Professional Documents
Culture Documents
Presentacin
por Susana Zanetti (Universidad Nacional de La Plata - Universidad de Buenos Aires)
La teora y la crtica demoraron en devolverle su autonoma al lector, al lector histrico, concreto, en principio lograda a partir de las investigaciones sobre la historia del libro, de editores y libreros, pasando por los inventarios de bibliotecas privadas o pblicas para finalmente indagar en el interior de esos sujetos esquivos, los lectores y las lectoras, las comunidades de lectura, siempre sorteando los estereotipos y los tipos generales metindose tambin en ellos por la productividad que encierran como mitos, imagineras y prejuicios, internndose en los cambios de sensibilidad y mentalidad que acarreaba la vida poltica, social y cultural en la lectura, contextualizando e historizando fuertemente a los sujetos y los objetos implicados los lectores y los textos ledos, las obras literarias en el marco de un variado mundo discursivo, de imgenes y voces, siempre con estrechos lazos entre s, lazos que se irn complejizando con las sucesivas revoluciones tecnolgicas. La historia de la lectura en el mundo occidental no ha incluido a Amrica Latina. En el siglo XX importantes investigadores trabajaron por hacerla visible, siempre dentro del mbito nacional, con organizacin de archivos e inventarios sobre lo publicado, fondos de bibliotecas importantes o bien de los actores en el mundo del impreso (imprenta, editores y libreros), etc. Hoy se han multiplicado las investigaciones bsicas y los enfoques tanto de los sujetos como de los objetos a considerar. Siempre conscientes de que la llamada revolucin de la lectura se produce muy irregularmente entre nosotros, consecuencia del alfabetismo tardo en muchos de sus territorios. Este primer dossier sobre Historia del libro, la lectura y los lectores en Amrica Latina incluye trabajos de especialistas de Brasil, Venezuela, Colombia, Uruguay y Chile. Ha dejado de lado los aportes en Argentina, pues sern objeto de un futuro dossier sobre el tema. Los enfoques y las pocas elegidos para este dossier privilegian el surgimiento de un nuevo pblico lector en el siglo XIX. Como muy bien apunta Carmen Elisa Acosta Pealoza las revoluciones de independencia dejan muchas veces en las sombras la revolucin que gener la introduccin de la imprenta a principios del siglo XIX en muchos centros latinoamericanos como Santiago de Chile o Caracas, creando nuevas redes de circulacin y de visibilidad del libro, la lectura y los letrados, que se tradujeron en prcticas las tertulias, los clubes de lectura que pesaron en la vida cotidiana y en las formas de sociabilidad y de sensibilidad. La investigadora colombiana recin mencionada ingresa en el tema con Lectores, lecturas y ledas: Historia de una seduccin en el siglo XIX (1999), afirmando que la historia social de la lectura debe integrarse a la historia social, desde perspectivas de la antropologa cultural. Se pregunta cmo se aprendi a leer entre nosotros para plantear una arqueologa de la lectura que se afirma en la idea de que el acto de leer es una situacin dinmica. Ingresa entonces la historia de la educacin colombiana como soporte de la constitucin de los lectores de literatura impregnados por la lectura de la prensa peridica, en su caso analizada en el semanario bogotano de amplia difusin, con buen nmero de suscriptores, El Mosaico (18581872), que crear una comunidad lectora mediante distintos factores por medio de los cuales indujo al lector a asumir determinados gestos y actitudes en la lectura literaria y por lo tanto en su propia vida. (pp. 10 y 11 respectivamente) Sin dudas, este ejemplo se une a los estudios de casos como ejemplos tpicos del desarrollo de la prensa en los distintos centros de Amrica Latina. Sus investigaciones se suman a otros trabajos crticos que analizan textos de distintos gneros discursivos y literarios, presentados con distintos soportes, para discernir las ideas, las representaciones de mbitos y personajes, los campos simblicos y semnticos a que apelan y el imaginario que sustentan o que tienden a fabular, de los cuales se valen para construir o apoyar los fundamentos de la nacin. Cito solo dos aportes al respecto, centrados en la novela. En su artculo de este dossier Leerse en la novela y formar parte de la cultura nacional (Colombia a mediados del siglo 2
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) XIX) Acosta Pealoza analiza otros aspectos de los considerados en sus libros, Leer literatura. Ensayos sobre la lectura literaria en el siglo XIX (2005) y Lectura y nacin: novela por entregas en Colombia, 1840-1880 (2009). Tambin encara este ltimo tema el volumen colectivo organizado por Mrcia Abreu, especialista de la Universidad de Campinas, en Trayectorias do romance. Circulaao, leitura e escrita nos scalos XVIII e XIX. Un amplio espectro de cuestiones presentan dos voluminosas compilaciones realizadas por Mrcia Abreu, la primera, y en colaboracin con Nelson Schapochnik, especialista de la Universidad de San Pablo, la segunda. Leitura, histria e histria da leitura (1999) incluye trabajos de muy diversas temas, tales como la censura portuguesa en el siglo XVII, los libros didcticos, las telenovelas adaptadas de novelas brasileas o las bibliotecas de mdicos y abogados. La segunda compilacin, Cultura letrada no Brasil. Objetos e prcticas (2005) extiende los temas a Amrica Latina, presentados tambin con una muy rica variedad de perspectivas. Para este dossier Mrcia Abreu ha preparado un estudio comparativo sobre los autores y las obras literarias de mayor xito en Brasil en la primera mitad del siglo XIX segn revelan los pedidos de permisos de circulacin, los avisos, los archivos de lectura de la Biblioteca Nacional, con control de las preferencias en Francia. El artculo utiliza numerosas investigaciones que concurren dando una clara muestra de la importancia que el tema del libro y la lectura tiene en Brasil. Es cierto que el acceso a lo escrito va ms all de la circulacin de ediciones locales o dependientes de la importacin; pesa tambin el desarrollo urbano o la censura, como se aprecia en las nuevas investigaciones sobre el carcter de los materiales en la etapa colonial, que suelen revelar las zonas marginales de Amrica como especialmente vulnerables al comercio de libros prohibidos. El tema se abre a focalizaciones diversas: Mrcia Abreu en Os caminhos dos livros (2003) se pregunta cmo, si se lea tan poco a mediados del XVIII, haba tantos pedidos a Portugal para el ingreso de libros en Brasil. Preocupaciones semejantes son compartidas por otros especialistas, entre ellos, Mirla Alcibades, que en La heroica aventura de construir una repblica. Familia-nacin en el ochocientos venezolano. 1830-1865 (2004) busca reponer otros materiales, muchos perdidos, que fueron habituales en el siglo XIX, como los lbumes y los aguinaldos, o recopilar datos sobre los gabinetes de lectura o sobre la venta de libros, valindose de la publicidad e inventariando lo proporcionado por los avisos. Esta perspectiva gira hacia el mbito de las elites con otros libros suyos, como Ensayos y polmicas literarias venezolanas. 1830-1869 (2007) o Periodismo y literatura en Concepcin Acevedo de Taihardat (1855-1953) de 2006. En este ltimo se detiene en la formacin de la mujer republicana, surgida dentro de los lmites auspiciados por el patriarcado revolucionario, un tema que ha llevado a privilegiar los problemas de gnero que lo atraviesan, teniendo en cuenta muchas veces la pertinencia de los planteos de Michael Danahy en La feminizacin de la novela (1991) y de Janet Beizer en Ventriloquized Bodies (1993) sobre la visin estereotipada del folletn y de la novela sentimental, ligadas a una lectura eminentemente femenina, que interpretan como una proyeccin de las atribuciones acerca de la divisin entre espacio privado y pblico, cuyos vnculos y proyecciones se concretan en el proceso singular de las luchas de independencia y de las guerras civiles latinoamericanas. lbum y universo lector femenino (Caracas, 1839) es el aporte de Mirla Alcibades para el dossier, partiendo de ese cuaderno de hojas en blanco en finsimo papel y primorosamente encuadernado, prctica que se consagra en 1839, ao en que se abre en la Universidad de Caracas la ctedra de literatura y la prensa brinda mayor espacio a la produccin literaria nacional. El lbum posibilita a la investigadora introducir las prcticas sociales vinculadas a la lectura, como las tertulias, o detenerse en cmo se vuelve visible el rol social del escritor en el siglo XIX venezolano, en el estmulo que daba a las lectoras para conocer la produccin literaria nacional, as como da cuenta de una nueva relacin de amistad y de comunicacin entre uno y otro sexo. Estos estudios de casos suavizan el enunciado algo helado de reconstruir las prcticas, para penetrar el complejo ensamblaje del lector y su lectura, aunque sepamos, en cuanto lectores, de los meandros por los que se desliza y conjuga lectura y subjetividad. 3
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Reponer materiales desechados por las historias literarias en los diseos de mapas de lectura es motivacin importante en los ltimos aos, pues ellos iluminan los procesos de cambios, de reacomodos, de tanteos y fracasos, con que se van conformando las concepciones sobre la literatura y la cultura, el letrado y el escritor, sobre el artista. Van aprendiendo cun letrada era la ciudad letrada y tambin diluyendo las duras fronteras de los anillos dibujados por ngel Rama entre culturas incomunicadas. La escritura y el registro de la voz son parte de esa profusin que, aun en la dispersin que genera la modernidad, organiza perspectivas y lneas ordenadoras, ilusorias por cierto, pero prontas a convencernos, porque tambin sabemos que cada poca elige su imagen, casi siempre limando sus asperezas y errores, recostada en el poder de la nostalgia que hace de estos archivos un lbum familiar del pasado, reponiendo una cotidianidad que deseamos perdurable. Pablo Rocca inclina el dossier hacia Uruguay introduciendo la figura del editor con el italiano Orsini M. Bertani (1869-1939), a quien define como El primer editor puro en Montevideo, quien public a las ms importantes figuras del novecientos tanto del modernismo inicial Delmira Agustini y Julio Herrera y Reissig como del realismo criollo y urbano Javier de Viana y Florencio Snchez, entre muchos otros y en un momento de ricas y complejas experiencias en la vida social, poltica y cultural uruguaya. Especialista en literatura latinoamericana y profesor de la Universidad de la Repblica, Rocca ha publicado un valioso estudio, ngel Rama, Emir Rodrguez Monegal y el Brasil: dos caras de un proyecto latinoamericano (2006), Un experimento llamado Brasil y otros estudios (2012), culminacin en cierto modo de su experiencia del mbito cultural del Brasil, donde realiz traducciones de muchos de sus escritores y defendi su tesis de doctorado, cuyo resultado es el primer libro mencionado. A esta actividad se suman sus publicaciones sobre Uruguay: 35 aos de Marcha (crtica y literatura en el semanario Marcha y en Uruguay) de 1991, Horacio Quiroga, el escritor y el mito (1997 y 2006), El Uruguay de Borges (2001) entre otros textos. Editar en el Novecientos (Orsini Bertani y algunos problemas de las culturas material y simblica), el artculo de nuestro dossier de Pablo Rocca, repone y alienta la investigacin del rol de los editores, libreros e impresores en Amrica Latina. Sin dudas somos ahora los historiadores y crticos los seducidos por el lector. Aprender a leer y a escribir, promoviendo la entrega al saber de los libros, fue postulado por el mbito letrado como el fundamento para el desarrollo de los principios de igualdad y libertad de las democracias en las naciones modernas, hasta que el protagonismo cada vez ms notable de los beneficiarios haca peligrar el rol dirigente de las lites en el control de los conocimientos resultados de la difusin de la lectura. Se mira y se discute desde otros ngulos el papel del estado y del intelectual, as como el modo con que stos definen lo popular, y distribuyen la produccin cultural estableciendo las fronteras entre alta y baja cultura. El complejo proceso de la cultura de masas, analizado en el libro seero de Richard Hoggart (1957), y hoy revisado atendiendo a las prcticas, interesa especialmente en nuestro campo por su peso en las concepciones estticas, que se visibilizan en los lectores imaginarios ficcionalizados por la literatura. La historia de lo escrito presenta un haz y un envs. Por una parte, una tendencia a la secularizacin y a la democratizacin, favorecida por las nuevas tcnicas que han hecho posible la multiplicacin del impreso; y por otra, la fe en Internet y en nuevas tecnologas de informacin y de comunicacin lleva a algunos expertos y fanticos a sospechar que estamos en los ltimos tiempos ante el fin de la era gutenberguiana, porque ellas pueden suplir cmodamente al uso del libro. Grinor Rojo sale al cruce de estas apresuradas apreciaciones valindose de datos estadsticos de la situacin en Chile, donde se registra en 2010 un 52,9% de no lectores. Cifra que pone en consonancia con la existencia de 40 millones de analfabetos en Amrica, sin contar el nmero de alfabetos funcionales. Las convicciones del profesor de la Universidad de Chile Grinor Rojo acerca de la importancia del libro la corrobora su propia tarea de escritura evidenciada tanto por sus estudios sobre teatro (Los orgenes del teatro hispanoamericano contemporneo, de 1972, o Muerte y resurreccin del teatro chileno: 19731983 de 1985), o sobre otros temas de literatura contempornea y de reflexin crtica, como por ejemplo, Crtica del exilio. Ensayos sobre la literatura latinoamericana actual (1989), Poesa chilena del fin de la modernidad (1993) o Diez tesis sobre la crtica (2001). Su artculo para el 4
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) dossier titulado Sobre lectura y escritura en Chile advierte, atento a las estadsticas y a los conocimientos de la psicolingstica y otras disciplinas, sobre los riesgos de esas apresuradas ideas que parecen ignorar la riqueza y complejidad del proceso psicolgico que entraa la lectura: Razn, libro y lectura constituyen as una trada indisoluble, que ha probado ser ventajosa para nuestra salud personal y societaria a la que es preciso defender a como d lugar.
Leerse en la novela y formar parte de la cultura nacional (Colombia a mediados del siglo XIX)
por Carmen Elisa Acosta Pealoza (Universidad Nacional de Colombia)
RESUMEN A mediados del siglo XIX en Colombia se establece una relacin entre la lectura colectiva y la privada donde las prcticas estn determinadas por la fuerza de lo pblico. Pensar en las relaciones entre lo pblico y lo privado permite, en el caso de la literatura, particularmente las novelas y los cuadros de costumbres, ver cmo estas afectan la lectura en las conexiones entre el mundo del texto y el mundo del lector y la intervencin del discurso nacional. A continuacin se expondrn algunas de estos contactos en funcin de nuevas propuestas de investigacin en la historia de la lectura. Palabras clave: literatura colombiana - historia de la lectura - siglo XIX - novela ABSTRACT In Colombia around the middle of the XIXth century a relationship between collective and private reading is established whereby practices are determined by the force of the public. In the case of literature, particularly novels and sketches of manners, pondering the relationships between the public and the private enables us to see how these affect reading in its connections between the world of the text and the readers world and the intervention of national discourse. In what follows some of these contacts will be presented with a view to new research directions in the history of reading. Key words: Colombian literature - history of reading- XIXth century - novel
Del gesto en la lectura 1. Todo el peso del cuerpo debe descansar en la pierna derecha 2. Que las rodillas estn rectas, y lo mismo el cuerpo, aunque no perpendicular sino inclinado a la derecha, y ms bien hacia adelante 3 Tener el libro o manuscrito en la mano derecha 4. Mirar los ms a menudo al auditorio, sin perder el lugar del libro en que se lee u olvidar las palabras 5. Levantar la mano derecha cuando se exprese algo sublime, o haya de mostrarse el cielo 6. Sealar el suelo con la mano derecha (y nunca con un solo dedo), cuando lo exprese el sentido 7. No accionar nunca con la mano en que se tiene el papel o libro en que se lee Jos Joaqun Ortiz. Lecturas selectas en prosa y verso para los alumnos de las escuelas de Colombia
1. Leer en el mundo Las instrucciones que anteceden este texto no fueron extraas a los libros de educacin durante el siglo XIX. La lectura como forma de comportamiento social haca parte de las diversas estrategias que eran aprendidas por los jvenes estudiantes y que a la vez consolidaban las prcticas que posteriormente les permitiran su ingreso a los espacios letrados, donde se compartan las obras, bien fueran propias o ajenas, en la bsqueda por adquirir unos horizontes de vida y participar de las actividades de una colectividad.
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Leer en voz alta es quiz uno de los gestos que expresan en un mismo espacio esta doble dimensin, en la que participan de manera simultnea la intimidad del lector y su accionar pblico, que provienen de la individualidad y que son partcipes de expresiones culturales de la colectividad. Aun as este hecho no es privativo de dicha accin en la que participa el elemento particular de la oralidad. Los mltiples gestos que provienen de lo aprendido, estn presentes en todas las actividades lectoras, en las que actan la tradicin y las convenciones que estn construyendo el discurso y la recepcin de los lectores, como aquellos que a la vez leen y escuchan. Los lectores participan del mundo de lo conocido y de lo desconocido, las experiencias particulares que viven mientras leen. Sin duda alguna, Jos Joaqun Ortiz (1888: 30) presenta unas convenciones que deben ser practicadas en espacios particulares, pertenecientes a la escuela y de carcter religioso, pero tambin existieron otros espacios donde se daban las lecturas en familia que eran promovidas por varias publicaciones peridicas, al igual que los encuentros de los artesanos, la lectura de prensa y de novelas en el altozano de la Catedral y en las tertulias desarrolladas en las casas de escritores, lectores e imprentas. En la configuracin de las comunidades de lectores, leer consisti en una manera de compartir una actividad fuertemente propiciada por la norma. Si bien el espacio pblico construido por la lectura en voz alta tuvo, y probablemente tiene, como objetivo compartir un discurso, el inters por la historia de la lectura y sus diversos procesos lleva a indagar cmo aquellos que reciben un texto lo leen de manera diferente, dada su particular tradicin lectora u horizonte lector, pero a la vez dicha lectura est determinada por algunas condiciones que hacen que se presenten espacios compartidos, horizontes que generan posibilidades de vincular lo individual a un grupo lector. Si bien este interrogante es muy amplio puesto que convoca la participacin de los mltiples elementos que actan en esta actividad, y por lo tanto se puede buscar respuesta en varias vas, en este intento, se elegir el camino sustentado en la afirmacin de Roger Chartier (1992: 21) en la que plantea que el libro apunta siempre a instaurar un orden, pero aun as no es omnipotente para anular la libertad de sus lectores.1 Estos se mueven entre la rebelin y la coercin, y por lo tanto no se puede suponer que la literatura generara cambios directos as se propusiera producirlos, impedirlos o por el contrario mantener las tradiciones, como ocurri en algunos casos a mediados del siglo XIX. Adicionalmente a la relacin del lector y los textos, se plantea cmo estos se sostienen en una serie de relaciones determinadas por su participacin en una particular colectividad, menor como en el caso de la propuesta de Ortiz en el mbito educativo o ms amplia como puede ser la nacional. As, si bien podra plantearse que la lectura individual est dirigida desde los textos, a la vez las prcticas lectoras, en el caso de la literatura colombiana de mediados del siglo XIX, estaban condicionadas por una fuerte tensin reguladora que provena de lo pblico hacia lo privado, y en la que la libertad estaba limitada por la necesidad de las lites de configurar una serie de discursos que participaran en la consolidacin de la nacin. La lectura de literatura particip en la tensin del mundo de lo pblico frente a lo privado en la doble va que permite pensar la lectura desde las propuestas de las obras, que a la vez estaban determinadas por lo colectivo; y las prcticas sociales que buscaban que el lector no realizara una libre apropiacin de los textos y que buscaban intervenir sobre el carcter ntimo de la lectura en razn a estar controladas desde la norma o desde un concepto de literatura. Es necesario aclarar que tericamente identificar una relacin directa e inmediata, entre lo pblico y lo colectivo, y lo privado y lo individual puede presentar problemas. Dicha relacin se establece en este caso como parte de la hiptesis inicial sobre algunos de los procesos lectores del siglo XIX en Colombia. Por lo pronto se exponen aqu slo dos factores que intervienen en la manera como lo pblico busca determinar lo privado: los que plantearon al lector la posibilidad de leerse en los libros particularmente en la relacin entre el mundo del texto y el
Descifradas a partir de esquemas mentales y afectivos que constituyen la cultura (en el sentido antropolgico) de las comunidades que las reciben, se convierten para stas, a modo de recompensa en un recurso precioso para pensar lo esencial: la construccin del vnculo social, la subjetividad individual, la relacin con lo sagrado (Chartier 1992: 21).
