Professional Documents
Culture Documents
Rgles d'orthographe Les principales rgles d'orthographe concernent deux groupes de sons : - les voyelles longues : a (naam) - e (zeer) - o (boom) - u (muur) - les voyelles brves : a (kat) - e (met) - i (vis) - o (pot) - u (mus)
A. Voyelles longues
Les voyelles longues s'crivent en deux lettres lorsqu'elles se trouvent dans une syllabe ferme, en une lettre lorsqu'elles se trouvent dans une syllabe ouverte
naam ik neem de poot de muur Attention : 1 de zee, ik ga mee , twee : il s'agit bien de syllabes ouvertes, mais le "e" long s'crit toujours en 2 lettres la fin d'un mot 2 de tweede, de zeeman : il s'agit bien de syllabes ouvertes, mais le e long s'crit galement en 2 lettres dans les mots composs. na - men we ne - men de po - ten de mu - ren
NB : la voyelle longue ie (fabriek) n'est pas concerne par cette rgle. Elle s'crit toujours de la mme faon. B. Voyelles brves
Les voyelles brves doivent toujours se trouver dans une syllabe ferme. Pour respecter cette rgle on doit souvent doubler la consonne qui suit.
ex : "kat" Pour mettre ce mot au pluriel, il faut normalement ajouter "-en". Dans ce cas on obtiendrait kat + en". Si l'on divisait le mot en syllabes, la voyelle brve "a" se retrouverait dans une syllabe ouverte : "ka-ten". Pour viter cela, on redouble la consonne qui suit : "kat + t + en".
La rgle est ainsi respecte : "a" se trouve toujours dans une syllabe ferme !
de kat - ten de pet - ten de mis - sen de pot - ten de mus - sen
Dans certains mots, les sons brefs deviennent longs au pluriel (voir chapitre : "pluriel des substantifs" + chapitre : "prtrit ", liste des temps primitifs) : het vat de va - ten
Dans certains mots, les sons brefs deviennent longs au pluriel (voir chapitre : "pluriel des substantifs" + chapitre : "prtrit ", liste des temps primitifs) : het vat ik nam de va - ten we na-men
Les lettres "z" et "v" ne peuvent pas se trouver l'intrieur ou la fin d'une syllabe. Ces consonnes se transforment alors en "s" ou "f"
rei-zen le-zen
ik reis ik lees
Si un mot se termine par "f" ou "s", le "f" se transforme en "v" et le "s" en "z" lorsqu'on ajoute une terminaison -e, -er ou -en
wijs lief een wijze man een lieve jongen
Il existe un certain nombre d'exceptions : voir a) accord de l'adjectif b) pluriel des noms
DE HET
DE
A. Sont fminins :
1 les noms de personnes du sexe fminin : de koningin 2 les noms d'animaux qui dsignent la femelle : de koe 3 les noms termins par les suffixes nerlandais suivants : -HEID : -NIS -ING -ST -SCHAP de schoonheid de kennis de belasting de winst de wetenschap
nombreuses exceptions : het gezelschap (voir plus loin) -De ou -TE -IJ de dikte de boerderij
4 les noms termins par les suffixes trangers suivants : -IE -IEK, -ICA -THEEK -TEIT de miserie de logica de bibliotheek de soevereiniteit
-TUUR
de natuur
-ADE, -UDE, -ODE, -AGE, -INE de tirade, de methode -EE, -EA, OEA de alinea
B. Sont neutres :
1 les noms de mtaux: het goud 2 les noms de langues: het Italiaans 3 les noms de pays et de villes : het mooie Spanje 4 les noms de points cardinaux het Westen 5 les diminutifs en -JE het jurkje 6 les noms de deux syllabes prcds de be-, ge-, ont-, verhet ontbijt exception : de verkoop 7 les noms en -SCHAP exprimant un tat, une dignit, une collectivit het gezelschap, het landschap 8 les noms en -DOM dsignant un territoire : het hertogdom 9 les noms en -SEL : het voedsel 10 les noms en -AAL, -EEL, -MENT, -ISME : het ideaal, het kasteel, het element, het socialisme 11 les mots autres que des noms, employs comme noms : het waarom
B. ARTICLE DFINI
A. Omission de l'article dfini Au contraire du franais, l'article dfini ne s'emploie pas: 1 devant les noms de pays et de continents, s'ils ne sont pas accompagns d'un adjectif ou d'un complment : Frankrijk, Itali, Afrika mais : het arme Somali het Duitsland dat we kenden exceptions : heel Amerika Les noms employs au pluriel prennent l'article : de Verenigde Staten, de Filipijnen la pauvre somalie l'Allemagne que nous avons connue La France, l'Italie, l'Afrique
2 devant les noms qui expriment un degr de parent oom Jan Tante was afwezig.
3 devant les titres suivis d'un nom propre : Koning Leopold Keizer Karel Dokter Janssens
4 devant les noms de matire, pris dans un sens gnral : Hout is een mooie stof. Goud is duur. Le bois est une belle matire L'or est cher
Mais :
5 devant les noms pluriel , pris dans un sens gnral : Hij houdt van kinderen. Il aime les enfants.
6 devant les noms de couleurs , sauf s'ils sont introduits par une prposition:
Le rouge te va bien.
Deze wegen staan in het rood op de kaart. Ces routes sont en rouge sur la carte.
8 devant les noms suivis d'un numro et les fractions : Kamer nr 33 ligt aan de achterkant. la chambre N33 se trouve l'arrire.
9 devant un collectif ou devant un nom pluriel, pour indiquer les qualits physiques ou morales Die jongen heeft zwart haar. Ce garon a les cheveux noirs.
10 devant les noms de langues et de branches, sauf s'ils sont employs avec une prposition ou un complment dterminatif
11 dans de nombreuses expressions : op school naar huis gaan tijd vinden verleden jaar volgend jaar l'cole aller la maison trouver le temps l'anne passe l'anne prochaine
B. Emploi de l'article dfini Contrairement au franais, on emploie l'article dfini : 1 aprs la prposition IN in de zomer in het Duits en t en allemand
2 devant l'adjectif numral ordinal, suivant un nom de souverain : Leopold de Tweede Lopold deux.
