You are on page 1of 7

“ Apartados series a su Elohim, y no deshonraras el nombre de su Elohim, 

porque el fuego acercan a Yahweh, el léjem a su Elohim, y seréis apartados”  
Vay (Lv) 21:6 

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 

Bucaramanga 
kehilanetzer @hotmail.com  kehilanetzer@Yahoo.com kehilanetzer@gmail.com 
http://www.yehudinetzer.com 
Iyyar 14 5769/ 9 de Mayo 2009 

parashat # 31
Emór rmoaÔ – Decid 

Lectur a de la Tor ah 


Vayiqr a (Lv) 21:1­24:23 
▪ 21:1­15  ▪ 21:16­22:16 
▪ 22:17­33  ▪ 23:1­22 
▪ 23:23­32  ▪ 23:33­44 
▪ 24:1­20  ▪ 24:21­23 
Lectur a de la Haftar ah (de los Neviim) 
Yejezqél (Ez) 44:15­31 

Un  personaje  del  cual  habla  la  torah,  que  sobre  sus  hombros  llevo  el  peso  de 
todo Yisraél como el primer kohén gadol delante de Yahweh. Miremos un poco 
sobre el y su historia en la torah. 

AHARÓN 

Del  hebreo  ÷wOrh}a¾  Aharón.  Según  la  descendencia  de  Shem  (Ex)  6:14,  Aharón 
fue uno de los dos hijos de Amrám y Yokebéd (el otro fue Moshéh), tercero en 
la línea de sucesión de Leví (Leví­Qéhat­Amrám­Aharón); según Shem (Ex) 7:7

1 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 


era tres años mayor que Moshéh. Miryám, su hermana, era aun mayor, siempre 
que  ella  fuese  la  hermana  de  Moshéh  que  no  se  menciona  por  el  nombre  en 
Shem (Ex) 2:4, 7. 

Aharón aparece por primera vez en la narración de Shemót (Ex) como “Aharón, 
leviim”  cuando  fue  a  recibir  a  su  hermano  Moshéh  que  volvía  a  Mitzrayim 
(Mitzrayim) después del encuentro con Yahweh en la zarza que ardía; debido a 
su  mayor  elocuencia  llegaría  a  ser  el  portavoz  de  Moshéh  ante  los  Yisrael  y 
Paróh (Faraón) Shem (Ex) 4:14. A lo largo de su carrera su figura fue bastante 
opaca  en  comparación  con  la  de  su  hermano;  la  única  vez  que  actuó 
independientemente  de  las  instrucciones  de  Moshéh  lo  hizo  equivocadamente 
Shem (Ex) 32:1­6. Además de ser el portavoz de Moshéh, Aharón representaba 
un papel protagónico: fue él quien esgrimió la vara que se hizo culebra y devoró 
las varas­culebras de los hechiceros de Mitzrayim (egipcios) Shem (Ex) 7:8, y el 
que,  al  alzarla  y  extenderla,  hizo  que  las  aguas  del  Nilo  se  convirtieran  en 
sangre,  como  también  el  que  posteriormente  provocó  los  golpes  y  juicios  de 
ranas y piojos Shem (Ex) 7:19; 8:5, 16. 

Después de cruzar el mar de las juncos, Aharón fue uno de los dos hombres que 
sostuvieron  los  brazos  de  Moshéh  durante  la  batalla  contra  amaléq  Shem  (Ex) 
17:8,  y  el  que  ascendió  al  monte  Sinaí  con  él  Shem  (Ex)  19:24,  junto  con  sus 
hijos Nadáb y Abihú y setenta ancianos de Yisraél Shem (Ex) 24. Allí tuvieron 
una  visión  del  Elohim  de  Yisraél  y  compartieron  una  comida  en  su  presencia 
Shem (Ex) 24:9. En la ocasión siguiente, sin embargo, cuando Moshéh subió al 
monte Sinaí acompañado solamente por Yahushúa (Josué) Shem (Ex) 24:13, el 
pueblo persuadió a  Aharón que hiciera una imagen, por lo cual hizo el becerro 
de  oro,  provocando  así  la  ira  de  Moshéh  Shem  (Ex)  32:1.  Su  fórmula  de 
presentación del becerro al pueblo, “Yisraél, estos son tus elohim, que te sacaron 
de  la  tierra  de  Mitzrayim”  Shem  (Ex)  32:4,  sirvió  de  precedente  a  Yarabám 
cuando instaló los becerros de oro en Beit­el y Dan a  Mlk (1 R) 12:28. 

