You are on page 1of 503

UNIVERSITE AIX-MARSEILLE I Universit de Provence

U.F.R. LACS Formation doctorale Langage et Parole



N attribu par la bibliothque : |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|

THESE pour obtenir le grade de
DOCTEUR DE LUNIVERSITE AIX-MARSEILLE I

prsente et soutenue publiquement le 4 dcembre 2004 par

Cyril Auran


Prosodie et anaphore dans le discours en anglais et en franais :
cohsion et attribution rfrentielle


en un volume accompagn de deux CD-ROM

sous la direction de

Monsieur Daniel HIRST

Directeur de Recherche, CNRS, UMR 6057
Laboratoire Parole et Langage - Universit de Provence


JURY

Madame Anne Wichmann, Professeur lUniversit Central Lancashire (Rapporteur)
Monsieur Jacques Durand, Professeur lUniversit de Toulouse 2 Le Mirail (Rapporteur)
Monsieur Albert Di Cristo, Professeur lUniversit de Provence
Monsieur Daniel Hirst, Directeur de Recherche CNRS, LPL, Universit de Provence
Monsieur Renaud Mry, Professeur lUniversit de Provence









A ma grand-tante, qui aurait tant aim voir a
A mes parents
A Thi

REMERCIEMENTS

Je tiens, parmi toutes les personnes qui ont pu contribuer laboutissement de ce travail de
thse, remercier tout particulirement
Anne Wichmann et Jacques Durand, qui ont accept dtre non seulement membres de mon
jury, mais aussi rapporteurs, en dpit du surplus de travail que cela implique ;
Mes matres,
Renaud Mry, avec qui jai fait parmi mes premires armes linguistiques, pour la
pertinence aige de ses remarques linguistiques, de ses gots musicaux, et de son humour ;
Albert Di Cristo, dont la verve, le charisme et la gentillesse sont en grande partie
responsables de ma poursuite dtudes prosodiques ;
et bien sr Daniel Hirst, second membre des duettistes aixois de la prosodie, pour la
subtile adresse avec laquelle il a su couter, diriger et motiver ltudiant indisciplin que je
sais tre, parfois
Mes collgues,
Membres du groupe EPGA (Sophie, Laetitia et Marion), que nos tudes danglistique
nous ont permis de rencontrer sous la houlette bienveillante de Daniel Hirst ;
Membres du noyau dur du groupe ProDiGE (Alain, Annie, Catherine, Cristel,
Monique et Roxane), pour le caractre si stimulant de notre travail collaboratif ;
Membres du LPL (et notamment Alain, Bernard, Carine, Christian, Isabelle, Jol,
Louis et Robert), pour les discussions que nous avons eues et leur aide de tous les
instants (surtout les plus cruciaux) ;
Mes sujets, pour labngation avec laquelle ils ont prt leur corps la science ;
Mes amis,
Amis du LPL (et notamment Caroline, Cyril et Pit), pour mavoir aid et support non
seulement au labo, mais aussi en dehors ;
Amis dailleurs (Dorothe, Fabien, Lorie, Luc, Pascal, Pierre et Toni), pour nos
soires philosophiques et celles qui le furent moins ;
Ami de toujours, Sbastien, pour avoir t toujours l quand il le fallait ;

Mes parents, qui ont fait bien plus que ce qui tait possible pour que jen sois ici aujourdhui ;
Et ma compagne, Thi, qui ma port bout de coeur, support mme lorsque jtais
insupportable, aim mme lorsque jtais dtestable.

CONVENTIONS

Nous ferons deux remarques concernant la citation des uvres dans ce travail de thse. La
premire remarque est relative au fait que, pour des raisons de lisibilit, nous avons
arbitrairement (et conventionnellement) choisi de ne pas citer tous les co-auteurs dun travail
ds lors que celui-ci impliquait plus de deux collaborateurs ; luvre apparat alors dans le
texte sous la forme 1
er
auteur et al. DATE .

La seconde remarque est relative une convention particulire concernant le nombre
grammatical associ aux uvres cites. Notre dmarche a consist mentionner luvre en
tant quentit propre, en quelque sorte indpendante du nombre de ses auteurs. Ainsi,
malgr le fait quun travail ait t co-crit par deux collaborateurs ou plus, nous lui associons
le nombre grammatical singulier, ce qui conduit des constructions telles que Moeschler &
Reboul (1994 : p. 361-372) propose .


SOMMAIRE GENERAL
Introduction ............................................................................................................................. 1
1 Anaphore, discours et prosodie ...................................................................................... 4
1.1 Dlimitation du phnomne anaphorique................................................................ 4
1.1.1 Anaphore : conception traditionnelle et Thorie du Liage............................... 4
1.1.2 Anaphore : conception discursive..................................................................... 6
1.2 Indterminations multiples ...................................................................................... 7
2 Donnes et mthodes...................................................................................................... 8
2.1 Diffrents types de donnes linguistiques ............................................................... 8
2.1.1 Donnes construites et donnes authentiques................................................... 8
2.1.2 La notion de spontanit................................................................................. 10
2.2 Mthodes danalyse............................................................................................... 10
3 Objectifs et plan de la thse.......................................................................................... 11

Partie 1 - Approches classiques de lanaphore.............................................. 15

Chapitre 1 - Anaphore et rfrence ..................................................................................... 17
1 Langage et fonction rfrentielle.................................................................................. 19
2 Diffrentes conceptions de la rfrence........................................................................ 20
2.1 Lcole Terministe et la rfrence......................................................................... 21
2.2 Sens, dnotation et reprsentation chez Frege....................................................... 24
2.2.1 Sens et dnotation........................................................................................... 24
2.2.2 Reprsentation ................................................................................................ 25
2.2.3 Le sens : un concept discut ........................................................................... 25
2.2.4 Frege et lhritage des Terministes................................................................. 26
2.3 Le positivisme logique et le tournant pragmatique ............................................... 26
2.3.1 Concepts fondamentaux du positivisme logique............................................ 26
2.3.2 Le tournant pragmatique................................................................................. 27
2.3.3 Synthse.......................................................................................................... 35
2.4 Lapproche cognitiviste......................................................................................... 36
2.4.1 Le premier Wittgenstein et la thorie de limage ..................................... 36
2.4.2 Le concept de modle mental ................................................................... 37
2.4.3 Entits cognitives et entits du monde rel .............................................. 38
2.4.4 Synthse.......................................................................................................... 39
3 Le cas de lanaphore au sein de la thmatique de la rfrence..................................... 40
4 Synthse gnrale ......................................................................................................... 42

Chapitre 2 - Eclairages sur lanaphore en linguistique ..................................................... 45
1 Anaphore et incompltude............................................................................................ 48
1.1 La thorie milnrienne de la rfrence .................................................................. 48
1.2 Lanaphore dans le cadre de la thorie milnrienne.............................................. 50
1.2.1 Lanaphore pronominale................................................................................. 50
1.2.2 Lanaphore nominale...................................................................................... 52
1.3 Synthse................................................................................................................. 54
2 Deixis, indexicalit et anaphore ................................................................................... 56
2.1 La deixis : dfinition liminaire .............................................................................. 57
2.2 Deixis et indexicalit (Q1)..................................................................................... 60
2.3 Deixis et anaphore an tant que phnomnes indexicaux (Q2)............................... 63
2.3.1 Approche chronologique ................................................................................ 64
Sommaire gnral
2.3.2 Approche abstractionniste.............................................................................. 71
2.4 Synthse ................................................................................................................ 74
3 Principaux problmes des descriptions classiques....................................................... 75
3.1 La thorie milnrienne .......................................................................................... 75
3.1.1 Saturation smantique.................................................................................... 75
3.1.2 Lanaphore pronominale : corfrence et reprise .......................................... 76
3.2 Deixis et anaphore................................................................................................. 79
3.2.1 Typologie des formes indexicales.................................................................. 80
3.2.2 Typologie des usages indexicaux................................................................... 82
4 Synthse gnrale......................................................................................................... 84

Partie 2 - Discours et anaphore....................................................................... 87

Chapitre 3 - Approches du discours.................................................................................... 89
1 De la phrase au discours............................................................................................... 92
1.1 Linguistique textuelle : la transition linguistique stricte....................................... 93
1.2 Lapproche fonctionnaliste ................................................................................... 94
1.2.1 Aspects relationnels ....................................................................................... 94
1.2.2 Aspects informationnels................................................................................. 96
1.3 La charnire informationnelle............................................................................... 97
1.4 Cohrence, texte et discours ............................................................................... 101
1.5 Synthse .............................................................................................................. 103
2 Le discours multidimensionnel .................................................................................. 103
2.1 Attention, intentions et structure du discours...................................................... 104
2.1.1 La structure linguistique............................................................................... 105
2.1.2 La structure intentionnelle ........................................................................... 105
2.1.3 Ltat attentionnel ........................................................................................ 107
2.2 Un modle htrarchique du discours................................................................. 110
2.2.1 Influences..................................................................................................... 111
2.2.2 Structure du modle ..................................................................................... 113
2.3 Synthse .............................................................................................................. 117
3 Un object discours ?............................................................................................. 118
3.1 Quel objet discours ?..................................................................................... 118
3.1.1 Discours vs. texte ......................................................................................... 118
3.1.2 Discours et cohrence .................................................................................. 121
3.2 A-t-on besoin dun objet discours ? .............................................................. 127
3.2.1 RT et la cognition......................................................................................... 127
3.2.2 RT et la communication............................................................................... 128
3.2.3 RT et la comprhension ............................................................................... 129
3.2.4 Synthse ....................................................................................................... 130
4 Synthse gnrale....................................................................................................... 130

Chapitre 4 - Anaphore et discours : Solutions, nouveaux problmes et changement
de perspective ...................................................................................................................... 133
1 Anaphore et discours : solutions et nouveaux problmes ..................................... 136
1.1 Anaphore et deixis : pour une approche discursive ............................................ 136
1.1.1 Anaphore et deixis : rappel de la distinction classique ................................ 136
1.1.2 Typologie des usages rfrentiels : une approche discursive ...................... 138
1.1.3 Solutions discursives.................................................................................... 141
1.1.4 Synthse ....................................................................................................... 148
Sommaire gnral

1.2 Autonomie rfrentielle, corfrence et reprise .................................................. 149
1.2.1 Le concept dautonomie rfrentielle........................................................... 149
1.2.2 Lanaphore pronominale : corfrence et reprise......................................... 153
1.3 Synthse............................................................................................................... 156
2 Anaphore pronominale et discours............................................................................. 156
2.1 Fonctionnement rfrentiel des expressions indexicales : gnralits ................ 157
2.1.1 Expressions dfinies ..................................................................................... 157
2.1.2 Expressions dmonstratives.......................................................................... 158
2.1.3 Expressions pronominales ............................................................................ 159
2.2 Anaphore pronominale et discours...................................................................... 161
2.2.1 Rfrence et responsabilit partage ............................................................ 161
2.2.2 Typologies attentionnelles............................................................................ 163
2.2.3 La Thorie du Centrage : un modle de lanaphore discursive .................... 167
2.3 Interdpendance de lanaphore et du discours..................................................... 177
2.4 Synthse............................................................................................................... 181
3 Synthse gnrale ....................................................................................................... 181

Partie 3 - Approches de la prosodie.............................................................. 183