C. Article indfini
1 L'article indfini est EEN au singulier Ik heb een boek gekocht J'ai achet un livre
2 L'article indfini n'a pas de forme plurielle : Ik heb boeken gekocht. J'ai achet des livres.
Emploi de l'article indfini Contrairement au franais, on emploie l'article indfini en nerlandais : a) devant les noms de nationalit : Mijn vriend is een Italiaan. Mon ami est italien.
b) dans des exclamations aprs WAT pour traduire "quel, quelle, quels, quelles"
Attention : en formant le pluriel, il faut respecter les rgles d'orthographe 1) voyelles brves de kat de katten
Exception : voyelle brve au singulier > voyelle longue au pluriel sans redoublement de la consonne - a bref devient a long : het bad, het bedrag, de dag, het dak, het gat, het glas, het graf, het pad, de slag, het vat - e bref devient e long : het bevel, het gebrek, het spel, de weg - o bref devient o long : de god, de hertog, het hof, de oorlog, het schot, het slot, het verlof - i bref devient e long : het lid, het schip - a bref devient e long : de stad 2) voyelles longues : de muur 3) usage du trma de zee 4) f > v s>z de brieven de huizen de zeen
1[1]
de muren
Exceptions : les noms suivants suivent la rgle gnrale de dans de eis de fotograaf de kans 1 de dansen de eisen de fotografen de kansen
1) si l'accent tonique porte sur -ie ces noms prennent -n de knie de melodie de knien de melodien
2) si l'accent ne porte pas sur le -ie, ils prennent -s dans le langage familier, ventuellement -n dans un style archaque ou administratif de provincie de kolonie de provincies, provincin de kolonies, de kolonin
de benen (=os de la viande, jambe) het blad de bladeren, blaren, bladen (= feuilles d'arbre) de bladen (=feuilles de papier) het kleed de kleren (=habits) de kleden (=tapis)
b) les noms termins par -E L, -E M, -E N, -E R, A A R(D) de lepel de bliksem de wagen de eigenaar de lepels de bliksems de wagens de eigenaars
Exceptions : de ambtenaren, de artikelen, de beginselen, de dienaren, de engelen, de maatregelen, de middelen, de meubelen, de redenen, de wonderen c) les noms de personnes en -E U R, -I E R, -O O R de chauffeur de passagier de pastoor de chauffeurs de passagiers de pastoors
Exceptions : de officieren, de Arabieren, de superieuren d) les noms en -I E quand le suffixe n'est pas accentu de organisatie de kolonie de organisaties de kolonies
de mode de tante
de modes de tantes
f) les noms d'origine trangre en -A, -E E, -E, -I, -O, -E A U,- -O E, -U, -Y NB : apostrophe aprs -A, -I, -O, -U, -Y de massa het dictee het caf de auto de paraplu de baby Exception : de ideen g) quelques autres substantifs de broer de lente de oom de zoon h) les noms de grades militaires de luitenant de generaal Exception : de commandanten de luitenants de generaals de broers de lentes de ooms de zoons de massa's de dictees de cafs de auto's de paraplu's de baby's
a) Les noms latins en -UM remplacent ce suffixe par -A au pluriel het museum de musea
b) les noms latins en -US dsignant des personnes changent ce suffixe en -I de politicus de musicus de politici (prononcez "-si") de musici
c) certains composs en -MAN forment leur pluriel en -LUI ou en -LIEDEN (style crmonieux) de zeeman de jongeman de werkman Attention !!! 1) Certains substantifs ne possdent que le pluriel en -LIEDEN de staatsman de staatslieden de zeelui, zeelieden de jongelui, jongelieden de werklui, werklieden
V. Restent invariables
Les noms de mesure, de poids, de quantit, de monnaie, PAAR, MAN -aprs un adjectif numral cardinal, HOEVEEL -quand ils servent indiquer une quantit globale Honderd dollar. Het huis is twintig meter hoog.
Ik heb twee paar schoenen gekocht. Ik heb drie kwartier gewacht. Ik heb twee uur gelopen. We hebben daar vier jaar gewoond. Met hoeveel man zijn ze ?
de bril (les lunettes), het fruit (les fruits), het haar (les cheveux), het nieuws (les nouvelles), de schade (les dgts), de vakantie (les vacances) -------------------------------------------------------------------------------------------------1 le trma sert indiquer que la voyelle ne constitue pas avec la voyelle prcdente une voyelle compose, mais qu'elle a une valeur propre. Elle marque le dbut d'une syllabe. 2 Belgi : on prononce i + e muet et non pas ie
E. DIMINUTIFS
Les diminutifs, qui sont beaucoup plus frquents en nerlandais qu'en franais, se forment en ajoutant -JE au substantif. Ils sont toujours neutres.
