You are on page 1of 71

S 500 A PROFESSIONAL

Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions demploi Instrucciones de servicio Manual de instrues Istruzioni duso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Kyttohje Kullanm klavuzu

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 21 Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 42 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 47 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 66

1 609 929 J54 12.12.06

14 15 14 15 14

24 25 26

1 609 929 J54 12.12.06

22 23

3 6 20 7 18

H
8

I
2 27 28 10 11 t 8

29

1 609 929 J54 12.12.06

1 2 3 4 5 6 19 7 8 18 1 9 10 11

21

22 23

20

13

12 13 16 1 15 14 17

1 609 929 J54 12.12.06

Sicherheitshinweise
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit dem Bohrstnder oder der Bohrmaschine geliefert wurden. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf. f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Gerteeinstellungen vornehmen oder Zubehrteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Bohrmaschinen ist die Ursache einiger Unflle. f Bauen Sie vor der Montage der Bohrmaschine den Bohrstnder richtig auf. Richtiger Zusammenbau ist wichtig, um die einwandfreie Funktion zu gewhrleisten. f Befestigen Sie die Bohrmaschine sicher am Bohrstnder, bevor Sie sie benutzen. Ein Verrutschen der Bohrmaschine im Bohrstnder kann zum Verlust der Kontrolle fhren. f Befestigen Sie den Bohrstnder auf einer festen, ebenen Flche. Wenn der Bohrstnder verrutschen oder wackeln kann, kann die Bohrmaschine nicht gleichmig und sicher gefhrt werden. f berlasten Sie den Bohrstnder nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerst. berlastung oder Stehen auf dem Bohrstnder kann dazu fhren, dass sich der Schwerpunkt des Bohrstnders nach oben verlagert und er umkippt. f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu Unfllen fhren. f Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlssel, bevor Sie das Gert einschalten. Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren. f Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f Pflegen Sie den Bohrstnder mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Gerteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschdigt sind, dass die Funktion des Bohrstnders beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor dem Einsatz des Bohrstnders reparieren. Viele Unflle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Gerten.

f Bewahren Sie unbenutzte Bohrstnder auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Gerte sind gefhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. f Lassen Sie den Bohrstnder nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gertes erhalten bleibt. f Fassen Sie den Bohrstnder nur an den isolierten Handgriffen an, wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer spannungsfhrenden Leitung setzt auch Metallteile des Bohrstnders unter Spannung und fhrt zu einem elektrischen Schlag. f Die Sicherheits- und Arbeitshinweise fr die eingesetzte Bohrmaschine und das verwendete Zubehr sind strikt zu beachten! f Sichern Sie vor allen Arbeiten an Bohrstnder oder Bohrmaschine, in Arbeitspausen sowie bei Nichtgebrauch den Bohrstnder durch Einrasten der Vorschubarretierung 3 gegen unbeabsichtigtes Bewegen.

Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Bohrstnders auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Bedienungsanleitung lesen.

Bestimmungsgemer Gebrauch
Der Diamantbohrstnder ist zur Aufnahme von BoschDiamantbohrmaschinen bestimmt. Andere Gerte drfen nicht eingesetzt werden. Der Diamantbohrstnder kann mit Hilfe von Dbel, Vakuum oder Schnellspannsule am Boden und an der Wand angebracht werden. In Kombination mit den Diamantbohrmaschinen GDB 1600 WE oder GDB 1600 DE kann der Bohrstnder auch ber Kopf befestigt werden.

6 | Deutsch

1 609 929 J54 12.12.06

Technische Daten
Diamantbohrstnder Sachnummer Mae Hhe Breite Tiefe Bohrhub max. Bohrdurchmesser max. mit: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm 1000 255 465 (*400) 500

23 24 25 26 27 28 29

Oberer Knebelgriff der Bohrwinkel-Verstellung Mauerwerkdbel* Schnellspannspindel* Flgelmutter* Gleitelemente Innensechskantschrauben der Gerteaufnahme Stellschrauben der Gerteaufnahme

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang.

Konformittserklrung
mm mm 152 212 Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG entspricht. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification

kg

12,5

* mit nach hinten montierten Sttzwinkeln ** mit Saugkopf *** auch mit Wasserfangring (Zubehr) mglich Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Bohrstnders. Die Handelsbezeichnungen einzelner Bohrstnder knnen variieren.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Bohrstnders auf der Grafikseite. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Isolierter Handgriff Bohrsule Vorschubarretierung Libelle fr senkrechtes Ausrichten Libelle fr waagerechtes Ausrichten Oberer Knebelgriff an der Gerteaufnahme Unterer Knebelgriff an der Gerteaufnahme Gerteaufnahme Zahnstange Knebelgriff am Tiefenanschlag Tiefenanschlag Bohrloch-Mittenanzeiger Nivellierschraube Sttzwinkel Rndelschraube fr Sttzwinkel Sechskantschraube fr Transportrder Transportrder Vorschubkurbel Arretierstift der Vorschubkurbel Unterer Knebelgriff der Bohrwinkel-Verstellung Winkelskala Arretierknopf der Bohrwinkel-Verstellung

Montage
Bohrstnder montieren
Sttzwinkel Sie knnen die Sttzwinkel 14 in zwei Stellungen montieren: Die Grundstellung (siehe Bild A) ist notwendig, wenn die GDB 2500 WE in den Bohrstnder eingesetzt und der Bohrstnder nicht mit Dbel, Vakuum oder Schnellspannsule sicher befestigt ist. Die Platz sparende Stellung (siehe Bild B) ist nur mglich bei Einsatz der GDB 1600 WE/DE oder bei sicher an der Wand befestigtem Bohrstnder. Die Montage des Wasserfangringes (Zubehr) fr die GDB 2500 WE ist in dieser Stellung nicht mglich. Zum Wechsel zwischen beiden Stellungen lsen Sie die Rndelschrauben 15, versetzen die Sttzwinkel 14 in die gewnschte Position und schrauben sie mit den Rndelschrauben wieder fest. Vorschubkurbel Drcken Sie den Arretierstift 19 an der Vorschubkurbel und halten Sie ihn gedrckt. Schieben Sie die Vorschubkurbel 18 je nach Bedarf links oder rechts von der Gerteaufnahme 8 bis zum Anschlag auf. Lassen Sie den Arretierstift 19 los und prfen Sie die Vorschubkurbel auf festen Sitz.

1 609 929 J54 12.12.06

Deutsch | 7

Verschieben Sie bei Schrgbohrungen den Bohrstnder um den Wert m von der Bohrlochmitte: Bohrwinkel m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

3
m**

m*

0 15 30 45

Blockieren Sie anschlieend den Vorschub: Ziehen Sie die Vorschubarretierung 3 nach oben (A), drehen Sie sie (B) und lassen Sie sie in Stellung c einrasten. Drehen Sie bei Bedarf die Vorschubkurbel 18 leicht, bis die Arretierung hrbar einrastet. Lsen Sie den Vorschub nur zum Bohren: Ziehen Sie die Vorschubarretierung 3 nach oben (A), drehen Sie sie (B) und lassen Sie sie in Stellung d einrasten. Transportrder Schrauben Sie zum Transport des Bohrstnders die Transportrder 17 mit den Sechskantschrauben 16 an den Seiten des Bohrstnders fest.

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Befestigen Sie den Bohrstnder mit Dbel, Vakuum oder Schnellspannsule. Klappen Sie dann den Bohrloch-Mittenanzeiger 12 ein. Befestigung mit Dbel (siehe Bild C) Bohren Sie fr die Befestigung des Bohrstnders mit Dbel (Zubehr) in Mauerwerk oder Beton ein separates Befestigungsloch. Abstand DbellochMitte des geplanten Bohrlochs optimal GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm mglich 310380 mm 250320 mm

Bohrstnder befestigen
Hinweis: Befestigen Sie den Bohrstnder spielfrei. So vermeiden Sie ein Verklemmen der Bohrkrone und damit Segmentabriss. Befestigen Sie je nach Art und Beschaffenheit des Untergrundes den Bohrstnder mit Dbel, Vakuum oder der Schnellspannsule am geplanten Bohrloch. Bohrstnder vor der Befestigung positionieren

Vergrern Sie bei Schrgbohrungen den Abstand zwischen dem Dbelloch und der Mitte des geplanten Bohrlochs um den Wert m (siehe Bohrstnder vor der Befestigung positionieren). Fr das Dbelloch gelten folgende Mae: Durchmesser Mauerwerk Beton 20 mm 15 mm Tiefe 85 mm 50 mm

Setzen Sie einen Betondbel mit Spreizkeil bzw. einen Mauerwerksdbel 24 ein. Schrauben Sie die Schnellspannspindel 25 in den Dbel. Setzen Sie den Bohrstnder sowie eine Unterlegscheibe auf und schrauben Sie sie mit der Flgelmutter 26 an. Ziehen Sie die Flgelmutter nach der Nivellierung (siehe Nivellieren) mit einem Gabelschlssel (Schlsselweite 27 mm) fest.

12

12

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Klappen Sie den Bohrloch-Mittenanzeiger 12 aus. Bringen Sie bei Verwendung der GDB 2500 WE die Spitze des Bohrloch-Mittenanzeigers mit der angezeichneten Mitte des geplanten Bohrlochs zur Deckung. Bei Verwendung der GDB 1600 WE/DE ist die Innenkante des Bohrloch-Mittenanzeigers 12 der Bezugspunkt. 8 | Deutsch
1 609 929 J54 12.12.06

Befestigung mit Vakuum Fr die Befestigung des Bohrstnders mit Vakuum bentigen Sie ein Bosch-Vakuumset und eine BoschVakuumpumpe (beide Zubehr). Fr die Befestigung mit Vakuum muss der Untergrund glatt und eben sein. Der Einsatz auf Putz oder Mauerwerk ist nicht mglich. Fr den Anschluss von Bosch-Vakuumset und -Vakuumpumpe lesen und befolgen Sie deren Bedienungsanleitungen. f Die Sicherheits- und Arbeitshinweise fr Vakuumpumpe und Vakuumset sind strikt zu beachten! Befestigung mit einer Schnellspannsule (siehe Bild D und E) Sie knnen den Bohrstnder mit einer Bosch-Schnellspannsule (Zubehr) zwischen Boden und Decke oder zwischen zwei Wnden befestigen. Der Spannbereich liegt zwischen 1,7 m und 3 m. Setzen Sie ein Ende der Schnellspannsule auf die Bodenplatte des Bohrstnders auf. Die Aufsetzflche fr das andere Ende der Schnellspannsule auf der Wand muss ausreichend stabil und sicher gegen Verrutschen sein. Fr die Befestigung der Schnellspannsule lesen und befolgen Sie deren Bedienungsanleitung. Nivellieren (nicht bei Befestigung mit Vakuum) Drehen Sie die Nivellierschrauben 13 einzeln so weit ein bzw. heraus, bis die Libelle 4 (bei senkrechter Montage) bzw. die Libelle 5 (bei waagerechter Montage) exakt ausgerichtet ist. Fixieren Sie nun den Bohrstnder fest mit Dbelbefestigung oder Schnellspannsule.

Diamantbohrmaschine einsetzen (siehe Bild G)


Lsen Sie die Knebelgriffe 6 und 7 am Bohrstnder. Achten Sie darauf, dass die Vorschubkurbel 18 durch die Vorschubarretierung 3 blockiert ist (siehe Vorschubkurbel). Setzen Sie das Elektrowerkzeug von oben bis zum Anschlag in die Gerteaufnahme 8 des Bohrstnders ein. Ziehen Sie die Knebelgriffe 6 und 7 wieder fest. Beim Einsetzen der GDB 1600 WE/DE wird der obere Knebelgriff 6 nicht bentigt. Legen Sie den Wasserschlauch und das Netzkabel des Elektrowerkzeuges in die Halterungen an der Gerteaufnahme des Bohrstnders ein. Gehen Sie beim Entnehmen des Elektrowerkzeuges aus dem Bohrstnder in umgekehrter Reihenfolge vor.

Bohrtiefe einstellen (siehe Bild H)


Mit dem Tiefenanschlag 11 knnen Sie die Bohrtiefe t festlegen. Setzen Sie die Bohrkrone in die Bohrmaschine ein. Drehen Sie mit der Vorschubkurbel die ausgeschaltete Bohrmaschine so weit herunter, bis die Bohrkrone auf die Wand aufsetzt. In dieser Position entspricht die eingestellte Bohrtiefe t dem Abstand zwischen der Unterkante der Gerteaufnahme 8 und der Oberkante des Tiefenanschlages 11. Lsen Sie den Knebelgriff 10 am Tiefenanschlag und stellen Sie die gewnschte Bohrtiefe ein. Ziehen Sie den Knebelgriff wieder gut fest.

Wasserabsaugung
Um das beim Nassbohren aus der Bohrung austretende Wasser aufzufangen, bentigen Sie einen Wasserfangring und einen Allzwecksauger (beide Zubehr). Die Auswahl des Wasserfangringes richtet sich nach der eingesetzten Diamantbohrmaschine (GDB 2500 WE oder GDB 1600 WE/DE). Zur Montage des Wasserfangringes lesen und befolgen Sie dessen Bedienungsanleitung.

Betrieb
f Ziehen Sie nach jeder Verstellung am Bohrstnder Schrauben und Knebelgriffe wieder gut fest und lassen Sie die Arretierungen wieder einrasten.

Bohrwinkel ndern (siehe Bild F)


Lsen Sie den oberen Knebelgriff 23 und den unteren Knebelgriff 20 der Winkelverstellung. Ziehen Sie den Arretierknopf 22. Stellen Sie den Bohrstnder auf einen der vier mglichen Bohrwinkel (0, 15, 30 oder 45) und lassen Sie den Arretierknopf in der entsprechenden Vertiefung der Bohrsule einrasten. Ziehen Sie die beiden Knebelgriffe 23 und 20 wieder fest. f Der Bohrstnder darf erst eingesetzt werden, wenn beide Knebelgriffe der Winkelverstellung wieder festgezogen sind.
1 609 929 J54 12.12.06

Arbeitshinweise
f Beachten Sie zum Bohren die Bedienungsanleitung Ihrer Diamantbohrmaschine. Lsen Sie zum Bohren die Arretierung der Vorschubkurbel 18 (siehe Vorschubkurbel). Drehen Sie mit der Vorschubkurbel die Bohrmaschine bis zur gewnschten Bohrtiefe herunter. Drehen Sie danach zurck, bis die Bohrkrone vollstndig sichtbar ist. Deutsch | 9

Wartung und Service


Wartung und Reinigung
Halten Sie die Zahnstange 9 und die Fhrungsflchen der Bohrsule 2 stets sauber. Gerteaufnahme nachstellen (siehe Bild I) Um gute Bohrergebnisse zu erzielen, muss das Spiel zwischen Gerteaufnahme 8 und Bohrsule 2 so gering wie mglich sein. Lsen Sie zum Nachstellen die vier Innensechskantschrauben 28. Ziehen Sie die Gleitelemente 27 mit leichtem Druck durch Drehen der beiden Stellschrauben 29 an die Bohrsule. Achten Sie darauf, dass die Gerteaufnahme parallel zur Bohrsule ausgerichtet ist. Wenn das Gleitverhalten ausreichend ist, fixieren Sie die Stellschrauben 29 durch Anziehen der Innensechskantschrauben 28. Sollte der Bohrstnder trotz sorgfltiger Herstellungsund Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle fr BoschElektrowerkzeuge ausfhren zu lassen. Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Bohrstnders an.

Service und Kundenberater


Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool fr Handwerk und Ausbildung. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 18 05/70 74 10 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 18 05/70 74 11 sterreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Strae 1 1232 Wien Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 80 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1/61 03 84 91 Kundenberater . . . . . . . . . .+43 (0)1/7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at Schweiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 11 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 51 Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Weitere Informationen zum Diamantbohren finden Sie unter www.bosch-diamond.com.

Zubehr
Transportrder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Befestigungsset: fr Beton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 fr Mauerwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vakuumset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vakuumpumpe GVP 140 . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Schnellspannsule. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Verwendung mit GDB 2500 WE: Wasserfangring . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Dichtungsdeckel fr Wasserfangring . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Verwendung mit GDB 1600 WE: Wasserfangring . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Dichtungsdeckel fr Wasserfangring . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Entsorgung
Bohrstnder, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.

10 | Deutsch

1 609 929 J54 12.12.06

Safety Rules
WARNING Read all safety warnings and instructions that were provided with the drill stand or the drill. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all safety warnings and instructions for future reference. f Disconnect the plug from the power source before making any adjustments or changing accessories. Starting drills accidentally is the cause of some accidents. f Assemble the drill stand properly before mounting the drill. The correct assembly is important in order to ensure proper function. f Before using, fasten the drill securely to the drill stand. An unsecured drill in the drill stand can lead to loss of control. f Fasten the drill stand on a firm and level surface. When the drill stand can slip away or wobble, then the drill cannot be guided uniformly and securely. f Do not overload the drill stand and do not use it as a ladder or scaffold. Overloading or standing on the drill stand can raise the drill stands centre of gravity and cause it to tip over. f Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. f Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. f Avoid abnormal body posture. Provide for a secure stance and keep your balance at all times. In this manner, you can control the power tool better in unexpected situations. f Maintain the drill stand with care. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the function of the drill stand. Have damaged parts repaired before using the drill stand. Many accidents are caused by poorly maintained devices. f Store idle drill stands out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the device or these instructions to operate the device. Drill stands are dangerous in the hands of untrained users. f Have your drill stand serviced/repaired only by a qualified repair person using original replacement parts. This will ensure that the safety of the device is maintained. f Hold the drill stand only by the insulated handles, when performing an operation where the drilling tool can run into hidden wiring or
1 609 929 J54 12.12.06

its own mains cable. Contact with a live wire can make metal parts of the drill stand live and lead to an electric shock. f The safety and operating instructions for the drill and the accessories being used are strictly to be observed! f Before any work on the drill stand or the drill, during work breaks as well as when not using for extending periods, secure the drill stand against unintentional moving by engaging the feed lock 3.

Functional Description
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page of the drill stand and leave it open.

Intended Use
The drill stand is intended as a mounting device for Bosch diamond drills. Other machines may not be mounted. The drill stand can be fastened to the ground or to walls by means of an anchor, vacuum or a quick-clamping column. In combination with the diamond drills GDB 1600 WE or GDB 1600 DE, the drill stand can also be fastened overhead.

Technical Data
Drill stand for diamond drills Article number Dimensions Height Width Depth Drill stroke, max. Max. drilling diameter with: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 1000 255 465 (*400) 500

mm mm mm mm

mm mm

152 212

kg

12.5

* with supporting angles mounted to the rear ** with suction head *** also possible with water collection ring (accessory) Please observe the article number on the type plate of your drill stand. The trade names of individual drill stands may vary.

English | 11

Product Features
The numbering of the illustrated product features refers to the representation of the drill stand on the graphics page. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Insulated handle Drilling column Feed lock Spirit level for vertical alignment Spirit level for horizontal alignment Upper locking handle on drill fixture Lower locking handle on drill fixture Drill fixture Rack Locking handle on depth stop Depth stop Drill-hole centre indicator Levelling screw Supporting bracket Knurled screw for supporting bracket Hexagon screw for transport wheels Transport wheels Feed handle Lock pin for feed feed handle Lower locking handle for drill-angle adjustment Angle scale Lock button for drill-angle adjustment Upper locking handle for drill-angle adjustment Brickwork anchor* Quick-clamping spindle* Wing nut* Sliding elements Allen screws of the drill fixture Adjusting screws of the drill fixture

Assembly
Mounting the Drill Stand
Supporting Angles The supporting angles 14 can be mounted in two positions: The starting position (see Fig. A) is necessary when the GDB 2500 WE is inserted into the drill stand and the drill stand is not securely fastened with an anchor, by vacuum or with a quick-clamping column. The space-saving position (see Fig. B) is only possible when using the GDB 1600 WE/DE or when the drill stand is securely fastened to the wall. Assembly of the water collection ring (accessory) for the GDB 2500 WE is not possible in this position. To switch between both positions, loosen the knurled screws 15, adjust the supporting angles 14 to the required position and tighten them again with the knurled screws. Feed Handle Press the lock pin 19 on the feed handle and keep it pressed. Slide the feed handle 18 to the stop left or right of the drill fixture 8 as required. Release the lock pin 19 and check the feed handle for tight seating.

*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.

Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the directive 98/37/EC. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Afterwards, block the feed: Pull the feed lock 3 upward (A), turn it (B) and allow it to engage in position c. If required, lightly rotate the feed handle 18 until the lock can be heard to engage. Release the feed only for drilling: Pull the feed lock 3 upward (A), turn it (B) and allow it to engage in position d. Transport Wheels For transport of the drill stand, screw the transport wheels 17 to the sides of the drill stand with the hexagon screws 16.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12 | English

1 609 929 J54 12.12.06

Fastening the Drill Stand


Note: Fasten the drill stand free from play to prevent jamming of the core bit and the tearing out of segments. Depending on the type and nature of the structural material, fasten the drill stand where the bore hole is intended using an anchor, with vacuum or with the quick-clamping column. Positioning the Drill Stand before Fastening

Fastening with Anchor (see figure C) For fastening of the drill stand to brickwork or concrete with anchor (accessory), drill a separate anchor hole. Clearance from anchor holecentre of the intended bore hole optimal GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm possible 310380 mm 250320 mm

For offset bore drilling, increase the distance between the anchor hole and the centre of the intended bore hole by the value m (see Positioning the Drill Stand before Fastening). The following dimensions apply for the anchor hole: Diameter Brickwork Concrete 20 mm 15 mm Depth 85 mm 50 mm

12

12

Insert a concrete hammer-drive anchor or a brickwork anchor 24. Screw the quick-clamping spindle 25 into the anchor. Position the drill stand, attach a washer, and then screw together with the wing nut 26. After levelling (see Levelling), tighten the wing nut using an open-end spanner, size 27 mm. Fastening with Vacuum For fastening the drill stand with vacuum, a Bosch vacuum set and a Bosch vacuum pump (both accessories) are required. For fastening with vacuum, the surface must be smooth and level. Application on plaster or brickwork is not possible. For connection of the Bosch vacuum set and vacuum pump, read and follow the respective operating instructions. f The safety and operating instructions for the vacuum pump and vacuum set are to be strictly observed! Fastening with a Quick-clamping Column (see figure D and E) With use of a Bosch quick-clamping column (accessory), the drill stand can be fastened between ceiling and floor or between two walls. The clamping range is between 1.7 m and 3 m. Position one end of the quick-clamping column onto the base plate of the drill stand. The mounting surface for the other end of the quick-clamping column against the wall must have sufficient stability and be secure against slipping. For fastening of the quick-clamping column, read and follow the respective operating instructions.

