You are on page 1of 9

La vicua de ocho patas

Vivir en el Qosqo Yana awi era como cualquier otra nia del entonces naciente Imperio Inca, slo que viva en el Qosqo y le gustaba mucho dibujar. Vivir en el Qosqo tena sus ventajas: llegaban muchas gentes de los ms remotos lugares y traan los ms increbles objetos, a veces como regalos para la familia real, a veces simplemente para trueque. La vida de una nia de trece aos, en aquel entonces, combinaba trabajo y diversin. Se levantaba con el Sol y se acostaba poco despus que l. Su color favorito era el prpura; pero, casi siempre, vesta de rojo, pues hacer el prpura para teir vestidos era muy, pero muy difcil. Yana awi deba ayudar a sus padres en las tareas de la vida diaria; sin embargo ella haba encontrado la forma de hacerlo y hacer lo que ms le gustaba en el mundo: dibujar. Dibujar era la vida misma para Yana awi. Dibujaba sobre la tierra al amanecer, sobre el chuo recin molido mientras ayudaba a su madre durante el da, con los granos de cancha cada vez que su padre le peda bajar algo de la colca y, sobre todo, sobre las grandes piedras de las fortificaciones que rodeaban al Qosqo, al atardecer, cuando quedaba libre para jugar. La tarde era, pues, la parte ms linda del da para Yana awi. A los guardias de las fortalezas se les tena prohibido permitir que los extraos se acercasen a los muros. Pero Yana awi ya no era una extraa. Tarde tras tarde iba a alguna fortaleza, y los guardias la reciban con vasijas llenas de ptalos de colores y le pedan que dibujase cosas para ellos: Dibjame una vizcacha, Yana awi... Hazme una vizcacha le deca un guardia. No, Yana awi... Yo te traje los ptalos de cantuta... Hazme un paisaje... Como de mi pueblo, con el lago Titicaca al fondo... le deca otro. Y as pasaba Yana awi la tarde: atendiendo los pedidos de unos y otros. Al caer la noche, Yana awi volva a casa trazando lneas entre las estrellas, uniendo unas con otras como en esos ejercicios de unir puntos que les dan a los nios pequeos, dibujando chaquitacllas, casas y hasta vicuas en el cielo. Un encuentro importante Una tarde, mientras Yana awi dibujaba vizcachas y paisajes para los soldados de una de las fortalezas, aparecieron cuatro hombres que, a decir de su forma de vestir y de cmo se asustaron los soldados al verlos, eran gente muy importante. Uno de ellos, el mayor, evidentemente molesto, grit a los soldados: Esa es la forma en que ustedes protegen al Qosqo, nuestra ciudad, del acecho de los chancas? Sucede que por aquel entonces la mayor amenaza para los incas eran los chancas, un pueblo que habitaba en los alrededores del ro Apurmac, no muy lejos del Qosqo. Los chancas

eran tan buenos guerreros que no slo no haban sido conquistados por los incas, sino que cada cierto tiempo lanzaban ataques sobre el Qosqo. En esos das se hablaba de un inminente ataque chanca. Todos hablaban de ello. Uno de los soldados, reconociendo a Vicaquirao, uno de los generales del ejrcito del Inca Viracocha, contest: Mientras la paz dure, gran general Vicaquirao, jugaremos con los nios; cuando llegue la guerra ofreceremos nuestras vidas por las de ellos... Uno de los acompaantes de Vicaquirao dio un paso al frente, y el general retrocedi: Soy Cusi Yupanqui, hijo del gran Inca Viracocha, y eso que has dicho es exactamente lo que esperamos de nuestros soldados. El prncipe Cusi Yupanqui era el hijo menor del Inca Viracocha y, aunque no llegaba a los 18 aos, mucho se hablaba de su valor y su inteligencia. Este es mi hermano Roca prosigui Cusi Yupanqui y este, el general Apu Mayta. Y t, pequea, cmo te llamas? Yana awi y soy amiga de estos buenos soldados: ellos me consiguen ptalos de flores, y yo dibujo para ellos. Y sealando una antara que Roca llevaba atada a la cintura, Yana awi pregunt: Sabes tocar? S contest Roca quieres que toque algo para ti? Me encantara... Ya s! Usted toca, ellos cantan y yo dibujo para ustedes. Trato hecho! contest el prncipe Cusi Yupanqui. Los soldados volvieron a sus puestos y los cuatro hombres y Yana awi formaron un crculo y se sentaron sobre el pasto, al lado de uno de los grandes muros de la fortaleza. Roca tom su quena y toc las ms dulces melodas. Cusi Yupanqui, Vicaquirao y Apu Mayta acompaaron a Roca con sus voces. Pasaron as varias horas. De rato en rato paraban de tocar y cantar, coman un poco de cancha que Apu Mayta sacaba de su morral y pedan a Yana awi que dibujase sobre las piedras de las fortalezas. Yana awi hizo, primero, un dibujo para Roca. Luego hizo uno para Vicaquirao y despus, uno para Apu Mayta. Finalmente, cuando toc el turno al prncipe Cusi Yupanqui, ste sac de su alforja un pedazo de tela blanca, muy blanca y muy fina, tan fina que Yana awi pens que seguramente haba sido tejida en el Acllawasi. El prncipe extendi el pedazo de tela sobre una piedra plana y dirigindose a Yana awi dijo: Quiero llevarme tu dibujo a donde vaya, por eso te pido que lo hagas sobre esta tela que me regal mi madre cuando ingres al ejrcito: quiero que dibujes al sol radiante que hoy nos ilumina... Yana awi tom algunos ptalos amarillos, rojos y anaranjados, se apart por un momento del grupo y, arrodillada, sonriente de principio a fin, dibujo un maravilloso sol para el prncipe.

