You are on page 1of 206

O CAVALEIRO DA ARMADURA BRILHANTE

Ttulo original: A Knight in Shining Armor

Prlogo
Inglaterra, 1564
Nicholas estava tratando de concentrar-se na carta que escrevia a sua me, uma carta que, provavelmente, era o documento mais importante que jamais tinha escrito. Tudo dependia desta carta, sua honra, seus bens, o futuro de sua famlia e sua vida. No entanto, enquanto a escrevia, comeou a ouvir algo. A princpio suavemente, mas depois cada vez com maior intensidade. Era o pranto de uma mulher, mas no um pranto de dor ou aflio, seno de algo mais profundo. Voltou a prestar ateno carta, mas no pde concentrar-se. A mulher precisava de algo, mas ele no sabia o que. Consolo? Alvio? No, pensou, precisa de esperana. As lgrimas, o pranto, eram os de uma pessoa que j no tinha esperana. Nicholas voltou a olhar o papel. Os problemas da mulher no lhe concerniam. Se no terminasse essa carta e a entregasse rpido ao mensageiro que estava esperando, sua prpria vida no teria esperana. Escreveu mais duas linhas e se deteve. O pranto da mulher aumentava. No era forte, mas parecia aumentar em quantidade at encher a habitao. Senhora murmuroudeixe-me em paz. Daria minha vida para ajud-la, mas est comprometida. Tomou a pluma e escreveu, com uma mo sobre seu ouvido, tratando de no ouvir o desespero da mulher.

CAPTULO I
Inglaterra, 1988
Dougless Montgomery se sentou no assento detrs do carro; Robert e Glria, sua filha gorducha de treze anos, adiante. Como sempre Glria estava comendo. Dougless colocou suas delgadas pernas ao lado da bagagem da moa para estar mais cmoda. Tinha seis malas grandes e custosas com os pertences de Glria e como no cabiam no portamalas do carro alugado, iam empilhadas na parte traseira junto a Dougless. Papai se queixou Glria como um menino enfermo de quatro anos ela est raspando as malas to bonitas que o senhor me comprou. Dougless apertou os punhos, fincando as unhas nas palmas. Ela. Nunca a chamava pelo nome. S ela. Robert a olhou pelo seu ombro; s se via o cabelo castanho. Acho que poderia ser mais cuidadosa. No raspei nada. Estou bastante incmoda sentada aqui. No h muito espao. Robert suspirou fastidiosamente. Dougless, tem que se queixar por tudo? Nem sequer pode desfrutar as frias? Ela conteve seu enfado, e depois passou a mo pelo estmago. Doa-lhe outra vez.

Nem sequer se atreveu a pedir-lhe a Robert que se detivesse para beber algo e assim poder tomar um Almax para acalmar o transtorno. Levantou os olhos e viu a Glria sorrindo-lhe zombando-a atravs do espelho. Desviou os olhos e tratou de concentrar-se na beleza da campina inglesa. Tinha campos verdes, antigas cercas de pedra, vacas e mais vacas, pequenas casas pitorescas, magnificas manses e... E Glria, pensou. Glria em todas partes. Robert continuou dizendo. s uma menina e sua me a abandonou. Tem um pouco de considerao. Na verdade, uma menina doce. Uma menina doce. Aos treze anos, Glria levava mais maquiagem do que ela aos vinte e seis, e passava horas no banho do hotel. A menina se sentou no assento dianteiro do carro. s uma menina e sua primeira viagem a Inglaterra. Se imaginava que Dougless devia ler os mapas e seguir as indicaes, mas que quase no pudesse ver com a cabea de Glria parecia no importar muito.Tratou de concentrar-se na paisagem. Robert afirmava que ela estava com cime de Glria, que no desejava compartilh-lo com ningum, mas que se tranqilizava, pois seriam um trio muito feliz. Uma segunda famlia para uma menina que perdeu muito. Dougless tinha tratado de se dar bem com Glria, durante o ano em que vivia com Robert a tinha levado as compras e tinha gastado nela mais dinheiro do que seu reduzido salrio de professora de escola primria lhe permitia gastar em si mesma. Noite aps noite, tinha ficado com ela na casa de Robert, enquanto ele ia a festas e jantares. hora de vocs se conhecerem. Em algumas ocasies, Dougless pensou que a coisa estava funcionando, j que Glria e ela eram cordiais e inclusive amistosas uma com outra quando se encontravam a ss. Mas no momento em que aparecia Robert, Glria se convertia numa criana chorona e mentirosa. Sentava-se no colo de seu pai, com seu um metro e cinquenta e sete, sessenta e trs quilos, e se queixava de que ela era desrespeitosa. A princpio, Dougless negou estas acusaes e enfatizou que amava as crianas, razo pela qual tinha escolhido ensinar, e no pelo dinheiro. Mas Robert sempre acreditava em Glria. Dizia que era uma menina inocente e incapaz de cometer as falsidades das que Dougless acusava pobre. Sustentava que no podia compreender como uma pessoa adulta como ela era capaz de ser com uma menina pequena. Durante esses sermes de Robert, Dougless sentia culpa e fria. Tinha uma classe de crianas que a adoravam, mas Glria parecia odi-la. Era ela a ciumenta? Estava permitindo inconscientemente que esta menina soubesse que no desejava compartilhar Robert com sua prpria filha? Cada vez que lhe vinham estes pensamentos, prometia esforar-se mais para agradar a Glria, o qual geralmente significava sair e comprar-lhe um presente caro. Seu outro sentimento era a fria. No podia Robert pr-se uma vez, uma s, do lado dela? No podia dizer a Glria que sua comodidade era mais importante que suas malditas malas? Ou talvez dizer que ela tinha nome e que no devia cham-la sempre como Ela? Mas at o momento, Robert no tinha considerado a possibilidade de pr-se de seu lado. E ela no se atrevia a enfurec-lo. Se o provocava, no obteria dele o que tanto desejava, uma proposta de casamento. Casar era o que Dougless mais desejava na vida. Nunca tinha tido ambies como seus irmos maiores. S desejava um bonito lar, um esposo, e alguns filhos. Talvez algum dia escreveria livros para crianas, mas no desejava lutar para escalar posies. Tinha investido dezoito meses de sua vida em Robert, e era o candidato perfeito para esposo. Era alto, bem apessoado, elegante no vestir e um excelente 3

cirurgio ortopdico. Era arrumado, sempre pendurava suas roupas, no perseguia as mulheres, e sempre vinha para casa quando dizia. Era digno de confiana, seguro e leal; e a necessitava muito. A Robert no o tinham querido muito quando era menino e tinha explicado a Dougless que seu corao doce e generoso era o que tinha procurado durante toda sua vida. Sua primeira esposa, da qual se tinha divorciado fazia quatro anos, era fria, uma mulher incapaz de amar. Desejava uma relao permanente com Dougless, o que para ela significou casamento, mas primeiro queria saber como se relacionariam um com o outro. Depois de tudo, a primeira vez o tinham ferido muito. Em outras palavras, desejava que vivessem juntos. Portanto, ela se mudou para sua enorme, cara e magnfica casa e fez tudo o possvel para provar que era muito clida, generosa e amorosa, j que sua me e sua primeira esposa tinham sido frias. Com a exceo de tratar com Glria, viver com Robert era grandioso. Era um homem enrgico, iam danar, correr, passear de bicicleta. Desfrutavam muito e com freqncia iam a festas. Robert era muito melhor do que qualquer dos outros homens com os que ela tinha sado, portanto lhe perdoava seus pequenos caprichos, a maioria dos quais se referia ao dinheiro. Quando iam comprar comida sempre se esquecia da carteira. Na bilheteria dos cinemas, e quando tinha que pagar a conta dos restaurantes, quase sempre descobria que tinha se esquecido dos bilhetes em casa. Se ela se queixava, falava-lhe sobre a nova era de mulheres liberadas e sobre como a maioria estavam lutando para pagar a metade dos gastos. Depois a beijava docemente e a levava para jantar a algum lugar caro e ele o pagava. Dougless sabia que podia suportar os pequenos problemas, como a tacanhice de Robert; mas o que a preocupava era Glria. De acordo com Robert, a ranhosa gorda, de maus modos e mentirosa era a perfeio encarnada, e como ela no a via dessa maneira, Robert comeou a v-la como um inimigo. Quando os trs estavam juntos, Robert e Glria se encontravam numa equipe, e Dougless, no outro. Agora, no assento dianteiro Glria oferecia a seu pai um doce da bolsa que levava sobre o colo. Nenhum parecia pensar em oferecer um a Dougless. Ela olhou pela janela e apertou os dentes. Talvez era a combinao de Glria e o dinheiro o que a enfurecia tanto. Talvez seu enfado pelo dinheiro era o que a predispe contra a menina. Quando conheceu Robert, conversaram durante horas sobre seus sonhos e com freqncia falaram sobre uma viagem a Inglaterra. Quando menina, viajava com freqncia a Inglaterra com sua famlia, mas faz muitos anos que deixou de faz-lo. Quando ela e Robert comearam a viver juntos em setembro do ano anterior, ele lhe disse: Vamos a Inglaterra dentro de um ano. Para ento sabermos. No lhe aclarou o que saberiam, mas ela sabia que se referia a si eram compatveis para o casal. Durante todo o ano, planejou a viagem. Reservas nos pequenos hotis mais romnticos, exclusivos e caros. Robert lhe tinha pedido com uma piscada: No poupe gastos para esta viagem. Tinha comprado folhetos, livros de viagem e lido e pesquisado at aprender o nome da metade dos povos de Inglaterra. Ele desejava que fosse uma viagem educativa, ento ela preparou uma lista com vrias coisas para fazer cerca de cada um dos pequenos e adorveis hotis, o qual era fcil, j que Gr-Bretanha como um paraso para amantes da histria. Trs semanas antes de partir, Robert comeou a dizer-lhe que tinha uma surpresa para ela nesta viagem, uma surpresa muito, muito especial, que a encheria de alegria. Dougless trabalhou com mais afinco nos planos da viagem. Esperava a proximidade de uma proposta de casamento. Trs semanas antes da partida, estava supervisionando as contas da 4

casa de Robert, quando viu um cheque de cinco mil dlares, estendido para uma joalheria. Um anel de compromisso, murmurou com lgrimas nos olhos. O que tivesse custado tanto provava que, apesar de que Robert era mesquinho nas pequenas coisas, quando algo era realmente importante, era financeiramente generoso. Durante semanas se sentiu como no cu. Preparava maravilhosas comidas para Robert, comportou-se de maneira especialmente sedutora no dormitrio e fez tudo o que pde para compraz-lo. Nem sequer lhe molestava quando se queixava porque no lhe tinha passado bem as camisas. Depois que se casassem, mandaria para passar fora. Dois dias antes de partir, Robert lhe fincou um pouco o balo, no o suficiente para explod-lo, mas sim para desinfl-lo. Pediu-lhe as contas da viagem, os bilhetes de avio, as reservas, tudo o que tinha. Depois somou as contas e lhe deu a fita da calculadora. Esta sua metade. Minha? Perguntou estpidamente. Sei a importncia que para vocs mulheres hoje em dia pagar o nosso. No desejo que me acusem de ser um porco machista - respondeu com um sorriso. No, no, claro que no murmurou ela s que no tenho dinheiro. verdade? Gasta tudo o que ganha? Deve aprender a administrar. Sua voz se suavizou. Tua famlia tem dinheiro. A Dougless comeou a doer-lhe o estmago. Seis meses antes um mdico lhe advertiu que estava provocando uma lcera e lhe receitou Almax para acalm-la. Tinha falado a Robert sobre sua famlia centenas de vezes. Sim, sua famlia tinha muito dinheiro, mas seu pai acha que todas suas filhas deviam se sustentar. Ela deveria manter-se at os trinta e cinco anos, e depois herdaria. Se tivesse uma emergncia, sabia que seu pai a ajudaria, mas uma viagem de prazer a Inglaterra no podia considerar-se uma emergncia. Vamos, Dougless continuou Robert com tom sarcsticosempre estou ouvindo que tua famlia um modelo de amor e ajuda. No podem te ajudar agora? Antes que pudesse responder-lhe, ele tinha mudado. Tomou-lhe a mo e a beijou Amorzinho, trata de conseguir o dinheiro. Desejo tanto que v. Tenho uma surpresa muito, muito especial para ti. Finalmente, no podia tolerar em pedir dinheiro a seu pai. Seria obrig-la a admitir sua derrota. Ligou para um primo em Colorado e lhe pediu um emprstimo. Conseguiu o dinheiro sem ter que pagar interesses e o nico que teve que suportar foi o sermo de seu primo. Ele cirurgio, tu s uma professora mal paga, vivem juntos h um ano. E quer que eu pague a metade de uma viagem to custosa? Ela tinha desejado falar-lhe sobre sua esperana de uma proposta matrimonial, mas tinha parecido demasiado vitoriana. S envia-me o dinheiro, pode ser? Respondeu-lhe. Durante os poucos dias anteriores a sua partida Dougless pensou que era justo que pagasse sua parte. Robert tinha razo: era o momento da mulher liberal. Seu pai, ao no colocar milhes no colo antes de que pudesse administr-los, estava-lhe ensinando a cuidar de si mesma, e Robert tambm. Pensou que era uma tonta por no se ter dado conta de antemo de que devia pagar sua parte. Recuperou quase todo seu bom humor, e quando preparou as trs malas de couro de Robert e a sua velha, outra vez esperava ansiosa a viagem. Encheu sua bolsa de viagem com os produtos de toalete necessrios e livros de viagem.

No txi, caminho do aeroporto, Robert se comportou de maneira especialmente amvel com ela. Beijou-lhe o pescoo at que ela o afastou, envergonhada ao advertir que o taxista estava observando. Ainda no adivinhaste a surpresa? Perguntou Robert. Ganhou na loteria? Melhor do que isso. Comprou um castelo e viveremos ali para sempre como Lorde e Lady. Muito melhor do que isso - contestou -Tens idia do que custa a manuteno de um desses lugares? Creio que no poderias adivinhar algo to bom como esta surpresa. Ela o olhou com amor. J sabia at como seria seu vestido de noiva. Teriam seus filhos olhos azuis como Robert ou verdes como ela? Cabelo castanho como ele ou avermelhado como o dela? No tenho idia de qual a surpresa. Robert se apoiou sobre o assento e sorriu. Logo vers lhe comentou com tom enigmtico. No aeroporto, Dougless se ocupou de despachar a bagagem enquanto Robert passeava pelo lugar. Enquanto ela lhe dava uma gorjeta ao moo de bagagens, ele levantou a mo para saudar a algum. A princpio, estava muito ocupada para compreender o que sucedia. Levantou os olhos ao escutar o grito de 'Papai! E viu a Glria cruzar correndo o terminal e por trs dela um moo de bagagens que trazia seis malas novas. Que coincidncia, pensou, encontrar a Glria no aeroporto. Observou como a moa se arrojava sobre seu pai. Momentos depois, separaram-se e Robert passou um brao sobre os rolios ombros de sua preciosa filha, que levava uma jaqueta com franjas e botas de vaqueiro; parecia uma artista de striptease dos anos sessenta. Oi, Glria lhe disse Dougless Vais a algum lugar?Glria e seu pai comearam a rir. No te contaram gritou a menina. Robert se ps srio. Esta a surpresalhe explicou, empurrando menina para diante como se fosse um horrvel trofu ganhado por Dougless No uma maravilhosa surpresa? Dougless ainda no compreendia, ou talvez estava muito horrorizada para querer compreender. Ele a abraou. Minhas duas garotas vm comigo agregou. As duas? Murmurou Dougless. Sim. Glria a surpresa. Vem conosco a Inglaterra. Ela desejava gritar, gritar, negar-se a ir. No fez nenhuma destas coisas. Mas todos os quartos dos hotis so para dois pde dizer finalmente. Ento pediremos que nos coloquem outra cama. Ns arrumaremos. Queremos, e isso suficiente tirou o brao do ombro de Dougless Agora aos negcios. Poderias tirar a passagem de Glria enquanto pergunto certa informao? S pde assentir com a cabea. Dirigiu-se janela das passagens bastante aturdida. Teve que pagar duzentos e oitenta dlares pelas quatro malas extras da menina e teve que lhe dar uma gorjeta ao moo. No avio, Robert sentou a Glria entre eles, e ela terminou no corredor. Durante o vo ele lhe entregou sorrindo a passagem de Glria. Pe isto na lista de gastos comuns, pode ser? preciso um balano detalhado do dinheiro gasto centavo a centavo. Meu contabilista cr que posso deduzir toda a viagem. Mas uma viagem de prazer, no de negcios. 6

Robert franziu o cenho: No vai dar um sermo, no ? Fao o controle, e quando voltarmos para casa dividiremos os gastos entre os dois. Dougless olhou a passagem de Glria. Queres dizer entre trs, no ? Eu um tero, e dois teros para ti e para Glria. Ele a olhou com horror e passou o brao ao redor de Glria de maneira protetora, como se Dougless tivesse querendo bater na menina. Quis dizer ns dois. Glria tambm para que tu a desfrutes. O dinheiro gasto no nada comparado com a alegria que ters com sua companhia. Dougless se virou. Durante o resto da prolongada viagem se dedicou a ler, enquanto Glria e Robert jogaram cartas e a ignoraram. Tomou Almax duas vezes para evitar que seu estmago se devorasse a si mesmo. Agora, no carro, Dougless esfregava o estmago dolorido. Tratando de divertir-se durante os quatro dias que levavam na Inglaterra. Tratou de no se queixar primeira noite na formosa habitao do hotel quando Glria protestou tanto pela cama de rodas que tinham colocado, depois de que o dono tivesse dado um sermo pela inesperada chegada da menina, que Robert lhe pediu que se deitasse com eles. Terminou dormindo na cama de rodas. Tambm no se queixou quando Glria pediu trs pratos num caro restaurante para poder provar tudo. - Deixa de ser to avarenta, sempre pensei que eras uma pessoa generosa lhe recriminou Robert, entregando-lhe a avultada conta, da qual deveria pagar a metade. Manteve a boca fechada, pois sabia que em algum lugar da bagagem de Robert tinha um anel de compromisso de cinco mil dlares. Ao pensar nisso, recordava que a amava para valer. E tudo o que fazia por Glria tambm o fazia por amor. Mas depois da noite anterior, os sentimentos de Dougless estavam comeando a mudar. Essa noite, em outro jantar de cento e cinquenta dlares, Robert entregou a Glria uma caixa de veludo azul. Dougless teve uma sensao de caimento enquanto observava como a menina a abria. A olhada de Glria se acendeu quando olhou o interior. Mas papai, no meu aniversrio murmurou. Eu sei, querida respondeu Robert com suavidade s para dizer-te que te adoro. A menina tirou da caixa uma pulseira cheia de diamantes e esmeraldas.Dougless suspirou, pois sabia que estavam pondo seu anel de compromisso na boneca gorducha. A menina se mostrou com ar de triunfo. Vs? Sim, vejo respondeu Dougless com frieza. Mais tarde, fora do quarto, Robert se mostrou furioso com ela. No demonstrou muito entusiasmo pela pulseira. Glria tratou de te mostrar. Tratou de dar-te mostras de amizade, mas voc a menosprezou. Voc a feriu profundamente. Para isso que voc pagou cinco mil dlares? Por uma pulseira para uma menina? Glria se converter numa mulher linda e merece coisas lindas. E por outra parte, meu dinheiro. No estamos casados e no tens nenhum direito legal sobre meu dinheiro. Dougless cruzou os braos. Vamos casar? Acontecer algum dia? Afastou-se dela.

No, se no comear a mostrar um pouco de amor e generosidade. Achava que voc fosse diferente, mas agora vejo que s to fria como minha me. Tenho que ir consolar a minha filha. Provavelmente esteja chorando pela forma em que a trataste entrou enojado na habitao. Dougless se apoiou contra a parede. Uns brincos de esmeraldas tirariam suas lgrimasmurmurou. Por isso agora, no carro, sentou-se com o corpo retorcido entre as malas de Glria e sabia que no lhe fariam nem uma proposta de casamento e nem lhe dariam um anel. Em lugar disso, passaria a viagem de um ms atuando como a secretria criada de Robert Whitley e de sua odiosa filha. Pelo momento, no estava segura do que ia fazer, mas a tentava a idia de tomar o primeiro avio de regresso a casa. Enquanto pensava, olhou a parte traseira da cabea de Robert e seu corao se comoveu. Se o abandonava, se sentiria to trado por ela como por sua me e sua primeira esposa? Dougless!Gritou RobertOnde est a igreja? Achei que ias se encarregar dos mapas. No posso conduzir e confer-los. Ela tomou com lerdeza o mapa e olhou, com a grande cabea de Glria no meio, para tratar de ver as placas de trnsito. Aqui! Vira direita. Robert tomou um dos estreitos caminhos ingleses, com arbustos em ambos os lados que quase o cobriam, e se dirigiu para o remoto povo de Ashburton, um lugar que parecia no ter mudado em cem anos. Aqui h uma igreja do sculo treze que contm a tumba de um conde isabelino. Dougless conferiu suas anotaes.Lorde Nicholas Stafford, morto em 1564. Temos que ver outra igreja? Se queixou Glria Estou farta de igrejas. Ela no poderia encontrar algo melhor para ir ver? Me disseram que voc queria ver lugares histricos replicou Dougless. Robert deteve o automvel frente igreja e se voltou para olhar a Dougless. O comentrio de Glria est certo e no vejo a razo de teu aborrecimento. Ests conseguindo que eu comece a me arrepender de ter-te trazido. Trazer-me? Replicou Dougless, mas ele se afastou, abraando a Glria Estou pagando minha parte murmurou para ningum. Dougless no entrou na igreja com Robert e Glria. Em lugar disso, permaneceu fora, caminhado pelo cemitrio, observando distrada s antigas tumbas. Tinha que tomar algumas decises srias e desejava tempo para pensar. Devia ficar e passar o prazo fatal, ou devia ir embora? Se fosse, sabia que Robert nunca a perdoaria, e o tempo todo e o esforo que tinha investido nele teriam sido em vo. Oi. Sobressaltou-se ao ver Glria por trs dela. Sua pulseira de diamantes brilhava com o sol. O que quer? Perguntou com suspiccia. Voc me odeia, no ? Respondeu Glria estendendo seu lbio inferior. Dougless suspirou: Eu no te odeio. Por que no ests l dentro olhando a igreja? Me Aborreci. Essa uma blusa bonita, parece muito cara. Tua famlia rica que comprou? Observou menina, deu a volta e se afastou. Espera! Gritou Glria Ai! 8

Dougless deu a volta e a viu estirada junto a uma lpide de superfcie spera. Suspirando, voltou para ajud-la a levantar-se, e para sua consternao, Glria comeou a chorar. Dougless no podia abra-la, mas lhe deu umas palmadas no ombro. O brao da menina estava machucado no lugar onde se golpeou contra a pedra. No pode doer tanto, pe tua nova pulseira nesse brao e aposto que a dor cessar disse. No issorespondeu Glria que voc me odeia. Papai me disse que achavas que minha pulseira ia ser um anel de compromisso. Dougless retirou a mo e se endureceu. O que lhe fez pensar isso? Glria a olhou de esguelha. Oh, ele sabe tudo. Sabe que achavas que sua surpresa ia ser uma proposta de casamento e que pensavas que o cheque para o joalheiro era por um anel de compromisso. Papai e eu rimos muito disso. Dougless estava to rgida que seu corpo comeou a tremer.A menina sorriu com malcia. Papai diz que voc um verdadeiro incmodo, sempre rondando, olhando-o com olhos de elefante. Papai diz que se no fosses to boa na cama, se livraria de voc. Nesse momento, Dougless lhe esbofeteou sua cara gorda e vaidosa. Robert saiu da igreja justo a tempo para ver a bofetada. Glria correu chorando aos braos de seu pai. Me bateu gritou e me fez machucou o brao. Por Deus, Douglesslhe disse Robert, horrorizado No posso crer isto de voc. Bater na menina... Menina! J estou farta desta menina! J estou farta da forma em que a mimas. J estou farta da forma em que me tratas. Ele a olhou fixamente. Fomos amveis e respeitosos durante toda esta viagem, enquanto voc foi ciumenta e rancorosa. Desviamos de nosso caminho para comprazer-te. No fez nenhum esforo por comprazer-me. Tudo foi para Glria se lhe encheram os olhos de lgrimas Vocs riram minhas costas. Agora ests fantasiando. J que no s feliz conosco, talvez esteja melhor sem nossa companhia se virou, com Glria encolhida a seu lado, e se dirigiu ao automvel. Sim, quero ir para casa replicou Dougless, e se inclinou para recolher sua bolsa. No estava ali. Olhou por trs de algumas lpides mais no tinha sinais dela. Levantou os olhos quando ouviu que um automvel se colocava em marcha.Robert se afastava e a deixava!Correu para a porta enquanto o automvel se afastava. Observou horrorizada como Glria segurava na mo pela janela com a sua bolsa pendurando.Correu por trs deles durante um momento, mas desapareceram rapidamente de vista. Ofuscada e surpresa, caminhou de volta igreja. Encontrava-se num pas estranho, sem dinheiro, sem cartes de crdito nem passaporte. Mas o pior de tudo era que o homem que amava a tinha abandonado. A pesada porta de carvalho da igreja estava aberta, e entrou. O interior estava frio, mido e escuro, e as altas paredes de pedra lhe infundiam ao lugar uma sensao de calma e reverncia.Tinha que pensar sobre isto, e considerar o que fazer. Teria que chamar a seu pai, recobrar o domnio de si mesma e pedir-lhe que lhe enviasse dinheiro. Teria que lhe explicar que sua filha menor tinha falhado outra vez em algo, que nem sequer podia sair de 9

frias sem meter-se em problemas. Encheram-se os olhos de lgrimas ao pensar no que diria Elizabeth, sua irm maior: E agora o que que fez nossa pequena e atordoada Dougless. Robert tinha sido sua tentativa para que sua famlia se sentisse orgulhosa dela. Ele no era como os outros homens desgarrados com os que tinha sado; era to respeitvel, to conveniente, mas o tinha perdido. Talvez se tivesse controlado seu temperamento com Glria... Os olhos se encheram de lgrimas quando olhou para o final da igreja. O sol penetrava pelas antigas janelas que se encontravam muito altas sobre sua cabea, e seus raios iluminavam a tumba de mrmore branco que se encontrava na nave da esquerda. Caminhou para ali. Na parte superior da tumba tinha uma escultura de mrmore branco do corpo inteiro de um homem, que levava a parte de cima de uma armadura e uns cales antigos, tinha os tornozelos cruzados e o capacete embaixo do brao. Nicholas Stafford leu em voz alta conde de Thornwyck. Estava felicitando pela forma em que estava comportado apesar das circunstncias, quando de repente a realidade a golpeou e se dobraram os joelhos. Desabou sobre o andar, com as mos sobre a tumba e a testa contra o frio mrmore. Comeou a chorar a srio, desde o mais profundo de seu ser. Sentia-se uma fracassada, total e absolutamente fracassada. Parecia que tudo o que tocava em sua vida fracassava. Seu pai a tinha tirado de diversos apuros. O moo pelo qual se apaixonou quando tinha 16 anos tinha vinte e cinco e estava fichado pela polcia. Romperam quando o detiveram por um grande roubo. O pastor pelo qual se apaixonou aos 20 utilizava os fundos da igreja para jogar dados em Las Vegas. A lista dava a impresso de ser interminvel. Robert parecia to diferente, to respeitvel, mas no tinha sido capaz de conserv-lo. O que acontece comigo? Gritou. Atravs de suas lgrimas olhou a cara do homem da tumba. Na idade mdia os casais se arrumavam. Quando tinha vinte e dois anos e tinha encontrado o seu ltimo amor, um corretor de bolsa, este foi detido por utilizar informao reservada em seus negcios; ento correu ao colo de seu pai e lhe pediu que lhe escolhesse um homem.Adam Montgomery riu. Teu problema, querida, que amas homens que te precisam muito. Deves encontrar um homem que no te precise, um que s te deseje. Ela se queixou: Certamente, um cavaleiro de armadura brilhante que desa de seu cavalo branco e me deseje tanto que me leve a seu castelo e vivamos felizes para sempre. Algo parecido. Dougless, a armadura est bem, mas se leva jaqueta de couro negra e em cima de uma moto, ou se recebe misteriosos telefonemas telefnicos pela noite, se afasta, de acordo? Chorava com mais fora, quando recordava os tempos em que teve que recorrer a sua famlia para que a ajudasse. Agora deveria pedir-lhe ajuda mais uma vez, uma vez mais teria que admitir que tinha se comportado como uma tonta com um homem inapropriado. Ajude-me murmurou, pondo a mo sobre a mo de mrmore da escultura Ajude-me a encontrar meu cavaleiro de armadura brilhante. Ajude-me a encontrar um homem que me deseje.Sentou-se sobre os calcanhares, com as mos no rosto, e comeou a chorar mais forte.Depois de um bom momento, deu-se conta de que algum se encontrava prximo dela. Girou a cabea e o metal brilhante a cegou de tal maneira que caiu sentada sobre o solo de pedra. Levantou a mo para proteger os olhos.

10

Um homem se encontrava de p frente a ela. Um homem que parecia levar uma... armadura. Permaneceu quieto, olhando-a com ira. Ela o observou surpresa, com a boca aberta. Era um homem extraordinariamente bem apessoado, e levava o disfarce mais autntico que jamais tinha visto. Tinha um pequeno colar ao redor do pescoo e depois uma armadura at a cintura. Mas que armadura! Parecia feita de prata e tinha fileiras com desenhos de flores gravadas com incrustaes de metal dourado. Desde a cintura at a metade da coxa levava uma espcie de calo em forma de balo. Nas pernas, muito musculosas levava meias que pareciam tecidos de prata. Tinha uma liga atada ao redor do joelho esquerdo. Calava sapatos antigos com pequenos cortes. Bom, bruxa lhe disse com tom de bartono me invocaste, o que queres de mim? Bruxa? Respondeu, soluando. Tirou um leno das calas e a alcanou. Dougless limpou o nariz ruidosamente. Voc contatou meus inimigos? Voltaram a confabular contra mim? No lhes atinge com minha cabea? Se ponha de p, senhora, e explique. Esplndido, mais fora de seu eixo, pensou ela. Escute, no sei do que voc est falando - se ps de p Agora se me desculpa...No disse mais nada, pois ele tirou uma espada muito longa e ps a ponta afiada na garganta. Anula seu feitio, bruxa. Quero voltar! Era muito para Dougless. Primeiro Robert e sua filha mentirosa, e depois, este Hamlet louco. Comeou a chorar outra vez e se apoiou contra a fria parede de pedra. Maldio! Murmurou o homem, e depois a levantou e a levou a um banco da igreja.Parecia que no podia deixar de chorar. Este foi o pior dia de minha vida se lamentou. O homem a observava com o cenho franzido, como algum sado de um filme de Bette Davis Desculpe. Geralmente no choro tanto, mas ser abandonada pelo homem que amo e atacada pela ponta de uma espada, tudo no mesmo dia, supera-me Olhou o leno. Era muito grande e tinha uma intrincada ponta de seda na borda Que bonito. No h tempo para frivolidades. Minha alma est em perigo e tambm a sua. Vou repetir: Anula o feitio.Dougless estava se recuperando. No sei o que voc est falando. Estava s chorando calmamente, e voc, com esse absurdo traje, veio aqui e comeou a gritar. Tenho muitos desejos de chamar polcia ou ao que tenham no campo na Inglaterra. legal que leve uma espada como essa? Legal? Replicou o homem. Olhou o brao - O que levas no brao um relgio? E que tipo de vestido esse? - Claro que um relgio. E estas so minhas roupas para viajar a Inglaterra. Conservadoras. Nem vaqueiros nem camisetas. Uma bonita blusa e uma bonita saia. O tipo de roupa de Miss Marple. Observava-a com o cenho franzido. Fala de maneira estranha. Que tipo de bruxa voc? Dougless agitou a mo com desespero, depois se ps de p. Ele era bem mais alto do que ela. Tinha o cabelo negro encaracolado que lhe chegava at o pequeno colarinho que usava, bigode negro e barba curta, ponte aguda e bem arrumada. No sou uma bruxa e no fao parte de seu drama isabelino. Vou embora, e trata de fazer algo divertido com sua espada, grita at romper os vitrais. Aqui est o seu leno. Lamento que esteja to molhado e lhe agradeo o emprstimo. Adeus, e espero que sua 11

obra obtenha boas criticas - se voltou e saiu da igreja. Pelo menos j no me acontecer nada mais horrvel murmurou enquanto se afastava. Na esquina tinha uma cabine telefnica, desde onde se via a porta da igreja. Em Maine era cedo, e Elizabeth, sonolenta, contestou ao telefone.Justo ela, pensou Dougless. Tivesse preferido falar com qualquer outra pessoa no mundo antes que com sua perfeita irm maior. Dougless, voc? Perguntou Elizabeth Ests bem? No estas outra vez com problemas, n? Dougless apertou os dentes. Claro que no. Papai est? Ou mame? Ou algum estranho da rua, pensou. Qualquer um menos Elizabeth.Sua irm bocejou. No, se foram s montanhas. Estou cuidando da casa e redigindo um trabalho. Achas que ganhars o Prmio Nobel? Elizabeth fez uma pausa. Muito bem, Dougless,o que aconteceu? Teu cirurgio te abandonou em algum lugar? Dougless riu. Elizabeth, dizes as coisas mais divertidas. Robert, Glria e eu estamos desfrutando muito. H muitas coisas para ver e para fazer. Esta manh vimos uma obra medieval. Os atores eram muito bons. Novamente sua irm fez uma pausa. Dougless, est mentindo. Posso perceber atravs do telefone. O Que aconteceu? Precisas de dinheiro? Esforou-se para no responder que sim. A sua famlia lhe agradava contar o que chamavam histrias de Dougless. Sobre a ocasio em que ficou fechada fora da habitao de seu hotel coberta s por uma toalha. Sobre a ocasio em que foi ao banco para depositar um cheque e foi testemunha de um roubo que os ladres levavam armas de brinquedo.Agora imaginava o riso de Elizabeth quando lhes contasse a todos os primos Montgomery como a pequena Dougless viajou a Inglaterra e foi abandonada numa igreja, sem dinheiro, e como foi atacada por um ator shakespeariano. No, no preciso de dinheiro respondeu S queria dizer um ol. Espero que termines teu trabalho. Nos vemos. Dougless... disse Elizabeth, mas sua irm j tinha pendurado o fone. Dougless se recostou contra a cabine. As lgrimas assomavam outra vez. Tinha o orgulho dos Montgomery, mas carecia de razes para sentir-se orgulhosa. Tinha trs irms maiores que eram modelos de sucesso: Elizabeth, qumica investigadora; Catherine, professora de fsica, e Anne, advogada criminalista. Dougless parecia ser o riso dos Montgomery, uma fonte de hilaridade interminvel entre os familiares. Enquanto estava ali apoiada, com os olhos cheios de lgrimas, viu o homem vestido de cavaleiro sair da igreja e caminhar pelo caminho que conduzia ao porto. Observou as antigas lpides sem muito interesse, e depois se encaminhou pelo caminho para o porto. Pelo beco se acercava um dos pequenos nibus ingleses, como sempre a cinquenta milhas por hora pelo caminho estreito. Dougless se ps de p. De alguma maneira, soube instintivamente que o homem ia passar em frente ao nibus. Comeou a correr. Quando tomou impulso, o vigrio, que saa da parte do fundo da igreja, viu o que fazia e tambm comeou a correr.

12

Dougless o atingiu primeiro. Realizou o melhor placar que tinha aprendido quando jogava futebol americano com seus primos de Colorado, caiu sobre ele e se deslizaram sobre o cascalho, em cima de sua armadura, como se esta fosse um pequeno bote de remos. O nibus se desviou e esquivou por poucos centmetros. Voc est bem? perguntou-lhe o vigrio a Dougless, oferecendo-lhe a mo para pr-se de p. Creio que sim... Ps-se de p e limpou o p E voc est bem? Perguntou ao homem que se encontrava no solo. Que tipo de carroa era essa? Perguntou No o ouvi vir; no tinha cavalos. Dougless e o vigrio se olharam. Ser melhor que traga um copo de guacomentou o vigrio. Espere! Em que ano estamos?Perguntou o homem. Mil novecentos oitenta e oito respondeu o vigrio e quando o homem caiu ao solo como se estivesse extenuado, olhou a Dougless Trarei a gua repetiu e os deixou a ss. Dougless lhe ofereceu a mo ao homem, mas este a recusou e se ps de p. Creio que deve sentar-se apontou um banco de ferro que se encontrava ao outro lado da parede de pedra baixa. Ao princpio, no quis ir, mas depois a seguiu, e no quis sentar-se at que ela o tivesse feito, mas Dougless o empurrou para que se sentasse. Estava plido e aturdido. Voc venturoso, sabia? Escute, fique aqui sentado e eu vou chamar um mdico. No est bem. Deu a volta para afastar-se, mas as palavras do homem a detiveram. Creio que talvez eu esteja morto. Voltou-se para olh-lo. Se era um suicida, no desejava deix-lo s. Venha comigolhe disse com suavidade Procuraremos ajuda. Ele no se moveu do banco. Que tipo de transporte era aquele que quase me atropelou? Sentou-se junto a ele. De onde voc ? Parece ingls, mas tem um acento estranho. Sou ingls. Aquilo era carroa? Muito bem respondeu com um suspiro. Podia jogar com ele Isso era o que os ingleses chamam de nibus. Na Amrica um micronibus. Ia muito rpido, em minha opinio, o nico que os ingleses aceitaram do sculo XX a velocidade dos veculos. Que outra coisa desconhece? Os avies? Os trens? Olhe, tenho que ir. Vamos reitoria para que o vigrio chame o mdico. Ou talvez deveramos chamar a sua me com certeza o povo conhecia este louco que estava com uma armadura e sustentava que nunca tinha visto um relgio ou um nibus. Minha me repetiu o homem com um pequeno sorriso Creio que minha me j estar morta. Lamento. Morreu recentemente? Ele olhou para o cu. Faz quase quatrocentos anos. Dougless comeou a pr-se de p.Trarei algum.Ele lhe agarrou da mo. Eu estava sentado... numa escrivaninha, escrevendo uma carta a minha me quando ouvi uma mulher que chorava. A habitao se escureceu, minha cabea deu voltas e depois me encontrei de p junto a uma mulher: Voc levantou os olhos e a olhou. 13

Dougless pensou que tivesse sido mais fcil deixar s este homem se no tivesse sido to charmoso. Talvez apagou as luzes e no recordas ter-se vestido e vindo igreja. Por que no me diz onde vive? O acompanharei a sua casa. Quando estava na habitao, era o ano de nosso senhor de 1564. Decepcionante, pensou Dougless. Lindo e louco. Que sorte... Venha comigo lhe pediu com suavidade, como se lhe falasse a um menino que estava a ponto de saltar a um barranco Procuraremos ajuda. O homem se ps de p com rapidez e seus olhos azuis se iluminaram. Sua estatura, sua clera, por no mencionar que estava coberto de ao e levava uma espada que parecia muito cortante, fizeram que Dougless retrocedesse. Ainda no estou pronto para o manicmio, senhora. No sei por que estou aqui ou como cheguei aqui, mas sei quem sou e de onde venho. De repente Dougless sentiu vontade de rir. E voc vem do sculo XVI. Da poca da rainha Isabel, verdade? Esta ser a melhor histria de Dougless. Pela manh me abandonam e uma hora mais tarde um fantasma me pe uma espada na garganta se incorporou Muito obrigado, senhor. Levantou-me muito o nimo. Vou chamar a minha irm e a pedir-lhe que me preste dez libras, nem uma mais nem uma menos, e depois tomarei um trem at o hotel de Robert, onde recolherei minha passagem de volta a casa. Depois de hoje, o resto de minha vida ser calmo. Voltou-se para afastar-se, mas ele se colocou adiante dela. Tirou uma bolsa de couro de suas calas, olhou no interior, tomou algumas moedas e as ps nas mos de Dougless, fechando-lhe os dedos. Tome as dez libras. Vale a pena isso e mais para livrar-se de vossa lngua malvola. Rogarei a Deus que revogue vossa maldade. Se sentiu tentada em devolver o dinheiro, mas no tinha outra alternativa mais do que voltar e chamar a sua irm. Essa sou eu. A malvada bruxa Dougless. No sei para que quero um trem quando tenho um bom pau de vassoura. Lhe devolverei o dinheiro, d saudaes ao vigrio. At depois, e espero que jamais nos voltemos a encontrar. Voltou-se e abandonou o cemitrio justo quando o vigrio regressava com a gua. Que outro se ocupe de suas fantasias, pensou. Provavelmente, o homem tenha um ba cheio de vestidos. Hoje um cavaleiro isabelino, amanh Abraham Lincoln... ou Horatio Nelson, j que ingls. Era fcil encontrar a estao de transporte ferrovirio no pequeno povo, e se dirigiu bilheteria para comprar seu bilhete. So trs libras com seis peniques lhe informou o encarregado.Ela nunca tinha entendido o dinheiro ingls. Muitas moedas pareciam ter o mesmo valor. Deslizou as moedas que o homem lhe tinha entregado por embaixo da janela. suficiente? O homem olhou uma por uma as trs moedas, deu-lhe a volta com cuidado e depois se esquivou. Agora provavelmente me detero por passar dinheiro falso, pensou Dougless. Seria um final adequado para um dia perfeito.Depois de alguns minutos, um homem com bon oficial se aproximou janela. No podemos aceitar isto, senhorita. Creio que deveria levar a Oliver Samuelson. Fica depois da esquina, a sua direita. Me dar ele um bilhete por elas? Creio que sim. Obrigado murmurou. 14

Sentiu a tentao de chamar a sua irm e esquecer as moedas. Olhou-as. Pareciam estrangeiras, como todas as moedas estrangeiras. Com um suspiro, virou direita e chegou loja. Oliver Samuelson, comerciante de moedas. Um homem pequeno e calvo estava sentado por trs de uma escrivaninha, com uma lupa de joalheiro na testa. Sim? Disse quando entrou Dougless. Me enviou o homem da estao do transporte ferrovirio. Disse-me que voc me daria um bilhete de trem em troca disto. O homem tomou as moedas e as olhou com a lupa. Depois de um momento, comeou a sorrir com suavidade. Um bilhete de trem... um bilhete de trem.Levantou os olhos. Muito bem, senhorita. Darei quinhentas libras por cada uma destas, e esta vale, digamos cinco mil libras. Mas no tenho todo esse dinheiro aqui. Teria que ligar para algumas pessoas de Londres. Pode esperar alguns dias? Dougless no pde falar durante um momento. Cinco mil libras? Est bem, seis, mas nem um cheln mais. Eu... eu... Deseja vend-las ou no? No so roubadas, verdade? No, no eu acho murmurou Dougless Mas tenho que falar com algum antes de vend-las. So autnticas? Como regra geral as moedas antigas no so to valiosas, mas estas so raras e o cunho est em boas condies. Tem mais? Creio que sim. - Se tem uma de quinze chelines com uma rainha num barco, traga-me. No posso compr-la, mas posso conseguir comprador. Dougless comeou a retroceder para a porta. Ou um dobro. Um dobro de Eduardo VI. Assentiu com a cabea enquanto saa da loja. Caminhou aturdida de regresso igreja. O homem no estava no cemitrio, e tinha a esperana de que no tivesse ido. Entrou na igreja. Estava ali, de joelhos ante a tumba branca do conde, com as mos juntas e a cabea inclinada.O vigrio se ps a seu lado. Tem estado a desde que voc se foi. No pude fazer que se levantasse. Algo lhe preocupa profundamente. seu amigo? No. Conheci esta manh. No daqui? O vigrio sorriu Meus paroquianos rara vez levam armaduras olhou seu relgio Tenho que ir. Ficar com ele? No o deixe s. Dougless respondeu que sim, e o vigrio a deixou s com o cavaleiro. Caminhou caladamente at ele e lhe ps a mo no ombro. Quem voc? Sussurrou. Ele no abriu os olhos nem separou as mos. Nicholas Stafford, Conde de Thornwyck. Dougless demorou um momento para recordar onde tinha ouvido antes esse nome, e depois olhou tumba. O nome estava esculpido em profundas letras gticas: Nicholas Stafford, conde de Thornwyck. Respirou profundamente. No tem nenhuma identificao, verdade? Ele levantou a cabea, abriu os olhos e a olhou. 15

Duvidas de minha palavra? Voc, a bruxa que me fez isto? Se no tivesse medo de que me acusassem de bruxaria, eu a denunciaria e ficaria a ver como se queimam. Ela permaneceu ali e o observou enquanto comeava a rezar outra vez.

CAPTULO 2
Nicholas Stafford se ps de p e observou uma mulher jovem que se encontrava ante ele. Seus modos, suas roupas, sua maneira de falar eram to estranhos para ele que quase no podia pensar. Tinha o aspecto de bruxa que ele sabia que era. To linda como qualquer mulher que tivesse conhecido, cabelo solto at os ombros, e levava uma saia curta e indecente, como se atrevesse a desprezar ao homem e a Deus por igual.Apesar de que se sentia dbil e aturdido, no perdeu sua postura firme e lhe devolveu uma olhada intensa. Ainda no podia crer no que lhe tinha sucedido. No pior momento de sua vida, quando parecia no ter mais esperana, sua me lhe tinha escrito que por fim tinha descoberto algo que a devolveria outra vez. Estava escrevendo-lhe, perguntando-lhe, aconselhando-a, fazendo-lhe sugestes, quando ouviu que uma mulher chorava. O som do pranto no era estranho no lugar em que se encontrava, mas o pouco dos soluos desta mulher lhe fez deixar a pluma. Chamou para que algum se ocupasse da mulher, mas ningum respondeu, e o pranto aumentou at encher a pequena habitao, retumbando nas paredes de pedra e no teto. Nicholas tinha posto as mos nos ouvidos para livrar-se do som, mas ainda podia ouvla. O pranto aumentou at que no pde ouvir seus prprios pensamentos. Sentiu que a cabea ia estourar.Tratou de pr-se de p, de pedir ajuda, mas quando o conseguiu o solo pareceu abrir-se sob seus ps. Sentiu-se tonto, quase como se estivesse boiando, depois estendeu a mo e viu que podia perder a consistncia. Podia ver atravs dela. Cambaleou-se para a porta, tratando de pedir ajuda, mas nenhum som saiu de sua boca. A porta pareceu derrubar-se, depois a habitao. Por um momento, parecia que estava de p sobre nada. Rodeava-o o esvaziamento, seu corpo no era mais do que uma sombra atravs da qual podia ver a escurido do nada. No tinha idia de quanto tempo permaneceu no nada, sem sentir nem frio nem calor, ouvindo s o pranto da mulher. Num momento, no estava em nenhum lugar e num instante estava de p numa igreja. Suas roupas eram diferentes. Agora levava a metade de sua armadura, a armadura que usava s para as ocasies especiais, e as calas de soldado. Adiante dele, chorando ante uma tumba, tinha uma menina ou uma mulher, no podia especificar direito, pois o cabelo lhe cobria o rosto.O que lhe fez retroceder foi a tumba. Era uma escultura de mrmore branco de... s mesmo. Esculpido embaixo estava seu nome e a data desse dia. Enterraram-me antes de que morresse? Perguntava-se horrorizado. Sentiu-se mal depois desta experincia e de ver sua prpria tumba, e comeou a observar a igreja. Nas paredes tinha placas mortuorias. 1734, 1812, 1902. No, pensou, no pode ser. Mas quando examinou a igreja, viu que tudo era diferente. Era muito singela. As vigas estavam sem pintar; as mnsulas de pedra estavam sem pintar. As toalhas da mesa do altar parecia que fora bordado por uma menina inexperiente.Olhou mulher que chorava. Uma bruxa! Uma bruxa que o tinha transportado a outro tempo a outro lugar. Tinha-lhe pedido que o devolvesse a sua casa, tinha que

16

regressar, pois sua honra e o futuro de sua famlia dependiam de sua volta, mas ela tinha comeado a chorar outra vez.Era to malvada e incisiva como demonaca. Tinha o descaro de afirmar que no sabia como tinha chegado ele at ali ou por que. Sentiu-se aliviado quando ela se foi. Sentia-se mais seguro e comeava a crer que tinha sonhado com esse vo atravs do nada. Talvez isto era s um sonho extraordinariamente vvido. Tinha sado da igreja e se sentia mais forte ao ver que o cemitrio era como todos, mas no se deteve a examinar as datas. Uma das da igreja era de 1982. Tinha sado pelo porto e andou para o silencioso caminho. Onde estavam as pessoas? Os cavalos? As carroas que levavam mercadorias? O que sucedeu depois foi to rpido que no podia record-lo com clareza. Ouviu um som a sua esquerda, um som intenso e rpido que no tinha ouvido antes, e por sua direita veio a bruxa, que saltou sobre ele. Era mais dbil do que achava, j que o peso frgil da moa o atirou ao solo.Uma carruagem sem cavalos passou prximo dele. Debilitado, Nicholas permitiu que a bruxa o conduzisse ao interior do cemitrio. Seria este seu destino, morrer s num lugar estranho... numa poca estranha? Tinha tratado de explicar-lhe bruxa que precisava regressar, mas ela fazia questo de rir dele, pretendendo no saber como ou por que se encontrava neste lugar. Tinha tido dificuldades para compreender sua forma de falar, e isso, somado ao ordinrio de seu vestido, sem jias, nem ouro, nem prata, indicava-lhe que pertencia classe camponesa. Desejava a ultrajante soma de dez libras. No se atreveu a negar-se, por temor a outro feitio. Ela tomou o dinheiro e se afastou, enquanto Nicholas regressou ao interior da igreja. Tinha tocado a tumba de mrmore e passado os dedos pela data de morte esculpida. Tinha morrido quando viajou atravs do esvaziamento? Quando a bruxa o tinha chamado a esta poca, o sacerdote tinha dito 1988, quatrocentos vinte e quatro anos depois, o tinha matado em 1564? Tinha que regressar. Se tinha morrido em 6 de setembro de 1564, ento no podia provar nada. Ainda tinha muito por fazer. Que podia suceder as pessoas que tinha deixado atrs? Ajoelhou-se sobre o solo frio de pedra e comeou a rezar. Talvez, se suas oraes eram to fortes como a magia da bruxa, poderia vencer seu poder e regressar. Mas enquanto rezava, sua mente no se detinha. Frases como estas rondavam sua cabea: A chave a mulher. Precisas saber.Depois de um momento, deixou de rezar e comeou a considerar seus pensamentos. Bruxa ou no, a mulher era a que o tinha trazido, e a nica que podia fazer-lhe regressar. Por que se tinha adiantado at esta poca? Tinha que aprender algo? Era possvel que ela fora to inocente como afirmava? Estava chorando por alguma briga de amantes, por alguma razo que ambos ignoravam, e ela o chamou a esta poca perigosa na que as carroas circulavam a velocidades inimaginveis? Se aprendia o que devia, regressaria a sua poca? A bruxa era a chave. A frase se repetia. Com independncia de que o tivesse trazido de forma mal intencionada ou por um desgraado acidente, ela tinha o poder de fazer-lhe regressar e de ensinar-lhe o que tinha que aprender nesta poca. Devia ter mulher a seu lado. No importava o preo, nem se tinha que mentir, caluniar ou blasfemar; devia t-la de seu lado e no a deixar ir at que descobrisse o que precisava saber dela. Permaneceu ajoelhado, rezando e pedindo a ajuda e o conselho de Deus, e implorando-lhe que se mantivesse a seu lado enquanto fazia o que devia. A mulher regressou enquanto rezava, e quando se queixou pelo dinheiro que ele lhe tinha dado, Nicholas lhe deu graas a Deus.

17

Quem voc? Perguntou-lhe Dougless ao homem do traje ridculo E de onde tirou estas moedas? Observou como se punha de p, e pela facilidade com a que levava a pesada armadura, compreendeu que devia de ter a muito tempo So roubadas? Observou que sua olhada se acendia; depois, acalmou-se. No, senhora, so minhas. No posso aceit-las replicou Dougless So muito valiosas. No so suficientes para suas necessidades? Ela o olhou com suspiccia. Uns minutos antes estava atacando-a com sua espada, e agora a olhava como se quisesse... seduz-la. Quanto mais rpido se afastasse deste louco, melhor estaria. Como o homem no realizou nenhum movimento para tomar as moedas, colocou-as na borda da tumba. Obrigada pelo oferecimento. Me arrumarei de outra maneira se voltou para sair da igreja. Espera, senhora! Dougless apertou os punhos. A gramtica pseudo isabelina deste homem a estava pondo nervosa. Olhe, sei que tem problemas. Quero dizer, talvez bateu a cabea e no recorda quem s, mas isso no assunto meu. Tenho meus prprios problemas. Estou sem um centavo, tenho fome, no conheo ningum neste pas e nem sequer sei onde vou dormir ou como vou conseguir uma cama, se que posso pag-la. Eu tambm no replicou o homem. Dougless suspirou. Homens necessitados, a runa de minha vida. Mas desta vez, no ia realizar nenhum esforo para ajudar um homem enfermo que, quando se irritava, atacava-a com sua espada. Saia da igreja, vire direita, cuidado com os automveis, caminhe e pela esquina vire esquerda. A trs ruas da estao de transporte ferrovirio h um comerciante de moedas. Lhe dar muito pelas suas. Compre um pouco de roupa e registre-se num bom hotel. Miss Marple diz que h poucos problemas na vida que no possam resolver-se com uma semana num bom hotel. Tome um banho quente e longo, e aposto que recuperar cedo a memria. Nicholas s podia observ-la. Falava esta mulher em ingls? Que era uma rua? Quem era Miss Marple? Ante sua olhada em alvo, Dougless suspirou outra vez. Est bem, venha comigo at o telefone e lhe indicarei o caminho. Nicholas a seguiu com tranqilidade, mas se deteve quando atravessaram o caminho. O que viu era muito horroroso para acreditar. Dougless se adiantou uns passos e se deu conta de que o homem no estava por trs dela. Quando se voltou, viu observando boquiaberto uma moa do outro lado do caminho. Estava vestida de acordo com a idia da elegncia inglesa: toda de negro. Levava sapatos negros de salto alto, meias negras, uma saia curta de couro negro e uma enorme malha negra. Seu cabelo curto estava tingido de roxo e vermelho, e o penteado arrepiado como o de um porco espnho. Dougless sorriu. A moda punk era de dar impacto para qualquer um, e bem mais para um louco que tinha a iluso que provia do sculo XVI. Vamoslhe pediu com amabilidade Essa muito normal. Deveria ver as pessoas que assistem aos concertos de rock.

18

Caminharam para a cabine telefnica e Dougless lhe voltou a dar indicaes, mas, para sua consternao, o homem recusou deix-la. Por favor, v - lhe suplicou, mas ele no se moveu Se esta uma forma de conquista, no tenho nenhum interesse. J tenho noivo. Ou o tinha. Tenho. Na realidade, agora vou ligar e vai vir me procurar. O homem no falou, e observou com grande interesse, quando Dougless chamou telefonista para pedir um telefonema a cobrana revertida a Robert a seu hotel. Teve um momento de vacilao quando a telefonista lhe informou que Robert e sua filha tinham ido embora h uma hora. Dougless golpeou a cabine telefnica. O que isto? Perguntou o homem Lhe fala a isto? Me d um tempo, pode ser? Respondeu quase gritando e descarregando sua ira nele. Despendurou de um puxo o fone e pediu informao sobre o nmero do prximo hotel do itinerrio que lhe tinha preparado a Robert. A segunda telefonista lhe informou que Robert Whitley tinha cancelado sua reserva fazia um momento. Recostou-se contra a cabine e muito a seu pesar, os olhos se encheram de lgrimas. Onde est meu cavaleiro de armadura brilhante? Murmurou. Quando pronunciou estas palavras, observou o homem que se encontrava junto a ela. Um raio de sol iluminou sua armadura, uma sombra cobriu seu cabelo negro azulado e uma jia da empunhadura de sua espada destelhou. Este homem tinha aparecido na ltima vez que tinha chorado e pedido um cavaleiro de armadura brilhante. Ms notcias? Perguntou o homem. Ela se ergueu. Parece que me abandonaram lhe respondeu com suavidade observando-o. No, no podia ser, e nem sequer ia consider-lo. Era uma possibilidade entre um milho que este ator que acreditava em seu papel tivesse aparecido no momento exato em que ela tinha pedido um homem com armadura. Era como um im que atraa a homens estranhos. Parece que eu tambm perdi tudo lhe comentou. Algum por aqui deve de conhec-lo. Talvez se perguntar no escritrio de correios... Escritrio de correios? Parecia to autenticamente perdido que se sentia enternecida com ele. No Dougless, no, disse. Vamos, o levarei at o comerciante de moedas para mudar as suas. Caminharam juntos e seu andar ereto fez que Dougless erguesse os ombros. Nenhum dos ingleses com os que se cruzaram os observou (at onde ela podia afirmar, os ingleses observavam s s pessoas que levavam culos de sol), mas passaram junto a um casal de turistas norteamericanos e seus dois meninos. Toda a famlia luzia roupa nova que sem dvida tinham trazido para suas frias. O homem levava duas cmaras fotogrficas ao pescoo. Olha isso, Myrt comentou o homem, e enquanto os adultos observavam Nicholas, os meninos riam e o apontavam. Grosseiros mal educados disse Nicholas Algum deveria ensinar-lhes como se deve comportar em presena de seus superiores. Depois disso, as coisas se sucederam com grande rapidez. Um nibus se deteve e desceram cinquenta turistas japoneses acionando suas cmaras fotogrficas. Nicholas 19

desembainhou sua espada e retrocedeu. A turista americana gritou; os japoneses se amontoaram acionando as cmaras como cigarras numa clida noite de vero. Dougless fez o nico que sabia que funcionaria, se jogou sobre o homem da armadura, e o fio da espada lhe cortou a parte superior da manga da blusa e a feriu. Paralisada pela dor, quase cai, mas o cavaleiro a sustentou, tomando-a entre seus braos e levando-a de regresso calada. Por trs deles, os japoneses continuavam acionando suas cmaras e os americanos aplaudiam. Papai, isto melhor do que o castelo de Warwick comentou um dos meninos americanos. No esta na guia, George disse a mulher Creio que deveriam pr coisas como esta na guia ou algum poderia crer que real. Nicholas colocou Dougless no solo. De alguma maneira no sabia como se tinha comportado se como um tonto. Permitiria neste sculo que um nobre fosse difamado? Que classe de armas eram as estranhas mquinas negras? Que tipo de gente pequena era a que as levava? No articulou suas perguntas. As perguntas pareciam molestar bruxa. Senhora, est ferida. S uma ferida superficial respondeu, parodiando os filmes do oeste. Mas o homem no sorriu. Na realidade, parecia preocupado No nada lhe aclarou, observando o lugar ensangentado de seu brao. Tomou um leno de papel do bolso de sua saia e o pressionou contra seu brao A loja de moedas aqui. Quando Dougless entrou no pequeno local, o dono lhe sorriu dando-lhe as boas vindas. Esperava voltar a v-la. Eu... deteve-se quando viu Nicholas. Lentamente, sem falar, adiantou-se e comeou a examinar sua roupa. Colocou a lupa de joalheiro sobre o olho e observou a armadura, murmurando Mm, mm uma e outra vez. Olhou as jias da empunhadura da espada, da mo de Nicholas que estava sobre a espada e da adaga de seu cinto, na que Dougless no tinha reparado. Ajoelhou-se e examinou o bordado da liga que Nicholas levava prximo do joelho, depois observou o tecido das meias e por ltimo o calado. Ps-se de p e observou o rosto de Nicholas, examinando-lhe a barba e o cabelo. Durante toda esta inspeo, o cavaleiro permaneceu de p erguido, suportando este escrutnio com desagrado. Por fim, o comerciante retrocedeu. Notvel. Nunca tinha visto nada como isto. Devo dizer-lhe ao joalheiro do lado que o veja. Detenha-se, no far! Ordenou-lhe Nicholas Acha que vou esperar aqui todo o dia para que me vistoriem como um porco numa feira? Se ocupar do negcio ou terei de ir a outro lado? Sim, senhor murmurou o comerciante, regressando por trs do balco. Nicholas depositou uma bolsa com moedas sobre ele. Que me d por isto? E recorde, bom homem, que sei encarregar-me dos que me enganam. Dougless ficou encolhida a um lado. Este homem com armadura tinha uma forma de dar ordens que atemorizava. Depois de deixar as moedas, dirigiu-se para a janela, enquanto o comerciante, com mos trmulas, abria a bolsa. Dougless se aproximou ao comprador: E bem... murmurou Que viu ao examin-lo? O comerciante olhou as costas de Nicholas.

20

Sua armadura de prata e est incrustada em ouro. As esmeraldas da espada valem uma fortuna, igual aos rubis e diamantes de seus dedos. Olhou-a. O que confeccionou seu traje gastou muito. OH! Aqui est. A rainha no barco? Exato sustentou a moeda com cuidado Posso conseguir um comprador, mas demorarei uns dias sua voz era suave como a de um amante. Dougless tomou a moeda e a colocou junto com as outras dentro da bolsa. Antes de vend-las desejava pesquisar um pouco e comparar preos. - Disse que me daria quinhentas libras por esta. E as outras? Eu...pensarei. O homem foi para a parte dos fundos da loja e uns momentos mais tarde regressou com quinhentos formosos bilhetes ingleses. Estarei aqui se mudarem de idia agregou o comerciante enquanto Nicholas e Dougless se marchavam. Na rua, Dougless se deteve e lhe entregou a Nicholas a bolsa com as moedas e os bilhetes modernos. Vendi uma moeda por quinhentas libras. O resto vale uma fortuna. Na realidade, parece que tudo o que voc leva vale o resgate de um rei. Sou um conde, no um rei replicou ele, olhando o dinheiro com interesse. Ela observou de perto a armadura. realmente prata e o amarelo ouro para valer? No sou um pobre, senhora. No parece se afastou dele Creio que melhor que eu me v se deu conta de do que tinha estado a maior parte do dia com este homem e ainda no tinha dinheiro nem um lugar onde ir. Robert e sua filha se tinham ido de um hotel e tinham cancelado o seguinte. Teras a bondade de ajudar-me? Lamento, no lhe estava escutando.O homem parecia estar tratando de dizer algo que era muito difcil para ele. Enguliu, como se suas prprias palavras fossem veneno. Teras a bondade de ajudar-me a escolher roupa e a encontrar alojamento para esta noite? Eu pagaria por vossos servios. Dougless demorou um momento para compreender. Me est oferecendo trabalho? Sim, trabalho. No preciso de trabalho, s preciso...deteve-se e se voltou. Seus condutos lacrimales pareciam estar conectados com as cataratas do Nigara. Dinheiro? Ofereceu-lhe ele. Soluou. No. Sim. Creio que preciso de dinheiro. Tambm preciso encontrar Robert e dar-lhe explicaes. Eu pagarei em dinheiro se me ajudar. Dougless se voltou para olh-lo. Tinha algo em seus olhos, um pouco de perda e solido que fez que se inclinasse um pouco para ele. No! disse. No podes relacionar-te com um homem que tens certeza de que est louco. Com este no h dvida. indubitavelmente rico, mas est enfermo. Talvez seja um rico excntrico, que confeccione

21

os seus trajes e vai de povo em povo procurando mulheres ss. Mas seus olhos no diziam isso. E se tinha perdido a memria? E quais eram suas alternativas? Quase podia escutar o riso zombador de sua irm Elizabeth se a ligasse pedindo-lhe dinheiro. Elizabeth nem sequer consideraria aceitar trabalho de um homem que levava armadura. Ela saberia exatamente o que fazer, como e quando faz-lo. Era perfeita, e tambm Catherine e Anne. Na realidade, todos os Montgomery pareciam perfeitos, exceto Dougless. Com freqncia se perguntava se a tinham colocado no bero equivocado no hospital. Muito bem respondeu com brusquedade Posso perder o resto do dia. O ajudarei a conseguir um pouco de roupa, a encontrar um lugar onde possa ficar, e isso tudo. E o farei, digamos, por cinquenta dlares isso seria suficiente para pagar meu bed and breakfast, e amanh teria a valentia suficiente para chamar de novo a Elizabeth. Nicholas conteve seu crescente agastamento e assentiu bruscamente com a cabea. Compreendeu o que queria dizer-lhe, mas no suas palavras. Tinha conseguido que permanecesse com ele durante algumas horas mais. Tinha que encontrar algo mais para mant-la a seu lado at que descobrisse como regressar a sua prpria poca. E quando descobrisse o que precisava saber, se alegraria de deixar esta mulher. Roupas estava dizendo Conseguiremos roupas e depois j ser a hora do ch. Ch? O Que o ch? Dougless se deteve no ato. Um ingls que no sabia o que era ch? Este homem era mais do que podia tolerar. O ajudaria at que se registrasse num hotel, e depois se alegraria de livrar-se dele.

CAPTULO 3

Caminharam juntos em silncio pela larga calada; o homem observava tudo. Seu fino rosto se mostrava to surpreso que Dougless quase podia crer que nunca antes tinha visto o mundo moderno.No lhe fez perguntas, mas se deteve com freqncia para observar os carros e as mulheres com saias curtas.Faltava s uma rua para chegar pequena loja de roupa para homens. Aqui onde podemos comprar-lhe algo menos atraente para vestir. Sim, um alfaiate replicou, olhando para cima e franzindo o cenho como se lhe faltasse algo. No, alfaiate no, s roupa. Dentro do pequeno local, o homem se deteve e observou as camisas e as calas que estavam pendurados nos cabides.Estas roupas j esto confeccionadascomentou. Dougless se voltou ao vendedor que se aproximava. Precisamos um pouco de roupa e que lhe tomem as medidas se o homem recordaria suas medidas, sem dvida fingiria que no. Sentou-se numa cadeira e esperou enquanto o vendedor se encarregava do homem da armadura. Fingiu ler uma revista, mas o olhava de uma forma oculta. Nicholas levantou os braos para que o vendedor lhe tirasse a

22

armadura. Embaixo dela levava uma camisa de linho com amplas mangas, que estava aderida a seu corpo pela transpirao. E que corpo! Tinha os ombros largos e era to musculoso como ela suspeitava pelo tamanho de sua armadura. O vendedor lhe trouxe vrias camisas para que se provasse, mas ao conde no lhe agradou nenhuma. Por ltimo, ele olhou a Dougless pedindo ajuda. Que sucede? Perguntou-lhe a Nicholas. Essa roupa no tem beleza lhe respondeu franzindo o cenho. No tem cor, nem jias, nem bordados. Talvez uma mulher poderia pegar uma agulha e...Dougless riu. Hoje em dia as mulheres no costuram. Pelo menos, no assim tocou o punho de sua camisa, que estava pendurada num cabide. O punho estava bordado com fio de seda negro, com um desenho de pssaros e flores, e um precioso enfeite colado feito a mo. Reprimiu-se. Claro que as mulheres algumas mulheres em algum lugar ainda bordavam assim, porque algum deste sculo tinha bordado essa camisa, verdade? Pegou uma linda camisa de algodo da pilha que tinha ficado descartada. Os ingleses no eram como os norte-americanos, que desejavam algo novo a cada cinco minutos, por isso a roupa inglesa era de muito boa qualidade e estava confeccionada para que durasse muitos anos. Se um podia pagar os altos preos, a qualidade valia a pena. Tome, prove esta outra vez lhe pediu, quase rogando. Perguntava se tinha alguma mulher que no tivesse sado de compras com um homem e o tivesse tratado de persuadir para que algo lhe agradasse. Olhe que suave a textura. Ele descobriu a parte superior do corpo com recusa, e Dougless lhe sustentou a camisa enquanto a provava. Tinha as costas largas, bronzeada e musculosa. Agora aproxime-se do espelho e olhe. No estava preparada para sua reao ante os trs espelhos de corpo completo. Olhou, tocou. So de vidro? Murmurou. Claro. De que outra coisa so feitos os espelhos? Tirou um pequeno objeto de madeira do interior de sua cala e o entregou. Do outro lado da madeira tinha um espelho de metal, e quando Dougless se olhou, sua imagem aparecia distorcida. Olhou o homem e viu como estudava sua imagem. Era a primeira vez que via uma imagem completa de si mesmo? Por suposto que no, disse. s que no recorda a ltima vez. Observou sua prpria imagem por trs dele. Que bagunada estava! Tinha a maquiagem dos olhos embaixo deles e no nas plpebras, devido ao pranto. A blusa tinha uma manga cortada e estava fora do cinto. Suas meias azuis penduravam nos tornozelos. Seu cabelo, enredado e desregrado, estava muito horrvel para contempl-lo. Se virou e murmurou calas. Afastou-se enquanto o vendedor lhe tomava as medidas de Nicholas, conduzia-o para os provadores e se foi para trazer-lhe vrias calas. Tudo permaneceu calmo durante um momento at que Dougless viu que se abria a porta do provador e o homem olhava atravs dele. Aproximou-se dele. No posso lhe disse com suavidade, e abriu mais a porta para que ela pudesse entrar Que forma de abotoar isto? Dougless tratou de no pensar nesta situao. Encontrava-se num provador com um homem estranho que no sabia como funcionava um zper. Assim... Comeou a ensinar-lhe na cala que tinha posto, mas depois tomou um que estava pendurado em um cabide. Mostrou-lhe o zper, depois os botes e observou como, igual a um menino, o homem subia e baixava aquela e abotoava e desabrochava. Comeou a sair. 23

Espera. O que esse estranho material? Levantou um par de cuecas e esticou a cintura. Elstico o rosto do homem se iluminou de tal maneira com a descoberta que Dougless no pde evitar sentir-se bem Espere para ver o velcro lhe comentou, sorrindo e saiu do provadorSe precisar de mais ajuda, avise-me. Quando fechou a porta, ainda estava sorrindo, olhou a roupa que a rodeava. Que singela lhe parecia um homem que estava acostumado a levar uma armadura de prata. O vendedor tinha colocado cuidadosamente a armadura, a espada e a adaga numa bolsa grande e forte, esquerda da porta do provador. Dougless quase no podia levant-la. Depois de um momento, o homem saiu. Levava uma camisa branca de algodo e calas cinzas do mesmo tecido. A camisa era ampla e as calas eram ajustadas. Estava absolutamente divino. Observou-o enquanto se dirigia para o espelho e olhava srio sua imagem. Estes... estes...comeou a dizer, tocando a parte traseira da cala. Calas - completou ela. No me ficam bem. No mostram minhas pernas. Tenho boas pernas. Dougless riu. Os homens j no usam esse tipo de meias, mas est bem. No estou certo. Talvez com uma corrente. Sem corrente. Acredite, sem corrente. Escolheu um cinto de couro e meias. Teremos que ir a outro lugar para comprar os sapatos. Dirigiram-se caixa registradora enquanto o vendedor somava as etiquetas que tinha cortado da roupa, e Dougless se aterrorizou quando Nicholas procurou sua espada. Por sorte, encontrava-se na bolsa e no podia ating-la com rapidez. Quer me roubar!Gritou o conde Posso contratar uma dzia de homens por menos do que pede por esta roupa sem enfeites.Dougless se colocou entre Nicholas e o balco, enquanto o vendedor se protegia contra a parede oposta. Me d o dinheiro lhe pediu com firmeza Agora tudo custa mais do que antes. Quero dizer, logo recordars. D-me o dinheiro. Ainda irritado, entregou-lhe a bolsa de couro cheia de moedas, e depois tiveram que procurar nela e entre a outra roupa os bilhetes. Aceita papis pela roupa? Murmurou o conde, e depois sorriu Lhe darei todo o papel se o desejar. um otrio. papel moeda e est respaldado por ouro lhe explicou Dougless enquanto saam da loja Pode mudar o papel por ouro. Algum me daria ouro pelo papel? Qualquer banco. O que um banco? Um banco onde se coloca o dinheiro. O dinheiro que no usa. Onde voc coloca o dinheiro? Em minhas casas respondeu, perplexo. Compreendo contestou Dougless, sorrindo Cava um poo grande e o esconde. Bem, na atualidade o coloca num banco e se obtm interesses. O que so interesses? Dougless gemeu. Aqui h uma casa de ch. Tem fome? 24

Simlhe respondeu, e lhe abriu a porta. O ch da tarde era um costume qual Dougless se tinha adaptado com rapidez. Era maravilhoso sentar-se s quatro da tarde e tomar um delicioso ch quente e comer um scone, ou cinco, como fazia Glria. Apertou os punhos quando pensou nela. Sabia Robert que sua filha tinha a bolsa de Dougless? Sabia que a tinha deixado completamente desamparada, s a graa de qualquer louco? No podia crer que soubesse. Robert no era uma m pessoa. Se fosse, no gostaria tanto de sua filha. Dougless sabia que ele se sentia to mau porque tinha abandonado a sua filha quando se divorciou e agora tratava de compens-la e a tinha trazido de frias. E era natural que Glria lutasse pelo carinho de seu pai. Era natural que a menina tivesse cime dela. Dougless sabia que se nesse momento Robert entrasse no salo de ch, ela se ajoelharia e lhe pediria perdo. Que desejam? Perguntou-lhe a mulher que se encontrava por trs do balco. Ch para dois respondeu Dougless e dois scones, por favor. Tambm temos creme e morangos disse a mulher. Dougless assentiu com a cabea e nuns minutos a mulher lhe entregou numa bandeja. Pagou, tomou a bandeja e olhou ao conde. Comemos l fora? A seguiu at um pequeno jardim com enredadeiras que trepavam pelas paredes de tijolos. Ps a bandeja sobre uma mesa e comeou a servir. Provou o costume ingls de agregar leite ao ch no primeiro dia que chegaram e lhe pareceu delicioso. O conde caminhava pelo pequeno jardim estudando as paredes e as plantas. Dougless o chamou mesa e lhe entregou a xcara de ch. Olhou desconfiado o ch e depois o provou com cautela. Depois de dois goles, olhou a Dougless com tanta alegria no rosto que ela riu enquanto terminava seu ch. Serviu-lhe outra xcara e lhe deu um scone.Ele tomou o scone e o observou. Era muito parecido a um docinho sul americano, mas tinha acar na massa, e ademais eram scones de frutas, pelo que tinham passas. Ela lhe pediu o scone, partiu-o em dois e untou com um creme espesso. Ele o mordeu e, enquanto mastigava, parecia um homem apaixonado. Nuns minutos tinha bebido todo o ch e comido todos os scones. Dougless regressou loja e comprou de tudo. Quando voltou, ele a olhou. Por que chorava na igreja? Eu...creio que no assunto seu. Se tenho que voltar, e tenho que fazer, preciso saber quem me trouxe aqui. Dougless deixou seu scone de lado. No vai comear com isso outra vez, no ? Sabe o que acho? Acho que voc um estudante graduado em histria isabelina, provavelmente com um nvel de doutorado, que se deixou levar por sua investigao. Meu pai diz que lhe acontecia, que tinha lido tantos manuscritos medievais que depois de um tempo j no podia ler escritura moderna. Nicholas olhou mulher com desgosto. Quando pensava em todas as maravilhas que tinha visto nesse dia, as carruagens, o vidro prodigioso, as ruas limpas, a quantidade de coisas que se podiam comprar, estava surpreendido da pouca f no mistrio e a magia do mundo que tinha nessa mulher. Sei de onde venho, e voc, bruxa... Dougless abandonou o jardim nesse momento, mas ele a segurou pelo brao antes que chegasse porta do salo. Por que estava chorando? Perguntou-lhe. 25

Ela se soltou. Porque me abandonaram respondeu irritada. Comeou a chorar outra vez, envergonhada. A tomou com gentileza pelo brao e a conduziu de volta mesa, onde se sentou ao seu lado, serviu-lhe mais ch, agregou o leite e passou para ela a formosa xcara de porcelana. Agora, senhorita, o que te desagrada tanto que faz suas lgrimas sairem a rodo como uma catarata? Dougless no desejava contar a ningum o que tinha sucedido, mas, para sua consternao, relatou tudo a esse homem estranho. A deixou s? A merc de chulos e ladres? Dougless limpou o nariz com um guardanapo de papel e assentiu com a cabea. E tambm de homens que crem que vem do sculo XVI. Oh, lamento agregou. Mas o homem no pareceu escut-la. Estava caminhando pelo jardim. Voc se ajoelhou sobre a tumba, minha tumba, e pediu um...olhou-a. Um cavaleiro de brilhante armadura. O conde sorriu um pouco, mesmo com seus lbios escondidos embaixo da barba e o bigode. No levava armadura quando me chamou. Eu no o chamei. Quando abandonam numa igreja, costuma chorar. Especialmente quando uma piralha gorda lhe rouba a bolsa. Nem sequer tenho passaporte. Mesmo que minha famlia me enviasse dinheiro para a passagem, no poderia ir. Terei que tirar outro passaporte. Eu tambm no posso voltar para casa. Mas se voc me chamou, pode fazer que eu regresse. No sou uma bruxa. No pratico a magia negra e no sei como transportar no tempo as pessoas. Isso so imaginaes suas. O conde levantou as sobrancelhas. Sem dvida vosso noivo tinha justificativas razes para te abandonar. Com seu mau carter, eu tambm no ia querer estar ao seu lado. Nunca fui mau carter com Robert. Amava-o, eu o amo, por isso sempre era doce com ele. Fiz tudo o que ele desejava, e no me queixei de Glria. s que a falsidade dessa menina estava comeando a me cansar. E esse homem que te deixou, permitiu que sua filha lhe roubasse? Duvido que Robert saiba que Glria ficou com minha bolsa, e Glria s uma menina. Provavelmente nem sequer saiba o que fez. S desejo encontr-los, recuperar minha bolsa e ir para casa. Parece que temos fins parecidos. De repente, ela compreendeu aonde queria chegar. Desejava que o ajudasse de maneira permanente. No ia carregar um homem com amnsia. Apoiou a xcara vazia sobre a mesa. Nossos fins no so to parecidos para que nos faa permanecer juntos nos prximos meses enquanto voc trata de recordar que na realidade vive em Nova Jersey com sua esposa e trs meninos, e todos os veres vem a Inglaterra, pe-se uma armadura e pratica um joguinho sexual com uma turista apropriada. No, obrigada. Agora, se no se importa, temos um trato. Conseguirei uma habitao num hotel e depois me irei. Quando terminou, viu as bochechas dele coradas pela ira atravs da barba. 26

