You are on page 1of 4

QU HACEMOS CON LA CASTILLA?

La enseanza del espaol como segunda lengua en un currculo intercultural bilinge de educacin indgena
RAINER ENRIQUE HAMEL / MARA BRUMM / ANTONIO CARRILLO AVELAR / ELISA LONCON / RAFAEL NIETO / ELAS SILVA CASTELLN.

La castellanizacin, que en un inicio se consider como un valor positivo ya que le abrira el acceso al espaol y a la cultura nacional a los nios indgenas, cay en descrdito, y esto por dos razones fundamentales. En primer lugar, porque se identific cada vez ms con un proyecto escolar que, ms all de ensear el espaol, apuntaba al desplazamiento y la exclusin de las lenguas indgenas y a la asimilacin a la cultura nacional. Este modelo entr en una crisis poltica porque se tornaba incompatible con la nueva relacin que los Estados en Amrica Latina comenzaban a establecer con los pueblos indgenas desde los aos ochenta. Por lo menos en sus objetivos declarados y sus bases legales, hoy la educacin indgena apoya la preservacin y el desarrollo de las culturas y lenguas indias en la mayora de los pases latinoamericanos, sobre la base de una modalidad de interculturalidad y de bilingismo coordinado. En segundo lugar, la castellanizacin se desprestigi porque no cumpli con su promesa, su objetivo declarado era ensear eficientemente el espaol en un tiempo breve para impartir los contenidos escolares a travs de l. De hecho los alumnos que no tenan acceso al espaol por la va extra-escolar seguan sin aprender satisfactoriamente la lengua nacional y el aprovechamiento escolar continuaba siendo bajsimo.

El proceso de enseanza-aprendizaje del espaol como L2 en la educacin indgena tena que continuar por lo menos durante toda la primaria, pero nunca se disearon ni se aplicaron materiales y programas coherentes para lograr este objetivo; 3 tampoco se

capacit a los maestros indgenas en los mtodos de enseanza de una L2. En el caso de las escuelas indgenas que intentaban ensear el conjunto del currculo incluyendo la lecto-escritura en espaol a nios que saban poco o nada de esa lengua, vimos adems que se produca un conflicto entre el objetivo oficial: la alfabetizacin y el objetivo necesario: el aprendizaje del espaol como segunda lengua en su conjunto, de modo que ninguno se lograba satisfactoriamente. PRINCIPIOS PSICOLINGSTICOS DE LA EDUCACIN INTERCULTURAL BILINGE o Mientras mejor se enseen las materias y competencias difciles, cognitivamente exigentes, en su propia lengua (su lengua ms fuerte, L1) a nios de poblaciones etnolingsticas subordinadas, mejor se aprenden los contenidos escolares fundamentales en su conjunto. o Mientras mejor se ensea la lecto-escritura en la L1, mejor se podrn transferir estas habilidades a la lengua nacional, una vez que los alumnos hayan alcanzado el nivel umbral necesario en ella; todo lo que se aprende en una lengua puede usarse en la otra. o Mientras mejor se incorporen las tradiciones cognitivas de la cosmovisin y pedagoga indgenas al currculo escolar, ms probabilidades tienen los alumnos de llegar a un aprovechamiento escolar a largo plazo; Mientras con ms aplomo se profundice, se afiance y se fortalezca la identidad tnica de los alumnos a travs del conocimiento y aprecio de su cultura, mejores herramientas van forjando para apropiarse de la cultura nacional y universal, sus conocimientos y tecnologas.

LA INTERDEPENDENCIA ENTRE L1 Y L2 EN UN CURRCULO BILINGE

Resultan fundamental una distincin entre dos componentes o mdulos del lenguaje que, si bien son interdependientes, guardan una cierta autonoma entre s. Por un lado, se encuentran las prcticas interactivas altamente apoyadas por su contexto inmediato como las conversaciones cotidianas. Por el otro, las actividades lingstico-acadmicas que usan un lenguaje con menor apoyo contextual y plantean exigencias cognitivas mayores que las primeras. La comprensin de la lectura, la escritura, la abstraccin y generalizacin, y ciertas reas de las matemticas pertenecen a este segundo campo del lenguaje.

La alfabetizacin y el impulso de contenidos curriculares en la lengua materna, paralelos a la introduccin de la L2 como tal, podrn producir un efecto positivo acumulado a medianoplazo para el desarrollo de la lecto-escritura en L2, ya que en este caso el alumno podr activar una serie de estrategias de transferencia de L1 a L2.

Un currculo tal, bien organizado y enseado con buena metodologa y materiales en contextos significativos, abre perspectivas de xito para que los alumnos, al concluir su primaria, lleguen a un bilingismo aditivo y coordinado aunque posiblemente no equilibrado en las cuatro habilidades (comprender, hablar, leer, escribir) de sus dos lenguas.

You might also like