het hoedje (= le petit chapeau) het muisje (= la petite souris) het duifje (= le petit pigeon)
Remarques :
1 On ajoute -TJE : a) lorsque le substantif se termine par une voyelle ou une diphtongue :
de sla het ei
b) aprs -L, -N, -R, -W, lorsque ces consonnes ne sont pas prcdes d'une voyelle brve accentue : de zoon de lepel de rivier het zoontje het lepeltje het riviertje
2 On ajoute -PJE lorsque le substantif se termine par un M prcd d'une voyelle longue, d'un e muet, d'une diphtongue ou d'une consonne : de boom het boompje
3 On ajoute -ETJE aprs -L, M, N, R, NG, lorsque ces consonnes sont prcdes d'une voyelle brve : de kar de bom de zin het karretje het bommetje het zinnetje
4 Lorsque le substantif se termine par -ING et que l'accent tombe sur l'avant-dernire syllabe, le G se transforme en K. de koning het koninkje
5 Le diminutif de nombreux noms dont la voyelle brve se change en voyelle longue au pluriel (voir pluriel des substantifs p. 6) se forme avec une voyelle longue : het glas het schip het glaasje het scheepje
Attention : il existe de nombreux diminutifs "inclassables". Parmi les plus frquents : de jongen het jongetje
Mooie meisjes
2. L'adjectif pithte peut lui-mme tre prcd d'un complment een 500 meter brede rivier (une rivire large de 500 m
Exceptions :il existe quelques exceptions, notamment les adjectifs de nationalit : Frans een Franse wagen 2. L'adjectif pithte reste invariable : a) devant un nom neutre singulier, aprs les mots een, geen, elk, enig, ieder, veel, weinig, welk, zo'n een groot huis zo'n mooi huis ou quand aucun article ou adjectif ne prcde
koud water
MAIS : het mooie huis dat mooie huis ("huis" est bien un nom neutre singulier, mais la deuxime condition (prcd de een, geen... n'est pas remplie !!! ) b) devant un nom masculin singulier, aprs les mots een, geen, elk, enig, ieder, veel, weinig, welk, zo'n, lorsque ce nom a un sens moral ou abstrait, surtout devant un nom de profession : een goed mens een dapper soldaat c) lorsqu'il est le premier lment d'un adjectif compos : de Frans-Duitse grens d) lorsque l'adjectif se termine par -EN (NB. C'est le cas de nombreux adjectifs de matire) mijn bescheiden bijdrage deze houten tafel de open deur f) les adjectifs d'origine trangre dsignant une couleur ainsi que les adjectifs : prima, extra, priv, gratis
3. L'adjectif prend la terminaison -S derrire les mots iets, niets, veel, wat, weinig iets moois (quelque chose de beau) niets interessants (= rien d'intressant) veel nieuws (= beaucoup de nouveau)
NIET ZO .... ALS Jan is niet zo groot als zijn broer. Vis is niet zo lekker als vlees. 3. Comparatif de supriorit (plus...que) ADJECTIF + -ER .......DAN Jan is groter dan zijn broer. Nederlands is moeilijker dan Italiaans. ATTENTION :
1 Comparatifs irrguliers : goed graag dikwijls veel weinig beter liever vaker meer minder
2 Lorsque l'adjectif se termine par -R, le comparatif de supriorit se forme en ajoutant -DER Vis is lekkerder dan vlees.
3 Le comparatif de supriorit des participes se forme en faisant prcder l'adjectif de MEER. Het Frans is een meer vertaalde taal dan het Russisch.
4 N'oubliez pas d'appliquer les rgles d'orthographe en formant le comparatif hoog - hoger dik - dikker
Het gebeurt steeds vaker. (cela arrive de plus en plus souvent) Het gebeurt vaker en vaker.
5. Double comparatif
Hoe vaker je zoiets doet, hoe meer kans je maakt. Plus souvent tu fais une chose pareille, plus tu as de chances
Hoe langer
je
het
zal worden
Hoe vlugger je
me
HOE comp.
1 = Plus vite tu me paieras, mieux c'est. "het is" est sous-entendu en nerlandais.
2 Dans certains cas on forme le superlatif en faisant prcder l'adjectif de MEEST a) les adjectifs en -st : Dat is het meest juiste antwoord b) les adjectifs en -isch : De meest fantastische verhalen c) les participes passs : Het meest vertaalde boek
honderd en twaalf 1 000 000 000 honderd dertien duizend en n 2 000 000 000
1. Units + -en- + dizaines s'crivent en un mot 2. Les multiples de "duizend" s'crivent en un mot. 3. En accord avec les rgles d'orthographe, on met un trma sur le troisime e 4. Les multiples de "miljoen" et de "miljard" ne prennent pas la marque du pluriel 5 . De 101 112 on place gnralement -en- entre les centaines et les units Remarques 1) Dans certaines expressions les adjectifs numraux cardinaux prennent une terminaison -EN Ze kwamen met z'n vieren Hij heeft het papier in tween gesneden. Ils sont venus quatre. Il a coup le papier en deux.
2) Lorsque l'on dsigne des choses allant par deux, on emploie le mot "beide(n)" au lieu de "twee". Beide films zijn van Hitchcock. Ik heb ze beide(n) gezien. Les deux films sont de Hitchcock. Je les ai vus tous les deux.
3) Pour indiquer une certaine quantit, on emploie l'adjectif numral cardinal suivi de -tal : een dertigtal, veertigtal....., een honderdtal, een duizendtal : une trentaine, une quarantaine,...une centaine, un millier
de/het
V.LES POSSESSIFS
A. LES ADJECTIFS POSSESSIFS Ik rijd Je rijdt U rijdt Hij rijdt ze rijdt We rijden Jullie rijden Ze rijden Attention : 1 ONZE devient ONS devant un nom neutre singulier. De wagen staat voor ons huis. 2 En franais la forme du possessif de la 3 personne change d'aprs le genre de la chose possde ( "son bateau", mais "sa voiture", car "voiture est fminin). En nerlandais la forme du possessif 3me personne ne change pas d'aprs le genre de la chose possde, mais d'aprs le genre du possesseur. met mijn wagen met je wagen met uw wagen. met zijn wagen met haar wagen. met onze wagen met je wagen. met hun wagen.
3 Attention la diffrence entre les formes normales et les formes accentues : Dit is mijn (prononcez comme dans "het") boek. Dit is mijn (prononcez comme dans "wijn") boek. (= forme accentue) A la 2 personne du singulier, la forme accentue est diffrente de la forme normale : Dit is je boek. Dit is jouw boek. (= forme accentue)
VI.Les dmonstratifs
RAPPROCHEMENT
DEZE DIT
1 Adjectifs dmonstratifs
Ik rijd met deze wagen (= je roule avec cette voiture-ci) Ik kijk naar dat programma (= je regarde ce programme-l)
2 Pronoms dmonstratifs
DEZE, DIE, DIT, DAT Geef mij die ! (= donne-moi celui-l) Ik heb deze liever (= je prfre celui-ci) Remarques : a) au pluriel le pronom dmonstratif DEZE prend la terminaison -N lorsqu'il dsigne des personnes b) DIT = ceci DAT = cela
1 (vous) s'adresse des inconnus ou des suprieurs au singulier ou au pluriel 2 (vous) s'adresse au pluriel des personnes que l'on tutoierait individuellement
B. Pronoms personnels complments Ja heeft me opgebeld. Ik zal je helpen. Waar is Jan ? Ik wil hem betalen. Waar is Rita ? Ik wik wil ze (haar) betalen. Jan heeft ons uitgenodigd. Ik wil jullie niet storen. Die arme mensen ! Waarom help je ze (hen) niet ? Die arme kinderen ! Geef ze (hun) wat geld ! Remarques : 1 Lors d'une inversion, on emploie souvent IE au lieu de HIJ. Waarom komt ie niet ? 2 au fminin singulier, le complment dsigne une personne. ZE peut tre remplac par HAAR, lorsqu'il
Rita ? Nee, ik ken ze (haar) niet. Pour dsigner une chose du genre fminin, ou un animal femelle, on emploie toujours ZE. De koe ? Ik, vind ze mooi ! 3 Au pluriel, ZE peut tre remplac par HEN (C.O.D ou complment avec prposition) ou HUN (C.O.I.) lorsqu'il dsigne des personnes. Onze vrienden ? We hebben ze Onze vrienden ? We zijn met hen uitgenodigd vertrokken
ze
De kinderen ? Ik zal
hun
4 Le pronom personnel complment d'objet indirect prcde le complment d'objet direct : Ik geef Ik geef hem hem C.O.I. het boek dat C.O.D
5 Par contre, le le pronom personnel complment d'objet direct prcde le pronom personnel complment d'objet indirect Ik geef het C.O.D hem C.O.I.