Agora todas as mulheres so como voc? No, s s que feriram uma e outra vez se acalmou Se verdade que perdeu a memria, deveria ir a um mdico, e no se unir a uma mulher numa igreja. E se tudo uma atuao, ento definitivamente deve ir a um mdico. De qualquer maneira, no precisa de mim colocou as coisas do ch sobre a bandeja para devolv-las, mas ele se interps entre ela e a porta. Que recurso tenho se lhe digo a verdade? No acredita que suas lgrimas pudessem me trazer desde outro tempo e outro lugar? Mas claro que no. H milhares de explicaes do porque voc cr que vem do sculo XVI, e nenhuma tem nada haver com que eu seja bruxa. Agora, me desculpa? Tenho que deixar isto, e depois te conseguir um quarto no hotel.Com docilidade, ele a seguiu fora do salo de ch, com a cabea inclinada como se estivesse pensando em algum problema importante. Se tinha perdido a memria, o pior que podia fazer era permanecer com ele e evitar que conferisse com um mdico. Perguntou mulher do salo de ch onde se encontrava o bed and breakfast mais prximo, e os dois caminharam calmamente pela rua. O homem no falou, nem olhou para todos os lados, como tinha feito durante toda a tarde. Te agrada a roupa? Perguntou-lhe, tratando de mudar o assunto. Levava a armadura e as calas de soldado na bolsa da loja.O conde, no respondeu, e continuou caminhando com a testa enrugada. S tinha um quarto disponvel no bed and breakfast e Dougless comeou a assinar no registro. Ainda insiste que Nicholas Stafford? A mulher que se encontrava por trs do balco sorriu. Oh, como o da igreja pegou um postal da tumba de Nicholas e a olhou Se parece com ele, s que um pouco mais vivo sorriu de sua prpria brincadeira Primeira porta direita. O banheiro est no final do corredor. Dougless se voltou para olh-lo e, de repente, sentiu-se como se fosse uma me cruel abandonando o seu filho. Logo recordar. A caseira lhe indicar onde jantar. Caseira? Jantar a esta hora? Est bem replicou, frustrada. Aposto que depois de dormir bem recordar tudo. No esqueci nada, senhorita. Voc no pode ir. S voc sabe como me fazer voltar. J basta com isso. Se me der os cinquenta dlares...eram s trinta libras, e o quarto tinha custado quarenta. Mas trato era trato Se me der as trinta libras, eu irei. Ela tinha o dinheiro e se entregou sem as trinta libras. Leve as moedas ao comerciante deu a volta para ir embora Boa sorte dirigiu uma ltima olhada em seus olhos azuis, que pareciam muito agoniados. Quando se foi, no se sentiu feliz em deix-lo, era como se tivesse perdido algo. Esforou-se para erguer os ombros e a cabea. Estava tarde e tinha que encontrar um lugar para passar a noite, um lugar barato, e tinha que decidir aonde ir. Nicholas encontrou a habitao direita da escada e a princpio ficou consternado. Era pequena, tinha duas camas pequenas e duras, sem cortinas, e as paredes careciam de enfeites. Observando-as mais de perto, viu que estavam pintadas com milhares de diminutas flores azuis. Pensou que talvez com algumas faixas e um pouco de ordem nas pinturas podiam ficar muito bonitas.Tinha uma janela com esse maravilhoso vidro, com cortinas 27

estampadas aos lados. Nas paredes tinha quadros emoldurados e, quando tocou um, sentiu o vidro, que era to claro que quase no podia v-lo. Os quadros eram de mulheres meio vestidas e de homens com o cabelo muito longo e atado. Tinha uma porta que conduzia a um armrio sem estantes. S tinha uma vareta redonda que ia de lado a lado com estranhos objetos de ao que penduravam nela. Tinha um mvel no quarto que jamais tinha visto. Estava completamente cheio de gavetas! Provou, mas a parte superior da cmoda no se levantou. Abriu as gavetas uma por uma e funcionavam maravilhosamente bem. Depois de um momento, comeou a procurar um urinol, mas no encontrou nenhum; ento, desceu pelas escadas e saiu ao jardim para procurar o banheiro. No tinha nenhum. Mudaram tanto as coisas em quatrocentos anos? Murmurou, enquanto urinava sobre as rosas. Manejou bastante bem o zper e os botes.Me arrumarei bem sem a bruxa se disse, e voltou a entrar no edifcio. Talvez amanh acordo e descubro que tudo tinha sido um sonho, um sonho longo e mau. No andar de baixo no tinha ningum, portanto Nicholas olhou dentro de uma habitao que tinha a porta aberta. L dentro tinha mveis estranhos cobertos de telas finas. Sentou-se e sua brandura o envolveu. Pensou em sua me e em seus ossos frgeis e cansados, e em como lhe agradaria uma cadeira como est, coberta de tecido fofo. Contra uma das paredes tinha uma escrivaninha de madeira alta com uma banqueta ao lado. A tinha algo que lhe parecia familiar. Dirigiu-se a ele e, depois de examin-lo, viu a dobradia e levantou a tampa. No era uma escrivaninha, seno uma espcie de clavicordio. Quando tocou as teclas, o som era diferente. Frente a ele tinha msica escrita e pela primeira vez, algo lhe parecia conhecido. Sentou-se na banqueta, passou seus dedos pelas teclas para escutar o tom, e depois, com um pouco de torpeza, comeou a tocar a msica que tinha adiante. Isso foi lindo!Voltou-se, e viu caseira por trs dele. Moon River sempre foi minha favorita. Tudo bem se eu lhe der um ragtime? Abriu uma gaveta de uma mesa pequena que tinha uma planta extraordinria e tirou outra partitura So todas melodias americanas, meu esposo era americano. Colocou adiante de Nicholas a partitura de uma pea extraordinria chamada The Sting e ele demorou um pouco antes de toc-la como a mulher desejava; mas, uma vez que a compreendeu, interpretou-a com prazer. Oh, voc muito bom. Poderia conseguir trabalho em qualquer pub. Considerarei a possibilidade lhe respondeu enquanto se punha em p Poderia ter necessidade de trabalho de repente, sentiu-se mareado e se apoiou na cadeira. Se sente bem? Um pouco cansado murmurou. Viajar sempre me esgota. Viajou muito? Centenas de anos. A mulher sorriu. Quando viajo, eu tambm me sinto assim. Deveria subir ao seu quarto e descansar um pouco antes do jantar. Sim respondeu Nicholas com suavidade, e se dirigiu para a escada. Talvez amanh poderia pensar com mais clareza sobre como regressar a sua prpria poca. Ou talvez amanh se acordaria em sua prpria cama e tudo teria terminado, no s este pesadelo do sculo XX seno tudo.Em seu quarto se trocou com lentido. Como no tinha, pingentes para sua roupa, colocou-a com cuidado sobre a outra cama. Onde estaria a bruxa agora? Teria regressado aos braos de seu noivo? Era suficientemente poderosa para t-lo

28

transportado quatrocentos anos, portanto no tinha dvida de que podia chamar seu noivo errante que se encontrava s a umas milhas. Subiu cama nu. Os lenis eram incrivelmente suaves e tinham um perfume agradvel, ainda que no o conhecia. Em cima, em lugar de cobertor tinha um suave e fofo cobertor. Amanh, pensou enquanto fechava os olhos. Amanh estaria em casa. Dormiu no instante em que fechou os olhos. Dormiu mais e profundamente do que nunca e nem sequer se inteirou de quando comeou a chover. Acordou horas mais tarde dando voltas na cama. Sentou-se. O quarto estava escuro e ao princpio no soube onde estava. Ouvia a chuva que golpeava o teto. Procurou um castial e uma vela na mesa que se encontrava junto cama, mas no tinha. Que tipo de lugar este? Sem banho, nem luzes. Enquanto se queixava, ouviu que algum o chamava. No com palavras. No podia ouvir o som de seu nome, mas podia sentir a urgncia e a desesperada situao.No tinha dvida de que era a bruxa. Estaria sobre um caldeiro, com olhos de vbora, revolvendo e murmurando seu nome? No fazia sentido lutar contra seu chamado. Enquanto vivesse e respirasse, sabia que devia ir para ela. Foi difcil vestir-se com as estranhas roupas modernas e, quando fechou o zper, descobriu que tinha partes de seu corpo que eram mais susceptveis de ficar pilhadas com ela. Colocou a camisa dbil e saiu do quarto. No salo tinha luz. Tinha uma tocha dentro de um vidro sobre a parede, mas a chama estava fechada numa esfera redonda de cristal. Desejava examin-la mais de perto, mas l fora escutou um trovo, e o chamamento era mais intenso. Desceu pela escada, atravessou tapetes exuberantes e saiu chuva. Acima de sua cabea, na ponta de uns postes tinha mais chamas do que a chuva no extinguia. Nicholas afundou a cabea no pescoo da camisa. Estas roupas modernas no valiam nada! Nem capas, nem casacos, nem nada que o protegesse da chuva.Caminhou pelas ruas que lhe eram desconhecidas. Vrias vezes escutou rudos estranhos e pegou sua espada s para descobrir que no era ali. Amanh venderia mais moedas e contrataria guardas para que o acompanhassem. Amanh obrigaria mulher a dizer a verdade sobre o que tinha feito para traz-lo a esta terra estranha. Caminhou por vrias ruas e tomou vrios desvios equivocados, mas o chamamento voltava a aparecer. Abandonou as ruas que tinham tochas nos postes e penetrou na escurido do campo. Andou durante vrios minutos por um caminho, depois se deteve e escutou, enquanto a chuva lhe escorregava pelo rosto. Virou direita e comeou a cruzar o campo, saltou uma cerca e chegou at um pequeno beiral.Abriu a porta e um raio de luz iluminou jovem: empapada, feita um novelo sobre umas palhas sujas. Outra vez estava chorando. Bom, a senhorita me tirou de uma cama quente. O que deseja agora? V embora, me deixe s soluou. No se sentiu zangado. Lhe rangiam os dentes e evidentemente tinha frio. Inclinouse e a tomou em seus braos. No sei quem est mais desamparado, se voc ou eu. Me deixe lhe pediu, mas no lutou para afastar-se dele. Comeou a soluar mais forte No pude encontrar um lugar para ficar. Tudo muito caro na Inglaterra, e no sei onde est Robert, e terei que ligar Elizabeth e ela ir rir de mim. Apertou-a entre seus braos para cruzar a cerca e continuou caminhando. Ela seguiu chorando enquanto deslizava os braos pelo seu pescoo. No perteno a nenhuma parte. Minha famlia perfeita, mas eu no. Todas as mulheres de minha famlia esto casadas com homens maravilhosos, mas eu nem sequer 29

posso conhecer um homem desses. . Robert era um bom partido, mas no pude conserv-lo. Oh, Nick, que vou fazer? Primeiro, senhorita, no deverias me chamar de Nick. Pode me chamar de Colin, mas no Nick. Agora, j que parece que estamos destinados a nos conhecer, qual o seu nome? Dougless respondeu Dougless Montgomery. Um nome bom e acertado. por Dougless Sheffield, que foi a me do filho ilegtimo do conde de Leicester. Nicholas se deteve. Ela o que? Foi a me do filho do conde de Leicester. Colocou-a no cho e a olhou com braveza, enquanto a chuva lhes golpeava com fora no rosto. E quem o conde de Leicester? Robert Dudley, o homem que amava a rainha Isabel. O rosto de Nicholas se encheu de ira ao voltar-se e comeou a se afastar. Os Dudley so uns traidores, foram executados um por um. E a rainha Isabel vai casar com o rei de Espanha. No ir respondeu Dougless, correndo por trs dele. Depois gritou quando torceu o tornozelo e caiu machucando as mos e os joelhos.Nicholas voltou para ela. Moa, s um grande problema lhe disse, e voltou a tomar em seus braos. Ela comeou a falar outra vez, mas ele lhe disse que ficasse quieta, e assim o fez. Levou-a casa onde se encontrava alojado e, quando abriu a porta, viu que a caseira estava sentada esperando-o. Aqui est. Ouvi quando se foi e soube que acontecia algo mau. Oh, pobrezinhos, tm muito mau aspecto. Leve ela a porta e d um banho quente. Nicholas seguiu mulher, levando a Dougless, mas ignorando-a, at uma habitao que nunca antes tinha visto. Tinha estranhos artefatos, um dos quais era uma tina. Mas no viu nenhum balde com gua. Esteve a ponto de deixar cair jovem quando a caseira moveu uma pea de metal e saiu gua. Uma fonte dentro da casa! Estar quente num minuto. Tire a roupa dela e coloque na banheira trarei toalhas limpas. A voc tambm lhe viria bem um banho se retirou. Nicholas olhou a Dougless com interesse. Nem pense sequer lhe advertiu Dougless Saia daqui enquanto me banho. Baixou ela e observou o seu arredor. Que tipo de habitao esta? um banheiro. Vejo a tina, mas o que isto? E isto? Dougless se conteve em perguntar o que tinha estado utilizando se no sabia o que era um vaso sanitrio. Deve de ter estudado muito para esquecer algo to elementar. Ensinou-lhe o lavabo, depois o vaso, e se envergonhou ante as demonstraes de subir e descer o assento. E nunca, nunca deixe o assento levantado comentou, e se sentiu como se estivesse cumprindo com seu dever para o sexo feminino se podia ensinar-lhe a um homem esta simples coisa. A caseira voltou com mais toalhas e sobre elas um roupo de algodo com flores. Tenho visto que no traziam muita bagagem. 30

A linha area perdeu tudo respondeu Dougless rapidamente. Isso que eu pensei. Bom, boa noite. Obrigado lhe contestou Dougless enquanto a porta se fechava e ela ficava s com esse homem Agora v embora voc tambm. No demorarei muito. Quando ficou s, entrou na gua quente e se recostou. A gua lhe fazia arder os joelhos e os cotovelos machucados, mas comeava a esquent-la. Como a tinha encontrado? Perguntava-se. Depois de deix-lo percorreu tudo tratando de encontrar um lugar, onde ficar por trinta libras, mas no tinha nenhum. Gastou seis em comida num pub e comeou a caminhar. Pensou que talvez podia chegar a um outro lugar e encontrar refgio. Mas tinha comeado a chover, tinha escurecido, e tudo o que pde encontrar foi um beiral. Se encolheu e tratou de dormir, mas acordou chorando o qual parecia ser seu estado normal nas ltimas vinte e quatro horas. Enquanto chorava apareceu ele, e no se surpreendeu ao v-lo. Parecia perfeitamente natural que soubesse onde encontr-la e que viesse procur-la sob a chuva. Tambm lhe tinha parecido natural que a tomasse entre seus musculosos braos. Saiu da banheira, secou-se e ps o roupo de flores. Olhou-se no espelho e viu que j no tinha maquiagem, e seu cabelo... O melhor era no pensar nisso. Bateu com vergonha a porta entreaberta. Nicholas, que s estava de calas, abriu-lhe. O banho seu. O rosto dele no se distendeu. Se mete nessa cama e fica ali. No tenho inteno de sair na caada outra vez. Dougless assentiu simplesmente com a cabea quando o homem passou a seu lado em direo ao banho. Deslizou-se sob o cobertor com a bata posta. Quando voltasse, falariam. Averiguaria como tinha sabido onde estava, como a tinha encontrado na escurido, sob a chuva.Tinha a inteno de falar com ele quando regressasse, mas fechou os olhos um momento e o prximo que soube foi que era de dia. A luz do sol lhe golpeou o rosto e abriu os olhos com lentido.Tinha um homem de p frente janela, dando-lhe as costas. Tinha umas costas musculosas que terminava numa cintura estreita, e levava os quadris retos cobertos com uma pequena toalha branca. As pernas eram firmes e fortes, como se as utilizasse para algum trabalho pesado. Lentamente, Dougless acordou e comeou a recordar quem era esse homem, desde que o conheceu na igreja quando a ameaou com uma espada at a noite anterior quando a trouxe de regresso sob a chuva. Sentou-se, e ele deu a volta para olh-la. J est desperta disse com rotundidade Vamos, levante, h muito que fazer. Dougless se voltou enquanto ele se vestia, tomou suas roupas enrugadas e foi ao banheiro para se vestir. No tinha mais do que uma escova para arrumar o cabelo. Se olhou no espelho e pensou que se todas as mulheres tivessem que se enfrentar com o mundo com a cara que Deus lhes deu, teria um grande incremento de suicdios femininos. Se penteou e saiu da habitao. Nicholas a esperava no corredor. Primeiro comeremos, senhorita, e depois caminharemos lhe disse como se fosse um desafio. Dougless assentiu simplesmente com a cabea enquanto descia pela escada, adiante dele, para o refeitrio. Na Inglaterra se podem fazer duas comidas, caf da manh e ch. Sentaram-se numa mesa pequena enquanto a caseira lhes trazia bandejas cheias de comida: ovos batidos, trs tipos de pes, toucinho que era como o melhor presunto americano, tomates assados, batatas fritas, salmo defumado, creme, manteiga, gelia. E uma formosa e grande chaleira de porcelana. Os ingleses amavam seu ch e adoravam a porcelana fina para serv-lo. 31

Dougless comeu at que no pde mais, mas no pde, competir com Nicholas. Ele comeu quase toda a comida que estava sobre a mesa. Quando a jovem terminou, viu que a caseira observava com curiosidade a Nicholas. Comia tudo com a colher ou com os dedos. Utilizou a faca para cortar o toucinho enquanto o sustentava com os dedos, mas no tocou nem uma s vez no garfo. Quando terminou, elogiou caseira, tomou pelo brao a Dougless e a conduziu para fora. Aonde vamos? A jovem passou a lngua pelos dentes. No tinha escovado vinte e quatro horas. Tambm lhe coava o couro cabeludo. igreja respondeu ele Ali faremos planos.Caminharam com rapidez para a igreja, e Nicholas s se deteve para contemplar assombrado um pequeno caminho. Dougless pensou em falar-lhe sobre os caminhes de dezoito rodas que transportavam gado, mas pensou melhor. A antiga igreja estava aberta e vazia, e Nicholas a conduziu a um banco que se encontrava em posio perpendicular a tumba. Permaneceu quieta enquanto ele olhava outra vez a escultura de mrmore e passava suas mos pela data e o nome. Finalmente, afastou-se, cruzou as mos por trs das costas e comeou a caminhar. Tal como eu vejo, senhora Montgomery, precisamos um do outro. Parece que Deus nos reuniu por alguma razo. Achava que eu o tinha feito com um feitio lhe respondeu, com sarcasmo. Ao princpio achava isso, mas no dormi desde que me chamastes sob a chuva e tive tempo para pensar. Eu o chamei? Nem sequer pensei em voc, e se o fiz, no tinha telefone, e com segurana no pude gritar o suficientemente forte como para que me ouvisse. No entanto, voc me chamou. Acordei com vosso apuro. Oh, j vejo comeou a se irritar Voltamos a sua crena de que de alguma maneira, por meio de algum ardil, eu o trouxe aqui para sua tumba. J no posso tolerar mais isto. Vou embora. Antes que pudesse mover-se, estava sobre ela, com uma mo sobre o respaldo do assento e a outra detrs, impedindo-lhe com seu grande corpo que se levantasse. No se trata de me acreditar ou no. Ontem pela manh era o ano de nosso Senhor de 1564, e esta manh era... Mil novecentos oitenta e oito interveio Dougless.Mais de quatrocentos anos depois e voc, bruxa, a chave de meu encontro aqui e de meu regresso. Acredite, se eu pudesse, o enviaria de regresso. J tenho suficientes problemas para ter que me ocupar...Ele se aproximou mais ao seu rosto. No se atreve a dizer que deve se ocupar de mim. Tive de tir-la do mato no meio da noite. Somente uma vez respondeu ela, e depois se acalmou Como ouviu meu... apuro, como voc o chama. Ele se endireitou e voltou tumba, observando-a. H um vnculo entre ns. Uma unio forada, profana... mas h. Ouvi voc me chamando. To claramente como se ouvisse as palavras, ouvi que me chamavas. A... sensao do chamamento me acordou e a segui para te encontrar. Dougless permaneceu em silncio durante um momento. Sabia que o que lhe dizia era verdade, pois no tinha outra explicao sobre como a tinha encontrado. Acha que h algum tipo de telepata entre ns? Quando a olhou desorientado, explicou-lhe transferncia de pensamento. Lemos o pensamento um do outro. 32

Talvez respondeu, olhando a tumba Percebi, ouvir que voc precisava. No preciso de ningum replicou Dougless, inflexvel. Ele a olhou. No compreendo por que ainda no est em casa de vosso pai. No conheci outra mulher que precise mais cuidados do que voc. Dougless comeou a pr-se de p, mas uma olhada de Nicholas a obrigou a sentarse outra vez. Muito bem, voc ouviu meu chamamento. E isso o que quer dizer? Vim a esta poca, a este estranho lugar por uma razo, e voc vai me ajudar a achar a resposta. No posso respondeu Dougless com rapidez Tenho que encontrar Robert e recuperar meu passaporte para voltar para casa. J terminaram minhas frias. Outras vinte e quatro horas como as ltimas, ser melhor que algum comece a cavar minha tumba. Minha vida e minha morte so uma brincadeira para voc, mas no para mim. Mas voc no est morto, est aqui, est vivo. No senhorita. Estou ah lhe respondeu, olhando a tumba. Dougless levantou as mos num gesto de exasperao. Tinha que ir, talvez gritar pedindo ajuda, mas no podia. No entanto, ele se tinha comportado amavelmente com ela, e no acreditava que vinha de outra poca, e ele sim. Que planos tem? Perguntou-lhe com suavidade. Eu te ajudo a achar o seu noivo, mas voc deve me ajudar a averiguar por que estou aqui. Como pode te ajudar a encontrar Robert? Posso aliment-la, vesti-la, protege-la at que o achemos. Ah, sim... Bem, suponhamos que encontramos Robert,o que deseja que eu faa para te ajudar a encontrar seu caminho de volta? Ontem noite me falou de Robert Dudley e da rainha, Isabel. Ao que parece, voc sabe com quem se casar. No se casou com ningum. A conhecem como a Rainha Virgem. Na Amrica do Norte h uns dois estados que levam seu nome: Virginia e Virginia Ocidental. No! Isso no pode ser verdade. Nenhuma mulher pode governar sozinha. No s governou sozinha, como que o fez muito bem. Converteu a Inglaterra numa das maiores potncias de Europa. verdade? No tem que acreditar, a histria. Manteve-se pensativo um momento. Histria, sim. Tudo o que sucede histria e talvez est registrado em algum lugar. Compreendo disse Dougless, sorrindo Voc acha que talvez o enviaram para descobrir algo. Que intrigante...franziu o cenho quero dizer, se possvel que uma pessoa viaje no tempo, seria intrigante. Mas como no possvel, no . A cara de assombro do conde j estava convertendo em algo familiar para ela. Talvez voc saiba algo que eu devo averiguar se aproximou dela O que sabe mais sobre as ordens da rainha? Quem te contou que formei um exrcito para destron-la? No tenho idia do que voc est falando. Tudo isso aconteceu faz muito tempo. Por que no fica aqui? Por que regressar? Poderia conseguir um trabalho. Seria um grande professor de histria isabelina. Teria suficiente dinheiro para viver depois de vender 33

as moedas se o investir com cuidado. Meu pai poderia ajud-lo ou meu tio J.T. Ambos sabem muito de dinheiro. Tenho que regressar murmurou Nicholas, golpeando o punho direito contra a mo esquerda Minha honra est em perigo. O futuro dos Stafford est em perigo. Se no volto, confiscaro tudo. Confiscaro? Perguntou Dougless. Sabia o suficiente de histria medieval como para ter uma idia do que estava falando Geralmente, a um cavaleiro, rei ou rainha lhe confiscava suas propriedades quando era acusado de...deteve-se. Ele deu a volta para olh-la Traiosussurrou Como... morreu? Suponho que me executaram.

CAPTULO 4
Dougless se esqueceu se vinha ou no do sculo XVI. Conte-me sussurrou. Nicholas caminhou durante um momento, deteve-se, olhou a tumba e depois regressou para sentar-se ao seu lado. Tenho terras em Gales. Fiquei sabendo que estavam atacando, por isso reuni um exrcito. Em meu apuro, no solicitei a permisso rainha para faz-lo. Disseram...Detevese e olhou ao longe, Com uma expresso dura e irada. Disseram que o exrcito era para unir foras com a jovem rainha de Esccia. Mara, rainha de Esccia disse Dougless, e ele assentiu com a cabea. Trataram-me com desconsiderao e me condenaram a ser decapitado. Faltavamme trs dias quando... voc me chamou aqui. Ento voc um sortudo! Decapitao. Repugnante. J no fazemos isso agora. No tm traies? Como castigam a nobreza? Levantou a mo quando ela se dispunha a contestar-lhe No, tenho de continuar. Minha me uma mulher poderosa e tem amigos. Trabalhou muito para provar minha inocncia. Se no regresso e me salvo, perder tudo. Ser uma indigente. A rainha ficaria com tudo? Tudo. Dougless pensou nisso. Claro que nada era verdade; mas e se fosse, talvez teria algo que aprender dos livros de histria. Tem alguma idia de quem lhe disse rainha que seu exrcito ia ser utilizado para tirar-lhe o trono? Nenhumarespondeu e afundou a cabea entre as mos, desesperado. Dougless esteve a ponto de tocar-lhe o cabelo, ou de acariciar o rosto. Os problemas deste homem no eram assunto seu. No tinha razo para que lhe ajudasse a averiguar por que o tinham acusado injustamente de traio. Mas a idia da injustia lhe incomodava. Talvez estivesse no sangue. Seu av, Hank Montgomery, tinha sido sindicalista antes de regressar a casa para fazer cargo de Warbrooke Shipping. At o dia de hoje, seu av odiava qualquer classe de injustia e arriscaria sua vida para det-la. Meu pai professor de histria medieval - comentou - e o ajudei a realizar algumas investigaes. Talvez voc... foi me atribudo porque podia ajud-lo com a busca.

34

E tambm, quantas mulheres abandonaram to completamente que chegariam a considerar a possibilidade de ajudar um homem que levava espada e calas em forma de balo? Nicholas se sentiu confundido e depois aborrecido. Voc se refere o meu calo? Voc est gozando com a minha roupa? Estas... estas... Calas. Calas. Apertam as pernas de um homem. No me posso dobrar. E isto, aqui ps a mo no bolso No posso levar nada. E, ontem noite, tinha frio sob a chuva e... Mas hoje est fresco disse ela, sorrindo. E isto assinalou a braguilha para mostrar o zper Isto pode machucar um homem. Dougless comeou a rir. Se colocar a sua roupa interior em lugar de deix-la sobre a cama, talvez o zper no te machuque. Roupa interior? O que isso? O elstico, recorda? Oh, sim respondeu, e comeou a sorrir. De repente, Dougless pensou: Que mais terei que fazer? Chorar um pouco mais? Seis de suas amigas a tinham despedido com um jantar para desejar boa viagem em suas romnticas frias de cinco semanas. No entanto, aqui estava desejando regressar a casa depois de cinco dias. Se for honrada consigo mesma, preferiria estar quatro semanas e meia com Robert e Gloria, ou ajudar a este homem a pesquisar qual era seu passado? Todo o assunto lhe recordava a uma histria de fantasmas na qual a herona ia biblioteca e lia sobre a maldio da casa que tinha alugado. Sim, o ajudarei. Nicholas se sentou ao seu lado, tomou-lhe a mo e a beijou com fervor. No fundo, voc uma dama. Ela sorriu, mas depois seu sorriso desapareceu. No fundo? Quer dizer que no sou uma dama em toda regra? Ele encolheu os ombros. Quem pode dizer por que Deus me uniu a uma plebia? Por que...? Comeou Dougless. Esteve a ponto de dizer-lhe que seu tio era o rei de Lanconia e que, com freqncia passava os veres jogando com seus seis primos, os prncipes e as princesas. Mas algo a deteve. Deixemos que pense o que quiser. Devo dirigir-me a voc como meu senhorio? Perguntou-lhe em tom jocoso. Nicholas franziu o cenho, pensativo. J est tudo pensado. Agora posso andar sem sofrer dano. Estas roupas so iguais as demais. No posso compreender suas leis suntuarias. Tenho que contratar criados, mas agora uma camisa custa o salrio anual de um homem. No compreendo seus costumes. Com freqncia...desviou o olhar Me conduzo como um estpido. Bom, eu tambm o fao e cresci neste sculo. Mas voc uma mulher. Antes de mais nada, esclarecemos uma coisa: neste sculo, as mulheres no so escravas dos homens. Dizemos o que desejamos e fazemos o que queremos. No nos puseram nesta terra s para satisfazer os homens. Nicholas se voltou lentamente para olh-la. Isto o que se cr hoje? Que as mulheres de minha poca eram s para o prazer?

35

Obedientes, dceis, fechadas em algum castelo afastado, gestantes, no se permitindo ir escola. Nicholas se jogou a rir. Contarei isto a minha me. Enterrou trs esposos. O rei Enrique diz que os esposos de minha me desejavam ir tumba porque no eram nem a metade de homens que ela . Dceis? No, senhora dceis no. No estudavam? Minha me fala, quatro idiomas e discute filosofia. Ento sua me uma exceo. Estou segura de que a maioria das mulheres so... eram oprimidas e maltratadas. Ele a observou com uma olhada penetrante. Os homens so nobres hoje? No abandonam s mulheres deixando-as a graa das circunstncias? Dougless se voltou, envergonhada. Talvez este no era o momento indicado para discutir isso. Muito bem, voc ganhou o olhou outra vez Voltemos aos negcios. Primeiro iremos a uma farmcia e compraremos artigos de perfumaria suspirou Sombra de olhos, blush e lpis de lbios. Escova de dentes, pasta dental e fio dental se deteve e o olhou Deixe-me ver seus dentes. Senhora! Deixe-me ver seus dentes. Se era um estudante graduado que tinha trabalhado muito, teria arranjos dentais; mas se vinha do sculo XVI, nenhum dentista lhe teria tocado a boca. Depois de um momento, Nicholas abriu obedientemente a boca e Dougless olhou o interior. Faltavam-lhe trs molares e tinha um dente cariado, mas no tinha sinais de nenhum arranjo dental moderno. Precisa ir a um dentista. Nicholas se afastou dela. Os dentes ainda no me doem o suficiente para tirar-me. Por isso lhe faltam trs? Tiraram? Esta pergunta lhe pareceu bvia a Nicholas, assim que Dougless lhe mostrou seus dentes tratados, tratou de explicar o que era um dentista. Ah, aqui esto vocscomentou o vigrio, que se encontrava na parte do fundo da igreja Me perguntava se tinham arrumado suas coisas. No tnhamos...comeou Dougless, e depois se deteve Sim, arrumamos se ps de p Temos que ir, h muitas coisas para fazer. Nicholas, est j preparado? Ele lhe ofereceu seu brao, sorrindo, e a conduziu fora da igreja. No exterior, Dougless se deteve e olhou o cemitrio. Ontem, Robert a tinha deixado a. Que aquilo que brilha? Perguntou Nicholas, olhando uma das lpides.Era a lpide onde tinha cado Glria e depois lhe tinha mentido a Robert sobre suas feridas, dizendo que Dougless a tinha machucado. Dougless se dirigiu para a pedra. Na parte inferior, escondida entre a erva, estava a pulseira de diamantes de cinco mil dlares de Glria. Pegou e a sustentou um momento sob os raios do sol. A qualidade dos diamantes excelente comentou Nicholas As esmeraldas so baratas. A jovem sorriu, e apertou a pulseira na mo. Agora o encontrarei comentou Agora voltar para mim. Entrou na igreja e lhe disse ao vigrio que se Robert Whitley perguntasse pela pulseira, informasse que 36

Dougless a tinha. Deu o nome do lugar onde se hospedavam.Quando saiu da igreja, sentiase jubilosa. Agora tudo, ia funcionar bem. Robert estaria to agradecido de que tivesse encontrado a pulseira, que... quem sabe? Talvez ainda iria a Inglaterra com uma proposta de casamento. Vamos as compras lhe sugeriu alegremente a Nicholas. Enquanto caminhavam, preparou uma lista em sua mente de tudo o que precisava, de maneira que quando revisse a Robert, estaria como nunca. Rosto, cabelo, roupas, e uma blusa nova que no tivesse uma manga cortada. Primeiro foram no comerciante de moedas e venderam outra, esta por cento cinquenta libras. Dougless ligou ao bed and breakfast para reservar sua habitao por mais trs noites, enquanto o comerciante conseguia um comprador para as rarssimas moedas de Nicholas. E para dar tempo a Robert para que me encontre, pensou. Depois foram a uma drogaria. Que isto? Murmurou Nicholas, olhando as filas de vasilhas com desenhos alegres. Shampoo, desodorante, pasta dental, todos artigos higinicos. No conheo essas palavras. A cabea de Dougless estava concentrada em Robert e na pulseira que tinha no bolso, mas de repente olhou os produtos como se tivesse feito um homem isabelino, como se Nicholas fosse do passado, o qual, por suposto, no era assim. Sabia pela escola que at pouco tempo atrs a gente fabricava os produtos que precisava em casa. Isto shampoo para lavar o cabelo abriu um frasco de shampoo com essncia de mamo papaya Cheire. Nicholas o cheirou e lhe sorriu, satisfeito. Pepino lhe comentou, abrindo outro frasco E isto morango depois lhe mostrou a loo de barbear No pensar em se barbear? Nicholas passou a mo pela barba. No vi nenhum homem com barba. H alguns, mas no est na moda. Ento procurarei um barbeiro e me barbearei. Tm barbeiros neste tempo? Ainda temos barbeiros. E ele o que vai pr prata nos dentes estragados? Dougless riu. No, agora os barbeiros e os dentistas esto separados. Encarregue-se da loo de barbear, e eu trarei creme e lminas tomou uma cesta e a encheu com shampoo, enxague bucal, pentes, escova de dentes, pastas, fio dental e um pequeno grupo de rolos eltricos para viagem. Estava olhando a maquiagem quando ouviu um rudo por trs dela. Nicholas tratava de chamar o atendimento. Quando se voltou, viu que tinha aberto um tubo de pasta e tinha sujado as estantes. S queria cheir-lo comentou, e Dougless sentiu sua profunda perturbao. Tomou uma caixa de lenos, tirou um punhado e comeou a limpar o balco e seu cinto.Ele tomou outro leno da caixa. Isto papel comentou surpreendido Pare! No pode desperdiar o papel. muito valioso, e est sem usar. Dougless no compreendeu de que falava. Usa um leno uma vez e joga fora. Seu sculo to rico? 37

Dougless ainda no o compreendia, mas depois recordou que no sculo XVI todo o papel se fazia mo. Creio que somos ricos em produtos disse depois de um momento. Colocou a caixa de lenos aberta na cesta e continuou escolhendo artigos. Comprou creme facial, creme e lminas de barbear, desodorante, lenos, porque os hotis ingleses no as proporcionavam, e um conjunto completo de cosmticos.Uma vez mais se encarregou do dinheiro de Nicholas. Ele no suportava ouvir o que valiam as coisas. Posso comprar um cavalo pelo que custa esta garrafa murmurou quando ela lhe deu o preo. Pagou e carregou a bolsa cheia de artigos e saram do lugar. Nicholas no se ofereceu a lev-la. Vamos por aqui ao hotel, depois podemos...deteve-se, pois Nicholas estava de p frente a uma vitrine. Ontem s tinha olhos para a rua, os automveis, tinha at se ajoelhado para tocar no pavimento e em ocasies observava as pessoas. Hoje tinha descoberto as lojas e estava maravilhado com as vitrines e tocava as letras dos cartazes. Estava observando a vitrine de uma livraria onde, tinha uma edio grande e formosa de um livro de armaduras medievais. Junto a ele tinha livros de Enrique VIII e Isabel I. Vamos lhe disse Dougless sorrindo, e o empurrou para dentro. Esqueceu seus problemas ao ver o rosto surpreso e jubiloso de Nicholas quando tocava com reverncia os livros. Deixou sua bolsa com as compras no balco e caminhou com ele. Os livros maiores e caros se encontravam sobre uma mesa com as cobertas para cima, e Nicholas passou a ponta dos dedos pelas fotos brilhantes. So magnficos sussurrou. Aqui est sua rainha Isabel lhe comentou Dougless, levantado um grande volume com fotos coloridas. Sustentou o livro com delicadeza. No tinha palavras para expressar o que sentia ao ver tantos livros. Estes eram posses caras, raras e apreciadas, que s tinha as pessoas ricas. Tinham fotografias, eram gravados em madeira e iluminaes coloridas a mo. Abriu o livro e passou a mo sobre as ilustraes. Quem pintou? Tm muitos pintores? Fizeram com uma mquina. Nicholas olhou a foto da rainha Isabel. Olhe seu vestido. Esta a nova moda? Minha me deveria saber isto. Dougless olhou a data: 1582. Tirou-lhe o livro. No estou certa de que deve olhar o futuro. O Que est dizendo? Mil quinhentos oitenta o futuro? Aqui h um bom livro. Pegou Pssaros do mundo. Mas Nicholas quase o atirou, pois o aparelho do som, que estava apagado, comeou de repente a funcionar. O homem olhou a seu arredor. No vejo os msicos. Que tipo de msica essa? ragtime? Dougless riu. Onde voc escutou ragtime? No, quer dizer que sua memria deve de estar voltando mas enquanto o dizia, no acreditava. A senhora Beasley respondeu, referindo-se caseira do bed and breakfast Toquei para ela. Tocou em que? como um clavicordio, mas soa diferente. 38

Provavelmente um piano. Ainda no me disse de onde vem a msica. clssica Beethoven, achou que colocaram uma fita no aparelho. Aparelho murmurou outra vez aparelhos. Dougless comeava a ver o novo que era este mundo para ele. Era um homem que tinha perdido completamente a memria, um homem do sculo XVI, recordou-se a si mesma. Talvez a msica o ajudaria a recuperar a memria. Numa das paredes tinha uma coleo de fitas. Escolheu Beethoven, resumo da Traviata, msica folclrica irlandesa tambm aos Rolling Stones, mas pensou em algo mais moderno e depois riu de si mesma. Mozart novo para ele, pensou, tomando a fita dos Stones. Tambm comprou um walkman barato para que ele pudesse escutar a msica.Quando voltou a procurar Nicholas, este estava na seo de papelaria tocando com cautela os papis. Dougless lhe mostrou hidrocores, canetas e lapiseiras. Ele desenhou alguns traos sobre o papel de prova, mas no eram palavras. Dougless pensou se saberia ler e escrever, mas no lhe perguntou. Saram da loja com outra bolsa cheia de cadernos de espiral, hidrocores de todas as cores imaginveis, fitas de msica e seis livros de viagens. Trs eram de viagens para Inglaterra, um pela Amrica e dois arredor do mundo. Num impulso, comprou um estojo de aquarelas Winsor Newton e um bloco de papel de aquarela para Nicholas. De alguma maneira sentia que lhe agradava a pintura. Tambm comprou um romance de Agatha Christie. Poderamos levar isto ao hotel? Perguntou Dougless. Seus braos comeavam a doer pelo peso das bolsas. Mas Nicholas se tinha detido de novo, desta vez em frente a uma vitrine de roupa para mulheres. Pode comprar roupa nova lhe disse, e era uma ordem. A Dougless no lhe agradou seu tom. Tenho minha prpria roupa e quando a comprei, eu... No vou viajar com uma velha bruxa lhe respondeu, inflexvel. No estava segura do significado de suas palavras, mas podia adivinhar a que se referia. Olhou-se no vitral. Se ontem pensava que tinha mau aspecto, hoje se superava a si mesma. Deu-lhe a bolsa com os livros. Espere-me ali lhe pediu, assinalando um banco de madeira que se encontrava embaixo de uma rvore. Tomou a bolsa com os cosmticos e entrou na loja. Demorou uma hora; mas, quando voltou, no parecia a mesma pessoa. Seu cabelo avermelhado, pegajoso depois de tantos dias sem cuidados, agora estava penteado para atrs, cuidadosamente arrumado, e lhe caa em ondas suaves at o lao de seda com que o segurava na nuca. Os cosmticos ressaltavam a beleza de seu rosto. No era uma beleza de tipo frgil, seno fresca e saudvel, como se tivesse crescido num rancho de Kentucky ou num bar de Maine, o qual era verdade.Tinha escolhido roupa simples, mas extraordinariamente confeccionada: uma jaqueta verde austraca, uma saia de cachemira azul, verde e ameixa, uma blusa de seda cor ameixa e botas de couro azuis. Tambm comprou luvas azuis e uma bolsa de couro da mesma cor. Cruzou a rua em direo a Nicholas, carregando a bolsa de compras, e se sentiu satisfeita pela expresso de seu rosto quando a viu. E ento? A beleza no reconhece pocas lhe comentou com suavidade, levantando-se, e depois lhe beijou a mo. 39

Tambm os homens isabelinos tinham suas vantagens, pensou. Ainda no a hora do ch? Perguntou Nicholas. Dougless protestou. Os homens tambm no tinham horrios, pensou. Sempre sucedia o mesmo, diziam: Ests linda, o que h para jantar? Agora vamos provar uma das piores coisas de Inglaterra, o almoo. O caf da manh magnfico; o ch, tambm. O jantar magnfico se lhe agradam a manteiga e o creme, mas o almoo ... indescritvel.Ele a escutava com ateno, como quando se aprende um novo idioma. O que esse almoo? J o ver lhe respondeu, e o conduziu a um formoso e pequeno pub. Os pubs eram uma das coisas de Inglaterra que mais lhe agradavam. Deixaram a bolsa de compras num reservado e pediram dois sandwiches de queijo e duas cervejas, e Dougless procedeu a explicar a Nicholas a diferena entre um bar americano e um pub ingls. H mais mulheres sem acompanhante? Perguntou ele. Mais. Creio que hoje em dia a maioria das mulheres so independentes lhe respondeu A maioria tm seu prprio dinheiro e seus cartes de crdito, mas no so os homens que as cuidam. E os primos e tios? E os filhos? Agora no assim. ...deteve-se enquanto a garonete colocava os sandwiches adiante deles. Os sandwiches no so como os americanos. Na Amrica, um sandwiche de queijo era um bocado de queijo entre duas rabanadas de po branco com manteiga. E um com salada tinha uma pequena folha de alface. Nicholas observou como a jovem tomava a estranha comida e comeava a com-la, e depois fez o mesmo. Lhe agrada? No tem sabor, nem a cerveja contestou. Dougless observou a seu arredor e lhe perguntou se no sculo XVI no tinha algo parecido aos pubs. No respondeu Aqui h escurido e quietude. No h perigo. Por isso bom. Nicholas se encolheu de ombros. Prefiro sabor em minha comida e sabor em meus pubs. Dougless sorriu. Est pronto para ir? Temos muitas coisas que fazer. Ir? Mas onde est a comida? Voc acabou de comer. Ele levantou as sobrancelhas. Onde est o dono? O homem que est por trs da barra parece o encarregado, e a mulher ali, a cozinheira. Espere um minuto, Nicholas, no provoque problemas. Aos ingleses no lhes agradam os problemas. Irei e... Mas j estava de p. A comida comida, no importa o ano. No, senhora, permanea onde estas e eu conseguirei uma comida apropriada. Dougless observou como se dirigia para o encarregado e discutiam acaloradamente uns minutos. Depois chamaram mulher, que escutou a Nicholas. Enquanto observava, Dougless pensou que se Nicholas aprendia a comportar-se como no sculo XX, deixaria de ser um problema. Momentos depois voltou ao reservado e depois comearam a chegar 40

pratos com comida: frango, verduras, salada, carne, docinho de porco e, para Nicholas, cerveja negra. Bom, senhora Montgomery lhe disse, quando a mesa esteve cheia de comida Como voc prope achar meu caminho de regresso a casa? Primeiro Dougless lhe deu uma lio sobre o uso do garfo, quase fincando a lngua, depois tomou um caderno e um lpis de sua bolsa e comeou a escrever notas. Tenho que saber tudo sobre voc antes que possamos comear a pesquisar; talvez agora, com datas e lugares, poderia ajud-lo. Mas nada do que lhe perguntou o deteve enquanto se acabava uma fonte de comida depois de outra. Nascido o 6 de junho de 1537. Nome completo, ou ttulo se for o caso. Nicholas Stafford, Conde de Thornwyck, Buckshire e Southeaton, senhor de Farlane. Dougless pestanejou. Algo mais? Alguns ttulos de baro, mas nenhum de grande importncia. Pior para os bares comentou, e lhe fez mais perguntas. Enquanto ela escrevia, Nicholas comeou a enumerar as propriedades que possua. Propriedades desde o oeste de Yorkshire ao sul de Gales. Mais terras na Frana e Irlanda. Depois de um momento fechou o caderno. Creio que poderemos encontrar algo sobre voc... sobre ele. Depois de 'comer' se detiveram numa barbearia e Nicholas se barbeou. Quando se incorporou na cadeira, por fim bem barbeado Dougless conteve o flego. Cabelo escuro, olhos azuis. Estou bem, senhorita? Perguntou-lhe sorrindo. Passvel Lhe respondeu, devolvendo-lhe o sorriso. Levaram as bolsas de compras ao bed and breakfast e a caseira informou que tinham uma habitao com banho privado disponvel. A parte sensata da mente de Dougless lhe dizia que devia pedir habitaes separadas, mas no abriu a boca. Quando Robert voltasse para ela, pensou que seria bom para ele encontr-la com este homem fabulosamente lindo. Depois regressaram igreja, mas no tinha notcias de: Robert, nem averiguaes sobre a pulseira. Foram a uma loja de comestveis e compraram queijo e fruta, a um aougue comprar carne, a uma padaria comprar po, scones e docinhos, e por fim uma loja de vinhos para uma garrafa. A hora do ch, Dougless estava exausta. Meu tesoureiro iria ficar chateado comentou Nicholas, sorrindo. Dougless compreendeu exatamente o que quis dizer. Caminharam juntos de regresso a seu pequeno hotel. Uma vez ali, levaram a bolsa com os livros ao jardim e a caseira lhes preparou uma chaleira e deu um cobertor. Sentaram-se sobre ela, beberam ch, comeram scones e olharam os livros. O clima era ideal: fresco mais morno, ensolarado mais no muito. O jardim era verde e exuberante; as rosas, fragrantes. Dougless estava sentada e Nicholas tombado sobre o estmago adiante dela, e com uma mo comia scones e com a outra dava a volta cuidadosamente s pginas. A camisa de algodo lhe marcava os msculos das costas e a cala se aderia s coxas. Os cachos escuros lhe chegavam ao pescoo da camisa. Aqui est!Gritou Nicholas, girando e sentando-se com tanta brusquedade que o ch de Dougless se derramou Minha casa mais nova est aquilhe mostrou o livro enquanto ela apoiava a xcara. 41

Castelo de Thornwyck leu Dougless comeado em 1563 por Nicholas Stafford, conde de Thornwyck...olhou-o, estava recostado de costas, sorrindo de maneira angelical, como se tivesse encontrado alguma prova de sua existncia ... foi confiscada pela rainha Isabel I em mil quinhentos sessenta e quatro, quando... deteve-se. Continua lhe pediu Nicholas com suavidade, mas sem sorrir.... quando o conde foi encontrado culpado de traio e sentenciado decapitao. Teve dvidas sobre sua culpabilidade, mas todas as investigaes cessaram quando...Dougless baixou a voz ... quando trs dias antes de sua execuo o encontraram morto em sua escrivaninha sobre uma... levantou os olhos e sussurrou ... uma carta sem terminar a sua me. Nicholas observou as nuvens e permaneceu em silncio durante um momento. Menciona o que aconteceu com minha me? Perguntou por ltimo. No, s descreve o castelo, diz que nunca terminou e que o que tinha dele ficou em runas depois da Guerra Civil, sua guerra civil, no a minha, e foi reconstrudo em mil oitocentos vinte e quatro pela famlia James e...Deteve-se E agora um hotel exclusivo com um restaurante de duas estrelas. Minha casa um pub? Perguntou Nicholas, obviamente desagradado Ia ser um centro do saber e inteligncia. Ia... Nicholas, isso foi centenas de anos atrs. Quero dizer, foi. No o compreende? Talvez podemos reservar quartos. Talvez possamos alojar-nos em sua casa. Vou ter que pagar por estar em minha prpria casa? Levantou as mos em atitude desesperada. Est bem, ento no v. Ficaremos aqui e iremos as compras durante os prximos 20 anos. Tens uma lngua muito afiada. No me apoio em ningum. Exceto nos homens que a abandonam. Comeou a pr-se de p, mas ele lhe agarrou a mo. Pagarei para voc disse, olhando-a. No lhe soltou a mo, invs disso, continuou acariciando os dedos Ficar comigo? Retirou a mo. Pacto pacto. Averiguaremos o que precisa saber, e talvez possa limpar o bom nome de seus antepassados. Nicholas sorriu. Agora sou meu prprio antepassado. Ps-se de p e entrou na casa para ligar ao castelo Thornwyck. A princpio, o encarregado das reservas lhe informou com arrogncia que as reservas deviam realizar-se com um ano antecipao, mas teve um alvoroo e o encarregado regressou e lhe informou que a melhor habitao estava inesperadamente disponvel. Dougless a reservou. Quando pendurou o fone, deu-se conta de que no estava surpreendida pela coincidncia. Parecia que estava atuando algum tipo de magia do desejo. Cada vez que desejava algo, conseguia-o. Desejou um cavaleiro de armadura brilhante, e apareceu, um louco que achava que era do sculo XVI, mas um homem com armadura afinal de contas; desejou dinheiro, e tinha uma bolsa de moedas que valiam centos de milhares de libras. Agora precisava habitaes num hotel, exclusivo, e por suposto as conseguia.Tomou a pulseira de Glria de seu bolso e a contemplou. Parecia algo que um homem maduro, gordo e rico lhe daria a sua querida vinte anos menor que ele. Que podia desejar de Robert? Que compreendesse que sua prpria filha era uma ladra mentirosa? No 42

desejava que nenhum pai desprezasse a sua prpria filha. Ento, que faria? Queria a Robert, mas sua filha e seu amor por ela vinham com ele. Telefonou sacristia e ningum tinha perguntado pela pulseira. Pediu-lhe ao vigrio que lhe recomendasse um dentista, e pde obter uma citao, para a manh seguinte, outra vez devido a um cancelamento. Quando ia sair, viu vrias revistas americanas: Vogue, Harper's Bazaar e Gentleman's Quarterly, sobre uma mesa e as levou para Nicholas. Este lanou algumas exclamaes quando lhe explicou que estes formosos livros em realidade eram coisas descartveis. Comeou a olhar as revistas, estudando os anncios e a roupa das pessoas com a intensidade de um general que estudasse campanhas militares. A princpio, odiava a roupa; mas ao finalizar a primeira revista, assentia com a cabea como se estivesse comeando a compreender. Dougless pegou o romance de Agatha Christie e comeou a ler. Posso ler? Perguntou-lhe. Pela forma que olhava as fotos dos livros e as revistas, pensou que talvez no sabia ler. Leu em voz alta enquanto ele olhava as fotos de Gentlemans Quarterly. s sete abriram a garrafa de vinho e comeram queijo, po e fruta, enquanto Nicholas fazia questo de que ela lesse mais do relato de mistrio. medida que decorria o tempo, a Dougless lhe parecia mais e mais natural passar todo seu tempo com este homem to corts. Para ela era um prazer observ-lo, contemplar o mundo atravs dos olhos cheios de assombro. medida que passavam as horas, sua recordao de Robert era mais longnqua. Quando escureceu, subiram a sua habitao e a intimidade de compartilh-la comeou a perturbar Dougless. Mas Nicholas no lhe permitiu sentir-se incmoda. Depois de vistoriar o banheiro, perguntou pela tina. Para deleite de Dougless, tinha um chuveiro no banho. Antes que pudesse entrar na habitao, Nicholas tinha aberto as torneiras e se tinha molhado com gua fria. Inclinou-se, rindo enquanto ela lhe secava o cabelo. Ensinou a usar o shampoo, o enxague bucal e como escovar os dentes. Amanh lhe ensinarei como barbear-se lhe disse, sorrindo ante sua boca cheia de pasta. Dougless se banhou e lavou o cabelo, ps uma bata branca que tinha comprado e se deslizou dentro de uma das camas. Todos os dias tinha uma acalorada discusso sobre o banho de Nicholas. A idia parecia aterroriz-lo, mas ao final cedeu. Banhou-se com a gua to quente que o vapor filtrava por embaixo da porta, e saiu levando s uma toalha e esfregando-se o cabelo com a outra.Produziu-se um momento de perturbao quando o viu com a cara limpa, o cabelo molhado penteado para trs, e a Dougless lhe acelerou o corao. Mas, ento, Nicholas viu o lustre da mesinha e Dougless esteve quinze minutos mostrando-lhe como funcionavam as luzes eltricas. Quase a enlouqueceu acendendo e apagando, at que, conseguiu que se acostasse, prometendo ler mais. Olhou para outro lado quando deixou cair a toalha e se meteu na cama. Pijama murmurou Dougless Amanh compraremos um pijama. Leu durante trinta minutos antes de advertir que estava dormido, e apagando as luzes, se encolheu embaixo dos cobertores para dormir. Estava conseguindo quando as chacoalhadas de Nicholas a acordaram. A habitao estava suficientemente iluminada como para v-lo lutar contra o cobertor, agitando-se atrs e adiante enquanto se queixava no meio de um pesadelo. Ps a mo no ombro. Nicholas sussurrou, mas no lhe respondeu, seguiu lutando. Sacudiu-lhe o ombro, mas mesmo assim no acordou. Sentou-se na borda da cama e se inclinou sobre ele. 43

Nicholas, acorde. Ests tendo um pesadelo. Imediatamente, tomou-a entre seus braos e a atraiu para ele. Deixe-me! Pediu, lutando; mas no a soltou. Ao contrrio se acalmou e parecia estar perfeitamente feliz de t-la consigo.Utilizando todas suas foras, Dougless lhe separou os braos e voltou a sua cama. Ainda no acabava de meter-se em sua cama, quando Nicholas comeou a lutar e a queixar-se outra vez. Voltou e ficou de p junto a sua cama. Nicholas, tem que acordar lhe disse em voz alta, mas no sortiu efeito. Suspirando, resignada, retirou os cobertores e se deitou junto a ele. Imediatamente, abraou-a como se fosse um menino assustado com uma boneca e se acalmou. Dougless pensou que era uma verdadeira mrtir, que fazia isso por ele, mas em seu interior sabia que estava to s e assustada como ele. Ps a bochecha no oco de seu clido ombro e dormiu.Acordou antes que amanhecesse, sorrindo antes de acordar ao sentir o corpo clido e grande de Nicholas junto ao seu. Sentiu o impulso de cair em seus braos e beijar essa pele clida. Abriu os olhos com rapidez, saiu da cama e voltou sua. Desde ali observou como Nicholas dormia calmamente e seus cachos negros sobre a funda branca do travesseiro. Era seu prprio cavaleiro de armadura brilhante? Recuperaria a memria e descobriria que tinha um lar em algum lugar de Inglaterra? E se tinha que escolher entre Robert e este homem? Sentindo-se um pouco travessa, levantou-se, tirou o walkman de sua bolsa e pegou uma fita dos Stones. Colocou-a junto cabea de Nicholas e apertou o boto para que funcionasse. Nicholas acordou com a msica de Can 't I get no satisfaction. Rindo da expresso de seu rosto, Dougless a apagou antes de acordar aos demais hspedes. Nicholas permaneceu ali sentado com os olhos muito abertos. Que inferno era esse? Msica respondeu Dougless, rindo; mas como continuava impressionado, disse-lhe: Era uma brincadeira. hora de levantar. Olhou-a sem dizer-lhe nada, e ela deixou de sorrir. Compreendeu que aos homens isabelinos no lhes faziam graa s brincadeiras. Correo: homens modernos que achavam ser isabelinos.Vinte minutos mais tarde, Dougless saiu do banho protestando. Ps shampoo em minha escova de dentes! Eu, senhorita? Disse Nicholas com uma expresso de inocncia no rosto. Voc...jogou-lhe um travesseiro Ir pagar por isso. Mais msica ao amanhecer? Perguntou-lhe, desviando do travesseiro. Dougless sorriu. Est bem, creio que o mereo. Est pronto para o caf da manh? Durante o caf da manh, Dougless lhe informou sobre sua hora com o dentista e Nicholas fez uma careta qual ela no prestou ateno. Todo mundo faz uma careta ao pensar que tem que ir ao dentista. Enquanto comia, pediu-lhe que lhe desse os nomes de alguma de suas outras propriedades, alm de Thornwyck, ento poderia ir biblioteca local e averiguar algo sobre elas, e se alguma se encontrava aberta ao pblico. Enquanto caminhavam para o dentista, permaneceu calmo, e na sala de espera no olhou as cadeiras cobertas de plstico. Dougless compreendeu que estava muito preocupado, pois nem sequer olhou uma planta de plstico que lhe assinalou. Quando a recepcionista o chamou, apertoulhe a mo. Tudo sair bem. Depois o levarei a tomar um sorvete.

44

Mas sabia que ele no tinha idia do que era um sorvete. No se lembra do que um sorvete, corrigiu-se. Como lhe tinha marcado uma hora para uma reviso, pelo menos um arranjo e uma limpeza, sabia que demoraria um pouco; ento, pediu recepcionista que a chamasse biblioteca quando estivesse a ponto de terminar. Enquanto caminhava para a biblioteca, sentiu-se como uma me que deixa seu menino. s um dentista pensou. A biblioteca era muito pequena, com livros para meninos e novelas para adultos. Sentou-se numa banqueta na seo de viagens pela Gr-Bretanha e comeou a procurar alguma meno das onze propriedades que Nicholas afirmava possuir. Quatro eram runas, duas tinham sido incendiadas em 1950, desagradou-lhe saber que tinham sobrevivido tanto e foram queimadas to recentemente, uma era Thornwyck, outra no a pde encontrar, duas eram residncias privadas, e outra estava aberta ao pblico. Copiou a informao pertinente sobre esta, dias e horrios, e olhou o relgio. Fazia uma hora e meia que Nicholas estava no consultrio do dentista. Olhou o ficheiro, mas no pde encontrar nada sobre a famlia Stafford. Decorreram outros quarenta e cinco minutos. Quando soou o telefone da escrivaninha, saltou. A bibliotecaria lhe informou que era o dentista e que Nicholas j quase tinha terminado. Dougless praticamente correu de volta ao consultrio do dentista. Este saiu a saud-la e lhe pediu que passasse ao consultrio. O senhor Stafford me desconcertalhe comentou, e colocou as radiografias de Nicholas sobre a parede Geralmente minha poltica no realizar comentrios sobre o trabalho de outro profissional; mas, como pode ver aqui, o arranjo dental do senhor Stafford foi... Bom, s posso descrev-lo como brutal. Os trs dentes que lhe extraram parece que foi arrancado literalmente da boca. Olhe, aqui e aqui o osso est rompido e cresceu torto. Deve de ter sido extremamente doloroso e tambm, sei que impossvel, mas no creio que o senhor Stafford tenha visto nunca uma agulha hipodrmica. Talvez lhe puseram uma quando lhe tiraram esses dentes.O dentista apagou a luz. Mas claro que devem de ter-lhe posto uma. Nesta poca, no podemos imaginar a dor que lhe teriam provocado extraes como essa. Mas no era assim quatrocentos anos? O dentista riu. Imagino que a quatrocentos anos todos sofriam extraes assim, mas sem anestesia ou calmantes posteriores. Como estavam seus dentes? Como se comportou como paciente? Excelente em ambas coisas. Muito descontrado na cadeira e riu quando a assistente lhe perguntou se lhe tinha doido. Arrumei-lhe uma crie e lhe revisei os demais dentes ficou desconcertado um momento Tinha uns pequenos estragos nos dentes vi em livros, e geralmente significa ter passado fome durante um ano quando menino. Pergunto-me o que pode t-los provocado. No me pareceu um homem cuja famlia no pudesse comprar comida. Seca, quase responde, Dougless. Ou inundao. Algo que provocava que se perdessem as colheitas numa poca na que no tinha refrigeradores ou comida congelada ou fresca que chegasse de outros lugares do mundo. No quis fazer-lhe perder tempo lhe disse o dentista estava preocupado por seu arranjo dental anterior. O senhor Stafford...sorriufez muitas perguntas. No estar pensando em estudar odontologia? 45

Dougless sorriu. uma pessoa curiosa. Muito obrigado por seu tempo e sua preocupao. Dougless lhe deu obrigado outra vez e saiu recepo onde se encontrava Nicholas inclinado sobre o balco, paquerando com a bela recepcionista. Vamoslhe disse com brusquedade. Tudo e todos conspiravam para fazer-lhe crer que este homem, na realidade, era do sculo XVI. No o barbeiro que fui comentou Nicholas, sorrindo e esfregando o lbio anestesiado - seria um prazer levar esse homem e suas mquinas de regresso comigo. So todas eltricas lhe contestou Dougless. Ele a agarrou no brao e a fez dar-se a volta para que o olhasse. O que deixou inquieta? Quem voc? Gritou Por que tem estriado os dentes? Por que romperam a mandbula quando lhe tiraram os dentes? Nicholas lhe sorriu quando viu que por fim comeava a acreditar nele. Sou Nicholas Stafford, Conde de Thornwyck, Buckshire e Southeaton. Faz dois dias estava numa cela esperando minha execuo e era o ano mil quinhentos sessenta e quatro. No posso acreditar replicou Dougless No acreditarei. No pode ser verdade. O que faria para acreditar em mim? Perguntou-lhe com suavidade.

CAPTULO 5
Enquanto caminhava junto a ele para a sorveteria, reflexionava sobre a pergunta. O que a faria crer? No podia pensar em nada. Tinha explicaes para tudo. Podia ser um ator fingindo que tudo era novo para ele. Poderia ter rompido os dentes jogando futebol na escola. O que ela tivesse podido verificar tudo o que lhe disse significava que Nicholas tinha que ter a mesma informao para utiliz-la na farsa que podia fazer para provar-lhe que era do passado? Na sorveteria pediu um picol para ela e para Nicholas um cone de baunilha e chocolate. Estava to concentrada considerando a pergunta que se assustou quando ele se inclinou e a beijou nos lbios. Piscando, observou-o e viu a expresso de felicidade em seu rosto enquanto comia o sorvete. Dougless no pde deixar de rir. Um tesouro enterrado lhe disse por fim. Mmm? Perguntou-lhe Nicholas, totalmente concentrado em seu sorvete. Para me provar que vem do passado tem que saber algo que ningum mais saiba. Algo que no figure num livro. Como quem foi o pai do ltimo menino de Lady Sydney? Parecia como se fora a derreter-se de felicidade. Dougless o conduziu a uma mesa. Observando esses olhos azuis e essas largas pestanas enquanto lambia o sorvete, perguntava-se se olharia assim a uma mulher quando lhe fazia amor. Olha-me com muita foralhe comentou, observando-a. Dougless pigarreou e desviou o olhar. No desejo saber quem foi o pai do menino de Lady Sydney no o olhou quando Nicholas se jogou a rir.

46

Um tesouro enterrado comentou, enquanto lambia o sorvete Algo valioso e escondido que ainda esteja ali depois de quatrocentos vinte e quatro anos? Dougless voltou a olh-lo. Era s um pensamento abriu o caderno Deixe-me que lhe conte o que encontrei leu as notas sobre suas casas. Quando levantou os olhos, Nicholas estava esfregando as mos e franzia o cenho. Um homem constri algo que sobrevive. No me agrada escutar o que era meu desapareceu. Achei que seus filhos levariam seu nome. No deixei filhos. Tinha um, mas morreu numa queda uma semana antes de que meu irmo se afogasse. Dougless observou a dor em seu rosto, e de repente sentiu o fcil e seguro que era o sculo XX. Amrica tinha seqestradores e assassinos e motoristas bbados, mas os isabelinos tinham pragas, lepra e varola. Teve varola? No, nem tambm bubas de outros tipos lhe respondeu, orgulhoso. Bubas? Olhou ao seu arredor. O mal francs. Oh exclamou ao compreender. Doenas venreas. Alegrou-se de escutar isso, no porque fosse importante, mas compartilhavam o banho. Que significa aberto ao pblico? Perguntou Nicholas. Os donos no costumam poder manter as casas e se as cedem Direo do Patrimnio Histrico. Um paga e um guia o leva de visita pela casa. So muito boas excurses. Esta tem um salo de ch e uma loja de presentes e... De repente, Nicholas se sentou direito. Bellwood a que est aberta? Dougless conferiu suas notas. Sim, Bellwood, ao sul de Bath. Nicholas parecia estar calculando. Com cavalos rpidos, podemos chegar a Bath em sete horas. Com um bom trem ingls, pode-se chegar em duas. Lhe agradaria voltar a sua casa? Ver minha casa vendida a outros, com homens com avental e sebo caminhando por ela? Dougless sorriu. Se o v assim... Podemos ir em...? Trem....trem a Bellwood? Dougless olhou seu relgio. Certo. Podemos ir agora, tomar o ch ali e percorrer Bellwood. Se no deseja ver os homens com cara de sebo... Homens com aventais disse sorrindo. E caminhando. Ento, para que ir? H uma possibilidade, uma pequena possibilidade de que lhe possa conseguir seu tesouro enterrado. Quando minhas propriedades foram confiscadas por sua...olhou-a, zombador... sua Rainha Virgem...comunicou-lhe a Dougless o que pensava dessa idia absurda ... no lhe deram permisso a minha famlia para que as limpasse.Talvez tenha uma possibilidade. 47

A Dougless lhe atraa a idia de passar tarde procurando um tesouro enterrado. O que estamos esperando? Outra das coisas que ela adorava da Inglaterra era sua rede ferroviria. Quase todos os lugares tinham estao; a diferena dos trens americanos, os ingleses estavam limpos, bem pintadas e bem conservados. Um trem para Bath estava a ponto de partir da estao quando Dougless comprou os bilhetes, e no era uma coincidncia muito freqente, j que os trens passavam com maravilhosa freqncia. Uma vez em seu assento, Nicholas estava absorto com a velocidade do trem. Depois de uns momentos de nervosismo e como um verdadeiro cavaleiro ingls, acostumou-se velocidade e comeou a caminhar, estudando os anncios que se encontravam na parte superior das paredes e assinalando um do Colgate quando reconheceu a pasta que Dougless tinha comprado. Talvez no seria to difcil ensinar-lhe a ler, pensou ela. Pararam em Bristol e mudaram de trem. Nicholas estava estupefato ante tanta gente que corria, fascinado com a ornamentao de ferro da estao victoriana. Dougless comprou um grande guia dos castelos do sul de Inglaterra e a caminho de Bath comeou a ler a Nicholas sobre suas casas que estavam em runas; mas, ao ver que o entristecia, deteve-se. Nicholas ia olhando pelas grandes janelas e de vez em quando, comentava: Essa a casa de Williams, ali vive Robin ao ver uma das enormes casas que salpicavam a campina inglesa quase com tanta freqncia como as vacas e as ovelhas. A formosa Bath era uma maravilha para Nicholas. Para Dougless era velha, j que sua arquitetura datava do sculo dezoito, mas para ele era muito moderna. Dougless pensava que Nova York ou Dallas, com seus edifcios de cristal e ao lhe pareceriam o espao exterior. Ele atuaria como se lhe parecesse algo fantstico, corrigiu-se. Almoaram numa loja de sandwiches do tipo americano e Dougless pediu sandwiches, salada de batatas e ch gelado para os dois. Nicholas encontrou a comida saborosa, mas escassa. Dougless se virou para tir-lo fora antes que exigisse uma cabea de javali ou algo parecido.Estava to fascinado com Bath que a Dougless no lhe agradou pegar um txi e tir-lo do lugar. Mas ao subir o automvel afastou a mente de Nicholas dos edifcios. Os taxistas da Inglaterra so diferentes dos americanos. No gritam quando um demora ao entrar no txi. Nicholas examinou a porta, o seguro, e abriu e a fechou trs vezes antes de entrar, e uma vez dentro, depois de examinar o assento traseiro, reclinou-se para diante e observou o volante e a alavanca de mudanas. Quando chegaram a Bellwood, a visita j tinha comeado ento tiveram tempo para caminhar pelos jardins. Dougless achou lindo, mas Nicholas quase nem olhou. Caminhou ao redor da imensa casa e lhe comentou o que tinham agregado e mudado. Pensou que os agregados eram arquitetnicamente horrveis, e no mediu suas palavras para dizer. O tesouro est enterrado nos jardins? Estragar um jardim pondo ouro nas razes das minhas plantas? Disse, horrorizado. Mas se vocs no tinham bancos, onde guardavam o dinheiro? Quero dizer, onde eles guardavam o dinheiro? Nicholas no compreendeu sua pergunta e Dougless no voltou a repetir. Os jardins pareciam irrit-lo; ento, levou-o loja de presentes. Por um momento, sentiu-se feliz nela, enquanto jogava com os lpis e bolsas de plstico e riu forte quando viu pela primeira vez uma lanterna com o castelo de Bellwood estampada nela. Mas no lhe agradavam os postais e Dougless no podia imaginar o que lhe incomodava nelas. Olhou a estante de mochilas que tinham fotos de Bellwood na parte dianteira. 48

- Necessito uma destas lhe sorriu, e se inclinou para sussurrar-lhe: Para o tesouro. Dougless comprou a mochila e a lanterna, e desejava olhar os postais, mas Nicholas no a deixou. Agarrava-a com fora no brao e a afastava cada vez que se acercava a estante. Chamaram o prximo grupo, e depois de comprar entradas, Dougless e Nicholas entraram na casa com outra dzia de turistas. O interior parecia o palco para uma obra de Isabel I. Estava coberto de painis de carvalho escuro, tinha cadeiras jacobinas, bustos esculpidos e uma armadura pendurando sobre uma parede. Se parece com a que conheceu? Murmurou Dougless. O atraente rosto de Nicholas tinha uma expresso de desgosto. Esta no minha casa. muito desagradvel que se tenha convertido nisto Dougless pensou que o lugar era bonito, mas no disse, porque a guia tinha comeado com as explicaes. Os guias de turismo ingleses eram excelentes e conheciam muito bem seu trabalho. A mulher estava narrando a histria da casa, construda como castelo em 1302 pelo primeiro Stafford. Nicholas permaneceu quieto enquanto ela falava, at que se referiu poca de Enrique VIII. A mulher medieval era propriedade de seu esposo, e ele a utilizava como achava conveniente. As mulheres no tinham poder. Nicholas ofegou forte. Meu pai disse a minha me que era sua propriedade, uma s vez. Chiss... disse-lhe Dougless, pois no desejava que a comprometesse.Passaram a outra habitao. A escurido era opressiva. As velas eram muito caras, por isso os homens medievais viviam na escurido. Nicholas comeou a abrir a boca, mas Dougless lhe deu uma cotovelada nas costelas. Onde est seu tesouro? Perguntou-lhe. Quero ouvir o que pensa vosso mundo do meu lhe respondeu Por que sua gente parece crer que no tnhamos alegria? Suponho que com todas as pragas, a varola e as visitas do barbeiro para que lhes arrancassem os dentes, no tinham tempo para a diverso. Aproveitvamos o tempo que tnhamos lhe respondeu enquanto o grupo se deslocava para a outra habitao. Quando entraram, Nicholas abriu uma porta oculta num painel e comeou a soar um alarme. Dougless fechou a porta e lhe fez um gesto de desculpa guia, cuja mirada: fez ela se sentir como um menino descoberto com a mo na caixa de bolachas. Comporte-se! Pediu-lhe Dougless Se deseja ir, estou pronta. Mas no desejava ir. Seguiu guia habitao depois de habitao, ofegando zombadoramente de vez em quando, mas sem dizer nada. Chegamos a nossa habitao mais popular explicou a guia, e por seu sorriso a audincia soube que vinha algo entretido. Nicholas, que era mais alto, olhou ao interior antes de Dougless. Agora ns vamos lhe disse com tanta firmeza que a jovem desejou com maior intensidade ver a habitao.A guia comeou seu relato: Este era o quarto privado de Lorde Nicholas Stafford, e para diz-lo com gentileza, era conhecido como o que agora chamaramos um libertino. Como podem observar, era um homem bem apessoado. Nesse momento, Dougless abriu o passo entre o grupo. Ali, pendurando sobre o paramento, tinha um retrato de Lorde Nicholas Stafford... 49

seu Nicholas. Estava vestido exatamente igual quando o conheceu, com barba e bigode, era to bonito como agora. Claro que no era o mesmo homem, pensou, mas se estava disposta a admitir que devia de ser descendente dele. A guia, sorrindo ante o que achava que era uma histria entretida, comeou a narrar as numerosas proezas de Nicholas com vrias damas. Dizia-se que nenhuma mulher podia resistir seus encantos quando ele se fixava nela, e seus inimigos estavam preocupados de que pudesse seduzir jovem e bela rainha Isabel. Dougless sentiu que Nicholas lhe tocava o ombro com a mo. Te levarei ao tesouro sussurrou. Ela lhe tampou a boca com a mo para que ficasse quieto. Em mil quinhentos sessenta se produziu um grande escndalo que envolveu a Lady Arabella Sydney a guia fez uma pausa. Quero ir agora lhe disse definitivo ao ouvido. Dougless o afastou com a mo. A guia continuou: Naquela poca se dizia que o pai do quarto filho de Lady Sydney era Lorde Nicholas, que era uns anos mais jovem que ela. Tambm se dizia...baixou a voz...que o menino foi concebido sobre aquela mesa. Todos tomaram alento ao contemplar uma mesa de carvalho que se encontrava contra a parede. Ademais, Lorde Nicholas... Da parte do fundo da habitao se escutou um alarme. Que ligava e se desligava, ligava e se desligava, impedindo que a guia pudesse continuar. Por favor! disse a mulher, mas o alarme continuou ligando e desligando. Dougless no teve que olhar para saber quem o estava fazendo ou o por que. Comeou a passar para atrs. Devo pedir-lhe que se retire pediu a guia com firmeza Pode sair por onde entrou. Dougless puxou Nicholas pelo brao e o afastou do alarme; saram cruzando duas habitaes. Que trivialidades se recordam ao longo destes quatrocentos anos comentou Nicholas, irritado. Ela o olhou com interesse. verdade? O de Lady Sydney? Franziu o cenho. No, senhorita, nada aconteceu sobre essa mesa se voltou, e comeou a afastar-se enquanto Dougless sorria, aliviada Dei a mesa a Arabella. Dougless deu um salto enquanto o observava afastar-se, e depois o seguiu a toda pressa. - Voc a deixou grvida... comeou a dizer, mas ele a deteve com uma mirada. Tinha uma forma de olhar que a fazia crer que era um conde. Veremos se esta gente torpe violou meus aposentos lhe disse, afastando-se outra vez. Dougless quase teve que correr para cobrir a distncia que ele devorava com suas longas pernas. No pode entrar a lhe advertiu quando ps a mo numa porta que tinha um letreiro de PROIBIDA A ENTRADA. Mas Nicholas no lhe fez caso, e ela conteve o alento esperando que soasse o alarme. Quando nada sucedeu, seguiu-o, esperando entrar em 50

uma habitao cheia de secretrias e mquinas de escrever. Mas no tinha secretrias, nem nenhuma outra pessoa. S caixas empilhadas at o teto, e, pelos cartazes que tinham, pareciam estar cheias de guardanapos de papel e outros acessrios para o ch. Por trs delas, tinha formosos painis, e Dougless pensou que era uma pena ocult-los. Seguiu Nicholas por mais trs habitaes e pde ver diferena entre o restaurado e o sem restaurar. As estadias no estavam abertas ao pblico tinham lares rompidos, painis quebrados, tetos rasos pintados manchados pelas goteiras do telhado. Numa habitao algum da poca victoriana tinha empilhado os painis de carvalho talhados e Dougless viu onde tinham estado tirando com cuidado o papel. Por fim, Nicholas a conduziu a uma pequena habitao afastada de uma maior. Aqui o teto raso estava manchado as largas tbuas do andar estavam perigosamente podres. Dougless ficou na entrada e Nicholas olhou com tristeza o lugar. Este era o aposento de meu irmo e esteve aqui faz quinze dias lhe explicou suavemente, depois se encolheu de ombros como para no se sentir pena. Caminhou sobre as tbuas podres, foi at um painel e o empurrou. No sucedeu nada. A fechadura estava enferrujada ou algum a selou comentou. De repente, pareceu enfurecer-se e comeou a golpear o painel com os punhos. Dougless correu para ele e sem saber que fazer, tomou-o, em seus braos e lhe afogou em seus cabelos. Chsss... disse-lhe, como se fosse um menino.Abraou-se a ela com tanta fora que Dougless quase no podia respirar. Era minha tentativa de que me recordassem pelo meu saberlhe disse, apoiado contra seu pescoo e com voz chorosa - Pedi aos monges que copiassem centenas de livros. Comecei a construir Thornwyck. J est feito. Chsss... disse-lhe Dougless, agarrando-o pelos ombros. Nicholas se afastou e lhe deu as costas, e Dougless o viu secando as lgrimas. E a nica coisa que recordam um momento numa mesa com Arabella lhe disse. Olhou-a outra vez e seu rosto tinha uma expresso de fria. Mas se tivesse vivido... teria mudado tudo. Tenho que descobrir o que minha me sabia, o conhecimento que podia limpar meu nome e salvar-me da execuo. E tenho que regressar. Dougless o olhou e soube que lhe estava dizendo a verdade. Era o mesmo que ela sentia por sua famlia. No desejava que a recordassem por todas as coisas tontas que tinha feito, desejava que a recordassem por coisas como ter ajudado como voluntria os meninos que no sabiam ler. Durante trs dias por semana foi a um centro de meninos que, em sua maioria, tinham recebido muito pouca ateno em suas vidas. Vamos averiguar respondeu com suavidade - Se a informao ainda existe, a encontraremos e, quando a tivermos, estou segura de que regressar. Sabe como faz-lo? No. Talvez acontea quando souber para que o enviaram. Nicholas tinha o cenho franzido, mas mudou sua expresso por um sorriso. No vai me dizer que estou mentindo? Creio que no. Ningum pode atuar to bem como voc no desejava pensar sobre o que estava dizendo. Um homem do sculo XVI no podia aparecer nesta poca, mas...Olhe disse, e tocou a parte do painel que ele tinha golpeado. Tinha aberto uma pequena porta. 51

Nicholas a abriu totalmente. Meu pai falou sobre este lugar s ao meu irmo, e Kit me mostrou uma semana antes de morrer. No contei a ningum. Dougless o observou enquanto introduzia a mo e tirava um rolo de papis frgeis e amarelados. Nicholas tinha uma expresso de consternao. Pus isto aqui faz s uns dias. Dougless tomou os papis e os desenrolou um pouco. Estavam cobertos de cima abaixo, de lado a lado, sem margens, com uma escritura incompreensvel. Pode ler isto? Espero que sim, j que eu o escrevi respondeu, olhando outra vez o buraco Ah, aqui est seu tesouro entregou a Dougless uma caixa amarela e branca, formosamente talhada com figuras de pessoas e animais. marfim? Perguntou-lhe, assombrada, enquanto olhava a caixa. Tinha visto coisas como esta nos museus, mas nunca tinha tocado uma. linda. um tesouro maravilhoso. Nicholas riu. O tesouro est dentro. Mas espera... pediu-lhe, quando ela comeou a abrir a caixa Preciso comer. Tomou a caixa, abriu a mochila que tinham comprado e a meteu. Vai me fazer esperar at que tenha comido para ver que h dentro da caixa? No posso crer. Nicholas riu. Me agrada ver que a natureza da mulher no mudou nestes quatrocentos anos. Olhou-o com vaidade. No seja to convencido... ou se esquece de que tenho seu bilhete de regresso? A expresso de Nicholas se suavizou, e a olhou de uma forma que provocou que o corao de Dougless se acelerasse um pouco. Nicholas avanou; Dougless retrocedeu. J ouviu que nenhuma mulher pode me resistir lhe advertiu, baixando a voz. Dougless estava contra a parede, e o corao lhe batia desbocado enquanto ele a olhava. Tomou-lhe o queixo e levantou o rosto. Ia beij-la? Pensou. Fechou os olhos. Poderia seduz-la de volta ao hotel lhe disse num tom indiferente, e Dougless compreendeu que estava brincando. Abriu os olhos e se endireitou quando lhe deu um golpezinho no queixo como poderia fazer um pai ou um chefe com uma secretria sentimental. Mas agora as mulheres no so como em minha poca lhe disse, fechando a pequena porta secreta - Esta a era da...Libertao lhe respondeu, pensando em Lady Arabella sobre a mesa. Ela voltou a olhar. Eu no seria capaz de conquistar uma mulher como voc. Disse-me que ama ... Robert. Sim, eu amo. Talvez quando eu volte aos Estados Unidos, possamos arrumar as coisas. Ou talvez quando receba minha mensagem sobre a pulseira venha at mim desejava recordar Robert. Comparado com este homem, Robert parecia seguro. Ah exclamou Nicholas, dirigindo-se para a porta. Que significa isso? Nem mais nem menos do que isso. Dougless lhe bloqueou a sada da habitao. Se deseja dizer algo, diga. Esse Robert vir pela jia, e no pela mulher que ama. 52

Mas claro que vir por mim! A pulseira ... s que Glria uma piralha e mentiu, e claro que Robert acredita em mim. Deixe de me olhar assim! Robert um homem bom. Pelo menos, o recordaro pelo que fez numa mesa de operaes em lugar de uma em... deteve-se ante a expresso de Nicholas. Ele a afastou, e saiu. Nicholas, desculpe lhe disse, correndo atrs dele No quis dizer isso. Estava irritada, isso tudo. No culpa sua que lhe recordem por Arabella, culpa nossa. Muita televiso. Muito National Inquirer. Muito sensacionalismo Colin, por favor se deteve onde estava. Ele tambm a deixaria? Dougless tinha a cabea baixa e no o ouviu voltar. Nicholas lhe passou o brao sobre os ombros. Vendem aqui sorvetes? Ela riu, e ele lhe levantou o queixo e lhe secou uma lgrima. Outra vez chorando? Negou com a cabea, pois no confiava em sua voz. Ento vamos. Se no me falha a memria, nessa caixa h uma prola grande como meu polegar. verdade? Perguntou-lhe. J tinha se esquecido da caixa. E o que mais? Primeiro o ch. Ch, scones e sorvete. Depois te mostrarei a caixa. Saram juntos das habitaes sem restauro, passaram o seguinte grupo de turistas e abriram a porta de sada, o qual no agradou aos guias. No salo de ch, Nicholas se encarregou de pedir. Dougless se sentou e esperou enquanto ele falava com uma mulher que se encontrava por trs do balco. A mulher negava com a cabea algo que Nicholas lhe pedia, mas Dougless sabia que conseguiria o que desejava. Nuns minutos a chamou. Levou-a para fora, desceram por uma escada de pedra e cruzaram jardins, at que chegaram embaixo de uma telheira com suas brilhantes bagas vermelhas. Quando Dougless se deteve e olhou a seu arredor, viu um homem e uma mulher trazendo duas grandes bandejas cheias de ch, docinhos, pequenos sandwiches sem crosta e os scones que tanto agradavam a Nicholas. Nicholas os ignorou enquanto colocavam um cobertor sobre o solo e preparavam as coisas para o ch. Era meu jardim preferido lhe comentou com voz triste E ali tinha um montculo. Quando eles se foram, Nicholas estendeu a mo para ajud-la a sentar-se sobre o cobertor. Ela lhe serviu o ch, agregou leite, serviu-lhe um prato com comida e lhe perguntou: Agora? Nicholas sorriu: Agora. Dougless procurou na mochila, tirou a antiga e frgil caixa de marfim e a abriu contendo o flego. Na parte de cima tinha dois anis de extraordinria beleza, um com uma esmeralda, outro com um rubi, engarzados sobre intrincadas formas de drages e vboras de ouro. Nicholas pegou os anis e sorrindo-lhe, os colocou; ficou perfeitamente bem. No fundo da caixa tinha um bocado de veludo velho e rompido que envolvia algo. Com cuidado, Dougless tomou o veludo e o desembrulhou. Em sua mo tinha um broche ovalado com pequenas figuras de ouro de.... Olhou a Nicholas. Que esto fazendo?