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Fold out the drill-hole centre indicator 12. When working with the GDB 2500 WE, bring the tip of the drillhole centre indicator into alignment with the marked centre of the intended bore hole. When working with the GDB 1600 WE/DE, the inner edge of the drill-hole centre indicator 12 is the reference point. For offset drilling, move the drill stand away from the bore hole centre by the value m: Drilling angle m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Fasten the drill stand using an anchor, with vacuum or with the quick-clamping column. Then fold in the drillhole centre indicator 12.

1 609 929 J54 12.12.06

English | 13

Levelling (does not apply for fastening with vacuum) Screw the levelling screws 13 in or out individually, until the spirit level 4 (for vertical assembly) or the spirit level 5 (for horizontal assembly) is precisely aligned. Now, firmly fasten the drill stand with anchor attachment or with the quick-clamping column.

Water Extraction
In order to collect the water coming out of the bore during wet-drilling, a water collection ring and a multi-purpose vacuum cleaner are required (both accessories). The choice of the water collection ring depends on the diamond drill (GDB 2500 WE or GDB 1600 WE/DE) being used. For assembly of the water collection ring, read and follow its operating instructions.

Operation
f After each adjustment on the drill stand, firmly retighten all screws and locking handles and allow the locks to engage again.

Operating Instructions
f For drilling, observe the operating instructions of your diamond drill. For drilling, loosen the lock pin for the feed handle 18 (see Feed Handle). Lower the drill to the required drilling depth by turning the feed handle. Then, turn the crank back until the core bit is completely visible.

Drilling-angle Adjustment (see figure F)


Loosen the upper 23 and the lower locking handle 20 for drill-angle adjustment. Pull the lock button for drill-angle adjustment 22. Adjust the drill stand to one of the four possible drilling angles (0, 15, 30 or 45) and allow the lock button to engage into the corresponding hole in the drilling column. Tighten both locking handles 23 and 20 again. f The drill stand may not be used until both locking handles of the angle adjustment have been tightened again.

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
Always keep the rack 9 and the guide surfaces of the der drilling column 2 clean. Readjusting the Drill Fixture (see figure I) In order to achieve good drilling results, the play between the drill fixture 8 and thr drilling column 2 must be as small as possible. For readjustment, loosen the four Allen screws 28. Tighten the sliding elements 27 with slight pressure toward the drilling column by turning the two adjustment screws 29. Pay attention that the drill fixture is aligned parallel to the drilling column. When the sliding behaviour is sufficient, lock the adjustment screws 29 by retightening the Allen screws 28. If the drill stand should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the drill stand.

Mounting the Diamond Drill (see figure G)


Loosen the locking handles 6 and 7 on the drill stand. Pay attention that the feed handle 18 is blocked by the feed lock 3 (see Feed Handle). Insert the power tool from above into the drill fixture 8 down to the stop. Retighten the locking handles 6 and 7 again. When mounting the GDB 1600 WE/DE, the upper locking handle 6 is not required. Place the water hose and the mains cable of the power tool into the holders of the drill fixture on the drill stand. Proceed in reverse order when removing the power tool from the drill stand.

Adjusting the Drilling Depth (see figure H)


With the depth stop 11, the drilling depth t can be determined. Mount the core bit to the drill. With the feed handle, lower the switched off drill so far until the core bit faces against the wall. In this position, the set drilling depth t corresponds with the distance between the lower edge of the drill fixture 8 and the upper edge of the depth stop 11. Loosen the locking handle 10 at the depth stop and adjust the required drilling depth. Firmly tighten the locking handle again. 14 | English

1 609 929 J54 12.12.06

Accessories
Transport Wheels . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Fastening set: for concrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 for brickwork. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vacuum set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vacuum pump GVP 140 . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Quick-clamping column . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Operation with GDB 2500 WE: Water collection ring . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Sealing cover for water collection ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Operation with GDB 1600 WE: Water collection ring . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Sealing disc for water collection ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Disposal
The drill stand, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Subject to change without notice.

Service and Customer Assistance


Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ Service: . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95 / 83 87 82 Advice line:. . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95 / 83 87 91 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0) 18 95 / 83 87 89 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Service: . . . . . . . . . . . . . . . .+353 (0)1 / 4 66 67 00 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+353 (0)1 / 4 66 68 88 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT 1555 Centre Road P.O. Box 66 3168 Clayton/Victoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1 / 3 00 30 70 44 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +61 (0)1 / 3 00 30 70 45 www.bosch.com.au Further informations on diamond drilling can be found under www.bosch-diamond.com.
1 609 929 J54 12.12.06

English | 15

Consignes de scurit
Lire la totalit des consignes de scurit et des instructions fournies avec le support de perage et la perceuse. Le non-respect des consignes de scurit et des instructions peut entraner une dcharge lectrique, un incendie et/ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT

Conserver les consignes de scurit et instructions pour une consultation ultrieure. f Retirer la fiche de la prise de courant avant deffectuer des rglages sur lappareil ou de changer les accessoires. Une mise en route involontaire est une cause courante daccident. f Montez dabord correctement le support de perage avant de commencer le montage de la perceuse. Un assemblage correct est essentiel pour le bon fonctionnement de lensemble. f Fixez correctement la perceuse au support de perage avant de commencer lutiliser. Si la perceuse se met glisser dans le support, vous risquez de perdre le contrle de la perceuse. f Fixer le support de perage sur une surface stable et plane. Si le support de perage peut glisser ou vaciller, la perceuse ne peut pas tre guide de manire rgulire et sre. f Ne pas surcharger le support de perage et ne pas lutiliser en tant quchelle ou chafaudage. Le fait de surcharger le support de perage ou de se placer dessus peut avoir pour consquence que le centre de gravit du support de perage se dplace vers le haut et quil se renverse. f Maintenez lendroit de travail propre et bien clair. Un lieu de travail en dsordre ou mal clair augmente le risque daccidents. f Enlever tout outil de rglage ou toute cl avant de mettre lappareil en fonctionnement. Une cl ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. f Eviter les positions anormales. Veiller toujours garder une position stable et tre en quilibre. Ceci vous permet de mieux contrler loutil lectroportatif dans des situations inattendues. f Prendre soin du support de perage. Sassurer que les parties mobiles fonctionnent correctement, quelles ne sont pas coinces, et contrler si des pices sont casses ou endommages de sorte entraver le bon fonctionnement du support de perage. Faire rparer les parties endommages avant dutiliser le support de perage. De nombreux accidents sont dus des appareils mal entretenus.

f Garder les supports de perage non utiliss hors de porte des enfants. Ne pas permettre lutilisation de lappareil des personnes qui ne se sont pas familiarises avec celui-ci ou qui nont pas lu ces instructions. Les appareils sont dangereux lorsquils sont utiliss par des personnes non inities. f Ne faire rparer le support de perage que par un personnel qualifi et seulement avec des pices de rechange dorigine. Ceci permet dassurer la scurit de lappareil. f Ne tenir le support de perage que par les poignes isoles, si, pendant les travaux, loutil de travail risque de toucher des cbles lectriques cachs ou son propre cble dalimentation. Le contact avec des conduites sous tension entrane une mise sous tension des parties mtalliques du support de perage, provoquant ainsi une dcharge lectrique. f Respecter scrupuleusement les instructions de scurit ainsi que les indications de travail de la perceuse monte et des accessoires utiliss ! f Avant tout travail effectu sur le support de perage ou la perceuse, lors des pauses de travail ainsi quen cas de non-utilisation, bloquer le support de perage en verrouillant le blocage davance 3 pour viter ainsi un mouvement non-intentionn.

Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqus ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Dpliez le volet sur lequel le support de perage est reprsent de manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la prsente notice dutilisation.

Utilisation conforme
Le support de perage diamant est conu pour y monter des perceuses diamantes Bosch. Ne pas monter dautres appareils. Il est possible de monter le support de perage diamant sur le sol ou au mur laide de chevilles, de vide ou dune colonne serrage rapide. En combinaison avec les perceuses diamantes GDB 1600 WE ou GDB 1600 DE, il est possible de monter le support de perage au-dessus de la hauteur de la tte.

16 | Franais

1 609 929 J54 12.12.06

Caractristiques techniques
Support de perage diamant N darticle Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Course de perage max. Diamtre de perage max. avec : GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Poids suivant EPTAProcdure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm 1000 255 465 (*400) 500

21 Graduation angulaire 22 Bouton de blocage de la modification de langle de perage 23 Manette suprieure pour la modification de langle de perage 24 Cheville murage* 25 Broche serrage rapide* 26 Ecrou papillon* 27 Elments de glissage 28 Vis six pans de la fixation 29 Vis de rglage de la fixation
*Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas compris dans lemballage standard.

mm mm kg

152 212 12,5

Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est conforme aux spcifications de la directive 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification

* avec des angles-supports monts vers larrire ** avec tte daspiration *** galement possible avec collecteur deau (accessoire) Respecter imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique du support de perage. Les dsignations commerciales des diffrents supports de perage peuvent varier.

Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation du support de perage sur la page graphique. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Poigne isole Colonne Blocage davance Bulle dair pour orientation verticale Bulle dair pour orientation horizontale Manette suprieure sur la fixation Manette infrieure se trouvant sur la fixation Fixation Crmaillre Manette sur la bute de profondeur Bute de profondeur Marquage central du trou de perage Vis de nivellement Angle-support Vis molete pour angle-support Vis six pans creux pour roues de transport Roues de transport Manivelle davance Tige de blocage de la manivelle davance Manette infrieure pour la modification de langle de perage
26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montage
Montage du support de perage
Angle-support Il est possible de monter les angles-supports 14 en deux positions : La position de base (voir figure A) est ncessaire quand la GDB 2500 WE est monte dans le support de perage et que le support de perage nest pas bien fix avec cheville, vide ou colonne serrage rapide. La position non encombrante (voir figure B) nest possible que lorsque la GDB 1600 WE/DE est utilise ou lorsque le support de perage est bien fix au mur. Il nest pas possible de monter le collecteur deau (accessoire) dans cette position pour la GDB 2500 WE. Pour changer entre les deux positions, desserrer les vis moletes 15, dplacer les angles-supports 14 pour les mettre dans la position souhaite et les resserrer laide des vis moletes.

1 609 929 J54 12.12.06

Franais | 17

Manivelle davance Appuyer sur la tige de blocage 19 se trouvant sur la manivelle davance et la maintenir appuye. Suivant besoin, pousser la manivelle davance 18 gauche ou droite de la fixation 8 jusqu ce quelle sencliquette. Relcher la tige de blocage 19 et contrler la bonne fixation de la manivelle davance.

Positionner le support de perage avant de le fixer

12

12

3
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

Ensuite, bloquer lavance : Tirer le blocage davance 3 vers le haut (A), le tourner (B) et le verrouiller en position c. Suivant le besoin, tourner un peu la manivelle davance 18 jusqu ce que le blocage sencliquette de faon perceptible. Ne desserrer lavance que pour le perage : Tirer le blocage davance 3 vers le haut (A), le tourner (B) et le verrouiller en position d. Roues de transport Pour transporter le support de perage, serrer les roues de transport 17 laide des vis six pans 16 sur les cts du support de perage.

Rabattre le marquage central 12 du trou de perage. Lors de lutilisation de la GDB 2500 WE, veiller ce que la pointe du marquage central du trou de perage soit place exactement sur le centre du trou de perage prvu. Lors de lutilisation de la GDB 1600 WE/DE, le bord intrieur du marquage central du trou de perage 12 est le point de rfrence. Dans le cas dalsages en biais, dplacer le support de perage par la valeur m du centre du perage : Angle de perage m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45

Fixation du support de perage


Note : Fixer le support de perage de sorte quil ny ait pas de jeu. Ceci empche le blocage de la couronne de perage et de par l, le dtachement dun segment. En fonction de la surface, fixer le support de perage laide de chevilles, vide ou de la colonne serrage rapide au trou de perage prvu.

m* : GDB 2500 WE m** : GDB 1600 WE/DE Fixer le support de perage laide de chevilles, vide ou de la colonne serrage rapide. Ensuite, rabattre le marquage central 12 du trou de perage. Fixation laide dune cheville (voir figure C) Pour fixer le support de perage laide dune cheville (accessoire) dans un mur en pierre ou en bton, percer un trou de fixation spar. Distance trou de cheville Centre du trou de perage prvu optimum GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm possible 310380 mm 250320 mm

Dans le cas dalsages en biais, augmenter la distance entre le trou de cheville et le centre du trou de perage prvu par la valeur m (voir Positionner le support de perage avant de le fixer ). 18 | Franais
1 609 929 J54 12.12.06

Les dimensions suivantes sappliquent pour le trou de perage : Diamtre Maonnerie Bton 20 mm 15 mm Profondeur 85 mm 50 mm

Fonctionnement
f Aprs chaque modification auprs du support de perage, bien resserrer les vis et les manettes et laisser les dispositifs de blocage sencliqueter de nouveau.

Utiliser une cheville bton avec cale dcartement ou une cheville maonnerie 24. Visser la broche serrage rapide 25 dans la cheville. Monter le support de perage ainsi quune rondelle et les visser laide dun crou papillon 26. Bien serrer lcrou-papillon aprs avoir fait le nivellement (voir Nivellement ) laide dune cl fourche (ouverture 27 mm). Fixation avec vide Pour une fixation du support de perage avec vide, un set vide Bosch et une pompe vide (tous les deux accessoires) sont ncessaires. Pour la fixation avec vide, la surface doit tre lisse et plane. Il nest pas possible dutiliser le support de perage sur enduit ou maonnerie. Pour le raccordement du set vide Bosch et la pompe vide, lire les instructions dutilisation de ces derniers et les suivre scrupuleusement. f Respecter scrupuleusement les instructions de scurit ainsi que les indications de travail de la pompe vide et du set vide ! Fixation laide dune colonne serrage rapide (voir figures D et E) Il est possible dattacher le support de perage laide dune colonne serrage rapide (accessoire) entre le sol et le plafond ou entre deux murs. La plage de serrage se situe entre 1,7 m et 3 m. Placer une extrmit de la colonne serrage rapide sur la plaque de base du support de perage. La surface de pose de lautre extrmit de la colonne serrage rapide sur le mur doit tre suffisamment stable et antidrapante. Pour fixer la colonne serrage rapide, lire et suivre les instructions dutilisation de cette dernire. Nivellement (non pas pour la fixation avec vide) Serrer ou desserrer les vis de nivellement 13 une par une jusqu ce que la bulle dair 4 (lors dun montage vertical) ou la bulle dair 5 (lors dune montage horizontal) soit exactement ajuste. Fixer alors le support de perage avec une cheville ou avec la colonne serrage rapide.

Modification de langle de perage (voir figure F)


Desserrer la manette suprieure 23 et la manette infrieure 20 de la modification dangle. Tirer le bouton de blocage 22. Positionner le support de perage sur un des quatre angles de perage possibles (0, 15, 30 ou 45) et laisser le bouton de blocage sencliqueter dans lencoche correspondante de la colonne. Resserrer les deux manettes 23 et 20. f Le support de perage ne doit tre utilis que lorsque les deux manettes de la modification dangles sont resserres nouveau.

Montage de la perceuse diamant (voir figure G)


Desserrer les manettes 6 et 7 se trouvant sur le support de perage. Veiller ce que la manivelle davance 18 soit bloque par le blocage davance 3 (voir Manivelle davance ). Monter loutil lectroportatif par le haut jusqu ce quil sencliquette dans la fixation 8 du support de perage. Resserrer les manettes 6 et 7. Lorsque la GDB 1600 WE/DE est monte, la manette suprieure 6 nest pas ncessaire. Placer le tuyau deau et le cble de secteur de loutil lectroportatif dans les attaches se trouvant sur la fixation du support de perage. Pour dmonter loutil lectroportatif du support de perage, procder dans lordre inverse.

Rglage de la profondeur de perage (voir figure H)


A laide de la bute de profondeur 11, il est possible de dterminer la profondeur de perage t. Monter la couronne de perage dans la perceuse. A laide de la manivelle davance, abaisser la perceuse teinte jusqu ce que la couronne de perage touche le mur. Dans cette position, la profondeur de perage rgle t correspond la distance entre le bord infrieur de la fixation 8 et le bord suprieur de la bute de profondeur 11. Desserrer la manette 10 se trouvant sur la bute de profondeur et rgler la profondeur de perage souhaite. Bien resserrer la manette.

1 609 929 J54 12.12.06

Franais | 19

Aspiration deau
Pour recueillir leau sortante du forage lors dun perage arrosage, un collecteur deau et un aspirateur universel (tous les deux accessoires) sont ncessaires. La slection du collecteur deau dpend de la perceuse diamante utilise (GDB 2500 WE ou GDB 1600 WE/ DE). Pour le montage du collecteur deau, lire et respecter les instructions dutilisation de ce dernier.

Accessoires
Roues de transport . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Set de fixation : pour bton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 pour maonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Set vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Pompe vide GVP 140 . . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Colonne serrage rapide . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Utilisation avec GDB 2500 WE : Collecteur deau . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Joint dtanchit pour collecteur deau . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Utilisation avec GDB 1600 WE : Collecteur deau . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Joint dtanchit pour collecteur deau . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Instructions dutilisation
f Pour effectuer des travaux de perage, respecter les instructions dutilisation de votre perceuse diamante. Pour le perage, desserrer le blocage de la manivelle davance 18 (voir Manivelle davance ). A laide de la manivelle davance, baisser la perceuse jusqu ce quelle atteigne la profondeur de perage souhaite. Ensuite, la remettre jusqu ce que la couronne de perage soit compltement visible.

Service aprs-vente
Vous trouverez des vues clates ainsi que des informations concernant les pices de rechange sous : www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Service Aprs-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre dappels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06 N vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75 E-Mail : Outillage.Gereedschap@be.bosch.com Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52

Entretien et service aprs-vente


Nettoyage et entretien
Toujours maintenir propre la crmaillre 9 ainsi que les surfaces de guidage de la colonne 2. Rajuster la fixation (voir figure I) Afin dobtenir de bons rsultats de perage, le jeu entre la fixation 8 et la colonne 2 doit tre aussi faible possible. Pour effectuer le rajustage, desserrer les quatre vis six pans creux 28. Tirer les lments de glissage 27 vers la colonne en appliquant peu de pression et en tournant les deux vis de rglage 29. Veiller ce que la fixation soit parallle par rapport la colonne. Si le comportement au glissement est suffisant, bloquer les vis de rglage 29 en serrant les vis six pans creux 28. Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au contrle du support der perage, celui-ci devait avoir un dfaut, la rparation ne doit tre confie qu une station de service aprs-vente agre pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pices de rechange, nous prciser imprativement le numro darticle dix chiffres du support de perage indiqu sur la plaque signaltique.

Elimination des dchets


Les supports de perage ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprie.
Sous rserve de modifications.

20 | Franais

1 609 929 J54 12.12.06

Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones suministradas con este soporte de taladrar y con la taladradora. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras. f Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato o al cambiar accesorios. La puesta en marcha accidental de una taladradora puede ser causa de un accidente. f Antes de acoplar a l la taladradora, ensamble correctamente el soporte de taladrar. Un ensamble correcto es importante para conseguir un funcionamiento perfecto. f Antes de utilizarla, sujete firmemente la taladradora al soporte de taladrar. Podra perder el control sobre la taladradora si sta no va correctamente sujeta al soporte de taladrar. f Fije el soporte de taladrar sobre una superficie firme y plana. Si el soporte de taladrar se desplaza sobre la base o tambalea, no es posible guiar uniformemente ni de forma segura la taladradora. f No sobrecargue el soporte de taladrar ni lo emplee como escalera o andamio. Si Ud. sobrecarga o se sube al soporte de taladrar puede ocurrir que ste llegue a caerse. f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de trabajo pueden provocar accidentes. f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar el aparato. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza giratoria del aparato puede producir lesiones. f Evite posturas desacostumbradas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitir controlar mejor la herramienta elctrica en caso de presentarse una situacin inesperada. f Cuide el soporte de taladrar con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento del soporte de taladrar. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar el soporte de taladrar. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.

f Guarde los soportes de taladrar fuera del alcance de los nios. No permita la utilizacin del aparato a aquellas personas que no estn familiarizadas con su uso o que no hayan ledo estas instrucciones. Puede resultar peligrosa la utilizacin de aparatos por personas inexpertas. f nicamente haga reparar su soporte de taladrar por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguridad del aparato. f nicamente sujete el soporte de taladrar por las empuaduras aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda tocar conductores elctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensin puede hacer que las partes metlicas del soporte de taladrar le provoquen una descarga elctrica. f Atenerse estrictamente a las instrucciones de seguridad y operacin de la taladradora y de los accesorios utilizados! f Antes de cualquier manipulacin en el soporte de taladrar o taladradora, en las pausas de trabajo, y cuando no vaya a usarlo, asegure el soporte de taladrar contra un movimiento accidental con el bloqueo de recorrido 3.