Chapitre 5 - Conceptions prosodiques fondamentales..................................................... 187
1 Prosodie : premire approche ..................................................................................... 189
1.1 Prosodie et pragmatique : destins parallles........................................................ 190
1.1.1 Guerre ...................................................................................................... 190
1.1.2 et paix ...................................................................................................... 193
1.1.3 Dveloppements rcents et perspectives ...................................................... 195
1.2 Suprasegmental, intonation : point terminologique............................................. 196
1.2.1 Suprasegmental............................................................................................. 197
1.2.2 Intonation et prosodie ................................................................................... 198
1.3 Synthse............................................................................................................... 200
2 Le macro-systme prosodique.................................................................................... 201
2.1 Niveaux de reprsentation ................................................................................... 202
2.1.1 Niveaux de reprsentation et niveaux danalyse .......................................... 202
2.1.2 Modalit directe............................................................................................ 204
2.1.3 Modalit indirecte......................................................................................... 207
2.2 Multiplicit des paramtres et des dimensions prosodiques................................ 210
2.2.1 Prosodie multi-paramtrique ........................................................................ 210
2.2.2 Prosodie multi-dimensionnelle..................................................................... 214
2.3 Espace spectral .................................................................................................... 220
2.3.1 Statut linguistique......................................................................................... 220
2.3.2 Vers une intgration linguistique partielle ................................................... 222
2.4 Ordre mtrique et accent...................................................................................... 225
2.4.1 Laccent : stress et accent ................................................................. 225
2.4.2 Lordre mtrique comme interface cognitive de haut niveau....................... 228
2.4 Synthse............................................................................................................... 229
3 Structure(s) et reprsentation(s) Prosodique(s) .......................................................... 230
3.1 Reprsentations prosodiques : la cas de lespace frquentiel .............................. 230
3.1.1 Cadre gnral................................................................................................ 231
3.1.2 Reprsentation phontique : lalgorithme MOMEL..................................... 231
3.1.3 Reprsentation phonologique de surface...................................................... 233
3.2 Extensions et applications : ProZed .................................................................... 237
Sommaire gnral
3.2.1 Extension dautres espaces prosodiques ................................................... 237
3.2.2 Lenvironnement applicatif ProZed............................................................. 238
3.3 Structure(s) prosodiques de langlais.................................................................. 239
3.3.1 Units prosodiques....................................................................................... 239
3.3.2 Phonologie profonde et phonologie de surface............................................ 240
3.3.3 Statut phonologique de lemphase ............................................................... 243
3.4 Synthse .............................................................................................................. 245
4 Synthse gnrale....................................................................................................... 246

Chapitre 6 - Prosodie et discours....................................................................................... 249
1 Fonctions et formes : la qute du sens prosodique .................................................... 252
1.1 Usages prosodiques............................................................................................. 252
1.2 Fonctions prosodiques et linguistique................................................................. 254
1.2.1 Catgorisation linguistique et discrtude ..................................................... 254
1.2.2 Pour une pragmatisation du sens prosodique............................................... 256
1.3 Organisation des fonctions prosodiques ............................................................. 257
1.3.1 Catgories prosodiques fonctionnelles......................................................... 257
1.3.2 Primitives prosodiques fonctionnelles ......................................................... 258
1.4 Synthse .............................................................................................................. 260
2 Accentuation et anaphore discursive.......................................................................... 261
2.1 Anaphore pronominale discursive : quelques rappels......................................... 261
2.1.1 Anaphore pronominale discursive et faisceaux dindices............................ 261
2.1.2 Anaphore pronominale discursive et statut attentionnel des rfrents......... 262
2.3 Anaphore pronominale discursive et accentuation ............................................. 263
2.3.1 Prosodie et information.................................................................................... 263
2.3.2 Interprtation des anaphores pronominales accentues ................................... 265
2.3 Synthse .............................................................................................................. 272
3 Prosodie et structure discursive.................................................................................. 273
3.1 Organisation prosodique : indpendance partielle par rapport la syntaxe ....... 274
3.1.1 Prosodie et syntaxe : conceptions divergentes............................................. 275
3.1.2 Prosodie bipartite et indpendance relative avec la syntaxe........................ 277
3.2 Prosodie et segmentation discursive ................................................................... 282
3.2.1Niveau de lunit intonative.......................................................................... 282
3.2.2 Structure prosodique au-del de lunit intonative ...................................... 283
3.2.3 Structure prosodique et approche conversationnelle ................................... 285
3.3 Marques prosodiques de lorganisation discursive ............................................. 286
3.3.1 Prosodie et marquage de lorganisation discursive...................................... 286
3.3.2 Marquage de la discontinuit discursive...................................................... 288
3.3.3 Marquage de la continuit discursive........................................................... 297
3.4 Synthse .............................................................................................................. 304
4 Synthse gnrale....................................................................................................... 305

Rsum des concepts cls et hypothses............................................................................ 309






Sommaire gnral

Partie 4 - Approche exprimentale des relations prosodie-anaphore....... 315

Chapitre 7 - Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC..................................... 319
1 Aix-MARSEC : un corpus, une base de donnes, un projet....................................... 322
1.1 Le corpus ............................................................................................................. 322
1.2 La base de donnes.............................................................................................. 322
1.3 Le projet............................................................................................................... 323
1.4 Synthse............................................................................................................... 324
2 Aix-MARSEC : les origines....................................................................................... 325
2.1 De SEC MARSEC............................................................................................ 325
2.1.1 Le Spoken English Corpus ........................................................................... 325
2.1.2 Le corpus MARSEC..................................................................................... 328
2.2 Traitements prliminaires.................................................................................... 329
2.2.1 Homognisation : correspondance texte-audio........................................... 329
2.2.2 Premire approche de lalignement .............................................................. 329
3 Les traitements spcifiques......................................................................................... 330
3.1 Phontisation ....................................................................................................... 330
3.1.1 Diffrentes approches................................................................................... 330
3.1.2 Principes de phontisation Aix-MARSEC................................................... 332
3.1.3 Traitements spcifiques ................................................................................ 333
3.1.4 Problmes spcifiques .................................................................................. 335
3.2 Optimisation par rgles dlision......................................................................... 335
3.2.1 Condition dapplication des rgles ............................................................... 336
3.2.3 Rgles dlision ............................................................................................ 338
3.2.4 valuation des rgles dlision..................................................................... 342
3.3 Alignement du corpus Aix-MARSEC................................................................. 344
3.3.1 Mthodes dalignement ................................................................................ 344
3.3.2 Evaluation..................................................................................................... 345
3.4 Autres niveaux danalyse..................................................................................... 349
3.4.1 Units syllabiques......................................................................................... 350
3.4.2 Units rythmiques......................................................................................... 350
3.4.3 Annotation frquentielle............................................................................... 351
4 Synthse gnrale ....................................................................................................... 351

Chapitre 8 - Aspects de production et analyse de corpus ................................................ 355
1 Hypothses et cahier des charges exprimental ......................................................... 358
1.1 Approche interactive de lonset et de lanaphore ................................................ 358
1.2 Cahier des charges exprimental ......................................................................... 360
1.3 Synthse............................................................................................................... 360
2 Protocole exprimental ............................................................................................... 361
2.1 Extraction des donnes ........................................................................................ 361
2.1.1 Avantages et limites des extractions manuelle et automatique .................... 361
2.1.2 Protocole adopt ........................................................................................... 363
2.2 Echantillonnage ................................................................................................... 366
2.3 Normalisation ...................................................................................................... 373
2.3.1 Transformation logarithmique...................................................................... 373
2.3.2 Procdure de normalisation .......................................................................... 375
3 Rsultats et discussion................................................................................................ 379
3.1 Rsultats .............................................................................................................. 379
3.1.1 Valeur frquentielle donset et structure prosodico-discursive .................... 379
Sommaire gnral
3.1.2 Valeur frquentielle donset et anaphore pronominale................................ 383
3.2 Discussion........................................................................................................... 386
3.2.1 Conceptions de lonset ................................................................................. 386
3.2.2 Discussion de nos rsultats .......................................................................... 388
4 Synthse gnrale....................................................................................................... 392

Chapitre 9 - Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset................................... 397
1 Formulation des hypothses....................................................................................... 400
1.1 Hypothses gnrales.......................................................................................... 400
1.1.1 Asymtrie des rles de production et de perception .................................... 400
1.1.2 Onset et anaphore chez linterlocuteur : premires hypothses................... 402
1.2 Revue des mthodes et de quelques rsultats antrieurs..................................... 403
1.2.1 Anaphore et mthodes exprimentales de la psycholinguistique................. 403
1.2.2 Quelques rsultats ........................................................................................ 406
1.3 Hypothses de travail .......................................................................................... 407
2 Protocole exprimental : lments communs............................................................. 409
2.1 Phase prparatoire............................................................................................... 409
2.1.1 Enregistrement et numrisation ................................................................... 409
2.1.2 Manipulations............................................................................................... 410
2.1.3 Prparation des scripts dexprimentation................................................... 410
2.2 Excution des exprimentations.......................................................................... 411
2.2.1 Environnement ............................................................................................. 411
2.2.2 PERCEVAL................................................................................................. 411
2.3 Rcupration et traitement des rsultats.............................................................. 411
3 Exprimentations ....................................................................................................... 412
3.1 Premire phase dexprimentation...................................................................... 412
3.1.1 Hypothses traites ...................................................................................... 412
3.1.2 Protocole exprimental ................................................................................ 413
3.2 Seconde phase dexprimentation....................................................................... 420
3.2.1 Hypothse exprimentale............................................................................. 420
3.2.2 Protocole exprimental ................................................................................ 420
3.3 Discussion........................................................................................................... 429
4 Synthse gnrale....................................................................................................... 433

Conclusion ........................................................................................................................... 435

Index des figures ................................................................................................................. 441

Index des tableaux............................................................................................................... 445

Index des exemples.............................................................................................................. 447

Index des auteurs ................................................................................................................ 451

Bibliographie ....................................................................................................................... 455

Annexe 1 : Aix-MARSEC..................................................................................................CD1

Annexe 2 : Tables et stimuli ..............................................................................................CD2
















Introduction



Introduction
2
Introduction : Sommaire

1 Anaphore, discours et prosodie...................................................................... 4
1.1 Dlimitation du phnomne anaphorique ...................................................................... 4
1.1.1 Anaphore : conception traditionnelle et Thorie du Liage ...................................... 4
1.1.2 Anaphore : conception discursive............................................................................ 6
1.2 Indterminations multiples .............................................................................................. 7

2 Donnes et mthodes ....................................................................................... 8
2.1 Diffrents types de donnes linguistiques ....................................................................... 8
2.1.1 Donnes construites et donnes authentiques .......................................................... 8
2.1.2 La notion de spontanit ........................................................................................ 10
2.2 Mthodes danalyse......................................................................................................... 10