53

o martrio de Santa Brbara lhe explicou como se ela no soubesse nada. Dougless pensou que era algo assim, porque o homem estava a ponto de cortar a cabea mulher de ouro. Rodeando as figuras tinha um desenho abstrato esmaltado e ao redor das bordas pequenas prolas e diamantes. Embaixo do broche, e pendurando de um lao, tinha uma prola to grande como o polegar de um homem. Era uma prola barroca, falhado, com volume, mas com um brilho que o passo dos anos jamais poderiam escurecer. adorvel murmurou Dougless. seu respondeu Nicholas. Dougless sentiu um surto. No posso replicou, ainda tinha a jia na mo fechada. Nicholas riu. uma bugiganga de mulher. Podes conserv-la. No posso. muito valiosa. Vale muito. Deveria estar num museu. Deveria... Ele lhe tirou a jia e a ps no meio da blusa, justo embaixo do pescoo.Dougless tirou o estojo de maquiagem de sua bolsa, abriu o espelho e se olhou. Tambm viu sua cara. Tenho que ir ao lavabo lhe explicou, fazendo com que Nicholas risse enquanto se punha de p. S nos lavabos teve tempo de contemplar a jia e s se interrompeu quando algum entrou. No caminho de regresso para onde se encontrava Nicholas, deteve-se na loja de presentes e olhou os postais. Demorou um instante ao ver que Nicholas no desejava que visse. Na parte inferior tinha postais da famosa Lady Arabella. Dougless tomou uma. Ao pagar, perguntou-lhe ao caixa se nos livros que estavam venda tinha algo sobre Nicholas Stafford. A mulher sorriu de maneira condescendiente. Todas as jovens perguntam por ele. Costumamos ter postais de seu retrato, mas neste momento no temos. No h nada escrito sobre ele? Sobre suas atividades... que no tenham haver com as mulheres? Creio que no fez nada exceto formar um exrcito contra a rainha, e foi sentenciado morte por isso. Se no tivesse morto, tinham-no decapitado. Um jovem bastante pcaro...Dougless tomou a postal e se disps a ir, mas voltou. Que aconteceu com a me de Nicholas depois que ele morreu? Lady Margaret? Deixe-me pensar. Creio que se casou outra vez. Qual era seu nome? Ah, sim, Harewood. Lorde Richard Harewood. Sabe se ela legou algum papel? Oh, no. No tenho idia disso. Todos os papis dos Stafford esto em Goshawk Hall respondeu uma voz da porta. Era a guia cuja visita tinham interrompido. Onde fica Goshawk Hall? Perguntou Dougless, sentindo-se incmoda. Perto de Thornwyck lhe respondeu a mulher. Thornwyck repetiu Dougless, e quase lanou uma exclamao de alegria, mas se conteve. Deu obrigada mulher e correu desde a loja at o jardim onde estava Nicholas sobre o cobertor tomando ch e terminando os scones. Tua me se casou com Richard... Harewood - lhe disse quase sem alento , e todos os papis esto em... no recordava o nome. Goshawk Hall? Perguntou-lhe. Sim, ali. cerca de Thornwyck.Voltou a cara. Minha me se casou com Harewood? Dougless lhe olhou as costas e se perguntou o que estaria pensando. Se ele morreu acusado de traio, sua me, na pobreza, se teria visto forada a se casar com um dspota 54

desprezvel? Sua me anci e frgil teria tido que suportar a um homem que a tratou como se lhe pertencesse?Quando Nicholas comeou a sacudir os ombros, Dougless lhe ps a mo num deles. Nicholas, no tua culpa. Estavas morto. No podias ajud-la. Que estou dizendo? Pensou. Mas Nicholas se voltou, e estava... rindo. Devia saber que se arranjaria. Dickie Harewood quase no podia falar pelo riso. Conta-me lhe pediu Dougless. Dickie Harewood um tipo calvo, torpe e intil. Dougless franziu o tenho, sem compreender. Um asno, senhorita lhe explicou Nicholas - Mas rico, muito rico se reclinou para trs, sorrindo - bom saber que no ficou na pobreza. Ainda sorrindo, serviu-lhe outra xcara de ch a Dougless, e enquanto ela alongava a mo, tomou a pequena bolsa de papel e a abriu. No comeou a dizer, mas ele j estava olhando a postal de Lady Arabella. Olhou-a de uma maneira que Dougless sentiu desejo de jogar o ch em sua cabea. No tinham uma foto da mesa tambm? Brincou. No tenho idia do que queres dizer respondeu, sem olh-lo A postal para pesquisar. Poderia ajudar... na realidade no sabia que poderia ajudar a averiguar uma foto da me do filho ilegtimo de Nicholas Comeu todos os scones? s vezes voc realmente um porco. Nicholas riu. Depois de um momento, disse-lhe a Dougless: Que diria se ficssemos aqui esta noite? Amanh, poderia comprar-me um pouco de Armant e Rafe. Dougless demorou um momento em compreender o que tinha querido dizer, mas depois recordou as revistas americanas que Nicholas tinha estado olhando. Giorgio Armani e Ralph Lauren? Perguntou-lhe. Sim. Roupa desta poca. Quando voltar a Thornwyck, eu tambm no serei pobre. Dougless mordeu um pequeno sandwiche. A no ser que encontrasse Robert e sua roupa, ela tambm teria que se comprar mais. Olhou Nicholas, que tinha as mos por trs da cabea. Amanh, compras; ao dia seguinte, a Thornwyck, onde tratariam de descobrir quem o tinha trado com a rainha. Mas essa noite, pensou, essa noite estariam outra vez ss na habitao de um hotel.

CAPTULO 6
Dougless se sentou na parte traseira do grande txi, rodeada de bagagem. Assim como estava, pensou, recordando quando ia no assento traseiro do carro de Robert, tratando de acomodar-se entre a bagagem de Glria. Mas agora, sentado a seu lado, com as pernas estendidas, ia Nicholas. Estava absorto com um vdeogame de pilha que tinha comprado essa manh, Dougless reclinou a cabea para trs, fechou os olhos e pensou nas ltimas horas. Ontem depois de tomar o ch em Bellwood, tinha chamado um txi e lhe tinha pedido que os levasse a um bonito hotel em Bath. O taxista os levou a um precioso edifcio

55

do sculo dezoito e Dougless conseguiu uma habitao dupla para essa noite. Nem ela nem Nicholas pediram habitaes separadas. Era uma formosa habitao com papel de flores e colchas de jogo nas duas camas. Nicholas passou a mo pelo papel e prometeu que quando regressasse a casa, faria pintar rosas e lils nas paredes. Depois de registrar-se, foram passear e a olhar as vitrines das maravilhosas lojas de Bath, prximo da hora de almoar, Dougless viu um filme chamado American Cinema. Poderamos ir ver um filme e comer cahorro quente e pipocas de milho lhe disse caoando. Mas Nicholas comeou a fazer perguntas, e ento Dougless comprou entradas. Pensou que era um pouco irnico que um cinema americano projetasse um filme ingls, mas sim tinham cachorro quente americano, pipocas de milho, Coca cola e manteiga de amendoim. Conhecendo o apetite de Nicholas, comprou um pouco de tudo e quase no puderam mover-se pelo corredor devido o peso que levavam, Nicholas adorou as pipocas de milho, afogou-se com a Coca cola, opinou que os cachorros quentes tinham possibilidades e quase gritou de prazer com a manteiga de amendoim e o chocolate. Dougless tratou de explicar-lhe o que era um filme e a forma grande que aparecia as pessoas, mas ele estava muito interessado o que sucedia em sua boca como para escutar. Estava fascinado quando apagaram-se as luzes, e depois quase saltou do assento ao comear a msica. Quando viu s pessoas to grande, tinha uma expresso de tanto horror no rosto que Dougless se afogou com suas pipocas de milho. Durante toda a projeo, observar Nicholas foi mais interessante do que olhar o filme, que ela j tinha visto duas vezes. Quando finalizou, caminho de volta ao hotel, Nicholas estava cheio de perguntas, tinha estado to fascinado com os aspectos tcnicos do filme que quase no tinha seguido a histria. Tambm no compreendeu o vesturio, Dougless precisou algum tempo para fazer-lhe compreender que a ambientao eduardiana era antiga. Mais tarde, no hotel, os nicos artigos de toucador que tinham eram os que Dougless levava na bolsa e alguns poucos do hotel, portanto compartilharam a escova de dentes. Ela desejava dormir com roupa por baixo, assim que, depois de dar-se um banho, envolveu-se na bata fornecida pelo hotel. Desejava ir dormir, mas Nicholas queria que lesse; ento, pegou a Agatha Christie da bolsa, sentou-se numa cadeira a seu lado e leu at que dormiu.Antes de apagar as luzes, observou seu cabelo negro contra os lenis brancos e deixando-se levar por um impulso, beijou a testa com suavidade. Boa noite, meu prncipe sussurrou. Para seu assombro, Nicholas lhe tocou os dedos. S sou conde lhe disse, sem abrir os olhos mas obrigado pelo elogio, Dougless se retirou, sorrindo, e se dirigiu a sua cama. Esteve desperta durante longo momento, escutando atenciosamente cada som, e perguntando-se se ele teria pesadelos como a noite anterior. Mas permaneceu em silncio e por fim, ela tambm dormiu. Quando acordou, j era de dia e Nicholas estava no banho. Sentiu-se decepcionada por no ter dormido entre seus braos, mas xingou a si mesma. Estava apaixonada pelo Robert, e no de um homem que podia ou no estar louco, mas que louco ou no, no lhe pertencia. Em qualquer momento podia ir embora to rpido como tinha vindo. Saiu do banho, descalo, com o peito n, levando s a cala e secando o cabelo molhado. Tinha imagens muito piores para contemplar pela manh do que o torso musculoso e n de um homem atraente. Dougless se recostou sobre o travesseiro e suspirou. Ao ouv-la, Nicholas a olhou e franziu o cenho.

56

Quer perder o dia? Temos que encontrar um barbeiro para que me barbeie isto passou a mo pela barba escura. Agora est na moda lhe respondeu, mas ele no quis ir sem barbear-se. No final, Dougless utilizou a maquina de barbear e um pouco de espuma e lhe ensinou como se barbear. Antes de det-lo, passou a ponta dos dedos pela folha de barbear e se cortou. Riu pela comoo de Dougless ante um corte to pequeno. Vestidos e fortalecidos com um suculento caf da manh ingls, saram as compras. Dougless j tinha se acostumado a ajudar a Nicholas com as coisas mais simples, mas quando se tratava de sua roupa, ele sabia exatamente o que desejava. Dougless estava surpreendida pelo muito que tinha aprendido depois de olhar as revistas de moda.O conde Nicholas avanou e Dougless ficou na retaguarda e observou. Os dependentes ingleses pareciam reconhecer que estavam tratando com a aristocracia, j que lhe diziam sim, senhor, e no, senhor direita e esquerda. Dougless estava rodeada de caixas empilhadas que continham camisas, calas, meias, cintos, uma maravilhosa capa de chuva, bons, duas jaquetas de seda italiana, uma jaqueta de couro, gravatas e inclusive roupa de vestir para a noite. Quando saam da quinta loja, sugeriu-lhe a Dougless que lhe ajudasse a levar as bolsas. Ela olhou com desdm e incredualidade. Um momento depois, assobiou e um txi se deteve. Aprende rpido, pensou Dougless. Nicholas fez um trato com o taxista para que os seguisse o resto da manh, enquanto ele comprava roupa e Dougless a pagava e a levava ao txi. uma da tarde, ela estava esgotada e pronta para sugerir que almoassem, quando Nicholas se deteve adiante de uma preciosa vitrine de roupa feminina. Olhou, depois a Dougless, e quase a empurrou adentro. Ela recuperou sua energia de maneira surpreendente. Nicholas era to generoso como bom para escolher roupa. Depois de uma hora saiu com uma saia de chal verde escuro uma jaqueta de l a tom, e uma blusa de seda cor creme. Faltava s uma paragem mais, e era para comprar sapatos, Nicholas adorava a comodidade da roupa moderna, mas odiava o couro dos sapatos modernos. O que mais lhe agradava eram os tnis. Mas depois de trs lojas Dougless o persuadiu de que comprasse dois pares de sapatos italianos que eram muito caros. Nicholas fez questo de que ela comprasse um par de botas verdes de couro que lhe fizessem jogo com a roupa nova. Pararam s uma vez mais para comprar malas. Nicholas desejava bagagem de couro, mas lhe sobrou muito pouco dinheiro, ento Dougless o convenceu de que comprasse uma bolsa de lona azul com enfeites de couro. Quando terminaram de realizar as compras, eram trs da tarde e todos os restaurantes estavam fechados. Compraram po, queijo, docinhos de carne e uma garrafa de vinho e comeram no assento traseiro do txi enquanto voltava ao hotel. Comer viajando era uma novidade para Nicholas. Dougless tinha sugerido que regressassem de trem, mas Nicholas se burlou de sua idia de que ele carregasse a bagagem, portanto voltaram de txi. Na viagem, Nicholas viu pela primeira vez as auto-estradas inglesas de seis pistas. Dougless no sabia o que ele sentia pela velocidade, mas a ela a aterrorizava. Na pista lenta se viajava a 120 quilmetros por hora, e no queria pensar a qual velocidade fariam pela pista rpida. Depois de um tempo, Nicholas deixou de olhar os caminhes e de fazer perguntas; acomodou-se no assento e comeou a jogar com o pequeno vdeogame que ela lhe tinha comprado. Dougless pensou em todas as coisas que ainda lhe faltavam por ver e fazer. A televiso, os avies, as naves espaciais. E toda Amrica do Norte: Maine, com seus botes; o Sul, que ele tinha que conhecer para crer o que contavam dele; o Sudoeste, com seus 57

vaqueiros e ndios; California, com... Sorriu ao pensar em Hollywood e na praia Venice. Poderia lev-lo ao noroeste do Pacfico a pescar salmes, a esquiar em Colorado, a um rodeio no Texas. Poderia...Chegaram ao hotel antes que pudesse seguir pensando todas as coisas que lhe agradaria mostrar-lhe, e antes de recordar que estava com ela temporariamente. Mas agora era seu cavaleiro de armadura brilhante, no ? Talvez no regressaria. Nicholas pediu ao taxista que tirasse todas as bolsas e as colocasse no vestbulo, enquanto Dougless lhe pagava com o ltimo dinheiro que tinham da venda das moedas. Quando lhe dava a gorjeta, a caseira desceu correndo. Tem estado aqui todo o dia, senhorita. Veio esta manh e no se foi. Est de mau humor, e disse coisas terrveis. Achei que voc e o senhor Stafford estavam casados. Dougless comeou a sentir dor de estmago e imediatamente pensou em seu Almax. No tinha precisado dele fazia vrios dias. Quem est aqui? Perguntou-lhe com suavidade. Robert Whitley respondeu a caseira. S? H uma jovem com ele. Dougless assentiu com a cabea e, com uma dor de estmago cada vez mais intenso, subiu pela escada para o vestbulo. Nicholas estava ocupado com o taxista, mas se deteve ao ver a expresso de Dougless. Ela lhe pagou ao motorista com calma, sem dizer uma palavra, e depois entrou no vestbulo, onde estavam Robert e Gloria. At que enfim disse Robert quando entrou Dougless Estvamos esperando o dia inteiro. Onde est? Sabia a que se referia, mas se negou a dizer. No a tinha sentido falta? Onde est o que? A pulseira que voc roubou! Respondeu Glria Por isso me empurrou naquela tumba, para levar minha pulseira. No fiz tal coisa. Voc caiu sozinha...Robert a abraou e a interrompeu. Olha, no viemos aqui para brigar. Glria e eu sentimos sua falta sorriu Deveria ter visto. Nos perdamos a cada momento. Nenhum dos dois entende os mapas e tambm no encontrvamos os hotis. Voc era to boa organizando tudo e averiguando se um hotel tem servio de habitaes ou no. Dougless no sabia se sentia contente ou desanimada. A queria s para olhar os mapas e ocupar-se do servio de habitaes. Robert a beijou na bochecha. Sei que no roubou a pulseira. Foi uma sorte que voc a encontrou.Glria comeou a falar, mas Robert a olhou para que no o fizesse, e essa olhada fez que Dougless se sentisse melhor. Talvez ia obrigar a sua filha que a respeitasse. Talvez... Por favor, Lessa lhe pediu Robert esfregando o nariz contra sua orelha volta conosco. Podes sentar-se na frente a metade do tempo, e Glria a outra metade. justo, no ? No estava certa do que fazer. Robert estava se comportando com tanta amabilidade, e era maravilhoso ouvir sua desculpa; pensar que precisava dela. Bem, senhorita lhe disse Nicholas, entrando no lugar vamos anular nosso trato? Robert se afastou de Dougless, e ela sentiu imediatamente seu dio dirigido a Nicholas. Robert estava com cime? Nunca tinha evidenciado nenhum sinal de cimes por outro homem. No desejava que Dougless estivesse com ningum mais do que com ele. 58

Quem este? Perguntou Robert. E ento, senhorita? Perguntou Nicholas. Dougless sentiu desejos de correr para o quarto e no rever nenhum homem na vida. Quem este? Insistiu Robert Conseguiste um... amante nestes poucos dias desde que me deixaste? Deixar-te? Voc me deixou e ficou com minha bolsa. Deixou-me sem dinheiro, nem cartes de crdito, e sem... Robert fez um gesto com a mo para que o escutasse. Isso foi um erro. Glria pegou sua bolsa. Estava te ajudando. No tinha idia de que tinha decidido ficar aqui e no viajar conosco. No assim, Amorzinho? Ajudando-me? Eu decidi ficar aqui? Dougless, precisamos discutir nossos problemas privados frente a um estranho? Estamos com a tua mala no automvel. Vamos a agarrou no brao e comeou a sair. Nicholas se interps. Voc vai me deixar? Perguntou-lhe, com ira Vai com esse homem que s te quer pelos servios que lhe presta? Eu... eu...respondeu Dougless, confunsa. Conhecia a ambos homens, Robert a queria para que conferisse os mapas; Nicholas, para que o ajudasse a pesquisar. Ambos a queriam pelo que podia fazer por eles. No sabia o que fazer. Nicholas decidiu por ela. Eu contratei esta mulher. At que no tenha terminado com suas tarefas, permanecer comigo depois de dizer isto, ps em Robert uma mo no ombro e comeou a empurr-lo para a porta. Tire as mos de cima de mim! gritou Robert No pode tratar-me assim. Glria, chama polcia! Dougless, ou vens comigo agora, ou nunca te farei uma proposta de casamento. Nunca... suas palavras ficaram interrompidas quando Nicholas lhe fechou a porta. Dougless se sentou numa cadeira, com a cabea baixa. Nicholas voltou, olhou a Glria e lhe disse: Fora! A menina correu para a porta e desceu rapidamente pela escada. Nicholas se aproximou janela e olhou para fora. J se foram e deixaram tua mala no cho. Fizemos bem em livrar-nos deles. Dougless no levantou a cabea. Como tinha se metido nestes problemas? Nem sequer podia sair de frias sem que lhe sucedesse algo mau. Por que no podia ter uma relao normal com um homem? No seria maravilhoso conhecer um homem em qualquer lugar e ir com ele ao cinema ou a jogar ao minigolf? Talvez depois de alguns encontros, lhe proporia casamento, enquanto tomavam um pouco de vinho. Teriam um belo casamento, uma bela casa e dois lindos filhos. Toda sua vida seria simples e comum. Em lugar disso, conhecia homens que tinham estado no crcere ou que estavam a ponto de entrar nela, homens dominados por suas filhas odiosas ou homens do sculo XVI. No conhecia nenhuma outra mulher que tivesse tantos problemas com os homens como ela. O que acontece comigo? Murmurou, cobrindo o rosto com as mos. Nicholas se ajoelhou adiante dela e lhe separou as mos. Estou um pouco cansado. Vamos para cima e me ls at que eu durma. Como se fosse um animal aturdido, deixou que Nicholas a tomasse na mo e a conduzisse a porta. Mas uma vez ali, ele no esperava que lhe lesse. Em lugar disso, disse 59

para se encostar e comeou a cantar. Era uma cantiga suave e doce, que Dougless duvidava que algum deste sculo tivesse ouvido antes. Adormeceu. Nicholas se reclinou contra a cabeceira e, quando Dougless dormiu, acariciou-lhe o cabelo. Por Deus, quanto desejava toc-la. Desejava passar-lhe a mo pela abundante cabeleira ruiva. Desejava acariciar sua suave e delicada pele, sentir que suas pernas o envolviam. Desejava secar as suas lgrimas com um beijo e depois beijar-lhe a boca, desejava beij-la toda at que sorrisse e fosse feliz. Ela dormia como uma criana e suspirava como se estivesse sonhando. Nunca tinha visto uma mulher que chorasse com tanta freqncia como ela. Precisava de muito amor. Tinha-lhe perguntado sobre os casais neste estranho e novo mundo, e as respostas no o tinham satisfeito. Os casamentos deviam ser um contrato, realizado por alianas, para ter um herdeiro. Mas parecia que neste novo sculo os cnjuges se escolhiam por amor. Amor! Pensou Nicholas. Era um desperdcio de energia para o homem. Tinha visto homens que tinham perdido tudo pelo amor de uma mulher. Tocou-lhe a tmpora, acariciou essa parte do cabelo e observou seu lindo corpo, de busto atraente e pernas delgadas. Olha o que sofreu esta moa por amor. Nicholas pensou no que teria dito sua me da idia de casar-se por amor. Lady Margaret Stafford tinha tido quatro esposos e nunca pensou em querer nenhum deles. Mas quando Nicholas viu esta mulher moderna, sentiu uma ternura que no tinha sentido antes. Levava o corao fora do corpo, pronto para entregar-se a quem fosse amvel com ela. At onde ele sabia, ela dava sua ajuda em forma desinteressada o mesmo que seu afeto. Ps a mo em seu rosto e Dougless, em seu sonho apertou a rosto contra ela. O que os tinha unido? No sei se o tinha contado, pois parecia que no ia acreditar nele, mas ele sentia sua dor. Desde o princpio, quando ela sentia dor, ele tambm sentia. Aquele primeiro dia, fora da igreja, ela tinha realizado o que agora sabia que era um telefonema a sua irm. No tinha idia do que estava fazendo, mas sentiu que estava ferida. Hoje, quando estava dando instrues ao taxista com as bolsas, sentiu seu grande desespero. O primeiro encontro com o amante que a tinha abandonado o impressionou tanto que teve dificuldades para compreender as palavras. Sua primeira impresso foi que Dougless ia abandon-lo. Como acharia a chave para regressar se ela o abandonasse? O que faria sem ela? Ainda tinha dificuldades para compreender a linguagem moderna, mas entendeu que seu ex-amante desejava que se fosse com ele e que Dougless no sabia o que fazer. Nicholas reagiu deixando-se levar por um instinto primitivo e se livrou do homem. Como podia Dougless pensar em ir embora com um homem que outorgava prioridade a sua filha sobre uma mulher? Ela merecia respeito porque era maior. Que tipo de pas era este que reverenciava tanto as crianas at o ponto de trat-los como realeza? Nicholas lhe tocou o ombro e deslizou a mo pelo seu brao. Trs dias, pensou. Fazia trs dias, e agora fazia tudo o que podia para fazer-lhe sorrir. Era to fcil dar-lhe prazer, uma palavra amvel, um mimo, um sorriso. Inclinou-se e lhe beijou com suavidade o cabelo. Esta mulher precisava que a cuidassem, que algum se preocupasse por ela. Era como um boto que precisava um pouco de sol para abrir-se. Precisava... Bruscamente, Nicholas se afastou dela e se deteve junto janela. No podia interessar-se tanto em suas necessidades. Inclusive se pudesse lev-la de volta com ele, no poderia fazer outra coisa mais que a converter em sua senhora. Sorriu. No achava que Dougless pudesse ser uma muito boa senhora. Nunca consultaria a seu senhor e o que tivesse se daria a qualquer menino sem sapatos. 60

Tinha muitas coisas deste sculo XX que no compreendia, alm das mquinas que produziam luz e imagens. No entendia sua forma de pensar. Ontem tinha visto algo estranho chamado filme. Demorou um tempo em poder v-la; era to grande, e a vida desses gigantes aplanados que pareciam to reais lhe foi difcil de compreender. Dougless lhe tinha explicado que eram de tamanho normal, mas que era igual que uma pessoa podia desenhar-se menor, se os podia fotografar maiores. Depois de recuperar-se da impresso das figuras, deu-se conta de que no tinha compreendido a histria. Uma moa jovem ia casar com um homem de dinheiro, mas o deixava por um moo jovem e sem dinheiro, que no tinha mais do que um bom par de pernas. Mais tarde, Dougless lhe tinha dito que a histria tinha sido maravilhosa e romntica. No compreendia esta forma de pensar. Se sua me tivesse tido uma filha e esta tivesse recusado a honra de um bom contrato matrimonial, Lady Margaret a tinha golpeado e depois tinha ordenado ao lacaio mais forte que a golpeasse. Mas, nesta poca, parecia alentar a desobedincia infantil. Voltou para olh-la, dormida sobre a cama, com os joelhos dobrados e a mo sobre o rosto. Se ficava nesta poca, pensou, talvez poderia ficar com ela. Seria agradvel viver com uma mulher to doce, que lhe perguntava se desejava um travesseiro, uma mulher que o sustentava quando tinha pesadelos. Uma mulher que no o desejava porque era um conde ou porque tinha dinheiro. A vida com ela podia ser agradvel. No! Pensou, e voltou para a janela outra vez. Lembrou da odiosa bruxa de Bellwood, que riu de Nicholas Stafford. Se ficasse com Dougless, nunca mudaria como o presente o recorda. A mulher de Bellwood tinha comentado que depois da morte de Nicholas, a rainha Isabel se tinha feito com as propriedades dos Stafford e mais adiante, tinha destrudo a maioria durante a Guerra Civil. S ficavam quatro das muitas propriedades. Honra, pensou Nicholas. As pessoas desta poca parecia pensar muito pouco na honra. Dougless no compreendeu realmente o que ele quis dizer quando se referiu honra. Ela pensou que a histria de Lady Arabella era muito divertida. A idia de um homem executado por traio no lhe incomodava. Foi h muito tempo, tinha comentado ela. Para Nicholas no fazia tanto tempo. Para ele fazia s trs dias. Isto lhe tinha sucedido por alguma razo. Deus lhe estava dando uma segunda oportunidade. Em algum lugar desta poca estava a resposta pergunta de quem o tinha odiado tanto para desejar que o matassem. Quem se beneficiava com sua morte? Quem tinha toda a confiana da rainha para que ela cresse tudo o que essa pessoa dizia? Nada se tinha descoberto em seu juzo. Os fatos eram que tinha formado um exrcito sem pedir-lhe permisso rainha. Homens de Gales tinham vindo para jurar que tinham pedido tropas, os juzes no os escutaram. Juravam que tinham evidncias secretas que demonstravam que Nicholas estava pensando atacar rainha e voltar a implantar na Inglaterra a religio catlica. A Nicholas o tinham condenado a morte, e creu que esse era seu destino at que sua me lhe enviou uma mensagem dizendo-lhe que tinha encontrado novas evidncias e logo se conheceria a verdade. Logo, Nicholas seria um homem livre. Mas antes que pudesse descobrir qual era a evidncia, morreu. Pelo menos isso o que a histria tinha escrito dele. Uma morte indigna. Encontrado morto sobre uma carta sem terminar.Por que sua me no tinha trazido a evidncia antes de sua morte e purificado seu nome? Em lugar disso, tinha renunciado ao controle das propriedades dos Stafford e se tinha casado com Dickie Harewood. Tinha muitas perguntas que responder. Muita injustia para corrigir. Muita honra em jogo. Tinham levado a esta poca para descobrir o que precisava saber e lhe tinham mandado a esta adorvel jovem para que o ajudasse. Voltou-se 61

para olh-la e sorriu. Teria sido ele to generoso se ela lhe tivesse aproximado e lhe tivesse dito que era do futuro? Pensou que no. Tinha mandado ela para a fogueira por ser uma bruxa. Mas ela lhe tinha dedicado todo seu tempo, mesmo com um pouco de renuncia ao princpio. Era generosa por natureza. E agora se estava se apaixonando por ele. Via-o em seus olhos. Em sua poca, quando uma mulher comeava a quer-lo, abandonava-a. As mulheres que o amavam era uma incomodidade. Preferia as mulheres como Arabella, a quem lhe agradavam as jias ou uma fina tela de seda. Arabella e ele se entendiam um ao outro. Entre eles s tinha sexo. Mas com Dougless no era o mesmo. Ela daria amor e amaria com todo seu ser. Esse homem, Robert, tinha recebido um pouco de seu amor, mas era muito estpido para saber o que fazer com ele. Tinha usado Dougless, tinha jogado com seu amor e a levou a desgraa. Aproximou-se dela. Se ele, Nicholas, tivesse seu amor, saberia que fazer com ele. Ele...No! Pensou, e olhou para outro lado. No podia permitir-lhe que o amasse. Quando ele se fosse, ela se sentiria muito triste. A ele no lhe agradaria regressar e pensar nela aqui s, pensar que amaria um homem morto h mais de quatrocentos anos. Tinha que encontrar um modo para que deixasse de am-lo. Precisava de seu conhecimento deste mundo estranho; no podia deix-la ir. Mas tambm no podia deix-la nesta situao. Tinha que encontrar uma maneira de deter seu amor, e tinha que ser algo que ela compreendesse, algo relacionado com seu mundo. Sorrindo ante o absurdo da idia, Nicholas pensou que podia dizer-lhe que estava apaixonado por outra mulher. Isso costuma afastar s mulheres. Mas quem? Arabella? Quase riu a gargalhadas quando pensou no postal que Dougless tinha comprado. Talvez seria melhor uma mulher que ela no conhecesse. Alicia? Isabel? Jane? Oh, doce, doce Jane. Deixou de sorrir. E Lettice? Apaixonado de sua mulher? Nicholas no tinha pensado nessa cachorra de olhada glacial h semanas. Quando o detiveram por traio, Lettice comeou a procurar um novo esposo. Poderia fazer-lhe crer a Dougless que estava apaixonado por sua esposa? Neste filme mostravam pessoas que se casavam por amor. Talvez diria que desejava regressar porque amava muito a sua esposa... No podia crer que Dougless considerasse o amor mais importante do que a honra, mas esta poca era muito estranha para ele.Agora tudo o que tinha que fazer era achar o momento e o lugar para dizer.Tinha tomado uma deciso, mas isso no lhe fazia sentir-se melhor. Saiu da habitao. Tinha que ir ao comerciante de moedas e vender-lhe algumas. No dia seguinte iam a Thornwyck e comeariam a procurar as respostas a suas perguntas. Olhou uma vez mais a Dougless e saiu da habitao. Dougless acordou e, quando viu que estava s, sentiu pnico, mas tratou de acalmar-se. Recordou a cena com Robert, havia feito o certo? Deveria ter ido com ele? Depois de tudo, Robert se desculpou. Explicou-lhe por que a tinha deixado, pensou que se negava a viajar com ele, e talvez Glria tinha recolhido sua bolsa sem malcia. Levou as mos cabea. Tudo era muito confuso. Que significava ela para Robert? E para Nicholas? Que significavam estes homens para ela? Por que Nicholas tinha vindo a ela? Por que no uma outra? algum que no estivesse confusa a respeito de tudo. Abriu-se a porta e Nicholas entrou, sorrindo. Vendi algumas moedas e somos ricos! Ela sorriu e tambm recordou a forma em que Nicholas tinha escurraado Robert. Este homem era seu cavaleiro de armadura brilhante? Se o tinham enviado porque o precisava tanto? Sua olhada pareceu incomodar a Nicholas, pois este se voltou, franzindo o cenho. 62

Podemos jantar? Perguntou. Foram a um restaurante indiano e Nicholas se encantou com os sabores do comino, o coriandro e a canela. J quase sabia usar o garfo, e Dougless viu muitas olhadas invejosas das mulheres das mesas prximas. Perguntou-lhe sobre sua vida em 1564 e sobre as diferenas entre o sculo XVI e o XX. Enquanto falava, Dougless na realidade no lhe prestava ateno. Em lugar disso, olhava-o nos olhos, o cabelo, a forma em que movia as mos. No vai regressar, pensou. Desejou que aparecesse e aconteceu. Era o homem que sempre tinha desejado: amvel, pensativo, divertido, forte, decidido; um homem que sabia o que queria. Quando terminaram de jantar, Nicholas tinha se tranqilizado e algo parecia preocup-lo. Caminharam em silncio de regresso ao bed and breakfast. Quando chegaram ao quarto, ele no quis falar nem que lhe lesse. Foi cama e se voltou, dizendo-lhe somente, boa noite. Dougless permaneceu desperta durante um longo momento, tratando de decifrar o que lhe tinha sucedido nos ltimos dias. Chorou e pediu um cavaleiro de armadura brilhante, e apareceu Nicholas. Era seu e tinha a inteno de conserv-lo. Por volta da meianoite acordou ao escutar alguns rudos emitidos por Nicholas. Sorriu, pois sabia que outra vez tinha pesadelos. Ainda sorrindo, foi at sua cama e se encostou junto a ele. Imediatamente, Nicholas a tomou entre seus braos e dormiu calmo. Dougless se aproximou, ps a bochecha sobre o peito e dormiu contente. Deixemos o tempo dizer, pensou. Quando Nicholas acordou, j era de dia, e ao ver Dougless entre seus braos, soube que seus sonhos se tinham convertido em realidade. Sentiu seus corpos como se tivessem sido talhados numa s pea. Qual era a palavra que Dougless tinha usado? Telepata. Entre eles tinha um sentimento, uma unio profunda, que nunca tinha sentido com outra mulher. Apoiou o rosto em seu cabelo, respirou profundamente e suas mos comearam a toc-la. Nunca antes tinha sentido este anseio; nem sequer sabia que existia. Me d foras orou foras para fazer o que devo fazer. E perdoa-me murmurou. Tinha a esperana de poder fazer o que tinha que fazer, mas primeiro desejava prov-la, esta s e nica vez, e depois nunca mais se permitiria toc-la. Beijou-lhe o cabelo, o pescoo, passou a lngua sobre sua delicada pele. Acariciou-lhe o brao e depois o peito. O corao lhe batia com muita fora. Acordando, Dougless se acomodou em seus braos para beij-lo, um beijo que ela nunca antes tinha experimentado. Minha outra metade, pensou. Este homem o que tenho estado perdendo durante toda minha vida. minha outra metade. Lettice lhe sussurrou Nicholas ao ouvido.Tinham as pernas entrelaadas e estavam abraados. Dougless sorriu com a cabea para trs, enquanto Nicholas lhe beijava o pescoo. J me chamaram de muitas maneiras lhe faltava o flego - mas nunca Lettice. Lettice ... beijava-a cada vez mais abaixo Lettice minha esposa. Mmm sussurrou ela enquanto ele lhe acariciava o peito e a beijava cada vez mais abaixo. O que ele tinha dito a afetou de repente. Afastou-se e o olhou. Esposa? Perguntou-lhe. Nicholas voltou a abra-la.Agora no devemos nos preocupar com ela. Dougless se afastou outra vez dele. Parece que te importa o suficiente para dizer seu nome enquanto me ests beijando. Foi um deslize -lhe respondeu, abraando-a outra vez. 63

Dougless o recusou e saiu da cama, fechando bem a bata desabotoada. Por que no me falas de tua esposa? Exigiu-lhe brava. E por que no soube antes dela? Nicholas se sentou na cama, com o lenol at a cintura. No tinha razo para falar de Lettice. Sua beleza, seus talentos, meu amor por ela so meus pegou o relgio de Dougless da cabeceira Talvez hoje podemos comprar um assim para mim. Deixa isso! Isto srio. Creio que me deves uma explicao. Explicar eu? Perguntou-lhe Nicholas, levantando-se da cama. Usava uma pequena cueca. Ps a cala e se voltou, abotoando-se. Primeiro quem voc? filha de um duque? De um conde? De um baro? Eu sou o conde de Thornwyck e voc minha servente, trabalhas para mim. Como recompensa te alimento, te visto e talvez, se o merecer, darei um pequeno estipndio. No tenho obrigao de contar a minha vida privada. Dougless se sentou com violncia sobre a cama. Mas nunca mencionaste uma esposa lhe replicou com suavidade Nem sequer uma vez. Seria um pobre esposo se profanasse o nome de minha amada com minha servente. Servente murmurou Dougless Voc a ama muito? Nicholas ofegou. Ela a verdadeira razo para eu voltar. Tenho que encontrar a verdade e viver para regressar aos braos de minha amada esposa. Ontem, Robert, e hoje, descubro que Nicholas tinha esposa, uma esposa que amava com loucura. No compreendo disse, tampando-se o rosto com as mos Desejei que viesses. Rezei por ti. Por que veio a mim se amavas a outra? Voc rezou sobre minha tumba. Talvez se outro o tivesse feito, homem ou mulher, tambm teria vindo. Talvez Deus sabia que eu precisaria de uma serva e tu precisarias de trabalho. No sei. S sei que tenho que regressar. Com tua esposa? Sim, com minha esposa. Voltou-se para olh-lo. E isto? Perguntou-lhe, assinalando-lhe a cama. Senhorita, voc se meteu em minha cama. S sou um homem, e tenho debilidades. Dougless estava comeando a compreender e a sentir-se profundamente perturbada. Tinha outra mulher no mundo mais tonta do que ela? Tinha algum homem sobre a terra que no tivesse se apaixonado? Passava trs dias com um homem e comeava a imaginar uma vida juntos. Se Atila o Huno ou Jack o estripador tivessem aparecido, sem dvida teria se apaixonado por eles. Com sua sorte se apaixonaria por Gengis Khan em dois dias.Ps-se de p. Lamento este mal entendido. Claro que tens uma esposa. Uma bela esposa e trs filhos adorveis. No sei em que estava pensando. Estavas morto e casado. Parece que cada vez sou mais afortunada. Recolherei minhas coisas e me irei daqui. Regressa com a senhora Stafford e que tenhas uma vida feliz. Ele lhe bloqueou a entrada do banheiro. 64

Quer romper o trato? Sim. No precisa de mim, tens adorvel Lettice e A Arabella sobre a mesa. Nicholas se aproximou e baixou a voz de forma sedutora. Se nosso jogo amoroso interrompido te aborrece, podemos voltar pra cama. Jamais lhe respondeu com um olhar aceso Pe suas mos em cima de mim e recebers um murro. Nicholas tampou a boca para esconder um sorriso. No vejo razo para teu agastamento. Fui sincero contigo. Preciso de ajuda para achar a pessoa que me traiu. Desejo encontrar a informao e regressar a meu lar. Nunca fui falso contigo. Dougless se voltou. Ele tinha razo. Nunca tinha sido reservado com ela. Ela era a que tinha imaginado castelos no ar e que viveriam felizes para sempre. Idiota, idiota, idiota, pensou.Voltou-se e o olhou. Lamento tudo isto. Talvez deva procurar outra pessoa que te ajude. J tenho minha bolsa e minha passagem de avio e creio que ser melhor que eu volte para casa. Oh, sim, compreendo. uma covarde. No sou tal coisa. s que... Se apaixonou por mim replicou com um suspiro de resignao A todas as mulheres lhes passa. uma maldio que me persegue. No posso passar trs dias com uma mulher sem provocar que vinga a minha cama. No pense nisso, no te culpo. O que no me culpas? A ira comeava a substituir auto- compaixo de Dougless Est equivocado com teus encantos. No sabe como so as mulheres de hoje. Qualquer mulher poderia viver contigo na mesma casa e no morrer por ti. No nos agradam os vaidosos como voc. E voc? Exclamou com as sobrancelhas levantadas Voc diferente? Em trs dias estavas em minha cama. Para tua informao, estava tentando de acalmar depois de um pesadelo. Achei que estava te consolando, como uma me a seu filho. Nicholas sorriu. Consolar? Podes consolar-me quando quiser. Guarda-o para tua esposa. Pode sair do meu caminho? Preciso me vestir e sair daqui. Ele lhe ps a mo sobre o ombro. Ests brava comigo porque te beijei? Estou brava porque...voltou-se. Por que estava brava com ele? Ele acordou, encontrou-a em sua cama e comeou a beij-la. No tinha tentado conquist-la, na realidade tinha se comportado como um cavaleiro. Nunca tinha insinuado que entre eles tivesse outra relao mais do que a de chefe empregada. Era ela que tinha imaginado tudo. Devido a suas brincadeiras, o riso que tinham compartilhado, e especialmente a sua ferida por Robert, tinha imaginado mais entre eles do que em realidade existia. No estou brava contigo. Estou furiosa comigo. Creio que me sinto repelida. Repelida? s vezes, quando nos abandonam, desejamos voltar a pegar o trem Nicholas ainda parecia confuso Pensei que talvez pudesse substituir Robert. Talvez s desejava voltar para casa com um anel no dedo. Se voltasse para casa comprometida, talvez no me fariam tantas perguntas sobre o homem com quem sa da Amrica.Olhou-o. Lamento o que pensei. Talvez seria melhor que procurasses outra pessoa para te ajudar.

65

Compreendo. No podes me resistir. como disse a guia, nenhuma mulher pode me resistir. Dougless grunhiu. Eu posso te resistir perfeitamente. Agora que sei toda a verdade sobre teu enorme ego poderia viver contigo e no voltar a ficar louca por voc novamente. No podes. Posso e provarei. Descobrirei teu segredo e, ainda que demore anos, no me deixarei tentar por ti. Se tiveres mais pesadelos, te atirarei um travesseiro. Agora, me permite entrar no banho? Nicholas se moveu para um lado e Dougless fechou furiosa a porta. Ele no pde conter um sorriso. Ah, Dougless, pensou, minha querida, doce Dougless. Voc pode me resistir, mas como poderei eu resistir? Um ano juntos? Um ano sem tocar-te? Ficarei louco. Foi-se vestir.

CAPTULO 7
O longo automvel negro se dirigiu para o sul atravs da formosa campina inglesa. No assento traseiro, Nicholas olhou Dougless. Estava sentada muito erguida. Tinha o abundante belo avermelhado penteado para trs e recolhido na nuca. Desde a manh no tinha sorrido ou rido ou realizado algum comentrio mais do que sim, senhor, ou no, senhor. Dougless, eu...Ela o interrompeu. Acho, Lorde Stafford, que j falamos disto. Sou a senhorita Montgomery, sua secretria, nem mais nem menos. Espero senhor, que recorde isso e que no lhe d as pessoas impresso de que sou algo mais. Ele se voltou, suspirando. No sabia o que dizer e na realidade sabia que este era o melhor caminho, mas nestas poucas horas j a sentia falta. Um momento depois, viu a torre de Thornwyck, e seu corao se acelerou um pouco. Ele tinha desenhado este lugar. Tomou o que conhecia e amava de suas outras coisas, reuniu suas idias e criou este lugar. Demoraram quatro anos para cortar as pedras e trazer o mrmore da Itlia. No ptio interior tinha torres com cristais curvos. Quando o detiveram, s estava terminada a metade, mas esta era to formosa como qualquer edifcio da regio. Franziu o cenho quando o motorista virou. Parecia to velha. Tinha estado aqui fazia s um ms, e ento era nova e perfeita. Agora a chamin estava rompida, o telhado tambm tinha partes rompidas, e algumas das janelas tinham tapiado. linda comentou Dougless, e depois agregou senhor. Est demolida replicou Nicholas, irritado E as torres do lado oeste nunca terminaram? Quando o automvel se deteve, Nicholas desceu e observou tudo. Era um lugar triste, a metade sem terminar em runas, e a outra parecia ter centenas de anos, o que era realmente verdadeiro, pensou, desalentado. Quando se voltou, Dougless j tinha as malas no vestbulo do hotel. Lorde Stafford tomar o ch s oito da manh lhe estava indicando ao recepcionista O almoo pontual ao meio dia. Devem entregar-me o menu com antecipao se voltou para ele precisa assinar o registro, senhor, ou devo eu faz-lo?

66

Nicholas a olhou de maneira repressiva, mas ela se voltou antes de poder v-lo. Assinou rapidamente o registro e depois o recepcionista os guiou at a habitao. Era lindo, com papel de parede rosa escuro e uma cama com quatro colunas e um cobertor rosa e amarelo. Aos ps dela tinha uma banqueta amarela e verde claro, sobre um tapete rosa. Precisarei uma cama secundria disse Dougless.Uma cama secundria? Perguntou o recepcionista. Claro, para dormir. No acha que vou dormir na cama do senhor, verdade? Nicholas girou os olhos. Tinha estado no sculo XX o suficiente como para saber que o comportamento de Dougless era estranho. Sim, senhorita respondeu o recepcionista Lhe trarei a cama os deixo a ss. Dougless comeou Nicholas. Senhorita Montgomery replicou ela com tom frio. Senhorita Montgomery repetiu ele com a mesma frieza que enviem minha bagagem. Vou olhar minha casa. Quer que o acompanhe? No, no quero um lastro lhe respondeu, irritado, e se foi. Dougless pediu que subissem a bagagem e depois lhe perguntou ao recepcionista onde ficava a biblioteca. Sentia-se muito eficiente enquanto cruzava o pequeno lugar, com o caderno e a caneta na mo; mas medida que se aproximava biblioteca sua marcha era mais lenta. No pense nele, pensou. Foi tudo um sonho, um sonho impossvel e inatingvel. Com frieza, pensa com frieza. A Antrtida, Sibria. Faz teu trabalho e se mantm fria com ele. Pertence a outra mulher, a outro tempo. Foi fcil encontrar o que a bibliotecria chamou Coleo Stafford. Muitos dos visitantes perguntam pelos Stafford, em especial os que se hospedam em Thornwyck comentou a mulher. Estou interessada no ltimo conde, Nicholas Stafford. Oh, sim, pobre homem, condenado a ser decapitado e depois morto antes da execuo. Acho que o envenenaram. Quem o envenenou? Perguntou Dougless com ansiedade. Quem o acusou de traio. Ele construiu Thornwyck, e que inclusive a desenhou, mas ningum pode prov-lo. No h desenhos que levem seu nome. Bom, todos os livros desta estante tm algo sobre os Stafford. Tinha muito pouco sobre Nicholas, exceto o que se contava de maneira pejorativa. Tinha sido conde s durante quatro anos antes que o acusassem de traio. Seu irmo maior, Christopher, tinha sido conde desde os vinte e dois anos, e os livros narravam como se tinha feito cargo das decadentes fortunas de Stafford e as tinha reconstrudo. Stafford, s um ano mais jovem, o descreviam como frvolo e esbanjador de grandes somas em cavalos e mulheres. No mudou disse Dougless em voz alta, abrindo outro livro. Este era mais decepcionante ainda. Narrava a histria de Arabella e a mesa. Parece que dois serventes estavam na habitao quando entraram Nicholas e Arabella, e se esconderam no armrio ao ouv-los chegar. Mais tarde, contaram a todos o que tinham visto e um clrigo chamado John Wilfred tinha escrito toda a histria em seu dirio, o qual tinha sobrevivido at o presente. O terceiro livro era mais srio. Referia-se aos lucros de Christopher e agregava que a inutilidade de um irmo menor o esbanjou tudo numa estpida tentativa de pr a 67

Mara, rainha Esccia, no trono de Isabel. Dougless fechou o livro e olhou seu relgio. Era a hora do ch. Saiu da biblioteca e se dirigiu a um pequeno salo de ch. Pediu ch e scones, sentou-se e comeou a ler suas notas. Te procurei muito.Levantou os olhos e viu Nicholas. Devo levantar-me at que voc se sente, senhor? No, senhorita Montgomery, desde que me beije os ps suficiente. O que ls? Com frieza, contou-lhe o que tinha descoberto. Exceto por um pequeno rubor no pescoo, pareceu no reagir. No mencionavam em vosso livro que eu era garom de meu irmo? No. Dizem que comprava cavalos e cortejava as mulheres e pensar que podia amar um homem assim. Parecia que muitas mulheres o tinham pensado. Nicholas comeu um scone e tomou seu ch. Quando voltar mudarei vossos livros de histria. No pode mudar a histria. A histria um fato, j est feita. E no pode mudar o que dizem os livros de histria. J esto impressos.Ele no lhe contestou. O que dizem do mundo depois de minha morte? No cheguei l ainda. S li sobre voc e seu irmo. Leu s o mau sobre mim? Isso era tudo o que tinha. E sobre minha concepo de Thornwyck? A rainha o considerou um monumento grandioso. No est registrado que voc o desenhou. A bibliotecria, disse que algumas pessoas crem que o fez, mas que no h provas. Nicholas deixou seu scone no meio. Vero lhe disse, irritado vou mostrar o que fiz. Vou mostrar o grande trabalho que deixei por trs de mim. Saiu do salo de ch, e o scone sem terminar. Caminhou adiante dela, com passos, longos e furiosos, e a Dougless lhe custou segu-lo ao regressar ao hotel. Para ela, o hotel era lindo; mas, para Nicholas, era uma runa. Para a esquerda da entrada tinha paredes altas de pedra que ela sups que eram defesas, mas ele lhe mostrou que eram paredes da metade da casa que nunca foi finalizada. Agora eram s duas paredes altas com enredadeiras que cresciam sobre elas. Contou o quanto seriam lindas as habitaes se as tivessem construdo como ele a tinha concebido: com painis, vidros de cores, lares de mrmore talhado. Assinalou-lhe um rosto de pedra no alto de uma parede, desgastada pela chuva e o tempo. Meu irmo. Fiz que esculpissem seu rosto lhe explicou.Enquanto caminhavam atravs de longos corredores de habitaes sem teto e Nicholas as descrevia, Dougless comeou a ver o que ele tinha planejado. Quase podia escutar os alades na sala de msica. E agora isto disse por fim Um lugar de vacas e cabras e fazendeiros.E de suas filhas agregou Dougless, incluindo-se em sua descrio. Nicholas se voltou e a olhou com frieza. Voc acredita o que esses idiotas escreveram sobre mim. Acredita que minha vida consistia em cavalos e mulheres. No sou eu quem o diz, so os livros, senhor lhe respondeu com o mesmo tom. Amanh comearemos a averiguar o que no dizem os livros.

68

manh seguinte, chegaram cedo biblioteca. Depois de empregar 20 minutos explicando a Nicholas o sistema de consulta livre do lugar, Dougless tomou cinco dos livros, sobre os Stafford da estante e comeou a ler. Nicholas se sentou frente a ela e se ps a olhar as pginas de um livro, franzindo o cenho com consternao. Depois de observ-lo lutar durante meia hora, Dougless sentiu lstima. Senhor, talvez durante as tardes deveria ensinar-lhe a ler lhe sugeriu com amabilidade. Ensinar-me a ler? Perguntou. Na Amrica sou professora e tenho experincia em ensinar a ler as crianas. Estou certa de que poderia aprender. Poderia? Repetiu com as sobrancelhas levantadas. No disse mais nada, mas se ps de p, dirigindo-se para a bibliotecria, e fez umas perguntas que Dougless no pde ouvir. A bibliotecria sorriu, assentiu com a cabea, saiu de sua escrivaninha e, um momento depois, regressou com vrios livros e deu a Nicholas.Ele os colocou sobre a mesa, abriu o de cima e seu rosto se iluminou de alegria. Est bem, senhorita Montgomery, l isto. Na folha tinha uma escrita incompreensvel, com estranhas letras e palavras. Levantou os olhos e o olhou. Esta minha escrita tomou o livro e olhou o ttulo: uma obra de um homem chamado Shakespeare. Nunca ouviu falar dele? Achava que era isabelino. Nicholas comeou a ler e se sentou frente a ela. No, no tenho conhecimento dele num momento se concentrou em sua leitura, enquanto Dougless seguia pesquisando nos livros de histria. Encontrou muito pouco do que aconteceu depois da morte de Nicholas. A rainha se apoderou das propriedades. Nem Christopher nem Nicholas tiveram filhos, portanto o ttulo e a sucesso tinham morrido com eles. Leu uma e outra vez o libertino que era Nicholas e como tinha trado toda sua famlia. Ao meio dia foram almoar em um pub. Nicholas comeava a acostumar-se aos almoos ligeiros, mas continuava queixando-se. Jovens estpidos, se tivessem escutado seus pais, ainda viveriam. Seu mundo aviva essa desobedincia. Que jovens? Na obra. Julieta e... Deteve-se, tratando de recordar. Romeo e Julieta? Tem estado lendo Romeo e Julieta? Sim, e nunca vi ningum to desobediente. Essa obra uma boa lio para todos os jovens. Espero que os de hoje leiam e aprendam. Dougless quase lhe gritou. Romeo e Julieta fala de amor, e se seus pais no tivessem sido to intolerantes e estritos, eles... Intolerantes? Discutiram durante toda a comida. Mais tarde, enquanto caminhavam de volta biblioteca, Dougless lhe perguntou como tinha morrido seu irmo Christopher.Nicholas se deteve e olhou ao longe. Esse dia eu tinha que ir caar com ele, mas eu me cortei no brao durante os exerccios com a espada. Dougless observou como se esfregasse o antebrao. Ainda tenho a cicatriz depois de um momento se voltou, e seu rosto no evidenciava dor Se afogou. Eu no era o nico irmo a quem lhe agradavam as mulheres. 69

Kit viu uma linda mulher nadando num lago e pediu a seus homens que o deixassem s com ela. Depois de umas poucas horas, os homens regressaram e encontraram o meu irmo boiando no lago. E ningum viu o que aconteceu? No. Talvez a mulher sim, mas nunca a achamos. Dougless ficou pensativa um momento. Que estranho que seu irmo se afogasse sem testemunhas, e que uns anos mais tarde acusassem voc de traio. como se algum tivesse planejado ficar com as propriedades dos Stafford. A expresso de Nicholas mudou. Olhou-a com essa expresso que tm os homens quando uma mulher diz algo no que eles no pensaram, como se tivesse sucedido o impossvel. Quem herdaria? Sua querida Lettice? Dougless apertou os lbios, para que no se notassem os cimes em sua voz. Nicholas pareceu no notar. Lettice tem seu contrato matrimonial, mas perde todos seus direitos sobre a riqueza dos Stafford depois de minha morte. Eu herdei de Kit, mas lhe asseguro que no desejei sua morte. Muita responsabilidade? Ser o chefe significa assumir o nus. Ele a olhou, irritado. Voc acredita em vossos livros de histria. Vamos, tens que ler mais. Quem me traiu? Dougless leu toda tarde, enquanto Nicholas se divertia com O mercador de Veneza, mas no pde encontrar nada mais. Pela noite, Nicholas quis que jantasse com ele, mas ela se negou. Sabia que tinha que passar menos tempo com ele. Fazia muito pouco tempo que a tinha ferido e podia preocupar-se com ele mais do que era conveniente. Como um menino triste, Nicholas meteu as mos nos bolsos e desceu para jantar, enquanto Dougless pediu que lhe trouxessem um prato de sopa e po a sua habitao. Comeu e voltou a olhar suas notas, mas no averiguou nada. Ningum parecia ganhar nada com as mortes de Christopher e Nicholas. Por volta das dez, quando Nicholas ainda no tinha regressado do jantar, sentiu curiosidade e desceu para olh-lo. Estava na formosa sala com paredes de pedra, rindo com meia dzia de hspedes. Dougless ficou de p na sombra e observou; uma ira irracional e injustificada lhe invadiu o corpo. Ela o havia chamado ao presente, mas tinha outras duas mulheres loucas por ele.Voltou-se e se afastou. Era exatamente como diziam os livros. No era estranho que algum o tivesse trado com tanta facilidade. Quando devia ocupar-se dos negcios, provavelmente estava na cama com alguma mulher. Foi habitao, ps a bata e se encostou-se na pequena cama que lhe tinha proporcionado o hotel. Mas no dormiu. Permaneceu ali, sentindo-se furiosa e tonta. Talvez deveria ter-se ido com Robert. Pelo menos Robert era real. Tinha alguns problemas para compartilhar o dinheiro, e amava em excesso a sua filha, mas sempre lhe tinha sido fiel. s onze ouviu Nicholas abrir a porta do dormitrio e viu a luz por embaixo da porta que separava suas habitaes. Quando lhe ouviu abrir a porta, fechou com fora os olhos. Douglesssussurrou, mas no obteve resposta Sei que no ests dormindo, me responde. Abriu os olhos. Devo tomar o lpis e o papel? Temo que no sei taquigrafa. 70

Suspirou e avanou um passo para ela. Percebi algo em ti esta noite. Dougless, no desejo que sejamos inimigos. No somos inimigos replicou com firmeza Somos senhor e servente. Voc um conde, e eu, uma plebia. Dougless sua voz era muito sedutora no s uma plebia. Quis dizer... Sim? Quis dizer o que disse. Amanh tens que descobrir mais. Boa noite, senhorita Montgomery. s suas ordens, capito respondeu ela, burlando-se. Na manh seguinte, negou-se a tomar caf da manh com ele. Isto o melhor, pensou, no ceder em nenhum momento. Recorda que um libertino agora, e o era ento. Caminhou sozinha at a biblioteca e, pela janela, viu Nicholas rindo com uma linda jovem. Afundou o nariz no livro. Nicholas ainda sorria quando se sentou frente a ela. Uma nova amiga? Perguntou-lhe, e imediatamente se arrependeu. americana e me estava falando do beisebol. E o futebol americano. Lhe disse que a semana passada estava na Inglaterra isabelina? Dougless estava assombrada. Nicholas sorriu. Acreditou que era um erudito, e no tive tempo de explicar-lhe. Erudito? Ah! Nicholas continuou sorrindo. Ests com cime? Cime? No. Sou sua empregada. No tenho direito. Falou-lhe de sua esposa? Nicholas tomou um dos livros das obras de Shakespeare que a bibliotecria lhe tinha procurado. Est muito desagradvel esta manh lhe recriminou, ainda sorrindo, como se estivesse muito satisfeito. Assim que acredita que sou desagradvel? Voltou a sua busca. s trs quase salta da cadeira. Olhe! Aqui est! Excitada, rodeou a mesa e se sentou junto a Nicholas Este pargrafo, v? Nicholas o via, mas podia ler algumas frases. Dougless sustentava um exemplar de revista sobre histria inglesa fazia dois meses. Este artigo sobre Goshawk Hall. Diz que descobriram papis da famlia Stafford em Goshawk, e que datam do sculo XVI. O doutor Hamilton J. Nolman os est estudando. Ademais diz que este doutor espera provar que Nicholas Stafford, acusado de traio no comeo do reinado de Isabel I na verdade era inocente. Dougless olhou a Nicholas; este tinha uma expresso quase violenta. Esta a razo pelo qual vim disse baixinho No se podia provar nada at que se achassem estes papis. Temos de ir a Goshawk. No podemos ir assim. Teremos que pedir permisso aos donos para ver os papis fechou a revista Que tamanho tem a casa para que estes papis permanecessem ocultos durante quatrocentos anos? Goshawk Hall no maior que quatro de minhas casas respondeu Nicholas, como se o tivesse ofendido.

71

Dougless se reclinou para trs e sentiu como se por fim estivessem chegando a algo. No tinha dvidas de que esses papis eram os da me de Nicholas, e que a prova que ele precisava para demonstrar sua inocncia estava neles. Oi. Levantaram os olhos e viram linda jovem que lhe tinha explicado o beisebol a Nicholas. Pensei que era voc lhe disse, e depois olhou a Dougless tua amiga? S sua secretria respondeu Dougless, pondo-se de p Precisa algo mais, Lorde Stafford? Lorde? ! Exclamou a jovem s um Lorde? Nicholas quis seguir a Dougless, mas a americana, excitada, impressionada ao conhecer um Lorde, no o deixou ir. Dougless regressou ao hotel, fazendo um esforo para pensar em sua carta a Goshawk Hall, mas pensando em Nicholas paquerando com a formosa americana. Claro que no lhe importava. Isto era s um trabalho. Muito cedo estaria em casa, ensinando as crianas de quinta srie; teria algum encontro de vez em quando, visitaria seus familiares e lhes falaria de Inglaterra, e lhes explicaria como foi abandonada por um homem e quase se apaixona por outro que era casado e tinha quatrocentos e cinquenta e um ano. A melhor histria de Dougless pensou. Quando chegou ao hotel, amaldioou tudo, malditos todos os homens, malditos os bons e os maus. Rompem o corao uma e outra vez. Vejo que vosso humor no melhorou lhe disse Nicholas atrs dela. Meu humor no de sua importncia. Voc me contratou para fazer um trabalho e eu estou fazendo. Vou escrever a Goshawk Hall para ver quando podemos ver esses papis. Nicholas comeou a enfurecer-se. Esta animosidade que tens contra mim carece de fundamento. No tenho animosidade contra voc lhe contestou, furiosa Fao tudo o que posso para ajud-lo, para ajud-lo a regressar com sua amada esposa, a sua prpria poca levantou a cabea Me dei conta de que no necessrio que voc esteja aqui. Eu posso realizar a investigao. De qualquer maneira, voc no sabe ler. Por que no vai a... Riviera francesa ou a algum outro lugar? Posso fazer isto sozinha. Tenho que ir? Claro, por que no? V a Londres e as festas. Conhea todas as mulheres lindas deste sculo. Hoje em dia temos muitas mesas. Nicholas se ps rgido. Quer se desfazer de mim? Sim, sim, sim. Minha investigao seria mais produtiva sem voc. Voc... interpe em meu caminho. No sabe nada sobre meu mundo. Mal sabe vestir-se; ainda come com as mos a metade do tempo; no sabe ler nem escrever; tenho que lhe explicar at as coisas mais simples. Seria mil vezes melhor se me deixasse s agarrava com tanta fora a cadeira que estavam a ponto de cair pelos joelhos. Depois o olhou, e a dor de seu rosto era mais do que ela podia suportar. Tinha que ir tinha que deixar que aclarasse suas idias. Antes de humilhar-se com lgrimas, girou e saiu da habitao. Uma vez em seu dormitrio, recostou-se contra a porta e chorou com fora.Terminar com isto pensou, envi-lo longe, regressar a casa e no voltar a olhar a outro homem nunca mais, isso era o que precisava. Deitou-se, afundou o rosto no travesseiro e

72

chorou em silncio. Chorou um longo momento, at que comeou a sentir-se melhor. E comeou a pensar com mais clareza. Que comportamento estpido! O que tinha feito de mal o Nicholas? Imaginou-o sentado num calabouo, esperando a execuo por um crime que no tinha cometido e, num instante, boiando pelo ar e aparecendo no sculo XX. Sentou-se e soou o nariz. Ele bem que tinha assimilado tudo! Tinha-se adaptado aos automveis, as novelas, a linguagem estranha, comida estranha e... a uma mulher chorona que sofria pela rejeio de outro homem. Nicholas tinha sido generoso com seu dinheiro, seu riso, seu conhecimento.E Dougless que tinha feito? Enfureceu-se com ele por ter-se atrevido a casar-se com outra mulher h quatrocentos anos.Quando o pensou dessa maneira, era quase divertido. Olhou a porta. Sua habitao estava escura, mas tinha luz por embaixo dela. Que coisas lhe tinha dito! Coisas desagradveis, terrveis. Praticamente correu para a porta. Nicholas, eu...a habitao estava vazia. Correu a abrir a porta do vestbulo, mas estava vazia. Regressou habitao e viu uma marca no cho, que ele devia de ter passado por embaixo de sua porta. A abriu rapidamente. Dougless no tinha idia do que diziam as palavras, mas em sua opinio a nota parecia uma fuga isabelina. Suas roupas ainda estavam no armrio e tambm as malas.Tinha que encontr-lo e desculpar-se, dizer-lhe que no devia ir, que ela precisava de sua ajuda. Em sua cabea ressoavam todas as coisas terrveis que lhe tinha dito. Ele sabia ler. Na mesa tinha modos encantadores. Ele... maldio, maldio, maldio, pensou enquanto descia pela escada, saa do hotel e caminhava sob a chuva. Agarrou os braos com as mos, baixou a cabea e comeou a correr. Tinha que o encontrar.Provavelmente ia to depressa pela chuva que se cruzaria adiante de um nibus ou um trem. Sabia o que era a via do trem? E se tinha pegado um trem? No saberia onde descer, ou como regressar se descesse. Correu estao do trem, mas estava fechada. Bem, pensou, tirando o cabelo frio e molhado da cara. Tratou de ver a hora em seu relgio, mas a chuva lhe golpeava a cara. Parecia que eram mais de onze. Ela devia de ter estado chorando durante horas. Tremeu pensando no que poderia ter-lhe sucedido durante todo esse tempo.Viu uma sombra escura no ribeiro de uma rua longnqua e correu para ela, crendo que era Nicholas morto. Mas era s uma sombra. Pestanejando para tratar de manter os olhos abertos sob a chuva, espirrando duas vezes, olhou as janelas a escuras.Talvez Nicholas acabava de pr-se a andar. Que distncia podia percorrer uma pessoa em...? Nem sequer sabia quanto para que se tinha ido. Que direo teria tomado? Comeou a correr para o final da rua, e a gua fria lhe salpicava a parte traseira das pernas e da saia. Parecia no ter luzes em nenhum lugar, mas quando deu a volta na esquina viu uma numa janela. Um pub pensou. Perguntaria ali se algum o tinha visto.Entrou, e a luz e o calor intenso no lhe permitiram ver durante um momento.Tremendo, pingando gua, ficou ali sem se mover para acostumar vista. E depois ouviu um riso que lhe resultou conhecida. Nicholas pensou, e correu atravs da habitao cheia de fumaa.O que viu era como um anncio dos sete pecados. Nicholas com a camisa desabotoada at a cintura e um charuto entre os dentes, estava sentado numa mesa que parecia que ia romperse pelo peso da comida que tinha sobre ela. Tinha uma mulher a cada lado e marcas de batons nas bochechas e na camisa.

73

Dougless lhe disse com alegria senta conosco. Ela ficou onde estava, sentindo-se como um gato molhado, com o cabelo colado cabea e a roupa ao corpo, um litro de gua em cada sapato e um charco ao redor de seus ps no que podia navegar um barco. Levante-se da e venha comigo lhe ordenou com o tom de voz com que reprenda a um mau aluno. s ordens, capito respondeu Nicholas, sorrindo.Est bbado, pensou. Nicholas beijou cada uma das mulheres na boca, depois saltou sobre a mesa e levantou Dougless em seus braos. Me solta lhe disse mas Nicholas a levou nos braos at a rua. Est chovendo. No, senhora ainda sustentando-a, comeou a esfregar-lhe o pescoo com o nariz.No faa isso, solte-me agora. O fez, mas de tal maneira que o corpo dela se deslizou contra o seu. Est bbado lhe disse, separando-se dele. Sim, estou respondeu, feliz A cerveja daqui me agrada. As mulheres me agradam lhe disse, e a pegou pela cintura. Dougless o separou. Estava preocupada com voc, e voc aqui, divertindo-se com duas mulheres e... Muito rpido muitas palavras. Minha linda Dougless olha as estrelas. Se voc no o notou, estou empapada e tambm gelada espirrou como para deferir suas palavras. Ele a levantou outra vez nos braos. Desa-me! Voc est com frio; eu, calor lhe respondeu como se isso justificasse seu proceder Tens medo de mim? Sentia desejos de admitir que a tinha vencido enquanto Nicholas a apertava contra seu corpo. Ele realmente tinha calor. Eu disse coisas horrveis e o lamento muito. Na realidade, voc no um peso. Nicholas lhe sorriu. Essa a causa de vosso temor? Que talvez eu esteja bravo? No. Quando vi que tinha ido, pensei que talvez tinha cruzado adiante de um nibus ou de um trem. Estava preocupada porque pudesse estar ferido. Dou a impresso de no ter mente? Que? Crebro. Pareo estpido? Claro que no. que no sabe como funciona nosso mundo moderno, isso tudo. Sim? Quem est molhado e quem est seco? Ambos estaremos molhados se continuar me levando respondeu com presuno. Apesar de seus conhecimentos, averiguei tudo o que precisamos saber, e amanh iremos a Goshawk. Como o averiguou e quem contou? As mulheres que estavam ali? O obteve com um beijo? Est com cime, senhorita Montgomery? No, Lorde Stafford, no estou essa afirmao provava que a teoria de Pinochio era falsa. O nariz no lhe cresceu Que averiguou? Dickie Harewood proprietrio de Goshawk. 74

Mas no se casou com sua me? to velho como voc? Cuidado ou te mostrarei o velho que sou a balanou em seus braos Te aperto muito? O mais provvel que estejas dbil depois de paquerar com todas as mulheres. Tira-lhe a fora de um homem. A minha no sofreu dano. O que eu estava dizendo? Que Dickie Harewood ainda proprietrio de Goshawk. Sim, amanh tenho que ver. O que um fim de semana? o fim de uma semana de trabalho, quando todos descansam. E no podes aparecer na casa de um Lorde sem avisar. Espero que no esteja pensando em se convidar para o fim de semana. Os trabalhadores descansam? Mas ningum parece trabalhar. No vi granjeiros nos campos, ningum arando. Agora a gente compra e conduz automveis. Temos uma semana trabalhista de quarenta horas e tratores. Nicholas, no me respondeu. Que ests pensando fazer? No pode dizer a Harewood que vens do sculo XVI. No se pode dizer a ningum, incluindo s mulheres dos bares lhe tocou o pescoo da camisa Estragaste esta camisa. O batom no sai. Ele lhe sorriu e a balanou outra vez. Voc no tem batom nos lbios. Dougless afastou a cabea. No comece outra vez com isso. Conta-me coisas sobre Goshawk Hall. A famlia Harewood ainda a proprietria. Vm passar o fim... Fim de semana. Sim, o fim de semana e... Olhou Dougless de soslaio e Arabella est l. Arabella? Que tem haver a Arabella do sculo XX com tudo isto? Minha Arabella era a filha de Dickie Harewood, e parece que h outro Dickie Harewood em Goshawk Hall, e com uma filha chamada Arabella, que tem a mesma idade que minha Arabella quando ns... No se incomde lhe disse Dougless, e pensou durante um momento. Os papis encontrados existem pouco tempo, outra Arabella, outro Dickie. Era como se a histria voltasse a repetir.

CAPTULO 8
Dougless contemplou Nicholas montado no garanho. E conteve o flego. Tinha ouvido falar de pessoas que montavam cavalos como este, mas nunca tinha visto um. Todos os empregados, todos os visitantes dos estbulos tinham parado para observar como Nicholas tratava de controlar este animal furioso, nervoso e de mau carter. noite anterior tinham estado despertos altas horas, e Dougless lhe tinha pedido que lhe contasse tudo sobre sua relao com os Harewood. No era muito. Tinha propriedades limitadas. Dickie era de idade suficiente como para ser o pai de Nicholas e tinha uma filha, Arabella, que tinha casado com Robert Sydney. Arabella e seu esposo se odiavam e depois de que ela lhe desse um herdeiro, separaram-se; mas Arabella teve outros trs meninos. Um deles teu disse Dougless, tomando notas.

75

No h razo para pensar mal dela. Arabella e o menino morreram naquele parto. Lamento Dougless pensou que a mulher podia ter morrido por algo to simples como que a parteira no tivesse lavado as mos. Tratou de pensar na forma de ser convidados propriedade dos Harewood o mais cedo possvel, mas no tinha credenciais de estudante e mesmo quando Nicholas era conde, tinham-lhe tirado o ttulo quando o condenaram por traio. Ficou desperta at que j no pde permanecer mais, desejou-lhe boa noite a Nicholas e foi para sua cama. Assim est melhor, pensou enquanto adormecia. Tinha suas emoes sob controle. Estava superando o de Robert e j no desejava um homem casado. Ajudaria a Nicholas a regressar com sua esposa, a limpar seu nome, e voltaria a casa sentindo-se bem consigo mesma. Nunca mais em sua vida se relacionaria com um homem inadequado. Nicholas se levantou cedo e abriu a porta que separava seu dormitrio do de Dougless. Sabes montar a cavalo? Algum sabe montar a cavalo hoje em dia? Dougless lhe assegurou que sabia montar, por seus primos de Colorado, e depois do caf da manh, procurou uns estbulos prximos. Estavam a sete quilmetros, e Nicholas fez questo de caminhar. Uma vez ali fez uma careta de desprezo ante os cavalos de aluguel, mas sua olhada se iluminou ao ver um enorme cavalo no campo. Estava pastando e movia a cabea como para que ningum se atrevesse a aproximar-se. Como se estivesse em transe, Nicholas caminhou para o animal. O cavalo correu para ele, e Dougless saiu do cercado. Este assinalou Nicholas. No est pensando em montar esse cavalo. H muitos, monta um daqueles lhe pediu Dougless. Nada lhe faria mudar de opinio. O dono dos estbulos se acercou e pensou que seria divertido ver como Nicholas se rompia o pescoo. Dougless sabia que na Amrica existia o seguro, mas no na Inglaterra. Levaram o garanho quadra, um moo o selou e o levou a um campo e depois lhe entregou alegremente as rdeas a Nicholas. Ele montou e controlou com facilidade. Nunca vi ningum montar assim comentou um dos moos da quadra Voc monta muito? Sempre respondeu Dougless - Subia a um cavalo antes que a um automvel. Na realidade, passou bem mais tempo de sua vida num cavalo que num automvel. Isso fenomenal disse o moo entre dentes, observando, surpreendido a Nicholas. Est pronta? Perguntou-lhe Nicholas a Dougless.Ela montou sua gua mansa e o seguiu. Nunca tinha visto um homem to feliz, e outra vez pensou na diferena que devia de ser este mundo moderno do que ele conhecia. Ele e seu cavalo pareciam um s, como se Nicholas fosse um centauro. A campina inglesa est cheia de caminhos e Nicholas foi galopando por um deles. Dougless comeou a cham-lo para que perguntasse a direo, mas depois compreendeu que era improvvel que algum tivesse mudado de lugar Goshawk Hall nos ltimos sculos. Tinha dificuldades para segu-lo, perdeu-o de vista vrias vezes, e uma delas regressou a procur-la. Dougless tinha se detido num cruzamento de caminhos e estava procurando suas impresses na terra. Quando ele a viu, quis saber o que estava fazendo. Dougless, tratando de controlar sua gua, que reagia ante a proximidade e agressividade do garanho de Nicholas, disse-lhe que lhe compraria alguns dos livros de Louis L' Amour e lhe leria sobre a arte de seguir as impresses. 76

Por fim, Dougless chegou a um caminho e seguiu por ele at que se encontrou com uma porta com uma pequena placa de bronze que dizia: GOSHAWK HALL. Seguiu por um caminho e viu a enorme fortaleza retangular de uma casa localizada entre hectares de formosos jardins cujas plantas ondulavam ao vento.Dougless se sentia um pouco incmoda por chegar a esta casa sem convite nem aviso, mas Nicholas j tinha desmontado e se dirigia para um homem alto que se encontrava a quatro ps num quadro de petunias. No acha que primeiro deveramos bater porta principal? Perguntou-lhe quando o alcanou talvez deveramos perguntar pelo senhor Harewood e dizer-lhe que desejamos ver os papis. Agora ests em minhas terras lhe contestou, e se dirigiu para o jardineiro. Nicholas! Harewood? Perguntou-lhe Nicholas ao jardineiro. O homem alto se voltou para olhar a Nicholas. Tinha olhos azuis, cabelo loiro com cabelos brancos e a pele suave e rosada de um beb. No tinha o aspecto de ser muito inteligente. Sim. Nos conhecemos? Nicholas Stafford de Thornwyck. Mmmm murmurou o homem, e se ps de p, sem se incomodar em limpar suas calas sujas Dos Stafford daquele sem vergonhas a quem condenaram por traio? Dougless pensou que o homem poderia ter comentado algo que tivesse sucedido no ano passado. Os mesmos respondeu Nicholas, erguido.Harewood olhou o cavalo. Nicholas levava um traje de montar muito custoso, com botas negras altas e brilhantes, e Dougless, de repente, sentiu-se mal vestida com sua camisa de algodo Levi's e suas sapatilhas Nike. Voc monta isso? Perguntou-lhe Harewood. Sim. Ouvi que tem alguns papis de minha famlia. Oh, sim, encontramos respondeu, sorrindo encontramos quando caiu uma parede. Parecia que algum tinha escondido. Passe e tomaremos ch e veremos se podemos encontrar os papis. Creio que Arabella est com eles. Dougless comeou a segu-los, mas Nicholas lhe ps as rdeas do cavalo na mo e se afastou com Lorde Harewood. Espere um minuto lhe disse, e os seguiu levando os cavalos, mas o garanho de Nicholas comeou a cabecear e Dougless se voltou para olh-lo. O animal tinha nos olhos uma expresso selvagem. Atreve-se lhe advertiu, e o cavalo deixou de cabecear. E agora o que fao? Perguntou-se. Imaginava ser a secretria de Nicholas para averiguar os segredos que sua me podia conhecer, por que estava ali segurando os cavalos? Os escova agora, meu senhor? Murmurou, e se dirigiu para a parte do fundo da casa. Talvez ali teria estbulos onde poderia deixar aos animais. Por trs da casa tinha meia dzia de edifcios, e Dougless se dirigiu para um que parecia ser um estbulo. Quase estava chegando quando um cavalo e seu jquei passaram junto a ela. O cavalo era to grande e arisco como o garanho de Nicholas, e sobre ele ia uma mulher surpreendente. Tinha a imagem que todas as mulheres desejavam: alta, delgada de quadris, com pernas muito, muito longas, um rosto aristocrtico, busto grande e um porte to erguido que causaria inveja a uma barra de ao. Levava calas de montar inglesas que pareciam pintados, e o cabelo escuro penteado para trs, o que ressaltava seus formosos rasgos. A mulher parou o cavalo e se voltou. 77

De quem esse cavalo? Perguntou com uma voz que Dougless sabia que os homens adorariam: profunda, rouca e poderosa. A ver se o adivinho pensou, a tatara, tatara, etctera, neta da Arabella da mesa. De Nicholas Stafford respondeu. A mulher palideceu, com o qual seus lbios pareciam mais vermelhos e seus olhos mais escuros. uma brincadeira? um descendente daquele Nicholas Stafford contestou Dougless. Tratou de imaginar como reagiria uma famlia americana se algum lhes mencionava o nome de um antepassado isabelino. No saberiam de quem estavam falando, mas esta gente atuava como se Nicholas tivesse morto fazia s uns dois anos. A mulher desmontou com elegncia e lhe entregou as rdeas a Dougless. Escove-o lhe disse, e se dirigiu para a casa. No o posso crer murmurou Dougless. Agora tinha trs cavalos, e dois dos quais parecia agradar matar mulheres antes do caf da manh. Nem sequer se atreveu a olhar os cavalos, seno que seguiu caminhando para o estbulo.Um homem maior, sentado ao sol, onde tomava ch e lia um jornal, surpreendeu-se ao v-la. Ps-se de p lenta e cautelosamente. Fique quieta, senhorita. Permanea onde est e eu segurarei os dois.Dougless no se atreveu a mover-se enquanto o homem se aproximava a ela como se aproxima-se a um tigre selvagem. Estendeu a mo, sem aproximar muito, e tomou as rdeas de um dos garanhes. Com lentido, afastou o cavalo dela e o conduziu ao estbulo. Um momento depois repetiu a manobra e levou o cavalo de Nicholas.Quando regressou, tirou o bon e secou o suor da testa. Como trouxe o cavalo de Lady Arabella e A Sugar juntos? Sugar? O garanho dos estbulos Dennison. Sugar.Que boa brincadeira. Deveria chamar-se Inimigo pblico. Assim era essa a Lady Arabella? Olhou a casa Como posso entrar nesse lugar? Supe-se que devo estar... ajudando. O homem olhou a Dougless de cima a abaixo, e ela se deu conta de que seu sotaque e sua roupa americana a delatavam. Aquela porta a entrada cozinha. Dougless agradeceu e se afastou murmurando. A entrada da cozinha. Devo apresentar-me cozinheira e solicitar um emprego como faxineira? Espera at eu ver Nicholas! Esclareceremos algumas coisas. No sou seu cavalario. Um homem respondeu ao seu chamado e, ao perguntar-lhe por Nicholas, conduziu-a cozinha. Era um lugar enorme com eletrodomsticos novos, mas no centro da habitao tinha uma grande mesa que parecia estar ali desde a chegada de Guillermo o Conquistador. Todos se interromperam e a olharam. S passava, meu... chefe me necessita sorriu debilmente.Vou mat-lo, pensou, e imaginou o sermo que lhe daria sobre a igualdade moderna. O homem ao qual seguia, que no lhe falava, conduziu-a atravs de vrias dispensas, onde todos se detinham e a olhavam. Nicholas desejar que o executem quanto terminar com ele, pensou Dougless. O homem no se deteve at que chegaram ao vestbulo, primeiramente, uma grande habitao redonda com magnficas escadas a ambos lados e 78

retratos pendurados por todos os lados. Lorde Harewood, Nicholas e a esplndida Arabella estavam juntos como se fossem velhos amigos. Arabella estava melhor ainda do que quando Dougless a viu pela primeira vez. Seus formosos olhos praticamente devoravam a Nicholas. Se reuni conosco disse Nicholas quando viu Dougless, atuando como se ela tivesse estado tomando ar Minha secretria deve ficar comigo. Com voc? Perguntou Arabella, e olhou com displicencia a Dougless, que imaginou como deveria sentir-se uma uva quando a convertiam em passa. S um lugar para ela esclareceu Nicholas, sorrindo. Creio que podemos encontrar uma habitao respondeu Arabella. Onde? No triturador de lixo? Nicholas a tomou pelo ombro com fora. Americana agregou, como se isso o explicasse tudo. Estaremos aqui para a hora do ch pontualizou, e antes que Dougless pudesse dizer outra palavra, empurrou-a para fora adiante dele. Parecia saber com exatido onde estava o estbulo, porque se dirigiu para ali.Dougless teve que correr para caminhar junto a ele. Ser baixa tinha suas desvantagens. E agora que fizeste? perguntou-lhe Vamos ficar o fim de semana? No disse que eras do sculo XVI, no ? E o que isso de me chamar de americana nesse tom? Nicholas se deteve no caminho de cascalho. Que tens para pr no jantar? Eles se vestiro para jantar. Crs que Arabella mudar? Aposto que levar algo com um decote at o cho. Nicholas, dando-lhe as costas, sorriu. Que um trit... Triturador de lixo completou a frase, e lhe explicou em que consistia. Nicholas se voltou antes que ela o visse sorrir. No estbulo, o moo de quadra se manteve afastado enquanto Nicholas montava a Sugar. Se eu tivesse sido um moo to covarde, tinha-o golpeado murmurou Nicholas. Dougless no pde falar nenhuma palavra a Nicholas enquanto regressavam aos estbulos de aluguel. Voltaram caminhando ao hotel, e quando chegaram, era a hora de almoar. Nicholas, ainda suando, entrou no refeitrio e pediu trs pratos e uma garrafa de vinho. S falou quando lhe serviram o vinho. Que queres saber? Sua curiosidade superou seu agastamento pela forma em que a tinha tratado. Quem? Como? Que? Quando? Ele riu. Uma mulher sem volta. Comeou a contar-lhe que Dickie Harewood era o mesmo, no muito brilhante, desejoso s de caar e cuidar de seus jardins. So quase to bons como os meus lhe disse Nicholas. Deixa de presumir e continua fincou o garfo em seu prato de carne assada. A carne inglesa era uma das grandes maravilhas da terra: terna, suculenta, perfeitamente feita. Faz dois meses, uns trabalhadores estavam arrumando o telhado de Goshawk Hall e ao que parece as marteladas abriram um espao numa parede. J no se constri como antes comentou Nicholas Em minhas casas...Deteve-se ante uma olhada de Dougless, depois continuou. Dentro da parede tinha um cofre cheio de papis, e quando os examinaram, resultaram ser cartas de Lady Margaret Stafford. Dougless se reclinou para trs. 79

Isso maravilhoso! E agora estamos convidados a sua casa para l-las. Oh, Colin, s um encanto. Nicholas abriu muito os olhos quando o chamou assim, mas no realizou nenhum comentrio. H problemas. Que tipo de problemas? No, deixa-me adivinhar. Lady Arabella deseja que a levem numa bandeja de prata todas as manhs junto com seu suco de laranja. Nicholas quase derramou o vinho. Vossa linguagem, senhorita lhe recriminou com severidade. Tenho razo ou no? No. Lady Arabella est escrevendo um livro sobre...voltou-se, e Dougless viu que se envergonhava. Sobre voc? Nicholas voltou a olhar a comida, mas no a ela. Sobre o homem que ela cr que meu antepassado. Ouviu a histria de... Da mesa? Bem, e agora deseja repet-la. Vai deixar-te ver os documentos ou no? No pode. Assinou um contrato com um mdico. Dougless no compreendeu bem. Um mdico? Estava enferma? - No, um doutor. O doutor da revista? Qual era seu nome? Doutor Hamilton. Esse? Nicholas assentiu com a cabea. Chegou ontem. Espera ganhar algo em limpar meu nome. Mas Arabella diz que o livro demorar anos. No creio que possa esperar tanto. Teu mundo custa muito. Dougless sabia pela carreira de seu pai o importante que era publicar no mundo acadmico. Para o mundo exterior podia no ser importante resolver um mistrio isabelino, mas para um estudioso, em especial um homem jovem que acabava de comear, um livro com informao nova podia significar a diferena entre a obteno de um cargo ou no, entre trabalhar numa universidade grande e com uma boa remunerao, ou numa pequena. Ento, o doutor como se chame est ali e lhe fez jurar a tua Arabella que guardar protegido, e, portanto no ters acesso aos papis. No entanto, convidaram-nos como hspedes. Nicholas sorriu sobre sua taa de vinho. Persuadi a Arabella para que me contasse o que sabe sobre mim. Espero poder persuad-la para que me conte tudo. E tu tens que falar com esse mdico. doutor, no mdico, e... Que! Espera um minuto, ests dizendo o que creio que ests dizendo? No vou paquerar para ajudar-te, sob nenhuma circunstncia. Combinei ser sua secretria, no como... Que ests fazendo? Nicholas lhe tinha tomado a mo entre as dele e lhe estava beijando os dedos um por um. Deixa disso! Tem gente nos olhando - Dougless perdeu os sapatos. Os lbios de Nicholas lhe percorreram o brao at chegar zona sensvel da parte oposta do cotovelo. Dougless se afundava na cadeira. Est bem! Voc ganhou! Deixa disso! Levantou os olhos e a olhou: Me ajudar? Sim lhe respondeu enquanto lhe beijava outra vez o brao. 80

Est bem lhe disse, e lhe soltou o brao de maneira to brusca que caiu sobre seu prato sujo - Agora temos que preparar as malas.Dougless, acenando, limpou o brao e correu por trs dele. Assim que voc vai persuadir Arabella? Gritou-lhe, e depois se deteve ao ver que os outros casais a estavam olhando. Sorriu, desculpando-se, e saiu do lugar correndo.Em sua habitao, Dougless viu um Nicholas diferente. Estava muito preocupado para que sua roupa estivesse em condies. Tomou uma camisa de linho e comentou: Precisa um pouco de ajuste. Dougless olhou seu pobre armrio e sentiu desejos de chorar. Um fim de semana em casa de um Lorde ingls, onde iam jantar, e ela no tinha mais do que uma mala cheia de roupa de l duradoura. Desejava ter o traje branco de sua me, o das prolas, ou o vermelho com...Interrompeu-se, sorriu e chamou por telefone a sua irm Elizabeth em Maine. Queres que te envie dois dos melhores trajes de mame? Nos matar s duas. Elizabeth lhe pediu, suplicando assumo a responsabilidade. Envia-me j. Por correio noturno. Tens um lpis? Ditou-lhe a direo de Goshawk Hall. Dougless, que sucede? Primeiro me chamas desesperada e no me contas nada, e agora desejas que assalte o armrio de mame. No muito. Como vai teu trabalho? Est me deixando louca. E fora isso pouco, esto rompidas as tubulaes. Hoje tem que vir o encanador. Dougless ests segura de que te encontras bem? Estou bem. Boa sorte com teu trabalho, e com o encanador. Adeus. Preparou sua mala e a de Nicholas, pois era uma das coisas que ele nem pensaria fazer, e depois pediu um txi. No tinha uma mala o suficientemente grande para guardar sua armadura, portanto a colocou na bolsa de compras maior.Em Goshawk Hall, Arabella recebeu a Nicholas literalmente com os braos abertos. Entra, querido. Sinto que nos conhecemos. Depois de tudo, nossos antepassados foram muito amigos. Por que devemos ser diferentes? Conduziu-o adentro, deixando Dougless com meia dzia de malas aos ps. Por que devemos ser diferentes? Repetiu com voz zombadora enquanto lhe pagava o taxista. Dougless no demorou mais de cinco minutos em compreender que no a consideravam como uma hspede, seno como uma servente, e no muito bem-vinda. Um homem a conduziu, enquanto ela levava sua prpria mala, para uma habitao pequena e fria, no muito longe da cozinha. Sentindo-se como uma tutora de novela gtica, nem servente nem da famlia, tirou a roupa e a pendurou num pequeno armrio. Ao observar a pequena e desagradvel habitao, sentiu-se uma mrtir. Fazia isto para ajudar que um homem salvasse sua vida e o nome de sua famlia, e nunca poderia contar a ningum. Entrou na cozinha, que estava vazia; mas num extremo da mesa de trabalho tinha servido ch para dois. Aqui est voc lhe disse uma mulher grande com cabelo grisalho.Nuns minutos, Dougless se encontrava tomando o ch com ela. A senhora Anderson era a cozinheira e a fofoqueira mais incrvel que jamais tinha conhecido. No tinha nada que no soubesse ou no estivesse disposta a contar. Desejava saber por que Dougless se encontrava ali e quem era Lorde Stafford, e em troca lhe contaria tudo. Dougless tramou uma complicada teia de aranha de mentiras que esperava recordar. Uma hora mais tarde, comearam a chegar os outros serventes, e Dougless sentiu que desejavam que se fossem para que a senhora Anderson pudesse contar todas as suculentas novidades. Quando saiu da

81

cozinha, dirigiu-se para procurar Nicholas. Encontrou-o com Arabella embaixo de uma parreira, os dois juntinhos como pssaros em seu ninho. Lorde Stafford lhe disse em voz alta Desejava ditar-me algumas cartas? Lorde Stafford est ocupado neste momento respondeu Arabella Se ocupar dos negcios segunda-feira. Na biblioteca h notas minhas que poderia datilografar. Lorde Stafford ...meu chefe, ia-lhe replicar, mas Nicholas a interrompeu. Sim, senhorita Montgomery, talvez possa ajudar a Lady Arabella.Dougless o olhou, e quase lhe disse o que pensava dele, mas os olhos de Nicholas lhe suplicavam que fosse obediente e em lugar de dizer-lhes a ambos o que pensava deles, voltou casa. No era de seu interesse, pensou. A ela no lhe importava o que fizesse com outra mulher.Claro que poderia concretizar que suas tolices com Arabella no passado tinham provocado que as geraes posteriores se rissem dele, e agora parecia que estava a ponto de voltar a faz-lo. Sim, devia assinalar-se. E tambm, se estava to loucamente apaixonado por sua esposa, como desejava estar to prximo da superdotada Arabella? Demorou em encontrar a biblioteca, e era como ela imaginava numa casa grande como esta: livros com tampas de couro, cadeiras de couro, paredes verde escuro, portas de carvalho. Estava contemplando o lugar e no viu o homem loiro que se encontrava de p frente a um estante, absorvido num livro. Ainda que tinha o rosto inclinado, Dougless pde ver que era extremamente bem apessoado, no tanto como Nicholas, mas o suficiente como para acelerar vrios coraes. Tambm pde perceber que s media por volta de um metro e sessenta. Dougless sabia que os homens baixos e apessoados eram to vaidosos como galos de briga e adoravam s mulheres baixas e bonitas como ela. Oi - o saudou. O homem levantou a cabea, baixou-a, voltou a levant-la e terminou olhando-a com descarado interesse. Deixou o livro e se aproximou com a mo estendida. Oi, sou Hamilton Nolman. Dougless lhe deu a mo. Olhos azuis, dentes perfeitos. Que homem to interessante. Sou Dougless Montgomery, e voc americano. Culpado lhe respondeu, e se produziu uma cumplicidade imediata entre eles. Aproximou-se. J viu um lugar como este? Nunca. o mesmo que passa com a gente. Lady Arabella me enviou aqui para escrever a mquina e nem sequer trabalho para ela. Hamilton riu. Brevemente a far esfregar os banheiros. No permite mulheres bonitas prxima dela. Todas as criadas que trabalham aqui so repulsivas. No me tinha me dado conta o olhou voc o estudioso que est trabalhando com os papis dos Stafford? Os que estavam na parede? O mesmo. Deve de ter sido emocionante lhe disse, tratando de parecer jovem, inocente e tonta Me disseram que os papis contm informao secreta. verdade, doutor Nolman? Ele sorriu de forma paternal. Por favor, chame-me de Lee. Foi bastante emocionante apesar de que s estou comeando com eles. Trata-se de um homem que estava a ponto de ser decapitado, verdade? Baixou os olhos e a voz No vai me contar nada, no ?

