Professional Documents
Culture Documents
Meus amigos em momentos especiais em dias de festas, canta-se uma sequencia de canticos, denominados Roda de Oye, Onde quem dana So Ebomes, Onde o Orixa dono da festa pode Danar junto com os Ebomes, Essa sequencia em quase sua totalidade, enaltece Oxossi, o Fundador mitico dos Candombles Ketu, Akeran, em uma referencia tb aos Antigos, Aqueles que ajudaram a fundar a Nao de Ketu, conehcido como Esas, cosiderando Oxossi o Onisa Akeran, Senhor dos esas, so canticos de muita responsabilidade, Como a Cantiga Awa delo donio sileke dum mobo, la ijena mire, awa delo donio sileke Cantico que Are a sequencia da Roda-(tradio de algumas casas) Esse Cantico, Fala do compromisso de se estar Na festa do orixa homejeado,Dizendo Que enquanto vivo estiver, Com sade, Ele ira a festa do Orixa, pedindo que o mesmo guarde seus caminhos dos perigos. Vamos ver o segundo cantico
Er Otito Aye Awa Dele A oyo Er Otito Aye Ode Akeran Awa dele aoyo Oniye
Com tranquilidade plena e Verdade Que Ode Akeran Chega a terra, E chega a nossaa casa nos trazendo alegria! Ode Akeram ai pode ser modificado com o Nome do Orixa Homenageado
Axe Iya Nasso Oka Awa Delo donio Awa delo donio sileke Odun mobo la ijena miree Aes delo donio sileke Ereti to aye Awa dele a oyo Ereti to aye ode akeran Awa dele aoyo oniye Lese komafu lese orixa Orixa erewe lese komafu lese orixa oniye Odudu aleo koma lese Orixa orixa we dana ti komafu lese komafu Mari dudu koma -E Feriman Ferijena olode Aye la obena olode Adena.. Aye la obena olode
Awa omo oloro de o awa lomo loro ilewa o awa awa ara efon awa ma de ibe o awa awa ara efon awa made ibe o
Oju oro ni wole de omi o oju oro ni wole de omi o oloye maa sawo ja de ngo pada wa si le
Ori joye ma mu ori OYE dele o ori joye ewa ori Olooke o
Yalorisa
Babalorisa
Were were oloye o were were oloye o ori oke oloye o were were oloye o
oy
Orixa niueje Oniye Inxe bobo Esa Lore Ago Laiwa Orixa niueje Onile Abo Idana mobo Ure Iroko Oro Sin Ba Olosi Ori Daba Ori Daba Pajuye Dide Awo Dide Axalao Keujao Ayo Fijina Aye Oje Kaori Aoyo Fijina Aye Oje Kaori Araye o Ode Mi Araye AXe Kope Mio Ode Mi Araye Onie
Agbogbo oro oro, ja le o Ori d O sin nile Ogun awa Akoro Mobo ur Iroko Ogun nir mobo ur D-me licena floresta das tradies e suas brigas Chega Ori Para cultuarmos em nossa casa Nosso Senhor da Akoro Floreta de Iroko Ogun Senhor de Ir e da Floresta. r ti t aye Awa de le a oio r ti t aye awa de Awa de le a oio oni Serenamente para conduzir a terra Ns chegamos fortes com satisfao Serenamente para conduzir a terra Ns chegamos fortes com satisfao, Senhor. Ls ko ma fo, ls Orix Ls ko ma fo, ls Orix Orix wr wr Ls ko ma fo, ls Orix. Aos ps nunca mais alto, aos ps do Orix Aos ps nunca mais alto, aos ps do Orix Orix bom chegou, o bom chegou Aos ps nunca mais alto, aos ps do Orix m oge re le Od nio m oge re le lo bi waye m oge re le wa la d o m oge re le lo bi waye O filho do caador surgi clamamente em casa O filho do caador surgi em casa e inclina-se para a vida O filho do caador surgi em nossa casa, nasce o caador O filho do caador surgi em casa inclina-se para a vida. Iko be re wa, onile owo Onile owo Nigbo wa rundena E ba wa insi Nigbo wa rundena d ni papo Nigbo wa rundena. Ao encontrarmos perguntamos ao Senhor da Casa pelo dinheiro Senhor da casa o dinheiro Na floresta consumiram armaram um cilada T vinga-se e ns adoramos Na floresta consumiram armaram uma cilada O caador aquele que sucumbi Na floresta consumiram armaram uma cilada Ewa xe ri m, xe rinjen Od ko pe mi o Ewa xe ri m, xe rinjen Od ko pe mi o. Vamos cultuando aquele que pode castigar O meu caador rgido e perfeito Vamos cultuando aquele que pode castigar O meu caador rgido e perfeito. Omorod f isin Alrico Omorod f isin
Alrico O filho do caador amamos e adoramos A noite do embaixador O filho do caador amamos e adoramos A noite do embaixador
A iya d f isin Alrico A iya d f isin Alrico A me do caador amamos e adoramos A noite do embaixador A me do caador amamos e adoramos A noite do embaixador A oyo fi ji nye O j kauri A oyo fi ji nye O j kauri Anabuku araiye o Nos satisfaz acordar e ver este ser impecvel Deusa e Senhora dos bzios Nos satisfaz acordar e ver este ser impecvel Deusa e Senhora dos bzios Anabuku Senhora da humanidade. Awa d lo do ni o Awa d lo do ni lo si lgu Odun mogbo la ingena mi rewe Awa d l do ni lo si lgu
Vem nos completar aquele poder Vem nos completar o poder que existe junto Festa eu envelheo, castiga-me se contar vitrias Completa-nos aquele poder que existe no outro.
Conheo essa como sendo do Oba Xango Eni oku lae lae Oku latijo e Moroba Wole die Oba Ogodo Wole die yo
Ogun ajale e olubodo eku ayo Aja Lore Mobe Ile Ogum akoro kisajo kisoe Arawara onie kisajo kisoe arawara Awa Ogum tobe, Irin tolu AWa berun erun ile awo