3 Plan de la thse .............................................................................................. 11

Introduction
3
Mler dans le titre de cette thse les termes anaphore et prosodie constitue une
double prise de risque vis--vis de nos lecteurs libres (par opposition aux membres de notre
jury, plus contraints). Dune part, en effet, parler danaphore revient en dfinitive
voquer, une fois de plus, lun des thmes peut tre les plus tudis de la linguistique ; en ce
sens, nul doute quune certaine lassitude par anticipation risque dtreindre les lecteurs de ce
titre Dautre part, la prosodie constitue sans doute lun des objets dtude les plus
populaires lheure actuelle, tant et si bien que des chercheurs tels que Janet Fodor
reconnaissent que leur discipline ne peut plus y chapper ; le risque est alors dans ce cadre
de donner limpression que ce travail de thse nest quune soumission opportuniste la
prosodimania dcrite par Albert Di Cristo.
Nous esprons montrer dans le reste de ce travail que ces rticences sont injustifies. En
effet, nous tenterons daborder la thmatique de lanaphore dune manire (toutes proportions
gardes) relativement peu rpandue, au sein dun double renversement de point de vue par
rapport la conception traditionnelle du phnomne ; nous proposerons ainsi de ne plus
concevoir lanaphore comme une marque dficiente, un problme rsoudre , mais plutt
comme une marque robuste de cohsion (nous prfrerons le terme continuit ) unie la
dynamique du discours par une relation de dpendance mutuelle. Notre approche de la
prosodie trouvera quant elle sa source dans notre intention de fournir un cadre
terminologique et conceptuel largi, destin accueillir des lments et organiser de manire
plus systmatique des paramtres souvent spars ou regroups selon nous tort.
De manire plus prcise, nous tenterons danalyser les interactions complexes qui
unissent (comme nous allons le proposer) certains phnomnes prosodiques lanaphore, plus
particulirement en relation avec le marquage de la continuit discursive ; nous ne traiterons
donc pas spcifiquement de la ralisation prosodique des formes anaphoriques (notamment
par laccentuation), mais plutt de la contribution de chaque domaine au discours ainsi que de
leurs influences mutuelles plus grande chelle.
Face lapparente ambition de tant dintentions, nous souhaitons insister sur le fait que
ce travail de thse ne constitue quune contribution tout au mieux modeste et parcellaire aux
champs dtude auxquels elle se rattache (prosodie et pragmatique discursive) ; la limitation
(malheureusement invitable) de nos analyses exprimentales quelques phnomnes
restreints et ponctuels sera sans doute la preuve la plus flagrante de la porte limite de ce
travail.
Introduction
4
Aprs ces indispensables remarques, nous souhaitons prsent inviter le lecteur (quil
soit libre ou contraint) nous suivre dans cette introduction au cours de laquelle nous
prciserons certains aspects conceptuels et mthodologiques fondamentaux et prsenterons le
plan de cette thse.
Plus prcisment, nous organiserons cette introduction en trois sections principales.
Dans la premire, nous aborderons certains des aspects plus thoriques concernant la
dfinition de notre objet dtude et du cadre dans lequel nous souhaitons laborder : nous
opposerons ainsi notamment lanaphore de discours lanaphore telle que peut la concevoir la
syntaxe gnrative tout en soulignant lindtermination multiple qui touche les disciplines
dans lesquelles nous situerons notre dmarche.
Dans la seconde section, nous nous attacherons plus particulirement la prsentation et
la justification de nos choix concernant la nature des donnes analyses et les mthodes
employes pour analyser ces dernires. Nous soulignerons cependant quelques aspects
thoriques relatifs au concept de spontanit et tenterons den proposer une caractrisation
multidimensionnelle.
Nous terminerons cette introduction, finalement, par la prsentation de nos objectifs et
du plan de cette thse.
1 Anaphore, discours et prosodie
1.1 Dlimitation du phnomne anaphorique
Comme nous aurons loccasion de le prciser de manire bien plus dtaille dans le
reste de ce travail, lanaphore peut tre aborde de nombreux points de vue diffrents. Parmi
ces points de vue, celui de la syntaxe constitue sans doute lun des plus influents, notamment
avec la Thorie du Liage propose dans Chomsky 1981.
1.1.1 Anaphore : conception traditionnelle et Thorie du Liage
La Thorie du Liage repose majoritairement sur une conception de lanaphore que nous
qualifierons de traditionnelle dans le chapitre 2 de cette thse. Dans ce cadre, nous
retiendrons pour linstant que lanaphore implique une unit (lexpression anaphorique) dont
linterprtation dpend dune autre unit du cotexte, gnralement appele antcdent ;
plus particulirement cette relation est prsente comme un phnomne de corfrence par
lequel lantcdent et lexpression anaphorique rfrent (nous reviendrons sur cette
Introduction
5
conception) toutes deux au mme objet du monde ; ainsi, dans lexemple 1 ci-dessous, on dira
typiquement que Paul est lantcdent de he et que ces deux expressions corfrent
lindividu Paul.
Ex (1) Paul
i
thinks he
i
shouldnt have voted for Gerry Wallace Briar.
En syntaxe, cette corfrence est marque par lutilisation dindices identiques pour les
units qui corfrent (cf. lindice i dans notre exemple 1) : on parlera alors de coindexation.
La Thorie du Liage a pour objectif principal de dcrire la distribution
des expressions rflchies ( herself ) ou rciproques ( each other ), appeles
anaphores ( anaphors en anglais), qui sont ncessairement dpendantes dune
portion du cotexte ;
des expressions potentiellement dpendantes dune portion du cotexte, appeles
pronoms ou plutt pronominaux ( pronominals ; par exemple he ), c'est-
-dire en termes chomskyens les pronoms qui ne sont pas des anaphores ;
des expressions qui peuvent rfrer seules, ou expressions rfrentielles
( R(eferring)-expressions ), comme les syntagmes nominaux texte lexicale.
Le concept de liage, plus particulirement, correspond ce que nous venons dappeler
la coindexation entre deux lments et tels que c-commande , c'est--dire que ne
contient pas et que le premier nud branchant qui domine domine aussi (directement ou
pas) . On dira ainsi quune expression est lie lorsquelle est coindexe avec et c-
commande par son antcdent.
La Thorie du Liage propose les trois principes suivants pour rendre compte des
configurations bien formes :
Principe A : les anaphores ( anaphors ) doivent tre lies dans leur catgorie
gouvernante ;
Principe B : les pronominaux ( pronominals ) doivent tre libres dans leur catgorie
gouvernante ;
Principe C : les expressions rfrentielles doivent tre libres.
Nous nentrerons pas ici dans le dtail de cette thorie (notamment concernant le
concept de catgorie gouvernante en relation avec la projection) mais proposons
dobserver les trois exemples suivants afin de mieux les comprendre :
Introduction
6
Ex (2) a. Paul
i
told John
j
that Bill
k
couldnt vote for himself
*i/*j/k
.
b. Paul
i
a dit Jean
j
que Bertrand
k
ne pouvait pas voter pour lui-mme
*i/*j/k
.
Ex (3) a. Paul
i
told John
j
that Bill
k
couldnt vote for him
i/j/*k
.
b. Paul
i
a dit Jean
j
que Bertrand
k
ne pouvait pas voter pour lui
i/j/*k
.
Ex (4) a. Paul
i
told John
j
that he
i/j/*k
couldnt vote for Bill
k
.
b. Paul
i
a dit Jean
j
quil
i/j/*k
ne pouvait pas voter pour Bertrand
k
.
Lexemple 2 est un exemple dapplication du principe A : lanaphore (au sens
chomskyen) himself , tant c-command par Bill , il ne peut corfrer, et donc tre li
quavec ce dernier. Lexemple 3 implique le pronominal him qui, en vertu du principe B,
ne peut pas tre li (et donc corfrer) avec Bill ; la corfrence avec Paul ou John
est en revanche possible. Lexemple 4 finalement, dmontre notamment le principe C par le
fait que Bill , c-command par he , ne peut tre li (et donc corfrer avec) ce dernier.
1.1.2 Anaphore : conception discursive
La conception que nous souhaitons adopter ici pourra tre qualifie de discursive .
Bien que les deux premires parties de cette thse soit consacres lexplicitation de cette
approche, nous pouvons dores et dj prciser que nous nadopterons pas la terminologie
chomskyenne et que nous ne nous limiterons pas aux concepts et aux types de donnes de la
conception traditionnelle ou de la Thorie du Liage. Evoquons en quelques mots les
diffrences fondamentales de la conception discursive de lanaphore avec chacun de ces deux
courants de pense.
Nous avons vu que la conception traditionnelle implique que lexpression anaphorique
corfre avec son antcdent ; lapproche discursive, a contrario, se positionnant dans un
cadre cognitif et pas simplement textuel, traitera des anaphores dites sans antcdent , des
anaphores associatives et volutives et nous permettra de remettre en cause les
concepts mme dantcdent et de corfrence comme dfinitoires de lanaphore.
Lapproche discursive, de plus est gnralement perue comme impliquant des relations
au-del des frontires de la phrase ; bien que cela soit souvent vrai, ce fait nest pas
indispensable lapproche discursive (cf. par exemple Reboul & Moeschler 1998 ou Cornish
1999), qui peut aussi fort bien expliquer par des principes propres certains phnomnes
Introduction
7
phrastiques. Ainsi, dans notre exemple 2, si le principe B de la Thorie du Liage explique
limpossibilit pour him de rfrer Bill, il ne dit rien de ses relations avec Paul ou
John, qui sont deux antcdents syntaxiquement acceptables ; lapproche discursive, a
contrario, prenant en compte des lments tels que les connaissances darrire plan ou la
saillance cognitive dun rfrent pourra expliquer pourquoi, selon le contexte, him peut
dsigner lun ou lautre de ces individus.
Nous retiendrons donc principalement de cette section que notre approche ne sinscrit
pas dans le cadre syntaxique de la Thorie du Liage, dont elle nadopte ni la terminologie ni
les concepts. Les relations de la conception discursive et de la conception traditionnelle seront
quant elles lobjet des deux premires parties de cette thse.
1.2 Indterminations multiples
Un second aspect quil nous semble important de noter concerne lindtermination
multiple qui caractrise notre thmatique. En effet notre approche de lanaphore implique la
fois des aspects pragmatiques, discursifs et prosodiques, phnomnes aux frontires (et
parfois mme au contenu) difficiles dlimiter. Nous reviendrons sur ces aspects plus loin
dans ce travail (cf. chapitres 1, 3 et 5 notamment), mais il parat crucial de remarquer que la
pragmatique, lanalyse du discours et la prosodie, rcemment (plus ou moins) intgres dans
le cadre dune linguistique largie, restent dlicates dfinir de manire robuste. Ainsi, la
pragmatique occupe encore parfois, de nos jours, une position malaise par rapport un
smantique croissante ; lanalyse du discours se trouve prise entre lanalyse de la conversation
et la pragmatique traditionnelle, sans quaucune ligne de dmarcation puisse tre trace
coup sr ; la prosodie, finalement, oscille entre fonctionnement linguistique (au niveau du
mot, de la phrase, voire du discours) et expression paralinguistique des attitudes et des
motions. On le voit, notre thse, tentant de croiser ces diffrents champs du savoir
linguistique (au sens le plus large du terme), court le risque de se diluer dans cette
indtermination multiple de son cadre.
Notre travail, nous le regrettons, napportera pas de solution dfinitive ces problmes
dfinitoires ; nous tenterons cependant de poser de manire plus prcise nos conceptions
notamment des concepts fondamentaux de discours (chapitre 3), danaphore (chapitre 4) et de
prosodie (chapitres 5 et 6) dans lobjectif particulier den dlimiter lextension.
A un niveau plus local, tant donne linvitable absence de consensus concernant les
phnomnes traits au sein de ces disciplines, il est parier que les concepts que nous
Introduction
8
voquerons auraient pu tre classs et analyss dune manire fort diffrente de celle que nous
aurons privilgie : tel concept informationnel aurait peut tre trouv une expression plus
prcise dans le cadre dune macro-syntaxe, tel autre, relatif au downstep , aurait pu tre
mieux modlis dans le cadre dune approche mtrique-autosegmentale, etc. Nanmoins, nous
avons tent, dans la mesure du possible, de dtailler les concepts et les mthodes employes et
de justifier notre dmarche tout en prcisant, lorsque cela savrait ncessaire, la fragilit
(encore plus marque quailleurs) de nos propositions.
Notons finalement quen parallle avec ces problmes pistmologiques et de choix
dcole ou de courant de pense, dautres question fondamentales se posent concernant le
choix des donnes et des mthodes destines les traiter. Cest en consquence vers
lvocation de cette thmatique parallle que nous allons nous tourner prsent.
2 Donnes et mthodes
2.1 Diffrents types de donnes linguistiques
2.1.1 Donnes construites et donnes authentiques
Les tudes linguistiques ont gnralement recours des donnes que lon peut classer
en deux catgories. La premire catgorie recouvre les donnes dites construites , c'est--
dire produites par le chercheur dans le cadre de la validation et / ou de linvalidation de ses
hypothses ou de celles dun autre. Ce type de dmarche, qui a longtemps caractris la
mthode linguistique repose en dfinitive sur le concept de comptence , qui a trouv lune
de ses expressions les plus abouties dans le cadre de la thorie chomskyenne (par opposition
la performance ) : dans ce cadre, le linguiste, en tant que locuteur de la langue tudie, est
suppos avoir intgr les critres formels sur lesquels repose le jugement dacceptabilit quil
pourra formuler face une phrase. Lun des problmes majeurs de ce type de dmarche est li
au fait que le concept dacceptabilit nest pas binaire mais gradient (une phrase peut tre
juge plus acceptable quune autre), mais surtout au fait quun dsaccord peut voir le jour
entre diffrents juges.
Introduction
9
Une manire de contourner cet cueil consiste recourir des donnes authentiques ,
terme que nous utiliserons pour caractriser les productions langagires non construites par le
linguiste dans le cadre de son analyse et produites avec un objectif communicatif
1
.
On pourra ds lors considrer deux positions. La premire sapparente au courant
interactionniste de lanalyse de la conversation et propose lanalyse dtaille dinteractions
gnralement enregistres et retranscrites ; la question de la validit des donnes est alors
mise en relation avec dventuelles corrections du locuteur ainsi que les diffrentes formes de
validation effectues par les interlocuteurs dans le droulement de linteraction : on parlera
alors de validit communicationnelle ou interactionnelle. La prcision des observations
fournies par ce type de mthode se gagne cependant souvent au dtriment du volume des
donnes traites, ce qui pose le problme du localisme des observations, parfois plus
considres comme des tudes de cas que comme de vritables analyses gnralisables.
La seconde position consiste recourir des masses importantes de donnes regroupes
en un corpus dont la taille peut varier dans de grandes proportions selon le mode
dexpression (oral ou crit). Dans ce cadre, une solution au problme de la reprsentativit des
donnes consiste alors considrer que la frquence leve doccurrence dun type de
construction, dtache du comportement dun nombre limit dindividus, constitue une
mesure objective de son acceptabilit : on parlera alors de validit statistique. La contrepartie
cette ampleur des volumes traits est souvent lie une granularit danalyse moins fine,
ngligeant potentiellement les disfluences (volontairement ou involontairement omises par
les transcripteurs) et les (in)validations interactives des interlocuteurs et posant le problme de
lhomognit des transcriptions lorsque de nombreux transcripteurs sont impliqus par
exemple dans le traitement dun grand corpus oral.
Remarquons tout de mme comme le suggre Culioli 1990 que les donnes
authentiques (ou pas) rcupres par le linguistique ne constituent que des donnes brutes que
celui-ci devra ncessairement travailler, voire faire travailler sur elles-mmes (ibid. : p.
18) afin den tirer une formalisation satisfaisante. Notons aussi, finalement, quil est aussi
important davoir conscience du fait que mme les donnes authentiques semblent prsenter
des degrs divers de reprsentativit de ce quest suppos tre lexpression la plus naturelle du

