You are on page 1of 54

INTRODUO AO HEBRAICO DO ANTIGO TESTAMENTO

APOSTILA ELABORADA POR



MARCIO SIMO DE VASCONCELLOS
e-mail: marciosvasc@gmail.com













UNIVERSIDADE UNIGRANRIO
RIO DE JANEIRO
::: s ::s s: :s:
s s:

Gn 1.1


2
SUMRIO

UNIDADE I: Introduo ao estudo da lngua ................................................................. 4
1.1. Histria e formao da lngua ................................................................................... 4
1.2. Caractersticas da lngua hebraica: alfabeto hebraico ............................................... 5
1.2.1. As consoantes ........................................................................................................ 7
1.2.2. Alfabeto com todas as consoantes (variantes e finais) ........................................ 10
1.2.3. As vogais (longas e breves) ................................................................................. 13
1.2.4. As semivogais (composies de shev) ............................................................... 14
1.2.5. As consoantes voclicas (mes de leitura) ....................................................... 14
UNIDADE II: diviso de slabas, acentuao, shev, daguesh, vav conjuntivo .......... 19
2.1. Diviso de slabas ................................................................................................... 19
2.2. Acentuao ............................................................................................................. 19
2.3. Shev ...................................................................................................................... 20
2.4. Daguesh .................................................................................................................. 22
2.5. Vav conjuntivo ....................................................................................................... 23
2.5.1. Mteg ................................................................................................................... 24
2.5.2. Maqqef ................................................................................................................. 24
UNIDADE III: artigos e preposies ............................................................................ 25
3.1. Artigos .................................................................................................................... 25
3.2. Preposies ............................................................................................................. 27
UNIDADE IV: substantivos, adjetivos e preposies .................................................. 29
4.1. Substantivos ........................................................................................................... 29
4.1.1. Gnero dos substantivos ..................................................................................... 29
4.1.2. Nmero dos substantivos .................................................................................... 30
4.1.3. Tabela bsica para formao de substantivos ..................................................... 30
4.1.4. Caso do substantivo ............................................................................................ 31
4.1.5. O relacionamento construto e o absoluto ............................................................ 31
4.2. Adjetivos ................................................................................................................ 34
4.3. Pronomes ................................................................................................................ 36
4.3.1. Pronomes Pessoais .............................................................................................. 36
4.3.2. Pronomes Demonstrativos ................................................................................... 37
4.3.3. Pronomes Interrogativos ..................................................................................... 37
4.3.4. Pronomes Relativos ............................................................................................. 38


3
UNIDADE V: Introduo aos verbos .......................................................................... 39
5.1. Introduo ao verbo hebraico ................................................................................. 39
5.2. Verbo hebraico: conjugaes .................................................................................. 42
5.2.1. QAL completo ..................................................................................................... 44
5.2.2. NIFAL completo .................................................................................................. 45
5.2.3. PIEL completo ..................................................................................................... 46
5.2.4. PUAL completo ................................................................................................... 46
5.2.5. HIFIL completo ................................................................................................... 47
5.2.6. HOFAL completo ................................................................................................ 49
5.2.7. HITPAEL completo ............................................................................................. 49
Vocabulrio bsico ........................................................................................................ 50
Referncias bibliogrficas ............................................................................................. 54


4
UNIDADE I: INTRODUO AO ESTUDO DA LNGUA HEBRAICA
1.1. HISTRIA E FORMAO DA LNGUA
O hebraico um idioma pertencente famlia semita. Este adjetivo
normalmente usado para descrever todos os idiomas da regio do Crescente Frtil que
so estreitamente inter-relacionados. Semita, alis, uma expresso que tem sua origem
ligada a Sem, um dos filhos de No
1
, e ancestral dos assrios, arameus, hebreus e de
outros povos com idiomas semelhantes.
Mesopotmia semticos orientais
Sria-Palestina semticos do noroeste
Arbia e frica do Norte semticos do sul
A lngua hebraica surgiu por volta de 1200 aC, e descende das lnguas
originadas na regio Semtica Norte (Sria, Palestina e Fencia), especificamente do
ramo setentrional, conforme tabela a seguir:












1
Gn 10.
IDIOMAS COM
ORIGEM NO
CRESCENTE
FRTIL
Semtico Oriental
Meridional Setentrional
Semtico Ocidental
1. Cananeu
2. Moabita
3. Fencio
4. Hebraico
5. Ugartico
6. Aramaico
1. rabe
2. Etope

1. Acdio


5
A seguir, apresentamos uma breve cronologia da lngua hebraica:
Nascimento do hebraico. A lngua comea a ser falada.

A revolta de BarKorba. Os judeus so dispersos entre diversos
pases, e l aprendem outras lnguas. Assim, o hebraico passa a
ficar restrito s leituras bblicas e oraes.

Comea o estudo da Lei Oral e a produo da Literatura Talmdica
em Israel e Babilnia, escrita em hebraico e aramaico. So
produzidos 1400 vocbulos extra-bblicos. Inicia-se o 2 perodo da
histria da lngua hebraica.

Idade Mdia Judaica. Nesse perodo, existem dois modelos
lingsticos: o hebraico tracidional e o mischinico. Surgem as
escolas de traduo, os estudos gramaticas e desenvolve-se a
exegese bblica. No final do sculo XVIII, tem incio o movimento
iluminista judaico, que gera um desejo de ter o hebraico como uma
das lnguas faladas na atualidade.

fundado em Israel o Comit da Lngua Judaica. Presidido por
Ben Yehuda, o Comit comea um trabalho de renovao e
aplicao da lngua, criando novos vocbulos e adotando a
pronncia sefaradita do hebraico. Atualmente, este Comit foi
transformado em Academia. So eles que do a palavra final em
relao lngua hebraica e o seu patrimnio lingstico.


1200 aC
134 dC
200
600 dC
600
1700 dC
1890 dC


6
1.2. CARACTERSTICAS DA LNGUA HEBRAICA ALFABETO HEBRAICO
O alfabeto hebraico formado apenas por 22 consoantes. Por isso, se diz que o
hebraico uma lngua consonantal. No h letras maisculas no hebraico. Existem
cinco letras finais que mudam suas formas grficas ao serem usadas no final das
palavras.
Aps a destruio do Segundo Templo pelas tropas romanas lideradas pelo
general Tito, ocorrida no ano 70 dC, e a conseqente dispora dos judeus, alguns sbios
e estudiosos, temendo a degenerao da lngua, criaram o sistema voclico (as vogais).
Foi um processo longo e minucioso, que se estendeu do ano 500 dC at o ano 1000 dC,
e que se desenvolveu em trs sistemas diferentes: Babilnico; Israelense; Tiberades.
Os sinais voclicos hebraicos so em nmero de 17: so 10 vogais (5 breves e 5
longas), 4 composies de shev
2
(semivogais) e 3 consoantes voclicas (chamadas
mes de leitura, que so , e : ) que tinham, originalmente, a tarefa de auxiliar na
pronncia da lngua. Veremos, posteriormente, cada um desses sinais. Este sinais so
colocados sobre, sob e ao lado das consoantes. Assim:



O hebraico no possui maisculas. Contudo, em relao s consoantes,
existem ainda 4 variaes e 5 formas finais. Em resumo:





2
Veremos posteriormente, com maiores detalhes, quais so os tipos de shev que existem na lngua
hebraica.
ALFABETO HEBRAICO:
22 consoantes
17 sinais voclicos
ALFABETO HEBRAICO:
22 consoantes + 4 formas variantes + 5 formas finais = 31 formas (total)
10 vogais + 4 composies de shev + 3 consoantes voclicas = 17 formas
(total)