Al volver al grupo, estirando ambos brazos y con el dibujo sobre las palmas de sus manos, dijo a Cusi Yupanqui: Este es tu dibujo. Espero que este sol te proteja en todas tus batallas. Los cuatro hombres se miraron entre s. Cusi Yupanqui sonri y volviendo la mirada hacia Yana awi contest: Este dibujo siempre estar conmigo, Yana awi. Te lo prometo. Cusi Yupanqui tom la tela blanca que tena el hermoso dibujo y, doblndola con delicadeza, la volvi a meter en su alforja. Lo que Yana awi no saba es que aquellos cuatro hombres se haban reunido para tomar una decisin muy importante: defender al Qosqo de la inminente invasin de los chancas. Resulta que el anciano Inca Viracocha, al enterarse de los preparativos de los chancas, se haba refugiado fuera del Qosqo y haba delegado en su hijo Urco, a quien haba elegido como su sucesor, el decidir qu hacer ante la invasin chanca. El prncipe Urco haba decidido no enfrentar a los aguerridos chancas. Urco pensaba, simplemente, rehuir la batalla y esperar que los chancas cambiaran de opinin. Pero el prncipe Cusichancas atacaran de Yupanqui saba que los todas maneras y haba decidido tomar el liderazgo de la defensa de la ciudad. Cusi Yupanqui haba pedido a su hermano Roca y a los generales Apu Mayta y Vicaquirao que lo apoyasen. Esa tarde, antes de encontrarse con Yana awi, los cuatro hombres haban acordado ofrecer resistencia a los invasores a cualquier costo. Al caer la noche, Yana awi se despidi de sus amigos, los dej hablando de fortalezas y batallas y parti de regreso a casa. Mientras caminaba empez, como siempre, a dibujar uniendo estrellas en el cielo. Cuando dibujaba una vicua, presenci un desfile de estrellas fugaces que hicieron parecer como si su vicua galopara a travs del cielo iluminado, rumbo a la Luna: fue entonces cuando Yana awi comprendi que los dibujos podan moverse. Y Yana awi par de dibujar Desde esa noche, la noche de las estrellas fugaces, Yana awi no pudo dejar de pensar en cmo hacer para que sus dibujos cobrasen vida y se moviesen. Sigui dibujando y yendo por la tarde a las fortalezas; pero cada vez menos. Hasta que un da... Zas! Par de dibujar! No se le ocurra cmo hacer para que sus dibujos se moviesen. A ti tambin te debe haber pasado: tienes un problemn, y te rompes la cabeza pensando en cmo hacer, y no se te ocurre nada. Bueno, Yana awi estaba exactamente en esa situacin.

