1. Este documento apresenta uma introdução à língua hebraica do Antigo Testamento, abordando sua história, formação e características principais como o alfabeto e os sistemas vocálicos.
2. O hebraico surgiu por volta de 1200 aC na região da Palestina e é uma língua semita relacionada a idiomas como o fenício e o aramaico. Seu alfabeto é formado por 22 consoantes e foi desenvolvido um sistema com 17 sinais vocálicos após a destruição do Seg
1. Este documento apresenta uma introdução à língua hebraica do Antigo Testamento, abordando sua história, formação e características principais como o alfabeto e os sistemas vocálicos.
2. O hebraico surgiu por volta de 1200 aC na região da Palestina e é uma língua semita relacionada a idiomas como o fenício e o aramaico. Seu alfabeto é formado por 22 consoantes e foi desenvolvido um sistema com 17 sinais vocálicos após a destruição do Seg
1. Este documento apresenta uma introdução à língua hebraica do Antigo Testamento, abordando sua história, formação e características principais como o alfabeto e os sistemas vocálicos.
2. O hebraico surgiu por volta de 1200 aC na região da Palestina e é uma língua semita relacionada a idiomas como o fenício e o aramaico. Seu alfabeto é formado por 22 consoantes e foi desenvolvido um sistema com 17 sinais vocálicos após a destruição do Seg
4 UNIDADE I: INTRODUO AO ESTUDO DA LNGUA HEBRAICA 1.1. HISTRIA E FORMAO DA LNGUA O hebraico um idioma pertencente famlia semita. Este adjetivo normalmente usado para descrever todos os idiomas da regio do Crescente Frtil que so estreitamente inter-relacionados. Semita, alis, uma expresso que tem sua origem ligada a Sem, um dos filhos de No 1 , e ancestral dos assrios, arameus, hebreus e de outros povos com idiomas semelhantes. Mesopotmia semticos orientais Sria-Palestina semticos do noroeste Arbia e frica do Norte semticos do sul A lngua hebraica surgiu por volta de 1200 aC, e descende das lnguas originadas na regio Semtica Norte (Sria, Palestina e Fencia), especificamente do ramo setentrional, conforme tabela a seguir:
1 Gn 10. IDIOMAS COM ORIGEM NO CRESCENTE FRTIL Semtico Oriental Meridional Setentrional Semtico Ocidental 1. Cananeu 2. Moabita 3. Fencio 4. Hebraico 5. Ugartico 6. Aramaico 1. rabe 2. Etope
1. Acdio
5 A seguir, apresentamos uma breve cronologia da lngua hebraica: Nascimento do hebraico. A lngua comea a ser falada.
A revolta de BarKorba. Os judeus so dispersos entre diversos pases, e l aprendem outras lnguas. Assim, o hebraico passa a ficar restrito s leituras bblicas e oraes.
Comea o estudo da Lei Oral e a produo da Literatura Talmdica em Israel e Babilnia, escrita em hebraico e aramaico. So produzidos 1400 vocbulos extra-bblicos. Inicia-se o 2 perodo da histria da lngua hebraica.
Idade Mdia Judaica. Nesse perodo, existem dois modelos lingsticos: o hebraico tracidional e o mischinico. Surgem as escolas de traduo, os estudos gramaticas e desenvolve-se a exegese bblica. No final do sculo XVIII, tem incio o movimento iluminista judaico, que gera um desejo de ter o hebraico como uma das lnguas faladas na atualidade.
fundado em Israel o Comit da Lngua Judaica. Presidido por Ben Yehuda, o Comit comea um trabalho de renovao e aplicao da lngua, criando novos vocbulos e adotando a pronncia sefaradita do hebraico. Atualmente, este Comit foi transformado em Academia. So eles que do a palavra final em relao lngua hebraica e o seu patrimnio lingstico.
1200 aC 134 dC 200 600 dC 600 1700 dC 1890 dC
6 1.2. CARACTERSTICAS DA LNGUA HEBRAICA ALFABETO HEBRAICO O alfabeto hebraico formado apenas por 22 consoantes. Por isso, se diz que o hebraico uma lngua consonantal. No h letras maisculas no hebraico. Existem cinco letras finais que mudam suas formas grficas ao serem usadas no final das palavras. Aps a destruio do Segundo Templo pelas tropas romanas lideradas pelo general Tito, ocorrida no ano 70 dC, e a conseqente dispora dos judeus, alguns sbios e estudiosos, temendo a degenerao da lngua, criaram o sistema voclico (as vogais). Foi um processo longo e minucioso, que se estendeu do ano 500 dC at o ano 1000 dC, e que se desenvolveu em trs sistemas diferentes: Babilnico; Israelense; Tiberades. Os sinais voclicos hebraicos so em nmero de 17: so 10 vogais (5 breves e 5 longas), 4 composies de shev 2 (semivogais) e 3 consoantes voclicas (chamadas mes de leitura, que so , e : ) que tinham, originalmente, a tarefa de auxiliar na pronncia da lngua. Veremos, posteriormente, cada um desses sinais. Este sinais so colocados sobre, sob e ao lado das consoantes. Assim:
O hebraico no possui maisculas. Contudo, em relao s consoantes, existem ainda 4 variaes e 5 formas finais. Em resumo:
2 Veremos posteriormente, com maiores detalhes, quais so os tipos de shev que existem na lngua hebraica. ALFABETO HEBRAICO: 22 consoantes 17 sinais voclicos ALFABETO HEBRAICO: 22 consoantes + 4 formas variantes + 5 formas finais = 31 formas (total) 10 vogais + 4 composies de shev + 3 consoantes voclicas = 17 formas (total)
7 Os chamados pontos diacrticos, inventados pelos massorestas, so os acentos e outros sinais usados para facilitar a leitura do texto bblico. Como nosso objetivo ler (e nem tanto escrever) o hebraico, no iremos nos deter na questo da acentuao da lngua. Quanto morfologia, algumas observaes: a) A raiz tri-consonontal. b) O verbo possui duas formas ou estados (completo e incompleto). c) O substantivo tem somente dois gneros (masculino e feminino). 1.2.1. AS CONSOANTES fundamental que o(a) aluno(a) grave as formas e a ordem das letras do alfabeto hebraico. Sem isso, no h como aprender a lngua. NOME SINAL SOM VALOR NUMRICO ALEPH s ! (no possui som) 1 BETH : B 2 GUIMEL : G 3 DALETH
D 4 HE
H 5 VAV : W (som de v) 6 ZAYIN . Z 7 HETH
H (som de rr) 8
8 TETH : T 9 YODH
Y 10 KAPH : K 20 LAMEDH : L 30 MEM : M 40 NUN : N 50 SAMEKH : S 60 AYIN . @ (no possui som) 60 P c P 70 TSADEH . TS 80 QOPH , Q 90 RESH
R 100 SHIN : SH 200 TAV
T 400 Como foi dito, memorizar as formas e os sons do alfabeto hebraico o primeiro e mais importante passo para o aprendizado da lngua. impossvel avanar na gramtica hebraica sem que este alfabeto tenha sido completamente assimilado.