1
Le choix de ce terme et de son acception provient de nos travaux concernant le projet Aix-MARSEC (cf.
chapitres 7 et 8) au sein du groupe EPGA ( English Prosody Group of Aix ) et notamment des suggestions de
Daniel Hirst.
Introduction
10
langage ; on insiste alors gnralement dans ce contexte sur un critre de spontanit, notion
dlicate vers laquelle nous nous tournons maintenant.
2.1.2 La notion de spontanit
Le concept de spontanit implique en fait plusieurs dimensions. En effet, la spontanit
est souvent enferme dans une opposition binaire entre modes de production primaires de la
parole (lecture oralise dun texte crit / scripted vs. production sans support crit /
unscripted ) ; comme le souligne juste titre Di Cristo 2000, des types de production telles
que la lecture non prpare ou la rcitation dun texte appris sans support crit, constituent
autant de cas qui nous encouragent abandonner ce type de vision au profit de considrations
plus graduelles relatives une chelle de spontanit (Di Cristo 2000 : p. 191).
Il savre cependant que ce passage de la binarit la gradience, sil constitue
certainement une proposition intressante, reste nanmoins uniquement li aux aspects de
production. A lvidence, les aspects perceptifs de la parole (notamment prosodiques cf. Di
Cristo 2000 : p. 193) sont eux aussi fondamentaux dans sa catgorisation, de mme que son
intelligibilit, la familiarit entre les interlocuteurs, ou encore le niveau social de ces derniers
(cf. Eskenazi 1993). Tous les facteurs influenant la parole, en dfinitive, semblent jouer un
rle dans cette caractrisation multidimensionnelle de la spontanit qui rejoint la thmatique
de la stylistique. Il parat ds lors difficile de pouvoir dfinir un degr donn de spontanit
pour un chantillon de parole sans une connaissance exhaustive de tous ces paramtres,
situation rare dans la pratique
Incapable dclairer ce dbat qui dpasse amplement le cadre de cette thse, nous nous
contenterons donc dans la suite de ce travail de la distinction plus consensuelle que nous
avons propose entre donnes construites et donnes authentiques . Nous utiliserons en fait
ces deux types de donnes dans la partie exprimentale de nos travaux, rservant les donnes
authentiques dAix-MARSEC notre analyse des aspects de production, et construisant les
exemples utiliss dans le cadre des tests de perception que nous avons mis en uvre.
2.2 Mthodes danalyse
Comme nous lavons rapidement voqu plus haut, deux dmarches compatibles (voire
mme complmentaires) semblent se dessiner dans le cadre de lanalyse de donnes
authentiques. La mthodologie dinspiration interactionniste, typique de lanalyse de la
conversation, insiste sur le dtail linguistique et en rvle gnralement limportance
Introduction
11
fondamentale. La linguistique de corpus, malgr le fait que cette catgorie regroupe nombre
dapproches diffrentes, pourra, ds lors quelle implique un grand nombre de donnes, tre
considre comme parfois moins soucieuse des dtails contextuels et cotextuels qui
fournissent chaque occurrence sa spcificit.
Les outils (semi-)automatiques utilisables dans le cadre de lexploitation des grands
corpus semblent offrir cette seconde mthodologie une souplesse dutilisation fort
apprciable : les annotations formelles et les observations peuvent tre systmatises et les
hypothses testes relativement rapidement, ce qui favorise lalternance entre thorie et
observation qui caractrise la dmarche majoritairement hypothtico-dductive de la
recherche contemporaine.
Comme nous aurons loccasion de le souligner plus loin dans cette thse,
lautomatisation de lextraction des donnes linguistiques est cependant fort limite
concernant les aspects fonctionnels du langage (tels que la reconnaissance des accents et des
frontires pour ne mentionner que des aspects prosodiques).
Etant donns tous ces points, il semble donc indispensable, si lobjectif est de fournir
une description aussi prcise que possible des donnes linguistiques, de conjuguer ltude fine
dinspiration interactionniste et lanalyse plus aisment gnralisable de masses importantes
de donnes ; dans ce cadre, de plus, les aspects formels pourront tre le domaine rserv de
lextraction automatique, laissant au linguiste la charge de la reconnaissance et de lannotation
des faits plus fonctionnels.
Si nous avons tch dappliquer cette mthodologie dans le cadre de nos analyses (cf.
notamment chapitres 7, 8 et 9), force est de constater que lanalyse de dtail semble quelque
peu nglige pour lheure. Nous esprons pouvoir pallier cette lacune dans un futur proche,
arm des rsultats de nos premires analyses.
3 Objectifs et plan de la thse
Ayant commenc poser quelques unes des conceptions fondamentales qui serviront de
cadre ce travail, il nous semble prsent opportun de dtailler les objectifs et la structure de
cette thse.
Notre objectif scientifique gnral consiste proposer la fois un travail thorique de
conceptualisation et un ensemble dlments exprimentaux en faveur dune vision
massivement interactive de linteraction langagire. Dans ce cadre, notamment pour des
Introduction
12
raisons de temps et de place, nous avons choisi de focaliser plus particulirement notre
attention sur le marquage de la cohsion par lanaphore et par la prosodie et sur linteraction
de ces lments. Malgr cette rduction de notre champ dinvestigation, un travail important
de synthse et danalyse de concepts et de travaux antrieurs nous semble primordial. En
effet, les concepts fondamentaux danaphore, de discours et de prosodie, comme nous lavons
voqu plus haut, ne suscitent aucun consensus gnralis et ne vont pas de soi : en
consquence, la partie plus thorique de cette thse (chapitres 1 6) a pour objectif non
seulement de faire un tat de lart partiel de ces thmatiques, mais aussi de nous permettre
dexpliciter nos conceptions personnelles. La partie plus exprimentale (chapitres 7 9), nous
permettra dillustrer nos prises de position thoriques en focalisant notre attention sur les
relations unissant anaphore et valeur dattaque (ou onset ) des units intonatives dans le
cadre de lanalyse dun corpus danglais et dun ensemble de tests de perception en franais.
La partie thorique et la partie exprimentale entrent dans une relation dinterdpendance :
ltat de lart critique que nous proposons permet la formulation plus personnelle de concepts
et dhypothses dont un sous-ensemble est test dans la partie exprimentale, ouvrant ensuite
la voie une rvaluation thorique. Nous nous situons ainsi totalement dans le cadre dune
heuristique hypothtico-dductive par laquelle nous souhaitons faire dialoguer les
considrations thoriques et les rsultats de lexprimentation qui en dcoule.
Nous avons souhait donner avec cette thse un compte-rendu dtaill et honnte de la
dmarche scientifique que nous avons choisi de suivre durant ces annes de doctorat. Ce
choix explique le style plutt narratif employ lors de la partie exprimentale, inhabituel dans
la littrature contemporaine, plus prosaque ; ce faisant, nous esprons fournir au lecteur un
aperu de la constitution dynamique de notre recherche, avec non seulement ses rflexions
pistmologiques mais aussi ses moments de doute et dhsitation. Il va de soi quune
publication de ces travaux adopterait un format plus conforme aux normes communment
acceptes.
Dans ce contexte, la structure densemble de cette thse implique quatre parties
principales. La premire partie, Approches classiques de lanaphore , comportera deux
chapitres destins affiner le contexte historico-conceptuel et la vision classique de la
thmatique de lanaphore. Nous consacrerons ainsi le chapitre 1 une vocation dynamique
de la thmatique plus gnrale de la rfrence en linguistique, et soulignerons la place de
lanaphore dans ce cadre. Ce contexte nous permettra de mieux situer lapproche
Introduction
13
antcdentiste de lanaphore dtaille dans le chapitre 2, que nous clorons sur une vocation
des problmes majeurs poss par cette approche.
La seconde partie, intitule Discours et anaphore , souvrira (chapitre 3) sur une
prsentation dynamique du concept de discours, rsultat dune volution conceptuelle depuis
lunit phrase et via le concept de texte. Nous soulignerons aussi la multidimensionnalit
inhrente au concept de discours avant de nous interroger sur la pertinence de sa conception
en tant quunit linguistique. Nous proposerons finalement notre propre dfinition de ce
concept, destine tre reprise et affine par la suite. Le second chapitre de cette partie
(chapitre 4), constituera la rponse discursive aux problmes de la description traditionnelle
de lanaphore prsente chapitre 2. Nous proposerons notamment un double changement de
perspective par lequel lanaphore ne serait plus une unit problmatique en creux et
rsoudre, mais plutt un procd de gestion du discours uni ce dernier dans une relation de
dpendance mutuelle.
La troisime partie, Approches de la prosodie , constituera la dernire partie
dorientation majoritairement thorique de ce travail de thse. Elle aussi organise en deux
chapitres, elle sattachera dans un premier temps (chapitre 5) la description de lintgration
relativement rcente de la prosodie au sein de la linguistique, avant de traiter de manire plus
spcifique de son organisation en tant que macro-systme multi-paramtrique et de la
thmatique de sa reprsentation. Le chapitre 6 traitera quant lui du rle plus spcifique de la
prosodie dans le discours, notamment en relation avec le phnomne daccentuation des
pronoms personnels anaphoriques et avec le marquage de la structure discursive par des
faisceaux complexes de paramtres.
La quatrime et dernire partie de cette thse, Approche exprimentale des relations
prosodie-anaphore , mettra en commun nombre dobservations effectues dans les parties
prcdentes et proposera une illustration empirique sous la forme dune analyse des
interactions entre prosodie et anaphore dans le marquage de la (dis)continuit discursive. Plus
prcisment, le chapitre 7 prsentera les origines dAix-MARSEC ainsi que les traitements
effectus dans le cadre de la phontisation et de lalignement de ce corpus danglais
britannique. Le chapitre 8 dtaillera ensuite les analyses que nous avons menes partir de ce
corpus, notamment concernant les interactions entre onset et anaphore pronominale
inaccentue. Le chapitre 9, finalement, terminera cette partie exprimentale par une analyse
perceptive des phnomnes mis en vidence dans le chapitre prcdent et, tout en confirmant
certaines des hypothses proposes, posera les jalons dtudes futures.