82

Dougless contemplou como subia o peito, orgulhoso, e um momento depois estavam sentados e ele lhe explicava as coisas como se j fosse professor. Apesar de que era um pouco ostentoso, agradava-lhe. Agradaria-lhe a seu pai um genro interessado na histria medieval? Espera um momento, Dougless, advertiu-se. Renunciaste aos homens, recordas? Estava escutando Lee com tanta ateno que no ouviu entrar Nicholas. Senhorita Montgomery! Disse-lhe com um tom to alto e firme que o brao em que Dougless apoiava o queixo veio abaixo e ela quase cai da cadeira. Onde esto minhas cartas datilografadas? Datilografadas? Perguntou Oh, meu... Lorde Stafford me agradaria apresentar-lhe o doutor Hamilton Nolman, ele...Nicholas passou com arrogncia junto ao doutor Nolman, sem fazer caso de sua mo estendida. Dirigiu-se para a janela. Deixe-nos lhe pediu Nicholas. Lee levantou as sobrancelhas, recolheu seus livros e saiu da habitao, fechando as pesadas portas. Quem voc acha que s? Perguntou-lhe Dougless J no s mais um amo e senhor do sculo XVI. No podes falar assim com as pessoas. E ademais, o que sabe a respeito de escrever na mquina? Nicholas se voltou para olh-la e por sua expresso no tinha idia a que se referia. Estava muito prxima desse homenzinho. Eu...? Replicou Dougless. Est com cime? Dirigiu-se para a grande escrivaninha de carvalho muito bonito no ? E com sua idade j pesquisador, imagina. Como est Arabella? J lhe falaste de tua esposa? O que falaste com esse homem? O normal respondeu, deslizando o dedo pela escrivaninha Me disse que sou bonita, essa tipo de coisas.Olhou Nicholas e viu que seu rosto tinha uma expresso de fria controlada. Seu corao saltou de alegria. A vingana pode ser doce, pensou. No entanto, averiguei algumas coisas. Lee, o doutor Nolman, na realidade ainda no leu o material. Ao que parece tua Arabella tomou seu tempo para escolher entre os muitos pesquisadores que solicitaram ver os papis. Pelo que pude deduzir, elegeu o homem mais bonito por fotografia. Uma espcie de disputa a beleza masculina. Ouvi que rasgou as fotografias de mulheres. Lee me contou que estava terrivelmente decepcionada porque ele mais baixo do que ela. Disse-me que Arabella o olhou e o recriminou, dizendo-lhe: Achei que os americanos eram altos. Lee parece ter seu ego intacto, pois s riu. Ele pensa que ela uma principiante. Oh, lamento, tinha me esquecido quanto a adoras. O rosto de Nicholas estava ainda enfurecido, e Dougless lhe dedicou seu maior sorriso. Como est Arabella? Perguntou-lhe com doura. Nicholas a observou durante um momento e depois seus olhos mudaram. Voltou e assinalou uma velha mesa de carvalho que estava contra a parede. Essa a mesa verdadeira lhe sorriu, e saiu da habitao.Dougless apertou os punhos e depois foi e deu um pontap mesa. Mancando e segurando o p, amaldioou todos os homens.

CAPTULO 9

83

O jantar se servia as oito, e Dougless ps sua roupa para visitar museus esperando que Elizabeth lhe enviasse os trajes o mais cedo possvel. Mas quando j eram quase oito horas e ningum a chamava, perguntou-se o que estava sucedendo. Sabia que os serventes tinham comido mais cedo, e no a tinham convidado a comer com eles; portanto, sentou-se em sua habitao e esperou. s oito e quarto, veio um homem e lhe pediu que o seguisse. Conduziu-a atravs de um labirinto de habitaes at um longo refeitrio com uma grande chamin e uma mesa to longa como para patinar. Arabella, seu pai, Nicholas e Lee j estavam sentados. Arabella, tal como esperava Dougless, levava um vestido to decotado que lhe via quase at a cintura. Mostrava mais inclusive do que Dougless tinha. Com a maior discrio que pde, sentou-se numa cadeira que lhe sustentou um servente, prxima de Lee. Teu chefe no queria comer at que voc chegasse lhe comentou Lee enquanto serviam o primeiro prato Que h entre vocs dois? descendente daquele Nicholas Stafford que quase foi decapitado? Dougless lhe contou a mesma histria que cozinheira, e ento, provavelmente, todos os serventes sabiam que Nicholas era um verdadeiro descendente do outro Nicholas e desejava limpar o nome de seu antepassado. Alegro-me de que Arabella assinasse o contrato, porque se, ele o tivesse pedido primeiro, creio que lhe teria dado prioridade com os papis. Olha-os. Pela forma em que o olha parece que poderiam voltar a faz-lo sobre a mesa, outra vez. Dougless se afogou com o salmo e teve que beber meio copo de gua para engullo. O que significa teu chefe para voc? So... No, claro que no replicou Dougless, e observou como Nicholas se inclinava para olhar a Arabella.Quando o viu levantar os olhos, aproximou-se mais a Lee. Lee, estava pensando que, j que meu chefe parece estar to ocupado, talvez precise de uma secretria para o fim de semana. Meu pai professor de histria medieval e tenho um pouco de experincia em investigao por t-lo ajudado. Montgomery. No seria Adam Montgomery? O mesmo. Ouvi-o uma vez quando apresentou um trabalho sobre economia do sculo treze. Ento ele teu pai. Talvez precise um pouco de ajuda. Dougless quase podia ler sua mente. Adam Montgomery poderia ajudar um professor jovem e lutador. Mas Dougless no se importou. No era boa a ambio? Ademais, podia deixar que cresse o que quisesse se isso a ajudava a descobrir qual era o segredo da me de Nicholas. O ba est em meu quarto lhe explicou Lee, e sua olhada era decididamente mais clida depois de saber quem era seu pai Talvez depois do jantar, te agradaria... visit-la. Certo respondeu Dougless, e se imaginou correndo ao redor de uma mesa tratando de escapar de seus ataques. Quando pensou na mesa, olhou a Nicholas e viu que a observava. Levantou sua taa de vinho e bebeu. Nicholas afastou os olhos, irritado. Depois do jantar, Dougless voltou ao quarto para procurar suas notas e sua bolsa. Tambm pensou que deveria estar preparada para uma longa noite revolvendo velhos documentos que fazia quatrocentos anos. Perdeu-se duas vezes procurando a habitao de Lee. Deteve-se ante uma porta aberta, quando escutou a sedutora voz de Arabella. 84

Mas, querido, assusta-me tanto estar s de noite. No srio ouviu o que lhe respondia Nicholas acho que voc j superou esses temores infantis. Dougless ficou perplexa. Deixa-me encher outra vez sua taa lhe disse Arabella E depois me agradaria mostrar algo baixou a voz Est em minha habitao. Dougless fez uma careta. Estpido! De acordo com a cozinheira, Arabella lhe mostrava tudo a todos os homens em sua habitao. Depois, com um sorriso malicioso, revisou sua bolsa. Entrou na sala. Todas as luzes estavam apagadas, exceto uma muito tnue; Arabella estava servindo um copo de whisky e Nicholas estava sentado no sof com a camisa meio desabotoada. Oh, Lorde Stafford disse alegremente, e comeou a acender todas as luzes da sala Aqui est a calculadora que desejava, mas temo que a nica que tenho solar. S funciona numa habitao muito iluminada. Nicholas observou com interesse a pequena calculadora que lhe entregou e, quando Dougless comeou a mostrar-lhe como funcionava, seus olhos se agitaram. Podem somar? E subtrair e multiplicar e dividir. V, aqui se v o resultado. Digamos que voc deseja subtrair este ano o ano em que seu antepassado foi acusado de traio e perdeu a fortuna de sua famlia para sempre; mil novecentos oitenta e oito menos mil quinhentos sessenta e quatro lhe d quatrocentos vinte e quatro anos. Quatrocentos vinte e quatro anos para aclarar um erro e evitar que seus descendentes riem de voc... dele. Voc lhe disse Arabella, to irritada que quase no podia falar saia imediatamente deste quarto. Oh, oh replicou Dougless com inocncia A incomodei? Lamento muito. No era minha inteno. S cumpria com meu trabalho comeou a retroceder para a porta Por favor, continuem com o que estavam fazendo. Saiu da habitao, caminhou pelo corredor e depois voltou na ponta dos ps. Viu como se escureceu o quarto. Preciso de luz exigiu Nicholas - A mquina no funciona sem luz. Nicholas, pelo amor de Deus, s uma calculadora, deixa. uma mquina maravilhosa. O que este signo? um signo de percentagem, mas no creio que agora seja importante. Mostra-me como funciona. Dougless ouvia os suspiros de Arabella atravs das paredes. Sorrindo, e satisfeita consigo mesma, foi procurar o quarto de Lee. Recebeu-a levando posto s um roupo de seda. Dougless conteve o riso. Bastava uma olhada em seu rosto e ao martini que tinha na mo para compreender que no tinha intenes de falar de nada seno de lev-la cama. Tomou o martini, bebeu um pouco e fez uma careta. Odiava os martinis, secos ou de qualquer outra forma. Lee comeou dizendo o quanto era lindo seu cabelo, o quanto estava surpreso de encontrar uma mulher to atraente nesta velha casa, o quanto linda estava vestida e que pequeno era os seus ps. Dougless poderia ter bocejado, mas em lugar disso, quando ele, encheu-lhe outra vez a taa, tirou duas plulas de sua bolsa, abriu as cpsulas e as esvaziou dentro do copo de Lee. At ao fundo lhe disse alegremente.Enquanto esperava que os comprimidos lhe fizessem efeito, mostrou-lhe a nota que Nicholas tinha deslizado embaixo de sua porta. Que diz aqui? Ele jogou, deu uma olhada e lhe respondeu: 85

Creio que posso traduzir tomou papel e lpis e escreveu: Pensei muito em meu vnculo contigo. No mereo mais tua ajuda. Agora estava mais prxima de poder compreender o que quis dizer Nicholas a noite em que a deixou e ela o encontrou num pub. Lee passou a mo pelos olhos e bocejou. Psse de p, dirigiu-se para a cama, e lhe disse: S um minuto E dormiu em seguida, e Dougless se dirigiu com rapidez ao pequeno ba de madeira que se encontrava sobre a mesa, cerca da chamin.Os papis que tinha no interior eram velhos, amarelos e quebradios, mas a escritura era clara, e a tinta no estava descolorida como as modernas, que se estragam num ou dois anos. Dougless tirou os papis e seu corao saltou ao v-los. Estavam escritos nos mesmos traos da nota que Nicholas lhe tinha deslizado por embaixo da porta, e no podia ler nem uma palavra. Estava inclinada sobre os papis, tratando de decifrar alguma palavra aqui e l, quando de repente a porta se abriu de uma vez. Ah, ah! Disse Nicholas, com a espada na mo, ao irromper na habitao. Quando Dougless se recuperou do susto que lhe tinha dado, sorriu-lhe: J terminou Arabella contigo? Nicholas olhou a Lee, dormido sobre a cama, e depois a Dougless, inclinada sobre os papis, e se sentiu incomodado. Foi para cama lhe respondeu. Sozinha? Nicholas se aproximou mesa e pegou um papel. A letra de minha me. Ante o tom de sua voz, Dougless esqueceu seus cimes. No posso l-los. Oh!Exclamou, levantando as sobrancelhas Deveria ensinar-te a ler. Creio que poderias aprender. Dougless riu. Muito bem, ganhaste um ponto. Agora sente e leia. E ele? Nicholas assinalou com sua espada a Lee. No acordar antes do amanhecer. Nicholas ps a espada sobre a mesa e comeou a ler a carta. Como Dougless no podia ajudar, sentou-se calmamente e o observou. Se estava to apaixonado por sua esposa, por que ficava to ciumado quando outro homem a olhava? E por que paquerava com Arabella? Nicholas? Perguntou-lhe com suavidade Pensou que aconteceria se no conseguir regressar a tua poca? No lhe respondeu enquanto examinava uma carta Tenho que regressar. Mas e seno o fizer? Se ficar aqui para sempre? Enviaram-me aqui para achar respostas. Fizeram dano a minha famlia e a mim. Enviaram-me aqui para consertar esse dano.Dougless estava brincando com a empunhadura da espada, fazendo-a rodar de maneira que as jias refletissem a luz do lustre que estava sobre a mesa. E se te enviaram aqui por outra razo? Uma razo que no tem nada haver com ter sido acusado de traio? E qual seria essa razo? No sei respondeu, mas pensou no amor. Olhou-a. Pelo amor? Perguntou-lhe quase lendo a sua mente. 86

Talvez Deus pensa como mulher e que lhe importa mais o amor do que a honra. Para tua informao, h muita gente que cr que Deus mulher. Nicholas lhe lanou uma olhada dando-lhe a entender que pensava que sua idia era absurda. No, srio, que sucederia se no regressar? E se descobrir que precisas mesmo ficar aqui? Digamos durante um ano ou mais. No vou fazer respondeu, e a olhou. Quatrocentos anos no tinham mudado a Arabella. Era a mesma. Seguia desejando um homem depois do outro em sua cama, seguia tendo um corao de pedra. Mas esta moa que o fazia rir, que o ajudava, que o olhava com grandes olhos lhe mostrando tudo o que sentia, esta mulher podia conseguir que desejasse ficar. Tenho que voltar disse com firmeza, e voltou a olhar as cartas. Sei que importante, mas sucedeu faz tantos anos e tudo parece ter funcionado to bem. Tua me se casou com um homem rico e viveu com luxo. No a abandonaram na neve ou algo assim, e sei que tua famlia perdeu as propriedades dos Stafford, mas quem saiu prejudicado? Voc no teve filhos e teu irmo tambm no; ento, quem ficava? As propriedades passaram rainha Isabel, e ela converteu a Inglaterra num grande pas, assim que talvez teu dinheiro ajudou o teu pas. Talvez... Pare! Disse-lhe, com raiva No compreendes a honra. Minha recordao ridicularizada. Arabella me contou que leu sobre mim, e o que teu mundo recorda o que anotou um servente. Conheo o homem. Era feio e nenhuma mulher se fixava nele. Ento escreveu sobre ti, Nicholas. Lamento, mas j est feito. assim. Talvez se pudesse mudar a histria. S me pergunto o que farias se tivesses que ficar, se no regressar. Nicholas no desejava pensar nisso. Diria a Dougless que se casaria com ela e correria cama com ela? No desejava dizer-lhe que Arabella, uma vez tinha sido to atraente para ele, que agora o aborrecia. Montgomery, se apaixonou por mim outra vez? Vem, levaremos estas cartas ao meu dormitrio. Permitirei-te que me faas amor. Est louco lhe disse, pondo-se de p Fique aqui e l. No me importa o que te acontea, fique no sculo XX ou regresse ao XVI, ou ao oito saiu da habitao, e fechou to forte a porta que Lee se moveu na cama. Apaixonar-me por ele, pensou. Tambm poderia apaixonar-se por um fantasma. Ele era to real como um fantasma. E se realmente ele ficasse no sculo XX, seria um grande incmodo. Sempre teria que lhe explicar coisas. Imagina-te tratando de explicar-lhe como conduzir um automvel. E se ficava, o que faria? Que poderia fazer? Ao que parece, tudo o que era capaz de fazer era montar cavalos bravos, empunhar uma espada e... E fazer amor com as mulheres, pensou. Parecia ser muito bom nisso. Enquanto se dirigia a sua pequena e triste habitao, pensou que se sentiria bastante feliz em desfazer-se dele. Arabella era s uma das mulheres que Dougless conhecia. Provavelmente tinha centenas delas que o pobre servente desconhecia. Sim, pensou Dougless enquanto colocava sua bata, se sentiria muito bem quando chegasse o momento de livrar-se dele. Mas ao meter-se na cama, no pde imaginar um dia sem ver Nicholas, sem observar seu deleite pelas coisas nas que ela nem pensava. No podia imaginar no ver mais seu sorriso ou do que no lhe fizesse mais brincadeiras.Demorou muito tempo para dormir e, quando o fez, foi a intervalos. manh seguinte, sentia-se fatal, e entrou na cozinha onde estava a

87

senhora Anderson e outra mulher na mesa de trabalho. A mesa estava coberta por umas 20 ou trinta latas abertas. Que aconteceu? Perguntou Dougless. No estou certa respondeu a cozinheira Abri uma lata de pinha e sa um momento. Quando regressei, algum tinha aberto todas essas latas. Dougless franziu o cenho e depois perguntou senhora Anderson: Algum a viu abrir a lata de pinha? Agora que o menciona, sim, tinha algum aqui. Lorde Stafford passou por aqui para ir aos estbulos. Deteve-se e me falou. um homem muito agradvel. Dougless tratou de ocultar seu sorriso. Sem dvida, Nicholas tinha visto o abridor de latas e decidiu prov-lo. Nesse momento, uma criada entrou correndo cozinha, com um aspirador. Preciso de uma vassoura parecia a ponto de chorar Lorde Stafford me pediu para ver o aspirador e aspirou todas as jias de Lady Arabella. Quando a senhora descobrir, me despedir. Dougless saiu da cozinha sentindo-se um pouco melhor. No sabia onde ia tomar caf da manh, mas no refeitrio vazio encontrou um aparador cheio de pratos com comida. Sentindo-se um pouco desafiante, encheu um prato com comida e se sentou. Bom dia lhe disse Lee, entrando na habitao. Encheu um prato e se sentou frente a ela Ah... lamento ontem noite, creio que peguei no sono. Viu as cartas? Sim, mas no pude ler lhe respondeu com honradez e depois se inclinou para diante Leu o suficiente como para descobrir quem traiu a Nicholas Stafford? Ah, claro que sim. Descobri isso na primeira vez que abri o ba - Quem foi? Lee abriu a boca para falar, mas Nicholas entrou na habitao e se calou. Montgomery lhe disse Nicholas com firmeza Estou te esperando na biblioteca se voltou e saiu da habitao. Lee grunhiu: Que acontece? Se levantou do lado errado da cama de Arabella? Dougless atirou seu guardanapo, olhou irritada a Lee e se dirigiu biblioteca. Quando entrou, fechou a porta. Sabe o que fizeste? Lee estava a ponto de me dizer quem te traiu e ao entrar voc o interrompeu. Nicholas tinha olheiras, mas em lugar de ter pior aspecto, tinha-o ainda melhor, mais romntico, como Heathcliffe. Li as cartas lhe disse enquanto se sentava numa cadeira de couro com respaldo alto e olhava para fora pela janela No est o nome de quem me traiu.Tinha algo que o entristecia. Dougless se aproximou e lhe ps uma mo no ombro. O que foi? Ests preocupado pelas cartas? As cartas dizem o que sofreu minha me depois de minha morte. Ela conta... conta como ridicularizaram o nome dos Stafford. Dougless no pde suportar a dor de sua voz. Ps-se adiante da cadeira, ajoelhou-se ante ele e lhe ps as mos sobre os joelhos. Averiguaremos quem mentiu sobre voc. Se Lee sabe, eu o averiguarei. E quando descobrirmos, poders regressar e mudar as coisas. O estar aqui significa que tens uma segunda oportunidade. Olhou-a durante um longo momento e depois lhe tomou o rosto com suas grandes mos. Sempre d esperana? Nunca crs que j no h esperana? 88

Dougless sorriu. Quase sempre sou otimista. Por isso me apaixono descaradamente e espero que um deles se converta em meu cavaleiro de armadura... Oh, Colin tentou afastar-se. Mas Nicholas a levantou do cho, tomou-a entre seus braos e a beijou. J a tinha beijado antes, mas ento s a desejava, agora queria mais dela. Desejava sua doura, seu adorvel corao. Desejava a maneira em que o olhava, sua ansiedade por satisfazer. Dougless sussurrou, beijando-lhe o pescoo. Quando lhe passou pela cabea o pensamento de que no queria ir embora, afastoua de um empurro. V murmurou com um tom muito tenso. Dougless se ps de p, irritada. No te entendo. Beijas qualquer mulher que te aproxime cara, nunca afastas nenhuma, mas comigo atuas como se eu tivesse uma doena contagiosa. Que foi? No te estimulo? Sou muita baixa para voc? Meu cabelo no da cor apropriada? Nicholas a olhou, e em seus olhos brilhava todo seu desejo por ela. Dougless retrocedeu, como o teria feito uma pessoa ante uma fogueira. Ps-se a mo na garganta e durante um longo momento s se olharam um ao outro. Abriu-se a porta e Arabella entrou na habitao. Levava o traje de algum desenhista ingls. Nicholas, onde estavas? Olhou-os, e ao que parece no lhe agradou o que viu. Dougless se voltou, pois no suportava mais olhar Nicholas nos olhos. Nicholas disse Arabella com tom de exigncia estamos esperando. As armas esto carregadas. Armas? Perguntou Dougless, recuperando-se. Arabella a olhou de acima abaixo e obviamente a encontrou insuficiente. As mulheres altas com freqncia sentiam assim a respeito das baixas pensou Dougless, e era imensamente feliz de que os homens no sentissem o mesmo. Vamos caar patos respondeu Nicholas sem olh-la - Dickie vai me ensinar a usar uma escopeta. Grandioso, v matar patinhos. Eu me arranjarei passou junto a Arabella e saiu. De cima observou como Nicholas subia ao Land Rover e Arabella o levava. Ao voltar-se se deu conta de que no tinha nada que fazer. No se sentia livre para explorar a casa de Arabella e no desejava passear por seus jardins. Perguntou-lhe a um servente que passava onde estava Lee e averiguou que se encontrava fechado em sua habitao lendo as cartas e no desejava que o incomodassem. Mas deixou a voc um livro na biblioteca lhe informou o servente. Dougless regressou biblioteca e sobre a escrivaninha encontrou um pequeno volume com uma nota: Pensei que te agradaria este livro. Dougless o tomou entre suas mos. A primeira vista soube o que era: o dirio de John Wilfred, o pequeno e desagradvel servente que tinha escrito a respeito do episdio de Nicholas e Arabella sobre a mesa. O prlogo dizia que o livro tinha se encontrado num armrio e que estava por trs de uma parede, quando uma das casas de Nicholas se queimou.Dougless se sentou no sof para ler. Nas primeiras 20 pginas se deu conta de que era o dirio de um jovem apaixonado, e a mulher que amava era Lettice, a esposa de Nicholas. De acordo com John Wilfred, sua senhora no podia fazer mal e seu senhor tambm. Tinha pginas inteiras com os defeitos de Nicholas, seguidas de outras com as virtudes de Lettice. Segundo o dirio,

89

Lettice era mais formosa do que as prolas, inteligente, virtuosa, amvel, com talento... e continuava durante folhas e folhas, a tal ponto que Dougless sentiu desejos de atirar o livro. O autor no tinha nada bom que dizer de Nicholas. De acordo com o livro, Nicholas passava o tempo fornicando, blasfemando e convertendo num inferno a vida dos que o rodeavam. Alm da maliciosa e rancorosa histria sobre Arabella e a mesa, no tinha nada concreto sobre que tinha feito Nicholas para merecer a animosidade, se podia acreditar em Wilfred, sua famlia.Terminou de ler e fechou o livro com violncia. Devido s falsas acusaes de traio contra Nicholas, suas propriedades, tinham sido destrudas, e com elas a verdadeira histria de sua vida, e de como tinha administrado as propriedades de seu irmo e desenhado uma formosa manso. Tudo o que ficava sobre ele eram os malvolos desejos de um jovem invejoso.No entanto, neste sculo as pessoas acreditavam nisso.Ps-se de p e apertou os punhos, irritada. Nicholas tinha razo: tinha que regressar a sua poca para consertar o dano que lhe tinham feito. Falaria-lhe do livro, e quando regressasse ao sculo XVI poderia mandar embora John Wilfred de sua casa. Ou, pensou, sorrindo, poderia enviar o desagradvel e pequeno servente com a perfeita Lettice. Dougless tomou o livro, saiu da biblioteca e perguntou a um servente onde ficava a habitao de Lorde Stafford. Pensou em deixar-lhe o livro para que o visse. Agora j sabia ler a escritura moderna, e ela estava segura de que teria interesse suficiente como para ler este livro. Sua habitao estava prxima da Lady Arabella. Tinha que ser assim pensou, irritada.Uma vez em sua habitao, seu agastamento se dissipou. Estava decorada em azul, com uma cama com quatro colunas de madeira com cortinas de seda azul. Ali estavam os artigos da penteadeira, todas as coisas que ela lhe tinha escolhido. Estendeu uma, e tocou o creme de barbear, a pasta, a maquina de barbear. De repente, compreendeu o muito que o faz falta. Desde que tinha aparecido, tinham estado juntos quase constantemente. Tinham compartilhado um dormitrio, um banho, uma escova de dentes. Dirigiu-se ao banheiro e olhou a banheira, sem chuveiro, e se perguntou como estava se virando sem o chuveiro. Teria outras coisas em sua habitao que no compreendia? Quando regressou ao dormitrio, sorriu ao recordar a forma em que tinha sado do banho levando s uma toalha e com o cabelo molhado. Antes de vir a Goshawk Hall, tinham tido uma agradvel intimidade. Tinha-o agasalhado durante a noite, tinha-lhe beijado a testa, tinha-lhe lavado sua roupa interior. Tinham rido juntos, tinham conversado, compartilhado...Na cabeceira tinha um exemplar da Times, e abriu a gaveta. Dentro tinha um pequeno apontador, e trs lpis, dois dos quais estavam muito curtos um grampeador e dois blocos de papel cheios de grampos. Tinha um automvel de brinquedo de frico sobre um folheto a toda cor de Aston Martin, e embaixo um exemplar de Playboy. Sorrindo, fechou a gaveta. Caminhou para a janela e olhou atravs dos campos para as rvores do fundo. Era estranho que depois de ter vivido com Robert durante mais de um ano e achado que estava loucamente apaixonada dele, sentisse que em alguns aspectos tinha tido mais intimidade com Nicholas do que com ele. Talvez era porque estar com Nicholas era fcil. Nicholas nunca se queixava quando ela apertava o tubo da pasta ao meio. No se lamentava de que no fizesse as coisas absolutamente perfeitas.Na realidade, para Nicholas parecia agradarlhe tal como era. Parecia aceitar tudo como era, as pessoas ou as coisas, e desfrutava com elas. Dougless pensou em todas os encontros que tinha tido com homens modernos e como se queixavam de tudo, o vinho no era o apropriado, o atendimento era lento, o filme no tinha um significado profundo. Mas Nicholas, enfrentado inumerveis problemas, desfrutava com coisas to insignificantes como um abrelatas. 90

Perguntava-se como reagiria Robert se de repente se encontrasse no sculo XVI. Sem dvida, exigiria isto e aquilo e se queixaria quando no o dessem. Perguntava-se se os isabelinos seriam como os vaqueiros de antes, que penduravam aos tipos particularmente cansativos.Apoiou a cabea sobre o vidro frio. Quando Nicholas iria embora? Quando averiguaria quem o tinha trado? Se Lee mencionava o nome durante o jantar, Nicholas se desvaneceria no ar? J est quase acabando, pensou, e sentiu que seu corao suspirava por ele. Como poderia viver sem voltar a v-lo? Se no podia suportar v-lo durante um dia, como viveria o resto de sua vida sem ele? Por favor, regressa, pensou. Ns ficamos to pouco tempo. Amanh podes ir embora, e no desejo perder este tempo contigo. No desperdices com Arabella este pouco tempo que nos resta. Fechou os olhos e tensionou todo seu corpo desejando que regressasse.Volte, te prepararei um almoo americano, frango frito, salada de batatas, ovos mexidos e docinho de chocolate. Enquanto cozinho... pensou, podes olhar as bolsas de plstico e o papel de alumnio e os Tupperware... sei que tem na Inglaterra. Por favor, por favor, regressa Nicholas Nicholas levantou a cabea. Arabella lhe estava abraando o pescoo, e seu abundante busto pressionava o peito nu dele. Estavam num lugar afastado, onde Nicholas e outra Arabella tinham passado uma tarde agitada. Mas hoje, Nicholas tinha pouco interesse na mulher. Ela lhe tinha dito que desejava discutir o que tinha averiguado de seu antepassado. Disse-lhe que tinha encontrado uma nova informao, fatos que nunca antes se tinham publicado.Suas palavras foram uma tentao, e tinha pago qualquer preo para averiguar o que sabia.Arabella lhe voltou a baixar a cabea. Voc ouviu? Perguntou-lhe Nicholas. Nada, querido. S escuto voc sussurrou. Nicholas se separou dela. Tenho que ir. Ao ver sua expresso de ira, soube que no devia inimizar-se com ela. Algum vem, e s muito adorvel para compartilhar-te com algum curioso. Quero conservar tua beleza para mim.Isto pareceu apazigu-la, j que comeou abotoar a roupa. Nunca conheci um homem to cavaleiro como voc. Esta noite ento? Esta noite lhe respondeu, e a deixou. A maioria dos caadores conduziam Land Rover, mas tinha meia dzia de cavalos atados cerca dos veculos. Nicholas tomou o melhor, cavalgou de regresso casa e subiu pela escada de dois em dois degraus. Abriu rapidamente a porta de seu dormitrio.Dougless no se surpreendeu ao v-lo. Nicholas permaneceu ali um momento e a contemplou. Seu rosto, seu corpo, expressavam que o desejava. Foi a coisa mais difcil que ele jamais tinha feito, mas olhou para outro lado. No podia toc-la. Se o fizesse... se o fizesse, estava certo de que no desejaria regressar a sua poca. O que desejas de mim? Perguntou com rudeza. Que eu desejo de ti? Replicou, irritada. Tinha observado a forma em que desviou a olhada Ao que parece era a outra a que voc desejava, no eu. Nicholas se olhou no espelho do armrio e viu que tinha a camisa mau abotoada. As armas so boas comentou, arrumando a camisa Com elas poderamos vencer os espanhis.

91

Inglaterra vence todos, e sem armas modernas. O prximo sero bombas para levar-te quando voltar. As armas te desabotoaram a camisa? Olhou-a no espelho. Os cimes te iluminam os olhos. A raiva de Dougless desapareceu. Sem vergonha! No te ocorreu pensar que ests se comportando como um tonto pela segunda vez? A histria se deleitou com tua aventura com Arabella, e agora a ests repetindo. Ela sabe algo que ignoro. Aposto que sim. Provavelmente tem mais experincia. Nicholas lhe tocou o queixo. Duvido. Isso cheiro de comida? Estou faminto. Dougless sorriu. Te prometi um almoo americano. Vamos ver senhora Anderson.Caminharam de brao dados para a cozinha. Os caadores tinham levado a comida em cestos, portanto a cozinha estaria livre.Depois de pedir-lhe permisso senhora Anderson, Dougless se ps a trabalhar: cozinhou batatas e ovos, e depois se dedicou ao docinho. Em lugar deste, decidiu preparar uns crocantes bolos de chocolate e nozes. Nicholas se sentou mesa e experimentou as bolsas de plstico, o papel de alumnio, e abriu e fechou os vasilhames de plstico. Descascou batatas e ovos e picou cebolas. Voc ajudava a Lettice cozinhar? Nicholas riu.Quando a comida esteve preparada, Dougless limpou a cozinha, j que Nicholas se negou a ajudar, e colocou tudo num grande cesto junto com um termo cheio de limonada. Nicholas a levou at um pequeno jardim, onde se sentaram embaixo dos olmos e comeram.Dougless lhe contou que tinha lido o dirio essa manh, e enquanto Nicholas comia o quinto bocado de frango, perguntou-lhe por Lettice: Nunca falas dela. Fala de tua me, de teu irmo. Inclusive de teu cavalo favorito, mas nunca dizes nada sobre tua esposa. Me teria permitido que eu falasse dela? to bonita como Arabella? Nicholas pensou em Lettice. Parecia mais longnqua que s quatrocentos anos. Arabella era estpida, um homem no poderia manter uma conversa com ela, mas tinha paixo. Lettice no tinha paixo, mas sim crebro, o suficiente para saber sempre o que mais convinha. No, no como Arabella. como eu? Nicholas a olhou e pensou em Lettice cozinhando. No como voc. O que isto? Tomate em rodelas lhe respondeu, e quis fazer-lhe mais perguntas, mas ele a interrompeu.Disseste que amavas o homem que te abandonou. Por que? Dougless se ps imediatamente defensiva e comeou a dizer que Robert era um bom partido, mas seus ombros tinham cedido. Ego. Robert me disse que ningum o tinha querido tanto. Sua me e sua primeira esposa tinham sido frias. Achei que podia dar-lhe todo o amor que sempre tinha precisado. Tratei de fazer tudo o que ele desejava, mas...Olhou para o cu. Achei que algum dia seria como esses homens dos filmes, e regressaria e me diria: s a melhor mulher do mundo. Voc tinha tudo o que precisava. Mas no foi assim. Robert continuou dizendome: Nunca me d nada. E eu tratava de dar-lhe mais ainda. Mas... 92

Sim? Perguntou-lhe com suavidade. Dougless tratou de sorrir. Deu a sua filha uma pulseira, e a mim, a metade das contas.Desviou o olhar, mas depois viu que ele estava mostrando um anel. Nicholas tinha tirado seus grandes anis quando se deu conta astutamente de que os demais homens no usavam. Este tinha uma esmeralda do tamanho de um seixo. Para que isto? Se pudesse, te banharia em jias. Dougless sorriu. J me deu o broche e se tocou no peito com a mo. Levava o broche por dentro sustentando a roupa, pois temia lev-lo por fora, j que por sua antigidade e originalidade poderia provocar perguntas J me deu muito. Me comprou roupa, me... Foi amvel comigo sorriu Nicholas, estes ltimos dias foram os mais felizes de minha vida. Quem dera que voc no precisasse regressar. Se tampou a boca com a mo. No quis dizer isso. Claro que precisas voltar. Precisas voltar com tua bela esposa. Precisas... precisas ter herdeiros para legar essas maravilhosas propriedades e que no as confisque a rainha. Mas, se te ocorreu pensar que se o doutor Nolman nos diz quem te traiu, ters que regressar de imediato? Lee diz o nome, e voc desaparece. Puf! Nicholas, que estava remexendo na cesta da comida, deteve-se. Amanh saberei. Dizendo-me ou no, amanh saberei. Amanh repetiu Dougless, e o olhou como tratando de memorizar seus traos. Observou seu corpo, a camisa ajustada nos ombros, o ventre liso, as pernas musculosas, e recordou quando levava s uma toalha. Nicholas sussurrou, inclinando-se para ele. Que isto? Perguntou-lhe com aspereza, interpondo entre eles um bolo. Um bolo respondeu, chateada e sentindo-se uma tonta. Tinha-a beijado umas poucas vezes, mas s quando ela se jogou em seus braos. No entanto, tinha voltado de passar a manh com Arabella com a camisa mal abotoada Comida murmurou, parecia que s podia satisfaz-lo com comida e bolsas de plstico. Desejava tanto toc-lo que lhe doam as pontas dos dedos, mas ele no parecia sentir o mesmo por ela. Creio que ser melhor a gente voltar. Arabella regressar logo e reclamar se no te achar comeou a pr-se de p, mas Nicholas a agarrou-lhe o brao. Preferiria uma hora contigo a uma vida com Arabella. Dougless engoliu e no se atreveu a olh-lo. Ele estava dizendo a verdade ou s tratava de que se sentisse melhor? Canta-me uma cano enquanto como isto. No sei cantar e no conheo nenhuma cano. O que te parece uma histria? Mmm foi tudo o que disse com a boca cheia de chocolate. Dougless compreendeu quantas histrias eram desconhecidas para ele, histrias que eram parte de nossa cultura e que ele ignorava. Falou do doutor Jekyll e Mr. Hyde. Tenho um primo assim comentou. Terminou todos os bolos do prato e, para surpresa de Dougless, voltou e ps a cabea em seu colo. Vai engordar se seguir comendo assim. Acha que estou gordo? Perguntou-lhe, olhando-a e acelerando-lhe o corao.

93

Parecia saber exatamente o que lhe tinha feito, e riu dela, mas se manteve indiferente. S mostrava algum interesse por ela quando a via com outro homem. Fecha os olhos e comporta-se lhe disse Dougless, acariciando-lhe o cabelo suave e encaracolado enquanto lhe contava uma histria depois de outra. J era quase de noite quando abriu os olhos outra vez e a olhou durante um momento. Temos que ir. Levantou-se, ajoelhou-se diante dela e lhe ps uma mo no rosto. Dougless conteve a respirao, pois pensou que ia beij-la outra vez. Quando voltar pensarei em voc. E eu em voc respondeu, pondo uma mo sobre a sua. Nicholas tirou a mo, tomou o anel com a esmeralda da cesta e deu a Dougless. Nicholas, no posso aceit-lo. J me deste muito. Ele tinha uma expresso de tristeza nos olhos: Daria mais do que isto para... Para? Para te levar de volta comigo. Dougless suspirou. Nicholas se arrependeu de t-lo dito. No devia dar-lhe esperanas. No desejava fer-la, mas a idia de deix-la estava convertendo numa dor intolervel. Logo, averiguaria o que precisava saber e teria que ir. Uma noite mais, pensou. S ficaria uma noite a mais com ela. Talvez essa noite a levaria a sua cama. Sua ltima noite de amor e xtase. No! Pensou, olhando-a nos olhos. No podia fazer-lhe isso, deixla chorando mais forte que quando a conheceu. Demnio pensou tambm no podia fazer a si mesmo. Voltar para sua esposa fria ao vazio de mulheres como Arabella. No, o melhor era no a tocar. Sim, para cozinhar. Cozinhar? perguntou Dougless tontamente Seu, vaidoso, insofrvel, desptico... Palerma? Isso soa perfeito. Palerma! Se pensas que vou regressar a uma poca sem gua corrente, nem mdicos, em que os dentistas te arrancam os dentes e te rompem a mandbula ao faz-lo, s para te cozinhar, ento... Ele se inclinou para frente, esfregou-lhe o cabelo com o nariz e lhe beijou o lbulo da orelha. Deixarei que visites minha cama. Dougless o afastou e comeou a descrever a vaidade dele, mas mudou de expresso. Ela tambm podia cansar-se: Muito bem, eu farei. Regressarei contigo e cozinharei para ti, e aos domingos pela tarde passaramos juntos na cama. Ou sobre as mesas. Nicholas se retirou para trs e pareceu empalidecer. Comeou a guardar as sobras na cesta. Horrorizava-lhe pensar nela em sua poca. Se fosse sua amante, Lettice a cortaria em pedacinhos. Nicholas, estava brincando ele no a olhou Aceitarei o anel se isso te faz feliz. Deixou de guardar as coisas na cesta e a olhou. No sabes o que dizes. No deseje o que no vai acontecer. Quando voltar para casa, devo enfrentar a condenao. Se voltar comigo, estar s. Minha poca no como a

94

tua. As mulheres ss no vivem bem. Se eu no estiver ali para te defender, voc... Dougless lhe ps a mo no ombro. S estava brincando. No desejo voltar. No tenho segredos para averiguar. voc que veio para averiguar algo, recorda? Tens razo lhe respondeu, e tomou sua mo e a beijou. Ps-se de p e Dougless advertiu que tinha a inteno de deixar a cesta onde estava. Provavelmente recolheu porque estava alterado. Mas o que tinha o alterado? Dougless levou a cesta de regresso casa, por trs dele, e nenhum dos dois falou.

CAPTULO 10
Quando chegaram em casa, Nicholas mal lhe fez um sinal com a cabea enquanto cruzavam pela cozinha e se dirigiam a seus dormitrios. Quando Dougless chegou a sua habitao, sobre sua cama tinha uma grande caixa, com o nome de uma companhia de envios urgentes. Rasgou o pacote, atirando o papel para todos lados.Dentro tinha dois dos trajes de sua me. Obrigada, obrigada, Elizabeth, suspirou, apertando um dos trajes contra seu corpo. Talvez esta noite Nicholas advirta que tem mais algum alm da impressionante Arabella. Quando Dougless entrou na sala onde a famlia Harewood estava servindo bebidas, percebeu que as duas horas e meia que tinha demorado em arrumar-se tinham valido a pena. Lee deixou sua taa pela metade do caminho, e Lady Arabella, pela primeira vez, afastou os olhos de Nicholas. Inclusive Lorde Harewood deixou de falar de armas e cachorros e de suas rosas. Quanto a Nicholas, pensou Dougless, sua reao valeu todo o esforo. Seu olhar se iluminou quando a viu, fez-se mais intensa quando se aproximou dela, e, finalmente, deteve-se e franziu o cenho.O vestido branco de sua me tinha uma manga longa e deixava o outro ombro e o brao descoberto. Estava coberto por uns pequenos canutilhos e quando se movia, marcava-lhe as curvas. Tinha posto a pulseira de diamantes de Glria no pulso. Boa noite disse. Uau! Exclamou Lee, olhando-a de acima abaixo Uau! Dougless sorriu. Isso uma taa? Poderia me servir um Gin Tonic? Lee obedeceu como um menino.Era surpreendente o que podia fazer a roupa por uma mulher, pensou Dougless. A noite anterior desejava esconder-se embaixo de uma mesa ante a presena de Arabella, mas esta noite o vestido vermelho decotado dela parecia antiquado e sem brilho. O que que voc est fazendo? Perguntou-lhe Nicholas. No sei o que est falando lhe respondeu, pestanejando inocncia. Est se exibindo. Muito menos que Arabella replicou, e depois sorriu Te agrada este vestido? Pedi a minha irm que me enviasse. Nicholas estava mais tenso do que de costume. Vai ver esse mdico depois do jantar?

95

Claro lhe respondeu com doura Recorda que me pediu para averiguar o que sabe. Nicholas chamou Arabella O jantar. No deve levar este vestido. Levo o que me apetece, e melhor que voc v. Arabella est batendo as patas em tua mesa. Voc... Aqui est lhe disse Lee, dando-lhe uma taa. Boa noite, Lorde Stafford. O jantar foi uma magnfica experincia para Dougless. Nicholas no pde afastar os olhos dela, para desgosto da adorvel Lady Arabella. Lee se aproximou tanto que a manga de sua jaqueta raspava sobre o prato de sopa de Dougless.Depois do jantar passaram ao salo, como numa cena, de uma novela de Jane Austen, e Nicholas cantou e tocou o piano. Tinha uma voz profunda que Dougless adorava. Convidou-a para cantar com ele, mas ela sabia que no tinha voz. Sentou-se numa cadeira pequena e observou zelosa enquanto Arabella e Nicholas cantavam em dueto, com as cabeas juntas. s dez, Dougless se desculpou e se retirou para sua habitao. No desejava passar a noite no quarto de Lee. O segredo de quem tinha trado a Nicholas teria que esperar para outro dia. A meia-noite, Dougless compreendeu que no poderia dormir. Continuava vendo Nicholas cantando com Arabella, continuava recordando a forma em que regressou com a camisa mal abotoada. Levantou da cama, ps a bata, arrumou o cabelo e se dirigiu para a habitao de Nicholas. No tinha luz embaixo de sua porta, mas sim tinha luz, rudo de copos chocando e o sedutor riso de Arabella ao outro lado da porta dela. Dougless no pensou no que fazia. Bateu porta e ao mesmo tempo girou a maaneta e entrou no dormitrio de Arabella. Oi, poderia me prestar um alfinete? Rompeu minha ala. Uma ala muito importante. Nicholas estava encostado na cama de Arabella, com a camisa aberta e fora da cala. Arabella levava uma bata transparente negra, que no a cobria muito. Voc... voc...disse-lhe Arabella, furiosa. Oh, oi, Lorde Stafford. Interrompi algo? Nicholas a olhava divertido. Olhe isso, um televisor Bang e Olafson. Nunca tinha visto um. Espero que no a incomode, tinha muita vontade de ver as ltimas notcias. Ah, aqui est o controle remoto se sentou no borda da cama, ligou o grande televisor em cor e comeou a mudar de canais. Por trs dela, sentiu que Nicholas se sentava. Um filme sussurrou Nicholas. No, s televiso deu o controle remoto V, ligado e agora desligado. Este o volume e estes so os canais. Olhe isso! um velho filme sobre a rainha Isabel desligou o televisor, colocou o controle remoto na cabeceira de Nicholas, bocejou e comentou: Puxa, acabei de lembrar que tenho alfinetes. Obrigada de todo modo, Lady Arabella. Espero no ter incomodado muito. Dougless teve que correr para a porta, pois Arabella vinha por trs dela com as mos em forma de garras. Alcanou rpido sada antes que a porta se fechasse em seus calcanhares. De fora escutou o que acontecia dentro da habitao. Depois de um momento, ouviu os inconfundveis sons de uma srie de Oeste, e depois a Arabella dizendo: Desliga

96

isso! Sorrindo, voltou ao seu quarto e j no teve dificuldades para dormir.Na manh seguinte, Lee tomou caf da manh com ela. Achei que ontem noite viria ao meu quarto. Ia ler as cartas para voc. Pensa em me dizer quem traiu Nicholas Stafford? Mmm foi tudo o que respondeu Lee; portanto, depois do caf da manh, Dougless o seguiu ao seu quarto. Se ele disesse o nome, regressaria Nicholas imediatamente ao sculo XVI? Mas compreendeu que seria um problema conseguir que Lee lhe dissesse algo. Estava tratando de recordar. Teu pai no estava na junta diretiva de Yale? Talvez lhe interessaria ler minhas descobertas. Com gosto lhe falarei deles. Especialmente me agradaria contar-lhe quem traiu a Lorde Stafford. Lee se aproximou muito. S direi se voc o ligar. Neste momento, meu pai est nas regies mais inacessveis de Maine e no h forma de localiz-lo. Oh exclamou e se afastou Ento creio que no poderei dizer. Chantagista. Est jogando com uma simples carreira, mas o nome desse traidor significa a vida de um homem para mim. Lee se voltou e a olhou assombrado. Como podem significar a vida de algum uns papis do sculo XVI? Ela no sabia como explicar. Eu falarei de voc ao meu pai. Hoje lhe escreverei uma carta. Pode v-la. A receber muito rpido. Lee a olhou com o cenho franzido. Por que desejas tanto esse nome? Em tudo isto h algo estranho. Quem Lorde Stafford? Vocs no agem como chefe e secretria. Agimos mais... Nesse momento abriu a porta e entrou Nicholas. Levava sua roupa isabelina, mostrando os msculos das pernas embaixo das calas ajustadas, e a brilhante armadura de ouro e prata. Levantou as costas, apontando a espada na garganta de Lee. O que isto? Disse o jovem. Afastou a espada, e depois se queixou ao cortar a mo com a folha afiada. Nicholas avanou nele, com a ponta da arma em sua garganta. Dougless, pede ajuda disse Lee, retrocedendo ele ficou louco. Quando o jovem estava contra a parede, Nicholas falou: Quem me traiu? Traiu? Voc est louco. Dougless chama algum antes que este luntico faa algo que terrvel. Diga seu nome exigiu Nicholas, afundando mais a ponta na garganta de Lee. Muito bem respondeu o jovem, exasperado Foi um homem chamado... Espera! Gritou Dougless, e olhou para Nicholas Se ele dizer voc pode ir embora. Oh, Nicholas, poderia no voltar a te ver. Mantendo a espada na garganta de Lee, Nicholas estendeu o brao para Dougless e ela correu para ele. Beijou-o com todo o desejo que sentia. Agarrou-lhe o cabelo com as mos e inclinou a cabea para baixo enquanto o beijava. A paixo que sentiu por parte de Nicholas a fez levantar os ps do cho, e ele a levantou com um brao. Ele se separou primeiro. 97

V. As lgrimas embaavam os olhos de Dougless e podia jurar que eram dos olhos de Nicholas. Sai daqui lhe repetiu Afasta-se de mim. Obedientemente, muito dbil para desobedecer, Dougless se afastou uns passos e o observou. No voltar a v-lo, no voltar a abra-lo, no voltar a ouv-lo rir, no... O nome! Exigiu Nicholas sem deixar de olhar Dougless. Quando fosse embora deste mundo desejava que sua ltima viso, fosse a dela. Lee estava confuso por tudo o que estava acontecendo. O homem se chamava...Tudo aconteceu ao mesmo tempo. Dougless, incapaz de suportar a partida de Nicholas, saltou para ele. Se ele se fosse, ela ia tambm. Robert Sydney disse Lee enquanto Dougless e Nicholas caam no cho. Olhou-os e disse: Esto loucos e passou sobre eles e saiu do quarto. Dougless manteve a cabea contra a armadura de Nicholas, com os olhos fortemente fechados. Quando Nicholas se recuperou, olhou-a assombrado: Chegamos. Aonde? L fora h automveis ou carretas com burros? Sorrindo, Nicholas lhe tomou o rosto entre suas mos. Ficamos em tua poca. Pedi que ficasses afastada. Bom. eu... ah. eu... sentou -se Pensei que poderia ser uma experincia maravilhosa ver a Inglaterra isabelina de primeira mo. Poderia escrever um livro e responder a todas as perguntas que as pessoas realmente desejam saber como, por exemplo, se Isabel era calva ou no. Se as pessoas eram felizes, que... Nicholas se sentou e a beijou docemente na boca. No pode regressar comigo levou a mo espada Tratou mal a minha armadura. Tenho golpes da ltima vez que me atiraste. Estava a ponto de cruzar adiante de um nibus. Nicholas se ps de p e estendeu as mos para levant-la, e quando Dougless se incorporou, no lhe soltou as mos. Voc ainda est aqui. J sabe o nome do traidor e ainda est aqui. Robert Sydney. Sydney? Mas no foi Arabella Sydney...? Nicholas a agarrou aos ombros e a levou para a janela. Ele era o esposo de Arabella. No difcil crer que ele mentiu rainha sobre mim. Maldito seja a mesa e voc! Se no tivesse sido to... apaixonado com Arabella, seu esposo no teria te odiado. E tua esposa? Ela tambm deve ter ficado furiosa. Naquele tempo no estava casado. Nesse momento murmurou Dougless Talvez Robert ficou louco pelos demais momentos tambm se deu a volta e o olhou Se eu voltar contigo, talvez poderia te afastar dos problemas. Nicholas baixou sua a cabea contra seu ombro. No pode regressar comigo. Talvez no volte. Talvez permanea aqui para sempre. Temos que ir a Ashburton, onde est minha tumba. Tenho que ir l e rezar.

98

Desejava dizer-lhe mais, dizer-lhe algo que lhe fizesse esquecer a idia de regressar, mas sabia que no tinha palavras. Sua famlia, seu nome, sua honra eram muito importantes para ele. Ns iremos hoje disse Dougless com suavidade Creio que j no precisas mais ver a Arabella. J no tens mais calculadoras e televisores para me distrair? Perguntou-lhe divertido. Girou-a para olh-la, com as mos sobre seus ombros. Tenho somente que rezar. Se eu voltar, o farei s. Voc me compreende? Dougless assentiu com a cabea. Contra o tempo, pensou. Agora estamos vivendo um contra o tempo. Dougless se sentou sobre a cama da habitao do bed and breakfast e olhou a Nicholas que se encontrava na outra. As primeiras luzes da manh j lhe permitiam ver-lhe o rosto. Fazia trs dias que sabiam o nome do traidor, e cada minuto desses trs dias Dougless pensou que Nicholas ia desaparecer. Cada manh, Nicholas ia igreja e rezava ajoelhado durante horas. Pela tarde rezava outras duas horas. Cada vez que ele entrava na igreja, Dougless permanecia fora e continha o flego. Sabia que podia ser a ltima vez que o veria. s dez da manh entrava com as pontas dos ps igreja e quando o via lhe enchiam os olhos de lgrimas de prazer e alvio. Seu corao transbordava de alegria ao ver a doura de seu rosto. Rezava com tanta intensidade que ficava extenuado. Dougless o ajudava a se levantar, pois tinha os joelhos doloridos e rgidos depois de ter estado ajoelhado durante duas horas sobre o solo frio de pedra. O vigrio, sentindo lstima dele, tinha-lhe colocado um almofado, mas Nicholas se negava a us-lo, dizendo que precisava a dor de seu corpo para recordar o que tinha que fazer. Dougless no lhe perguntou por que precisava recordar assim seu dever, pois no desejava jogar a perder a nascente esperana que comeava a abrigar. Cada dia, quando Dougless entrava igreja e ele via que ainda estava com ela, lhe iluminavam seus olhos. Talvez no regresse, pensava ela. Dougless sabia que ela tambm devia rezar por seu regresso. Sabia que a honra e o nome de uma famlia e o futuro de muita gente eram mais importantes do que seus desejos egostas, mas cada vez que o via ajoelhado na igreja, sussurrava: Muito obrigado, SenhorTrs dias, pensou, trs dias paradisacos. Quando Nicholas no se encontrava na igreja, estavam sempre juntos. Dougless alugou bicicletas e se divertiu muito ensinando-lhe a andar. Cada vez que Nicholas caa, atirava-a com ele e rodavam juntos pela erva, que estava cheia de esterco de vaca. Rindo pelo cheiro que tinham, banharam-se, e Dougless alugou um aparelho de vdeo e um filme para ver no quarto. Nicholas tinha uma curiosidade insacivel de conhecimentos, assim que iam pequena biblioteca local e olhavam centenas de livros. Nicholas desejava ver tudo o que tinha sucedido desde 1564, desejava escutar todas as msicas. Desejava cheirar, provar, tocar tudo. Se eu ficasse lhe comentou uma tarde construiria casas. Dougless demorou em compreender que se referia a desenh-las.Pensou na beleza de Thornwyck e compreendeu que tinha talento. Um monte de palavras chegou a sua boca antes de poder cont-las: Poderia fazer uma faculdade de arquitetura. Terias muito que aprender sobre os modernos materiais de construo, mas eu poderia ajudar. Poderia ensinar a ler melhor a escritura moderna e meu tio J. T. poderia conseguir um passaporte. rei de Lanconia; 99

diramos que s de Lanconia e poderia lev-lo a Amrica, e meu pai poderia ajudar a ingressar numa faculdade, e no vero poderamos ir a minha cidade natal de Warbrooke, na costa de Maine, um lugar lindo e poderamos ir navegar, e... Ele se afastou: Tenho que voltar. Sim, regressar, pensou. Voltar com sua esposa, a mulher que tanto ama. Como podia se importar tanto e ele no sentir nada por ela? Os outros homens de sua vida tinham desejado um pouco dela. Robert a queria para que o adorasse. Uns tinham sado com ela pelo dinheiro de sua famlia. Outros porque era muito incrdula. Mas Nicholas era diferente. No tratava de obter nada dela.Tinha ocasies em que, quando o olhava, sentia tanto jbilo que desejava saltar sobre ele na biblioteca, num pub ou na rua. Mas cada vez que se aproximava muito, Nicholas retrocedia. Ao que parece, estava interessado em provar, cheirar, tocar tudo, menos a ela.Tratou de interess-lo. Vou seduzlo! Com seu carto de crdito comprou uma camisola de seda vermelha de duzentas libras garantida para deixar louco um homem. Quando saiu do banho com ela posta, Nicholas mal a olhou. Tinha comprado um pequeno frasco de perfume chamado Tigress, de setenta e cinco libras. Inclinou-se sobre Nicholas, de maneira que lhe ficasse o peito descoberto, e lhe perguntou se lhe agradava o aroma. Mal sussurrou uma resposta. Ps os jeans para molhar em gua quente, na banheira, para encolh-lo, e quando estiver seco, ir ficar to justo que ter que se encolher no zper e se encostar na parede para fech-lo. Levou-os com uma blusa de seda vermelha sem suti. Nicholas no a olhou. Teria pensado que era homossexual se no tivesse olhado a cada mulher que passava.Dougless comprou um par de meia preta, sapatos pretos de salto alto e uma saia negra muito curta, e ps com a blusa de seda vermelha, Sentiu-se ridcula andando de bicicleta com saltos altos, mas o fez. Andou adiante de Nicholas durante quatro milhas, mas nem sequer a olhou. Os motoristas se metiam nas janelas dos carros para olh-la, mas Nicholas no prestou ateno. O vdeo que alugou era Corpo Quente. No quarto dia estava desesperada, e com a ajuda da caseira, preparou uma elaborada cena para levar Nicholas cama, a caseira disse a Nicholas que precisava de seu quarto, portanto Dougless fez reservas num precioso hotel de campo. Explicou a Nicholas que a nica habitao que tinha conseguido era uma cama grande com quatro colunas, mas que em breve arrumariam outro. Ele a olhou estranhando e se afastou. Dougless estava no banho do hotel trinta minutos. Sentia-se to nervosa como uma noiva virgem em sua noite de casamento. Com as mos trmulas, banhou-se com perfume. Quando por fim estava pronta, arrumou os cabelos e saiu do banheiro. A habitao estava escura, mas podia ver o contorno da cama... a cama que ia compartilhar com Nicholas.Lentamente, caminhou para ela. Via uma forma longa embaixo da colcha. Estendeu a mo para toc-la. Nicholas sussurrou.Mas sua mo no o tocou, eram... travesseiros! Acendeu a luz e viu que Nicholas tinha construdo uma barricada de travesseiros entre os dois. Estendia-se da cabeceira at os ps da cama. Ele se encontrava no extremo mais afastado, dando-lhe as costas, e esta era outra barricada. Mordendo os lbios para no chorar, se meteu na cama: e ficou na borda, sem tocar os odiosos travesseiros. No apagou a luz, porque de repente ficou sem foras. As lgrimas comearam a rolar por suas bochechas. Por qu? Murmurou Por qu?

100

Dougless lhe disse Nicholas com suavidade, voltando-se, mas sem passar sobre os travesseiros para toc-la. Por que sou to pouco desejvel? Perguntou-lhe, e se odiou por faz-lo, mas j no tinha mais orgulho Vejo que voc olha para outras mulheres que no so to bonitas como eu, mas a mim nunca me olhas. Colocou suas mos sobre Arabella e s vezes me beija, mas nada mais. Fez amor com muitas mulheres, mas a mim me recusas. Por qu? Sou muito baixa? Muito gorda? Odeias s ruivas? Quando Nicholas falou, Dougless soube que as palavras proviam do mais profundo de seu ser. Nunca desejei tanto uma mulher como a voc. Di-me o corpo de te desejar, mas tenho que ir embora. No posso voltar e saber que te deixei sofrendo. Quando te vi pela primeira vez, estavas chorando tanto que te escutei a quatrocentos anos de distncia. No posso deixar-te sofrendo outra vez. No vai me tocar porque no quer que eu sofra por ti? Sim. As lgrimas de Dougless se converteram em riso. Se levantou da cama e o observou de p. Idiota. No se d conta de que quando fores, vou sofrer por voc todos os dias durante o resto de minha vida? Vou chorar tanto e to forte, que me ouviro desde o comeo dos tempos. Oh, Nicholas, tonto, no sabes quanto te amo? Tocando-me ou no, no poder impedir minhas lgrimas. Fez uma pausa e lhe sorriu. Enquanto sofro, por que no me permite ter uma lembrana que tire a Arabella da mesa? Enquanto Dougless o observava, Nicholas permanecia ali encostado, sem se mover, olhando-a acima dos travesseiros. Num segundo Dougless estava na cama, e no segundo seguinte estava sobre ela. Dougless no o viu mover-se, s sentiu seu corpo contra o seu, sentiu sua boca em sua pele, suas mos sobre os ombros e depois, agarrando-lhe as suas com rapidez e firmeza. Nicholas sussurrou Nicholas. Ele estava sobre ela, com a boca e as mos em todos os lados, enquanto ela lhe beijava qualquer parte que chegasse prximo de sua boca. Ele lhe tirando a bata, Dougless ouviu quando se rasgou. Quando sua boca quente e mida se agarrou aos seus seios, gritou em xtase. Este era o Nicholas que tinha desejado durante centenas de horas. Com suas grandes mos lhe acariciou as laterias do corpo, o dedo polegar brincava com seu umbigo, enquanto seus lbios e sua lngua lambiam seus seios. Dougless lhe acariciou o cabelo. Deixa-me sussurrou. Sempre tinha escolhido homens que a precisavam, homens que pensavam que ningum podia dar o suficiente. A experincia sexual de Dougless tinha sido com homens que esperavam que ela desse. Nicholas? Disse enquanto os lbios dele desciam para seu ventre Nicholas, no acho...ele lhe acariciou as coxas e depois desceu mais e mais. Dougless arqueou seu corpo contra a parede. Nenhum homem lhe tinha feito isso antes. A paixo aumentava enquanto sua lngua... Oh, Deus, sua lngua... Nicholas gemeu, e comeou a jogar o cabelo para trs, enquanto seu corpo se movia embaixo dele. Mordeu-lhe o interior das coxas, lhe acariciando a parte de trs dos joelhos at que Dougless no pde mais. Nicholas segurou sua perna esquerda e a dobrou enquanto se colocava sobre ela e a penetrava com tanta fora que tratou de afast-lo. Mas 101

seu corpo se uniu ao de Nicholas, entrelaando sua perna livre com a dele, enquanto ele empurrava com tanta fora que a levou ao outro lado da parede. Dougless levantou as mos para apoiar-se contra a parede. Nicholas lhe soltou a perna e ela o agarrou pela cintura e levantou os quadris para acompanhar seus movimentos, enquanto ele lhe tomava os glteos e a levantava para ele. Alto, cada vez mais alto.Quando por fim Dougless sentiu que Nicholas se arqueava para um ltimo movimento, seu prprio corpo tremeu com ele. Depois de um momento, recuperouse e recordou onde estava e quem era. Tinha a cabea quase contra a parede e a cabeceira e o lustre sobre ela. Nicholas murmurou, tocando-lhe o cabelo Agora entendo porque Arabella arriscou tudo por voc. Ele se apoiou sobre um de seus cotovelos e a olhou. Dormias? Perguntou-lhe, sorrindo. Nicholas, foi to maravilhoso sussurrou Nenhum homem... Ele no lhe permitiu terminar; tomou-lhe a mo e a levantou para que se colocasse junto a ele. Beijou-a gentilmente, doce e profundamente, depois pegou sua mo e a conduziu ao banho. Abriu o chuveiro de gua quente e depois a introduziu com ele. Colocou-a contra a parede e a beijou, com seu grande corpo contra o dela. Sonhei com isto murmurou Nicholas Esta fonte de gua construram para o amor. Dougless estava muito concentrada na forma em que ele estava movendo em seus seios como para responder-lhe. Com a gua quente golpeando o corpo, Nicholas comeou a beij-la, a boca sobre seus seios, seu ventre, seu pescoo. Dougless tinha a cabea para trs, as mos sobre os ombros de Nicholas, ombros to largos que quase ocupavam todo o chuveiro. Nicholas se ergueu para olh-la. Dougless abriu os olhos e viu que estava rindo. Talvez as coisas no mundo moderno no mudaram. Agora eu pareo seu professor. Oh! Ela comeou a beijar-lhe o pescoo, o ombro, o peito, e a acariciar-lhe os msculos das costas. Forte, pensou. Tinha-lhe dito que engordaria, mas tudo nele era msculo.A gua quente lhe caa sobre a cabea, e Dougless desceu mais, com as mos nos glteos dele. Quando fechou a boca em torno de seu pnis, foi vez de Nicholas gemer.Suas mos se afundavam no cabelo molhado de Dougless, e ela ouvia seus gemidos de prazer.Quase a levantou pelos cabelos quando a colocou contra a parede, com as pernas ao redor de sua cintura e a penetrou quase com brutalidade. Dougless se entregou a sua paixo, apertando-se contra ele, enquanto sua lngua a penetrava igual que seu corpo. Quando chegou o momento final, Dougless teria gritado, mas Nicholas lhe cobriu a boca com a sua.Pendurou-se nele, tremendo, com o corpo dbil. Estava certa de que se Nicholas no a tivesse estado sustentando teria ido pelo bueiro.Ele lhe beijou o pescoo. Agora te banharei lhe disse suavemente, e a ps de p, mas a sustentou quando quase caiu.Como se tivesse um interruptor eltrico no corpo, esqueceu sua paixo, girou Dougless e comeou a lavar-lhe o cabelo. Seu corpo e suas mos grandes e fortes fizeram que se sentisse pequena, frgil e protegida. Quando terminou com o cabelo, comeou a ensaboar-lhe o corpo. Dougless se inclinou contra a parede enquanto as mos de Nicholas lhe percorriam o corpo, para cima, para baixo, de um lado, ao outro, para dentro, fora... Antes de abandonar-se outra vez, tomou o sabo e comeou a acarici-lo com as mos ensaboadas. 102

Tinha o corpo mais lindo que jamais tinha visto num ser humano. Era alto, com ombros largos, cintura pequena e coxas fortes. Deus pensou, at seus ps eram lindos. Fechou a torneira e o ensaboou. Olhando-o, tocando-o. Nicholas tinha uma marca de nascimento com forma de oito no quadril esquerdo. Tinha uma cicatriz na pantorrilha direita. Ca de um cavalo lhe disse com os olhos fechados Tinha uma grande cicatriz no antebrao esquerdo Um exerccio de espada no dia... Dougless sabia que o final da frase era: no dia em que Kit morreu. Tinha uma estranha cicatriz oval no ombro. Nicholas sorriu, com os olhos fechados Uma briga com Kit, eu ganhei. Depois voltou cabea. Alegro-me que nenhuma mulher lhe tenha deixado uma marca. S voc, Montgomery, me marcou lhe sussurrou. Dougless desejava perguntar-lhe por sua esposa. Lhe importava tanto ela como sua bela esposa? Mas no lhe perguntou, pois lhe preocupava a resposta que podia dar. Nicholas a fez girar, abriu a torneira e enxugou os dois. Quando j estavam limpos, tirou-a do chuveiro e comeou a pentear-lhe o cabelo. Dougless quis pr o roupo, mas Nicholas, no permitiu. Sonhei com voc assim lhe disse olhando-a no espelho voc me deixou louco. Teu perfume deixou de pente-la e lhe ps as mos sobre os braos A roupa que usou... Dougless sorriu, com a cabea contra ele. Tinha-se dado conta, pensou. Sim. Quando acabou de pente-la, secou-lhe o cabelo e depois lhe deu a bata branca do hotel. Vm lhe disse, pondo-se a outra bata. Levou-a para baixo pela escada; atravessaram a escura recepo do hotel e chegaram cozinha. Nicholas, no deveramos estar aqui.Beijou-a para que se calasse. Tenho fome disse, como se essa fosse uma desculpa suficiente.Estar na cozinha do hotel quando ela sabia que no deviam, aumentava a emoo desta maravilhosa noite. Olhou as costas de Nicholas enquanto ele abria a porta do refrigerador. Era seu, pensou, seu para toc-lo quando o desejasse. Tomando-lhe a mo, apertou seu corpo contra o dele e apoiou a cabea contra seu ombro. Nicholas sussurrou te amo tanto. No me deixe. Ele deu a volta e a olhou com uma expresso de perplexidade e desejo. Voltou a olhar o refrigerador. Onde est o sorvete? Dougless riu. No congelador. Abre essa porta a assinalou. No desejava que se afastasse de sua vista nem de seu alcance, enquanto a levava para o congelador. Dentro tinha grandes vasilhas com sorvetes. Como gmeos siameses, foram procurar taas, colheres e uma concha. Nicholas serviu uma enorme quantidade em cada taa e guardou o vasilhame no congelador. Derramou o sorvete de baunilha sobre a testa dela e se ps a lamb-lo. O sorvete caiu mais embaixo e continuou lambendo at que chegou em seus cachos avermelhados. Morango lhe disse, fazendo-a rir. Sentaram-se mesa de dois metros e meio de comprimento, com os ps e as batatas das pernas entrelaadas. Comeram com tranqilidade durante um momento, mas depois Nicholas lhe derramou sorvete sobre o p e o lambeu. Dougless se inclinou para beij-lo e acidentalmente lhe derramou sorvete na parte interna da coxa. 103

Aposto que est muito gelado lhe disse, muito prxima de seus lbios. No posso suportar. Lentamente, de maneira que seus seios roassem seu corpo nu, dirigiu-se para a mancha de sorvete e a lambeu, e quando desapareceu, continuou lambendo. Esqueceram o sorvete quando Nicholas se apoiou na mesa e atraiu Dougless para ele. Como se no pesasse, levantou-a e a colocou em cima, levantando as mos para acariciar-lhe os seios, enquanto Dougless se movia para cima e para baixo.Decorreu algum tempo antes que se arqueassem juntos. Nicholas a beijou com veemncia. Senhorita lhe sussurrou ao ouvido creio que voc derreteu meu sorvete. Dougless riu e se encolheu contra ele. Faz tanto tempo que desejava tocar-te lhe acariciou o peito e o ombro, e depois introduziu a mo na manga da bata para acariciar-lhe o brao Nunca conheci um homem como voc. Dougless se apoiou num cotovelo e o observou: No sculo XVI, eras um homem especial ou todos eram como voc? Nicholas lhe fez uma careta. Sou nico, por isso as mulheres... Dougless o beijou: No diga mais. No quero ouvir nada mais sobre tuas mulheres, ou tua esposa baixou a cabea Quero pensar que sou especial, no s uma de centenas. Nicholas levantou o queixo para olh-la. Voc me chamou atravs de sculos e respondi. Isso no suficiente para ser 'especial'? Ento se importa comigo? Mesmo que s seja um pouco? No h palavras para express-lo a beijou com suavidade e lhe baixou a cabea, mas quando lhe acariciou o cabelo molhado, sentiu que estava to descontrada que ia ficar dormida. Fechou-lhe a bata, tomou-a entre seus braos e a levou habitao. Tiroulhe a bata, tirou a sua, a encostou e se encostou junto a ela. J estava dormindo quando se acomodou ao seu lado, seu pnis contra seu corpo nu e uma perna sobre as dela.Dougless lhe tinha perguntado se ela lhe importava. Estava-se convertendo em tudo para ele, em sua razo de viver. Importava-lhe o que pensava, o que sentia, o que precisava. No podia estar mais do que uns minutos longe dela.Todas as manhs e todas as tardes ia pedir a Deus que o fizesse regressar, mas uma parte de sua mente pensava sem cessar em como seria no voltar a v-la, no voltar a escutar seu riso, no voltar a v-la chorar, no voltar a t-la entre seus braos. Ele passou a mo sobre o ombro dela e a tampou com os cobertores. Nunca tinha conhecido uma mulher como ela. No era mentirosa, no se apoderava do que desejava, no era egosta. Sorriu ao recordar seus protestos quando a conheceu. Tinha-lhe dito que no o ajudaria, mas ele tinha visto em seus olhos que no podia suportar deix-lo s numa terra estranha. Pensou nas mulheres de sua poca, e compreendeu que nenhuma ajudaria um pobre louco. Mas Dougless tinha feito, pensou. Tinha-o ajudado, e lhe tinha ensinado e... tinha-o amado. Tinha-lhe dado seu amor livre e completamente.Completamente, pensou, sorrindo ao recordar esta noite. Nenhuma mulher lhe tinha respondido com uma entrega to completa. Arabella vazia a exigir: Aqui, Agora. Outras pensavam que lhe faziam um favor. Lettice... No lhe ajudava pensar em sua fria esposa: deitava-se tesa, com os olhos abertos como desafiando-o para que cumprisse com seus deveres de esposo. Em quatro anos de casamento no tinha podido deix-la grvida. 104

Acariciou o brao nu de Dougless, e ela, em seu sonho, tratou de aproximar-se mais a ele. Nicholas lhe beijou a testa. Como podia deix-la? Pensou. Como podia regressar a sua outra vida, a suas outras mulheres, deixando-a s e desprotegida? Era to delicada, que estava a graa de homens como o que ele tinha expulsado rua.Pensou em sua me e em Lettice. Essas duas mulheres poderiam cuidar de si mesmas sem importar o que sucedesse. Mas Dougless, no. Temia que uma semana depois de deix-la regressasse com esse homem odioso que uma vez tinha achado amar.Acariciou-lhe o cabelo. Como podia deixla s? No tinha ningum para proteg-la. No compreendia o mundo moderno. O dever de seu pai era escolher um esposo. Nicholas sorriu ao pensar o que sentiria Dougless com um homem escolhido para ela por seu pai. Todas essas tolices sobre o amor. Mas enquanto a olhava, compreendeu o que se referia ela. Dougless lhe tinha dito que talvez o tinham enviado ao mundo moderno por amor. Nicholas tinha achado graa da idia. Este cataclismo tinha acontecido por amor, e no por honra? Mas Nicholas tinha averiguado o nome do traidor e no tinha regressado.Recordava como Dougless lhe tinha dito que todo o passado se tinha resolvido bem. Talvez bem para ela. A ele o recordavam como um estpido, mas talvez tinha sido um estpido. Tinha precisado muitas outras mulheres com uma esposa como Lettice, e talvez Robert Sydney foi o suficientemente estpido para provocar sua morte; mas se regressava, consertaria todos os erros. Se voltasse...Ento para que? Seguiria casado com Lettice, e teria mulheres como Arabella para tent-lo. Mesmo que pudesse livrar-se da acusao de traio, isto o mudaria? Agarrou-se a Dougless. E se ficasse neste sculo? E se tinha equivocado ao julgar os propsitos de Deus? E se o tinha enviado no para regressar, seno para fazer algo aqui? Recordou os livros que tinha visto com Dougless. Eram livros de casas de todo mundo, e o tinham intrigado. Dougless lhe tinha mencionado algo chamado faculdade de arquitetura, onde poderia aprender a planejar casas. Aprender a ser um arquiteto? Pensou, surpreso; mas no parecia ser algo ruim neste sculo. Ao contrrio, homens como Harewood, que s eram fazendeiros, eram desprezados pelos americanos, tinha-lhe explicado Dougless.Amrica, pensou, o lugar do qual Dougless falava constantemente. Tinha-lhe explicado que iriam a Amrica e cozinhariam, e ele poderia ir escola. Escola na sua idade? Tinha-lhe perguntado, com desdm, ocultando-lhe o fascinante que lhe parecia a idia. Viver com Dougless neste mundo moderno e planejar edifcios? Esta era a razo pela qual o tinham enviado? Talvez Deus tinha visto Thornwyck, agradou-lhe e decidiu dar-lhe outra oportunidade, pensou Nicholas, sorrindo ante a idia de que Deus fosse to frvolo. Mas o que sabia ele sobre os propsitos de Deus? No o tinha enviado para averiguar quem o tinha trado. Tinha averiguado fazia quase uma semana, e ainda estava ali. Ento por qu? Por qu tinha vindo ao mundo moderno? Nicholas! Gritou Dougless, sentando-se de um salto. Ele a tomou entre seus braos. Sonhava que te tinhas ido, que j no estavas aqui, que me tinhas deixado.Acariciou-lhe o cabelo. No te deixarei. Ficarei contigo para sempre. Dougless demorou um momento para compreender suas palavras. Levantou-se para olh-lo. Nicholas disse devagar, interrogante: Eu...conteve o alento. Resultava ser difcil encontrar as palavras No desejo regressar, ficarei aqui a olhou contigo.