1
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) mundo del lector; y la tensin de lo nacional y la presin que ejerca sobre la lectura biogrfica y la lectura del texto. Quedarn para otra ocasin, aquellas relaciones con las prcticas y las condiciones materiales de lectura y el problema an sin desarrollar de la indagacin de la lectura desde lo ntimo. 2. El mundo del texto y el mundo del lector La literatura ingres con relatos y descripciones, con historias y personajes presentados en novelas y cuadros de costumbres a la sensibilidad de los lectores, a lo cotidiano, a la representacin del amor, a los sentimientos y a los gustos. Estos mundos escritos se propusieron construir formas en las que al leer literatura aquellos lectores podan ser conducidos a asumir o vivir cambios en el pensamiento y en la conducta. La literatura creaba as formas de representacin de la realidad con las que cargaba de sentido el mundo vivido por aquellos, en una representacin de la realidad con la que deba identificarse el lector, que si bien no era homognea comportaban algunos rasgos comunes en las formas de representacin. La formacin de un lector nacional implic discursos y prcticas cruciales en la formacin de la subjetividad de los ciudadanos, donde lo pblico, lo textual y lo social se entrecruzaron con lo individual (Poblete: 2003). En este cruce los autores crearon relatos que por su carcter verosmil parecieron verdaderos. El propsito era presentar situaciones, cuadros, momentos donde los mundos amoblados (Eco 1981: 173) estuvieran creados con elementos identificables para el lector o de los cuales tuviera referencias cercanas. Aparecieron as activos en las obras personajes femeninos como Mara Dolores, Dolores, Manuela y Trnsito, los masculinos Demstenes, el Dr. Temis, Andrs Corts de Mesa o Jos de la Cr Rodrguez; lugares como Mompox, Ambalema o Bogot, Pars, Madrid o New York; regiones delimitadas por el ro Cauca o el Magdalena; espacios como casas, calles y campos. Cada una de las formas con las que se construa el mundo narrado era responsable directa de cmo los individuos se relacionaban con su realidad y las respuestas morales y polticas con las que se identificaba. A mediados del siglo XIX, la descripcin de las costumbres, fue ideal para este propsito. En este ambiente, las historias construidas por los colombianos, muchas veces siguiendo estructuras extranjeras, fueron en torno a de personajes que en ocasiones enfrentaron problemas de orden moral. Podra plantearse que a partir de las historias individuales los escritores participaron en la construccin de imaginarios, como sistemas de representaciones por medio de las cuales la sociedad se explic a s misma. Por este carcter no se puede hacer una lectura directa de los mundos amoblados de las novelas en relacin con las vidas de los lectores. Esta surge de una mediacin que, en el caso del siglo XIX, estuvo determinada generalmente por la poltica, la religin, la literatura europea y que, slo a finales del siglo, tuvo una clara intencin esttica. Las novelas de mediados de siglo contaron con frmulas estereotpicas de la narracin. Ellas expresaban las acciones de los personajes correspondientes a sus posiciones en el campo moral, basados en una construccin maniquea de los caracteres, en la que por medio del procedimiento de la contraposicin se propuso la construccin de unos valores. Novelas fuertemente opuestas como Las confidencias de un cura de mi pueblo Eustacio Santamara y Viene por mi y carga con U. de Raimundo Bernal Orjuela participaron de este hecho. Quiz de esta manera lograban dividir el mundo entre un sujeto y los otros, los buenos y los malos, los civilizados y los que no, y lo que fue central lo permitido y lo no permitido. Estas diferenciaciones fueron propiciadas tanto por conservadores como liberales, catlicos y los que decan no serlo tanto, los que provenan del campo y los de la ciudad. Los autores quisieron resaltar la importancia de las costumbres, su valor casi igual a la que tienen las leyes y la posibilidad de extraer de ellas una propuesta moral y didctica sobre la que se debe consolidar el espritu nacional. Lo anterior era posible a la vez si se pensaba con Eugenio Daz que "Los cuadros de costumbres no se inventan, se copian" como afirm en su epgrafe a Manuela, en 1858. Para los autores las descripciones se convirtieron en una estrategia para moldear los hbitos y los gustos, y stos fueron creados a partir de un narrador que se identificaba con el lector y sus iguales, frente a los otros ubicados en un mundo exterior que mereca ser descrito. Las diferencias en la vida diaria, se mostraban al construir los textos con los elementos en los que a diario hombres y mujeres del siglo XIX, vivieron fuertes tensiones y 9
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) en las que se definan sus actitudes religiosas y polticas: no importaba si los textos provinieran de una tendencia ms liberal como en el caso de Jos Mara Samper o ms conservadora como Jos David Guarn, las tensiones entre el campo y la ciudad, el pasado y el presente, lo nacional y lo extranjero estaban presentadas en la minuciosidad del acontecer diario, en el relato detenido de los cuadros. As, construyeron mundos que no entraban en dilogo, que no se transformaban unos a otros y en los que ms que una situacin dramtica, se construy un amontonamiento de objetos en los que los personajes no sufran transformaciones sociales ni morales (Colmenares 1988: 258). Se trat entonces de contar historias en las que era ms importante estar, que ser. Los mundos privados en los que se lea el lector de esta manera carecieron de interioridad, como carecieron de interioridad los personajes. Al igual que en los cuadros de costumbres, en las novelas el narrador observaba al campesino desde la distancia, juzgaba la pobreza de las campesinas, el sufrimiento de los jornaleros, senta aprehensin por los criminales y ladrones, y vea el sufrimiento de los nios descalzos y barrigones en las ciudades. A la vez, a los lectores les describieron detalladamente lugares desconocidos para aquellos probablemente nunca han vivido en provincia y que quiz no lo hagan jams. Los narradores sealaron los sufrimientos de los personajes y la dureza de su entorno. Pero aun as, pese a una velada crtica a la situacin actual que tiene enfrente, el narrador no entr en contacto con la realidad, sino en un cruce de caminos en el que el azar se le presenta, y deja como resultado una reflexin o moraleja. En compaa del lector, como lo sealaba dentro de una convencin que como tal era reiterada, describi, resalt, heroiz e idealiz la accin de estos individuos que ha descrito a la distancia y que se integran al mundo natural, lo que quiz es la manera para que no se propenda por un cambio radical en su vida: es el caso de las diversas Rosas que en humildes viviendas, pobres pero limpias, habitan los campos. Don Demstenes, protagonista de Manuela, un hombre liberal de ciudad, admiraba a las campesinas y la belleza de su vida casi salvaje, pero jams llegar a compararlas, al menos en un nivel de igualdad, con la novia que ha dejado en la ciudad; en cuadros de costumbres como El Corresta de Jos Mara Vergara y Vergara o El Boga del Magdalena de Manuel Mara Madiedo ser explcita la admiracin por los personajes descritos, como ocurrir con otros tipos humanos, entre otros mujeres, jornaleros, indgenas y mulatos por la necesidad de sus labores, pero nunca el narrador querr ser aquel que las realiza o al menos parecrsele un poco en su forma de vivir y en los hbitos que conforman su vida. Lo extranjero ser el otro espacio de distanciamiento y de simultnea identificacin del mundo del lector con el mundo del texto. Es bastante comn que quien cuenta la historia sea un viajero, algunas veces del campo que por su condicin se somete a los sufrimientos inevitables de la ciudad y que debe retornar a su lugar de origen apreciando lo que en su abandono no haba valorado. El narrador-viajero llevaba consigo el propsito de la escritura y fue consciente del papel que como observador contribua en el desarrollo de su discurso. Fue usual el viajero ciudadano bogotano o extranjero que se desplazaba con las mejores comodidades, nunca a quedarse y siempre a retornar, con un ideal o con material para escribir un nuevo cuadro o para relatar una novela. La inmutabilidad de las costumbres, frente al progreso y a las necesidades comerciales, en la mayora de las expresiones costumbristas expres como prevalecan en las tradicionales formas hidalgas, herencia del mundo espaol, que si bien podan ser superadas desde otros discursos como el poltico, volvan a estar presentes en los artculos, cuadros y novelas. Las acciones de los extranjeros, como personajes o como parte de su relacin con la moda o con los cambios en los hbitos cotidianos y en los usos del lenguaje, estarn tambin presentadas desde versiones diferente como ocurre en Laura de Soledad Acosta o Mara Dolores o la historia de mi casamiento de Juan Francisco Ortiz, pero ambas como formas de ubicacin del lector nacional frente al otro y en tanto lo extranjero como forma para demarcar sus lmites. De esta manera la lite consolid unos discurso que apoyaron la construccin de sus mundos privados, sin centrarse en una descripcin directa de su propia individualidad, sino llegando a sta por la mediacin de la descripcin del otro, al marcar las diferencias. A la vez, el cambio en los gustos fue un problema de las clases dirigentes. La influencia extranjera transformar el aspecto de la mujer y sus hbitos, los objetos del tocador, la cotidianidad en el 10
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) arreglo y el uso de talcos y perfumes. Pero no fue nicamente la imagen femenina la que reiteradamente estuvo condicionada y dirigida por los cuadros. Los peligros en las costumbres, estuvieron presentes tambin en la imagen individual de los hombres, por ejemplo el caso del uso de las guacharacas, uso que adquiere una importancia poltica: De aqu depende, sin duda, que los poetas romnticos de la nueva escuela se dejen crecer las barbas, uas y cuanto tiene, a semejanza de Nabuco, para asirse a guisa de simios de los que y con lo que pueden (Lombana 1859: 231). Las imgenes del romntico y del cachaco fueron objeto de permanentes descripciones en las que los vestuarios, accesorios y gestos darn cuenta de su participacin en la colectividad. El narrador, mediante la estrategia del contraste, seala sus propios lmites y los del lector al encontrarse frente a situaciones ajenas a su cotidianidad. Describi los pueblos con sus diversas festividades, el Corpus, el da de mercado y las fiestas de San Juan en tierra caliente. Tambin ingres en compaa del lector a las casas de los campesinos en las que tras la venta quedaba la alcoba, y volviendo a un tramo la cocina, la pieza de amasar, con su grande, mugroso, viejo y sonoro cernidor de a carga. Entr a la alcoba y a la sala, asunto preocupante para los ojos del ciudadano, estas eran compartidas, usualmente, con cerdos y gallinas, pero que para el campesino de la ciudad eran espacios oscuros y cerrados. Descans el viajero de las incomodidades en la soledad de la hamaca o el chichorro, encendi su cigarrillo y escucho las historias de los arrieros o los sonidos del monte al caer la noche, dibuj sus recuerdos o compuso versos y cuadros en su infaltable cuaderno de viaje. En la ciudad comparti la msica que tocaban las jvenes para los convidados, asisti a la pera y pase por la alameda hacia el cementerio. La realidad, dada su distancia y sus diferencias exiga ser permanentemente representada. Cambiar las condiciones del campo, por un ideal de ciudad que no habra de cumplirse es una condicin que buscan demostrar los cuadros literarios, nuevamente proponiendo al lector un mundo de desigualdades sociales y polticas que deben mantenerse. El campo y la ciudad, lo extranjero, las guerras como problemas compartidos, presentan el paso de lo individual a lo pblico: Estn presentes en lo que se denomina la galera de tipos de la ciudad el chino de Bogot, el cachaco, el antioqueo o el santandereano. Los narradores crearon un discurso en un ambiente cotidiano, con un humor construido a partir de la reiteracin de lo conocido, sobre aquello que los lectores tenan enfrente, sin buscar ni lo extico, ni lo particular. La manera de hablar de los personajes comport una seal de sus ideas y de su condicin social. En la novela La Maldicin de Madiedo los bogas son conscientes de las diferencias que los separa del joven blanco que acaba de regresar del interior, y el caso ms referenciado al respecto presentado en Las tres tazas de Jos Mara Vergara y Vergara. Otra forma est dada en la diferenciacin que marcaban las formas de hablar entre el uso del espaol moderno con su influencia de anglicismos y galicismos y las formas, sealadas como las ms puras provenientes directamente de la tradicin espaola. Los cambios intervinieron en el mundo privado de las relaciones familiares. Autor, narrador y personaje mantuvieron entonces una relacin de interdependencia dirigida por un proyecto de escritura. El narrador fue confiable y construy mundos igualmente confiables basados en la tradicin frente a la cual ubic al lector, lo que le dejaba muy poco espacio de accin independiente. A esto contribua el respaldo que daba la legitimacin de los autores en el siglo XIX, quienes asumieron profesiones de autoridad en las que adems de escritores, fueron polticos y educadores, lo que no impidi que simultneamente se desempearan en el comercio. En la relacin que estableca con el lector, la voz ntima del narrador se respald en la voz pblica del autor. Esta actitud estuvo afianzada por la presencia del narrador (autor), que en el transcurso de la obra, se diriga al lector con permanentes intervenciones y excursos explicativos y evaluativos sobre el desarrollo de la historia. Estos puentes entre autor, texto y lector contribuyeron a la generacin de identidad entre el mundo del lector y el mundo ledo. Veamos un ejemplo, en la introduccin a Una taza de claveles de Juan de Mina (J. M. S), en 1864: Si el lector ha credo inconducentes al propsito novelesco de esta historia las reflexiones precedentes, esperemos que no ser del mismo parecer una vez que, conociendo al primero de nuestros personajes, encuentre en l la personificacin verdadera, aunque dbilmente presentada, de algunos de los elementos sociales a que hemos aludido (Juan de Mina 1864: 329). 11
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Es necesario recalcar, entonces, como en direcciones distintas la palabra escrita fue capaz de ingresar a la vida privada, configurando y ratificando perspectivas de vida que eran asignadas desde lo pblico colectivo pensado por la nacin. Sera interesante lograr un mayor avance en el estudio de las formas de subjetividad que entran en dilogo con estas relaciones mundo-lector, lo que llevara tambin al acercamiento a lectores individuales, entendiendo la individualidad no anclada en el sujeto sino en la accin, entre grupos por ejemplo de mujeres, nios, artesanos, polticos, etc. Por el momento podra afirmarse que las relaciones establecidas desde los textos sirvieron a las lites para cumplir su intencin explcita de vincular el mundo interior de la novela como algo permanente en el tiempo, con el mundo exterior efmero y en permanente construccin. Las obras confirmaron los hbitos de los lectores con los que cruzaron ilusiones, deseos, imgenes y experiencias que tenan que ver con lo cotidiano y lo concreto, articulado por su mediacin con otros discursos religiosos y polticos. 3. Los lmites al lector Pero si bien la funcin social de la literatura est determinada por su intencin de transformar al individuo y sus relaciones y reacciones frente al mundo, aparece la necesidad de reflexionar sobre como lo individual acta socialmente y en este caso, como lo pblico determina dicha accin. Anteriormente se seal que no se trabajarn aqu, por cuestiones de espacio, las condiciones materiales de lectura en las que es posible tambin evidenciar esta relacin y en las que necesariamente tendan a participar formas asociativas, espacios de lo pblico que rozaban con lo privado, como por ejemplo las tertulias polticas, las de la masonera, las de los artesanos, las asociaciones catlicas (Loaiza Cano 2011: 22). Por lo pronto se dar una aproximacin a la conformacin de publicaciones peridicas, comunidades de lectura y expresiones sobre la norma colectiva como agentes centrales que intervienen de la configuracin de los procesos lectores. La experiencia individual de la lectura estuvo fuertemente marcada por la importancia que se dio a la prensa como proyecto nacional, que adems de tener la funcin prctica como portadora de la informacin, particip de manera activa en la construccin de discursos de y sobre la nacionalidad. La bsqueda de una expresin que estableciera vnculos con la poltica y la regin era el eje central sobre el que se fundamentaban los discursos incluido el literario. En esta voluntad letrada de institucionalizar la nacin su participacin estuvo marcada en dos vas fundamentalmente: en primer trmino, la participacin en la funcin pblica de generar formas y espacios de asociacin y los referentes que los conforman (Mnera 2008: 26)2 y los modelos normativos. En segundo trmino, en participar en el desplazamiento desde lo individual en aquello que aos ms adelantes se consolidara como la opinin pblica (Mnera 2008: 48).3 Poemas, cuentos, cuadros y novelas por entregas participaron de publicaciones no solamente literarias, sino tambin polticas, religiosas, comerciales y cientficas. La prensa se encarg de crear un tipo de receptor para la literatura, un sujeto colectivo denominado pblico, en la proyeccin de intereses comunes. La lectura se propuso, entonces, como un acto que asociaba un grupo especfico, caracterizado, una forma de socializacin desde los textos, como una relacin activa e inmediata entre el peridico y sus lectores. A la vez, como una diferenciacin inmediata y clara frente a los que no lo eran y eran excluidos desde el interior del proceso, los no letrados o los que no participaban de sus propuestas.
Refirindose a lo pblico poltico Leopoldo Mnera seala tres momentos en el siglo XIX colombiano: 1) Relaciones de poder entre los diferentes sujetos y actores sociales, dominantes y subordinados; 2) La transformacin entre lo particular y lo comn mediante diversas formas de publicidad y de institucionalizacin poltica; 3) El producto mismo del proceso: los referentes comunes del conjunto o de la parte de las comunidades o asociaciones polticas (valores, imaginarios, bienes simblicos, mbitos espaciales, normas, decisiones colectivamente vinculantes, normas, decisiones, organizaciones o asociaciones, representaciones culturales) (2008: 26). 3 ...la opinin pblica se caracteriza por ser uno de los instrumentos fundamentales en la produccin de lo pblico-estatal y de los referentes comunes que le otorgan legitimidad a uno u otro proyecto societal. La publicidad literaria y poltica termina fundida en la produccin social y cultural del Estado en el juego particular de las fuerzas polticas (2008: 48).
12
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) La prensa estuvo sostenida en varias ocasiones por las reuniones que se realizaban en las imprentas en grupos literarios o tertulias, por ejemplo la de El Mosaico (1858-1872), que se realizaba en sus primeras pocas en la Imprenta de Jos Antonio Cualla como proyecto de unificacin de la literatura nacional. Estas reuniones se dieron tambin en casas de escritores o polticos como por ejemplo la de Lino de Pombo de la que da cuenta Luciano Rivera y Garrido en sus Memorias de un Colegial. El caso de la tertulia, el peridico y la Biblioteca de El Mosaico es quiz una de las ms representativas por ser la publicacin peridica de carcter literario de mayor duracin durante el siglo. En El Mosaico participaron reconocidos dirigentes de los dos partidos, que si bien se enfrentaban en la tribuna pblica y hasta en los campos de batalla, con las letras intentaban construir un espacio conjunto de neutralizacin de las diferencias en funcin de la construccin de un concepto de nacin. Dicha neutralizacin se daba en tanto las relaciones colectivas se instalaban a partir del carcter multiplicador de la produccin, en un espacio en el que se vinculaban lo pblico y lo privado. Los escritores se hacan a la vez lectores en cadenas en las que participaba la comunidad en la ampliacin de suscriptores y lugares de distribucin, dedicatorias, correspondencia y cadenas de escritos, entre otros. El lector de la prensa literaria poda, tan slo en apariencia, elegir la solucin a sus expectativas. La publicacin iba seduciendo a los lectores hacia unos desplazamientos determinados por el concepto de literatura. Estaba ante la oferta de textos que el peridico se encargaba de proponer en posibilidades que moldearon dichas expectativas pero que a la vez se dejaron moldear por ellas. Los intereses de los pblicos lectores estaban probablemente a la espera de la ltima entrega de las novelas La condesa de Montecristo o De un cuento color de rosa, a la vez recibieron en los primeros aos publicaciones nacionales y algunas espaolas para posteriormente ampliar el nmero a francesas, pero en ningn caso alguna alemana o de oriente, en todo caso muy pocas de Amrica Latina. Las novelas tanto nacionales como extranjeras que se publicaron all no podan de ninguna manera atentar contra las buenas costumbres4 y en tanto participaron en la concepcin misma de lo social. El resultado, si bien se exclua la poltica de su discurso y las polmicas ms actuales entre liberales y conservadores, propici una tendencia de carcter ms conservador con la presencia del catolicismo como la constante. En ella, como en muchas otras publicaciones, las mujeres ocuparon un papel fundamental. Su participacin como colectividad estaba asociada bajo una serie de principios que estaban expuestos de manera explcita. La prensa y la novela fueron centrales en la descripcin del mundo ntimo de la mujer y en la manera como le propusieron formas de representacin individual y social. Proliferaron los peridicos dirigidos a ella y a la familia, y se publicaron y promocionaron las novelas que se consideraban eran apropiadas para los proyectos polticos y religiosos de los partidos (Bermdez 1993). Los escritores catlicos escribieron varios artculos sobre lecturas prohibidas y asignaron a padres, madres, maestros, sacerdotes y escritores la responsabilidad sobre las consecuencias individuales, para el hogar y en tanto para la sociedad, a las que podran conducir unas malas lecturas, particularmente francesas. Contemporneas a El Mosaico, los peridicos El Catolicismo y La Caridad asumieron como objetivo permanente dicho propsito. Podra plantearse entonces que la lectura individual est determinada por el texto y por la manera como ste permite al ingreso en una lectura activa. Pero a la vez y volviendo a lo dicho anteriormente, est marcada por la forma desde lo pblico, por la presencia de modelos individuales y sociales y cercada por la normas que restringen los desplazamientos lectores. La intimidad considerada como el mbito que reconoce en los otros el mbito de la colectividad, la privacidad como espacio pleno de lo individual est as al menos desde las razones de lo pblico en control permanente. Las publicaciones permiten a la sociedad la consolidacin de referentes comunes, en la medida en que se asume la posicin de presentar los intereses particulares como si fueran colectivos y a partir de all la lite letrada se adjudica la representatividad de toda la
La afirmacin es utilizada en varias ocasiones en el peridico tanto en las revistas iniciales como en la publicidad o resea que se hace de obras. El caso ms reiterado es el de la novela El Doctor Temis de Jos Mara ngel Gaitn.
4
13
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) comunidad que acepta como partcipe de la nacin. En esta medida la novela construye mundos privados sobre lo pblico al representar una serie de valores colectivos. De ah la necesidad de pensar la tensin de lo nacional y la presin sobre la lectura biogrfica y la lectura de las novelas. Queda entonces mucho por estudiar al respecto: sobretodo lo que tiene que ver con los indicios de la lectura ntima y las posible fisuras que pudo presentar a las comunidades lectoras del siglo XIX. Podra pensarse su presencia por el nfasis permanente en las publicaciones sobre el peligro de la lectura (Behar 1988: 15). Se encuentran en los discursos autobiogrficos referencias por ejemplo a lecturas a escondidas como la realizada Rivera y Garrido y la lectura libre de otros textos que regularmente no estn en manos de las lectoras como las de Soledad Acosta y descrita en su diario. La reflexin sobre la lectura y las diversas relaciones sociales entre lo pblico y lo privado conducen entonces a pensar en un mbito poco explorado en el caso colombiano como es la expresin de lo ntimo en la lectura, entendido ste como factor de modernidad. Indagar por las posibilidades que tuvieron los neogranadinos de establecer un dilogo diferente con la literatura y abrir nuevas propuestas sobre las prcticas sociales, en procesos de secularizacin frente a la norma, permite ampliar nuevas perspectivas para la historia de la lectura.
14
BIBLIOGRAFA
BEHAR, Helena (1988). El mbito ntimo (Privacidad, individualismo, modernidad), Madrid, Alianza. BERMDEZ, Susy (1993). El bello sexo. La mujer y la familia durante el Olimpo Radical, Santaf de Bogot, Eco-Uniandes. CHARTIER, Roger (1992). El orden de los libros, Barcelona, Gedisa. COLMENARES, Germn (1988). Manuela, novela de costumbres de Eugenio Daz. Manual de Literatura colombiana, T. I. Bogot, Procultura-Planeta. ECO, Umberto (1981). Lector in fabula, Barcelona, Lumen. JUAN DE MINA (J.M.S) (1864). Una taza de claveles. En La Opinin, Bogot, p. 329. LOAIZA CANO, Gilberto (2011). Sociabilidad y poltica en la definicin de la nacin. Colombia, 18201886, Bogot, Universidad Externado. LOMBANA, Vicente. Las Guacharacas, El Mosaico, N 29, Bogot, julio 16 de 1859, p. 231. MNERA, Leopoldo (2008). Fragmentos de lo pblico-poltico. Colombia siglo XIX, Bogot, Universidad Nacional de Colombia - Ed. La Carreta. POBLETE, Juan (2003). Literatura chilena del siglo XIX: entre pblicos lectores y figuras autoriales, Chile, Editorial Cuarto Propio, ORTIZ, Jos Joaqun (1888). Lecturas selectas en prosa y verso para los alumnos de las escuelas de Colombia, Bogot, Imprenta Fernando Pontn.