Descripcin del funcionamiento


Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del soporte de taladrar mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilizacin reglamentaria
El soporte especial para taladrar ha sido diseado para utilizarse con taladradoras para tiles diamantados Bosch. No est permitido montar aparatos de otro tipo. El soporte especial para taladrar puede fijarse al suelo o pared con tacos, por vaco, o con la columna de fijacin rpida. En combinacin con las taladradoras para tiles diamantados GDB 1600 WE o GDB 1600 DE es posible sujetar tambin el soporte de taladrar por encima de la cabeza.

1 609 929 J54 12.12.06

Espaol | 21

Datos tcnicos
Soporte especial para taladrar N de artculo Dimensiones Altura Anchura Profundidad Carrera de perforacin, mx. Dimetro mx. de taladro con: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Peso segn EPTAProcedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm 1000 255 465 (*400) 500

21 Escala de ngulos 22 Botn de retencin para el ajuste del ngulo de perforacin 23 Palanca de fijacin superior para el ajuste del ngulo de perforacin 24 Taco* 25 Esprrago de fijacin rpida* 26 Tuerca de mariposa* 27 Elementos de deslizamiento 28 Tornillos con hexgono interior para alojamiento de aparato 29 Tornillos de reglaje para alojamiento de aparato
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

mm mm kg

152 212 12,5

* con brazos de apoyo montados hacia atrs ** con cabezal de aspiracin *** tambin posible con anillo colector de agua (accesorio especial) Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su soporte de taladrar. Las denominaciones comerciales de algunos soportes de taladrar pueden variar.

Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones de la directriz 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida a la imagen del soporte de taladrar en la pgina ilustrada. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Empuadura aislada Columna Bloqueo de recorrido Nivel de burbuja para nivelado vertical Nivel de burbuja para nivelado horizontal Palanca de fijacin superior en alojamiento de aparato Palanca de fijacin inferior en alojamiento de aparato Alojamiento de aparato Cremallera Palanca de fijacin en tope de profundidad Tope de profundidad Indicador de centros Tornillo de nivelacin Brazos de apoyo Tornillo moleteado para brazo de apoyo Tornillo de cabeza hexagonal para ruedas de transporte Ruedas de transporte Brazo de ajuste Fijador de brazo de ajuste Palanca de fijacin inferior para el ajuste del ngulo de perforacin
26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaje
Montaje del soporte de taladrar
Brazos de apoyo Los brazos de apoyo 14 pueden sujetarse en dos posiciones diferentes. La posicin base (ver figura A) se requiere al montar la GDB 2500 WE en el soporte de taladrar sin que ste sea sujetado con tacos, por vaco, o con la columna de fijacin rpida. Esta posicin, que requiere menos espacio (ver figura B), solamente puede utilizarse al aplicar la GDB 1600 WE/DE, o al sujetar firmemente el soporte de taladrar a la pared. En esta posicin no es posible montar el anillo colector de agua (accesorio especial) para la GDB 2500 WE. Para variar la posicin, aflojar los tornillos moleteados 15, orientar los brazos de apoyo 14 hacia la posicin deseada y apretar los tornillos moleteados.

22 | Espaol

1 609 929 J54 12.12.06

Brazo de ajuste Presione el fijador 19 del brazo de ajuste y mantngalo presionado. Montar hasta el tope el brazo de ajuste 18 a la izquierda o derecha del alojamiento de aparato 8, segn necesidad. Suelte el fijador 19 y asegrese de la sujecin firme del brazo de ajuste.

Posicionamiento del soporte de taladrar antes de su sujecin

12

12

3
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

A continuacin bloquee el recorrido: Tire hacia arriba del bloqueo de recorrido 3 (A), grelo (B) y sultelo en esa posicin , para enclavarlo c. Si fuese preciso, gire ligeramente el brazo de ajuste 18 hasta conseguir que enclave perceptiblemente. Solamente desenclave el bloqueo de recorrido al taladrar: Tire hacia arriba del bloqueo de recorrido 3 (A), grelo (B) y sultelo en esa posicin, para enclavarlo d. Ruedas de transporte Para transportar el soporte de taladrar monte las ruedas de transporte 17 con los tornillos de cabeza hexagonal 16 a ambos lados del soporte de taladrar.

Abatir hacia fuera el indicador de centros 12. Al utilizar el GDB 2500 WE, hacer que coincida la punta del indicador de centros con el centro de la perforacin prevista. Si utiliza la GDB 1600 WE/DE, deber tomarse como referencia el canto interior del indicador de centros 12. Al efectuar perforaciones inclinadas, desplazar el soporte de taladrar en la medida m respecto al centro del taladro: ngulo de perforacin m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45 m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE

Sujecin del soporte de taladrar


Observacin: Sujete firmemente el soporte de taladrar, sin holgura. Con ello se evita que se agarrote y se dae la corona perforadora. Dependiendo del tipo y estado de la base, sujetar el soporte de taladrar en la posicin de perforacin prevista con tacos, por vaco, o con la columna de fijacin rpida.

Sujete el soporte de taladrar con tacos, por vaco, o con la columna de fijacin rpida. Abata hacia dentro el indicador de centros 12. Sujecin con tacos (ver figura C) Para la sujecin del soporte de taladrar con tacos (accesorio especial) en muros de ladrillo u hormign deber realizarse un taladro adicional. Separacin del taladro del taco Centro de la perforacin prevista ptima GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm posible 310380 mm 250320 mm

En perforaciones inclinadas, ample en la medida m la separacin entre el agujero del taco y el centro de la perforacin prevista (ver Posicionamiento del soporte de taladrar antes de su sujecin).

1 609 929 J54 12.12.06

Espaol | 23

El taladro para el taco deber tener las siguientes medidas: Dimetro Ladrillo Hormign 20 mm 15 mm Profundidad 85 mm 50 mm

Operacin
f Despus de cada reajuste realizado en el soporte de taladrar vuelva a apretar firmemente las palancas de fijacin y observe que enclaven los elementos correspondientes.

Emplee un taco para hormign con cua de expansin, o un taco para mampostera 24. Enrosque el esprrago de fijacin rpida 25 en el taco. Coloque el soporte de taladrar, inserte una arandela, y enrosque la tuerca de mariposa 26. Apriete la tuerca de mariposa despus de la nivelacin (ver Nivelacin) con una llave fija (entrecaras 27 mm). Sujecin por vaco Para la sujecin por vaco del soporte de taladrar se requiere un juego para sujecin por vaco Bosch y una bomba de vaco Bosch (accesorios especiales). Para la sujecin por vaco es necesario que la base de asiento sea lisa y plana. No es posible su aplicacin sobre revoque o muro de ladrillo. Para la conexin del juego para sujecin por vaco Bosch y la bomba de vaco, lea y atngase a lo indicado en las respectivas instrucciones de manejo. f Atenerse estrictamente a las instrucciones de seguridad y operacin de la bomba de vaco y del juego para sujecin por vaco utilizados! Sujecin con columna de fijacin rpida (ver figuras D y E) El soporte de taladrar puede sujetarse con una columna de fijacin rpida Bosch (accesorio especial) aprisionndolo contra el suelo y el techo, o entre dos paredes. El margen de ajuste va desde 1,7 m a 3 m. Aplique uno de los extremos de la columna contra la placa base del soporte de taladrar. La superficie de asiento de la pared para el otro extremo de la columna, no deber deber ser resbaladiza y deber disponer de una resistencia suficiente. Para la sujecin de la columna de fijacin rpida lea y respete las indicaciones en las instrucciones de manejo de sta. Nivelacin (no aplicable en la sujecin por vaco) Regular hacia dentro o hacia fuera cada tornillo de nivelacin 13 de manera que el nivel de burbuja 4 (en caso de un montaje vertical) o el nivel de burbuja 5 (si el montaje es horizontal) quede exactamente nivelado. Seguidamente, sujete firmemente el soporte de taladrar empleando el sistema de sujecin por taco, o una columna de fijacin rpida.

Modificacin del ngulo de perforacin (ver figura F)


Afloje la palanca de fijacin superior 23 y la palanca de fijacin inferior 20 para el ajuste del ngulo. Tire del botn de retencin 22. Ajuste en el soporte de taladrar uno de los cuatro ngulos de perforacin (0, 15, 30 o 45) posibles, y deje enclavar el botn de retencin en el rebaje correspondiente de la columna. Apriete ambas palancas de fijacin 23 y 20. f El soporte de taladrar solamente deber emplearse despus de haber apretado ambas palancas de fijacin para el ajuste del ngulo.

Utilizacin de la taladradora para tiles diamantados (ver figura G)


Afloje ambas palancas de fijacin 6 y 7 del soporte de taladrar. Preste atencin a que el brazo de ajuste 18 quede retenido por el bloqueo de recorrido 3 (ver Brazo de ajuste). Inserte la herramienta elctrica desde arriba, hasta el tope, en el alojamiento del aparato 8 del soporte de taladrar. Apriete firmemente ambas palancas de fijacin 6 y 7. Al utilizar la GDB 1600 WE/DE no se precisa la palanca de fijacin superior 6. Aloje la manguera de agua y el cable de red de la herramienta elctrica en los soportes del alojamiento de aparato del soporte de taladrar. Al retirar la herramienta elctrica del soporte de taladrar, siga los pasos en orden inverso.

Ajuste de la profundidad de perforacin (ver figura H)


El tope de profundidad 11 le permite fijar la profundidad del taladro t. Monte la corona perforadora en la taladradora. Desplace con el brazo de ajuste la taladradora, desconectada, hasta asentar la corona perforadora contra la pared. En esta posicin, la profundidad de perforacin t ajustada corresponde a la separacin entre el canto inferior del alojamiento de aparato 8 y el canto superior del tope de profundidad 11. Afloje la palanca de fijacin 10 del tope de profundidad y ajuste la profundidad de perforacin deseada. Apriete firmemente la palanca de fijacin.

24 | Espaol

1 609 929 J54 12.12.06

Aspiracin de agua
Para recoger el agua que sale de la perforacin al taladrar en hmedo se requiere un anillo colector de agua y un aspirador universal (accesorios especiales). La eleccin de anillo colector de agua depende de la taladradora para tiles diamantados empleada (GDB 2500 WE o GDB 1600 WE/DE). Para el montaje del anillo colector de agua, lea y respete las indicaciones en las instrucciones de manejo de ste.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y control, el soporte de taladrar llegase a averiarse, la reparacin deber encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas elctricas Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figura en la placa de caractersticas del soporte de taladrar.

Accesorios especiales
Ruedas de transporte . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Juego de elementos de sujecin: En hormign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 En muro de ladrillo . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Juego para sujecin por vaco . . . . . . . 2 609 390 314 Bomba de vaco GVP 140 . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Columna de fijacin rpida . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Utilizacin con GDB 2500 WE: Anillo colector de agua . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Tapa obturadora para anillo colector de agua . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Utilizacin con GDB 1600 WE: Anillo colector de agua . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Tapa obturadora para anillo colector de agua . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Instrucciones para la operacin


f Al taladrar observe las instrucciones de manejo de la taladradora para tiles diamantados empleada. Para taladrar, desenclave el botn de retencin del brazo de ajuste 18 (ver Brazo de ajuste). Vaya girando el brazo de ajuste de la taladradora hasta alcanzar la profundidad de perforacin deseada. A continuacin, grelo en sentido contrario hasta lograr sacar del todo la corona perforadora.

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga siempre limpias la cremallera 9 y las superficies de deslizamiento de la columna 2. Reajuste del alojamiento de aparato (ver figura I) Para conseguir una buena calidad de la perforacin, es necesario que sea mnima la holgura entre el alojamiento de aparato 8 y la columna 2. Para efectuar el reajuste aflojar los cuatro tornillos con hexgono interior 28. Presione levemente los elementos de deslizamiento 27 contra la columna actuando sobre ambos tornillos de reglaje 29. Observe que el alojamiento de aparato quede orientado paralelamente a la columna. Si el resultado obtenido es satisfactorio, asegurar los tornillos de reglaje 29 apretando los tornillos con hexgono interior 28.

Servicio tcnico y asistencia al cliente


Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrar en internet bajo: www.bosch-pt.com Espaa Robert Bosch Espaa, S.A. Departamento de ventas Herramientas Elctricas C/Hermanos Garca Noblejas, 19 28037 Madrid Asesoramiento al cliente . . . . . . +34 9 01 11 66 97 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +34 9 13 27 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+58 (0)2 / 2 07 45 11

1 609 929 J54 12.12.06

Espaol | 25

Mxico Robert Bosch S.A. de C.V. Interior: . . . . . . . . . . . . . . +52 (0)1 / 80 06 27 12 86 D.F.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Crdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atencin al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +54 (0)8 10 / 5 55 20 20 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Per Autorex Peruana S.A. Repblica de Panam 4045, Lima 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 54 53 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrzaval 259 uoa Santiago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +56 (0)2 / 5 20 31 00 E-Mail: emasa@emasa.cl Ms informaciones sobre la perforacin con tiles diamantados las encuentra en internet bajo www.bosch-diamond.com.

Eliminacin
Se recomienda someter el soporte de taladrar, los accesorios y embalajes a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
Reservado el derecho de modificacin.

26 | Espaol

1 609 929 J54 12.12.06

Indicaes de segurana
ATENO Leia todas as indicaes e instrues de segurana que foram fornecidas com a coluna de furar ou com o berbequim. O desrespeito das instrues de segurana pode causar choque elctrico, incndios e/ou graves leses. Guardar todas as indicaes de segurana e as instrues para futuras consultas. f Puxar a ficha da tomada antes de executar ajustes no aparelho ou de substituir acessrios. O arranque involuntrio do berbequim a causa de alguns acidentes. f Antes de montar o berbequim necessrio montar correctamente a coluna de furar. A montagem correcta importante para garantir um funcionamento impecvel. f Fixar firmemente o berbequim na coluna de furar antes de utiliz-lo. Se o berbequim se deslocar na coluna de furar, o utente poder perder o controlo sobre a ferramenta. f Fixar a coluna de furar sobre uma superfcie firme e plana. Se for possvel deslocar ou balanar a coluna de furar, o berbequim no poder ser conduzido de maneira uniforme. f No sobrecarregar a coluna de furar e no utiliz-la como escada de mo nem como andaime. Se sobrecarregar ou se subir na coluna de furar, poder ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a coluna de furar tombe. f Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte de aparelho em movimento pode levar a leses. f Evitar uma posio anormal do corpo. Mantenha uma posio firme e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma mais fcil controlar a ferramenta elctrica em situaes imprevistas. f Tratar a coluna de furar com cuidado. Controlar se as partes mveis do aparelho esto em perfeito estado de funcionamento e no emperram, se h peas quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da coluna de furar. Permitir que peas danificadas sejam reparadas antes de utilizar a coluna de furar. Muitos acidentes tm como causa, a manuteno insuficiente dos aparelhos.

f Guardar colunas de furar, que no esto sendo utilizadas, fora do alcance de crianas. No permita que pessoas que no estejam familiarizadas com o aparelho ou que no tenham lido estas instrues, utilizem o aparelho. Aparelhos so perigosos se forem utilizados por pessoas inesperientes. f S permita que a coluna de furar seja reparada por pessoal especializado e qualificado e s com peas de reposio originais. Desta forma assegurada a segurana do aparelho. f Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos elctricos ou o prprio cabo de rede, dever sempre segurar a coluna de furar pelas superfcies isoladas pegas. O contacto com um cabo sob tenso tambm coloca peas de metal da coluna de furar sob tenso e leva a um choque elctrico. f imprescindvel seguir as indicaes de segurana e de trabalho do berbequim introduzido e dos acessrios utilizados! f Proteger a coluna de furar contra deslocamento involuntrio antes de efectuar qualquer tipo de trabalho na coluna de furar ou no berbequim, durante pausas de trabalho, assim como para a arrecadao, engatando o bloqueio de avano 3.

Descrio de funes
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses. Abrir a pgina de esquemas contendo a apresentao da coluna de furar, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.

Utilizao conforme as disposies


A coluna de furar para berbequins com pontas de diamante determinada para a fixao de berbequins com pontas de diamante Bosch. No devem ser utilizados outros aparelhos. A coluna de furar para berbequins com pontas de diamante pode ser fixo a paredes ou solos com buchas, com vcuo ou com uma coluna de aperto rpido. A coluna de furar tambm pode ser fixada de cabea para baixo com os berbequins de diamante GDB 1600 WE ou GDB 1600 DE.

1 609 929 J54 12.12.06

Portugus | 27

Dados tcnicos
Coluna de furar para berbequins de diamante N do produto Dimenses Altura Largura Profundidade Mx. curso de perfurao Mx. dimetro de perfurao com: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Peso conforme EPTAProcedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm 1000 255 465 (*400) 500

22 Boto de bloqueio do ajuste do ngulo de perfurao 23 Manpulo superior para o ajuste do ngulo de perfurao 24 Bucha para alvenaria* 25 Veio de aperto rpido* 26 Porca de orelhas* 27 Elementos corredios 28 Parafusos de sextavado interior da admisso do aparelho 29 Parafusos de posicionamento da admisso do aparelho
*Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento.

mm mm kg

152 212 12,5

Declarao de conformidade
Declaramos em exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde s disposies da directiva 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

* com ngulos de apoio montados para trs ** com cabea de aspirao *** tambm possvel com anel colector de gua (acessrio) Observar o nmero de produto na placa de caractersticas da sua coluna de furar. A designao comercial das diversas colunas de furar pode variar.

Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao da coluna de furar na pgina de esquemas. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Punho isolado Coluna de furar Bloqueio de avano Nvel de bolha para o alinhamento vertical Nvel de bolha para o alinhamento horizontal Manpulo superior na admisso da ferramenta Manpulo inferior na admisso da ferramenta Admisso do aparelho Cremalheira Manpulo no limitador de profundidade Esbarro de profundidade Indicador para centragem do orifcio Parafuso de nivelamento ngulo de apoio Parafuso serrilhado para ngulo de apoio Parafuso sextavado para as rodas de transporte Rodas de transporte Alavanca de avano Pino de bloqueio da alavanca de avano Manpulo inferior para o ajuste do ngulo de perfurao 21 Escala de ngulos

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montagem
Montar a coluna de furar
ngulo de apoio Os ngulos de apoio 14 podem ser montados em duas posies: A posio bsica (veja figura A) necessria, se o GDB 2500 WE colocado na coluna de furar e a coluna de furar no estiver firmemente fixa atravs de buchas, a vcuo ou com a coluna de aperto rpido. A posio que ocupa pouco lugar (veja figura B) s possvel utilizando o GDB 1600 WE/DE ou com colunas de furar firmemente fixadas na parede. A montagem do anel colector de gua (acessrio) para o GDB 2500 WE no possvel nesta posio. Para comutar entre ambas as posies, dever soltar os parafusos serrilhados 15, deslocar os ngulos de apoio 14 para a posio desejada e aparafusar novamente com os parafusos serrilhados.

28 | Portugus

1 609 929 J54 12.12.06

Alavanca de avano Premir o pino de bloqueio 19 na alavanca de avano e mant-lo premido. Deslocar a alavanca de avano 18, conforme as necessidades, completamente para a esquerda ou para a direita da admisso do aparelho 8. Soltar o pino de bloqueio 19 e verificar se a alavanca de avano est firme.

Posicionar a coluna de furar antes da fixao

12

12

3
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
Desdobrar o indicador para centragem do orifcio 12. Ao utilizar o GDB 2500 WE, dever alinhar a ponta do indicador para centragem do orifcio com o centro marcado do orifcio planeado. Ao utilizar o GDB 1600 WE/DE, o canto interior do indicador para centragem do orifcio 12 o ponto de referncia. Para furos inclinados, dever deslocar a coluna de furar por um valor de m do centro do orifcio: ngulo de perfurao m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

Em seguida, bloquear o avano: Puxar o bloqueio de avano 3 para cima (A), gir-lo (B) e permitir que engate na posio c. Se necessrio, poder girar levemente a alavanca de avano 18, at o bloqueio engatar perceptivelmente. S soltar o avano para furar: Puxar o bloqueio de avano 3 para cima (A), gir-lo (B) e permitir que engate na posio d. Rodas de transporte Para transportar a coluna de furar, dever primeiramente aparafusar as rodas de transporte 17 com os parafusos sextavados 16 em ambos os lados da coluna de furar.

m* m**

0 15 30 45 m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE

Fixar a coluna de furar


Nota: Fixar a coluna de furar sem que haja folga. Assim evita-se que a coroa de perfurao emperre e que o segmento seja arrancado. Fixar a coluna ao orifcio planeado, de acordo com o tipo e composio do substrato, com buchas, a vcuo ou com a coluna de aperto rpido.

Fixar a coluna de furar com buchas, com vcuo ou com a coluna de aperto rpido. Dobrar o indicador para centragem do orifcio 12. Fixao com buchas (veja figura C) Para fixar a coluna de furar com bucha (acessrio) em alvenaria ou beto, dever fazer um furo de fixao separado. Distncia do furo da bucha Centro do orifcio planeado optimizado possvel GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm 310380 mm 250320 mm

Para furos inclinados, dever aumentar a distncia entre o furo da bucha e o centro do orifcio planeado por um valor m (veja Posicionar a coluna de furar antes da fixao).

1 609 929 J54 12.12.06

Portugus | 29

Para o furo da bucha valem as seguintes medidas: Dimetro Muramentos Beto 20 mm 15 mm Profundidade 85 mm 50 mm

Funcionamento
f Aps cada ajuste na coluna de furar, dever reapertar bem os parafusos e os manpulos e permitir que os bloqueios engatem novamente.