Sus padres como siempre pasa lo notaron inmediatamente pues, adems, poco despus perdi el apetito. Finalmente, al cabo de unos das, dej de hablar. Simplemente miraba a quien le hablaba y no le contestaba. Como el Qosqo era entonces una ciudad pequea y Yana awi era conocida y querida por mucha gente, pronto todos hablaban de la pobre nia dibujante que ya no dibujaba y ya no hablaba. Sus amigos, los guardias de las fortalezas, le llevaron ptalos de muchos colores que, decan, venan de la tierra de los chinchas; pero nada. A los pocos das, lo sucedido lleg a odos del prncipe Cusi Yupanqui, quien a pesar de sus preocupaciones por el asedio de los chancas, decidi acudir en ayuda de su pequea amiga de la fortaleza, con quien haba pasado una de las ms mgicas y maravillosas tardes de su vida. Dibujar pens es una forma de magia, pues quien dibuja crea algo que no existe. As, el prncipe mand a traer un gran bloque de una piedra blanca y porosa. Era una piedra que, decan, provena de la boca mima de un bello volcn (yo he querido averiguar de qu volcn se trata y hasta donde van mis investigaciones, creo que se trata del Misti, en Arequipa, al sur del Per, pues por all se encuentran muchas canteras de una hermosa piedra blanca y porosa que llaman sillar). Luego, el prncipe mand a traer, desde muy lejos, ptalos de dos clases de orqudeas: una, color prpura oscuro, y la otra, de un prpura ms claro. Es que el prpura tambin era el color favorito de Cusi Yupanqui, y se deca que l saba hacer el prpura de muchas formas, porque haba tenido un encuentro con el color mismo en uno de sus viajes por la tierra de los seores Chim. Dicen que por esas tierras la luz es de color prpura y, por esto, todos los otros colores se ven como realmente son. En la corte decan que aquellas flores haban sido recogidas all donde los ros parecen mares y la selva es tan espesa que hasta las propias gentes del lugar se pierden en ella. Y con piedra y ptalos en su poder, el prncipe fue a visitar a Yana awi, y ofrecerle ambas cosas como regalo. Al ver a Cusi Yupanqui en persona, en el umbral de su casa, los padres de Yana awi se pusieron muy nerviosos. T sabes: los grandes siempre se ponen nerviosos ante reyes, prncipes, presidentes y primeros ministros, a menos que sean reyes, en cambio, sonri como t o yo lo haramos si un rey o una reina nos trajese un regalo. Cusi Yupanqui tambin sonri y le dijo: Yana awi, te he trado una gran piedra blanca y ptalos de los ms bellos colores que existen en el imperio, pues quiero que hagas otro dibujo para m... Y, repentinamente, Yana awi volvi a hablar: Qu es lo que desea el valeroso prncipe Cusi Yupanqui que Yana awi dibuje para l? Lo que t quieras, Yana awi... Lo que t ms quieras... El padre de Yana awi ofreci entonces una vasija con chicha al prncipe y a sus acompaantes. El prncipe charl animadamente con los padres de Yana awi y con algunos vecinos curiosos que se acercaron a la casa al saber de la visita. Luego, casi tan

inesperadamente como lleg, el prncipe parti hacia los linderos de la ciudad, donde, junto con Roca, Apu Mayta y Vicaquirao, continuaba organizando su ejrcito para la defensa, ante la invasin chanca. Das de preocupacin Cusi Yupanqui, que se preparaba en las afueras de la ciudad, haban enviado mensajeros a todos los pueblos vecinos pidindoles que lo apoyaran para rechazar la invasin de los chancas; pero tal era el temor que stos infundan, que slo los canchis y los canas, dos pueblos que tambin habitaban cerca del Qosqo, se comprometieron a pelear a su lado. Los dems, a pesar que Cusi Yupanqui les ofreci tierras y privilegios por su apoyo, se rehusaron o t sabes no dijeron ni s ni no: ni chicha ni limonada, como dicen los grandes. Inclusive, cuentan que cuando un emisario chanca le pregunt al anciano Viracocha acerca de los planes de su hijo, l dijo (no se sabe ni para protegerlo o de puro miedoso) que no saba nada. Los feroces chancas estaban listos para atacar el Qosqo; pero estaban algo confundidos por la actitud del Inca Viracocha y de su sucesor guerreros; pero los incas tambin, y les pareca raro que nadie les fuese a ofrecer batalla en el Qosqo. Das despus, cuando los jefes chancas Astoyguaraca y Tomayguaraca se enteraron que quien lideraba la resistencia era el joven prncipe Cusi Yupanqui, le dieron una tregua para que se preparase y as poder tener mayor placer al vencerlo. Les pareca increble que los incas confiaran a un adolescente la defensa de la capital imperial; sin embargo, como buenos soldados, apreciaron el valor de Cusi Yupanqui. Mientras tanto, en el Qosqo, Yana awi, ignorando lo que ocurra ms all de los linderos de la ciudad y, sobre todo, la preocupacin de sus padres que teman desairar al prncipe, no haca sino mirar el gran bloque de piedra blanca y porosa. Sus padres no le decan nada, pero los ptalos se secaran si Yana awi dejaba pasar muchos das, y no serviran luego para dibujar. Sin embargo, Yana awi no pareca preocupada, hasta sonrea y haca bromas. Cuando sus padres le preguntaban qu dibujara y cundo lo hara, ella contestaba: An no s, y ser cualquiera de estas noches. Una visin y una victoria Cusi Yupanqui aprovech la tregua para meditar y orar. Una tarde se qued dormido, cerca de la fuente de Susurpuquio, con la tela blanca con el dibujo del sol radiante que Yana awi le haba hecho, entre las manos. Mientras dorma, Cusi Yupanqui tuvo una visin: un ser radiante como el sol de Yana awi le deca que vencera a los chancas, pues la fuerza para ello viva en su interior. Al despertar, Cusi Yupanqui orden a sus tropas reunirse sobre una gran explanada y se present ante ellos con la cabeza cubierta por una piel de puma. El prncipe permaneci en silencio durante unos minutos y, luego, dijo a sus hombres que aquella batalla que estaban por librar era tan slo la primera de otras tantas; pero que la victoria los acompaara a partir de

