Professional Documents
Culture Documents
Ca
ix
Ec
on
ic
Fe
de
ra
Pr
ef
ei
tu
ra
un
ai
ri
ic
ip
de
al
Pa
do
ri
Ri
o So ci t Im m ob Pr ili og r ra m e d m e c on Ci om da ie de M Br ix as il Ci t M in is ri o da s da de s te de Pa ri s Am ba ss ad e de Fr an ce au Br s il At el ie r Pa ri si en d U rb an is m e
de
Ja
ne
iro
6 O nascer de uma parceria La naissance dun partenariat A evoluo da parceria para um 24 projeto ambicioso Lvolution du partenariat au profit dun projet ambitieux O plano de reabilitao de So Cristvo 44 Le plan de rhabilitation de So Cristvo
Escalas semelhantes Des chelles similaires Depoimentos Tmoignages 68 Equipe tcnica quipe technique Agradecimentos Remerciements
62 64 70
Quase duzentos anos se passaram desde a chegada da Corte Portuguesa ao Brasil, para fundar nos trpicos, particularmente no Rio de Janeiro, o reino de Portugal, Brasil e Algarves. Com ela, chegaram o progresso, a civilizao, as inovaes e as redes de contato da antiga e fechada capital da colnia com o mundo exterior. No muito depois chegaram os franceses, desta vez em misso de paz, para implantar aqui as famosas Academias Reais, onde se ensinavam as artes, a arquitetura e a msica. So Cristvo foi o centro desse reino e, depois da independncia desse imprio, moradia dos monarcas e sua corte. O antigo Palcio Real, na realidade uma antiga quinta portuguesa, dominava uma extensa plancie cortada por rios, pouco a pouco domada e finalmente tratada nos moldes dos jardins ingleses, como um belo parque, sombreado pelo paisagista francs Glaziou. As residncias circundantes se vestiram de arquitetura neoclssica, smbolo do imprio brasileiro. Com o passar do tempo, a monarquia desapareceu, a cidade cresceu e o So Cristvo imperial foi pouco a pouco sendo tomado por pequenas, ou grandes, fbricas e modestos sobrados que abrigavam a populao trabalhadora da cidade. E mesmo as fbricas se foram, buscando novos e maiores espaos na cidade ou fora dela, mergulhando o bairro numa profunda letargia que se alongou at os dias de hoje. Dotado, entretanto, de uma localizao geogrfica estratgica invejvel e de grande centralidade no Rio de Janeiro, o bairro inspirou a busca por novas atratividades, e passa hoje por uma abordagem em seu planejamento, com a ajuda preciosa de uma nova misso francesa em colaborao com a Prefeitura da Cidade. E os sinais de mudana j se fazem presentes, estimulados por uma legislao mais adaptada aos tempos atuais e promessa de transformaes no ambiente construdo. As cidades so assim, passam por ciclos que se superpem e vo deixando sua marca na histria, no espao urbano e nas mentes de seus habitantes. Esperamos que o bairro de So Cristvo esteja deixando para trs dcadas de marasmo e deteriorao e entrando no novo milnio como um dos exemplos mais significativos de reabilitao urbana da cidade do Rio de Janeiro.
Prs de deux cents ans se sont couls depuis larrive de la Cour portugaise au Brsil, venue fonder sous les tropiques et Rio de Janeiro en particulier, le Royaume de Portugal, Brsil et Algarves. Avec elle sont arrivs le progrs, la civilisation, les innovations et tous les rseaux de contacts qui allaient ouvrir lancienne capitale de la colonie au monde extrieur. Peu de temps aprs, les Franais dbarquaient en mission de paix pour fonder les clbres Acadmies Royales, ou lon enseignait les Arts, lArchitecture et la Musique. So Cristvo fut le centre de ce royaume puis, aprs la proclamation de lindpendance, devint la demeure des monarques du nouvel empire et de leur cour. Lancien Palais Royal, initialement une ancienne Maison de Matre portugaise, dominait une vaste plaine entrecoupe de rivires, peu peu domestique et finalement traite la manire dun jardin anglais, comme un beau parc, ombrag par le paysagiste franais Glaziou. Les rsidences alentour se revtirent alors dune architecture no-classique, symbole de lempire brsilien. Avec le temps la monarchie disparut, la ville sagrandit et le So Cristvo imprial se vit peu peu occup par de petites et grandes usines et de modestes maisons un tage, les sobrados , qui abritaient les travailleurs de la ville. Puis les usines elles-mmes partirent ailleurs vers de nouveaux espaces moins ltroit, dans la ville ou endehors, plongeant le quartier dans une profonde lthargie qui sest prolonge jusqu aujourdhui. Pourtant, fort dun emplacement gographique enviable au centre de Rio de Janeiro, le quartier a suscit la recherche de nouveaux attraits, et son amnagement est aujourdhui repens avec laide prcieuse dune nouvelle mission franaise, en collaboration avec la Mairie. Et les signes du changement apparaissent dj, sous leffet dune lgislation plus adapte aux temps actuels et la promesse de transformation du bti. Les villes sont ainsi, elles traversent des cycles qui se superposent et laissent leur marque dans lhistoire, dans lespace urbain et dans lesprit de leurs habitants. Je forme le vu que le quartier de So Cristvo laisse derrire lui des dcennies de marasme et de dgradation, pour entrer dans le nouveau millnaire comme un des exemples les plus significatifs de rhabilitation urbaine Rio de Janeiro.
No incio do ano de 2004, as Prefeituras do Rio de Janeiro e de Paris resolveram firmar uma ambiciosa parceria na rea da reabilitao da moradia e da produo de habitao social, do planejamento urbano, da proteo do patrimnio, dos transportes e do desenvolvimento socioeconmico. A proposta desta cooperao entre as nossas duas cidades se fundamenta num caso concreto, o bairro de So Cristvo. Visa a elaborao de uma estratgia territorial e de desenvolvimento local, com a participao dos atores da rea, em especial os moradores. O trabalho realizado, que posteriormente ser estendido a outras regies, parece-me muito valioso, tanto do ponto de vista do mtodo quanto dos objetivos. Foram desenvolvidos em conjunto instrumentos modernos e inovadores de anlise e planejamento, que levam em considerao as especificidades de So Cristvo. E, principalmente, est fundamentado nos trunfos e nas potencialidades do bairro e de seus habitantes, com o intuito de melhor garantir o seu futuro. O objetivo desta publicao, testemunho da fora do entrosamento e do compromisso das equipes parisiense e brasileira, levar ao conhecimento do pblico esta exigente obra coletiva, que atende a minha vontade, desde 2001, de multiplicar e aprofundar os intercmbios entre Paris e outros governos locais, no mundo inteiro, dando a essas relaes um cunho concreto e til, para que cada um tire o melhor proveito das habilidades e dos conhecimentos do outro. Tenho certeza de que somente uma postura como esta poder ajudar as grandes metrpoles do mundo a enfrentar um dos principais desafios que se apresenta no limiar deste sculo 21: implantar um urbanismo com dimenso humana, respeitoso das aspiraes e do bem-estar da populao. Desejo que este trabalho conjunto beneficie diretamente os cariocas, e que seja a oportunidade para estreitar os laos de cooperao e amizade entre as nossas duas cidades.
Au dbut de lanne 2004, la Mairie de Rio et la Ville de Paris ont souhait engager un partenariat ambitieux dans les domaines de la rhabilitation de lhabitat et la production de logements sociaux, lamnagement urbain, la protection du patrimoine, les transports et le dveloppement socio-conomique. Cette dmarche de coopration entre nos deux villes sappuie sur un cas concret, celui du secteur de So Cristvo. Elle vise llaboration, en concertation avec les acteurs du quartier, et tout particulirement les habitants, dune stratgie territoriale et de dveloppement local. Le travail effectu, qui sera plus tard tendu dautres quartiers du centre, me parat prcieux la fois par sa mthode et par ses objectifs. Il a ainsi permis dlaborer ensemble les outils modernes et innovants, danalyse et damnagement, qui prennent en compte les spcificits de So Cristvo. Surtout, il est fond sur les atouts et potentialits du quartier et de sa population, pour mieux assurer leur avenir. Lobjet de cet ouvrage, tmoignage de la force de lintgration et de limplication des quipes parisienne et carioca, est de faire dcouvrir ce travail collectif exigeant, qui sinscrit dans ma volont, depuis 2001, de multiplier et approfondir les changes entre Paris et dautres collectivits du monde, en donnant ces relations une approche concrte et utile qui permette chacun de bnficier des savoir-faire de lautre. Car jai la conviction que seule une telle dmarche permettra aux grandes mtropoles du monde de relever lun des principaux dfis auxquels, lore du XXIme sicle, elles sont aujourdhui confrontes : mettre en uvre un urbanisme dimension humaine, respectueux des aspirations et du bien-tre des populations. Je forme le vu que ce travail en commun bnficie ainsi directement aux habitants de Rio de Janeiro, et quil permette aussi de raffirmer les liens de coopration et damiti entre nos deux villes.