15
El gusto de los lectores. La recepcin de novelas como problema para la historia literaria (Ro de Janeiro, primera mitad del siglo XIX)
por Mrcia Abreu (Universidade Estadual de Campinas)
RESUMEN El texto presenta las obras ficcionales preferidas entre los lectores de Ro de Janeiro en la primera mitad del ochocientos. Se hace una comparacin con los libros de mayor difusin en Paris en el mismo perodo, observando de manera sincrnica las lecturas realizadas en ambos lugares. Algunas discrepancias notables entre las novelas en circulacin en las dos ciudades son tambin consideradas y discutidas. El impacto que el conocimiento del gusto de los lectores puede tener sobre la manera como se escribe la historia de la literatura es analizado a lo largo del texto. Palabras clave: lectura - novela - historia literaria - Ro de Janeiro - Pars ABSTRACT The text presents the fictional works preferred by readers in Rio de Janeiro in the first half of the nineteenth century and compares these with the most widespread books in Paris in the same period, observing the synchronicity in the readings performed at both locations. Some notable discrepancies between the novels in circulation at both locations are also presented and discussed. The impact that the knowledge of the tastes of readers may have on how the history of literature is written is discussed throughout the text. Key words: reading - novel - history of literature - Rio de Janeiro - Paris
Cul fue la obra literaria ms importante en Brasil durante la primera mitad del siglo XIX? Cul fue el autor ms influyente en ese perodo? Y en el mundo? Cul el libro y el autor ms destacados? Rememorando clases de literatura y lecturas de historias literarias, probablemente muchos pensarn en Joaquim Manoel de Macedo y en A Moreninha (1844). Otros quiz recordarn a Gonalves Dias y su Cano do Exilio, publicada en Primeiros cantos, de 1846. Pensando en la literatura mundial, algunos habrn recordado a Vctor Hugo, con O Corcunda de Notre Dame, de 1831, o a Balzac, con los diversos episodios de la Comedia humana por ejemplo, Eugenia Grandet, de 1833 o As Iluses Perdidas, de 1837 a 1843. Los entusiastas de la literatura britnica habrn recordado, probablemente, a Lord Byron los versos de Childe Harolds Pilgrimage (1812-1816) o Don Juan (1818-1819) a Charles Dickens Oliver Twist (1837-1839) y David Copperfield (1849-1850) o Walter Scott por ejemplo, Ivanhoe (1820). Esas respuestas seran perfectamente adecuadas si consideramos la informacin contenida en las principales historias de la literatura brasilea y mundial. Pero, considerando las preferencias de los lectores, nada podra ser ms equivocado. Este texto pretende presentar las obras ficcionales destacadas en Ro de Janeiro en la primera mitad del ochocientos y compararlas con las preferencias de los lectores en Paris en el mismo perodo, considerando sincrnicamente las lecturas realizadas en ambas ciudades y algunas discrepancias notables. El conocimiento del gusto de los lectores puede tener consecuencias sobre la manera como se escribe la historia de la literatura, como se sugiere a lo largo del texto. En el siglo XIX no existan an las famosas listas de libros ms vendidos publicadas en los peridicos hoy, pero es posible reconstituir las preferencias de los lectores consultando fuentes diversas pedidos de licencias para la circulacin de libros sometidos a la censura, anuncios publicados por libreros en diarios de gran circulacin y registros de consultas de obras en bibliotecas. 16
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Como se sabe, hasta 1808, estaba prohibido imprimir en Brasil; por eso, quien quisiese tener un libro en sus manos deba importarlo de Portugal, consiguiendo antes una autorizacin contra la censura (Abreu, 2003). Desde 1808 fue posible imprimir en Ro de Janeiro, en la Impresso Rgia, pero aun as la importacin de libros continu siendo importante, pues la produccin local era bastante reducida, especialmente en el campo de la ficcin (Souza, 2007). El control sobre la produccin y circulacin de libros se mantuvo hasta 1821, de all que consultando los registros de censura sea posible tener una idea bastante clara sobre las preferencias de los lectores de Ro de Janeiro en las primeras dcadas del siglo XIX. Una primera observacin interesante es la constatacin del gran inters despertado por la ficcin en prosa entre 1795 y 1807, el 55% de las obras de bellas letras enviadas de Lisboa a Ro de Janeiro son de ficcin. Desde 1808, con la residencia de la Familia Real en Brasil, fue posible conseguir licencias tanto en Lisboa cuanto en Ro de Janeiro, mantenindose la preferencia por las obras de ficcin. Considerados los envos controlados por la censura portuguesa, el 58% de los libros de literatura ms pedidos fueron narrativas ficcionales, mientras que en los pedidos presentados en Ro de Janeiro, la presencia de la prosa ficcional corresponde al 45% de las obras enviadas (Abreu 2003). No haba un inters general por los textos de ficcin. Haba un prolongado inters por un mismo conjunto de ttulos, como se ve en la tabla siguiente: Novelas preferidas entre 1795 y 1807 (censura Lisboa) 1 Aventuras de Telmaco, Fnelon (1699) Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Carolina de Litchfield, Montolieu (1786) Dom Quixote, Cervantes (16051615) Histria do Imperador Carlos Magno, annimo (1490) Lances da Ventura, Monroy y Ros (1793-1797) Viagens de Altina, Campos (1790-1793) Viagens de Henrique Wanton, Seriman (1749) O Feliz independente, Almeida (1779) Aventuras de Difanes, Orta (1752-1777) Novelas preferidas entre 1808 y 1822 (censura Lisboa) 2 Aventuras de Telmaco, Fnelon (1699) Mil e uma noites, Galland (17041717) Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Tesouro de meninas, Beaumont (1757) Histria do Imperador Carlos Magno, annimo (1490) O Feliz independente, Almeida (1779) Lances da Ventura, Monroy y Ros (1793-1797) Tesouro de Meninos, Blanchard (<1802) O Piolho Viajante, Silva (1802)
1
Para el establecimiento de la lista se comput el nmero de pedidos de autorizacin para remesas de libros de Lisboa a Ro de Janeiro y se seleccionaron los 10 ttulos ficcionales ms requeridos. Entre 1769 y 1807, consideradas solo las obras ficcionales, integran la lista de las obras literarias preferidas los siguientes libros: Noites, de Edward Young; Selecta Latina, de Pierre Chompr; Meditaoens do Doutor James Hervey respecto las sepulturas, y respecto diversos objectos, de James Hervey; Paraiso Perdido, de John Milton; Rimas, de Manuel Maria Barbosa du Bocage; Fbulas, de Esopo; Obras, de Lus de Cames; Rimas, de Joo Xavier de Mattos. (Abreu, 2003). 2 Adems de las obras ficcionales, integran la lista de ttulos de obras literarias ms remitidos de Lisboa a Ro de Janeiro las siguientes: Selecta Latina, de Chompr; Obras, de Bocage; Horacio ad usum; Marilia de Dirceu, de Gonzaga. (Abreu, 2003).
17
Novelas preferidas entre 1808 y 1822 (censura Ro de Janeiro) 3 Aventuras de Telmaco, Fnelon (1699) Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Voyage du Jeune Anacharsis en Grce, Barthlemy (1788) Dom Quixote, Cervantes (16051615) Robinson Crusoe, Defoe (1719) Oeuvres, Lesage Paulo e Virginia, B. Saint-Pierre (1788) Oeuvres, Prevost Scnes de la vie du grand monde, Edgeworth (1809-1812) Maison rustique, Mme de Genlis (1810)
Fuentes: Archivo Nacional del Torre do Tombo (Fundo Real Mesa Censria) y Archivo Nacional de Rio de Janeiro (Fundo Mesa do Desembargo do Pao).
La lista trae problemas para la historiografa, ya que muchos de estos ttulos se encuentran ausentes de las historias literarias convencionales, aunque hayan permanecido en el gusto de los lectores por dos dcadas. Considerar las preferencias de lectura llevara a rever no solo el corpus de obras, sino tambin la cronologa con la cual normalmente se trabaja, teniendo a la vista, por ejemplo, la presencia de libros como Dom Quixote o Robinson Cruso, que no suelen ser considerados como obras significativas del inicio del siglo XIX porque fueron escritos en los siglos XVII y XVIII. Desde el punto de vista de la cronologa, sobresale el hecho de no haber producciones recientes en esas listas. El libro que ocupa el primer lugar en todas ellas, Aventures de Tlmaque, fue publicado por primera vez en 1699, permaneciendo, por lo tanto, en el gusto de los lectores por 120 aos o ms, como se ver a continuacin. Junto a l estn Histria do Emperador Carlos Magno (1490), Histria de Gil Blas (1715), Dom Quixote (1605 - 1615) y Robinson Cruso (1719). Todos los dems libros tuvieron su primera edicin en el siglo XVIII, como excepcin de O Piolho Viajante (1802) y Tales of Fashionable Life (1809-1812), revelando una permanencia desconocida en la actualidad.4 La estabilidad en las preferencias de los lectores se percibe en el hecho de que los libros ms importados fueron los escritos en siglos anteriores, un inters que perdur a lo largo de los aos. Basta ver que el 50% de las obras ms buscadas hasta 1807 continu importndose con frecuencia entre 1808 y 1822, considerando tanto los pedidos de autorizacin en Lisboa como en Rio de Janeiro. Esa situacin apenas se alter hasta mediados de siglo, aunque Brasil se hubiera transformado de manera significativa en la primera mitad del ochocientos. En el plano poltico, Brasil pas de colonia de Portugal a pas independiente. En el campo de las letras, se instalaron las primeras tipografas, que luego se multiplicaron en todo el pas; surgieron los primeros diarios y despachos de lectura, tambin diseminados ms tarde; creci el nmero de bibliotecas y se multiplic el nmero de obras nacionales. Cambiaron as de manera significativa las posibilidades de lectura disponibles, pero los lectores se mantuvieron fieles a sus viejos gustos.
Las siguientes obras tambin son parte de los ttulos literarios ms requisitados en la aduana de Rio de Janeiro: Fables de La Fontaine; Voyage de La Prouse au tour du Monde, de Milet Mureau; Jerusalem liberata, de Tasso; Oeuvres, de Racine; Oeuvres, de Molire; Oeuvres, de Corneille; Oeuvres, de Boileau; Oeuvres, de Lesage; Oeuvres, de Prvost; Le poeme sur la Religion, de Racine; Obras, de Virglio; Oeuvres, de Gresset; La Henriade, de Voltaire. (Abreu 2003). 4 No fue posible localizar la fecha de la primera edicin de Le Buffon de La Jeunesse (Tesouro de Meninos). La segunda edicin sali en 1802 y la tercera en 1804, de manera que, probablemente, la primera seguramente sali a fines del siglo XVIII.
3
18
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Si observamos los anuncios publicados en diarios de gran circulacin en Ro de Janeiro entre 1810 y 1843, percibiremos una impresionante coincidencia con las obras ms importadas en el perodo colonial. La investigacin de Maestra realizada por Regiane Manano (Manano, 2010) registra los siguientes datos: Novelas ms largamente anunciadas en diarios cariocas 18081844 Primer anuncio 1810 1810 1811 1811 1811 1811 1811 1811 1811 1811 ltimo anuncio 1843 1843 1843 1843 1843 1843 1843 1843 1843 1843
Aventuras de Telmaco, Fnelon (1699) Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Choupana ndia, B. Saint-Pierre (1790) Diabo Coxo, Lesage (1707) Paulo e Virginia, B. Saint-Pierre (1788) Cartas de uma peruviana, Mme. Graffigny (1747/52) Filsofa por amor, Rtif de La Bretonne (1766). Ilha incgnita, Guillaume Grivel (1784) Lances da Ventura, Monroy y Ros (1793) Thesouro de meninas, Beaumont (1757)
Fuente: Manano 2010: 71
La semejanza entre los ttulos ms largamente anunciados y los ms enviados desde Europa a Ro de Janeiro en el perodo colonial es grande. La mitad de ellos forma parte de las listas de obras ms solicitadas en los pedidos sometidos a la censura luso-brasilea: Aventuras de Telmaco, Gil Blas, D. Quixote, Tesouro de meninos, Paulo e Virgnia. Incluso las novedades no son tan recientes, teniendo en cuenta que todos los ttulos anunciados tuvieron su primera edicin en el siglo XVIII, permaneciendo como preferidos por cien o ms aos. Algunos consideran que la repeticin de los mismos ttulos indicara el acopio de la mercanca en los anaqueles (Vasconcelos s/d); sin embargo, tal hiptesis parece de difcil sustentacin. En primer lugar, porque esos ttulos eran importados con frecuencia durante largo tiempo lo que resultaba caro y tomaba tiempo. En segundo lugar, porque sera una rara actitud comercial gastar dinero en publicidad durante aos para promover obras sin circulacin. Un tercer y fuerte argumento es que esas obras tambin formaron parte de las listas de ttulos ms buscados por los lectores de la Biblioteca Nacional y Pblica de Ro de Janeiro entre 1833 y 1856. Aunque la Biblioteca Nacional no tuviese un acervo predominantemente vuelto hacia la literatura y mucho menos hacia las novelas, hubo un nmero significativo de lectores que la frecuentaron en busca de ficciones, segn revel la Disertacin de Maestra de Dbora Bondance Rocha, que consult los libros de registro de la Biblioteca Nacional entre 1833 y 1856 (Rocha 2011). Esos 23 aos se dividen en tres perodos: 1833 a 1840 (poca anterior a la difusin de las novelas de folletn en los peridicos cariocas), 1841 a 1848 (explosin de los folletines y despegue de la produccin nacional de novelas), y 1849 a 1856 (expansin de la produccin nacional) (Rocha 2011: 63). En un primer momento, comprendido entre el inicio de la actividad de registro de las consultas hasta el inicio de la publicacin de folletines en Brasil (que se dio en 1839), los cinco romances ms buscados en la Biblioteca fueron: Novelas ms buscadas en la Biblioteca Nacional 1833 a 1840 Mil e uma noites, Galland (1704-1717) Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Aventuras de Telmaco, Fnelon (1699) Contos de Mogol, Gueullette (1732) Pamela, Richardson (1741) 19
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Divertimento curioso ou novelas orientais compostas por um sbio da Prsia que da traduo francesa volveo em portuguez F. F. Y. T (1799)
Fuente: Rocha 2011.
La obra ms buscada por los lectores Mil e uma noites era bien conocida en Ro de Janeiro, pues haba sido importada con frecuencia y tambin con frecuencia reproducida en los diarios cariocas, en los que hubo 41 anuncios de este ttulo entre 1818 y 1843.5 Asimismo, se destacaron las lecturas de novelas desde mucho antes presentes en la ciudad, como Gil Blas y Telmaco, que tambin tenan fuerte presencia en la publicidad del Diario del Commercio, donde Telmaco fue anunciado 134 veces en el perodo (1827-1844) y Gil Blas 89 veces.6 Como ocurra con los pedidos de importacin, los libros preferidos por el pblico fueron compuestos en el siglo XVIII, como Os Contos do Mongol, Pamela ou Divertimento curioso, que tambin frecuentaron los anuncios del Diario del Commercio, aunque con menor intensidad Pamela apareci 18 veces, mientras Os Contos do Mongol y Divertimento curioso aparecieron 10 veces entre 1827 y 1844.7 En el segn perodo, marcado por el inicio de la publicacin sistemtica de folletines, el gusto de los lectores se mantuvo bastante estable, persistiendo la preferencia por Gil Blas, Mil e uma noites y Dom Quixote obras de las que el pblico pareca no cansarse nunca. Novelas ms buscadas en la Biblioteca Nacional 1841 a 1848 8 Histria de Gil Blas, Lesage (1715) A Salamandra, Eugne Sue (1832) A Gorgone, Landelle (1844) Mil e uma noites, Galland (17041717) Dom Quixote, Cervantes (16051615)
Fuente: Rocha 2011.
Este perodo estuvo marcado por un descenso en el pedido de novelas. Si entre 1833 y 1840 fueron realizadas 652 consultas de novelas,9 entre 1841 y 1848 no pasaron de 351, aunque el pedido de obras de bellas letras en general haya crecido.10 Posiblemente esto se debi a las nuevas posibilidades de acceso a obras de ficcin surgidas en la ciudad, sealadas por la inauguracin del Real Despacho Portugus de Lectura, en 1838, y por la proliferacin de ficciones en los diarios. Sin embargo, la publicacin de folletines puede ser considerada como una va de doble mano que alejara a los lectores de la Biblioteca por la facilidad de acceso a los diarios pero los llevara de regreso a la institucin en busca de obras escritas por autores famosos de folletines. Esa hiptesis explicara las dos grandes novedades en las consultas del perodo: las obras A Salamandra y A Gorgone, de dos escritores clebres por entonces, Eugne Sue y Joseph Gabriel de la Landelle.
Clculo realizado por Dbora Cristina Bondance Rocha (2011) a partir de los datos recogidos por Regiane Manano (2010). 6 Cf. Anexo 12 (Rocha 2011: 164-165). 7 Cf. Anexo 12 (Rocha 2011: 164-165). 8 Dbora Bondance Rocha (2011: 87) consider el libro Recreaes Filosficas como narrativa ficcional y lo incluy entre las cinco novelas ms buscadas entre 1841 y 1848. Sin embargo, esa obra est ms cerca del gnero dilogo filosfico, por lo cual fue sustituida por la siguiente novela ms buscada en la biblioteca: Dom Quixote. 9 Entre 1833 y 1840 fueron realizadas 1.756 consultas a obras de bellas letras, entre las cuales hubo 652 consultas de novelas (37%). (Rocha 2011). 10 Entre 1841 y 1848 hubo 2.048 pedidos para obras de bellas letras y apenas 351 consultas de novelas (17%). (Rocha 2011).
20
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) En 1841, el Diario de Rio de Janeiro public el primer folletn de Sue en tierras brasileas: Uma revolta no tempo do Imprio. A partir de all su nombre permaneci en las pginas de los diarios cariocas, destacndose la publicacin de Os Misterios de Paris, en 18441845, y O Judeu Errante, en los mismos aos (Heineberg 2004). El inters suscitado por esas narraciones puede haber llevado a los lectores a la biblioteca, hecho que quiz explique la gran demanda por A Salamandra, novela publicada en Francia en 1832 y traducida al portugus en 1845.11 Segn datos de Dbora Bondance, las 53 consultas de la obra de Sue fueron realizadas en 1848, por lo tanto en una fecha posterior al xito de sus folletines y a la publicacin de la obra en portugus. El inters por la obra de Guillaume Joseph de la Landelle parece aun ms fuertemente relacionado con los folletines, luego que A Gorgone fuera publicada por el Diario del Commercio entre 1847 y 1848, como lo demostr la Tesis de Doctorado de Ilana Heineberg (2004). Curiosamente, las 41 consultas registradas en la biblioteca ocurrieron precisamente en 1848, cuando la obra estaba saliendo en folletn (Rocha, 2011, 89). Quiz los folletines hayan sido encuadernados, ya que los pedidos se refieren a diferentes volmenes (del 1 al 4) de la obra y no se encontr ninguna edicin en libro en Brasil.12 En ese perodo, el gusto del pblico parece dividido entre las obras recientes en el caso de A Gorgone y A Salamandra y obras ya muy antiguas como Gil Blas, Mil e uma noites y Dom Quixote. El inters por las novedades se acenta en el ltimo perodo para lo cual se conservan registros de consulta (1849-1856). Novelas ms buscadas en la Biblioteca Nacional, 1849 a 1856 Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Os mistrios do povo, Eugne Sue (1849) Deus dispe, Dumas (1851) Os dois amores, Macedo (1848) A Gorgone, Landelle (1844)
Fuente: Rocha 2011.
Aunque los pedidos de novelas en la Biblioteca Nacional y Pblica de Ro de Janeiro continu cayendo, bajando hasta solo 208 consultas,13 la novedad en este ltimo perodo fue el pedido de publicaciones recientes. Exceptuando la Historia de Gil Blas, en el tope de la lista, las dems obras haban sido publicadas en sus pases de origen unos cinco aos antes cuando se volvieron las preferidas de los lectores de la Biblioteca Nacional. Nuevamente, el folletn pareci actuar como un factor de atraccin, pues, adems de A Gorgone ya comentada, se encuentran Os misterios do povo (publicado en el Correo Mercantil entre 1850 y 1852) y Deus Dispe (en el Diario del Commercio, entre 1851 y 1852) (Heineberg, 2004). Sin embargo, la gran novedad fue la aparicin de una novela nacional en la lista de los preferidos. Contra lo que se podra imaginar, no si trata de A Moreninha u O Moo Loiro, sino de Los dos amores, novela de Joaquim Manoel de Macedo que ha recibido menos atencin que las otras en las historias literarias. Tambin en este caso la publicacin en folletn parece haber atrado a los lectores, pues la obra sali en el folletn del Correo Mercantil en 1848. Aunque la ficcin nacional ya contase con una centena de ttulos a mediados del siglo XIX, segn la Tesis de Doctorado de Germana Arajo Sales (2003), las novelas nacionales no parecen haber despertado mucho inters en los usuarios de la Biblioteca, que pidieron apenas
11 12
Sue, Eugne. A Salamandra. Ro de Janeiro, Typografia do Ostentor Brasileiro, 1845. En francs la obra tuvo una primera edicin en 1844: La Landelle, Guillaume Joseph Gabriel de, La Gorgone, Paris, dition Locart Davy, 6 volmenes, 1844. 13 La consulta de obras de bellas letras creci durante todo el perodo, pasando de 1.756 consultas (entre 1833 y 1840) a 2.048 (entre 1841 y 1848) y llegando a 2.321 (entre 1849 y 1856). Sin embargo, el pedido de novelas descendi: de 37% (entre 1833 y 1840) a 17% (entre 1841 y 1848), llegando apenas al 9% (entre 1849 y 1856) (Rocha 2011).