7
Os chamados pontos diacrticos, inventados pelos massorestas, so os acentos e
outros sinais usados para facilitar a leitura do texto bblico. Como nosso objetivo ler (e
nem tanto escrever) o hebraico, no iremos nos deter na questo da acentuao da
lngua.
Quanto morfologia, algumas observaes:
a) A raiz tri-consonontal.
b) O verbo possui duas formas ou estados (completo e incompleto).
c) O substantivo tem somente dois gneros (masculino e feminino).
1.2.1. AS CONSOANTES
fundamental que o(a) aluno(a) grave as formas e a ordem das letras do
alfabeto hebraico. Sem isso, no h como aprender a lngua.
NOME SINAL SOM
VALOR
NUMRICO
ALEPH
s
! (no possui som)
1
BETH
:
B 2
GUIMEL
:
G 3
DALETH

D 4
HE

H 5
VAV
:
W (som de v) 6
ZAYIN
.
Z 7
HETH

H (som de rr) 8


8
TETH
:
T 9
YODH

Y 10
KAPH
:
K 20
LAMEDH
:
L 30
MEM
:
M 40
NUN
:
N 50
SAMEKH
:
S 60
AYIN
.
@ (no possui som)
60
P
c
P 70
TSADEH
.
TS 80
QOPH
,
Q 90
RESH

R 100
SHIN
:
SH 200
TAV

T 400
Como foi dito, memorizar as formas e os sons do alfabeto hebraico o primeiro
e mais importante passo para o aprendizado da lngua. impossvel avanar na
gramtica hebraica sem que este alfabeto tenha sido completamente assimilado.


9
Algumas destas letras ainda possuem variaes. Veja a seguir:
NOME SINAL SOM
BETH
Variante
:
V
GUIMEL
Variante
:
G
DALETH
Variante

D
KAPH
Variante
:
CH (alemo-Bach)
P
Variante
c
F
TAV
Variante

T
A principal diferena entre estas formas com ou sem ponto no interior da letra
reside na forma de pronunciar a letra. Consoantes com o ponto
(: : : c ) so chamadas ocluses plenas e so pronunciadas normalmente
como as consoantes que representam (respectivamente: b, g, d, k, p, t). Quando no
possuem o ponto ( : : : c ), so chamadas fricativas, isto , so sons
contnuos teoricamente, o som pode continuar enquanto quem falar tiver flego para
pronunci-lo
3
. Mas h outra diferena importante no que diz respeito pronncia de
trs destas letras: o som delas alterado conforme a tabela a seguir.
NOME COM SINAL SOM SEM SINAL SOM
BETH
variante
:
B
:
V
KAPH
variante
:
K
:
CH (alemo-
Bach)
P
variante
c
P
c
F

3
ROSS, Allen P, Gramtica do hebraico bblico para iniciantes, p. 29


10
Existem, ainda, formas finais especficas para algumas letras do alfabeto
hebraico. Veja a seguir:
NOME COM SINAL SOM
KAPH FINAL
forma final

CH
MEM FINAL
forma final
:
M
NUN FINAL
forma final

N
P FINAL
forma final

F
TSADEH
FINAL
forma final

TS

Sendo assim, a tabela com todas as consoantes (incluindo variantes e formas finais)
fica assim:
1.2.2. ALFABETO COM TODAS AS CONSOANTES (VARIANTES E FINAIS)
NOME SINAL SOM
VALOR
NUMRICO
ALEPH
s
! (no possui som)
1
BETH
:
B 2
BETH
variante
:
V 2
GUIMEL
:
G 3
DALETH

D 4


11
HE

H 5
VAV
:
W (som de V) 6
ZAYIN
.
Z 7
HET

H (som de RR) 8
TETH
:
T 9
YODH

Y 10
KAPH
:
K 20
KAPH
variante
:
CH (alemo-
Bach)
20
KAPH FINAL
forma final

CH (alemo-
Bach)
20
LAMEDH
:
L 30
MEM
:
M 40
MEM FINAL
forma final
:
M 40
NUN
:
N 50
NUN FINAL
forma final

N 50


12
SAMEKH
:
S 60
AYIN
.
@ (no possui som)
70
P
c
P 80
P
variante
c
F 80
P FINAL
forma final

F 80
TSADEH
.
TS 90
TSADEH FINAL
Forma final

TS 90
QOPH
,
Q 100
RESH

R 200
SHIN
:
CH 300
SIN
:
S 300
TAV

T 400
Verificaremos, a seguir, as vogais do alfabeto hebraico, utilizando a letra s
como modelo. Estas vogais so acrescentadas sob, sobre ou ao lado das consoantes.


13
1.2.3. AS VOGAIS (LONGAS E BREVES)

AS VOGAIS LONGAS:
NOME SINAL SOM
POSIO COM A
CONSOANTE
QAMETS GADOL

A
s
SERE

E
s
HIRIQ-GADOL

I
s
HOLEM

O
s
SHUREQ
:
U
:s


AS VOGAIS BREVES:
NOME SINAL SOM
POSIO COM A
CONSOANTE
PATAH

A
s
SEGHOL

E
s
HIRIQ QATON

I
s
QAMES-HATUPH

O
s
QIBBUTS

U
s


14
1.2.4. AS SEMIVOGAIS COMPOSIES DE SHEV:
NOME SINAL SOM
POSIO COM A
CONSOANTE
SHEVA

E (brevssimo)
s
SHEVA composto
de PATAH

A
s
SHEVA composto
de SEGHOL

E
s
SHEVA composto
de QAMETS-
HATUPH

O
s

1.2.5. AS CONSOANTES VOCLICAS MES DE LEITURA:
Mesmo antes da criao das vogais na lngua hebraica, algumas consoantes
funcionavam como sons voclicos que facilitavam e orientavam a pronncia da palavra.
Essas consoantes eram chamadas mes de leitura. As seguintes consoantes podem
aparecer no hebraico como mes de leitura: : . Atualmente, estas
consoantes se associam a determinadas vogais formando novos sons voclicos:

NOME SINAL SOM
POSIO COM A
CONSOANTE
QAMETS com HE

vogal longa : a
(obs : o no
transliterado nesse caso)
s
SERE com YODH

vogal longa : e
s
HOLEM com VAV
:
vogal longa : o
:s


15
Veremos, posteriormente, maiores detalhes em relao ao shev e suas
classificaes. Por enquanto, faa os exerccios a seguir com o objetivo de decorar, o
mais rapidamente possvel, as formas de cada vogal, e as consoantes do alfabeto
hebraico.
EXERCCIOS DE FIXAO
1. Escreva 20 vezes, numa folha parte, as vogais longas e breves do alfabeto
hebraico, utilizando a consoante s como modelo.
2. Escreva 20 vezes, numa folha parte, as semivogais (composies de shev) e as
consoantes voclicas do alfabeto hebraico em ordem, utilizando a consoante s
como modelo
3. Complete a tabela abaixo com as consoantes e sons do alfabeto hebraico em ordem
(inclua as formas variantes e finais).