Introduzir uma bucha para beto com cunha abridora ou uma bucha para alvenaria 24. Aparafusar o veio de aperto rpido 25 na bucha. Aplicar a coluna de furar, assim como uma arruela plana e aparafusar com uma porca de orelhas 26. Apertar a porca de orelhas aps o nivelamento (veja Nivelar) com uma chave de forqueta (largura da chave 27 mm). Fixao com vcuo Para fixar a coluna de furar com vcuo, so necessrios um conjunto de vcuo Bosch e uma bomba de vcuo Bosch (ambos so acessrios). Para a fixao com vcuo necessrio que o substrato seja liso e plano. No possvel utilizar sobre reboco nem alvenaria. Para a conexo do conjunto de vcuo Bosch e da bomba de vcuo, necessrio ler e seguir as respectivas instrues de servio. f imprescindvel seguir as indicaes de segurana e de trabalho da bomba de vcuo e do conjunto de vcuo! Fixao com uma coluna de aperto rpido (veja figura D e E) A coluna de furar pode ser fixada, com uma coluna de aperto rpido Bosch (acessrio), entre o cho e o tecto ou entre duas paredes. A faixa de aperto de 1,7 m a 3 m. Apoiar uma extremidade da coluna de aperto rpido sobre a placa de base da coluna de furar. A superfcie de apoio da outra extremidade da coluna de aperto rpido deve ser colocada de modo que esteja suficientemente estvel e que no possa escorregar. Para fixar a coluna de aperto rpido necessrio ler e seguir a sua instruo de servio. Nivelar (no para fixao com vcuo) Atarraxar ou desatarraxar os parafusos de nivelamento 13, at o nvel de bolha de ar 4 (para montagem vertical) ou o nvel de bolha de ar 5 (para montagem horizontal) estar exactamente alinhado. Fixar ento a coluna de furar firmemente com a fixao de bucha ou com a coluna de aperto rpido.

Alterar o ngulo de perfurao (veja figura F)


Soltar o manpulo superior 23 e o manpulo inferior 20 do ajuste de ngulo. Puxar o boto de bloqueio 22. Ajustar a coluna de perfurao num dos quatro possveis ngulos de perfurao (0, 15, 30 ou 45) e permitir que o boto de bloqueio engate no respectivo entalhe da coluna de perfurao. Reapertar bem os manpulos 23 e 20. f A coluna de furar s deve ser introduzida, depois de ter reapertado ambos os manpulos do ajuste de ngulo.

Colocar o berbequim de diamante (veja figura G)


Soltar os manpulos 6 e 7 na coluna de furar. Lembrese de que a alavanca de avano 18 est bloqueada pelo bloqueio de avano 3 (veja Alavanca de avano). Introduzir a ferramenta elctrica por cima, at o fim da admisso de aparelhos 8 da coluna de furar. Reapertar bem os manpulos 6 e 7. Para colocar o GDB 1600 WE/DE no necessrio utilizar o manpulo superior 6. Introduzir a mangueira de gua e o cabo de rede da ferramenta elctrica nos suportes da admisso do aparelho da coluna de furar. Proceder com sequncia invertida para retirar a ferramenta elctrica da coluna de furar.

Ajustar a profundidade de perfurao (veja figura H)


Determinar com o limitador de profundidade 11 a profundidade do furo t. Introduzir a coroa de perfurao no berbequim. Girar, com a alavanca de avano, o berbequim desligado para baixo, at a coroa de perfurao entrar em contacto com a parede. Nesta posio, a profundidade do furo ajustada t corresponde distncia entre o canto inferior da admisso do aparelho 8 e o canto superior do limitador de profundidade 11. Soltar o manpulo 10 do limitador de profundidade e ajustar a profundidade desejada do furo. Reapertar bem o manpulo.

30 | Portugus

1 609 929 J54 12.12.06

Aspirao de gua
Para recolher a gua que escapa do orifcio durante a perfurao em molhado, necessrio utilizar um anel colector de gua e um aspirador universal (ambos acessrios). A seleco do anel colector de gua depende do berbequim de diamante utilizado (GDB 2500 WE ou GDB 1600 WE/DE). Para a montagem do anel colector de gua, necessrio ler e seguir as respectivas instrues de servio.

Acessrios
Rodas de transporte . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Conjunto de fixao: Para beto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Para alvenaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Conjunto de vcuo . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Bomba de vcuo GVP 140 . . . . . . . . . 0 601 191 003 Coluna de aperto rpido . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Utilizao com GDB 2500 WE: Anel colector de gua . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Tampa de vedao para anel colector de gua . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Utilizao com GDB 1600 WE: Anel colector de gua . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Tampa de vedao para anel colector de gua . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Indicaes de trabalho
f Para furar, dever respeitar as instrues de servio do seu berbequim de diamante. Para furar, dever soltar o bloqueio da alavanca de avano 18 (veja Alavanca de avano). Girar, com a alavanca de avano, o berbequim at a profundidade de perfurao desejada. Em seguida, dever girar de volta, at a coroa de perfurao estar completamente visvel.

Servio e consulta ao cliente


Desenhos explodidos e informaes sobre peas sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 50 00 00 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +351 21 / 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 00 / 7 04 54 46 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Sempre manter limpas a cremalheira 9 e as superfcies de guia da coluna de furar 2. Reajustar a admisso do aparelho (veja figura I) Para alcanar bons resultados, necessrio que a folga entre a admisso do aparelho 8 e a coluna de furar 2 seja o menor possvel. Para reajustar, dever soltar os parafusos de sextavado interior 28. Puxar os elementos corredios 27 com leve presso em direco da coluna de furar, girando ambos os parafusos de ajuste 29. Tenha ateno, para que a admisso do aparelho esteja alinhada paralelamente coluna de furar. Se o comportamento de deslize for suficiente, dever fixar os dois parafusos de ajuste 29 apertando os parafusos de sextavado interior 28. Se a coluna de furar falhar apesar de cuidadosos processos de fabricao e de teste, a reparao dever ser executada por uma oficina de servio autorizada para ferramentas elctricas Bosch. Para todas as questes e encomendas de peas sobressalentas imprescindvel indicar o nmero de produto de 10 dgitos como consta na placa de caractersticas da coluna de furar.

Eliminao
Colunas de furar, acessrios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matria prima de forma ecolgica.
Sob reserva de alteraes.

1 609 929 J54 12.12.06

Portugus | 31

Norme di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative che sono state fornite con il supporto a colonna o con il trapano elettrico. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. f Estrarre sempre la spina dalla presa della corrente prima di procedere ad operazioni di regolazione sullapparecchio oppure prima di sostituire parti accessorie. Accensione involontaria di trapani elettrici la causa di diversi incidenti. f Prima del montaggio del trapano elettrico, installare correttamente il supporto a colonna. Un assemblaggio corretto importante per poter garantirne un perfetto funzionamento. f Prima di utilizzarlo, fissare il trapano elettrico saldamente al supporto a colonna. Se il trapano elettrico scivola nel supporto a colonna si pu avere una pericolosa perdita del controllo. f Fissare il supporto a colonna su una superficie resistente e piana. Se il supporto a colonna pu scivolare o traballare non possibile condurre in modo uniforme e sicuro il trapano elettrico. f Non sovraccaricare il supporto a colonna e non utilizzarlo come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sul supporto a colonna pu comportare lo spostamento verso lalto del baricentro del supporto a colonna con conseguente ribaltamento dello stesso. f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. f Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di mettere in azione la macchina. Un attrezzo oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dellutensile pu provocare seri incidenti. f Evitare una posizione operativa anomala. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio. In questo modo possibile poter controllare meglio lelettroutensile quando si presentano situazioni inaspettate. f Curare il supporto a colonna in dotazione adoperando sempre la dovuta attenzione. Accertarsi che le parti mobili dellapparecchiatura funzionino perfettamente, che non sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione del supporto a colonna stesso. Prima dimpiegare il supporto a colonna, far riparare le parti danneggiate. Molti incidenti sono provocati dal fatto che gli utensili non vengono sottoposti a sufficienti interventi di manutenzione.

AVVERTENZA

f Quando il supporto a colonna non viene utilizzato, conservarlo al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare lutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Le macchine diventano pericolose quando vengono utilizzate da persone non dotate di sufficiente esperienza. f Fare riparare il supporto a colonna solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dellelettroutensile. f Quando si eseguono lavori in cui vi pericolo che laccessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere il supporto a colonna afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo del supporto a colonna e provoca quindi una scossa elettrica. f Le indicazioni operative e di sicurezza relative al trapano elettrico impiegato ed allaccessorio opzionale utilizzato devono essere rispettate rigorosamente! f Prima di ogni intervento sul supporto a colonna oppure sul trapano elettrico, durante le pause di lavoro e quando non viene utilizzato, assicurare il supporto a colonna facendo innestare in posizione larresto dellavanzamento 3 contro ogni possibilit di spostamento involontario.

Descrizione del funzionamento


Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Si prega di aprire la copertina ribaltabile su cui si trova raffigurato il supporto a colonna e lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per luso.

Uso conforme alle norme


Il supporto a colonna per trapano carotatore ideale per il supporto di trapani carotatori Bosch. Non devono essere impiegati altri apparecchi. Il supporto a colonna per trapano carotatore pu essere fissato al pavimento ed alla parete con lausilio di tassello, vuoto oppure barra telescopica a serraggio rapido. In combinazione con i trapani carotatori GDB 1600 WE oppure GDB 1600 DE, il supporto a colonna pu essere fissato anche al contrario.
1 609 929 J54 12.12.06

32 | Italiano

Dati tecnici
Supporto a colonna per trapano carotatore Codice prodotto Misure Altezza Larghezza Profondit Corsa di foratura max. Diametro di foratura max. con: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm 1000 255 465 (*400) 500

mm mm

152 212

21 Scala angolare 22 Pomolino di fissaggio della regolazione dellangolo di foratura 23 Levetta di serraggio superiore della regolazione dellangolo di foratura 24 Tassello da muro* 25 Mandrino a serraggio rapido* 26 Dado ad alette* 27 Elementi di scorrimento 28 Viti ad esagono cavo del punto di montaggio della macchina 29 Viti di regolazione del punto di montaggio della macchina
*Laccessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per luso non compreso nella fornitura standard.

kg

12,5

* con angoli di appoggio montati allindietro ** con testa di aspirazione *** possibile anche con anello di raccolta acqua (accessorio opzionale) Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del supporto a colonna in dotazione. Le denominazioni commerciali di singoli supporti a colonna possono essere differenti.

Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che questo prodotto conforme alla normativa CE 98/37. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification

Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce allillustrazione del supporto a colonna che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Impugnatura isolata Colonna del trapano Arresto dellavanzamento Livella per mettere a livello in senso verticale Livella per mettere a livello in senso orizzontale Levetta superiore di serraggio al punto di montaggio della macchina Levetta inferiore di serraggio al punto di montaggio della macchina Punto di montaggio della macchina Cremagliera Levetta di serraggio al limitatore di profondit Guida di profondit Indicatore del centro del foro trapanato Vite di livellamento Angolo di appoggio Vite a testa zigrinata per angolo di appoggio Vite a testa esagonale per ruote per il trasporto Ruote per il trasporto Manovella di avanzamento Perno di arresto della manovella di avanzamento Levetta di serraggio inferiore della regolazione dellangolo di foratura
26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaggio
Montaggio del supporto a colonna
Angolo di appoggio Gli angoli di appoggio 14 possono essere montati in due posizioni: La posizione base (vedere figura A) necessaria quando il GDB 2500 WE viene applicato nel supporto a colonna ed il supporto a colonna non viene fissato saldamente tramite tasselli, fissaggio tramite vuoto oppure con barre telescopiche a serraggio rapido. La posizione che richiede meno posto (vedere figura B) possibile solo in caso di impiego della GDB 1600 WE/DE oppure in caso di supporto a colonna fissato saldamente alla parete. Il montaggio dellanello di raccolta acqua (accessorio opzionale) per il GDB 2500 WE non possibile in questa posizione. Per una sostituzione tra le due posizioni, allentare le viti a testa zigrinata 15, spostare gli angoli di appoggio 14 alla posizione richiesta e riavvitare ben saldamente tramite le viti a testa zigrinata. Italiano | 33

1 609 929 J54 12.12.06

Manovella di avanzamento Premere il perno di arresto 19 alla manovella di avanzamento e tenerlo premuto. A seconda delle specifiche esigenze, spingere la manovella di avanzamento 18 a destra oppure a sinistra del punto di montaggio della macchina 8 fino in battuta. Rilasciare il perno darresto 19 e controllare che la manovella di avanzamento sia inserita correttamente.

Posizionare il supporto a colonna davanti al sistema di fissaggio

12

12

3
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
Aprire lindicatore del centro del foro trapanato 12 ribaltandolo. In caso di utilizzo del GDB 2500 WE far corrispondere la punta dellindicatore del centro del foro trapanato con il centro marcato del foro trapanato richiesto. In caso di utilizzo del GDB 1600 WE/DE il punto di riferimento il bordo interno dellindicatore del centro del foro trapanato 12. In caso di forature oblique, spostare il supporto a colonna dal centro della foratura per il valore m: Angolo di foratura m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

Una volta terminata loperazione, bloccare lavanzamento: Tirare larresto dellavanzamento 3 verso lalto (A), ruotarlo (B) e farlo scattare in posizione c. In caso di bisogno, ruotare leggermente la manovella di avanzamento 18 fino a far incastrare in modo percettibile larresto. Sbloccare lavanzamento soltanto in fase di foratura: Tirare larresto dellavanzamento 3 verso lalto (A), ruotarlo (B) e farlo scattare in posizione d. Ruote per il trasporto Per trasportare il supporto a colonna, avvitarvi le ruote per il trasporto 17 con le viti a testa esagonale 16 avvitandole saldamente sui lati del supporto a colonna.

m* m**

0 15 30 45

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Bloccare il supporto a colonna con tasselli, fissaggio tramite vuoto oppure barra telescopica a serraggio rapido. Chiudere quindi lindicatore del centro del foro trapanato 12 ribaltandolo. Fissaggio con tasselli (vedi figura C) Per il fissaggio del supporto a colonna con tasselli (accessori opzionali), eseguire nel muro o nel cemento un apposito foro di fissaggio. Distanza foro per tassello Centro della foratura richiesta ottimale GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm possibile 310380 mm 250320 mm

Fissaggio del supporto a colonna


Nota bene: Fissare il supporto a colonna in modo che non abbia gioco. In questo modo si evita che la corona a forare si blocchi provocando un distacco del segmento. A seconda del tipo e delle caratteristiche della base, fissare il supporto a colonna con tasselli, fissaggio tramite vuoto oppure con barra telescopica a serraggio rapido in corrispondenza della posizione del foro richiesto.

In caso di forature oblique aumentare la distanza tra il foro del tassello ed il centro della foratura richiesta del valore m (vedere Posizionare il supporto a colonna davanti al sistema di fissaggio). 34 | Italiano
1 609 929 J54 12.12.06

Per il foro per tassello valgono le seguenti misure: Diametro Muratura Calcestruzzo 20 mm 15 mm Profondit 85 mm 50 mm

Uso
f Dopo ogni regolazione eseguita al supporto a colonna, stringere di nuovo bene le viti e le levette di serraggio e far scattare di nuovo in posizione i dispositivi di fissaggio.

Applicarvi un tassello da calcestruzzo con tassello meccanico o un tassello a muro 24. Avvitare il mandrino a serraggio rapido 25 nel tassello. Applicare il supporto a colonna ed una rondella di compensazione ed avvitarla con il dado ad alette 26. Una volta eseguita loperazione di livellamento, stringere il dado ad alette (vedere Livellamento) utilizzando una chiave fissa (misura 27 mm). Fissaggio tramite vuoto Per il fissaggio del supporto a colonna tramite vuoto necessario un set per fissaggio tramite vuoto Bosch ed una pompa per vuoto Bosch (entrambi accessori). Per il fissaggio tramite vuoto la base deve essere liscia e piana. Non possibile lutilizzo su intonaco oppure su muratura. Per il collegamento del set per fissaggio tramite vuoto e della pompa per vuoto Bosch leggere ed osservare le relative istruzioni duso. f Osservare scrupolosamente le indicazioni operative e di sicurezza relative al depressore ed al set per fissaggio tramite vuoto! Fissaggio tramite una barra telescopica a serraggio rapido (vedi figura D e E) Tramite una barra telescopica a serraggio rapido Bosch (accessorio opzionale) loperatore ha la possibilit di fissare supporto a colonna tra il pavimento ed il soffitto oppure tra due pareti. Il campo di fissaggio si trova tra 1,7 m e 3 m. Applicare unestremit della barra telescopica a serraggio rapido sulla piastra di base del supporto a colonna. La superficie di appoggio per laltra estremit della barra telescopica a serraggio rapido sulla parete deve essere sufficientemente stabile e sicura contro il pericolo di scivolamento. Per il fissaggio della barra telescopica a serraggio rapido, leggere ed attenersi alle indicazioni riportate nei rispettivi libretti delle istruzioni per luso. Livellamento (non in caso di fissaggio tramite vuoto) Avvitare o svitare le viti di livellamento 13 singolarmente fino a regolare esattamente la livella 4 (in caso di montaggio in posizione perpendicolare) oppure la livella 5 (in caso di montaggio in posizione orizzontale). Fissare dunque bene il supporto a colonna con fissaggio tramite tassello oppure con la barra telescopica a serraggio rapido.

Modifica dellangolo di foratura (vedere figura F)


Allentare la levetta superiore di serraggio 23 e la levetta di serraggio inferiore 20 dellimpostazione angolare. Tirare il pomolino di fissaggio 22. Mettere il supporto a colonna su uno dei quattro possibili angoli di foratura (0, 15, 30 oppure 45) e far scattare in posizione il pomolino di fissaggio nel rispettivo incavo della colonna del trapano. Stringere di nuovo saldamente le due levette di serraggio 23 e 20. f Il supporto a colonna pu essere utilizzato soltanto dopo aver avvitato di nuovo saldamente entrambe le levette di serraggio dellimpostazione angolare.

Montaggio del trapano carotatore (vedere figura G)


Allentare le levette di serraggio 6 e 7 al supporto a colonna. Accertarsi che la manovella di avanzamento 18 sia bloccata tramite larresto dellavanzamento 3 (vedere Manovella di avanzamento). Montare lelettroutensile nel punto di montaggio della macchina 8 del supporto a colonna applicandolo dalla parte superiore e farlo arrivare in posizione fino alla battuta di arresto. Stringere di nuovo saldamente le due levette di serraggio 6 e 7. In caso di utilizzo del GDB 1600 WE/DE la levetta superiore di serraggio 6 non pi necessaria. Posare il tubo flessibile dellacqua ed il cavo di rete dellelettroutensile negli appositi supporti previsti al punto di montaggio della macchina del supporto a colonna. Smontando lelettroutensile dal supporto a colonna, procedere seguendo lordine inverso dei passi appena descritti.

Regolazione della profondit di foratura (vedere figura H)


Tramite la battuta di profondit 11 possibile determinare la profondit della foratura t. Applicare la corona a forare nel trapano elettrico. Operando con la manovella di avanzamento, ruotare verso il basso il trapano elettrico ancora spento fino a far poggiare la corona a forare sulla parete. In questa posizione la profondit regolata della foratura t corrisponde alla distanza tra il bordo inferiore del punto di montaggio della macchina 8 ed il bordo superiore della battuta di profondit 11. Italiano | 35

1 609 929 J54 12.12.06

Sbloccare la levetta di serraggio 10 alla battuta di profondit e regolare la profondit richiesta della foratura. Stringere di nuovo forte la levetta di serraggio.

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo il supporto a colonna dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del supporto a colonna.

Aspirazione dellacqua
Per raccogliere lacqua che fuoriesce dalla foratura in caso di foratura ad umido, necessario un anello di raccolta acqua ed un aspiratore multiuso (entrambi accessori opzionali). La scelta dellanello di raccolta acqua si basa sul trapano carotatore utilizzato (GDB 2500 WE o GDB 1600 WE/ DE). Per il montaggio dellanello di raccolta acqua leggere e seguire le indicazioni contenute nel rispettivo libretto delle istruzioni per luso.

Accessori
Ruote per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Set di fissaggio: Per calcestruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Per muratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Set per fissaggio tramite vuoto . . . . . . 2 609 390 314 Pompa per vuoto GVP 140 . . . . . . . . . 0 601 191 003 Barra telescopica a serraggio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Utilizzo con GDB 2500 WE: Anello di raccolta acqua . . . . . . . . . 2 609 390 389 Coperchio di tenuta per anello di raccolta acqua . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Utilizzo con GDB 1600 WE: Anello di raccolta acqua . . . . . . . . . 2 609 390 310 Coperchio di tenuta per anello di raccolta acqua . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Indicazioni operative
f Per lesecuzione delle operazioni di trapanatura, leggere e seguire le indicazioni contenute nel libretto delle istruzioni per luso del trapano carotatore in dotazione. Per eseguire forature, sbloccare il fissaggio della manovella di avanzamento 18 (vedere Manovella di avanzamento). Operando con la manovella di avanzamento, ruotare il trapano elettrico verso il basso fino alla richiesta profondit della foratura. Una volta conclusa loperazione, ruotare in senso inverso fino a rendere la corona a forare completamente visibile.

