You are on page 1of 20

(2002) Guillermo Soler (Univ.

Valncia)
ISSN 1579-735X

[Arj]

Farsa del sordo. Comiena la farsa llamada


del sordo. En la cual se introduzen las personas siguientes: un pastor y una moa y Bartolom loco, un hermitao y un galn y un page y un viejo sordo y un bobo. La qual es graciosa y apazible a todos los oyentes. Entra el Pastor. Dios os salve, mantenga os a todos, y el gran rabadn que criarnos quiso nos de su gloria y su parayso, que all yo me vea metidos los codos con mucha hemencia. Os hago, seores, la mi reverencia, la qual me abez mi padre Juan Pabro, que fue desde nio en un grande estabro, ahoras tena muy fuerte sapiencia. [Avj] Ms qu enamorado y qu paciente soy, qu rellenado, qu hombre polido, qu fuerte garn, la cara tamaa como un tinajn? Aqu ha de llorar. Dios le perdone, que esta ya finado, segn que los cregos y la gente dize, dome a sant Pabro, si nada le hize, y algunos preguntan que de qu muri; yo les respondo, que un mal que le dio. En fin, no tengo ya quien me avise. Oy ay prazentorio, tanto como hizo Pabro Gregorio el da que con Bianca a m me casaron, que digo y redigo por sant que me honraron, zagales all ivan de todo el villorio, de ver el quillotre tan bien ordenado; oyendo palabras, razones muy pocas; poniendo el sentido y abriendo las bocas, por sant quillotrijo que estoy espantado. Malino de m, que avr doze aos y ms que nasc,

por san junco, santo segn se me entrueja, que ando cantando diziendo en la ygreja la sol fa mi re, y ms que saba, saba la Salve y el Ave Mara y la gloria patris spiriturs santos. Abra ms mis labios, cantava mis cantos. O[h] que memoria, o[h] que ledania! De aquesto soy fuera. /Arij/ Ya tengo vivienda de otra manera, que guardo ganado por estos alcores, sirviendo contino a muchos seores, y tengo mi hato en una ladera. Y so ganadero, y a vezes pastor y a vezes boyero, y a vezes aquel que se rige la siesta; y a vezes aquel que bien lo demesta; y a vezes no nada, y a vezes vaquero. Todo esto tengo, con ello me paro tan gordo y tan luengo. Quanto a mi fe no puedes pensar, como cuenta Gregorio que est a mi mandar la Puebla, comarca tambin Peromingo. Estad sosegados, queditos, tambin reposados; nadie no haga clamores, ni grita, haz se vos ha una ensaladita; ser recitada de vuestros criados, que poco y bonoso ms provecho haze que mucho y daoso. Las faltas, seores, que en ella sintieren, enmindenlas todas vuestras mercedes. Y quedad vosotros con mucho reposo. Entra la Moa. MOA: Es dicho muy de creer por donde qualquier se siga, que tiene mucha fatiga1. Bien notado, este dicho tan preciado que por qualquier sin sabor harn que el que es seor a las vezes es criado. As por falta que man faltado mis padres, triste cuytada, [A vij] de contino esto asoldada, lo que nunca pense yo.
1

Faltan versos.

Y me veo mi rostro de lindo, feo; cobrando muy mala fama de seora vuelta en ama, lo que nunca jams fue. Mi frescura, mi lindeza y hermosura, mis matizes, mis colores matava siempre de amores a qualquier que alli entrava. Dios loado, pues mi tiempo es ya pasado. Quando viva me nombrava, nunca de contino estava si sentada en un estrado2, no como agora hilando; el coran como tinta y con la rueca en la cinta, para otro trabajando. Dios bendiga el que dixo: nadie diga desta agua no beber. Ay mezquina! Qu har? No s, triste qu me diga. Ay cuytada! Cmo me siento turbada. All biene ciertamente, Bartolom el innocente; l es triste, qu har? Por aqu me esconder y saldreme de repente. Aqu entra Bartolom el innocente. BARTOLOM: Dadnos seores, por Dios, dadnos por dios tantas gentes, dadnos a los inocentes un pan, o si quiera dos. A do vas? di perrita, ac ests? Qu haces aqu traydora? Embime mi seora por una blanca de agraz. Para qu? Para guisar, por mi fe, all, en casa, un cosita. Porqu mientes? Di, loquita; mal dolor nunca te d.

MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM:


2

Faltan versos.

MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM:

Qu despecho! Bartolom qu te has hecho? Seora, vo a pedir pan. Qu hazes lo que te dan? En mis argenas lo echo. Porqu mientes? Oye ac, no te destientes, quanto ha que no te vi? Desde el da que os ped, por Dios, a los innocentes. Qu perdido, pensys que me ha conocido. Do me viste perenal? A la puerta del arenal hartas vezes os he visto. /Ariij/ En qu casa? En casa de una traydora a do me entro de rondn, y me quitan el bordn y dan cada rato y hora. Ans ans, no ms por amor de mi? Ay perraza! No consiento que hables cosas de viento. Anda, trate de ay. Yo me quiero yr de aqu, porque un loco haze ciento. Di, enemigo, si me fuese yo contigo, dexarme yas mal caer? No en buena fe, sino hazer las obras como de amigo. No lo veys? Eso, loco, bien sabys aunque os tienen por sabueso. Dios os guarde vuestro seso, eso poco que tenys. Abusar, con ese tu loquear. Dizes todo quanto quieres, y do quier que ves mugeres no te hazes si no entrar. O[h] vellaco!, que tomas el pan del saco, vas a lo dar, sin ms fatigas, a las que son tus amigas, y con esto ests tan flaco. Qu feroz

MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA:

BARTOLOM:

MOA:

BARTOLOM:

MOA:

BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM:

Estys, seorita, vos! No seays as, seora, pues sabys que cada hora de lo bueno se sirve Dios. Es verdad, pero si con falsedad has sido loco y te as hecho, ms eres por tu provecho que no por tu simpledad. As, loquilla, yo vos tengo una cosilla cabe la ma guardada, para quando estys tornada innocente ac en Sevilla. Primero, plega aquel dios verdadero, en quien tengo mis averes, que te vea por entero muy ms loco de lo que eres. Plega aquel que nos cri que os vea mi compaera. As se lo ruego yo, que carcoma. Mala rabia te coma. Bien dizen, no ay que dudar: por loca puede pasar la que con loco se toma. Anda y ande; como a vos llevo la landre, a otras tan fantastigillas las emos visto asillas desde el tiempo de Alexandre. [Aviij] No mirys? Dez porqu no me days si quiera un conrado entero; todo es para el especiero, traydoras, quanto ganys. O[h] traydoras, vosotras soy causadoras que hable yo esta razn! Pues toma este bofetn. Ay, cuytado! De qu lloras? El ojo avys quebrado. Cmo lloras con codicia? Yo me yr a quexar a la justicia que vos prenda. Ve, ahorcado.

MOA: BARTOLOM:

MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA: BARTOLOM: MOA:

BARTOLOM: MOA:

S, har. Ora sus, Bartolom, pues dizes que soy bonita, cntame una cancioncita, luego contigo me yr. Aqu salen y entra un Ermitao. O[h] mundo desventurado! O[h] desventurado mundo!, que el que a ti es ms allegado le metes en el profundo. Embaydor, malino, falso, traydor, lleno de mil liviandades, de trayciones, falsedades, eres tan gran vencedor. Tus bravezas despidieron mis riquezas, mis thesoros y plazeres, y tambin los mis averes, mis galas y gentilezas; mis arreos, mis justas y mis torneos. Todo, Dios, sea loado, lo he perdido y cobrado, sin andar ms por arreos. Dios Bendito me haga santo y contrito en aquesta religin y me de tu bendicin3. Ave Mara, gracia plena y reyna ma, Dominos tecum, Seora, benedicta cada hora fuyste y eres oy en da. Gran Infanta in mulieribus y santa; pan, que a todo el mundo presta, abogada madre nuestra, que la yglesia as lo canta. Flor de flores, amparo de pecadores, eres bendita Princesa, santo ventris tui grandeza4 Jess Santa Mara te llaman con alegra

3 4

Faltan versos. Faltan versos.