NOME SINAL SOM/TRANSLIT.
ALEPH


BETH


BETH
variante


GUIMEL


DALETH


HE




16
VAV


ZAYIN


HET


TETH


YODH


KAPH


KAPH
variante


KAPH FINAL
forma final


LAMEDH


MEM


MEM FINAL
forma final


NUN


NUN FINAL
forma final




17
SAMEKH


AYIN


P


P
variante


P FINAL
forma final


TSADEH


TSADEH FINAL
Forma final


QOPH


RESH


SHIN


SIN


TAV



4. Translitere as palavras abaixo, isto , transforme as letras hebraicas em letras do
nosso alfabeto:




18










VOCABULARIO 1 (SUBSTANTIVOS)
s = irmo : ou : = peixe
:: = leo = mo, antebrao
. = este, aquele : = filho
: s = Deus, deuses s = terra
: = dia :: = cavalo
r: = baal, dono, marido : = palavra
=s (a
= :: (b
= : :: (c
= :: (d
= (e
= : s (f
= ::s: (g
= r: (h
= :: (i
= :: (j
= j: (l
= : (m


19
UNIDADE II: DIVISO DE SILABAS, ACENTUAO, SHEVA, DAGUESH,
VAV CONJUNTIVO
2.1. DIVISO DE SLABAS
O nmero de slabas de uma palavra determinado pelo nmero de vogais que a
palavra possui. Assim, a palavra :s (adam = homem, humanidade) possui duas
slabas ( :+ s). No hebraico, todas as slabas iniciam com uma consoante. As
slabas podem ser abertas ou fechadas.
a) abertas: ocorre quando a slaba possui uma consoante e uma vogal.
Exemplo: quem? = :
a) fechada: ocorre quando a slaba possui uma consoante, uma vogal e uma
segunda consoante que fecha a slaba.
Exemplo: filho = :
Assim, no caso da palavra mencionada acima :s (adam) existem duas
slabas (pois existem duas vogais). A primeira slaba aberta ( s- consoante + vogal),
enquanto a segunda fechada ( :- consoante + vogal + consoante).
2.2. ACENTUAO
As slabas podem ser acentuadas ou no. A maioria das palavras hebraicas
acentuada na ltima slaba. Assim, se nenhum acento est escrito em uma palavra,
podemos considerar que a ltima slaba desta palavra acentuada. Veremos, nesta
apostila, a acentuao de forma bastante superficial, destacando alguns sinais grficos
da lngua hebraica necessrios para a traduo e compreenso das palavras. Contudo,
como o objetivo deste curso ler o hebraico (e nem tanto escrev-lo), no iremos nos
deter na anlise detalhada das regras de acentuao. Para os interessados,


20
recomendamos a leitura do captulo 4 do livro Gramtica do hebraico bblico para
iniciantes, de Alen P Ross (editora Vida).
As principais funes dos acentos na lngua hebraica so:
Marcar a slaba tnica de uma palavra, revelando sua pronncia correta.
Fazer distino entre formas gramaticalmente semelhantes das palavras.
Oferecer orientao para as entoaes litrgicas da Bblia hebraica realizadas
nas sinagogas.
2.3. SHEVA ( )
O shev um sinal grfico colocado sob uma consoante cuja vogal tenha se
enfraquecido pela distncia da slaba tnica, isto , um sinal escrito na ausncia de um
som voclico distinto. Pode ser simples ou composto.
O shev simples pode ser sonoro ou silencioso. Uma primeira distino entre
esses dois tipos pode ser estabelecida da seguinte maneira: quando o shev colocado
sob a primeira letra de uma slaba, trata-se de um shev voclico (sonoro). Por outro
lado, quando o shev colocado sob a letra que fecha a slaba, silencioso ou secante.
Contudo, existem regrais adicionais para essa classificao, bem como algumas
excees. Assim, em resumo:
a) SHEVA SONORO indica a vogal plena enfraquecida e normalmente
inicia uma slaba. Tem o som de (que, contudo, no deve ser pronunciado de
forma enftica). Na transliterao, representado por meio de um e elevado (
e
).
Exemplo:
(princpio) b
e
reshit = :s:
b) SHEVA SECANTE ou SILENCIOSO mudo ou silencioso. Quando
o shev aparece no fim de uma slaba fechada, no tem nenhum som nem
transliterado. Serve como divisor de slaba. Contudo, caso o shev aparea aps
uma vogal longa (que so: s s s s :s), ele considerado sonoro e
tranlisterado e pronunciado. Exemplo:




21
shev silencioso (aluno) talmid = ::
shev sonoro (juzes) shof
e
tim = ::c::
J o shev composto sempre sonoro. S usado com as consoantes guturais (que so:
s . .). Como vimos, usado com as vogais (a), (e) e (o), formando,
com elas, trs vogais apressadas, conhecidas coletivamente por vogais hatef
4
.












4
ROSS, Allen P, Gramtica do hebraico bblico para iniciantes, p. 49
OBSERVAO:
Algumas preposies utilizam o shev simples e sonoro em sua formao, sendo sempre
colocadas como pr-fixadas s palavras. So chamadas preposies inseparveis. So
estas: : (em, com, por); : (como, semelhante a); e : (para, at).
Exemplos:
em um rei, com um rei, por um rei = (b
e
mlek) = j:::
como um rei, semelhante a um rei = (k
e
mlek) = j:::
para um rei, at um rei = (l
e
mlek) = j:::
OBSERVAO: veremos, posteriormente, o artigo hebraico com maiores detalhes.
Contudo, j podemos afirmar o seguinte: a ausncia do artigo definido marca a
indefinio da palavra. Neste caso, depender do intrprete o uso ou no do artigo
indefinido. Exemplo:
: = a palavra / : = palavra ou uma palavra


22

















2.4. DAGUESH ( . )
O daguesh o ponto colocado no interior de determinadas consoantes para
representar mudanas especficas nas letras. So classificados de duas formas:
a) DAGUESH LENE ou LENIENTE o ponto colocado no interior das
letras : : : c que indicam um som explosivo na pronncia.
Normalmente, este tipo de daghesh aparece quando a consoante inicia uma
slaba. Vale lembrar que a ausncia do daghesh lene no interior destas letras
altera a pronncia de algumas delas. Por exemplo:
transliterao: _________________ estrelas = :::::
b) DAGUESH FORTE o ponto colocado no interior de qualquer
consoante, exceto das guturais (que so: s . .) e da consoante .
Serve para indicar a duplicao da consoante, e normalmente ocorre aps uma
vogal. Normalmente, a consoante dleth a mais utilizada, como no exemplo:
Todo-Poderoso = shaddai = :
EXERCCIO: A fim de treinar a leitura do hebraico, procure ler o versculo abaixo (Gn
1.1), transliterando-o para o portugus (obs.: os smbolos que aparecem sob as letras
(como o ) so indicativos da slaba tnica da palavra, isto , seus acentos. O(a)
aluno(a) no deve se preocupar com estes sinais agora).
s -s ::: -s :s s: -:s:

_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________



23
2.5. VAV CONJUNTIVO
O vav conjuntivo serve para unir palavras e oraes e, normalmente, aparece
sempre ligado ao incio da palavra. Geralmente, traduzido por e, e, em casos raros,
por ento ou mas. diretamente pr-fixado palavra. Sua forma mais comum
esta: . Exemplos:
::: = cus ::: = e cus
= vazio = e vazio

Existem outras formas do vav conjuntivo, que dependem da letra hebraica que
inicia a palavra. Observe os exemplos a seguir:
a) forma mais comum.
b) : antes de palavras que iniciam com slabas tnicas.
:s = irmo :s = e irmo
c) : : : antes do shev composto em palavras iniciadas pelas
consoantes s r :; neste caso, o vav assume a vogal que acompanha
o shev.
:s = Deus :s = e Deus
d) : antes de :, :, c e de consoante com shev simples.
: = filho : = e filho



