de una vez, ticne en diferentes lenguas casi todos los sentidos de esas ideas infantiles. Los indios l~ies-Negros dicen ninnah por padro; los griegos vevvo~ por to, vevva por ta; el Zul, nin; el Sanguir, ninaj el ~Iaragasy, nin por madre; el Ja.vans, nin por abuel,) )" abuela; el Vagl, nin{ por ta paterna; el Indio Darin, ninalt por mujer joven; el espaol, nino nia por infante; el Italiano, ninna por niita; el l\liJans, ninin por lecho; el Italiano, ninnare pOl' mecer.

va

Es, Ilues, sostenible que una facultad de abstraccin y de generalizacin ha presidido semejantes dishibucioDCS? Son lo diyers(}; las analogas ms oscuras y los contactos menos razonaJos.
IJas palabras pa y ma han tenido el ~entido de padre y de madre mucho antes del de proteger y producir; y no han llegado esos dos ltimos sentidos sino desplH\s de habel' pasado por los de los dos snstantivos (adjetivos)

protecto)' y Ploductora. El Al'yano les ha dado el sentido

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

115

de esos dos Bustantivos (adjetivos) por analoga; los ha dado el sentido de los dos vorbos por abstraccin. Debemos insistir en la naturaleza de las analogas qne han presidido l la extensin, la alteracin, las desviaciones del sentido de las palabras y al progreso del lenguaje. Hemos dicho que con frecuencia eran superf1ciale~, oscuras, de tal m:mara oscuras y fugitivas, que un instante despus que nos han penetrado el espritu, no podemos asirlas tic nneyo. Con frecuencia son extravagantes. Ciertas tribus <le Amhalia emplean el nombro de mam por padre; y <lesignan con este mismo nombre el pulgar y el dedo grueso <le! pie. Bs el padre del pie, dicen. (De papp, niito, han hecho pappal'nit1', achicarse, acabar do na-

cer, cte.)
Son inveros mi les y :d:,;un.los. A - los Anstralios, viendo que lag lihro~ se ahrell y c:orran, les han dado 01 nomore de os~ras /l,~n. Se dir:' qne han generalizado, y que es por el mismo razonamiento y abstraccin que entre nosotros hacen los pensadores y filsofos que han presidido e~ta a-ombro;;a dl'syiacin del sentido? Sin embargo, nuestros nios, nuestros mayores no han procedido de otra manera <ne como los Australios. Y nos es fcil representamos :i nuestros l'rofur.dos metafsicos de lingiistica mCllitando los motivos que han podido cWterminar al hombro primitivo :1 dar el mismo nombre al libro y la conch:l marina. Los "emos, "dl'spns de diez aos de estnuios y meditaciones," llegar lt la conclusin do que llUbo una potencia creauorfl, que sc ha perdido; que las maravillos!ls facnltades de Sll "estado perfect" le han hecllO percibir las relaciones ms generales y ms abstractas qne hoy se nos escapan. Y cm os :1 1\I. ~hx Miiller explicamos largamente que no es, por C'jcl11plo, el leve ruido de la concha que se cielTa arrojando el naua, cualquiera otro proccdimiento imitativo, el que ha llecbo nombrar la concha '!film, N o, el hombrc l,rillliti\'o, impresionado por ese movimiento de llos conchas <ue se aplican ona otrfl }' por nn "instinto irresistible," ha dado una expresin articuhda :i esa concepcin general de su espritn

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

116
gue abrazaba

ORIGDl

DEL

LENGUAJE.

todos los objetos de bisagra en la naturaleza.

y la prueba es que el libro, que no tiene ms prueba de comn


con la concha se llama tambien mym. H aqu la "fortaleza que se yergue inaccesible en las fronteras de los dos reinos, el del hombre y el de la bestia." Porque los trasformistas no pueden explicar" por qu el hombre fu dotado as con la facultad de generalizar, de formar un mundo de concepciones y de races," y de extraer, por ejemplo, de la misma raz verbal abstt'ucta los nombres do la concha y dclli-

bro, ete., ete.


Que no so crea que esto no es ms que pura chanza que exageramos: las cosas han pasado de esa manera exactamente. El p'ocecler de los Australios nos es ademlls aun ms familiar. Que so siga la historia do un grupo cualquiera de palabras de nuestras propias Jengllas literarias. Se ver de qu extraas alteraciones y desvos de sentido son suscep_ tibles. Quin podr sospc{)bar, pOI' ejemplo, si no se conociese la hi~toria, dice 1\1. n. Tylor, queJunketting, dnette y cltanoine ,,enen todos de una palabra que significa mimbre? JlInClIlI, mimbre, ha dado nacimiento, en bajo latn, ti juncata, queso hecho'en un canasto de mimbres; de donde ha provenido en italiano giun:ata, queso la crema, en francs juncade, lllgo en ingls jUllkeh:, cosas la crema; y c11ugnr en que se comcn estas CO~f1S ,j1l1l1cettillg. As mismo c!wnone "iene de c(/nolli(,Il.~, que viene l mismo de xavvw, regla, derivado xav1J, mimbre. Tampoco nadie sospechara quo el nombre de la pipa tiene un origen imitativo, side ello no se tuviere la prueba. Al principio desi,gnnha un instrumento de msica, el caramillo, COIllOel c!bllk del Asia. central. Calulilel, del cll~ll so ha hecho un nombre indio, es el nombre antigno de la zampoa (chalumeau), de pastor en el dialecto normando .. Los primeros colonos del Canad, al ver los indios fumar con un tubo, dieron este tubo el nombre del instrumento que les era familiar, como lo habran hecho los nifios los salvajes. La analoga, hay quo convenir, estaba an muy lejos.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

117

Sin embargo, por el mismo proceder de aplicacin analgica, es que hemos dado un instrumento de fsica el nombro de chalumeau; el nombre de tympallo de un origen imitativo tan flagrante como no objetado (Tenemos en Malayo la misma palabra timba, tamba, golpear, martillar, Jel (an-tam bien conocido), la membrana del tubo de la oreja, de. BI corlIclicot trae Sll origen de la scnwjanza de su color con el do la er('sb (Iel gallo (co']) y este nOlllure mismo !le deriva directamente do la imitacin Jd canto de este pjaro. En L/uguedoe C(/C(!1(/c( Jesigna an { la ye7. el canto y la flor. N es realmente nna apreeiaci(jn de las relaciones naturales de las <ue ha hecho dar este nombre la flor, sino una analoga enteramonk l('jana, y \,0 l' decido ns, enteramente fanhi:itica. La imilaeillll del canto del gallo (cor), siempre por el mismo proeeuer, ha ll('gaclo t')ll1ar el sentido de cocart, ea <!tct, cocotte, cuc((l'de, cte. Sucede otro tanto en la creacin de nnestros trminos cientfico,s, Len que arlificial, al menos en apariencia, la. que se puuiera creer formaua scgln los principios establccidos por las relaciones Hatu ralcs y ycruaderas de las cosas, obedecemos {\ la ley ue las analogas; y de las analogas ms vagas y menos razonadas. As, exist0 en la cima del crneo humano una sutura que se extiende do adelante atls del frontal al occipitaI. Hsele dado el nombre de sut.ura 8a gittal, es decir, en forllla de flecha. Pero hay algo quo se recuerde de '~el'ca de lejes en esta lnea accidentada, pero bastanto recta, formada por la engranacin de los huesos; una particularidad cualquiem propia de la flecha? Nada absolutamente. Y no ha Jpjado do despertar la iJea de una flecha en el que la ha denominado; y lo que es ms, que por esto no est peor denominada que cualquiera otra cosa. Pero es porque el lenguaje, como medio prctico de expresar el pensamiento, y como sistema do mnemotechnia, ha sido tomado todo l, l'OCO ms menos, del mismo modo. Es muy fcil comprender en esas condiciones, que una lengua rudimental que aun no ha sido fijada por ninguna

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

118

ORIGEN

DEL

LEri:GUAJE"

literatura, ni aun simplemente por la escritu/'U, vare, se altere, se transforme y d origen diversos dialectos muy pronto y constantemente. Entre los Mincpis de las islas Andamanes, los indios de la Amrica, en Asia los numero80S nombt"es de lenguas quo oportunamente hemos citado, son una prueba de lo dicho; y hay, por decir as, tantas lenguas como tribus. M. Bates, citado por M. Max MiiIIer, (1) nos dice, por ejemplo (El naturalista en el ro de las Amazona;) : " El lenguaje no es una gua segura para establecer la filiacin de las tribus brasilera~, porque veces en las orillas de un mismo ro y en el espacio de 200 300 millas, se hablan siete ocho lenguas. lIay en los hbitos indio. ciert.'ls particularidades que producen pront.-tmente la alteracin del lenguaje y la separacin de los dialectos. Cuando los indios, hombres Ir.ujeres, conversan entre s, parecen complacerse en desfigurar las palabras en inventar nuevos modos do pronunciarlas. (2) :Es divertido ver cmo toda la reunin estalla en carcajadas, cuando el hroe del crculo baIla algn nuevo trmino de cal; y ellas Iluevas palabras permanecen de ordinario." Lo mismo sucede idnticamente en nuestras ciudades. Una palabra chusca, una comparacin extravagante de sonido y de sentido, se coge al vuelo, y so repite y se perpeta. El estudi:> del cal sora IllUY til bajo todos aspectos. Y. Bates uiade: "Cuando esas corrupciones del lenguaje se producen en una familia pequea horda, que est veces largos afl.os sin ninguna comunicacin con el resto de la tribu, quedan consagradas por el uso, y no cesan de usarse ya. As como hordas separadas, aunque pertenecientes la misma tribu y habitando las orillas do un mismo ro, acaban al cabo de cierto nmero de aos de aislamiento, por no ser ya comprendidas por sus hermanas. Lo mismo sucede, segn ya lo hemos dicho, entrG las tribus indias de la Amrea del Norte.
(1) Nuevas leccione!!, pg. 49. (2) Comprendef8e fcilmente esta tendencia, si no se olvida que el hombre se !iirve de las palabras &nteramente formadas para. imitar llue vOIIlOnid08 y para moditicarlas con la m8ma intenci6n.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE .

119

. Las razones de la separacin primitiva de la multiplicidad originaria de las lenguas humanas, tan numerosas, se encuentran en los procederes mismos de la formacin dellengl1uje.