6 Aprs une prposition, on ne peut pas employer de pronom personnel de la 3 personne, s'il dsigne une chose (voir : chapitre adverbes pronominaux). comparez : Jan ? Ik speel graag met hem De bal ? Ik speel ermee. 7 Dans certains cas, le pronom HET ne correspond rien en franais. Ik heb het warm. (= j'ai chaud.) Ik heb het druk (= je suis trs occup) C. Pronoms personnels rflchis Ik was Je wast U wast me je u, zich
A la troisime personne du pluriel, ne confondez pas le pronom rflchi ZICH et le pronom rciproque ELKAAR : Ze wassen zich . ( ils se lavent) Ze ontmoeten elkaar (ils se rencontrent = l'un l'autre) D. Le pronom ZELF Le pronom ZELF sert de renforcement. Il est identique toutes les personnes, alors qu'en franais il varie d'aprs la personne. moi-mme, toi-mme, lui-mme, elle-mme, etc.) Ik moet Je moet Hij moet Ze moet U moet We moeten Jullie moeten Ze moeten zelf betalen
Exception : DAT = lorsque l'antcdent est un nom neutre ("het-woord") singulier. Ex. De man die spreekt De man die je ziet De mensen die hier wonen Het huis dat op de hoek staat Het huis dat ik gekocht heb B. PRONOM RELATIF = COMPLEMENT AVEC PREPOSITION 1 L'antcdent[1] est un nom qui dsigne une personne On emploie la prposition + WIE Ex. de man voor wie ik werk Vrienden met wie ik dikwijls reis De jongen aan wie ik het boek gegeven heb 2 L'antcdent est un nom qui dsigne une chose On emploie WAAR + prposition (adverbe pronominal relatif) Ex. De bal waarmee ik speel Het boek waaraan ik denk De kast waarin het boek ligt = prposition + "lequel, laquelle, lesquels, lesquelles" en franais Remarques : A) Ces mots peuvent se diviser : De bal waar ik graag mee speel Iets waar ik vaak aan denk B) dans la langue parle, ces formes peuvent aussi s'employer pour des personnes Mensen waar ik vaak mee reis C. WAT = ce que, ce qui = QUI/QUE en franais
Ex. Ik weet wat hij wil. Hij vraagt wat er gebeurd is. Remarques : On emploie au choix DAT ou WAT aprs : het enige (= la seule chose), iets, niets, un superlatif, veel, weinig Dit is het enige, wat zeker is. Dit is het enige, dat zeker is. = C'est la seule chose qui soit sre. [1]Le nom ou le pronom reprsent par le pronom relatif s'appelle antcdent
I. PERSONNELS
Ils remplacent un pronom personnel
ER + prposition Het boek ligt onder de tafel Het pakje viel uit de tas. Hij sprong op de tafel. Het boek ligt eronder. Het pakje viel eruit. Hij sprong erop.
Les adverbes pronominaux personnels s'crivent en un mot. Les lments de la phrase autres que le sujet et le verbe se placent nanmoins obligatoirement entre ER et la proposition.
Ik heb er vaak mee gespeeld. Ze hebben er een hospitaal van gemaakt. Hij is er zeer trots op.
II. DEMONSTRATIFS
Ils remplacent un pronom dmonstratif.
HIER + Prposition DAAR DAAR indique l'loignement. HIER indique le rapprochement De glazen staan in deze kast. De glazen staan hierin.
Les adverbes pronominaux dmonstratifs peuvent tre diviss. Ik dacht daaraan niet Hij was daarover ongerust OU OU Ik dacht daar niet aan. Hij was daar ongerust over.
III.INTERROGATIFS
Ils remplacent un pronom interrogatif.
WAAR + prposition
(met Jan)
OU OU
IV. RELATIFS
Ils remplacent un pronom relatif.
WAAR + prposition Dit is het wagentje waarmee hij gespeeld heeft. De dingen, waarover hij gesproken heeft, interesseren me niet. Ze haalden hem uit de put waarin hij gevallen was. Les adverbes pronominaux relatifs peuvent s'crire en deux mots Dit is de bal waarmee hij gespeeld heeft. dit is de bal waar hij mee gespeeld heeft.
ATTENTION Dans la formation des adverbes pronominaux, on remplace les prpositions : a) MET par MEE Hij heeft ermee gelachen. b) TOT par TOE c) VAN par AF (= pour indiquer un mouvement vers le bas) Hij sprong van de tafel. Hij sprong eraf. VAN par VANDAAN (= pour indiquer l'origine)
(van Antwerpen)
Le nerlandais est une langue simple : au prsent, il n'y a qu'une conjugaison (contre cinq en franais). Tous les verbes se conjuguent sur le mme modle, partir du RADICAL 2[1]. Luisteren ik je u hij ze we jullie ze 1 1 2 3 Exceptions zijn ik ben je bent u bent hij is ze is we zijn jullie zijn ze zijn mogen je mag kunnen je kan, je hebben ik heb je hebt u hebt, u heeft hij heeft ze heeft we hebben jullie hebben ze hebben willen je wilt, je wil komen1 ik kom luister1 luistert luistert luistert luistert luisteren2 luisteren luisteren gaan ik ga doen gaan doen -T -T -T -T -EN -EN -EN
kunt u mag u kan u wilt je komt hij mag hij kan hij wil u komt ze mag ze kan ze wil ze komt we mogen we kunnen we willen we komen jullie mogen jullie kunnen jullie willen jullie komen ze mogen ze kunnen ze willen ze komen le radical est la partie du verbe qui reste lorsque l'on retire la terminaison -EN.