24
Sinais importantes no hebraico:
2.5.1. MTEG ( ): um trao vertical curto que escrito ao lado de uma vogal sob
uma slaba. Sua funo garantir que a vogal na slaba assim marcada receba
sua pronncia plena. O mteg serve tambm para ajudar a distinguir entre o
qames (s= a) e o qames-hatuf (s= o). Observe o exemplo:
::: com o mteg, essa palavra pronunciada hak
e
m (= ela sbia)
::: sem o mteg, essa palavra pronunciada hokm (= sabedoria)
2.5.2. MAQQEF ( ): o maqqef uma linha horizontal, semelhante ao hfen,
colocada no mesmo nvel que as partes de cima das letras. Sua funo unir
duas ou mais palavras que esto estreitamente vinculadas entre si no pensamento
ou na fala (num processo chamado prclise). Exemplo:

:s::: b
e
ne-yisrael = os filhos (povo) de Israel
VOCABULARIO 2 (SUBSTANTIVOS)
:s = outro s = carneiro
:: = sangue -: = filha
:: = bno j: = caminho
:: = po -: = casa
: = prncipe s: = Israel


25
UNIDADE III: ARTIGOS E PREPOSIES
VOCABULARIO 3 (SUBSTANTIVOS)
::: = cus :: = guas
:s = poderoso, Deus , = vazio, intil
:s = mulher : = espada
:s = homem :. = servo

3.1. ARTIGOS
No hebraico, o artigo pr-fixado palavra. Sua forma mais comum o .
Veja os exemplos:
:: = cavalo ou um cavalo
:: = o cavalo
O artigo definido invarivel, isto , o mesmo para os gneros masculino e
feminino, e tambm para o plural. traduzido por o, a, os, as dependendo da palavra. O
hebraico no possui artigo indefinido. A ausncia do artigo definido indica que o
substantivo indefinido, podendo ou no ser usado o artigo indefinido em sua traduo
(esta escolha pode depender do contexto da frase). Exemplos:
:: = uma palavra (ou) palavra : = dia (ou) um dia
:: = a palavra : = o dia



26
USOS DO ARTIGO: O artigo na lngua hebraica possui algumas funes:
1) Serve para especificar o substantivo (este seu uso mais comum).
O rei (hmelek) = j:
2) Pode representar o demonstrativo.
Este dia (ou) o dia (hyom) = :
3) Pode indicar o vocativo (neste caso, depender do contexto da frase).
rei (ou) o rei (hmelek) = j:
FORMAS DO ARTIGO:
Para o artigo, sempre usado a consoante . O que varia so as vogais que
acompanham esta consoante. A forma mais comum do artigo . Porm, alm desta,
existem outras duas formas do artigo. Assim, o artigo possui trs formas bsicas:

1) forma mais comum. Usado antes de palavras iniciadas com qualquer
consoante, exceto: s, , :, r e
Exemplo: : = um corao (ou) corao : = o corao
2) usado antes de s e , e, geralmente, de r.
Exemplo: :s = pai (ou) um pai :s = o pai
: = esprito (ou) um esprito : = o esprito

3) usado antes de palavras iniciadas com e r tonos, e antes de :
Exemplos: :sr = poderoso (ou) um poderoso :sr = o poderoso
: = viso (ou) uma viso : = a viso


27
VOCABULARIO 4 (SUBSTANTIVOS)
= (o nome de Deus x 3.14) s:s = exrcito
s: = acampamento cercado : = esprito
: = mo, palma : = templo, palcio
r = cidade :: = bom
:: = leite ::: = cajado, tribo

3.2. PREPOSIES
Na lngua hebraica, a preposio pode aparecer pr-fixada palavra como o
artigo e tambm de forma independente, como ocorre com as preposies em portugus.
Preposies pr-fixadas OU inseparveis:
Como vimos, algumas preposies utilizam o shev simples e sonoro em sua
formao, sendo sempre colocadas como pr-fixadas s palavras. So chamadas
preposies inseparveis ou pr-fixadas. So as seguintes:
: = em, com, por : = como, semelhante a, conforme : = a, para, de
Exemplos:
em exrcito, com exrcito, por exrcito = s:s:
como rei, semelhante a rei, conforme rei = j::
a esprito, para esprito, de esprito = :



28










OBSERVAO: Quando uma preposio pr-fixada estiver junto a um substantivo
que tenha artigo definido, o artigo desaparece e a preposio recebe a vogal do artigo.
Exemplo:
:s = (um) homem :s: = para (um) homem
:s = o homem :s: = para o homem
Preposies independentes:
So as preposies que no so fixadas s palavras. importante que o(a)
aluno(a) memorize estas preposies devido sua freqncia no texto hebraico do AT.
As principais preposies desse tipo esto listadas a seguir:
:s = para, a, em direo a, para dentro de
:. = sobre, acima de, em cima de, diante de
: = de, a partir de, de origem

OBSERVAO: caso a palavra inicie com o shev, estas preposies inseparveis sofrem
alteraes ficando da seguinte maneira:
: se transforma em :
: se transforma em :
se transforma em
Exemplo: a palavra :: (bno), com uma preposio inseparvel, fica assim: :::
(em, por, com uma bno).


29
UNIDADE IV: SUBSTANTIVOS, ADJETIVOS E PRONOMES
VOCABULARIO 5 (SUBSTANTIVOS)
s= luz j: = rei
-: = morte :r ou :r = povo
.e = face j:: = trevas
: ou : = jardim :: = valente, heri, guerreiro
:s = senhor : ou :: = corao

4.1. SUBSTANTIVOS
4.1.1. Gnero dos substantivos
O substantivo hebraico possui apenas dois gneros (masculino ou feminino). Contudo,
alguns substantivos podem ser usados tanto para se referir ao masculino quanto ao
feminino. Os substantivos masculinos no possuem nenhuma terminao especfica,
podendo aparecer sob diversas formas (vimos algumas nos vocabulrios anteriores).
J os substantivos femininos podem ser formados de diversas maneiras. Uma delas
utilizar uma palavra inteiramente diferente do substantivo masculino para o feminino.
Assim, por exemplo, temos :s = pai (substantivo masculino) e :s = me
(substantivo feminino). Contudo, as palavras femininas, geralmente, so distintas das
masculinas pela terminao ou -. Por exemplo, repare nas terminaes dos
substantivos femininos a seguir:
-: = porta . = pomba :: = cabana


30
4.1.2. Nmero dos substantivos
Em relao ao nmero, o substantivo hebraico flexionado em singular, plural e dual.
O dual um tipo especial de terminao no plural que usado para indicar um par ou
dois de determinado objeto (dois ouvidos, duas pernas etc.). A terminao no dual
idntica tanto para o singular quanto para o plural usa-se :
Exemplo: r = olho :.r = olhos / dois olhos
O masculino singular no possui terminaes especiais; j o masculino plural,
geralmente, utiliza a terminao : para compor a palavra.
O feminino singular j foi visto acima. J o feminino plural, geralmente, utiliza a
terminao - para compor a palavra. Sendo assim, em resumo:
Resumo sobre terminaes dos substantivos:
Singular Plural Dual
MASCULINO
No possui
terminaes
especiais.
Terminao: : Terminao: :
FEMININO
Terminaes:
ou -
Terminao:
-
Terminao: :