105

Dougless ocultou seu rosto no ombro de Nicholas e comeou a soluar. Ele lhe acariciou o corpo e sorriu. Est triste de que no v para que no possas regressar com esse Robert que d diamantes as crianas? Sou to feliz. Nicholas tomou um leno de papel da cabeceira. Tome, deixa de chorar e conta-me coisas sobre Amrica. E sobre seu tio que rei. Dougless soou o nariz e sorriu. Achei que no tinha te falado isso. O que um caubi? O que um passaporte? Que o Grande Canho? E no te afastes tanto de mim. Canyon lhe esclareceu, voltando a seus braos, e comeou a falar-lhe da Amrica, de sua famlia, de seu tio que tinha se casado com uma princesa e agora era rei de Lanconia. Enquanto amanhecia comearam a fazer planos. Dougless, ligaria para seu tio J.T., e lhe explicaria o melhor que pudesse e que precisava de um passaporte para Nicholas, e assim ele poderia ir a Amrica; com ela. Conhecendo o tio J. T., primeiro ele vai querer que voc v a Lanconia para vistoriar-te. Mas lhe cair bem. E sua rainha? A tia Ariana? Bom, s vezes pode ser um pouco intimidante, mas realmente estupenda. Quando ramos crianas, jogava conosco beisebol. Tm seis filhos sorriu E ela tem uma misteriosa amiga chamada Dolly, que anda pelo palcio levando calas de vaqueiros e uma coroa olhou a Nicholas... seus olhos azuis, seu cabelo negro, e pensou na forma em que caminhava, a forma em que, as vezes, olhava as pessoas e a intimidavam Te adaptarias muito bem a Lanconia. Serviram o caf da manh na habitao, e Nicholas lhe disse: Preferia sorvete de morango. Num momento, encontravam-se no cho, rodando e fazendo amor. Depois encheram a banheira, sentaram-se um frente ao outro e planejaram mais coisas sobre sua futura vida juntos. Iremos Esccia. Enquanto esperamos o passaporte, iremos Esccia. um formoso lugar disse Dougless. Nicholas tinha um p apoiado no ventre dela. Levarias os sapatos de salto alto para andar de bicicleta? Dougless riu. No caoe de mim. Com esses sapatos consegui o que queria. E eu tambm. Depois de banhar-se, vestiram-se, e Dougless decidiu ligar para seu tio J.T. Nicholas se voltou. Tenho que regressar igreja pela ltima vez lhe disse com suavidade. Dougless sentiu seu corpo rgido. No murmurou, e depois se ps frente a ele, e o agarrou nos braos com fora. Tenho que fazer isso - repetiu, sorrindo J tenho estado ali e no aconteceu nada. Dougless, olha-me. Ela levantou a cabea, e ele sorriu. 106

Ests chorando outra vez? S estou assustada. Tenho que rezar e pedir perdo porque no desejo regressar para salvar meu nome e minha honra. Compreendes? Dougless assentiu em silncio com a cabea. Mas eu vou contigo e no vou me separar de voc. Compreende? Desta vez no vou te esperar l fora. Beijou-a. No voltarei a te deixar. Agora vamos igreja por minhas oraes, e depois ligar para seu tio. H trens em Esccia? Claro. Ah, ento mudou. Em minha poca era um lugar inspito a abraou, e saram do hotel.

CAPTULO 11
Na igreja, Dougless no se separou de Nicholas. Ele se ajoelhou para rezar e ela se ajoelhou junto a ele, abraando-o com fora. No a afastou, como ela temeu que fizesse e,apesar de seu pretendido bom humor, Dougless sabia que tinha tanto medo quanto ela. Permaneceram ajoelhados juntos sobre o solo frio durante mais de uma hora, e a Dougless lhe doam os joelhos e os braos de abraar a Nicholas, mas nunca pensou em solt-lo. O vigrio entrou uma vez e os observou durante um momento, depois se afastou silenciosamente. Com a mesma intensidade com que Nicholas pedia perdo, Dougless lhe pedia a Deus que no o levasse, que o deixasse com ela para sempre. Por fim, Nicholas abriu os olhos e se voltou para ela. Eu fico lhe disse, sorrindo. Riu quando se ps de p e Dougless, quase incapacitada tratou de faz-lo, mas continuava abraando-o. No tenho sangue nos braos a reprendeu com amabilidade. No te largarei at que saiamos deste lugar. Nicholas riu. Acabou. Nicholas, deixa de caoar e vamos sair daqui. No quero rever tua tumba. Sorrindo, tratou de caminhar, mas seu corpo no se moveu. Surpreso, olhou os seus ps. Dos joelhos para baixo no tinha nada. Onde deveriam ter estado seus ps estava o solo. Rapidamente, tomou Dougless em seus braos e a apertou com muita fora. Te amo sussurrou Te amo com toda minha alma. Do outro lado do tempo te amarei. Nicholas disse ela com medo na voz Vamos sair daqui. Ele lhe tomou o rosto com as mos. S amarei voc, minha Dougless. Ento Dougless o sentiu: o corpo dele j no era slido. Nicholas! Gritou. Beijou-a com ternura, mesmo com toda a intensidade e o desejo que sentia por ela. Vou contigo.Leva-me contigo!Deus! Deixa-me ir com ele!

107

Dougless sua voz se afastava Dougless, meu amor. J no estava entre seus braos, seno de p diante de sua tumba, levando sua armadura. Estava nebuloso, desbotado, como no cinema numa habitao iluminada. Vm lhe pediu, estendendo a mo Vem. Dougless correu para ele, mas no pde ating-lo.Pela janela entrou um raio de sol e iluminou sua armadura. E depois j no tinha nada. Dougless contemplou a tumba, depois ps as mos nos ouvidos e lanou um grito, um grito que no parecia humano. As velhas paredes de pedra vibraram, as janelas se estremeceram e a tumba... A tumba permaneceu fria e silenciosa. Dougless caiu no cho. Beba isto lhe dizia algum.Tomou a mo de quem lhe levava a xcara boca. Nicholas lhe disse, com um leve sorriso. Abriu os olhos e se sentou. Estava recostada num dos bancos da igreja, prxima da tumba. Baixou as pernas e apoiou os ps no solo. A cabea lhe dava voltas. Se sente melhor? Voltou-se para olhar ao vigrio, cujo amvel rosto se mostrava preocupado e sustentava um copo de gua na mo. Onde est Nicholas? No vi ningum mais. Quer que chame algum? Ouvi-a gritar lhe explicou. Ao recordar o som, lhe arrepiava o cabelo Vim e voc estava atirada no cho. Quer que chame algum? Dougless se dirigiu para a tumba com as pernas trmulas. Lentamente ia recordando, mesmo no podendo acreditar. Olhou ao vigrio. Voc no o viu ir, no ? Perguntou-lhe, um pouco rouca. Tinha a garganta seca. No vi sair ningum. S a vi rezando. Hoje em dia, pouca gente reza. Voltou a olhar a tumba. Desejava toc-la, mas sabia que estaria fria, a diferena de Nicholas. Nos viu rezando o corrigiu. S a voc respondeu o vigrio. Lentamente, Dougless se voltou para olh-lo. Nicholas e eu estvamos rezando juntos. Voc entrou e nos viu. O viu toda a semana. O vigrio a olhou com tristeza. A levarei a um mdico. Dougless se afastou de sua mo estendida. Nicholas, o homem que esta semana rezou aqui todas as manhs e as tardes. O homem com a armadura isabelina recorda? Quase o nibus o atropela. Faz uns dias a v dirigir-se contra um nibus. Voc me perguntou a data. Eu...? Perguntou Dougless Mas esse foi Nicholas. Esta semana voc me disse que estava surpreendido por sua devoo. Esperei ele l fora, recorda? Sua voz soava desesperada, e caminhou para ele Recorda? Nicholas! Saudou-nos quando passvamos andando de bicicleta.O vigrio retrocedeu. Vi voc, mas no vi nenhum homem. No...sussurrou Dougless, e se afastou dele com uma expresso de horror. Comeou a correr, saiu da igreja, atravessou o ptio, percorreu trs ruas, depois girou esquerda, direita, e entrou no hotel. No respondeu saudao da recepcionista e correu para sua habitao. 108

Nicholas gritou, e olhou a habitao vazia. A porta do banho estava fechada, correu para ela e a abriu. Vazia. Voltou para a habitao, mas se deteve na porta e olhou para trs.Observou a estante que se encontrava embaixo do espelho. Seus artigos da penteadeira estavam, mas os dele tinham desaparecido. Tocou a metade vazia da estante. No estavam nem a mquina, nem a espuma de barbear, nem tambm a loo. No chuveiro tambm no estava seu shampoo.Correu habitao e abriu a porta do armrio. As roupas de Nicholas no estavam. S as suas estavam penduradas, e sua velha mala. Nas gavetas tambm no estavam as meias e lenos dele. No murmurou, e se sentou na borda da cama. Quase fazia sentido que Nicholas tivesse ido, mas no suas roupas, nem as coisas que ele lhe tinha dado. Ps a mo sobre o corao e abriu a blusa. O broche, o lindo broche de ouro com a prola pingente, tambm no estava. Dougless tratou de no pensar depois disso. Procurou por toda a habitao, o anel de esmeralda que lhe tinha dado e no estava; a nota que lhe tinha deslizado por embaixo da porta tambm no. Abriu seu caderno. Nicholas tinha escrito nele, mas agora as folhas estavam em branco. Pensa, Dougless, pensa. Tem que ter alguma marca sua. No armrio estavam os livros que tinha comprado e Nicholas tinha escrito seu nome neles. Agora no estava.No tinha nada, nada dele. Inclusive procurou algum cabelo negro em suas roupas. Limpas. Foi ver a bata de seda vermelha que Nicholas lhe tinha rasgado, mas estava intacta quando se irritou. No! Exclamou com os dentes apertados No pode afast-lo completamente de mim! Algum pensou. Se no tinha evidncia fsica dele, teria muita gente que o recordaria. Que um velho vigrio no o recordasse no significava que outra pessoa no pudesse faz-lo.Tomou sua bolsa e saiu do hotel.Dougless abriu devagar a porta da habitao do hotel, temendo encontr-la vazia. Seu corpo estava exausto, mas por desgraa sua mente ainda funcionava.Sentou-se na borda da cama, depois se deitou, fatigada. Era tarde e no tinha comido, mas lhe dava igual. Tinha os olhos bem abertos, cansados, secos... Ningum recordava de Nicholas. O comerciante de moedas no tinha moedas medievais e no recordava ter visto Nicholas ou a Dougless. No recordava ter examinado suas roupas nem ter visto uma armadura de ouro e prata. O vendedor da loja de roupa no recordava de Nicholas apontando-lhe com uma espada. A bibliotecria lhe disse que era ela que tinha retirado os livros e sempre tinha ido s. O dentista lhe respondeu que nunca tinha visto um homem com estragos nos dentes e a mandbula rompida. No tinha radiografias. Ningum o recordava nos pubs ou nos sales de ch. Todos recordavam Dougless sozinha. Na loja de bicicletas lhe mostraram o comprovante onde constava que tinha alugado uma s bicicleta. A caseira do bed and breakfast no recordava Nicholas e afirmou que ningum tinha tocado o piano desde que seu esposo tinha morrido. Como se fosse uma mulher possuda foi a todos os lugares onde tinha estado Nicholas e perguntou a qualquer que pudesse t-lo visto. Perguntou aos turistas nas casas de ch, aos ambulantes nas ruas, aos vendedores das lojas. Nada, nada, nada.Cansada, confusa pelo que tinha sucedido, regressou ao hotel e agora descansava na cama. No se atrevia a dormir. A noite anterior tinha acordado de um sonho em que Nicholas se havia perdido. Nicholas a tomava em seus braos, riu e lhe tinha explicado que estava sonhando, que ele estava com ela e sempre o estaria. Ontem noite, ontem noite, pensou. Ele a tinha tocado e amado, e hoje tinha ido. Seu corpo, suas roupas, a recordao que as demais pessoas tinham dele se tinham ido.E era 109

culpa dela. Tinha ficado enquanto no fizesse, mas uma vez que a tocou, tinha desaparecido. No ajudava em nada pensar que ela tinha razo. Tinha vindo a ela por amor, no para corrigir algum erro. Ficou quando averiguou quem o tinha trado, mas tinha se esfumado entre seus braos uma vez que admitiu que a amava. Fechou seus braos sobre seu peito. A partida era irreversvel, como a morte. S que ela no tinha o consolo, outras pessoas que o recordassem ou o amassem.Quando soou o telefone da cabeceira, no o ouviu. A quinta vez, lentamente, pegou o fone: Al? Dougless? Perguntou-lhe Robert, irritado J te passou a histeria? Sentia-se muito aturdida como para brigar. O que deseja? A pulseira, claro. Se no est muito ocupada com teu amante como para encontr-la. O que? Que! Voc o viu? Voc viu Nicholas? Claro que sim. Jogou-te pela escada. Dougless, ests louca? Ningum me jogou por nenhuma escada, e melhor que nem tente suspirou Me ests deixando louco. Quero essa pulseira. Sim, claro respondeu com rapidez mas o que quis dizer quando te referiste a um amante? No tenho tempo para repetir a cada... Robert lhe respondeu com calma me responda ou afogo a pulseira no vaso sanitrio; e no creio que tenha assegurado.Produziu-se um momento de silncio. Tinha razo quando te abandonei. Ests louca. No importa que tua famlia no te deixe dispor de tua fortuna at que tenhas trinta e cinco anos. No poderia agentar-te tanto. Vou para o banho... Est bem! Mas difcil saber ao que te referes daquela noite. Estava histrica. Disse-me algo sobre ajudar um moo a voltar a escrever a histria. Isso tudo o que lembro. Voltar a escrever a histria murmurou Dougless. Sim, isso o que tinha vindo fazer Nicholas, a mudar a histria. Dougless! Dougless! Gritou Robert, mas ela pendurou o fone. Quando Nicholas apareceu em sua vida se enfrentava com uma execuo. O que tinham averiguado o tinha salvado disso. Tirou a mala do armrio e ps um pouco de roupa nela; depois, enquanto fechava uma gaveta, olhou-se no espelho e levou a mo garganta. Decapitao. Hoje em dia lemos sobre ela, lemos que umas pessoas sobem a uma plataforma e outras as decapitam com machado, pensou. Mas no pensamos no que realmente significa isso. Salvamos -te disso murmurou. Uma vez que preparou a mala, sentou-se numa cadeira a esperar que amanhecesse. Amanh iria s casas de Nicholas e ouviria como tinham mudado a histria. Talvez ao ouvir que Nicholas tinha envelhecido e realizado grandes coisas se sentiria melhor. Reclinou-se na cadeira e observou a cama. No se atreveu a fechar os olhos por medo de sonhar.Tomou o primeiro trem que saa de Ashburton e chegou ao castelo de Bellwood antes que abrissem as portas. Sentou-se na grama e esperou, tratando de no pensar.Quando se abriram as portas, comprou uma entrada para a primeira visita. Comeou a sentir-se um pouco melhor ao pensar no muito do que para ela tinha significado o nome de Nicholas. 110

Tinha odiado tanto ser o motivo de riso de sua famlia, e agora teria o prazer de escutar como tinha mudado a histria. A guia era a mesma que os conduziu a primeira vez, e Dougless sorriu ao recordar Nicholas abrindo e fechando a porta com alarme.No prestou muito ateno primeira parte da visita escutando guia. S olhou as paredes e os mveis e se perguntou quanto teria contribudo Nicholas. E agora chegamos a nossa habitao mais popularanunciou a guia com o mesmo tom pcaro do que a outra vez. Agora Dougless escutou com todo sua ateno, mas algo no tom da guia a surpreendeu. No deveria agora ser mais respeitosa? Esta era a cmara privada de Lorde Stafford, e para diz-lo com cortesia, era o que hoje chamaramos um libertino. O grupo avanou, ansioso por ouvir histrias sobre o famoso conde, mas Dougless ficou onde estava. As coisas deveriam ter mudado. Quando Nicholas regressasse, ia mudar a histria. Uma vez ela tinha afirmado que a histria no se podia mudar. Tinha razo? Pedindo vrias vezes permisso, dirigiu-se para frente do grupo. O relato da guia era exatamente o mesmo, palavra por palavra. Falou do encanto devastador de Nicholas com as damas, e relatou outra vez a desagradvel histria de Arabella e a mesa. Dougless sentiu vontade de tampar os ouvidos. Entre as pessoas de Ashburton que no recordava Nicholas e agora a mesma histria, quase duvidava que as coisas que recordava tivessem sucedido na realidade. Estava louca, como lhe disse Robert? Quando perguntou as pessoas de Ashburton se tinham visto a Nicholas, tinham-na olhado como se estivesse enferma. A, ao pobre e encantador Nick o executaram por traio; em nove de setembro de mil quinhentos sessenta e quatro. Agora, se continuamos por aqui, veremos a sala do lado sul. Executado? No, o encontraram morto sobre a carta que escrevia a sua me. Dougless se aproximou guia, que a olhou e lhe disse: Ah, a abre portas. Eu no abri a porta. Nem...interrompeu-se. Era intil explicar-lhe a esta mulher, se o que recordava era que Dougless, e no Nicholas, tinha aberto e fechado a porta com alarme Voc disse que Lorde Stafford foi executado. Ouvi dizer que trs dias antes de que a execuo se levasse a cabo, Lorde Stafford foi encontrado morto, sobre uma carta que lhe estava escrevendo a sua me. No foi assim lhe respondeu a mulher com tom categrico O sentenciaram a morte e a sentena se cumpriu. Agora, se me desculpa, tenho uma visita que guiar. Dougless permaneceu durante um momento onde estava, contemplando o retrato de Nicholas que se encontrava sobre a chamin. Executado? Decapitado? Algo estava errado.Deu a volta para sair do castelo. Quando ia saindo, deteve-se adiante da porta que dizia PROIBIDA A ENTRADA. Por trs dessa porta, depois de alguns corredores, encontrava-se a habitao que tinha o armrio secreto em cujo interior estava a caixa de marfim. Poderia encontr-la? Estendeu a mo para a trava. Eu no o faria se fosse voc lhe advertiu algum por detrs Dougless se voltou e viu uma das guias, com uma expresso muito pouco amistosa. Faz alguns dias um dos turistas entrou aqui. Desde ento pusemos uma fechadura e um alarme na porta. Oh exclamou Dougless Achei que era o lavabo se voltou e saiu do castelo. As guias que se encontravam no exterior franziram o cenho, mais uma vez mais, abandonava a visita. Dirigiu-se loja de presentes e pediu algo sobre Nicholas Stafford. 111

H muito pouco sobre ele na guia. No viveu o suficiente como para realizar muitas coisas lhe disse o caixa. Dougless lhe perguntou se j tinham recebido cartes de seus retratos, mas lhe respondeu que no. Comprou o livro e se dirigiu aos jardins. Encontrou o lugar onde tinham sentado e tomado o ch, o dia em que lhe presenteou o broche, e comeou a ler.No formoso livro ilustrado, tinha s um pequeno pargrafo sobre Nicholas, e se referia s mulheres e a como formou um exrcito e o executaram por isso.Reclinou-se contra a rvore. Nem sequer saber o nome de quem o tinha trado o tinha ajudado. No tinha podido persuadir rainha de sua inocncia. Tambm no tinha podido destruir o dirio escrito por aquele servente que tinha manchado seu nome para sempre. E tambm, ao que parece ningum duvidava da culpabilidade de Nicholas. A guia o descrevia como um mulherengo sedento de poder. O grupo de turistas tinha sorrido quando explicaram a execuo de Nicholas. Dougless fechou os olhos e pensou em seu lindo, orgulhoso e doce Nicholas subindo os degraus para uma ampla plataforma. Teria sido como nos filmes, com um homem musculoso, vestido de couro negro, que empunhava um machado? Abriu os olhos. No podia pensar nisso. No podia pensar na linda cabea de Nicholas rodando pelo solo.Ps-se de p, levantou sua pesada bolsa, saiu do jardim e fez a p os trs quilmetros que tinha at a estao do trem. Comprou um bilhete a Thornwyck. Talvez ali, na biblioteca, na coleo de livros sobre a famlia Stafford, encontraria algumas respostas. A bibliotecria de Thornwyck lhe deu outra vez as boas vindas e ao perguntar-lhe Dougless, respondeu que nunca tinha visto um homem com ela. Desalentada, comeou a ler os livros dos Stafford. Absolutamente todos falavam sobre a execuo de Nicholas. No diziam nada sobre sua morte antes da execuo nem sobre a suspeita de envenenamento. E todos eram to depreciativos com ele como antes. O famoso conde. O libertino. O homem que tinha tudo e o desperdiou.Quando a bibliotecria se aproximou para informar-lhe que iam fechar, Dougless deixou o ltimo livro e se ps de p. Sentia-se mareada e cambaleou, agarrando-se mesa. Se sente bem? Perguntou-lhe a bibliotecria. Dougless olhou mulher. Ao homem que amava, tinham-lhe cortado a cabea. No, no se sentia bem. Sim, estou bem murmurou S estou cansada e um pouco faminta lhe sorriu, e saiu. Deteve-se um momento. Sabia que tinha que encontrar habitao em algum lugar e comer algo, mas no lhe importava. Uma e outra vez via Nicholas subindo a escada para seu carrasco. Teria as mos atadas s costas? O acompanhariam sacerdotes? No, quando Nicholas regressou, Enrique VIII j tinha abolido o catolicismo. Sentou-se num banco de ferro e afundou a cabea entre as mos. Tinha vindo a ela, tinha-a amado e a tinha deixado. Para que? Tinha regressado a um cadafalso com um machado sangrento. Dougless, voc? Levantou os olhos e viu Lee Nolman de p diante dela. Pensei que era voc. Ningum tem essa cor de cabelo. Achei que tinhas ido embora.Dougless se ps de p, mas se cambaleou contra o banco. Te sentes bem? Tens um aspecto horrvel. S estou um pouco cansada. Olhou-a mais de perto, suas olheiras, a tinta acinzentada em sua pele. em minha opinio, tambm faminta a tomou pelo brao e a levou como uma bolsa H um pub volta da esquina. Vamos comer algo.

112

Dougless lhe permitiu que a guiasse pela rua. Que lhe importava o que tinha sucedido? Dentro do pub Lee a levou a um reservado e pediu duas cervejas e comida. Dougless tomou um gole e subiu direto para a cabea, e compreendeu que no tinha comido desde o dia anterior, quando tomou caf da manh com Nicholas e fizeram amor no cho. Que fizeste desde que te foste de Thornwyck na semana passada? Perguntoulhe Lee. Nicholas e eu fomos a Ashburton lhe respondeu, observando-o. algum que voc conheceu? Sim. E voc? Sorriu com malcia, como se soubesse algo muito importante. No dia seguinte que voc foi embora, Lorde Harewood fez arrumar a parede da habitao de Lady Margaret Stafford, e adivinha o que encontramos. Ratos respondeu Dougless sem se importar com nada. Lee se inclinou para frente. Uma pequena caixa de ferro que contm a verdadeira histria do por que executaram Lorde Nicholas. Dougless, isto vai me dar uma incrvel reputao. como resolver o mistrio de uma morte que faz quatrocentos anos.Dougless demorou um momento em compreender as palavras de Lee. Conta-me lhe pediu num sussurro.Lee se reclinou para trs. Oh, no. Sem falar. Enganou-me para obter o nome de Robert Sydney, mas este no. Ter que esperar que publique o livro. Dougless quis falar, mas chegou a garonete com a comida. Nem sequer olhou o docinho de queijo, e quando estiveram ss, inclinou-se sobre a mesa para Lee. Com uma intensidade que ele nunca tinha visto numa olhada humana, explicou-lhe com suavidade: No sei se sabe que os Montgomery so uma das famlias mais ricas do mundo. Quando eu cumprir trinta e cinco anos herdarei milhes. Se me falar o que escreveu Lady Margaret, cedo neste momento um milho de dlares.Lee estava muito surpreendido para falar. No sabia nada sobre os Montgomery, mas acreditava na sinceridade de Dougless. Ningum podia ter essa expresso e estar mentindo. Sabia que queria essa informao, viu como o tinha incomodado pelo nome de Robert Sydney, e no tinha intenes de perguntarlhe por que. Se estava disposta a oferecer-lhe um milho de dlares pela informao, e se sua famlia tinha tanto poder e dinheiro como afirmava, ento era como ter um gnio que lhe oferecia um desejo. Quero ensinar no departamento de histria de uma das universidades principais dos Estados Unidos. Concedido respondeu ela, como se fosse uma leiloeira. Se fosse necessrio, doaria um novo edifcio a uma universidade. Est bem disse Lee, se acomode e come. Esta uma histria grandiosa. Poderia vend-la para realizar um filme. A histria comea anos antes que o pobre Nick fora executado. Nicholas o corrigiu Dougless No lhe agrada que o chamem Nick. Muito bem, ento Nicholas. O que nunca tinha lido em nenhum livro (suponho que nenhum historiador o considerou importante) que a famlia Stafford alegava um obscuro direito ao trono atravs de Enrique VI. Eram descendentes diretos pela linhagem masculina, enquanto rainha Isabel a consideravam uma bastarda e sendo mulher, incapaz de governar. Sabias que durante anos seu trono no esteve verdadeiramente seguro? 113

Dougless assentiu com a cabea. Enquanto os historiadores esqueceram que os Stafford estavam relacionados com os reis, teve algum que no o esqueceu. Uma mulher chamada Lettice Culpin. A esposa de Nicholas? Verdadeiramente conheces a histria. Sim, a formosa Lettice. Ao que parece, sua famlia tambm reclamava o direito ao trono de Inglaterra, um direito ainda mais obscuro do que o dos Stafford. Lady Margaret cr que Lettice era uma jovem muito ambiciosa e planejou casar-se com um Stafford, ter um herdeiro e pr o menino no trono.Dougless pensou nisto. Mas por que Nicholas? Por que no o irmo maior?Ao que parece, queria casarse com quem tivesse o ttulo de conde.Lee sorriu. Tenho que ter cuidado contigo. Ters que me dizer onde aprendeste tanto sobre os Stafford. O irmo maior... ah... Christopher. Sim, Christopher estava comprometido a casar-se com uma herdeira francesa muito rica que tinha s doze anos. Creio que decidiu pelo dinheiro em lugar de por Lettice, sem se importar o quanto formosa era. Mas Kit morreu e Nicholas se converteu em conde disse Dougless com suavidade. Lady Margaret sugere que a morte de seu filho maior, poderia no ter sido um acidente. Afogou-se, mas Lady Margaret afirma que era um bom nadador. De qualquer maneira, nunca o soube com certeza, s o suspeitou. Ento Lettice se casou com Nicholas. Sim respondeu Lee , mas as coisas no funcionaram como Lettice tinha planejado. Ao que parece, a Nicholas no lhe interessava se promocionar na corte ou conspirar e procurar a algum que o respaldasse se pretendia o trono; o que lhe interessava eram as mulheres. E aprender lhe espetou Dougless - Contratou monges para que copiassem livros. Desenhou Thornwyck... deteve-se. Lee estava assombrado. verdade. Lady Margaret conta tudo isso. Mas como sabes? Isso no importa. Que sucedeu depois de que Nicholas se casou com... ela? Parece que ests com cime. Muito bem, muito bem. Depois que se casaram, Lettice compreendeu rapidamente que Nicholas no ia fazer o que ela desejava e comeou a procurar forma de livrar-se dele. Como o fez com Christopher. Isso no foi provado. Pode ter sido um acidente desafortunado...e afortunado para Lettice. Lady Margaret admite que a maior parte disto especulao, mas Nicholas teve algumas advertncias. Rompeu-se um estribo e... E se cortou na pantorrilha agregou Dougless quando caiu do cavalo. No sei onde se feriu, Lady Margaret no o menciona. Dougless, est certa de que te encontras bem? Ela lhe lanou uma olhada feroz. De qualquer maneira, Nicholas era mais difcil de matar do que Christopher; ento, Lettice comeou a procurar algum para que a ajudasse. E encontrou Robert Sydney. Lee sorriu. 114

Aposto que s muito boa para as novelas de detetives, e adivinhas sempre o final. Sim, Lettice encontrou Robert Sydney. Era o esposo de Arabella Harewood, e ficou muito mau quando toda Inglaterra ria dele pela histria de Stafford e sua esposa sobre a mesa. Para piorar ainda mais as coisas nove meses depois Arabella lhe deu um filho com o cabelo negro. E Arabella e o menino morreram. Correto. Lady Margaret cr que Sydney teve algo haver com essas mortes. Dougless suspirou. Ento Lettice e Robert Sydney conspiraram para que Nicholas o acusassem e executassem por traio. Sim. Lady Margaret pensa que Lettice esperou a oportunidade para acusar o seu esposo de algo; ento, quando Nicholas comeou a reunir homens para proteger suas propriedades de Gales, informou-lhe a Sydney, quem a toda pressa lhe informou rainha. Em certo modo, compreensvel que Isabel cresse em Sydney. Uns meses antes, Mara, rainha de Esccia, tinha-se autoproclamado rainha de Inglaterra e Esccia, e ali estava o conde de Stafford formando um exrcito. Isabel prendeu Stafford, realizou a pardia de um juzo com evidncias secretas, e lhe cortou a cabea. Dougless retrocedeu. Ento Lettice e Robert Sydney ficaram livres. Lee sorriu. Algo assim. Na realidade, o que sucedeu depois da execuo de Stafford foi bastante irnico. Ao que parece, Lettice que tinha planejado tudo com cuidado, no tinha tido em conta a ambio de Sydney. Lady Margaret cr que Lettice tinha planejado casar-se com um duque ingls que era primo de Isabel, e comear tudo de novo, mas Sydney tinha outros planos. Ameaou-a contar tudo rainha se no se casasse com ele. Desejava pr o seu filho no trono. Chantagem murmurou Dougless. Correto. Chantagem. J te disse que isto era como um filme. Ou um Best Seller. De qualquer maneira, viu-se obrigada a casar-se com Sydney riu O que realmente irnico de toda esta histria que Lettice era estril. Nunca concebeu, e, portanto enviou o seu primeiro esposo morte por um menino que nunca teria. Incrvel verdade? Sim, incrvel Dougless fez uma pausa E Lady Margaret? Nem Lettice nem Sydney tinham idia de que a anci sabia o que tinham feito. Sem dvida a teriam matado se o tivessem sabido, mas ela era inteligente e manteve a boca fechada. Talvez compreendeu que no podia provar nada. A rainha lhe confiscou tudo que tinha, portanto Sydney lhe ofereceu uma escolha entre uma granja pobre ou casar-se com seu ex-sogro, Lorde Harewood. Claro que Sydney tinha outro motivo. Como ainda tinha trs filhos de Arabella vivos, o casamento de Lady Margaret os emparentava. Esse parentesco no significa nada em nossos dias, mas ento foi suficiente para que Isabel lhe desse a Sydney duas das propriedades de Stafford. Lee bebeu um gole de cerveja. Depois de casar-se com Harewood, Lady Margaret escreveu tudo, meteu-o numa caixa de ferro, e pediu a algum servente fiel que abrisse um oco na parede e escondeu ali a caixa. Depois ps suas cartas num ba e tambm as escondeu. Finalmente, a parede foi selada.Deteve-se. Foi muito oportuna ao faz-lo. De acordo com uma carta de um amigo que sobreviveu, duas semanas mais tarde encontraram Lady Margaret morta ao p de uma escada, com o pescoo rompido. Suponho que depois de que o senhor e a senhora Sydney 115

obtiveram as duas propriedades de Stafford, j tinham tudo o que desejavam dela.Dougless se reclinou para trs e permaneceu um momento em silncio. O que sucedeu a eles? A Lettice e Robert Sydney? Quase no podia suportar pronunciar os nomes. Arderam no inferno, imagino. Mas na realidade, no sei. Sei que no tiveram filhos e que suas propriedades passaram para as mos de um sobrinho, um bastardo que numa gerao arruinou as propriedades dos Sydney. Terei que pesquisar mais para averiguar que sucedeu com Lettice e seu esposo. Os historiadores no se interessaram muito neles sorriu At agora, claro. A histria mudar quando escrever meu livro. Para mudar a histria murmurou Dougless. Isso o que Nicholas desejava fazer, mas tudo o que conseguiu foi que sua execuo se levasse a cabo Tenho que ir lhe disse com brusquedade. Onde est hospedada? Te acompanharei. No tenho reserva. Me agradaria alojar-me no castelo de Thornwyck. Sim, e a quem no? Tens que fazer a reserva com um ano de antecipao para entrar nesse lugar. Espera um minuto, no fique to triste. J volto, e uns minutos mais tarde regressou sorrindo s uma mulher de sorte. Tinham um cancelamento. Pode se hospedar agora. Te acompanharei. No disse Dougless Preciso ficar sozinha. Obrigada pelo jantar e pela informao. Ters seu cargo, lhe deu a mo, depois se voltou e saiu do pub.

CAPTULO 12
Em Thornwyck ningum recordava de Nicholas. Olhou o registro, e onde ele tinha assinado, algum tinha escrito senhorita Dougless Montgomery. Deixou sua bolsa na habitao e saiu para ver a parte do castelo que estava sem terminar. Nunca se completou, porque executaram Nicholas.Enquanto olhava as paredes sem teto, as enredadeiras que ainda penduravam nelas recordou cada uma das palavras que Nicholas lhe tinha dito sobre o que tinha planejado para este lugar. Um centro de aprendizagem, tinha-lhe dito.Ontem, quando a deixou, teria voltado a sua cela? Teria regressado no momento em que estava escrevendo uma carta a sua me e tratava de averiguar quem o tinha trado? Que tinha feito nesses trs dias anteriores a sua execuo? Algum o escutou quando revelou as mentiras de Robert Sydney? Cansada, apoiou-se contra a parede. A quem ele teria falado de Robert Sydney? A Lettice? Ele teria visitado sua amada esposa? Teria-lhe contado Nicholas o que sabia e lhe teria pedido ajuda? Que irnico, pensou Dougless. Lee tinha comentado que tudo isto era irnico. A verdadeira ironia era que Nicholas tinha morrido porque era bom. Tinha-se negado a cometer uma traio com sua esposa, tinha-se negado inclusive a pensar nisso, e por isso foi morto. No uma morte rpida e digna, seno uma morte pblica que o tinha ridicularizado. Tinha perdido a sua esposa, sua honra, seu nome, suas propriedades, o respeito das futuras geraes, e tudo por negar-se a conspirar com uma mulher sedenta de poder. Est errado! Exclamou Dougless em voz alta O que aconteceu foi errado.

116

Lentamente, regressou ao hotel, como se estivesse em transe. Banhou-se, ps a camisola e foi cama. Esteve desperta um longo momento, pois a fria no lhe permitia dormir. Que irnico, pensou. Traio. Chantagem. As palavras retumbavam em sua cabea.Perto do amanhecer dormiu um momento; mas quando acordou, encontrava-se pior do que antes de deitar. Sentindo-se mais pesada e muito velha, vestiu-se e desceu para tomar caf da manh. Nicholas teve uma segunda oportunidade, pediu-lhe ajuda e ela falhou. Estava to zelosa de Arabella que perdeu de vista o verdadeiro propsito de por que estavam em casa de Lorde Harewood. Em lugar de procurar informao, preocupou-se se Nicholas e Arabella estavam se tocando. Bom, agora ningum ia tocar Nicholas, nem no sculo XX nem no XVI. Comeu, foi embora do hotel, caminhou para a estao do transporte ferrovirio e tomou um trem de regresso a Ashburton. Durante a viagem deixou de preocupar-se por seus erros e comeou a perguntar-se o que podia fazer agora. Ajudaria a publicao do livro de Lee a limpar seu nome? Talvez se lhe oferecia seus servios como secretria e o ajudava a pesquisar, pudesse consertar o que no tinha feito por Nicholas quando estava no sculo XX.Apoiou a cabea contra a janela do trem. Se pudesse faz-lo outra vez, no ficaria com cimes, no desperdiaria o tempo que podiam estar juntos. Quando esteve em Goshawk Hall, por que no lhe tinha perguntado a Lee se tinham outros segredos escondidos por trs da parede? Por que no olhou? Por que...? O cartaz de Ashburton apareceu na janela, e desceu do trem. Enquanto caminhava, compreendeu que no podia fazer nada. O tempo para ajudar j tinha passado. Lee podia escrever o livro sozinho, e ela sabia que faria um grande trabalho. Robert tinha a sua filha e no a precisava. Nicholas sim a precisava, e ela tinha falhado.No tinha outra coisa que fazer mais do que voltar para casa. Saiu da estao do transporte ferrovirio e se dirigiu ao hotel. Chamaria linha area e trataria de conseguir um vo de regresso imediatamente. Talvez se voltasse a um lugar conhecido poderia comear a se perdoar.Enquanto caminhava, passou pela igreja onde estava a tumba de Nicholas, e seus ps pareceram dirigir-se sozinhos para a porta. L dentro estava vazio, e os raios do sol entravam atravs dos vitrais de cores at a tumba de Nicholas. O mrmore branco se via frio e morto. Lentamente, Dougless caminhou para a tumba. Talvez se rezasse, Nicholas regressaria. Talvez se rogasse a Deus, permitiria que Nicholas voltasse para ela. S por cinco minutos, pensou. Isso era tudo o que precisava para contar-lhe a traio de sua esposa. Mas quando tocou o frio mrmore, soube que no funcionaria. O que tinha sucedido era algo que ocorria uma s vez num sculo. Teve a oportunidade de salvar-lhe a vida de um homem, e tinha falhado. Nicholas murmurou, e pela primeira vez desde que ele se tinha ido, comeou a chorar. As lgrimas lhe nublaram a viso.Outra vez chorando disse, quase com um sorriso Lamento ter falhado, meu querido Nicholas. Ao que parece no valho para nada. Ningum tinha morrido antes por meus erros Oh, Deus! Exclamou, e deu a volta para sentar-se na borda da tumba Como vou viver com teu sangue em minhas mos? Abriu a bolsa, que ainda tinha sustentado no ombro, e procurou um leno de papel. Enquanto soava o nariz, viu que um bloco de papel caa do pacote de lenos ao cho. Inclinou-se, pegou e o observou. Era a nota que Nicholas lhe tinha escrito e deslizado por embaixo da porta. A nota murmurou, pondo-se de p. Era uma nota escrita pela mo de Nicholas. Era algo que ele tinha tocado, algo que era... era uma prova, pensou. Oh, Nicholas

117

comeou a chorar angustiada.Afrouxaram as pernas e se deslizou para o solo com a nota apoiada na bochecha. Eu lamento, Nicholas disse entre lgrimas Lamento muito, muito, ter falhado. Apoiou a testa contra a fria tumba de mrmore, com o corpo feito um novelo. Deus, ajuda-me a me perdoar. Em sua dor, no se deu conta da forma em que a luz penetrava atravs de uma das janelas e lhe tocava o cabelo. O vitral tinha um anjo ajoelhado rezando, e a luz entrava pela aureola do anjo e chegava at o cabelo dela e, ao mover-se uma nuvem, a luz tocou a mo de mrmore de Nicholas. Por favor sussurrou Dougless por favor.Nesse momento, ouviu um riso. No qualquer riso, seno a do Nicholas. Nicholas? Perguntou, e levantou a cabea, pestanejando para aclarar sua viso. No tinha ningum na igreja.Levantou-se com lerdeza. Nicholas? Exclamou mais alto, e voltou a escutar outra vez o riso, desta vez por trs dela. Estendeu a mo, mas ali no tinha ningum. Simdisse, incorporando-se, e depois mais alto: Sim Levantou o rosto para o anjo da janela. Fechou os olhos e baixou a cabea. Sim repetiu. De repente, sentiu como se algum a tivesse golpeado no estmago. Dobrou-se pela dor e caiu ao solo. Quando tratou de pr-se de p, sentia-se mareada e como se fosse vomitar. Tinha que ir ao banheiro. No podia sujar a igreja. Mas ao tratar de mover-se, no aconteceu nada. Era como se seu corpo no obedecesse a seu crebro. Nicholas sussurrou, e estendeu a mo para sua tumba, mas no instante tudo se ps negro e caiu ao cho. Ao acordar, sentia-se mareada e dbil, e no sabia onde se encontrava. Abriu os olhos e viu o cu azul sobre sua cabea e uma rvore perto. E agora? Sussurrou. Tinha sado da igreja? Fechou os olhos. Estava to dbil que sentia desejos de ficar onde se encontrava e dar um cochilo. Mais tarde averiguaria onde estava. Quando comeava a cochilar, ouviu um riso feminino prximo. Crianas, pensou, crianas brincando.Mas ao ouvir um riso masculino, abriu os olhos. Nicholas? Bruscamente, sentou-se e olhou ao seu arredor. Estava sentada na erva, embaixo de uma rvore na campina inglesa. Voltou-se para recolher seus pertences. Quando tinha sado da igreja? Deteve-se quando viu um homem no campo. Estava longe e era difcil distingulo, mas parecia levar uma espcie de traje curto marrom e arava com um boi. Dougless pestanejou, mas a viso no mudou.Ouviu outra vez o riso da mulher por trs dela. Sir Nicholas disse a mulher com um tom sonhador. Dougless no pensou no que fazia, s reagiu. Ficou de p, foi at os arbustos e abriu passo entre eles.Ali, na erva, estava Nicholas. Sir Nicholas. Tinha a camisa meio aberta e abraava uma jovem com a metade dos seios descobertos e um estranho vestido. Nicholas exclamou em voz alta, como pde? Como pode me fazer isto ? Comeou a chorar outra vez Estava completamente louca preocupando-me com voc, e aqui ests com esta... esta. Oh, Nicholas, como pudeste? Tirou um leno de seu bolso e soou o nariz.

118

Na erva, Nicholas e a jovem tinham deixado de mover-se. Estava, com movimentos temerosos, abotoou a parte dianteira do vestido e saiu embaixo de Nicholas, depois fugiu atravs do matagal. Nicholas, com o cenho franzido girou, se apoiou sobre um de seus cotovelos e olhou mulher ruiva. Que significa isto? Perguntou. Dougless j no estava irritada. Olhou-o um momento. Nicholas estava aqui com ela. Aqui!Saltou sobre ele, abraou-o e comeou a beijar-lhe o rosto. Nicholas a abraou enquanto caam no cho. Nicholas, voc. Oh, meu amor, foi horrvel depois que voc se foi. Ningum te recordava. Ningum nos recordava juntos lhe beijou o pescoo Voltou a usar barba, mas ests bem, agrada-me. Nicholas lhe beijava o pescoo. Abriu-lhe a blusa e a beijou mais abaixo. Nicholas, tenho tanto que te contar. Vi Lee depois que voc se foi e me disse tudo sobre Lettice e Robert Sydney... e... oh, estupendo, realmente estupendo. No!exclamou de repente, e se afastou dele No devemos fazer isto. Recordas o que aconteceu na ltima vez, no ? Temos que conversar. Tenho tantas coisas para te contar. Sabia que no final te executaram? Nicholas deixou de tentar abra-la. Eu? Executado? Por que, senhorita? Por traio. Por formar um exrcito. Por... Nicholas, voc tambm perdeu a memria? Ultimamente, j tive toda a amnsia que podia suportar. Escuta-me. No sei quanto tempo estars aqui antes de regressar. Tua esposa planejou tudo. Sei que voc a ama, mas se casou contigo s porque ests aparentado com a rainha Isabel, Ou com seu pai? De qualquer maneira, Lettice te quer fora de cena porque no vai fazer sua vontade de pr o seu filho no trono. Porque no pode ter filhos, mas ela no sabe. Dougless se interrompeu. Por que me olhas assim? Onde vai? Vou para minha casa, longe de sua forma de falar como os Colley.Dougless tambm se ps de p. Colley. Isso novo para mim. Nicholas, espera, no podes ir. Voltou-se para olh-la. Se desejar terminar o que comeou lhe apontou a erva ficarei e vou te pagar bem, mas no posso tolerar esta desenfreada maneira de falar. Dougless permaneceu ali pestanejando, e tratando de compreender o que lhe dizia. Me pagar? Nicholas, que acontece contigo? Age como se nunca me tivesses visto. No, senhora no te conheo deu a volta e se afastou. Dougless estava muito surpresa para mover-se. Nunca a tinha visto? Do que estava falando? Abriu passo entre os arbustos. Nicholas tinha um casaco de soldado negro extraordinrio, que parecia estar decorada com... isto so diamantes? No trato amavelmente com ladres. No planejo te roubar. Nunca tinha visto ningum que usasse diamantes na roupa o observou detidamente e viu que era diferente. No eram s suas roupas, ou que outra vez usava barba e bigode, seno que sua expresso no era to sria. Este Nicholas parecia mais jovem.Como tinha podido crescer-lhe a barba to cedo?

119

Nicholas, quando estiveste em casa pela ltima vez, no a primeira vez que vieste a mim, seno agora, que ano era? Nicholas jogou uma capa curta de soldado negro com bordas de arminho sobre os ombros e puxou um cavalo detrs dos arbustos, um animal que parecia to selvagem como Sugar. Montou facilmente sobre a sela que era to grande como a de um vaqueiro americano, mas que tinha um respaldo alto de madeira na parte de trs. Quando sa de minha casa esta manh, era o ano de nosso Senhor de mil quinhentos e sessenta. Agora, bruxa, saia da minha frente. Dougless teve que retroceder aos arbustos para evitar que o cavalo a atropelasse. Nicholas, espera! Exclamou, mas ele j tinha ido.Completamente surpresa, olhou-o at que desapareceu no horizonte; depois se sentou sobre um tronco cado e afundou a cabea entre as mos. E agora? Pensou. Teria que comear outra vez e explicarlhe tudo sobre o sculo XX? A ltima vez que tinha o visto, Nicholas vinha de 1564, mas desta vez eram quatro anos antes. O que aconteceu que ainda no tinha sucedido. Levantou a cabea. Mas claro! Est certo. Quando descobriu sobre Robert Sydney, estava no crcere e no podia fazer muito para salvar-se. Mas desta vez tinha regressado quatro anos antes. Tinha tempo para prevenir o que tinha provocado sua execuo. Sentindo-se mais feliz, ficou de p. Tinha que encontr-lo antes que fizesse alguma bobagem, como cruzar outra vez frente a um nibus.Recolheu sua bolsa do cho, pendurou no ombro e comeou a caminhar na direo em que Nicholas tinha marchado.O caminho era o pior que jamais tinha visto: sulcos profundos, pedras soltas, estreito, cheio de mato. Os caminhos rurais na Amrica no eram to maus e nunca tinha visto nada como isto na Inglaterra. Ouviu que num lado do caminho vinha um veculo. Um burro cansado que carregava uma carroa com duas grandes rodas. Ao seu lado vinha um homem com um vestido curto que parecia feito de estopa. Tinha as pernas nuas desde a metade das pantorrilhas at abaixo, e tinha grandes chagas. Dougless o observou, surpresa e com a boca aberta, e o homem fez o mesmo. Tinha a cara cabeluda e quando abriu a boca, Dougless pde ver seus dentes cariados. Olhou-a de cima abaixo, detendo-se nas pernas; depois sorriu, mostrando-lhe seus dentes horrveis.Dougless se afastou rapidamente e comeou a caminhar. O caminho piorou, os sulcos eram mais profundos e tinha esterco por todos os lados. Na Inglaterra usam esterco para tampar os sulcos? Murmuro. Deteve-se no cume de uma pequena colina e olhou para baixo. Tinha trs pequenas casas, pequenas construes com teto de palha e terra na parte dianteira, onde as galinhas, os patos e os meninos escavavam. Uma mulher com uma saia longa saiu de uma delas e esvaziou um recipiente redondo junto porta principal.Dougless desceu pela colina. Talvez essa mulher poderia me indicar a direo. Mas ao chegar perto, deteve-se. Sentiu o cheiro: animais, gente, comida podre, montes de esterco, tudo junto. Ps a mo no nariz e respirou pela boca. O governo ingls deveria fazer algo com este lugar, pensou. As pessoas no devem viver assim.Dirigiu-se primeira casa, tratando de manter limpos seus sapatos, mas sem conseguir muito sucesso. Um menino de mais ou menos uns trs anos, com roupa suja, a observava. Parecia que no o tinham lavado h um ano e obviamente no levava roupa interior. Dougless jurou que quando resolvesse o problema de Nicholas, se queixaria deste lugar. Era um perigo para a sade. Com licena chamou no interior escuro da casa. Dentro no tinha melhor cheiro que fosse Oi, h algum em casa? 120

Ningum respondeu, mas Dougless sentiu que a observavam. Voltou-se e viu trs mulheres e duas crianas por trs dela. As mulheres no estavam mais limpas que as crianas que tinha visto; tinham os vestidos manchados de comida e no se sabia que mais.Dougless tentou sorrir. Desculpem, estou procurando a igreja de Ashburton. Parece que me perdi. As mulheres no falaram, mas uma delas se aproximou de Dougless. Era difcil continuar sorrindo, pois a mulher cheirava mal. Conhece o caminho a Ashburton? Repetiu Dougless. A mulher caminhou ao redor de Dougless, examinando-lhe a roupa, o cabelo, o rosto. Um grupo de chifladas murmurou. Provavelmente, no eram muito brilhantes, ao viver na sujeira em que viviam. Afastou-se da mulher e abriu a bolsa. A mulher retrocedeu de um salto ao ouvir o som do zper. Dougless tirou seu mapa do sul da Inglaterra e o olhou, mas no lhe serviu de nada, j que no sabia onde se encontrava, e, portanto no podia averiguar para onde ir.Baixou o mapa quando viu que uma das mulheres tinha a cabea quase dentro de sua bolsa. Com licena disse de forma terminante. A mulher tinha a cabea coberta com um tecido cheia de sujeira e gordura.A mulher se afastou, mas antes levou os culos de sol da bolsa de Dougless. Correu para as outras mulheres e as trs examinaram os culos. Isto demais Dougless se dirigiu para as mulheres, escorregando sobre algo, mas no olhou para baixo Poderiam devolver-me? As mulheres a olhavam sria. Uma delas tinha profundas cicatrizes no pescoo e escondeu os culos por trs de si.Dougless apoiou as mos na cintura. Poderia devolver o que me pertence? Saia daqui lhe disse uma das mulheres, e Dougless viu que lhe faltavam trs dentes de cima e tinha outros dois cariados.Foi ento quando comeou a compreender. Olhou a casa que tinha adiante, a lenha empilhada, as cebolas pendurando o teto. A sujeira, as carroas, as pessoas que nunca tinha ouvido falar de um dentista. Quem sua rainha? Isabel lhe respondeu uma das mulheres com um acento estranho. Bom replicou Dougless E quem era sua me? A bruxa Ana Bolena. As mulheres se juntaram ao seu arredor, mas Dougless estava muito surpresa como para not-lo. Nicholas lhe tinha dito que estavam em mil quinhentos sessenta, e depois se afastou num cavalo com uma estranha montaria. No parecia desorientado ou inseguro sobre aonde se dirigia. No tinha agido como a primeira vez que chegou ao sculo XX. Em lugar disso, atuou como se estivesse em casa. Ai! Exclamou, quando uma das mulheres lhe segurou o cabelo. Ser uma bruxa? Perguntou uma das mulheres, muito perto dela. De repente, Dougless se sentiu preocupada. Uma coisa era rir de um homem no sculo XX porque dizia bruxa a algum, mas no sculo XVI as pessoas a queimavam por ser bruxa. Claro que no sou uma bruxa replicou, retrocedendo; mas tinha uma mulher atrs.Uma lhe segurou pela manga. Roupa de bruxa.

121

No, no sou. Eu vivo... em outro lugar, isso tudo. O ano que vem todas usaro isto no podia ir para trs nem para diante, pois as mulheres a rodeavam a impediam. Ser melhor que penses rpido, Dougless, pensou, ou sers o assado desta noite. Enquanto vigiava s mulheres, meteu uma mo na bolsa, procurando sem saber o que. Encontrou uma caixa de fsforos que tinha levado de algum hotel.Tirou um dos fsforos e acendeu uma. As mulheres retrocederam com uma exclamao. Para casa, entrem na casa disse com o fsforo aceso a curta distncia delas. As mulheres retrocederam e entraram, enquanto o fsforo lhe queimava a ponta dos dedos. Jogou e correu.Afastou-se das casas mal cheirosas e do caminho com sulcos e correu para o bosque. Quando j lhe faltava o flego, sentou-se e se apoiou numa rvore. Ao que parece, depois de desmaiar na igreja ela tinha acordado no sculo XVI. E aqui estava, s Nicholas no a conhecia numa poca anterior inveno do sabo ou pelo menos ao seu uso. E as pessoas achavam que ela era uma curiosidade demonaca. Como vou contar a Nicholas tudo o que precisava saber se nem sequer o vejo? Murmurou.Comearam a cair s primeiras gotas de chuva. Tirou um guarda chuva da bolsa e o abriu. Foi nesse momento quando realmente olhou o contedo de sua velha bolsa. Tinha fazia anos. Tinha ido com ele a todos os lados e a tinha enchido com tudo o que algum pode precisar quando viaja. Dentro tinha cosmticos, remdios, artigos de penteadeira, um pequeno costureiro, artigos de escritrio, revistas, um pijama, pacotes de nozes dos avies, hidrocores; sem contar o que tinha no fundo. Colocou a bolsa junto dela embaixo do guarda chuva, sentindo que era seu nico amigo. Pensa, Dougless, pensa, disse-se a si mesma. Tinha que dizer a Nicholas o que precisava saber e depois regressar a sua prpria poca. J podia afirmar que no lhe agradava permanecer neste lugar com pessoas sujas e ignorantes. Neste curto tempo j sentia falta dos chuveiros quentes e os cobertores eltricos. Encolheu-se embaixo do guarda chuva, pois comeou a chover com maior intensidade. A erva comeava a molhar-se, e pensou em sentar-se sobre uma revista... Mas, o que fazer? Talvez teria que vender as revistas para sobreviver.Apoiou a cabea nos joelhos. Oh! Nicholas, onde ests? Depois recordou a tarde do dia em que se conheceram e ela se refugiou naquele beiral. Quando a encontrou, disse-lhe que tinha ouvido que o chamava. Se funcionou naquele momento, talvez funcionasse agora.Com a cabea baixa, concentrou-se e chamou Nicholas. Imaginou-o vindo para ela e depois pensou no tempo todo que passaram juntos. Sorriu ao recordar um jantar que ela tinha feito e que a caseira lhes tinha preparado: espigas de milho, abacates, costelas de porco assadas, e por fim a sobremesa. Nicholas tinha rido como um menino pequeno. Recordou a msica que Nicholas tinha tocado, o muito que tinha desfrutado com os livros e crtico que tinha sido com a roupa moderna. Vm para mim, Nicholas. Vem a mim. Estava escuro e chovia intensamente quando Nicholas apareceu montado em seu grande cavalo negro.Dougless lhe sorriu: Sabia que virias. Ele no sorriu, e a olhou irritado. Lady Margaret ir te receber. Tua me? Tua me deseja me ver? No estava segura, pela chuva; mas parecia afetado por suas palavras Muito bem lhe disse Dougless, levantou-se, deu-lhe o guarda chuva e estendeu a mo para que a ajudasse a subir ao cavalo.

122

Para seu assombro, tomou o guarda chuva, examinou-o com interesse, sustentou-o sobre sua cabea e se afastou, deixando Dougless sob a chuva. Por todos os... comeou a dizer. Ia ele cavalgar enquanto ela caminhava? Retrocedeu at uma rvore, e depois de um momento Nicholas regressou, protegendo-se com o guarda chuva. Precisa vir comigo. Tenho que ir caminhando? Perguntou-lhe. Voc cavalga, e eu caminho entre o barro e o esterco por trs de ti, enquanto voc leva meu guarda chuva? isso o que tens em mente? Por um momento Nicholas pareceu confuso. Sua forma de falar muito estranha. No to estranha como tuas antiquadas idias. Nicholas tenho frio e fome, e estou empapada. Ajuda-me a subir ao cavalo e vamos ver a tua me. Nicholas sorriu levemente e depois lhe estendeu a mo. Dougless a agarrou, apoiou seu p no de Nicholas e montou na parte traseira do cavalo, no na sela com ele, seno na garupa do cavalo. Dougless agarrou a cintura de Nicholas, mas ele lhe afastou as mos e a ps na parte traseira da cadeira, e depois lhe deu o guarda chuva. Sustente isto sobre mim lhe disse, e golpeou o cavalo para que avanasse. Dougless desejava responder-lhe, mas estava concentrada para no cair do cavalo. Tinha que utilizar ambas as mos, portanto o guarda chuva pendia inutilmente enquanto cavalgavam. Atravs da chuva viu mais choupanas e mais gente trabalhando sob a chuva, ao que parece abstrada dela. Talvez os lave murmurou, enquanto se sustentava o melhor que podia. Como ia por trs de Nicholas e ele era muito alto Dougless no viu a casa at que estiveram frente a ela. Adiante tinha uma parede alta de pedra, e detrs, uma casa de pedra de trs andares. Um homem com roupa similar de Nicholas veio correndo para segurar as rdeas do cavalo. Nicholas desmontou, e permaneceu ali impaciente, golpeando as luvas contra a palma da mo, enquanto Dougless desmontava carregando a bolsa e o guarda chuva.Quando desceu, o servente abriu a porta e Nicholas entrou, esperando que Dougless o seguisse. Ela correu por trs dele por um caminho empedrado, por uma escada, por uma sacada de tijolo, at a casa.Um servente de ar solene esperava para tomar a capa e o chapu molhado de Nicholas. Dougless fechou o guarda chuva e Nicholas o pegou e olhou por dentro, obviamente tratando de averiguar como funcionava. Depois da forma em que a tinha tratado, no ia falar com ele. Tirou-lhe o guarda chuva das mos e o deu ao servente. Isto meu. Recorde bem e no d a ningum. Nicholas a olhou e bufou. Dougless ps a bolsa no ombro e o olhou. Comeava a crer que no era o mesmo homem que tinha se apaixonado. Seu Nicholas no teria feito cavalgar uma mulher na garupa de um cavalo.Nicholas se voltou e comeou a subir pela escada, e Dougless, tremendo e com frio, seguiu-o. Tinha dado s uma rpida olhada casa, mas no se parecia s casas isabelinas que tinha visto nas guias tursticas. A madeira no estava escurecida nem parecia ter quatrocentos anos. As paredes estavam cobertas de carvalho dourado e tinha cor por todos lados. O estuque da parte superior estava decorado com cenas de pessoas numa campina. Tapearias novas, lindas e de cores vivas penduravam nas paredes. Tinha bandejas de prata que brilhavam sobre as mesas. E embaixo de seus ps parecia ter palha, algo realmente estranho. Acima, tinha mveis talhados e to novos, que pareciam feitos na semana passada. Sobre uma mesa tinha um vaso de um metal amarelo que s podia ser ouro. 123

Antes que Dougless pudesse perguntar sobre o vaso, Nicholas abriu uma porta e entrou. Trouxe bruxa. Um momento disse Dougless, esquecendo o vaso e correndo por trs dele. Entrou numa formosa habitao. Era grande, com tetos altos, com paredes cobertas de carvalho e o estuque decorado com pssaros, borboletas e animais de vivas cores. Os mveis, o caldeiro embaixo da janela e a enorme cama tinham travesseiros e pingentes de seda brilhante, bordados com fios de seda e prata. Todas as coisas da habitao, desde as xcaras at os vasos, desde o espelho at as escovas, pareciam objetos preciosos, feitos de ouro e prata, com jias incrustadas. Toda a habitao brilhava formosamente, Meu Deus! Exclamou Dougless com admirao. Traga at mim ordenou uma voz imperiosa. Dougless deixou de olhar a habitao e observou a cama. Por trs das colunas extraordinariamente talhadas, por trs das cortinas de seda escarlate, com flores bordadas em fios dourados, encontrava-se uma mulher de aspecto severo, com uma camisola branca que tinha bordados negro nos punhos e no pescoo. Parecia com Nicholas. Vm aqui lhe ordenou, e Dougless se aproximou. A voz da mulher, apesar de sua autoridade, soava cansada e sufocada, como se estivesse resfriada.Ao se aproximar ao p da cama, viu que a mulher tinha o brao esquerdo estendido sobre um travesseiro e um homem, com um traje de veludo negro longo e volumoso estava inclinado e cuidando... So sanguessugas? Perguntou Dougless. Parecia que tinha uns vermes negros e viscosos colados ao brao da mulher. Dougless no viu a troca de olhares entre Lady Margaret e seu filho. Disseram-me que s uma bruxa e que produzes fogo com a ponta de teus dedos. Dougless no podia deixar de olhar s sanguessugas. No di? Sim, di. Quero ver esse fogo mgico. O desagrado que sentia ao ver as sanguessugas no brao da mulher lhe fez esquecer o temor que a chamou de bruxa. Caminhou at a cama e colocou a bolsa sobre uma mesa, tirando uma formosa caixa de prata com esmeraldas na tampa. No deveria permitir que esse homem lhe fizesse isso. Parece-me que s tem um resfriado forte. Dor de cabea? Espirros? Cansao? A mulher a olhou e assentiu com a cabea. Isso o que eu imaginava remexeu dentro da bolsa - faa que esse homem lhe tire essas coisas horrveis eu curarei o seu resfriado. Ah, aqui esto. Comprimidos para o resfriado pegou a caixa. Me disse Nicholas, se aproximando no podes... Saia, Nicholas lhe pediu Lady Margaret e voc tambm ordenou ao mdico. O homem lhe tirou as sanguessugas do brao de Lady Margaret e as colocou numa pequena caixa forrada de couro. Precisarei um copo com gua. Vinho! Ordenou Lady Margaret, e Nicholas lhe deu uma taa alta talhada de jias.

124

Dougless percebeu o silncio que reinava na habitao e de repente compreendeu a fora que era Lady Margaret. Ou tonta, ao aceitar uma medicina de uma estranha. Dougless lhe deu um comprimido. Engole e lhe far efeito em 20 minutos. Me comeou a dizer Nicholas, mas ela lhe indicou que se afastasse enquanto engolia o comprimido. Se lhe fazer dano, voc pagar por isso lhe advertiu Nicholas ao ouvido, e Dougless engoliu saliva. E se o corpo isabelino no estava preparado para os comprimidos contra o resfriado? E se Lady Margaret era alrgica? Dougless ficou onde estava, jorrando gua e tremendo de frio. Tinha o cabelo achatado contra a cabea, mas ningum lhe tinha oferecido uma toalha. Ningum na habitao parecia respirar enquanto observavam a Lady Margaret descansando sobre os travesseiros bordados. Dougless se voltou, nervosa, e viu uma outra pessoa na habitao, prxima das cortinas da cama. S podia ver o contorno de uma mulher com um vestido com talhe ajustado e saia longa.Dougless tossiu, e Nicholas, que se encontrava ao p da cama, olhou-a srio. Foram os 20 minutos mais longos de sua vida, enquanto permanecia ali com frio e nervosa, esperando que o comprimido lhe fizesse efeito. Quando atuava, fazia-o rapidamente. A Lady Margaret lhe destapou o nariz e j no tinha essa sensao de estar resfriada.Lady Margaret se sentou erguida e com os olhos bem abertos: Estou curada. Na realidade no lhe respondeu Dougless Estes comprimidos s encobrem os sintomas. Ter que permanecer na cama e beber muito suco de laranja... ou qualquer outra coisa. A mulher que se encontrava por trs de Dougless saiu das sombras, inclinou-se sobre Lady Margaret e lhe acomodou os cobertores. Digo que estou bem confirmou Lady Margaret Voc, sai daqui lhe ordenou ao mdico, e este se retirou da habitao Nicholas, leve-a, alimenta-a, seca-a, veste-a e traz-me amanh pela manh. Cedo. Eu? Perguntou, ele com arrogncia Eu? Voc a encontrou, s o responsvel. Agora vai. Nicholas olhou Dougless e fez uma careta. Venha lhe disse, irritado. Dougless saiu da habitao por trs dele, e lhe disse: Nicholas, temos que conversar. Ele se voltou com a mesma expresso de desgosto: No, senhorita, no temos nada do que falar levantou as sobrancelhas E eu sou Sir Nicholas, cavaleiro do reino deu a volta e se afastou. Sir Nicholas? Perguntou-lhe. No Lorde Nicholas? Eu sou cavaleiro. Meu irmo Lorde. Dougless se deteve. Irmo? Referes-te a Kit? Kit est vivo? Nicholas se voltou e a olhou, com uma expresso de ira: No sei quem voc ou como conhece a minha famlia, mas eu te advirto, se ferir algum, ou se um cavalo de minha me mudar de cor, pagars com vossa vida. Nem pense em utilizar vossa bruxaria com meu irmo.

125

Voltou-se e comeou a caminhar. Dougless o seguiu sem falar. Grandioso, singelamente grandioso, pensou. Tinha regressado quatrocentos anos para salvar Nicholas e ele a ameaava de morte. Como poderia fazer para que a escutasse? Subiram ao ltimo andar e Nicholas abriu uma porta: Dormir aqui. Dougless entrou. Esta no era uma formosa habitao cheia de tesouros, seno uma cela sem janela, com um catre num lado e um cobertor sujo em cima. No posso ficar aqui exclamou Dougless, horrorizada. Mas quando se voltou, viu que Nicholas tinha marchado. Ouviu quando fechava com chave.Gritou e golpeou a pesada porta com as mos, mas ele no lhe abriu. Maldito!Gritou, e se deslizou para o cho. Maldito!Murmurou sozinha na habitao escura.

CAPTULO 13
Ningum veio liberar Dougless essa noite nem manh seguinte. No tinha gua, nem comida, nem luz. Num lado, tinha um velho balde de madeira, e sups que era para fazer suas necessidades. Tratou de encostar-se ao catre, mas em seguida sentiu como umas pequenas coisas lhe corriam pela pele. Saltou da cama e esfregou o corpo contra a fria parede de pedra. Soube que tinha amanhecido porque um pouco de luz se filtrava por embaixo da porta. Durante a longa noite tinha se coado tanto que tinha zonas que sangravam muito, esperava que algum a liberasse. Lady Margaret tinha dito que desejava ver Dougless cedo. Mas ningum tinha vindo. Ao ver luz que entrava por embaixo da porta conseguiu ver seu relgio e se estava na hora, mas ao meio dia ainda no tinha vindo ningum liber-la.Tratou de manter sua mente ativa e de no se desesperar, e pensou uma e outra vez em tudo o que Lee lhe tinha contado dos acontecimentos que conduziram execuo de Nicholas. Tinha que achar a maneira de preveni-lo. Tinha que achar a maneira de impedir que Lettice e Robert Sydney o usassem.Mas como podia fazer se estava presa numa habitao escura e cheia de pulgas? E Nicholas no s no a escutava, como que parecia odi-la. Tratou de recordar o que lhe tinha dito, quando o viu no dia anterior, que o pudesse ter ofendido tanto. Foram seus comentrios sobre sua amada Lettice? Fazia frio na habitao, e Dougless tremia enquanto coava o couro cabeludo. No sculo XX sempre tinha o sobrenome e o dinheiro dos Montgomery que a respaldavam. Mesmo que ainda lhe faltavam alguns anos para receber sua herana, sabia que podia contar com o dinheiro, e oferecer um milho de dlares para obter a informao que desejava. Mas aqui, no sculo XVI, no tinha nada, no era ningum. Tudo o que tinha era uma bolsa cheia de maravilhas modernas e seu crebro. No entanto, tinha que encontrar a maneira de persuadir esta gente de que no podiam prend-la numa priso e deix-la ali. A primeira vez que Nicholas recorreu a ela com o fim de averiguar a informao que precisava para deter sua execuo, tinha falhado, mas desta vez no falharia. Desta vez teria sucesso, sem importar o que tivesse que fazer.

126

Se ps de p, e a energia comeou a substituir a letargia. A seu pai lhe encantava contar-lhes histrias sobre seus antepassados, os Montgomery da Esccia, da Inglaterra, da Amrica. Tinha inumerveis histrias sobre hericas proezas e rpidas fugidas. Se eles podiam, eu tambm posso exclamou Dougless em voz alta Nicholas, vm me soltar deste odioso lugar fechou os olhos e se concentrou, imaginando Nicholas vindo at ela. Ouviu-a em seguida. Quando abriu a porta, tinha uma expresso de dio no rosto. Nicholas, quero falar contigo. Minha me pergunta por voc. Ela o seguiu cambaleando-se, com as pernas dbeis pela falta de exerccio, e a vista desacostumada luz. Voc veio porque eu te chamei. Entre ns h uma unio, e se me permitir explicar... Deteve-se e a olhou. No quero ouvir nada do que digas. Poderia me dizer por que ests to furioso comigo? O que fiz? A olhou de cima abaixo de uma maneira insolente. Acusa-me de traio. Assustaste aos aldeanos. Manchou o nome da mulher com que vou me casar. Fez bruxaria a minha me. Voc...baixou a voz... se meteu em minha cabea. Ela o agarrou do brao. Nicholas, sei que devo te parecer estranha, mas se me escutar e me deixar explicar... No replicou ele, e se voltou. Pedi ao meu irmo que voc se solte. Os aldeanos se encarregaro de voc. Se encarregaro de mim? Perguntou, e tremeu ao recordar as mulheres sujas do povo. Sem dvida, essas bruxas desdentadas a apedrejariam se tivessem a oportunidade Faria isso comigo? Depois da forma em que te ajudei? Levantou a voz Depois de tudo o que fiz por voc quando vieste a mim, me jogarias? Depois que retrocedi quatrocentos anos para te salvar, me jogaria rua? Olhou-a: Meu irmo decide - se voltou, e desceu pela escada. Dougless se manteve junto a ele, tratando de controlar sua ira para poder pensar. Tinha que fazer algo para evitar que a arrojassem da relativa segurana da casa sujeira das ruas. Lady Margaret parecia ser a resposta.Lady Margaret estava outra vez na cama, e Dougless sabia que tinha se esgotado o efeito de doze horas do comprimido para o resfriado. Ters que me dar outro desses comprimidos mgicos lhe disse, apoiada sobre os travesseiros. Apesar de ter fome, estar cansada e assustada, Dougless sabia que devia usar seu talento. Lady Margaret, no sou uma bruxa. Sou uma humilde princesa atacada por ladres e devo recorrer a sua ajuda at que meu tio, o rei, possa vir procurar-me. Princesa? Perguntou Lady Margaret. Rei? Quase gritou Nicholas Me, eu...Lady Margaret levantou a mo para que se calasse. 127

Quem seu tio? Dougless respirou profundamente. O rei de Lanconia. Ouvi falar desse lugar disse Lady Margaret, pensativa. No uma princesa. Olha-a interveio Nicholas. Isto o tipo de roupa que se leva em meu pas. Vo me jogar rua e arriscar ira do rei? Voltou a olhar a Lady Margaret - Meu tio ser muito generoso com qualquer pessoa que me proteja. Dougless se deu conta de que Lady Margaret estava pensando nisso.Posso ser muito til agregou Dougless rapidamente Tenho muitos comprimidos para o resfriado e todo tipo de coisas interessantes em minha bolsa. E... O que sabe fazer? ...posso contar histrias. Sim, muitas histrias. Me, no pode...comeou a dizer Nicholas uma provocadora.Dougless interpretou, pelo tom de sua voz, que se referia a uma mulher de m reputao. Voltou-se e o olhou, irritada. Olha quem fala. Voc e Arabella Sydney que no tiram as mos em cima um do outro. O rosto de Nicholas ruborizou, e deu um passo at ela.Lady Margaret tossiu para ocultar seu riso. Nicholas, traga a Honoria. Vai! Agora! Nicholas olhou outra vez com ira a Dougless e saiu obedientemente da habitao. Diverte-me disse Lady Margaret Pode ficar aos meus cuidados at que um mensageiro seja enviado a Lanconia para avisar teu tio. Dougless engoliu saliva. Quanto demorar isso? Um ms ou mais. Quer retratar tua histria? Lady Margaret a olhou com astcia. No, claro que no. Meu tio o rei de Lanconia ou ser, pensou para si. Agora, o comprimido -lhe ordenou Lady Margaret, reclinando-se sobre os travesseiros Depois podes ir. Dougless pegou um comprimido da bolsa, mas vacilou. Onde vou dormir? Meu filho te atender. Seu filho me prendeu numa odiosa cela, e tinha bichos em minha cama. Pela forma em que a olhava, parecia que Lady Margaret no via nada de mau nisso. Desejo uma habitao decente e roupa para que as pessoas no me olhem torto; desejo que me trate com o respeito devido a... minha posio, e desejo tambm um banho. Lady Margaret a olhou com uma expresso fria e austera, e Dougless viu de onde tinha adquirido Nicholas seus modos arrogantes. Cuidado, no me divirtas muito. Dougless tratou de que no lhe tremessem os joelhos. Uma vez, quando era menina, tinha visto uma cmara de tortura medieval num museu de cera. O potro. As correntes. No quis ser irrespeitosa, senhora lhe aclarou com suavidade ganharei minha manuteno. Farei tudo o que possa para entret-la Como Sherezade, pensou. Se no entretenho esta mulher, amanh me cortar a cabea. Lady Margaret a estudou durante um momento, e Dougless soube que estava decidindo seu destino. 128

Voc me servir. Honoria... Significa que posso ficar? Oh, Lady Margaret, no se arrepender, eu prometo. Lhe ensinarei a jogar pquer. Lhe contarei histrias. Lhe contarei todas as obras de Shakespeare. No, melhor no, poderia piorar as coisas. Lhe contarei... O mago de Oz e My Fair Lady. Talvez possa recordar algumas letras e melodias comeou a cantar Could Have Danced All Night. Honoria! Chamou Lady Margaret Leva-a e veste-a. E comida e um banho agregou Dougless. O comprimido. Oh, claro Dougless e a deu, e Lady Margaret a tomou. Agora deixa-me descansar. Honoria te atender. Ela ficar contigo, Honoria. Dougless no tinha ouvido entrar outra mulher. Parecia ser a mesma que estava na habitao na noite anterior, mas ainda no podia ver-lhe a cara, pois a mantinha oculta. Seguiu a Honoria pra fora da habitao.Agora se sentia melhor, sabendo que Lady Margaret demoraria em averiguar que no era uma princesa. Mentir a uma dama se castigaria com a morte ou com tortura? Talvez pudesse entreter bastante bem a Lady Margaret, no lhe importaria se era uma princesa ou no. E, talvez tambm, um ms era suficiente para fazer o que devia.Apertou sua bolsa e seguiu a Honoria. A habitao de Honoria estava ao lado da de Lady Margaret. Era a metade do tamanho da senhora, mas mesmo assim era grande, e muito agradvel. Tinha uma chamin de mrmore branco, uma grande cama, alguns bancos, duas cadeiras talhadas e um ba ao p da cama. O sol entrava por uma janela que tinha pequenos painis de vidro com forma de diamantes. Ao ver a habitao, Dougless comeou a sentir-se mais calma. Mesmo tendo inventado para que no a arrojassem rua. H um banheiro por aqui? Perguntou-lhe. A mulher no se voltou. Um reservado? Explicou-lhe Dougless. Sem voltar-se, a mulher lhe assinalou uma pequena porta. Dougless a abriu, e dentro tinha um assento de pedra com um buraco, o equivalente a uma privada. Tinha muito mau cheiro. Junto ao assento tinha papis grossos, duros e todos escritos. Assim o que aconteceu com todos os documentos medievais murmurou. Usou o reservado e saiu rapidamente. Quando voltou habitao, observou como Honoria tirava a roupa de um ba e a colocava sobre a cama. Na habitao Dougless comeou a vistoriar. Esta habitao no tinha enfeites de ouro e prata, como a de Lady Margaret, mas tinha telas bordadas por todos lados. Dougless tinha visto alguns exemplos de bordados isabelinos em museus, mas eram antigos e descoloridos. Aqui os almofades eram brilhantes e no estavam desgastados pelo tempo ou o uso. Mexeu, tocando tudo, maravilhando-se ante o brilho de tudo. Antigidades novas, pensou, coando as costas.Depois de um momento, abriu a porta e entraram dois homens com uma tina grande e funda de madeira. Levavam jaquetas de l vermelha ajustadas, cales como os de Nicholas e calas negras. Ambos tinham pernas fortes e musculosas. H coisas que se deveriam resgatar da poca isabelina, pensou, enquanto admirava as pernas dos homens.Por trs deles entraram quatro mulheres com baldes de gua fervendo. Levavam saias longas de l com talhe ajustado e pequenas coifas na cabea. Duas delas tinham cicatrizes de varola na cara.Quando a tina estava meio cheia de gua quente,

129

Dougless comeou a tirar a roupa e Honoria se voltou para ela. Era uma mulher de rosto comum, nem bela nem feia, com rasgos indescritveis. Oi, sou Dougless Montgomery lhe disse, estendendo a mo para saud-la. Honoria parecia no saber o que fazer, ento Dougless lhe tomou a mo e a estreitou. Seremos parceiras de habitao. Honoria a olhou desconcertada. Sim, Lady Margaret me pediu que voc ficasse comigo Tinha uma voz suave e agradvel, e Dougless observou que era bastante jovem, talvez vinte e um ou vinte e dois anos. Tirou facilmente a roupa e entrou na tina enquanto Honoria pegava a roupa moderna e a examinava com cuidado.Dougless tomou o sabo que lhe tinham trazido, mas era como uma verso dura e a mesma espuma que uma pedra. Poderia pegar a minha bolsa, por favor? Perguntou-lhe a Honoria. Observando o nailon da bolsa com cuidado, Honoria o deixou no solo junto a ela, e depois olhou como Dougless o abria. Tirou um sabonete, pois sempre guardava as dos hotis, e comeou a lavar-se. Ento, Honoria j no tentava ocultar sua curiosidade enquanto observava como se lavava. Poderia me falar deste lugar? Perguntou-lhe Dougless Quem vive aqui? Conta-me coisas sobre Kit e Nicholas. J se comprometeu com Lettice? E Arabella Sydney? Honoria se sentou numa cadeira e tratou de responder-lhe s perguntas, contemplando como Dougless utilizava o maravilhoso sabo e depois lavava o cabelo.Pelas palavras de Honoria, tinha regressado a tempo, j que s se tinha levado a cabo o compromisso de Nicholas. Nicholas ainda no tinha estado na mesa com Arabella, e John Wilfred era to insignificante que Honoria no sabia quem era. A donzela lhe narrava todos os fatos que desejava, mas no emitia sua opinio. Negava-se a fofocar.Quando terminou de banhar-se e de lavar o cabelo, Honoria lhe deu uma toalha de linho spera e, uma vez que esteve metade seca, metade molhada, e com o cabelo penteado, ajudou-a a vestirse.Primeiro uma espcie de angua longa de linho. E a roupa interior? Perguntou Dougless.Honoria parecia confusa. Calcinhas Dougless tomou suas calcinhas de encaixe rosa de cima do ba onde as tinha deixado Honoria, mas esta ainda parecia confusa. No vai nada embaixo lhe disse a donzela. Meu Deus quem teria pensado que a roupa interior era um invento recente Quando em Roma... murmurou, e deixou as calcinhas.Dougless no estava preparada para a seguinte parte da roupa. Honoria lhe deu um corpete. A nica experincia que tinha com um corpete era ter visto a Mammy apertando os cordes de Scarllet O' Hara no E o vento levou, mas este corpete era de... Ao? Perguntou Dougless, sustentando-o. Estava confeccionado com finas bandas de ao flexvel, cobertas com seda, com ganchos de ao, e como no era novo, viase o xido atravs da tela. Honoria a ajudou a colocar, e Dougless pensou que ia desmaiar. Sua caixa torxica no podia expandir-se, sua cintura era bem menor e tinha os peitos achatados. Sustentou-se contra uma coluna da cama. E pensar que me queixava de que as meias modernas eram incmodas murmurou.