3 4 5 6
Attention il faut appliquer les rgles d 'orthographe (voir page 1-2): kopen wedden wedreiskoop-
reizen
Attention :
LE PRETERIT
1 Pour former le prtrit des verbes rguliers (on dit aussi "faibles"), on ajoute la terminaison -DE(N) ou -TE(N) au radical du verbe. On ajoute -TE(N) lorsque le radical se termine par une des consonnes suivantes : T , K , F , S , CH , P (retenir le mot "'t kofschip", qui les contient toutes ! luisteren werken Attention : luisterwerkik luisterde ik werkte
a) il faut naturellement appliquer les rgles d'orthographe : repareren tikken repareertikik repareerde ik tikte "s" "z"
Le prtrit se forme en ajoutant -DE : on tient compte de la lettre "z" ou "v" de l'infinitif !! leven reizen leefreishij leefde hij reisde
2 Il existe un certain nombre de verbes irrguliers (on dit aussi "forts"). Voir liste des temps primitifs. Le prtrit des verbes forts n'a que deux formes : singulier : ik, je, hij , u vond pluriel : we, jullie, ze vonden Attention : Certains verbes forts ont une voyelle brve au singulier, mais une voyelle longue au pluriel (voir liste ) : singulier : ik, je, hij, u sprak pluriel : we, jullie, ze spraken 3 Emploi des particules sparables et insparables a) Lorsqu'un verbe commence par une particule sparable, celle-ci se place la fin de la proposition. aantrekken Hij trok zijn jas aan.
b) Lorsqu'un verbe commence par une particule insparable, la particule reste attache au verbe. voldoen Hij voldeed aan onze voorwaarden.
Attention: les verbes qui commencent par les prfixes be- , er-, ge- her-, ont- ver- sont toujours insparables.
erkennen
b) verbes dont le radical se termine par "f" ou "s" (voir rgle d'orthographe page 2, 6) Le participe pass se forme en ajoutant -D : on tient compte de la lettre "z" ou "v" de l'infinitif !!
leven reizen
leefreis-
geleefd gereisd
2 Il existe un certain nombre de verbes irrguliers (on dit aussi "forts"). Voir liste des temps primitifs. 3 Emploi des particules sparables ou insparables a) Lorsqu'un verbe commence par une particule sparable, le GE- se place entre la particule et le verbe de base. aantrekken aangetrokken (= aan + ge + trokken) Lorsqu'un verbe commence par une particule insparable, le participe pass ne prend pas de GE- et la particule reste attache au verbe. voldoen voldaan (= vol + daan, c.a.d. "gedaan" sans "ge-")
Attention: les verbes qui commencent par les prfixes be- , er-, ge- her-, ont- ver- sont toujours insparables. erkennen erkend
B. Emploi des auxiliaires ZIJN ou HEBBEN 1 Comme en franais, la plupart des verbes se conjuguent avec l'auxiliaire HEBBEN. Ik heb hem niet gezien. Hij heeft lang gewerkt. 2 Contrairement au franais, les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire HEBBEN. Ik heb me gewassen (= je me suis lav) 3 Les verbes qui marquent le passage d'un tat dans un autre se conjuguent avec ZIJN. Hij is verdwenen. ( = Il a disparu) Hij is getrouwd (= il s'est mari) Hij is gestorven (= il est mort) 4 Les verbes de mouvement se conjuguent : - avec ZIJN, lorsque la direction du mouvement est indique .
Hij is naar Antwerpen gereden. - avec HEBBEN, lorsque la direction du mouvement n'est pas indique Hij heeft lang gereden. - avec ZIJN, lorsqu'ils s'emploient avec une des particules suivantes : op-, in-, om-, over-, uit-, voorbij-, binnenHij is binnengereden. 5 Les verbes suivants s'emploient avec ZIJN :
beginnen, bevallen, blijken, blijven, gaan, gebeuren, lukken, komen, mislukken, slagen
De film is mij bevallen. (= le film m'a plu) De operatie is mislukt. (l'opration a chou) 6 Le verbe vergeten se conjugue tantt avec HEBBEN, tantt avec ZIJN. Ik ben de titel vergeten. (=je ne m'en souviens plus...) Ik heb mijn paraplu vergeten (=je ne l'ai pas emport...) C. Double infinitif Lorsqu'un participe pass est suivi d'un infinitif, il se change lui-mme en infinitif : Ik heb onmiddellijk moeten betalen. (= j'ai d payer immdiatement) Ik heb iets horen vallen. (= j'ai entendu tomber quelque chose) Attention : Lorsque le premier infinitif s'emploie habituellement avec ZIJN, le double infinitif est obligatoirement prcd de ZIJN Ik ben u komen helpen. Hij is een krant gaan kopen. Lorsque le deuxime infinitif s'emploie habituellement avec ZIJN, le double infinitif est souvent prcd de ZIJN. Hij is onmiddellijk moeten terugkomen Hij heeft niet willen trouwen.