B ERTRAND D ELANO
M ARIE DE PARIS
Dans un contexte national de rapprochement entre les deux tats et les deux peuples, soulign par le succs de lAnne du Brsil en France (2005), les collectivits locales franaises sont de plus en plus nombreuses engager des actions de coopration dcentralise avec leurs homologues brsiliennes. Il est incontestable que cet intrt pour le Brsil est associ la recherche et la promotion dautres modles de dveloppement. A lheure o 50% des habitants de la plante jusqu 80% des Europens et 70 % des Latino-amricains - vivent en ville, les grands enjeux du monde contemporain sont largement dessence citadine : enjeux dmocratiques dune mondialisation qui renforce la pertinence de lchelon local ; enjeux conomiques, car cest dans les villes que se situent les gisements de croissance et demplois, et que se concentrent les ingalits les plus vives ; enjeux sociaux et de solidarit, car les luttes pour lintgration, la mixit sociale et contre linscurit se livrent dabord au cur des cits ; enjeux cologiques enfin, car des solutions durables mises en uvre dans les villes dpendra, en partie, la prservation de notre plante. Aucune ville ne peut prendre seule la mesure de ces enjeux pour les affronter.
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
No Brasil, como em outros pases emergentes, a demanda de cooperao descentralizada com a Frana ultrapassa as solicitaes tradicionais dos pases em desenvolvimento. No se trata apenas de alocar fundos para a construo de um equipamento municipal, por exemplo, mas, sim, de dar suporte s prefeituras na definio de seu planejamento urbano. bem verdade que, no setor do desenvolvimento urbano, a Frana e o Brasil compar tilham as mesmas preocupaes de melhoria das condies de vida de sua populao e da produtividade das cidades, embora em graus e escalas diferentes.
10
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Au Brsil comme dans dautres pays mergents, la demande en terme de coopration dcentralise avec la France dpasse les sollicitations traditionnelles des pays en dveloppement. Il ne sagit pas tant dallouer des fonds pour la construction dun quipement municipal par exemple, mais bien dappuyer les collectivits locales dans la dfinition de leur politique et de leur projet urbain. En effet, dans le domaine du dveloppement urbain, la France et le Brsil partagent, des degrs et des chelles divers, les mmes proccupations damlioration des conditions de vie de leur population et de productivit des villes.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
11
So muitos os problemas que enfrenta a Prefeitura do Rio de Janeiro, bem como as inmeras cidades brasileiras, diante da degradao e do declnio urbano dos respectivos centros: trata-se de repovoar o centro, trazer de volta vida a um patrimnio antigo e valioso, como tambm redinamizar a economia local. Nos ltimos anos, a Prefeitura do Rio de Janeiro experimentou diversos mtodos visando enfrentar os desafios dessa revitalizao: uma poltica setorial de reabilitao da moradia deteriorada, criando habitao social; projetos de equipamentos pblicos, visando deflagrar um processo de reabilitao nos entornos; projetos de urbanizao de favelas, abordando questes de acessibilidade, de acesso aos servios urbanos e de desenvolvimento socioeconmico e comunitrio; operaes de melhoria dos espaos pblicos; estudos setoriais de melhoria de transportes coletivos para a rea central. Les problmes que rencontre la ville de Rio de Janeiro, comme plusieurs villes brsiliennes, face en particulier la dgradation et la dprise urbaine de son centre sont nombreux : il sagit de repeupler le centre, redonner vie un patrimoine ancien et prcieux, et redynamiser lconomie locale. La Mairie de Rio de Janeiro a ainsi expriment ces dernires annes diverses mthodes pour relever le dfi de cette revitalisation : une politique sectorielle de rhabilitation de lhabitat dgrad pour crer des logements sociaux en accession la proprit ; de grands projets de construction dquipements publics (Cit de la Samba dans la zone portuaire par exemple), avec lobjectif denclencher un processus de rhabilitation aux alentours ; de nombreux projets durbanisation des favelas, liant problmes daccessibilit, daccs aux services urbains et de dveloppement socio-conomique et communautaire ; des oprations damlioration des espaces publics ; des tudes sectorielles damlioration des transports en commun dans le centre-ville.
12
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Cada um desses eixos setoriais permitiu a melhoria das condies de vida dos moradores, sem contudo inverter a tendncia, j antiga, de esvaziamento dos bairros centrais, de degradao desse ambiente e de seu declnio econmico. Para enfrentar juntos esses desafios, a Prefeitura de Paris, a Prefeitura do Rio de Janeiro, a Caixa Econmica Federal e o Ministrio das Cidades assinaram, em janeiro de 2004, um Termo de Cooperao Tcnica por um perodo inicial de 2 anos, ao qual se juntou logo a Embaixada da Frana no Brasil. O objetivo principal deste termo foi a promoo de intercmbios, compartilhando informaes, estudos e experincias, de forma a encontrar respostas comuns e eficazes para esses desafios.
Criada em 1861, a Caixa Econmica Federal Caixa, o principal agente das polticas pblicas do Governo Federal. Priorizando setores como habitao, saneamento bsico, infra-estrutura e prestao de servios, a Caixa exerce um papel fundamental na promoo do desenvolvimento urbano e da justia social no pas, contribuindo para melhorar a qualidade de vida da populao, especialmente a de baixa renda.
14
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Chacun de ces axes sectoriels a pu engendrer un certain nombre damliorations dans les conditions de vie des habitants, sans nanmoins inverser la tendance dj ancienne au dpeuplement des quartiers centraux, la dgradation de leur cadre de vie et leur dprise conomique. Cest pour relever ensemble ces dfis que la Ville de Paris, la Mairie de Rio de Janeiro, la Caixa Econmica Federal et le Ministre brsilien des Villes, rejoints ensuite par lAmbassade de France au Brsil, ont sign en janvier 2004 un Accord de Coopration Technique dune dure initiale de 2 ans, dont lobjectif premier est de promouvoir les changes afin de partager le capital dinformations, dtudes et dexpriences, et de tenter ainsi dinventer des rponses communes efficaces.
Cre en 1861, la Caixa Econmica Federal Caixa, est le principal agent des politiques publiques du Gouvernement Fdral brsilien. Accordant la priorit des secteurs comme lhabitat, lassainissement, les infrastructures et la prestation de services, la Caixa joue un rle fondamental dans la promotion du dveloppement urbain et de la justice sociale dans le pays, contribuant amliorer la qualit de vie de la population, en particulier issue des milieux dfavoriss.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
15
ZONA OESTE
Pour rpondre cet enjeu urbain, lquipe franco-brsilienne a souhait engager une rflexion commune sur un territoire prcis : le quartier de So Cristvo. Elles ont pour cela choisi de : travailler sur le potentiel du site, et non pas seulement sur ses contraintes ; SO CRISTVO construire une stratgie territoriale avant de la dcliner de manire sectorielle ;
ZONA NORTE
rassembler et impliquer les partenaires du projet (en interne la Mairie et auprs dautres institutions) pour crer une dynamique globale, assurant la cohrence de lensemble ; dvelopper une dmarche pluridisciplinaire ne ngligeant ni lapproche sociologique et participative, ni les partenariats publics-privs ou publicspublics.
A equipe franco-brasileira procurou elaborar para a regio de So Cristvo uma estratgia territorial de desenvolvimento local (mdio e longo prazos). Alguns exemplos foram apresentados: o Plano Programa do Leste Parisiense ou o Plano de Proteo do Faubourg Saint Antoine. Visando dar sustentabilidade estratgia definida pelos parceiros, o prefeito do Rio de Janeiro, em novembro de 2005, decidiu coordenar pessoalmente o projeto e compor um Grupo Tcnico (GT ) reunindo representantes das principais secretarias municipais diretamente envolvidas, coordenado pela Diretoria de Urbanismo do Instituto Pereira Passos (IPP).
O Instituto Municipal de Urbanismo Pereira Passos IPP, autarquia criada pela Lei n 2689 de 01/12/98 e vinculada Secretaria Municipal de Urbanismo, responsvel pelo planejamento urbano, a produo de informaes gerenciais e cartogrficas, o desenvolvimento de projetos estratgicos que subsidiam polticas setoriais e estudos socioeconmicos. Assume uma viso sistmica de projetos de renovao, revitalizao e reestruturao urbanas, integrando objetivos sociais, econmicos e culturais.