Servizio post-vendita

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Tenere sempre perfettamente pulite la cremagliera 9 e le superfici di guida della colonna del trapano 2. Correzione della regolazione del punto di montaggio della macchina (vedi figura I) Per poter raggiungere buoni risultati di foratura, il gioco tra il punto di montaggio della macchina 8 e la colonna del trapano 2 deve essere il pi basso possibile. Per una correzione della regolazione allentare le quattro viti esagonali cave 28. Tirare verso la colonna del trapano gli elementi di scorrimento 27 esercitando una leggera pressione e ruotando le due viti di registro 29. Assicurarsi sempre che il punto di montaggio della macchina sia sempre in posizione parallela rispetto alla colonna del trapano. Se lo scorrimento sufficiente, fissare le viti di registro 29 avvitando le viti esagonali cave 28.

Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62 Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it Svizzera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44 / 8 47 15 13 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44 / 8 47 15 53

Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente il supporto a colonna, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.

36 | Italiano

1 609 929 J54 12.12.06

Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen die bij de boorstandaard en de boormachine geleverd zijn. Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor de toekomst. f Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt of toebehoren wisselt. Onbedoeld starten van boormachines is de oorzaak van sommige ongevallen. f Bouw de boorstandaard correct op voordat u de boormachine monteert. Een correcte montage is belangrijk om de juiste werking te waarborgen. f Bevestig de boormachine zeker op de boorstandaard voordat u de boormachine gebruikt. Uitglijden van de boormachine in de boorstandaard kan tot verlies van de controle leiden. f Bevestig de boorstandaard op een stabiel en egaal oppervlak. Als de boorstandaard kan uitglijden of wankel staat, kan de boormachine niet gelijkmatig en veilig worden geleid. f Overbelast de boorstandaard niet en gebruik deze niet als ladder of steiger. Overbelasting of staan op de boorstandaard kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van de boorstandaard naar boven verschuift en deze omvalt. f Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. f Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. f Voorkom een ongewone lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f Verzorg de boorstandaard zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van de boorstandaard nadelig wordt benvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u de boorstandaard gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden gereedschappen.

f Bewaar een niet-gebruikte boorstandaard buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. f Laat de boorstandaard alleen repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. f Houd de boorstandaard alleen vast aan de gesoleerde handgrepen als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van de boorstandaard onder spanning en leidt tot een elektrische schok. f Neem de veiligheids- en werkvoorschriften voor de toegepaste boormachine en het toegepaste toebehoren strikt in acht. f Klik de aanzetvergrendeling 3 vast vr alle werkzaamheden aan de boorstandaard of boormachine, tijdens onderbrekingen van de werkzaamheden en wanneer u de boorstandaard niet gebruikt, om onbedoeld bewegen van de boorstandaard te voorkomen.

Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van de boorstandaard open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.

Gebruik volgens bestemming


De diamantboorstandaard is bestemd voor de opname van Bosch-diamantboormachines. Andere gereedschappen mogen niet worden gebruikt. De diamantboorstandaard kan door middel van pluggen, een vacum of de snelspankolom op de vloer of aan de muur worden aangebracht. In combinatie met de diamantboormachines GDB 1600 WE of GDB 1600 DE kan de boorstandaard ook omgekeerd worden bevestigd.

1 609 929 J54 12.12.06

Nederlands | 37

Technische gegevens
Diamantboorstandaard Zaaknummer Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Boorslag max. Boordiameter max. met: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Gewicht volgens EPTAProcedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm mm mm kg 1000 255 465 (*400) 500 152 212 12,5

24 25 26 27 28 29

Muurplug* Snelspanspil* Vleugelmoer* Glijelementen Inbusbouten van machineopname Stelschroeven van machineopname

* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.

Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification

* met naar achteren gemonteerde steunhaken ** met zuigkop *** ook met watervangring (toebehoren) mogelijk Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de boorstandaard. De handelsbenamingen van sommige boorstandaarden kunnen afwijken.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de boorstandaard op de pagina met afbeeldingen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Gesoleerde handgreep Boorkolom Aanzetvergrendeling Libel voor verticaal uitrichten Libel voor horizontaal uitrichten Bovenste knevelgreep van machineopname Onderste knevelgreep van machineopname Machineopname Tandheugel Knevelgreep van diepteaanslag Diepteaanslag Aanduiding boorgatmidden Nivelleerschroef Steunhaak Kartelschroef voor steunhaak Zeskantschroef voor transportwielen Transportwielen Aanzetkruk Blokkeerstift van aanzetkruk Onderste knevelgreep van boorhoekverstelling Gradenschaalverdeling Blokkeerknop van boorhoekverstelling Bovenste knevelgreep van boorhoekverstelling

Montage
Boorstandaard monteren
Steunhaken U kunt de steunhaken 14 in twee standen monteren: De basisstand (zie afbeelding A) is noodzakelijk als de GDB 2500 WE in de boorstandaard is geplaatst en de boorstandaard niet door middel van pluggen, een vacum of de snelspankolom stevig bevestigd is. Deze ruimtebesparende stand (zie afbeelding B) is alleen mogelijk bij gebruik van de GDB 1600 WE/DE of bij een stevig aan de muur bevestigde boorstandaard. De montage van de watervangring (toebehoren) voor de GDB 2500 WE is in deze stand niet mogelijk. Om tussen beide standen te wisselen, draait u de kartelschroeven 15 los, zet u de steunhaken 14 in de gewenste stand en schroeft u deze met de kartelschroeven weer vast. Aanzetkruk Druk de blokkeerstift 19 van de aanzetkruk in en houd deze ingedrukt. Duw de aanzetkruk 18 indien gewenst links of rechts van de machineopname 8 tot aan de aanslag omhoog. Laat de blokkeerstift 19 los en controleer of de aanzetkruk stevig vast zit.

38 | Nederlands

1 609 929 J54 12.12.06

eenstemming met het afgetekende midden van het gat dat moet worden geboord. Bij gebruik van de GDB 1600 WE/DE is de binnenkant van de aanduiding van het boorgatmidden 12 het referentiepunt.

Verschuif bij schuin boren de boorstandaard met de waarde m weg van het boorgatmidden: Boorhoek m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45

Blokkeer vervolgens de aanzet: trek de aanzetvergrendeling 3 omhoog (A), draai deze (B) en laat deze in stand c vastklikken. Draai indien nodig de aanzetkruk 18 iets tot de vergrendeling hoorbaar vastklikt. Maak de aanzet alleen los om te boren: trek de aanzetvergrendeling 3 omhoog (A), draai deze (B) en laat deze in stand d vastklikken. Transportwielen Schroef voor het verplaatsen van de boorstandaard de transportwielen 17 met de inbusbouten 16 aan de zijkanten van de boorstandaard vast.

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Bevestig de boorstandaard met pluggen, een vacum of de snelspankolom. Klap vervolgens de aanduiding van het boorgatmidden 12 naar binnen. Bevestiging met pluggen (zie afbeelding C) Boor een apart bevestigingsgat voor de bevestiging van de boorstandaard met pluggen (toebehoren) in metselwerk of beton. Afstand pluggat Midden van het geplande boorgat Optimaal GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm Mogelijk 310380 mm 250320 mm

Boorstandaard bevestigen
Opmerking: Bevestig de boorstandaard zonder speling. Zo voorkomt u het vastklemmen van de boorkroon en het als gevolg daarvan afbreken van segmenten. Bevestig de boorstandaard naargelang de aard en de hoedanigheid van de ondergrond met pluggen, een vacum of de snelspankolom op de plaats waar het gat moet worden geboord. Boorstandaard voor de bevestiging positioneren

Vergroot bij schuine boorgaten de afstand tussen het pluggat en het midden van het geplande boorgat met de waarde m (zie Boorstandaard voor de bevestiging positioneren). Voor het pluggat gelden de volgende maten: Diameter Metselwerk 20 mm 15 mm Diepte 85 mm 50 mm

12

12

Beton

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Plaats een betonplug met spie of een muurplug 24 in het gat. Schroef de snelspanspil 25 in de plug. Plaats de boorstandaard en een onderlegring erop en schroef deze met de vleugelmoer 26 vast. Draai de vleugelmoer na het waterpas stellen (zie Waterpas stellen) met een steeksleutel (sleutelwijdte 27 mm) vast.

Klap de aanduiding van het boorgatmidden 12 naar buiten. Breng bij gebruik van de GDB 2500 WE de punt van de aanduiding van het boorgatmidden in over-

1 609 929 J54 12.12.06

Nederlands | 39

Bevestiging door middel van een vacum Voor de bevestiging van de boorstandaard door middel van een vacum heeft u een Bosch-vacumset en een Bosch-vacumpomp (beide toebehoren) nodig. Voor de bevestiging door middel van een vacum moet de ondergrond glad en egaal zijn. De toepassing op stucwerk of metselwerk is niet mogelijk. Lees voor de aansluiting van de Bosch-vacumset en -vacumpomp de desbetreffende gebruiksaanwijzingen en volg de voorschriften op. f Neem de veiligheids- en werkvoorschriften voor de vacumpomp en vacumset strikt in acht. Bevestiging met een snelspankolom (zie afbeeldingen D en E) U kunt de boorstandaard met een Bosch-snelspankolom (toebehoren) tussen vloer en plafond of tussen twee muren bevestigen. Het spanbereik ligt tussen 1,7 m en 3 m. Zet het ene einde van de snelspankolom op de bodemplaat van de boorstandaard. Het raakvlak voor het andere einde van de snelspankolom op de muur moet voldoende stabiel en slipvast zijn. Lees de gebruiksaanwijzing van de snelspankolom voordat u deze bevestigt en volg de voorschriften op. Waterpas stellen (niet bij bevestiging door middel van een vacum) Draai de waterpasschroeven 13 apart zo ver naar binnen of naar buiten tot de libel 4 (bij verticale montage) of de libel 5 (bij horizontale montage) nauwkeurig uitgericht is. Bevestig nu de boorstandaard door middel van pluggen of de snelspankolom.

Diamantboormachine in de standaard bevestigen (zie afbeelding G)


Draai de knevelgrepen 6 en 7 van de boorstandaard los. Let erop dat de aanzetkruk 18 door de aanzetvergrendeling 3 geblokkeerd is (zie Aanzetkruk). Zet het elektrische gereedschap van boven in de machineopname 8 van de boorstandaard tot het niet meer verder kan. Draai de knevelgrepen 6 en 7 weer vast. Bij het inzetten van de GDB 1600 WE/DE is de bovenste knevelgreep 6 niet nodig. Leg de waterslang en het netsnoer van het elektrische gereedschap in de houders van de machineopname van de boorstandaard. Ga bij het verwijderen van het elektrische gereedschap uit de boorstandaard in omgekeerde volgorde te werk.

Boordiepte instellen (zie afbeelding H)


Met de diepteaanslag 11 kunt u de boordiepte t vastleggen. Zet de boorkroon in de boormachine. Draai met de aanzetkruk de uitgeschakelde boormachine zo ver naar beneden tot de boorkroon tegen muur staat. In deze stand komt de ingestelde boordiepte t overeen met de afstand tussen de onderkant van de machineopname 8 en de bovenkant van de diepteaanslag 11. Draai de knevelgreep 10 bij de diepteaanslag los en stel de gewenste boordiepte in. Draai de knevelgreep weer goed vast.

Waterafzuiging
Om het water op te vangen dat bij nat boren uit het boorgat komt, hebt u een watervangring en een allroundzuiger (beide toebehoren) nodig. De keuze van de watervangring is afhankelijk van de toegepaste diamantboormachine (GDB 2500 WE of GDB 1600 WE/DE). Voor de montage van de watervangring dient u de gebruiksaanwijzing van de watervangring te lezen en de daarin vermelde voorschriften op te volgen.

Gebruik
f Draai na elke verstelling de schroeven en knevelgrepen van de boorstandaard weer goed vast en laat de vergrendelingen weer vastklikken.

Boorhoek wijzigen (zie afbeelding F)


Draai de bovenste knevelgreep 23 en de onderste knevelgreep 20 van de hoekverstelling los. Trek aan de blokkeerknop 22. Stel de boorstandaard in op een van de vier mogelijke boorhoeken (0, 15, 30 of 45) en laat vervolgens de blokkeerknop in de bijbehorende inkeping van de boorkolom vastklikken. Draai de beide knevelgrepen 23 en 20 weer vast. f De boorstandaard mag pas worden gebruikt als beide knevelgrepen van de hoekverstelling weer zijn vastgedraaid.

Tips voor de werkzaamheden


f Neem voor de boorwerkzaamheden de gebruiksaanwijzing van de diamantboormachine in acht. Draai voor het boren de vergrendeling van de aanzetkruk 18 los (zie Aanzetkruk). Draai de boormachine met de aanzetkruk tot de gewenste boordiepte naar beneden. Draai de aanzetkruk vervolgens terug tot de boorkroon volledig zichtbaar is.

40 | Nederlands

1 609 929 J54 12.12.06

Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de tandheugel 9 en de geleidingsvlakken van de boorkolom 2 altijd schoon. Machineopname bijstellen (zie afbeelding I) Om goede boorresultaten te bereiken, moet de speling tussen de machineopname 8 en de boorkolom 2 zo gering mogelijk zijn. Draai voor het bijstellen de vier inbusbouten 28 los. Trek aan de glijelementen 27 met lichte druk door de beide stelschroeven 29 van de boorkolom te draaien. Let erop dat de machineopname parallel aan de boorkolom is afgesteld. Wanneer het glijden voldoende soepel verloopt, zet u de stelschroeven 29 vast door de inbusbouten 28 aan te draaien. Mocht de boorstandaard ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van de boorstandaard.

Technische dienst en klantenservice


Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 54 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 94 E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com Belgi en Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75 E-mail: Outillage.Gereedschap@be.bosch.com

Toebehoren
Transportwielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Bevestigingsset: Voor beton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Voor metselwerk . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vacumset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vacumpomp GVP 140 . . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Snelspankolom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Gebruik met GDB 2500 WE: Watervangring . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Afdichtingsdeksel voor watervangring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Gebruik met GDB 1600 WE: Watervangring . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Afdichtingsdeksel voor watervangring . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Afvalverwijdering
Boorstandaard, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

Wijzigingen voorbehouden.

1 609 929 J54 12.12.06

Nederlands | 41

Sikkerhedsinstrukser
ADVARSEL Ls alle sikkerhedsforskrifter og instrukser, der flger med borestanderen eller boremaskinen. I tilflde af manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Opbevar alle sikkerhedsforskrifter og instrukser til senere brug. f Trk stikket ud af stikdsen, inden maskinen indstilles eller tilbehrsdele skiftes. Utilsigtet start af boremaskiner er rsagen til nogle uheld. f Opbyg borestanderen rigtigt, fr boremaskinen monteres. Rigtig samling er vigtig for at sikre en fejlfri funktion. f Fastgr boremaskinen sikkert p borestanderen, fr du tager den i brug. Hvis boremaskinen skrider i borestanderen, kan man miste kontrollen over maskinen. f Fastgr borestanderen p en fast, jvn flade. Kan borestanderen skride eller vakle, kan boremaskinen ikke fres jvnt og sikkert. f Overbelast ikke borestanderen og brug den ikke som stige eller stillads. Overbelastning eller ophold oven p borestanderen kan medfre, at borestanderens tyngdepunkt forskydes opad og at den vipper. f Srg for, at arbejdsomrdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsomrder ger faren for uheld. f Fjern indstillingsvrktj eller skruengle, inden maskinen tndes. Hvis et stykke vrktj eller en ngle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. f Undg en anormal legemsposition. Srg for at st sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-vrktjet, hvis der skulle opst uventede situationer. f Borestanderen br vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollr, at bevgelige maskindele fungerer korrekt, at de ikke sidder fast, og om dele er brkket eller beskadiget, sledes at borestanderens funktion pvirkes. F beskadigede dele repareret, inden borestanderen tages i brug. Mange uheld skyldes drligt vedligeholdte maskiner. f Opbevar ubenyttede borestandere uden for brns rkkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlst disse instrukser, benytte maskinen. El-vrktj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. f Srg for, at borestanderen kun repareres af specialiseret personale og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres strst mulig maskinsikkerhed.
42 | Dansk

f Hold altid kun borestanderen i de isolerede hndgreb, nr du udfrer arbejde, hvor indsatsvrktjet kan ramme bjede strmledninger eller vrktjets eget kabel. Kontakt med en spndingsfrende ledning stter ogs metaldele under spnding, hvilket frer til elektrisk std. f Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne for den benyttede boremaskine og det benyttede tilbehr skal overholdes meget nje! f Sikre borestanderen mod utilsigtede bevgelser ved at aktivere fremfringsarreteringen 3, fr der arbejdes p borestanderen eller boremaskinen, fr der indtages pauser samt nr borestanderen ikke er i brug.

Funktionsbeskrivelse
Ls alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilflde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af borestanderen ud og lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse
Diamantborestanderen er beregnet til at holde Boschdiamantboremaskiner. Andre maskiner m ikke sttes i. Diamantborestanderen kan anbringes i gulvet eller p vggen ved hjlp af dyvler, vakuum eller hurtigspndesjle. I kombination med diamantboremaskinerne GDB 1600 WE oder GDB 1600 DE kan borestanderen ogs fastgres over hovedhjde.

Tekniske data
Diamantborestanderen Typenummer Ml Hjde Bredde Dybde Arbejdslngde max. Borediameter max. med: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Vgt svarer til EPTAProcedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm mm mm kg 1000 255 465 (*400) 500 152 212 12,5

* med stttevinkler, der er monteret bagud ** med sugehoved *** ogs mulig med vandopfangningsring (tilbehr) Lg mrke til typenummeret p typeskiltet til din borestander. Handelsbetegnelserne for de enkelte borestandere kan variere.
1 609 929 J54 12.12.06

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af borestanderen p illustrationssiden. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Isoleret hndgreb Boresjle Fremfringsls Libelle til lodret indstilling Libelle til vandret indstilling verste greb p maskinholderen Nederste greb p maskinholderen Maskinholder Tandstang Greb p dybdeanslag Dybdeanslag Borehul-midterindikator Nivelleringsskrue Stttevinkel Fingerskrue til stttevinkel Sekskantskrue til transporthjul Transporthjul Fremfringshndsving Lsestift p fremfringshndsving Nederste greb til indstilling af borevinkel Vinkelskala Lseknap til indstilling af borevinkel verste greb til indstilling af borevinkel Murvrksdyvel* Hurtigspndespindel* Vingemtrik* Glideelementer Unbrakoskruer p maskinholder Stilleskruer p maskinholder

Montering
Borestander monteres
Stttevinkel Stttevinklerne 14 kan monteres i to positioner: Grundpositionen (se billede A) er ndvendig, hvis GDB 2500 WE er placeret i borestanderen og borestanderen ikke er fastgjort sikkert med dyvler, vakuum eller hurtigspndesjle. Den pladsbesparende position (se billede B) er kun mulig, hvis der benyttes en GDB 1600 WE/DE eller hvis borestanderen er fastgjort sikkert til vggen. I denne position er det ikke muligt at montere vandopfangningsringen (tilbehr) til GDB 2500 WE. Der skiftes mellem de to positioner ved at lsne fingerskruerne 15, forskyde stttevinklerne 14 i den nskede position og skrue dem fast igen med fingerskruerne. Fremfringshndsving Tryk p lsestiften 19 p fremfringshndsvinget og hold den nede. Skub fremfringshndsvinget p 18 til hjre eller venstre for maskinholderen efter behov 8. Lsne lsestiften 19 og kontrollr, at fremfringshndsvinget sidder fast.

*Tilbehr, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hrer ikke til standard-leveringen.

Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktivet 98/37/EF. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification

Blokr herefter fremfringen: Trk fremfringslsen 3 opad (A), drej den (B) og tryk den p plads i position c. Drej fremfringshndsvinget 18 let efter behov, til lsen gr hrbart i indgreb. Lsne kun fremfringen til boring: Trk fremfringslsen 3 opad (A), drej den (B) og tryk den p plads i position d. Transporthjul Skru til transport af borestanderen transporthjulene 17 fast med sekskantskruerne 16 p borestanderens sider.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 J54 12.12.06

Dansk | 43

Borestander fastgres
Bemrk: Fastgr borestanderen slrfrit. Sledes undgs, at borekronen kommer i klemme, hvilket kan fre til segmentafrivning. Fastgr borestanderen i det planlagte borehul med dyvler, vakuum eller hurtigspndingssjle, afhngigt af undergrundens art og beskaffenhed. Borestander positioneres foran fastgrelse

Fastgrelse med dyvel (se billede C) Bor et separat fastgrelseshul i murvrk eller beton, hvis borestanderen skal fastgres med dyvel (tilbehr). Afstand dyvelhul Midte p det planlagte borehul optimal GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm mulig 310380 mm 250320 mm

Forstr ved skrboringer afstanden mellem dyvelhul og midten p det planlagte borehul med vrdien m (se Borestander positioneres foran fastgrelse). For dyvelhullet glder flgende ml: Diameter Murvrk Beton 20 mm 15 mm Dybde 85 mm 50 mm

12

12

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

St en betondyvel i med spredekiile eller en murvrksdyvel 24. Skru hurtigspndespindlen 25 ind i dyvlen. Placr borestanderen og en spndeskive og skru det hele fast med vingemtrikken 26. Spnd vingemtrikken efter nivelleringen (se Nivellering) med en gaffelngle (nglevidde 27 mm). Fastgrelse med vakuum Til fastgrelse af borestanderen med vakuum er der brug for et Bosch-vakuumst (tilbehr) og en Boschvakuumpumpe (tilbehr). Undergrunden skal vre glat og jvn, hvis borestanderen skal fastgres med vakuum. Fastgrelse p puds eller murvrk er ikke mulig. Tilslutning af Bosch-vakuumst og Bosch-vakuumpumpe er forklaret i de enkelte betjeningsvejledninger. f Sikkerheds- og arbejdsforskrifterne for vakuumpumpe og vakuumst skal overholdes nje! Fastgrelse med en hurtigspndesjle (se billede D og E) Borestanderen kan fastgres mellem gulv og loft eller mellem to vgge med en Bosch-hurtigspndesjle (tilbehr). Spndeomrdet ligger mellem 1,7 m og 3 m. Placr den ene ende af hurtigspndesjlen p borestanderens bundplade. Pstningsfladen for den anden ende af hurtigspndesjlen p vggen skal vre tilstrkkeligt stabil og sikker mod udskridning. Fastgrelse af hurtigspndesjlen er forklaret i de enkelte betjeningsvejledninger. Nivellering (ikke ved fastgrelse med vakuum) Drej hver enkelt nivelleringsskrue 13 ind eller ud, til libellen 4 (ved lodret montering) eller libellen 5 (ved vandret montering) er indstillet njagtigt. Fastgr nu borestanderen med dyvelfastgrelse eller hurtigspndesjle.