9 Algumas destas letras ainda possuem variaes. Veja a seguir: NOME SINAL SOM BETH Variante : V GUIMEL Variante : G DALETH Variante
D KAPH Variante : CH (alemo-Bach) P Variante c F TAV Variante
T A principal diferena entre estas formas com ou sem ponto no interior da letra reside na forma de pronunciar a letra. Consoantes com o ponto (: : : c ) so chamadas ocluses plenas e so pronunciadas normalmente como as consoantes que representam (respectivamente: b, g, d, k, p, t). Quando no possuem o ponto ( : : : c ), so chamadas fricativas, isto , so sons contnuos teoricamente, o som pode continuar enquanto quem falar tiver flego para pronunci-lo 3 . Mas h outra diferena importante no que diz respeito pronncia de trs destas letras: o som delas alterado conforme a tabela a seguir. NOME COM SINAL SOM SEM SINAL SOM BETH variante : B : V KAPH variante : K : CH (alemo- Bach) P variante c P c F
3 ROSS, Allen P, Gramtica do hebraico bblico para iniciantes, p. 29
10 Existem, ainda, formas finais especficas para algumas letras do alfabeto hebraico. Veja a seguir: NOME COM SINAL SOM KAPH FINAL forma final
CH MEM FINAL forma final : M NUN FINAL forma final
N P FINAL forma final
F TSADEH FINAL forma final
TS
Sendo assim, a tabela com todas as consoantes (incluindo variantes e formas finais) fica assim: 1.2.2. ALFABETO COM TODAS AS CONSOANTES (VARIANTES E FINAIS) NOME SINAL SOM VALOR NUMRICO ALEPH s ! (no possui som) 1 BETH : B 2 BETH variante : V 2 GUIMEL : G 3 DALETH
D 4
11 HE
H 5 VAV : W (som de V) 6 ZAYIN . Z 7 HET
H (som de RR) 8 TETH : T 9 YODH
Y 10 KAPH : K 20 KAPH variante : CH (alemo- Bach) 20 KAPH FINAL forma final
CH (alemo- Bach) 20 LAMEDH : L 30 MEM : M 40 MEM FINAL forma final : M 40 NUN : N 50 NUN FINAL forma final
N 50
12 SAMEKH : S 60 AYIN . @ (no possui som) 70 P c P 80 P variante c F 80 P FINAL forma final
F 80 TSADEH . TS 90 TSADEH FINAL Forma final
TS 90 QOPH , Q 100 RESH
R 200 SHIN : CH 300 SIN : S 300 TAV
T 400 Verificaremos, a seguir, as vogais do alfabeto hebraico, utilizando a letra s como modelo. Estas vogais so acrescentadas sob, sobre ou ao lado das consoantes.
13 1.2.3. AS VOGAIS (LONGAS E BREVES)
AS VOGAIS LONGAS: NOME SINAL SOM POSIO COM A CONSOANTE QAMETS GADOL
A s SERE
E s HIRIQ-GADOL
I s HOLEM
O s SHUREQ : U :s
AS VOGAIS BREVES: NOME SINAL SOM POSIO COM A CONSOANTE PATAH
A s SEGHOL
E s HIRIQ QATON
I s QAMES-HATUPH
O s QIBBUTS
U s
14 1.2.4. AS SEMIVOGAIS COMPOSIES DE SHEV: NOME SINAL SOM POSIO COM A CONSOANTE SHEVA
E (brevssimo) s SHEVA composto de PATAH
A s SHEVA composto de SEGHOL
E s SHEVA composto de QAMETS- HATUPH
O s
1.2.5. AS CONSOANTES VOCLICAS MES DE LEITURA: Mesmo antes da criao das vogais na lngua hebraica, algumas consoantes funcionavam como sons voclicos que facilitavam e orientavam a pronncia da palavra. Essas consoantes eram chamadas mes de leitura. As seguintes consoantes podem aparecer no hebraico como mes de leitura: : . Atualmente, estas consoantes se associam a determinadas vogais formando novos sons voclicos:
NOME SINAL SOM POSIO COM A CONSOANTE QAMETS com HE
vogal longa : a (obs : o no transliterado nesse caso) s SERE com YODH
vogal longa : e s HOLEM com VAV : vogal longa : o :s
15 Veremos, posteriormente, maiores detalhes em relao ao shev e suas classificaes. Por enquanto, faa os exerccios a seguir com o objetivo de decorar, o mais rapidamente possvel, as formas de cada vogal, e as consoantes do alfabeto hebraico. EXERCCIOS DE FIXAO 1. Escreva 20 vezes, numa folha parte, as vogais longas e breves do alfabeto hebraico, utilizando a consoante s como modelo. 2. Escreva 20 vezes, numa folha parte, as semivogais (composies de shev) e as consoantes voclicas do alfabeto hebraico em ordem, utilizando a consoante s como modelo 3. Complete a tabela abaixo com as consoantes e sons do alfabeto hebraico em ordem (inclua as formas variantes e finais).