CAPTULO VIII.
UELACIO:-\E8 DE DEPE~DE~CIA RECPROCA GUAJE Y EL l'ENSAmENTO. RESUMEN. Procedimientos infantiles del lenguaje.-Actual necesidad de la. tradicin para su conser,aein.-Efectos subsistentes de su groserfa originaria.-Su vinculo con el pensamiento. y su desarrollo en rehwin con el crecimiento de la capacidaLl del crneo.-Su localizacin en el cerebro.-Est,recha relacin y correspondencia en el cerebro, de los centros del pensalriento y de los centros psycho-motores de su ex presin.-Dependencia recproca del lenguaje y del pensamiento.Influencia ddlenguaje sobre el desarrollo del pensamiento.-Formacin de los mitos.-El mit<l chino de la Yirgen-mlldre.-~uestras abstracciones personificadas. ENTRE EL LEN-

Habr neccsidad de abrazar con una ltima mirada todo el camino (IUC hcmos I'cconiLlo? A cada etapa hemos, por dccirlo ns, contado nucstros pasos y medido la distancia que nos separaba au de nuestro objeto. Pero ese objeto lo hemos por fin alcanzado? Hemos encontrado la solucin que buscbamos? Si hemos sabido poner por obra todos los medios de demostracin de que disponemos, si hemos logrado hacer conocer la abundancia de los argumentos y de los hechos que se ofrecen nuestro espritu, no podemos dudarlo. Para elleetor, que ha podido seguir y comprender todo nuestro pensamiento, por imperfecta que se suponga su eXposicin, la solucin 8e ha dejado ver con limpieza y precisin. La demasiada estrecha regularidad de la filologa, tan engaosa en la filologa y en la lingiistica misma, no es admisible aqu. No es slo un mtodo

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

120

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

razonado y procederes Igicos (1); no es con el rigor de un sistema cientfico que se ha formado el lenguaje articulado, sino segn la impulsin y los esfuerzos de inteligencias oscuras, ignorantes de las verdaderas relaciones de las cosas, y supeditadas por l:ls ms fugitivas apariencias. Lo mismo dice con mucha razn M. B. Tylor, que no S3 puede comprender la naturaleza real de la mitologa, si no se posee una inteligencia clara de los cuentos de nodrizas; po que es nece~;ario, para apreciar las fases primitiyas del lenguaje, hacerla con el mismo espritu con quo nos ponemos descifrar los enigmas y jugar los juegos de los nios." Primero, accesorio y complemento del lenguaje mmica, el lenguaje articulado no em sino una pintura cndida do las c,)sas por la imihlcin de los sonidos y de los ruidos. Ha seguido las fases de la escritura misma, que ya podemos estudiar fcilmente en todos sus deblJes. Era expresivo por s mismo; porqne tena un sentido natural que se comunicaba directamente, como las representaciones pintadas que fuCl'oo el origen de la escritura. Despus, como sta, por abrcvi!lturas y desfiguramientos, adopciones de palabras formadas por nuevas imitaciones, por aplicaciones analgicas do palabras concretas, por ideas do ms en ms generales y abstractas, por cambios entre lengnajes Jiferentcs, ha perdido una parte graduh..lmente grande de sentido natural, para tomar un sentido tr'ndicional. El estudio previo, la tradicin, s(~han hecho de rlJs en ms necesarios, al darle ese carder conyencional al)arente qne nos (ngaa hoy. y esto se ha hecho sin regla fija, sin mtollo, casi {L
(1) En una obra reciente ((hlll/(lii.~.~ dC1' 8p1I1ClllVi .. ~cllsehaft. 2 vol. en 8. Wien, 1877; Plan de la linguistica), M. Federico Muller, tratando de las relaciones de la gramtica con la lgica, dice que nada tienen que ver la una cou la otra (pg. 16. I.) Cita Ingo muchos ejemplos .le palabras que llegan significar COSM cntre IIlS cuales el pensnmiento no puede percibir niuguna relacin. Pero no nos parecc comprender el verdadero alcance de esos ejemplos, cuando se limita . concluir de ah que la palabra y el pensamiento no son idnticos. Seguir las fases de las pa labrM y la evolucin del lenguaje, sin estudiar los procederesde la evoluci6n del espritu humano, no puede evidentemente hacemos conocer nada sobre las relaciones deL primero con el segundo. Concluir en esa /lituacin, eS atenex;se raaonlUIlientos superficiales y dejar la cuestin en pie.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

121

tientas: con las incertidumbres del espritu humano mismo, qne teniendo que aprenderlo todo, se desenvuelvo simultneamente consigo propio. Esto lo vemos aun hoy demal!liado.

" El lenguajo con el cual llega una nacin un alto grado de ciencia y de sentimiento, debo expresar sus pensamientos, dice aun I\I. n. '1'ylor; no es un mecanismo creado para ese trabnjo especial; es una vieja mquina brbara, aumontada, modificada, remendada con cierta especie de habiliuad." Desde que sea uecesario emplear algn rigor y precisin en la expresin del pensamiento, e'lte instrumento so resiste, en cierto modo, {\llenar sus funciones. Toda nuestra literatura filosfica, t pesar de su importancia, no ha logrado darle h flexibilidad y la perfeccin nccc~arias para. nuestras idE-as genera les. N o so presta con facilidad y abundancia sino para las futilezas y las vaguedades. As, para el pensador no hay la menor dificllltau sino en hallar la. frmula exacta, la expresin precisa; y cuando no lo logre, su pensamiento, sin forma y lleno de oscuridadcs, permanece para los uem:'!en la compleb naua. Porque despecho do su grosera, el lenguaje es tan indispensable nuestros razonamientos, como la cifra para nuestros clculos. Si nos e1ldifcil siempre hallar en l la expresin rigurosa de nuestros pcnsamientos nuevos, no slo nos ha permitido llegar hasta esos pensamientos, proporcionndollos sus materiales, y los elementos primeros que sirven para edificarlos. No es una forma anticipada de nuestras ideas futuras, sino el molde, pronto siempre, que ha conservado la sustancia de las ideas pasadas. No so adelanta al espritu en el trabajo; pero al conservar el sello uo sus esfuerzos anteriores, se adhiero l como una condicin inherente de su duracin y de su desarrollo. Eso desarrollo no ha podido hacerse sin l; Y l mismo lo ha seguido, como la arcilla toma entre los dedos del artista formas cada vez ms bellas, segn los progresos de su talento. En el origen tena el hombre infinitamente menos capacidad cerebral que hoy. Esta capacidad se ha aumentado poco poco,

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

122

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

al mismo tiempo que el nmero y la complexidad de sas ideas. El lenguaje, en relacin constante con ese desarrollo, ha sido su principal instmmento. Se sabe hoy por los trabajos de 1\1. Brocll que" el ejercicio del lenguaje articulado est subordinado la integridad de uua parte muy circunscrita de los hemisferios cerebrales, y ms especialmente al hemisferio izquierdo. Esta parto est situada sobre el borde 8uperior do la cisura de Silvius, frente la nsula de Rel, y ocupa la mitad posterior y probablemente aun el tercio posterior do la tercera circunvolucin f'onta], La R1ltopsiade los aphsicos-" Que han perdido el uso de la palahra "- es la que ba demostrado esta localizacin. En esta antopsia se descubra, en efecto constantemente, una lesin muy evidente de la mitad posterior de la tercera circunvolucin frontal izquicrda derecha; casi siempre 19 veces sobre 20, de la circUl1Yolucindel lado izquierdo. Una lesi()n grave de la circunvolucin derecha, con frecuencia ha dejado persistir el uso de la palabra; "pero jams se ha visto persistir la facultad del lenguaje articulado en los ir.dividuos que en la autopsia han presentado una lesin profunda de las dos circunvoluciones en cuestin," Depende sin duda este hecho de IIuO las circunvoluciones del hemisfedo izquierdo tienen, en general, un desarrollo m{srpido quo las del hemisferio derecho. Las primeras se en~l1entra!l ya marcadas, como lo afirma M. Broca, en momentos en que las otras ni siquiera son aparentes. Aade: "El hemisfe'io jzquierdo tiene bajo su dependencia los movimientos de los miembros derechos; y es ms precoz en su desarrollo que el hemisferio opuesto. Se comprende as por qu, desde los primeros tiempos de la vida, el joven se sirve con preferencia de los miembros cuya inervaci n es entonces la ms perfecta; por qu, en otros trminos, es derechurero .. No es ni en los msculos, ni en los nervios motores, ni en los rganos cerebrales, tales como las capas pticas los cuerpos estriados, en que obra el fenmeno esencial del lenguaje articulado. Si no tuviramos sino esos rganos, nadie hablara. Existen veces perfectamente sanos y de perfecta conformacin en individuos que

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

123

se han vaeltoenteramente aphmicos, en los indios que no han podido jams aprender ni comprender ninguna lengua. El lenguaje articulado depende, pues, de la parte del encfalo afectado los fenmenos intelectuales y do que los rganos cerebrales motores no son, eu cierto modo, sino los ministros. y esta. funcin del orden intelectual qne domina la parte dinmica como la mecnica de la articulacin, parece ser casi la doto constante de las circunvolueiones del hemisferio izquierdo; pues que las lesiones que producen la aphernia ocnpan casi constantemente esto hemisferio. Quiere decir, que en euanto allcnguaje somos zurdos del cerebro, que hablamos con el hemisferio izquierdo. Es un hbito que contra.emos desde nuestra primera infancia. N o quicre esto decir que el hemisferio izquierdo es el exclusivo asiento de la facultad general del Ionguaje, que consiste en establecer uua relacin detern)inaua entre una iJea y un signo; ni menos de la facultad especial del lenguaje articulado, que consiste en establecer una relacin entro una iJea y una palabra articulada; porque el hemisferio derecho no es menos extrao que el izquierdo e!:ta facultad especial; y lo que lo prueba es, que el indio que se ha vuelto aphmico por una lesin profunda y extensa del hemisferio izquierdo, no queda privado en fJweral de la facultad de reproducir l mismo los sonidos articulados dellenguuje, y contim.'R comprendiendo lo que se le dice; y por con~iguiente conoce perfectamente las rclaciones de las ideas y la;; palabr.as. En otros trminos, la facultad de concebir estas relaciones pertenece {los Jos hemisferios; pero la facultad de expresarlas por movimientos coordinados, cuya prctiea no se adquiere sino por un largo hbito, parece no pertenecer sino un solo hemisferio, qno es casi siempre el hemisferio izquierdo." Importante os recordar que es al rededor del sitio de esta facultad que M. :Ferrier ha descubierto recientemente la existencia de los centros psycho-motores de los movimientos de las mandblllas, de los labios y de la lengua. El punto ofendido en el aphsico es, por lo dems, precisamente aquel cuya clectrizacin hace abrir la boca al mono. Esto nos muestra en el cerebro mismo las regiones de la asociacin