4.1.3. Tabela Bsica para a formao de substantivos no hebraico (as
terminaes esto em vermelho) exemplos:
Gnero Singular Traduo Plural Traduo Dual Traduo
Masculino :: cavalo ::: cavalos : ::
(dois)
cavalos
Feminino
-:
porta
--:
portas
: -:
(duas)
portas


31
4.1.4. Caso do Substantivo
Normalmente, a flexo final de um substantivo o que qualifica seu caso, isto , sua
funo sinttica. Contudo, o hebraico bblico no possui casos. Os casos so
identificados pelas preposies e pela posio e construo sinttica das palavras numa
frase. Mesmo assim, podemos encontrar trs casos no hebraico bblico:
1. NOMINATIVO: funciona principalmente como o sujeito da frase. identificado
tanto pela sua posio na frase quanto pelo sentido geral do contexto.
2. ACUSATIVO: geralmente, exerce a funo de objeto direto. Pode ser indicado
pela posio na frase ou pela partcula s ou s. Este sinal aparece
somente antes dos substantivos definidos no acusativo.
3. GENITIVO: descreve ou qualifica outras palavras. Normalmente, identificado
pela presena de substantivos em um relacionamento construto ou vinculado
(veremos a seguir estes tipos de relacionamento entre substantivos). Alm disso,
as palavras que seguem as preposies esto no caso genitivo.
4.1.5. O relacionamento construto e o absoluto.
Quando duas palavras se unem de tal maneira que expressam uma s idia, temos o
relacionamento construto. O construto e o absoluto so estados de um substantivo em
relao a outro, indicando principalmente o caso genitivo (isto , uma idia de posse).
Num relacionamento deste tipo, o construto se encontra na dependncia do absoluto. O
construto aparece sempre antes do absoluto. Normalmente, na traduo, os dois
substantivos so unidos com a preposio de. Observe o exemplo:
:: cavalo (ou) um cavalo = estado absoluto (est sozinho na frase)
:: = cavalo (estado construto)
j: :: cavalo do rei
j:= do (de+o) rei (estado absoluto)


OBS.: a palavra no construto nunca leva artigo.


32
Quando o substantivo est no absoluto, ele no sofre alteraes. Contudo, quando est
no construto, o substantivo pode ser alterado da seguinte maneira:
a) MASCULINO SINGULAR Na maioria das vezes, o construto no sofre
alteraes. Exemplo:
:: = nome :s :: = nome de (um) homem
b) FEMININO SINGULAR Geralmente, o feminino singular muda a
terminao para - ou apenas - . Exemplo:
- = lei :s -- = lei de Deus
c) MASCULINO PLURAL Muda a terminao : para . Ex.:
::: = cavalos j: :: = cavalos do rei
d) FEMININO PLURAL No sofre alteraes. Exemplo:
-- = leis :s -- = leis de (um) homem
e) DUAL Muda a terminao : para . Exemplo:
:.r = olhos :r .r = olhos de (um) povo
Em diversas ocasies, no texto hebraico do AT, vrias palavras podem aparecer num
relacionamento construto, em seqncia. Assim, mesmo que no haja entre elas uma
preposio no hebraico, elas devem ser unidas na traduo pela preposio de. Por
exemplo:
s: :s j: = caminho do Deus de Israel


33
Uma frase inteira tambm pode estar num relacionamento construto. Observe:
:s s = Ele [] um homem. (estado absoluto)
:s:s s = Ele [] um homem de Deus. (estado construto)
Na frase Ele um homem h uma independncia da palavra homem em relao
primeira (ele). Portanto, esta frase est no estado absoluto. Na segunda frase, contudo
Ele um homem de Deus a palavra homem est fortemente relacionada
palavra seguinte (de Deus), formando uma s idia com ela
5
. A primeira palavra
dependente da segunda. Por isso, a primeira palavra homem dita como estando no
estado construto. J a segunda palavra de Deus est no estado absoluto. Assim, estes
substantivos constituem um relacionamento construto.
Ainda h uma ltima observao em relao ao construto: alguns substantivos possuem
formas irregulares (especficas) no construto. Os mais comuns so os seguintes:
ABSOLUTO CONSTRUTO
:s
mulher
-:s
mulher de
:s
pai
:s
pai de
:s
irmo
:s
irmo de
::s
irmos
:s
irmos de
j
coxa
j
coxa de
:::
batalha
-:::
batalha de
:::
gado
-::
gado de
:e::
famlia
-:e::
famlia de
e
boca
e
boca de

5
s vezes, a dependncia entre os substantivos no relacionamento construto exige a presena do maqqef
( ), como o caso deste exemplo.


34
VOCABULARIO 6 (SUBSTANTIVOS)
:r = congregao / testemunha ::: = altar
:e:: = juzo : = esprito / vento / ar
: = gerao / idade / tempo de vida :s = justia / inocncia
:: = santo :s = me
= voz, som, chamado :: = salmo
r = brao -r: = conhecimento, sabedoria

4.2. ADJETIVOS
Como ocorre no Portugus, o adjetivo na lngua hebraica serve para qualificar ou
modificar um substantivo. O adjetivo pode aparecer com duas funes: atributiva ou
predicativa.
a) FORMA ATRIBUTIVA: o adjetivo serve para dar uma qualificao ao
substantivo, funcionando como um adjunto adnominal. Toda vez que o adjetivo
aparecer imediatamente aps o substantivo qualificado, trata-se da forma
atributiva. Esta a sua marca. Exemplo :
:: :s = senhor bom / um senhor bom (ou) bom senhor / um bom senhor





OBSERVAO: Na forma atributiva, quando o conjunto (substantivo+adjetivo)
estiver definido, o artigo definido aparece tanto no substantivo quanto no adjetivo.
Se houver mais de um adjetivo ligado ao substantivo qualificado, todos recebero o
artigo definido. Observe os exemplos:
:: :s = o senhor bom / o bom senhor
:sr :: :s = o senhor bom e poderoso


35
b) FORMA PREDICATIVA: neste caso, o adjetivo serve como predicativo do
substantivo. Ou seja, o adjetivo faz alguma afirmao a respeito do substantivo
ao qual est relacionado. Toda vez que um adjetivo aparecer antes do
substantivo qualificado, estaremos diante da forma predicativa. Esta a sua
marca. Na traduo, utilizamos o verbo de ligao (ser / estar) entre o
substantivo e o adjetivo. Observe, contudo, que este verbo no existe no
hebraico; ele surge apenas na traduo para o portugus. Observe o exemplo a
seguir :
:s :: = um senhor bom
:s :: = o senhor bom (obs.: note a presena do artigo definido)

EM RESUMO:




VOCABULARIO 7 (ADJETIVOS)
:. = grande, grandioso r: = mpio, mau, culpado
:: = bom : = duro, difcil
e = belo, excelente : = muito, muitos, numeroso
= precioso, caro, raro = arrogante, presunoso
: = direito, reto, certo :: = forte (Sl 89.9)
::: = sbio / hbil :sr = poderoso
FORMA ATRIBUTIVA o adjetivo aparece depois do substantivo.
FORMA PREDICATIVA o adjetivo aparece antes do substantivo.