Según  la  torah  de  los  kohanim,  Aharón  es  instalado  como  Kohén  y  sus  hijos 
como Kohaním, para oficiar en el mishkán en el desierto Shem (Ex) 28:1; Vay 
(Lv)  8:1.  Aharón  es  ungido  con  el  aceite  de  la  unción,  y  en  adelante  es  el 
“Kohén ungido” Vay (Lv) 4:3, compárese el aceite sobre la barba de Aharón en 
el Teh (Sal) 133:2. Él y sus hijos recibieron vestimentas especiales, pero las de 
Aharón  eran  distintivas.  En  la  lámina  de  oro  de  su  mitznepet  había  una 
inscripción  que  decía  Qadosh  le  Yahweh  Shem  (Ex)  28:36;  su  efod  tenía  un 
pectoral con doce piedras preciosas (una por cada tribu) y lugar para colocar el 
Urim  y  el  Tumim,  los  objetos  con  los  cuales  se  determinaba  la  voluntad  de 
Yahweh para el pueblo Shem (Ex) 28:15.

2 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 


El día más importante del año para Aharón (y para todos los “Kohaním ungidos” 
que lo sucedieron) era el día de kipúr (el 10 de Tisrí), cuando pasaba a través del 
velo que separaba el compartimiento exterior del iqadash (el lugar apartado) del 
de más adentro (el lugar apartadísimo) y presentaba en este último la sangre de 
un  sacrificio  expiatorio  por  los  errores  del  pueblo  Vay  (Lv)  16:1.  En  esta 
ocasión no vestía sus vestiduras de “honra y de hermosura”, llenas de colorido, 
sino una túnica blanca de lino. 

La  esposa  de  Aharón  se  llamaba  Elishéba,  y  era  de  la  tribu  de  Yahudáh.  Sus 
hijos mayores, Nadáb y Abihú, murieron en el desierto después de presentarse a 
la presencia de Yahweh borrachos con una minjah del incienso Vay (Lv) 10:1. 
A pesar de la posición de Aharón, Moshéh continuó como Nabí de Yahweh ante 
Yisraél, y como principal intercesor de Yisraél ante Yahweh, lo cual provocó la 
envidia  de  Aharón  y  Miryám  Bem  (Nm)  12:1.  El  mismo  Aharón  (junto  con 
Moshéh)  atrajo  la  envidia  de  otras  familias  de  los  leviím,  cuyo  líder  era  Qóraj 
Bem  (Nm)  16:1. Sus dudas sobre  los privilegios de Aharón fueron contestadas 
por medio de la vara de Aharón. 

Aharón, al igual que Moshéh, no pudo entrar en Kenáan al final del peregrinaje 
por el desierto;  murió  y  fue sepultado en  el monte de  Hor, en  la  frontera de  la 
tierra  de  Edom,  y  sus  funciones  y  vestiduras  pasaron  a  Eleazar  Bem  (Nm) 
20:22. 

En Yisraél el servicio del kohén llegó a conocerse colectivamente como los hijos 
de Aharón. Los hijos de Tzadóq, que sirvieron como Kohaním en el templo de 
Yerushaláyim  desde  su  dedicación  bajo  Sh´lomóh  hasta  171  (exceptuando  los 
años del exilio babel),  figuran en  la  familia de Aharón, entre los descendientes 
de Eleazar, en las generaciones de a  Div (1 Cr) 6:1. 

Después  de  este  relato  de  un  hombre  que  teniendo  autoridad,  se  sujeto  a  su 
propio  hermano  y  respeto  la  autoridad;  aunque  el  mismo  fuera  escogido  como 
mayor en rango en Yisrael; no obstante se relega este cargo cuando el siervo de 
Yahweh  es  un  Naví  con  el  respaldo  en  palabra  y  hechos  poderosos  como  los 
siervos que estuvieron en la época de los reyes de Yisrael tales como Eliyáhu y 
Elishá hombres poderosos en palabras y milagros grandes. 

Una forma de vida apartada es la que debe tener el Kohén. 