130

Sobre o corpete ia uma volumosa blusa de mangas longas de linho, com o pescoo franzido e os punhos bordados em seda negra. Na cintura um lao ao estilo Scarlett O'Hara, com uma armao de arame que lhe fazia manter a forma de um sino perfeito. Um guardainfante lhe respondeu Honoria, olhando-a estranha por no conhecer essa coisa to simples. J bastante pesado. H mais? Perguntou Dougless. Honoria lhe ps uma meia angua de l ligeira sobre o lao de arame.Sobre esta angua ia outra esta de tafet verde esmeralda. Dougless comeou a alegrar-se. O tafet rangia quando se movia, e a tela era preciosa.Depois Honoria tomou o vestido. Era de brocado com um imenso desenho abstrato de flores em negro. No era fcil pr. Sobre os ombros levava uma rede de cordas de seda, com um desenho entrelaado, e uma prola em cada unio. O corpete se abotoava na frente, embaixo de uma banda bordada, com colchetes que pareciam o suficientemente fortes como para manter unidos uns tanques do exrcito. O vestido no tinha mangas, e Honoria as colocou por separado sobre as da camisa de linho. No ombro eram grandes e campanados, e depois se estreitavam at os pulsos. Tinham faixas de tafet esmeralda, sujeitas por quadrados dourados enfeitados com uma prola.Dougless tocou as prolas, enquanto Honoria, com rapidez e eficincia, movia-se a seu arredor, com um instrumento parecido a um alfinete de chapu, tirando um pouco da blusa branca das mangas.Levava j uma hora e meia pondo-lhe o vestido e ainda no tinha terminado.Agora era o turno das jias. Um cinto com elos de ouro e esmeraldas ia agora na diminuta cintura de Dougless. No meio do corpete levava um broche esmaltado com prolas ao redor, e duas correntes de ouro saam para cada lado, abotoadas nos braos. Honoria tomou uma gola de linho franzido, o ps e o abotoou atrs. Mais tarde, Dougless averiguou que em 1564, a gola de Nicholas era engomada, mas que quatro anos antes ningum conhecia a goma. Para cobrir a unio do pescoo com o vestido, ps-lhe ao redor um terceiro cinto de elos de ouro. Pode sentar lhe disse a donzela. Dougless tratou de caminhar, mas levava uns 20 quilos de roupa, e o corpete de ao lhe impedia de respirar. Tesa, com a cabea erguida, chegou at um banco e desabou. No entanto, no caiu. Ningum cai quando leva um corpete de ao. Sentou-se rgida enquanto Honoria lhe penteava o grosso cabelo avermelhado, levava-o para trs, tranado e depois lhe sujeitava as tranas com alfinetes de osso. Sobre as tranas lhe ps uma pequena coifa que era como uma rede para o cabelo, mas com prolas em cada unio.Ajudou Dougless a pr-se de p. Sim afirmou, sorrindo, s muito bonita. To bonita como Lettice? Perguntou Dougless sem pensar. Lady Lettice tambm muito bonita respondeu Honoria. Dougless sorriu. Tato, muito tato. A donzela a ajudou a sentar-se na borda da cama, estendeu-lhe as pernas e lhe ps umas meias de l tecidas a mo at os joelhos e depois as sujeitou com uns bordados. Ps os sapatos de couro com sola de cortia, e Dougless voltou a pr-se, de p.Caminhou lentamente at a janela e regressou. As roupas eram ridculas, claro. Eram pesadas, difceis de levar, terrveis para seus pulmes, e no entanto... Ps-se as mos na cintura. Praticamente podia abra-la. Levava prolas, ouro, esmeraldas, e apesar de que quase no podia respirar e lhe doam os ombros pelo peso, nunca se tinha sentido to formosa em sua vida.Olhou a Honoria. De quem este vestido? 131

Meu respondeu com suavidade Temos quase a mesma altura. Dougless se aproximou dela e lhe ps as mos sobre os ombros. Muito obrigado por emprestar-me. muito generoso de tua parte a beijou na bochecha. Confusa e sem graa, Honoria se afastou. Lady Margaret deseja que toques para ela esta noite. Tocar? replicou Dougless, olhando as mangas do vestido. Ouro verdadeiro. Como lhe teria agradado ter um espelho de corpo inteiro! Tocar o que? Referes-te a tocar um instrumento? No sei tocar nada. Honoria estava assombrada. No ensinam msica em vosso pas? Sim, mas a mim no me deram aulas. O que aprende uma mulher em vosso pas que no seja costura e msica? lgebra, literatura, histria, coisas como essas. Sabes tocar algum instrumento? Cantar? Certamente. Ento, que tal eu te ensinar algumas canes e voc me ensina a tocar e a cantar? Mas Lady Margaret... No se preocupe. Eu serei a regente de orquestra. Honoria sorriu. Iremos ao horto. A donzela saiu da habitao e Dougless demorou uns poucos minutos em maquilarse suavemente, pois no queria parecer uma qualquer. Um momento depois, Honoria regressou com um alade, um homem lhe trouxe po, queijo e vinho e saram para o horto. Agora, Dougless j no estava preocupada que a metessem num calabouo, e, portanto, olhava com calma ao seu arredor. Tinha gente por todos os lados. Meninos que subiam e desciam pela escada levando coisas, homens e mulheres correndo de c para l. Alguns levavam roupa de l ou linho, outros de seda; uns tinham jias, outros no; uns levavam peles, outros cales como Nicholas, e alguns homens trajes longos. Quase toda a gente parecia jovem, e o que mais surpreendeu a Dougless foi que eram to altos como as pessoas do sculo XX. Sempre tinha ouvido falar que as pessoas da Idade Mdia era bem menores que na moderna. Mas descobriu que com sua altura, era baixa no sculo XX e baixa na poca isabelina. Pareciam tambm bem mais delgados. Talvez no podiam aumentar de importncia devido a toda atividade que desenvolviam. Onde fica a habitao de Nicholas? Perguntou Dougless, e Honoria lhe assinalou uma porta fechada. Teve que baixar pela escada com cuidado, devido s saias longas; mas ao sustentar o brocado com a mo a fazia sentir rica e elegante. Saram pela parte do fundo da casa, e Dougless entreviu formosas habitaes com mulheres alegremente vestidas inclinadas sobre marcos de bordados. Uma vez fora, detiveram-se numa sacada de tijolo, com uma parede baixa a seu arredor coroada por um balastre de pedra. Dougless observou pela primeira vez um jardim isabelino. Adiante dela, baixando alguns degraus, tinha um labirinto de cercas-vivas. Para a direita, tinha outro jardim de ervas e plantas, disposto em quadrados perfeitos. No centro tinha um pequeno edifcio octogonal. Para a esquerda se via outro jardim de rvores frutferas e uma estranha colina no centro. Sobre ela tinha um balastre de madeira. 132

O que isso? Perguntou Dougless. Um montculo respondeu Honoria - Vamos, vamos ao horto. Desceram com rapidez por uma escada de tijolos, atravessaram um passeio elevado junto a uma parede coberta de rosas, Honoria abriu uma porta de carvalho e chegaram ao horto. Dougless percebeu que apesar do vestido ser muito ajustado no talhe, da cintura para baixo se sentia livre. O lao sustentava o peso das saias, e o fato de no usar calcinhas lhe provocava a estranha sensao de estar nua. O horto era adorvel e estava perfeitamente cuidado. Tudo estava plantado de forma simtrica e perfeitamente limpo. Viu pelo menos quatro homens e dois meninos rastelando, limpando e embelezando o jardim. Agora compreendia por que Nicholas se tinha enfurecido tanto no jardim de Bellwood, mas para manter um jardim assim se requeria os servios de muita, muita gente.Honoria se dirigiu pelo caminho de cascalho da borda do horto para um vinhedo. No tinha folhas secas, e as uvas, ainda verdes, penduravam em abundncia. Isto muito belo. Nunca tinha visto um jardim to formoso comentou Dougless. Honoria sorriu, sentou-se num banco frente a uma pereira e colocou o alade sobre sua saia. Vai me ensinar agora? Dougless se sentou junto a ela e desembrulhou o pacote que lhe tinha entregado um dos homens. Dentro tinha um grande pedao de po, po branco, mas no como o moderno. Era mais pesado, muito fresco, mesmo que tinha estranhos buracos na crosta. Era delicioso. O queijo era saboroso e fresco. Dentro de uma garrafa de couro tinha um vinho de sabor amargo. Tambm tinha uma pequena taa de prata. Ningum bebe gua? A gua ruim respondeu Honoria, tocando seu alade. Ruim? Queres dizer que no se pode beber? Pensou nas pequenas casas que tinha visto o dia anterior. Se essa gente tinha acesso a gua, seguramente estaria suja. Que estranho, sempre tinha achado que a contaminao da gua era um problema do sculo XX. Dougless passou duas horas encantadoras com Honoria no horto, comendo po e queijo, bebendo o vinho fresco na taa de prata, observando as jias de seu vestido e de Honoria e olhando como trabalhavam os jardineiros. No sabia muitas canes, mas adorava os musicais de Broadway e tinha visto a maioria em vdeo, e, quando comeou a pensar, deu-se conta de que sabia mais do que achava. Sabia Could Have Danced Ah Night e Get Me to the Church on Time de My Fair Lady. Fez rir Honoria com o ttulo da cano de Hair. Tambm sabia a cano de Gilligan's Island, mas no a cantou.Honoria levantou a mo para que se detivesse. Tenho que anotar isto e regressou casa a procurar papel e pluma. Dougless se sentia feliz de estar ali sentada, como um gato sob o sol. A diferena de sua vida cotidiana, no sentia urgncia de ir a algum lugar ou de fazer alguma outra coisa. No outro extremo do horto, abriu-se uma pequena porta e viu que entrava Nicholas. Imediatamente, Dougless se ps em guarda e seu corao se acelerou. Agradaria-lhe seu vestido? Agradaria-lhe ela mais agora do que vestida como as demais mulheres de sua poca? Comeou a levantar-se, mas viu que algum entrava por trs dele. Era uma formosa jovem a quem no conhecia. Nicholas a levava na mo, e se dirigiam correndo pelo caminho para o vinhedo. Era fcil advertir que eram amantes procurando um lugar privado. Dougless se ps de p com os punhos apertados. Maldito, pensou. Esta o tipo de

133

coisa pela qual teve to m reputao no sculo XX. No era uma casualidade que os livros de histria no tivessem nada bom que dizer sobre ele. Seu primeiro impulso foi correr por trs deles e arrancar-lhe o cabelo da mulher. Talvez Nicholas no recordava, mas isso no mudava que ela fosse a mulher que amava. Ainda assim isso no era o caso, pensou Dougless. Tinha que lhe pr fim a esta aventura pela futura recordao de Nicholas.Sentindo-se uma santa, e pensando que fazia isso pelo prprio bem de Nicholas, dirigiu-se para o vinhedo. Advertiu que todos os jardineiros tinham deixado de trabalhar e a observavam. sombra do vinhedo, viu que Nicholas tinha levantado a blusa da mulher e a estava acariciando. Tinha a jaqueta e a camisa aberta, e ela tambm o acariciava enquanto se beijavam com entusiasmo. Ol! Disse Dougless em voz alta, controlando seu desejo de saltar sobre eles Nicholas, no creio que este seja o comportamento de um cavaleiro. A mulher se retirou primeiro e olhou a Dougless surpresa. Comeou a se afastar de Nicholas, mas ele parecia no poder deixar de beij-la. Nicholas! Exclamou Dougless com sua voz de professora.Nicholas girou a cabea para olh-la. Tinha uma olhada sonolenta que lhe tinha observado s depois de fazer-lhe amor. Dougless conteve o flego.A expresso de Nicholas se tomou furiosa, e deixou descer a blusa da mulher. Creio que melhor voc ir embora lhe disse Dougless tremendo mulher. Esta olhou a Dougless e a Nicholas, e se foi a toda pressa. Nicholas olhou a Dougless de cima abaixo, e a fria de seu rosto quase a fez retroceder, mas se manteve firme. Nicholas, temos que conversar. Tenho que te explicar quem sou e por que estou aqui. Nicholas caminhou para ela e desta vez no retrocedeu. Enfeitiou a minha me lhe disse baixinho mas a consumindo. Se voc se interpor outra vez em meu caminho vou te golpear com uma palmeta. Passou junto a ela com tanta violncia que Dougless quase cai contra a parede. Entristecida, viu como se afastava pelo caminho e depois se metia pela porta da parede. Como ia conseguir algo se ele no a escutava? Nem sequer permanecia dez minutos em sua companhia.O que poderia fazer amarr-lo com um lao? Muito bem, pensou, at-lo e explicar-lhe que vinha do futuro e que tinha retrocedido no tempo para salvar-lhe o pescoo, literalmente. E estou segura de que me acreditar murmurou. Honoria regressou com uma escrivaninha porttil de madeira, grandes plumas, que cortou com habilidade, tinta e trs folhas de papel. Pulsou as notas das canes e depois pediu a Dougless que as transcrevesse. Sua opinio sobre a educao de Dougless diminuiu mais ainda ao inteirar-se de que no sabia ler nem escrever msica. Que uma palmeta? Usa-se para tirar o p da roupa respondeu Honoria, escrevendo as notas. Nicholas... galanteia todas as mulheres? Honoria se interrompeu e olhou a Dougless. No tens que perder o corao por Sir Nicholas. Uma mulher deveria entregar seu corao s a Deus. A gente morre, mas Deus no. Dougless suspirou. verdade, mas enquanto estamos vivos, a gente pode fazer que a vida valha a pena ou no ia continuar, mas levantou os olhos, e na sacada da casa viu a cabea de algum que se parecia a... Quem aquela jovem? Perguntou, assinalando-a. 134

Vai se casar com Lorde Christopher quando tiver a idade. Se viver. uma menina enferma.A menina, daquela distncia, parecia-se com Glria, to gorda e petulante como ela. Dougless recordou que Lee lhe explicou que o irmo maior de Nicholas ia casar com uma herdeira francesa e por isso recusou a proposio matrimonial de Lettice. Ento, Nicholas vai casar com Lettice, e Christopher est comprometido com uma menina. Diga-me, se a menina morresse, Kit se casaria com Lettice? Honoria estava surpreendida pelo uso dos nomes cristos que fazia Dougless. Seu pas devia de ser muito diferente. Lorde Christopher herdar um condado e est aparentado com a rainha. Lady Lettice no est altura de sua classe. Mas Nicholas sim. Sir Nicholas um irmo menor. No herda as propriedades nem os ttulos. Lady Lettice um bom partido para ele. Ela tambm parente da rainha, mas mais longnqua. No entanto, seu dote no muito grande. Mas se Lettice se casa com Nicholas e, digamos, Christopher morre, Nicholas seria o conde, verdade? Sim respondeu Honoria, e deixou de escrever as notas. Olhou para a sacada e viu que a herdeira francesa gorda e enferma voltava a entrar na casa Sir Nicholas se converteria no conde repetiu pensativa.

CAPTULO 14
Aquela noite, quando Dougless se deitou junto a Honoria, estava exausta. No lhe estranhava as poucas pessoas gordas que tinha visto, nem que as mulheres tivessem cinturas diminutas. Entre o corpete de ao e a atividade constante, o peso no tinha possibilidade de estabelecer-se no corpo de uma pessoa. Honoria e ela saram do jardim e assistiram missa vespertina na capela do trreo da casa. Ouviram um sacerdote luxuosamente elegante celebrar a missa em latim e estiveram bastante tempo ajoelhadas. Dougless no podia concentrar seus olhos e seus ouvidos na cerimnia por olhar os trajes dos homens e mulheres que a rodeavam: seda, couro, brocado, peles e jias. Na capela viu pela primeira vez Christopher. Parecia-se a Nicholas, ainda que no era to jovem nem to bem apessoado. Irradiava uma fora pacfica que atraa Dougless. Ele a olhou com tanto interesse que Dougless afastou os olhos, ruborizada. No viu que Nicholas os observava e franzia o cenho.Depois da missa, Dougless jantou no salo de audincias com Lady Margaret, Honoria e outras quatro mulheres. O menu consistiu em sopa de verduras, cerveja amarga e coelho frito. Um homem, que, segundo lhe explicou Honoria, era o mordomo; cortou pedaos da crosta de uma fogaza de po e se serviu, explicando assim os buracos do po de Dougless. As outras mulheres eram as damas de honra de Lady Margaret. Todos na casa tinham uma linhagem concreta, e os serventes tinham serventes que, a sua vez, tinham serventes. E tambm tinham horas determinadas para suas tarefas. Dougless tinha lido que nas casas victorianas os serventes trabalhavam desde muito cedo at muito tarde, mas Honoria lhe explicou que na casa dos Stafford tinha tantos serventes que nenhum trabalhava mais de seis horas. No jantar, Dougless foi apresentada, e as damas lhe

135

perguntaram sobre Lanconia e seu tio o rei. Ela, continuando com a mentira, murmurou uma resposta e depois lhes perguntou sobre seus vestidos. Deram-lhe uma informao fascinante sobre o estilo de roupa espanhol, e a moda inglesa, francesa e italiana. Dougless se interessou tanto nisto que comeou a desenhar-se em sua imaginao num vestido de estilo italiano, que no levava merinaque. Depois do jantar, os serventes limparam a mesa e Lady Margaret solicitou ouvir as canes de Dougless. Foi uma tarde cheia de risos. Como no tinha televiso e ningum tinha visto uma atuao profissional, os assistentes no tiveram vergonha em cantar ou danar. Dougless nunca antes tinha cantado em voz alta, porque sabia que era horrvel comparada com os cantores dos discos e da rdio; mas antes que terminasse a vela, cantou sozinha.Christopher se uniu a eles; Honoria lhe ensinou They Call the Wind Mariah e ele a tocou no alade. Todos pareciam saber tocar um instrumento e em seguida Lady Margaret e suas cinco damas estavam interpretando as melodias em instrumentos de estranhas formas e sons. Tinha uma viola com forma de violino, um violino de trs cordas, um piano diminuto, um alade enorme, vrios tipos de flautas e dois chifres. Dougless se sentiu atrada pelo Kit. Era muito parecido a Nicholas, ao Nicholas que conheceu no sculo XX, no a este do sculo XVI que ia de mulher em mulher. Cantou Get Me to the Church on Time e Kit captou em seguida a melodia. Num instante, todos estavam cantando a divertida cano. Num determinado momento, viu Nicholas de p na porta, observando com uma olhada furiosa. Quando Lady Margaret o chamou, negou-se a entrar. Eram as nove quando Lady Margaret comentou que era hora de retirar-se. Kit lhe beijou a mo, ela lhe sorriu e depois se retirou com Honoria. Uma servente, a donzela de Honoria, veio para ajudar a se trocar s duas mulheres. Dougless respirou vrias vezes profundamente e, com a roupa interior longa de linho que tinha levado embaixo do vestido e uma pequena toca para proteger o cabelo, meteu-se na cama. Os lenis eram de linho e no estavam muito limpas, mas o colcho era de plumas de ganso e suave como um suspiro. Dormiu antes de tampar-se com o cobertor.Quando acordou, no sabia quanto tempo tinha dormido. Sentiu como se algum a chamasse. Levantou a cabea, e no ouviu a ningum. Mas a sensao de que algum a precisava no desapareceu. A habitao estava em silncio, mas no podia livrar-se da sensao de que algum a precisava. Nicholas! Exclamou, sentando-se. Olhando as costas de Honoria, Dougless se deslizou fora da cama. Nos ps tinha uma pesada bata de brocado e a ps, e depois introduziu os ps nos sapatos amplos e fofos. Os corpetes isabelinos eram a morte, mas os sapatos eram divinos. Silenciosamente, saiu da habitao e depois ficou escutando depois da porta fechada. No tinha nenhum rudo, e como os andares eram de palha, podia ouvir qualquer pisada. Comeou a caminhar para a direita, pois sentia o chamamento mais forte nessa direo. Acercou-se a uma porta fechada, ps a mo sobre ela, mas no sentiu nada. O mesmo na segunda. Sentiu o chamamento na terceira. Abriu uma porta e no se surpreendeu ao ver Nicholas sentado numa cadeira, com suas calas ajustadas, os cales com forma de balo e uma ampla camisa de linho aberta at a cintura. O fogo estava aceso na lareira, e ele tinha uma jarra de prata na mo. Parecia que tinha estado bebendo. O que desejas de mim? Perguntou-lhe. Estava bastante preocupada por este Nicholas. No se parecia nem remotamente ao homem que tinha conhecido. Ele no a olhou, s observava o fogo. 136

Nicholas, estou muito cansada e quero voltar cama, assim se no se importa, diga o que desejas e poderei ir. Dougless se sentou junto a ele frente ao fogo. Quem voc? Perguntou com suavidade De onde te conheo? Estamos unidos de alguma maneira, no posso explic-lo. Eu chorei pedindo ajuda, e voc apareceu. Precisava de voc e voc ouviu meu chamamento. Disse-me... quase disse amor. Em certo modo aquilo parecia muito longnquo, e este homem lhe parecia um estranho. Agora parece que meu momento. Vim te prevenir. Olhou-a. Prevenir-me? Ah, sim. No devo cometer uma traio. No tens que ser to cnico. J que vim at aqui, pelo menos poderia me escutar. Se que podes manter tuas mos afastadas da blusa de alguma mulher. Dougless viu como seu rosto ruborizava de fria. Voc que usa sua bruxaria para confundir a minha me, que te exibes diante de meu irmo, te atreves a falar-me assim? No sou uma bruxa. Disse-te mil vezes. Fiz o que fiz para entrar em tua casa e prevenir-te se ps de p, e tratou de acalmar-se Nicholas, temos que deixar de discutir. Fui enviada para prevenir-te; mas se no me escutar, tudo vai suceder de qualquer maneira. Kit... Ele se ps de p e a interrompeu. Veio a mim esta noite, vens da cama de meu irmo? Dougless no pensou no que fazia e o esbofeteou. Nicholas a apertou contra ele, empurrando-a com o corpo para trs enquanto a beijava com paixo.A Dougless no lhe agradava que um homem utilizasse a fora para beij-la, e o empurrou com todas suas foras, mas ele no a soltou. Com uma mo lhe sustentava a cabea e com a outra lhe apertava o corpo contra o seu. Dougless no lutou mais com ele. Este era Nicholas, o Nicholas que tinha vindo amar, o homem de quem nem sequer o tempo podia separ-la. Abraou-o e o beijou. As pernas lhe tremiam. Nicholas lhe beijou o pescoo. Colin, meu amado Colin murmurou Dougless. Ele afastou sua cara dela, surpreso. Dougless lhe tocou o cabelo das tmporas e lhe acariciou as bochechas. Achei que tinha te perdido, Achei que no voltaria a ver-te sussurrou. Podes ver tudo o que desejas de mim lhe respondeu ele, sorrindo; tomou-a em seus braos e a levou cama. Deitou-se ao seu lado, e Dougless fechou os olhos, enquanto Nicholas introduzia a mo embaixo da bata e lhe desatava a gola da camisola. Beijou-lhe a orelha, o lbulo, e depois deslizou a lngua pelo pescoo, enquanto lhe acariciava os peitos.Acariciando-lhe os mamilos e respirando em seu ouvido, perguntou-lhe: Quem te enviou? Mmm murmurou Dougless Suponho que Deus. Qual o nome do Deus que voc adora? Dougless mal o escutava enquanto ele deslizava uma perna sobre as suas. Deus, Jehov, Al; como se chama? Que homem adora esse deus? Dougless comeava a escut-lo. Abriu os olhos. Homem? Deus? Do que voc est falando? Nicholas lhe acariciou os seios. 137

Que homem te enviou a minha casa? Comeava a compreender. Afastou-se dele, sentou-se e fechou a camisola e a bata. J percebi lhe disse, tratando de controlar sua fria Esta a forma em que obtns o que deseja das mulheres, no verdade? Em Thornwyck tudo o que tiveste que fazer foi beijar-me o brao e eu cedi a tudo o que desejavas. E agora crs que no sou boa e decidiste seduzir-me. Saiu da cama e o observou. Nicholas se acomodou na cama sem se incomodar por seu comportamento volvel. Deixa-me dizer-te algo, Nicholas Stafford, no s o homem que eu pensava. O Nicholas que conheci era um homem que se preocupava com a honra e a justia. E a voc tudo o que te importa o nmero de mulheres com as que podem se deitar. Dougless se ergueu mais. Muito bem, vou te dizer quem me enviou e por que estou aqui. Respirou profundamente. Venho do futuro, do sculo XX, e voc foi para l. Passamos vrios dias inesquecveis. Nicholas comeou a falar, mas Dougless levantou a mo. Escuta-me. Quando nos conhecemos, aqui era setembro de mil quinhentos sessenta e quatro, e estavas sentado numa priso esperando que te executassem por traio. Nicholas pestanejou, surpreso, enquanto se incorporava e tomava a jarra. Agora compreendo por que minha me quer que a entretenha. Conta-me mais. Que traio cometi? Dougless apertou os punhos. No cometeu, era inocente. Oh replicou, caoando A cometerei. Estavas reunindo um exrcito para proteger tuas terras de Gales, e voc no solicitou permisso rainha para faz-lo. Algum lhe disse que estavas planejando apoderar-se do trono. Nicholas se sentou e a olhou, surpreso. Diga-me quem mentiu rainha sobre essas terras que no me pertencem e o exrcito que no possuo. Dougless estava to indignada por sua atitude que desejava retirar-se da habitao. Por que me incomodo em tentar salv-lo? Deixemos que os livros de histria afirmem que era um libertino. Era um libertino. Eram tuas terras e teu exrcito porque Kit tinha morrido, e Robert Sydney e tua amada Lettice lhe tinham mentido rainha. O rosto de Nicholas mudou sua expresso de surpresa para ira. Ps-se de p e avanou para ela. Entrou nesta casa para ameaar a vida de meu irmo? Pensas lanar teus feitios sobre mim para fazer o mesmo que voc e me case contigo e te converta em condessa? No te detns ante nada? Sujas o nome de minha noiva e meu primo para obter teus desejos? Dougless retrocedeu, temerosa. No posso casar-me contigo. Tambm no posso ir cama contigo, porque provavelmente desapareceria; e ademais, no desejo casar-me contigo. Regressei para darte uma mensagem, e isso tudo. Agora que dei, provavelmente vou desaparecer. Espero que assim seja. Espero no voltar a ver-te. Agarrou a maaneta, mas ele fechou a porta e no a deixou sair. Te vigiarei. Se meu irmo tiver uma s dor, saberei que voc o provocou, e pagars. 138

Deixei minha boneca de vodu no avio. Agora, me deixas sair, ou terei que gritar? Tem cuidado, mulher. Te compreendi perfeitamente; mas no tenho nada que temer, j que no sou uma bruxa, verdade? Agora, abre a porta e deixa-me sair daqui. Nicholas retrocedeu, e Dougless, com a cabea erguida, saiu. Percorreu todo o corredor que conduzia habitao que compartilhava com Honoria antes de comear a chorar. Pensou que tinha perdido Nicholas quando regressou ao sculo XVI, mas essa sensao no era to contundente como a de agora. Agora, nem sequer era o mesmo homem que tinha conhecido e amado.No regressou ao dormitrio de Honoria, seno que se dirigiu ao salo de audincias e se sentou junto janela. Os cristais com forma de diamante eram muito grossos para poder ver atravs deles, mas a Dougless no lhe importava ver o que tinha. Quantas vezes ia perder o homem que amava? Este Nicholas que a tinha beijado era o que tinha ido a ela no sculo XX? Apesar do aspecto, no pareciam ter nada em comum. Uma vez mais, pensou, erras-te de homem. Conquanto no era um homem com um p no crcere, corria por trs de todas as mulheres que se encontravam ao seu arredor. Num momento, Nicholas a amaldioava por ser uma bruxa, e ao seguinte, estava-a beijando.Quase ao amanhecer, secou as lgrimas e deixou de compadecer-se. Quando Nicholas regressou, tinham-no executado porque no tinham suficiente informao. Dougless pensava que a tivessem obtido se ela no tivesse desperdiado o tempo tendo cimes de Arabella. Se tivesse passado mais tempo pesquisando e fazendo perguntas, lhe teria salvado a vida de Nicholas. Agora tinha uma segunda oportunidade e estava repetindo os mesmos erros. Estava permitindo que suas emoes se interpusessem no que tinha que fazer. Esta coisa extraordinria e incrvel de transportar duas pessoas atravs do tempo lhe tinha sucedido a Nicholas e a ela, era para salvar uma vida e fortuna, e ela tudo o que fazia era pensar se ele a seguia amando ou no. Comportava-se como uma estudante zelosa porque um homem adulto namorava com uma mulher num vinhedo. Ps-se de p. Tinha um trabalho para fazer, e tinha que fazer sem permitir que seus mesquinhos sentimentos se interpusessem em seu caminho.Regressou ao dormitrio de Honoria e se deitou junto a ela. No dia seguinte comearia a pensar como impedir a traio de Lettice Culpin. Mal tinha fechado os olhos, quando abriu a porta e entrou uma servente. Correu as cortinas da cama, abriu os postigos das janelas, tomou os vestidos de Dougless e Honoria, que se encontravam num ba aos ps da cama, e os sacudiu. Rapidamente, Dougless se encontrou atrasada no alvoroo do dia: vestir-se outra vez com o melhor vestido de Honoria, tomar caf da manh com carne, cerveja e po. Honoria comeou a limpar os dentes com um pano de linho e com um sabo que Dougless no quis pr na boca, assim que lhe prestou uma escova e pasta dental e limparam os dentes, cuspindo numa preciosa bacia de cobre. Depois de tomar caf da manh na habitao, acompanhou a Honoria nas atividades enquanto esta ajudava a Lady Margaret a organizar a grande residncia. Tinha que assistir uma missa e depois ocupar-se dos serventes. Observou, surpresa, como Lady Margaret atendia cada problema e escutava cada queixa. Fez-lhe a Honoria milhares de perguntas, enquanto Lady Margaret, com grande experincia, tratava com o que pareciam ser centenas de serventes: maestros de cerimnias, alabardeiros de audincias, alabardeiros dos criados. Honoria lhe explicou que estes eram s os encarregados da casa e que cada um deles tinha

139

muitos serventes a seu cargo, e que Lady Margaret tratava pessoalmente com os serventes da casa. H mais serventes? Perguntou Dougless. Muitos mais, mas Sir Nicholas quem trata com eles.No mencionam em teus livros de histria que eu era garom de meu irmo?, Recordou que lhe tinha perguntado Nicholas. Depois de uma manh esgotante, onze dos serventes foram despedidos e Dougless seguiu Lady Margaret, Honoria e as demais damas ao salo de inverno. Tinha uma grande mesa formosamente posta, com uma toalha de mesa de linho branco e, para cada pessoa, um prato grande, uma colher e um grande guardanapo. No centro da mesa os pratos eram de... Dougless no podia crer o que via, os pratos eram de ouro. Os seguintes eram de prata, de peltre e, ao final, de madeira. Tinha cadeiras por trs dos pratos de ouro, e bancos e banquetas para os demais convidados. No tinha dvidas a respeito da linhagem.Dougless se alegrou ao ver que Honoria a conduzia para um prato de prata, frente a Kit. Que entretenimento tens planejado para esta noite? Perguntou-lhe. Ah...tinha-se preocupado tanto com Nicholas que no tinha pensado em seu trabalho A valsa. o baile nacional de meu pas. Kit lhe sorriu, e Dougless lhe devolveu o sorriso clidamente. Sua concentrao se viu interrompida quando um servente trouxe uma jarra, uma bacia e uma toalha para que cada convidado lavasse as mos. Viu que Nicholas estava sentado do outro lado da mesa, mais trs lugares longe, conversando com uma mulher alta, de cabelo escuro, que no era formosa, mas era muito elegante. A Dougless lhe resultava estranho ver s mulheres sem maquiagem, mas claro que se preocupavam com sua pele. No levantavam-se, lavavam-se a cara e saam. Ao outro lado de Nicholas estava a herdeira francesa que ia casar-se com Kit. A menina calada, com o cenho franzido. Ningum falava com ela, mas parecia no lhe importar. Junto a ela, assomava uma mulher de aspecto severo, que quando menina dobrava mal o guardanapo, fica bem.Dougless lhe sorriu, mas a menina a observou sria e a mulher a olhou como se tivesse ameaado seu cargo. Olhou para outro lado. Quando chegou a comida, Dougless observou que tinham preparado com muito esmero. E uma comida como essa merecia uma cerimnia. O primeiro prato de carnes trouxeram em enormes bandejas de prata: carne de vaca assada, bezerra, carneiro e carne de vaca salgada. O vinho, que se mantinha frio em recipientes de cobre com gua fria, serviram-no em magnficas taas de cristal veneziano.O seguinte prato eram as aves: peru, capo fervido, frango com alho poros, perdiz, faiso e codorna. Depois o pescado e o marisco: linguado, robalo, pescada, lagosta, caranguejo, etc.Cada prato se servia com um molho diferente, todas muito temperadas e deliciosas.Depois vieram as verduras: nabos, ervilhas, pepinos, cenouras e espinafres. A Dougless no lhe pareceram to bons como o demais, pois estavam desfeitos.Com cada prato tinha um vinho diferente, e os serventes lavavam as taas antes de servi-los. Depois das verduras vieram as saladas. No as que ela conhecia, seno alface cozida e inclusive brotos de violeta cozidos.Quando Dougless estava j to cheia que sentia desejos de dormir toda tarde, serviram as sobremesas. Tortas e docinhos de marmelo, amndoa e todas as frutas imaginveis, queijos macios e duros e morangos frescos.Desta vez, estava agradecida de que o corpete lhe impedisse arrebentar. Depois da comida trouxeram de novo a jarra com gua, j que tinham comido com as colheres e as mos. Por ltimo, depois de trs horas, o grupo se separou e Dougless se dirigiu habitao de Honoria e se arrojou sobre a cama. 140

Estou morta. No poderei voltar a caminhar. E pensar que esperei que Nicholas se conformasse com um sandwiche para o almoo. Honoria riu dela. Agora devemos atender Lady Margaret. Dougless descobriu em seguida que os isabelinos trabalhavam tanto como comiam. Com a mo sobre o ventre, seguiu a Honoria ao trreo, e depois atravs de um formoso jardim, at chegar aos estbulos. Ajudaram-na a montar sobre um cavalo com uma cadeira de amazona, na qual lhe custava manter-se, e depois Lady Margaret, suas cinco damas e quatro homens com espadas e adagas comearam a cavalgar a toda pressa. A Dougless lhe resultava muito difcil ating-los e sabia que seus primos de Colorado no se sentiriam muito orgulhosos dela, porque utilizava ambas mos para sustentar-se. No tm cavalos em Lanconia? Perguntou-lhe um dos homens. Cavalos sim, cadeiras de amazona no lhe respondeu. Depois de uma hora, comeou a ter menos medo e pde olhar ao seu arredor. Ir da formosa casa dos Stafford campina inglesa era como ir de um castelo a um bairro baixo, ou de Beverly Hills a Calcut. A limpeza no fazia parte da vida dos aldeanos. Os animais e as pessoas viviam nos mesmos lugares e com o mesmo nvel sanitrio. Os desperdcios da cozinha e os excrementos se arrojavam adiante das pequenas e escuras casas. As pessoas estavam muito sujas e suas roupas eram ordinrias e estavam impregnadas de gordura. E as doenas! Dougless os observou ao passar. Tinham marcas de varola, bcio e chagas no rosto. Em vrias ocasies viu pessoas aleijadas e mutiladas. E ningum que tivesse mais de dez anos parecia ter todos os dentes, e os que tinham eram negros. Sentiu desejos de vomitar. O pior no era o que via ou cheirava, seno que a maioria das doenas poderiam curar-se com remdios modernos. Viu que tinha muito pouca gente com mais de trinta anos e pensou se tivesse nascido no sculo XVI no teria vivido mais de dez anos, porque a essa idade tinha sofrido uma operao urgente de apndice. Talvez nem sequer tivesse nascido, j que o fez em posio investida e sua me sofreu uma hemorragia. Quando pensou em tudo isso, olhou a essa gente de maneira diferente. Eram sobreviventes.Os aldeanos saam de suas casas, deixavam de trabalhar nos campos e contemplavam a procisso de pessoas formosamente vestida em seus cavalos. Lady Margaret e seus acompanhantes saudaram aos aldeanos, e estes lhes devolveram a saudao. Somos estrelas de rock, estrelas de cinema e Lady Diana tudo em um, pensou Dougless, e tambm saudou. Pela dor nas costas que tinha, pareceu-lhe que tinham cavalgado durante horas antes de deter-se numa pequena e bela campina que dominava um campo cheio de ovelhas que pastavam. Um dos lacaios a ajudou a desmontar, e Dougless se dirigiu at o lugar onde Honoria estava sentada num pano, sobre a erva mida. Desfrutastes do passeio? Perguntou-lhe a donzela. Tanto como do sarampo e de um resfriado colossal respondeu Dougless Vejo que Lady Margaret j se curou do resfriado. uma mulher muito forte. J percebi. Permaneceram em silncio um momento. Dougless contemplou a formosa vista, tratando de no pensar em seu encontro com Nicholas noite anterior. Perguntou-lhe a Honoria por que Nicholas se referia a Robert Sydney como a seu primo. Porque so muito amigos.Dougless suspirou. Assim que Nicholas e Robert Sydney eram muito amigos. No era estranho que no cresse nada mau sobre ele. Que 141

amizade, pensou. Nicholas deu um amasso numa mesa com a esposa de Robert, e este planejou a execuo de seu amigo. Robert Sydney um traidor murmurou Dougless. Honoria parecia surpresa. O conhece? Voc se interessa? No, no o conheo e no me interessa. Uma das mulheres, que era servente de Lady Margaret, serviu pequenas bolachas de amndoas.Mastigando, Dougless perguntou: Quem era a mulher de cabelo negro que estava sentada junto a Nicholas hoje no jantar? Lady Arabella Sydney. Dougless se afogou, tossiu e cuspiu alguns pedaos de bolacha. Lady Arabella? Faz muito tempo que est aqui? Quando chegou? Quando ir? Honoria sorriu. Chegou ontem pela tarde e vai amanh mesmo embora. Viajar a Frana com seu esposo. No regressaro at dentro de alguns anos, e vieram despedir-se de Lady Margaret. Dougless pensou com rapidez. Se Nicholas ainda no tinha estado com Arabella sobre a mesa e no dia seguinte ela ia embora, ento este devia de ser o dia. Tinha que o impedir!De repente, inclinou-se com as mos no estmago e comeou a queixar-se. Que sucede? Perguntou-lhe Honoria, preocupada. Algo que comi. Tenho que regressar casa. Mas... Tenho que regressar casa. Honoria se ps de p e se dirigiu para Lady Margaret, e alguns minutos depois regressou. Temos permisso. Vou te acompanhar com um lacaio. timo. Vamos rpido. Honoria ficou confusa ao ver Dougless correr para os cavalos. Quando um lacaio a ajudou a montar, no parecia nada enferma.Tivesse passado a perna acima da cadeira, mas s tinha estribo de um lado. Tomou um pequeno chicote e golpeou os flancos ao cavalo. Inclinou-se para diante e se sustentou enquanto o animal galopava pelo caminho sujo e cheio de sulcos. Por trs dela vinham o lacaio e Honoria, esforando-se por manter-se a sua altura.Dougless teve que saltar duas vezes, uma sobre a impresso de uma carroa e outra sobre um pequeno carrinho de mo de madeira. Atirou com violncia as rdeas para esquivar de um menino que cruzava o caminho. Passou entre vrios gansos, que gritaram ruidosamente. Quando chegou a casa, saltou da cadeira, tropeou com as pesadas saias e caiu para frente. Mas no perdeu tempo, abriu a porta, correu pelo caminho empedrado, subiu pela escada, cruzou a sacada e entrou pela porta principal.Deteve-se e contemplou a escada. Onde? Onde estava Nicholas? Arabella? A mesa?A sua esquerda se ouviam vozes, e entre elas a de Kit. Correu para ele. Sabe onde h uma mesa de dois metros de comprimento e por um de largura? Os ps tm forma de espiral. Kit sorriu ante a urgncia de seu tom. Tinha o rosto sudoroso, a coifa um pouco desprendida, e o cabelo lhe caa at os ombros. Temos muitas mesas assim.

142

Esta especial lhe explicou, tratando de manter a calma, mas sem consegu-lo. Tentava respirar, mas o corpete lhe oprimia o peito Est numa habitao que Nicholas usa, e h um armrio, um lugar que podem esconder-se duas pessoas. Armrio? Perguntou Kit, assombrado, e Dougless compreendeu que um armrio na Inglaterra isabelina no era um lugar para pendurar roupa.Um homem maior que se encontrava por trs de Kit lhe sussurrou algo, e este sorriu. A habitao contgua ao dormitrio de Nicholas tem uma mesa assim. Ele costuma... Dougless no escutou o resto, segurou a saia e subiu pela escada correndo. O dormitrio de Nicholas estava localizado para a direita, e junto a ele tinha uma porta. Tratou de abr-la, mas estava fechada. Correu para sua habitao, cruzou-a a toda velocidade, mas a porta intermdia tambm estava fechada.Golpeou a porta com as palmas abertas. Nicholas! Se ests a, deixa-me entrar. Nicholas! Nicholas! Gritou. Nicholas abriu a porta com uma adaga na mo. Minha me passa bem? Perguntou-lhe. Dougless o empurrou e entrou. Ali, contra a parede, estava a mesa que tinha visto na biblioteca dos Harewood. Era quatrocentos anos mais nova, mas era a mesma mesa. E sentada numa cadeira, tratando de parecer inocente, estava Lady Arabella. Voc... Comeou a dizer Nicholas. Mas Dougless o interrompeu ao abrir uma pequena porta que se encontrava esquerda da janela. Ali, escondidos entre as estantes, tinha dois serventes. Por isto queria que me abrisses a porta lhe explicou. Estes dois espies teriam visto tudo o que estavas a ponto de fazer. Nicholas e Arabella a observavam boquiabertos, sem dizer nada.Dougless olhou os dois serventes. Se souberem uma s palavra disto, saberemos quem foi. Me compreende? Apesar da estranha forma de falar de Dougless, a compreenderam. Agora, fora daqui. Saram com a rapidez de um rato. Voc...comeou a dizer Nicholas. Dougless o ignorou, e se voltou para Arabella. Salvei-te a vida, porque vosso esposo se teria inteirado disto. Creio que seria melhor que voc ir embora. Arabella no estava acostumada que lhe falassem assim, e comeou a protestar, mas depois pensou no carter de seu esposo e saiu a toda pressa da habitao. Dougless se voltou para Nicholas e viu a fria de sua expresso, o qual no era nada novo, j que no a tinha olhado de outra maneira desde que chegou. Olhou-o sria e se dirigiu para a porta.No pde sair, porque Nicholas lhe fechou a porta na cara. Me espionas? Perguntou-lhe. Voc se diverte observando o que fao com outras mulheres? Conta at dez, pensou Dougless, ou melhor, ainda, at 20. Respirou profundamente. No me divirto observando como se comporta como um tonto com as mulheres lhe respondeu com calma J te disse por que estou aqui. Sabia que... ias levar Arabella mesa, porque j o fizeste. Os serventes contaram a todo mundo, John Wilfred escreveu a histria, Arabella teve um filho teu e Robert Sydney a castigou. Agora, posso ir? Viu a fria e a confuso no rosto de Nicholas e sentiu lstima por ele.

143

Sei que o que te estou dizendo impossvel de crer. Quando vieste a mim, eu tambm no podia crer, mas, Nicholas, venho do futuro e me enviaram para evitar que sucedam algumas coisas terrveis. Lettice...Sua olhada a fez deter-se. Acusas a uma mulher inocente? Ou est zelosa de todas as mulheres que toco? A promessa de controlar suas emoes desapareceu pela janela. Idiota vaidoso! No me importa com quantas mulheres se deite. Isso no significa nada para mim. No s o homem que conheci. Na verdade, s menos homem do que teu irmo. Enviaram-me para corrigir um erro, e vou fazer tudo o que possa, sem importar-me com seus esforos para impedir-me. Talvez posso evitar a morte de Kit, salvar as propriedades dos Stafford e ningum tratar de que deixes de ser um stiro. Agora deixame sair. Nicholas no se moveu. No sou uma bruxa. No podes entender isso? Sou uma pessoa comum que est envolvida em estranhas circunstncias se voltou para ele No sei tudo o que sucedeu quando Kit morreu. Disse-me que estavas praticando com a espada e que cortaste o brao, por isso no pudeste acompanh-lo a cavalgar. Viu uma moa num lago e foi atrs dela. Afogou-se. Isso tudo o que sei alm de que Lettice podia ser a responsvel, pensou, mas no o disse. Ele a observava com hostilidade. Quando veio a mim eu tambm no te acreditava. Contou-me coisas que no estavam nos livros de histria, mas mesmo assim no acreditava. Finalmente, levaste-me A Bellwood e me mostrou uma porta secreta que escondia uma pequena caixa de marfim. Nenhum dos diferentes proprietrios do castelo tinha encontrado a porta. Disseste que Kit te mostrou a porta uma semana antes de morrer no lhe agradava pensar na morte de Kit. Nicholas a olhou. Era uma bruxa, porque Kit lhe tinha mostrado a porta escondida em Bellwood a semana passada. Que lhe tinha feito ao seu irmo para persuad-lo que lhe contasse o segredo dessa porta que s deviam conhecer os membros da famlia? O que ela estava fazendo a sua famlia e a sua casa? O dia anterior tinha ouvido um homem nos estbulos cantando uma cano chamada Zippity Doo Dah. Trs das damas de sua me agora pintavam as pestanas e diziam que Lady Dougless lhes tinha ensinado. Sua me, sua inteligente e sbia me tinha tomado uma medicina de sua mo com a inocncia de uma criana. Kit a observava com a intensidade de uma ave de rapina. Nos poucos dias que estava em casa dos Stafford, tinha perturbado tudo. Suas canes, suas danas, as histrias que contava, ultimamente as pessoas do castelo falava de umas pessoas chamadas Scarllet e Rhett, inclusive a forma em que se pintavam a cara afetava a todos. Era uma feiticeira e pouco a pouco estava enfeitiando a todos.Ele era a nica pessoa que tentava resistir-se. Quando tratou de falar com Kit sobre o poder que a mulher estava ganhando, seu irmo riu. Que conseqncias podem ter algumas histrias e canes? Disse-lhe. No sabia o que desejava a mulher, mas no tinha inteno de cair to facilmente sob seu feitio como os demais. Ia resistir-se, sem importar o difcil que resultasse.Mas ao contempl-la, compreendeu que resistir no seria fcil. O cabelo lhe chegava aos ombros e tinha a pequena coifa de prolas na mo. Nunca tinha visto uma mulher to linda. Lettice tinha traos mais perfeitos, mas esta mulher, esta Dougless que o enfurecia, tinha algo que no podia respirar. Desde o primeiro momento em que a viu, foi como se tivesse algum poder secreto sobre ele. Agradava-lhe dominar s mulheres, beijar, sent-las contra seu

144

corpo. Agradava-lhe o desafio de conquistar uma mulher difcil, a sensao de poder que sentia quando a deixava. Mas desde um princpio esta mulher tinha sido diferente. Tinha-a observado bem mais do que ela a ele. Estava alerta cada vez que olhava a Kit ou a um servente atraente, cada vez que sorria ou se ria. Seu poder sobre ele o enfurecia. Depois que se foi de sua habitao, no tinha dormido, porque sabia que ela estava chorando. Nunca antes tinha se preocupado com as lgrimas das mulheres. As mulheres sempre choram. Choram quando as deixam, quando no faz o que desejam, quando dizemos que no a amamos. Agradavamlhe as mulheres como Arabella e Lettice, que nunca choravam. Mas a noite anterior, esta mulher tinha passado a noite chorando, e ainda que no podia v-la nem ouvir, tinha sentido suas lgrimas. Em trs ocasies, esteve a ponto de ir v-la, mas se conteve. No tinha inteno de permitir-lhe saber que tinha poder sobre ele. Quanto a sua histria sobre o passado e o futuro, no fez mais que a escutar. Mas tinha algo estranho nela. No acreditou nem por um momento que fosse uma princesa de Lanconia, nem tambm no pensou que sua me lhe cresse, mas a Lady Margaret lhe agradavam suas canes estranhas e sua forma to rara de falar. Atuava como se tudo fosse novo para ela, desde a comida e a roupa at os serventes.Nicholas a olhou, no tinha idia do que Dougless lhe tinha estado dizendo. Mas de repente sentiu um desejo intenso por ela e retrocedeu contra a porta. No me enfeitiar como a minha famlia lhe disse, como querendo -se convencer. Dougless viu o anseio em sua olhada, a forma em que pestanejava. Seu corao se acelerou. Se o tocar, regressar, pensou, e no podes ir at que Kit esteja a salvo e se descubra a traio de Lettice. Nicholas, no quero te enfeitiar, e no fiz nada a tua famlia que no tenha sido para sobreviver estendeu a mo para tocar-lhe Se me escutasses... Escutar vossa histria do passado e o futuro? Aproximou seu rosto ao dela Cuidado com o que fazes, mulher, eu te vigiarei. Quando descobrirem que no tens um tio rei, eu pessoalmente vou expuls-la de minha casa. Agora vai, e no volte a espionar-me deu a volta e saiu da habitao, deixando Dougless s e com uma sensao de abandono. Observou-o enquanto se afastava. Por favor, Senhor, mostra-me como devo ajudar a Nicholas. Deixa-me fazer o que no fiz na primeira vez. Por favor, mostra-me o caminho.Sentindo-se mais cansada que quando entrou, saiu da habitao.

CAPTULO 15
manh seguinte, Dougless viu Arabella subir num apoio para montar em seu formoso cavalo negro. Perto dela tinha um homem que sups que era seu esposo, Robert Sydney. Desejava v-lo, desejava ver o rosto do homem a quem Nicholas considerava seu amigo e que o tinha enviado a uma execuo.Sydney se voltou, e Dougless conteve o alento. Robert Sydney se parecia muito ao doutor Robert Whitley, o homem com quem uma vez tinha pensado em casar-se.Dougless se voltou, com as mos trmulas. uma coincidncia, pensou. Nada mais que uma coincidncia. Mas, mais tarde, recordou que

145

quando Nicholas conheceu Robert no sculo XX, parecia que tinha visto um fantasma. E Robert o tinha olhado com dio. Uma coincidncia pensou outra vez. No podia ser outra coisa. Nos dois dias seguintes, quase no viu Nicholas. Quando o via estava-a observando de forma ameaadora desde alguma porta ou franzindo-lhe o cenho do outro lado da mesa. Esteve muito ocupada na casa, pois lhe pediam jogos, canes, histrias... suas demandas de entretenimentos era insaciveis. No podia caminhar pelo jardim ou a casa sem que algum a detivesse e lhe pedisse um pouco mais de entretenimento. Passava longas horas tratando de recordar tudo o que tinha lido ou escutado. Com a ajuda de Honoria, criou uma verso simplificava do Monopoly.Quando se acabaram as histrias dos livros que tinha lido, comeou a contar-lhes histrias sobre Amrica, que encantavam Lady Margaret. Tratou de manter-se no campo do entretenimento e no falar sobre religio e poltica. Depois de tudo, uns anos antes a rainha Mara tinha queimado pessoas que professava uma religio diferente. Mas s vezes Kit lhe perguntava sobre a semeia em seu pas, e o nico de que podia falar-lhe era do adubo e de como utiliz-lo.Dougless sabia que as damas de Lady Margaret estavam consternadas por sua pobre educao, porque falava s um idioma, porque no sabia tocar um instrumento musical, porque no sabia ler sua escritura, mas lhe perdoavam quase tudo.Enquanto ensinava, tambm aprendia. Estas mulheres do sculo XVI no tinham que ser executivas brilhantes, mes afetuosas, cozinheiras e anfitris perfeitas e amantes imaginativas com corpo de atleta. Eram ricas, costuravam, dedicavam-se a cuidar da casa e se divertiam. Por suposto, no esperavam viver alm dos quarenta, mas pelo menos no estavam sob a constante presso de fazer mais e ser melhores durante seus poucos anos de vida sobre a terra. Enquanto passavam os dias na Inglaterra do sculo XVI, Dougless recordou sua vida com Robert. O alarme do despertador soava as seis e comeava a correr. Tinha que fazer para poder cumprir com as tarefas dirias. Tinha que preparar as comidas, fazer a compra, arrumar a casa, Robert tinha uma pessoa que lhe limpava a casa uma vez por semana, e limpar a cozinha uma e outra vez. E em seu tempo livre tinha um emprego a tempo completo. s vezes desejava estar trs dias na cama e ler novelas de mistrio, mas sempre tinha muito que fazer como para pensar em vadiar.Alm disso, sentia-se culpada. Se descansava, pensava que deveria estar praticando ginstica para reduzir suas coxas, ou planejando um jantar elegante para os colegas de Robert. Sentia-se culpada quando, exausta, servia uma pizza tirada do congelador no jantar. Mas agora, aqui no sculo XVI, as presses dos dias modernos pareciam muito longnquas. As pessoas no viviam sozinhas e isoladas. Esta no era uma casa com uma mulher para realizar 20 trabalhos, era uma casa com cento quarenta pessoas para realizar setenta trabalhos. Uma s mulher cansada no tinha que cozinhar, limpar, lavar, etc, e realizar um trabalho fora de casa. Aqui cada pessoa tinha um s trabalho. As mulheres modernas eram responsveis de seu prprio sentimento de culpa, mas as pessoas do sculo XVI sofriam muitas doenas, temiam ao desconhecido, ignoravam a medicina, e a morte sempre estava presente e ao espreito. A vida das pessoas do sculo XVI no era prolongada. Desde que Dougless chegou, tinham-se produzido quatro mortes na casa, e todos podiam ter-se salvado de ter contado com uma unidade de urgncias. Um homem morreu quando uma carreta lhe caiu em cima. Hemorragia interna. Quando Dougless o viu, tinha dado qualquer coisa por ser mdica e poder deter a hemorragia. As pessoas morriam de pneumonia, resfriados ou de uma faca que se infectava. Ela repartia aspirinas, curava feridas com Neosporin, dava colheradas de PeptoBismol. Podia ajud-los 146

em pequenas coisas, mas no podia fazer nada pela dentadura, pelas roturas de ligamentos que os deixavam aleijados na vida ou pelos apndices que produziam a morte s crianas. Tambm no podia fazer nada em relao pobreza. Uma vez tratou de falar com Honoria sobre a imensa diferena entre a vida que levava a famlia Stafford e a dos aldeanos. Ento aprendeu sobre as leis pomposas. Na Amrica todos pretendiam serem iguais, dizendo que um homem milionrio no era melhor do que um moo que ganha a vida com o suor de sua testa. Mas ningum achava isso. Aos criminosos ricos lhes impunham sentenas leves; gente pobre, sentenas mximas. No sculo XVI, Dougless tinha aprendido que a idia de igualdade era algo que provocava riso. As pessoas no era iguais, e por lei nem sequer lhe permitia vestir da mesma forma. Assombrada, Dougless lhe pediu a Honoria que lhe explicasse estas leis pomposas. Se um homem tinha um rendimento de cem libras ou menos ao ano, podia usar veludo em seu gibo, mas no em sua tnica. Se ganhava 20 libras ao ano, podia levar s gibes de soldado ou tnicas de seda. Um que ganhasse dez libras ou menos no podia usar panos que custassem mais de dois chelines jarda. Os condes podiam usar capas, mas os bares, s macaco rtico. Os serventes no podiam levar tnicas que lhes chegassem por embaixo da pantorrilha. Os aprendizes vestiam de azul (razo pela qual as classes superiores raramente usavam essa cor). As regras abarcavam os rendimentos, as peles, as cores, a roupa. A Dougless lhe permitiam vestir como uma condessa, porque era uma dama de Lady Margaret. Honoria riu e lhe disse que cada um usava o que podia comprar, e se um o descobriam pagava uma multa e continuava pondo-se o que queria.No sculo XX, ela no se preocupava muito pela roupa. Agradava-lhe que fosse cmoda e duradoura, mas pelo demais no lhe prestava muita ateno. No entanto, estes formosos trajes isabelinos eram outra coisa. Nos poucos dias que levava no sculo XVI tinha descoberto que as pessoas estavam obcecadas com a roupa. As damas de Lady Margaret passavam horas ocupadas com os trajes.Um dia chegou um comerciante da Itlia, e o recebeu junto com seus tecidos no salo de audincias, como se tivesse descoberto a cura para as picadas das pulgas. E Dougless se viu metida no alvoroo que produziram as mulheres ao brigar pelas telas. Nicholas e Kit se uniram ao grupo. Igual a maioria dos homens, encantava-lhes ver rodeados de formosas mulheres sorridentes e alvoroadas. Para surpresa de Dougless, Kit escolheu tela para dois vestidos para ela, dizendo-lhe que j era tempo de que tivesse sua prpria roupa.Essa noite, na cama, esteve desperta durante um momento e pensou que diferente, e, no entanto que parecida, era esta gente de sua prpria poca. As novelas ambientadas na poca isabelina que tinha lido lhe tinham produzido a impresso de que as pessoas no faziam nada mais que falar de poltica. Ainda com televisor, rdio e revistas semanais, os americanos no estavam nem a metade informados como os atores das obras medievais. Mas Dougless descobriu que os isabelinos, igual aos americanos, estavam bem mais preocupados pela roupa e as fofocas que pelo que fazia a rainha. Finalmente, Dougless decidiu fazer o que pudesse, mas no achava que seu labor fosse mudar a vida do sculo XVI. Tinha sido enviada para salvar Nicholas, e isso era no que ia concentrar-se. Era uma observadora, no uma missionria.Tinha um aspecto da vida medieval que no podia suportar, e era a falta de higiene. Lavavam-se a cara, as mos e os ps, mas um banho completo era algo raro. Honoria lhe advertia sobre a freqncia de seus banhos (trs semanas), e Dougless odiava que os serventes tivessem que trazer a tina ao dormitrio e depois ench-la com baldes de gua quente. O esforo para preparar o

147

banho era to enorme que depois de que ela se banhava, mais duas pessoas usavam a gua. Numa ocasio teve que se banhar em terceiro lugar e encontrou piolhos boiando na gua. O banho estava se convertendo numa obsesso para ela, at que Honoria lhe mostrou uma fonte no jardim dos ndulos. Os ndulo eram cercas-vivas plantadas em intrincados desenhos, com flores brilhantes nas intersees. No centro de cada ndulo, num pequeno estanque, tinha uma fonte alta de pedra. Honoria fez um sinal a um menino que estava regando o jardim, e este correu e desapareceu por trs de uma parede. Para deleite de Dougless, comeou a sair gua desde o alto da fonte. O menino estava movendo uma roda. Que lindo! Exclamou Dougless Como uma cascata ou... Brilhavam-lhe os olhos... um chuveiro. Foi nesse momento quando comeou a criar um plano. Falou em privado com o menino que sabia como acionar a roda e lhe prometeu pagar-lhe um penique se encontrasse com ela s quatro da madrugada. hora fixada, Dougless saiu da habitao de Honoria, desceu pela escada e chegou ao jardim. Levava shampoo, sabonete, uma toalha grande e outra pequena. O menino, meio dormido, mas sorrindo, tomou o penique, prestado por Honoria, e foi dar voltas roda. Dougless duvidou um momento se tirava ou no a roupa, mas ainda estava bastante escuro e faltava um bom tempo para que o resto da casa acordasse. Tirou a bata emprestada e a longa saia de linho e se ps embaixo da fonte.Nunca ningum tinha desfrutado tanto um chuveiro. Sentiu que estava lavando anos de sujeira e suor. Nunca se tinha sentido limpa utilizando a tina, e depois de vrias semanas sem banhar-se se sentia suja. Lavou o cabelo trs vezes, depois o arrumou, depilou as pernas e as axilas e se enxugou. Divino.Saiu da fonte, assobiou para que o menino deixasse de acionar a roda, secou-se e ps a bata. Sorrindo satisfeita, empreendeu o caminho de regresso a casa pelo caminho. Talvez sorria muito para ver com clareza ou talvez ainda estava muito escuro, mas se chocou com algum. Glria! Exclamou, e depois viu que era a herdeira francesa - Quero dizer, no s Glria, verdade? Onde est a leoa? Dougless se surpreendeu pelo que tinha dito. Raramente via esta menina e quando a via, sempre estava acompanhada por sua altiva bab guardi No pretendia... comeou a desculpar-se. A herdeira no a escutou, seno passou junto a ela com a cabea erguida. J tenho a idade suficiente como para cuidar de mim mesma. Dougless sorriu ante a atitude da menina. Parecia um de seus alunos de quinta srie. Sempre achavam que eram o suficientemente grandes para cuidar de si mesmos. Escapou, no verdade? Perguntou-lhe, sorrindo. A menina se voltou com rapidez e olhou a Dougless. Ronca lhe respondeu com um pequeno sorriso - Que fazes aqui? Dougless olhou a fonte e viu que estava cheia de bolhas de sabo. Para ela eram contaminao, mas herdeira lhe pareciam maravilhosas e tomou um punhado de espuma. Estava-me banhando. Quer se banhar? A menina tremeu ligeiramente. No, minha sade muito delicada. Banhar-se no faz mal comeou a dizer-lhe, mas se interrompeu. Trabalho missionrio no recorda-o. Se aproximou menina e a observou detidamente Quem te disse que s delicada? Lady Hallet olhou a Dougless Minha bab leoa se lhe formaram diminutas covinhas nas bochechas. 148

Te agrada Kit? A menina baixou os olhos e olhou as mos, ruborizada. Muito? Disse Dougless. Nem sequer olha para mim murmurou a menina entre soluos. Levantou a cabea e olhou com dio a Dougless, e nesse momento era exatamente igual a Glria Olha voc. A mim? Kit no est interessado em mim. Agradas a todos os homens. Lady Hallet diz que s uma... No me diga. J me chamaram antes. Bom... Como te chamas? Lady Allegra Lucinda Nicolletta de Couret respondeu, orgulhosa. E teus amigos como te chamam? A menina ficou assombrada um momento, e depois sorriu. Minha primeira bab me chamava Lucy Lucy lhe disse Dougless, e olhou para o cu creio que melhor que regressemos. As pessoas nos estaro procurando.Lucy parecia surpresa, depois recolheu sua pesada e custosa saia e comeou a correr. Obviamente estava aterrorizada de que descobrissem que tinha escapado. Amanh de madrugada lhe gritou Dougless - mesma hora no estava segura se Lucy a tinha ouvido ou no. Voltou a casa, sem fazer caso das olhadas dos serventes, que observavam seu cabelo molhado e sua bata. Quando abriu a porta do dormitrio de Honoria, suspirou. Agora comeava o longo e doloroso processo de vestir-se, e era nesse momento quando estranhava a comodidade das camisetas e as calas. Depois do caf da manh, separou-se das demais mulheres para procurar a Nicholas. Pediam-lhe novas canes, e o pequeno repertrio de Dougless j estava esgotado. Estava cansada de cantarolar toadas e de persuadir s mulheres para que inventassem as letras. Mas hoje tinha que ver Nicholas. Nada ia mudar em relao a sua execuo se no falasse com ele... O encontrou numa habitao que s podia ser um despacho, sentado frente a uma mesa cheia de papis. Parecia estar somando uma coluna de nmeros.Ele levantou os olhos e a olhou, e depois voltou a olhar os papis. Nicholas, no pode me ignorar. Temos que conversar. Alguma vez ter que me escutar. Estou ocupado. No me incomode com vossa palestra disparatada. Palestra disparatada! Disse ela Olhou-a outra vez para que ficasse calada e voltou coluna de nmeros. Estes no faziam sentido para Dougless, porque alguns eram romanos, outros estavam escritos com um jota em lugar de um i e outros eram arbicos. Portanto, no era estranho que lhe custasse som-los. Abriu a pequena bolsa bordada que lhe pendurava da cintura e tirou a calculadora solar. Levava-a consigo porque Honoria e as outras damas sempre estavam contando as pontas de seus bordados, e Dougless acostumava somar e subtrair para que os desenhos fossem precisos. Ps a calculadora junto mo de Nicholas. Kit te mostrou onde est a porta secreta em Bellwood? Perguntou-lhe. Lorde Kit replicou Nicholas de forma categrica - No de sua conta. Nem eu. Nem a casa de minha me. Senhorita, aqui no s bem vinda. Dougless observou como, em sua irritao, tomou a calculadora e comeou a teclar os botes. Marcou os nmeros, apertou a tecla para somar e ao final dando o resultado. Falando ainda, anotou o total na folha de papel. 149

E, alm disso...continuou, e comeou a somar a segunda coluna. Nicholas murmurou Dougless voc se lembra Depois lhe disse mais alto: Voc se lembra. No me lembro replicou, irritado; mas enquanto falava, observou a calculadora em suas mos. Deu-se conta de que a tinha estado usando, mas agora o conhecimento sobre o que era e como se utilizava o tinha abandonado. Atirou-a como se fosse algo demonaco. Para Dougless foi toda uma revelao v-lo usar a calculadora. De alguma maneira, o que tinha experimentado no sculo XX estava enterrado em sua memria. Ainda faltavam quatro anos para que sucedesse, mas tambm faltavam quatrocentos anos para o nascimento dela. Estavam-lhe sucedendo tantas coisas estranhas que no podia questionar o conhecimento que Nicholas tinha das calculadoras. Mas se recordava disso, ento a recordaria ela. Ajoelhou-se junto a ele e lhe ps as mos num brao. Nicholas, podes recordar? Nicholas desejava se afastar dela, mas no podia. Que tinha esta mulher? Era linda, mas tinha visto mulheres mais formosas. Tinha estado com mulheres mais condescendentes do que ela, mas esta mulher... esta mulher estava sempre em sua mente. Por favor, no feche tua mente. No lutes contra mim. Poderia lembrar mais se quisesse. No me lembro replicou com firmeza, olhando-a nos olhos. Teria me agradado se tivesse tirado a coifa. Se voc se lembra. E se no, como pode usar a calculadora? Eu no... comeou a dizer, e observou o aparelho que se encontrava sobre os papis. Pois se tinha sabido us-la, tinha sabido somar com ela. De um puxo, tirou o brao embaixo de suas mos. Deixa-me. Nicholas, por favor, escuta-me lhe rogou. Deves dizer-me se Kit te contou sobre a porta de Bellwood ou no. Nos daria uma idia de quanto tempo temos antes que... afogue-se antes de que Lettice ordene que o matem, pensou Podem ser semanas ou meses; mas se te mostrou a porta, questo de dias. Por favor, Nicholas, no lutes comigo. Ele no ia permitir que o controlasse. No ia ser como o resto dos ocupantes da casa e a segu-la e pedir-lhe favores. Qualquer dia pediria uma bolsa com ouro em troca de outra cano. E sua me estava to encantada com ela que no vacilaria em dar-lhe o ouro. At agora, Lady Margaret lhe tinha dado a esta mulher vestidos e leques, e tinha rebuscado nos bas de jias dos Stafford para prestar-lhe todo tipo de coisas. No sei nada sobre essa porta mentiu Nicholas. Fazia uns dias que Kit a tinha mostrado. Dougless se ps em ccoras e suspirou, aliviada. Bem, bem no desejava pensar que Kit estava perto da morte. Se Kit no morresse, talvez Lettice no teria oportunidade de pr suas garras sobre Nicholas e se evitaria a grande injustia. E, por outra parte, talvez depois de que Kit se salvasse, ela regressaria ao sculo XX. Voc se interessou pelo meu irmo? Perguntou-lhe Nicholas, olhando-a. Dougless sorriu. Parece um rapaz agradvel, mas nunca ser... deteve-se. O amor de minha vida, quase lhe disse. Olhou seus olhos azuis e recordou a noite em que fizeram amor.

150

Recordou seu riso, seu interesse pelo mundo moderno. Sem pensar no que fazia, estendeulhe a mo. Nicholas a tomou e a levantou para seus lbios. Colin sussurrou. Senhor disse uma voz desde a porta Desculpe. Nicholas lhe soltou a mo e Dougless, vendo que o momento tinha passado, ps-se de p e arrumou a saia. Me avisars sobre a porta, verdade? Devemos vigiar Kit. Nicholas no a olhou. Ela s falava de seu irmo. Tinha entrado em sua prpria mente, mas no parecia sentir o mesmo por ele. Seu pensamento era s para Kit. Saia murmurou, e depois mais alto: V cantar vossas canes aos demais. Precisars mais do que uma cano para encantar-me. E leve isso olhou a calculadora como se fosse algo demonaco. Pode ficar e us-la se desejar. Olhou-a furioso. No sei como us-la. Com um suspiro, Dougless recolheu a calculadora e saiu da habitao. Todas as tentativas que tinha realizado para falar com Nicholas tinham fracassado. Pelo menos agora comeava a compreender que ele pensava que estava protegendo a sua famlia dela. No pde deixar de sorrir ao pensar nisso, j que o Nicholas que tanto amava tambm tinha anteposto a sua famlia. No sculo XX, desejava regressar a uma provvel execuo para salvar a honra de sua famlia. Este homem sim era o Nicholas que tinha vindo amar. Na superfcie, com a mulher na mesa e no vinhedo, tinha-se parecido ao libertino que descreviam os livros de histria. E claro, odiava sua animosidade contra ela. O resto da famlia no podia ser mais agradvel, o nico hostil era Nicholas.E se ela tivesse tido algum outro motivo para desejar estar perto de sua famlia? No era bom ser to confiado como era a famlia dele. Nicholas tinha razo. Devia desconfiar dela. J que no recordava t-la conhecido, no tinha por que confiar nela; e pela unio que tinha entre eles, a forma em que s vezes a ouvia, tinha razes para crer que era uma bruxa.Recorda, pensou. Nicholas disse que no recordava de nada, mas se tinha lembrado da calculadora e a tinha utilizado de forma correta. Perguntava-se se recordaria outras coisas e comeou a pensar no contedo de sua bolsa. Que poderia mostrar-lhe para estimular-lhe a memria? No salo de audincias todos estavam impressionados. Ao que parece, tinha chegado o fornecedor de alimentos. Dougless se inteirou de que este homem viajava por toda Inglaterra e comprava produtos especiais para a famlia Stafford e os enviava uma vez por ms. Este ms tinha enviado pinhas e chocolate levado de Mxico a Espanha e depois a Inglaterra. Tambm tinha acar do Brasil. Dougless ficou atrs e observou como as mulheres lanavam todo tipo de exclamaes a respeito dos produtos exticos e no pde deixar de pensar como no sculo XX a comida se dava como seguro. Os americanos podiam ter a comida que desejassem em qualquer poca do ano.Enquanto olhava o chocolate em p cuidadosamente envolvido num pano, pensou no picnic americano que lhe tinha preparado a Nicholas: frango frito, salada de batatas, ovos e bolachas de chocolate. De repente lhe ocorreu uma idia. Tinha ouvido que os cheiros e os sabores eram um dos estimulantes da memria mais fortes. Sabia que determinadas comidas lhe recordavam a sua av Amanda, pois em sua casa sempre tinha uma surpreendente variedade de comidas. E o aroma a jasmim sempre lhe recordava a sua me. Se servisse a Nicholas a mesma comida que tinha experimentado no sculo XX, o ajudaria a recordar o 151

tempo que passou com ela? Pediu-lhe permisso a Lady Margaret para preparar o jantar. Esta se sentiu satisfeita com a idia, mas horrorizada de que Dougless quisesse trabalhar na cozinha. Props-lhe que lhe dissesse encarregada da despensa o que precisava e falasse com a encarregada da cozinha para a boca.Dougless insistiu, e alm disso Lady Margaret tinha concordado seu interesse pela cozinha. Que era uma encarregada de cozinha para a boca? Depois do longo e magnfico jantar, Dougless se dirigiu cozinha e se surpreendeu pelo que viu: habitao depois de habitao com enormes chamins, imensas mesas e muita gente correndo daqui para l. Cada pessoa tinha um trabalho. Tinham dois aougueiros, dois padeiros, dois cervejeiros, um preparador de malta, dois homens que misturavam, lavandeiras, meninos que realizavam trabalhos estranhos e um homem cujo labor consistia em voltar a pr o gesso quando se caa. Tambm tinha criados que registravam a cada penique que se gastava.Enormes rses e porcos entravam cozinha em vages e passavam para o matadouro. Tinha armazns que eram maiores que casas e estavam cheios de barris. Salsichas gordas como um brao e muito longas penduravam dos altos tetos. Em duas habitaes localizadas por trs das chamins tinha camas com colches de palha onde dormiam muitos dos que trabalhavam na cozinha. A encarregada principal a levou atravs das habitaes, e depois de que Dougless foi capaz de fechar a boca, que tinha aberta de assombro ante o tamanho do lugar e pela quantidade de comida, comeou a dizer-lhe o que desejava. Engoliu saliva ao ver como traziam canastras com frangos e depois uma mulher robusta comeava a retorcer-lhes o pescoo. Puseram a ferver gua para escaldar os frangos e poder tirar-lhes as plumas. As mais suaves as guardavam para os travesseiros dos serventes.Surpreendeu-se ao ver que tinha batatas numa casa do sculo XVI; mas no as consumiam com freqncia. Algumas mulheres comearam a descascar, outras a ferver ovos, que eram bem menores do que os do sculo XX. Para obter a farinha para preparar o frango e as bolachas, levaram Dougless habitao onde peneirava. Ali se depurava uma e outra vez a farinha atravs de peneiras de tela cada vez mais finas. Comeou a compreender por que o po branco charuto, chamado manchet, era to caro. Quanto mais baixa era a posio de uma pessoa na casa, mais ordinrio era seu po. O po s uma vez tinha muito salvado, areia e sujeira. S a famlia e seus assistentes mais chegados consumiam po perfeitamente limpo.Dougless sabia que teria suficiente frango, ovos e batatas para toda a casa, mas que as bolachas do precioso e custoso chocolate seriam s para a famlia. Uma das cozinheiras a ajudou a decidir quanto frango devia rebozarse com farinha da primeira peneira e quanto com a do seguinte. Dougless no ia dar uma conferncia sobre a igualdade, sobretudo porque sabia que a melhor farinha no tinha salvado e por isso perdia muitas vitaminas e no era to nutritiva como a que se tinha tamizado menos vezes. Concentrou-se em preparar comida como para alimentar a um exrcito. A comida, que era to fcil de preparar numa cozinha moderna de Inglaterra e em pequena escala, no o era no sculo XVI. Tudo devia preparar-se em enormes quantidades e a partir de zero. No tinha mostarda nem maionese para os ovos e as batatas. A pimenta, guardada sob chave, estava inteira, e algum tinha que ir procurar pedras e depois moer num morteiro do tamanho de uma banheira. As nozes para as bolachas no vinham numa bolsa de plstico, seno que tinha que as arrancar.Dougless supervisionou, observou e aprendeu. Surpreendeu-se ao ver que os moldes de confeitaria estavam forrados com papel escrito. Viu como derramavam chocolate batido sobre uma escritura que estava segura de 152

que tinha sido assinada por Enrique VII. Quando a comida j estava quase pronta para servir, Dougless pensou que devia ser um piquenique. Enviou homens ao horto para que estendessem cobertores no solo e depois pediu travesseiros. Esse dia o jantar se serviu tarde, s seis; mas, pela expresso dos convidados, o trabalho valeu a pena. Comeram a salada de batatas com colheres e devoraram pratos cheios de ovos. Encantou-lhes o condimento do frango. Dougless se sentou frente a Nicholas e o observou tanto que quase no comeu. At onde podia ver, nada estimulava sua memria.Ao finalizar a comida, os serventes trouxeram bandejas de prata com grandes quantidades de bolachas de chocolate e nozes.Dougless observava a Nicholas: mordeu e mastigou. Depois a olhou, e a ela lhe pulou o corao. Recorda, pensou. Recorda algo.Nicholas deixou a bolacha e, sem saber por que, tirou o anel da mo esquerda e a deu. Dougless estendeu a mo trmula e o tomou. Era um anel de esmeralda o que lhe tinha dado em casa de Arabella quando lhe preparou bolachas pela primeira vez. Pde ver em sua expresso que estava surpreendido por sua ao. J me tinha dado este anel antes lhe comentou com suavidade Quando te preparei esta comida, me deu este mesmo anel. Nicholas s podia olh-la. Comeou a pedir-lhe que lhe explicasse, mas o riso de Kit rompeu o encanto do momento. No te culpo Kit riu Estas bolachas valem seu peso em ouro. Tome e tirou o anel de ouro e o deu a Dougless. Sorrindo e franzindo o cenhoo ao mesmo tempo, tomou o anel. No valia nada comparado com a esmeralda de Nicholas; mas se tivesse sido ao contrrio, o anel de Nicholas teria seguido tendo bem mais valor para ela. Obrigada murmurou, e voltou a olhar a Nicholas. Mas ele estava olhando para outro lado e seguramente o que recordou tinha desaparecido. Ests muito calado, irmo lhe disse Kit a Nicholas, sorrindo Deverias vir e divertir-se. Esta noite, Dougless vai ensinar-nos um jogo de cartas chamado poquer.Nicholas olhou para outro lado. Algo tinha sucedido esta noite, algo que ele no podia compreender. No jantar tinha mordido uma das bolachas de chocolate que a mulher tinha preparado e, de repente, soube sem palavras que ela no era sua inimiga. Ainda que lhe tinha entregado seu anel, pensou que era um estpido. Pensou que quando chegou esta mulher, ele foi a nica pessoa sensata da casa. Era o nico que no achava que era um presente de Deus. Se suas boas obras eram um engano, ele era o nico que poderia v-la tal como era em realidade. Mas esta noite, enquanto comia essa magnfica bolacha, imagens e recordaes cruzaram por sua mente. Viu-a com o cabelo solto, as pernas nuas, sentada sobre um estranho aparelho de metal com duas rodas. Viu-a nua e caindo-lhe gua sobre seu lindo corpo. Por ltimo, viu-a apertando o anel de esmeralda contra o peito e olhando-o com amor. Sem pens-lo, o tirou do dedo e o entregou. Parecia que o anel lhe pertencesse. Nicholas, se sentes bem? Perguntava-lhe Kit. Sim, estou bem. Vens conosco? No respondeu. No desejava estar perto da mulher, no desejava que lhe fizesse ver imagens de algo que sabia que no tinha sucedido. Se passava um tempo com

153

ela, talvez comearia a escut-la, e inclusive a crer suas absurdas histrias sobre o passado e o futuro. No, no vou. Trabalho esta noite. Trabalho? No h mulheres? Perguntou Kit, surpreso Agora que eu penso, tens estado com alguma mulher na cama desde que chegou Lady Dougless? Ela no ...comeou Nicholas. De repente, voltou a ter outra imagem dela sorrindo-lhe, com o cabelo solto at os ombros. Kit riu. assim. No posso culpar-te, linda. A converters em tua amante depois de teu casamento? No! Replicou Nicholas de forma contundente No para mim. Leve-a contigo. No desejo voltar a v-la, nem voltar a ouvir sua voz.Tomara nunca tivesse visto. Kit retrocedeu, sorrindo ainda. Assim que o raio deu na mosca disse, desfrutando do sofrimento de seu irmo. Nicholas se ps de p para brigar. Mas Kit retrocedeu para a porta e, quando Nicholas se acercou, saiu da habitao, rindo forte, e lhe fechou a porta na cara. Nicholas se sentou e tratou de concentrar-se nos nmeros, mas tudo o que podia fazer era pensar na mulher ruiva. Agora estava rindo, desfrutando do que estava fazendo. Sabia que se ela no era feliz, o sentiria.Ps-se de p e caminhou para a janela, destrancou o ferrolho, abriu a janela e olhou para o jardim. Apresentou-se outra imagem no desejada. Viu outro jardim. Era de noite e estava chovendo, e a mulher o chamava. Viu luzes, estranhas luzes azuis sobre postes. Viu-se embaixo da chuva, barbeado e levando estranhas roupas.Retirou-se da janela e a fechou, depois esfregou os olhos com as mos como para aclarar sua viso. No permitiria que esta mulher o pegasse. No devia permitir-lhe que controlasse sua mente. Saiu do despacho e se dirigiu para seu dormitrio, serviu-se uma taa de vinho branco e o bebeu. Tomou uma segunda e uma terceira to rpido como lhe foi possvel, at que sentiu o calor do vinho em suas veias. Afogaria suas imagens dela. Beberia at que no pudesse ouv-la, v-la, cheir-la... record-la. O vinho lhe fez efeito durante um momento e pde dominar as imagens de sua mente. Sentindo-se mais calmo, se deitou e dormiu no instante. As imagens regressaram em forma de sonhos. Deves me dizer se Kit te mostrou a porta ouviu o que lhe dizia a mulher Diga-me se te cortaste o brao. Kit morreu e voc se sentiu culpado. E se tiver se enganado? A voz da mulher era cada vez mais intensa e desesperada. E se te equivocas e Kit morre porque no queres escutar? Nicholas acordou suando, e permaneceu o resto da noite com os olhos abertos, temeroso de voltar a dormir. Tinha que fazer algo com a mulher se no o deixaria dormir. Tinha que fazer algo.