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

124

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

natural y fatal que hemos comprohado entre los pensamientos y las expresiones correspondientes de la fisonoma, de los gestos y de la entona8in. El erectismo celular de las circullvoluciones en que se elabora el pensamiento, se propaga sin duda t los centros motores vecinos, y all es traducido por movimientos y gestos, al mismo tiempo que aqupor ciertos pensamientos correspondientes. Los signos afirmativo y negatL'o de la cabeza, ms bien del cuello, pare, cen Sl.\r, en este caso, y dependen sin duda, menos de la imitacin quo do una asociacin fatnl en jas funciones do puntos vccinos en el cerebro. Darwin cita, en efecto, una mujer ciega y sordo-muda que traduca espontneamente la nf1rm:einy la negacin por esos signos do cabeza; y hay idiotas microcphalos que hacen otro tanto. As, los gestos dol brazo que dc~elllpeian el discurso, se deben la vecindad uo los puntos motores y una especie de sinergia entre los ui"ersos puntos del cerebro." (Boruicr) Sin llevar' ms lejos esos datos, pouemos decir quc si cs por el grado elemelo de la eomplexidad de su lenguaje quo el hombre se distingue profundamentc' de los otros ani~ males, es tambin inseparablemente y de la misma manera, por h capacidad siempro creciente de su crneo. :gsto establece lo bastanto en qu vnculo ue dependencia recproca se encuentran el lenguaje y el pensamiento. Se concil.Jeel pensamiento iwliviuual sin el lenguajc; pero no el crecimiento, ni la duracin ni la transmisin. Alguno ha dicho que conocer el vocabulario de una ciencia es cc.nocer esta misma ciencia. El nio que aprende su len~ gua hace Illls que aprender el uso de un instrumento. El se asimila el abreviado conjunto de los pensamientos de sus antepasados, y la forma que han revcstido esos pensamientos determina on la medida mas amplia y casi exclusivamente la forma de las suyas. 1\1. Withncy ha dado en la verdad; 10 cllal es raro en tan delicada materia, cuando ha dicho que" una lengua obra como un molde que se aplicase un cuerpo en va de desarrollo; y porque modelara ese cnerpo es que pudiera decirse que determina" la forma interna."

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

125

Sin embargo, este molde es amplio y l mismo elstico. El espritu, su turno, le cambia la forma. (1)
Pero en qu proporcin? Individualmente nada casi se puede decir. Quemad los libros, destruid las escuelas, dejad de escribir, de hablar; que no subsista monumento alguno de las acciones ni de los pensamientos de nuestros mayores; y dispersadas nuestras sociedades, al cabo de poco tiempo habra descendido la humanidad al nivel de los animales. "Las imgenes, las id('as que constituyen el elemento del juicio, de la induccin, de la razn, en una palabra, dice MI'. Andrs Lefcvre, jams habran alcanzado la fijeza que implica la memoda, ni habran elevado al hombre ~ohre la esfera en que reinan el instinto y el movimiento refi\'jo, apenas reflejado, a penas voluntario, :;i las relaciones ntimas de la tercera circunvo]lH:in frontal izquierda con el aparato vocal no hubieran hecho corre>ponder :i la impresin, la imagen, { la idea, sonidos y ruidos reprc~entativos, signos comunicables, especie de lgebra, ljuo simplificando el mecanismo del recuerdo le ha permitido clasifiear con una reserva segura todos los informes aU(lllil'idos Y anotar otros nuevos, sin teme!.' la prdida de 105 antiguos. La memoria del animal es tambin tenaz; pero permancce pobre porque no consernL sillo las iIllpresioll(-'s dOllJinalltes." Como traJiein, el lenguaje se no .; impone nls imperiosa \: ilHlisllPll'ablellH'ntc (lUl) ninguna dl'a. Ca,;j puedo decirse cnr~ S(~ transmite heJ'\ditari:llnento en parte, en la misma medida qno el pensamiento y el eereoro. Es la primera conicin de la adquisicin, de la duracin real, del
(1) La i'itla del '('''.Qua)/', p!!nn 2:). Vase tambin lo. obm ya citada (eaptulo 1) de M. Conrado lIermann. Este autor ~xpr,'"" opiniones mucho lIls completa m8 profullrla . y ms exadas 'lue :\I. Federico :Miiller sobre lag r"I:l('ion~s llel pell,amil'nto, <le I:Ll;ic" y '"llellg'uaje. ( Cada lengua particular, dice, C8 como tal, Ullo.incitacin una forma. arreglado. para el desurrollo del b08qul'jo interior del pensamiento" (pO'ina H9). (( La lgica es el e~tudio del pensamiento en m relacin conDla rez:lidad la objetividad exterior; la Iingiiistica ('s el ('studio dcl pensa:rlllento humano en su 8ubjptividud." Pero nucla i~llaJa an sobre csto al vigor y la pcrfecta claridad del prefacio de 1lI. Allurs Lefvre sus es. tudios de lingiiistica y de filologa. lI""ecesitaramos citarlo intelfrumente. a.al como su capitulo sobre el I'enguaje y el pen8amiento. o

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

126

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

crecimiento y de la transmisin de todas las conquistas intelectuales del hombre como individuo y como especie~ Pero como todas las tradiciones, por su carcter de necesidad, ms qne ninguna otra igualmente, haco pesar sobre el presente todos los errores y equivocaciones del pasado, Formado, como lo hemos visto, por espritus infantiles, ignorantes do todo y vctimas de todas las apariencias, nos implica en cierto modo en los enlaces pueriles absurdos y en las falsas anlogas qne lIan sido su origen. A despecho de las sucesivas enmiendas de que ha sido o~jeto, separa de una maDera desapercibida nuestro pe'samiento de la realidad que ahora eomprobamos, falsea el curso de nuestra ms ilustrada r:lZ<JIIy llega muy frecuentemente dar nuestras Devas concepciones la forma y algo de la naturaleza de nuestras concepciones desechadas. S,)bre todo, es de esta manera que los estados mentales anteriores de la humanidad, que el progreso de los conocimientes habra debido destruir, dejan una huella indestructible en el curso de la evolucin ulteriol' de los espritus. Es tambin de esta manera que todos los errores sobre el munJ(I, creados por nuestra nutiva ignorancia, han tomado las grandiosas proporciones de sistemas sociales. Y si las mitologas, las religiones, pueden considerarse en su fin como excrecencias parsitas, no son menos que otras tantas fages J e la evolucin mcntal ligada lt la del lenguaje. El hombre primitiYo, como el salvaje de nuestl'OS das, vela en cuanto lo rodeaba una existencia semejante t. la suya. Esta concepcin del mundo subsiste an, pOI' otra parte, parcialmente entre nosotros. Ella es la _que ha presidido la primera elaboracin del lenguaje. Y por ella, el lenguaje ha venido sor un substractum indestructible, dndole todas las apariencias do la realidad. loJI hombre, y no nos imaginamos emo habra de suced'~r de otro modo, ha descrito los ohjetos de la naturaleza como seres reales, y los fenmenos como sus acciones, inversamente, Todas sus des.cripciones no fueron sino larlYus metforas. DespIH;s, el sentido de las unalogas, frecu;ntemente fugitivo, sobre )~S cuales reposaba, se alter y

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

127

se perdi. De esta manera, la metfora se trasform natur~ 'mente en personalidad mtica. De este modo ha sido que el cielo, dyaus en sanscrito, se ha convertido, por ejemplo, en el Zeus de los griegos que lanza el rayo y en nuestro Dios, representacin ideal del hombre mismo. Cuando los griegos queran decir que la 1f;vxr, que significaba originariamente el soplo, se haba hecho invisible, decan quo haba descendido la morada imisiUZe, al AIOrS. El soplo convertido en vida, el alma humana, el AIOrS, morada de las almas, 80 convirti en el infierno, y fu bien pronto Pluton mismo. " Sucede con frecuencia, dice ~~. Bral (1), quo aun encontramos en los Vedas como una simplo metfora, la imaginacin, quo al fijarse, se ha vuelto accin !ntica. Otras veces es un uso cOllser\'mlo cn b India, que explica un dato religioso, ya ininteligible para los Griego:s y los Latinos. Con frecuencia nos ofrecen los V cdas el mito ya acabado, pero rodeado de tal lujo do descripciones y rcpetido bajo tantas formas, que fcilmente se penetra. Los trminos que en latn en griego no son ya sino nombres propios, son nombres comunes en c11cnguaje vdico. En sentido inverso, podemos citar las f()rmulas de respeto exagerado que emplean los pueblos inferiores en prescncia de sus reyes. Para los Taitianos, \as casas do sus reyes son" nubes del ciclo"; su canoa, "el arco iris"; y su voz, " el rayo." Y cuando el pueblo, al pasar cerca su morada, Jlercibo ]as ]uces que la iluminan, en vez de decir que hs antorch:ls brillan en el palacio, exclama que "el relmpago brilla en las nubes del ciclo." Se nos perdonar reproducir aqu el ejemplo do la formacin de un mito por el efecto concordante de osos dos procederes opuestos, que ya. hE>1lJ03 publicado en un folletn de la Replblcafrallcesa (2). Se trata del mito ue la Vil'cren Maire, tal como lo interpreta M. SchlegcJ. o " Las estrellas do la Balanza bajo el nombre de Ti, en la esfera china, eran, en la poca. en que las estrollas fueron denominadas, uno de los a.steri~mos que anunciaban
(1) ",luc6lnM., de mitolog,t y de lingii.\tica, p<.g. 7'2. (2) Nmero del 8 de ~oviembre do 1878.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

