You are on page 1of 16

De Eng Es Fr It Jp Nl Pt

中文 한글

Gebrauchsanleitung 取扱説明書
Owners manual Handleiding
Manual del propietario Manual do proprietário
Manuel d’utilisation 説明書
Manuale utente 사용설명서

Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™
www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.
INDEX

Language page

Deutsch ..................................3
English ...................................11
Español ..................................19
Français .................................27
Italiano ..................................35
Japanese - 日本語 .......................43
Nederlands .............................51
Português ...............................59
Chinese - 中文 ...........................67
한글 .......................................75

-2-
DEUTSCH
Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BuggyBoard-Mini™ von Lascal ent-

Deutsch
schieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf zufrieden sein und die Vorteile des
BuggyBoard™ nutzen können.

ACHTUNG!
Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese gut auf.

INDEX
Inhalt...............................................4
Die Räder .........................................5
Die Kupplungen .................................5
Die Arme ..........................................6
Anbringen.........................................8
Abbauen...........................................8
Ruheposition ..................................... 9
Zubehör ...........................................9
Reinigung und Recycling .....................9
Tests ................................................10
Warnhinweise....................................10
Garantie ...........................................10
Andere Lascal Produkte ......................83-84
Kontakt ............................................85-86
Produktregistrierungskarte ..................87-88

-3-
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Inhalt
Deutsch

81100 - 81106
81700
81300 81570 De Eng Es Fr
中文 한글

Gebrauchsanleitung
Owners manual
Manual del propietario
It

取扱説明書
Jp Nl

Handleiding
Manual do proprietário
Pt

Manuel d’utilisation 説明書


Manuale utente 사용설명서

81330 81571

81320 81301
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™

81574
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.

81572
81400 81573
81150
81340

81310/81311

81321

81531

81520
81530

81500
81540
81560
81550

Artikel Nr Beschreibung Vormontierte Teile Anzahl

81100 - 81106 Plattform 1


81150 Nylonband mit Haken 1
81300 Arme, links x 1
81301 Arme, rechts x 1
81310/81311 Schraube zur Höhenverstellung (rot/blau) x 2
81320 Armaufnahme, links x 1
81321 Armaufnahme, rechts x 1
81330 Fixierungsplatte x 2
81340 Schraube zur Breitenverstellung x 2
81400 Rad 2
81500 Kupplungsschloß 2
81520 Sicherungsstift 2
81530 Kupplungsklammer kurz 2
81531 Kupplungsklammer lang 2
81540 Abstandhalter 2
81550 Metallschraube 2
81560 Imbusschlüssel 1
81700 Gebrauchsanleitung 1
81570 Radfederung links x 1
81571 Radfederung rechts x 1
81572 Feder für Radfederung x 2
81573 Niete für Radferderung x 2
81574 Radaufnahme x 2

-4-
DIE RÄDER

1 1.Montage der Räder. (Abnehmen der Räder)

Deutsch
I II

DIE KUPPLUNGEN

2. Auswahl der richtigen Klammern


2
Vermessen Sie das senkrechte Gestellrohr, an
dem die Kupplungen befestigt werden sollen
(s.Abb. 3) und wählen Sie aus untenstehender
Tabelle die entsprechende Kupplungsklammern
(81530/81530) aus.

Kupplungsklammer kurz Kupplungsklammer lang


(81530) + Abstandhalter Kupplungsklammer kurz (81531) + Abstandhalter Kupplungsklammer lang
(81540) (81530) (81540) (81531)
14 - 16mm 16 - 18mm 19 - 22mm 18 - 22mm
(0.55 -0.63 ) (0.63 -0.71 ) (0.75 -0.86 ) (1.02 -1.10 )
(0.91 -0.94 )
(0.63 -0.71 )
(0.55 -0.63 )

(0.75 -0.86 )

23 - 24mm
16 - 18mm
14 - 16mm

19 - 22mm

Ø 14 - 17mm Ø 18 - 21mm Ø 22 - 25mm Ø 24 - 26mm


(Ø 0.55 - 0.67 ) (Ø 0.71 - 0.83 ) (Ø 0.86 - 0.98 ) (Ø 0.94 - 1.02 )

24 - 26mm 27 - 31mm
(0.94 -1.02 ) (1.06 -1.22 )
(0.75 -0.90 )
(0.39 -0.71 )

19 - 23mm
10 - 18mm

-5-
3. Position der Kupplungen.
3 www.buggyboard.info
Die Kupplungen können vorwärts- oder rück-
wärtsgerichtet montiert werden. Die Kupplun-
gen müssen so positioniert werden, dass die

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.
Deutsch

Arme (81300/81301, s.Abb. 6) die Kupplun-


gen (in max. 35cm Höhe) erreichen können.
Positionieren Sie die Kupplungen so niedrig
wie möglich an dem Kinderwagen/Buggy
an und achten Sie darauf, dass weder der
Bremsmechanismus, die Räder oder der
Faltmechanismus des Kinderwagens/Buggy
behindert werden.