Klap borehul-midterindikatoren 12 ud. Benyttes en GDB 2500 WE, stilles spidsen p borehul-midterindikatoren i midten af det planlagte borehul. Benyttes en GDB 1600 WE/DE, er referencepunktet den indvendige kant p borehul-midterindikatoren 12. Forskyd til skrboringer borestanderen vk fra borehullets midte med vrdien m: Borevinkel m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Fastgr borestanderen med dyvler, vakuum eller hurtigspndingssjle. Klap herefter borehul-midterindikatoren 12 ind.

44 | Dansk

1 609 929 J54 12.12.06

Drift
f Spnd skruer og greb god fast igen, hver gang borestanderen er blevet indstillet, og srg for at lseanordningerne falder rigtigt p plads.

Vandopsugning
Til opfangning af vandet fra vdboring benyttes en vandopfangningsring og en universalsuger (begge tilbehr). Valg af vandopfangningsring retter sig efter den benyttede diamantboremaskine (GDB 2500 WE eller GDB 1600 WE/DE). Montering af vandopfangningsringen er forklaret i den enkelte betjeningsvejledning.

Borevinkel ndres (se billede F)


Lsne det verste greb 23 og det nederste greb 20 p vinkeljusteringen. Trk i lseknappen 22. Stil borestanderen p en af de fire mulige borevinkler (0, 15, 30 eller 45) og tryk lseknappen fast i den passende fordybning p boresjlen. Spnd de to greb 23 og 20 igen. f Borestanderen m frst bruges, nr begge greb p vinkeljusteringen er spndt igen.

Arbejdsvejledning
f Ls og overhold betjeningsvejledningen til diamantboremaskinen. Lsne til boring lsen p fremfringshndsvinget 18 (se Fremfringshndsving). Drej boremaskinen ned til den nskede boredybde med fremfringshndsvinget. Drej herefter tilbage, til borekronen ses helt tydeligt.

Diamantboremaskine sttes i (se billede G)


Lsne grebene 6 og 7 p borestanderen. Srg for, at fremfringshndsvinget 18 er blokeret af fremfringslsen 3 (se Fremfringshndsving). Anbring el-vrktjet i maskinholderen 8 p borestanderen oppefra. Spnd grebene 6 og 7 igen. Bruges en GDB 1600 WE/DE, er der ikke brug for det verste greb 6. Anbring el-vrktjets vandslange og netkabel i holderne p borestanderens maskinholder. Gr det hele i omvendt rkkeflge, nr el-vrktjet tages ud af borestanderen.

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Srg altid for, at tandstangen 9 og fringsfladerne p boresjlen 2 er rene. Maskinholder efterjusteres (se billede I) Gode boreresultater opns ved at srge for, at slret mellem maskinholder 8 og boresjle 2 er s lille som mulig. Lsne til efterjustering de fire unbrakoskruer 28. Trk i glideelementerne 27 med let tryk ved at dreje p de to stilleskruer 29 hen imod boresjlen. Vr opmrksom p, at maskinholderen er indstillet parallelt med boresjlen. Nr glideforholdet er tilstrkkeligt, fastgres stilleskruerne 29 evd at spnde unbrakoskruerne 28. Skulle borestanderen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch elvrktj. Det 10-cifrede typenummer p borestanderens typeskilt skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele!

Indstil boredybde (se billede H)


Med dybdeanslaget 11 fastlgges boredybden t. Anbring borekronen i boremaskinen. Drej den slukkede boremaskine s langt ned med fremfringshndsvinget, at borekronen anbringes p vggen. I denne position svarer den indstillede boredybde t til afstanden mellem underkanten p maskinholderen 8 og overkanten p dybdeanslaget 11. Lsne grebet 10 p dybdeanslaget og indstil den nskede boredybde. Spnd grebet godt igen.

1 609 929 J54 12.12.06

Dansk | 45

Tilbehr
Transporthjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Fastgrelsesst: Til beton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Til murvrk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vakuumst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vakuumpumpe GVP 140 . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Hurtigspndesjle . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Anvendelse med GDB 2500 WE: Vandopfangningsring . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Paklg til vandopfangningsring . . . . 2 609 390 391 Anvendelse med GDB 1600 WE: Vandopfangningsring . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Paklg til vandopfangningsring . . . . 2 609 390 311

Bortskaffelse
Boretander, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde.
Ret til ndringer forbeholdes.

Service og kunderdgivning
Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-vrktj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 55 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +45 44 89 87 55 Teknisk vejledning: . . . . . . . . . . . . +45 44 89 88 56 Den direkte linje: . . . . . . . . . . . . . . +45 44 68 35 60

46 | Dansk

1 609 929 J54 12.12.06

Skerhetsanvisningar
VARNING Ls noga alla skerhetsanvisningar och instruktioner som fljer med borrstativet och borrmaskinen. Fel som uppstr till fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga personskador. Ta vl vara p skerhetsanvisningarna och instruktionerna fr senare behov. f Dra stickproppen ur vgguttaget innan instllningar utfrs eller tillbehrsdelar byts ut. Oavsiktlig start av borrmaskiner kan leda till olyckor. f Montera borrstativet korrekt innan borrmaskinen spnns fast. Korrekt hopsttning r en frutsttning fr felfri funktion. f Fst borrmaskinen ordentligt p borrstativet innan den tas i bruk. Om borrmaskinen slirar p borrstativet finns risk fr att du frlorar kontrollen ver verktyget. f Fst borrstativet p en stadig och plan yta. Om borrstativet slirar eller vacklar kan borrmaskinen inte styras ordentligt och skert. f verbelasta inte borrstativet och anvnd det inte heller som stege eller stll. Om borrstativet verbelastas eller om man stiger upp p stativet kan det ltt hnda att dess tyngdpunkt frndras varefter det tippar. f Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. Oordning p arbetsplatsen och dligt belyst arbetsomrde kan leda till olyckor. f Ta bort alla instllningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar p elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medfra kroppsskada. f Undvik en onormal kroppsstllning. Se till att du str stadigt och hller balansen. I detta fall kan du lttare kontrollera elverktyget i ovntade situationer. f Skt borrstativet omsorgsfullt. Kontrollera att rrliga komponenter fungerar felfritt och inte krvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att borrstativets funktioner pverkas menligt. Lt skadade delar repareras innan borrstativet tas i bruk. Mnga olyckor orsakas av dligt sktta verktyg. f Frvara borrstativet otkomligt fr barn. Lt verktyget inte anvndas av personer som inte r frtrogna med dess anvndning eller inte lst denna anvisning. Verktygen r farliga om de anvndas av oerfarna personer. f Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera borrstativet och med originalreservdelar. Detta garanterar att verktygets skerhet upprtthlls. f Hll fast borrstativet endast vid de isolerade handtagen nr arbeten utfrs p stllen dr insatsverktyget kan skada dolda elledningar el-

ler egen ntsladd. Om borrstativet kommer i kontakt med en spnningsfrande ledning stts stativets metalldelar under spnning som sedan leder till elstt. f Skerhets- och arbetsanvisningarna fr anvnd borrmaskin och anvnt tillbehr ska ovillkorligen fljas! f Skra borrstativet mot oavsiktlig frskjutning fre alla arbeten p stativet och borrmaskinen, under arbetspauser och nr borrstativet inte anvnds genom att lsa matningssprren 3.

Funktionsbeskrivning
Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fll upp sidan med illustration av borrstativet och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.

ndamlsenlig anvndning
Diamantborrstativet kan anvndas i kombination med Bosch-diamantborrmaskiner. Andra elverktyg fr inte anvndas. Diamantborrstativet kan fstas med pluggar, vakuum eller snabbspnnpelare p golvet eller vggen. I kombination med diamantborrmaskinerna GDB 1600 WE eller GDB 1600 DE kan borrstativet ven anvndas underupp.

Tekniska data
Diamantborrstativ Produktnummer Mtt Hjd Bredd Djup Borrslag max. Borrdiameter max. med: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Vikt enligt EPTAProcedure 01/2003 mm mm mm mm mm mm kg S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 1000 255 465 (*400) 500 152 212 12,5

* med bakt monterade stdvinklar ** med sugkopp *** ven vattenfngring (tillbehr) kan anvndas Beakta produktnumret p borrstativets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda borrstativ kan variera.

1 609 929 J54 12.12.06

Svenska | 47

Illustrerade komponenter
Numreringen av visade komponenter hnvisar till illustration av borrstativet p grafiksidan. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Isolerat handtag Borrpelare Matningssprr Libell fr lodrt inriktning Libell fr vgrt inriktning vre vred p verktygsfstet Undre vred p verktygsfstet Verktygsfste Kuggstng Vred p djupanslaget Djupanslag Centrumindikator fr borrhl Nivellerskruv Stdvinkel Rfflad skruv fr stdvinkel Sexkantskruv fr transporthjul Transporthjul Nedmatarvev Lsbult fr nedmatarvev Undre vred fr instllning av borrvinkel Vinkelskala Lsknapp fr instllning av borrvinkel vre vred fr instllning av borrvinkel Murverksplugg* Snabbspnnspindel* Vingmutter* Glidelement Insexkantskruvar fr verktygsfstet Stllskruvar fr verktygsfstet

Montage
Montering av borrstativ
Stdvinkel Stdvinklarna 14 kan monteras i tv lgen: Grundinstllning (se bild A) krvs nr GDB 2500 WE anvnds i borrstativet och om borrstativet inte r fastspnt med plugg, vakuum eller snabbspnnpelare. Ett utrymmessnlt lge (se bild B) r endast mjligt vid anvndning av GDB 1600 WE/DE eller med ett borrstativ som r stadigt fastsatt p vggen. Vattenfngring (tillbehr) kan inte monteras p GDB 2500 WE i detta lge. Fr omkoppling mellan de bda lgena ska de rfflade skruvarna 15 lossas, stdvinkeln 14 frskjutas till nskat lge varefter de rfflade skruvarna ter dras fast. Nedmatarvev Tryck ned lsbulten 19 vid nedmatarveven och hll bulten nedtryckt. Skjut nedmatarveven 18 alltefter behov p vnster eller hger sida om verktygsfstet 8 mot anslag. Slpp lsbulten 19 och kontrollera att nedmatarveven sitter stadigt.

*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte standardleveransen.

Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar under exklusivt ansvar att denna produkt verensstmmer med bestmmelserna i direktiv 98/37/EG. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Blockerad sedan matningen: Dra matningssprren 3 uppt (A), vrid den (B) och lt den snppa fast i lget c. Vrid om s behvs nedmatarveven 18 en aning tills den hrbart snpper fast. Lossa matningen endast fr borrning: Dra matningssprren 3 uppt (A), vrid den (B) och lt den snppa fast i lget d. Transporthjul Fr transport av borrstativet skruva fast transporthjulen 17 med sexkantskruvarna 16 p vardera sidan om borrstativet.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

48 | Svenska

1 609 929 J54 12.12.06

Fastspnning av borrstativ
Anvisning: Spnn fast borrstativet utan glapp. Hrmed undviks inklmning av borrkronan och eventuellt segmentbrott. Beroende p underlagets typ och beskaffenhet ska borrstativet monteras vid planerat borrhl med pluggar, vakuum eller snabbspnnpelare. Rikta upp borrstativet fre infstning

Plugghlet ska ha mtten: Diameter Murverk Betong 20 mm 15 mm Djup 85 mm 50 mm

Stt in en betongankarexpander resp. en murverksplugg 24. Skruva in snabbspnnspindeln 25 i pluggen. Lgg upp borrstativet och en underlggsbricka och skruva ltt fast vingmuttern 26. Dra fast vingmuttern efter nivellering (se Nivellering) med en fast skruvnyckel (nyckelvidd 27 mm). Infstning med vakuum Fr infstning av borrstativet med hjlp av vakuum krvs ett Bosch-vakuumset och en Bosch-vakuumpump (bda tillbehr).

12

12

Infstning med vakuum krver en slt och plan yta. Infstning med vakuum p rappning eller murverk r inte mjligt. Fr anslutning av Bosch-vakuumset och -vakuumpump ls och flj instruktionerna i bruksanvisningen. f Flj ovillkorligen skerhets- och arbetsanvisningarna fr vakuumpump och vakuumset! Infstning med en snabbspnnpelare (se bild D och E) Borrstativet kan med en Bosch-snabbspnnpelare (tillbehr) spnnas fast mellan golv och innertak eller mellan tv vggar. Inspnning kan ske mellan 1,7 m och 3 m. Lgg upp snabbspnnpelarens ena nda p borrstativets bottenplatta. Stdytan fr snabbspnnpelarens andra nda mste vara stabil och sker mot frskjutning. Fr fastspnning av snabbspnnpelaren ls och flj instruktionerna i bruksanvisningarna. Nivellering (inte vid infstning med vakuum) Vrid nivellerskruvarna 13 ut eller in tills vattenpasset 4 (vid lodrtt montage) resp. vattenpasset 5 (vid vgrtt montage) r exakt inriktat. Ls nu borrstativet stadigt med pluggar eller snabbspnnspelare.

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Fll ut borrhlets centrumindikator 12. Fr GDB 2500 WE ska spetsen p centrumindikatorn placeras exakt mot centrum fr planerat borrhl. Fr GDB 1600 WE/DE r referenspunkten inre kanten p centrumindikatorn 12. Vid snedborrning frskjut borrstativet med vrdet m frn borrhlets centrum. Borrvinkel m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Fst borrstativet med pluggar, vakuum eller snabbspnnpelare. Fll in borrhlets centrumindikator 12. Infstning med plugg (se bild C) Borra ett separat hl fr infstning av borrstativet med plugg (tillbehr) i murverk eller betong. Avstnd frn plugghl till centrum fr planerat borrhl optimalt GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm mjligt 310380 mm 250320 mm

Drift
f Dra stadigt fast skruvar och vred efter varje instllning av borrstativet och kontrollera att sprren snpper fast.

ka vid snedborrning avstndet mellan plugghlet och centrum fr planerat borrhl med vrdet m (se Rikta upp borrstativet fre infstning).
1 609 929 J54 12.12.06

Svenska | 49

ndring av borrvinkel (se bild F)


Lossa vre vredet 23 och undre vredet 20 fr vinkelinstllning. Dra ut lsknappen 22. Stll in borrstativet p en av mjliga fyra borrvinklar (0, 15, 30 eller 45) och lt sedan lsknappen snppa in i respektive frdjupning p borrpelaren. Dra ter fast bda vreden 23 och 20. f Borrstativet fr anvndas frst sedan vinkelinstllningens bda vred r kraftigt fastdragna.

Underhll och service


Underhll och rengring
Hll kuggstngen 9 och styrytorna p borrpelaren 2 rena. Justering av verktygsfstet (se bild I) Fr ett bra borresultat mste spelet mellan verktygsfstet 8 och borrpelaren 2 vara s litet som mjligt. Fr justering lossa de fyra insexkantskruvarna 28. Skjut glidelementen 27 mot borrpelaren genom att med ltt tryck vrida stllskruvarna 29. Kontrollera att verktygsfstet r parallellt med borrpelaren. Vid korrekt glidning fixera stllskruvarna 29 genom att dra fast insexkantskruvarna 28. Om i borrstativet trots exakt tillverkning och strng kontroll strning skulle uppst, br reparation utfras av auktoriserad serviceverkstad fr Bosch elverktyg. Var vnlig ange vid frfrgningar och reservdelsbestllningar produktnummer som bestr av 10 siffror och som finns p borrstativets typskylt.

Anvndning av diamantborrmaskin (se bild G)


Lossa vreden 6 och 7 p borrstativet. Se till att nedmatarveven 18 blockeras av matningssprren 3 (se Nedmatarvev). Stt in elverktyget uppifrn i verktygsfstet 8 p borrstativet. Dra ter fast vreden 6 och 7. Fr GDB 1600 WE/ DE behvs inte vre vredet 6. Lgg in vattenslangen och elverktygets ntsladd i hllarna p borrstativets verktygsfste. Ta bort elverktyget ur borrstativet i omvnd ordningsfljd.

Tillbehr Instllning av borrdjup (se bild H)


Med djupanslaget 11 kan borrdjupet t bestmmas. Placera borrkronan i borrmaskinen. Vrid med nedmatarveven ned den frnkopplade borrmaskinen tills borrkronan ligger an mot vggen. I detta lge motsvarar instllt borrdjup t avstndet mellan undre kanten p verktygsfstet 8 och vre kanten p djupanslaget 11. Lossa vredet 10 p djupanslaget och stll in nkat borrdjup. Dra ter fast vredet. Transporthjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Monteringsset: Fr betong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Fr murverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vakuumset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vakuumpump GVP 140 . . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Snabbspnnspelare . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Anvndning med GDB 2500 WE: Vattenfngring . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Ttningslock fr vattenfngring. . . . 2 609 390 391 Anvndning med GDB 1600 WE: Vattenfngring . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Ttningslock fr vattenfngring. . . . 2 609 390 311

Vattenutsugning
Anvnd vid vtborrning fr uppfngning av vatten som rinner ur borrhlet en vattenfngring (tillbehr) och en universaldammsugare. Vlj en fr anvnd diamantborrmaskin (GDB 2500 WE eller GDB 1600 WE/DE) lmplig vattenfngring. Fr montering av vattenfngringen ls och flj instruktionerna i bruksanvisningen.

Service och kundrdgivare


Sprngskissar och information om reservdelar lmnas under: www.bosch-pt.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0)20 41 44 55 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0)11 18 76 91

Arbetsanvisningar
f Fr borrning med diamantborrmaskin ls noga bruksanvisningen. Fr borrning lossa sprren fr nedmatarveven 18 (se Nedmatarvev). Vrid ned borrmaskinen med nedmatarveven till nskat borrdjup. Vrid sedan tillbaka tills borrkronan r fullt synlig. 50 | Svenska

Avfallshantering
Borrstativ, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
ndringar frbehlles.

1 609 929 J54 12.12.06

Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL Les gjennom alle sikkerhetsinformasjoner og anvisninger som leveres sammen med borestativet eller boremaskinen. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og anvisningene kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare p alle sikkerhetsinformasjonene og instruksene for fremtidig bruk. f Trekk stpselet ut av stikkontakten fr du utfrer innstillinger p maskinen eller skifter tilbehrsdeler. En uvilkrlig starting av boremaskiner er rsak til mange uhell. f Fr boremaskinen monteres m borestativet oppbygges riktig. Riktig sammenbygning er viktig for sikre en feilfri funksjon. f Fest boremaskinen sikkert p borestativet fr du bruker den. Hvis boremaskinen sklir i borestativet kan du miste kontrollen. f Fest borestativet p en fast, plan flate. Hvis borestativet kan skli eller vippe, kan boremaskinen ikke fres jevnt og sikkert. f Ikke overbelast borestativet eller bruk det som stige eller stilasje. Hvis du overbelaster eller str p borestativet kan det fre til tyngdepunktet endres og borestativet da velter. f Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og srg for bra belysning. Rotete arbeidsomrder eller arbeidsomrder uten lys kan fre til ulykker. f Fjern innstillingsverkty eller skrunkler fr du slr p elektroverktyet. Et verkty eller en nkkel som befinner seg i en roterende maskindel, kan fre til skader. f Unng unormale kroppsstillinger. Srg for st stdig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktyet bedre i uventede situasjoner. f Vr nye med vedlikeholdet av borestativet. Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker p borestativets funksjon. La skadede deler repareres fr borestativet brukes. Drlig vedlikeholdte maskiner er rsaken til mange uhell. f Borestativer som ikke er i bruk m oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Maskiner er farlige nr de brukes av uerfarne personer. f Borestativet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. f Ta kun tak i borestativet p de isolerte gripeflatene, hvis du utfrer arbeid der innsatsverktyet kan treffe p skjulte strmledninger eller den egne strmledningen. Kontakt med en spenningsfrende ledning setter ogs borestativets metalldeler under spenning og frer til elektriske stt.
1 609 929 J54 12.12.06

f Flg sikkerhets- og arbeidsinformasjonene for anvendt boremaskin og tilbehret som brukes svrt nye! f Du m sikre borestativet fr alle arbeider p borestativet eller boremaskinen, i arbeidspauser og nr borestativet ikke er i bruk ved lse fremskyvningslsen 3 mot utilsiktet bevegelse.

Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av borestativet, og la denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

Formlsmessig bruk
Diamantborestativet er beregnet til festing av Boschdiamantboremaskiner. Andre maskiner m ikke brukes. Diamantborestativet kan festes p gulvet og veggen ved hjelp av plugger, vakuum eller en selvspennende syle. I kombinasjon med diamantboremaskinene GDB 1600 WE eller GDB 1600 DE kan borestativet ogs festes over hodet.