drinken duiken dwingen eten fluiten gaan gelden genezen genieten geven gieten glijden glimmen graven grijpen hangen hebben heffen helpen heten houden jagen kiezen
dronk dook dwong at , aten floot ging gold genas, genazen genoot gaf, gaven goot gleed glom groef greep hing had hief hielp heette hield joeg koos
gedronken gedoken gedwongen gegeten gefloten gegaan gegolden genezen genoten gegeven gegoten gegleden geglommen gegraven gegrepen gehangen gehad geheven geholpen geheten gehouden gejaagd gekozen
boire plonger forcer manger siffler aller valoir gurir jouir donner verser glisser luire creuser saisir pendre avoir soulever aider s'appeler tenir chasser choisir
kijken klimmen klinken komen kopen krijgen krimpen kruipen kunnen lachen laden laten lezen liegen liggen lijden lijken lopen meten moeten mogen
keek klom klonk kwam kocht kreeg kromp kroop kon, konden lachte laadde liet las, lazen loog lag, lagen leed leek liep mat, maten moest mocht
gekeken geklommen geklonken gekomen gekocht gekregen gekrompen gekropen gekund gelachen geladen gelaten gelezen gelogen gelegen geleden geleken gelopen gemeten gemoeten -------------
regarder grimper rsonner venir acheter recevoir rtrcir ramper pouvoir rire charger laisser lire mentir tre couch souffrir paratre marcher mesurer devoir pouvoir (permission)
nemen
nam, namen
genomen
prendre
roepen ruiken scheiden schelden schenken scheppen scheren schieten schijnen schrijven schrikken schuiven slaan slapen slijten sluiten smelten smijten
riep rook scheidde schold schonk schiep schoor schoot scheen schreef schrok schoof sloeg sliep sleet sloot smolt smeet
geroepen geroken gescheiden gescholden geschonken geschapen geschoren geschoten geschenen geschreven geschrokken geschoven geslagen geslapen gesleten gesloten gesmolten gesmeten
appeler sentir sparer insulter offrir crer raser tirer (arme) sembler crire prendre peur glisser frapper dormir s'user fermer fondre jeter
snijden snuiven spannen splijten spreken springen spuiten staan steken stelen sterven stijgen strijden strijken treden treffen trekken vallen vangen varen vechten verdwijnen vergeten
sneed snoof spande spleet sprak, spraken sprong spoot stond stak, staken stal, stalen stierf steeg streed streek trad, traden trof trok viel ving voer vocht verdween vergat
gesneden gesnoven gespannen gespleten gesproken gesprongen gespoten gestaan gestoken gestolen gestorven gestegen gestreden gestreken getreden getroffen getrokken gevallen gevangen gevaren gevochten verdwenen vergeten
couper renifler tendre fendre parler sauter jaillir (=jet) tre debout piquer, fourrer voler (=drober) mourir augmenter lutter repasser marcher toucher, atteindre tirer tomber attraper naviguer se battre disparatre oublier
verliezen verzinnen vinden vinden vliegen vragen vriezen wassen wegen werpen weten wijten wijzen winden winnen worden wreken wrijven wringen zeggen zenden zien zijn
verloor verzon vond vond vloog vroeg vroor waste woog wierp wist weet wees wond won werd wreekte wreef wrong zei, zeiden zond zag, zagen was, waren
verloren verzonnen gevonden gevonden gevlogen gevraagd gevroren gewassen gewogen geworpen geweten geweten gewezen gewonden gewonnen geworden gewroken gewreven gewrongen gezegd gezonden gezien geweest
perdre imaginer trouver trouver voler (=dans l'air) demander geler laver peser jeter savoir attribuer montrer enrouler gagner devenir venger frotter tordre dire envoyer voir tre
zingen zinken zitten zoeken zuigen zwellen zwemmen zweren zwerven zwijgen
zong zonk zat, zaten zocht zoog zwol zwom zwoer zwierf zweeg
gezongen gezonken gezeten gezocht gezogen gezwollen gezwommen gezworen gezworven gezwegen
chanter couler (= sombrer) tre assis chercher sucer enfler nager jurer errer se taire
Remarque : la plupart des drivs ou des composs de ces verbes forts ont les mmes temps primitifs : bijten ontbijten beet ontbeet gebeten ontbeten
Il faut videmment tenir compte des rgles de formation des verbes particule ! doorbrengenbracht door doorgebracht Il existe certaines exceptions : schrikken MAIS : schrok geschrokken
Le futur est un temps compos en nerlandais : ik je u hij zal zal (zult) zal (zult) zal
ze we jullie ze Emploi :
a) correspond au futur simple franais : Volgende week zullen we u betalen. b) une supposition : Ze zullen nu zeker thuis zijn. (= ils doivent tre la maison maintenant) c) une offre Zal ik u een kop koffie brengen ? (= voulez-vous que je vous apporte une tasse de caf ?)
Hij had die wagen moeten kopen. (= il aurait du acheter cette voiture)
a) Deuxime personne
A la deuxime personne du singulier et du pluriel, la forme la plus courante de l'impratif est le radical sans terminaison
Doe dat maar, kinderen ! Kom binnen, Jan ! Zeg het, meneer !
A la forme polie, on emploie aussi le radical + -T suivi du pronom U
Chacun de ces verbes correspond un contexte : We zaten een boek te lezen. = nous tions en train de lire un livre (sousentendu : assis) Le nerlandais fait cette distinction lorsque c'est possible. Aux temps composs, ces formes s'emploient sans "te", et on emploie un double infinitif : Hoe lang heeft hij daar staan wachten ? Ze heeft een uurtje liggen slapen.
2 On peut employer ZIJN + AAN HET + infinitif We zijn aan het werken.
3 Comportement de la particule : a) dans les verbes particules insparables : la particule reste toujours attache au verbe. Het apparaat voldoet niet aan de voorwaarden. Hij ondertekende de brief. Le participe pass des verbes particule insparable ne prend pas de GE- : Hij heeft de brief ondertekend.
b) dans les verbes particule sparable : la particule se place en dernire position dans la phrase.
AUXILIAIRE
participe pass
: gebruikt worden (=tre employ) : het apparaat wordt gebruikt (=est employ) : het apparaat werd gebruikt (=tait employ) : het apparaat zal worden gebruikt
ER + voix passive Cette construction relativement frquente est propre au nerlandais. Elle s'emploie dans les cas suivants : 1 Avec des verbes intransitifs [1] employs de faon impersonnelle [2] Er wordt gebeld. (= on sonne)
[2]= en franais : sujet "on", qui ne dsigne personne en particulier 2 Lorsque le C.O.D est indfini Comparez : Men bouwt het huis = C.O.D dfini Men bouwt een huis Er wordt een huis gebouwd.
= C.O.D indfini 3 Lorsque le complment d'objet direct est une proposition subordonne Men zegt dat hij zeer rijk is. Er wordt gezegd dat hij zeer rijk is. Comme cette construction n'a pas d'quivalent en franais, un francophone a souvent de grosses difficults dterminer quand il peut l'employer. La marche suivre pour transformer une phrase active en phrase passive est la suivante :
NB. Le fait que le sujet de la phrase active soit MEN ne veut absolument rien dire !! Exemple :
OUI : "niets" Est-ce qu'il est dfini/indfini/prop. subordonne ? "niets" est indfini. On emploie ER
ER IS/ ER ZIJN se conjuguent naturellement comme le verbe ZIJN : Er was veel lawaai Er waren drie glazen Er zou geen plaats zijn. Attention : IL Y A + complment de temps = complment de temps + GELEDEN Ik ontmoette hem twee weken geleden semaines. Je l'ai rencontr il y a deux Il y avait beaucoup de bruit; Il y avait trois verres Il n'y aurait pas de place.