36
4.3. PRONOMES
4.3.1. PRONOMES PESSOAIS
Os pronomes pessoais so palavras que designam as pessoas gramaticais: 1 , 2 e 3
pessoa do singular (eu, tu, ele) e 1, 2 e 3 pessoa do plural (ns, vs, eles). Observe:
CLASSIFICAO FORMA HEBRAICA TRADUO
1 pessoa do singular .s Eu
2 pessoa do singular
(masculino)
~s
Tu (homem)
Voc (homem)
2 pessoa do singular
(feminino)
~s
Tu (mulher)
Voc (mulher)
3 pessoa do singular
(masculino)
s
Ele
3 pessoa do singular
(feminino)
s ou s
Ela
1 pessoa do plural .:.s Ns
2 pessoa do plural
(masculino)
:~s
Vs (homens)
Vocs (homens)
2 pessoa do plural
(feminino)
~s ou .~s
Vs (mulheres)
Vocs (mulheres)
3 pessoa do plural
(masculino)
: ou : Eles
3 pessoa do plural
(feminino)
ou : Elas



37
4.3.2. PRONOMES DEMONSTRATIVOS
Os pronomes demonstrativos podem ser usados no masculino singular, no feminino
singular ou no plural para ambos os gneros.
GNERO E NMERO FORMA HEBRAICA TRADUO
Masculino singular

Este
Feminino singular -s Esta
Plural comum
~s
Estes (ou) estas
Os pronomes demonstrativos so traduzidos de forma diferente, de acordo com a
presena ou ausncia de um artigo definido. Observe os exemplos:
:s = este um homem (forma predicativa do pronome)
:s = este o homem (forma predicativa do pronome)
:s = este homem (forma atributiva do pronome)
4.3.3. PRONOMES INTERROGATIVOS
muito difcil perceber a existncia de frases interrogativos no texto hebraico. Em
algumas passagens, somente o contexto pode confirmar se estamos ou no diante de
uma frase interrogativa. Contudo, existem alguns pronomes invariveis que nos
auxiliam a identificar tais frases. So os pronomes interrogativos.
PRONOME INTERROGATIVO TRADUO
:
Quem?


38
: : :
Por que? Qual?
s
Onde? Qual?

s vezes, o pronome interrogativo pode ser indicado pelas formas , ou ,
indicando uma pergunta qual se espera como resposta um simples sim ou no. Neste
caso, preciso ateno para no confundir estas formas interrogativas com os artigos
definidos.
EXEMPLO:
:s : = qual homem? ~s : = quem (s) tu?

4.3.4. PRONOME RELATIVO
O pronome relativo na lngua hebraica vincula duas palavras em uma frase. Pode
aparecer de forma plena e independente da palavra seguinte ou de forma abreviada,
ligado palavra seguinte.

PRONOME RELATIVO TRADUO:
Forma completa:
:s
Que, quem, qual, o qual, a qual, os quais, as quais
Forma abreviada:
: ou :
Normalmente, traduzido por que



39
UNIDADE V: INTRODUO AOS VERBOS
VOCABULARIO 8 (VERBOS)
:-: = escrever :: = vender
::r = servir = louvar
r.. = tocar, atingir r:. = partir
r = alimentar s: = pedir
:s = amar, gostar :s = reunir

5.1. INTRODUO AO VERBO HEBRAICO
Os verbos, no portugus, tem a finalidade de expressar ao ou estado do sujeito das
frases. No hebraico, no diferente. Existem algumas perguntas que podemos fazer ao
verbo hebraico para esclarecer sua funo sinttica na frase. So estas as perguntas:
1) Quem e quantos praticam a ao?
A resposta a essa pergunta nos fornece a pessoa e o nmero do verbo, de acordo com a
tabela a seguir:
Pessoa Singular Plural
1 pessoa eu Ns
2 pessoa tu Vs
3 pessoa ele / ela eles / elas

2) Como o sujeito da frase se relaciona com a ao praticada?
A resposta a essa pergunta nos fornece a voz do verbo, de acordo com a tabela a seguir:



40
Voz ativa
O sujeito pratica a ao.
Ex.: O homem mata.
Voz passiva
O sujeito sofre a ao.
Ex.: O homem morto.
Voz mdia ou reflexiva
O sujeito pratica a ao sobre si mesmo.
Ex.: O homem se mata.

3) Quando est ocorrendo a ao descrita pelo verbo e como esta ao concebida?
A resposta a essa pergunta nos fornece o tempo que, no hebraico, se divide em
completo e incompleto, de acordo com a tabela a seguir:
TEMPO COMPLETO A ao j foi realizada.
Normalmente, uma ao
completa traduzida em
portugus pelo Pretrito
Perfeito (ele matou).
Contudo, outros tempos
verbais tambm pode ser
usados, como o Pretrito
Imperfeito, o Futuro do
Presente, o Futuro do
Pretrito, o Subjuntivo
TEMPO INCOMPLETO
A ao est em processo de
realizao ou ainda ser
realizada.
Normalmente, uma ao
incompleta traduzida pelo
Futuro do Presente (ele
matar). Contudo, como
ocorre com o caso anterior,
outros tempos verbais
podem ser utilizados
(embora mais raramente),
como o Pretrito Perfeito e
o Presente do Indicativo.
O verbo no COMPLETO recebe sufixos ao ser conjugado. J o verbo no
INCOMPLETO recebe prefixos e sufixos em sua conjugao.





Uma observao se faz necessria: a forma mais simples de um verbo sua
conjugao na 3 pessoa do singular (ele matou). Isso porque todas as outras pessoas
utilizam sufixos ou prefixos em sua conjugao. Por essa razo, em dicionrios e
analticos hebraicos, o verbo na 3 pessoa do singular funciona como palavra-chave
para a pesquisa e traduo.
Em termos prticos, isso significa que a raiz de um verbo sempre ser encontrada na
3 pessoa do singular, e as demais pessoas do discurso sero construdas pelo
acrscimo de prefixos e sufixos e/ou pela alteraes das vogais.


41
4) Como se apresenta a ao descrita pelo verbo?
A resposta a essa pergunta nos fornece o grau do verbo, de acordo com a tabela a
seguir:
AO SIMPLES
Ele matou, ele matar
Ele foi morto, ele ser morto
Ele se matou
AO INTENSIVA
Ele matou (brutalmente)
Ele foi morto (brutalmente)
Ele se matou (brutalmente)
AO CAUSATIVA
Ele obrigou a matar
Ele foi obrigado a matar

Quando combinamos a voz e o grau do verbo, encontramos as sete maneiras de
expressar uma ao verbal no Completo, Incompleto, Imperativo, Particpio e
Infinitivo.
AO SIMPLES
Voz ativa QAL
Voz passiva NIFAL
AO INTENSIVA
Voz ativa PIEL
Voz passiva PUAL
Voz reflexiva HITHPAEL
AO CAUSATIVA
Voz ativa HIFIL
Voz passiva HOFAL

Assim, temos a seguinte tabela :



42
NOME
6

TIPO DE AO TRADUO
QAL Ativo simples Ele matou
NIFAL Passivo simples Ele foi morto
PIEL Ativo intensivo Ele matou brutalmente / massacrou
PUAL Passivo intensivo Ele foi morto brutalmente / foi massacrado
HIFIL Ativo causativo Ele obrigou a matar
HOFAL Passivo causativo Ele foi obrigado a matar
HITHPAEL Reflexivo intensivo Ele se matou brutalmente / se massacrou
VOCABULARIO 9 (VERBOS)
r: = salvar : = terminar
:. = virar :r = deixar
: = ser ou tornar-se numeroso ::: = deitar-se
-:: = descansar ::: = esquecer
: = conquistar ::. = olhar, considerar
j: = lanar :: = santificar

5.2. VERBO HEBRAICO CONJUGAES
O verbo hebraico, normalmente, possui uma raiz com trs consoantes. As flexes so
feitas pelo uso de vogais, partculas pronominais anexadas como sufixos e partculas
anexadas como prefixos e sufixos, como veremos a seguir.
O verbo no hebraico no expressa bem a idia de tempo. Na verdade, na maioria dos
casos, apenas o contexto da frase poder indicar em qual tempo um determinado verbo

6
Estes nomes de verbos (PIEL, PUAL etc) foram retiradas de derivaes do verbo :.c (fazer,
executar).


43
dever ser traduzido. Assim, por exemplo, se analisarmos o tempo COMPLETO na voz
ativa (QAL) do verbo :: (reinar), poderemos encontras as seguintes tradues:
a) pretrito perfeito (:: ele reinou);
b) pretrito imperfeito (:: ele reinava);
c) futuro do presente (:: ele reinar);
d) futuro do pretriro (:: ele reinaria) ; e
e) subjuntivo (:: quando ele reinar ou se ele reinasse).