los que te tienen gran ley o Virgen mater Dei, /Ariiij/ madre de Dios y ma, y abogada de nuestra vida penada eres Reyna, nuestro bien. Ora pro nobis preciada peccatoribus, Amn. Aqu entra el Galn y dize. GALN: HERMITAO: GALN: HERMITAO: GALN: Dios os salve. Qu es lo que, seor, mandys? Padre mo, me digys si avys visto un mi criado por aqu. En verdad que no le vi, que, por cierto, si le viera al menos vos lo dixera. Antes traygo grande pena. O[h] triste de m!, qu har? O[h] cuytado!, dnde yr? O[h] rapaz, mal siglo ayas, que contino me desmayas! Dnde estas? Jes, hijo, toma paz, y no ests tan congoxoso. Vaya arriedro Satans! Querra de vos saber la pasin que vos aquexa. Es tal ,que no me dexa solo un punto con plazer. Y por qu? Eso, padre, no dir, que me es dado no a dezillo, porque es tal el dolor m[o] qual jams nunca pens. Es quistin? Braveza de coran, o sents en vos dolores, o vuestro mal es de amores. Dezdmelo en confesin. Que, en verdad, aunque estoy en esta edad caminando por desiertos, hize muchos desconciertos, todos en la mocedad. Y agora,

HERMITAO:

GALN: HERMITAO: GALN:

HERMITAO:

GALN: HERMITAO:

GALN:

por causa de una seora, la qual le pido perdn, tom aquesta religin, causadora, la traydora y enemiga. Ay padre, qu gran fatiga es amar donde se offrece! Eso es lo que enloquece, y nos dexa como a higa. El amor, ya sabys que es un dulor para aquel que se le allega, y despus que le despega dexa al hombre con dolor. Porque vemos los que de amores sabemos que primero que alcanamos nos morimos y penamos, a la fin, barco sin remos. Mi tormenta [Aviiij] no va con mal pensamiento, que si yo peno por ella es por casarme con ella y cumplir el mandamiento, de aquel divino sagrado Dios, uno y trino, clara fuente singular; que esotro es un loquear, y locura desatino. Qun dichoso me hallara y venturoso si con ella me casase y por muger la tomase. Siendo yo su propio esposo! Qu ms gloria, ni qu bien, ni qu victoria, pudo al hombre dar ni dio aquel Dios que nos cri, que serville sin escoria? Padre honrado, sin haber comunicado con vos, me huelgo en verdad. Por la charidad, que no estys atn penado. Esta pena tengola, padre, por buena. Aunque estoy muy afligido y tngolo por partido. Qu tristura!

HERMITAO: GALN:

HERMITAO:

GALN: HERMITAO:

GALN:

HERMITAO: GALN:

HERMITAO: GALN: HERMITAO: GALN:

O[h] mundo, qu desventura! Qun ciego, hijo, que estys! Suplcos que me digys todo el caso por mesura. Soy contento. Dezid sin detenimiento, sin enojo y sin pesar, que al fin avemos de penar en este mundo de viento. Que bien s, as Dios salud me de, que, aunque pasys tormento, la carne no tiene sufrimiento, segn s que provar. Y por tanto, as Dios os haga sancto, me hagys tanto plazer que sepa sin detener vuestra gran pena y quebranto. Padre mo, vos sabrys ms sin desvo, que yo amo una seora muy ingrata y traydora. Ese es harto desvaro. Es hermosa? Es una perla preciosa y de linage excelente, es a tal entre la gente no viciosa, mas graciosa. Eso es bueno. Pues por eso, padre, peno y recibo gran pasin. O[h] mi vida y coraon! O[h], cmo cae gran sereno! Dios quisiese que mi page ya viniese. Qunto plazer me hara? [Arv] Si viniese yo s qu hara. O[h] Jess y quin lo viese! Entra el Page y Dize. O[h] seor!, yo tu page con dolor desde ayer te ando buscando, muy cuytado y aun penando en no ver tu resplandor. S, a fe,

GALN:

HERMITAO: GALN: HERMITAO: GALN: PAGE: GALN: PAGE: GALN: PAGE:

GALN: PAGE: GALN: PAGE: GALN: HERMITAO: GALN:

PAGE:

y aun tambin le pregunt a Ginebro, el maestre sala, por l, ans Dios me vala, y me respondi no s. O[h] rapaz! Quando entiendo tener paz, entonces est enojado. En dnde os habys tardado? Seor mo, no aya ms. Pasa aqu. No ms, por amor de m. Ora sus, pase esto agora, fuyste a ver a mi seora? Seor, s. Pues... No la vi. A[h] s, enemigo! No seor, esto te digo, que jams la vide yo, ni menos a mi me habl, de lo qual yo soy testigo. Qu plazer, que no la podiste ver. No, en buena fe, para esta cruz. Ni anoche, ni esta siesta? Que no, no. Qu puede ser? Hijo honrado, quedaos a Dios de buen grado, que me quiero yr a rezar. Quiraos, padre, guardar aquel Seor poderoso, Rey del cielo. Dime, page, qu consuelo sera bien que tomase porque de m despachase a tan grande pena y zelo como siento? Mi seor, ese tormento que tienes en tus entraas lo despidas, que te engaas no una vez, mas, ms de ciento. Y reposes y de tus plazeres gozes, pues eres tan avisado, porque el que es desvariado no haze sino dar vozes. Tu tristura, vulvela toda en holgura y mira de donde vienes,