15






Partie 1 :
Approches classiques de lanaphore


Partie 1 Approches classiques de lanaphore
16
Lanaphore, nous lavons mentionn en introduction, reprsente certainement lun des
chantiers favoris de la linguistique au sens large. En effet, les tudes abondent non seulement
dans les domaines propres ou assimilables la linguistique (morpho-syntaxe, smantique,
pragmatique), mais aussi dans de nombreux domaines connexes (philosophie du langage,
logique, psycho-linguistique, traitement automatique des langues, ).
Lobjectif de cette premire partie sera de replacer le concept danaphore au sein de
quelques domaines et approches thoriques qui sy sont intresss. Notre dmarche na
aucune ambition lexhaustivit (comment pourrait-il en tre autrement en ce domaine
foisonnant) mais trouve sa motivation dans la volont didentifier le concept de manire la
fois plus prcise et progressive.
Nous recadrerons ainsi tout dabord (chapitre 1) le concept danaphore au sein de la
thmatique gnrale de la rfrence ; nous adopterons dans ce cadre une dmarche historico-
conceptuelle qui, tout en faisant dinvitables impasses, a pour objectif de donner un aperu
de la dynamique de la thmatique de la rfrence, et par l mme, peut tre de la linguistique
dans son ensemble.
Le second chapitre de cette partie sera ensuite pour nous loccasion de recentrer notre
analyse sur les problmatiques plus spcifiques qui englobent lanaphore ou lopposent
dautres concepts au sein dapproches dont lorientation est plus strictement linguistique.
Nous aborderons dans ce cadre le phnomne anaphorique du point de vue de sa conception
antcdentiste traditionnelle et par rapport au concept de deixis au sein de la classe des
indexicaux.

17












Chapitre 1

Anaphore et rfrence



18
Chapitre 1 : Sommaire

1 Langage et fonction rfrentielle ................................................................. 19

2 Diffrentes conceptions de la rfrence....................................................... 20
2.1 Lcole Terministe et la rfrence ................................................................................. 21
2.2 Sens, dnotation et reprsentation chez Frege ............................................................. 24
2.2.1 Sens et dnotation .................................................................................................. 24
2.2.2 Reprsentation........................................................................................................ 25
2.2.3 Le sens : un concept discut................................................................................... 25
2.2.4 Frege et lhritage des Terministes ........................................................................ 26
2.3 Le positivisme logique et le tournant pragmatique...................................................... 26
2.3.1 Concepts fondamentaux du positivisme logique ................................................... 26
2.3.2 Le tournant pragmatique ........................................................................................ 27
2.3.3 Synthse ................................................................................................................. 35
2.4 Lapproche cognitiviste .................................................................................................. 36
2.4.1 Le premier Wittgenstein et la thorie de limage............................................. 36
2.4.2 Le concept de modle mental ........................................................................... 37
2.4.3 Entits cognitives et entits du monde rel ...................................................... 38
2.4.4 Synthse ................................................................................................................. 39

3 Le cas de lanaphore au sein de la thmatique de la rfrence................. 40

4 Synthse gnrale .......................................................................................... 42
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
19
Dans le prsent chapitre, il nous semble opportun, la fois historiquement et
conceptuellement, de consacrer la premire partie de la mise en perspective que nous
proposons quelques clairages concernant la place de lanaphore au sein de la problmatique
gnrale de la rfrence. Dans cette optique, nous aborderons quelques unes des principales
approches appartenant aux domaines de la logique et de la philosophie du langage et tenterons
de les mettre en relation avec certaines approches smiologiques et linguistiques au sens
large.
Ce chapitre est organis en trois principales sections suivies dune synthse. La
premire section a pour objectif de situer de manire schmatique la thmatique de la
rfrence au sein de la rflexion linguistique au sens large ; montrant notamment limportance
attribue la rfrence dans les thories gnrales du langage que nous voquerons.
La seconde section constitue le cur du chapitre : nous nous proposons de donner un
aperu chronologique de quelques conceptions lies la thmatique de la rfrence dans
lobjectif de montrer lvolution subtile du concept, par ajouts, modifications, rejets et
redcouvertes successifs, depuis les philosophes et grammairiens du Moyen Age jusquaux
approches cognitivistes rcentes.
La troisime section, finalement, constitue en dfinitive la justification de lexistence
mme de ce chapitre ; nous y expliciterons le lien, trivial selon certains, qui unit la thmatique
de lanaphore celle de la rfrence, posant par l mme les fondations sur lesquelles le reste
de ce travail reposera.
1 Langage et fonction rfrentielle
La thmatique de la rfrence occupe une position privilgie au sein de la rflexion
linguistique au sens large (cf. Charolles 2002 : p. 1). En effet, longtemps considre comme la
fonction fondamentale (voire parfois lunique fonction) du langage, la fonction rfrentielle,
semble reprsenter un lment consensuel invitable. On la retrouve, pour ne citer que
quelques exemples :
dans lopposition entre les fonctions reprsentative et expressive chez Bhler 1934 ;
parmi les fonctions rfrentielle, motive, potique, phatique, mtalinguistique et
conative de Jakobson 1960 ;
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
20
et dans les dichotomies idationnel / interpersonnel chez Halliday 1970 et
transactionnel / interactionnel chez Brown & Yule 1983.
On pourrait considrer avec certains des auteurs cits ci-dessus que deux ples
fonctionnels majeurs semblent coexister dans le cadre de la dimension communicative du
langage
2
. On aurait ainsi dune part une fonction langagire centre sur le transfert
dinformations sur le monde entre les individus impliqus dans la communication (fonctions
reprsentative , rfrentielle , idationnelle ou encore transactionnelle pour les
auteurs cits ci-dessus), et dautre part un ple fonctionnel organis autour de la relation
communicative elle-mme et de lexpression des tats psychiques des individus qui y
participent (fonctions expressive , motive , phatique , conative ,
interpersonnelle ou interactionnelle )
3
.
La place accorde ltude de cette fonction rfrentielle du langage, cependant, varie
entre deux extrmes bien reprsents par le dbat opposant, ds le milieu du XX sicle,
le positivisme logique et la pragmatique de John Austin
4
. Ainsi, mme si la pragmatique
bnficie aujourdhui dun statut de poids au sein des sciences du langage (cf. Verschueren
1999 pour une revue des troupes ), nombreux sont ceux qui prnent une vision plus stricte
de la linguistique, organise autour de la fonction rfrentielle du langage (cf. la fonction
dsignative de Milner 1982, 1989).
2 Diffrentes conceptions de la rfrence
Il est bien vident que la problmatique de la rfrence a toujours t (et reste) centrale
en philosophie en gnral et en philosophie du langage en particulier ; il nest pas tonnant,
alors, quon la retrouve aussi abondamment traite en linguistique (notamment en smantique
et en pragmatique).
Nous accepterons comme point de dpart de notre analyse la conception selon laquelle
la rfrence est cette proprit par laquelle certaines units linguistiques dsignent certains