2 ALLE : s'emploie au pluriel dans un sens plus gnral, tandis que AL DE a un sens plus restrictif comparez : Alle kinderen eten graag chocolade (gnral) = tous les enfants du monde. Al de mensen die het boek gelezen hebben, zullen de film zien (restrictif) = tous les gens qui ont lu le livre...) 3 HEEL : lorsque TOUT signifie "entier", on le rend par HEEL de hele stad een heel blad de hele dag B. COMME PRONOMS toute la ville toute une page toute la journe
3 4
1 ALLES = TOUT ik heb alles gelezen J'ai tout lu. tout est prt
alles is klaar
2 ALLEN = TOUS, TOUTES, dsigne uniquement des personnes De leerlingen waren allen klaar. Les lves taient tous prts 3 ALLEMAAL = TOUS, TOUTES dans le langage familier. Ne peut jamais tre employ comme sujet. Ze waren allemaal vertrokken Ze moesten allemaal betalen ils taient tous partis ils devaient tous payer.
"HOEVEN" et "MOETEN" se traduisent tous deux par "devoir". Leur emploi est cependant diffrent. 1) "MOETEN" s'emploie la forme affirmative Je moet deze kaart gebruiken. Mijn vriend moet naar Antwerpen gaan. 2) "HOEVEN" s'emploie : - la forme ngative - la forme interrogative pour indiquer une ncessit (ou une absence de ncessit) Ex. Je hoeft niet mee te komen = "ce n'est pas ncessaire, par exemple parce que je connais le chemin" Pour pouvoir employer "HOEVEN" ces deux conditions doivent tre runies NB : "HOEVEN" peut aussi s'employer avec "alleen maar" ou "slechts" Ex. je hoeft alleen maar te telefoneren = tu n'as qu' (il te suffit de) tlphoner. c) "MOETEN" s'emploie : - la forme ngative - la forme interrogative pour indiquer une obligation (ou une absence d'obligation) Ex. Vandaag moet hij niet naar school gaan = "il n'est pas oblig, parce qu'il y a cong, par exemple
ALS ou WANNEER
= "chaque fois que" Als hij kwam, bracht hij een cadeautje mee. Lorsqu'il venait ( = chaque fois qu'il venait ), il apportait un petit cadeau
TOEN
= un fait unique, une fois dans le pass Toen hij kwam, bracht hij een cadeautje mee. Lorsqu'il est venu, il a apport un petit cadeau. Remarquez que le franais marque la diffrence au moyen du temps : chaque fois que : imparfait une fois : pass simple ou pass compos
ALS ou WANNEER
Als ( wanneer) hij komt, brengt hij een cadeautje. Lorsqu'il vient, il apporte un petit cadeau. Remarque : Lorsque la phrase est au futur, le verbe de la proposition subordonne de temps se met au prsent en nerlandais. Als (wanneer) hij komt, zal hij een cadeautje brengen. Lorsqu'il viendra, il apportera un petit cadeau.
beweren = prtendre blijken = se rvler denken = penser durven = oser hopen = esprer geloven = croire lijken = sembler
schijnen = sembler verklaren = dclarer wensen = souhaiter weten = savoir zweren = jurer
Hij hoopte een prijs te winnen (=il esprait gagner un prix) We wensen hier te blijven (=nous souhaitons rester ici) Dit produkt schijnt schadelijk te zijn (=ce produit semble tre nocif) 3. Bien que les verbes suivants soient suivis de "A" ou de "DE" en franais, ils ne sont pas suivis de "TE" en nerlandais : blijven = continuer ; helpen = aider ; leren = apprendre Waar heb je leren schrijven ? (=o as-tu appris crire ?) 4. L'infinitif est prcd de "TE" aprs les prpositions : DOOR, MET, NA, OM, VAN, ZONDER zonder te lachen (=sans rire) om hem te helpen (=pour l'aider) [1] in plaats van te slapen (=au lieu de dormir) na gegeten te hebben (=aprs avoir mang) door veel te werken (=en travaillant beaucoup) 5. Les auxiliaires de la forme progressive :ZITTEN, LIGGEN, STAAN et LOPEN sont
6. "TE" devant un infinitif dpendant de "ZIJN" indique qu'une chose est (ou n'est pas) possible. Het huis is iedere dag te zien (= la maison est visible chaque jour) [1] Attention : POUR + infinitif = OM....TE + infintif VOOR mais : POUR + nom, pronom =
XVIII. LA NGATION
La ngation s'exprime par NIET ou GEEN Emploi : A. GEEN s'emploie avec : a) un substantif indfini (= "pas un, pas de, pas des..." en franais) Dit is geen wagen (= ceci n'est pas une voiture) Dit is geen water (= ceci n'est pas de l'eau) Dit zijn geen vogels (= ce ne sont pas des oiseaux) Attention : Certains articles dfinis en franais correspondent une absence d'article en nerlandais. A la forme ngative on emploie donc GEEN Ik spreek Engels Ik heb tijd b) des chiffres Heb je geen duizend frank ? Het is nog geen twaalf uur. B. NIET NIET s'emploie dans tous les autres cas (adjectif, adverbe, etc...) Hij komt niet dikwijls; Hij is niet groot. Place de NIET : voir chapitre "construction de la phrase" C. NEGATIONS DIVERSES Ik spreek geen Engels Ik heb geen tijd.
NE... PLUS = NIET... MEER NE... PLUS DE = GEEN...MEER Hij komt niet meer De muur is niet wit meer. Ik heb geen water meer.
NE ...JAMAIS = NOOIT Hij heeft me nooit betaald. Attention: jamais (= dj, un jour) = ooit Heb je ooit zoiets gezien ? (= As-tu jamais vu une chose pareille ?)
NI... NI... = NOCH... NOCH... Noch mijn vader, noch mijn moeder willen me helpen.