CAPTULO 16
s quatro da madrugada, Dougless saiu da casa para ir banhar-se fonte. O dia anterior duas das damas estiveram falando sobre as pompas de sabo da fonte e Lady Margaret a tinha olhado com suspiccia. Dougless se ruborizou e olhou para outro lado, perguntando-se se tinha algo na casa dos Stafford que Lady Margaret ignorasse. Sorriu ao record-lo. Se no fosse correto que usasse a fonte para banhar-se, sem dvida Lady

154

Margaret o teria dito.Ainda com a pouca luz que tinha, Dougless pde ver a Lucy esperando-a. Pobre menina solitria pensou. Tinha averiguado que a Lucy e a sua guardi as tinham trazido a Inglaterra, casa dos Stafford, quando Lucy s tinha trs anos. Acahvam que seria melhor esposa se conhecesse os costumes ingleses e a famlia de seu esposo antes de casar-se. Mas desde o momento em que Lucy chegou, Lady Hallet no tinha permitido que ningum se aproximasse da menina, que se tinha posto muito enferma pela travessia do canal e depois pela viagem para Inglaterra. Quando Lucy esteve bem, ningum pareceu recordar que vivia com eles. Algo que Dougless tinha observado sobre o sculo XVI era que os adultos no idolatravam as crianas da forma em que o faziam no sculo XX. Surpreendeu-se ao averiguar que a maioria das damas de Lady Margaret eram casadas, e que duas delas tinham meninos pequenos em seus lares, um dos quais ficavam a mais de cem quilmetros. As mulheres no pareciam preocupar-se pelo tempo que dedicavam a seus filhos. Uma vez, enquanto bordavam, coisa que elas faziam muito bem e Dougless com muita torpeza, comentou-lhes que em seu pas as mulheres passavam dias inteiros com seus filhos, entretendo-os, ensinando-lhes, tratando de que no se aborrecessem. As mulheres se horrorizaram ao escut-la. Elas achavam que se devia fazer caso omisso dos meninos at que tivessem idade para casar-se. Depois de tudo, morriam facilmente e suas almas no estavam formadas at que eram maiores de idade. Dougless tinha voltado ao seu bordado. Sempre tinha pensado que os pais, ao longo dos sculos, adoravam seus filhos. Pensou que as mes sempre estavam preocupadas por se tinham dado o suficiente a seus filhos. Mas parecia ter outras diferenas, alm da roupa e a poltica, entre o sculo XX e o XVI.Ao olhar para Lucy sentiu a solido da menina. Era uma estranha numa casa onde vivia desde que era muito pequena. Oi lhe disse. Lucy sorriu e depois se ps sria. Bom dia lhe respondeu formalmente Vai faz-lo outra vez? Perguntoulhe enquanto Dougless tirava a bata. Todos os dias Dougless entrou na fonte e assobiou ao menino para que acionasse a roda. Deu um respingo por causa da gua gelada, mas valia a pena passar alguma incomodidade para ter um corpo limpo.Lucy se voltou enquanto ela se banhava e lavava o cabelo, mas no se foi e Dougless sabia que desejava algo. Talvez s uma amiga. Saiu da fonte, secou-se e se voltou para Lucy. Hoje vamos jogar charadas. Talvez te apetea vir conosco. Vai ir Lorde Christopher? Perguntou rapidamente. Acho que no. Lucy se sentou no banco como se fosse uma bola de praia que tivesse desinflado de repente. No, no irei. Dougless secou o cabelo molhado e olhou a Lucy pensativa. Como poderia atrair a ateno de um partido como Kit uma adolescente no muito bonita e gorda? Ele fala de ti lhe disse Lucy de mau humor. Dougless se sentou no banco junto a ela. Kit fala de mim? Quando o vs? Visita-me quase todos os dias. Seguramente que sim, pensou Dougless. Parece muito respeitoso e amvel Kit fala de mim, mas o que voc fala? 155

Lucy retorceu as mos sobre a saia. De nada. Nada? No lhe dizes nada? Vai visitar-te todos os dias e voc fica ali sentada como um coelho sobre um tronco? Lady Hallet diz que seria indecoroso que eu... Lady Hallet! Esse ogro? Essa mulher to feia que sua nuca romperia um espelho. Lucy soltou uma risada. Uma vez um falo em lugar de ir com seu amo se foi com ela. Creio que a confundiu com um colega. Dougless riu. Com o bico que tem, posso compreender o erro. Lucy riu ruidosamente, depois tampou a boca. Queria ser como tu. Se pudesse fazer rir ao meu Kit... No teve que dizer nada mais para que Dougless compreendesse. Meu Kit, como meu Nicholas... Talvez podemos encontrar uma forma de faz-lo rir. Estava pensando em fazer uma comdia com Honoria, mas talvez possamos faz-lo juntas. Comdia? No creio que lady Hallet... Lucy Dougless lhe tomou a mo algo que aprendi e que no mudou ao longo do tempo que se queres um homem, deves lutar por ele. Agora, o que desejas que Kit se fixe em ti e o que precisas um pouco de confiana em ti mesma. Tambm precisas confiar em teu prprio juzo, e no no dos demais. Talvez possamos conseguir algumas destas coisas preparando um espetculo. Kit ver que j no s uma menina, e lady Hallet tambm; e nos divertiremos. Que me dizes? Eu...no sei. Eu... O que disse um duque a outro duque? Lucy se surpreendeu. Essa no era uma dama, essa era minha esposa. Lucy ficou com a boca aberta, e depois sorriu. Onde se senta um canrio de trezentas libras? Dougless fez uma pausa Onde lhe apetece. Lucy riu mais forte. O fars lhe disse Dougless fars muito bem. Agora temos que nos organizar. Quando podemos nos reunir? Sem desculpas. Tu s a herdeira, recorda, e lady Hallet trabalha para ti. Quando Dougless regressou a casa, j era de dia. Sabia que muita gente estava inteirada do que fazia cada manh, pois no tinha segredos na casa, mas ningum se atrevia a perguntar-lhe.Pela manh, lady Margaret estava muito ocupada para querer novos jogos, portanto Dougless passeou pelos jardins e lhes ensinou a jogar o jogo da velha a trs meninos que trabalhavam na cozinha. Quando se deu conta, j era hora de jantar. Nem Kit nem Nicholas se apresentaram. Dougless jurou que depois da comida procuraria a Nicholas e trataria de voltar a falar com ele. Pelo menos sabia que Kit no lhe tinha mostrado a porta secreta em Bellwood, e que, portanto, o acidente' no estava prximo.Sorrindo, levantou-se da mesa e permitiu que Honoria tratasse, outra vez, de ensinar-lhe a fazer encaixe com um pouco de fio. A donzela estava fazendo um formoso punho de camisa com o nome de Dougless rodeado de pequenos e estranhos pssaros e 156

animais.Inclinada sobre seu pano de bordado, Dougless se sentia em paz. Poderia ajudar a Lucy, e ontem Nicholas tinha recordado algo sobre a temporada que tinha passado no sculo XX. Observou o grande anel de esmeralda que levava no dedo. Agora que sua memria tinha acordado, seguramente em breve recordaria mais. Ela ia conseguir aquilo que tinha fracassado a primeira vez. A Nicholas lhe doa a cabea e no podia permanecer de p. No tinha visto mais imagens depois que deixou de dormir, mas nesta manh tinha sido assediado pelos sonhos. E se ests equivocado? Continuava ouvindo a voz da mulher. Equivocar-se em que? Em que ela era uma bruxa? As imagens provavam que ele tinha razo. Deu-lhe uma estocada ao homem que tinha adiante dele, sem ver a expresso de surpresa no rosto do cavaleiro. No costumava ser agressivo nos exerccios de espada; mas hoje, com a dor de cabea e o desgastamento, se sentia agressivo. Deu-lhe uma e outra estocada. O cavaleiro retrocedeu e se afastou de seu caminho. Senhor? Disse-lhe o homem, surpreso. Vai oferecer-me uma boa briga ou no? Desafiou-o Nicholas, e voltou a darlhe uma estocada. Talvez se cansava o suficiente, no veria nem ouviria mulher. Nicholas derrotou trs homens, antes que o quarto o vencesse. Moveu-se para a direita quando deveria t-lo feito para a esquerda, e a espada do homem lhe cortou o antebrao esquerdo quase at o osso. Nicholas se deteve e olhou seu brao ensangentado, e de repente lhe veio uma imagem. Mas no s lhe veio, ele estava no sonho.Ia caminhando junto mulher ruiva por um lugar estranho, e se detinham frente a um edifcio com janelas de vidro, umas janelas que nunca sonhou que existissem, um vidro to transparente que no parecia estar ali. Passava uma mquina grande e estranha, com rodas, mas parecia que no lhe interessava. S estava interessado em falar com a mulher e contar-lhe a cicatriz de seu brao. Estava-lhe contando que Kit tinha se afogado no dia em que o feriram no exerccio de espada. Saiu do sonho to bruscamente como tinha entrado, e quando regressou ao presente, estava atirado no solo, rodeado por seus homens, e um deles tratava de deter-lhe a hemorragia.No tinha tempo de preocupar-se pela dor. Selado dois cavalos, um com cadeira de amazona. Vai cavalgar? Perguntou-lhe um dos homens Vai cavalgar com uma mulher? Vosso brao...Nicholas se voltou e o olhou srio. Para a Montgomery, ela... S sabe montar o suficiente como para no cair do cavalo agregou outro dos homens. Nicholas se ps de p. Vende o meu brao para deter a hemorragia e depois sele dois cavalos com cadeiras de homem. Vamos, no perca tempo ordenou com voz dbil, mas cheia de autoridade. Trago mulher? Perguntou um a Nicholas, com o brao alto enquanto o vendavam com um pano ajustado, olhou para as janelas da casa. Vir por si s respondeu, confiante. Dougless se inclinou sobre o bordado para escutar uma das mulheres que estava contando uma suculenta histria sobre uma mulher que tinha tratado de levar cama o esposo de outra. Estava escutando a histria com toda ateno, quando sentiu uma dor forte

157

no antebrao esquerdo.Lanou um grito de dor, caiu para trs sobre a banqueta e depois ao solo. Meu brao, algo me feriu no brao o contraiu, e comeou a chorar. Honoria se ps de p de um salto e correu a ajoelhar-se junto a Dougless. Esfreguem-lhe as mos, no deixem que desmaie ordenou, enquanto lhe desabrochava rapidamente a manga no ombro e comeava a tirar. Retrocedeu para estender o brao de Dougless e assim poder tirar a manga. Uma vez que a tirou, subiu-lhe a manga da roupa Interior de linho para examinar-lhe o brao.No tinha nada. A pele nem sequer estava enrijecida. No vejo nada comentou, repentinamente preocupada. Tinham-lhe encarregado que cuidasse de Dougless, mas esta era muito estranha. Sir Nicholas a tinha acusado de ser uma bruxa. Era esta dor uma manifestao de sua bruxaria?A dor do brao era intolervel, mas Dougless se olhou e no viu nada. Sinto como se me tivessem cortado sussurrou, como se algum me tivesse cortado com uma faca.Esfregou-se com a mo direita o antebrao, mas quase no podia suport-lo. Sinto o corte murmurou, tratando de no chorar. As mulheres que se encontravam ao seu arredor a olhavam de maneira muito estranha, como se Dougless no estivesse muito sensata.De repente, ouviu a voz de Nicholas em sua cabea. Estavam juntos na cama e ela lhe tocava a cicatriz do antebrao esquerdo, a ferida que recebeu o dia em que Kit se afogou.Ps-se de p ao instante. Onde praticam com a espada os homens? Perguntou, tratando de no parecer histrica. Por favor, Senhor, no permitas que chegue muito tarde.As outras mulheres pareciam seguras de que Dougless estava louca, mas Honoria respondeu. Dougless j no a surpreendia. Atrs, passando o labirinto, atravessando a porta nordeste. Dougless assentiu com a cabea e no perdeu mais tempo. Subiu as saias, agradecendo ao cu que o lao a mantivesse afastado de suas pernas, e comeou a correr. No salo, atropelou um homem e, quando caiu, saltou sobre ele. Uma mulher da cozinha estava baixando um pouco de uma estante alta. Dougless se agachou e passou por embaixo de seus braos. Um carregamento de barris tinha vindo sem atar e Dougless saltou cinco barris, um depois de outro, como se fosse uma saltadora olmpica de cercas estranhamente vestida. Passou junto a lady Margaret ao sair do labirinto e no lhe falou. Quando a porta na parede da parte traseira do labirinto no se abriu, levantou o p e a forou com um pontap.Uma vez fora dos jardins, correu to rpido como pde.Nicholas, com o brao vendado estava sobre um cavalo e a olhava. Kit! Gritou Dougless, ainda correndo. Temos que salvar Kit. No disse nada mais, porque um homem a levantou em seus braos e a montou sobre um cavalo, que felizmente tinha cadeira de homem. Meteu os ps nos estribos, segurou as rdeas e olhou a Nicholas. Vamos! Gritou, e espoleou o seu cavalo.O vento lhe incomodava os olhos, e o brao ainda lhe doa, mas estava concentrada em seguir a Nicholas. Por trs deles, trs homens tratavam de ating-los.Cruzaram campos semeados, plantao de repolhos e nabos. Cavalgaram atravs de sujos ptios de camponeses, e por uma vez Dougless deixou de pensar na igualdade enquanto os cascos dos cavalos destruam semeados e algum beiral. Atravessaram os bosques, com os ramos das rvores quase roando-lhes as cabeas. Dougless baixou a sua contra o pescoo do cavalo e continuou. Nicholas deixou o caminho 158

e se meteu no bosque. O solo no tinha armadilhas e, como at os raminhos que precisavam para a chamin, estava limpo. Nunca pensou em perguntar como Nicholas sabia onde estava Kit, mas estava segura de que o sabia. Igualmente soube que ela vinha quando se feriu no brao, sabia onde estava seu irmo.Dirigiram-se por entre as rvores para um claro, e adiante deles, rodeada por mais rvores, tinha uma linda lagoa. Nicholas desceu com o cavalo ainda em movimento, e Dougless o seguiu, rasgando a longa saia, que ficou enganchada na cadeira.Correu para a lagoa, e o que viu a estremeceu. Trs homens estavam tirando da gua o corpo n e imvel de Kit. O corpo estava de bruos, com o longo cabelo negro pendurando e o pescoo frouxo e sem vida. Nicholas estava de p e contemplava seu irmo. No disse, e depois: NO! Dougless passou junto a ele e se dirigiu para os homens que sustentavam Kit. Deixem-no aqui. Sobre seu estmago lhes ordenou. Os homens de Kit vacilaram. Obedea-a! Rugiu Nicholas. Dougless se ps a trabalhar de imediato, aplicando as tcnicas modernas para tirarlhe a gua dos pulmes. Subiu sobre ele, apertou-lhe os pulmes e depois lhe levantou os braos para que respirasse. Uma, duas, trs vezes. Nenhuma resposta. Reze lhe pediu ao homem que se encontrava mais perto dela Preciso de toda a ajuda possvel. Pea um milagre. Os homens se ajoelharam, juntaram as mos e inclinaram as cabeas.Nicholas se ajoelhou ante o corpo inerte de Kit e lhe ps as mos sobre a cabea molhada, depois inclinou a sua e fechou com fora os olhos.Dougless continuou trabalhando. Dentro, fora, dentro, fora. Kit, por favor sussurrou. Por favor, vive. Quando j ia abandonar, Kit tossiu uma vez e depois outra, e depois vomitou gua.Dougless lhe deu a volta, tampou o rosto com as mos e comeou a chorar.Nicholas sustentou pelos ombros o seu irmo enquanto este expulsava a gua. Um cavaleiro lhe tampou o corpo com sua capa, enquanto os demais observavam a Dougless. Tinha o cabelo cado, o vestido rompido, tinha perdido um sapato, faltava-lhe uma manga e tinha sangue de Nicholas na outra.Kit deixou de tossir e se reclinou contra seu irmo. Cansado, olhou o brao de Nicholas que estava contra seu peito. O sangue lhe jorrou pelo peito n e molhado. Olhou a seus homens e viu que os seis contemplavam a Dougless, que estava chorando. Isso forma de tratar um homem que voltou da morte comentou Kit Meu irmo sangra sobre mim, e uma mulher derrama lgrimas. No h ningum que se alegre de que ainda esteja vivo? Pelo menos, Nicholas o abraava com fora. Dougless levantou os olhos e secou os olhos com a mo, Um cavaleiro lhe deu um leno. Obrigada lhe disse, e soou o nariz. A donzela o salvou disse um dos cavaleiros um milagre. Bruxaria murmurou outro homem. Nicholas o olhou. Se voltar a cham-la de bruxa, no vivers o suficiente para repetir as palavras. O homem compreendeu que falava a srio.Dougless olhou a Nicholas e soube que j no a odiava, que talvez agora a escutaria. Soou outra vez o nariz e tratou de pr-se em p. Quando cambaleou, um dos homens a ajudou. Todos a observavam como se fosse metade santa e metade demnio. 159

Oh, vamos, deixem de me olhar assim. Isto muito comum em meu pas. Temos muita gua, e as pessoas sempre se afogam. Para valer, no um milagre. Para sua tranqilidade, viu que os homens acreditaram nela, provavelmente porque desejavam faz-lo. Agora quero que todos se ponham a trabalhar. Pobre Kit, deve estar gelando. Nicholas, teu brao um desastre. Vocs dois ajudem a Kit, e vocs vejam se tm vendas limpas para o brao de Nicholas, e que algum comprove selas para os cavalos resistirem a viagem. Vamos! Corram! Uma das vantagens que tinham as mulheres de todos os tempos era que o menino pequeno que tinha em todo homem sempre recordava a poca em que as mulheres eram toda poderosas. Chocavam-se uns com outros enquanto corriam para cumprir suas ordens. Tens uma harpa nas mos, irmo lhe disse Kit com alegria. Nicholas ainda o sustentava com fora, como se estivesse preocupado de que pudesse morrer outra vez se o soltasse Por que no me trazes a roupa? Pediu-lhe com suavidade, e depois mexeu a cabea ao ver que Dougless se dirigia a procurar sua roupa, que estava amontoada orla da lagoa.Lentamente, Nicholas soltou seu irmo e comeou a pr-se de p, mas cambaleou. A perda de sangue, combinada com a cavalgada e o medo, tinham-no debilitado. Dougless retrocedeu e observou como Nicholas se dirigiu lentamente para a orla, recolheu a roupa e a deu a seu irmo.Kit tomou a roupa com solenidade de um rei que aceitava a coroa em seu coroamento e depois sorriu: Senta-te, irmozinho lhe pediu a Nicholas. Este retrocedeu e Dougless o sustentou entre seus braos, ajudou-o a sentar-se e depois se sentou junto a ele. Nicholas se voltou e apoiou a cabea sobre sua saia.Kit riu. Este se parece mais ao irmo que conheo levantou a vista ao ouvir que seus homens regressavam.Dougless observou Nicholas e lhe acariciou o cabelo molhado. Este era, por fim, seu Nicholas. Aqui estava outra vez o homem que tinha amado e perdido. Ests chorando outra vez? Suas palavras, to familiares, lhe encheram os olhos de lgrimas. O vento respondeu Nada mais lhe sorriu. D-me o seu brao, quero ver o que fizeste. Obediente, levantou o brao e Dougless se impressionou. As vendas estavam empapadas de sangue, a mo e a manga tinham sangue seco. Como est? Creio que no vou perder o brao. As sanguessugas... Sanguessugas! No pode perder mais sangue. Levantou os olhos e viu que Kit estava vestido, e como estava dbil, seus homens o conduziam at seu cavalo. Nicholas, levanta-te. Regressaremos para ocupar-nos desse brao lhe indicou Dougless. No lhe respondeu. Ficaremos os dois aqui. Tinha esse olhar terno, sensual, que lhe indicava que a faria sentir-se feliz. No replicou Dougless. Um no de mulher me satisfaz muito lhe disse Nicholas com suavidade, levantando o brao que no tinha ferido para ela. Seus lbios no se tocaram. No, no faas isso repetiu Dougless com firmeza Vamos! Digo a srio, Nicholas, levante. No vai falar-me com doura para fazer-me fazer o que desejas enquanto te produz uma gangrena no brao. Temos que regressar para casa, limpar a ferida e deixar que Honoria a cuide. Honoria? 160

Ela costura melhor que ningum. Nicholas franziu o cenho. Di-me um pouco devagar e com expresso contrariada, levantou a cabea da saia de Dougless; mas quando passou junto a sua cabea, beijou-a rpida e docemente.Cavalgaram a passo lento para a casa dos Stafford, e quando estiveram perto Dougless tratou de manter-se erguida e arrumar sua roupa. Mas seu vestido rompido, ensangentado e sujo, j no tinha arranjo. Tinha perdido sua pequena coifa de prolas. Quando estavam a ponto de chegar, recordou que tinha passado junto a lady Margaret sem falar-lhe, e tambm que praticamente adiante da cara das damas tinha dado um pontap porta para que se abrisse. E agora regressava toda bagunada, cavalgando e com as saias subidas at as pantorrilhas. Creio que no vou poder enfrentar tua me lhe disse a Nicholas. Ele a olhou surpreso, mas depois olhou para adiante quando viu a casa. Um dos cavaleiros se tinha adiantado para dar a notcia do acidente de Kit. Lady Margaret e todas suas damas os esperavam para receb-los. Dougless engoliu saliva.Lady Margaret se adiantou para abraar a Kit quando desmontou, e depois se voltou para Dougless. Perdo, senhora se desculpou por minha aparncia. Eu... Lady Margaret lhe tomou a cara e a beijou em ambas bochechas. Para mim s linda.Dougless sentiu o rosto quente de turbao e prazer. Lady Margaret se voltou para Nicholas, observou seu brao ensangentado e gritou: Sanguessugas!Dougless se interps entre a me e o filho. Por favor, senhora posso ocupar-me do brao? Por favor, Honoria me ajudar. Tens comprimidos para as feridas? No, s sabo, gua e desinfetante. Por favor, permita-me ocupar-me dele. Lady Margaret olhou a Nicholas e depois assentiu com a cabea.Uma vez no dormitrio de Nicholas, Dougless lhe entregou a Honoria uma lista das coisas que precisava. O sabo mais forte que tiver, algo com alvejante; uma panela com gua fervendo, agulhas de prata e fio branco de seda, cera de abelhas, minha bolsa e o pano mais branco e limpo desta casa trs serventes correram a cumprir suas ordens. Quando esteve a ss com Nicholas, lavou-lhe o brao ferido num grande recipiente de cobre com gua limpa. Tinha o torso n, e enquanto Dougless tratava de atuar com eficincia podia sentir sua intensa olhada. Fala-me do que fomos um para o outro. Dougless ps gua para ferver na chamin. Vieste a mim em minha poca agora que estava disposto a escutar, ela no tinha muitos desejos de falar. O Nicholas que a acusava de bruxaria no tinha poder sobre ela, mas este que a olhava com olhos resplandecentes a fazia estremecer.Regressou com ele e viu que o sangue seco se tinha tirado das vendas, tomou umas pequenas tesouras de costura e comeou a cort-las. ramos amantes? Dougless respirou profundamente. No posso fazer isto seno ficar quieto. Eu no me movi, foi voc lhe respondeu, e depois a observou um momento Estivemos muito juntos? Nos amamos muito?

161

Oh, Nicholas lhe respondeu, e se envergonhou ao sentir que lhe enchiam os olhos de lgrimas No foi assim. Vieste a mim por uma razo. Culparam-te de traio e vieste a minha poca porque encontraram os papis de lady Margaret. Voc e eu pesquisamos para averiguar quem te tinha trado. Comeou a tirar-lhe lentamente as vendas. Averiguamos a verdade? No, no a averiguamos. Eu averiguei a verdade depois que voc se foi, depois de que...olhou-o, depois de que te executaram. O rosto de Nicholas foi mudando, perdendo sua expresso sensual. No podia seguir desconfiando desta mulher. Soube dos serventes metidos no armrio quando Arabella e ele estavam se apalpando sobre a mesa. E soube de Kit. Seu corao lhe golpeava no peito quando pensou o perto que tinha estado em perder seu irmo. Se esta mulher no tivesse estado ali, Kit teria morrido. E tivesse sido um erro seu, pensou, dele e de ningum mais, porque tinha mentido quando ela lhe perguntou pela porta de Bellwood. Tinha-lhe advertido que Kit lhe mostraria a porta uma semana antes de morrer, mas no a tinha escutado. S ouviu que falava sobre Kit. Seus cimes quase lhe tinham custado a vida de seu irmo.Nicholas se reclinou sobre os travesseiros. Que mais sabes? Abriu a boca para falar-lhe de Lettice, mas no pde, ainda no. Era muito cedo, e ele ainda no lhe acreditava o suficiente. Sabia que amava a Lettice e que tinha desejado tanto abandonar o sculo XX e a ela para regressar com sua amada esposa. Precisaria mais tempo antes que tivesse a suficiente confiana como para falar-lhe de Lettice. Mas agora tinha tempo. Isto no era to urgente como o caso de Kit. Te contarei tudo mais adiante; agora, tenho que me ocupar de teu brao. Continuou tirando-lhe as vendas da ferida at que por fim viu o profundo corte. Nunca lhe tinham se dado bem com feridas ensangentadas, mas depois de anos ensinando na escola primria tinha aprendido a olhar dentes quebrados, feridas ensangentadas e membros rompidos com um sorriso, para ajudar aos meninos. Sabia que a ferida de Nicholas precisava de um mdico e tambm sabia que por agora ela era o melhor que dispunham.Honoria e as serventes regressaram com tudo o que Dougless tinha ordenado, e ela as ps a trabalhar. Honoria no lhes permitiu que questionassem nada que Dougless lhes pedia que fizessem. As quatro mulheres arregaaram at os cotovelos e depois lavaram as mos e os braos. Dougless ferveu agulhas e fio de seda. Os nicos comprimidos sedativos que tinha em sua bolsa eram Librax para acalmar seu estmago quando estava preocupada. Seria bom se tivesse Valium, mas no o tinha. Deu dois Librax a Nicholas, com a esperana de que lhe dessem sonho.Nuns minutos, estava dormindo.Quando tudo esteve limpo, Dougless lhe pediu a Honoria que lhe costurasse o brao de Nicholas. A donzela palideceu, mas Dougless insistiu, pois seus pontos eram limpos e precisos.No estava segura do que fazia, mas lhe indicou a Honoria que costurasse a inciso do brao em duas camadas. Os pontos internos ficariam dentro do brao para sempre; mas o pai de Dougless tinha uma placa de ao na perna desde a Segunda Guerra Mundial, e, portanto pensou que Nicholas poderia viver com um pouco de seda dentro do brao. Uniu a capa superior da pele enquanto Honoria a costurava com cuidado. Quando o brao esteve costurado, Dougless o vendou com um pano limpo. Indicoulhes s serventes que desejava que fervessem mais panos para utiliz-los no dia seguinte, e 162

que quando os tocassem, tivessem as mos muito, muito limpas. Honoria lhe disse que se ocuparia disso.Dougless despediu a todas, sentou-se numa cadeira junto ao fogo e se ps a esperar. Se a Nicholas lhe subisse a temperatura, no tinha penicilina, nem antibiticos orais, s algumas aspirinas. Pensou que no devia preocupar-se, porque conhecia o futuro de Nicholas; mas hoje ela tinha mudado a histria. Se Kit no tinha morrido, ento talvez Nicholas morreria. Regressaria ao sculo XX e averiguaria que Kit tinha vivido muitos anos e seu irmo menor tinha morrido de um corte no brao? A histria ou, neste caso, o futuro seria diferente. Estava cochilando na cadeira quando abriu a porta e entrou Honoria. Nos braos trazia um vestido de veludo roxo, com mangas largas de arminho branco; as pequenas filas estavam costuradas a intervalos. Lady Margaret vos envia isto sussurrou, para no incomodar Nicholas Deve de ficar bem em voc, mas creio que deveria provar. Dougless tomou o vestido e tocou o suave veludo. No era como o moderno veludo de rayon ou o pesado de algodo; este era tudo de seda e brilhava como s podia faz-lo esse tecido. Como est Kit? Sussurrou Dougless. Dorme. Afirma que algum tratou de mat-lo. Algum nadou por embaixo da gua, agarrou-lhe a perna e puxou ele para baixo. Dougless desviou o olhar. Nos relatos de lady Margaret que se tinham encontrado na parede, ela afirmava que a Kit o tinham assassinado, que sua morte no tinha sido um acidente. Se voc no o tivesse devolvido da morte...disse Honoria. Eu no devolvi ningum da morte. No teve magia nem feitiaria replicou Dougless. Honoria a olhou com seriedade. J no di o brao? J est melhorando, s me di um pouco. ...interrompeu-se, e no quis olhar a Honoria nos olhos. Talvez tinha algo mgico. Tinham-na enviado ao sculo XVI, e quando a Nicholas lhe cortaram o brao, ela sentiu sua dor. Devera descansar e mudar de vestido lhe disse a donzela. Dougless observou a Nicholas, que ainda dormia. Tenho que ficar com ele. Quando ele acorda, quero estar aqui. No quero que lhe suba a temperatura. Crs que a lady Margaret se incomodar se eu ficar aqui? Honoria sorriu. Creio que se pedsses as escrituras da metade das propriedades dos Stafford, lady Margaret no a negaria. Dougless tambm sorriu. S quero que Nicholas esteja a salvo. Vou trazer uma bata lhe disse Honoria, e se retirou. Uma hora mais tarde, Dougless tinha tirado o vestido sujo e rasgado, e tambm o corpete de ao, e se encontrava sentada frente chamin, com uma bata de bordado vermelho. A cada momento colocava a mo na testa de Nicholas. Estava quente, mas no parecia ter mais de uns graus de febre.

163

CAPTULO 17
As sombras da habitao se engrandeciam e Nicholas ainda dormia. Uma servente trouxe uma bandeja com comida, mas Nicholas no acordou. Quando chegou a noite, Dougless acendeu velas e o observou, to pacfico na cama, com o cabelo escuro contra a tez branca. Durante quatro horas no fez outra coisa mais que o contemplar, e quando viu que no tinha sinais de febre, comeou a distender-se e a ocupar-se de si mesma.A habitao estava decorada com riqueza, como correspondia a um filho da casa. A estante da chamin tinha vrios pratos e copas de ouro e prata, e Dougless sorriu ao olh-las. Agora compreendia o que se referia Nicholas quando lhe disse que sua riqueza estava em sua casa. Como no tinha bancos para guardar as riquezas de uma grande famlia como a dos Stafford, tudo o que possuam o transformavam em formosos objetos de ouro e prata decorados com jias. Sorrindo, tocou um jarro e pensou que seria maravilhoso que as aes de sua famlia se convertessem em louas de ouro. Junto chamin tinha uma longa fileira de pequenos retratos ovais, todos realizados em extraordinrias cores. A maior parte pertenciam a pessoas que no conhecia, mas um deles era de lady Margaret quando era jovem. Seus olhos se pareciam aos de Nicholas. Tinha um homem maior que tinha a mesma mandbula que Nicholas. Seu pai? Perguntouse. Tinha um leo em miniatura de Kit. E ao fundo estava Nicholas.Tomou o retrato da parede, sustentou-o um momento e o acariciou. Que tinha sucedido com estes retratos no sculo XX? Teria algo pendurado em algum museu com um carto de pessoa desconhecida ao lado? Com o retrato na mo, percorreu a habitao. Junto janela tinha um assento com um almofado, e se dirigiu para ele. Sabia que a tampa se levantava, e se perguntou que guardaria Nicholas dentro. Olhando-o para assegurar-se de que estava dormido, colocou o retrato na estante e levantou a tampa. Crepitou, ainda que no muito forte. Dentro do assento tinha rolos de papel atados com pedaos de fio. Tomou um, desatou-o e o estendeu sobre o cho. Era o plano de uma casa, e Dougless soube de imediato que era Thornwyck. Ests rezando? Perguntou-lhe Nicholas da cama, e Dougless saltou.Se aproximou dele e lhe tocou a testa. Como te sentes? Me sentiria melhor se no tivesse uma mulher remexendo em minhas coisas privadas. Dougless pensou que parecia um menino cuja me tivesse olhado sua caixa de segredos. Levantou o plano do solo. Mostrou isto a algum mais alm de mim? Eu no te mostrei replicou, e tratou de agarrar a ponta do papel, mas Dougless o retirou. Dbil, recostou-se contra os travesseiros. Dougless meteu o plano no assento. Tens fome? Serviu numa malga de prata a sopa de uma panela que se encontrava na chamin para mant-la quente. Sentou-se junto a Nicholas e comeou a darlhe de comer. Primeiro, protestou, como todos os homens; mas depois, cedeu. Tens estado olhando muito tempo os desenhos? Perguntou-lhe entre bocado a bocado. S abri um. Quando pensas comear a constru-lo?

164

uma tolice. Kit poderia... interrompeu-se e sorriu. Dougless soube que estava pensando no perto que tinha estado de perder a Kit. Est bem meu irmo? Perguntou-lhe. Perfeitamente so. Melhor do que voc. Ele no perdeu sangue como para encher um rio lhe limpou os lbios com um guardanapo, e ele lhe tomou os dedos e os beijou. Se vivo, devo-te a vida, e tambm a de meu irmo. Que posso fazer para recompensar-te? Me ame, quase lhe responde Dougless. Apaixona-se por mim outra vez, como fez antes. Olha-me com olhos de amor. Ficaria no sculo XVI para sempre se me amasses. Deixaria de lado os automveis, os dentistas e os banhos se me amasses outra vez. No desejo nada. S desejo que vocs dois se arrangem bem e que a histria se desenvolva corretamente ps a malga vazia sobre uma mesa Tens que dormir mais. Teu brao precisa cicatrizar. J dormi tudo o que precisava. Fica e entretm-me. Dougless fez uma careta. J deixei os entretenimentos. J recordei todos os jogos e canes que sabia. Nicholas lhe sorriu. s vezes no compreendia suas palavras, mas sim o significado. Por qu voc no me entretm? Tirou os planos do assento Por qu no me falas disto? No replicou no instante Deixa-os onde estavam! Tratou de sentar-se, mas Dougless o empurrou sobre os travesseiros. Nicholas, por favor, no tire os pontos. Tens que te ficar quieto. Sei tudo sobre teu amor pela arquitetura. Quando fostes para mim no futuro, j tinhas comeado a construir Thornwyck quase riu da expresso de seu rosto. Como soube que este plano era para Thornwyck? J te disse. Quando vieste a mim, era 1564 e j o tinhas feito. Na realidade, s o tinha comeado. Nunca terminou porque voc... voc... Fui executado agregou Nicholas, e pela primeira vez realmente acreditou em suas palavras Quero que me contes tudo. Desde o princpio? Perguntou-lhe Dougless Demorarei muito. Agora que Kit est a salvo, tenho tempo. At que Lettice te pegue, pensou. Eu estava chorando numa igreja de Ashburton e... Por que choravas? Por que estavas em Ashburton? No podes estar de p e contar-me esta longa histria. No, no te sentes ali. Aqui.Assinalou-lhe a metade vazia de sua cama. Nicholas, no posso deitar contigo s de pensar em estar perto dele lhe acelerava as batidas do corao. Acha que posso fazer algo estando to dbil? Perguntou-lhe com os olhos meio fechados pelo cansao. Creio que provocarias um problema a uma mulher mesmo se estivesse com ambos os braos e pernas vendadas. Abriu os olhos e lhe sorriu. Tive um sonho... a respeito de ti. Estavas numa espcie de caixa branca, caa-te gua e estavas nua a observou de cima abaixo, como se pudesse ver atravs da grossa bata No creio que sempre tenhas sentido tanta vergonha comigo. No respondeu com voz rouca, recordando quando esteve no chuveiro com ele, a caixa branca de seu sonho - Uma noite no tivemos vergonha um do outro, e na 165

manh seguinte te foste embora. Preocupa-me que se agora te toco posso regressar a minha prpria poca, e ainda no posso ir. Tenho mais coisas que fazer. Mais? Perguntou-lhe Vai morrer mais algum? Minha me? Kit ainda no est a salvo? Dougless lhe sorriu; Seu Nicholas, seu adorvel Nicholas pensando sempre primeiro nos demais. voc quem est em perigo. Sorriu, aliviado. Posso me cuidar sozinho. No pode! Se eu no tivesse estado aqui, provavelmente terias perdido o brao ou sido morto pela ferida. Um desses idiotas que chamas de mdicos se tivesse te tocado nesse corte com as mos sujas e zs! Terias morrido. Nicholas a olhou surpreso. Falas de um modo muito estranho. Vm, senta ao meu lado e conta-me tudo como Dougless no se movia, suspirou Juro por minha honra que no te tocarei. Est bem lhe respondeu, e sentiu que podia confiar nele mais do que em si mesma. Dirigiu-se para o outro lado da cama e saltou para subir, pois estava um pouco elevada do solo. Afundou-se no colcho de plumas. Por que choravas na igreja? Perguntou-lhe com suavidade. De uma coisa estava certa: era um bom ouvinte. Era mais do que um bom ouvinte, j que lhe averiguou coisas que ela no desejava contar-lhe. Terminou contando-lhe tudo sobre Robert. Vivias com ele sem ter-se casado? Teu pai no o matou por raptar-te? No sculo XX no assim. As mulheres podem escolher livremente, e os pais no lhes dizem a suas filhas o que devem fazer. Em minha poca, os homens e as mulheres so mais semelhantes. Ao que parece os homens seguem mandando, j que este conseguia tudo o que desejava de ti, mas no te converteu em sua esposa, nem compartilhou suas coisas contigo ou exigiu que sua filha te respeitasse. E dizes que escolheu isso livremente? Eu... bom... no assim. Robert foi muito bom comigo. Passamos alguns bons momentos juntos. As coisas s se estragavam quando aparecia Glria. Se uma mulher linda me desse tudo e em troca eu s fosse dar-lhe, como tu dizes, bons momentos, estaria muito agradecido. Todas as mulheres de tua poca se vendem to barato? No barato. Voc no entende. Muita gente vive junta antes de casar-se. para provar a gua, por diz-lo assim. E, depois, achei que Robert ia pedir que me casasse com ele; mas em lugar disso... deteve-se. Nicholas a fazia sentir como se pensasse muito pouco em si mesma voc no entende, isso tudo. Os homens e as mulheres so diferentes no sculo XX. Mmm, j vejo. Sim. As mulheres j no desejam que o homem as respeite, desejam um bom momento. Claro que desejam respeito, s que...no sabia como lhe explicar sua convivncia com Robert a um homem do sculo XVI. Na realidade, agora, vivendo no mundo isabelino, podia ver que a convivncia com um homem a tinha rebaixado. Claro que o casamento no era uma garantia de que a respeitaria, mas por que no tinha enfrentado Robert e falado como ele se atrevia a trat-la assim, ou que no ia pagar a metade da

166

passagem de Glria ou que no ia passar-lhe as camisas? Agora mesmo, no podia recordar por que tinha permitido que a dominasse assim. Quer ouvir a histria ou no? espetou-lhe. Nicholas se recostou nos travesseiros e sorriu. Quero ouvir toda. Depois de responder suas mltiplas perguntas sobre sua relao com Robert, continuou. Falou-lhe de seu pranto junto tumba dele, sua repentina apario ali e sua incredulidade a respeito de quem era. Tambm lhe falou de quando quase o atropelou um nibus.No pde prosseguir, pois Nicholas comeou a fazer-lhe mais perguntas. Ao que parece, tinha tido uma viso dela sobre um veculo de duas rodas e desejava que o explicasse. Desejava saber o que era um nibus. Quando Dougless lhe contou que tinha ligado a sua irm, Nicholas lhe pediu que lhe descrevesse um telefone. Dougless no podia descrever-lhe tudo o que desejava saber, ento se levantou da cama e tomou sua bolsa. Tirou trs revistas e procurou fotografias.Quando lhe mostrou as revistas, acabaram-se as esperanas de continuar com a histria. Nicholas tinha uma curiosidade insacivel e lhe fazia perguntas mais rpido do que ela podia respondlas.Quando j no pde encontrar fotografias para mostrar-lhe, tomou um caderno e com as hidrocores se ps a desenhar. As hidrocores e o papel provocaram mais perguntas.Dougless estava comeando a exasperar-se porque no podia continuar com a histria, mas depois compreendeu que agora que lhe acreditava, teria mais tempo no futuro para contar-lhe tudo. Quando vi Thornwyck, a torre da esquerda era diferente. E onde esto os vidros curvos? Vidros curvos? Assim Dougless comeou a fazer um esboo, mas no era muito boa no desenho. Nicholas se ps encostado, tomou um hidrocor e realizou alguns formosos esquemas em perspectiva das janelas. Assim eram as janelas? Sim, exatamente. Estvamos numa dessas habitaes e se via o jardim abaixo. A igreja est ao lado, e a guia explicou que tinha um caminho de madeira entre a igreja e a casa. Nicholas se reclinou e comeou a desenhar. Nunca falei a ningum sobre meus planos, mas voc diz que isto estava no meio da construo antes de que me... antes de que me exec... S depois de que Kit morreu, tiveste total liberdade para fazer o que desejava. Creio que agora que Kit est vivo ters que ter sua aprovao para construir este lugar. No sou mestre de obras replicou Nicholas olhando o plano Se Kit precisasse de uma casa nova, contrataria algum. Contratar algum? Por qu? Voc pode faz-lo. Estes desenhos so perfeitos. Eu vi Thornwyck e me pareceu lindo. Vou ter que me fazer arteso? Nicholas replicou com severidade h muitas coisas que me agradam em teu sculo, mas teu sistema de classes e as leis suntuarias no fazem parte delas. Em meu sculo todos trabalham. desagradvel ser um rico ocioso. Na Inglaterra, a nobreza tambm trabalha. A princesa Diana viaja por todo o pas cortando fitas e fazendo buracos para rvores com o fim de coletar fundos para obras de caridade. E a princesa real tambm, canso-me de ler seus compromissos. O prncipe Andrs fotgrafo; o prncipe Miguel 167

escreve livros. O prncipe Carlos trata de que Inglaterra no parea um complexo de escritrios de Dallas, e... No to estranho que a realeza trabalhe. Crs que nossa adorvel rainha est ociosa? De repente, Dougless recordou de ter lido que uma das razes pelas quais Nicholas foi executado foi que algumas pessoas estavam preocupadas de que pudesse ter acesso corte e seduzir jovem rainha Isabel. Nicholas, no estars pensando em ir corte, verdade? No quer ser um de seus jovenzinhos, no ? Um de seus... perguntou Nicholas, pasmado O que sabes desta mulher? Alguns afirmam que a verdadeira rainha Mara de Esccia e que os Stafford deveriam unir suas foras com outros para p-la no trono. No faas isso! Seja o que fizer, no invista teu dinheiro em ningum mais do que em Isabel enquanto falava, Dougless se perguntava se no estaria mudando a histria. Se os Stafford e todo seu dinheiro tivessem posto a disposio de Mara, teria aceitado ela o trono? Se Isabel no tivesse sido rainha, tivesse existido uma poca que Inglaterra foi a nao mais poderosa do mundo? Se a Inglaterra no tivesse sido uma potncia mundial, falaria Amrica do Norte em ingls? Com quem se casar Isabel? Perguntou Nicholas Quem levar no trono junto a ela? A ningum, e no comeces outra vez, j tivemos esta discusso. Isabel no se casa com ningum, e realiza um excelente trabalho governando o pas e grande parte do mundo. Agora, vai deixar-me que te conte o resto da histria, ou vais continuar dizendo-me que o que sucedeu, no sucedeu? Nicholas lhe fez uma careta. Se entregaste livremente a um homem e eu fui salvar-te. Sim, continua, por favor. No assim exatamente...interrompeu-se e o olhou. Ele a tinha salvado. Apareceu naquela igreja, com sua brilhante armadura, afastou-a de um homem que no a amava e lhe mostrou a verdadeira reciprocidade do amor. Com Nicholas podia ser ela mesma. Nunca tinha tido que pensar em satisfaz-lo, parecia agradlo de forma natural. De menina se tinha esforado por ser to perfeita como suas irms maiores. Ao que parece, todos seus professores lhes tinham ensinado a elas antes que a Dougless. E esta sempre era uma decepo. Dougless sonhava desperta; seus irmos jamais. Dougless no era muito boa para os esportes, mas suas irms se tinham destacado. Elas tinham milhes de amigos, mas Dougless sempre era um pouco vergonhosa, sempre se sentia como uma estranha. Seus pais nunca a tinham comparado com suas irms. No tinham tido o que fazer, pois tinha trofus de tnis, trofus de montar a cavalo, trofus de beisebol, medalhas, fitas de feiras de cincias por todos lados. Uma vez Dougless ganhou uma fita amarela pelo terceiro prmio ao melhor docinho de mas na igreja, e seu pai o tinha pendurado, orgulhoso, junto s fitas azuis e morada de suas outras filhas, que tinham ganhado os dois primeiros prmios. A amarela parecia estranha e, para Dougless, humilhante, assim que a tirou.Ao que parece, tinha tratado de satisfazer aos outros toda sua vida, mas nunca o tinha conseguido. Seu pai sustentava que qualquer coisa que fizesse estava bem para ele, mas Dougless s tinha que observar os lucros de suas irms para saber que precisava fazer mais.

168

Robert tinha sido uma tentativa de satisfazer a sua famlia. Talvez ele, um distinto cirurgio, fosse o maior trofu. Nicholas a tinha salvado, pensou, mas no da maneira em que ele achava. No a tinha salvado ao jogar Robert pela escada. Tinha-a salvado ao respeit-la, e ela tinha comeado a ver a si mesma atravs dos olhos de Nicholas. Dougless duvidava que suas irms tivessem podido enfrentar-se com o que sucedeu to bem como ela. As trs eram to sensatas e judiciosas que provavelmente tivessem chamado polcia se um homem com armadura lhes tivesse dito que era do sculo XVI. Nenhuma delas teria tido o bom corao suficiente para ter lstima de um pobre louco. Do que ris? Perguntou-lhe Nicholas com suavidade. Estava pensando em minhas irms: so perfeitas, no tm um defeito. Mas me dei conta de que a perfeio s vezes pode ser um pouco solitria. Talvez eu trato de satisfazer as pessoas, mas h coisas piores. Talvez tenha que encontrar pessoa adequada a quem agradar. Nicholas estava obviamente confuso. Tomou-lhe da mo e comeou a beijar-lhe a palma. A mim me agradas muito. Ela retirou a mo. No podemos... nos tocar lhe explicou, gaguejando. Mas j nos tocamos, no ? Lembro ter-te visto. E me parece ter-te tocado lhe disse, baixando a voz. Sim sussurrou Dougless nos tocamos estavam ss na cama, e a habitao estava escura exceto pelo brilho dourado de trs velas. Se nos tocamos j, ento no importar que o faamos outra vez nesta vida estendeu as mos para toc-la. No lhe suplicou No podemos. Regressaria a minha poca. Nicholas no se aproximou mais e no pde compreender por que se deteve. Mas sentiu o desespero de Dougless. Nunca o tinha detido um no de uma mulher. Em seguida tinha averiguado que as mulheres no queriam dizer que no. Mas agora, na cama com esta mulher apetitosa, descobria-se fazendo-lhe caso.Recostou-se sobre os travesseiros e suspirou. Estou muito dbil para fazer algo. Dougless riu. Certo, acho que tenho algumas terras para vender-te na Flrida. Nicholas sorriu e compreendeu o significado de suas palavras. Vem, senta perto de mim e conta-me mais de tua poca e do que fizemos ali levantou o brao ferido, e Dougless, contra seu so juzo, aproximou-se. Nicholas a atraiu muito perto e a abraou com o brao direito. Ela se ops num instante, depois suspirou e se acomodou contra seu peito n. Compramos roupa para voc continuou, sorrindo ao recordar Atacou o pobre vendedor porque os preos eram muito elevados. E depois fomos tomar ch. Encantou-se com o ch. Depois procuramos um hotel fez uma pausa Isso foi noite em que me encontraste sob a chuva.Nicholas a escutava. No estava seguro de crer em sua histria sobre o passado e o futuro, mas sim estava seguro do que sentia com ela em seus braos. Seu corpo junto ao seu era algo que recordava muito bem. Explicou-lhe que parecia que ele podia ouv-la. Disse-lhe que no estava certa de como funcionava, mas que o tinha utilizado no primeiro dia que chegou ao sculo XVI. 169

Tinha-o chamado sob a chuva, e ele tinha ido at ela. Recriminou-lhe de sua rudeza e que lhe tivesse feito cavalgar na garupa do cavalo. Mais tarde, quando estava na habitao do ltimo andar, tinha-o chamado outra vez.Nicholas no precisou mais explicaes sobre isto, porque sempre parecia sentir o que ela sentia. Agora, enquanto a tinha entre seus braos, com a cabea sobre seu peito, podia sentir seu bem-estar, mas tambm sua excitao sexual. Nunca tinha desejado tanto fazer-lhe amor a uma mulher como a ela, mas algo o detinha. Dougless lhe estava falando sobre a visita a Bellwood e quando ele lhe mostrou a porta secreta. Depois disso acreditei em voc lhe disse - No porque soube da porta, seno porque estavas to ferido de que o mundo te recordasse por tuas travessuras em lugar de por todas as coisas boas que tinhas feito. Ningum no sculo XX sabia que tinhas desenhado Thornwyck. No ficou nada que provasse que fosse o desenhista. No sou um arteso. No... Ela se inclinou para olh-lo. J te disse que em nosso mundo diferente. O talento se aprecia.Ele a olhou e lhe tomou o queixo. Lentamente, aproximou seus lbios a ela e a beijou com delicadeza. Afastou-se, sobressaltado. Dougless tinha os olhos fechados e seu corpo suave e dcil contra o seu. Podia tom-la, o sabia, mas algo o detinha. Quando afastou a mo de seu queixo, viu que tremia. Sentia-se como um moo com sua primeira mulher. Exceto que a primeira vez que se deitou com uma mulher, tinha-se comportado de forma entusiasta e veemente, e no tinha tremido como agora. O que me fizeste? Sussurrou. No sei respondeu Dougless com voz suave - Creio que talvez estvamos destinados a estar juntos. Mesmo nascendo com quatrocentos anos de diferena, somos feitos um para o outro. Nicholas lhe acariciou o rosto, o pescoo, o ombro e o brao. Ainda no posso deitar contigo? No posso tirar-te a roupa e beijar-te os seios e as pernas, beijar-te... Nicholas, por favor lhe afastou os braos - Tal como j bastante difcil. Tudo o que sei que quando estvamos juntos no sculo XX, depois de que fizemos amor desapareceste. Estava te abraando e voc desvaneceu. Agora te tenho outra vez e no desejo voltar a perder-te. Podemos estar juntos, conversar, estar unidos de qualquer maneira menos fisicamente; isso se desejar ficar contigo. Nicholas a olhou, viu e sentiu a dor que ela sentia, mas nesse momento desejava fazer-lhe amor mais do que compreender. Dougless se deu conta do que estava pensando e, quando tratou de toc-la, levantouse da cama. Um dos dois deve manter a sensatez. Quero que descanses. Amanh falaremos mais. No quero falar contigo. Dougless riu e recordou todas as coisas que tinha feito para seduz-lo. Amanh, meu amor. Agora tenho que ir. J vai amanhecer e tenho que me encontrar com Lucy e... Quem Lucy? Lady Lucinda no sei do qu. A menina que vai casar com Kit. Nicholas bufou. Essa gorda. 170

Dougless se irritou. No to formosa como a mulher com a que vais casar-te, no ? Nicholas sorriu. Est com cime. No estou com cime. Eu... voltou-se. O cimes no descreviam o que sentia por Lettice, mas no disse nada. Nicholas j lhe tinha aclarado que amava a mulher com a que ia casar-se, e no escutaria nada que Dougless dissesse contra ela. Tenho que ir e quero que durmas. Dormiria melhor se ficasses comigo. Mentiroso replicou, sorrindo. No se atreveu aproximar-se outra vez. Estava cansada por tudo o que tinha sucedido durante o dia e por uma noite sem dormir. Recolheu sua bolsa, dirigiu-se para a porta, olhou-o por ltima vez, com o torso n e o cabelo escuro contra a brancura dos travesseiros, e se apressou a sair antes de mudar de idia.Lucy a estava esperando junto fonte, e depois de que Dougless se banhasse, repassaram o ato da comdia. Dougless faria o papel simples, a tonto que fazia as perguntas para que Lucy levasse todos os risos.Quando amanheceu e Dougless regressou a casa, Honoria a estava esperando com o vestido de veludo roxo preparado. Creio que deverias descansar lhe disse donzela, bocejando.Lady Margaret e Lorde Christopher te esperam. Vo recompensar-te. No quero nenhuma recompensa, s dormir enquanto o dizia, sabia que era uma mentira. Queria viver com Nicholas o resto de sua vida. No sculo XVI ou no sculo XX, no lhe importava em qual se podia estar com ele. Deve ir. Pode pedir o que desejar. Uma casa. Um esposo. Um... Acha que me permitiro pedir a Nicholas? Est comprometido respondeu suavemente Honoria. Sei muito bem. Podemos comear com a roupa? Depois de que Dougless se vestisse, Honoria a conduziu ao salo de audincias, onde lady Margaret e seu filho maior estavam jogando uma partida de xadrez. Ah... exclamou Kit quando entrou Dougless. Tomou-lhe a mo e a beijou-O anjo da vida que me devolveu a minha. Dougless sorriu e rubrou. Vem e senta-te a convidou lady Margaret, assinalando-lhe uma cadeira. Uma cadeira, no uma banqueta; ento Dougless compreendeu que a estavam honrando.Kit permaneceu de p junto cadeira de sua me. Quero te agradecer por ter salvado a vida e desejo dar-te um obsquio, mas no sei o que te agradaria. Diga-me o que desejas de mim. E pensa em algo muito importante, minha vida vale muito para mim. No desejo nada. Vocs me trataram com amabilidade. Alimentaram-me e me vestiram suntuosamente. No desejo nada mais exceto a Nicholas, pensou. Poderiam envolv-lo para presente e enviar-me a minha casa de Maine? Vamos lhe disse Kit, rindo-se Deve de ter algo que deseja. Um cofre de jias. Tenho uma casa em Gales que... Uma casa repetiu Dougless Sim, uma casa. Quero que construas uma casa em Thornwyck, e que Nicholas faa os planos. Meu filho? Perguntou lady Margaret, assombrada.

171

Sim, Nicholas. Preparou alguns esquemas para uma casa, e ser linda. Mas deve ter o respaldo de Kit... quero dizer de Lorde Christopher. E tu viverias nessa casa? Perguntou Kit. Oh, no; quero dizer, no desejo possu-la. S quero que permitam que Nicholas a desenhe. Kit e lady Margaret a observaram. Dougless olhou s mulheres que se encontravam ao seu arredor, sentadas bordando. Elas tambm estavam surpresas.Kit se recuperou primeiro. Ters teu desejo. Meu irmo ter sua casa. Obrigada, muito obrigada. Ningum voltou a falar na habitao, ento Dougless se dirigiu a lady Margaret. Creio que lhe devo uma charada. Lady Margaret sorriu. J no precisas ganhar-te a manuteno. Fizeste-o salvando a vida de meu filho. V e faz o que desejar. A princpio, Dougless protestou de que no saberia o que fazer, mas depois compreendeu que j pensaria em algo. Obrigada, senhora lhe disse, e saudou antes de retirar-se da habitao. Liberdade pensou, enquanto regressava ao dormitrio de Honoria. No ter que entreter mais as pessoas. Isso era bom, seu repertrio j estava esgotado.Uma servente de Honoria a ajudou a tirar o vestido novo e o corpete e Dougless se foi deitar sorrindo. Tinha impedido que Nicholas deixasse gestante a Arabella e lhe tinha salvado a vida de Kit. Tudo o que faltava era livrar-se de Lettice. Se pudese fazer isso, mudaria a histria. Dormiu sorrindo.

CAPTULO 18
A semana seguinte foi a mais feliz da vida de Dougless. Todos na casa dos Stafford estavam satisfeitos com ela, e ao que parece tudo estava bem. Pensou que isso se terminaria em uma semana, mas pensava desfrut-lo enquanto durasse.Passava cada minuto que podia com Nicholas. Ele desejava saber tudo sobre seu mundo do sculo XX e nunca se cansava de fazer perguntas. Custava-lhe crer o que lhe contava sobre os automveis, e sobre os avies no acreditava nada. Vistoriou tudo o que tinha em sua bolsa. No fundo tinha dois saquinhos de ch, e Dougless lhe preparou uma xcara de ch com leite. Igual que tinha feito na primeira vez que provou o sorvete beijou-a ruidosamente, satisfeito pelo gosto. Como agradecimento por ter-lhe contado tantas coisas sobre o sculo XX, falou-lhe de sua vida. Ensinou-lhe danar msicas dos bailes, um dia a levou a observar a caa do falo e riu quando Dougless se negou que o adorvel pssaro se posasse em seu brao. Mostrou-lhe fales que se alimentavam s com po branco durante dias para limpar a carnia de seu buche antes de mat-los e com-los.Discutiram sobre a educao das classes baixas. E isso conduziu a uma disputa sobre a igualdade. Nicholas lhe disse que sua Amrica parecia violenta e solitria, e Dougless pensou que talvez tivesse sido melhor no lhe contar tanto.Fez-lhe centenas de perguntas sobre o futuro imediato de Inglaterra e em

172

especial sobre a rainha Isabel. Dougless desejava recordar mais para contar-lhe. Parecia fascinado com a idia do mar e a explorao do pas dela. Mas voc estar aqui, casado com Lettice. No podes ir a nenhuma parte... se viver. Se no te executam. Nicholas no a escutava quando lhe falava de sua execuo. Tinha a crena de que era invencvel, de que nada podia fer-lo. No formarei um exrcito para proteger minhas terras em Gales, porque no so minhas, seno de Kit; e como ele est vivo, meu futuro no se cumprir.Dougless no podia rebat-lo. Quando lhe perguntou quem achava que tinha tratado de matar a Kit, s se encolheu de ombros e respondeu que algum rufio. Dougless ainda no podia acostumar-se idia de uma terra onde no tivesse um governo federal, nem fora policial. Os nobres, alm de ter todo o dinheiro, tinham tambm todo o poder. Julgavam as disputas, enforcavam a quem queriam e respondiam s ante a rainha. Se os camponeses tinham uma boa famlia que os governasse, eram afortunados; ainda que no todos tinham essa sorte. Um dia, Dougless pediu a Nicholas que a levasse a ver uma cidade. Ele lhe advertiu que no lhe agradaria, mas a levou.Tinha razo. A paz e a relativa limpeza da casa dos Stafford no a tinham preparado para a sujeira de uma cidade medieval. Oito dos homens de Nicholas os acompanharam para proteg-los. Enquanto cavalgavam, Dougless olhava cada sombra por trs das rvores. Ser atacado por um bandido numa novela romntica era uma coisa, mas na realidade duvidava que os bandidos reais fossem algo mais do que criminosos.A cidade estava mais suja do que Dougless podia imaginar. As pessoas fediam os desperdcios da cozinha e os excrementos nas ruas. Viu adultos que estava segura de que nunca se tinham banhado. Num extremo de uma ponte que cruzava um pequeno rio, tinha altas armadilhas com cabeas humanas no alto. Tratou de olhar tudo, de ver o bom. Tratou de memorizar como eram as casas, as ruas, as carroas. Se regressava a sua poca, desejava contar-lhe a seu pai o que tinha visto. Mas parecia ver s o mal. As casas estavam to juntas que as mulheres passavam as coisas pelas janelas. As pessoas gritavam, os animais gritavam, algum golpeava um metal com um martelo. Meninos sujos e enfermos corriam para eles, tocando-lhes as pernas e pedindolhes. Os homens de Nicholas os afastavam a pontaps, e Dougless, em lugar de sentir lstima, sentia rejeio quando a tocavam. Quando Nicholas se voltou e lhe viu o rosto plido, ordenou a seus homens que regressassem a casa.Ao chegar outra vez ao ar livre, Dougless pde respirar; Nicholas ordenou que se detivessem e estendessem toalhas de mesa embaixo das rvores e sacassem a comida. Nicholas lhe deu uma taa de vinho forte. Com as mos trmulas, Dougless a tomou e bebeu um bom trago. Nosso mundo no como o teu lhe comentou Nicholas. Durante os dias anteriores lhe tinha perguntado sobre cada aspecto da sociedade moderna, e suas perguntas tinham includo os banhos e os sistemas de esgoto. Verdade respondeu Dougless, tratando de no recordar o aspecto e os cheiros da cidade. Na Amrica tinha muitos que no tinham lar, mas no viviam como esta gente. Por suposto que tinha visto algumas pessoas bem vestidas na cidade, mas isso no afastava o fedor Verdade, uma cidade moderna no assim.Acomodou-se ao seu lado enquanto ela se sentava e bebia do vinho. Desejas ficar-te em minha poca? Olhou-o, e entre eles estavam as imagens do que Dougless tinha visto. Se ficavasse com Nicholas, essa cidade seria parte de sua vida. Cada vez que deixasse a segurana da casa dos Stafford, veria cabeas no alto das armadilhas e ruas cheias de excrementos. 173

Sim lhe respondeu, olhando-o nos olhos Se pudesse, eu ficaria. Ele lhe tomou a mo e a beijou. Mas faria que as parteiras lavassem as mos. Parteiras? Ento pensas em ter meus filhos? Ela s pensar em criar uma criana sem mdicos nem hospitais a aterrorizava, mas no disse. Pelo menos uma dzia.Dougless tinha a manga muito ajustada para que subisse, mas sentia seus lbios mornos atravs da roupa. Quando comearemos? Desejo ter mais filhos. Ela fechou os olhos e jogou a cabea para trs. Mais? De repente recordou algo que Nicholas lhe tinha dito. Um filho. Tinhalhe dito que no tinha filhos, mas tinha um. Que lhe tinha dito exatamente?Afastou o brao. Nicholas, tens um filho? Sim, um pequeno. Mas no tens por que se preocupar, faz muito tempo que larguei me. Dougless se concentrou. Que tinha dito Nicholas? Tinha um filho, mas morreu numa queda uma semana depois que meu irmo. Temos que voltar. Mas primeiro vamos comer. No se ps de p Temos que procurar seu filho. Voc me disse que ele morreu uma semana depois de que Kit se afogasse. Amanh se cumprir uma semana. Temos que o encontr-lo j. Nicholas no vacilou. Deixou um homem para que recolhesse a comida, enquanto ele, os outros sete e Dougless corriam para a casa dos Stafford. Saltaram de seus cavalos na porta principal. Dougless levantou as saias e correu por trs de Nicholas. A levou ao terceiro andar, onde nunca antes tinha estado, e abriu uma porta. O que Dougless viu a horrorizou mais do que qualquer das coisas que j tinha visto no sculo XVI. Um menino pequeno, menos de um ano, estava envolvido do pescoo at os ps com vendas de linho ajustadas e estava pendurado por uma cravelha na parede. Tinha os braos e as pernas envoltos como uma mmia. As vendas de baixo estavam sujas e no tinham sido mudadas. Embaixo dele, no solo tinha uma cuba de madeira para recolher a urina.Dougless no podia se mover enquanto olhava horrorizada ao menino, que tinha os olhos meios fechados. O menino est bem lhe explicou Nicholas No sofreu nenhum dano. Nenhum dano? Exclamou Dougless. Se no sculo XX um menino fosse tratado assim, o tirariam de seus pais e os levariam a juzo, mas Nicholas afirmava que o menino estava bem Desa -o. Desce-lo? Mas est seguro. No h razo pra... Desa! Com uma olhada de resignao, Nicholas agarrou o menino dos ombros e, mantendo-o afastado de seu corpo para que jorrasse sobre o piso e no sobre seu pai, voltou-se para Dougless. E da o que fao com ele? Vamos banh-lo e a vesti-lo como devido. Caminha? Fala? Nicholas estava surpreso. Como vou saber isso?

174

Dougless pestanejou. Fala algo mais do que tempo entre seus mundos. Custou-lhe um pouco, mas conseguiu que lhe trouxessem uma cuba grande de madeira e gua quente habitao. Nicholas grunhiu, protestou e amaldioou, mas desembrulhou o seu sujo e fedorento filho e o meteu na gua morna. O pobre menino tinha a pele irritada dos cueiros da cintura para baixo. Dougless utilizou seu suave sabonete para lav-lo. Num determinado momento entrou a bab e a desagradou muito, dizendo que Dougless ia matar o menino. No princpio, Nicholas no quis intrometer-se, provavelmente porque estava de acordo com a bab; mas Dougless o olhou, e ele pediu mulher que se fosse.A gua quente reanimou o menino, e Dougless pensou que as vendas estavam to ajustadas que o menino se encontrava num estado de embotamento. E comentou a Nicholas. Assim ficaria calado. Se afrouxar os cueiros, chorar mais forte. Que envolvam a voc em cueiros como esses, pendurem voc em uma cravelha e vamos ver se no gritas forte. Um menino no tem juzo estava desconcertado pelas aes e idias de Dougless. Tem o mesmo crebro agora com o que ir a Yale. Yale? No importa. J inventaram os alfinetes? Dougless teve que improvisar uns cueiros. Nicholas protestou quando Dougless utilizou um broche de diamantes e outro de esmeraldas para sujeit-lo. Ainda bem que tinha um pouco de pomada para curar-lhe a irritao. Quando por fim esteve limpo, seco e entalcado, graas a outra mostra de hotel que levava em sua bolsa, deu ele a seu pai. Nicholas parecia horrorizado e surpreso ao mesmo tempo, mas tomou o menino e, depois de um momento, at lhe sorriu. O menino tambm lhe sorriu. Como se chama? Perguntou Dougless. James. Dougless tomou o menino. J era um menino muito atraente, com o cabelo escuro e olhos azuis como seu pai. Vejamos se pode caminhar. Ps o menino no solo, e este, depois de alguns tropeos, caminhou para seus braos estendidos. Nicholas permaneceu com ela durante uma hora enquanto brincava com o menino, e quando foi se encostar descobriu algo mais sobre os cuidados dos meninos isabelinos. A cama de James tinha um buraco no meio, ao menino lhe atavam o pubis sobre aquele buraco e colocavam um balde embaixo dele. Nicholas a olhou surpreendido quando pediu que lhe dessem ao menino um colcho adequado. A bab se queixou, e Dougless compreendeu porque. Se o menino no tinha cueiros, manh seguinte o colcho estaria sujo, e como iam limpar as plumas de ganso? Resolveu o problema colocando um pano impermevel sobre o colcho. A bab fez o que Dougless ordenou, mas estava se queixando quando ela e Nicholas se foram.Nicholas ria ao sair da habitao. Vem e jante comigo. Celebraremos a limpeza de meu filho lhe tomou a mo e a passou por seu brao.

175

Nicholas se reclinou no banco e observou como Dougless brincava com seu filho. O sol brilhava, o ar estava perfumado com o aroma das rosas e para Nicholas tudo era perfeito no mundo. Tinham decorrido trs dias desde que desceu o menino da cravelha e lhe tirou as vendas, e durante esses trs dias o menino tinha desfrutado muito com eles. Nicholas estava surpreendido pelo bem que tinha se adaptado Dougless no pouco tempo que tinha estado com a famlia Stafford. Todas as manhs ensaiava com a pequena e gorda herdeira, e no dia anterior tinham representado uma ridcula obra, levando ridculos trajes camponeses. Cantaram uma cano que dizia Viajando, cantando uma cano... e depois contaram anedotas que lidavam com a blasfemia.Durante toda a obra, Nicholas no quis rir, porque sabia que ela tinha feito este trabalho para Kit. Inclusive tinha contado a Nicholas. O resto da famlia tinha rido muito com a obra, mas Nicholas se negou a faz-lo. Mais tarde, quando estiveram ss Dougless riu dele e o acusou de estar ciumento. Ciumento? Nicholas Stafford ciumento? Podia ter qualquer mulher que desejasse; ento, por que ia estar com cime? Ela tinha sorrido com tanta astcia que, para det-la, abraou-a e a beijou at que no pudesse pensar em outro homem. Agora, recostado contra a parede do jardim e observando-a enquanto lhe lanava uma bola a seu filho, sentia-se em paz. Era isto o amor? Perguntou-se. Era isto o amor sobre o que cantavam os trovadores? Como podia apaixonar-se de uma mulher com a que no se tinha deitado? Uma vez pensou que tinha se apaixonado por uma moa meio cigana que lhe tinha feito coisas esplndidas ao seu corpo. Mas com Dougless tudo o que tinha feito era falar... e rir. Ela lhe tinha insistido tanto sobre os desenhos que encontrou enquanto remexia em seus pertences, que comeou a realizar novos desenhos. Kit lhe tinha dito que a construo em Thornwyck podia comear na primavera. Conversavam, cantavam, cavalgavam, caminhavam. Contava-lhe coisas sobre si mesmo que jamais tinha contado a ningum.Dois dias atrs, um pintor de retratos tinha vindo a casa e Nicholas lhe tinha encarregado que pintasse um leo em miniatura de Dougless. No demoraria muito em termin-lo. Contemplando-a, comeava a perguntar-se se poderia viver sem ela. De tanto em tanto, falava de sua partida. Falava do que ele devia fazer quando ela tivesse ido. Falava da limpeza at que ele no podia agentar mais, mas ela continuava dizendo que a limpeza era de suma importncia.Quando se fosse... No podia suportar a idia de no estar com ela. Durante o dia, muitas vezes pensava que devia dizer. Ela lhe tinha explicado que em sua poca os homens e as mulheres eram parceiros e compartilhavam idias e pensamentos. Sbia que o ltimo esposo de sua me lhe tinha pedido com freqncia sua opinio a lady Margaret, mas no recordava que seu padrasto dissesse: 'Como foi seu dia? E tambm estava o menino. O menino era um incomodo, claro; mas tinha vezes que desfrutava com seus sorrisos. Olhava-o como se seu pai fosse um deus. O dia anterior Nicholas o tinha levado na cadeira de montar diante dele, e os risos do menino o tinham feito sorrir. Dougless riu por algo que fez o menino, e Nicholas regressou ao presente. O sol brilhava em seu cabelo, e o sol parecia sair quando ela estava perto. Desejava toc-la, t-la, fazer-lhe amor; mas a ameaa de seu desaparecimento lhe impedia de dormir com ela. Beijava-a cada vez que podia, tocava cada parte de seu corpo que podia atingir. Durante o anoitecer estavam juntos em algum canto deserto observando as estrelas atravs de uma janela aberta. Tocava-a, abraava-a, mas nada mais. A possibilidade de que se desvanecesse 176

era muito grande como para arriscar-se.Um menino se aproximou para dizer a Nicholas que lady Margaret desejava v-lo; ento, com apatia, deixou o jardim e a Dougless e se dirigiu a casa. Sua me o esperava em seu gabinete privado. J disse a ela? Perguntou-lhe lady Margaret com tom adusto. Nicholas no precisava que lhe aclarasse a que se referia. No, no disse. Nicholas, isto j foi muito longe. Fui indulgente com ela porque lhe salvou a vida e a Kit, mas teu comportamento...interrompeu-se, pois no tinha necessidade de dizer mais nada. Nicholas se dirigiu janela, abriu-a e olhou para o jardim. Abaixo estava Dougless. Passaria minha vida com Dougless Montgomery disse com suavidade. Lady Margaret fechou a janela de uma vez e olhou a seu filho. Tinha uma olhada que podia atravessar um homem. No pode. O dote de Lettice Culpin j foi aceito e parte dele j se gastou em comprar ovelhas. Tem terras e um bom nome. Teus filhos estaro aparentados com o trono. No podes desperdiar isso por esta mulher que no nada. Ela tudo para mim. Lady Margaret o voltou a olhar. Ela no nada. Faz dois dias o enviado regressou de Lanconia. No h um rei Montgomery. Esta Dougless Montgomery nada mais do que uma charlat... No diga lhe disse Nicholas, interrompendo-a. Nunca acreditei que tivesse sangue real, mas para mim se converteu em algo mais importante do que a linhagem e a propriedade. Lady Margaret se queixou. Achas que s o primeiro a se apaixonar? Quando eu era menina, amava meu primo e me negava a casar-me com teu pai. Minha me me golpeou at que cedi o olhou com o cenho franzido E tinha razo. Teu pai me deu dois filhos, e meu primo gastou toda a sua fortuna. Dougless no desperdiara minha fortuna. Tambm no a incrementar! Lady Margaret tratou de acalmar-se O que te sucede? Kit vai casar com uma menina goducha, enquanto voc vai casar com uma das grandes belezas de Inglaterra. Lettice bem mais bonita que essa Montgomery. Que me importam a beleza e o dinheiro? Lettice tem um corao de pedra. Casase comigo s por meu parentesco com o trono. Que procure a outro que suporte sua falta de calidez e s veja a perfeio de seu rosto. Est falando em romper teu compromisso? Lady Margaret estava horrorizada. Como posso casar-me com uma mulher quando meu corao pertence outra? Lady Margaret riu, zombadora. No te criei para que fosses um tonto. Deixa a Montgomery para depois de teu casamento. Converte-a em donzela de tua esposa. Creio que a Lettice no lhe importar que a atenda todas as noites. D-lhe um filho e depois vai com a outra. Era um arranjo que eu tinha com meu segundo esposo, e no me incomodava. Apesar de que ela lhe deu trs filhos e a mim s um, que morreu agregou com amargura. Nicholas se afastou de sua me. No creio que Dougless estivesse de acordo com algo assim. No creio que em seu pas se faam essas coisas. 177

Seu pas? Qual seu pas? Lanconia no. De onde ela tira seus jogos e entretenimentos? De onde provem esses estranhos instrumentos que tem? Soma contas com uma mquina. Tem comprimidos que so mgicas. Vem do inferno? Quer viver com algum que pertence ao demnio? No uma bruxa. Vem de... interrompeu-se e olhou a sua me. No podia dizer-lhe a verdade sobre Dougless. Esta tinha feito um comentrio sobre o amor com que a tratavam na casa por ter-lhe salvado a vida de Kit, mas que isso se esqueceria logo.Lady Margaret olhou a seu filho. Te vendeste a ela? Ela cria histrias e voc acredita? uma mentirosa e... Vacilou Intromete-se muito. Faz-te desenhar casas como um arteso. Faz a menina que vai se casar com Kit se vista como uma camponesa. Tira as crianas da creche. Ensina a ler e a escrever os filhos dos serventes, como se isso fosse necessrio. Ela... Mas voc estabeleceu tudo isso agregou Nicholas, surpreso Eu fui o nico que pediu precauo quando ela chegou. Voc tomou o comprimido que ela te ofereceu. Sim eu fiz. A princpio, entretinha-me muito. E agora me divertiria se meu filho mais jovem no tivesse apaixonado por ela. Lady Margaret se serenou e lhe ps a mo no brao Ame a Deus, ame a teus filhos, mas no lhe entregues teu amor a uma mentirosa. Que deseja de ti? Que deseja de todos ns? Escuta-me, Nicholas; cuida-te dela. Est mudando muitas coisas em nossa famlia. No replicou Nicholas com suavidade S deseja ajudar. Enviara-na... Enviado? Quem a enviou? Quem? O que pode ganhar? Lady Margaret abriu descomedidamente os olhos Kit disse que algum tratou de arrast-lo ao fundo quando quase se afogou. No seria ela que planejou que o afogassem para depois salv-lo? Com um truque assim poderia obter muito de nossa famlia. Ou talvez queria que morresse. Se Kit tivesse morrido, tu serias conde e ... No, no, no respondeu Nicholas Ela no assim. Nem sequer sabia de Kit, porque lhe menti sobre a porta de Bellwood. O rosto de lady Margaret refletia sua confuso ante suas palavras. O que sabes dela? Nada. No sei nada mal dela. Deve acreditar, s deseja o bem para ns. No tem intenes malignas. Ento por que deseja evitar teu casamento? No deseja Nicholas se voltou. Quando conheceu a Dougless, ela lhe tinha dito muitas coisas ms sobre Lettice, mas depois se tinha calado. Advertiu que as palavras de sua me o estavam fazendo duvidar sobre Dougless.Lady Margaret se ps frente a seu filho. Te ama? Sim. Ento desejar o melhor para voc. E Lettice Culpin o melhor. Dougless Montgomery tem que entender que no tem dote para o casamento. Mentiu ao dizer que tinha um tio que era rei, por isso duvido que tenha algum familiar que valha a pena. Quem ? A filha de um arteso? Seu pai o professor. Ah exclamou lady Margaret Por fim a verdade. Que pode oferecer-lhe famlia Stafford? No tem nada lhe ps a mo no brao No te peo que a abandone. Pode ficar nesta casa contigo, ou ir contigo e com tua esposa. Tenha filhos com ela. Ame-a. Faz o que quiser com ela sua expresso voltou a fazer-se austera Mas no podes 178

convert-la em tua esposa. Compreendes-me? Os Stafford no se casam com as filhas pobres de professores. Compreendi muito bem, senhora respondeu Nicholas com expresso irritada . Eu, mais que ningum, sinto o peso do nome de minha famlia sobre meus ombros. Cumprirei com meu dever e me casarei com a formosa e insensvel Lettice. Bem contestou lady Margaret, e baixou a voz Odiaria que sucedesse algo a Dougless Montgomery. Agrada-me. Nicholas olhou a sua me um momento e depois se retirou da habitao. Dirigiu-se para seu dormitrio e uma vez ali, sozinho, apoiou-se contra a porta e fechou os olhos. As palavras de sua me tinham sido o suficientemente claras: cumpre com teu dever e casa-te com Lettice Culpin ou a Dougless lhe suceder algo. Ainda que pensasse na melhor forma de dizer, sabia como reagiria Dougless ante seu casamento com outra mulher. No ficaria em sua casa como donzela de sua esposa.Perder a Dougless e ganhar a Lettice, pensou. Mudar a olhada amorosa de Dougless pela fria e calculista Lettice. A primeira vez que a viu, ficou cativado por sua beleza. Olhos escuros, cabelo escuro, lbios atraentes. Mas Nicholas tinha tratado o suficiente com mulheres formosas como para ver alm de sua beleza. Lettice percorreu a casa dos Stafford observando os recipientes de ouro, somandoos, calculando quanto ouro e prata possuam. Nicholas tinha tratado de seduz-la, mas tinha fracassado; e no porque Lettice no o desejasse, seno porque no estava interessada. Beij-la era como beijar um pedao de mrmore morno.Dever pensou. Seu dever era casar-se com uma mulher que tinha mais dinheiro, de sangue mais azul. Dougless murmurou, e fechou os olhos.Essa noite deve dizer, pensou. Essa noite tinha que lhe comunicar a Dougless seu iminente casamento. No podia adiar mais. No pode casar com ela lhe disse Dougless com bastante calma. Meu amor replicou Nicholas, caminhando para ela com as mos estendidas. Encontravam-se no centro do labirinto, o lugar ao que a tinha levado para comunicar-lhe a novidade. Sabia que Dougless no conhecia o caminho de sada, e portanto era menos provvel que fugisse dele. Devo casar-me com ela. meu dever para minha famlia. Dougless tratou de manter a calma. Recordou que tinha um trabalho a cumprir e que tinha que explicar a Nicholas por que no podia casar-se com Lettice. Mas quando o homem que amava lhe dizia que ia casar-se com outra, sua lgica a abandonava. Dever? Sem dvida um grande sacrifcio para voc casar com uma formosura como Lettice. Apostaria que tens medo. E creio que voc me deseje tambm. assim? Uma esposa e uma amante? S que eu no posso ser sua amante, no ? Ou talvez sim possa slo. Se dormir contigo, isso evitaria que te casasses com essa mulher maligna? Nicholas se dirigia para ela para abra-la, mas se deteve. Maligna? Lettice cobiosa, mas maligna? Dougless apertou os punhos. O que voc sabe sobre a maldade? Os homens so todos iguais, no importa quando tenha nascido. Tudo o que v o exterior de uma pessoa. Se uma mulher linda, pode ter o homem que desejar, sem importar o podre que esteja por dentro. Nicholas baixou as mos; seus olhos refletiam clera.