entonces, pues su destino era el de cambiar el mundo y construir un gran imperio. Ciertamente, la piel de puma impresion a los soldados; pero fue ms que eso. Mucho ms. Fue su voz. Su voz y su eco que retumb entre las montaas, entre los Andes. Fue su figura, su silueta a contraluz, como recubierta por el sol: se vio con claridad y luego medio difusa. Cusi Yupanqui se transform, por algunos minutos, en algo as como el Sol mismo. Cuando los chancas llegaron a las afueras del Qosqo, se encontraron frente a frente con el ejrcito de Cusi Yupanqui. All estaban, al lado del prncipe, Vicaquirao, Apu Mayta y su hermano Roca, los compaeros de aquella mgica tarde con Yana awi. Cada uno, al frente de una legin de enardecidos soldados. Al caer la tarde, se enfrascaron en una feroz batalla. Cusi Yupanqui vio que los chancas llevaban, cual estandarte, un dolo que llamaban Uscovilca. El comprendi que ese dolo era su dios y su smbolo, y que sin l, los chancas se sentiran desamparados. Meti la mano en su morral para asegurarse que tena suficientes piedras para su honda y se encontr con la fina tela blanca y el dibujo que le haba regalado Yana awi. Se amarr la tela a la mueca de la mano derecha y tom entonces su mazo y su escudo y, enfrentando metro a metro a un soldado enemigo distinto, logr llegar hasta donde estaba el dolo y se apoder de l. Al ver u or esto sus hombres, y algunos soldados de los pueblos vecinos que no se animaban a entrar en la batalla, lo entendieron como un signo inequvoco de victoria y pelearon con ms fuerza an, hasta que poco despus los chancas, desconcertados como Cusi Yupanqui haba previsto, se batieron en retirada, asustados como nunca antes. Cusi Yupanqui, vencedor, fue en busca de su padre esa noche y le ofreci el dolo chanca como regalo. Viracocha le pidi a Cusi Yupanqui que se lo diese a su sucesor Urco. Cusi Yupanqui pens que su hermano, que no haba querido defender el Qosqo, no era merecedor de tan preciado botn de guerra y no acept. Urco se molest muchsimo, y dicen que plane matarlo; pero Cusi Yupanqui logr escapar porque los propios soldados de Urco, quienes ya reconocan en Cusi Yupanqui a un gran general, le avisaron antes del amanecer. Cusi Yupanqui saba perfectamente que los chancas no se daran por vencidos luego de una sola batalla. El estaba seguro que intentaran un nuevo ataque y, en contra de la opinin de algunos consejeros que le sugeran iniciar el retorno triunfal al Qosqo, llam a Vicaquirao, Apu Mayta y Roca y les inform de su decisin de quedarse acantonados cerca del lugar de la batalla, en las afueras del Qosqo. Esa noche, la luna llena iluminaba el cielo con rayos color prpura y las estrellas miraban todas hacia el Qosqo. Yana awi sinti la necesidad de ver el firmamento. Mir por la ventana y supo que haba llegado el momento de hacer el dibujo para el prncipe Cusi Yupanqui y, mientras sus padres dorman, sali a dibujar. La vicua de ocho patas La maana siguiente, al despertar muy temprano para pagar un ayni, el padre de Yana se encontr con el gran bloque de piedra tapado por un poncho.