21
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) seis obras brasileas entre 1849 y 1856. A Vicentina, de Joaquim Manuel de Macedo, publicada en 1853, qued en noveno lugar en la preferencia de los lectores, con 15 consultas por debajo de As mil e uma noites y por encima de Aventuras de Telmaco.14 A Moreninha, de 1844, recibi solo dos consultas entre 1849 y 1856. En mejor posicin qued la hoy desconocida Teixeira y Souza, tres de cuyas obras fueron consultadas en la Biblioteca. As tardes de un pintor ou intrigas de um jesuta, publicado por Teixeira y Souza en 1847, fue pedida 8 veces; 3 lectores pidieron la obra Gonzaga o A conjurao do Tiradentes (1848-1851) y otros dos se interesaron por A Providncia (1854).15 La poesa nacional tuvo un desempeo mucho mejor, atrayendo la atencin de los lectores en el ltimo perodo (1849-1856). Los Segundos Cantos de Gonalves Dias ocup el segundo lugar entre los libros de bellas letras ms buscados entre 1849 y 1856, con 75 consultas,16 mientras el tercer lugar correspondi a Parnaso Brasileiro de Joo Manoel Pereira da Silva, con 63 consultas. (Rocha 2011: 95). Aunque algunas obras de autores brasileos hayan sido solicitadas en la Biblioteca, los lectores no parecan sensibles al problema de la constitucin de una literatura nacional, cuestin que tanto moviliz a los escritores brasileos del perodo y que estableci los lmites del corpus de textos considerados por las historias literarias. Desde el inicio del siglo, el inters se orient mucho ms hacia obras de origen francs. Considerando los pedidos de licencias presentados a la censura, vemos que el 40% de las novelas que se importaron hasta 1807 fueron escritas en francs, un porcentaje que lleg al 65% entre 1808 y 1822 (Abreu 2003). Lo mismo se observa en los anuncios del Diario del Commercio, donde se destacan los libros franceses, que constituyen el 90% de los ttulos que se siguieron anunciando durante 17 aos o ms (Manano 2010: 71). Si observamos el inters de los lectores de la Biblioteca Nacional, la presencia de los libros franceses resulta igualmente significativa, con un 80% durante los tres perodos. La presencia de libros ingleses, considerados centrales en el desarrollo de la novela moderna, fue muy inferior a la de libros portugueses en los pedidos de licencias para el ingreso de libros en Ro de Janeiro: hubo un 40% de obras originalmente escritas en portugus hasta 1807, y un 30% entre 1808 y 1822 segn los pedidos registrados en Lisboa. Solo en las solicitudes a la censura en Ro de Janeiro hubo novelas inglesas, constituyendo el 20% de los ms pedidos. Asimismo, entre las novelas anunciadas por ms tiempo en el Diario del Commercio hubo una obra portuguesa Lances da Ventura y ninguna inglesa. En las consultas realizadas en la Biblioteca Nacional se registra solo una obra inglesa entre las novelas preferidas durante el primer perodo (1833-1840), y luego desaparecen. As, cuando se trata de la lectura de novelas en Brasil las mayores preferencias parecen ser Francia y Portugal, mucho ms que Inglaterra. La relevancia de las referencias portuguesas y francesas se vuelve aun ms elocuente cuando se observa la importancia de las traducciones entre los libros preferidos por el pblico. Varias de las obras con licencias ms solicitadas para ingresar a Ro de Janeiro no fueron pedidas en su idioma original, como ocurri con El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha, de Miguel de Cervantes, nunca pedido en espaol y s en francs o portugus. Por otra parte, a nadie se ocurri la idea de pedir Tales of Fashionable Life, escrito en ingls por Maria Edgeworth, y s, siempre, su traduccin al francs, titulada Scenes de la vie du grand monde.17 Lo mismo se advierte en la opcin elegida por el traductor al portugus de The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner, de Daniel Defoe, a quien le
Cf. Datos anexos a la Disertacin de Maestra (Rocha, 2011, 122). Los libros de poesa de Teixeira e Souza tambin fueron pedidos en la biblioteca, donde se registran consultas de Trs dias de um noivado y A independncia do Brasil. Cf. Datos anexos a la Disertacin de Maestra (Rocha, 2011). Para informaciones sobre la produccin de Teixeira e Souza: Silva, 2009. 16 Hubo tambin un pedido de la pieza Leonor de Mendona, de Gonalves Dias. Cf. Datos anexos a la Disertacin de Maestra (Rocha, 2011). 17 Edgeworth, Maria, Scnes de la vie du grand monde... Traduit de langlais par le traducteur dIda, du Missionnaire et de Glorvina [P.-L. Dubuc]. Paris, H. Nicolle, 1813-1814. Comprend I. LAbsent, ou la Famille irlandaise Londres. - 3 vol.; II. milie de Coulanges ; III. Vivian. - 3 vol.
15
14
22
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) pareci apropiado aclarar que las aventuras haban sido traducidas del idioma francs por Henrique Leito de Sousa Mascarenhas.18 La sintona con Francia resulta notable si se considera el origen de los libros y de las traducciones. Sorprende tambin advertir que los lectores de ambos lados del Atlntico se interesaban ms o menos por los mismos ttulos en la misma poca. Para quienes suelen considerar a Brasil con una idea de atraso, los datos obtenidos en la investigacin realizada por Martyn Lyons resultarn asombrosos (1990). Analizando las tiradas de los libros publicados en Francia entre 1813 y 1850, el investigador estableci listas de best-sellers franceses con el objetivo de conocer los xitos de actualidad, los xitos de media duracin y los xitos de larga duracin. Interesa considerar especialmente los libros de larga presencia en las preferencias del pblico, pues, segn el autor, el anlisis de los grandes xitos duraderos de este ltimo grupo pone en evidencia la continuidad fundamental del gusto popular francs, ya que son ellos los que forman el fondo permanente de la cultura literaria francesa.19 Si Lyons conociera las preferencias de los lectores cariocas, quiz modificara un poco la frase. Al constatar que los best-sellers de larga duracin tambin tuvieron una presencia importante en Ro de Janeiro, quiz sealara que esos libros, en verdad, revelan la continuidad fundamental del gusto popular occidental, formando el fondo permanente de la cultura literaria mundial.
Novelas apreciadas en Brasil y en Francia - Cuadro comparativo Apreciados en Brasil Tirada mnima en Francia 18111815 15.500 18161820 11.000 18211825 42.800 18261830 58.500 18311835 33.700 18361840 29.500 18411845 62.200 18461850 5.500 Total
Aventuras de Telmaco, Fnelon (1699) Paulo e Virginia, B. SaintPierre (1788) Histria de Gil Blas, Lesage (1715) Robinson Crusoe, Defoe (1719) Mil e uma noites, Galland (1704-1717) Dom Quixote, Cervantes (1605-1615)
18
258.700
18.000
18.000
16.000
13.000
15.500
23.000
103.500
4.900
4.700
15.900
4.600
12.500
6.000
22.000
70.600
4.000
23.000
14.000
4.500
13.500
2.000
61.000
7.000
8.500
35.000
50.500
17.300
6.000
23.300
Vida e aventuras de admirveis de Robinson Cruso, que contiene el retorno a su isla, sus nuevas viajes, y sus reflexiones. Traducidas al francs por Henrique Leito de Sousa Mascarenhas. Lisboa, Impresso de Alcobia, s/d. Disponible en el sitio del proyecto Caminhos do Romance no Brasil siglos XVIII y XIX www.caminhosdoromance.iel.unicamp.br 19 Lanalyse des grands succs durables de ce dernier groupe met en lumire la continuit fondamentale du got populaire franais, puisque ce sont eux qui forment le fonds permanent de la culture littraire franaise. (Lyons 1990: 421).
23
Las coincidencias no se limitan a los xitos de larga duracin. Cuando se consideran los xitos de media duracin tambin hay semejanzas entre lo que ocurre en Francia y en Ro de Janeiro, principalmente a mediados del siglo, cuando Eugne Sue y Alexandre Dumas20 logran importantes tiradas en Francia aunque se mantengan por debajo de las tiradas de las Aventuras de Telmaco (1841-1845) y As mil e uma noites (1846-1850).
Novelistas apreciados en Brasil y en Francia. Cuadro comparativo Autores apreciados en Brasil Eugne Sue Le Juif Errant Les Mystres de Paris Les Mystres du peuple Alexandre Dumas Les 3 Mousquetaires Chevaliers de la maison rouge Le Comte de Monte Cristo Tirada mnima en Francia 1841-1845 23.000 18.200 1846-1850 20.000 20.000 11.600 15.000 14.000 11.000 43.000 38.200 11.600 15.000 14.000 11.000 Total
Se observa as una notable sincrona en las lecturas y una ya evidente globalizacin del mercado editorial, capaz de poner en venta los mismos libros, en diferentes partes del mundo, en el mismo perodo. Se vuelve evidente, tambin, la existencia de un gusto literario globalizado, profundamente marcado por obras francesas del siglo XVII y XVIII y por referencias clsicas. As, las conclusiones a que lleg Martyn Lyons parecen tener un alcance mayor de lo que l haba previsto: Si es posible extraer una conclusin general, se puede afirmar que, a pesar de Rousseau, Lamartine, Byron y Scott, la cultura francesa [brasilea y, quiz, mundial] permaneci hondamente clsica y que la esttica del Gran Siglo dej una marca imborrable sobre la historia del gusto francs [brasileo y, probablemente, occidental]. (...) El romanticismo literario no fue ms que un factor marginal en el consumo literario francs. (...) El romanticismo no parece una nocin adecuada para condensar los gustos de la poca. Parece haber sido ms bien la cresta fugitiva de una ola sobre un vasto ocano de clasicismo y catolicismo (1990: 427-436; agregados mos). 21 Sin embargo, importa considerar tambin algunas discrepancias entre el gusto francs y el brasileo. Llama a la atencin, por ejemplo, la poca relevancia de la obra de Rousseau Julie o
A la fin de la priode tudie, Eugne Sue et Alexandre Dumas ont battu tous les records de tirage pour la production de romans, ainsi que le montrent les tableaux 7 et 8. Le Juif errant et Les Mystres de Paris, de Sue ont joui dun succs explosif pendant les premires annes de leur diffusion mais, comme Pierre Orecchioni la signal, les rditions se sont espaces pres 1854. (Lyons 1990: 425). 21 Sil est possible den tirer une conclusion gnrale, on peut affirmer que, malgr Rousseau, Lamartine, Byron et Scott, la culture franaise est reste foncirement classique et que lesthtique du Grand Sicle a laiss une marque indlbile sur lhistoire du got franais () Le romantisme littraire se rvle navoir t quun facteur marginal de la consommation littraire franaise. () Le romantisme ne semble pas une notion adquate pour rsumer les gots de lpoque. Il apparat plutt comme la crte fugitive dune vague sur un ocan de classicisme et catholicisme.
20
24
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) La Nouvelle Helose (1761) en Ro de Janeiro en la primera mitad del siglo XIX. Segn Lyons esa fue la novela ms vendida en el siglo XVIII regularmente reeditada durante la primera mitad del siglo XIX,22 contando con 55 ediciones entre 1816 y 1850. Las escasas referencias a la obra en la documentacin sometida al control de la censura en Lisboa y en Rio de Janeiro resultan fciles de comprender cuando se sabe que su circulacin fue prohibida por la Licencia del 24 de septiembre de 1770 (Villalta 1999: 184), mantenindose la prohibicin en el siglo XIX. Si la interdiccin censoria no impidi el acceso al libro, como se percibe en varios documentos registrados por los organismos de censura,23 imposibilit, como es evidente, la publicacin de traducciones de la obra, que solo ocurri en 1837 (Outeirinho 1995: 398). Aunque sera incorrecto decir que la obra de Rousseau fue desconocida en Portugal y en Brasil, es cierto que la ausencia de traducciones dificult su difusin en el pblico amplio.24 La falta de traduccin al portugus parece estar en la base de otro desajuste entre cariocas y parisienses en los xitos de media duracin: los casos de Walter Scott25 y Victor Hugo26. Aunque haya anuncios de novelas de Walter Scott en diarios cariocas, todas las propagandas se refieren a libros en ingls o francs, segn datos identificados por Sandra Vasconcelos (2008: 362-363). La falta de traducciones como factor limitante de la difusin fue percibida, ya en el siglo XIX, por Pereira da Silva, que en el Diario de Debates de 23 de septiembre de 1837 coment: Y si hay alguna cosa de que nos espantamos, es que nuestras jvenes seoras, que calentadas por un clima caliente son dotadas de una imaginacin portentosa y de un puro entusiasmo, no hayan todava ledo las novelas de ese Homero escocs, aun
Julie ou la Nouvelle Helose selon Mornet le roman le plus vendu au XVIIIe sicle a t rgulirement rdite pendant la premire moiti du XIXe sicle (). Le tirage global de La Nouvelle Helose est ainsi dau moins 75.000 et se situe probablement entre 1000.000 et 120.000 exemplaires, production plus importante que celle de Gil Blas et un peu infrieur celle de Paul et Virginie. (Lyons 1999: 428). 23 Incluso antes de la inclusin de Julie o la Nouvelle Heloise entre los libros prohibidos, la obra ya haba sido prohibida en Portugal, el 18 de agosto de 1768, cuando Frei Manuel do Cenculo as se pronunci: Lettres de deux Amants, por Joo Jacques Rousseau, conocidas por el nombre de Julia, o la Nova Heloisa, son libros abominables, no son puros, provocativos de corrupcin; y que deben seguir suprimidos. (Archivo Nacional de la Torre do Tombo - Real Mesa Censoria - Censuras y Pareceres Caja 4, 1768, no 88, censura n 20). El libro continuaba prohibido en 1807, cuando fue indicado entre las obras licenciosas presentes en la relacin de libros de P. Gaubie evaluadas por el censor Joo Guilherme Christiano Mller (ANTT - Ministerio del Reino - Consultas del Desembargo do Pao - 18071812 mao 343, cajas 458-459). 24 Segn Ftima Outerinho, se han registrado dos ediciones, Julie o la Nouvelle Hloise, versin publicada en un primer momento en Pars y un poco ms tarde en Lisboa, bajo la responsabilidad de Eusbio Pereira da Cmara Trindade, portugus residente en Francia desde 1825. Se trata, es importante sealarlo, de una versin ilustrada, por eso ciertamente ms cara y menos accesible Rousseau, J.-J. Nova Heloisa ou Cartas de dois amantes residentes numa pequena cidade juncto a los Alpes, trad. E. P. Cmera, na casa de J. P. Aillaud, 1837 y Nova Heloisa o Cartas de dois amantes residentes numa pequena cidade juncto aos Alpes. Lisboa, Typografia Rollandiana, 1837-1838 (Outeirinho 1995: 404). La autora interpreta la tmida presencia de Rousseau en Portugal de acuerdo a lo que afirma lvaro Manuel Machado, para quien eso se debe a la attitude moraliste trs limite des prromantiques et mme des romantiques portugais. Une attitude renforce surtout par un hritage classique trs lourd qui a empch lexpansion, partir des dernires dcennies du XVIIIe sicle, du discours prromantique de Rousseau (Outeirinho 1995: 405). Si la interpretacin de Martin Lyons sobre la relevancia de la cultura clsica y de la religiosidad en la explicacin de las preferencias del pblico es correcta, el caso portugus seria solo una gota ms en el vasto ocano de clasicismo y catolicismo. 25 Walter Scott aparece en las listas arregladas por Lyons en el perodo 1826-1830, con Ivanho, LAntiquaire, LAbb y Quentin Durward (que vuelve a aparecer en 1831-1835 y 1841-1845). Pero desde 1845 su nombre desaparece de las listas (Lyons 1999: 424). 26 Segn Lyons, le successeur de Scott a t Victor Hugo, dont Notre Dame de Paris a t un des grands succs de cette priode [1831-1835]. La plus grosse vague de rimpressions a suivi de peu la premire publication (1999: 425).
22
25
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) cuando no estn traducidas al idioma portugus, tan lleno de malos romances y de psimas novelas. (Vasconcelos 2008: 369). Pereira da Silva no deba recriminar solo a las jvenes seoras, pues de ellas no hay registros de consultas a obras de Walter Scott en la Biblioteca Nacional; los que hacan las consultas eran todos del sexo masculino. Tampoco hay referencias de consultas a obras de Vctor Hugo, cuyas traducciones se iniciaron en la segunda mitad del ochocientos, aparte Nossa Senhora de Paris, publicada en Lisboa, en 1841.27 La pobre penetracin de los escritos de Hugo en la primera mitad del siglo XIX, reafirma no solo la importancia de las traducciones, sino tambin la atraccin de los folletines. Si novelas de Eugne Sue y Alexandre Dumas aparecen entre las ms ledas en la Biblioteca Nacional desde la publicacin de sus obras en folletines, la tarda presencia de Hugo en los diarios puede ser una de las causas de su baja difusin en Ro de Janeiro en la primera mitad del siglo Os Miserveis fue publicado en el Diario del Commercio, en 1862; Os Trabalhadores do mar, en el Diario de Rio de Janeiro en 1866, y O homem que ri, en el Diario de Rio de Janeiro entre 1869 y 1870.28 Los datos evidencian que la traduccin al portugus afectaba fuertemente la posibilidad de xito de una obra. Por contraste, basta ver que As Mil e uma noites se volvi uno de los grandes xitos en las importaciones y en las lecturas realizadas en la Biblioteca Nacional despus de haber sido publicada la traduccin al portugus. Con su primera edicin francesa en 1704, el libro solo pas a ser registrado en los pedidos de autorizacin de ingreso a Ro de Janeiro en el siglo siguiente, cuando comenz a publicarse la traduccin al portugus de Luis Caetano de Campos en 1803.29 Asimismo, Os mistrios do povo de Eugne Sue, Deus Dispe, de Dumas, A Gorgone de Landelle solo encabezaron la lista de obras ms consultadas en la biblioteca luego de su traduccin al portugus. Segn Lyons, Scott, Hugo, Sue y Dumas dominaron la edicin durante dos o tres dcadas y colaboraron ampliamente en el triunfo del libro. Sin embargo, solo tuvieron importancia numrica en Ro de Janeiro las obras de los autores traducidos al portugus Sue y Dumas, lo que demuestra la relevancia de la edicin brasilea y portuguesa para la difusin mundial de las novelas. El anlisis de los datos franceses y brasileos deja claro el desajuste entre las preferencias de los lectores y el cuadro trazado en las historias literarias. Parte del desajuste procede del hecho de que las historias literarias se centran en la produccin de las obras, ordenndolas cronolgicamente por las fechas de primera edicin. Los datos muestran que la esfera de la recepcin se orienta por una cronologa muy distinta, que hace que obras tan antiguas como Dom Quixote o Aventuras de Telmaco tengan mayor presencia en la vida cotidiana de los lectores que libros recin salidos a la luz. Considerada la esfera de la recepcin, se percibe tambin la poca importancia del origen nacional de los textos, factor que orienta la organizacin de la mayor parte de las historias literarias, que se concentran sobre determinados territorios nacionales y analizan la produccin all publicada, desconociendo o dando poca relevancia a los contactos externos. Si se establecen vinculaciones con la produccin de otros pases es solo para articular las obras nacionales con textos cannicos destacados en las historias literarias de otras naciones. Sin embargo, tanto en Brasil como en Francia, los lectores transitan por obras de diversas nacionalidades, sin concentrarse exclusivamente sobre la produccin local. Asimismo, la idea de que habra escuelas literarias bien delimitadas, a las que corresponderan determinados temas y rasgos estilsticos, que representaran el inters de una
27
La Fundacin Biblioteca Nacional de Ro de Janeiro registra una edicin de Nossa Senhora de Paris, Lisboa, Typographia da Sociedade Propagadora dos Conhecimentos teis, 1841; Os miserveis, Salvador, Livraria Progresso, 1864 y O homem que ri, Ro de Janeiro, Typ. del Diario de Rio de Janeiro, 1869. 28 Cf. Index IV: Index gnral par auteur (Heineberg 2004). 29 As mil e uma noites: contos arbicos traducidos en francs por M. Galland. Lisboa : Tip. Rollandiana 1803-1809, 8 vol.
26
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) poca, tambin se sostiene mal ante los datos, que muestran la larga atraccin ejercida por determinadas obras y, especialmente, la convivencia entre estilos y formas. Finalmente, el inters de las historias literarias por los autores cannicos destacados que, muchas veces, tuvieron poca o ninguna repercusin en su propia poca, deja fuera a la mayor parte de los autores que atraan al pblico. Aunque los lectores interesados por la ficcin brasilea buscaban las obras de Teixeira y Souza y de Joaquim Manoel de Macedo en la Biblioteca Nacional, las historias de la literatura brasilea apenas registran las obras de Teixeira y Souza entre las que dieron inicio a la novela nacional y presentan a Joaquim Manoel de Macedo como un autor menor. Del mismo modo, las historias literarias europeas no suelen destacar a Eugne Sue y Alexandre Dumas, aunque fueron ellos los autores contemporneos de mayor repercusin entre los lectores de mediados de siglo. En contrapartida, obras destacadas en las historias literarias pueden tener poca o ninguna importancia entre las lecturas coetneas. Si algunos pocos autores consiguieron unir canonizacin y xito de pblico en Europa, no se puede decir lo mismo de escritores como Stendhal, George Sand y Alfred de Vigny, siempre presentes en las historias literarias pero ms bien ausentes en los intereses de los lectores franceses. Carece de razn, entonces, que Martyn Lyons afirme que las omisiones en nuestras listas de best-sellers son a veces ms significativas que la de los xitos literarios, especialmente cuando la obra en cuestin fue particularmente apreciada por la crtica literaria30 (1990, 414). Volviendo a las preguntas planteadas en el inicio Cul fue la obra literaria ms importante en Brasil y en el mundo en la primera mitad del siglo XIX? Cul el autor ms influyente de ese mismo perodo? tenemos ahora elementos para pensar una respuesta desde el punto de vista de los lectores. Considerados los datos relativos a la importacin, venta y atraccin de los libros, juntamente con los datos de consultas en la Biblioteca Nacional de Ro de Janeiro, la obra ms relevante en Brasil y en el mundo en la primera mitad de los ochocientos fue Aventuras de Telmaco. Escrito por el francs Franois de Salignac de La Mothe-Fnelon, el libro da continuacin a la Odisseia, centrndose en la historia de Telmaco, hijo de Ulisses, que sale de taca para buscar a su padre y termina por recorrer las regiones del mundo antiguo y encontrar sus principales pueblos, conociendo diversos tipos de gobierno y de ejercicios de la autoridad.31 Nada de nacional, nada de subjetivo, nada de apego a la naturaleza y a las fuentes populares que es lo que deba encontrarse en la primera mitad del siglo XIX segn las historias literarias convencionales. Incluir el gusto de los lectores entre las preocupaciones de los historiadores puede traer nuevos resultados para la comprensin del pasado y de la literatura. La concentracin sobre la escritura y sobre las obras canonizadas tiene poca fuerza explicativa cuando se considera la literatura como fenmeno socialmente relevante y la cultura literaria como algo que pertenece a millones y no solo a unos pocos escogidos.
les omissions de nos listes de best-sellers sont parfois aussi significatives que les russites littraires, surtout lorsque louvrage en question a t particulirement pris par la critique littraire. 31 Buena parte de las obras ficcionales preferidas por los lectores de Ro de Janeiro est disponible en versin facsimilar en la Biblioteca Virtual del sitio Caminhos do Romance no Brasil - siglos XVIII y XIX (www.caminhosdoromance.iel.unicamp.br).