4. Anbringen der Kupplungen.


4
Drücken Sie die Kupplungsklammer
(81530/81531) auf das Gestellrohr und schie-
ben Sie das Kupplungsschloss (81500) in den
1 Schlitz der Klammer.
2

5. Festziehen der Kupplungen.


5
Schieben Sie die Metallschraube (81550) in
2 das Loch der Kupplungsklammer und ziehen
diese mit Hilfe des Imbusschlüssels (81560)
fest. Die Kupplungen müssen fest ange-
schraubt werden. Überprüfen Sie den Faltme-
chanismus des Kinderwagens und verändern
1 Sie eventuell die Position der Kupplungen.

DIE ARME

A
6. Arme nach vorne drehen.
6
Stellen Sie die Plattform auf die Räder.
(A)Lösen Sie die Arme, indem Sie die
Schrauben zur Höhenverstellung (81310)
lösen, so dass sich die Arme gerade eben
drehen lassen.
(B) Drehen Sie die Arme nach vorne und
B ziehen die Schraube zur Höhenverstellung
wieder fest.

-6-
7 7. Positionierung der Sicherungsstifte
(81520).

Messen Sie die Entfernung zwischen der


Mitte der beiden Kupplungen.

Deutsch
Entscheidung über Richtung der Siche-
rungsstifte.

Bei gemessener Entfernung von:

• 25-41 cm siehe Alt. A unten.


• 41-51 cm siehe Alt. B unten.

25 -
41 c 41 -
m 51 c
m

Alt. A Alt. B

B
8. Auswahl der besten Löcher.
8
A
Es gibt drei Löcher in jedem Arm. Um sich
1 für die beste Alternative für Ihren Kinder-
2 wagen zu entscheiden, bringen Sie das
3
BuggyBoard™ so nah wie möglich an Ihrem
Kinderwagen an, aber auch so, dass Ihr Kind
genügend Platz zum Stehen hat.
Haben Sie das otimale Loch gefunden, dre-
hen Sie den Sicherungsstift in das gewählte
Loch und drehen diesen mit einem Geldstück
o.ä. fest.
Sollten die Arme zu kurz für eine Befestigung
sein, so ist als Zubehör eine Verlängerung
erhältlich. (s. Abb. 13)

-7-
ANBRINGEN

9
9-10. Anbringen des BuggyBoard™s.
Deutsch

Lösen Sie die Schraube zur Breitenverste-


llung (81340).
Justieren Sie die Breite der Arme und klicken
diese dann in die Kupplungen und schrauben
dann die Schrauben zur Breitenverstellung
wieder fest.
Versichern Sie sich, dass die Arme den
gleichen Abstand von der Mitte des
BuggyBoard™s haben und die Sicherungsstif-
te in den Kupplungen eingerastet sind.

Höheneinstellung der Plattform.

Click Schrauben zur Höhenverstellung (81310)


10 lösen und Arme entsprechend drehen, dann
Click Schrauben wieder festschrauben.

ABBAUEN

11. Abbauen des BuggyBoards.


11
Den roten Knopf am Ende der Kupplungen
drücken und die Arme nach oben ziehen.
2

ACHTUNG!
Das BuggyBoard™ muss abgebaut
werden, bevor der Kinderwagen zu-
sammengefaltet wird.
Legen Sie den Kinderwagen/Buggy
nicht mit angebautem BuggyBoard™
zusammen !

-8-
RUHEPOSITION

12. Ruheposition
12
Sollte das BuggyBoard™ vorübergehend nicht

Deutsch
benötigt werden, kann es in eine Ruheposi-
tion gebracht werden, indem Sie den Haken
(81150) an die Plattform klicken und
das Nylonband an einem höheren
Punkt am Kinderwagen befestigen.
”Click”

ZUBEHÖR

13 13. Zubehör: “Verlängerung”


Art.Nr.: 11310

Um das BuggyBoard™ an bestimmten Kin-


derwagen zu befestigen, könnte die Verlän-
gerung nötig sein.
Die Verlängerung verlängert die Arme bis zu
6cm (2.4”).
Die Verlängerungen werden paarweise ver-
kauft.

14. Zubehör: Zweithalterungen


14 Art.Nr.: 11325

Möchten Sie das BuggyBoard™ an einem


anderen Kinderwagen benutzen, ohne die
Kupplungen zu wechseln, so sind Zweithal-
terungen erhältlich.
Die Zweithalterungen werden paarweise
verkauft.

Die Benutzung des BuggyBoard Mini mit


nicht von Hersteller geprüftem Zubehör
wird nicht empfohlen.