2
On remarquera que des oppositions ternaires existent aussi (cf. Halliday 1973 ou Vion 1992), mais peuvent
parfois tre hirarchises ou rduites ; cest le cas pour la fonction textuelle de Halliday 1973, considre
comme moins fondamentale (cf. Apothloz 1995 : p. 136).
3
On se rfrera utilement Lyons 1977/1978b pour un aperu de la terminologie relative ces approches.
4
On pensera notamment aux William James Lectures (cf. Austin, 1962/1970).
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
21
objets du monde. Cest cette conception que lon retrouve de manire sous-jacente par
exemple dans laffirmation de John Searle :
La question fondamentale de la philosophie du langage a toujours t de comprendre comment le
langage entre en relation avec le rel (Searle 1985 : p. 236)
De manire plus explicite, on pourra sappuyer sur la proposition de dfinition de
Lyons :
The relationship which holds between words and things is the relationship of reference: words
refer to things. (Lyons 1968 : p. 404)
Notre objectif nest pas de retracer ici lhistorique exhaustif du concept depuis les
travaux platoniciens jusqu la thorie des mondes possibles de Kripke 1982 en passant
par Aristote, Locke, Kant et tant dautres qui sy sont intresss Nous pensons cependant
quil peut tre opportun de faire une analyse de certaines des approches qui permettent selon
nous de mieux comprendre limportance et les difficults de la thmatique de la rfrence en
relation avec lanaphore en linguistique contemporaine.
Une distinction opre dans nombre dtudes linguistiques de la rfrence consiste
opposer le concept de rfrence ceux de dnotation, de signification, de sens, etc. Dans
lespoir dclaircir ces oppositions, nous proposons de faire rfrence aux travaux mdivaux
des Terministes avant danalyser les propositions de Frege afin de prciser les conceptions sur
lesquelles se sont fonds les travaux ultrieurs en philosophie du langage, en logique et en
linguistique. Nous mentionnerons notamment les travaux de lcole du positivisme logique
(fonde sur certains des concepts de Frege et du premier Wittgenstein) avant de dcrire le
tournant pragmatique de la philosophie du langage ordinaire (le second Wittgenstein,
Grice, Austin, Searle, ).
2.1 Lcole Terministe et la rfrence
Les Terministes (Guillaume de Sherwood, Pierre dEspagne, Albert de Saxe, Guillaume
dOckham, ) sintressent ds le XIIme sicle aux rapports qui unissent le langage au
monde. Plus particulirement, et cest ce qui leur a valu leur appellation, leur rflexion se
focalise sur linventaire des proprits des termes (cf. Bhner 1952 pour une analyse
dtaille).
Dans les annes 1240, Guillaume de Sherwood dnombre ainsi quatre proprits (la
signification, la supposition, la copulation et lappellation) dans ses Introductiones in
Logicam :
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
22
Quattuor sunt proprietates termini quas ad presens intendimus diversificare ... Et sunt hes
proprietates significatio, suppositio, copulatio et appellatio (Guillaume de Sherwood 1937 : pp.
74-75)
Comme le montre par exemple les travaux de Pierre dEspagne et de Lambert dAuxerre
(qui dnombrent eux cinq proprits), lopposition entre la signification et la supposition
devient rapidement fondamentale ; il est pour les auteurs de premire importance danalyser la
signification dun terme en tant que proprit sur laquelle sont fondes les autres proprits et
de montrer en quoi elle se diffrencie de la supposition :
Multa autem sunt proprietates termini, scilicet: suppositio, appellatio, restrictio, distributio [ed.:
distinctio] et relatio ... sed quia significatio est sicut perfectio termini et proprietates termini supra
significationem fundantur, ideo in principio ad evidentiam sequentium videndum est quid sit
termini significatio et in quo differt a suppositione (Lambert dAuxerre 1971 : p. 205)
Avant de nous intresser une dfinition possible du concept de signification, il est
important de noter quelle est perue comme premire deux titres :
Dune part, il y a signification dans chaque mot ou partie du discours alors quil ny
a supposition que dans un nom, un pronom ou un mot substantif (Guillaume de
Sherwood 1966 : chapitre V ; notre traduction de langlais). La signification est donc
une proprit commune tous les termes, statut consensuel quelle est la seule
possder.
Dautre part, elle ne dpend pas, contrairement aux autres proprits, de sa production
effective. La signification est donc antrieure aux autres proprits, et notamment
la supposition : Differt autem significatio a suppositione in hoc, quod prior est
significatio quam suppositio" (Lambert dAuxerre, Logica Lamberti : p. 206).
De manire schmatique, on pourra considrer que la signification est un rapport
unissant les mots aux reprsentations intellectuelles, aux concepts, qui leur correspondent : le
mot chaud , par exemple, est ainsi reli par signification au concept de chaleur.
Les Terministes ont t les hritiers dun dbat dj vif sous Aristote propos de la
nature exacte du significatum , objet de la signification. Deux conceptions se sont ainsi
opposes :
Les partisans dune approche aristotlicienne stricte considraient que les termes
signifiaient uniquement des concepts mentaux (Boce parlera de passiones animae
ou affections de lme ).
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
23
Dautres (comme Lambert dAuxerre), a contrario, dans la ligne des enseignements
de Saint Augustin, proposent une signification indirecte ; ce sont en dfinitive, pour
les tenants de cette thorie, les choses en tant que classe qui sont signifies, mais elles
le sont par lintermdiaire de concepts qui sont des signes des choses.
La supposition, quant elle, constitue un rapport entre le mot et lobjet particulier du
monde extrieur quil sert dsigner. Cest donc ce concept qui serait rapprocher de la
dfinition de la rfrence propose plus haut.
Plusieurs sous catgories de supposition sont distingues par les Terministes :
La supposition matrielle , lorsque le terme suppose sa propre nonciation (comme
dans homme est un monosyllabe ) ou bien lorsquil suppose sa matrialit en tant
que terme (comme dans homme est un nom ).
La supposition formelle qui peut tre simple (le terme suppose la classe quil
signifie comme dans lhomme est une espce ) ou bien personnelle (le terme
suppose un individu subordonn la classe quil signifie comme dans lhomme
court dans le champs ).
On retiendra de ce rapide parcours de quelques unes des propositions terministes
lopposition premire entre signification (dun concept ou dune classe dobjets du monde) et
supposition (dun objet particulier du monde
5
). La question de Searle concernant les rapports
entre le langage et le rel semble donc pouvoir senvisager dans la double perspective dune
approche mentaliste et matrialiste par laquelle les termes rfrent aux objets du monde dans
un processus doublement embot : les termes rfrent par leur supposition, fonde sur la
classe de choses signifie par lintermdiaire dun concept.
Cette vision a fortement inspir nombre de travaux en philosophie contemporaine, mais
aussi en linguistique (on pensera par exemple au schme dindividuation propos par Culioli
et que nous dtaillerons plus loin). Mais cest sans doute de manire indirecte, par
lintermdiaire de Peirce et surtout de Frege, que les Terministes ont eu le plus dinfluence.
Nous allons donc prsent aborder les propositions de Frege qui ont constitu une vritable
charnire dans la rflexion sur la thmatique de la rfrence.

5
On notera au passage la reprise de lopposition classique entre usage et mention (cf. Rcanati 1979 pour une
synthse).
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
24
2.2 Sens, dnotation et reprsentation chez Frege
Cest Gotlob Frege (1892a/1971a et 1892b/1971b) que lon doit lopposition, devenue
classique en philosophie du langage, entre sens, dnotation et reprsentation. Nous allons tout
dabord nous intresser la dichotomie sens vs. dnotation avant de prciser le concept de
reprsentation avanc par lauteur.
2.2.1 Sens et dnotation
Frege propose qu ce quil appelle les noms propres
6
(expressions linguistiques
utilises pour dsigner un seul objet) soient associs un sens ( Sinn ) et une dnotation
( Bedeutung ) :
La dnotation
7
dune telle unit (par exemple Paris ou la femme la plus grande
de la rgion ) correspond lobjet du monde dsign (la ville de Paris et lindividu
dont il est question) ;
Le sens dune telle unit est le mode selon lequel lobjet est donn (Frege 1971a :
p. 105). Par ce concept Frege dsigne le contenu cognitif associ au nom, en vertu
duquel il a telle dnotation (Marconi 1997 : p. 22) ou encore la manire selon
laquelle un objet peut tre dtermin.
A titre dexemple, on pourra ainsi considrer que, nonces en janvier 2004, les
expressions le prsident de la Rpublique Franaise et Jacques Chirac ont toutes deux
mme dnotation (lindividu nomm Jacques Chirac et qui occupe le palais de lElyse) mais
prsentent des sens diffrents, le parcours menant lobjet dsign ntant pas identique.
Lopposition sens dnotation a t rendue clbre notamment par lexemple que nous
adaptons ci-dessous :
Ex (5) a. Ltoile du matin est identique ltoile du soir.
b. Ltoile du matin est identique ltoile du matin.
Largument de Frege consiste dire que ces deux propositions impliquent des
expressions ( ltoile du matin et ltoile du soir ) qui ont une dnotation identique (la

6
On dira aujourdhui plutt termes singuliers , cf. Marconi 1997 : p. 22.
7
Le terme, qui se traduit littralement par signification , a t propos par Alonzo Church en 1956 afin
dviter une identification stricte avec le concept terministe voqu plus haut.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
25
plante Vnus) mais des sens diffrents. Lnonc 1a est donc informatif alors que lnonc
1b est tautologique.
2.2.2 Reprsentation
Le concept de reprsentation est li la notion dentit mentale voque par une
expression :
une image interne qui sest constitue sur la base des souvenirs des impressions sensibles que
jai prouves et dactivits, internes et externes, que jai effectues (Frege 1971b : p. 105)
A la diffrence du sens, la reprsentation est subjective, comme le montre la mtaphore
de lobservation astronomique de la Lune propose par Frege et reporte dans Marconi
1997 (p. 24) : lors dune observation de la Lune laide dune lunette astronomique, la Lune
elle-mme correspond la dnotation, limage rtinienne, qui est diffrente selon les
observateurs, correspond la reprsentation et limage sur la lentille de la lunette correspond
au sens (et est objective bien que partiale cf. Frege 1971a : p. 106).
2.2.3 Le sens : un concept discut
La place du sens au sein de cet difice, cependant, a toujours t fragile (cf. Marconi
1997 : chapitre 5) et Frege sest fait fort de justifier ce concept et de maintenir son statut
objectif. Cest ce que montre la mtaphore de lobservation astronomique de la Lune dj
voque ci-dessus :
[Limage sur la lentille] est ncessairement partiale parce quelle dpend du point de vue
dobservation, et pourtant elle est objective, parce quelle peut servir plusieurs observateurs.
(Frege 1971a : p. 106)
De manire similaire, cest aussi cette affirmation du statut objectif du sens que lon
retrouve, appliqu au niveau de la proposition sous le terme de penses , dans lessai Der
Gedanke. Eine logische Untersuchung que propose Frege en 1918 :
Un troisime rgne sera reconnu, au-del du rgne des choses et de celui des reprsentations :
cest le rgne des penses qui comme les choses ne sont pas de quelquun, et dautre part ne
sont pas perceptibles par les sens []. (Frege 1971c : p. 184)
Malgr ces efforts, le concept de sens a t lobjet dattaques notamment de la part de
Bertrand Russell. En effet, dans On Denoting (1905/1989), Russel postule que seule la
dnotation importe dans la dtermination des valeurs de vrit dune proposition et propose
une analyse qui ninclurait pas le concept fregen de sens.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
26
2.2.4 Frege et lhritage des Terministes
Tracer un parallle entre les propositions de Frege et celles des Terministes concernant
la thmatique de la rfrence nest pas ais. En effet, sil est relativement simple de voir dans
le concept de dnotation une rsurgence de celui de supposition (notamment dans le cas de la
supposition personnelle ), laffaire se complique srieusement en ce qui concerne un
rapprochement des concepts de sens et de signification. Cependant, si lon prend en
considration la primaut du sens sur la dnotation et son caractre conceptuel objectif, on
remarquera que le sens selon Frege semble tre assimilable la conception aristotlicienne de
la signification (soutenue par Boce dans son second commentaire sur le Perihermeneias
dAristote par exemple).
Le concept de reprsentation, finalement, constitue un apport original de Frege en ce
quil donne une dimension subjective et cognitive la thmatique de la rfrence. La
thmatique dpasse avec Frege le cadre de la logique et de la smantique pour aborder (de
manire sminale certes) une dimension que lon qualifierait aujourdhui de pragmatique.
2.3 Le positivisme logique et le tournant pragmatique
Il pourrait sembler tonnant de regrouper dans un mme chapitre les deux courants
philosophiques voqus par les termes de positivisme logique et de pragmatique . En
effet, nous allons le dtailler, ces deux approches des relations du langage avec le rel ont t
fortement antagonistes : le tournant pragmatique (notamment avec les travaux de Grice,
dAustin et de Searle) est apparu en raction aux dogmes vrificationnistes du positivisme
logique. Plus que dun tournant, cest sans doute une rupture quil faudrait voquer tant le
positivisme logique a cristallis les concepts dont la pragmatique austinienne a voulu se
dpartir.
Notre prsentation du positivisme logique sera ncessairement partielle, mais nanmoins
importante dans la mesure o elle symbolisera en quelque sorte non seulement
laboutissement de lapproche aristotlicienne, Terministe puis fregenne de la rfrence mais
aussi le terreau partir duquel une conception pragmatique a pu se dvelopper.
2.3.1 Concepts fondamentaux du positivisme logique
Hritier partiel de lempirisme de Hume, des travaux de Leibniz, de Frege, de Russel, du
Tractatus logico-philosophicus de Wittgenstein (1922), le positivisme logique trouve ses
origines dans le travail collaboratif de chercheurs de diffrents horizons (philosophes certes,
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
27
mais aussi physiciens, mathmaticiens, etc.) qui se runirent principalement Vienne et
Berlin de 1923 la fin des annes 1930. Parmi les noms les plus marquants, on citera Motitz
Schlick, Otto Neurath, Philip Franck, Rudolph Carnap et tant dautres.
Les motivations premires du groupe sont progressistes et opposes aux autorits des
institutions acadmiques de lpoque
8
, notamment dans le cadre du maintient de la distinction
traditionnelle entre sciences de l'esprit ( Geisteswissenschaften ) et sciences de la
nature ( Naturwissenschaften ) au bnfice des premires. Les partisans du Cercle de
Vienne prnaient au contraire la construction, sur une base logique, d'un idiome formel
vocation universelle et qui pourrait constituer le fondement de l'unit de la science.
Lun des objectifs, dans ce contexte tait la scientifisation de la philosophie, et
notamment lintroduction du principe de vrification attribu de manire abusive
Wittgenstein 1922 par Waismann et par Schlick 1936 et qui fonctionne comme critre de
signification :
tablir la signification dun nonc quivaut tablir les rgles selon lesquelles lnonc est
utilis, ce qui, son tour, revient tablir la manire dont il peut tre vrifi (ou falsifi). La
signification dun nonc est la mthode de sa vrification (Schlick 1936 : p. 358)
Cest cet ancrage empiriste que lon retrouve aussi chez Carnap lorsquil affirme :
Chaque nonc de la science est, en dernire analyse, un nonc sur les relations qui subsistent
entre les expriences lmentaires [Elementarerlebnisse], de sorte que toute connaissance qui a un
contenu (qui ne soit pas purement formel) se reconduit lexprience (Carnap 1928 : 183, cit
dans Marconi 1997 : p. 45).
La proposition 4.024 du Tractatus ( Comprendre une proposition, cest savoir ce quil
advient si elle est vraie cf. Wittgenstein 1922) est interprte par les positivistes logiques
comme si lon affirmait quun nonc est compris si lon est en mesure den dterminer la
vrit ou la fausset par rapport lexprience, cest--dire de le vrifier par lexprience :
vrification signifie : contrle par rapport aux expriences (Carnap 1928 : 179, cit dans
Marconi 1997 : p. 45).
2.3.2 Le tournant pragmatique
Cest avec les travaux du second Wittgenstein et de John Austin que samorce le
tournant pragmatique qui rvolutionnera la thmatique de la rfrence. En effet, avec lobjectif
de rejeter tout discours mtaphysique, les positivistes logiques affirment comme nous lavons