A Secretaria Municipal de Urbanismo SMU tem como objetivo principal o estabelecimento das diretrizes para a realizao da poltica urbana do Municpio do Rio de Janeiro, visando garantir o bem-estar e a melhoria da qualidade de vida de seus habitantes, ordenar o pleno desenvolvimento das funes sociais da cidade, valorizar o ambiente natural e construdo, preservar as paisagens que formam a imagem da cidade e possibilitar a apropriao, de maneira democrtica, do espao urbano pela populao, orientando os incentivos s atividades econmicas necessrias ao sustento do municpio e os investimentos pblicos e observando a necessidade de intercmbio e cooperao com os municpios vizinhos, entidades estaduais e federais.
18
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Lquipe franco-brsilienne a avant toute chose cherch laborer une stratgie territoriale de dveloppement local, sur le moyen et le long terme, pour le quartier de So Cristvo. Plusieurs exemples ont t prsents au dbut du projet, comme le Plan Programme de lEst Parisien et le Plan de Sauvegarde du Faubourg Saint Antoine. Pour asseoir la stratgie dfinie par les partenaires, le Maire de Rio a dcid, en novembre 2005, de coordonner lui-mme le projet et de former un Groupe Technique (GT ) rassemblant des reprsentants des principaux secrtariats municipaux directement impliqus, pilot par un chef de projet de son agence durbanisme, lInstitut Pereira Passos (IPP).
LInstitut Municipal dUrbanisme Pereira Passos IPP, organisme cr par la Loi n 2689 du 01/12/98 et li au Secrtariat Municipal lUrbanisme, est charg de lamnagement urbain, de la production dinformations de gestion et cartographiques, et du dveloppement de projets stratgiques, qui alimentent les politiques sectorielles et les tudes socioconomiques. Il adopte une approche systmique des projets de rnovation, de revitalisation et damnagement urbain, intgrant des objectifs sociaux, conomiques et culturels.
Le Secrtariat Municipal lUrbanisme SMU a pour mission principale de dfinir les grandes orientations de la politique urbaine de la ville de Rio de Janeiro. Dans une optique de bien-tre et damlioration de la qualit de la vie de ses habitants, cette politique recherche le dveloppement ordonn des fonctions sociales de la ville, la mise en valeur de lenvironnement naturel et bti, et la prservation des paysages qui composent limage de la ville. Elle sattache galement permettre une appropriation dmocratique de lespace urbain par la population et promouvoir les activits conomiques qui font vivre la ville, tout en restant attentive aux besoins dchange et de coopration avec les communes voisines, le Gouvernement de ltat et les organismes fdraux.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
19
Desde o incio, o projeto de cooperao procurou envolver atores brasileiros do setor pblico e rgos da administrao direta e indireta, visando desenvolver articulaes e identificar oportunidades, em especial financeiras, objetivando a concretizao das propostas elaboradas. Ao todo, mais de 70 especialistas brasileiros, oriundos das diversas secretarias municipais da Prefeitura do Rio de Janeiro, do Governo do Estado do Rio de Janeiro, da Caixa Econmica Federal e do Governo Federal se associaram ao projeto de cooperao descentralizada Paris Rio de Janeiro. A Prefeitura de Paris desde o incio organizou sua equipe tambm de forma pluridisciplinar e transversal, complementada pelos seus parceiros tcnicos, como a sua agncia de urbanismo ou sua empresa de erradicao da moradia insalubre.
Ds le dpart, ce projet de coopration a galement cherch impliquer des acteurs brsiliens dorigine publique et para-publique, afin de dvelopper des synergies avec leur propre politique et permettre de dgager des opportunits en particulier financires pour concrtiser les propositions labores. En tout et pour tout, ce sont plus de 70 experts brsiliens, issus des diffrents secrtariats municipaux de la Mairie de Rio de Janeiro, du Gouvernement de ltat de Rio de Janeiro, de la CAIXA et de ltat Fdral, qui ont t associs au projet de coopration dcentralise Paris Rio de Janeiro. Pour sa part, la Ville de Paris a souhait instaurer avec ses partenaires brsiliens une vritable dynamique interne et externe. Ds le dpart, une quipe pluridisciplinaire et transversale a t constitue, forme dexperts de ladministration parisienne, dont les comptences ont t compltes par celles de ses partenaires techniques, telle son agence durbanisme, lAtelier Parisien dUrbanisme, ou sa SEM dradication de lhabitat insalubre, la SIEMP.
20
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
21
Cinco membros do Grupo Tcnico viajaram a Paris em outubro de 2005 para visitar vrios projetos parisienses, cujas temticas tm a ver com o plano de reabilitao integrada de So Cristvo. Esta viagem propiciou a oportunidade de apresentar este plano, em evento organizado no Pavillon de lArsenal, centro de exposies e de documentao de Paris.
Cinq membres du Groupe Technique se sont rendus Paris en octobre 2005 afin de connatre plusieurs projets parisiens, dont les thmatiques avaient trait avec le plan de rhabilitation intgre de So Cristvo. Cette visite a t loccasion dune prsentation du projet carioca organise au Pavillon de lArsenal, centre dexposition et de documentation de la ville de Paris.
22
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
A cooperao entre as duas prefeituras recebe tambm o forte apoio do programa bilateral de cooperao urbana da Embaixada da Frana no Brasil, Programa Cidade Brasil, resultado da parceria com a Caixa Econmica Federal. Desde o incio do projeto, ajudou a coordenar e organizar as relaes entre os diversos parceiros do Brasil, contribuindo tambm para o financiamento deste projeto comum. Alm disso, encontrou nesta parceria a oportunidade de promover no Brasil a cooperao descentralizada e de reforar sua contribuio reflexo internacional sobre o desenvolvimento urbano local. O projeto de cooperao entre Paris e Rio de Janeiro foi apresentado nos Primeiros Encontros da Cooperao Descentralizada Franco-brasileira em Marselha, em maio de 2006, como experincia de cooperao bem-sucedida.
O Programa Cidade Brasil de Cooperao Franco-brasileira em Desenvolvimento Urbano nasceu de uma parceria entre a Caixa Econmica Federal e a Embaixada da Frana no Brasil, que firmaram, em maro de 2001, um Acordo de Cooperao Tcnica, com durao de 5 anos. Foi ento criada uma equipe francesa dedicada ao programa, assessorada por consultores franceses e brasileiros na realizao de misses tcnicas, junto aos governos locais. O Programa Cidade Brasil organiza suas aes em torno de trs eixos de trabalho, com objetivos especficos: reabilitao dos centros urbanos: revitalizar os centros urbanos, preservando o patrimnio, mantendo no local as comunidades residentes e estimulando a diversidade social; servios urbanos para todos: experimentar e divulgar modelos alternativos de gesto dos servios urbanos (em especial gua e lixo) nos bairros carentes; financiamento do desenvolvimento urbano: otimizar o financiamento dos investimentos em prol do desenvolvimento sustentvel da cidade, atravs de novas parcerias e montagens financeiras inovadoras, entre atores pblicos, privados e multilaterais.
24
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
La coopration entre les deux municipalits est par ailleurs soutenue activement par le programme bilatral de coopration urbaine de lAmbassade de France au Brsil, en partenariat avec la Caixa Econmica Federal brsilienne : le Programme Cidade Brasil. lorigine du projet, il a permis de coordonner et dorganiser les relations entre les diffrents partenaires, et contribue son financement. En outre, il a trouv dans ce partenariat loccasion de promouvoir au Brsil la coopration dcentralise et de renforcer sa contribution la rflexion internationale sur le dveloppement local urbain. Le projet de coopration entre Paris et Rio de Janeiro a dailleurs t prsent lors des Premires Assises de la Coopration Dcentralise Franco-brsilienne (Marseille, mai 2006) au titre dune exprience de coopration russie.