Mesmo assim, contudo, um determinado tempo verbal possui uma traduo que mais se
aproxima do seu sentido. O tempo QAL completo, por exemplo, deve ser traduzido
primeiramente como pretrito perfeito. Somente depois dessa traduo inicial, o tradutor
poderia investigar o contexto do texto de maneira mais detalhada para perceber se esta
seria a traduo mais correta para aquele caso especfico.
Uma outra informao importante diz respeito ordem das palavras em uma frase no
hebraico. A ordem no portugus , normalmente, sujeito verbo objeto (direto ou
indireto). J no hebraico, a ordem costuma ser: verbo sujeito objeto. Uma ordem
diferente desta costuma acontecer pelo desejo do autor de enfatizar, na orao, aquela
parte colocada antes do verbo.
Cada um dos tempos verbais (QAL, NIFAL, ...) tem uma maneira prpria de ser
construdo. Contudo, a base sempre a mesma: as trs consoantes que formam a raiz do
verbo a ser flexionado. A partir desta raiz, so acrescentados sufixos e/ou prefixos de
acordo com cada pessoa gramatical.

Vejamos, agora, tabelas-modelo para cada um dos tempos verbais na lngua hebraica.
Utilizaremos como modelo o verbo : (ele matou), cuja raiz formada da
seguinte maneira: :



44
5.2.1. CONJUGAO QAL COMPLETO (voz ativa)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:
Eu matei
~:
Eu matei
2 sing
~:
Tu mataste
Voc matou
~:
Tu mataste
Voc matou
3 sing
:
Ele matou
:
Ela matou
1 plural
.:
Ns matamos
.:
Ns matamos
2 plural
:~:
Vs matastes
Vocs mataram
~:
Vs matastes
Vocs mataram
3 plural
:
Eles mataram
:
Elas mataram

OBSERVAES:
A 1 pessoa do singular masculino idntica 1 pessoa do singular feminino.
Isso tambm ocorre com a 1 pessoa do plural e com a 3 pessoa do plural. Na
traduo, apenas o contexto poder identificar qual o gnero da pessoa
gramatical est praticando a ao.
A raiz do verbo, como afirmamos acima, composta pelas trs consoantes da 3
pessoa do masculino singular. com essa raiz que os verbos aparecem nos
dicionrios e lxicos hebraicos.
A forma verbal de uma determinada pessoa gramatical j traz imbutida na
traduo essa pessoa. Assim, por exemplo: o verbo .: deve ser
traduzido como ns matamos e no apenas matamos, mesmo sem a presena
do pronome pessoal correspondente.

5.2.2. NIFAL COMPLETO
Normalmente, o nifal traduzido na voz passiva (o sujeito sofre a ao), ou na voz
reflexiva (o sujeito pratica a ao sobre si mesmo). Outra caracterstica desse verbo o
acrscimo da consoante . (da palavra nifal) como prefixo ao verbo. Observe a tabela:


45
CONJUGAO NIFAL COMPLETO (voz passiva ou reflexiva)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:.
Eu fui morto
Eu me matei
~:.
Eu fui morta
Eu me matei
2 sing
~:.
Tu foste morto
Tu te mataste
Voc foi morto
Voc se matou
~:.
Tu foste morta
Tu te mataste
Voc foi morta
Voc se matou
3 sing
:.
Ele foi morto
Ele se matou
:.
Ela foi morta
Ela se matou
1 plural
.:.
Ns fomos mortos
Ns nos matamos
.:.
Ns fomos mortas
Ns nos matamos
2 plural
:~:.
Vs fostes mortos
Vs vos matastes
Vocs foram mortos
Vocs se mataram
~:.
Vs fostes mortas
Vs vos matastes
Vocs foram mortas
Vocs se mataram
3 plural
:.
Eles foram mortos
Eles se mataram
:.
Elas foram mortas
Elas se mataram


5.2.3. PIEL COMPLETO
O piel um dos tempos verbais mais utilizados na Bblia hebraica. O piel a forma
ativa do intensivo, isto , ele normalmente usado para descrever uma ao
intensificada, repetida ou enrgica. Em algumas ocasies, isso pode acarretar na
mudana do sentido do verbo. Por exemplo: o verbo : (ele matou) adquire, no
piel, um sentido de matar brutalmente, podendo ser traduzido como ele massacrou.
Outra possibilidade de traduo acrescentar uma descrio (entre parnteses) que
afirme o modo intensificado da ao; por exemplo: eu matei (brutalmente).
Uma caracterstica desse verbo o acrscimo da vogal hiriq qaton ( ) sobre a primeira
consoante da raiz verbal.
A seguir, observe a tabela de conjugao do piel completo:




46
CONJUGAO PIEL COMPLETO (ao intensificada)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:
Eu massacrei
~:
Eu massacrei
2 sing
~:
Tu
massacraste
Voc
massacrou
~:
Tu
massacraste
Voc
massacrou
3 sing
: ou :
Ele massacrou
:
Ela massacrou
1 plural
.:
Ns
massacramos
.:
Ns
massacramos
2 plural
:~:
Vs
massacrastes
Vocs
massacraram
~:
Vs
massacrastes
Vocs
massacraram
3 plural
:
Eles
massacraram
:
Elas
massacraram
5.2.4. PUAL COMPLETO
O pual tem muitas semelhantes com o piel, pois se trata da voz passiva deste. Ou seja, o
pual a forma intensiva da voz passiva. Sua caracterstica a presena da vogal qibbuts
( ) sobre a primeira consoante da raiz do verbo.
CONJUGAO PUAL COMPLETO (voz passiva intensiva)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:
Eu fui massacrado
~:
Eu fui massacrada
2 sing
~:
Tu foste massacrado
Voc foi massacrado
~:
Tu foste massacrada
Voc foi massacrada
3 sing
:
Ele foi massacrado
:
Ela foi massacrada
1
plural
.:
Ns fomos massacrados
.:
Ns fomos
massacradas
2
plural
:~:
Vs gostes massacrados
Vocs foram
massacrados
~:
Vs fostes massacradas
Vocs foram
massacradas
3
plural
:
Eles foram massacrados
:
Elas foram
massacradas