Se dio cuenta, inmediatamente, que Yana awi haba culminado su dibujo y, muy orgulloso, fue a llamar casa por casa a todos los miembros del ayllu para descubrir conjuntamente la obra, pues siendo un pedido real no caba otra cosa. Grande fue la sorpresa de todos cuando el padre de Yana awi levant el poncho y apareci la figura de una vicua de ocho patas: Maldicin! grit uno. Mal augurio! grit otro. Por aquel entonces, cualquier animal raro o, inclusive, el dibujo de un animal raro, era considerado de mal augurio: que traa mala suerte. Y una vicua de ocho patas era, definitivamente, un animal raro, rarsimo. El gritero despert a Yana awi y a su madre. Ellas comprendieron que era mejor quedarse en casa hasta que el laberinto terminase. Los gritos, y hasta insultos, por el desaire que supuestamente aquello significaba y la mala suerte que traera, continuaron hasta que todos los miembros del ayllu se fueron y dejaron al padre de Yana awi, solo, frente al dibujo sobre la gran piedra blanca y porosa. Fue entonces cuando Yana awi y su madre decidieron salir. El padre de Yana awi, con los ojos llorosos, mir a su hija y pregunt: Yana awi, hija ma, qu has dibujado? Es una vicua, padre. Pero tiene ocho patas! No, padre: tiene cuatro patas... Los padres de Yana awi pensaron que su hija era vctima de alguna extraa enfermedad y decidieron ocultarla en la colca hasta que el propio prncipe decidiese qu hacer. Esa era la ley del Imperio. Una vez ms, las noticias sobre Yana awi viajaron de boca en boca y, al da siguiente, la ciudad amaneci llena de gente en las esquinas, gente que murmuraba y contaba de la vicua de ocho patas. Y como nunca falta un pesimista entre tres ociosos, alguien dijo que aquello de la vicua de ocho patas traera como consecuencia una derrota ante los chancas y la destruccin total de la ciudad del Qosqo. El pnico se extendi rpidamente entre los habitantes de la ciudad. Por la tarde, enterado un gran sacerdote de lo ocurrido, fue a visitar la casa de Yana awi, y aconsej a sus padres destruir la piedra y huir a algn otro lugar lejos del Qosqo; pero el padre de Yana awi, que era un hombre recto, leal a su Inca y orgulloso de ser un sbdito, respondi:

No, gran sacerdote. No nos iremos a ninguna parte. Somos sbditos del Inca Viracocha y su hijo, el prncipe Cusi Yupanqui, y esperaremos a que l vuelva victorioso y decida por nosotros. Esa misma tarde, un chasqui trajo al Qosqo la noticia de la victoria de Cusi Yupanqui; pero ni Yana awi ni sus padres se enteraron porque ya nadie quiso hablarles, nadie quiso ni siquiera acercrseles. Yana awi permaneci escondida en la colca, dibujando; pero sin hablar. Yahuarpampa Pasaron unos pocos das y Cusi Yupanqui fue avisado que los chancas estaban preparndose para atacar el Qosqo nuevamente. Esta vez, el prncipe decidi no esperar sino ir a buscarlos. T sabes, dicen que la mejor defensa es el ataque. Cusi Yupanqui quera sorprenderlos: los chancas no esperaran semejante insolencia de un prncipe adolescente. El nuevo encuentro entre ambos ejrcitos se produjo en un lugar llamado Ichupampa, cerca del ro Apurmac. Una vez ms, Cusi Yupanqui y su ejrcito se trabaron en una lucha cuerpo a cuerpo con los temibles chancas. Sin embargo, esta vez no pas mucho tiempo para que los chancas huyeran para evitar una derrota que consideraban sera definitiva. Se retiraron hacia Andahuaylas. El prncipe orden perseguirlos y los enfrent, una vez ms, en una llanura que, a raz de esa batalla, recibi el nombre de Yahuarpampa, que significa "llanura ensangrentada". Fue terrible. Cusi Yupanqui saba, sin embargo, que ese haba sido el costo de una paz duradera. Los chancas haban sido vencidos definitivamente, el Qosqo estaba a salvo, y el prncipe Cusi Yupanqui inici su triunfal viaje de retorno al Qosqo en medio de vivas y alabanzas. Pachactec, el que cambia al mundo Dos das despus, al amanecer, el sonido de los pututos de los chasquis anunci la entrada triunfal del prncipe Cusi Yupanqui a la ciudad del Qosqo: haba vencido a los chancas para siempre. El prncipe, a pesar de la algaraba y la fiesta que en su honor se viva en las calles, no poda dejar de pensar en su pequea amiga Yana awi. Estara mejor? Habra vuelto a dibujar? Qu le habra dibujado sobre la gran piedra blanca y porosa? Cusi Yupanqui se abri paso entre el jubiloso gento y fue directo a la casa de Yana awi. Vicaquirao, Apu Mayta y Roca lo acompaaron. Al llegar, el padre de Yana awi lo recibi sorprendido y llam inmediatamente a su hija. Yana awi sali y, al ver al prncipe, sonri. Cusi Yupanqui sonri tambin y le mostr el dibujo del sol radiante sobre la fina tela blanca. Yana awi lo tom de la mano y lo condujo al lugar donde estaba la gran piedra blanca y porosa, tapada por el poncho. Cuando el prncipe qued frente a la piedra, Yana awi le dijo: He aqu lo que he dibujado para ti, Cusi Yupanqui, vencedor de los chancas y halando el poncho suavemente con una mano, dej el dibujo al descubierto.