y rugote que no penes que es vivir con amargura. Y, otra cosa, que es dama tan hermosa y de gentil linage y fama, que sabes, sino te ama, [Avv] GALN: que es otro cantar con glosa. No me digas eso porque me fatigas. Que si ella no me amara nunca por ella penara. O[h] traydoras enemigas! Di, Christalino, ser bien, pues, que no vino mi seora a me hablar, yrte tu e yo quedar? Di, qual es mejor camino? De qu modo? Porque querra del todo contalla el caso de vero y dezille cmo muero. Mas que se ponga del lodo. Mal criado, no seys desmesurado que os dar dos bofetones. T no sientes mis pasiones, mi congoja, mi cuydado, ni el clamor, ni la hiel, ni el dolor, que mi nima rescibe; ni el tormento con que vive aqueste su servidor; ni la vida, tan amarga y dolorida, que vivo de cada hora en saber que esta seora a los suyos siempre olvida; ni el cuydado que me tiene avasallado en mi desdichada suerte; ni menos sientes la muerte que por ella yo he pasado. Pero di, oye por amor de m, siente, pues eres discreto, mas has de tener secreto y que eso, page, sea as. Ya has sabido como ando entristecido

PAGE: GALN: PAGE: GALN:

PAGE: GALN:

PAGE: GALN:

PAGE:

por amor de aquesta dama, por ser de tan alta fama qual muger nunca e servido. Ya lo s. Oye page, por tu fe, no alterquemos dilaciones, porque el caso, en dos reglones, todo te lo contar. Y querra que dixeses si sera bueno que yo la hablase o del todo la olvidase. Eso s, por vida ma. Olvidalla me sera muy grande falla. Mejor es a mi sentir una carta le escrivir y que tu vayas a dalla. Mas qu gloria le dars y qu victoria si una carta le escribieses. Promtote [te] la hizieses que perdiese la memoria. [Arvj] Escribamos. No es bueno lo que pensamos. Pues as quiero que sea. Y leyendo que la lea, luego venga le pongamos. O[h] gran hiel! Ve si traes tinta y papel S, seor, y escrivana. Escribe con cortesa aquel gran panal de miel. Di, seora, aunque te muestres traydora a tu indino sevidor, suplcote con amor que no seas causadora de mi pena, pues tu vista me condena aqueste mal lastimado, en prisin aprisionado con grillos y cadena. Lo que pido: no me pongas en olvido y vuestra merced me abone y tambin que me perdone lo mucho que la he deservido, y provea,

GALN: PAGE: GALN: PAGE: GALN: PAGE: GALN:

PAGE:

seora, que yo la vea, no durmiendo noche y da con planto de Hierema, y no ay quien me provea. Y as quedo muy amargo y nada ledo hasta ver la su presencia, hazindole reverencia, rogando que venga luego. Sus, no ms. Esa carta cerrars en aquese punto y hora, y en dndola a la seora con la respuesta verns. Y tu ydo, mira no seas sentido, para mientes y abre el ojo que me hars grande enojo si no vas apercebido. Bien, seor. Aqu entra un viejo sordo. En el arrabalejo, junto a la arianuela, habl a la mouela. Ola, hermano, que te salve el soberano. Do va a dar este camino? Avr una hora del molino cantando por esos llanos. Oye ac, este camino do va? Todo, mi fe, est molido, y anda hombre desquerido, Sancta Clara. Qu pesar es pararse hombre a hablar con villanos y patanes, torpe gente, son gaanes. [Avvj] Trnale t a preguntar. A[h] garn! dezmoste sin pasin que d va a dar esta senda? No hay persona que os entienda. O[h] qu simple bobarrn! No oys? No.