128

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

la primavera. l fijaba el principio de las revoluciones celestes, cuyo punto de partida quedaba al oriente. Los astrnomos, por esta razn, lo llamaban" la raz celeste" (Tienkan). El prncipe, por su parte, era llamado tambin la raz de la reyedad. Era el sol levante, y el emperador la imagen del sol meridiano. En consecuencia, la residencia celeste dd prncipe heredero fu colocada oriente; el asterismo T vino ser su smbolo; y sus aposentos se establecieron en la parte oriental del palacio de los Emperadores de la Ohina. " En esta misma parte oriental del palacio se halla igualmente la morada de las primeras concubinas del Emperador ; y el cuadrado de la Balanza, el asterismo T, lleva an los nombres de "aposentos de las concubinas reales," do "cmara de reposo y de desvestirse." La relacin establecida por la astrologia primitiva eutre las estrellas do este asterismo y el prncipe imperial est, pues, tan completa cuanto era posible. Pero h aqu lo que an la estreeha. Al nordeste de esto asterismo, una estrella, Omega de la Serpinte, forma ella sola un asterismo nombrado Tien-ju, " leche celeste." El signo iu, en su forma gerogllica, representa un nio reclinado en el seno de su madre, que estrecha con su mano. Tien puede traducirse indiferentemente por celeste y por imperial. Tien-ju es, pues, " la nodriza celeste" que alimenta al sol recin nacido de la primavera, bien, "la nodriza 1'eal que alimenta al hijo del rey." Esta nodriza celeste imperial, es la que, segn M. Schlegel, ha sido el prototipo segn el cual la Vi1'gen de nuestra esfem ha sido fabricada; y es de aqu de dondo tom origcn el mito de la Virgen Madre. Hay en esto mu~ chos indicios que no queremos referir; pero ha representado tal papel en la mitologa china, que los jesutas creye~ ron que los chinos haban tenido profesas referentes :: la venida de la Virgen Madre de Jess. Y en Ohina lo vemos formane naturalmente por la met(fora perpetua de rey y de sol, y (:] vnculo astrolgico entre el nacimiento del sol y el de los reyes." U n comentario de Cld-Kng nos lo explica adems cla-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LE~GUAJE.

129

ramente: "La Virgen celestey real produca un ni) (el sol levante y el prncipe heredero) sin despedazar el seno de su

madre. "
Despus de esto, bien puede decirse que las oxcrecencias que llan sido un da el producto de los errores del espritu y de las confusiones del lenguaje, pueden tener un alcance ilimitado. "La mitologa, dice M. lIIax Miiller, es la sombra oscura que arroja el lenguaje sobre el pensamiento; sombra que no 5e de"val1ccer nlientras el lenguaje no sea apropiado en absoluto al pensamiento; mientras no lo cubra exactamente, es decir, que jams se desvanecer." Otro tanto puede decirse de la metafsica. M. Andrs Lefevre ha expuesto muy bien (op. cit.) el mecimismo de su formacin. " El sustantivo y el verbo, creados para el uso i\ imagen del hombre, han comunicado los objetos externos J t las ideas generales que ~orresponden sus cualidades, una existencia y una actividad verdaderamente humanas. No slo los objetos determinados por una forma cuasi individual, sino aun el vnculo y los aspectos del lugar en que aparecen, luego las categoras abreviativa!'! en que la razn los califica, los trminos concretos generales, se encuentran dotados de vida; y por el verbo, obraron b manera humana. Los Mrminos abstractos transformaron en personas llamadas entidades las cualidades consideradas en lo exterior do su sujeto real. La luz, el calor, la belleza, el vicio, cte., tomaron una eXIstencia. enteramente verbal; fueron el sujeto el rgimen de proposiciones quo implican la accin intencional. Olvidse que aquellas palabras no expresaban sino los estados de los cuerpos. Vise en ellos la causa preexistente de los hechos de que no eran sino una expresin analtica general; inventronse las virtualidad es, las fuerzas, los dioses, los sores metafsicos, potencias ilusorias, que no tienen otro origen que el antropomorfismo instintivo V la esencia metafrica del lenguaje." . El lenguaje no ha perdido esta esencia metafrica. No s6!0 as sufrimos los efectos de sus pasadas Janglli-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

180

ORIGEN DEL

LENGUAJE,

deces, sino que aun en nuestras mismas manos lanza an renuevos de las asfixiantes vegetaciones de otros tiempos. Hemos conservado tan viva como entonces la tendencia personificar nuestras palabras; y por nuestras palabras, . atribuir una existencia real . nuestras ideas, y sobre todo las ms abstractas. Y esas personificaciones de un cuadro ms elevado, como en otro tiempo la mitologa, como nuestras religiones, nos aparecen como un subshactum de nuestro estado social (1). Por el lenguaje es quo llegamos concepciones que saperan la estricta interpretacin de los hechos. Es por l que sustantivamos las puras cualidades y que hacemos de las cosas simples impresiones. Por l es que objetivnillos los deseos, las ideas, las aspiraciones, el ideal que despierta en nosotros nuestros dolores, nuesb':s necesidades, los esfuerzos hacia lo mejor, los cnales nos compele la concurrencia ,-ital. Para decirlo en una palabra, y basta para mostrar que sus enfermedades no son ne~esarialllente un mal; porque es por l que alcanzamos esas grandes realidades verbales, por las que nint;uno de los ms nobles representantes de la humanidad rebusara derramar su sangre - la Justicia y el Derecho.

(1) Ls palabras abstractas, dice muy bien M. Taine (Revuta Filosfica, 2, semestre, 1877, pg. 230), lejos de expresa! entidades misteriosas no son en realidad sino palabras. Afs all de nU{]st,'O,S }Jalabraa !l~a1c8, n() t{]n"m{>sidea.r !le'te/'ales, De.mane:l1o que la i~ea se reduce , no ler Ilno una pa.l:\bra, que no es en si mIsma Sino el sustItuto de una lm,agnacin, Toda la diferencia. consisre en que en el caso del nombre propiO, la palabra ea nn sastituto total; en los d08 otros casos, la palabra es un sustituto parcial, es decir, que no representa sino ciertos caracteres escogidos en el grupo total,

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

APENDICE PRIMERO.

NOTA SOBRE LA MAQUINA


DE M. FABER.

PARLANTE

<613

Esta mquina es superior l todas las dems en cuanto la reproduccin ms exacta del rgano humano y nos descubre completamente su mecanismo. Segn la descripcin abreviada quo de ella ha daJo ]'f. P. Bert, que ha hecho resaltar el alcance filosfico do esta invencin, mostrndonas la palabra, esta cosa alada, en otro tiempo y aun ahora mismo casi divina, producida por una simple combinacin de tubos y de lengUetas que no ha animado el soplo creador de los dioses - tiene, como nosotros, una laringe y un aparato vocal. El primero consiste en un grueso tubo de caucho, en cuyo interior se encuentra una especie de silbato: delante de la hendidura de ste est fija por uno de sus bordes una muy delgada lmina de marfil que haeo vibrar un soplete que desempea la funcin de nuestros pulmones. Se arregla la altul'a del sonido producido de esa manera, con el auxilio de una espiga que, separando acercando de la hendidura la lmina de marfil, aumenta disminuye el nmero de sus vibraciones. La boca se compone de una cavidad con una mand. bula superior de metal, provista de un labio de caucho y de

.Segn una nota que ha tenido la bondad de comunicarnos :M. Girard de lUalle, relativa al pasaje de nuestro capitulo primero, en que se afirma que en los tiempos de los Vedasfu elevada la palabra-al rango de las divinidades: Los pasajes en qne V, el Verbo, es diviniza. do, pasan por recientes interpolados. Y V puede haber sido originariamcnte la Tal: del trueno, identificada con la vaca celeste, la nube de tonnentay.de lluvia darasrati.D No vacilamos en creer, ac para nos, que asl haya sldo; y que la palabra abstracta no ha sido divinUada sino indirecta y posteriormente.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

132

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

una membrana que casi puede cerrar completamente el orificio, como para la formacin de 1. f; eon una mandbula inferior de caucho y nnn lengua de la misma materia. Entre )a laringe y la boca se halla un conducto semejante t nuestra farinJ.{e. Seis diafragmas metlicos colocados trasversalmente y obrando de arriba abajo, pueden darle formas muy variadas. Alzndolos bajndolos por grupos de uno, tres, cinco seis, se refuerzan se obtienen ciertos armnicos, y se da un mismo sonido diversos sonidos de vocales. En la travesa de aire que pasa al silbato laringeo, se halla una membrana que puede tomar diversas posiciones, y que da la r con un sonido tembloroso. En cse mismo conducto de caucho se halla dispuesta. una derivacin que da en una cavidad que comunica con el aire ~xtorior. Este sistema representa las fosas nasales y da el sonido nasal. Pnense en movimiento todas esas partes, por espigas y palancas rectas y acomodadas, cuyo nmero es considerable. Mas para simplificar la maniobra, esas palancas han sido agrupadas de manera que todas aquellas cuya accin simultnea es necesaria l la formacin de un sonido, vayan Aar una sola y mism~ espiga, puesta en movimiento por I~~accJnde una tecla o pedal. El teclado as compuesto comprende 14 teclas que dan a, o, u, i, e, l, 1', V, j, 3, ch) b, d, g. Tn's pedales debajo de la b, de la d y de la g, obran sobre la nalz; y la comunicacin de la laringe con la faring!ll da m, n, h, p, t, r. Do esto modo se rer,roducen pal~bus de todas las lenguas. Al menos hemos Oldo reprodUCir palabras ingles~8; tan b!en, como. p~labra8 f~ancesas. Slo tIna cosa falta a la voz ne esta ma(lUlOU monotana y nasal para ser humana-el tono de la emocin.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

APENDICE SEGUNDO. APLICACINDE LA TEORA DE LA EVOLUCIJ


LAS LENGUAS, POR E. FRRIERE.

La seleccin en las lenguas.


CAPiTULO l.,
VARIAC16.N E.N LAS LENGUAS.