Le Programme Cidade Brasil de coopration franco-brsilienne en dveloppement urbain est n dun partenariat entre la Caixa Econmica Federal et lAmbassade de France au Brsil, qui ont sign en mars 2001 un accord de coopration technique pour une dure de 5 ans. Une quipe franaise ddie au Programme a alors t cre, appuye par des consultants franais et brsiliens chargs de la realisation de missions dassistance technique auprs des collectivits partenaires locales. Le Programme organise ses actions autour de trois axes de travail, aux objectifs spcifiques : la rhabilitation des centres-villes : prserver le patrimoine bti non-monumental tout en maintenant sur place les populations bas revenus. Cette composante utilise principalement les leviers de lhabitat et de la rhabilitation dimmeubles vocation rsidentielle ; les services urbains pour tous : exprimenter et diffuser des modles alternatifs de gestion des services urbains (eau et dchets particulirement) dans les quartiers dfavoriss ; le financement du dveloppement urbain : optimiser le financement des investissements en faveur du dveloppement durable de la ville, travers de nouveaux partenariats et des montages financiers innovants entre acteurs publics, privs et multilatraux.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
25
Lobjectif de ce projet de coopration est de dvelopper avec la Mairie de Rio de Janeiro une mthodologie pragmatique et reproductible en assistant techniquement et institutionnellement ses services. Il ne sagit donc pas de raliser les tudes et analyses leur place, ni de plaquer les solutions parisiennes un contexte sensiblement diffrent, mais bien davancer ensemble dans la dfinition commune doutils et de mthodes afin que la rhabilitation du quartier de So Cristvo sappuie sur une dynamique locale nouvelle. Ainsi, cette coopration illustre linfluence du processus de construction de partenariat sur son contenu effectif. Une coopration est avant tout une relation : elle nest pas forcment fige par des termes de rfrence contraignants, mais au contraire volutive, impliquant la possibilit dlargissement dautres dimensions et dautres acteurs. La dimension humaine et le contexte politique, variables exognes et endognes, sont donc prendre en considration.
26
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
27
No presente caso, o aprofundamento da colaborao possibilitou passar de uma pequena interveno setorial para a elaborao de um projeto urbano, mobilizando uma grande equipe. O seu histrico possibilita resgatar esta evoluo.
28
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Em seguida, diante da motivao das partes, o projeto inicial, focalizado na zona porturia, foi reorientado de maneira consensual em prol da reestruturao de um bairro na periferia imediata da zona porturia, que faz parte da Regio Central da cidade do Rio de Janeiro: o bairro de So Cristvo. As trs primeiras misses possibilitaram: constituir o ncleo das equipes tcnicas; testar uma abordagem territorial, de anlise e elaborao de objetivos, primeiro em um espao centrado na rua principal do bairro, j prevendo o alargamento da rea; envolver um nmero crescente de instituies e especialistas, internos e externos Prefeitura, e coordenar suas intervenes setoriais assentados em uma estratgia comum; aprofundar determinados eixos como, por exemplo, a produo de habitao social.
O Ateli Parisiense de Urbanismo (APUR), criado em 3 de julho de 1967 pelo Conselho de Paris, a agncia de urbanismo de Paris. Tem como misso acompanhar as evolues urbanas, participar da definio das polticas de planejamento e desenvolvimento territorial, da elaborao das diretrizes da poltica urbana e dos documentos de urbanismo, bem como da preparao dos projetos envolvendo a cidade de Paris, a sua rea urbana ou toda ou parte da regio le-de-France. Para tanto, observa e analisa as evolues de Paris, em especial com base nos dados demogrficos, econmicos e sociais ou imobilirios, relativos capital francesa e outras grandes cidades. Pode iniciar reflexes prospectivas, elaborar propostas de aes e projetos localizados de reestruturao do espao urbano, realizar qualquer estudo de urbanismo ou planejamento, e emitir laudos tcnicos.
30
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Cest ensuite au regard des motivations des parties que le projet initial centr sur la zone portuaire a t rorient de manire concerte au profit du ramnagement dun quartier la priphrie immdiate de la zone portuaire, qui fait partie de la rgion centrale de la ville de Rio de Janeiro : le quartier de So Cristvo. Les trois premires missions parisiennes Rio de Janeiro, impliquant les services de la Ville de Paris et deux reprsentants de lAtelier Parisien dUrbanisme (APUR), se sont consacres : constituer le noyau de lquipe technique carioca et de lquipe parisienne ; tester une approche territoriale, danalyse et dlaboration dobjectifs, dabord sur un espace centr sur la rue principale du quartier, prsageant llargissement du primtre ; impliquer un nombre croissant dinstitutions et dexperts, municipaux et extrieurs, et coordonner leurs interventions sectorielles sur la base dune stratgie commune ; approfondir certains axes, comme la production de logements sociaux.
LAtelier Parisien dUrbanisme (APUR), cr le 3 juillet 1967 par le Conseil de Paris, est lagence durbanisme de Paris. Il a pour mission de suivre les volutions urbaines, de participer la dfinition des politiques damnagement et de dveloppement, llaboration des orientations de la politique urbaine et des documents durbanisme, ainsi qu la prparation des projets lchelle de Paris, de son aire urbaine ou de tout ou partie de la rgion Ile-de-France. A cette fin, il observe et analyse les volutions de Paris, notamment partir des donnes dmographiques, conomiques et sociales ou immobilires concernant la capitale franaise et dautres grandes villes, et peut engager des rflexions prospectives, laborer des propositions dactions et des projets damnagement localiss, raliser toute tude durbanisme ou damnagement, effectuer des expertises ou encore contribuer celles-ci.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
31
O objetivo passou ento da reestruturao parcial de um bairro para o lanamento de uma nova dinmica. Converteu-se ento em um projeto urbano global articulando intervenes de diferentes naturezas: criao de novos equipamentos pblicos, novas ligaes do bairro com o entorno, valorizao das especificidades do local, interveno no patrimnio privado mediante regulamentao e reabilitao da moradia deteriorada, produo de habitao social... O projeto se transformou em reflexes e aes, sustentadas numa articulao maior entre atores diversos. Juntaram-se de forma progressiva Secretaria Municipal de Urbanismo, as Secretarias Municipais de Habitao, Transportes, Patrimnio e Meio Ambiente. Neste contexto, agregaram-se tambm o Governo do Estado do Rio de Janeiro, responsvel pelos transportes da regio metropolitana, e o Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional IPHAN, vinculado ao Ministrio da Cultura.
Lobjectif a volu du ramnagement partiel dun quartier au lancement dune dynamique nouvelle sur celui-ci. Il sagit dsormais dun projet urbain global articulant des interventions de diffrentes natures : cration dquipements publics, nouvelles liaisons du quartier avec son environnement, mise en valeur des spcificits du site, intervention sur le patrimoine priv par la rglementation, rhabilitation de lhabitat dgrad, production de logements sociaux... Le projet sest donc transform en une rflexion et une action partenariales vritables, en se fondant sur une plus grande synergie entre des acteurs varis. Aux services municipaux de lurbanisme se sont ajouts de manire progressive les secrtariats lhabitat, aux transports, au patrimoine et lenvironnement. Le Gouvernement de ltat de Rio de Janeiro, autorit comptente dans lorganisation des transports de la rgion mtropolitaine, et lInstitut du Patrimoine Historique et Artistique National (IPHAN), dpendant du Ministre de la Culture, ont galement intgr lquipe.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
33
Em funo da diversificao dos atores, o Instituto Pereira Passos afirmou-se na qualidade de articulador e coordenador dos parceiros tcnicos visando a formulao do projeto. Com o crescente envolvimento destes diversos atores, buscou-se a integrao de projetos setoriais dentro de uma tica de desenvolvimento local global. O projeto foi aos poucos mudando de escala, e se integrando de forma coerente s orientaes da Prefeitura do Rio de Janeiro. O projeto iniciado ao longo da rua So Luis Gonzaga, estendeu-se, ento, de maneira progressiva e natural, para a regio de So Cristvo. Passou ento a representar uma vasta rea de cerca de 7,5 km 2 , que cobre hoje uma superfcie equivalente ao dcimo terceiro distrito de Paris.
Dans ce contexte de diversification des acteurs, lInstitut Pereira Passos sest affirm en tant que rassembleur et coordonnateur des partenaires techniques pour la formulation du projet. Limplication croissante de ces diffrents acteurs a permis de complter le panel des projets en cours ou venir sur le quartier de So Cristvo, et dintgrer des projets sectoriels au schma dobjectifs, dans une optique de projet de dveloppement local global. Le projet a donc progressivement chang dchelle pour tre intgr de manire cohrente la politique de la ville de Rio : initi le long de la rue So Luis Gonzaga, il sest naturellement largi au secteur de So Cristvo, incluant mme des parties priphriques, pour rpondre lobjectif dintgrer cet ensemble urbain au centre de la ville et de renforcer lattractivit de lensemble de la rgion administrative. Il reprsente dsormais une vaste zone denviron 7,5 km 2, qui couvre une surface quivalente au treizime arrondissement de Paris.
34
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Projeto S o Cristvo
PA R I S
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
35
Esta rea abrange vrios morros e favelas, o Jardim Zoolgico, a Quinta da Boa Vista (antigo palcio imperial, hoje Museu Nacional) e seu parque, o Pavilho de Exposies, dois grandes estdios de futebol (entre os quais o Maracan), a Universidade do Estado do Rio de Janeiro e duas grandes estaes metr/trem.