GALN: SORDO: PAGE: SORDO: GALN:

PAGE: SORDO: GALN: PAGE: SORDO:

GALN: SORDO: GALN: SORDO: PAGE: SORDO: GALN: SORDO: PAGE: SORDO: GALN: SORDO: PAGE: SORDO: GALN: SORDO: PAGE: SORDO: GALN: PAGE: SORDO: PAGE: SORDO: PAGE:
5

Preguntamos si sents; si vistes ac una dama? Si dorm anoche en la cama? Que no s lo que dezs Qu albardado! Dezisme si he madrugado? O[h], que no, pesar de fez! S seor, dende las tres, estoy casi levantado Qu fatiga! No ay quien aqueso diga, y l sino dale que dar. Qu tengo para almorar? Tengo pan, tasajo y miga Di, enemigo, est el diablo contigo o hzeste adrede sordo? Pienso que tendr bien gordo, obra de un cahz de trigo. Qu despecho, sordo es de tu provecho. Di, trastelo por oficio? Labrador, a tu servicio, algo doliente del pecho Derreniego de tal villano matiego. Hazes burla de nosotros? Tengo una burra y dos potros con un asno medio ciego. Boto a tal ques cosa fuerte. Desde el ao de la muerte, cuydo y pienso que ensorde5. Siente en ti, aquella ciudad de all cmo ha su nombrada? Llamnme Pabro Garca desde el ao en que nasc. Por de ms es tener con ste paz; hblale alto a la oreja. Ha!, hombre de la pelleja, que nos digas dnde vas. A d vo? Agora os entiendo yo, al molino a moler trigo. Offrzcote al enemigo. Esa parte en quien os pari ahorcadazo! Do al diablo el vellacazo!

Faltan versos.

GALN: SORDO: GALN: SORDO: GALN: SORDO:

El trage cierto le ahonda. Guarda no saque la honda, no arroge un pelotazo. Qu qu qu? Guarda, que la sacar. Christalino, dale, muera. A[h] traydores, fuera, fuera, que con ambos me tern! Ca, ladrones, cuydys que vuestras razones, [Arvij] por san Pedro, no entenda? Aunque sordo me haza, bien oya los ba[l]dones. Sus, tiremos, aqu page ms no estemos. Vmonos con alegra a ver a su seora, que ha mucho que no la vemos. Aqu se sale el galn y el page, y queda el viejo diziendo. Dios loado, pues que soy aqu quedado, quiero, ma fe, sin tardar, al momento oxear los pxaros del sembrado. Hora, sus, Oxe, en nombre de Jess! Oxe, dolas al diablo! Tus, tus, tus, Oxe, digo! Oxe, que comys trigo! Las grullas estn posadas, oxe all de las sembradas o no prega a sant Rodrigo. Qu contienda! no ay zagal que esto entienda, o que tengo en m de embidia, por sant de armalla con liria y qui que yo los venda. Qu aviones, qu de grullas a montones! O[h] qu ay de habubillas, cogujadas, pezpitillas, urraquetas, gorriones! Qu despecho! No s, ma fe, qu se ha hecho

GALN:

mi hijo Polidito, amigo mo chiquito, cuytado que est en escuela. Qu rapaz! Veynte y cinco aos y ms, a que est puesto a leer, hora aprende bachiller, offrzcolo a sathans. Gran cantante, latino y estudiante que no ay comparacin; en cosa de tragazn, ms traga que un elefante. Enamorado, gentilhombre enruviado, querido de zagalejas, pues si entra en las ygrejas nunca est lo destocado. Qu presencia, qu meneo y continencia, regalado y vellaquillo y su nombre es Polidillo, Polidillo el de Valencia! Hora andar, Quirole, mi fe, llamar. Polidillo, Polidillo! Entra ac, hijo chiquito. [Avvij] Entra el bobo. BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: No quiero, querysme dar? No dar. Dezidme, que no lo s. Entra perro azemilote. Darysme con el garrote? No, mi alma, no dar. Ven andando. Antes quiero entrar cantando. As, hijito Polidito, cntame un cantarcito. No puedo, que esto tragando. Canta y grita. Tayta, taytita, en casa queda mi mamita y dxome que os viese, y que tambin os dixese cmo me dio la tetita. En casa queda mi mamita. All queda.

SORDO:

BOBO:

SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO:

SORDO: BOBO:

Y no ay quien con ella pueda; no me ha hecho so reir y empeme a sacudir de bocados. Dnde hijo? En los costados; no me hizo so morder. No te podiste defender? Que no, pregue mis pecados, Dios bendito. Amigo mo, chiquito, y es verdad que ella te dio? Si, prega quien os pari. Acaba, hijo Polido, sus atama. Porque le dixe yo: Mama, dame algo a merendar; no me hizo so aotar debaxo de la su cama. Y mordite? S, tayta cabe el cogote y aqu junto a los lomitos. Yo no haza so dar gritos y deza dexa el capote. Buelve el paje.