8
Le cercle se runissait le jeudi dans un caf de Vienne.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
28
vu quune proposition donne na de sens que dans la mesure o elle est vrifiable
exprimentalement (cf. Ayer 1936).
Le second Wittgenstein
Wittgenstein, dans ses Philosophical Investigations (1958), attaque un un les
fondements de ses propositions du Tractatus, source premire du positivisme logique :
Wittgenstein stait appuy sur la thse fregenne de la dnotation, proposant que les
noms dnotent des objets et que cest grce au rapport de dnotation entre noms et
objets, et lidentit de structure entre proposition et tat de choses du monde que les
propositions lmentaires peuvent reprsenter un tat de chose. Dans les Investigations,
lauteur propose que la signification des expressions dun langage ne puisse pas tre
assise, contrairement ce quil avait avanc, sur les dfinitions ostensives (du type
Ceci sappelle N avec un geste pointant un objet) ; en effet, nous dit Wittgenstein,
la dfinition ostensive est interprte partir de la fonction que lon sait quelle doit
avoir (Marconi 1997 : p. 67) :
Ainsi la dfinition ostensive Ceci sappelle spia aidera comprendre le mot si je sais dj
que lon veut me dfinir le nom dune couleur []. Pour tre en mesure de demander le nom
dune chose, on doit dj savoir (ou savoir faire) quelque chose. (Wittgenstein 1958 : 30, cit
dans Marconi 1997 : pp. 68-69)
De manire corollaire (cf. Marconi 1997 : p. 67), la conception selon laquelle les units
linguistiques vraies , profondes (les vritables mots ), sont toutes des noms
propres, c'est--dire des expressions qui dsignent des objets particuliers, est elle aussi
remise en cause dans les Investigations. En effet, lassimilation de tous les mots des
noms et la rduction des fonctions smantiques la dnotation est pour Witttgenstein
lorigine de nombre derreurs philosophiques, notamment dans le cadre des mots
psychologiques (comme penser ) qui ne fonctionnent pas comme des noms de
procs ou dtats (Wittgenstein 1958 : 138-184).
Le concept de proposition lmentaire, lui aussi, hrit des travaux de Russell (cf.
Russell 1905) et fondement de la thorie des propositions atomiques et des
propositions molculaires chre aux positivistes logiques, est attaqu par le second
Wittgenstein qui lui reproche de faire abstraction de la varit du langage :
Combien de types de proposition y a-t-il ? Par exemple : assertion, question et ordre ? Il en
existe dinnombrables []. Il est intressant de confronter la multiplicit des instruments du
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
29
langage et de leurs modes dutilisation, la multiplicit des types de mots et de propositions , avec
ce quon dit les logiciens (y compris lauteur du Tractatus logico-philosophicus) de la structure du
langage (Wittgenstein 1958 : 23, cit dans Marconi 1997 : pp. 68-69))
Comme le prcise Marconi :
La thorie des propositions lmentaires faisait partie dune philosophie du langage qui
privilgiait de manire exclusive sa fonction descriptive. Dans les Recherches, elle devient une
fonction parmi dautres : donner des ordres, faire des conjectures propos dun vnement,
inventer une histoire, faire un mot desprit, traduire, remercier, saluer, etc. (Marconi 1997 : p.
69)
Dans cette optique, le rle de la philosophie doit tre de dfinir la grammaire , la
table de rgles (Wittgenstein 1929-1932 : 164) concernant lutilisation des expressions
linguistiques dans le cadre des jeux de langage . On retiendra notamment la formule reste
clbre :
Pour une grande classe de cas mme si ce nest pas pour tous les cas dans lesquels nous
nous en servons, le mot signification se peut dfinir ainsi : la signification dun mot, cest son
utilisation dans le langage. (Wittgenstein 1958 : 43)
Austin : Thorie des performatifs et thorie originelle des actes de langage
Lapport dAustin est principalement motiv par la volont de rfuter ce quil appelle
l illusion descriptive , attach selon lui la vision vrificationniste du langage propose
par le positivisme logique. De manire similaire au Wittgenstein des Investigations, Austin
entend dnoncer la restriction de la philosophie la seule fonction descriptive (rfrentielle)
du langage.
Dans son essai Other Minds (1946), Austin sinterroge sur la possibilit de se
tromper lorsque lon affirme des noncs du type Jai faim ou Je vois quelque chose de
vert . Cette thmatique de lautorit de la premire personne entrane ensuite lauteur vers
lanalyse dnoncs non descriptifs tels que Je te promets X . Les bases taient poses pour
la thorie des performatifs.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
30
Aux noncs constatifs (descriptifs), Austin oppose les noncs performatifs .
Les performatifs prsentent la particularit deffectuer des actions qui ont, lorsquelles sont
couronnes de succs, des consquences notoires
9
sur le monde extralinguistique.
Ainsi, lorsquun individu X prononce lnonc (1), il ou elle a bien prsent ses
excuses, et ce du fait mme de lnonciation de (6).
Ex (6) I apologise.
Les noncs performatifs ne sont pas descriptibles de manire acceptable grce des
critres vriconditionnels : on prfre parler de bonheur (felicity) ou de malheur
(infelicity) des performatifs, selon quils parviennent ou pas raliser les actions auxquelles
ils sont lis. Le bonheur dun performatif dpend de conditions de flicit que lon pourra
classer avec Levinson 1983 en trois catgories principales :
A. (i) There must be a conventional procedure having a conventional effect
(ii) The circumstances and persons must be appropriate, as specified in the procedure
B. The procedure must be executed (i) correctly and (ii) completely
C. Often, (i) the person must have the requisite thoughts, feelings and intentions, as specified in
the procedure, and (ii) if consequent conduct is specified, then the relevant parties must so do
(Levinson 1983 : p. 229)
Ainsi, lnonc (7) peut ne pas tre effectif (on dira quil est nul , et non pas faux),
par exemple sil nest pas prononc par un juge investi du pouvoir de prononcer une sentence.
Ex (7) I hereby sentence you to ten years of hard labour.
Austin tentera de caractriser les performatifs en sappuyant sur des critres formels
(forme syntaxique, lexmes employs, ) mais sans jamais parvenir fournir des critres
fiables et systmatiques
10
.

9
Pour certaines thories, toute nonciation (pas ncessairement performative) modifie le contexte dans lequel
elle est intervenue (cf. Thorie de lensemble-contexte de Stalnaker et Jacques, ou Thorie de la Pertinence de
Sperber et Wilson).

10
On pourra citer lutilisation de la premire personne du singulier du prsent de lindicatif ( Je dclare la
sance ouverte ), mais on notera que lon peut observer des performatifs dautres personnes ( Les spectateurs
sont pris de sortir par la porte du fond ) et dautres modes ( Interdit de fumer ). On remarquera aussi la
possibilit dutilisation non performative de verbes habituellement performatifs ( Je promets souvent sans
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
31
Cette rflexion a suscit plusieurs tentatives de dfinition des actes accomplis par
lusage du langage. Austin commence tout dabord par donner un ensemble de trois actes que
lon accomplit ncessairement lors dune nonciation :
lacte phontique ( phonetic act ), qui concide avec la prononciation de certains
sons,
lacte phatique ( phatic act ), par lequel on produit des lments appartenant
une langue donne,
lacte rhtique ( rhetic act ), grce auquel la phrase sur laquelle lnonc est
model a une signification plus ou moins prcise, et lattribution rfrentielle est
rendue possible.
Ces checs, comme lexplique Rcanati (1981 : pp. 81-87), vont pousser Austin
abandonner la simple opposition performatif constatif au profit dune thorie plus gnrale
du langage selon laquelle tout acte dnonciation prsente un aspect performatif qualifi
dacte illocutionnaire .
Austin opte ainsi pour une nouvelle distinction entre trois actes fondamentaux :
lacte locutionnaire
11
( locutionary act ) qui correspond au fait de dire quelque
chose,
lacte illocutionnaire ( illocutionary act ), qui est effectu en disant quelque
chose (promettre, par exemple),
lacte perlocutionnaire ( perlocutionary act ), accompli par le fait de dire
quelque chose et li aux effets perlocutionnaires quil gnre (convaincre, par
exemple).
Appliquons, titre dexemple, cette classification lnonc (8) ci-dessous :
Ex (8) I promise to come tomorrow.