30
27
28
Presentacin En alguno de mis trabajos he esbozado una lectura del siglo XIX venezolano donde concedo importancia al ao de 1839. Tengo certeza al sostener que es ese el momento en el cual el discurso esttico consolida una presencia que le confiere estatuto y legitimidad pblicos. En mi interpretacin habl de, cuando menos, cinco hechos que apuntalan lo sostenido. Ese ao se inaugura la ctedra de literatura de la Universidad de Caracas; se promulga la ley de imprenta que aseguraba la propiedad de las producciones literarias; la prensa peridica (sobre todo La Guirnalda) comienza a conceder mayor espacio a la escritura esttica nacional al incluir en sus columnas textos artsticos (fundamentalmente poesa); se consolidan los artculos de costumbre desde el Correo de Caracas y se consagra el libro en blanco, de finsimo papel y primorosamente encuadernado, donde escriben sus pensamientos las amigas, los amigos y los que no son amigas ni amigos (La Guirnalda, septiembre 4 de 1839: 50), al que llamaban lbum (Alcibades 2004: 240241). Es evidente que cada uno de esos circuitos de significacin amerita atencin ms detallada. Debido a la disponibilidad de la cual dispongo en el presente, slo me detendr en el lbum. Estoy convencida de la trascendencia que tuvo esta prctica de escribir en un cuaderno de hojas en blanco cuya propietaria era una mujer; es una trascendencia que, hasta donde alcanzan las noticias que poseo al respecto, no ha sido tomada en cuenta por los especialistas de la literatura decimonnica en Venezuela. En realidad, en otra oportunidad he adelantado alguna idea al respecto: deca en las pginas introductorias a mi compilacin de 2007 que, en la dcada de los treinta, se asiste a lo que pudiramos calificar como consolidacin del circuito interno nacional del producto literario. Es decir, se estaba en proceso de redefinicin de ese circuito que, en sus lneas fundamentales (emisin-difusin-recepcin), buscaba ampliar el universo receptor. En esa ampliacin se tom en cuenta a los destinatarios (nuevos lectores) que desconocan la retrica acadmica, es decir la que privilegiaba determinada temtica y, sobre todo, la que conceda hegemona al latn. Entre esos nuevos lectores se tomaba en cuenta a la mujer. 29
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Es en ese proceso de replanteo del circuito o mercado interno cuando cobra lugar destacado el lbum. En efecto, el gusto por la lectura por parte del sector femenino, sobre todo adulto, se estimul en gran medida en esos cuadernos cuyas pginas se iban llenando, poco a poco, con las producciones de los escritores cercanos a la propietaria del cuaderno, del lbum (Alcibades 2007: XXXIII). Un cuaderno de hojas en blanco Como qued indicado, la prctica se consagr en 1839. Pero cabe la pregunta, en qu momento se introdujo el cultivo de esa modalidad de escritura-lectura? Al respecto, se tiene una certeza: todava en 1834 no se conoca su existencia, no se vendan cuadernos de esas caractersticas en el territorio. Podemos asegurarlo porque El Nacional caraqueo (abril 1 de 1834: 2-3) en un artculo que titulaba, precisamente, El lbum1 sealaba que esa moda del cuaderno en blanco despus de haber recorrido la Europa y parte de este continente, an no ha llegado a nuestro pas.2 Cinco aos ms tarde, hemos apreciado en la declaracin de La Guirnalda que ya se haba introducido en la prctica cotidiana de las venezolanas. Sin embargo, conviene sealar que su arraigo no habra sido posible si no hubiera hecho acto de presencia otra novedad citadina que se consagr en esos aos. Me refiero a las tertulias. A partir de 1837, este tipo de encuentros que se caracterizaba por su carcter informal se limitaba a una reunin en casa de las llamadas de familia donde se charlaba, cantaba e ingeran bocadillos ligeros y alguna que otra bebida refrescante (fundamentalmente a base de frutas) recibieron amplia aceptacin.3 Por aadidura eran reuniones abiertas a todo tipo de conversaciones e intercambio de ideas: desde los nuevos trajes y adornos corporales hasta la poltica. Esos crculos de amenidad tenan otra particularidad: estaban destinados a los jvenes. Pudo surgir as un valor que no haba sido usufructuado en tiempos coloniales: la amistad entre miembros de uno y otro sexo. La moda de las tertulias tuvo defensores porque no slo sirvieron para limar la selvatiquez del medio, sino porque ofrecieron a las damas citadinas lugares distintos al templo o a la ventana de sus casas particulares para dejarse ver. Desde la misma revista La Guirnalda se elogiaron sus bondades. La opinin de este impreso peridico sobre el particular es importante porque estaba dirigido a las venezolanas.4 Pues bien, la tertulia era uno de los lugares apropiados para que el lbum circulara. Muy seguramente, alguna dama del hogar visitado ofreca su cuaderno a alguno de los contertulios. Otro lugar poda ser las cenas o visitas formales, donde la seorita o seora que fungan de anfitrionas solicitaban el aporte del escritor que honraba la casa con su presencia. Pero la condicin del lbum era que circulaba entre amigos, entre una mujer y un hombre a quienes una corriente de simpata. De manera que si el sealamiento de La Guirnalda daba por sentado la existencia del lbum el mes de septiembre, es bastante probable que la prctica se haya instalado entre 1838 (cuando las tertulias se haban familiarizado) y los meses iniciales de 1839. Si tomamos en cuenta que los primeros escritores que cultivaron la poesa sentimental comenzaron a publicar en 1842 (Lozano, Maitn, Manrique, etc.) y que, ya para 1843, usaban la expresin En el lbum de... en alguno de sus escritos, podemos deducir que, en Venezuela, las firmas de los autores prestigiados en los lbumes fue simultnea con la publicacin en la prensa.5 (Por esas razones,
Sin indicacin de autor. A lo largo del texto decido respetar la ortografa original. 3 En efecto, los comienzos de esta prctica que no debe homologarse con las tertulias del perodo colonial, orientadas a la discusin poltica qued consignada en El Liberal (Caracas, junio 20 de 1837: 110). Era un texto libre de firmas, titulado Tertulias, y que, en su primer rengln, se resolva de esta manera: Comienzan a estar de moda en esta ciudad. 4 Tena como subttulo: Dedicada las hermosas venezolanas. Para La Guirnalda una tertulia era: El medio de que se destierren ciertos vicios [los amores de ventana, por ejemplo, M.A.], de que se fomente la cultura, de que se forme la opinin, de que se den conocer los talentos, de que luzcan sus gracias nuestras damas, y de que la educacin se refine (agosto 1 de 1839: 18). 5 Esto ltimo adquiere mayor significacin cuando tomamos en cuenta que el primer libro de poesa impreso en Venezuela slo se conoci en 1844. Citara de Apure Melodias del Desierto de Rafael Agostini tiene ganado ese sitial.
2 1
30
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) tal vez, se ha llegado a creer en fechas posteriores que ese cuaderno femenino estaba destinado nicamente para los textos poticos6). Esa coincidencia en el tiempo ha de tener alguna significacin, se me ocurre pensar. En busca de respuestas, una primera pregunta que se me asalta resulta derivacin natural: cul era el mecanismo cultural que llevaba a un autor reconocido a escribir en el cuaderno de una desconocida?7 Busquemos esa respuesta con pausa. Un fenmeno cultural Para comenzar a tratar de este fenmeno cultural, tenemos que detenernos en las particularidades fsicas de este objeto, del lbum. De hecho, en este punto no estamos ayunos de noticias. Tuvimos un primer acercamiento en La Guirnalda, revista donde se nos ha dicho que es un libro en blanco, de finsimo papel y primorosamente encuadernado. En la reflexin de El Nacional en 1834 lo presentaban de esta manera: El lbum es un libro en blanco que las seoritas presentan a sus conocidos para que en l escriban, dibujen o pinten lo que gusten. Visto de esta manera, cabe la posibilidad de formular nuevas preguntas venidas a propsito: quines fueron las propietarias o poseedoras de esos lbumes?, qu relacin se estableca entre el escritor y la destinataria de su escrito en esos lbumes? Pues bien, las descripciones referidas a la materialidad del objeto nos hablan de un costo elevado. El fino papel y la exquisita encuadernacin nos remite a una propietaria que pertenece a un sector con privilegio material. Por aadidura, siendo los llamados a llenar las hojas de esos cuadernos en blanco pertenecientes al mundo de la pintura (deca El Nacional), literatura e, incluso (debo aadir), msica y traduccin, estamos hablando de un universo de emisoresreceptores pertenecientes a la lite letrada (y/o econmica) de entonces. Esos sujetos sociales (propietaria del lbum/productor del discurso esttico) tejieron una alianza que, como seal, fue posible en ese tiempo de tertulias ligeras que auspiciaron la amistad entre una mujer y un hombre. En ese contexto, es posible suponer que para los escritores, sobre todo los poetas que cultivaron la poesa sentimental, el lbum fue bien recibido. Sealo lo anterior porque cuando menos una resolucin en verso dej testimonio de lo que sealo. El hecho se constata en la revista La Flor de Mayo, en 1844,8 donde un poema titulado El Peregrino da registro de lo que pretendo mostrar. La resolucin en verso se estructura en tres partes a partir de un dilogo entre el hablante que da ttulo al poema y El lbum. En la primera estrofa inquiere El Peregrino: Libro hermoso, que en tus hojas/ Tierna inocencia retratas,/ Dime, libro, si te enojas/ Porque mis tristes congojas/ Te cuente en tristes cantatas (p. 116). La segunda parte del poema tranquiliza a El Peregrino, cuando le asegura el cuaderno: Si lo pones en mi seno/ De amor lleno/ Presto alivio encontrars (p. 116). La ltima estrofa, en nueva intervencin de El Peregrino, sella el recin creado pacto: Mas ya que mi tierno llanto/ Recibes y mis congojas/ Ruego, libro, que lo acojas/ Como un depsito santo/ Que lego en tus blancas hojas (p. 117). De esta suerte, ha quedado consagrada una relacin emocional entre el escritor que se congracia con las hojas en blanco y la propietaria del lbum. Se ha convertido este objeto, entonces, en un canal de comunicacin directa, ntima, entre emisor y receptora. Se ha situado ella, de esta suerte, en pie de igualdad con los generadores de discursos estticos de su tiempo. Pero tngase en cuenta que no es una vinculacin en trminos de identidad intelectual; la identidad es en clave emotiva, afectiva.9
Al leer la poesa del siglo XIX en Venezuela y, desde luego, en Hispanoamrica, con frecuencia encontramos a manera de subttulo o, en su defecto, como ttulo de la pieza en verso, la expresin En el lbum de.... Ello ha llevado a fortalecer la confusin que sealo. Otro dato que preciso apuntar: al principio, durante los aos de formacin del Estado nacional (1830-1870), se callaba el nombre de la favorecida, pero ya el ltimo tercio del siglo se rompa ese silencio. 7 Cuando hablo de desconocida aplico una valoracin intelectual: no eran escritoras. 8 Fue el primer material venezolano de entrega peridica que se dedic exclusivamente al hecho literario. 9 No olvidemos que, en la asignacin de roles que defini el patriciado, correspondi a la mujer la parte emotiva de la humanidad y al hombre la responsabilidad racional. Este esquema comenzar a revertirlo la mujer venezolana con la aparicin de la revista Brisas del Orinoco, en 1888, de Concepcin Acevedo de Tailhardat. Al respecto, ver mi reflexin de 2006 (p. 92).
6
31
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Los autores, bajo el manto de la amistad, se vieron compulsados a satisfacer los requerimientos de una seora o seorita que solicitaba la deferencia de su escritura pero, a su vez, ellos necesitaban esa interlocucin: la complicidad de la amiga. Adems del ejemplo que he mostrado, voy a consignar otra evidencia. El documento pertenece a Daniel Mendoza (poeta y articulista de costumbres), lo titul Las tres Maras, seguido del conocido En el lbum de la seora***. El escrito en prosa concluye de esta manera: Llegar un da en que este libro, testigo ahora de nuestra sincera amistad (...) (p. 332). Cuando menos, este compromiso afectivo con la propietaria del lbum fue asumido por buena parte de la intelectualidad venezolana a quien se solicitaba aportes para este tipo de rganos manuscritos. Hasta donde he podido conocer, eran escritores prestigiados o, cuando menos, conocidos por su desempeo en el campo cultural (lo que no siempre significaba calidad de su propuesta) los requeridos en abono de las pginas en blanco. El hecho de que, posteriormente, dieran a la imprenta el discurso que haba generado la solicitud significa que otorgaban valor de comunicacin pblica a su producto. Lo sealado hasta el momento no agota la relacin que se estableca entre la duea del cuaderno y el emisor del texto (pintura o, incluso, partitura) que quedaba fijado en una de sus pginas. Significaba, adems, que la comprometa a ella. Vale decir, a su vez (no es osado imaginar), se ha creado una cercana entre esa propietaria del lbum y su amigo letrado que la compulsa, en el breve tiempo, a conocer la totalidad de la produccin de ese cmplice afectivo e intelectual y, con ello, se comienza ella a familiarizar con la literatura y la cultura de su tiempo. Desde el punto de vista esttico, no siempre la respuesta del escritor que atenda el llamado de la amiga se concretaba en experiencia satisfactoria. Es cierto que, la mayora de las veces, el autor requerido tomaba la invitacin como compromiso pleno y dedicaba el tiempo necesario para atender la solicitud de escritura. Pero poda ocurrir que el demandado no lo hiciera con el propsito que gui a H. N., autor de El Peregrino.10 Sola darse la circunstancia de que la poseedora del lbum acuda a algn escritor con suma de compromisos, quien no poda rechazar la invitacin porque se impona la urbanidad. Fue esa la oportunidad que tom en cuenta nuestro conocido Daniel Mendoza. Este articulista present un texto bajo el enunciado de Los crticos en Caracas, que apareci en 1845, justamente en los primeros aos de vida republicana que vengo examinando. En ese escrito suministr algunos datos que atrapan mi inters actual.11 Comenzaba su reflexin sobre el asunto que nos ocupa con estas palabras: Una hermosa quiere tener en su lbum recuerdos de un amigo (de donde volvemos a tener certeza de la idea de amistad, de vnculo afectivo previo que deba existir entre la demandante del escrito, dibujo o partitura y el intelectual solicitado).12 Esa cercana afectiva que comprometa al autor y lo obligaba a producir un texto de cuidada resolucin que, como sabemos, la mayora de las veces era posteriormente publicado sin revelar, desde luego, el nombre de la propietaria del lbum tena una obvia implicacin. Significaba que el escritor requerido tomaba el cuaderno, lo tena con l por un tiempo determinado, de donde suceda lo inevitable: entraba en conocimiento de lo que resguardaban esas pginas. De tal suerte y con un procedimiento similar al seguido por el peridico manuscrito, el cuaderno tena un circuito de circulacin propio. Pero, al mismo, hay otros elementos que contribuyen a reforzar esta idea de un cuaderno que no quedaba slo en manos de su propietaria y de quien escriba en l, sino que,
Se tratara de Hilarin Nadal, autor de variada obra en la prensa del momento. Su produccin no ha sido compilada en volumen. 11 El texto apareci originalmente en la revista El Repertorio en 1845 sin autora. Fue reeditado nueve aos ms tarde en Mosaico (1854). En esta segunda ocasin se introducen ligeras modificaciones de ortografa, puntuacin y lxico; adems se precisa la responsabilidad de Daniel Mendoza. 12 Por cierto, es oportuno el momento para sealar que cuando menos en esos aos de los cuarenta y cincuenta desconozco escritos de mujeres dedicados a sus congneres en las hojas de uno de estos cuadernos. Tampoco s de lbumes propiedad de caballeros que, cuando menos en Espaa, fueron conocidos. Con el paso del tiempo se vieron escritos femeninos en lbumes pertenecientes a una congnere. Aureliana Rodrguez tiene un poema en la revista Museo Venezolano (Caracas, N 12, marzo 15 de 1866: 94) que deja ver la prctica. Lo llam El Sol y lo subtitulaba En el lbum de una amiga.
10
32
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) por el contrario, transitaba un circuito de consumo ms amplio. Esta inferencia se sostiene en el artculo de costumbre de Cristbal Mendoza que vengo recordando. Para ello, tomemos en cuenta lo que sigue a las lneas que hemos lemos previamente. En esos nuevos renglones conocemos a un escritor atareado (o, aado, sin solvencia en el campo intelectual). Fue esta experiencia la que consign el costumbrista que cito: El amigo est comprometido, y escribe una poesa. Jess! dicen todos. Como llueven all el Zorrilla y el Larra! Ya eso no es plagiar; eso es robar descaradamente. Queda claro que, ese apremiado contribuyente, presto a llenar apresuradamente un par de pginas del lbum, debi ser poco conocedor de las implicaciones que se derivaban al concurrir con su nombre al cuaderno. Es oportuno observar que cada autor firmaba sus colaboraciones de manera que cualquier lector del lbum poda identificar autoras. De ser ducho en el campo, este participante que aport un descuidado escrito habra sabido que sus lneas iban a llegar al conocimiento de otros. Es decir, no slo los firmantes del cuaderno conocan de su contenido, tambin estaba la posibilidad de que la duea de esas pginas mostrara su personal archivo manuscrito a su crculo cercano: familiares y amigos. Y, de hecho, esto ltimo fue lo sucedido en el caso (que no es slo hipottico) descrito por Mendoza: el autor de marras escribi un poema, el texto lo leen otros, esos lectores advierten que plagi o, cuando menos, se acerc demasiado a Larra o Zorrilla. Todava no ha cado en el descrdito porque, como sabemos, un mecanismo que defendi el medio letrado de esos aos (en la idea de superar la tradicin acadmica) fue lo que llamaron la literatura de imitacin. Por esa razn son frecuentes los poemas (pues el modelo se dio mayormente en los versos) que subtitulan A la manera de... o Imitacin de... (y segua el nombre de Byron o Zorrilla o Vctor Hugo, etc.). De vuelta a nuestro asunto, si el poema filtraba el modelo (en la ancdota de Mendoza, Zorrilla o Larra) el desliz no pasaba a mayores. Pero si la imitacin no era feliz, si no satisfaca las expectativas del receptor, el nuevo vate poda despedirse del mundo de las letras pues caa en el absoluto descrdito. Es, precisamente, esta idea la que cierra la reflexin de Mendoza: se aceptaba la copia del modelo si la poesa es interesante; porque si le notan algn defecto, adis poeta! Tiene que colgar la lira en el primer sauce que encuentre (1845: 191). Puedo aadir otro ejemplo a la circunstancia planteada: el contenido del lbum no slo era dominio de cada uno de los autores que nutra sus pginas y del crculo familiar y afectivo de la poseedora de esta prenda. El hecho irradiaba mayor complejidad. Esa situacin tambin queda consignada en el documento que paso a comentar de seguidas. Se trata del recuerdo que un intelectual (que slo se identifica como A.) ofreci poco despus de la muerte de otro escritor. La remembranza fue presentada como Un recuerdo a la memoria del malogrado joven Luis Camilo Calcao en la seccin Comunicados de El Monitor Industrial (Caracas, julio 19 de 1859: 543).13 El ausente perteneca a la prestigiada familia de los Calcao.14 En el recuerdo nostlgico, nos enteramos que una maana de septiembre estaban reunidos cuatro amigos. En medio de la conversacin, uno de ellos plantea a los otros: A propsito (...) queris improvisar algn pensamiento en este lbum de la Srita.... Dos de ellos acepta participar: el primero improvisa en italiano dos estrofas,15 el otro hace la traduccin. Todo se redujo a un juego en el que cada uno dispuso de quince minutos para dar salida a su estro.16
Ese texto lo he recogido en mi compilacin de 2007 (pp. 201-203). A esa familia pertenecieron Jos Antonio, Arstides, Luis Camilo, Eduardo, Simn y Julio Calcao, todos pertenecientes al mundo de las letras. Luis Camilo tena dominio del ingls, francs, alemn, italiano, latn, portugus y griego. 15 Fue A.P. Colludrovich. Se ausent del pas antes de 1859, de manera que su obra, escasa y dispersa, es prcticamente desconocida. 16 Para un polglota como Luis Camilo Calcao hacer una traduccin en quince minutos era, ms que un reto, alarde de erudicin La improvisacin, as como los brindis en verso, tambin fueron valores del periodo. Desde luego, en esas circunstancias se optaba por la rima rpida y fcil, por cuanto el mrito consista en componer en un lapso previamente acordado (en este caso quince minutos). Generalmente esa improvisacin o brindis se resolva por la va de la composicin humorstica, que no fue el caso que cito.
14
13
33
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Interesa destacar, de esa lnea que el autor de la reminiscencia llevaba el lbum con l (habla de este lbum). De manera que no ser osado suponer que, si lo tena consigo, debi leerlo en compaa de los amigos. De modo que escribir en un cuaderno que circulaba de esa manera no era asunto para tomarlo a la ligera. La idea que quiero consolidar es la de este cuaderno en blanco como instancia de circulacin del producto literario tan legtimo como el de los peridicos manuscritos, por ejemplo. Su efecto multiplicador para dar a conocer el producto literario no se oculta. Cuando apareci en volumen la poesa (segn indiqu en pargrafos precedente) ya la valiosa posesin encuadernada, de fino papel y propiedad de las damas, haba logrado junto con los peridicos manuscritos17 e impresos difundir la literatura nacional y estimular su lectura. Es un hecho que los estudiosos de nuestra literatura no han concedido importancia al cuaderno de hojas en blanco propiedad de seoras y seoritas, al punto que le han negado atencin. Sin embargo, hemos visto que es portador de significaciones que deben ser valoradas. En este momento quiero poner el nfasis en dos escenarios que determinan el impacto de su presencia. En primer lugar, no se oculta que contribuy a la formacin de lectoras, cuando menos indujo a las venezolanas a conocer el producto nacional. Una dama que tena un lbum era una receptora de inters que se abra a materiales de consumo literario, concebidos en esos aos para su disfrute. Visto de esta manera, no sorprende que cuando se dedican a la escritura la mayora de los epgrafes que utiliza (tanto en prosa como en poesa) son de autores venezolanos. En segundo lugar, situ a los escritores en otro plano al tomarlas en cuenta como destinatarias inmediatas de sus aportes. A partir del lbum su escritura no fue la misma. Haban ganado un nuevo tipo de receptor cuya demanda no era la misma que en aos anteriores. Otras irradiaciones del lbum Hemos apreciado el nuevo pacto urbano que hizo posible la colaboracin masculina (de escritores reputados) en el cuaderno propiedad de una desconocida. Tambin supimos del nuevo canal de circulacin con el que contaron los productos estticos, gracias al lbum. Por esa razn, puede sostenerse que, en Venezuela, antes del libro fue el peridico y la revista (impresos o manuscritos) y el lbum. He recordado que el primer libro de poesa slo se publica en el pas en 1844. La primera y segunda novelas venezolanas ven la luz desde la prensa peridica. Hablo de Los Mrtires, de Fermn Toro, que sali por entregas desde la revista Liceo Venezolano en 1842 y Amelia, tambin reproducida por entregas en El Repertorio, en 1845. Diecisiete veinte aos ms tarde, una obra de ficcin de largo aliento, una novela, conoce los tipos de imprenta: se trata de Dos duelos a diez y ocho aos de distancia, de Jos Heriberto Garca de Quevedo que sale al pblico en 1857.18 As que tambin la novela venezolana se comenz a canalizar a travs de la prensa. Para dar valor a la significacin que tuvo el periodismo venezolano al dar cabida a la produccin esttica de esos aos, Humberto Cuenca ha sostenido en su conocida Imagen literaria del periodismo que lo mejor de nuestro romanticismo est dormido e intocado en nuestras colecciones de peridicos (1980: 53). No tom en consideracin el maestro Cuenca el planteamiento que desarrollo aqu: tanto como los peridicos y revistas, los lbumes tambin fueron depsitos de valor en la produccin de esos aos. He dicho que muchos autores publicaron en volumen los materiales que aportaron en esos cuadernos de seoras y seoritas;
Hubo prensa manuscrita cultivada con insistencia, hasta se canje con los papeles que salan de las imprentas ms importantes. En el siglo XX seguan apareciendo: El Domingo Ilustrado (Santa Ana del Norte), 1905 y La Alborada (Juangriego, 1907) son ejemplo del fenmeno en la zona oriental del pas. Hctor Pedreez Trejo deja el recuerdo de otras muestras en el estado Cojedes de Alfabeto (El Pao de San Juan Bautista), 1919-1923 (p. 97) y constata que los primeros cuatro nmeros de Lampos Tinaqueros (1904-1973) fueron manuscritos (p. 93). La lista es extensa. No se han hecho estudios de este tipo de manifestaciones culturales en Venezuela. 18 El primer volumen colectivo de contenido literario fue Flores de Pascua, en 1849. No se conservan ejemplares de este volumen en nuestros repositorios bibliogrficos.