NOME SINAL SOM/TRANSLIT. ALEPH
BETH
BETH variante
GUIMEL
DALETH
HE
16 VAV
ZAYIN
HET
TETH
YODH
KAPH
KAPH variante
KAPH FINAL forma final
LAMEDH
MEM
MEM FINAL forma final
NUN
NUN FINAL forma final
17 SAMEKH
AYIN
P
P variante
P FINAL forma final
TSADEH
TSADEH FINAL Forma final
QOPH
RESH
SHIN
SIN
TAV
4. Translitere as palavras abaixo, isto , transforme as letras hebraicas em letras do nosso alfabeto:
18
VOCABULARIO 1 (SUBSTANTIVOS) s = irmo : ou : = peixe :: = leo = mo, antebrao . = este, aquele : = filho : s = Deus, deuses s = terra : = dia :: = cavalo r: = baal, dono, marido : = palavra =s (a = :: (b = : :: (c = :: (d = (e = : s (f = ::s: (g = r: (h = :: (i = :: (j = j: (l = : (m
19 UNIDADE II: DIVISO DE SILABAS, ACENTUAO, SHEVA, DAGUESH, VAV CONJUNTIVO 2.1. DIVISO DE SLABAS O nmero de slabas de uma palavra determinado pelo nmero de vogais que a palavra possui. Assim, a palavra :s (adam = homem, humanidade) possui duas slabas ( :+ s). No hebraico, todas as slabas iniciam com uma consoante. As slabas podem ser abertas ou fechadas. a) abertas: ocorre quando a slaba possui uma consoante e uma vogal. Exemplo: quem? = : a) fechada: ocorre quando a slaba possui uma consoante, uma vogal e uma segunda consoante que fecha a slaba. Exemplo: filho = : Assim, no caso da palavra mencionada acima :s (adam) existem duas slabas (pois existem duas vogais). A primeira slaba aberta ( s- consoante + vogal), enquanto a segunda fechada ( :- consoante + vogal + consoante). 2.2. ACENTUAO As slabas podem ser acentuadas ou no. A maioria das palavras hebraicas acentuada na ltima slaba. Assim, se nenhum acento est escrito em uma palavra, podemos considerar que a ltima slaba desta palavra acentuada. Veremos, nesta apostila, a acentuao de forma bastante superficial, destacando alguns sinais grficos da lngua hebraica necessrios para a traduo e compreenso das palavras. Contudo, como o objetivo deste curso ler o hebraico (e nem tanto escrev-lo), no iremos nos deter na anlise detalhada das regras de acentuao. Para os interessados,
20 recomendamos a leitura do captulo 4 do livro Gramtica do hebraico bblico para iniciantes, de Alen P Ross (editora Vida). As principais funes dos acentos na lngua hebraica so: Marcar a slaba tnica de uma palavra, revelando sua pronncia correta. Fazer distino entre formas gramaticalmente semelhantes das palavras. Oferecer orientao para as entoaes litrgicas da Bblia hebraica realizadas nas sinagogas. 2.3. SHEVA ( ) O shev um sinal grfico colocado sob uma consoante cuja vogal tenha se enfraquecido pela distncia da slaba tnica, isto , um sinal escrito na ausncia de um som voclico distinto. Pode ser simples ou composto. O shev simples pode ser sonoro ou silencioso. Uma primeira distino entre esses dois tipos pode ser estabelecida da seguinte maneira: quando o shev colocado sob a primeira letra de uma slaba, trata-se de um shev voclico (sonoro). Por outro lado, quando o shev colocado sob a letra que fecha a slaba, silencioso ou secante. Contudo, existem regrais adicionais para essa classificao, bem como algumas excees. Assim, em resumo: a) SHEVA SONORO indica a vogal plena enfraquecida e normalmente inicia uma slaba. Tem o som de (que, contudo, no deve ser pronunciado de forma enftica). Na transliterao, representado por meio de um e elevado ( e ). Exemplo: (princpio) b e reshit = :s: b) SHEVA SECANTE ou SILENCIOSO mudo ou silencioso. Quando o shev aparece no fim de uma slaba fechada, no tem nenhum som nem transliterado. Serve como divisor de slaba. Contudo, caso o shev aparea aps uma vogal longa (que so: s s s s :s), ele considerado sonoro e tranlisterado e pronunciado. Exemplo:
21 shev silencioso (aluno) talmid = :: shev sonoro (juzes) shof e tim = ::c:: J o shev composto sempre sonoro. S usado com as consoantes guturais (que so: s . .). Como vimos, usado com as vogais (a), (e) e (o), formando, com elas, trs vogais apressadas, conhecidas coletivamente por vogais hatef 4 .
4 ROSS, Allen P, Gramtica do hebraico bblico para iniciantes, p. 49 OBSERVAO: Algumas preposies utilizam o shev simples e sonoro em sua formao, sendo sempre colocadas como pr-fixadas s palavras. So chamadas preposies inseparveis. So estas: : (em, com, por); : (como, semelhante a); e : (para, at). Exemplos: em um rei, com um rei, por um rei = (b e mlek) = j::: como um rei, semelhante a um rei = (k e mlek) = j::: para um rei, at um rei = (l e mlek) = j::: OBSERVAO: veremos, posteriormente, o artigo hebraico com maiores detalhes. Contudo, j podemos afirmar o seguinte: a ausncia do artigo definido marca a indefinio da palavra. Neste caso, depender do intrprete o uso ou no do artigo indefinido. Exemplo: : = a palavra / : = palavra ou uma palavra
22
2.4. DAGUESH ( . ) O daguesh o ponto colocado no interior de determinadas consoantes para representar mudanas especficas nas letras. So classificados de duas formas: a) DAGUESH LENE ou LENIENTE o ponto colocado no interior das letras : : : c que indicam um som explosivo na pronncia. Normalmente, este tipo de daghesh aparece quando a consoante inicia uma slaba. Vale lembrar que a ausncia do daghesh lene no interior destas letras altera a pronncia de algumas delas. Por exemplo: transliterao: _________________ estrelas = ::::: b) DAGUESH FORTE o ponto colocado no interior de qualquer consoante, exceto das guturais (que so: s . .) e da consoante . Serve para indicar a duplicao da consoante, e normalmente ocorre aps uma vogal. Normalmente, a consoante dleth a mais utilizada, como no exemplo: Todo-Poderoso = shaddai = : EXERCCIO: A fim de treinar a leitura do hebraico, procure ler o versculo abaixo (Gn 1.1), transliterando-o para o portugus (obs.: os smbolos que aparecem sob as letras (como o ) so indicativos da slaba tnica da palavra, isto , seus acentos. O(a) aluno(a) no deve se preocupar com estes sinais agora). s -s ::: -s :s s: -:s:
23 2.5. VAV CONJUNTIVO O vav conjuntivo serve para unir palavras e oraes e, normalmente, aparece sempre ligado ao incio da palavra. Geralmente, traduzido por e, e, em casos raros, por ento ou mas. diretamente pr-fixado palavra. Sua forma mais comum esta: . Exemplos: ::: = cus ::: = e cus = vazio = e vazio
Existem outras formas do vav conjuntivo, que dependem da letra hebraica que inicia a palavra. Observe os exemplos a seguir: a) forma mais comum. b) : antes de palavras que iniciam com slabas tnicas. :s = irmo :s = e irmo c) : : : antes do shev composto em palavras iniciadas pelas consoantes s r :; neste caso, o vav assume a vogal que acompanha o shev. :s = Deus :s = e Deus d) : antes de :, :, c e de consoante com shev simples. : = filho : = e filho
24 Sinais importantes no hebraico: 2.5.1. MTEG ( ): um trao vertical curto que escrito ao lado de uma vogal sob uma slaba. Sua funo garantir que a vogal na slaba assim marcada receba sua pronncia plena. O mteg serve tambm para ajudar a distinguir entre o qames (s= a) e o qames-hatuf (s= o). Observe o exemplo: ::: com o mteg, essa palavra pronunciada hak e m (= ela sbia) ::: sem o mteg, essa palavra pronunciada hokm (= sabedoria) 2.5.2. MAQQEF ( ): o maqqef uma linha horizontal, semelhante ao hfen, colocada no mesmo nvel que as partes de cima das letras. Sua funo unir duas ou mais palavras que esto estreitamente vinculadas entre si no pensamento ou na fala (num processo chamado prclise). Exemplo:
:s::: b e ne-yisrael = os filhos (povo) de Israel VOCABULARIO 2 (SUBSTANTIVOS) :s = outro s = carneiro :: = sangue -: = filha :: = bno j: = caminho :: = po -: = casa : = prncipe s: = Israel
3.1. ARTIGOS No hebraico, o artigo pr-fixado palavra. Sua forma mais comum o . Veja os exemplos: :: = cavalo ou um cavalo :: = o cavalo O artigo definido invarivel, isto , o mesmo para os gneros masculino e feminino, e tambm para o plural. traduzido por o, a, os, as dependendo da palavra. O hebraico no possui artigo indefinido. A ausncia do artigo definido indica que o substantivo indefinido, podendo ou no ser usado o artigo indefinido em sua traduo (esta escolha pode depender do contexto da frase). Exemplos: :: = uma palavra (ou) palavra : = dia (ou) um dia :: = a palavra : = o dia
26 USOS DO ARTIGO: O artigo na lngua hebraica possui algumas funes: 1) Serve para especificar o substantivo (este seu uso mais comum). O rei (hmelek) = j: 2) Pode representar o demonstrativo. Este dia (ou) o dia (hyom) = : 3) Pode indicar o vocativo (neste caso, depender do contexto da frase). rei (ou) o rei (hmelek) = j: FORMAS DO ARTIGO: Para o artigo, sempre usado a consoante . O que varia so as vogais que acompanham esta consoante. A forma mais comum do artigo . Porm, alm desta, existem outras duas formas do artigo. Assim, o artigo possui trs formas bsicas:
1) forma mais comum. Usado antes de palavras iniciadas com qualquer consoante, exceto: s, , :, r e Exemplo: : = um corao (ou) corao : = o corao 2) usado antes de s e , e, geralmente, de r. Exemplo: :s = pai (ou) um pai :s = o pai : = esprito (ou) um esprito : = o esprito
3) usado antes de palavras iniciadas com e r tonos, e antes de : Exemplos: :sr = poderoso (ou) um poderoso :sr = o poderoso : = viso (ou) uma viso : = a viso
27 VOCABULARIO 4 (SUBSTANTIVOS) = (o nome de Deus x 3.14) s:s = exrcito s: = acampamento cercado : = esprito : = mo, palma : = templo, palcio r = cidade :: = bom :: = leite ::: = cajado, tribo
3.2. PREPOSIES Na lngua hebraica, a preposio pode aparecer pr-fixada palavra como o artigo e tambm de forma independente, como ocorre com as preposies em portugus. Preposies pr-fixadas OU inseparveis: Como vimos, algumas preposies utilizam o shev simples e sonoro em sua formao, sendo sempre colocadas como pr-fixadas s palavras. So chamadas preposies inseparveis ou pr-fixadas. So as seguintes: : = em, com, por : = como, semelhante a, conforme : = a, para, de Exemplos: em exrcito, com exrcito, por exrcito = s:s: como rei, semelhante a rei, conforme rei = j:: a esprito, para esprito, de esprito = :
28
OBSERVAO: Quando uma preposio pr-fixada estiver junto a um substantivo que tenha artigo definido, o artigo desaparece e a preposio recebe a vogal do artigo. Exemplo: :s = (um) homem :s: = para (um) homem :s = o homem :s: = para o homem Preposies independentes: So as preposies que no so fixadas s palavras. importante que o(a) aluno(a) memorize estas preposies devido sua freqncia no texto hebraico do AT. As principais preposies desse tipo esto listadas a seguir: :s = para, a, em direo a, para dentro de :. = sobre, acima de, em cima de, diante de : = de, a partir de, de origem
OBSERVAO: caso a palavra inicie com o shev, estas preposies inseparveis sofrem alteraes ficando da seguinte maneira: : se transforma em : : se transforma em : se transforma em Exemplo: a palavra :: (bno), com uma preposio inseparvel, fica assim: ::: (em, por, com uma bno).
29 UNIDADE IV: SUBSTANTIVOS, ADJETIVOS E PRONOMES VOCABULARIO 5 (SUBSTANTIVOS) s= luz j: = rei -: = morte :r ou :r = povo .e = face j:: = trevas : ou : = jardim :: = valente, heri, guerreiro :s = senhor : ou :: = corao
4.1. SUBSTANTIVOS 4.1.1. Gnero dos substantivos O substantivo hebraico possui apenas dois gneros (masculino ou feminino). Contudo, alguns substantivos podem ser usados tanto para se referir ao masculino quanto ao feminino. Os substantivos masculinos no possuem nenhuma terminao especfica, podendo aparecer sob diversas formas (vimos algumas nos vocabulrios anteriores). J os substantivos femininos podem ser formados de diversas maneiras. Uma delas utilizar uma palavra inteiramente diferente do substantivo masculino para o feminino. Assim, por exemplo, temos :s = pai (substantivo masculino) e :s = me (substantivo feminino). Contudo, as palavras femininas, geralmente, so distintas das masculinas pela terminao ou -. Por exemplo, repare nas terminaes dos substantivos femininos a seguir: -: = porta . = pomba :: = cabana
30 4.1.2. Nmero dos substantivos Em relao ao nmero, o substantivo hebraico flexionado em singular, plural e dual. O dual um tipo especial de terminao no plural que usado para indicar um par ou dois de determinado objeto (dois ouvidos, duas pernas etc.). A terminao no dual idntica tanto para o singular quanto para o plural usa-se : Exemplo: r = olho :.r = olhos / dois olhos O masculino singular no possui terminaes especiais; j o masculino plural, geralmente, utiliza a terminao : para compor a palavra. O feminino singular j foi visto acima. J o feminino plural, geralmente, utiliza a terminao - para compor a palavra. Sendo assim, em resumo: Resumo sobre terminaes dos substantivos: Singular Plural Dual MASCULINO No possui terminaes especiais. Terminao: : Terminao: : FEMININO Terminaes: ou - Terminao: - Terminao: :
4.1.3. Tabela Bsica para a formao de substantivos no hebraico (as terminaes esto em vermelho) exemplos: Gnero Singular Traduo Plural Traduo Dual Traduo Masculino :: cavalo ::: cavalos : :: (dois) cavalos Feminino -: porta --: portas : -: (duas) portas
31 4.1.4. Caso do Substantivo Normalmente, a flexo final de um substantivo o que qualifica seu caso, isto , sua funo sinttica. Contudo, o hebraico bblico no possui casos. Os casos so identificados pelas preposies e pela posio e construo sinttica das palavras numa frase. Mesmo assim, podemos encontrar trs casos no hebraico bblico: 1. NOMINATIVO: funciona principalmente como o sujeito da frase. identificado tanto pela sua posio na frase quanto pelo sentido geral do contexto. 2. ACUSATIVO: geralmente, exerce a funo de objeto direto. Pode ser indicado pela posio na frase ou pela partcula s ou s. Este sinal aparece somente antes dos substantivos definidos no acusativo. 3. GENITIVO: descreve ou qualifica outras palavras. Normalmente, identificado pela presena de substantivos em um relacionamento construto ou vinculado (veremos a seguir estes tipos de relacionamento entre substantivos). Alm disso, as palavras que seguem as preposies esto no caso genitivo. 4.1.5. O relacionamento construto e o absoluto. Quando duas palavras se unem de tal maneira que expressam uma s idia, temos o relacionamento construto. O construto e o absoluto so estados de um substantivo em relao a outro, indicando principalmente o caso genitivo (isto , uma idia de posse). Num relacionamento deste tipo, o construto se encontra na dependncia do absoluto. O construto aparece sempre antes do absoluto. Normalmente, na traduo, os dois substantivos so unidos com a preposio de. Observe o exemplo: :: cavalo (ou) um cavalo = estado absoluto (est sozinho na frase) :: = cavalo (estado construto) j: :: cavalo do rei j:= do (de+o) rei (estado absoluto)
OBS.: a palavra no construto nunca leva artigo.