Las lenguas se modifican mucho ms pronto que las razas. Ninguna lengua parece habor durado m!s de mil arios; mientras que muchas especies se han perpe.tnado durante centenas de millares do aos. Por eso es ms fcil v~lver hallar la filiacin de las lenguas en el tiempo y en el espacio. Un hecho verdaderamente asombroso es la prodigiosa. multiplicidad de idiomas en ciertas regiones. En la India inglesa es tan grande, que embaraza los progresos de la civilizacin. En la Amrica del Sur y en Mjico, A. de Humboldt cuenta los dialectos por centenas; y sucede otro tanto en el Africa. Esta multitud de lenguas tiene origen en el fraccionamiento de los pueblos, su aislamiento y 80bre todo, en su falta absoluta de centralizacin. En Europa, uada~ntribuye hacer desaparecer losdialectos provinciales tanto cQmo la uniformidad de la instruccin impuesta una nacin entera. Las variaciones que /!lufreuna lengua, sobre todo al principio de la historia de un pueblo, son tan numerosas y profundas, que estara cualquiera. tentado'

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

184

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

negar la identidad del antiguo y nuevo lenguaje. Poseemo& el texto de un tratado concluIdo h cerca de mil afios entr~ Carlos el Calvo y Luis el Germnico. El Rey germanopresta juramento en una lengua que era el francs de' entonces, mientras que el Rey francs jura en alemn de la misma poca. Ninguno de estos dos juramentos sera comprensible hoy, con excepcin de los sabios de ambo&pases. (Vase en Augusto Brachct, G1'amtica !dstnea, pgina 36, el texto de los dos juramentos). El cambio ha sido aun tan rpido en Alemania, que el poema pico llamado N'u'belun!Jen Lied, tan popular en otro tiempo y que apenas data d(\ siete siglos, no puede comprenderse ni estimarse sino por los eruditos. En Italia, las obras que preceden Dante Alighieri y: la Divina Comedia, han corrido la misma suerte. Y sin embargo, no so puede dudar, pues las pruebas estn ah la vista. El francs moderno, el italiano de hoy y cada idioma que se habla en Europa, desciende directamente del antiguo lenguaje del mismo pas. Esta historia actual de la literatura reinante no es la de las especies existentes? Nacida del mismo tronco, en el mismo p~s, cada una de las lenguas ha variado, como han variado la!!especies. Ellas tienen sus fsiles en las muertas literaturas, lig.ndose una otra sin interrupcin. Los siglos son -para ellas sus capas geolgica3; y los pases en que han florecido, sus estaciones particulares. Las especies tienen sus variedades, las lenguas sus dialectos. Como las variedades, as son losrenuevos de una rama comn, modificados por causas exteriores \) fisiolgicas ; y 10 mismo los dialectos nncidos de una lengua madre, deben al clima sus desemejanzas y las cO!ltumbres de los hombres que los hablan.

CAPTULO,
OA'USASDB

n.

VARIAOIONES y DE SELECCIN EN LAS LENGUAS.

L Relaoione8 de l08 pueblo8 entre st.-Las -relaciones comerciales, industriales, polticas y literarias que los pueblos tienen entre s, son un continuo origen de variaciones y de seleccin. Arrastrados por-el turbin de una vida ocupada,.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL LENGUAJE.

135

no nos apercibimos de esos cambios graduales, porque con nosotros y nuestro derredor todo ha cambiado entre todos. Slo el contraste llama la atencin hacia las modificaciones verificaJas ; y aqu el contraste nos falta. Pero suponed un instante que una parto de la Nacin se aisle, mientras que la otra contine mezc1ndosc los dems pueblos, qu sueeder\t? Al cabo de cierto nmero de a1\os, ese grupo aislado sometido micamente t las variaciones producidas por las comlicioncs internas, habra conservado el lenguaje nacional con bastante pureza. Al contrario, los otros ciuJadanos, en constante contacto con los oxtranjer6!!~ hablaran una lengua cuyas palabras y giros habran sufrido las ms profunJas modificaciones. Colocad en seguida los dos grupos frente t frente. En su asombro, sera necesario el testimonio irreomabIe de SIlS ojos y de su memoria para que estos hermanos, ~(,p:lrados un instante, reconociesen en s mismos la,; dos partes do un mismo todo, las dos mitades de la misma Nacin. Una colonia de noru('gos que se haba establecido en la Islanda, en el siglo XIV, permaneci independiente y casi aislada durante cuatrocientos auos. El gtico que hablaban los colonos se modific sin duda, pero mucho menos que el de la madre patria. Esta, por C'onsecuencia de sus numerosas relaciones con la Europa, se haba creado una lengua tan diferente, quo ms tarde, los noruegos miraban el idioma islands como el gtico puro. G na colonia alemana establecida en Pensilvania tuvo sos comunicaciones interrumpidas con la Europa durante un cuarto de siglo, por consecuencia de las guerras de la. revolucin francesa, do 1793 1815. Este corto aislamiento tuvo sin embargo un resultado tan notable, que despus de la paz, el Prncipe do Sajonia W cimar, viajando en Pensilvania, encontr aldeanos que hablaban como se haba hablado en Alemania en el si<1lo precedente. El dialecto que hablaban haba eado en de~uso en la madre patria. Ro'y mismo, en el Canad, la colonia francesa, separada largo tIempo de la metrpoli, habla un lenguaje que pertenece ms al siglo XVIII que al nustro.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

136

ORIGEN DEL

LENGUAJE,

11. Progreso de las ciencias y de lalJ artes.-Los progresos que hacen las artes, las ciencias, la industria, son una causa permanente de variacin y de seleccin. Se pod~a formar Una cuenta exacta de las expresiones nuevas intrOduc:idas por la invoncin do la. imprenta, por la del vapor y por el uso de los caminos de hierro. La aplicacin de los descubrimientos hechos en fsica y en qumica l la industria, ha enriquecido la lengua con un gran nmero de palabras y de metforas. Pero lo que so olvida, ms bien, 10 que ya no se ve con la misma evidencia, es la influencia que han tenido los neologismos con respecto las antiguas locuciones. Estas han restringido 'Por grados sus acepciones; y muchas han cado en desuso, porque ya no correspondan las exigencias de la vida contempornea. Sin embargo, no desaparecen sin lucha ni de repente: por 10 general, su agona es IUI'ga;y cuando se apagan, nadie se apercibe de ello, porquo insensiblemente se ha ido prescindiendo de su empleo. Con frecuencia se necesita ms de un siglo, antes que un lingliista erudito seale su extincin y haga su oracin fnebre. Un ejemplo curioso de la seleccin que ejerce el progreso de Iai cienoias, es el que nos Aa dado una metfora. del siglo XVI. El poeta Hardy deca muy elegante mento los ojos de sus contemporneos: "Su oracin hendira el estmago de una roca." El descubrimiento de la ci'culacin de la sangre ha arruinado esta metfora para sustituirle la nica exacta: "el corazn de una roca." El da en que se reconoci quo el corazn es el centro de la vida circulatoria, y el punto en que ee repercute fsicamente la impresin de los sentimientos, ese da ha sido despojado el estmago en pro del corazn; y la fisiologa ha hecho una seleccin. Un segundo ejemplo no menos interesante es el que nos (frece la. palabra vela. Hace apenas trescientos ao! en que no existan las ciencias, y en que la pobreza pblica imponia cada cual la necesidad de los menores gastos domsticos; y era al humilde sebo fundido apenas, del que se, obtena el mejor alumbrado. La. vela era el Alpha y la

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

187

Ome~ de la luz artificial. As daba. ella al pucblo sus ms expresivos proverbios: "Quemarse la vela; el juego no vale la vela;" y la lengua literaria nuevas comparaciones: sus ojos brillaban corno velas (Ronsard). A mediados del siglo XVIII esa expresin no excitaba an la risa: haba conservado un resto de majestad: "Dcese de los ojos muy vivos y brillantes, que brillan como velas" (Diccionario de Trvotl.v, de 1743). Los letradoil decan en forma sentenciosa: "Esta mujer es be1la la vela; pero el da lo dafn todo." El descubrimiento del gas y de la luz elctrica haba hecho ya una incurable herida la vela metafrica, cuando en estos ltimos aos ha venido la qumica darle el golpe do gracia. La invencin del cido estcrico que se extrae del sebo mismo, y su aplicacin al alumbrado con el nombro comercial de buja estel'ica, darn sepulcro en el olvido al nombre de vela: antes de un siglo ese sustantivo ser nn fsil. y ser en los diccionarios especiales, museos arqueolgicos de las lenguas, donue habr que ir buscar la palabra y su definicin, nicas. reliquias de una popularidad terminada. "Las numerosas palabras, dice Sir Carlos Sye]), las expresiones, las frases quo inventan los hombres de toda poca y de todas clases. los nios, los estudiant!l, los militares, los marinos, los juri5consultos, los hombres de ciencia los literatos, no son todas de igual duracin: muchas 5011 efmeras. Poro si se pudiese recogerlas todas y conservar su memoria, su nmero sera comparable en uno dos siglos al que conti.ene el vocabulario completo y permanente del lenguaje. Pues que la memoria del hombre no tiene sino una potencia limitada, necesario es que tambin haya un lmite al aumento indefinido del vocabulario y la multiplicacin do los trminos; es, pues, preciso que haya una desaparicin de antiguas palabrns, casi proporcional la circulacin de las nuevas. A veces, la palabra nueva, la nueva frase, la modificacin, suplantar enteramente la que laha precedido; otras veces al contrario, los "dos trminosflor~n simultneamente; y el uso del ms antigno sufrir apenas alguna restriccin."

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

138

ORIGEN DEL

LENGUAJE.