Cette zone comprend plusieurs morros (collines) et favelas, un zoo, la Quinta da Boa Vista (ancien chteau imprial aujourdhui muse national) et son parc, le Pavillon des Traditions du Nordeste, deux grands stades de football (dont celui de Maracan), luniversit dtat (UERJ ), et deux grandes gares.
Maracan
Estao
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
37
Os atores se diversificaram tambm do lado parisiense. Face evoluo do projeto, a colaborao passou a enfatizar a necessidade de implementar um grupo de trabalho especfico para a reabilitao da moradia degradada e para a produo de unidades de habitao social. A inicializao deste eixo, no decorrer do projeto, determinou a interveno de uma nova instituio parisiense especializada: a Sociedade Imobiliria de Economia Mista da Prefeitura de Paris (SIEMP). Um representante foi associado ao projeto e apresentou equipe carioca o modus operandi da SIEMP em Paris.
Du ct parisien galement, les acteurs se sont diversifis. Avec lvolution du projet, la collaboration a mis en vidence la ncessit de mettre en place un groupe de travail spcifique sur la rhabilitation de lhabitat dgrad et la production de logements sociaux. Lintgration de cette thmatique au projet a justifi lintervention dune nouvelle institution parisienne spcialise : la Socit Immobilire dEconomie Mixte de la Ville de Paris (SIEMP). Un de ses experts a t associ au projet et a prsent lquipe carioca le modus operandi de la SEM Paris.
A SIEMP , Sociedade Imobiliria de Economia Mista da Prefeitura de Paris, tem como misso a construo, a reabilitao e a gesto de habitaes de interesse social. Administra atualmente um patrimnio de cerca de 9 mil unidades habitacionais. Realiza tambm operaes de reestruturao urbana e equipamentos pblicos para a Prefeitura de Paris. Desde a assinatura em 2002 de um Convnio Pblico de Planejamento Territorial com a Prefeitura de Paris, com durao at 2008, a SIEMP tem tambm como misso a erradicao da moradia insalubre em toda a cidade.
La SIEMP , Socit Immobilire dconomie Mixte de la Ville de Paris, a pour mission de construire, rhabiliter et grer des logements sociaux. La SIEMP gre actuellement un patrimoine denviron 9000 logements. Elle ralise galement des oprations damnagement ainsi que des quipements publics pour le compte de la Ville de Paris. En 2002, celle-ci lui a confi, dans le cadre dune Convention Publique dAmnagement, une mission visant lradication de lhabitat insalubre sur son territoire lhorizon 2008.
38
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
A Diretoria de Urbanismo responsvel pela implementao da poltica urbana da Prefeitura de Paris: elaborao do plano local de urbanismo, emisso das licenas urbansticas, controle fiscal, estatsticas da construo em Paris, implementao das operaes de reestruturao urbana, ao fundiria etc. A sua Gerncia de Comunicao e Participao responsvel pelas relaes com os moradores: divulgao da informao (exposies, folders, plantes de informao, reunies pblicas etc.), criao dos Conselhos de Bairro, anlise e processamento dos pedidos da comunidade, animao de debates sobre os temas relacionados com o espao pblico, a preservao do patrimnio, o trnsito, o estacionamento, a habitao social, os equipamentos pblicos etc.
40
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
La Direction de lUrbanisme est charge de la mise en uvre de la politique durbanisme de la Ville de Paris : laboration du plan local durbanisme, dlivrance des autorisations durbanisme, contrle de la fiscalit, statistiques de la construction Paris, mise en uvre des oprations damnagement urbain, action foncire, etc. Sa Mission Communication et Concertation est charge des relations avec les habitants : diffusion de linformation (expositions, brochures, permanences dinformation, runions publiques, etc.), cration des Conseils de Quartier, analyse et traitement des demandes des populations, animation de dbats sur les thmes de lespace public, de la prservation du patrimoine, de la circulation, du stationnement, du logement social, des quipements publics, etc.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
41
Um projeto regularmente validado pelas autoridades locais No intuito de formalizar a equipe de trabalho, j constituda informalmente, o Secretrio Municipal de Urbanismo props ao prefeito a promulgao de um decreto, assinado em novembro de 2005. Ao Grupo Tcnico (GT ) foram atribudas as seguintes competncias: associar as diversas secretarias municipais, solicitar a integrao e/ou o desenvolvimento de projetos setoriais para a rea de So Cristvo, coordenar a atuao dos diversos rgos envolvidos, alm da organizao e da implementao do plano. Em janeiro de 2006, o prefeito do Rio de Janeiro aprovou, por decreto municipal, o Plano de Reabilitao Integrada de So Cristvo, assumindo desde ento a sua coordenao.
42
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Un projet rgulirement valid par les autorits locales Avec la volont de lquipe carioca de renforcer et dinstitutionnaliser le dispositif de travail pluridisciplinaire et transversal mis en place, le Secrtaire Municipal lUrbanisme a propos la promulgation dun dcret officialisant les quipes impliques. Ce dcret a t sign par le Maire de Rio de Janeiro en novembre 2005. Le rle du Groupe Technique ainsi constitu sest renforc. Il a dsormais sa charge dassocier les diffrents secrtariats municipaux en vue dintgrer ou de dvelopper leurs projets sectoriels dans le cadre du plan de rhabilitation intgre de So Cristvo. Il organise galement les tapes pralables la mise en uvre du plan. En janvier 2006, le Maire de Rio de Janeiro a promulgu un nouveau dcret municipal validant la stratgie propose et a dcid de coordonner lui-mme le projet.
Mars 2006 Consolidation des propositions et laboration de la mthodologie oprationnelle pour la mise en uvre du plan de rhabilitation intgre de So Cristvo. Juillet 2006 Approfondissement des thmes du dveloppement durable et de la protection du patrimoine urbain du quartier. Renouvellement de lAccord de Coopration pour deux annes supplmentaires.
43
Le plan de rhabilitation intgre de So Cristvo, approuv par le Maire en janvier 2006, consiste en un schma stratgique pour tout le secteur, visant identifier et conduire les diverses oprations entreprendre dans lespace et dans le temps pour restructurer ce vaste territoire. Ce plan fait ensuite lobjet dun programme dactions et dun calendrier dtapes, dans lequel les questions relatives la concertation et la mise en uvre oprationnelle sont abordes.
44
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
45
46
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
O objetivo principal do plano transformar a imagem dos bairros da regio, resgatando a dinmica social, cultural e econmica da rea. As equipes franco-brasileiras partiram de uma anlise positiva, multissetorial e pluridisciplinar, do bairro e seus potenciais de desenvolvimento. O trabalho comum deslocou o ponto de interesse central do projeto da rua So Luis Gonzaga (ponto de partida) para o parque da Quinta da Boa Vista.