32 Quando o substantivo est no absoluto, ele no sofre alteraes. Contudo, quando est no construto, o substantivo pode ser alterado da seguinte maneira: a) MASCULINO SINGULAR Na maioria das vezes, o construto no sofre alteraes. Exemplo: :: = nome :s :: = nome de (um) homem b) FEMININO SINGULAR Geralmente, o feminino singular muda a terminao para - ou apenas - . Exemplo: - = lei :s -- = lei de Deus c) MASCULINO PLURAL Muda a terminao : para . Ex.: ::: = cavalos j: :: = cavalos do rei d) FEMININO PLURAL No sofre alteraes. Exemplo: -- = leis :s -- = leis de (um) homem e) DUAL Muda a terminao : para . Exemplo: :.r = olhos :r .r = olhos de (um) povo Em diversas ocasies, no texto hebraico do AT, vrias palavras podem aparecer num relacionamento construto, em seqncia. Assim, mesmo que no haja entre elas uma preposio no hebraico, elas devem ser unidas na traduo pela preposio de. Por exemplo: s: :s j: = caminho do Deus de Israel
33 Uma frase inteira tambm pode estar num relacionamento construto. Observe: :s s = Ele [] um homem. (estado absoluto) :s:s s = Ele [] um homem de Deus. (estado construto) Na frase Ele um homem h uma independncia da palavra homem em relao primeira (ele). Portanto, esta frase est no estado absoluto. Na segunda frase, contudo Ele um homem de Deus a palavra homem est fortemente relacionada palavra seguinte (de Deus), formando uma s idia com ela 5 . A primeira palavra dependente da segunda. Por isso, a primeira palavra homem dita como estando no estado construto. J a segunda palavra de Deus est no estado absoluto. Assim, estes substantivos constituem um relacionamento construto. Ainda h uma ltima observao em relao ao construto: alguns substantivos possuem formas irregulares (especficas) no construto. Os mais comuns so os seguintes: ABSOLUTO CONSTRUTO :s mulher -:s mulher de :s pai :s pai de :s irmo :s irmo de ::s irmos :s irmos de j coxa j coxa de ::: batalha -::: batalha de ::: gado -:: gado de :e:: famlia -:e:: famlia de e boca e boca de
5 s vezes, a dependncia entre os substantivos no relacionamento construto exige a presena do maqqef ( ), como o caso deste exemplo.
34 VOCABULARIO 6 (SUBSTANTIVOS) :r = congregao / testemunha ::: = altar :e:: = juzo : = esprito / vento / ar : = gerao / idade / tempo de vida :s = justia / inocncia :: = santo :s = me = voz, som, chamado :: = salmo r = brao -r: = conhecimento, sabedoria
4.2. ADJETIVOS Como ocorre no Portugus, o adjetivo na lngua hebraica serve para qualificar ou modificar um substantivo. O adjetivo pode aparecer com duas funes: atributiva ou predicativa. a) FORMA ATRIBUTIVA: o adjetivo serve para dar uma qualificao ao substantivo, funcionando como um adjunto adnominal. Toda vez que o adjetivo aparecer imediatamente aps o substantivo qualificado, trata-se da forma atributiva. Esta a sua marca. Exemplo : :: :s = senhor bom / um senhor bom (ou) bom senhor / um bom senhor
OBSERVAO: Na forma atributiva, quando o conjunto (substantivo+adjetivo) estiver definido, o artigo definido aparece tanto no substantivo quanto no adjetivo. Se houver mais de um adjetivo ligado ao substantivo qualificado, todos recebero o artigo definido. Observe os exemplos: :: :s = o senhor bom / o bom senhor :sr :: :s = o senhor bom e poderoso
35 b) FORMA PREDICATIVA: neste caso, o adjetivo serve como predicativo do substantivo. Ou seja, o adjetivo faz alguma afirmao a respeito do substantivo ao qual est relacionado. Toda vez que um adjetivo aparecer antes do substantivo qualificado, estaremos diante da forma predicativa. Esta a sua marca. Na traduo, utilizamos o verbo de ligao (ser / estar) entre o substantivo e o adjetivo. Observe, contudo, que este verbo no existe no hebraico; ele surge apenas na traduo para o portugus. Observe o exemplo a seguir : :s :: = um senhor bom :s :: = o senhor bom (obs.: note a presena do artigo definido)
EM RESUMO:
VOCABULARIO 7 (ADJETIVOS) :. = grande, grandioso r: = mpio, mau, culpado :: = bom : = duro, difcil e = belo, excelente : = muito, muitos, numeroso = precioso, caro, raro = arrogante, presunoso : = direito, reto, certo :: = forte (Sl 89.9) ::: = sbio / hbil :sr = poderoso FORMA ATRIBUTIVA o adjetivo aparece depois do substantivo. FORMA PREDICATIVA o adjetivo aparece antes do substantivo.