Qadásh  ‫ ָקדַשׁ‬  Qadásh;  raíz  primaria  ser ,  causar.  (Hacer,  pronunciar   u observar  
como)  limpio;  del  servicio  en  la  obra  y  reino  es  apartar,  celebrar,  consagrar, 
dedicar, preparar, prometer, purificar, señalar. 
Las palabras santificar, santo, santidad no son palabras que en su raíz traduzcan

3 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 


apartamiento  de  entre  las  demás  cosas  señaladas  en  la  torah,  para  ser  mas 
exactos  estas  palabras  viene  del  latín  sancio  y  sanctus  esta  traduce  hacer 
inviolable  mediante  un  acto  religioso.  Sancio  traduce  ratificar  los  actos  del 
cesar,  sancionar,  decretar,  mandar,  disponer.  Santuario  viene  del  latín 
sanctuarium  lugar  sagrado  del  gabinete  del  emperador  (esta  es  la  razón  por  el 
cual no pronunciamos estas palabras, no antes sin decirles que la palabra santo 
es como se le denomina a un santero después de su ceremonia de iniciación). 

Este  verbo  también aparece en  fenicio, arameo bíblico  y etiópico. En  ugarítico 


q­d­sh  significa  lugar  apartado,  y  en  babilónico  antiguo  qadashu  quiere  decir 
brillar.  Qadásh  se  encuentra  unas  170  veces  durante  todos  los  períodos  del 
hebreo en la torah. La raíz principal de este verbo denota un acto o estado por el 
cual personas o cosas se apartan para el servicio de Elohim. 
Esta acción o condición significa que el objeto o la persona apartada. Debido a 
este  acto  y  en  ese  estado  la  cosa  o  persona  apartada  no  debe  emplearse  en 
trabajos  ordinarios  (o  de  uso  profano)  y  deben  tratarse  con  especial  cuidado 
porque son propiedad de Elohim. 

El primer uso de Qadásh en esta raíz apunta a la acción: Luego tomarás parte de 
la sangre que está sobre el mizbéaj y del aceite de la unción, y los rociarás sobre 
Aharón y sus vestiduras, y sobre sus hijos y sus vestiduras. Así serán apartados 
Aharón y sus vestiduras, y con él sus hijos y sus vestiduras Shem (Ex) 29:21. 

En Shem (Ex) 29:37 el énfasis parece recaer sobre la condición del apartado o lo 
que se aparta: Durante siete días cubrirás el mizbéaj  y lo apartaras; así será un 
mizbéaj  apartado  es  decir  separado  para  una  labor  específica  y  en  este  caso 
como en todos para el servicio de Yahweh.  Todo  lo que toque al mizbéaj será 
apartado.  Entonces,  todo  lo  que  entre  en  contacto  con  el  mizbéaj  pasa  a  un 
estado  o  condición  diferente,  es  qadosh.  Ahora  le  pertenece  a  Elohim  y  está 
únicamente  a  su  servicio  según  a  Él  le  plazca.  En  algunos  casos  esto  implica 
destrucción b  Shm (2 S) 6:6, mientras que en otros significa que los objetos solo 
lo podrán usar quienes son puros Bem (Nm) 4:15; a  Shm (1Sm) 21:6. En ciertos 
casos, esto significa que los objetos se pueden usar únicamente dentro del propio 
lugar hecho para servir a Yahweh Bem (Nm) 16:37. 
En algunos pasajes Qadásh pareciera indicar lo contrario de apartado, profanado 
con el fin de que Yisrael (sea un pueblo apartado para Elohim) no lo puede usar: 
No sembrarás en tu viña mezcla de semillas… Dev (Dt) 22:9. 

En  voz  pasiva  el  verbo  quiere  decir  estar  apartado.  Es  en  este  sentido  que 
Moshéh escribe: Estas son las Aguas de Meribáh, porque allí contendieron los 
hijos de  Yisrael contra Yahweh y el es apartado Bem (Nm) 20:13.