IlI. Hechos polticos, lit~ar208. - Las causas de selE;,ccinms poderosas son del orden poltico 6 literario. La conquista de un pas, por ejemplo, tiene por resultado cierto el de alterar en una medida ms menos notable la lengua de los vencidos. En la Gran Bretaa, la introduccin del francs, importado por Guillermo el Conquistador, modific profundamente el anglo-sajn; y de esta hbrida alianza tiene origen el ingls actual. La GaUa, subyugada por Csar, ha perdido su idioma, 6 lo quo ha quedado, ofrece poco inters en el conjunto. Pero 01 latn, bajo un nuevo clim:\ y en bocas brbaras, ha sufrido una transformacin radical; por mejor decir, del crecimiento de los do.gidiomas como de las dos razas, ha nacido una nueva raza y una lengua nueva. Ambas han tenido sus destinos. En los primeros tiempos de la monarqua francesa, dos dialectos principales dividan la Francia, la lengua d' oe y la lengua d'oil (pronnciese Oll). La preponderancia poltica del Norte asegur el triunfo la lengua d'oil. La dominacin de los espaoles en Amrica ha implantado ah el castellano, en perjnicio de las lenguas indgenas. En poca ms reciente la traduccin de la Biblia por Lutero, di en alemania la superioridad al dialecto sajn sobre los numerosos dialectos existentes. Todas esas lenguas impuestas por seleccin poltica, han sufrido las leyes ordinarias de la variacin. El genio literario se coloca en el primer rango como causa do seleccin ; sobre todo con respecto un mismo pas. Dante, por su poema de la Divina Comedia, ha consagrado el toscano 'f le ha dado la victoria sobre todos sus rivales. El siglo XVII ha sido para la Francia la ra de seleccin por excelencia. Las obras maestras do esa poca, por el vigor de las ideas y el esplendor del estilo, han desterrado herido de muerte una multitud de expresiones y de figuras legadas por las edades precedentes. As, en historia natural, una raza vigorosa expulsa extermina las concurrentes ms dbiles. Si las bellas letras no tuvieran sino la.!~mple iJ?fluencia debida n su encanto y su utilidad, su imperio se extendera

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

139

-lentamente y quiz no podra salvar un estrecho _crculo. Es peqnetio Eil nmero de los hombres instruidos, en Eresencia de las multitudes ignorantes! Pero que un Gobierno centralizador imponga cada ciudadano la obligacin de aprender la lengua consagrada por el genio, '1_ al instante la -seleccin obra con un poder incomparable. Ni un solo dialecto, aunquo estuviera confinado en la aldea ms oscura, escapara t la destruccin. Todos pereceran, como han perecido tantas especies de animales; y dichosos an, si nuevos fsiles, dejaran la posteridad una huella de su paso! CAPTULO IlI. '.
CONSECUENCIAS DE LA SELECCIN EN LAS LEXGUAS.

I.-E,~'tin,~in de las lengua s.-La genealoga de-Ias lenguas es tanto ms difcil de conocer, cuanto ms se sube el curso de los siglos. j Qu ue pueblos han sucumbido sin dejar la historia el menor vestigio de su existencia 11Qu de idiomas han muerto sin haber podido ser recogidos y conservados como lo seran los de hoy, gracias .la imprenta y I.adifusin de las luces! Por lo dems, no se debe olvidar que los pueblos jams han tenido el pensamiento de COD.Servar los monumentos de su lengua para el placer y la. comodidad do los fillogos veniueros. lIay, pues, lenguas como huesos: 'bs cansas de destruccin han sido tan numorosas y variadas, que el objeto ue nuestro asombro debe ser menos la rareza de los fsiles, que su cOIl.servacin hasta nuestros das. Por ejemplo, sabemos que sin la orden 3e los Monjes Benedictinos, las literaturas griega y latiha, tan vecinas de nuestra historia, se habran probablemente perdido para siempre. En cuanto las lenguas orientales, apenas acaban de salir de la tumba. La lingustica es hija. del siglo XIX. Encuentro singular 1 La paleontologa es tambin uua creacin moderna ; de manera que 01 paralelo entre estas dos ciencias, no slo se justifica por la analoga de los hechos, objeto de su propio estudio, sino aun bajo el punto de vista histrico de su origen. La suerte de las lenguas est ligada la suerte de los

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

140

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

pueblos; su dote de duracin es proporcional al nmero de los hombres que las hablan. As, una especie resiste mejor la concurrencia vital, si cuenta un gran nmero de in~viduos. Con frecuencia se ha llegado reconocer qu circunstancias producen la decadencia la cada de UD pueblo. Con frecuencia tambin se nos esoapan las callsas de esas catstrofes, por consecuencia de la lejana de los tiempos y de la falta absolnta de documentos. De aqu esas grandes lagunas en la filiacin de las lenguas. Se sabe por qu el hebreo ha venido ser una len~ua muerta (La cautividad de Babilonia). Pero, por que el sanscrito, pesar de su carcter sagrado y de la veneracin que acompaa t los Vcdas (Libros santos de los Aryas), ha tenido la misma suerte? lI aqu lo que casi enteramente ignoramos; lo mismo que COIl respecto la lengua de Zoroastro. El zenda y el sanscl'ito se derivan uno de otro; ms bien, DOson sino un solo renuevo de un tronco nico? Otro problema por resolver. Si el zenda se deriva del sanscrito, es evidente que faltan muchos tipos intermediarios; pero nada se opone que el zenda y el sanscrito sean ramas distintas Dacida~.de un tronco comn. En el fondo, lo que importa la teora es la constancia de la estructura y la uniformidad de caracteres, que revelan en los dos dialectos la identidad de origen. As es como el griego, el latn y la familia germnica se unen con las dos lenguas orientales. La cadena se ha roto, bien que los anillos no existan ya; pero el parentesco ha dojado en esos diferentes idiomas su sello mllnifiesto. El latn ha sido ms feliz en su posteridad. Han podido seguirse sus cruzamientos y sn.s variaciones en. los pases en que reinan sus descendientes. El italiano,elespafiol, el francs, el valaco, el rhtico, son hijos directos lIel latn. Bajo sus diversas formas, debidas una se'leccn natural, su genealoga es tan cierta, como las razas tan varias de palomas obtenidas por la selecci6n consciente de los hombres. II. Las lenguas muertas 110 1'esucita,n.-Las especies extintas no reaparecen. La marcha del tiempo y las variaciones acumuladas hacen imposible las condiciones idnti-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL LENGUAJE.

141

OMde la vida. Del mismo modo, ninguna lengua muerta podr revivir; porque el cambio de las costumbres, los progresos de las cienCias y de las artes, los hbitos y las necesidades, cavan entre el pasado yel presento un abismo que se ahonda con las horas. Por la fuerza de las continuas variaciones y de una seleccin siempre activa, no hay una sola lengua viva que no haya experimentado prdidas coneiderables. Las canciones de las hazaas de nuestros trovadores, son ininteligibles, excepto para los eruditos. ViIlahardouin est prximo . serlo; Rabelais, vencido por el tiempo, so inclina hacia la tumba. Un siglo ms, y habr muerto; y su libro tendr necesidad de un traductor como la tienen hoy los autores latinos. Lo que es cierto do In lengua francesa, lo es tambin dc todas las dems. Cada nna ha tlejaclo tras s sus fsiles; y ni una volver la vida, porqne la humanidad no puede su gusto sacudir las condiciones de la vida presente, para volver tomar las preocupaciones antiguas, la fe sencilla y ciega, las costumbres brutales, la ignorancia y la barbarie primitivas. 1.108 muertos cst:n bien muertos ;D dice un proverbio popular; y esto es tan cierto para las lenguas, como lo es para las especies.
llI. Progreso le.'Vicolgicoen las lengnas.-En genoral, obrando la seleccin para bien de los individuos, se sigue de ah quc las cspecies so Illrjoran; porque la regla de todo progreso est en la divisin del trabajo jisiolgico. Un animal es tanto ms clevado en la esca.Jade los seres, cuanto cada una do sus funciones se cumplo por un rgano propio y distinto; y lo mismo sucede con las lenguas. Tambin ellas progresan con el tiempo; y bien visto) continan sn marcha en ose sentido.

Al principio, las lenguas encerraban pocas palabras, y esas palabras tenan el scntido ms comprensivo. UI1:J.sola serva para traducir muchas ideas diferentes. De aqu la oscuridad del pensamiento. Uno de los estudios ms simpticos instructivos, es seguil' las restricciones que cada siglo da la excesiva significacin do las palahras. Es una

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

142

ORIGEN

DEL

LENGUAJE,

verdadera divisi6n del trabajo intelectual que el espritu ejecuta poco poco en las lenguas. Ejemplo: en 01 siglo XVI, la palabra imaflnaci6n tena el ms vasto dominio. La imaginacin, dice Charron, recoge primeramente las especies y figuras de las cosas as presentes, por el servicio de los cinco sentidos; corno ausen. tes por beneficio del sentido comn. A ella pertenecon propiamente las invenciones, los gracejos y sarcasmos, las pullas y sutilezas, las ficciones y mentiras, las figuras y las comparacionas, la propiedad, limpieza, elegancia, gentileza.:!> En el 8iglo XVII, la definicin dada testifica alguna eliminacin: lo" Facultad del alma qua imagina; 2." Fantasa crrr,ea y e:ttravagante; 3. Pensamiento y concepcin ; 4. Opinin que so tiene de algo. (Diccionario de la Academia, 1694). El siglo X VnI la restringe ms; pero aun en el sentido del genio: Haba mucho mls de imaginacin en la cabeza de Arqumedes que en la de Hornero.)) (Voltaire). Hoy la imagimwin es la facultad de reproducir la imagen 06 los objetos: entonces es pasiva; de combinar las idegs en sus nuevas relaciones, y entonces es activa. En literatul'a y en las bellas a,tes, se entiende sobre todo por ella, la facultad de representar las ideas bajo formas sensibles. Se ve que por la palabra imaflinaci6n, la divisin del trabajo intelectual comenzada h tres siglos, contina en nuestra epoca y an no est terminada. Este ejemplo escogido ent'e mil, muestra con bastante limpieza cul es la marcha seguida pOI' las lenguas. Esta sucesiva eliminacin de sentidos diversos, acumulados en una sola expresin, es una de las leyes que dirigen la transformacin de las lenguas; y las acercan, pasos lentos pero continuos, . su ideal: limpieza y claridad. A su turno, las lenguas ejercen una feliz influencia sob"e el espritu humano; lo ayudan obrar sobro las ideas un trabajo anlogo de divisin; y as, merecen que se las llame mtodos analticos.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL 'I.ENGUAJE.

143

CAPTULO IV.
CLASIFlCACl:.>r GENEALGlC.A DE LAS LE~GUAS.