36 4.3. PRONOMES 4.3.1. PRONOMES PESSOAIS Os pronomes pessoais so palavras que designam as pessoas gramaticais: 1 , 2 e 3 pessoa do singular (eu, tu, ele) e 1, 2 e 3 pessoa do plural (ns, vs, eles). Observe: CLASSIFICAO FORMA HEBRAICA TRADUO 1 pessoa do singular .s Eu 2 pessoa do singular (masculino) ~s Tu (homem) Voc (homem) 2 pessoa do singular (feminino) ~s Tu (mulher) Voc (mulher) 3 pessoa do singular (masculino) s Ele 3 pessoa do singular (feminino) s ou s Ela 1 pessoa do plural .:.s Ns 2 pessoa do plural (masculino) :~s Vs (homens) Vocs (homens) 2 pessoa do plural (feminino) ~s ou .~s Vs (mulheres) Vocs (mulheres) 3 pessoa do plural (masculino) : ou : Eles 3 pessoa do plural (feminino) ou : Elas
37 4.3.2. PRONOMES DEMONSTRATIVOS Os pronomes demonstrativos podem ser usados no masculino singular, no feminino singular ou no plural para ambos os gneros. GNERO E NMERO FORMA HEBRAICA TRADUO Masculino singular
Este Feminino singular -s Esta Plural comum ~s Estes (ou) estas Os pronomes demonstrativos so traduzidos de forma diferente, de acordo com a presena ou ausncia de um artigo definido. Observe os exemplos: :s = este um homem (forma predicativa do pronome) :s = este o homem (forma predicativa do pronome) :s = este homem (forma atributiva do pronome) 4.3.3. PRONOMES INTERROGATIVOS muito difcil perceber a existncia de frases interrogativos no texto hebraico. Em algumas passagens, somente o contexto pode confirmar se estamos ou no diante de uma frase interrogativa. Contudo, existem alguns pronomes invariveis que nos auxiliam a identificar tais frases. So os pronomes interrogativos. PRONOME INTERROGATIVO TRADUO : Quem?
38 : : : Por que? Qual? s Onde? Qual?
s vezes, o pronome interrogativo pode ser indicado pelas formas , ou , indicando uma pergunta qual se espera como resposta um simples sim ou no. Neste caso, preciso ateno para no confundir estas formas interrogativas com os artigos definidos. EXEMPLO: :s : = qual homem? ~s : = quem (s) tu?
4.3.4. PRONOME RELATIVO O pronome relativo na lngua hebraica vincula duas palavras em uma frase. Pode aparecer de forma plena e independente da palavra seguinte ou de forma abreviada, ligado palavra seguinte.
PRONOME RELATIVO TRADUO: Forma completa: :s Que, quem, qual, o qual, a qual, os quais, as quais Forma abreviada: : ou : Normalmente, traduzido por que
5.1. INTRODUO AO VERBO HEBRAICO Os verbos, no portugus, tem a finalidade de expressar ao ou estado do sujeito das frases. No hebraico, no diferente. Existem algumas perguntas que podemos fazer ao verbo hebraico para esclarecer sua funo sinttica na frase. So estas as perguntas: 1) Quem e quantos praticam a ao? A resposta a essa pergunta nos fornece a pessoa e o nmero do verbo, de acordo com a tabela a seguir: Pessoa Singular Plural 1 pessoa eu Ns 2 pessoa tu Vs 3 pessoa ele / ela eles / elas
2) Como o sujeito da frase se relaciona com a ao praticada? A resposta a essa pergunta nos fornece a voz do verbo, de acordo com a tabela a seguir:
40 Voz ativa O sujeito pratica a ao. Ex.: O homem mata. Voz passiva O sujeito sofre a ao. Ex.: O homem morto. Voz mdia ou reflexiva O sujeito pratica a ao sobre si mesmo. Ex.: O homem se mata.
3) Quando est ocorrendo a ao descrita pelo verbo e como esta ao concebida? A resposta a essa pergunta nos fornece o tempo que, no hebraico, se divide em completo e incompleto, de acordo com a tabela a seguir: TEMPO COMPLETO A ao j foi realizada. Normalmente, uma ao completa traduzida em portugus pelo Pretrito Perfeito (ele matou). Contudo, outros tempos verbais tambm pode ser usados, como o Pretrito Imperfeito, o Futuro do Presente, o Futuro do Pretrito, o Subjuntivo TEMPO INCOMPLETO A ao est em processo de realizao ou ainda ser realizada. Normalmente, uma ao incompleta traduzida pelo Futuro do Presente (ele matar). Contudo, como ocorre com o caso anterior, outros tempos verbais podem ser utilizados (embora mais raramente), como o Pretrito Perfeito e o Presente do Indicativo. O verbo no COMPLETO recebe sufixos ao ser conjugado. J o verbo no INCOMPLETO recebe prefixos e sufixos em sua conjugao.
Uma observao se faz necessria: a forma mais simples de um verbo sua conjugao na 3 pessoa do singular (ele matou). Isso porque todas as outras pessoas utilizam sufixos ou prefixos em sua conjugao. Por essa razo, em dicionrios e analticos hebraicos, o verbo na 3 pessoa do singular funciona como palavra-chave para a pesquisa e traduo. Em termos prticos, isso significa que a raiz de um verbo sempre ser encontrada na 3 pessoa do singular, e as demais pessoas do discurso sero construdas pelo acrscimo de prefixos e sufixos e/ou pela alteraes das vogais.
41 4) Como se apresenta a ao descrita pelo verbo? A resposta a essa pergunta nos fornece o grau do verbo, de acordo com a tabela a seguir: AO SIMPLES Ele matou, ele matar Ele foi morto, ele ser morto Ele se matou AO INTENSIVA Ele matou (brutalmente) Ele foi morto (brutalmente) Ele se matou (brutalmente) AO CAUSATIVA Ele obrigou a matar Ele foi obrigado a matar
Quando combinamos a voz e o grau do verbo, encontramos as sete maneiras de expressar uma ao verbal no Completo, Incompleto, Imperativo, Particpio e Infinitivo. AO SIMPLES Voz ativa QAL Voz passiva NIFAL AO INTENSIVA Voz ativa PIEL Voz passiva PUAL Voz reflexiva HITHPAEL AO CAUSATIVA Voz ativa HIFIL Voz passiva HOFAL
Assim, temos a seguinte tabela :
42 NOME 6
TIPO DE AO TRADUO QAL Ativo simples Ele matou NIFAL Passivo simples Ele foi morto PIEL Ativo intensivo Ele matou brutalmente / massacrou PUAL Passivo intensivo Ele foi morto brutalmente / foi massacrado HIFIL Ativo causativo Ele obrigou a matar HOFAL Passivo causativo Ele foi obrigado a matar HITHPAEL Reflexivo intensivo Ele se matou brutalmente / se massacrou VOCABULARIO 9 (VERBOS) r: = salvar : = terminar :. = virar :r = deixar : = ser ou tornar-se numeroso ::: = deitar-se -:: = descansar ::: = esquecer : = conquistar ::. = olhar, considerar j: = lanar :: = santificar
5.2. VERBO HEBRAICO CONJUGAES O verbo hebraico, normalmente, possui uma raiz com trs consoantes. As flexes so feitas pelo uso de vogais, partculas pronominais anexadas como sufixos e partculas anexadas como prefixos e sufixos, como veremos a seguir. O verbo no hebraico no expressa bem a idia de tempo. Na verdade, na maioria dos casos, apenas o contexto da frase poder indicar em qual tempo um determinado verbo