17
34
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) pero cabe agregar lo contario: otros no lo hicieron porque no les dio la vida para organizar en libro lo que haban dejado estampado en lbumes, peridicos y revistas.19 En segundo lugar, el lbum brind el modelo para publicaciones que se sucedieron a partir de su aparicin. Es decir, su esquema de organizacin interna, la variedad de discursos que lo integraban, sirvi de modelo a impresos que surgieron en fecha posterior a sus inicios (1839). Hasta ese ao los ttulos de los papeles peridicos, en mayor o menor grado, privilegiaban la vida poltica, econmica, comercial, institucional, jurdica del pas, porque la cultura no tena ganado un espacio con autonoma de accin. Pero a partir de la fecha que tomo como referencia, cuando la vida literaria adquiere su propia dinmica y comienzan a aparecer las publicaciones literarias y culturales, la segunda de ellas, cuyo plan editorial se concreta en 1845, surgi asociada al cuaderno de hojas en blanco. Afirmo lo anterior porque, en buena medida, el impacto de ese cuaderno de hojas en blanco puede medirse en ese hecho puntual: cuando aparece la revista cultural que menciono, tom por ttulo El lbum. En su concepcin tom en cuenta los mismos contenidos que caracterizaron a su homnimo de propiedad femenina, pues incluy relatos, poesa, cuadros de costumbre y dibujo (es decir, buena parte de los contenidos del cuaderno femenino que indicaba El Nacional en 1834). No fue el nico papel peridico que eligi esa denominacin. Lo sealo porque el segundo nmero de nuestro conocido El Telgrafo, en la ciudad de Valencia (junio 2 de 1852: 1), sealaba en la seccin de gacetillas que titulaban Crnica interior este registro: lbum de damas. Ha circulado el primer nmero, y le deseamos larga vida.20 No son los nicos casos que puedo mostrar, en los aos finales del lapso que examino se vio el caso de La Floresta. lbum de Seoritas (N 1, octubre 6 de 1861) y, ya en el inicio de la Venezuela modernizada, se ley lbum del Hogar (N 1, enero 1 de 1874), entre otros. A partir de esas publicaciones que adoptaron el nombre de lbum podemos inferir que el cuaderno femenino no se limit a recibir aporte de escritores. Es muy probable que los pintores y, debo aadir, los msicos concurrieran con sus producciones. Tambin importa acotar que, cuando menos en las primeras dcadas de existencia, la mayora de los concurrentes a sus pginas fueron los escritores. Tampoco falt en la prensa del momento la seccin lbum de seoritas; fue lo que ocurri, por ejemplo, en El Repertorio (1845) que tom en cuenta esas columnas para obsequiar lecturas a sus receptoras. A partir de esos aos, fue caracterstico que las revistas literarias o culturales fueran concebidas para las damas venezolanas. La Aurora (Caracas, 1855), por citar un ejemplo, sealaba lo que indico: Convencidos de que los escritos puramente literarios, que tanto instruyen y tanto agradan, son ledos con particular placer por nuestra juventud de los dos sexos, llenaremos con escritos de esta especie esta parte de nuestro peridico. Ella ser dedicada especialmente nuestras bellas venezolanas (N 4, enero 20 de 1855: 3). Ms todava, defina el impreso como lbum: Si esa porcin hermosa de la sociedad, la cual dedicamos especialmente nuestro lbum, quisiera dar un impulso nuestra empresa, escribiendo para ella, seguros nos consideraramos del buen xito de nuestros trabajos (p. 3). Pero el abono literario, sobre todo potico, de las revistas tena una particularidad que marcaban diferencia en relacin con el lbum, y con la construccin de lo femenino que se iba modelando en sus pginas. Generalmente, en el cuaderno de hojas en blanco se fortaleca la imagen de la mujer como encarnacin del amor, la dicha y felicidad hogareas. Esa valoracin
Pienso en escritores como nuestro conocido Luis Camilo Calcao y otros (Hilarin Nadal, Lisandro Ruedas, Federico V. Maitn, etc.) cuya obra (conocida y elogiada en su momento) es desconocida para nosotros en el presente. 20 La lectura destinada a las valencianas (y, por extensin, a las venezolanas) concret varias entregas porque el N 8 del peridico valenciano que conocimos (El Telgrafo, junio 24 de 1852: 2), informa en la seccin Gacetilla lo que sigue: lbum de Damas. Ha circulado la cuarta entrega de este peridico, y notamos ms esmero en sus E. E. por la eleccin de las composiciones, que en los nmeros anteriores.
19
35
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) positiva (representada como ngel) es la que da soporte, por cierto, al poema que tradujo Luis Camilo Calcao, del que trat el pargrafo anterior. El poema se resolvi de esta manera: Nunca te vi el corazn hermosa, Me dice que eres, cndida y gentil; Nunca te vi, ms pienso que una rosa Ms pura y bella no produjo abril. Nunca te vi, y dblanme el hechizo De tus labios sonrisas de candor; Nunca te vi; mas s que un paraso Abre a un mortal tu celestial amor. Como en la traduccin de Calcao, puede apreciarse un constructo similar en los aportes que dieron a los lbumes los autores del perodo. Pero en las revistas fue otra la elaboracin de esa imagen; en ellas fue ms frecuente la valoracin de una mujer como encarnacin de la traicin amorosa, la mentira, la falsedad, etc., vale decir, lo demonaco. El impacto que tuvo el lbum en el imaginario del momento tambin se aquilata en los volmenes colectivos que, todos ellos, compilaron discursos de variada naturaleza a la manera de los lbumes femeninos. Fueron los casos de las llamadas Flores, Bibliotecas, Aguinaldos y lbumes. Esa manera de compilar materiales estticos fueron el preludio de los Parnasos de finales de siglo. lbumes y escritura femenina Toda vez que las venezolanas se haban familiarizado con la lectura sobre todo a travs de la prensa y los lbumes pero, adems (sobre todo desde la dcada de los cincuenta), por la va de libros que ofrecan novelas, poemas, teatro, artculos de costumbre, cuentos y ensayos el paso natural que tuvo que consolidarse fue el de la escritura. No se ha estudiado en Venezuela la produccin femenina venezolana en la etapa republicana. Quien escribe estas pginas vive el trance de concluir un volumen donde compila y examina esa produccin. A partir del estudio que vengo adelantando, puedo decir que la produccin femenina se dio de manera espordica a partir de la dcada de los cuarenta. Fueron poemas generados de manera circunstancial ante la muerte de un familiar o persona cercana en afectos, o en apoyo de un funcionario de la administracin pblica (presidente o gobernador), adems de algunas muestras de poesa sentimental. Hasta 1870 slo pocos nombres femeninos haban ganado la aceptacin de los lectores de ese tiempo. El grupo es reducido pero no por ello menos significativo. Insisto que casi todas han sido olvidadas por la historiografa literaria venezolana desde finales del siglo XIX, de manera que los nombres que se leern a continuacin significan una novedad para los interesados en la literatura femenina venezolana del siglo XIX. Esas escritoras fueron: Juana Zrraga de Piln,21 Josefa Gordon de Jove, Luisa Garcs, Josefa Perdomo, Aureliana Rodrguez y Adila.22 Las cuatro primeras se inclinaron por la poesa y se dieron a conocer en la dcada de
Al iniciar la etapa de independencia poltica su familia, natural de la ciudad de Coro en el occidente del territorio, emigr a Espaa. Desde la metrpoli doa Juana Zrraga produjo una poesa que, en buena medida, record el terruo nativo. Su nombre es el nico del grupo del que se guarda recuerdo en el presente. 22 No es seudnimo masculino ni figura voltil. La escritora existi. Justamente los editores de la revista donde escriba, Museo Venezolano, concibieron la nota Una nueva colaboradora para aclarar dudas: Con indecible placer damos lugar en el nmero de hoy a un bellsimo artculo, obra de una modesta, pero inteligente seorita de esta capital. Como vern nuestros lectores, est firmado Adila; i es este el nombre de nuestra amable colaboradora, dulce i potico como su estilo; siendo ella conocida ventajosamente en Caracas por algunas de sus producciones literarias.// Nos damos, pues, la enhorabuena con tan importante adquisicin, i de hoy mas figurar entre los colaboradores del Museo Venezolano (octubre 15 de 1865: 16). Queda pendiente la tarea de ubicar los datos biogrficos silenciados desde el siglo XIX y los escritos que la haban dado a conocer antes de esta fecha.
21
36
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) los cuarenta. Las tres ltimas pertenecen a los aos sesenta. Salvo Adila quien opt por lo que la revista Museo Venezolano (Caracas, N 12: 96) calific de gnero filosfico las otras del grupo tambin optaron por el verso. Todas produjeron para materiales hemerogrficos. Aparte de la familiaridad con la lectura, otro elemento contribuy a la formacin literaria de esas mujeres. Me refiero a las reuniones o encuentros literarios. Como sabemos, hubo tertulias de carcter ameno que tuvieron de escenario el hogar domstico y que nos ha tocado revisar rpidamente en prrafos anteriores. Pero los encuentros que quiero destacar en este instante son las llamadas tertulias literarias. Tampoco se han examinado, al punto que poco se tiene noticias sobre cmo y dnde se efectuaban. Pues bien, de una de ellas hemos tenido fragmentarias noticias. Se trat de la que se desarrollaba en un caf caraqueo en la dcada de los cincuenta. En realidad, dos referencias que he podido ubicar hasta el presente arrojan algunas luces. La primera de esas menciones se encuentra en el artculo Rafael Arvelo que se recoge en el volumen de Jos M. Rojas, Biblioteca de escritores venezolanos contemporneos. Una nota al pie de la pgina 488 nos dice: En 1857 se inaugur en Caracas con un banquete el gran saln del Caf Espaol, dirigido por el seor Aldrey. (...) el Seor Arvelo, instigado por sus compaeros de mesa hizo esta improvisacin. La improvisacin que se menciona est recogida en el volumen aludido, pero no es asunto para examinar en este momento. La otra referencia que conozco sobre ese caf habla de una pequea tertulia. La consigna la nota sobre Luis Camilo Calcao que he tenido ocasin de mostrar previamente. Ese texto comienza con estas lneas: En una triste y lluviosa maana de septiembre, cuatro amigos ntimos, reunidos en el Caf Espaol (en la poca de su antiguo y ya marchito esplendor), pasbamos el tiempo, haciendo vagar nuestros pensamientos por todo lo que es noble y elevado en la naturaleza. En otras palabras, dejaban pasar las horas mientras hablaban de cultura y literatura. Antes de ese ao se haban conocido las reuniones de intelectuales que se nuclearon alrededor del Liceo Venezolano (1842). En busca de informacin referida al funcionamiento de las tertulias literarias venezolanas quise indagar si haba en ellas participacin femenina. En las que registro, y en otras que no me ocupar de enumerar en este instante, la bsqueda haba sido infructuosa. Para mi sosiego, di con un dato de inters. A finales de 1868 se haban organizado en Caracas dos sociedades literarias, una se llamaba Conferencias Literarias y, la otra, Club Caracas. Sobre todo la primera de estas agrupaciones se organiz con el propsito de disfrutar la msica, el canto, la tertulia, los juegos lcitos, etc.. Me encontr con las lneas que termino de transcribir mientras revisaba la coleccin del diario caraqueo La Opinin Nacional. En efecto, se lean los renglones en una resea dedicada a ambas agrupaciones en la edicin del 14 de noviembre de 1868 en el citado diario. No obstante, las reseas en el mencionado peridico, donde se describan las agendas llevadas adelante por las citadas agrupaciones, no dejaban ver la presencia femenina en las reuniones que adelantaban. En mis pesquisas supe que las actividades relacionadas con la tertulia de Conferencias Literarias tenan que ver con los escritos de los socios pertenecientes a esas agrupaciones. A su vez, cuando segua esas columnas informativas, slo obtena alusiones a las piezas ledas por los intelectuales prestigiados del momento. Entre esos intelectuales se contaban Cecilio Acosta, Amenodoro Urdaneta, Arstides Rojas, Felipe Larrazbal, etc. Siendo as, no habra concurrido mujer alguna a esas reuniones de canto, msica y literatura. Todava estaramos alimentando ese convencimiento si no hubiera sido por la intervencin fortuita de la prensa colombiana. En efecto, el mismo impreso matutino, La Opinin Nacional, en su edicin del martes 13 de julio de 1869, tomaba en cuenta una informacin aparecida en La Prensa de Bogot que es de inters crucial para la historia de la escritura femenina venezolana. Deca el peridico caraqueo que La Prensa, importante
37
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) peridico de Bogot (...) reproduce una de las ms notables producciones de nuestro vulgarizador de las ciencias Arstides Rojas. Aada la nota que al mismo tiempo publica la bella poesa que nuestra compatriota la seorita Hortensia Antommarchi, hoy seora de Vsquez, dedic al autor la noche en que ste ley en una de nuestras ms respetables tertulias El grano de arena; poesa que hasta ahora haba conservado indita. Por esa va qued claramente expresada la informacin que requera: cuando menos una mujer, Hortensia Antommarchi, en este caso, haba concurrido a una de las tertulias de la agrupacin conocida como Conferencias Literarias. Ese da dedic un poema a uno de los intelectuales ms reconocidos de entonces, Arstides Rojas. Ese insumo informativo tomado de La Opinin Nacional es completado por las lneas de La Prensa bogotana, lneas que se transcriben en esa oportunidad. Por el peridico colombiano nos enteramos que el poema El grano de arena lo haba dedicado Arstides Rojas a la inteligente, modesta y virtuosa joven que hoy es la esposa de nuestro estimable compatriota y amigo seor Jos M. Vsquez Durn. Es una informacin valiossima la que hemos obtenido por mediacin de ambos peridicos, por cuanto esos impresos nos arrojan luces sobre esta escritora. Ese canal informativo nos dice que la escritora venezolana Hortensia Antommarchi contrajo matrimonio con el colombiano Jos M. Vsquez Durn.23 Supimos, adems, que Arstides Rojas le dedic un poema y que ella, en retribucin, escribi otro para su compatriota caraqueo. Pero lo que me interesa destacar en este momento es que ella participaba de una tertulia literaria. La comprobacin es relevante por cuanto no se tena la certeza de que las mujeres hubieran concurrido a reuniones de esta naturaleza. Como tampoco se tena idea de que esa participacin en encuentros intelectuales fue derivacin, entre otros canales, del cultivo de la amistad con escritores del pas quienes, a su vez, aceptaron escribir en los lbumes del que ellas eran poseedoras.
Este es un punto para dirimir, pues Hortensia Antommarchi no era venezolana, sino colombiana. Es probable que al nombrarla como escritora del pas le hacan el honor de la hospitalidad. En todo caso, si ella asista a esas tertulias es muy probable que venezolanas tambin lo hicieran.
23
38
39
Editar en el Novecientos (Orsini Bertani y algunos problemas de las culturas material y simblica)
por Pablo Rocca (Universidad de la Repblica)
RESUMEN Editor del Novecientos uruguayo pero, tambin, pionero en la edicin del teatro argentino, el italiano Orsini M. Bertani realiz una labor cultural clave para las minoras de su tiempo (que no siempre lo respaldaron) y, sobre todo, para el futuro. En el sello editorial que llev su nombre public bsicamente a los contemporneos del modernismo naciente (Julio Herrera y Reissig, Delmira Agustini) y del realismo criollo o urbano (Florencio Snchez, Javier de Viana, tal vez las primeras piezas de Armando Discpolo), cerrando su carrera con el impulso de la revista La Pluma (1927-1931). Este artculo revisa su proyecto y sus lneas en el marco de los esfuerzos contemporneos del Ro de la Plata. Palabras clave: Orsini M. Bertani - edicin - revista La Pluma (1927-1931) - literatura uruguaya ABSTRACT Editor of the Uruguayan novecientos but also pioneer in the editing of Argentinean theatre, Italian Orsini M. Bertani performed a key cultural action for the elites of the time (who did not always support him) and especially for the future. In the editing house which bore his name he mainly published his contemporaries from the emerging movement later known as Modernismo (Julio Herrera y Reissig, Delmira Agustini) and from urban or criollo realism (Florencio Snchez, Javier de Viana, perhaps the first works by Armando Discpolo), ending his career with the launch of magazine La Pluma (19271931). This article revises his project and ideas in the context of contemporary efforts in the Rio de la Plata. Key words: Orsini M. Bertani - editing - magazine La Pluma (1927-1931) - Uruguayan literature
Cuestin de mtodo En el breve eplogo al tomo 10 de la Historia crtica de la literatura argentina, de 1999, No Jitrik afirma que toda historia es menos una metodologa de constatacin que un relato de hechos que se presumen significativos; la literatura, que es una parcialidad respecto del todo social, no escapa a esta manera de ver. En la edificacin de ese relato cabe un papel fundamental a uno de los mediadores olvidados como los llama Robert Darnton,1 que han hecho posible la materialidad de todo discurso, es decir, el impreso y su forma ms sofisticada, el libro. En pocas palabras: estos agentes materiales del bosque de smbolos han realizado un aporte mucho ms gravitante de lo que suele repararse para ordenar los hechos que se presumen significativos, porque llegaron a consolidar una versin de lo significativo o, dicho de otro modo, una significativa manera del relato. Y, por encima de todo, a los editores correspondi la fijacin ltima del texto tal y como va a llegar a los diferentes segmentos de pblicos, hasta tanto no intervengan los especialistas en el trabajo textual y sometan su labor a otros editores. En la introduccin a The Case of Books. Past, Present and Future, publicado a fines de 2009, Darnton reflexiona sobre el impacto que el macroproyecto de digitalizacin de millones de libros por cuenta de Google Book Search. Para el investigador de la historia de la lectura esta medida revigoriza el papel de los editores de libros en soporte papel o electrnico, porque en una era de sobrecarga de la informacin, los lectores necesitan confiar ms que nunca en los
O beijo de Lamourette. Mdia, cultura e revoluo, Robert Darnton. So Paulo, Companhia das Letras, 2010: 150 et passim. (Trad. de Denisse Bottmann) [1990].
40
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) procesos selectivos que los editores llevan a cabo.2 En Amrica Latina se hace patente que el editor y sus equipos de asesores cumplieron (y continan ejerciendo) el papel de gran antlogo, una forma nada desdeable de la crtica, situada como en sus orillas y a la vez en su centro, porque elige qu promover y en consecuencia qu excluir, alternativas que en territorios culturales semivacos puede llevar al moderado reconocimiento o a la postergacin sine die. La alternancia de crticos y escritores con empresarios que en su origen fueron libreros, impresores o aficionados atrados por el libro como mercanca y smbolo fue una tnica que alcanz su auge sobre todo entre comienzos de los aos sesenta y la irrupcin de las dictaduras de la dcada siguiente. En el Ro de la Plata baste pensar en Boris Spivacow en Centro Editor de Amrica Latina o Benito Milla en Alfa o en Heber Raviolo en Banda Oriental de Montevideo. Aunque la funcin fuera la misma, los editores de la modernizacin no tuvieron ese lugar de privilegio en los mercados (material y simblico), circunscritos a un menudo pblico burgus o a segmentos bsicos de otros sectores sociales. Su labor realizada para el presente, sujeta a las crudas reglas de la economa, se hizo con ajenidad a la monumentalizacin del manuscrito, el archivo y cualesquiera operaciones ecdticas o indagaciones contemporneas ms o menos eruditas. A ellos, que durante el siglo XIX empezaron siendo libreros y luego fueron impresores y que, con dificultades, alcanzaron el catlogo selecto; a los editores y sus heterodoxos aliados los crticos y sus destinatarios los lectores, correspondi la fundacin de una literatura en cuanto hecho material y en tanto sistema cultural. La figura del editor, tan lacnicamente estudiada en el Ro de la Plata, reconoce en el Novecientos el singular caso de Orsini Bertani, nacido el 26 de junio de 1869 en Cavriago, un pequeo pueblo del norte de Italia, y fallecido en Montevideo el 16 de marzo de 1939.3 El presente estudio observar algunos aspectos de la contribucin de quien podra estimarse como el primer editor puro en Montevideo, es decir de quien sin desprenderse de otras actividades (librero, impresor), apost por la formacin de un catlogo de libros independiente de esas otras vas. El editor artista A fines de la dcada del veinte, en un nmero de la revista La Pluma, un conjunto de intelectuales estampan sus firmas en homenaje al fundador de esta revista. La primera de estas anotaciones pertenece a la espaola Mercedes Pinto, por entonces residente en Montevideo. Orsini Bertani, para ella, viene a ser el representante de un espritu quijotesco y esplndidamente espiritual, quien encarna el editor-artista. Pocas definiciones ms exactas. Bertani vena de una familia acaudalada, pero desde muy joven se integr al anarquismo. Crey en la humanidad como destino y en la cultura, en especial en la que se trasmite por la letra, como redencin. Escap a Buenos Aires, de ah a Montevideo, se hizo librero y, pronto, editor. Se acerc al batllismo, en tiempos en que este poderoso grupo poltico tena el suficiente empuje como para transformar a un pas con mpetus democrtico-radicales. Import, vendi y edit libros y cre una revista sorprendente para el medio (La Pluma). No hizo dinero, sino que dilapid los fondos que su padre, un relevante importador de productos italianos en Buenos Aires, le remita desde esa otra orilla hasta que se hart de los descalabros de su hijo idealista.4
A questo dos livros, Robert Darnton. So Paulo, Companhia das Letras, 2010: 16. (Traduo de Daniel Pellizari). [2009]. La retraduccin al espaol me corresponde. 3 Es este un avance de investigacin de un trabajo mayor titulado Los empresarios culturales del Novecientos. En el marco de este proyecto, que se inici en 2004 en el Departamento de Literaturas Uruguaya y Latinoamericana y la Seccin de Archivo y Documentacin del Instituto de Letras de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin (Universidad de la Repblica), el catlogo presuntamente final de la Casa Editora Orsini Bertani, an indito, fue establecido bajo mi direccin por Claudio Paolini. 4 Segn consta en el membrete de una carta remitida a Mia carrissima Eliza (sic) el 4 de noviembre de 1909, el comercio se llamaba Eugenio Bertani e hijo, y se especializaba en Venta de comestibles por mayor y menor. Importacin directa de aceites, quesos y conservas. La casa central estaba ubicada en la calle Laprida 518, y la firma contaba con cuatro sucursales en diversos puntos de la ciudad, dos de ellas en el Mercado de Abasto. (Original que en 2004 estaba en poder de la Sra. Perla Bertani).