La clasificacin de las lenguas ha sido siempre genealgica; porque la derivacin, como se la llama, no es otra cosa que la filiacin. Puede dccirse que la linguistica es la primera por fecha que haya concebido y aplicado el verdadero m6todo de clasificacin. Si las ciencias naturales han permanecido ciegas por tan largo tiempo en presencia de esta verdad, es porque el espritu humano es lento para comprender los fenmenos que tiene la vista. Una vez enredado en una falsa va, le es difcil dejar el sendero tomado; y slo impulsado por la evidencia y por el nmero abrumador de las pruebas, cs que se decide sacudir el viejo error y el yugo de la tradiccin. Pues que las lenguas se clasifican pOI' derivacin, es decir, por elemento geneal[lco, no es dudoso que las reglas seguidas por los fillogos no scan, bajo otro orden, las mismas del mtodo natural. 1. Constancia de estructura. En las especies se prueba la comunidad de ol'gen por la constancia en la estructura; sea en los rganos de alta importancia fisiolgica, sea en los rganos de una importancia fisiolgica. cualquiera. En las lenguas se comprueba por la constancia de la estructura; sea en los ralicales, rganos lexicolgieos de la ms alta importancia, sea en las flexiones, rganos de importancia varia. El cuadro siguiente pone en evidencia la comunidad de origen de las lenguas derivadas del latn, bajo el aspecto de la constancia de estructura. Palabras latinas: 1. Pater, padre; 2. Mater, madre; 3. Juvens, joven; 4. Novem, nueve; 5. Septem, Sptimo.
0

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

144
La.tn.

ORIGEN

D~

I.F:NGUAJE.

~~=I~=pei:-
d'

I Lengua oro
Jove, Nou.
Set'

Lengua d' oui.

Italiano. EspaoL Portu gns. Padre. Padre. Madre. -;:-:::Mai.

Vala.oo.

2. .'fatn,!

lfa.irE'.

IIIaire.

Madr!".
Nuovo.

Maioa. June. Nou.


Septe.

3. JUl'CIli8.1

Joesne.

iGiovll.ne. Joven .. Joven. Nuevo.


Siete.
l'

4.

NO'/)em,

:seuf.!

Novo.
Sette.

5."

s"Ptem.1

__ Jl~.!:_J Sette.

Si se levantase un cuadro comparativo de las palabras que componen estas diversas lenguas, se l'econocera fcilm'<lntey t primera vista las 1uo por las variaciones y las selecciones so han separado ms de la lengua madre. 2. Vestigios de cst/'uct!tra primordial. }lJnlas especie!', la comunidad do origen se descubre por los vestigios de estructura primordial: 1. Organos rudimentarios atrofiados; 2. Estructura del embrin. En las lenguas so descubre: 1.0 Por las letras rudimentarias atrofiadas; 2. Por la estructura embrionaria, es decir, por la forma quo tenan las palabras, y la ortografa de una lengua, antes do haber adquirido una virilidad estable, por la aparicin de obras maestras. Las letras atrofiadas son las letras mudas. Ejomplo: Condamner (condenar). La m os atrofiada, pues no se pronuncia. Las lotras rudimentarias son la:'! que, sin empleo en 11\ palabra primitiva, desempean un papel en las pa.labras derivadas. Ejomplo: Drap, la letra p, sin empleo en la palabra primitiva, reaparece en las derivadas draper, drapicr, drapeau : es rudimentaria. Las letras rudimentarias sufren con frecuencia una transformacin al pasar . las palabl"as derivadas. Ejemplo: Nez, la letra rudimentaria z se transforma en 8 en los deri0

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN DEL LENGUAJE.

145

vados nalal, naBille1'. Las leyes de estos cambios son conocidas. I. Letras rudimentarias atrofiadas.-La lengua francesa abunda en letras rudimentarias 6 atrofiadas, pesar del continuo trabajo de contraccin silbica y de eliminacin, ~luetiende a simplificar la ortografa. Herencia del idioma generador, son los testigos irrecu8ables del origen de las palabras. H aqu algunos ejemplos do palabras francesas, sacadas de la lengua latina .. 1.0 Pulsus, le pouls. La letra l no suena ya, ha sido atrofiada. 2. San[Jllis, le sango La letra g es rudimentaria porque reaparece en los derivados san[Jlant, san[Jllin, &c, &c. 3. Corpus, le corpa. La 8 est atrofiada. La p es rudimentaria. Derivado, e01'P01el. 4. Pea, le picd. La d rudimentaria so cambia en t en 109 derivados pilon, pitiner. 5. Clavi3, la clet'. La f tiende desaparecer; pues hoy da se escribe ele. 6, Fala:, la faulx. La letra atrofiada l no existe ya. Hoy se escribe la atta:. 11. Faz embrionaria.-Si el francs moderno ha conservado tantos vestigios de su origen latino, se pnede calcular que en su faz embrionaria (antes del siglo XVI) este parentesco S6 exhiba de una manera irresistible.
Latin. -' 1." .Debitum. 2." Oognolacl'c. 3.' Pl'clbytcl'. 4:.' .Multllm. 5. llll~tum~. 6, Occider~.
i

Fra.nc~s ant.

Francs moderno.

Debte. Cognoistre. Presbtre. Moult. Onques. Occire.

Dette. Connaitre. Prctre.

Palabra fsil desde el siglo XV. Hoy fsil. Ya espiraba en el siglo XVII.

Tiende desaparecer desde el siglo XV. Casi f6ail.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

146

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

3. Unifor'~idad de un conjunto de caracteres. En las especies, el aspecto uniforme de ciertos caracteres, tales como la manera con que se pliegan las alas de los insectos, el color en algunas algas, la pubescencia en ciertas partes de ]a flOl' en las plantas herbceas, basta para definir los grupos, las vuricdades . . Sucede ]0 mismo en las lenguas, ramas nacidas de una misma cepa. Comparemos, por ejemplo, el francs las otras lenguas, hijas como l del latn. 4. Cadena de las afinidades. El francs ofrece ejemplos notables do la cadena de afinidad que une la expresin modema la expresin latina. Los siglos de la edad media sn para l ]0 que son las capas geolgicas para las especies: las depositarias de los tipos intermediarios que ligan el antepasado su ltimo vstago.
Latn.
I_A_u_te_P_asad __

08_' ~::~::~I~tag08
Francs antiguo. Flor. Flour. Estel. Estoil. Caro. Charn. Aneme.Anme . Fleur. toil. Ohair. Charnel.

Francs moderno.
Vi~

1. Florcm. 2. Stellatlu. 3. Oarnil.


. 0 .tl'imam.

Ame.

H aqu algunos otros ejemplos ms notables, quiz por su complexidad, y su desemejanza aparente; pero que la. filologa y ]a lingiistica, por la exactitud de sus trabajos, han hecho sus comprobantes. Primer ejemplo tomado del sanscrto.-Si uno dijese al honrado y modesto especiero (piciel') que desciende de

---'

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

147

la misma

cepa

que

el espa

(e.'pon) y que 01 obispo

Y sinembargo, nada es mas cierto: espon, picier, edque (espa, especiero, obispo) tienen por origen comn el sanscrito spas que significa t'oir, examme!' (ver, examinar). Espon (espa) ha entrado en ln lengua francesa por el interm<:dio del alto alemln (alemn primitivo); picier (especiero) por el intermedio del latn; evcquo (obisp) por el del griego. El radical sanscrito spas es una do las cepas que lian producido ms ramajes y ramas las lenguas indo-europeas. Construl' el rbol entero del sanscrito spas, sera dar una imagen sorprendente del rbol zoolgico de la descendencia de las especies y de sus evoluciones. Como modelo tpico, bastar trazar la filiacin de las tres palabras francesas espon, epeier y el.':rlle. A. PIOK. El sanscrito .~pas, ver, examinar, do donde se deriva spara espian (espit), ha dado al alemn primitiVo .~peMm, y speha, espion (espa). El alto alemn spelta, ha producido el ingls SP!!, del mismo sentido, y el antiguo francs esp{e, de donde se deriva el aumentativo moderno

(et.que), cul serla su asombro!

espo/!.

B. EpCIEH. El sanscrito spas, ha dado el radicallatino spec, de dondo viene specfo, ver; del verbo specfo vieno el sustantivo specias, (lo que se ve) las especias. Ms tarde, la palabra latina speeies, especias, ha tomado el sentido de objeto de mobiliario; objetos tiles; despus, en fin, el sentido de aromas; los objetos tilos t la salud. De la palabra latina .~pecies ha nacido el francs spe-.Jes, el cual, entre otras acepciones, tieno In. de aromas medicinales (especias amargas, especias antihelmnticas). En Italia el boticario que vende estas especias, se llama spe::iale .. su tienda es una spezie1a. La palabra francesa /pic('." hijo inmediato do especias, y por consecuencia, hermano de esp,\ccs, ha significaclo siempre los aromas, pimienta, jengibrc, canda, &c, y el que vende esos aromas es el especiero. Es as como el (picier, rama francesa, so uno al rhol sanscrito -<}1M, pOI' el entronque latino (specin, ~ecio) speClll1lm). C. VQUE. El radical spee ha venido ser en griego scep pOl' la intervencin frecuento de una letra. As en

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

148

ORIGEN

DEL

LE)lGUAJP:.

francs, en vez de decir san!!wter (sollozar) del latn 8ingultare, decimos san!!loter. As en espaol en vez de decir cro eodilo (del latn crocrodilus) se dice Mcodrilo. Del griego 8ceptomai, examinar) derivan SCOPO$) y su compuesto epi-scopo$, el que examina inspecciona. El cristianismo al pasar de los gl'iegos del Asia Menor los latinos de Roma, ha dado la palabl'a griega una terminacin latina) epi$copus. El acento tnico estaba sobre la ; es decir, que la voz so apoyaba fuertemente sobre pisc, resbalando ligeramente sobre las dos ltimas slabas. Al pasar por lo.brbara boca de los francos episcopus, en virtud de las leyes de contraccin silbica seguidas por el acento tnico ha venido ser epi8c. El cambio de la p en t' es una regla general del latn en su paso al francs. Ejemplos: rapa, raye ; (rbano) recipere, recevoir (recibir); sapere, snvoir (sllber) aprilis, auil (abril), &c. Tenemos, pues) { eviec . El cambio de la i en e estaba en uso en la clase popular en Roma. Ejemplos: are.~ta, por arista; t'ertus por virtus; mettere) por mittere, &c. Es en esta forma popular que hlln venido nI francs arte, vertu, mettre, &c. Tenemos PUe5)ve31J, ortografa de la lengua d'oe ve3que, ortografa de la lengua d'oui. Con la contraccin normal de la ~ se ha venido~ finalmente, vrue (obispo). La palabra inicial se vuelve encontrar en la dignidad del obispo, l' episcopat; y en el palacio que habita el obispo) el palacio episcopal. H aqu cmo la cadena de las afinidades) restablecida por los lingliistas) ha. demostrado que la sangre del mismo padre circulaba en las venas del espion) del vque y del pecier. Segundo ejemplo sacado del latn : En el ejemplo precedente hemos partido del tronco para descender la rama terminal; aqu seguiremos el mtodo inverso: partiremos de la rama para subir al trouco. Jour,.iourne, eran antes jor y jorne) que se derivaban de jornus, bajo latn, por djurnus diu7'rms (italiano giorno, que se pronuncia djorno). Diurnu8 es el adjetivo de die,; luego jour viene de d!s.
Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGEN

DEL

LENGUAJK.