6 Estes nomes de verbos (PIEL, PUAL etc) foram retiradas de derivaes do verbo :.c (fazer, executar).
43 dever ser traduzido. Assim, por exemplo, se analisarmos o tempo COMPLETO na voz ativa (QAL) do verbo :: (reinar), poderemos encontras as seguintes tradues: a) pretrito perfeito (:: ele reinou); b) pretrito imperfeito (:: ele reinava); c) futuro do presente (:: ele reinar); d) futuro do pretriro (:: ele reinaria) ; e e) subjuntivo (:: quando ele reinar ou se ele reinasse).
Mesmo assim, contudo, um determinado tempo verbal possui uma traduo que mais se aproxima do seu sentido. O tempo QAL completo, por exemplo, deve ser traduzido primeiramente como pretrito perfeito. Somente depois dessa traduo inicial, o tradutor poderia investigar o contexto do texto de maneira mais detalhada para perceber se esta seria a traduo mais correta para aquele caso especfico. Uma outra informao importante diz respeito ordem das palavras em uma frase no hebraico. A ordem no portugus , normalmente, sujeito verbo objeto (direto ou indireto). J no hebraico, a ordem costuma ser: verbo sujeito objeto. Uma ordem diferente desta costuma acontecer pelo desejo do autor de enfatizar, na orao, aquela parte colocada antes do verbo. Cada um dos tempos verbais (QAL, NIFAL, ...) tem uma maneira prpria de ser construdo. Contudo, a base sempre a mesma: as trs consoantes que formam a raiz do verbo a ser flexionado. A partir desta raiz, so acrescentados sufixos e/ou prefixos de acordo com cada pessoa gramatical.
Vejamos, agora, tabelas-modelo para cada um dos tempos verbais na lngua hebraica. Utilizaremos como modelo o verbo : (ele matou), cuja raiz formada da seguinte maneira: :
44 5.2.1. CONJUGAO QAL COMPLETO (voz ativa) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~: Eu matei ~: Eu matei 2 sing ~: Tu mataste Voc matou ~: Tu mataste Voc matou 3 sing : Ele matou : Ela matou 1 plural .: Ns matamos .: Ns matamos 2 plural :~: Vs matastes Vocs mataram ~: Vs matastes Vocs mataram 3 plural : Eles mataram : Elas mataram
OBSERVAES: A 1 pessoa do singular masculino idntica 1 pessoa do singular feminino. Isso tambm ocorre com a 1 pessoa do plural e com a 3 pessoa do plural. Na traduo, apenas o contexto poder identificar qual o gnero da pessoa gramatical est praticando a ao. A raiz do verbo, como afirmamos acima, composta pelas trs consoantes da 3 pessoa do masculino singular. com essa raiz que os verbos aparecem nos dicionrios e lxicos hebraicos. A forma verbal de uma determinada pessoa gramatical j traz imbutida na traduo essa pessoa. Assim, por exemplo: o verbo .: deve ser traduzido como ns matamos e no apenas matamos, mesmo sem a presena do pronome pessoal correspondente.
5.2.2. NIFAL COMPLETO Normalmente, o nifal traduzido na voz passiva (o sujeito sofre a ao), ou na voz reflexiva (o sujeito pratica a ao sobre si mesmo). Outra caracterstica desse verbo o acrscimo da consoante . (da palavra nifal) como prefixo ao verbo. Observe a tabela:
45 CONJUGAO NIFAL COMPLETO (voz passiva ou reflexiva) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~:. Eu fui morto Eu me matei ~:. Eu fui morta Eu me matei 2 sing ~:. Tu foste morto Tu te mataste Voc foi morto Voc se matou ~:. Tu foste morta Tu te mataste Voc foi morta Voc se matou 3 sing :. Ele foi morto Ele se matou :. Ela foi morta Ela se matou 1 plural .:. Ns fomos mortos Ns nos matamos .:. Ns fomos mortas Ns nos matamos 2 plural :~:. Vs fostes mortos Vs vos matastes Vocs foram mortos Vocs se mataram ~:. Vs fostes mortas Vs vos matastes Vocs foram mortas Vocs se mataram 3 plural :. Eles foram mortos Eles se mataram :. Elas foram mortas Elas se mataram
5.2.3. PIEL COMPLETO O piel um dos tempos verbais mais utilizados na Bblia hebraica. O piel a forma ativa do intensivo, isto , ele normalmente usado para descrever uma ao intensificada, repetida ou enrgica. Em algumas ocasies, isso pode acarretar na mudana do sentido do verbo. Por exemplo: o verbo : (ele matou) adquire, no piel, um sentido de matar brutalmente, podendo ser traduzido como ele massacrou. Outra possibilidade de traduo acrescentar uma descrio (entre parnteses) que afirme o modo intensificado da ao; por exemplo: eu matei (brutalmente). Uma caracterstica desse verbo o acrscimo da vogal hiriq qaton ( ) sobre a primeira consoante da raiz verbal. A seguir, observe a tabela de conjugao do piel completo:
46 CONJUGAO PIEL COMPLETO (ao intensificada) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~: Eu massacrei ~: Eu massacrei 2 sing ~: Tu massacraste Voc massacrou ~: Tu massacraste Voc massacrou 3 sing : ou : Ele massacrou : Ela massacrou 1 plural .: Ns massacramos .: Ns massacramos 2 plural :~: Vs massacrastes Vocs massacraram ~: Vs massacrastes Vocs massacraram 3 plural : Eles massacraram : Elas massacraram 5.2.4. PUAL COMPLETO O pual tem muitas semelhantes com o piel, pois se trata da voz passiva deste. Ou seja, o pual a forma intensiva da voz passiva. Sua caracterstica a presena da vogal qibbuts ( ) sobre a primeira consoante da raiz do verbo. CONJUGAO PUAL COMPLETO (voz passiva intensiva) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~: Eu fui massacrado ~: Eu fui massacrada 2 sing ~: Tu foste massacrado Voc foi massacrado ~: Tu foste massacrada Voc foi massacrada 3 sing : Ele foi massacrado : Ela foi massacrada 1 plural .: Ns fomos massacrados .: Ns fomos massacradas 2 plural :~: Vs gostes massacrados Vocs foram massacrados ~: Vs fostes massacradas Vocs foram massacradas 3 plural : Eles foram massacrados : Elas foram massacradas