Tekniske data
Diamantborestativ Produktnummer Ml Hyde Bredde Dybde Boreslag max. Bordiameter max. med: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01/2003 mm mm mm mm mm mm kg S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 1000 255 465 (*400) 500 152 212 12,5

* med stttevinkler som er montert bakover ** med sugehode *** ogs mulig med vannring (tilbehr) Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til borestativet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte borestativene kan variere.

Norsk | 51

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av borestativet p illustrasjonssiden. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Isolert hndtak Boresyle Fremskyvningsls Libell for loddrett oppretting Libell for vannrett oppretting vre vribryter p festet Nedre vribryter p festet Feste Tannstang Vribryter p dybdeanlegget Dybdeanlegg Borehull-midtindikator Nivelleringsskrue Stttevinkel Riflet skrue for stttevinkel Sekskantskrue for transporthjul Transporthjul Fremskyvningssveiv Lsestift for fremskyvningssveiven Nedre vrispak for borevinkel-innstillingen Vinkelskala Lseknapp til justering av borevinkelen vre vrispak for borevinkel-innstillingen Murverksplugg* Hurtigspindel* Vingemutter* Glideelementer Umbrakoskruer til maskinfesting Stillskruer til festing av maskinen

Montering
Montering av borestativ
Stttevinkel Du kan montere stttevinklene 14 i to stillinger: Grunnstillingen (se bilde A) er ndvendig nr GDB 2500 WE er satt inn i borestativet og borestativet ikke er sikkert festet med plugger, vakuum eller selvspennende syle. Den plassparende stillingen (se bilde B) er kun mulig ved bruk av GDB 1600 WE/DE eller nr borestativet er sikkert festet p veggen. Montering av vannringen (tilbehr) for GDB 2500 WE er ikke mulig i denne stillingen. Til skifting mellom de to stillingene lsner du de riflede skruene 15, setter stttevinklene 14 i nsket posisjon og skrur dem fast igjen med skruene. Fremskyvningssveiv Trykk lsestiften 19 p fremskyvningssveiven og hold den trykt inne. Skyv fremskyvningssveiven 18 etter behov helt inn p venstre eller hyre side av festet 8. Slipp lsestiften 19 og sjekk at fremskyvningssveiven sitter godt fast.

*Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveransen.

Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at dette produktet stemmer overens med bestemmelsene i direktivet 98/37/EF. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

Blokker deretter fremskyvningen: Trekk fremskyvningslsen 3 oppover (A), drei den (B) og la den g i ls i stilling c. Etter behov dreier du fremskyvningssveiven 18 litt til lsen smekker hrbart i ls. Lsne fremskyvningen kun til boring: Trekk fremskyvningslsen 3 oppover (A), drei den (B) og la den g i ls i stilling d. Transporthjul Til transport av borestativet skrus transporthjulene 17 fast p sidene av borestativet med sekskantskruene 16.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

52 | Norsk

1 609 929 J54 12.12.06

Festing av borestativet
Merk: Fest borestativet uten klaring. Slik unngr du at borekronen klemmes fast og segmenter rives av. Avhengig av type undergrunn m borestativet festes med plugger, vakuum eller selvspennende syle p den planlagte borehullet. Plassering av borestativet fr festing

Festing med plugger (se bilde C) Til festing av borestativet med plugger (tilbehr) i murverk eller betong borer du et separat festehull. Avstand plugghull Midten av planlagt borehull optimal GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm mulig 310380 mm 250320 mm

Ved skrboringer ker du avstanden mellom plugghull og midten p planlagt borehull med verdien m (se Plassering av borestativet fr festing). For plugghullet gjelder flgende ml: Diameter Murverk Betong 20 mm 15 mm Dybde 85 mm 50 mm

12

12

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Sl borehull-midtindikatoren 12 ut. Ved bruk av GDB 2500 WE m spissen p borehull-midtindikatoren stemme overens med den avmerkede midten til planlagt borehull. Ved bruk av GDB 1600 WE/DE er innerkanten p borehull-midtindikatoren 12 referansepunktet. Ved skrboringer m borestativet forskyves med verdien m bort fra midten av borehullet. Borevinkel m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

Sett inn en betongplugg med ekspansjonskil hhv. en murverksplugg 24. Skru den selvspennende spindelen 25 inn i pluggen. Sett borestativet og en underlagsskive p og skru fast med en vingemutter 26. Trekk vingemutteren fast etter nivelleringen (se Nivellering) med en fastnkkel (nkkelvidde 27 mm). Festing med vakuum Til festing av borestativet med vakuum er det ndvendig med et Bosch-vakuumsett og en Bosch-vakuumpumpe (begge tilbehr). Underlaget m vre glatt og jevnt til festing med vakuum. Bruk p murpuss eller murverk eller ikke mulig. For tilkobling av Bosch-vakuumsett og -vakuumpumpe leser og flger du bruksanvisningene for disse. f Flg sikkerhets- og arbeidsinformasjonene for vakuumpumpen og vakuumsettet svrt nye! Festing med en selvspennende syle (se bilde D og E) Du kan feste borestativet med en Bosch-selvspennende syle (tilbehr) mellom gulv og tak eller mellom to vegger. Spennomrdet er mellom 1,7 m og 3 m. Sett en ende p den selvspennende sylen p gulvplaten til borestativet. Psettingsflaten for den andre enden til den selvspennende sylen p veggen m vre tilstrekkelig stabil og sikret mot gliding. Til festing av den selvspennende sylen m du lese og flge bruksanvisningen. Nivellering (ikke ved festing med vakuum) Drei nivelleringsskruene 13 enkeltvis s langt inn hhv. ut at libellen 4 (ved loddrett montering) hhv. libellen 5 (ved vannrett montering) er rettet eksakt opp. Ls n borestativet med pluggfesting eller den selvspennende sylen.

m* m**

0 15 30 45

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Borestativet festes med plugger, vakuum eller selvspennende syle. Sl borehull-midtindikatoren 12 inn.

1 609 929 J54 12.12.06

Norsk | 53

Bruk
f Trekk fast skruene og vrispakene etter hver innstilling p borestativet og la lsene g i ls igjen.

Arbeidshenvisninger
f Flg bruksanvisningen for diamantboremaskinen til boring. Lsne lsen for fremskyvningssveiven 18 til boring (se Fremskyvningssveiv). Drei boremaskinen ned til nsket boredybde med fremskyvningssveiven. Sveiv deretter tilbake til borkronen er helt synlig.

Endring av borevinklelen (se bilde F)


Lsne den vre vrispaken 23 og den nedre vrispaken 20 for vinkelinnstillingen. Trekk ut lseknappen 22. Sett borestativet p en av de fire mulige borevinklene (0, 15, 30 eller 45) og la deretter lseknappen g i ls i den tilsvarende fordypningen p boresylen. Trekk begge vrispakene 23 og 20 fast igjen. f Borestativet kan frst settes inn nr begge vrispakene p vinkelinnstillingen er trukket godt fast.

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Hold tannstangen 9 og fringsflatene til boresylen 2 alltid rene. Justering av maskinfestet (se bilde I) For oppn gode boreresultater, m klaringen mellom maskinfeste 8 og boresyle 2 vre s liten som mulig. Til justering lsner du de fire umbrakoskruene 28. Trekk glideelementene 27 med et svakt trykk bort til boresylen ved dreie de to stillskruene 29. Pass da p at maskinfestet er parallelt rettet opp i forhold til boresylen. Nr glidingen er tilstrekkelig, lser du stillskruene 29 ved trekke fast umbrakoskruene 28. Hvis borestativet til tross for omhyggelige produksjonsog kontrollmetoder en gang skulle svikte, m reparasjonen utfres av et autorisert serviceverksted for Boschelektroverkty. Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p borestativets typeskilt.

Innsetting av diamantboremaskinen (se bilde G)


Lsne vrispakene 6 og 7 p borestativet. Pass p at fremskyvningssveiven 18 er blokkert av fremskyvningslsen 3 (se Fremskyvningssveiv). Sett elektroverktyet ovenfra helt inn i festet 8 p borestativet. Trekk vrispakene 6 og 7 fast igjen. Ved innsetting av GDB 1600 WE/DE er det ikke ndvendig bruke vre vrispak 6. Legg vannslangen og strmledningen til elektroverktyet inn i holderne p festet til borestativet. Ved fjerning av elektroverktyet fra borestativet m dette utfres i omvendt rekkeflge.

Innstilling av boredybden (se bilde H)


Med dybdeanlegget 11 kan du bestemme boredybden t. Sett borekronen inn i boremaskinen. Med fremskyvningssveiven dreier du den utkoplede boremaskinen s langt ned at borekronen sitter mot veggen. I denne posisjonen tilsvarer innstilt boredybde t avstanden mellom underkanten p maskinfestet 8 og overkanten p dybdeanlegget 11. Lsne vrispaken 10 p dybdeanlegget og innstill nsket boredybde. Trekk vrispaken godt fast igjen.

Tilbehr
Transporthjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Festesett For betong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 For murverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vakuumsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vakuumpumpe GVP 140 . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Selvspennende syle . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Bruk med GDB 2500 WE: Vannring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Tetningsdeksel for vannring . . . . . . 2 609 390 391 Bruk med GDB 1600 WE: Vannring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Tetningsdeksel for vannring . . . . . . 2 609 390 311

Vannavsuging
Til oppsamling av vannet som kommer ut av boringen ved vtboring m det brukes en vannfangering og en universalsuger (begge tilbehr). Valget av vannring retter seg etter diamantboremaskinen som brukes (GDB 2500 WE eller GDB 1600 WE/DE). Til montering av vannring m du lese og flge bruksanvisningen.

54 | Norsk

1 609 929 J54 12.12.06

Service og kunderdgiver
Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Kundekonsulent: . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97

Deponering
Borestativ, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.

1 609 929 J54 12.12.06

Norsk | 55

Turvallisuusohjeita
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet, jotka tulevat poratelineen tai porakoneen mukana. Turvallisuusohjeiden ja kyttohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Silyt kaikki turvallisuusohjeet ja kyttohjeet myhemp kytt varten. f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat stj tai vaihdat tarvikkeita. Porakoneiden tahaton kynnistyminen on ers onnettomuuksien syy. f Kokoa porateline oikein ennen porakoneen asennusta. Oikea kokominen on trke, moitteettoman toiminnan takaamiseksi. f Kiinnit porakone tukevasti poratelineeseen ennen kytt. Porakoneen luiskahtaminen poratelineess, saattaa johtaa hallinnan menettmiseen. f Kiinnit porateline tukevalle, tasaiselle ja vaakatasoiselle pinnalle. Jos porateline voi luiskahtaa tai heilua, ei porakonetta voi ohjata tasaisesti ja turvallisesti. f l ylikuormita poratelinett lk kyt sit tikkaina tai telineen. Ylikuorma tai poratelineen pll seisominen saattaa johtaa siihen, ett poratelineen painopiste siirtyy ylspin, ja se kaatuu. f Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Typaikan epjrjestys tai valaisemattomat tyalueet voivat johtaa tapaturmiin. f Poista kaikki sttykalut ja ruuvitaltat, ennen kuin kynnistt laitteen. Tykalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyrivss osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. f Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Tten voit paremmin hallita shktykalua odottamattomissa tilanteissa. f Hoida poratelineesi huolella. Tarkista, ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivtk ole puristuksessa sek, ett siin ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti poratelineen toimintaan. Anna korjata mahdolliset viat ennen poratelineen kyttnottoa. Monen tapaturman syyt lytyvt huonosti huolletuista laitteista. f Silyt poratelineet poissa lasten ulottuvilta, kun niit ei kytet. l anna sellaisten henkiliden kytt laitetta, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt ole lukeneet tt kyttohjetta. Laitteet ovat vaarallisia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt. f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden korjata poratelinett ja salli korjauksiin kytettvn vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett laite silyy turvallisena.
56 | Suomi

f Tartu poratelineeseen ainoastaan eristetyist kahvoista, tehdesssi tyt, jossa vaihtotykalu saattaisit osua piilossa olevaan shkjohtoon tai omaan verkkojohtoon. Kosketus jnnitteiseen johtoon saattaa mys shktykalun metalliosat jnnitteisiksi ja johtaa shkiskuun. f Asennetun porakoneen ja kytettyjen tarvikkeiden turva- ja tyohjeita tulee noudattaa tarkasti! f Varmista ennen kaikkia poratelineeseen tai porakoneeseen kohdistuvia tit, tytaukojen ajaksi ja poratelineen ollessa poissa kytst porateline lukitsemalla syttlukitus 3 tahattoman siirron estmiseksi.

Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Knn auki taittosivu, jossa on poratelineen kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.

Mryksenmukainen kytt
Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timanttiporakoneiden kiinnitykseen. Muita laitteita ei siin saa kytt. Timanttiporateline voidaan kiinnitt lattiaan ja seinn, vaarnoilla, tyhji-imulla tai pikakiinnityspylvll. Yhdess timanttiporakoneen GDB 1600 WE tai GDB 1600 DE kanssa voidaan porateline kiinnitt mys pn ylpuolelle.

Tekniset tiedot
Timanttiporateline Tuotenumero Mitat Korkeus Leveys Syvyys Poraussyvyys maks. Poran halkaisija maks. koneella: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Paino vastaa EPTAProcedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm 1000 255 465 (*400) 500

mm mm kg

152 212 12,5

* taakse asennetuilla kulmatuilla ** imupll *** mahdollinen mys veden sieppausrenkaan (listarvike) kanssa Ota huomioon poratelineesi tyyppikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten poratelineiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

1 609 929 J54 12.12.06

Kuvassa olevat osat


Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan poratelineen kuvaan. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Eristetty kahva Porapylvs Syttlukitus Pysty-asennon vaaituksen vesivaaka Vaaka-asennon vaaituksen vesivaaka Ylempi T-kahva koneen kiinnitysosassa Alempi T-kahva koneen kiinnitysosassa Koneen kiinnitysosa Hammastanko Syvyydenrajoittimessa oleva T-kahva Syvyydenrajoitin Porausrein keskipisteen osoitin Vaaitusruuvi Kulmatuki Kulmatuen pylletty ruuvi Kuusiokantaruuvi kuljetuspyri varten Kuljetuspyrt Syttkampi Syttkammen lukkotappi Porauskulman asetuksen alempi T-kahva Kulma-asteikko Porauskulman asetuksen lukitusnuppi Porauskulman asetuksen ylempi T-kahva Vaarna muurausta varten* Pikakiinnityskara* Siipimutteri* Liukuosat Koneen kiinnitysosan kuusiokoloruuvit Koneen kiinnitysosan struuvit

Asennus
Poratelineen asennus
Kulmatuki Voit asentaa kulmatuen 14 kahteen asentoon: Perusasento (katso kuva A) tarvitaan, kun GDB 2500 WE asennetaan poratelineeseen, ja porateline kiinnitetn tukevasti vaarnoilla, tyhjiimulla tai pikakiinnityspylvll. Tilaa sstv asento (katso kuva B) on mahdollinen vain mallia GDB 1600 WE/DE kytettess, tai poratelineen ollessa tukevasti seinn kiinnitettyn. Veden sieppausrenkaan (listarvike) asennus ei ole mahdollinen mallille GDB 2500 WE tss asennossa. Kahden asennon vlill vaihtamista varten avaat pylletyt ruuvit 15, siirrt kulmatuen 14 haluttuun asentoon ja kiristt pylletyt ruuvit uudelleen. Syttkampi Paina lukkotappia 19, joka on syttkammessa ja pid se painettuna. Tynn syttkampea 18 tarpeen mukaan vasemmalle tai oikealle koneen kiinnitysosasta 8 vasteeseen asti. Pst lukkotappi 19 vapaaksi ja tarkista, ett syttkampi on tukevasti paikoillaan.

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.

Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin olevamme vastuussa siit, ett tm tuote on direktiivin 98/37/EY:n mukainen. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification Lukitse seuraavaksi sytt: Ved syttlukitus 3 ylspin (A), kierr sit (B) ja anna sen lukkiutua asentoon c. Kierr tarvittaessa syttkampea 18 vhn, kunnes lukkiutuminen tapahtuu kuuluvasti. Avaa sytt vain porattaessa: Ved syttlukitus 3 ylspin (A), kierr sit (B) ja anna sen lukkiutua asentoon d. Kuljetuspyrt Kiinnit poratelineen kuljetusta varten kuljetuspyrt 17 kuusiokantaruuveilla 16 poratelineen sivuihin.

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 J54 12.12.06

Suomi | 57

Poratelineen kiinnitys
Huomio: Kiinnit porateline vlyksettmsti. Nin vltt porakruunun joutumisen puristukseen ja siit seuraavan segmenttirepeytymn. Kiinnit porateline alustaan, suunnitellun porausrein kohdalle, alustan lajista ja koostumuksesta riippuen, vaarnoja, tyhji-imua tai pikakiinnityspylvst kytten. Poratelineen kohdistus ennen kiinnityst

Kiinnitys vaarnoilla (katso kuva C) Poraa poratelineen vaarnakiinnityst (listarvike) varten muuraukseen tai betoniin erillinen kiinnitysreik. Etisyys vaarnan reist keskelle suunniteltua porausreik optimaalinen GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE 330 mm 270 mm mahdollinen 310380 mm 250320 mm

Vinoporauksissa tulee etisyys vaarnareist suunniteltuun porausreikn kasvattaa mitalla m (katso Poratelineen kohdistus ennen kiinnityst). Vaarnareik koskevat seuraavat mitat: Halkaisija Muuraus Betoni 20 mm 15 mm Syvyys 85 mm 50 mm

12

12

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Knn porausrein keskipisteenosoitin 12 ulos. Mallia GDB 2500 WE kytettess, tulee porausrein keskipisteenosoittimen krki saattaa suunnitellun porausrein merkityn keskipisteen kohdalle. Mallia GDB 1600 WE/ DE kytettess, porausrein keskipisteenosoittimen sisreuna 12 toimii vertauspisteen. Vinoporauksissa tulee poratelinett siirt mitan m verran porausrein keskipisteest: Porauskulma m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

Aseta vlikekiilalla varustettu betonivaarna tai vaarna muurausta varten 24 reikn. Kierr pikakiinnityspylvs 25 vaarnaan. Aseta porateline ja aluslaatta pylvseen ja kierr ne kiinni siipimutterilla 26. Kirist siipimutteria vaaituksen jlkeen (katso Vaaitus) kiintoavaimella (avainvli 27 mm). Kiinnitys tyhji-imulla Poratelineen kiinnitykseen tyhjitekniikalla tarvitaan Bosch-tyhjisarja ja tyhjipumppu (molemmat listarvikkeita). Alustan tytyy olla sile ja tasainen tyhji-imukiinnityst varten. Kytt rappauksella tai muurauksella ei ole mahdollista. Bosch-tyhjisarjan ja tyhjipumpun liittmist varten tulee sinun lukea ja noudattaa kyseisi kyttohjeita. f Tyhjipumpun ja tyhjisarjan turva- ja tyohjeita tulee noudattaa tarkasti! Kiinnitys pikakiinnityspylvll (katso kuvat D ja E) Voit kiinnitt poratelineen lattian ja katon vliin tai kahden seinn vliin kytten Bosch-pikakiinnityspylvst (listarvike). Kiinnitysalue on vlilt 1,7 m ja 3 m. Aseta pikakiinnityspylvn toinen p poratelineen pohjalevyn plle. Pikakiinnityspylvn toisen pn kosketuspinnan tulee olla riittvn tukeva ja luistamista estv. Lue ja noudata pikakiinnityspylvn kyttohjetta sen kiinnittmiseksi. Vaaitus (Ei koske tyhji-imukiinnityst) Kierr vaaitusruuveja 13 yksitellen niin pitklle sisn tai ulos, ett vesivaaka 4 (pystysuorassa asennuksessa) tai vesivaaka 5 (vaakasuorassa asennuksessa) on tsmlleen suunnattu. Kiinnit nyt porateline vaarnoja, tai pikakiinnityspylvst kytten.

m* m**

0 15 30 45

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Kiinnit porateline vaarnoja, tyhji-imua tai pikakiinnityspylvst kytten. Knn sitten porausrein keskipisteenosoitin 12 sisn.

58 | Suomi

1 609 929 J54 12.12.06

Kytt
f Kirist jokaisen poratelineen sdn jlkeen ruuvit ja T-kahvat hyvin ja saata lukitukset taas lukkiutumaan.

Veden poistoimu
Mrkporauksessa porausreist tulevan veden kermiseksi tarvitset veden sieppausrenkaan ja yleisimurin (molemmat listarvikkeita). Veden sieppausrenkaan valinta riippuu kytettvst timanttiporakoneesta (GDB 2500 WE ta GDB 1600 WE/ DE). Veden sieppausrenkaan asennusta varten tulee sinun lukea ja noudattaa sen kyttohjetta.

Porauskulman muuttaminen (katso kuva F)


Avaa ylempi T-kahva 23 ja alempi T-kahva 20 kulmasdss. Kirist lukitusnuppi 22 Aseta porateline yhteen neljst mahdollisesta porakulmasta (0, 15, 30 tai 45) ja anna lukitusnupin lukkiutua porapylvn vastaavaan syvennykseen. Kirist molemmat T-kahvat 23 ja 20 uudelleen. f Poratelinett saa kytt vasta, kun kulmasdn molemmat T-kahvat on kiristetty.

Tyskentelyohjeita
f Ota huomioon timanttiporakoneesi kyttohje, kun poraat. Avaa porausta varten syttkampi 18 (katso Syttkampi). Kierr porakone halutulle poraussyvyydelle syttkammella. Kierr tmn jlkeen takaisin, kunnes porakruunu nkyy kokonaisuudessaan.