REINIGUNG UND RECYCLING


Pflegehinweise: Benutzen Sie Wasser, ein Tuch und Spülmittel zur Reinigung.
Alle Teile und Verpackungen sind aus recyclebaren Rohmaterialen hergestellt.

-9-
TESTS
Wir sind ständig bemüht, eine gleich bleibende hohe Qualität anzubieten. Unsere Pro-
duktion wird laufend von internen und externen (TÜV) Prüfern überwacht. Außerdem
werden laufend einzelne Teile oder das gesamte Produkt in unserem eigenen Labor
Deutsch

geprüft und getestet. Das BuggyBoard™ ist getestet und genehmigt vom SGS Stan-
dards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China und vom SP Swedish National Tes-
ting and Research Institute nach der relevanten Euronorm EN 1888:2003, Absatz 6.1.1
– 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 und 21.4

WARNHINWEISE

• Gedacht zur Benutzung von nur einem Kind zur Zeit, mit
einem Alter von ca. 2 Jahren an bis zu einem maximalen
Gewicht von 20 kg (44 lb).

• Halten Sie immer den Kinderwagen fest, sobald das Kind


auf dem BuggyBoard™ steht. Lassen Sie Ihr Kind niemals
unbeaufsichtigt auf dem BuggyBoard™ stehen.

• Ihr Kind muss immer mit beiden Füssen auf der ruts-
chfesten Fläche des BuggyBoard™s stehen.

• Benutzen Sie nicht die Bremse, wenn Ihr Kind auf dem
BuggyBoard™ steht.

• Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie bitte die Kupplungen


und befestigen Sie diese, wenn es nötig sein sollte.
Niemals das BuggyBoard™ benutzen, wenn ein Teil fehlt,
gebrochen oder gerissen ist.

• Das BuggyBoard™ ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihr Kind


nicht damit spielen.

GARANTIE

GARANTIE
Wir garantieren ein Jahr lang, dass das BuggyBoard™ frei von Produktionsfehlern ist.
Voraussetzung dafür ist eine normale Beanspruchung und die Befolgung der Gebrau-
chsanleitung. Diese Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ersten Wiederver-
käufer und ist nur gültig bei Vorlage des Original-Kaufnachweises.

- 10 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in


front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new


European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00

KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.

M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-


ration of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

- 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIA FRANCE
CNP Brands Gamin Tout-Terrain
Derrimut VIC 3030 75019 Paris
Australia Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
Tel. +61 3 9394 3000 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com
Customer Service: 1300 667 137 www.gamin-tout-terrain.com
E-mail: info@cnpbrands.com.au
www.cnpbrands.com.au GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
AUSTRIA 23821 Wardersee
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. 04559/18840
1230 Wien www.nordideen.de
Tel. +43 (0)1-8038767
E-mail: info@popolini.com HOLLAND
www.popolini.com Hebeco NV
2960 Brecht
BELGIUM Belgium
Hebeco NV Tel. +32 (0)3 330 12 12
2960 Brecht E-mail: info@hebeco.be
Tel. +32 (0)3 330 12 12 www.hebeco.be
E-mail: info@hebeco.be
www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
CANADA Suite 919, 9th floor, Tower 3
Regal Lager, Inc. China Hong Kong City
Kennesaw GA, 30144, 33 Canton Road, Kowloon
U.S. Hong Kong (SAR)
Ph. 800-593-5522 Tel. +852 2302-1511
E-mail: info@regallager.com E-mail: info@lascal.com.hk
www.regallager.com www.lascal.se

CHILE HUNGARY
Importadora Mundo Petit S.A. Brendon Gyermekáruházak Kft.
763-0267 Santiago 1138 Budapest
Tel. 01-320-8872
Fonos: +56 2 4159103
www.brendon.hu
Info@mundopetit.cl
www.mundopetit.cl
ICELAND
Fifa Ltd.
CYPRUS Reykjavik 110
Xenios Demetriades & Son Ltd
Ph. +354 552 25 22
1070 Nicosia
E-mail: fifa@fifa.is
Ph. +357 96620137
www.fifa.is
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd.
CZECH REPUBLIC Hants, GU33 6JG UK
VISPA NACHOD sro Tel. +44 (0)870 873 26 00
54912 Vysokov 1 Fax. +44 (0)870 873 28 00
Tel: +420 491 433 544 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
E-mail: vispa@vispa.cz www.cheekyrascals.co.uk
www.vispa.cz
ISRAEL
DENMARK Baby Safe
Nord-Ideen, Martin Frommhagen Kibbutz Mishmarot
23821 Wardersee, P.O.B 3091
Germany Caesarea ind. Park 38900
Tel. +49 (0)4559/18840 Tel. 972 54 6379349
www.nordideen.de E-mail: ereches@babysafe.co.il
www.babysafe.co.il
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA
4kids OÜ ITALY
Randvere tee 17-51 Primi Sogni Srl
74001 Haabneeme, Harjumaa 24060 Telgate
Estonia Tel. +39 (0)35/831271
Phone: +372 5309 0606 E-mail: info@primisogni.com
Fax: +372 699 0304 www.primisogni.com
E-mail: info@4kids.ee
www.4kids.ee JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
FINLAND 〒541-0053
Britax - Pohjolan Lapset Oy 大阪市中央区本町2丁目3番14号
00930 Helsingfors 船場旭ビル5F
Puh. +358 (0)9 343 60 10 Tel: +81 (0)6-6271-7501
E-mail: info@britax.fi E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
www.britax.fi www.t-smartstart.com

- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)

T-Rex, Co. Ltd. RUSSIA - Россия


Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 107553 Москва
1-ая Пугачевская ул. влад.17
KOREA Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
Penta Zone Inc. (495)161 27 48
Soeul E-mail: maxi-cosi@carber.ru
Korea www.carber.ru
Tel: +82-2-599 0860
E-mail: pentaz@choi.com Carber Poriferra
Sole Distributor for Lascal m1 carrier Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45
Zero to Seven Co.,Ltd
Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, SINGAPORE
Jongro-gu, Seoul, #110-160 Infantree Pte Ltd
Korea Singapore, 787601
Tel: 82-1588-8744 Tel. +65 6454 1867
Fax: 82-2-740-3197 E-mail: suzanne@infantree.net
E-mail: mallmaster@maeil.com www.infantree.net
www.0to7.com
Sole Distributor for Buggy Board, SLOVENIA
Kiddy Board and Kiddy Guard MAMI d.o.o.
1236 Trzin
LUXEMBOURG Tel. 01-5623350
Hebeco NV E-mail: mami@siol.net
2960 Brecht www.mami.si
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12 SPAIN
E-mail: info@hebeco.be B.B. Aventurero S.L.
www.hebeco.be Progreso 35, 08850 Gava
Barcelona, Spain
MALAYSIA Tel: +34 93 637 08 44
Infantree E-mail: management@elbebeaventurero.com
Singapore, 787601 www.elbebeaventurero.com
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net SWEDEN
www.infantree.net Carlo i Jönköping AB
556 52 Jönköping
MALTA Tel. +46 (0)36-690 00
Rausi Co. Ltd E-mail: info@carlobaby.com
San Gwann, SGN 09 www.carlobaby.com
Tel. +356 21 445654
E-mail: info@rausi.com.mt SWITZERLAND
www.rausi.com.mt BAMAG Babyartikel und Möbel AG
CH-8320 Fehraltorf
NEW ZEALAND Tel. +41 (0)44 954 88 00
Mountain Buggy Limited E-mail: info@babybamag.ch
New Zeeland www.babybamag.ch
Freephone: 0800 428 449
E-mail: info@mountainbuggy.com TAIWAN
www.mountainbuggy.com Toppin 886-2-87924158
E-mail: topping2@ms21.hinet.net
NORWAY www.babybus.com.tw
Norske Servicesystemer AS
N-3511 Honefoss THAILAND
Tel: +47 32 124944 Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
E-mail: post@servicesystemer.no 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
www.servicesystemer.no Thonburi, Bangkok 1060
Tel: +662 2891891
POLAND E-mail: info@thaisoonthorninter.com
Tootiny www.thaisoonthorninter.com
ul. Trzebiatowska 16
60-432 Poznan, Poland UNITED KINGDOM
Tel: +48-0-61-8499 261 Cheeky Rascals Ltd.
E-mail: mail@tootiny.com Hants, GU33 6JG
www.tootiny.com Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
PORTUGAL www.cheekyrascals.co.uk
B.B. Aventurero, S.L.
Progreso, 35, 08850 Gava UNITED STATES
Barcelona, Spain Regal Lager, Inc.
Tel: +34 93 637 08 44 Kennesaw GA, 30144
E-mail: management@ Ph. 800-593-5522
elbebeaventurero.com E-mail: info@regallager.com
www. elbebeaventurero.com www.regallager.com

- 86 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。
請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que
necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Register online at www.lascal.se/web/register


Jp. 保証を受ける場合必要ですので、
下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ
さい。
領収書も大切に保管してください。

中文. 對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的


唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).


Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Fecha de compra Code date (voir sous la planche).
お買い上げ日 シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)
購買日期 型號/序列號及日期代碼

- 87 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Place
stamp
here

LASCAL AB
Register online at www.lascal.se/web/register

Product Registration Department


Särlavägen 16
554 66 Jönköping
Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD


Eng. To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el


registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau
d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à
www.lascal.se

Jp. あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ


とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處
位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
郵送の時は点線に沿って切り取り、 - 72 -
2つに折ってのりづけしてく ださい。
折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

You might also like