Cusi Yupanqui, con ojos de asombro, camin alrededor de la gran piedra, mirando el dibujo desde diferentes ngulos. La silueta de la vicua y sus cuatro patas estaban dibujadas con el prpura oscuro y las otras cuatro patas con el prpura ms claro. Un silencio distinto, de esos que slo se escuchan en la puna, invadi el lugar repentinamente. Finalmente, el prncipe volvi a sonrer, y Yana awi volvi a sonrer tambin: Es una vicua galopando! sentenci Cusi Yupanqui. Yana awi se ech a rer y Cusi Yupanqui tambin. Los padres de Yana awi rieron tambin a carcajadas. Bebieron seqje y Cusi Yupanqui cont a la familia de Yana awi algunas historias de sus batallas. Para entonces, los vecinos y algunos curiosos haban rodeado la casa de Yana awi y se empujaban para poder saludarla a ella, a sus padres y, por supuesto, al prncipe. Otro tumulto se haba formado alrededor de la piedra blanca y Roca, Apu Mayta y Vicaquirao daban las explicaciones del caso: Es una vicua galopando. Eres ciego o te haces? decan una y cien veces. Al llegar el medio da, Yana awi y sus padres se dirigieron al Palacio Imperial, acompaando al prncipe. Viracocha reconoci a Cusi Yupanqui como su sucesor e inmediatamente se realiz la ceremonia de coronacin. Cusi Yupanqui adopt, entonces, el nombre de Inca Pachactec, que significa "el que cambia el mundo". Era el ao 1438. El Inca Pachactec gobern por los siguientes 30 aos y se convirti en el verdadero forjador del Imperio Incaico o Tahuantinsuyo. El Imperio Incaico creci tanto que hubo de dividirlo en cuatro suyos: el Antisuyo, el Cuntisuyo, el Chinchaysuyo y el Collasuyo. Con el tiempo, el Imperio llegara por el norte hasta lo que hoy es Pasto, en Colombia, y por el sur, hasta el ro Maule, en Chile. Cubrira el noroeste de Argentina y casi todo Bolivia, Per y Ecuador: sera un gran imperio. El Qosqo sigui siendo la capital. Pachactec construy andenes de ms de 2000 pasos de largo, caminos para unir todas las principales ciudades del imperio y tambos por doquier. Para consolidar la unificacin del Imperio, convirti al quechua o runasimi en lengua oficial y envi maestros a todos los rincones del Imperio para que todos tuvieran la oportunidad de aprender. Fue un emperador sabio y sencillo, amante de la msica y de las artes. Yana awi acompa a Pachactec durante todo el tiempo de su reinado, pues l la hizo parte de la corte, y cuentan que aun muchos aos despus, cuando la noche vena estrellada, Yana awi y el Inca Pachactec salan al patio del Palacio Real a dibujar vicuas galopando hacia la Luna.

Hernn Garrido Lecca

You might also like