4 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 


Un uso similar se halla en la promesa del profeta de una futura restauración para 
Yisrael: Cuando yo los haya hecho volver de los pueblos… y haya mostrado mi 
separación en ellos a vista de muchas naciones. Yej (Ez) 39:27. Otro énfasis de 
esta raíz aparece en  Vay (Lv) 10:3 con la idea de ser tratado como apartado: Me 
he de mostrar como qadosh en los que se acercan a mí, y he de ser exaltado en 
presencia  de  todo  el  pueblo.  Una  vez  más,  el  énfasis  parece  residir  sobre  el 
poder  de  Elohim;  Elohim  quiere  un  pueblo  obediente  que  le  vea  como  un 
Elohim  poderoso  apartado  y  que  aparta  a  su  pueblo.  Hay  un  deseo  de  Elohim 
con su  pueblo  y  es  que  le  obedezca,  que  deteste  el errar  y  que  ame  la  justicia 
Yesh (Is) 5:16. La raíz de la relación de Yisrael con su Elohim es amor en lugar 
de temor Dev (Dt) 6:3, 5. Por último, esta raíz puede usarse como la voz pasiva 
de  la  raíz  principal  del  verbo  con  el  sentido  de  ser  separado  para  el  uso  de 
Elohim:  También  me  encontraré  allí  con  los  hijos  de  Yisrael,  y  el  lugar  será 
apartado con mi kabód Shem (Ex) 29:43. 

Qadásh tiene varios énfasis en la raíz intensiva. 

Primero, puede tener  la connotación de declarar apartado o sea declarar que el 
objeto o la persona sirve exclusivamente para celebrar y servir a Elohim. En Br 
(Gn) 2:3 Elohim bendijo y aparto el séptimo día, porque en él reposó de toda su 
obra de creación que Elohim había hecho. Un significado similar del vocablo se 
encuentra  en  los  Diez  Mandamientos:  Acuérdate  del  día  del  shabát  para 
apartarlo  Shem  (Ex)  20:8.  Yisrael  debe  recordar  el  shabát  manteniéndolo 
apartado,  alabando  la  persona  de  Elohim  y  recordándolo  por  la  obra  de  la 
creación.  Siempre  recordamos  que  nuestro  Elohim  es  apartado  y  por  lo  tanto 
quiere  un  pueblo  apartado  y  separado  de  entre  los  demás  pueblos.  Miremos  la 
torah que nos dice: Separo el shabát de los demás días, la luz de la oscuridad, lo 
qadosh  de  lo  profano,  Yisrael  de  los  demás  pueblos,  el  día  de  la  noche,  lo 
inmundo de lo limpio etc. 

Con un matiz un tanto diferente, aparto un día especial significa proclamar que 
es  diferente  de  los  demás  y  que  todo  el  pueblo  se  compromete  a  guardarlo 
debidamente. 
En Yl (Jl) 1:14 el verbo indica los días apartados en  Yisrael: Proclamad ayuno, 
convocad  a  asamblea.  El  verbo,  en  este  contexto,  pasa  a  significar  declarar  y 
prepararse.  A  veces,  con  este  mismo  sentido,  el  verbo  se  refiere  a  la  guerra: 
Anunciad, preparad guerra contra ella Yir (Jer) 6:4; Mik (Mi) 3:5. 

Esta  raíz  puede  indicar  que  personas  u  objetos  han  sido  apartados 
exclusivamente  a  Elohim:  apartadme  todo  primogénito;  todo  el  que  abre  la 
matriz entre los hijos de  Yisrael, tanto de los hombres como de los animales, es 
mío  Shem  (Ex)  13:2.  El  primogénito  de  toda  bestia  debía  ofrecerse  a  Elohim