41
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Bertani arrib a Montevideo en los albores del nuevo siglo, se dira, en el momento justo para que todo lo que l mismo era, y la experiencia en que se haba fogueado, le permitiesen operar como uno de los catalizadores de una serie de inquietudes colectivas. Porque, como se sabe, el Uruguay del Novecientos era el laboratorio de una compleja red de experiencias sociales, culturales y polticas que en pocos aos, en lo que va de 1897 a 1904, vivi el apogeo, la crisis y el ocaso del caudillismo rural y el ascenso consiguiente de una sociedad fuertemente occidentalizada y urbana. Bertani llega a la capital uruguaya cuando Montevideo ha conseguido imponerse, luego de casi un siglo de proponrselo, sobre el ms reacio mundo rural.
Direccin General de Estadstica y Censo. Censo Comercial e Industrial de Montevideo. Montevideo, s/e, 1908: 1. 158, 1.166 y 1.211. 6 Los manuscritos de Acua de Figueroa, en los que el autor autocensura su obra para una futura edicin que slo se produjo pstumamente por cuenta de Dornaleche y Reyes, se encuentran en el Archivo Literario de la Biblioteca Nacional, Montevideo. No hay registro de fecha de ingreso ni de donante.
42
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) compone el primer libro en linotipo (1892).7 Si le creemos a Manuel de Castro, privilegiado, entusiasta pero muy a menudo apresuradsimo testigo, Bertani habra introducido la primera monotipo en Montevideo, con la que estaba en condiciones de desarrollar su labor editorial, a la par de la que se desenvolva en Buenos Aires.8 Fue una triunfal pero muy breve primavera. Al menos, el prestigioso inmigrante pudo sentir el sabor de este triunfo durante el ciclo 1904-1915, hasta que la industria cultural argentina mejor situada para la distribucin de sus resultados en el rea sudamericana dio un salto decisivo para conquistar los mercados circunvecinos, acompaando el desarrollo de las formas populares: las revistas de actualidades, el folletn, la incipiente industria discogrfica crecida en el primer apogeo del tango.9 Escritores y obras no le faltaban a quien confi en la alta cultura ms que en la cultura de masas que amenazaba desde la otra orilla. Quiz el no haberse acoplado a esas modalidades de produccin ms concesivas con la baja cultura bloque las posibilidades de conquistar otros pblicos para emprendimientos como el de Bertani. Mientras se acelera este proceso, entre las minoras letradas del Novecientos reina la sensacin, casi ideolgica, de estar la page con la literatura que se produca en Pars.10 Las ediciones francesas que divulgaban el nuevo pensamiento y la nueva literatura (Alcan y Flammarion, de filosofa, as como Mercure de France, de literatura), tanto como las espaolas (Sempere, La Espaa Moderna, Maucci y Daniel Jorro) eran buscadas con avidez por aquellos que, a diferencia de los beneficiados por una buena fortuna familiar como Roberto de las Carreras no podan cumplir con el acariciado viaje a Europa.11 La Librera Moderna de Bertani vino a llenar ese vaco, importando colecciones enteras de estos sellos metropolitanos. Slo podemos confiarnos a los testimonios abundantes al respecto, puesto que en su generoso archivo no ha sobrevivido siquiera un papel que muestre los estados contables de las sucesivas empresas, tanto libreras como imprentas o tipografas de Bertani.12 En nota elevada a Carlos Alberto Passos, director interino del Instituto Nacional de Investigaciones y Archivos Literarios, fechada en Montevideo el 14 de diciembre de 1948, la viuda del editor, Sra. Elisa Lagouardette advirti: Debo s informarlo de inmediato que este material es mucho menos cuantioso de lo que Ud. lgicamente pudo imaginar, conociendo la labor de mi esposo como editor y amigo de los escritores de su poca. Causas de ndole muy diversa, que me sera largo detallar, influyeron en ello. Pruebas corregidas por sus autores y originales se fueron amontonando en un mueble que vimos destruido por un principio de incendio, muchos fueron devueltos, e incluso otros destruidos por propia voluntad y pedido del autor. En fin, slo quedaron despus de todos esos avatares de imprenta, algunos pocos, entre sus ms ntimos documentos.13
7
El escritor y la industria cultural, Jorge B. Rivera. Buenos Aires, Atuel, 1998: 22 y 25. Cfr. asimismo La cultura: pblico, autores y editores, Alejandro Eujanin, en Nueva historia argentina. Tomo 4: Liberalismo, Estado y orden burgus (1852-1880), Marta Bonaudo (dir.). Buenos Aires, Sudamericana, 1999. 1880-1889: El surgimiento de un mercado editorial, Sergio Pastormerlo, en Editores y polticas editoriales en Argentina, 1880-2000, Jos Luis de Diego (director). Buenos Aires, Fondo de Cultura Econmica, 2006: 1-28. 8 Los avatares de Orsini Bertani, Manuel de Castro, en Suplemento Femenino de La Maana, Montevideo, 4 de febrero de 1956: 20. 9 La bohemia literaria, Jorge B. Rivera. Buenos Aires, CEDAL, 1981. (Vol. 4 de La vida de nuestro pueblo. Una historia de hombres, cosas, trabajos, lugares). 10 El modernismo literario y las ideologas, Carlos Real de Aza, en Escritura. Caracas, N 3, junio 1977: 41-75. 11 El primero en advertir este problema que necesita de un desarrollo ms detenido, retomando la lnea evocativa de Alberto Zum Felde que se exhibir ms adelante, fue Carlos Real de Aza en su artculo Ambiente espiritual del Novecientos, en Nmero, Montevideo, N 6-8, 1950. 12 Buena parte de este trabajo pudo ser elaborado gracias a la consulta del archivo de Orsini Bertani al que tuvimos acceso en 2004, gracias a la generosidad de la hija del editor, la Sra. Perla Bertani Lagouardette. 13 Carta a Carlos Alberto Passos, director interino del INIAL, 1948, expediente N 74.
43
En las tres ediciones de su Proceso intelectual del Uruguay (1930, 1941 y 1967) y en una nota anterior, de 1920, Alberto Zum Felde siempre record la enorme gravitacin de la primera librera en el mercado montevideano, al menos para los jvenes intelectuales que, desde las primeras horas de la tarde, rondaban las calles de la Ciudad Vieja: Su librera lo de Orsini, decase instalada en el punto ms estratgico de la calle Sarand, fue centro de tertulia literaria en aquellos aos febriles en que la sociologa revolucionaria y la lrica decadente compartan los entusiasmos de la juventud. Todas las tardes a la hora del paseo crepuscular por esa aorta urbana la pequea librera congregaba a la lite de nuestros escritores. Fue este Orsini tipo inteligente y dinmico quien, despus de su famosa venta de la coleccin Sempere a quince centsimos el tomo siembra prdiga de cultura en el ambiente popular estableci una imprenta y se puso a editar generosamente a todos los escritores nuevos.14 Josefina Lerena Acevedo de Blixen, en aquel entonces una jovencita inquieta, observadora, pero bastante aprensiva, recordar ms de medio siglo despus en su hermoso libro Novecientos: [...] los intelectuales y los artistas se agrupaban junto al Cabildo, ante la puerta de una pequea librera... All estaban con pantalones de cuadritos, con corbatas grandes y sueltas, como las moas de los colegiales, a veces rojas, a veces negras. Con sombreros de amplias alas, y grandes bigotes, hacan ceremoniosamente estudiados saludos, casi al estilo de los mosqueteros, mientras bajaban a la calzada para dejar pasar a las damas. Y yo caminaba ante ellos un poco asustada y con los ojos bajos. [A la tarde], los que haban montado guardia a la tarde en la vereda o en el interior de la Librera de Orsini Bertani, esos innovadores, esos sealadores de rumbos, esos bohemios volvan a encontrarse frente a las tazas de caf.15 Sin embargo, tal vez fue mucho ms lento el avance de esta librera hacia su constitucin como lugar de referencia para las novedades metropolitanas. Una hermosa fotografa, cuyo original nos proporcionara la hija del editor, presumiblemente tomada a poco de la inauguracin del comercio, hacia 1903, situado en la calle Sarand N 240, casi Bartolom Mitre, muestra a un bigotudo y sonriente Bertani recostado al marco de la puerta. Un acercamiento que gracias a los manes de la tecnologa nos permite agrandar la imagen, prueba que en la vidriera no hay libros, sino tarjetas e imgenes de los lderes polticos de la hora, entre los que se puede identificar sin esfuerzo a Batlle y Ordez y Aparicio Saravia, estratgicamente repartidos para agradar los paladares mayoritarios. Dentro del local, ms pequeo que grande, y cerca de la puerta, indiferente al ojo de la cmara que tanto atrae a un nio notoriamente pobre que est en la calle un seor de traje oscuro y sombrero mira las estanteras. Buscara ese hombre un tomo de Max Nordau, un libro de algn poeta simbolista o acaso elegira alguna tarjeta navidea? Lejos de avisar sobre las grandes novedades bibliogrficas internacionales que recordar Alberto Zum Felde y que todos los sucedneos dieron como un hecho irrefutable, el nico cartel, al pie de la vidriera, que complementa al de Librera Moderna, dice Novedad en postales. Hay que estar precavido ante la mala memoria o, mejor, de la memoria que dulcifica y monumentaliza, a veces tan perniciosa como la que niega y oculta. Ms productivo sera continuar con el relato de hechos del que nos habla Jitrik, y tratar rodear esos hechos para que
Proceso intelectual del Uruguay, Alberto Zum Felde. Montevideo, 1967, tomo II: 40-41 (3 edicin ampliada y corregida). 15 Novecientos, Josefina Lerena Acevedo de Blixen. Montevideo, Ediciones del Nuevo Mundo, 1967: 2627; 68-69.
14
44
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) adquieran un contorno siquiera creble. Las cosas, claro, pudieron cambiar. Poco despus de instalada su primera librera, Bertani fund una editorial, en 1904, el mismo ao en que se inicia la pacificacin que convertir al Uruguay, por un lapso de un cuarto de siglo, en el pas modelo. En el lustro subsiguiente, la produccin de su sello (Orsini Bertani Editor) fue intensa, alcanzando a publicar un total de 135 ttulos en diferentes colecciones, formatos y tipos de papel y encuadernacin, aunque su catlogo, que sola aparecer en sus tomos estuvo dominado por el libro econmico. De hecho, podra pensarse que Bertani dise una poltica acorde con la orientacin que iba adoptando el pas de la modernizacin batllista. Un pas cultural de tres caras: Primera cara: acompaar la apertura hacia el mundo europeo en la importacin de libros que renovaban el pensamiento y las letras, ajustando los relojes con la contemporaneidad y lo nuevo, que tambin foment en su sello editorial al darle cabida a las expresiones urbanas desasidas de los patrones estticos romnticos ya esclerosados. Eso, en literatura, pero tambin en filosofa y lo que hoy llamaramos ciencias sociales. De ah, en un doble movimiento que reconoce sus lealtades ideolgicas con cierta corriente del anarquismo, la publicacin de siete ttulos de Rafael Barret, que durante aos fueron los nicos que sobre este hispano-americano alimentaron a sus muchos fieles; de ah, tambin, la traduccin de dos libros de Jean Marie Guyau que fomentaron la polmica novecentista: El arte desde el punto de vista sociolgico (1912) y Los problemas de la esttica contempornea (1912). Y junto a esta contribucin para pblicos ms o menos selectos, el aditamento de algunos ttulos que, asegurndole el retorno de capital que no poda recibir con los anteriores y con tantos otros, abran otros senderos de percepcin y de sensibilidad. As, en ese plan, entran las cuatro novelas policiales de Gastn Leroux, cuyas traducciones fueron minuciosamente pirateadas, y el manual Saln del baile y Gua del trato social, de Marcelo Vignali (1910). Segunda cara: Si se toma por buena la precedente postulacin, la misma corre en el marco rioplatense para las narraciones y el teatro que desataron sus lazos con el canon rural tradicional: Florencio Snchez, Otto M. Cione, Roberto Sienra, Bellan, en el caso de los uruguayos, y nada menos que la publicacin de las cuatro primeras obras de Armando Discpolo y las cinco primeras de Carlos Mara Pacheco. Cierto que no se desprendi totalmente de esta tradicin poderosa, como veremos con relacin a Viana, pero no slo con este porque asimismo dio a conocer narraciones de T. M. Gonzlez Barb y el poemario rural Simarrn, de Bartolom Firpo y Firpo. Aun as, el editor Bertani fue ms afn a la poesa que desbord los moldes consagrados hasta entonces, promoviendo de manera fuerte la novsima esttica modernista o sus aledaos, desde la voz ertica y refinada de Delmira Agustini a las audacias formales de Herrera y Reissig o las audacias algo ms moderadas de Juan Picn Olaondo y de Juan Jos Ylla Moreno. Sobre todo, en cruce entre militancia poltica y modernidad esttica, su sello privilegi la poesa social de Vasseur, ngel Falco, Emilio Frugoni y el olvidado Juan Oliver. Tercera cara: acercarse a la redefinicin de lo nacional, acudiendo a la imagen del medio rural ya no como el espacio de la pica fundadora modelo hegemnico, por ejemplo, en las narraciones de Acevedo Daz sino en cuanto escenario de un conflicto entre fuerzas regresivas y renovadoras, estas ltimas emergentes de la civilizacin, en el sentido sarmientino del trmino. De ah, seguramente, la publicacin de textos de Javier de Viana, un autor que mostr la barbarie en accin condenando, sin atenuantes, las consecuencias funestas del analfabetismo, la prepotencia policial y el cacicazgo en la campaa. Ninguna de estas facetas sintonizaba con la imagen de una cultura que se renda a los modelos clsicos, tal como se formul en el Ariel (1900). Sintomticamente, y en su esplendor y gloria, Bertani nunca public siquiera un texto de Jos Enrique Rod, por dems notorio enemigo de Batlle y Ordez desde los prembulos de la campaa presidencial de 1911. Cierto que, en el fondo, haba una coincidencia propia de la modernidad entre el pensamiento rodoniano y la poltica editorial de Bertani: slo la alta cultura poda redimir a la especie humana, aunque para Bertani tuviera una inflexin ms social que en las propuestas del Maestro de Amrica. De no haber sido por el sello de Bertani, la literatura uruguaya y hasta la literatura argentina del Novecientos no hubiera conocido un conjunto de autores fundamentales: los 45
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) poetas Agustini, Herrera y Reissig, Vasseur y Frugoni; los narradores Viana y el ahora lentamente revalorizado Leoncio Lasso de la Vega; los dramaturgos Snchez, Ernesto Herrera, Discpolo, Rodolfo Gonzlez Pacheco y aun el ensayista Rafael Barret. Confiando en el poder difusor de la cultura de esta forma aliada a lo espectacular, y por lo tanto, capaz de trasmitir rpidamente ideologemas de carcter social sac veintitrs volmenes en la Biblioteca Teatro uruguayo y cuatro todos de Discpolo en la Biblioteca Teatro argentino. Fue el primer editor de Snchez (Nuestros hijos, 1909). Se dira que fue el primer y ms prolfico, por dcadas, editor de teatro en Uruguay. El precursor, tambin en este rubro. Habitualmente la casa editora de Bertani us papel de baja calidad y encuadernaciones en rstica, con el claro cometido de bajar los costos y, por consiguiente, el precio del ejemplar. Cierto es, tambin, que hasta bien entrado el siglo XX este insumo que provea las imprentas uruguayas era importado en su totalidad, y que a menudo crisis econmicas o polticas mediante la escasez del derivado de celulosa en los mercados de origen era moneda corriente. En cambio, a diferencia de otros editores coetneos y aun de colegas algo posteriores, quienes realizaron una contribucin tambin decisiva para el campo cultural uruguayo principalmente el gallego Claudio Garca,16 Bertani no edit textos para uso escolar ni se sujet a las modas filosficas por el hecho de serlo. De hecho, muchos de los ttulos publicados por La Bolsa de los Libros, la librera-editorial de Claudio Garca, surgieron por la demanda de los desasistidos estudiantes y profesores del mbito secundario para cumplir con su tarea didctica. Esto explica la presencia de pequeas antologas poticas de Jos Asuncin Silva, Rubn Daro, Olavo Bilac, Baudelaire y tantos otros integrados a las exigencias oficiales. Bertani, en todo caso, llev adelante esta tarea de asistencia concreta a los ms jvenes y los ms pobres en sus libreras, sobre todo en la segunda, y aun en un peculiar restaurante que llam La Cocina Econmica en el que ofreca comida a bajo precio y libros para la sobremesa. Sobre todo un libro: Los tres mosqueteros, de Dumas, que los comensales podan leer antes o despus de un suculento plato de sopa o un nutritivo churrasco. Orosmn Moratorio (h), autor de la editorial de Bertani, escribi que la reduccin de los precios de los libros fue una poltica que este empez a practicar en la Librera Moderna: Bertani abarat el libro en proporciones asombrosas, al punto de que la generacin que entonces surga, pudo satisfacer todas o casi todas sus satisfacciones intelectuales.17 Los mecenazgos con Mecenas de pies de barro, se sabe, no llegan lejos. A mediados de la dcada del diez la editorial comienza a hundirse. El batllismo, proteccionista de la industria liviana, no implement hasta los aos cincuenta ninguna poltica de subsidios a las publicaciones culturales o de naturaleza afn, con lo cual conden iniciativas como las de Bertani, de las que en alguna medida se sirvi. Por lo menos le fueron tiles para lanzar una plataforma de trabajo futuro, para la organizacin de un canon nacional y hasta para que los intelectuales orgnicos de este partido, por largo tiempo en el gobierno, argumentaran sobre la necesidad de crear una coleccin oficial de clsicos uruguayos, y una editorial del Estado que atendiera a los autores nuevos, proyecto empujado una y otra vez pero que siempre abort. En este sentido, la fortuna de cualquier empresa de esta clase estuvo librada exclusivamente a la aceptacin del mercado que, como se vio en los ejemplos concretos antes referidos, hacia 1910 no permita mayores mrgenes de movilidad ni de retorno del capital invertido, por ms pequeo que fuese. Esto suceda slo en contadas excepciones en las que la tirada era de mil ejemplares, caso del libro de cuentos Macachines, de Javier de Viana, ejemplo que se analizar ms adelante. Adems, hasta mediados de la dcada del cincuenta, el sistema de enseanza Secundaria era dbil y elitista, con lo cual qued cerrada esta puerta para llegar a un pblico que, casi de precepto, recurre a libros y manuales para uso escolar. La pobre venta de las ediciones de poesa profundiz la crisis de la casa editorial O. M. Bertani. No se necesita emprender ninguna investigacin detallada para saber que los estndares de comercializacin de
Las ediciones populares de Claudio Garca (un proyecto cultural y su poca, 1900-1945), Pablo Rocca, en Anuario del Centro de Estudios Gallegos, Montevideo, Universidad de la Repblica/ Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin / Centro de Estudios Gallegos, 2005: 87-108. 17 Tiempos de la vieja calle Sarand: La silueta de Roberto, Orosmn Moratorio (h), en La Maana, Montevideo, 2 de junio de 1946.