Lobjectif principal du plan est donc de changer radicalement limage de ce secteur en tirant parti de ses donnes intrinsques. Les quipes franco-brsiliennes sont parties dune analyse positive, multisectorielle et pluridisciplinaire du site et de ses potentialits de dveloppement. La principale consquence de ce travail commun a t le dplacement du point dintrt central du projet, initialemente la rue So Luis Gonzaga, vers le parc de la Quinta da Boa Vista.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
47
VANTAGENS IGNORADAS
A regio de So Cristvo possui uma imagem negativa, face ao abandono de funes residenciais, comerciais e industriais. At recentemente, os empreendedores privados no manifestavam interesse na regio. A partir da aprovao do Plano de Estruturao Urbana (PEU), que estabeleceu novas regras de uso e ocupao do solo, surgiram novos interesses em investimentos imobilirios. Embora a regio apresente algumas desvantagens que dificultam seu desenvolvimento, possui em contrapartida elementos importantes, que devem ser identificados e destacados:
o Jardim Zoolgico; le Jardin Zoologique ; a Quinta da Boa Vista, antigo palcio imperial (atualmente Museu Nacional) cercado por um grande parque; la Quinta da Boa Vista, ancien chteau imprial (actuellement Muse National) entour de son vaste parc ;
o Museu do Primeiro Imprio (Casa Marquesa de Santos) e o Museu Conde de Linhares; le Muse du Premier Empire Casa Marquesa de Santos et le Muse Conde de Linhares ; a proximidade com a Universidade do Estado do Rio de Janeiro e com duas estaes de trem e metr Maracan e So Cristvo ao sul; sa proximit avec luniversit dtat et avec deux gares et stations de mtro : celle de Maracan et celle de So Cristvo, sur sa partie sud ;
o Maracan, ao sul e o estdio do Vasco da Gama, ao norte, locais emblemticos do futebol nacional e mundial; le stade de Maracaa au Sud et celui de Vasco de Gama au Nord, lieux emblmatiques du football national et mondial ;
um importante patrimnio arquitetnico, composto tanto por prdios isolados em seu lotes como por conjuntos de prdios organizados em vrios lotes lindeiros. O bairro tambm contm um verdadeiro patrimnio urbano, formado por loteamento estreito e uma malha viria muito densa, entremeada de largos e praas. Finalmente, possui arborizao considervel; un important patrimoine architectural constitu soit par des btiments isols sur leurs parcelles, soit par des ensembles de btiments organiss sur plusieurs terrains mitoyens. Le quartier prsente aussi un rel patrimoine urbain caractris par un dcoupage parcellaire troit et un maillage viaire trs dense, ponctu de places et de placettes. Il bnficie enfin dune couverture vgtale trs importante ;
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
49
a sua localizao entre dois importantes locais de comrcio e de abastecimento da cidade: a Cadeg (Centro de Abastecimento do Estado da Guanabara) a oeste e o Pavilho de Tradies Nordestinas, a leste; sa situation entre deux lieux importants de commerce et dapprovisionnement de la ville : le Centre dApprovisionnement de ltat de la Guanabara (Cadeg) lOuest et le Pavillon des Traditions Nordestines lEst ;
o conjunto habitacional Mendes de Morais (Pedregulho), premiado internacionalmente, de autoria do arquiteto Afonso Eduardo Reidy; le grand ensemble de logements Mendes de Morais de larchitecte Afonso Eduardo Reidy (aussi appel Pedregulho), prim internationalement ;
Esto presentes, portanto, na rea, todos os elementos urbanos que tornam So Cristvo um dos bairros mais interessantes e promissores do municpio. Entretanto, tais elementos so pouco valorizados e no se integram mutuamente.
50
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
o Observatrio Nacional, instalado no morro de So Janurio, e o Museu de Astronomia; lObservatoire National situ sur le Morro de So Janurio, et le Muse dAstronomie ;
os vrios morros e canais, e a baa de Guanabara, no limite leste; plusieurs morros (collines), des canaux, et la baie de Guanabara sur sa limite Est ;
as ruas So Luis Gonzaga, So Cristvo e Cear, importantes vias suburbanas, que ligam o ncleo antigo do Rio a toda a parte norte da cidade, beirando a antiga propriedade imperial. les rues So Luis Gonzaga, So Cristvo et Cear, voies de faubourg les plus importantes qui relient le noyau ancien de Rio toute la partie nord de la ville en longeant le site de lancien domaine imprial.
Tous les ingrdients urbains existent donc pour faire de ce site lun des plus attrayants et des plus prometteurs de la ville. Mais actuellement ils sont peu mis en valeur et signorent mutuellement.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
51
OBJETIVOS
Para mudar radicalmente a imagem dos bairros que compem a regio, foram identificadas e propostas as seguintes linhas de ao: a requalificao do espao urbano, o estmulo produo habitacional, a melhoria da qualidade ambiental, a conservao do patrimnio cultural, a acessibilidade e a mobilidade, e o desenvolvimento socioeconmico.
Essas linhas objetivam: a mudana de imagem e de percepo do bairro junto aos seus moradores, moradores do Grande Rio e atores econmicos; a produo de unidades habitacionais, em especial de cunho social; a reestruturao urbana, o acesso facilitado ao bairro e a integrao urbana e social das favelas; a produo de habitaes voltadas para a classe mdia, por meio de investimentos com construtoras e incorporadoras; a reestruturao dos espaos pblicos e o desenvolvimento de uma poltica coerente de circulao viria e de transporte coletivo; o desenvolvimento de programas educacionais, culturais e socioeconmicos; a valorizao dos grandes equipamentos pblicos (parques, estdios etc.); a valorizao e proteo do patrimnio construdo; o desenvolvimento de uma poltica ambiental que permita a reduo de fontes de poluio e enchentes e que valorize o patrimnio natural e hidrogeolgico da rea (canais, espaos verdes naturais etc.).
52
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
OBJECTIFS
Pour changer radicalement limage du quartier, plusieurs lignes daction ont t identifies : la requalification de lespace urbain, le repeuplement du quartier, lamlioration de la qualit de lenvironnement, la conservation du patrimoine culturel, laccessibilit et le dveloppement social et conomique.
Ces lignes ont comme objectif : le changement dimage et de perception du quartier auprs de ses habitants, des habitants de lagglomration carioca et des acteurs conomiques ; la production de logements notamment sociaux ; lamnagement urbain, le dsenclavement du quartier et lintgration urbaine et sociale des favelas ; la production foncire en direction des classes moyennes suprieures par le partenariat avec les promoteurs immobiliers ; lamnagement des espaces publics et le dveloppement dune politique cohrente de transport en commun ; le dveloppement de programmes ducatifs, culturels et socio-conomiques pour soutenir la vie du quartier et les activits conomiques ; la mise en valeur des grands quipements publics (parcs, stades, etc.) ; la mise en valeur et la protection du patrimoine bti du quartier ; le dveloppement dune approche environnementale permettant de lutter contre les sources de pollutions et les inondations, de mettre en valeur le patrimoine naturel et hydrogologique de la zone (canaux, espaces verts naturels, etc.).
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
53
Trs elementos podem auxiliar na realizao deste projeto: a existncia de grandes lotes, possibilitando o processo de reestruturao da regio; a mobilizao da populao que insiste na revalorizao do seu bairro, respeitando suas caractersticas arquitetnicas e urbanas. Esta mobilizao foi expressiva quando da discusso do Plano de Estruturao Urbana PEU, aprovado em julho de 2004; os Jogos Pan-americanos em 2007, que utilizaro o Maracan e o entorno da Quinta.
54
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Trois lments peuvent aider la ralisation de ces objectifs : lexistence dimportants terrains librables permettant dinitier le processus de restructuration du secteur ; la mobilisation de la population qui rclame une revalorisation de son quartier en respectant ses caractristiques architecturales et urbaines. Cette mobilisation sest fortement exprime lors de la mise en place du P.E.U. (quivalent du Plan Local dUrbanisme) adopt en juillet 2004 ; les jeux panamricains en 2007 qui utiliseront le stade du Maracan et les alentours de la Quinta.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
55
O projeto na escala da rua O projeto foi inicialmente desenvolvido na escala da rua So Luis Gonzaga e seu entorno. A reflexo foi focada em quatro pontos: o desenvolvimento do projeto de reestruturao da rua So Luis Gonzaga de acordo com o esquema de objetivos implantado em setembro de 2004; a reestruturao do Largo da Cancela, redesenhando o seu contorno e o traado das vias. A funo e a forma desta praa so muito importantes, pois, em termos geogrficos, se situa na interseo da ligao norte-sul e lesteoeste do bairro, e, historicamente, sempre foi o corao de So Cristvo; a requalificao das ruas Bela e Figueira de Melo imagem das avenidas de Paris com o metr areo, considerando o impacto negativo do viaduto da Linha Vermelha, principal via de acesso cidade; a requalificao das ruas Cear e So Cristvo, resgatando o acesso histrico ao bairro.
Le projet lchelle de la rue Le projet sest tout dabord dvelopp lchelle de la rue So Luis Gonzaga et ses abords. La rflexion sest articule autour de quatre thmes : le dveloppement du projet de restructuration de la rue So Luis Gonzaga en accord avec le schma dobjectifs mis en place en septembre 2004 ; la restructuration de la place de Largo da Cancela en redessinant son enveloppe et le trac de ses voies. La fonction et la forme de cette place sont essentielles car gographiquement, elle se situe lintersection des liaisons Nord-Sud et Est-Ouest du site, tandis quhistoriquement, elle a toujours t le centre de gravit du quartier de So Cristovo ; la requalification des rues Bela et Figueira de Melo, en repensant la circulation de transit qui surplombe actuellement ces deux voies, limage des boulevards intrieurs de Paris avec le mtro arien ; et la requalification des rues Cear et So Cristvo, afin de retrouver les accs historiques du quartier.