149

Tdrcef' ejempw saooclo dellatin: ste es de nna extrafieza que impresiona. J e (yo) viene del latn Ego. En el siglo IX Ego .vino s~r ~o por I~ supresin frecu~mte.de g. Ejemplos: o, Je he (yo lIgo). Ne (g) o, Je me (yo niego. Ni (g) ella, la nielIe (enfermedad de las plantas) &0. En el siglo X, eo vino ser io, por el cambio frecuente de la een i. Ejemplos: 'MO, je nie (yo niego); 8e.x,six (seis); cera, cire (cera) &c. En el primer ejemplo hemos visto que el cambio de la i on e era no menos frecuente: esto prueba que estas dos letras se miraban casi como equivalentes. Las costumbres locales han decidido del empleo de la una de la otra. En el siglo XII io vino sor jo, por el cambio regular de la i en j. Ejemplos: Diionem, Dibjonem, Dijon (ciudad francosa). Oobionem, gobJonem, goujon (pez); Rabiem, rab.iem, rago (rabia); Diluvium, diluvjum, dluge (diluvio), &c. A partir del siglo XIII, jo se convirti en je (yo) por una modificacin de sonido fcil de comprender. El naturalista que niega la comunidad de origen del elefante y del mastodonte, aunque los miembros de estos animales sean casi semejantes y que los descubrimientos modernos hayan intercalado entre ellos ms de veinte especies, debe asombrarse sin~ularmente de la audacia del fillogo. Qu! lje sera el nieto de ego? Ellos no tienen una letra comn. l Qu importa? Gracias la estrecha cadena de las transformaciones, ninguna filiacin es ms cierta. Se podra aplicar textualmente estas dos palabras lo que dice Darwin do algunas especies naturales: C[ Ha, crustceos en las dos extremidades de la serie que apenas tienen un carcter comn; y sin embargo, las especies ms extremas de los dos extremos de la cadena, ligadas evidentemente las que se les avecinan, stas aun otras, y as de seguida, todas se reconocen fcilmente como pertenecientes sin duda posible esta clase particular de los articulados y n las otras.l>

s~(~)

CONCLUSI6N.-A todas estas similitudes, todas cstas analogas, viene unirse nna postrera analoga, una ltima similitud: la manera como se presenta el pt'oblema del ori-

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

150

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

gen. Se derivan las lenguas de una de muchas lenguas? Las especies han nacido de uno de machos pares? Esto es lo que no se sabe; lo que jams se sabr. Sacede con todo origen lo que con todo ideal: cada esfuerzo acerca l, sin que jams pueda alcanzrsele. La ciencia, por sus descubrimientos graduales, restringir el nmero de las especies generatrices, como la filosofa y la linglistica el de las lenguas madres; pero la unidad primordial huir sin cesar ante ellas. Concebirn esta unidad como el supremo tipo; lo establecern como el coronamiento de sus demostraciones; pero impotentes para probar experimentalmente su existencia, no podrn exclamar: la unidad es una realidad! y dirn solamente: la unidad es un ideal! Y la certidumbre de BUS inducciones no se conmover; porque fundada en hechos de la observacin exacta de las cosas, pueden desafiar las cleras msticas las crticas retrgradas. Fuertes, invencibles como la Verdad, esperan tranquilamente el fallo incorruptible del porvenir.

LA SELECCIN.
EN LAS ESPECIES. EN ,AS LENGUAS.

1. o Las lenguas tienen sus 1. Las especies tienen sus -variedades, obra. del medio, dialectos, obra del medio de las costumbres. de causas fis\plgicas. 2. Las lenguas vivas des2. Las espfcies vivas descienden gene~almente de es cienden generalmente do lenpecies del mismo pas. guas muertas del mismo pas. 3. En un pas aisladc, unn 3.o Una especie experimenta menos variaciones en lengua experimenta menos variaciones. un pas aislado. 4. VariacioDos produci4. o Variaeioncs producidas por el cruzamiento con das por la introdncin de paespecies distintas extraas. labras nuevas, debidas las relaciones exterioros, las ciencias, la industria.
0

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

ORIGE.1Il DEL LENGUAJE.


EN LAS ESPECIES. EN LAS LENGUAS.

151

5. La superioridad de las cualidades fsicas, asegura la victoria lo!!individuos yes causa do seleccin. 6. La b.elJez~ dol plumajo () la meloda del canto es causa de seleccin. 7 Numerosas lagunas en las especies extinguidas. 8. Probabilidades do duracin de nna especie en el nimero de los individnos
.0

5. El genio literario y la instruccin pblica centralizada, son causas de seleccin. G.O La brevedad la eufona es causa de seleccin.

7. Lagunas numerosas en las lenguas muertas. 8. Probabilidades deladuracin de una lengua por el nmero de los individuos que q uo la Ulll\ ponel], la hablan. ~I.o Las OoL)(:cics extintas 9. Las lenguas muertas no reaparecen. no resucitan. 10. Progreso en las espe10. Progreso en las len~ cies por la divisin del tra- guas por la divisin del trabajo fisiolgi'co. bajo intelectual.
0 0

OLASIFICACIN GENEAL6GICA.
J

EN LAS ESPECIES.

EN LAS LENGUAS.

1.0 Constancia de estructura, rganos de alta importancia fisiolgica; rganos de importancia varia. 2. o Vestigios do estructura primordial, rganos rudimentarios atrofiados, es. tructura embrionari:!o 3. o Uniformidad de un conjunto de caracteres. 4. Cadena de afinidades en las especies vivas extin-

guidas.

-''

1.o Constancia de estructura, radicales de alta importancia, flexiones de importancia varia. 2. Vestigios de estructura primordial, letras rudimentarias atrofiadas, frase embrionaria. 3. Uniformidad de un conjunto de caracteres. 4." Cadena de afinidades en las lenguas vivas muer-

~/

tas ..

"1r:;:.~-::C'

.... .1

.
, .. -;-,:

~ . :\.....

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

C,~,;LUvh~i()l~

152

ORIGEN

DEL

LENGUAJE.

NOTA FINAL DEL TRA.DUC'l'OR.

n presente ~bro, como los dos anteriormente " saber: La RegJn Natul'al, 1'01' Bentll..am,

vertidOl al caatelIe.no,
y la. Filo30fla, Pontiva,

por Augusto CU/Iite, pertenece la BIBLIOTEOAFlLOs6BICA. del Colegio Mayor de Nuestra. Seilora del Rosario. Como fle ha dioho en alguna otra parte, el actual Rector del uprel!ado establecimiento, seor doctor Juan Manuel Rudas, aspira U1Ia %eforma de nljuvenecimiento intelectual en los conocimientos que el Gran Planliel propina las nnevas generaciones. y esto no es ~e extrafiar en un joven como el doctor Rudas, que , una notable ilustracin y desoolIante inteligencia, une ese patriotismo generOollO que se place en la dicha y el engrandecimiento del pais qne llOII ha vf8to nacer. Por el impulBO de ese elevado sentimiento de patriotismo, vemOs hoy NOSbellos esfuerzos del joven Rector en la elegante y valiOl!isima transformaci6n del edificio del Colegio del Rosario; transformaoin que es un adorno para nuestra capital, una fuente de rec11rl!08 para la educaci6n de la junntud, y un ejemplo, digno del mayor encomio, ofrecido cue.ntos aman su propio honor y BU propia felicidad en la hOIlla y en 1118 grandezas eJela Patria.

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

INDIOE.

PAgo

Dos

FALABRAS

DI

Cap{tulo l.-Fases de la cuestin ........................ Captulo Il.-Fases de la cU/lstin (continuacin) ...... Capitulo 1I1.- Valor expresivo de los mvimientos del cuer-

15

36 Captulo IV.-De las emisiones de voz, como medio de ex. presin del hombre y de los animales ........... 51 Captulo V.-Ruidos y Bonidos 3rticuladoR del hombre 68 Captulo VI.-Tnterjecciones y palabras imitativas como material del lenguaje ................................ 85 Captulo VII.-Alteraci6n y destruccin de la naturaleza expresiva de las palabras j extensin de su sentido; y crecimiento del lenguaje por la ley de las nomenclaturas analgicas ......... : .............. " 101 Captulo VIII.-Relaciones de dependencia recproca entre el lenguaje y el pensamiento ................... 119
APNDICE PUBIERO.

~aks~~~~ .:~~ .~~.:.~.~~~.~.~.~:.~~~~:~.:..~~.: .. ~~:~

Nota sobre la mquina parlante de M. Faber ............


APNDICE SEGUNDO.

131

Aplicacin de la teora de la evolucin Q las ],enguas, por E. 'Frriere ......... ,.................... ;.0 . ~ Captulo l.-Variacin en las lenguas .......................... Captulo II.-Cl1uIlllB de variaciones y de seleccin en las lenguas ................................................ Oaptttdo III.-Conseouencias de la seleccin en las lenguRs 0 V.-Clasificacin genealgicll. de las lcngul\8 ... 1.0 Con!ltancia de estructura ..... ~................... 2.0 Vestigios de estructura primordiaL ................. S.O Uniformidad de un conjunto de caraoteres ..... ;.. 4.0 Cadena. de las afinidades

133 133 134 139 143 148 144: 146 146

cart

oo

Este Libro fue Editado por la Biblioteca Luis ngel Arango del Banco de la Repblica,Colombia

You might also like