179

Se, isso fosse a nica coisa que me interessa. No me importa o dever, a famlia ou a mulher que amo. Tirar a roupa ao corpo divino de Lettice a nica coisa que me interessa. Dougless sentiu como se a tivesse esbofeteado. Voltou-se para sair do labirinto, mas sabia que no conhecia a sada. Voltou-se e se sentou num banco, tampando a cara com as mos. Oh, Deus exclamou. Nicholas se sentou ao seu lado e a abraou, enquanto ela chorava contra seu peito. algo que devo fazer. Est tudo arranjado. Eu no desejo, no agora que te tenho; mas o que devo fazer. Se algo acontecer a Kit, eu seria conde, e meu dever ter um herdeiro. Lettice no pode ter filhos. Ele tirou um leno e o entregou. O que? Dougless soou o nariz. Lettice no pode ter filhos. Como sabe? Lettice foi quem provocou tua execuo. Oh, Nicholas, por favor, no se case com ela. No pode casar com ela. Te matar. Dougless estava se acalmando e comeava a recordar o que tinha que lhe dizer. Eu ia te contar, mas pensei que tnhamos que estar mais tempo juntos. Queria que confiasses mais em mim antes de contar. Sei o quanto amas a Lettice e... Amo? Eu amo a Lettice Culpin? Quem te disse isso? Voc. Voc me disse que essa era uma das principais razes pelas quais desejava regressar ao sculo XVI, porque a amava muito. Afastou-se dela e se ps de p. Regressei para am-la? Dougless soou outra vez o nariz. Quando veio a mim, fazia quatro anos que estavas casado com ela. Precisariam mais de quatro anos para fazer-me amar essa mulher replicou Nicholas. Que? Conta-me mais sobre esse amor que sentia por minha esposa. Dougless tinha um ndulo na garganta e no podia falar, mas fez tudo o possvel por explicar tudo o que ele lhe tinha dito. Ele lhe perguntou sobre os ltimos dias que passaram juntos. Dougless lhe tomou uma de suas grandes mos, enquanto respondia.Por ltimo, Nicholas lhe tomou o queixo e levantou sua cabea. Quando estive antes contigo, sabia que devia regressar. Talvez no queria que sofresses quando eu fosse. Talvez quis evitar que amasses um homem que no ia ficar. Dougless abriu muito grandes os olhos. Isso foi o que voc me disse. Na ltima noite que estivemos juntos, disse que no me tocaria, porque sofreria muito por ti. Nicholas lhe sorriu e lhe tirou uma mecha de cabelo mido do rosto. No amaria a Lettice ainda que eu vivesse mil anos com ela. Oh, Nicholas o abraou e comeou a beij-la. Sabia que farias o correto. Sabia que no te casarias com ela. Agora tudo sair bem. No te executaro. Lettice no ter

180

nenhuma razo para tentar matar voc ou a Kit. E Robert Sydney no conspirar com ela, porque Arabella no ter um filho teu. Oh, Nicholas, sabia que no se casarias com ela. Ele lhe afastou os braos, tomou-lhe as mos e a olhou nos olhos. Me comprometi a casar com Lettice e irei dentro de trs dias para o casamento quando Dougless quis retirar as mos, a segurou com firmeza Meu caminho no o seu. Minha poca no a mesma que a sua. No tenho a liberdade que voc tem. No posso me casar s para me satisfazer.Inclinou-se e lhe ps os lbios na bochecha.Tens que me entender. Meu casamento est arrumado a muitos anos e uma boa aliana. Minha esposa contribuir propriedades e relaes famlia Stafford. Te ajudaro essas propriedades e relaes quando o carrasco te cortar a cabea? Perguntou-lhe com tristeza Ir a tua morte pensando no bom que foi este casamento? Tens que me contar tudo. O que me contar me ajudar a evitar uma acusao de traio. Dougless se livrou e caminhou at o outro extremo do centro do labirinto. Poderia evitar tua execuo como poderia ter evitado que Kit se afogasse. Se eu no tivesse estado aqui, teu irmo estaria morto e tua adorada Lettice se casaria com um conde. Nicholas esboou um sorriso. Se eu fosse o conde, no me casaria com Lettice. Sem dvida minha me me casaria com tua rechonchuda Lucy. Pode rir de mim se o desejar; mas te asseguro que quando voc veio at mim, no ria. Enfrentar-se com um carrasco no faz uma pessoa se sentir jovial. Nicholas se ps srio. No. Vai falar-me de Lettice? Vai me contar tudo o que sabe? Dougless se sentou no banco, no extremo oposto, longe dele. No o olhou. Comeou lentamente ao princpio, contando-lhe sobre os papis de lady Margaret que tinham encontrado num buraco da parede. Contou-lhe como ele tinha conseguido que o convidassem casa dos Harewood, onde conheceram Lee e Arabella. Lemos os papis e estivemos perguntando todo o fim de semana, mas averiguamos muito pouco. No final, ameaou com tua espada a Lee e ele te disse que o nome do traidor era Robert Sydney. Ambos pensamos que regressarias ao sculo XVI depois disso, mas no foi assim. Ficou - fechou os olhos um momento Passamos lindos momentos juntos, mas depois... a dor daquela manh na igreja quando Nicholas desapareceu ainda estava vivo Fizemos amor e voc voltou. Mais tarde averiguei que te tinham executado. Respirou profundamente e prosseguiu. Contou-lhe seu encontro com Lee e como este lhe tinha falado de sua descoberta do relato de lady Margaret sobre o que tinha sucedido, a verdade que s se conheceu depois de sua morte.Contou-lhe como Lettice tinha planejado casar com um Stafford, ter um herdeiro e pr um menino no trono da Inglaterra. Repetiu-lhe a crena de lady Margaret de que Lettice tinha matado Kit para casar-se com um conde em lugar do irmo menor. Depois de casar-se com ela, tratou de te persuadir para que te apresentasses como aspirante ao trono. Desejava ganhar o respaldo de tanta gente como fosse possvel, mas voc negou. No me agrada a corte. Muita gente conspira uma contra outra. Dougless se voltou e o olhou.

181

Voc negou a levar Lettice corte, ento tratou de matar-te. Quando te conheci, tinhas uma cicatriz longa e profunda na pantorrilha, pois um ano depois de teu casamento tinhas cado de um cavalo. Disseste que algum tinha afrouxado a cinta de tua sela. Nicholas no falou, ento Dougless continuou. Explicou-lhe que Lettice tinha comeado a procurar algum para que a ajudasse a livrar-se dele, e tinha encontrado Robert Sydney. Odiava-te porque tinhas deitado com sua mulher sobre uma mesa e a tinha engravidado. Lady Margaret pensa que ele matou a Arabella e ao menino. Mas no engravidei Arabella replicou Nicholas com suavidade. Quando comeou a reunir um exrcito para brigar em Gales, a Lettice lhe resultou fcil que Robert lhe contasse rainha tua traio. De qualquer maneira, a rainha Isabel estava inquieta por Mara de Esccia, e talvez ouviu rumores de que os Stafford estavam pensando em unir-se com ela. Dougless olhou seu lindo rosto, seus brilhantes olhos azuis. Estendeu a mo e com a palma lhe tocou a suave e escura barba. Cortaram-te a cabea murmurou, contendo o pranto. Nicholas lhe beijou a mo. Dougless a afastou e olhou para o outro lado. Depois de tua... morte, Robert Sydney chantageou a Lettice para que se casasse com ele. Desejava pr o seu prprio filho no trono, s que a formosa Lettice, a mulher por cuja causa tinha morrido um homem, era estril. No podia ter filhos.Dougless fez uma careta. Lee comentou que tudo isto era irnico. Lettice destruiu a famlia Stafford por um menino que jamais teria. Por um momento, nenhum dos dois falou. E minha me? A rainha confiscou tudo que possuam os Stafford, e Robert Sydney casou com Dickie Harewood. Harewood?! Exclamou Nicholas, descontente. Era isso ou morrer de fome. A rainha lhe deu duas de tuas propriedades a Sydney e depois algum empurrou a sua me pela escada e quebrou o pescoo. Interrompeu-se ante o assombro de Nicholas. Depois disso, no teve mais Stafford. Lettice tinha feito de tudo para fazer desaparecer os Stafford; Voltou-se e o olhou. Seu rosto estava plido. Nicholas se ps de p e caminhou para a cerca-viva. Permaneceu ali em silncio um momento, pensando em suas palavras antes de regressar para ela. O que me contou pode ter sucedido antes, mas no agora. Ela compreendeu o que lhe dizia, que agora estaria bem casando com Lettice. A fria comeou a percorrer-lhe as veias. No ser to tonto de casar-se com ela depois do que te contei, verdade? Mas agora tua histria no pode suceder. Arabella no espera um filho meu, assim que Robin no tem motivo para me odiar. Kit est vivo, assim no tenho motivo para reunir um exrcito; e se Kit tivesse que reunir um exrcito est certa de que primeiro eu lhe pediria autorizao rainha. Dougless se ps de p. 182

Nicholas, no compreende que no conhece o futuro? Quando esteve em minha poca, os livros diziam que tinhas morrido trs dias antes de tua execuo. Depois de teu regresso, falavam de tua execuo. A histria muito fcil de mudar. Se voc casar com Lettice, quando eu regressar, vou ler que mataram a Kit de outra maneira? Que talvez Lettice encontrou outra forma de que te executassem? Talvez encontre um outro que a ajude. Estou certa de que h outros homens com belas esposas que te odeiam. Nicholas sorriu. Um ou dois. Est rindo de mim! Estou falando da vida e a morte, e voc r de mim. Abraou-a. Meu amor, bom que te preocupes tanto, e tambm que me tenhas advertido. Portanto, serei cuidadoso. Afastou-se dele. Sua voz e seu corpo expressavam sua irritao. Pensas como um homem o acusou Acredita que nenhuma mulher pode fazer-te dano, verdade? Contei tudo e voc me caoa. Por que no me piscas um olho e me acaricia a cabea tambm? Por que no me diz para eu regressar ao meu bordado e que deixe coisas como a vida e a morte para os homens, que so capazes de compreend-las? Dougless, por favor estendeu as mos. No me toque. Guarda tuas carcias para tua adorvel Lettice. Diz, to linda que vale a pena toda a tragdia que provocar? Tua morte, a de Kit, a de tua me, o fim da nobre famlia Stafford? Nicholas deixou cair os braos. No compreende que no tenho escolha? Vou dizer-lhe a minha famlia e aos Culpin que devo romper meu compromisso porque uma mulher do futuro afirma que minha noiva poderia matar todos os Stafford? Considerariam-me um estpido, e a ti... no te tratariam nada bem. Vai arriscar tudo pelo que possa dizer as pessoas? Nicholas apertou os punhos e tratou de encontrar a maneira de explicar-lhe o que devia fazer, de maneira que pudesse compreend-lo. Em tua poca no se fazem contratos de compra e venda? Compras e vendas legais com papis? Claro. Temos contratos para tudo, inclusive contratos matrimoniais; mas os casamentos devem ser realizados por amor, no... Ns no nos casamos por amor. No podemos.Olha o teu arredor. V a riqueza desta casa? Estas riquezas provem de meus antepassados, casados por contrato, no por amor. Meu av se casou com uma mulher que era uma malvada, mas que tinha trs casas e muito ouro. Nicholas, compreendo a teoria, mas o casamento algo to... to ntimo. No como assinar um contrato de trabalho com algum. O casamento tem haver com o amor, os filhos e um lar, e ter segurana e um amigo. Ento vives na pobreza com algum a quem amas. Esse amor te alimenta, te veste, d o calor no inverno? No casamento h mais do que dizes. No podes compreendlo, porque s pobre. Para tua informao, no sou pobre. Minha famlia muito rica. Tem muito dinheiro. Mas ter dinheiro no significa que eu no deseje amor ou que v vender-me ao melhor concorrente. Como obteve sua riqueza tua famlia? 183

No sei. Sempre a tivemos. Meu pai disse que nossos antepassados se casaram com... interrompeu-se e o olhou. Teus antepassados se casaram com quem? Nada. Era uma brincadeira. Com quem? Perguntou Nicholas. Mulheres ricas. Disse que nossos antepassados se dava muito bem casando-se com mulheres ricas. Nicholas no disse nada, s permaneceu ali observando-a. Dougless se dirigiu para ele e o abraou forte. Case por dinheiro. Case com a mulher mais rica do mundo, mas, por favor, no se case com Lettice. m. Te far mal, Nicholas, far mal todos. Nicholas a separou dele para olh-la nos olhos. Lettice Culpin o mximo o que posso aspirar. Sou um filho menor, s um cavaleiro. Tenho s o que Kit me permite. Sou afortunado de que me permita viver a seus gastos. As terras que Lettice contribui com a minha famlia nos beneficiaro. Como no vou fazer isto por um irmo que me deu tanto? Lettice no o melhor que podes aspirar. Voc agrada a muitas mulheres. Pode conseguir outra. Se tens que se casar com algum por dinheiro, procuraremos. Algum rico, mas no ambicioso como Lettice. Nicholas sorriu. Deitar com uma mulher no o mesmo que uma aliana matrimonial. Deves confiar em mim. Lettice um bom partido para mim. No, no franze o cenho. No compreende? Ningum conhece o perigo que ela significa. Agora que eu sei, posso me salvar e salvar a minha famlia. Vai comprovar todas as cintas para ver se cortaram? E o veneno em tua comida? E um arame cruzado na escada? E se contratar assassinos? E se te afoga ou provoca um incndio? Me agrada saber que se preocupa comigo. Me ajudars a manter-me alerta. Eu? Afastou-se dele Eu? Sim. Podes ficar em minha casa. Podes atender minha esposa. Dougless demorou um momento para reagir. Atender a tua esposa? Referes-te a ajud-la a vestir-se, a verificar que a gua de seu banho no esteja muito quente? Esse tipo de coisas? Dougless, meu amor, meu nico amor, no ser to mau. Passaremos muito tempo juntos. Com ou sem a permisso de tua esposa? Dougless lhe suplicou. Voc pode me pedir isto depois da forma em que falou de minha relao com Robert? Pelo menos com ele, eu era a nica mulher. Mas voc... est me pedindo que viva com essa... assassina. Que vou fazer durante a noite quando estiver tratando de dar-lhe um herdeiro? Nicholas replicou: No pode me pedir que seja celibatrio. Diz que no pode se deitar comigo por temor a voltar. Ah, compreendo, eu devo ser celibatrio. Mas voc, senhor Macho, pode ter uma mulher diferente todas as noites. O que far nas noites que Lettice te dizer no? Vai perseguir s serventes pelo alpendre? 184

No deve falar-me assim lhe respondeu, irritado. Oh, no deveria, verdade? Se algum viaja quatrocentos anos s para advertir a outra pessoa e essa pessoa no o escuta por vaidade, ento esse algum pode dizer o que lhe agrada. Est bem, casa-te com Lettice. Mata a Kit. Mata a tua me. Perde as propriedades que te parecem to valiosas. Perde a cabea!Gritou as ltimas palavras, depois comeou a correr pelo labirinto, cegada pelas lgrimas.Em trs minutos estava perdida e ficou ali chorando. Talvez uma pessoa no pode mudar a histria. Talvez estava predestinado que Kit morresse e Nicholas fosse executado. Talvez a famlia Stafford no devia continuar vivendo. Talvez ningum muda o que vai suceder. Nicholas se aproximou, mas no lhe falou, e Dougless se alegrou. Sabia que as palavras no mudariam o que cada um sentia que devia fazer. Seguiu-o em silncio para a sada do labirinto.

CAPTULO 19
Os trs dias seguintes foram um inferno para Dougless. Todos estavam muito excitados na casa, pelo iminente casamento de Nicholas, e s se falava disso. Todas as conversas se referiam comida, a roupa, os convidados, o que tinha sucedido em outros casamentos. Tinha enormes carroas com as mobilias que levariam Nicholas e Kit. Dougless observou os preparativos para a longa visita com grande pena. Nicholas e Kit no s levavam roupa, seno tambm mveis e serventes. Para ela cada coisa que carregavam nas carroas era como um peso mais para seu corao. Tratou de falar com Nicholas. Tentou, tentou e tentou. Mas no a escutou. O dever significava mais para ele do que qualquer outra coisa no mundo. No renunciaria o seu dever para sua famlia por nenhuma razo, nem por amor, nem sequer pela possibilidade de sua prpria morte. A noite anterior partida de Nicholas sentia-se pior do que nunca. Quando encarceraram o seu noivo o corretor de Bolsa, aquilo no tinha sido nada comparado com isto. S podia compar-lo com o dia em que Nicholas tinha regressado ao sculo XVI e a tinha deixado na igreja.Pela noite, tirou a camisola de seda de sua bolsa, tirou o pesado e volumoso do sculo XVI e colocou-o. Com a bata que lhe tinham prestado sobre os ombros, dirigiu-se ao dormitrio de Nicholas.Ps a mo na maaneta. Sabia que estava desperto, podia sent-lo. Sem bater, abriu a porta. Estava sentado na cama, o lenol lhe cobria as pernas, e tinha o torso e o ventre n. Estava bebendo uma taa de prata e no levantou os olhos quando ela entrou. Temos que falar murmurou. A habitao estava silenciosa exceto pelo rudo do fogo e o crepitar das velas. No, no temos mais nada que nos dizer lhe respondeu Ambos devemos cumprir com nosso dever. Nicholas sussurrou, mas ele no a olhou. Tirou a bata. A camisola que levava era espantosamente revelador para a moda isabelina. As finas alas, o profundo decote e o tecido aderente no deixavam nada livre imaginao.Aproximou-se cama como um tigre a espreita. Dougless sussurrou no se case com ela. Quando esteve perto, olhou-a e o vinho derramou da taa.

185

O que est fazendo? Perguntou-lhe, assombrado. Talvez passemos a noite juntos lhe disse, e se aproximou mais.Nicholas olhou o decote da camisola, e quando estendeu a mo para tocar-lhe o ombro, tremia-lhe. Uma s noite murmurou, aproximando o rosto. Nicholas reagiu no instante. Abraou-a e a beijou como tinha desejado desde sempre. A tela da camisola se deslizou enquanto suas mos e seus lbios percorriam seus seios. S esta noite em troca de tua promessa lhe disse Dougless com a cabea para trs. Tratava de recordar o que tinha que fazer antes de que as mos e os lbios de Nicholas apagassem todos os pensamentos de sua mente Jura-me. Tudo o que tenho teu. No sabe? Replicou ele enquanto seus lbios desciam por seu corpo. Tinha as mos em seus quadris. Ento no v amanh. Esta noite pelo amanh. Nicholas levantou seus quadris, e a camisola se deslizou mais abaixo. Podes me ter em todos os amanhs. Nicholas, por favor Dougless tratava de recordar o que tinha que dizer, mas as carcias de Nicholas afastavam os pensamentos de sua mente. Por favor, meu amor. No estarei aqui. Tens que me jurar. Depois de um momento, Nicholas levantou a cabea e a olhou. Sua mente estava concentrada nas sensaes que lhe provocava tocar a esta mulher que significava tanto para ele, mas comeava a escut-la. O que quer que te jure? Dougless levantou a cabea. Passarei esta noite contigo, se me jurar que no se casar com Lettice depois que eu for. Ele a olhou um longo momento, com seu corpo n sobre o dela, e Dougless conteve o flego. No lhe tinha sido fcil chegar a esta deciso, mas sabia que ainda que significasse perder a Nicholas para sempre e regressar a sua poca, devia deter o casamento. Nicholas se levantou, ps-se uma bata e se dirigiu para o fogo, dando-lhe as costas. Quando lhe falou, sua voz era baixa. Acha que eu me arriscaria a perder-te por uma noite de prazer? Se considera to pouco como para me fazer te entregar por uma promessa? Suas palavras a faziam sentir-se muito mal. Subiu a camisola. No me ocorreu outra soluo replicou, como se fosse uma desculpa Faria qualquer coisa para impedir teu casamento. Nicholas se voltou para ela, com uma olhada emocionada. Falou me de teu pas, de teus costumes. Acha que o teu o nico modo? Este casamento no significa nada para mim, e, no entanto tudo para voc. No posso deixar que arrisques sua vida por... E tu arriscas nossas vidas por ela! Disse-me uma e outra vez que no podia se deitar comigo. No entanto, ests aqui, vestida como uma... como uma... Dougless tampou os ombros com o lenol, sentindo-se como uma prostituta. S tratava de que me prometesses que no ia se casar com ela lhe explicou, quase chorando. Ele se aproximou da cama.

186

Que tipo de amor este que sentes por mim? Vem a minha cama, suplicante como se fosse uma prostituta. S que no deseja ouro, no; deseja que desonre a minha famlia, que deixe de lado tudo o que considero mais importante. Dougless tampou o rosto com as mos. No, por favor. No posso tolerar isto. Nunca pretendi...ele se sentou na borda da cama e lhe afastou as mos.Tens idia do quanto temo o dia de amanh? Do medo que tenho mulher que devo converter em minha esposa? Se fosse livre, se estivesse em tua poca, poderia escolher sem entraves a quem amar. Mas aqui no posso. Se me casasse contigo, no poderia te alimentar. Kit no me daria um lugar para viver, nem comida, nem roupa... Kit no assim. Seguramente encontraramos uma maneira de viver. Se ajudar Kit com as propriedades, no te far isso, ele...Nicholas lhe apertou os punhos. No escuta? No compreende? Devo me casar. No sussurrou No. No pode deter o que deve ser feito. S pode me ajudar. Como? Como posso te ajudar? Posso deter o machado de um carrasco? Sim, pode. Pode ficando comigo para sempre. Sempre? Enquanto viver com outra mulher? E dormes com ela? E faz amor com ela? Nicholas lhe soltou as mos. Por isso fazes isto replicou, olhando-lhe os ombros ns embaixo do lenol Te irias para sempre por no me ver com outra mulher? No, no isso. s que Lettice malvada. J te contei o que far. Escolhe outra mulher. Ele lhe sorriu, mas sem alegria. Me permitiria ter outra esposa? Permitiria-me tocar outra mulher quando no posso tocar-te? Ests disposta a ficar relegada pelo resto de nossas vidas? Dougless engoliu saliva. Poderia viver na mesma casa que ele enquanto ele vivia com outra mulher? Que faria, ser a tia solteira dos filhos de Nicholas? Que se sentiria quando todas as noites se deitasse com a outra? E quanto tempo mais a amaria se no podia toc-la? Seriam o suficientemente fortes para um amor platnico? No sei. No sei se poderia te ver com outra mulher. Nicholas. Nicholas, no sei o que fazer. Sentou-se na cama junto a ela e a abraou. No me arriscarei em te perder nem por cem mulheres como Lettice. s tudo para mim. Deus te enviou e vou conservar-te. Dougless apoiou a cabea em seu peito, abrindo-lhe a bata para que sua bochecha lhe tocasse a pele. Apesar de tentar se controlar, os olhos se encheram de lgrimas. Estou assustada. Lettice ... S uma mulher, nem mais nem menos. No tem grande sabedoria, nem possui amuletos de poder. Se ests ao meu lado, no poder fazer-nos mal a minha famlia nem a mim. Ao teu lado? Acariciou-o. Posso permanecer ao teu lado e no te acariciar? Ele lhe tirou a mo de embaixo da bata. Ests certa de que regressars se... Certa respondeu com firmeza Pelo menos acho que estou certa.Sustentou sua mo no alto e a observou como um homem faminto observaria um banquete. 187

Perderamos muito se nos arriscssemos, verdade? Sim, muito. Demais respondeu com tristeza. Soltou-lhe a mo. Tens que ir. Sou um homem, e me tentas mais do que posso suportar. Dougless sabia que tinha que ir, mas vacilou. Tocou-lhe de novo a pele. V! Ordenou-lhe. Rapidamente se afastou dele e saiu correndo da habitao. Regressou de Honoria e se deitou, mas no dormiu. No dia seguinte, o homem que amava, no, o homem que significava tanto para ela que nem o tempo tinha podido separ-los, iria embora para casar-se com outra mulher. Que faria quando Nicholas regressasse com sua bela esposa? Dougless tinha ouvido falar tanto sobre a beleza de Lettice que j tinha odio ainda que no soubesse nada dela. Deveria saud-la e felicit-la? Dizer-lhe algo como: Espero que o desfrute. to bom amante contigo como foi comigo?Imaginou Nicholas e a sua bela esposa rindo por alguma brincadeira privada. Viu Nicholas levando a Lettice nos braos at a habitao que compartilhariam. Juntariam as cabeas nos jantares e se sorririam? Bateu o travesseiro com o punho e Honoria se moveu. Os homens eram uns tontos. Nunca deixavam passar uma cara bonita. Quando um homem perguntava por uma mulher, tudo o que desejava era saber se era bonita. Nenhum homem perguntava se uma mulher tinha moral, se era honrada, amvel, se lhe agradavam ou no ter filhos. Imaginou Lettice torturando um cachorrinho frente a Nicholas, e ele sem advert-lo, porque a querida Lettice o tinha olhado de maneira sedutora. Homens murmurou. Nicholas no se tinha deixado seduzir nesta noite, porque temia perd-la. Se isso no era amor, o que era? Talvez estava se reservando para Lettice, pensou, e comeou a chorar.Saiu do sol e Dougless ainda chorava. Era como se no pudesse deter-se. Honoria fez tudo o possvel para acalm-la, mas nada funcionou. Dougless no podia ver, ouvir ou pensar nada mais que em Nicholas e na formosa mulher com a que ia casar-se. As opes que tinha eram to horrveis que s de pensar nelas a fazia chorar mais forte. Podia ficar no sculo XVI e observar Nicholas com sua esposa, observar como conversavam, observar enquanto Lettice lhe outorgavam um lugar de privilgio como esposa de um filho da famlia. Ou podia exigir que Nicholas deixasse a sua esposa ou se iria. O que faria? Como ganharia a vida no sculo XVI? Conduzindo um txi? Convertendo-se em secretria executiva? Dava-se bastante bem com os computadores. Tinha estado na poca isabelina o tempo suficiente como para ver o mal que passava uma mulher sem um homem. Nem sequer podia afastar-se trs quilmetros da casa sem temer que a atacassem ladres.E se pudesse deix-lo, isso significaria que ele cairia nas mos da intrigante Lettice. Que outra coisa ia fazer se no podia ir nem ficar? Podia esforar-se para seduzir a Nicholas e ento, depois de uma adorvel noite de paixo, regressaria ao sculo XX. Sem Nicholas. S. Nunca voltaria a v-lo. Imaginou-se em sua casa de Maine, sentada sozinha pensando que daria tudo o que tinha para ver Nicholas, para conversar outra vez. No lhe importaria que estivesse com cem mulheres se pudesse voltar a v-lo uma vez mais.A libertao feminina no prev esta situao, pensou. A libertao feminina dizia que uma no devia permitir que seu noivo tivesse aventuras, assim que se supunha que ela no devia permitir-lhe que se casasse com outra. Era tudo ou nada. Para ter Nicholas teria que compartilh-lo, fsica e mentalmente. Deix-lo significava a absoluta e eterna solido para ela e provavelmente a morte para ele e 188

sua famlia. Cada pensamento a fazia chorar mais forte. Passavam os dias e seguia chorando. Honoria supervisionava que se vestisse e tratava de que comesse, mas Dougless no podia comer. No lhe importava comer ou dormir. Sua mente s pensava em Nicholas.No princpio, as pessoas da casa sentiram compaixo por suas lgrimas. Sabiam por que chorava. Tinham visto a forma em que Nicholas e ela se olhavam, e se tocavam. Alguns deles suspiravam e recordavam seu primeiro amor. Sentiram pena quando Nicholas teve que us-la para casar-se e ela chorou desconsolada. Mas sua compaixo cessou ao ver que chorava e chorava dia aps dia. Comearam a perguntar-se o que estava fazendo ali. Lady Margaret lhe tinha dado tudo, e agora Dougless no lhe dava nada em troca. Onde estavam os novos jogos, as novas canes? No quarto dia, lady Margaret mandou cham-la.Dougless, dbil pelo jejum e o pranto, apresentou-se ante ela, com a cabea baixa, as bochechas molhadas e o rosto riborizado e inchado.Lady Margaret permaneceu em silncio um momento enquanto observava a cabea inclinada de Dougless e escutava seu pranto. Basta! Ordenou-lhe Estou cansada de teu pranto. No posso. Sou incapaz de parar. Meu filho foi um tonto ao acreditar que te amava. Estou de acordo. No o mereo. Lady Margaret se sentou e contemplou a cabea inclinada de Dougless. Conhecia muito bem o seu filho menor, sabia que as lgrimas desta mulher comoveriam seu corao. Nicholas acharia j que no podia cumprir com seu dever e casar-se com Lettice Culpin. Como ia funcionar seu casamentp se regressava e encontrava esta ramera ruiva chorando por seu amor? Sempre tinha podido raciocinar com Kit, mas Nicholas era igual ao seu pai, tinha um carter forte. No achava que Nicholas o fizesse, mas e se regressava e via a cara avermelhada desta Dougless e tentava deixar de lado seu casamento...? Continuou olhando a cabea inclinada de Dougless. Esta mulher tinha que ir embora. No entanto, por que vacilava? Por que tinha deixado entrar esta mulher em sua casa? No princpio, Nicholas tinha ficado irritado porque sua me tinha confiado tanto na jovem que vestia e falava de forma estranha como para tomar um comprimido desconhecido. No entanto, lady Margaret a tinha olhado tinha acreditado nela! Tinha confiado nela com sua vida.Depois disso Nicholas tinha se irritado muito. Lady Margaret sorriu ao record-lo. Ao que parece, seu filho tinha trancado Dougless numa cela suja na parte superior da casa e a jovem tinha permanecido ali, comida pelas pulgas, enquanto ela discutia com ele sobre seu caso. Nicholas queria jog-la rua, e lady Margaret sabia que tinha razo. Mas algo a deteve, algo dentro dela fez que se opusesse a expulsar moa. Foi Nicholas que liberou jovem. Estava tratando de raciocinar com sua me, quando de repente se levantou, saiu da habitao e foi procur-la.Sorriu ao recordar a absurda histria da jovem de que era uma princesa da longnqua Lanconia. Lady Margaret no lhe tinha acreditado em nenhum momento, mas a disparatada histria lhe tinha dado uma razo para manter jovem perto, contra os enrgicos protestos de Nicholas. Aqueles primeiros dias tinham sido divinos. A jovem era incrivelmente adorvel e entretida. Inclusive sua linguagem era divertida. Suas aes sempre eram assombrosas, encantadoras e fascinantes. Era tonta para muitas coisas, como vestir-se e inclusive comer; e no entanto, era muito, muito inteligente para muitas outras coisas. Sabia mais de medicina do que qualquer mdico. Contava curiosas histrias sobre a lua e as estrelas, dizia que a Terra era redonda. Tinha criado uma cadeira larga e baixa que estava forrada com tela. E a presenteou a lady Margaret. Ela no sabia, mas a metade da casa levantava bem cedo e se 189

escondia nos jardins para ver como se banhava na fonte, utilizando uma maravilhosa espuma para o cabelo e a pele. Lady Margaret tinha examinado as maravilhas de sua bolsa, inclusive tinha usado a pequena escova e algo chamado pasta dental.A Jovem, em realidade, era entretida. Agora j no desejava que se fosse. Mas Nicholas tinha se apaixonado por ela. No comeo, a Lady Margaret no lhe tinha importado. Os jovens se apaixonavam com freqncia. Aos 16, Kit tinha se apaixonado de uma de suas damas de companhia. Lady Margaret se encarregou de que a mulher levasse Kit cama e lhe ensinasse uma ou duas coisas, e depois o enviou cozinha, onde trabalhava uma jovem servente voluptuosa. Numa semana, Kit tinha se apaixonado por ela.No tinha tido essa tipo de problemas com Nicholas. Este nunca precisou instrues com as mulheres. Ao longo dos anos tinha entregado livremente seu corpo, mas no seu corao. Deveria ter sabido que quando Nicholas entregasse seu corao, o daria to completamente que nem cem serventes voluptuosas poderiam devolver-se. No princpio, ela tinhase alegrado quando Nicholas mostrou um interesse to extraordinrio nesta Dougless Montgomery. Pensava que quando Nicholas regressasse com sua mulher, como Dougless o amava, no se veria tentada de deixar a casa dos Stafford. Se fosse, ela sentiria falta do humor e dos conhecimentos da jovem.Mas com o decorrer dos dias, negava-se a ver o muito que se estava afeioando Nicholas a Dougless. Quando por fim olhou realmente sua casa, no lhe agradou o que viu. Seu filho menor amava essa mulher quase com obsesso. Seu filho maior falava de dar-lhe grandes riquezas, e a futura esposa deste no falava de outra coisa mais do que dizia ou fazia. O resto da casa tambm falava dela: Dougless diz que as crianas no podem ser vendadas, Dougless diz que as feridas devem se lavadas, Dougless diz que meu esposo no tem direito de me bater, Dougless diz que uma mulher deve ter o controle de seu prprio dinheiro. Dougless diz, Dougless diz, pensou lady Margaret. Quem dirigia a casa dos Stafford? E agora estava diante dela chorando, tal como levava desde fazia dias. Lady Margaret apertou os dentes quando pensou como estavam afetando a todos as lgrimas desta mulher.Mas, sobretudo, afetavam a Nicholas. Nicholas, que tinha dito que a amava, que tinha falado de romper um compromisso por esta mulher que no tinha nada, que no era ningum. No entanto, esta mulher a quem ela lhe tinha dado tanto, agora ameaava toda sua famlia. Se Nicholas no cumpria com o contrato que tinha com a famlia Culpin... No, no desejava pensar no que podia suceder. Tem que ir embora.Lady Margaret lhe disse com rosto austero: O enviado regressou de Lanconia. No s uma princesa. No tens parentesco com ningum da casa real. Quem s afinal? S uma mulher, ningum especial. Dei-te tudo o que h em nossa casa, e voc mentiu. Sim, menti Dougless permaneceu com a cabea baixa, confirmando tudo o que lady Margaret dizia. No tinha nada que lhe pudessem dizer para faz-la sentir pior. O casamento iria acontecer nessa mesma manh. Nicholas se casaria com sua formosa Lettice. Lady Margaret respirou profundamente. Amanh ir embora. Levars a roupa com a que chegaste, nada mais, e ir embora para sempre da casa dos Stafford. Dougless demorou um momento para compreender. Ir? Mas Nicholas deseja que eu fique, que esteja aqui quando regresse.

190

Acha que sua mulher desejar ver-te? O tonto de meu filho se apegou demais contigo. Ir fazer mal a ele. Nunca faria dano a Nicholas. Vim para salv-lo, no para fer-lo. Lady Margaret a olhou detidamente. De onde s? Onde vivias antes de vir aqui? Dougless manteve a boca fechada. No podia dizer nada, absolutamente nada. Se lhe dizia a verdade a lady Margaret, sua vida no valeria nada e no teria oportunidade de rever a Nicholas. A entreterei. Conheo mais canes, mais jogos. E posso contar-lhe mais histrias sobre Amrica. Poderia falar-lhe dos aeroplanos e automveis, e...Lady Margaret levantou a mo. Estou cansada de teus entretenimentos. No posso alimentar-te e vestir-te. Quem s? A filha de um campons? Meu pai ensina, e eu tambm. Lady Margaret, no pode me dispensar. No tenho aonde ir, e Nicholas precisa de mim. Tenho que o proteger como protegi Kit. Salvei a vida de Kit, recorda? Ento, voc me ofereceu uma casa. Agora a aceito. Pediu uma recompensa e a obteve. Graas a ti, meu filho trabalha como um arteso. Mas...Dougless estendeu as mos em atitude suplicante. Ir embora. No queremos mentirosos aqui. Lavarei os pratos lhe disse Dougless, suplicando Serei o mdico da famlia. No posso fazer mais mal do que as sanguessugas. Eu... Ir embora! Replicou Lady Margaret, quase gritando. Seus olhos brilhavam como pedras preciosas - No te quero mais em minha casa. Meu filho pediu que eu a liberasse de seu compromisso contigo. Ele fez? Perguntou Dougless, quase sorrindo Nunca me disse. Trouxe a desordem a minha casa. Enfeitiou o meu filho a tal ponto que no sabe qual seu dever. Alegra-te de que no te aoite. Se sentir melhor? Jogar-me... com essa gente? Afastar-me de Nicholas? Lady Margaret se ps de p e lhe deu as costas. No vou discutir contigo. Despede-te hoje, e amanh ir embora de minha casa. Agora v. No quero voltar a ver-te. Dougless se voltou e saiu da habitao. Regressou com Honoria. Esta lhe olhou ao rosto e soube o que tinha sucedido. Esperava que ocorresse algo assim. Lady Margaret te dispensou? Dougless assentiu com a cabea. Tens aonde ir? Algum que se ocupe de voc? Dougless negou com a cabea. Vou deixar Nicholas nas mos dessa malvada mulher. Lady Lettice? Perguntou Honoria, assombrada - um pouco fria, mas no creio que seja malvada. Voc no a conhece. Voc sim? Sei muito sobre ela. Sei o que vai fazer. Honoria tinha aprendido a ignorar estes estranhos comentrios de Dougless. Talvez no desejava saber tudo o que devia sobre ela. Aonde vai? 191

No tenho idia. Tens familiares? Dougless sorriu. Provavelmente. Creio que deve de ter alguns Montgomery do sculo XVI em alguma parte. Mas no conhece? S conheo a Nicholas que sem dvida nesse momento j est casado. Tinha achado que tinha opes, que podia escolher entre ficar ou ir, mas agora parecia que seu destino o decidia a outra pessoa Conheo a Nicholas e sei o que suceder. Poderia ficar com minha famlia lhe props Honoria Lhes encantariam vossos jogos e canes.Cuidariam de voc. Dougless esboou um pequeno sorriso. s muito amvel, mas se no posso estar com Nicholas, no quero estar aqui. Honoria palideceu. Suicidar-se vai contra Deus. Deus murmurou Dougless, e se encheram os olhos de lgrimas Deus me fez isto, e agora tudo est saindo mal fechou os olhos Por favor, Nicholas, no se cases com ela. Por favor, te suplico. Honoria, preocupada, tocou-lhe a testa. Tens febre, deve ficar na cama. Est enferma. Estou mais do que enferma replicou Dougless enquanto deixava que Honoria a levasse cama. Mal sentiu as mos da donzela que lhe desabrochava o vestido, quando ficou dormida.Horas mais tarde abriu os olhos e viu uma habitao escura. Estava na cama de Honoria, com a camisola de linho e o cabelo solto. O travesseiro estava molhado; tinha estado chorando enquanto dormia. Nicholas sussurrou. J estava casado. Casado com a mulher que ia o matar, que ia matar todos os Stafford. Voltou a fechar os olhos. Quando voltou a acordar, era de noite e a habitao estava muito escura. Honoria estava dormida ao seu lado.Algo no vai bem, pensou Dougless. Algo vai muito mal. Recordou que lady Margaret lhe tinha dito que devia afastar-se da famlia Stafford, mas tinha algo mais. Nicholas, Nicholas precisa de mim murmurou. Levantou-se da cama e saiu ao corredor. Tudo estava calmo. Descala, desceu pela escada. Dirigiu-se para a parte do fundo do jardim, seguindo seu instinto e algo indefinvel que a guiava.Cruzou a sacada de tijolos, desceu pela escada, junto parede e chegou ao jardim. Tinha s um quarto de lua e estava muito escuro, mas no precisava ver, pois tinha uma viso interior.Enquanto se aproximava ao jardim, ouviu rudos na fonte, a fonte onde se tinha banhado todas as manhs at que Nicholas se foi. No tinha sado desde sua partida.Ali, n na fonte, coberto de espuma, estava Nicholas.Dougless no pensou, no raciocinou. Num instante estava em seus braos molhados, abraando-o, beijando-o com medo e desespero.Tudo sucedeu muito rpido para deter-se e pensar. Estava em seus braos; depois no solo; depois nua. Entregaram-se com fogo e um desejo to reprimido que fez que Dougless gritasse. Nicholas, sem gentileza, colocou-a sobre um banco de pedra e a penetrou com fora. Ela se agarrou a seus ombros, arranhando-o, e lhe prendeu a cintura com as pernas. Seus corpos sudorosos permaneciam muito unidos enquanto subiam e baixavam uma e outra vez.Quando chegavam ao clmax, Nicholas ps as mos embaixo de Dougless 192

e a levantou para acabar. Dougless gritou, seu corpo se ps tenso e depois se relaxou.Demorou um momento para recuperar-se e poder pensar outra vez. Nicholas lhe estava sorrindo, mostrando-lhe sua branca dentadura. Pese escurido, podia ver sua felicidade.Mas Dougless comeava a pensar. O que fizemos? Murmurou. Nicholas afastou as pernas de sua cintura e a ps de p diante dele. No fizemos mais do que comear.Ela o observou tratando de que sua mente funcionasse, porque seu corpo tremia ao toc-lo. Seus mamilos tocavam o peito de Nicholas e lhe formigavam. Por que ests aqui? Oh, Deus, Nicholas, o que fizemos? tratou de sentar-se no banco, mas ele a tomou entre seus braos. Agora teremos muito tempo. Agora vou fazer o que desejei tanto. No replicou Dougless e se afastou dele. Procurou sua bata. Temos que falar agora. No ter mais tempo. Nicholas! Levantou a voz No teremos mais tempo! Eu preciso falar. Desejaria com todo meu corao no ter que fazer, mas devo falar. Amanh, quando o sol tocar teu cabelo, rir disto. No s uma mulher do futuro. Agora ests aqui comigo. Ficars comigo para sempre. Tomara... baixou a voz e engoliu saliva. Percorria-lhe o corpo com a mo, tocando-o. A ltima vez. A ltima vez Nicholas, por favor, escuta-me. Sim, te escutarei e depois faremos amor outra vez. Quando voc voltou, ningum te recordava. Era como se no tivesses existido. Foi horrvel para mim apoiou a cara em seu ombro Tinhas vindo e tinhas ido, mas ningum te recordava. Era como se eu tivesse te inventado. Sou muito esquecvel. Apoiou-se no cotovelo para olh-lo, para tocar-lhe a barba, a bochecha, para acariciar-lhe as sobrancelhas, beijar-lhe as pestanas. Nunca te esquecerei. Eu a ti tambm no levantou - se para beijar-lhe os lbios, e quando quis fazlo outra vez, Dougless o afastou. Acontecer o mesmo quando eu me for. Quero que estejas preparado se ningum me recordar. No... no te enlouqueas tratando de fazer-lhes recordar. Ningum esquecer. Provavelmente sim. E se recordar as canes que te ensinei? Isso poderia arruinar algum bom espetculo de Broadway no sculo XX tratou de sorrir, mas no pde Quero que me jures algumas coisas. No me casarei com Lettice. Duvido que me voltem a pedir disse sarcasticamente. Bem, muito bem. Agora no terei que ler sobre tua execuo lhe passou a mo pelo pescoo Prometa-me que cuidars de James: sem mais vendas, e brinque com ele de vez em quando. Beijou-lhe os dedos e assentiu com a cabea. Cuida de Honoria, foi muito boa comigo. Conseguirei o melhor marido. No o mais rico, o melhor. Promete-me? Quando assentiu com a cabea, continuou - E quando trouxer alguma criana ao mundo deve lavar-se primeiro as mos. E

193

deves construir Thornwyck e deixar constncia de que voc o desenhou. Quero que a histria saiba. Nicholas lhe sorria. Algo mais? Ters que ficar ao meu lado para recordar-me tudo isto. Eu faria murmurou. Faria, mas no posso. Posso ficar com teu retrato em miniatura? Podes ficar com meu corao, minha alma e minha vida. Ela lhe tomou a cabea com as mos. Nicholas, no posso suportar. No h nada mau que suportar replicou ele, beijando-lhe o brao, o ombro e os lbios - Talvez Kit me d uma pequena propriedade e...Dougless se separou para olh-lo. Envolve a pintura num pano com azeite, para proteg-la durante os prximos quatrocentos anos, e coloca-a por trs de... Como se chama aquela pedra que sustenta as vigas? Mnsula. Em Thornwyck fars uma mnsula com o retrato de Kit. Envolve a pintura e coloca-a por trs dela. Quando regressar... irei procur-la. Estava-lhe beijando os seios. Me escutou? Escutei tudo. James. Honoria. Parteiras. Thornwyck. O retrato de Kit pronunciava cada palavra com um beijo no seio Agora, meu amor, vem comigo. A levantou e a colocou sobre ele, e Dougless se esqueceu de tudo, exceto das carcias deste homem que tanto amava. Nicholas lhe acariciou os quadris, os peitos, enquanto se moviam juntos. Acima e abaixo. Tontamente ao princpio, e depois com maior intensidade.Nicholas rodou com ela, at que Dougless ficou por cima, e enquanto ele a penetrava com paixo, levantava o corpo para un-lo ao dele. Arquearam-se juntos ambos com a cabea para trs, Nicholas sobre ela, abraando-a muito forte. Te amo sussurrou Sempre te amarei. Dougless o abraou to forte como pde. Me recordars? No me esquecers? Nunca, nunca te esquecerei. Se morrer amanh, minha alma te recordaria. No fales de morte. Fale da vida. Contigo me sinto viva. Contigo me sinto cheia. E eu contigo se colocou de lado e a abraou. Olha. Est saindo o sol. Nicholas, estou preocupada.Ele lhe acariciou o cabelo mido. Preocupada porque te vejam to nua? No nada que no tenhamos visto antes. Oh! Nunca te perdoarei por no ter-me dito lhe disse, rindo. Terei toda a vida para fazer que me perdoes. Sim. Sim. Toda uma vida. Nicholas olhou para o cu. Temos que ir. Devo dizer-lhe a minha me o que fiz. Sem dvida, Kit chegar cedo. Vo se irritar muito. E eu no vou servir-te de muita ajuda. Tens que me acompanhar a ver a Kit. No terei vergonha. Direi ao meu irmo que nos d um lugar para viver por t-lo salvado. Dougless olhou para o cu, alegrando-se com cada minuto que passava. J quase achava que ia poder ficar com ele.

194

Viveremos numa pequena e formosa casa em algum lugar. Teremos poucos serventes, uns cinquenta nada mais - agregou, sorrindo E teremos uma dzia de filhos. Agradam-me as crianas. Os educaremos como devido e lhes ensinaremos a lavar-se. Nicholas sorriu. Voc lava demais. Meus filhos no... Nossos filhos. Vou ter que te falar sobre a liberdade feminina.Ps-se de p e a abraou. Demorar muito? Cerca de quatrocentos anos. Ento te concederei esse tempo. Tempo. Teremos o tempo todo que precisemos agregou, sorrindo. Beijou-a intensa e prolongadamente. Sempre. Te amarei para sempre. Num momento, Dougless estava em seus braos, beijando-o, e num instante, encontrava-se na igreja de Ashburton e fora passava um avio.

CAPTULO 20
Dougless no chorou. O que sentia era muito profundo para chorar. Estava sentada no solo da pequena igreja de Ashburton e sabia que por trs dela estava a tumba de mrmore de Nicholas. No poderia suportar olh-la, ver a clida figura de Nicholas transformada em frio mrmore. Permaneceu onde estava durante um momento e contemplou a igreja. Parecia to velha... As vigas e as paredes no tinham cor, e os andares de pedra no tinham marcas. Nos primeiros bancos tinha alguns almofades que a Dougless lhe pareciam muito singelos. Ela estava acostumada a ver os extraordinrios trabalhos artesanais das damas de Lady Margaret.A porta da igreja se abriu e entrou o vigrio. Dougless ficou onde estava. Se sente bem? Perguntou-lhe o vigrio. No princpio, Dougless no lhe entendeu. Sua pronuncia e seu acento eram muito estranhos. Quanto tempo faz que estou aqui? Perguntou-lhe. O vigrio franziu o cenho ante esta mulher to estranha. Cruzava-se diante de veculos que iam a toda velocidade, fazia questo de que estava com um homem quando estava s, e agora, depois de ter entrado igreja, perguntava-lhe quanto tempo tinha estado ali. S uns minutos lhe respondeu. Dougless esboou um dbil sorriso. S uns minutos. Semanas no sculo XVI, e tinha estado fora s uns minutos. Quando tratou de pr-se de p, suas pernas estavam dbeis e o vigrio a ajudou a levantar-se. Talvez deveria ver um mdico lhe sugeriu. Ou a um psiquiatra, quase lhe responde Dougless. Se lhe contava sua histria a um psiquiatra, escreveria um livro e converteria o que lhe tinha sucedido a Dougless num best seller? No, estou bem murmurou. S preciso regressar ao meu hotel e... E da? Que tinha que fazer ali agora que Nicholas tinha ido? Deu uns passos para sair.

195

No esquea sua bolsa. Dougless se voltou e viu sua bolsa no solo, junto tumba. Os objetos que levava nela a tinham ajudado durante sua estada na poca isabelina. Ao olh-la, sentiu-se unida a ela. Tinha estado em todos os lugares com ela. Dirigiu-se para ela e a abriu. No teve que revisar o contedo para saber que tudo estava ali. O frasco de aspirinas estava cheio, no faltava nenhuma das que tinha dado. A pasta dental estava tambm cheia. Estavam todos os comprimidos contra o resfriado, e as folhas de seu caderno. Tudo estava igual.Recolheu a bolsa, ps-se a ala ao ombro e se afastou. Mas se deteve bruscamente e olhou a parte inferior da tumba. Algo era diferente. No estava segura do que, mas algo tinha mudado.Cuidando de no olhar a escultura de Nicholas, observou a base. Sucede algo? Perguntou-lhe o vigrio. Dougless leu a inscrio duas vezes antes de dar-se conta de que era diferente. A data murmurou. A data? Oh, sim a tumba bastante velha. A data da morte de Nicholas era 1599. No 1564. Inclinou-se e tocou os nmeros para assegurar-se de que via corretamente. Trinta e cinco anos. Tinha vivido mais trinta e cinco anos desde a data em que se supunha que iam-no executar.S depois de ter tocado a data, levantou os olhos da tumba. A escultura era de Nicholas, mas agora era muito diferente. No era de um homem jovem, morto em sua juventude, seno de um homem maior, que tinha conseguido viver sua vida. Olhou-o de cima abaixo e viu que sua roupa era diferente: em lugar de levar calo curto, levava largo at o joelho do ano 1599. Acaricioulhe a bochecha fria e percorreu as linhas que o escultor lhe tinha esculpido nas plpebras. Conseguimos murmurou. Nicholas, meu amor, conseguimos. Desculpe lhe disse o vigrio. Dougless o olhou e sorriu. Mudamos a histria respondeu e, ainda sorridente, saiu da igreja. Deteve-se no cemitrio um momento, sentindo-se desorientada. As tumbas eram to velhas, e, no entanto um automvel passou diante dela. Dougless se horrorizou ao v-lo. Ao dar um respingo, sentiu que se lhe expandiam os pulmes. Durante um momento teve uma intensa sensao de que tudo estava mal. Sentiu-se nua e desalinhada com sua roupa to singela. Olhou com desagrado sua saia e sua blusa. Sentia que no tinha nada nas costas, agora que no levava o corpete, e as botas de couro lhe incomodavam. Passou outro automvel, e a velocidade lhe provocou vertigem. Caminhou at o porto, abriu-o e saiu rua. Que estranho era ter cimento sob os ps. Enquanto caminhava, olhava assombrada os edifcios que a rodeavam. Imensas placas de vidro Letreiros nas lojas. Quem sabia l-los? Pensou, recordando que onde tinha estado muita pouca gente sabia ler e os cartazes tinham desenhos para anunciar o que se vendia.Que limpo estava tudo, pensou. Nem barro, nem excrementos, nem porcos. As pessoas da rua tambm pareciam estranhas. Todos levavam a mesma roupa montona que ela. E todos pareciam iguais; no tinha mendigos com trapos, nem damas com prolas nas blusas. Caminhava lentamente pela rua, observando tudo como se nunca tivesse visto o sculo XX. O aroma da comida a fez entrar num pub. Deteve-se um momento na porta e observou. Supunha-se que o lugar era uma cpia de uma taberna isabelina, mas no se parecia muito. Era to limpo, to calmo... to solitrio, pensou. As pessoas sentadas nas mesas estavam separadas umas de outras. No como o bulioso isabelino.Ao fundo, tinha uma lousa com o menu. Pediu seis pratos, sem dar-se conta da cara de assombro da garonete, e se sentou numa mesa para tomar sua cerveja. O vidro gordo do copo era 196

estranho e a cerveja tinha sabor de gua.Colocou a bolsa sobre o banco que estava ao seu lado e comeou a revis-lo. No fundo estava a guia turstica das casas histricas de GrBretanha. Bellwood figurava nela e estava aberta ao pblico como antes. Procurou as outras casas de Nicholas. J no estavam catalogadas como runas. Todas as onze seguiam em p. E trs delas as possua a famlia Stafford.Dougless pestanejou e voltou a ler o pargrafo. A guia dizia que a famlia Stafford era uma das mais antigas e ricas de Inglaterra, que no sculo dezessete tinham aparentado com a famlia real e que o duque atual era primo da rema. Duque murmurou Dougless Nicholas, teus descendentes so duques. Chegou a comida e Dougless se surpreendeu pela forma em que a serviam; sem cerimnia, colocando todos os pratos sobre a mesa ao mesmo tempo. Comeou a comer e continuou lendo a guia. Exceto Bellwood, todas as casas de Nicholas eram residncias particulares e no estavam abertas ao pblico. Voltou a olhar Thornwyck. Tambm era uma residncia particular, mas uma pequena parte estava aberta ao pblico s quintas-feiras. O duque atual cr que a beleza de Thornwyck, desenhada por seu antepassado, o brilhante erudito Nicholas Stafford, deve compartilhar-se com todo mundo, leu. Brilhante erudito. Nada de mulherengo, como o tinham chamado. Nada de libertino, seno um brilhante erudito murmurou. Fechou a guia e levantou os olhos. A garonete a estava olhando com uma expresso de surpresa no rosto. Teve algum problema com seu garfo? Perguntou-lhe. Garfo? No sabia do que ela estava falando. A garonete continuou observando-a, at que Dougless olhou seu prato vazio. Junto a ele tinha um garfo sem usar. Dougless tinha comido s com a colher e a faca. Bem, que... no sabia o que dizer, assim que lhe sorriu e olhou a conta. A quantidade, suficiente para comprar cem jantares medievais, fez ela palidecer; mas pagou.Outra vez fora, no desejava ficar quieta. Se permanecia muito tempo num lugar, sabia que comearia a pensar em Nicholas, em que o tinha perdido, em voltar a v-lo.Praticamente correu at a estao de transporte ferrovirio para tomar o primeiro trem a Bellwood. Tinha que ver que tinha mudado. Durante a viagem, leu o guia para entreter-se. Quando chegou, j conhecia muito bem o caminho desde a estao a Bellwood. De acordo com o tempo do sculo XX, tinha visitado a casa o dia anterior, o dia em que se inteirou da execuo de Nicholas. A guia no tinha sido muito amvel, depois de tudo recordava que Dougless tinha ativado o alarme da porta e a tinha molestado.Dougless comprou a entrada e a guia para a visita, e quando se colocou na fila, a mesma guia encabeava o grupo.Apesar de que antes pensava que a casa era formosa, desta vez ao entrar a viu montona e sem vida. No tinha pratos de ouro nem de prata, nem extraordinrias toalhas de mesa bordadas sobre as mesas, nem almofades nas cadeiras. Mas o mais importante era que no tinha gente luxuosamente vestida, nem risos, nem msica. Chegaram habitao de Nicholas antes que pudesse recuperar-se de sua sensao de desagrado. Dougless permaneceu em um lado, olhando o retrato de Nicholas e escutando a guia. Agora a histria era muito, mas muito diferente.A guia no encontrava mais superlativos para descrever Nicholas. Era um verdadeiro homem do Renascimento lhes explicoua personificando que sua poca esperava conseguir. Desenhou formosas casas que se adiantaram centenas de 197

anos a sua poca. Realizou grandes avanos no campo da medicina e escreveu um livro sobre a preveno das doenas que se tivesse utilizado, teria salvado milhares de vidas. Que dizia o livro? Perguntou Dougless. A guia a olhou sria, pois era bvio que recordava o incidente da porta. Basicamente, que os doutores e as parteiras deveriam lavar as mos. Agora, se me seguem, veremos...Dougless se separou do grupo, saiu e se dirigiu biblioteca. A bibliotecaria a olhou e sorriu. A coleo Stafford? Sim - respondeu. Para esta gente s tinham decorrido vinte e quatro horas desde que ela chegou cidade.Passou a tarde lendo os livros de histria. Agora a informao era diferente. Leu os nomes de pessoas que tinha conhecido e querido. Para os outros leitores, s eram nomes nos livros de histria; mas, para ela, eram pessoas de carne e osso.Depois de trs esposos, lady Margaret no voltou a casar-se e viveu at os setenta. Kit se casou com a pequena Lucy, e num livro dizia que ela tinha convertido um grande patrocinador que apoiava a msicos e artistas. Kit tinha administrado bem as propriedades dos Stafford, at que morreu de uma doena do estmago, aos quarenta e dois anos. Como Lucy e ele no tiveram filhos, o condado e as propriedades passaram a Nicholas.Enquanto lia sobre Nicholas, tocava as palavras impressas como se elas pudessem fazer-lhe parecer mais prximo. Quando leu que nunca tinha se casado, lhe encheram os olhos de lgrimas.Nicholas tinha vivido at os sessenta e dois anos e durante sua vida tinha feito grandes coisas. Os livros detalhavam a beleza e criatividade dos edifcios que tinha desenhado. Seu uso do vidro se adiantou poca, escreveu um autor. Outro livro comentava as idias de Nicholas sobre medicina e sua cruzada pela limpeza. Se seus conselhos tivessem sido levados em conta escreveu outro autor a medicina moderna tinha tido seu comeo h centenas de anos.Adiantado a sua poca, repetiam os livros uma e outra vez.Reclinou-se para trs. No tinha nada sobre Arabella e a mesa, nem sobre o mulherengo que era Nicholas. Nada sobre traio, nem conspirao entre sua esposa e seu amigo. E, o mais importante, nada sobre a execuo.Foi embora quando a biblioteca fechou, caminhou at a estao e regressou em trem a Ashburton. Ainda tinha uma habitao no hotel e sua roupa estava ali. Uma vez nela, teve dificuldades para adaptar-se modernidade, especialmente no banho. Banhou-se, mas no podia suportar a gua quente ou a fora do chuveiro. Abriu a gua fria e regulou o chuveiro, e se sentiu mais cmoda.Depois de jantar na habitao, psse sua camisola e se sentiu como uma mulher impdica. E quando se deitou, sentiu-se s sem Honoria ao seu lado.Surpreendentemente, dormiu de imediato, e se sonhou, no recordava. manh seguinte, teve problemas quando pediu carne e cerveja para o caf da manh, mas os ingleses, melhor do que ningum no mundo, entendiam os excntricos. Chegou a Thornwyck s dez, quando estavam abrindo as portas. Comprou a entrada e comeou a visita. A guia falou muito sobre a famlia Stafford, que ainda era proprietria da casa, e em especial sobre o brilhante Nicholas Stafford. Nunca se casou, mas teve um filho chamado James comentou a guia Quando o irmo maior de Nicholas morreu e no deixou filhos, Nicholas herdou, e quando morreu ele, as propriedades dos Stafford passaram a James. Dougless sorriu, recordando ao doce menino com o que tinha brincado.A guia continuou.

198

James realizou um brilhante casamento e triplicou a fortuna da famlia. Foi por meio dele que a famlia Stafford realmente obteve fortuna. E teria morrido se Dougless no tivesse intervindo. A guia passou seguinte gerao da famlia e seguinte habitao, mas Dougless se separou do grupo. A primeira vez que esteve em Thornwyck estava quase em runas e Nicholas lhe tinha mostrado a mnsula com o rosto de Kit sobre a parede do que tinha sido o segundo andar. Por desgraa, o segundo andar no estava aberto ao pblico.Abriu uma porta onde se lia PROIBIDO PASSAR e entrou numa pequena sala de espera decorada ao estilo ingls. Sentindo-se como uma espi, mas sabendo que tinha que fazer, assomou-se e observou. A sala estava vazia, assim que avanou nas pontas dos ps.Encontrou uma escada e subiu no segundo andar. Teve que se esconder duas vezes ao ouvir passos, mas ningum a viu. Na casa de Nicholas tinha tantos serventes que tivesse sido impossvel que um intruso chegasse at o segundo andar sem que a vissem, mas esses dias tinham ficado para trs. Uma vez no segundo andar, teve dificuldades para orientar-se, enquanto tratava de recordar onde podia estar a mnsula. Vistoriou trs habitaes antes de entrar num dormitrio e encontr-la, no alto de um formoso armrio de nogueira.Escondeu-se entre o armrio e a parede enquanto uma criada saa do banheiro ao lado. Dougless conteve o alento enquanto a mulher arrumava o cobertor da cama e depois se afastava.Outra vez sozinha, regressou ao trabalho. Colocou uma pesada cadeira junto ao armrio, subiu e, depois de trs tentativas, se trepou na parte superior. Acabava de pr a mo na antiga mnsula de pedra quando abriu a porta. Dougless se achatou contra a parede.Desta vez a criada entrou com uma pilha de toalhas. Dougless no respirou at que a mulher se foi. Quando a porta se fechou, Dougless se voltou e tocou a cara de pedra de Kit. O trabalho parecia slido. Devia ter tido a previso de ter trazido um desandador ou uma pequena alavanca. Bateu e se atirou, e j estava a ponto de abandonar quando a pedra se moveu.Quebrou as unhas e esfolou os joelhos, mas por fim pde tirar a cara.Apoiada nas pontas dos ps, Dougless olhou por trs da mnsula. Dentro, num buraco, tinha um pacote envolto num leno. Rapidamente, tirou-o, guardou-o no bolso, colocou a mnsula outra vez em seu lugar e desceu. No teve tempo de voltar a colocar a cadeira em seu lugar, pois saiu correndo da habitao.Saiu sem ser vista e regressou ao grupo quando este se encontrava na ltima habitao. E aqui temos a exposio de peas de renda dizia a guia A maioria so victorianos, mas temos uma pea especial do sculo XVI.Dougless prestou muita ateno. Apesar de que Lorde Nicholas Stafford nunca se casou, ao que parece teve uma misteriosa mulher em seu passado. Em seu leito de morte, pediu que o enterrassem com esta pea de renda, mas teve alguma confuso e Lorde Nicholas foi tumba sem ela. Seu filho James disse que a renda sempre deveria guardar-se num lugar de honra na famlia, j que significava muito para seu amado pai.Dougless teve que esperar que os demais turistas se movessem para ver a caixa. Ali, coberto por um vidro, amarelado, estava o punho de renda que Honoria lhe tinha feito. O nome de Dougless estava bordado nele. Dougless? Comentou um turista, rindo - Talvez o velho Nick no se casou porque era um pouco... vocs me entendem moveu a mo realizando um gesto afeminado. Dougless falou antes que a guia. Para sua informao, Dougless era um nome de mulher no sculo XVI, e posso assegurar-lhe que Nicholas no era nem um pouco... vocs me entendem passou adiante dele e saiu da casa. 199

Caminhou pelos jardins, e enquanto os demais turistas lanavam exclamaes ante sua beleza, Dougless pensou que estavam descuidados. Dirigiu-se a um lado calmo, sentouse num banco e tirou o pacote do bolso.Lentamente, desembrulhou-o. Ao tocar o leno oleado, que Nicholas tinha tocado fazia tanto tempo, tremeram-lhe os dedos.Apareceu o retrato em miniatura de Nicholas, to brilhante como o dia em que o tinham pintado. Nicholas sussurrou, e tocou a pintura com a ponta dos dedos Oh, Nicholas, verdade que te perdi ? Se foi para sempre? Olhou a miniatura, tocou-a e, quando lhe deu a volta, viu algo gravado detrs. Pnha luz, para ler. O tempo no significa nada O amor perdurar Tinha assinado com um N, e na parte superior tinha um D. Apoiou a cabea contra a velha parede de pedra e secou algumas lgrimas. Nicholas, volta. Por favor, volta para mim. Permaneceu ali sentada um longo momento antes de pr-se de p. No almoou, mas foi ao salo de ch e se sentou para tomar ch com leite, com um prato de scones. Tinha comprado uma guia em Bellwood e outra em Thornwyck e, enquanto comia e bebia, lia.Com cada palavra pensava que o que tinha sucedido valeu a pena a dor de perder o homem que amava. Que importava o amor entre duas pessoas se ao renunciar a ele tinham mudado a histria? Kit tinha vivido, lady Margaret tinha vivido, James tinha vivido e Nicholas tambm tinha vivido. E com suas vidas, a honra da famlia se tinha salvado, e atualmente um Stafford era duque e parte da famlia real.Comparada com tudo isso, que significava uma pequena aventura amorosa? Saiu do salo de ch e caminhou para a estao ferroviria. Agora podia regressar a casa, a Amrica, com sua famlia... J no seria uma estranha, e nunca mais teria do que aparentar ser algum do que no era.Na viagem de regresso a Ashburton, pensou que devia sentir-se feliz. Ela e Nicholas tinham conseguido muito. Quanta gente tinha tido a sorte de mudar a histria? No entanto, ela tinha tido essa oportunidade. Graas a seus esforos, a famlia Stafford seguia viva. Tinha formosos edifcios porque tinha alentado a Nicholas para que usasse seu talento arquitetnico. Tinha....No fazia sentido tratar de pensar como deveria sentir-se, j que em realidade se sentia muito mal. Em Ashburton, caminhou lentamente para o hotel. Tinha que chamar companhia area para realizar a reserva. No vestbulo, estavam-na esperando Robert e Glria. Pelo momento no achava que pudesse sustentar uma confrontao. Dirigiu-se at Robert e lhe disse: Tenho a pulseira e se voltou rapidamente antes que pudesse dizer-lhe algo. Robert a agarrou do brao e a deteve. Dougless, podemos falar? Ela se ergueu, preparando-se para sua rplica. J te disse que tenho a pulseira e me desculpo por ter ficado com ela. Por favor lhe pediu com uma mirada terna.Dougless olhou a Glria. A menina j no tinha essa expresso de superioridade. Cansada, sentou-se numa cadeira frente ao pai e a filha. Lucy e Robert Sydney, pensou. Glria se parecia muito noiva de Kit e este Robert se parecia muito ao do sculo XVI. Pensou em como Nicholas e ela tinham mudado a vida dessas duas pessoas. Robert Sydney no tinha razes para odiar a Nicholas, porque Arabella no tinha ficado gestante sobre a mesa. E Dougless tinha ajudado que Lucy tivesse mais confiana em si mesma. 200

Glria e eu temos estado falando e achamos que fomos um pouco injustos contigolhe explicou Robert. Dougless o olhou assombrado. Num momento de sua vida tinha olhado a Robert com uma venda nos olhos. Via s o que desejava ver; atribua-lhe qualidades que no tinha. Agora, recordando sua vida juntos, compreendeu que ele nunca a tinha amado. O que desejas de mim? Perguntou-lhe, cansada. S queremos desculpar-nos replicou Robert e que continues conosco o resto da viagem. Pode sentar-te no assento da frente agregou Glria. Dougless olhou aos dois, assombrada, no por suas palavras, pois Robert sempre se desculpava para obter o que desejava dela, seno pela sincera expresso de seus rostos. Era como se realmente sentissem o que estavam dizendo. No, amanh vou para casa respondeu com suavidade. Robert lhe tomou da mo. A minha casa, espero. casa que ser nossa to cedo quando nos casarmos. Casar-nos? Por favor, Dougless, estou-te pedindo que te cases comigo. Fui um tonto ao no ver o bem que estvamos juntos. Dougless esboou um pequeno sorriso. Aqui estava o que tanto tinha desejado: um casamento com um homem estvel e respeitvel. Respirou profundamente e sorriu, porque de repente j no sentia desejos de venderse to barato. J no era a pequena da famlia que no era to boa como suas irms maiores. Era uma mulher que tinha sido transportada a outra poca e no s tinha sobrevivido, seno que tinha conseguido levar a cabo uma tarefa monumental que j no precisava provar nada a sua perfeita famlia levando a casa um marido de sucesso. No, agora o sucesso era dela mesma.Tomou a mo de Robert e a retirou. Obrigada, mas no. Mas eu achava que desejavas casar-te estava autenticamente surpreso. E papai me disse que podia ser tua madrinha agregou Glria. Quando me casar, ser com algum que eu desejo replicou Dougless, e depois olhou a Glria - E escolherei minhas prprias madrinhas. Glria se ruborizou e olhou as mos. Mudas-te Dougless lhe disse Robert com suavidade. Sim, verdade? Sim, mudei se ps de p Vou buscar a pulseira. Dirigiu-se para a escada e Robert a seguiu, enquanto Glria ficava no vestbulo. No lhe falou at que Dougless abriu a habitao e entrou. Seguiu-a e fechou a porta. Dougless, h algum mais? Tirou a pulseira de diamantes da mala onde a tinha escondido e a entregou. No h ningum respondeu, sentindo a perda de Nicholas. Nem sequer o moo a quem disseste que estavas ajudando a pesquisar? A investigao terminou e se... foi. Para sempre? To para sempre como o tempo olhou ao longe um momento e depois voltou a olhar. Estou bastante cansada e amanh me espera uma longa viagem, creio que ser melhor que nos despeamos. Quando chegar aos Estados Unidos levarei as minhas coisas que tinha em tua casa.

201

Dougless, por favor, reconsidere. No podemos jogar a perder o que tnhamos s por uma pequena discusso. Nos amamos. Olhou-o e pensou como numa poca de sua vida tinha achado que o amava. Naquele tempo, a relao era unilateral e Dougless fazia tudo o que lhe pedia e tratava de satisfazlo. O que te fez mudar? Perguntou-lhe Dougless - Como pudeste deixar-me num pas desconhecido, sem dinheiro, faz s uns dias, e agora ests aqui pedindo-me que me case contigo? Robert se ruborizou um pouco e desviou a olhada. Te peo desculpas por isso voltou a olh-la e seu rosto estava cheio de sinceridade e mostrava um pouco de confuso algo muito estranho. Todo seu dinheiro me deixava furioso. Eu fiz a carreira pagando por ele e comendo comida enlatada, enquanto voc tinha de tudo. Tens uma famlia que te adora e uma histria de riqueza de vrios sculos. Odiava a forma em que vivias de teu salrio de professora, porque sabia que podias ter todo o dinheiro que desejasses s pedindo-o. Quando te deixei naquela igreja, sabia que Glria tinha tua bolsa, e me alegrei. Queria que soubesses o que sobreviver sem dinheiro, ter que depender de voc mesmo como eu sempre fiz.Respirou profundamente, e seu rosto se distendeu. Mas ontem tudo mudou. Glria e eu estvamos num restaurante e de repente senti desejos de que estivesses conosco. J no estava irritado contigo. Tem sentido? Toda a irritao que sentia por voc se evaporou. Foi-se, como se nunca tivesse existido.Aproximou-se dela e lhe ps as mos sobre os ombros. Fui um tonto em deixar que algum como voc se afastasse. Se me permitir, passaria o resto de minha vida satisfazendo-a. No temos que nos casar se no o desejar. No temos que viver juntos. Se me permitir te enviarei flores, doces e... copas. Que dizes? D-me outra oportunidade? Dougless o olhou. Robert dizia que sua irritao tinha desaparecido ontem. Todos seus dias no sculo XVI tinham decorrido em s uns minutos do sculo XX, e durante sua estadia com Nicholas tinha dissipado a irritao de Robert e Glria. Deveria-se o enfado dele a sua amargura pelo que sucedeu no sculo XVI? Quando Robert conheceu Nicholas, olhou-o com raiva. Por qu? Porque Nicholas tinha engravidado a sua esposa?E Glria j no estava brava com ela. Porque a tinha ajudado numa encarnao anterior?Dougless sacudiu a cabea. Se morresse amanh, minha alma te recordaria, tinha-lhe dito Nicholas. Robert e Glria eram as almas das pessoas que tinhma vivido antes? Me d outra oportunidade? Repetiu Robert. Dougless lhe sorriu e lhe beijou na bochecha. No, mas te agradeo muito o oferecimento. Afastou-se dela e Dougless se alegrou ao ver que no estava irritado. H algum mais? Perguntou outra vez, como se seu ego suportasse melhor a rejeio ao pensar que tinha escolhido outro. Algo assim. Robert olhou a pulseira. Se tivesse comprado um anel de compromisso em lugar desta... Bom, quem sabe... voltou a olh-la um caro afortunado, seja quem for. Desejo-te toda a sorte do mundo saiu da habitao e fechou a porta. Dougless permaneceu quieta na habitao vazia durante um momento e depois se dirigiu ao telefone para chamar seus pais. 202

Contestou Elizabeth. J regressaram mame e papai? Perguntou Dougless. No,ainda no. Dougless, exijo que me digas o que est acontecendo. Est com problemas outra vez, ser melhor que me diga, para ajud-la. No est presa, no ? Dougless estava surpreendida de que as palavras de sua perfeita irm maior no a fizessem sentir-se culpada. Elizabeth lhe disse com firmeza te agradeceria que no me falasses dessa maneira. Chamei para dizer que estou votlando para casa. Oh exclamou Elizabeth No quis ofende-la, que geralmente tens alguns problema. Dougless no respondeu. Muito bem, desculpe-me. Queres que v ao seu encontro, ou Robert tem automvel Robert no vai voltar comigo. Oh exclamou outra vez Elizabeth, fazendo uma pausa para que Dougless lhe explicasse. Como no o fez, agregou: Dougless nos alegraremos muito te ver. Eu tambm. No v procurar-me. Alugarei um automvel. Elizabeth senti saudades. Produziu-se uma pausa e depois Elizabeth lhe disse: Quando regressar, te prepararei um jantar de boas vindas. Quando disse que regressasse mame? Est bem. No sou a melhor cozinheira do mundo. Voc cozinha e eu limpo os pratos. um trato. Estarei a amanh. Dougless! Eu tambm senti saudades. Dougless pendurou o fone e sorriu. Ao que parece, no s a histria tinha mudado, seno tambm o presente. Sabia que no voltaria a ser o alvo das brincadeiras familiares, porque j no sentia um desastre incapaz de responsabilizar-se de sua prpria vida.Chamou Heathrow, reservou a passagem e comeou a preparar as malas.

CAPTULO 21
Dougless teve que se levantar muito cedo para tomar o trem para Londres e depois realizar a longa e custosa viagem em txi at o aeroporto. A sensao de triunfo que tinha sentido desde que deixou o sculo XVI se ia dissipando. Agora se sentia muito cansada e muito s. Tinha-se apaixonado duas vezes por Nicholas. Recordou a temporada que ele esteve no sculo XX e sua cara de assombro quando tocou um livro com fotografias em cor. Recordou sua fascinao quando o taxista mudava de marcha. E a revista Playboy na casa de Arabella. Quando ela foi ao sculo XVI e pareceu que no a recordava e que a odiava, pensou que tinha mudado. Mas no foi assim; ainda era o homem que pensava primeiro em sua famlia. E quando comeou a incluir Dougless nela, amou-a com a mesma intensidade. Ouviu a chamada para subir ao avio, e Dougless esperou at o ltimo momento para faz-lo. Talvez no devia ir embora da Inglaterra. Ali estaria mais perto de Nicholas. 203

Talvez deveria comprar uma casa em Ashburton e visitar sua tumba todos os dias. Talvez se rezasse o suficiente regressaria com ele.Tratou de controlar-se, mas comeou a chorar. Nicholas se tinha ido realmente para sempre. No voltaria a v-lo, nem a ouv-lo, nem a toc-lo.As lgrimas j no lhe permitiam ver, e quando subiu ao avio, tropeou-se contra algum e lhe caiu a bolsa no colo de um passageiro de primeira classe. Desculpe disse, e viu um homem muito atraente de olhos azuis. Por um momento, seu corao se acelerou, mas depois se recuperou. No era Nicholas; seus olhos no eram os dele.Recolheu a bolsa enquanto ele a observava com interesse. Mas Dougless no estava interessada. O nico homem que lhe interessava estava dentro de uma tumba de mrmore. Dirigiu-se para seu assento, colocou a bolsa embaixo diante dela e olhou pela janela. Quando o avio comeou a girar pela pista e se deu conta de que se ia da Inglaterra, comeou a chorar. O homem do assento ao lado, um ingls, ocultou sua cara no jornal. Dougless tentou no chorar. Tratou de pensar em tudo o que tinha conseguido e de recordar que ter perdido Nicholas era um pequeno preo por todo o bem que tinha feito. Mas cada pensamento a fazia chorar mais.Quando o avio se encontrava j no ar e o aviso de Apertem Os cintos estava apagado, Dougless chorava tanto que no se deu conta do que tinha acontecido. O passageiro de primeira classe, com uma garrafa de champanhe e duas taas na mo, tinha-lhe pedido ao que estava ao lado de Dougless que lhe mudasse o assento. Sente-se. Atravs das lgrimas viu como lhe oferecia uma taa de champanhe. Vamos, tome, se sentir melhor. Voc ... Americano. Sou de Colorado. E voc? M... Maine tomou a taa e bebeu muito rpido o champanhe Tenho... primos em Colorado. Oh, onde? Em Chandler j no chorava. No sero os Taggert? Olhou-o. Cabelo negro e olhos azuis. Igual de Nicholas. Assentiu com a cabea. Costumava ir com meu pai a Chandler, e conheci os Taggert. Sou Reed Stanford estendeu a mo para saud-la, e quando viu que Dougless no lhe correspondia, tomoulhe a mo dela - encantado de conhec-la seguiu segurando-lhe a mo, observando-a, sem dizer nada, at que Dougless a retirou. Desculpe disse ele. Senhor...? Stanford. Senhor Stanford, no sei se lhe dei a impresso de ser uma mulher fcil, mas posso assegurar-lhe que no sou. Creio que ser melhor que tome seu champanhe e regresse a seu assento estava tratando de mostrar domnio de si mesma, mas seu nariz vermelho, seus olhos inchados e as lgrimas nas bochechas no o permitiam. Ele no recolheu a taa nem se foi.Dougless comeava a irritar-se. Era algum misterioso a quem lhe agradava as mulheres que choravam? Que lhe tinha sucedido durante sua infncia para que o atrassem as lgrimas? Se no se vai, terei que chamar aeromoa. Ele a olhou.

204

Por favor, no o faa lhe pediu, e tinha algo em seu olhar que fez que Dougless se detivesse antes de apertar o boto de chamamento. Acredite. Nunca fiz algo assim em minha vida. Nunca antes me tinha dirigido a uma mulher num avio. Ou em bares. que voc me recorda a algum. Dougless j no chorava. Tinha algo familiar na maneira em que ele movia a cabea. A quem? se Perguntou. Ele fez uma pequena careta, e o corao de Dougless deu um pulo. Nicholas s vezes fazia o mesmo. No acreditaria se eu dissesse. muito fantasioso. Tente. Tenho muita imaginao. Est bem, voc me lembra a uma dama de um retrato. Dougless o escutou com ateno. Quando era menino, creio que tinha onze anos, meu irmo maior, meus pais e eu viemos viver Inglaterra durante um ano. Meu pai tinha um trabalho aqui. Minha me levava meu irmo e a mim a lojas de antigidades, e lembro que no me agradava muito ir. At que um sbado numa tarde vi um retrato.Interrompeu-se e encheu a taa de Dougless. Era um leo em miniatura, realizado no sculo XVI, e era de uma dama a olhou com ternura Queria esse retrato. No posso explic-lo. S sei que o queria. Tinha que o ter sorriu Creio que ento no era muito educado para expressar meus desejos. O retrato era bastante caro e minha me se negou a escutar minhas exigncias, mas eu nunca aceitava um no como resposta. O sbado seguinte tomei o Metr, regressei loja de antigidades e deixei tudo o que tinha como adiantamento pelo retrato. Creio que eram quase cinco libras. Voltou-se para ela e lhe sorriu. Ao record-lo, creio que o ancio dono da loja pensou que eu desejava ser colecionador. No desejava ser; s desejava esse retrato. Conseguiu? Murmurou Dougless. Oh, sim. Meus pais achavam que eu estava louco e disseram que uma miniatura isabelina no era algo para um menino, mas quando viram que semana aps semana gastava toda a minha mesada, comearam a me ajudar. Ento, antes de ir-nos de Inglaterra, quando achei que nunca teria o dinheiro suficiente para compr-lo, meu pai me levou loja e me comprou se reclinou no assento como se esse fosse o final da histria. Tem o retrato? Perguntou Dougless. Sempre. Nunca o deixo. Agradaria-lhe v-lo? Dougless s pde assentir com a cabea. Reed tirou um pequeno estojo de couro do bolso e a deu. Dougless o abriu devagar.Dentro, envolvido em veludo negro, estava o retrato que Nicholas lhe tinha feito pintar. Sem pedir-lhe permisso, tirou-o do estojo, deulhe a volta e o olhou luz. Minha alma encontrar tua disse Reed. Isso o que diz, e est assinado com um C. Sempre me perguntei que significam essas palavras e esse C. Colin replicou Dougless sem pensar. Como sabe? Saber o que? Colin meu segundo nome. Reed Colin Stanford.Dougless o olhou detidamente. Ele olhou o retrato e depois a olhou da mesma forma em que fazia Nicholas. A que se dedica? Perguntou ela. Sou arquiteto. 205

Dougless respirou profundamente.Tem estado casado alguma vez? Voc vai direto ao fato, verdade? No, nunca me casei, mas lhe direi a verdade: uma vez deixei uma mulher praticamente no altar. Foi a pior coisa que fiz em minha vida. Como se chamava? Dougless baixou a voz. Leticia. Nesse momento, a aeromoa se deteve frente a seus assentos. Esta noite temos carne assada ou frango Kiev para o jantar.O que preferem? Reed lhe perguntou: Janta comigo? Minha alma encontrar tua, tinha escrito Nicholas. Almas, no corpos, seno almas. Sim, jantarei contigo. Ele lhe sorriu, e era o sorriso de Nicholas. Obrigada, Senhor, pensou. Muito obrigada.

FIM

206