56
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
57
58
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
O projeto na escala regional Foram identificados dois objetivos, que reposicionam o projeto em escala maior, integrando-o melhor cidade. O primeiro visa fortalecer as relaes entre as partes norte e sul do bairro e a sua relao com os bairros vizinhos, implicando: repensar a rede viria, redimensionando as ruas e praas, em prol dos pedestres e do transporte coletivo, com o alargamento e a arborizao de caladas, assim como a integrao das estaes metr/trem existentes; favorecer as relaes entre a Quinta da Boa Vista e suas reas limtrofes; promover a integrao da regio de So Cristvo com as reas do entorno da UERJ e do Maracan, de forma a atenuar o corte de mais de 100 metros de largura, criado pela calha ferroviria e pelas avenidas laterais de trnsito pesado. A proposta prev, de um lado, o redesenho das duas avenidas para torn-las vias urbanas fortemente arborizadas e abertas, ao mesmo tempo, aos automveis e aos pedestres; e, do outro lado, a criao de pontes e praarelas (termo criado por tcnicos cariocas que simboliza praa e passarela ao mesmo tempo) transpondo a calha ferroviria, em especial, altura das duas estaes de metr/trem.
Le projet lchelle de lensemble du quartier Deux objectifs ont t identifis qui resituent le projet une plus grande chelle et lintgrent mieux dans la ville. Le premier est dtablir des relations fortes entre le Nord et le Sud du site, et avec les quartiers voisins. Ceci implique de : repenser le rseau de voies, en recalibrant les rues et les places en faveur des pitons et des transports en commun, par llargissement et la plantation des trottoirs et lintgration des gares existantes ; ouvrir le quartier sur le parc de la Quinta ; mettre en place un projet densemble de la Quinta jusquau quartier de luniversit et du Maracan, afin de rsorber la coupure de plus de 100 mtres de large cre par le faisceau ferroviaire et les voies de transit situes de part et dautre de celui-ci. Ceci peut tre rsolu dune part en retraitant ces deux voies de transit comme deux voies urbaines fortement plantes et ouvertes la fois aux voitures et aux pitons, et dautre part par la cration de ponts et de plasserelles (mot invent symbolisant la fois la place et la passerelle) enjambant le rseau ferr, notamment au droit des deux gares de mtro/train.
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
59
O segundo objetivo visa a valorizao da Quinta da Boa Vista renovando inteiramente o palcio e seu entorno, ampliando o parque e o zoolgico, cercando-os com um tecido urbano por todos os lados, e implantando um corredor verde de alta qualidade em todo seu contorno, semelhana dos calades beira-mar do Flamengo, de Copacabana ou de Ipanema. A reforma de todos os espaos pblicos e a edificao de novas arquiteturas devero ser feitas em estreita relao com este corredor verde, de forma que o tema do espao paisagstico se torne a especificidade urbana de todo este vasto territrio. Trata-se de fazer com que o parque e a cidade, que se encontram atualmente em simples relao de vizinhana e de indiferena, team relaes de diversidade e dilogo, valorizando-se mutuamente.
Le second objectif est de valoriser le site de la Quinta, en rnovant compltement le chteau et ses abords, en agrandissant le parc et le zoo, en lentourant dun tissu urbain sur tous ses abords, et en crant sur son pourtour une promenade verte. Cette voie sera traite comme un vaste espace public continu et largement plant entourant le parc avec une promenade verte de haute qualit, linstar des promenades des bords de mer des plages de Flamengo, Copacabana ou Ipanema. Le retraitement de tous les espaces publics et ldification de nouvelles architectures dans le quartier seront raliss en troite relation avec cette promenade afin que le thme de lespace paysager devienne la spcificit urbaine de tout ce vaste territoire. Il sagit principalement de faire que le rapport entre le parc et la ville, actuellement rduit une simple mitoyennet et une rciproque indiffrence, volue vers mixit et dialogue afin de se valoriser mutuellement.
60
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Morro do Telgrafo
Butte Montmartre
Canal do Mangue
Stade de France
Maracan
Depoimentos Tmoignages
Antonio Luiz Barboza Correia H mais de 15 anos adotamos a linha de requalificao urbana da Regio Central como prioritria e os resultados positivos nos confirmam o acerto dessa estratgia. Em 2004 surgiu uma oportunidade especial, de poder contar com o apoio de colegas franceses, alm dos antigos parceiros da Caixa Econmica Federal, exatamente em um trabalho na Regio Central. O bairro de So Cristvo foi definido como nosso objeto de estudo e em pouco tempo um plano foi elaborado por muitas mos e um s pensamento, requalificar um espao da cidade com extraordinrio potencial. As propostas surgiram e foram revistas a cada momento, tornando a proposta viva, que se amplia e aperfeioa, alterando a lgica at ento existente, de ser aquele um bairro degradado e sem oferta de espaos atrativos. A Quinta da Boa Vista, elemento central do plano, passa a ser percebida como de grande valor para a cidade e os moradores de So Cristvo verificam uma mudana ainda tnue, mas constante, naquele que eles denominam como o Bairro Imperial. Estamos no incio do processo de reabilitao urbana e o singular, que em apenas dois anos tanto se tenha avanado, comprovando a excelncia de uma parceria entre tcnicos de cidades to distantes, mas ao mesmo tempo to especiais e inspiradoras. Voil plus de quinze ans que nous considrons la requalification urbaine de la rgion du centre comme une priorit et que les rsultats positifs confirment le bien-fond de cette stratgie. En 2004 est apparue une opportunit toute particulire, nous permettant de recevoir le soutien de collgues franais, associs nos anciens partenaires de la Caixa Econmica Federal, justement pour travailler ensemble sur le centre. Il fut dcid que le quartier de So Cristvo serait notre objet dtude. En peu de temps un plan a t labor plusieurs mains et guid par une mme pense : requalifier un espace de la ville dot dun potentiel extraordinaire. Les propositions sans cesse retravailles ont donn une dynamique notre dmarche, permettant de les dvelopper et de les perfectionner, bouleversant la perception dalors dun quartier comme dgrad et sans attrait. La Quinta da Boa Vista, lment central du plan, est dsormais mise en valeur, et les habitants de So Cristvo peroivent un changement encore lger mais constant, dans ce quartier quils appellent le Quartier Imprial. En ce dbut du processus de rhabilitation urbaine, les avances en seulement deux ans sont remarquables, ce qui dmontre lexcellence dun partenariat entre techniciens de villes aussi loignes, mais la fois si particulires et inspiratrices.
Diretor de Urbanismo do Instituto Pereira Passos, Prefeitura Municipal do Rio de Janeiro Directeur de lUrbanisme lInstitut Pereira Passos, Mairie de Rio de Janeiro
Didier Dely O projeto So Cristvo uma histria de amizade e entusiasmo. Amizade, primeiro, entre duas equipes de especialistas cariocas e parisienses, que foram se conhecendo, aprendendo a se apreciar e respeitar. Entusiasmo tambm, no desenvolvimento de um projeto que, iniciado a partir de uma interveno pontual na rua So Luis Gonzaga, se ampliou consideravelmente. Este pertinente territrio de atuao fruto de uma viso compartilhada sobre a problemtica urbana, onde os projetos so elaborados do geral para o local (e no em sentido contrrio): decerto, a nomeao oficial, pelo prefeito do Rio, do Grupo de Trabalho foi um fator decisivo para nosso sucesso; cabe agradec-lo pela iniciativa. Vontade poltica, know-how tcnico, respeito mtuo e entusiasmo: o nosso projeto para So Cristvo est crescendo sob os melhores auspcios. Le projet So Cristvo est une histoire damiti et denthousiasme. Amiti, dabord, entre deux quipes dexperts cariocas et parisiens qui ont progressivement appris se connatre, sapprcier et se respecter. Enthousiasme, ensuite, dans llaboration dun projet qui, parti dune intervention ponctuelle sur la rue So Luis Gonzaga, sest considrablement tendu. Ce territoire dintervention pertinent est le fruit dune vision partage de la problmatique urbaine, o les projets slaborent du gnral vers le local (et non linverse) : la constitution officielle, par le Maire de Rio, du Groupe de Travail a bien videmment t un facteur dterminant dans notre succs ; quil en soit remerci. Volont politique, savoir-faire technique, respect mutuel et enthousiasme : notre projet So Cristvo grandit sous les meilleurs auspices.