5 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 


como minjáh al templo o en sacrificio Shem (Ex) 13:12­13. Un hijo primogénito 
podía redimirse [rescatarse o comprarse] del Señor Bem (Nm) 18:15­16 o bien 
donarse al templo  a  Shm (1S) 1:24. Qadásh puede también usarse en el sentido 
de  hacer  algo  o  alguien  puro  y  reunir  todos  los  requerimientos  de  Elohim  en 
cuanto a pureza en las personas o cosas usadas para Elohim. Esta acción aparece 
en Shem (Ex) 19:10, donde Elohim dice a Moshéh: Vé al pueblo y apártalos hoy 
y mañana, y que laven sus vestidos. Una vez Apartado, el pueblo podía entrar en 
la  presencia  de  Elohim.  En  un  sentido  similar  el  verbo  significa: apartar  a  una 
persona para el servicio. Aunque en estos casos el énfasis principal es el servicio 
a Elohim, también hay énfasis en lo práctico. Por eso Elohim ordena a Moshéh 
que  los  artesanos  hagan  una  vestimenta  especial  para  Aharón:  harán  las 
vestiduras que separan, para tu hermano Aharón y para sus hijos, a fin de que 
me  sirvan  como  kohaním  Shem  (Ex)  28:4.  Cuando  se  hacía  la  consagración, 
rociaban a Aharón y sus hijos con la sangre de la expiación. Tal minjáh requería 
la  confesión  de  los  errores  y  el  sometimiento  a  un  sacrificio  sustitutivo.  O  sea 
que  el  vocablo,  con  este  sentido,  describe  el  paso  necesario  que  antecede  a  la 
ordenación  del  oficio  sacerdotal.  Qadásh  también  tiene  que  ver  con  la 
consagración  de  objetos  para  ubicarlos  en  una  condición  de  pureza  y  para  el 
servicio  a  Elohim  Shem  (Ex)  29:36;  Vay  (Lv)  16:19.  En  algunos  casos,  el 
apartar  los  objetos a  Elohim no requiere  ninguna acción, solamente aislarse de 
ellos. Este es el caso con el  monte sinaí.  Moshéh reconoce ante Elohim que el 
pueblo  no  podrá  subir  al  monte  Sinaí,  porque  tú  nos  has  ordenado  diciendo: 
Señala  límites  al  monte  y  apártalo  Shem  (Ex)  19:23.  En Yesh  (Is)  29:23­24  el 
verbo significa: reconocer que Elohim es qadosh, la única y verdadera fuente de 
verdad,  y  vivir  de  acuerdo  a  sus  instrucciones:  Porque  sus  descendientes  de 
Yaaqóv,  al  ver  en  medio  suyo  la  obra  de  mis  manos,  apartaran  mi  nombre. 
Apartareis  al  apartado  de  Yaaqóv  y  temerán  al  Elohim  de  Yisrael.  Los 
extraviados de rúaj conocerán el entendimiento, y los murmuradores aprenderán 
la lección. 

En Yej (Ez)  36:23  Qadásh indica demostrar que  uno es qadosh, o  demostrar  y 


defender su apartamiento. En la raíz causativa el vocablo se refiere a un minjáh 
para  Elohim:  Estará  sobre  la  frente  de  Aharón,  y  Aharón cargará  con  la  culpa 
relacionada  con  las  cosas  apartadas  que  los  hijos  de  Yisrael  hayan  Apartado 
Shem (Ex) 28:38. 

Entregar  algo  a  Elohim también  se  indica  por  medio  de  Qadásh.  Los  kohaním 
celebraban una ceremonia de apartamiento cuando alguna persona decidía dar o 
traer un minjáh algo suyo a Elohim: David también aparto los vasos a Yahweh b 
Shm  (2  S)    8:11.  En  Vay  (Lv)  27:14  hay  una  lista  de  varios  objetos  que  se 
podían dar como minjáh a Elohim y luego redimirlos con pagos sustitutivos. 
En  Bem  (Nm)  8:17  Elohim  equipara  apartar  con  matar  a  los  primogénitos  de

6 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 


Mitzrayim: El día en que yo hice morir a todos los primogénitos en la tierra de 
Mitzrayim,  los  aparte  para  mí.  Cuando  Elohim  aparta  algún  objeto  o  persona 
puede  significar  que  Él  los  acepta  para  su  servicio:  He  apartado  esta  casa  que 
has edificado para que yo ponga allí mi nombre para siempre a  Mlk (1 R) 9:3. 

Con  un  matiz  más  enfático,  el  término  es  un  correlativo  de  elección  lo  cual 
indica que  Elohim designa a alguien para  su servicio: Antes que salieses de la 
matriz,  te  aparte  y  te  di  por  naví  a  las  naciones  Yir  (Jer)  1:5;  12:3.  El  verbo 
también  significa  preparar  para  acercarse  a  Elohim:  Yahweh  ha  preparado  un 
sacrificio  y  ha  escogido  a  sus  invitados.  Puesto  que  en  este  pesuk  preparar  y 
escoger conforman un paralelismo, escoger o apartar indica también preparar. 

Le  kohén  que  es  alguien  que  sirve  a  Elohim  es  apartado  (Qadosh)  con  las 
ordenanzas de Elohim al cumplirlas y obedecerlas ya sea en las cosas naturales y 
de  alimentos,  como  en  las  relaciones  en  lo  que  viste  y  como  habla  y  lo  que 
come. 

Ser qadosh es obedecer la torah y oír la voz de rúaj para cumplir y apartarse del 
mundo…….amen 

Yoshua Ben Efrayim

Sh´liaj

Yoshua Ben Efrayim


Mi bandera

7 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim 

You might also like