PAGE: BOBO: PAGE: SORDO:

PAGE: BOBO: SORDO: PAGE: BOBO: SORDO: BOBO:

Ola, hermano. Qu dezis? A mi amo, el maestre sala, avys visto por aqu? No, mal grado, apartad de los sembrado, que nos echays a perder quanto avemos trabajado. Perdona, que no mirava. Salid ac, preg[u]e a san pico. No ves que est eso sembrado y mi tayta riir? Calla t. O[h], vlasme buen Jes, quin supiese do esta agora! O[h], Virgen, nuestra Seora! Hucha, hucho! Vas a caa? [Arviij] No padre, lo est hogaa. Hago cuenta que es milano y traygmela en la mano y al tragar nunca me embaa.

SORDO: PAGE: SORDO: BOBO: SORDO: PAGE: BOBO: SORDO: BOBO: PAGE: SORDO: PAGE: SORDO: PAGE: SORDO: PAGE: BOBO: PAGE:

SORDO: PAGE: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO:

BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO:

Azemiln. No busquys aqu quistin. Guardaos, que ir a destruydo. Ments, viejo carcomido. Hi de puta, ladrn! Av paz, que no se le entiende ms. Do, al diablo el viejo loco. Qu dixiste? Padre, al loco viejo, por all detrs de vos. Qu burrada! Voto hago a la cuchara, yo le har que presto muera. No riys de tal manera. Guarda fuera, no te asiente una puada. Dexadle. Guarda que lo matar. No os mostrys atn feroz. Ay, ay, madre de Dios, rogadle que no me d. No le deys, ni menos le maltratys. Y si viniere mi amo dezidle que, como un gamo, le fuy a buscar, entendeys? De plazer, de fe, lo hazer saber. Pues quedaos en hora buena. Guevos la Magdalena. Que no, sino mal aver. Pues que es ydo, Cuenta, mi hijo Polido, que ms hizo tu madre? Arrastrme, mira padre, por el suelo muy tendido. O[h] traydora! Es mala hembra traydora; Dxame, hijo, yr all, que ella me lo pagar. Aqu me vi la seora cagadita, porque le ped miguita. Tambin, tambin me aot. Y porqu nunca te dio? No, por esta cruz bendita. Es malina. Es la cara de cecina. Tiene el gesto de taja. Es una gran puta vieja.

SORDO:

BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO: BOBO: SORDO:

Dios, ayuda, mefestina guarda fuera. Lograrte has desa manera a tu madre as tal fablado? Querra ms un cornado. Corre presto, salte fuera. Sal vos, sal, que os dar una coz. A tu padre, Polidico? Do el diablo al puto viejo, [Avviij] Pascua mala le d Dios. Y eso, hijo? Porque mi mama lo quiso os digo tales querellas. Pues no os me yrys con ellas. Yo me yr, tayta, al cortijo. Que os yrys? Primero pagareys vuestras malas palabradas. No me deys de palmadas! Esas, hijo, llebarys Ay cuytado! Que mi tayta me ha aotado. Boto a tal sino callys, si en casa no me pagys lo presente y lo pasado. Aqu entra un pastorcico hablando del nacimiento. Qu plazer y alegra, que pari Santa Mara! A[h], pastores! O[h], qu nuevas, a garones, os traygo con alegra, que ha parido ya Mara al Seor de los Seores! Que ha parido? Mi fe, bien seas venido, y d pari esta donzella? Cierto por el parto della, grande bien nos ha venido. Di, Pascual, es venido bien o mal? Declrelo, Dios Bendito. Es nacido el infinito para el mundo remediar. Qu victoria,

SORDO:

BOBO: PASTOR: SORDO:

PASTOR:

SORDO:

qu plazer para memoria! Di, d naci sin tardar. Vmoslo luego adorar al inmenso Rey de gloria. En Bethlem es nascido nuestro bien en un portal derribado, y de gloria muy sobrado entre un asna y un buey. Sin tardar lo vamos luego adorar cantando con alegra. Villancico. Cantiquemos y baylemos; saltiquemos de alegra, pues que ya pari Mara. Todos nos regozigemos con el plazer que tenemos. Laus Deo. Impreso con licencia de los seores del consejo Real, en Valladolid, en casa de Bernardino De Sancto Domingo.

You might also like