Diretor Adjunto de Compras, Logstica, Instalaes Administrativas e Transportes da Prefeitura de Paris, Chefe de Projeto Directeur Adjoint de la Direction de lAchat, de la Logistique, des Implantations Administratives et des Transports de la Mairie de Paris, Chef de Projet
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
65
Vera Lucia Seda Escudero A parceria firmada entre as cidades de Paris e a do Rio de Janeiro, para o desenvolvimento de aes conjuntas relativas Reabilitao Integrada de So Cristvo, tem proporcionado equipe tcnica da Caixa uma rica troca de conhecimentos no mbito do desenvolvimento urbano. A experincia francesa, reconhecida internacionalmente, de privilegiar o reaproveitamento e a transformao de reas centrais degradadas, em especial com a recuperao para uso habitacional de um estoque imobilirio subutilizado, uma das razes da importncia desta cooperao para a Caixa. As metodologias e ferramentas francesas, adaptadas s caractersticas peculiares de So Cristvo, certamente contribuiro para a retomada do desenvolvimento do bairro de forma integrada, com a preservao do patrimnio cultural. Le partenariat qui unit les Villes de Paris et de Rio de Janeiro pour la mise en uvre dactions communes dans le cadre de la rhabilitation intgre du quartier de So Cristvo a permis lquipe technique de la Caixa de mener un riche change de connaissances sur la question du dveloppement urbain. Reconnue au niveau international, la dmarche franaise, qui privilgie la reconqute et la transformation des centres-villes dgrads en favorisant en particulier la mutation du parc immobilier sous-utilis vers lusage rsidentiel, est lun des lments qui justifie limportance de cette coopration pour la Caixa. Les mthodologies et les outils franais, adapts aux particularits de So Cristvo, contribueront un renouveau du quartier, alli la prservation du patrimoine culturel.
Gerente de Filial de Desenvolvimento Urbano Rio de Janeiro, Caixa Econmica Federal Directrice de la Filiale de Dveloppement Urbain de Rio de Janeiro, Caixa Econmica Federal
66
E X P E R I N C I A S U R B A N A S PA R I S R I O D E J A N E I R O
Eric Bouvard Em 2001, a Caixa e a Embaixada da Frana no Brasil assinaram um acordo de cooperao tcnica em desenvolvimento urbano, criando o Programa Cidade Brasil, para promover, em especial, aes de reabilitao dos centros urbanos histricos. No decorrer do tempo, verificou-se a relevncia de envolver no processo outros atores franceses, como os governos locais, para otimizar e dar sustentabilidade aos projetos locais. Foi assim que nasceu em 2004 a primeira cooperao descentralizada em reabilitao urbana no Brasil, por ocasio de uma visita do prefeito de Paris ao Rio de Janeiro. Desde o incio, os laos que teceram as equipes brasileira e francesa nunca deixaram de se aprofundar, tanto em termos tcnicos quanto humanos. Verdadeiro catalisador, este projeto articula idealmente as duas cooperaes, bilateral e descentralizada, mobilizando, alm disso, muitos novos atores, em diversas esferas da administrao pblica brasileira, que o enriquecem pela diversidade das intervenes. Com a renovao do acordo, neste ano, entre os parceiros deste projeto, e com o apoio ativo do prefeito do Rio de Janeiro, est se abrindo uma nova fase que todos queremos to bem-sucedida quanto a anterior. Que fiquem registrados aqui os nossos agradecimentos a todos aqueles que participaram, de perto ou de longe, deste projeto, contribuindo para o seu xito, e particularmente a meu predecessor Christophe Herniou, cujos esforos foram decisivos no nascer desta cooperao.
En 2001, la Caixa et lAmbassade de France au Brsil signaient un accord de coopration technique en dveloppement urbain donnant naissance au programme Cidade Brasil, avec la rhabilitation des centres villes historiques comme axe dintervention prioritaire. Dans son volution, limplication dautres acteurs franais tels que les collectivits locales sest avre ncessaire pour optimiser et prenniser les projets locaux. Ainsi est ne en 2004 la premire coopration dcentralise en rhabilitation urbaine au Brsil, loccasion dune visite du Maire de Paris Rio de Janeiro. Depuis son dbut, les liens qui se sont nous entre les deux quipes brsilienne et franaise nont cess de sapprofondir, tant sur le plan technique quhumain. Vritable catalyseur, ce projet articule idalement les deux cooprations, bilatrale et dcentralise, mais il mobilise galement de nombreux autres acteurs de ladministration brsilienne, lenrichissant ainsi par la diversit des interventions. Que tous ceux qui ont particip de prs ou de loin ce projet et qui ont contribu sa russite en soient ici remercis, et particulirement mon prdcesseur Christophe Herniou, dont le rle a t dcisif dans la naissance de cette coopration.
Coordenador do Programa Cidade Brasil, Embaixada da Frana no Brasil Coordinateur du Programme Cidade Brasil, Ambassade de France au Brsil
Secretaria Especial de Promoo e Defesa dos Animais SEPDA Vnia Leal de Mendona Carlos Dantas de Campinas Secretaria Municipal de Assistncia Social SMAS Andrea Lira Dione Nichols Secretaria Municipal de Educao SME Marcia Galardo Olinda A. dos Santos Secretaria Municipal de Trabalho e Emprego SMTE Karina F. Monteza Secretaria Municipal de Esportes e Lazer SMEL Paulo Roberto Gerbassi Secretaria Especial de Turismo SETUR Cristina Micaelo Empresa Municipal de Turismo RIOTUR Erick Bermudes Secretaria Especial de Desenvolvimento Econmico, Cincia e Tecnologia SEDECT Fbio Guimares Vitor Seixas Secretaria Especial de Preveno Dependncia Qumica SEPDQ Yolanda Maria Corts Villela
VILLE DE PARIS
Dlgation Gnrale aux Relations Internationales Marie-Pierre Bourzai Direction de lAchat, de la Logistique, des Implantations Administratives et des Transports Didier Dely Direction de lUrbanisme Elsa Martayan Direction des Parcs, Jardins et Espaces Verts Pierre Veillat
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
69
Agradecimentos Remerciements
PREFEITURA DO RIO DE JANEIRO
Csar Epitcio Maia, Prefeito Augusto Ivan de Freitas Pinheiro, Secretrio Municipal de Urbanismo Alfredo Sirkis Ex-Secretrio Municipal de Urbanismo Srgio Besserman Vianna, Presidente do Instituto Pereira Passos Luiz Humberto Crtes Barros, Secretrio Municipal de Habitao Rosa Maria Orlando Fernandes da Silva, Secretria Municipal de Meio Ambiente Vera Dodsworth, Presidente da Fundao Parques e Jardins Andr Luiz Meuser Zambelli, Secretrio Extraordinrio de Promoo, Defesa, Desenvolvimento e Revitalizao do Patrimnio e da Memria Histrico Cultural da Cidade do Rio de Janeiro Harolde de Oliveira, Secretrio Municipal de Transportes Marco Antnio Paes, Presidente da Companhia de Engenharia de Trfego do Rio de Janeiro Eider Ribeiro Dantas Filho, Secretrio Municipal de Obras e Servios Pblicos Alexandre Pinto da Silva, Sub-Secretrio de guas Municipais Joo Luiz Reis da Silva, Presidente da Empresa Municipal de Urbanizao Victor Augusto Duarte Fasano, Secretrio Especial de Promoo e Defesa dos Animais Marcelo Garcia Vargens, Secretrio Municipal de Assistncia Social Sonia Maria Corra Mograbi, Secretria Municipal de Educao Wanderley Mariz, Secretrio Municipal de Trabalho e Emprego Gustavo Coimbra Coelho Cintra, Secretrio Municipal de Esportes e Lazer Rubem Medina, Secretrio Especial de Turismo Luiz Felipe Bonilha, Presidente da Empresa de Turismo do Municpio do Rio de Janeiro Marco Antnio de Moura Vales, Secretrio Especial de Desenvolvimento Econmico, Cincia e Tecnologia Francisco Duran Borges, Secretrio Especial de Preveno Dependncia Qumica
MAIRIE DE PARIS
Bertrand Delano, Maire Pierre Schapira, Dput au Parlement europen, Adjoint au Maire, charg des Relations Internationales et de la Francophonie Jean-Pierre Caffet, Prsident de lAPUR, Snateur, Adjoint au Maire, charg de lArchitecture et de lUrbanisme Fabienne Giboudeaux, Prsidente de la SIEMP Stphane Visconti, Dlgu Gnral aux Relations Internationales Catherine Barb, Directrice de lUrbanisme Danielle Brestovski, Directrice de lAchat, de la Logistique, des Implantations Administratives et des Transports Nicole Poix, Directrice des Parcs, Jardins et Espaces Verts Jean-Baptiste Vaquin, Directeur de lAPUR Claire Lanly, Directrice de la SIEMP Dominique Alba, Directrice du Pavillon de lArsenal
E X P R I E N C E S U R B A I N E S PA R I S R I O D E J A N E I R O
71
Realizao Ralisation
Pascal Rubio
Instituto Pereira Passos Atelier Parisien dUrbanisme Socit Immobilire dconomie Mixte Ville de Paris Programme Cidade Brasil
Trama Criaes
Impresso Impression
Notypo Besanon
Novembro de 2006 Novembre 2006