47 5.2.5. HIFIL COMPLETO O HIFIL um dos tempos verbais mais difceis de serem traduzidos em virtude do grande nmero de possibilidades de traduo que este verbo oferece. Sua caracterstica principal que a ao nele expressa envolve outra pessoa. Por exemplo: o QAL do verbo separar :e (ele separou 3 pessoa masculino singular). No HIFIL, este verbo seria conjugado assim :e e sua traduo ficaria da seguinte maneira: ele fez separar. Assim, a ao proposta pelo HIFIL ao causativa, isto , o HIFIL a forma do causativo na voz ativa (QAL). Outra caracterstica importante que, em sua conjugao, usado o prefixo antes da raiz do verbo. CONJUGAO HIFIL COMPLETO (ao causativa) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~: Eu fiz matar ~: Eu fiz matar 2 sing ~: Tu fizeste matar Voc fez matar ~: Tu fizeste matar Voc fez matar 3 sing : Ele fez matar
: Ela fez matar
1 plural .: Ns fizemos matar .: Ns fizemos matar 2 plural :~: Vs fizestes matar Vocs fizeram matar ~: Vs fizestes matar Vocs fizeram matar 3 plural : Eles fizeram matar : Elas fizeram matar EXERCICIO: traduza a frase a seguir, baseando-se na tabela dos verbos, dos pronomes e nos vocabulrios j fornecidos: s: ~:s .s ______________________________________________________
5.2.6. HOFAL COMPLETO Normalmente, o HOFAL serve para indicar a voz passiva do causativo, isto , ele representa a voz passiva do significado do verbo anterior (HIFIL). Neste verbo, o sujeito sofre a ao por parte de outra pessoa. Por exemplo: ~: (HIFIL, 1 pessoa masculino singular) se traduz como eu fiz [algum] matar. Quando este verbo est no HOFAL, fica assim ~: e sua traduo : eu fui morto [por algum]. preciso perceber que este tempo verbal encontra muita semelhana na sua traduo com o NIFAL completo (voz passiva). Mas, no HOFAL, o contexto indica que esta ao foi claramente feita por algum que transparece no texto hebraico. A diferena sutil, mas existente; caber ao tradutor a interpretao do texto para perceber qual ser a melhor traduo. Uma caracterstica do HOFAL completo o uso do prefixo (HO, pois aqui se trata da vogal qamets-hatuph) que colocado antes da raiz do verbo. Veja a seguir a tabela da conjugao do HOFAL e sua traduo mais prxima.
49 CONJUGAO HOFAL COMPLETO (voz passiva do HIFIL) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~: Eu fui morto ~: Eu fui morta 2 sing ~: Tu foste morto Voc foi morto
~: Tu foste morta Voc foi morta
3 sing : Ele foi morto : Ela foi morta 1 plural .: Ns fomos mortos .: Ns fomos mortas 2 plural :~: Vs fostes mortos Vocs foram mortos ~: Vs fostes mortas Vocs foram mortas 3 plural : Eles foram mortos : Elas foram mortas
5.2.7. HITPAEL COMPLETO Normalmente, o HITPAEL a forma intensiva da voz reflexiva. Sua caracterstica principal o uso do prefixo - que aparece antes da raiz do verbo. CONJUGAO HITPAEL COMPLETO (ao reflexiva intensiva) Pessoa Masculino Traduo Feminino Traduo 1 sing ~:- Eu me massacrei ~:- Eu me massacrei 2 sing ~:- Tu te massacraste Voc se massacrou
~:- Tu te massacraste Voc se massacrou
3 sing :- :- Ele se massacrou :- Ela se massacrou 1 plural .:- Ns nos massacramos .:- Ns nos massacramos 2 plural :~:- Vs vos massacrastes Vocs se massacraram ~:- Vs vos massacrastes Vocs se massacraram 3 plural :- Eles se massacraram :- Elas se massacraram
50 VOCABULRIO BSICO : SUBSTANTIVOS: s = irmo : ou : = peixe :: = leo = mo . = este, aquele : = filho : s = Deus, deuses s = terra : = dia :: = cavalo r: = baal, dono, marido : = palavra :s = outro s = carneiro :: = sangue -: = filha :: = bno j: = caminho :: = po -: = casa : = prncipe s: = Israel ::: = cus :: = guas :s = poderoso, Deus , = vazio, intil
51 :s = mulher : = espada :s = homem :. = servo s:s = exrcito = (o nome de Deus x 3.14) s: = acampamento cercado : = esprito : = mo, palma : = templo r = cidade :: = bom :: = leite ::: = cajado, tribo s= luz j: = rei -: = morte :r ou :r = povo .e = face j:: = trevas : = jardim :: = valente, heri, guerreiro :s = senhor : = corao :r = congregao ::: = altar :e:: = juzo : = esprito : = gerao :s = justia
52 :: = santo :s = me = voz, som :: = salmo r = brao -r: = conhecimento re = fara -r = tempo
54 REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS APOSTILAS 1 e 2 Introduo ao hebraico do AT (Marcio Simo de Vasconcellos) BIBLIA HEBRAICA. Stuttgartensia: Sociedade Bblica. 1574 p. DAVIDSON, Benjamim. The analytical hebrew and chaldee lexicon. Michigan: Zondervan Publishing House, 1993. 784 p. DICIONRIO HEBRAICO-PORTUGUS & ARAMAICO-PORTUGUS. 16 ed. So Leopoldo: Sinodal & Petrpolis: Vozes, 2003. 305 p. GUSSO, Antnio Renato. Gramtica instrumental do hebraico : passo a passo. 2 ed. So Paulo: Vida Nova, 2008. 308 p. KELLY, Page H. Hebraico bblico: uma gramtica introdutria. So Paulo: Sinodal. ROSS, Allen P. Gramtica do hebraico bblico para iniciantes. Trad. de Gordon Chown. So Paulo: Vida, 2005. 581 p.
REFERENCIA BIBLIOGRAFICA (COMPLEMENTAR): BARRERA, J T. A Bblia judaica e a Bblia crist: introduo histria da Bblia. Trad. de Ramiro Mincato. Petrpolis: Vozes, 1996. 694 p. JONINGS, Johan. A Bblia, sua histria e leitura: uma introduo. Petrpolis: Vozes, 1992. 293 p. MENDES, Paulo. Noes de hebraico bblico. So Paulo: Vida Nova, 1981. 192 p.