XIX.CONSTRUCTION DE LA PHRASE
A. Proposition principale ou indpendante 1 Gnralits : Il existe deux possibilits. a) la proposition commence par le sujet : Jan S gaat V morgen C1 naar Antwerpen C2
b) la proposition ne commence pas par le sujet : Morgen C1 gaat V Jan S naar Antwerpen C2
INVERSION = INVERSION
L''inversion consiste placer le sujet derrire la partie conjugue du verbe. Gisteren is Jan naar Antwerpen geweest. Elle s'emploie comme en franais dans les phrases interrogatives : Gaat Jan morgen naar Antwerpen ? C'est la faon normale de mettre un lment de la phrase en vidence en nerlandais.
Inderdaad, hij heeft al betaald. 3) les conjonctions de coordination : en, maar, of, want Je betaalt nu, of je krijgt geen ticket. Remarquez que dans ce cas il y a une virgule. Par contre, sauf s'il s'agit d'une subordonne, le complment qui provoque l'inversion n'est jamais suivi d'une virgule. 2 Ordre des autres lments a) La particule sparable vient en dernier lieu dans une proposition dont le verbe est un temps simple Ik nodigde onze vrienden uit. b) Place des complments d'objet - Le complment d'objet direct prcde le complment d'objet indirect, lorsque celui-ci est introduit par une prposition : Ik geef een boek aan mijn vriend. - Le complment d'objet direct suit le complment d'objet indirect, lorsque celui-ci n'est pas introduit par une prposition : Ik geef mijn vriend een boek Ik geef hem een boek c) Place des complments circonstanciels - on place gnralement hier et daar avant les autres complments circonstanciels Ik kom hier niet dikwijls. - le complment circonstanciel se place souvent devant le complment d'objet direct : Ik gaf hem gisteren 1000 frank. - le complment circonstanciel de temps se place gnralement devant les autres complments circonstanciels : Ik ga ieder jaar naar Parijs. d) Place de l'adverbe pronominal. - Lorsqu'il est divis, les complments se placent normalement entre les deux parties : Ik ga er ieder jaar naartoe - les lments non conjugus du verbe se placent derrire l'adverbe pronominal : Ik zal er dit jaar naartoe moeten gaan.
e) Place de la ngation NIET - Elle se place normalement aprs le complment d'objet direct : Ik ken die man niet. - Elle se place avant le complment prcd d'une prposition : Ik dacht niet aan de vakantie. - Elle se place avant l'adjectif attribut : Dat huis is niet mooi. - Elle se place derrire le nom attribut : Dit is mijn wagen niet. f) Place du pronom rflchi : - proposition normale : S + V + pronom rflchi + C Hij waste zich vandaag zeer vroeg. - inversion : C1 + V + S + pronom rflchi +C2 Vandaag waste hij zich zeer vroeg. B. Proposition subordonne Une proposition subordonne commence par : - une conjonction de subordination : dat, omdat, hoewel, toen, als, etc... - un pronom relatif : die, dat, etc... - un mot interrogatif : wie, wat, waar, hoe, etc... 1 Cas gnral Le verbe se place la fin de la proposition subordonne Hij zegt dat conj. sub. Jan S morgen C1 naar Antwerpen C2 gaat. V
prop. principale
ATTENTION : a) Si le verbe de la subordonne est employ un temps compos, les auxiliaires zijn,
Hij zegt dat hij Maria ontmoet heeft. b) Les auxilaires mogen willen, kunnen, moeten ainsi que zullen (zou, zouden) se placent normalement devant l'infinitif : Ze schrijven dat ze niet kunnen komen. Hij vraagt of we zullen komen. c) malgr la rgle gnrale, les complments avec une prposition se placent de prfrence derrire le verbe : Hij vraagt of we nog lang spelen met het wagentje. 2 Cas particuliers a) Propositions subordonnes de condition sans "als" ou "indien" Comparez : Als je klaar bent , kunnene we vertrekken. Ben je klaar, dan kunnen we vertrekken. (= Si tu es prt, nous pouvons partir) V + S + C , DAN + V + S + C Attention : la particule sparable se place la fin d'une telle proposition.
Bel je hem onmiddellijk op, dan heb je nog een kans. (=Si tu lui tlphones
immdiatement, tu as encore une chance) b) Propositions subordonnes de concession introduites par "al" ou "ook al"
ON- : indique l'absence onduidelijk, onaangenaam ONT- : indique la privation onterven VER- : + adjectif + -EN = verbes qui signifient "rendre...." verbeteren, vergroten, verlagen Attention : verlengen 2. SUFFIXES -AAR : derrire un radical verbal, indique la personne qui fait l'action de leraar - ACHTIG : indique une ressemblance kinderachtig, beestachtig -BAAR : derrire un radical verbal, indique ce qu'il est possible de faire. beschikbaar, eetbaar, drinkbaar -E : derrire un adjectif ou un participe , indique la personne qui est dans cet tat de gewonde, de zieke, de volwassene derrire un nom, marque le fminin de typiste, de leerlinge -ER : derrire un radical verbal, indique la personne de sexe masculin qui fait l'action en question de verkoper, de verbruiker, de schrijver -HEID : indique une qualit de schoonheid -LOOS : indique l'absence spoorloos, kinderloos -S + HALVE : indique la raison beroepshalve -STER : derrire un radical verbe, indique personne de sexe fminin qui fait l'action en question : de verkoopster, de schrijfster
-TE : derrire un adjectif, indique une caractristique de hoogte, de dikte Attention : certains adjectifs changent de forme : de lengte (lang) B. COMPOSITION 1 Il existe normment de substantifs composs de deux substantifs en nerlandais. Pour les comprendre il ne faut jamais oublier que la premire partie dpend de la deuxime. Comparez : de autohuur = la location de voiture de huurauto = la voiture de location Le nom compos prend toujours le genre de la deuxime partie. Dans de nombreux cas, il y a un lment intercalaire : -S-, -E- ou -ENhet stadscentrum de paardebiefstuk de heldendaad 2 Il existe galement de nombreux substantifs forms d'un radical verbal + un substantif. Pour les comprendre il ne faut jamais oublier que la premire partie dpend de la deuxime. het speelplein het rijverbod de zitplaats