47
5.2.5. HIFIL COMPLETO
O HIFIL um dos tempos verbais mais difceis de serem traduzidos em virtude do
grande nmero de possibilidades de traduo que este verbo oferece. Sua caracterstica
principal que a ao nele expressa envolve outra pessoa. Por exemplo: o QAL do
verbo separar :e (ele separou 3 pessoa masculino singular). No HIFIL, este
verbo seria conjugado assim :e e sua traduo ficaria da seguinte maneira:
ele fez separar. Assim, a ao proposta pelo HIFIL ao causativa, isto , o HIFIL a
forma do causativo na voz ativa (QAL). Outra caracterstica importante que, em sua
conjugao, usado o prefixo antes da raiz do verbo.
CONJUGAO HIFIL COMPLETO (ao causativa)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:
Eu fiz matar
~:
Eu fiz matar
2 sing
~:
Tu fizeste matar
Voc fez matar
~:
Tu fizeste matar
Voc fez matar
3 sing
:
Ele fez matar

:
Ela fez matar

1 plural
.:
Ns fizemos matar
.:
Ns fizemos matar
2 plural
:~:
Vs fizestes matar
Vocs fizeram matar
~:
Vs fizestes matar
Vocs fizeram
matar
3 plural
:
Eles fizeram matar
:
Elas fizeram matar
EXERCICIO: traduza a frase a seguir, baseando-se na tabela dos verbos, dos pronomes e
nos vocabulrios j fornecidos:
s: ~:s .s
______________________________________________________



48
VOCABULARIO 10 (VERBOS)
:e: = julgar :e~ = agarrar
:: = procurar : = lembrar
s:: = errar, pecar e: = agradar-se, ter prazer
-. = atrair, tirar : = escurecer
:e = separar, dividir :: = aumentar, ampliar

5.2.6. HOFAL COMPLETO
Normalmente, o HOFAL serve para indicar a voz passiva do causativo, isto , ele
representa a voz passiva do significado do verbo anterior (HIFIL). Neste verbo, o
sujeito sofre a ao por parte de outra pessoa. Por exemplo: ~: (HIFIL, 1
pessoa masculino singular) se traduz como eu fiz [algum] matar. Quando este verbo
est no HOFAL, fica assim ~: e sua traduo : eu fui morto [por
algum].
preciso perceber que este tempo verbal encontra muita semelhana na sua traduo
com o NIFAL completo (voz passiva). Mas, no HOFAL, o contexto indica que esta
ao foi claramente feita por algum que transparece no texto hebraico. A diferena
sutil, mas existente; caber ao tradutor a interpretao do texto para perceber qual ser a
melhor traduo.
Uma caracterstica do HOFAL completo o uso do prefixo (HO, pois aqui se trata
da vogal qamets-hatuph) que colocado antes da raiz do verbo. Veja a seguir a tabela
da conjugao do HOFAL e sua traduo mais prxima.


49
CONJUGAO HOFAL COMPLETO (voz passiva do HIFIL)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:
Eu fui morto
~:
Eu fui morta
2 sing
~:
Tu foste morto
Voc foi morto

~:
Tu foste morta
Voc foi morta

3 sing
:
Ele foi morto
:
Ela foi morta
1
plural
.:
Ns fomos mortos
.:
Ns fomos mortas
2
plural
:~:
Vs fostes mortos
Vocs foram mortos
~:
Vs fostes mortas
Vocs foram mortas
3
plural
:
Eles foram mortos
:
Elas foram mortas

5.2.7. HITPAEL COMPLETO
Normalmente, o HITPAEL a forma intensiva da voz reflexiva. Sua caracterstica
principal o uso do prefixo - que aparece antes da raiz do verbo.
CONJUGAO HITPAEL COMPLETO (ao reflexiva intensiva)
Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo
1 sing
~:-
Eu me massacrei
~:-
Eu me massacrei
2 sing
~:-
Tu te massacraste
Voc se massacrou

~:-
Tu te massacraste
Voc se massacrou

3 sing
:-
:-
Ele se massacrou
:-
Ela se massacrou
1
plural
.:-
Ns nos
massacramos
.:-
Ns nos
massacramos
2
plural
:~:-
Vs vos
massacrastes
Vocs se
massacraram
~:-
Vs vos
massacrastes
Vocs se
massacraram
3
plural
:-
Eles se
massacraram
:-
Elas se
massacraram


50
VOCABULRIO BSICO :
SUBSTANTIVOS:
s = irmo : ou : = peixe
:: = leo = mo
. = este, aquele : = filho
: s = Deus, deuses s = terra
: = dia :: = cavalo
r: = baal, dono, marido : = palavra
:s = outro s = carneiro
:: = sangue -: = filha
:: = bno j: = caminho
:: = po -: = casa
: = prncipe s: = Israel
::: = cus :: = guas
:s = poderoso, Deus , = vazio, intil


51
:s = mulher : = espada
:s = homem :. = servo
s:s = exrcito = (o nome de Deus x 3.14)
s: = acampamento cercado : = esprito
: = mo, palma : = templo
r = cidade :: = bom
:: = leite ::: = cajado, tribo
s= luz j: = rei
-: = morte :r ou :r = povo
.e = face j:: = trevas
: = jardim :: = valente, heri, guerreiro
:s = senhor : = corao
:r = congregao ::: = altar
:e:: = juzo : = esprito
: = gerao :s = justia


52
:: = santo :s = me
= voz, som :: = salmo
r = brao -r: = conhecimento
re = fara -r = tempo

VERBOS:
:-: = escrever :: = vender
::r = servir = louvar
r.. = tocar, atingir r:. = partir
r = alimentar s: = pedir
:s = amar, gostar :s = reunir
r: = salvar : = terminar
:. = virar :r = deixar
: = ser ou tornar-se numeroso ::: = deitar-se
-:: = descansar ::: = esquecer
:e: = julgar :e~ = agarrar



53
:: = procurar : = lembrar
s:: = errar, pecar e: = agradar-se, ter prazer
-. = atrair, tirar : = escurecer
:e = separar, dividir :: = aumentar, ampliar
j: = lanar :: = santificar
: = conquistar ::. = olhar, considerar
ADJETIVOS:

:. = grande, grandioso r: = mpio, mau, culpado
:: = bom : = duro, difcil
e = belo, excelente : = muito, muitos
= precioso, caro, raro = arrogante, presunoso
: = direito, reto, certo :: = forte
::: = sbio :sr = poderoso


54
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
APOSTILAS 1 e 2 Introduo ao hebraico do AT (Marcio Simo de Vasconcellos)
BIBLIA HEBRAICA. Stuttgartensia: Sociedade Bblica. 1574 p.
DAVIDSON, Benjamim. The analytical hebrew and chaldee lexicon. Michigan:
Zondervan Publishing House, 1993. 784 p.
DICIONRIO HEBRAICO-PORTUGUS & ARAMAICO-PORTUGUS. 16 ed.
So Leopoldo: Sinodal & Petrpolis: Vozes, 2003. 305 p.
GUSSO, Antnio Renato. Gramtica instrumental do hebraico : passo a passo. 2 ed.
So Paulo: Vida Nova, 2008. 308 p.
KELLY, Page H. Hebraico bblico: uma gramtica introdutria. So Paulo: Sinodal.
ROSS, Allen P. Gramtica do hebraico bblico para iniciantes. Trad. de Gordon
Chown. So Paulo: Vida, 2005. 581 p.

REFERENCIA BIBLIOGRAFICA (COMPLEMENTAR):
BARRERA, J T. A Bblia judaica e a Bblia crist: introduo histria da Bblia.
Trad. de Ramiro Mincato. Petrpolis: Vozes, 1996. 694 p.
JONINGS, Johan. A Bblia, sua histria e leitura: uma introduo. Petrpolis: Vozes,
1992. 293 p.
MENDES, Paulo. Noes de hebraico bblico. So Paulo: Vida Nova, 1981. 192 p.

You might also like