Timanttiporakoneen kytt (katso kuva G)


Avaa T-kahvat 6 ja 7 poratelineess. Tarkista, ett syttkampi 18 on syttlukituksen 3 lukitsema (katso Syttkampi). Aseta shktykalu ylhltpin vasteeseen asti koneen kiinnitysosaan 8 poratelineess. Kirist T-kahvat 6 ja 7 uudelleen. Mallia GDB 1600 WE/DE kytettess ei ylemp T-kahvaa 6 tarvita. Aseta shktykalun vesiletku ja verkkojohto poratelineen koneen kiinnitysosan pitimiin. Menettele knteisesti, kun irrotat shktykalun poratelineest.

Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pid aina hammastanko 9 ja ohjainpinnat porapylvss 2 puhtaana. Koneen kiinnitysosan st (katso kuva I) Hyvn poraustuloksen saavuttamiseksi, tulee vlyksen koneen kiinnitysosasta 8 porapylvseen 2 olla mahdollisimman pieni. Avaa st varten nelj kuusiokoloruuvia 28. Ved liukuosat 27 kevyesti painaen kiertmll kahta struuvia 29 porapylvseen. Varmista, ett koneen kiinnitysosa on samansuuntainen porapylvn kanssa. Liukutoiminnan ollessa riittv, lukitset struuvit 29 kiristmll kuusiokoloruuveja 28. Jos poratelineess, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-shktykalujen sopimushuollon tehtvksi. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy poratelineen tyyppikilvest.

Poraussyvyyden asetus (katso kuva H)


Syvyydenrajoittimella 11 voidaan poraussyvyys t asettaa. Aseta porakruunu porakoneeseen. Kierr poiskytketty porakonetta syttkahvalla niin pitklle alas, ett porakruunu koskettaa sein. Tss asennossa asetettu poraussyvyys t vastaa vli alaosasta koneen kiinnitysosassa 8 ylreunaan syvyydenrajoittimessa 11. Avaa T-kahva 10, joka on syvyydenrajoittimessa ja aseta haluttu poraussyvyys. Kirist T-kahva hyvin.

1 609 929 J54 12.12.06

Suomi | 59

Listarvikkeet
Kuljetuspyrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Kiinnityssarja: Betonia varten . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Muurausta varten . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Tyhjisarja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Tyhjipumppu GVP 140 . . . . . . . . . . . . 0 601 191 003 Pikakiinnityspylvs . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 Kytt mallin GDB 2500 WE kanssa: Veden sieppausrengas . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Veden sieppausrenkaan tiivistyskansi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 Kytt mallin GDB 1600 WE kanssa: Veden sieppausrengas . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Veden sieppausrenkaan tiivistyskansi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Huolto ja asiakasneuvonta
Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+358 (0)9 / 43 59 91 Faksi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+358 (0)9 / 8 70 23 18

Hvitys
Porateline, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.

60 | Suomi

1 609 929 J54 12.12.06


/ . , / . . f / . . f . . f . . f , . , . f . , . f . . f . . f . . . f . . 1 609 929 J54 12.12.06

f f

. . . . . . . . . ! , , 3.


. , / . .


Bosch. . [], . GDB 1600 WE GDB 1600 DE . E | 61


. . : GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** EPTA-Procedure 01/2003 S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 1000 255 465 (*400) 500

mm mm mm mm

mm mm

152 212

20 21 22 23 24 * 25 * 26 * 27 28 29
* .

kg

12,5

* ** *** ( ) . .


, 98/37/E. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strtgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification


. 1 2 3 4 () 5 () 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 T 18 19 62 | E
26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen



14 : ( A) , GDB 2500 WE , . ( B) GDB 1600 WE/DE . ( ) GDB 2500 WE . 15, 14 .
1 609 929 J54 12.12.06

19 . 18, , 8. 19 .

12

12

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

: 3 (A), (B) c. , 18, . : 3 (A), (B) d. 17 16 .

12. GDB 2500 WE . GDB 1600 WE/DE, 12. m : m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

m* m**

0 15 30 45 m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE


: [ ]. . , , , .

, . 12. ( C) ( ) . GDB 2500 WE 330 mm 310 380 mm GDB 1600 WE/DE 270 mm 250 320 mm m ( ). E | 63

1 609 929 J54 12.12.06

: 20 mm 15 mm 85 mm 50 mm

f .

, , 24. 25. 26. ( ) ( 27 mm). Bosch Bosch ( ). . . Bosch . f ! ( D E) Bosch ( ) . 1,7 m 3 m. . . . ( ) 13 , , 4 ( ) 5 ( ). , . 64 | E

( F)
23 20 . 22. (0 , 15 , 30 45 ) . 23 20. f .

( G)
6 7 . , 18 3 ( ). 8 . 6 7. GDB 1600 WE/DE, 6. . .

( H)
11 t. . . t 8 11. 10 . .

1 609 929 J54 12.12.06


( ). (GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE). .

, Bosch. , 10 . . .

. . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 GVP 140 . . . . . . . . . . 0 601 191 003 . . . . . . . . . . 2 608 598 111 GDB 2500 WE: . . . 2 609 390 389 . . . . 2 609 390 391 GDB 1600 WE: . . . 2 609 390 310 . . . . 2 609 390 311


. 18 ( ). . , , . f

Service

9 2. ( I) 8 2 . 28. 27 29. , . , 29 28.
1 609 929 J54 12.12.06

Service
: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. K 162 12131 -Av . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 70 12 00 KENTPO . . . . . . . . . . . .+30 21 05 77 00 81 83 KENTPO Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 70 12 63 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 77 00 80 www.bosch.gr ABZ Service A.E. . . . . . . . . . . +30 2 10 57 01 375 378 SERVICE Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +30 21 05 77 36 07


, .
.

E | 65

Gvenlik Talimat
UYARI Delme sehpas veya matkapla birlikte teslim edilen btn gvenlik talimatn ve uyarlar okuyun. Gvenlik talimat hkmleri ve uyarlara uyulmad takdirde elektrik arpmas, yangn ve/veya ar yaralanmalar ortaya kabilir. Btn gvenlik talimatlarn ve uyarlar ileride kullanmak zere saklayn. f Aleti ayarlarken veya aksesuar deitirirken fii prizden ekin. Kontrol d alan matkaplar yaralanmalara neden olabilir. f Matkab takmadan nce delme sehpasn doru olarak monte edin. Kusursuz ilevin salanabilmesi iin doru montaj nemlidir. f Kullanmaya balamadan nce matkab delme sehpasna gvenli biimde tespit edin. Matkabn delme masasndan kaymas aletin kontrolnn kaybna neden olabilir. f Delme sehpasn salam ve dz bir zemine tespit edin. Delme sehpas kayacak veya sallanacak olursa matkap gvenli ve dzgn bir biimde kullanlamaz. f Delme sehpasn ar lde zorlamayn ve onu merdiven veya iskele olarak kullanmayn. Ar lde zorland veya stne kld takdirde delme sehpasnn arlk merkezi yukar kayabilir ve devrilebilir. f altnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. altnz yer dzensiz ise ve iyi aydnlatlmamsa kazalar ortaya kabilir. f Aleti altrmadan nce ayar aletlerini ve anahtarlarn karn. Dnmekte olan alet paras iinde unutulan bir alet veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. f alrken bedeninizin anormal durmasndan kann. Gvenli bir duru pozisyonu aln ve her zaman dengenizi koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmeyen durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f Delme sehpasna zenle bakn. Hareketli alet paralarnn serbest biimde dnp dnmediklerini, skp skmadklarn, krk olup olmadklarn ve kusursuz biimde ilev grp grmediklerini kontrol edin. Hasarl paralar delme sehpasn kullanmadan nce onartn. Kazalarn ou iyi bakm grmeyen aletlerden kaynaklanr.

f Kullanm dnda olan delme sehpasn ocuklarn eriemeyecei bir yerde saklayn. Kullanmn bilmeyen veya bu kullanm talimat okumayan kiilerin aletle almasna izin vermeyin. Deneyimsez kiiler tarafndan kullanldklarnda aletler tehlikeli olur. f Delme sehpasn orijinal yedek para kullanmak koulu ile sadece kalifiye uzmanlara onartn. Bu sayede aletin gvenliini salarsnz. f alrken ucun gizli akm ebekesine veya ebeke kablosuna rastlama olasl varsa delme sehpasn daima izolasyonlu tutamaklarndan tutun. Gerilim ileten kablolarla temas delme sehpasnn metal paralarnn elektrik gerilimi altndan kalmasna ve elektrik arpmasna neden olabilir. f Kullanlan matkap ve aksesuara ait gvenlik ve alma talimatna mutlaka uyun! f Delme sehpas veya matkapta bir alma yaparken, ie ara verdiinizde veya delme sehpasn kullanm d braktnzda kilitleme 3 yaparak istenmeden harekete kar emniyete aln.

Fonksiyon tanm
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini okuyun. Aklanan uyarlara ve talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalarna, yangnlara ve/veya ar yaralanmalara neden olunabilir. Ltfen delme sehpas eklinin bulunduu kapak sayfasn an ve kullanm klavuzunu okurken bu sayfay ak tutun.

Usulne uygun kullanm


Bu elmasl delme sehpas Bosch elmasl matkaplarn taklmas iin gelitirilmitir. Bu delme sehpasnda baka aletler kullanlamaz. Delme sehpas dbel, vakum veya hzl germe kolu ile zemine veya duvara tespit edilebilir. GDB 1600 WE veya GDB 1600 DE ile kombinasyon halinde delme sehpas ba stne de tespit edilebilir.

66 | Trke

1 609 929 J54 12.12.06

Teknik veriler
Elmasl delme sehpas rn kodu lleri Ykseklii Genilii Derinlii Delme stroku, maks. Delme ap, maks.: GDB 1600 WE/DE** GDB 2500 WE*** Arl EPTA-Procedure 01/2003e gre S 500 A PROFESSIONAL 0 601 190 025 mm mm mm mm mm mm kg 1000 255 465 (*400) 500 152 212 12,5

25 26 27 28 29

Hzl germeli mil* Kelebek bal somun* Kayc elemanlar Alet giri i altgen vidalar Alet girii ayar vidalar

* ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kapsamnda deildir.

Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak bu rnn AT ynetmeliinin 98/37 hkmlerine uygun olduunu beyan ederiz. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification

* Arkaya takl dayama kebendi ile ** Emici ba ile *** Su tutma halkas (aksesuar) ile de mmkn Delme sehpasnn tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Delme sehpalarnn ticare kodlar deiik olabilir.

ekli gsterilen elemanlar


ekli gsterilen paralarn numaras delme sehpasnn eklinin bulunduu grafik sayfasnda grlmektedir. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 zolasyonlu tutamak Delme kolu Hareket kilidi Dikey dorultma su terazisi Yatay dorultma su terazisi Alet giriindeki st dirsekli tutamak Alet giriindeki alt dirsekli tutamak Alet girii Dili kol Derinlik mesnedindeki dirsekli tutamak Derinlik mesnedi Matkap delii merkezi gstergesi Nivelman vidas Dayama kebendi Dayama kebendi trtll vidas Tama tekerlekleri altgen vidas Tama tekerlekleri Hareket kolu Hareket kolu kilitleme pimi Delme as ayar alt dirsekli tutama A skalas Delme as ayar kilitleme dmesi Delme as ayar st dirsekli tutama Duvar dbeli*

26.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaj
Delme sehpasnn montaj
Dayama kebendi Dayama kebendini 14 iki pozisyonda monte edebilirsiniz: GDB 2500 WE delme sehpasna takldnda ve delme sehpas dbel, vakum veya hzl germe kolu ile gvenli biimde tespit edilemediinde temel pozisyon (Baknz: ekil A) gereklidir. GDB 1600 WE/DEnin kullanlmas veya delme sehpasnn duvara gvenli biimde tespit edilmesi durumunda yerden tasarruflu pozisyon (Baknz: ekil B) mmkndr. GDB 2500 WE iin su tutma halkasnn (aksesuar) montaj bu pozisyonda mmkn deildir. Bu iki pozisyon arasnda deitirme yapmak iin trtll vidalar 15 gevetin, dayama kebendini 14 istediiniz konuma getirin ve trtll vidalarla tekrar skn. Hareket kolu Hareket kolundaki kilitleme pimine 19 basn ve basl tutun. Hareket kolunu 18 ihtiyacnza gre alet giriinden 8 saa veya sola sonuna kadar itin. Kilitleme pimini 19 brakn ve hareket kolunun salam bir biimde oturup oturmadn kontrol edin.

1 609 929 J54 12.12.06

Trke | 67

Eimli delik aarken delme sehpasn matkap delii merkezinden m deeri kadar kaydrn: Delme as m 0 mm 30 mm 80 mm 160 mm

3
m**

m*

0 15 30 45

Daha sonra hareketi bloke edin: Hareket kilitlemesini 3 yukar ekin (A), evirin (B) ve c pozisyonunda kilitleyin. Gerektiinde hareket kolunu 18 kilitleme iitilecek biimde hafife evirin. Sadece delme yapmak iin hareket kilidini an: Hareket kilidini 3 yukar ekin (A), evirin (B) ve d konumunda kilitleme yaptrn. Tama tekerlekleri Delme sehpasn tamak iin tama tekerleklerini 17 altgen vidalarla 16 delme sehpasnn yanna vidalayn.

m* : GDB 2500 WE m**: GDB 1600 WE/DE Delme sehpasn dbel, vakum veya hzl germe kolu ile tespit edin. Daha sonra matkap delii merkezi gstergesini 12 kapatn. Dbelle tespit (Baknz: ekil C) Delme sehpasn dbelle (aksesuar) duvar veya betona tespit etmek zere ayr bir tespit delii an. Dbel delii mesafesi Planlanan deliin merkezi optimum GDB 2500 WE 330 mm 270 mm GDB 1600 WE/DE mmkn 310 380 mm 250 320 mm

Delme sehpasnn tespiti


Aklama: Delme sehpasn hi boluk brakmadan tespit edin. Bu yolla karot ucunun skmasn ve dolays ile segman krlmasn nlersiniz. Delme sehpasn delme yapacanz yere zeminin tr ve niteliine gre dbel, vakum veya hzl germe kolu ile tespit edin. Delme sehpasnn tespitten nce konumlandrlmas

Eimli deliklerde dbel delii ile planlanan matkap delii arasndaki mesafeyi m deeri kadar bytn (Baknz: Delme sehpasnn tespitten nce konumlandrlmas). Dbel delii iin u ller geerlidir: ap Duvarda Betonda 20 mm 15 mm Derinlik 85 mm 50 mm

Almal bir beton dbeli veya duvar dbeli 24 yerletirin. Hzl germe kolunu 25 dbele vidalayn. Besleme pulu ile birlikte delme sehpasn yerletirin ve kelebek bal somunla 26 skn. Nivelmandan sonra (Baknz: Nivelman) kelebek bal somunu bir atal anahtarla (anahtar akl 27 mm) skn.

12

12

GDB 2500 WE

GDB 1600 WE/DE

Matkap delii merkezi gstergesini 12 an. GDB 2500 WEyi kullanrken matkap delii merkezi gstergesini planlanan deliin iaretlenmi merkezi ile st ste getirin. GDB 1600 WE/DE kullanlrken matkap delii merkezi gstergesi 12 referans noktasdr. 68 | Trke
1 609 929 J54 12.12.06

Vakumla tespit Delme sehpasn vakumla tespit etmek iin Bosch vakum seti ile Bosch vakum pompasna ihtiyacnz vardr (her ikisi de aksesuar). Vakumla tespit iin zeminin parlak ve dz olmas gerekir. Sva veya duvara tespit mmkn deildir. Bosch vakum setini ve vakum pompasn balamak iin kullanm klavuzlarn okuyun ve iindeki hkmlere uyun. f Vakum pompasnn ve vakum setinin gvenlik talimat ile alma uyarlarna kesinlikle uyulmaldr! Hzl germe kolu ile tespit (Baknz resim: D ve E) Delme sehpasn bir Bosch hzl germe kolu (aksesuar) yardm ile zemin ile tavan arasna veya iki duvar arasna tespit edebilirsiniz. Germe alan 1,7 m ve 3 m arasndadr. Hzl germe kolunun bir ucunu delme sehpasnn taban levhasnn zerine yerletirin. Hzl germe kolunun dier ucunu yerletireceiniz duvar yzeyi salam ve kaymaya kar emniyetli olmaldr. Hzl germe kolunu tespit etmek iin kullanm klavuzunu okuyun ve iindeki aklamalara uyun. Nivelman (Vakumla tespitte yaplmaz) Nivelman vidalarn 13 tek tek dikey su su terazisi 4 (dikey montajda) veya yatay su terazisi 5 (yatay montajda) tam olarak dorultuluncaya kadar dar evirin. Daha sonra delme sehpasn dbel veya hzl germe kolu ile sabitleyin.

Elmasl delme matkabnn taklmas (Baknz: ekil G)


Her iki dirsekli kolu 6 ve 7 gevetin. Bu srada hareket kolunun 18 hareket kolu kilitleme tertibat 3 tarafndan bloke edilmesine dikkat edin (Baknz: Hareket kolu). Elektrikli el aletini yukardan delme sehpasnn alet giriine sonuna kadar 8 yerletirin. Her iki dirsekli kolu 6 ve 7 tekrar skn. GDB 1600 WE/DE taklrken st dirsekli kol 6 gerekli deildir. Su hortumunu ve elektrikli el aletinin ebeke kablosunu delme sehpas alet giriinin mesnedine yerletirin. Elektrikli el aletini delme sehpasndan karrken ayn ilemi ters sra ile uygulayn.

Delik derinliinin ayarlanmas (Baknz: ekil H)


Derinlik mesnedi 11 ile delik derinliini t belirleyebilirsiniz. Karot ucunu matkaba takn. Hareket kolu ile kapal durumdaki matkab karot ucu duvara dayanncaya kadar aa indirin. Bu pozisyonda ayarlanm bulunun t delik derinlii alet giriinin 8 alt kenar ile derinlik mesnedi 11 arasndaki mesafeye eittir. Derinlik mesnedi dirsekli kolunu 10 gevetin ve istediiniz delik derinliini ayarlayn. Dirsekli kolu tekrar skn.

Su emme
Sulu delme ilemi srasnda matkap deliinden kan suyu tutabilmek iin bir su tutma halkas ile ok amal elektrikli sprgeye (her ikisi de aksesuar) ihtiyacnz vardr. Su tutma halkasnn seimi kullanlan elmasl delme matkabna baldr (GDB 2500 WE veya GDB 1600 WE/DE). Su tutma halkas takmak iin kullanm klavuzunu okuyun iindeki aklamalara uyun.

letme
f Her ayar ileminden sonra delme sehpasndaki vidalar ve dirsekli tutamaklar tekrar skn ve kilitleme yaptrn.

Delme asnn deitirilmesi (Baknz: ekil F)


A ayarnn st dirsekli kolunu 23 ve alt dirsekli kolunu 20 gevetin. Kilitleme dmesini 22 ekin. Delme sehpasn mmkn olan drt delme asna getirin (0 , 15 , 30 veya 45 ) ve kilitleme dmesini delme kolunun ilgili derinliinde kavrama yapmasn salayn. Her iki dirsekli kolu 23 veund 20 tekrar skn. f Delme sehpas ancak a ayar dirsekli kollarnn her ikisi de skldktan sonra kullanlabilir.

alrken dikkat edilecek hususlar


f Delme yaparken elmasl delme matkabnzn kullanm klavuzundaki aklamalara uyun. Delme yapmak iin hareket kolunun 18 (Baknz: Hareket kolu) kilitlemesini an. Hareket kolu ile matkab istediiniz delme derinlii kadar aa hareket ettirin. Daha sonra karot ucu tam olarak grnnceye kadar geri evirin.

1 609 929 J54 12.12.06

Trke | 69

Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
Dili kolu 9 ve delme kolununun 2 klavuz yzeylerini her zaman temiz tutun. Alet giriinin ayarlanmas (Baknz: ekil I) yi delme sonucu elde etmek iin alet girii 8 ile delme kolu 2 arasndaki boluk mmkn olduu kadar az olmaldr. Ayarlama ilemi iin drt i altgen viday 28 gevetin. Kayc elemanlar 27 hafife bastrarak iki ayar vidasn 29 evirmek suretiyle delme koluna ekin. Bu srada alet giriinin delme koluna paralel olarak dorultulmasna dikkat edin. Kayma karakteristii yeterli ise ayar vidalarn 29 i altgen vidalar 28 skmak suretiyle sabitleyin. Delme sehpas dikkatli retim ve test ilemlerine ramen arza yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli el aletleri iin yetkili bir serviste yaplmaldr. Btn bavuru ve yedek para siparilerinde delme sehpasnn tip etiketi zerindeki 10 haneli rn kodunu belirtin.

Servis ve mteri danman


Dank grn ekillerini ve yedek paralara ait bilgileri u adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Mteri Danman: . . . . . .+90 (0)2 12 / 3 35 06 66 Mteri Servis Hatt: . . . . . .+90 (0)2 12 / 3 35 07 52

Tasfiye
Delme sehpas, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu yeniden kazanm ilemine yollanmaldr.
Deiiklik haklarmz sakldr.

Aksesuar
Tama tekerlekleri . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309 Tespit seti: Beton iin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744 Duvar iin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745 Vakum seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 314 Vakum pompas GVP 140 . . . . . . . . 0 601 191 003 Hzl germe kolu . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111 GDB 2500 WE ile kullanm: Su tutma halkas . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389 Su tutma halkas iin contal kapak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391 GDB 1600 WE ile kullanm: Su tutma halkas . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310 Su tutma halkas iin contal kapak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

70 | Trke

1 609 929 J54 12.12.06

Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 J54
(06.12) T / 71

You might also like