16
46
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) la poesa, ms all de los mitos y las deformaciones nostlgicas del pasado, nunca tuvieron en parte alguna ndices lo suficientemente altos como para mantener a flote colecciones de este gnero. Bertani apost, hasta donde pudo. En 1917 hizo pblica la decisin de frenar su impulso en una Nota del Editor, que preside el volumen de poemas Pantheos, de Carlos Sabat Ercasty. El hecho es singularsimo, ya que nunca haba escrito advertencia ni cosa alguna en sus libros: Obligado por varias circunstancias [a] abrir un parntesis a mis ediciones, he buscado un broche que cerrara dignamente esta mi primera etapa editorial. Lo he hallado.PANTHEOS es una joya que uno de los ms jvenes como valientes orfebres del verso acaba de cincelar. Me cabe el honor de haber alentado a su autor a darlo a luz. Miles de tomos que contienen los mejores versos y las ms exquisitas prosas de mis editados, esperan a brazos abiertos la llegada de este nuevo compaero que ir a compartir con ellos, en los polvorientos escaparates de las obras nacionales, la gloria de no ser ledo. Pero no hay que culpar slo a la poesa de la catstrofe. Casi cualquier volumen dejaba rditos escasos, lo que en principio puede verificarse por las reediciones moderadas o en su completa ausencia. En la segunda, y ltima, de sus libreras, que inaugur hacia 1915 con el nombre Florencio Snchez, Bertani inaugur en Montevideo y quiz en Amrica Latina la modalidad del remate de libros. Su ex empleado, Juan de Gregorio, quien haba trabajado con Bertani, tambin, en su imprenta llamada El Arte, cuenta que estos remates se prolongaban hasta pasada la hora veinticuatro, llenndose la librera abarrotada de personas interesadas en adquirir volmenes a precios rebajados, que caan bajo los martillos de los rematadores Barros y Montauti.18 Ms all del uso de tan simptico recurso para la evocacin futura, acudir al remate es la expresin del rotundo fracaso de ventas, sobre todo de los autores nacionales de nuestro ahora aurtico Novecientos. Con ese mtodo, peridicamente, el editor-librero poda deshacerse de un fondo abultado y que le resultara muy gravoso mantener en depsito. El estudio de un ejemplo concreto mostrar mejor la contracara nada compensatoria de la derrota. Entre sus autores, Javier de Viana, del que public cinco ttulos, muchos de los cuales reedit varias veces, fue el que le rindi mejores dividendos. Casi, se dira, un pequeo best-seller a escala de un pas que hacia 1910 apenas superaba el milln de habitantes. No obstante, la correspondencia del editor con el autor predilecto por el pblico, muestra las dificultades para congeniar el ideal con la realidad y muestra las estrategias de difusin posible de estos materiales. Pocos documentos ms precisos que la carta remitida por Bertani a Viana el 3 de marzo de 1911, en la que detalla el Resumen de la venta del libro Macachines. El tono de la epstola es optimista, los resultados no lo son tanto, si se piensa que estamos ante el autor de mayor colocacin. Para empezar, este documento el nico que hemos podido hallar con estas caractersticas, sirve para relevar un mapa de las libreras activas de todo el pas y hasta de otras ciudades latinoamericanas Buenos Aires, Concordia y Lima a las que podan llegar los libros de Bertani por contactos o acuerdos interpersonales y no por acuerdos comerciales internacionales amparados por los Estados de la regin. Diecisis son las libreras de Montevideo, algunas de prestigio ganado entonces y conservado bastante despus (Barreiro y Ramos, Francisco Oliveras, Maximino Garca). Ninguna vende ms de veinte ejemplares.19 En total, en la capital, el pblico adquiri 177 unidades. Sumadas todas las libreras de slo seis localidades del interior uruguayo, se llega a 121 ejemplares comercializados, nmero nada magro para una poblacin de pocos miles de habitantes y que revela el inters por un narrador
18
La librera Florencio Snchez, Juan de Gregorio (seud: Davidad), en Mundo Uruguayo, Montevideo, 13 de diciembre de 1945: 8-9. 19 Se trata de las siguientes libreras anotadas por el nombre de sus propietarios y no por la firma comercial, segn detalla el informe. Entre parntesis se anota los ejemplares vendidos en cada establecimiento: Berro y B. Regules (10), Francisco Perlier (5), Atilio Mazzuchi (9), Francisco Oliveras (20), Manuel Fonseca (11), Jos Mara Serrano (11), Maximino Garca (15), Kliche Hermanos (20), Herminio Calabaza (10), Francisco Ibarra (10), Bangoll y Mller (10), Juan J. Dornaleche (6), Exequiel Lagomarsino (5), Serra y Cuyas (5), Muoz e Idoyaga (5), Barreiro y Ramos (20).
47
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) de asunto campero y la vigencia de esta propuesta en ese contexto. Es de notar que slo en Paysand, el establecimiento de Mariano Comas solicita 70 libros y el de Martn Vilanoba, 9. Adems, en Concordia (Argentina), se acepta nada menos que un centenar de ejemplares, evidentemente porque en la orilla oriental del ro Uruguay no hay librera tal cosa no consta en el registro mencionado o se carece de un comercio que tenga consignados los libros del autor.20 En Buenos Aires los nmeros mejoran (260 libros vendidos), aunque no en relacin a las dimensiones del mercado ni al hecho de que Viana vive en esa ciudad y publica, casi a diario, notas y cuentos en revistas de gran circulacin como Caras y Caretas. En las dos ediciones de Macachines que notifica el informe del editor, se invirti un capital de $421,87, correspondiendo $396 a gastos de composicin e impresin, $7,20 a gastos de encuadernacin, $4.00 al franqueo y $14,67 a encomiendas. Ni un solo ejemplar fue adquirido por biblioteca pblica o de institucin particular alguna del pas. La fiesta se acab cuando se extingua 1911. El 8 de diciembre de ese ao, en una carta remitida a Javier de Viana, entonces residente en Buenos Aires, el editor se confiesa: [] escrbole no sin cierto titubeo. Debo darle una noticia que lo apenar. He resuelto retirarme de mis actuales negocios. Esta cruel determinacin no es, como Ud. supondr, el brinco irreflexivo de un cansado en la lucha. No. Medit, control todos mis actos, opuse a nuestras luchas resistencias nuevas; mas, mir en el fondo de la cuestin que me atormentaba y vi que todos mis anhelos, mis aspiraciones se atascaban en obstculos insoportables debido al ambiente adverso en que acto. Yo hubiese precisado oxgeno, no fuera ms que lo que se dispensa al ltimo de los industriales que sabe poner una etiqueta a una botella de veneno, pero qu esperar de estos financistas que creen que es tras la cartula de un libro donde se esconden los txicos? Y bien, he luchado, he resistido, he podido afirmar hasta un cierto punto mis buenos deseos, pero yo senta que esta condena de la esclavitud industrial que yo me haba echado encima acabara tarde o temprano por estrangularme. La rompo, pues...y a otra vida! Crame, mi buen amigo, no hay esclavitud peor que la que sufre el pequeo industrial. Se es humilde, se es mendigo, se es industrial al fin, y no hombre. Ahora, dejar yo el bagaje de todas mis ilusiones? No he nacido con nimo de sepulturero, mis proyectos, vivos o muertos que sean, morirn al sol...21 Paradojas de la cultura latinoamericana: casi todos los autores que Bertani edit, ms temprano que tarde, pasaron a formar parte del canon literario nacional. Por decreto de 1950, en tiempos de apogeo econmico de Uruguay, se crea la Biblioteca Artigas, Coleccin de Clsicos Uruguayos: Herrera y Reissig, Snchez, Viana, Ernesto Herrera, Rodolfo Sienra, Vasseur, Delmira... En suma: gran parte de los autores editados por Bertani ingresaron en el canon oficial, con lo que se prueba que el proyecto del editor talo-uruguayo finalmente, cuando el Estado tuvo la necesidad de justificar un pasado de gloria, la elite dirigente ech mano a su sacrificada labor, la misma que no le prest la asistencia debida para que sobreviviera en el momento oportuno. Los textos de esos autores slo podrn ser establecidos con mayor cuidado cuando, a fines de la dcada del cuarenta, empiece a montarse el aparato de archivos pblicos del pas. Aun as, varios de ellos estn a la espera de un cuidado ms riguroso o a la espera de que los especialistas y los editores se encarguen de prepararlos, como sucede todava con
Segn puede deducirse de este registro, en las dieciocho capitales departamentales del interior no haba lo que hemos llamado libreras activas. O Bertani no tena los contactos comerciales con ellas, hiptesis ms dbil. Segn el informe se trata de las libreras de Cndido Monegal, Melo (12), Alcides Caritu, San Jos (7), Mariano Comas, Paysand (70), Martn Vilanoba, Paysand (9), Magni Rivas, Mercedes (10), Miguel D. Gil, Rivera (3), Celar (?) y Guillermo Belloni, Rocha (10). (Original en la Coleccin Javier de Viana, Museo Histrico Nacional, Casa de Lavalleja, Tomo 152). 21 Original en la Coleccin Javier de Viana, Museo Histrico Nacional, Casa de Lavalleja, Tomo 153.
20
48
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) Ernesto Herrera, Viana, Sienra, Vasseur y hasta el propio Snchez, para acudir apenas a los mencionados. La Pluma, una sntesis A ms de una dcada de haberse arruinado como librero y editor, Bertani volvi al ruedo. Impuls la revista La Pluma, de la que se publicaron 19 nmeros entre 1927 y 1931. Hasta entonces, y por mucho tiempo ms, fue la revista cultural mejor diseada que se conoci en el pas. Antes de seguir con el punto, corresponde ensayar tres consideraciones preliminares sobre qu funcin cumple una revista por estas latitudes. Primero: muchas veces las revistas nacen como una especie de complemento que el editor avizora indispensable para su empresa, ya sea para promover mejor sus libros, ya para fomentar la unidad de un grupo de intelectuales a los que acude para editar y, en consecuencia, de los que vive, ya para satisfacer una demanda que no puede cubrir en costos ms altos de libros de salida difcil o lenta. Segundo: si se atiende el Ro de la Plata, desde la aparicin del pionero, Barreiro y Ramos, no parece algo menor que casi todos los editores de relevancia hasta mediados del siglo XX hayan sido extranjeros: los espaoles Jos Mara Serrano, Dornaleche y Reyes, el contemporneo de Bertani don Claudio Garca, estos en Uruguay; en Argentina: desde Joaqun Torrendellas, pasando por Manuel Gleizer hasta Gonzalo Losada. Tercero: algo que podra valer como norma universal: los editores con mejor impacto en el campo intelectual son aquellos que, en la era previa al triunfo avasallante de mercado esto es, hacia fines del siglo XX optan ms por la calidad del producto que difunden, que por el estricto rdito comercial que pueden obtener de l. Son aquellos a los que ngel Rama editor en mltiples ocasiones llam responsables de "las editoras culturales", entendiendo bajo tal rtulo las que procuran fundamentalmente una tarea de difusin intelectual y slo al servicio de ella desarrollan una mnima empresa comercial.22 Podra sumarse una cuarta anotacin al margen: los editores que sobreviven y hasta prosperan en los estrechos mrgenes de mercados esculidos como los latinoamericanos, sobre todo cuando no tienen posibilidades de colocar sus libros en otros pases caso uruguayo, de entonces y de ahora son aquellos que no hacen obra propia o que la postergan. Bertani se haba radicado en Uruguay, donde permanecera hasta su muerte. No dominaba el castellano, como lo hemos podido comprobar en algunos papeles a que tuvimos acceso, pero no dejaba de abrigar el deseo de ser escritor. Entre los pocos originales de su padre que en 2004 conservaba la Sra. Perla Bertani, apareci un poema escrito por este en espaol y algunos textos periodsticos y polticos. Su lectura pone en evidencia una progresiva conquista del cdigo escrito. Reflexiones se titula la composicin potica, hasta ahora indita. Se trata de un manuscrito olgrafo de O. M. Bertani, datado en Mont[evideo] 11/enero 1915. Esta es la ltima estrofa: Por qu sobres (sic) tus Tablas no has grabado, Inmutables, seductor y augusto, Un cnone (sic) de Amor, que le ordenara Al corazn, los ojos y la (sic) flores: De no cambiar jams? Es evidente que Bertani no slo no dominaba la lengua espaola sino que, adems, no estaba dotado para la poesa. Quiso escribir un poema en verso mtrico y midi mal las slabas y se descontrol el ritmo, se le filtr un italianismo (cnone en lugar de canon) y ciertos ilustrativos errores de concordancia entre gnero y nmero. El pudor, el oculto reconocimiento de este fracaso no lo habilit a insistir. Ser editor, hacer visibles los libros de otros, puede ser entendido, freudianamente, como un acto de transferencia. Para 1927, agotados los muchos intentos de promover la edicin de libros, le quedaba la alternativa en la que no haba probado suerte hasta entonces, y que empezaba a adquirir un perfil ms definido y combativo que en los aos de su instalacin en Montevideo: la revista. Quiz pens esa revista como una primera
(El caso de Uruguay) Una catstrofe editorial, ngel Rama, en Unomsuno/ Sbado, Mxico, 4 de abril de 1981: 4.
22
49
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) etapa para retomar con el nuevo grupo de intelectuales que haba sustituido a los del Novecientos, y ahora con el moderado apoyo oficial y una modernizacin econmica y poltica que hacan propicia la labor cultural, o que se poda pensar que as era posible. Como sea, editar una revista era la forma de restaurar el dilogo perdido en las peas de sus propias libreras o en los cafs circundantes. Y sin embargo no puede aprovechar la oportunidad para difundir pginas propias, aunque su condicin de propietario le hubiera permitido hacer lo que le diera en gana.23 Bertani siempre fue un hombre de dilogo que confi en la literatura, pero tambin en los escritos que propiciaran la transformacin de la sociedad: La Pluma epitomiza, como ninguna otra experiencia semejante en su poca, estas dos direcciones: la publicacin de poemas, cuentos, reseas y notas literarias y la apertura hacia el debate sobre la vida poltica contempornea, en los escritos de Jos Carlos Maritegui, de Luigi Fabbri , de Alfredo Palacios, entre tantos otros. Desde luego que para hacer La Pluma, con casi sesenta aos de edad, con una larga experiencia de xitos y de fracasos a cuestas, con una familia numerosa que mantener, Bertani debi calibrar los riesgos con mayor cautela. Ante todo, debi analizar las caractersticas del pblico al que iba a dirigirla. Esta previsin siempre es indispensable, porque, como seal Pierre Bourdieu, interrogarse sobre las condiciones de posibilidad de la lectura, es interrogarse sobre las condiciones sociales de posibilidad de situaciones en las cuales se lee [...] y tambin sobre las condiciones sociales de produccin de lectores.24 En otras palabras: ms all de las fragilidades o de las potencias administrativas y financieras, es capaz de mantenerse la revista que ha sabido crear un proyecto. Que es una manera otra de decir crear un tipo de pblico. Bertani sali a recorrer casa por casa todos los comercios de cierto porte econmico y golpe las puertas de sus amigos en el gobierno, con lo cual obtuvo el apoyo financiero suficiente aunque no excedentario para hacer una revista de una calidad grfica inusuales: papel pluma de alta calidad, dentro de las posibilidades de la poca; formato de grandes dimensiones; ilustraciones originales y reproducciones de grabados y pinturas en papel de alta calidad; tapa a varias tintas; diagramacin esmerada que puso diversos tipos de imprenta en juego. Una revista, por eso, que Luigi Fabbri en carta a Enrico Malatesta pudo calificar como fatta allamericana, piena di annunzi ma estranea o quasi alla politica. Io ci ho scritto un articolo per eccezione.25 Esto es, que logr saltar por encima del modelo ms austero de la publicacin peridica a la francesa, la cual luca alguna pequea vieta o la reproduccin, casi vergonzante, de publicidad comercial, que aqu no slo es ostensible sino que, adems, se la hace alternar en un diseo art dec que preside la publicacin, y que se conjuga con las tendencias dominantes en las artes plsticas contemporneas, tambin en el trabajo de los artistas uruguayos como Humberto Frangella, Federico Lanau o Jos Cneo. La xilografa domina el arte uruguayo entre 1920 y 1950, como en otras publicaciones peridicas de entonces o como en casi todos los libros, derivados directos o indirectos de estas revistas.26 La Pluma hace, tambin en el punto, un aporte decisivo para el dilogo entre literatura y artes plsticas y abre la perspectiva para discutir las relaciones entre arte, texto y diseo. Y, adems, agrega sin falsos pudores grandes avisos del comercio y de la incipiente industria local, que nunca se haban aliado a las empresas culturales. Con estos supuestos, Bertani consigue un objeto extraordinario y placentero y hace, a la vez, periodismo integral, para adoptar el concepto de Gramsci: aquel que no slo trata de satisfacer todas las necesidades (de cierta categora) de su pblico, sino que se esfuerza por crear y desarrollar estas necesidades y por ello de estimular, en cierto sentido, a su pblico y de aumentarlo progresivamente.27 La Pluma no busc, porque tampoco poda hacerlo aunque
23 24
Salvo una pequea circular, A los lectores, en La Pluma, N 4, enero 1928: 16-17. Lectura, lectores, letrados, literatura, en Cosas dichas. Barcelona, Gedisa, 1988: 121. 25 Carta indita obtenida por la Profesora Mag. Clara Aldrighi, quien generosamente me cedi copia de la misma, as como su autorizacin para citarla. 26 El grabado y la ilustracin. Xilgrafos uruguayos entre 1920 y 1950, Gabriel Peluffo. Montevideo, Museo Municipal de Bellas Artes Juan Manuel Blanes, 2003. 27 Los intelectuales y la organizacin de la cultura, Antonio Gramsci. Buenos Aires, Nueva Visin, 2000: 149. (Trad. de Ral Sciarreta).
50
Orbis Tertius, 2012, XVII (18) quisiera, el mbito asptico o que atiende al nicho de la publicacin peridica institucional o acadmica, sino que se inscribi en las caractersticas de la revista propiamente cultural, a la que tambin podramos llamar revista de intervencin: aquella que entra en el debate por cuenta y voluntad propia, no siempre con auspiciosas posibilidades de supervivencia. Como tal, la clula bsica de este tipo de revista es el grupo de cierta homogeneidad y que puede rastrearse de la mano de una direccin firme y de un conjunto de autores e ilustradores promovidos con regularidad. Raymond Williams, en un artculo ya clsico, plantea que cada grupo intelectual tiene que contar con una organizacin interna, entrar en relacin con otros grupos ya sea para chocar con ellos como para establecer alianzas y, por ltimo, necesita entablar relaciones con la sociedad en general.28 Dicho de otra manera: el sujeto providencial, que suele verse a la distancia, nunca existi sin la fuerza del grupo. Siegfried Kracauer propone que el grupo es el mediador entre los individuos y las ideas que pueblan el universo social. Cada vez que una idea emerge de la oscuridad y es formulada, entonces crea en los seres humanos a los que afecta un yacimiento de almas unificadas, y su realizacin comienza cuando esos seres humanos se unen en un grupo para luchar por alcanzar una realidad.29 Bertani pudo ser el sujeto coligante para el colectivo, porque poda servir de vehculo material para la realizacin de las ideas del grupo, ya que estaba por encima de la prctica de narcisismo que paraliza al creador cuando entra en competencia con sus vecinos o a los que les asigna un espacio en sus pginas. Era el hombre capaz de admirar y en la referencia late un subtexto rodoniano antes que competir. Formas complementarias y suplementarias de la revista son las modalidades de penetracin cultural de un grupo: la bsqueda de alianzas, puntos de apoyo o copamientos de los diarios u otros medios de comunicacin para difundir sus textos, que en el caso de La Pluma supo del respaldo del diario El Da cuya pgina literaria Zum Felde dirigi hasta 1929. En ese plan se ubica, en un punto neurlgico, lo que en otro lugar denominamos la conexin internacional, esto es, la cooperacin con otras revistas extranjeras con las que se sienten alineadas con intercambio de colaboradores y de aportes (como la peruana Amauta, dirigida por Maritegui); la elaboracin de una poltica de traduccin de novedades o de viejos textos recobrados (caso de las traducciones de Henri Barbusse o de Marcel Schwob, para slo poner dos ejemplos muy distintos).30 Una revista suele ser la plataforma de despegue para una editorial, cuando sus hacedores pretenden trascender en el ansiado objeto libro que no suele obtener, en la escala de produccin artesanal, ms que una limitada cuota. En esta direccin, La Pluma recorri, por obra y gracia de Orsini Bertani, el trayecto exactamente inverso. Sus colegas de La Cruz del Sur (Montevideo, 1924-1931), ms sensibles a la literatura y las artes plsticas de vanguardia, se vieron obligados a hacer libros para difundir mejor o a ms largo alcance una esttica que, aun a pesar de su escasa radicalidad, conceban como la imposicin de lo nuevo. La Pluma recoga la historia de un fracaso de la editorial comercial y apostaba, desinteresadamente, al fomento de un arte y un pblico futuros.
The Bloomsbury Fraction, Raymond Williams, en Problems in Materialism in Culture. London, Verso, 1982. 29 El grupo como portador de ideas, Siegfried Krakauer, en Construcciones y perspectivas. El ornamento de la masa 2. Buenos Aires, Gedisa, 2010: 27. (Traduccin de Valeria Grinberg Pla. Prlogo de Mara Pa Lpez. Eplogo de Carlos Eduardo Jordo Machado). 30 Cfr. Por qu, para qu una revista (Sobre su naturaleza y su funcin en el campo cultural latinoamericano), Pablo Rocca, en Hispamrica, Maryland, University of Maryland, N 99, diciembre 2004: 3-19.
28
51
No me voy a ahorrar las estadsticas en esta ocasin, porque aunque haya gente que dice que faltan datos empricos, lo cierto es que ellos estn ah, a disposicin de todo aquel que quiera consultarlos. En Chile, de acuerdo al ltimo estudio (el tercero) sobre Hbitos de lectura, tenencia y compra de libros, realizado por la Fundacin La Fuente, con la colaboracin de ADIMARK GFK, en 2010 y dado a conocer en 2011, hay un 45,7% de personas que, si hemos de dar crdito a lo que ellas mismas le confiesan al encuestador, no leen nunca y un 7,1% que no lee casi nunca, lo que suma un 52,8% de no lectores. Ms grave an es que, segn un estudio anterior de esa misma Fundacin, el 24% de los chilenos mayores de cincuenta aos y que fueron a la escuela, son hoy analfabetos funcionales, es decir que esas son personas que aprendieron a leer y escribir, pero o no aprendieron bien o se les olvid y hoy no pueden seguir instrucciones escritas porque no entienden lo que leen. Todo ello en tanto que de acuerdo con las cifras de otra encuesta, sta del Grupo Educacional 2020, el 40% de los muchachos y muchachas que egresan de la enseanza bsica est en similares condiciones. A nivel de la enseanza superior, el promedio que en lenguaje obtuvieron los alumnos provenientes de los colegios pblicos-municipales en la ltima Prueba de Seleccin Universitaria (PSU 2012) fue de 470 puntos, cuando el mximo es de 850 y el mnimo exigido por la universidades del Consejo de Rectores para concederles admisin a sus postulantes es de 500 (los postulantes que provenan de colegios particulares subvencionados y de colegios particulares de lite promediaron 500 y 606 puntos respectivamente). Agrguese a eso la respuesta dada a una pregunta de la Encuesta del Centro de Estudios Pblicos (CEP), un organismo ligado a la derecha liberal, de agosto de este mismo ao (2012), respecto a lectura de noticias sobre poltica: el 49% de los interrogados manifest no leerlas, el 38% hacerlo algunas veces y slo el 13% frecuentemente. Cierto, en la ltima medicin del Sistema de Medicin de la Calidad de la Educacin (SIMCE), cuyos resultados se supieron hace tres o cuatro meses, se registr un mejoramiento de las cifras de lectura, de nueve puntos en los cuartos bsicos, y no puedo menos que celebrarlo. 52
53
Walter Mignolo, La opcin decolonial. Un manifiesto, en Luis G. Mussy y Miguel Valderrama, eds. Historiografa postmoderna. Conceptos, figuras, manifiestos. Santiago de Chile. Ediciones Universidad Finis Terrae y RIL editores, 2010, pp. 200-201.
55
Roger Chartier, La muerte del libro? Santiago de Chile, LOM, 2010, p. 28.
56
57
Jean-Claude Carrire y Umberto Eco, Nadie acabar con los libros. Entrevistas realizadas por Jean Philippe de Tonnac, trad. de Helena Lozano Miralles, Barcelona, Random House Mondadori, 2010. 6 Ibid., 123.
58
59