vraiment vouloir mengager ), ainsi que la possibilit de ralisation dun acte performatif sans verbe performatif
( Arise, Sir Daniel ! , prononc par le souverain).
11
On notera que les lments de la classification prcdente, les actes phontique, phatique et rhtique, forment
un sous-ensemble de lacte locutionnaire.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
32
Lacte locutionnaire li cet nonc est ralis par sa prononciation, son nonciation ;
lacte illocutionnaire effectu par lindividu X qui prononce (8) est une promesse ; finalement,
les actes perlocutionnaires que cet nonc peut raliser sont en nombre quasi-illimit :
rassurer linterlocuteur Y qui avait peur de se retrouver seul pour la soutenance de sa thse de
linguistique, persuader le mme interlocuteur Y de ne pas venir (celui-ci dtestant X) une
fte prvue le lendemain, etc.
La thorie gricenne de la signification
Lui aussi enseignant Oxford, H.P. Grice, est principalement connu pour sa thorie des
implicatures conversationnelles (cf. Grice 1975 pour la premire publication partielle).
Dans le cadre de notre analyse transversale du concept de rfrence, nous nallons cependant
pas traiter de cette thorie, mais plutt de la thorie de la signification propose par le mme
auteur, quelques annes avant ses fameuses William James Lectures, dans une srie darticles.
En effet, dans ses articles sur la signification (1957, 1968 & 1969), Grice propose la
rduction du concept de signification celui dintention (ce qui constitue par l mme une
rduction de la smantique la psychologie cognitive). Ainsi, le fait quun locuteur signifie
quelque chose laide dune expression linguistique est rinterprt comme le fait que ce
locuteur ait lintention que son nonciation produise un certain effet sur linterlocuteur sur la
base de la reconnaissance de cette intention.
Se fondant sur cette proposition, Grice distingue deux manires de signifier :
Signifier non naturellement (ou signifier-nn ), c'est--dire par le biais de la
reconnaissance dintentions communicatives (notamment dans le cadre de la
communication par le langage) ;
Signifier naturellement , c'est--dire sans intention de communiquer (ce sera le cas
par exemple lorsque lon dira Ces nuages noirs signifient quil va pleuvoir
bientt ).
On retrouve l la distinction classique entre signal (intentionnel) et indice (non
intentionnel) chre aux smioticiens et que nous dtaillerons plus loin.
Par le biais de cette proposition, cest donc toute la thmatique de la signification (et
donc celle de la rfrence) qui bascule hors du positivisme logique et de la smantique. Ce
nest, selon Grice, plus lexpression linguistique qui rfre, mais le locuteur par
lintermdiaire de lutilisation intentionnelle de cette expression.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
33
Les conceptions gricennes (thorie de la signification et thorie des implicatures
conversationnelles ), en rupture radicale avec le positivisme logique, constitue, nous allons le
voir, non seulement le terreau de limportance de lintentionnalit dans la thorie searlienne
des actes de langage, mais aussi lune des sources majeures de la linguistique cognitive
contemporaine
12
.
La thorie searlienne des actes de langage
Lapport de Searle dans le dbat gnral sur la rfrence est contrast : en effet, tout en
tant le continuateur des propositions dAustin (dont il fut llve Oxford), il se positionne
de manire marque en langue et non pas en parole (au sens saussurien pour les deux
termes) : I am arguing [] that an adequate study of speech acts is a study of langue
(Searle 1969 : p. 17). On est bien loin des positions des promoteurs de la philosophie du
langage ordinaire (Wittgenstein et Austin) pour lesquels seules comptaient les ralisations
effectives du langage par lusage. Searle ira mme jusqu remettre en cause certains concepts
de Wittgenstein (comme la ressemblance de famille , cf. Wittgenstein 1958 : 65-67)
pour asseoir sa position transcendantaliste face aux positions immanentistes des deux
prcurseurs du tournant pragmatique :
But this insight into the looseness of our concepts, and its attendant jargon of "family
resemblance" should not lead us into a rejection of the very enterprise of philosophical analysis;
rather the conclusion to be drawn is that certain forms of analysis, especially into necessary and
sufficient conditions, are likely to involve (in varying degrees) idealization of the concept
analyzed. In the present case, our analysis will be directed at the center of the concept of
promising. I am ignoring marginal, fringe, and partially defective promises. (55)
Ces divergences tant soulignes, il est nanmoins important de noter que luvre de
John Searle concernant les actes de langage constitue avant tout un travail de formalisation et
de systmatisation des propositions dAustin. A ce titre, Searle propose lui aussi une
classification des actes quil juge accomplis lors dune nonciation. Cette classification
comporte quatre lments (Searle 1969) :
lacte d nonciation ( utterance act ), que constitue le fait de produire une srie
dlments dune langue dans une situation donne,

12
On pensera titre dexemple la thorie de la pertinence de Sperber & Wilson (1986) et, de manire
gnrale, lensemble des thories dites post-gricennes .
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
34
les actes propositionnels ( propositional acts ), dont la fonction est dattribuer
les rfrents des lments rfrentiels prsents dans lnonc, ainsi que dassurer la
prdication,
les actes illocutionnaires ( illocutionary acts ), similaires ceux dfinis par
Austin,
les actes perlocutionnaires ( perlocutionary acts ), eux aussi similaires ceux
dAustin.
On remarquera que cette classification diffre de celle dAustin en deux points :
La premire divergence porte sur la possibilit, selon Searle, de voir plusieurs forces
illocutionnaires et plusieurs actes perlocutionnaires attribus un seul nonc. En effet, pour
Austin, mme si une nonciation peut gnrer plusieurs effets perlocutionnaires (assertion
quil parat difficile de nier), un nonc ralise un seul acte illocutionnaire : en prononant
lnonc Z , lindividu X accomplit lacte illocutionnaire I . Searle, a contrario,
comme le montre sa classification, ne rejette pas la possibilit de voir plusieurs actes
illocutionnaires raliss par un seul et mme nonc
13
.
Plus important dans notre analyse est le second lment de divergence. Ce second
lment consiste en laddition dune catgorie dactes : les actes propositionnels. Cette
catgorie est mettre en relation avec lacte rhtique dAustin, qui correspond au passage de
la signification de la phrase (entit purement linguistique) au sens de lnonc dans une
situation donne ; le produit de lacte dnonciation, en effet, lorsquil contient des
expressions rfrentielles ou des prdicats, implique laccomplissement dactes
propositionnels : les actes de rfrence et les actes de prdication . De cette manire,
un nonc peut alors exprimer une proposition, ce que ne peut pas faire une phrase
14
. Un tel
clatement de la catgorie austinienne dacte locutionnaire reflte une volont, de la part de
Searle, dasseoir la notion dacte (ou de force ) illocutionnaire grce une distinction
marque entre le contenu propositionnel dun nonc et lacte que lon accomplit en
produisant ce dernier. Observons, pour tudier cette notion, les exemples cits par Searle
dans son article What is a speech act ? , et repris dans lexemple (9) ci-aprs :

13
Cf. Searle 1979 : chap. II.
14
Cf. Searle 1965 : Notice that I do not say that the sentence expresses the proposition ; I do not know how
sentences could perform acts of this kind. But I shall say that in the utterance of the sentence the speaker
expresses a proposition. (p. 225).
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
35
Ex (9) a. Will John leave the room ?
b. John will leave the room.
c. John, leave the room !
d. Would that John left the room.
e. If John leaves the room, I will leave too.
Tous ces noncs expriment bien la mme proposition p du type LEAVE (John ; the
room) ; de plus, leurs lments dnotent tous un individu du monde appel John et une salle
donne ; finalement, ils prdiquent la sortie de John de cette salle. Les forces illocutionnaires
prsentes (question, prdiction, ordre, souhait, supposition) sont cependant diffrentes.
Il est intressant de remarquer, finalement, que luvre de Searle est caractrise par
une volont de mise au premier plan de laspect illocutionnaire du langage : lanalyse des
actes de langage indirects (Searle 1975), de mme que le dveloppement dune logique
illocutionnaire (cf. Searle & Vanderveken 1985) en sont des preuves flagrantes. Mais mme
si nombre des propositions faites dans ces travaux reposent principalement sur une analyse
fine des conditions de flicit des actes, force est de constater que les travaux de Grice sur
la signification (notamment la signification-nn dcrite plus haut) et sur le Principe de
coopration et les implicatures conversationnelles (Grice 1975) ont eu une influence
majeure sur Searle.
2.3.3 Synthse
Ce que nous retiendrons de cet aperu des oppositions entre la tradition du positivisme
logique et la position pragmatique du second Wittgenstein, dAustin et de Grice, cest
principalement le changement de perspective qui sest produit. Ce changement de perspective,
certes, ne constitue quun pisode du dbat millnaire en philosophie occidentale entre
logique et rhtorique, entre transcendance et immanence, entre Platon et les Sophistes, etc. ;
mais il constitue aussi une charnire importante pour la linguistique contemporaine en gnral
et les tudes sur la rfrence en particulier.
En effet, lopposition des thoriciens du langage ordinaire au positivisme logique
permet un changement de lorigine de la rfrence : ce nest alors plus une expression
linguistique qui rfre (par dnotation fonde sur son sens) mais bien lindividu par
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
36
lintermdiaire dune expression linguistique et en fonction de ses intentions communicatives
propres (cf. Grice 1989). Avec ce dbat conceptuel, la rfrence est sortie de son statut
premirement transcendant et sorganise autour du sujet parlant, voire mme, avec la mention
des actes perlocutionnaires, autour des sujets participants linteraction. Lorientation est
alors clairement pragmatique telle que dfinie en 1938 par Charles Morris :
Within semiotics, Morris distinguished three distinct branches of inquiry : syntactics (or
syntax), being the study of the formal relation of signs to one another , semantics, the study of
the relations of signs to the objects to which the signs are applicable (their designata), and
pragmatics, the study of the relation of signs to interpreters []. (cit dans LEVINSON
1983 : p. 1)
Le terrain tait donc prpar pour une conception cognitive de la rfrence, loin de la
pudeur du positivisme logique vis--vis du psychologisme
2.4 Lapproche cognitiviste
De manire assez paradoxale, cest dans le premier Wittgenstein (notamment le
Tractatus, Wittgenstein 1922) que certains partisans de lapproche cognitiviste ont trouv la
source de leurs travaux. Cest ainsi dans le mme ouvrage fondamental que le positivisme
logique et lapproche cognitive ont trouv leur inspiration, bien que lapproche cognitive,
dans la ligne du tournant pragmatique, scarte manifestement dun vrificationisme forcen.
2.4.1 Le premier Wittgenstein et la thorie de limage
Avant mme le Tractatus Wittgenstein fixe comme objectif la logique datteindre
l essence de la proposition (1961 : 22.1.1915). Dans le dbat qui loppose son matre
Russell, Wittgenstein soutient que la forme dune proposition nest pas obtenue par
connaissance directe du langage (Russel parle d acquaintance ), mais est plutt exhibe par
la proposition en question :
De mme quune photographie exhibe la structure de la relation quelle reprsente (elle fait voir,
travers la disposition de ses lments, que les choses se prsentent de telle ou telle manire dans
la ralit), une proposition montre la structure de ce quelle asserte. (Marconi 1997 : p. 37)
Wittgenstein propose de penser la proposition comme une image ( Bild ) qui
nous permettrait de reprsenter le rel :
La proposition est un modle du rel tel que nous limaginons (Wittgenstein 1922 : 4.01)
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
37
La proposition nous communique une situation ; elle doit donc avoir une interdpendance
essentielle avec cette situation. Et cette interdpendance consiste en ce quelle est limage logique
de la situation. (Wittgenstein 1922 : 4.03)
Wittgenstein nous invite dans un processus dabstraction depuis les images ordinaires
jusqu la conception de la proposition en tant quimage logique : tout comme une
photographie en noir et blanc perd les nuances de couleurs et la tridimensionnalit de la
situation quelle reprsente, la proposition logique npuise pas la totalit des lments dune
situation ; elle conserve et exhibe en revanche (tout comme la photographie) les relations
essentielles qui unissent les objets lmentaires de la situation.
2.4.2 Le concept de modle mental
Dans la ligne des propositions du premier Wittgenstein, nombre de travaux de
psychologie cognitive vont, partir des annes 1970, argumenter en faveur du concept de
modle mental (cf. Johnson-Laird 1989 pour un premier bilan).
On peut donner du concept de modle mental la dfinition suivante :
A mental model can be defined as a representation of a body of knowledge either long-term
or short term that meets the following conditions:
1. Its structure corresponds to the structure of the situation that it represents.
2. It can consist of elements corresponding only to perceptible entities, in which case it may be
realized as an image, perceptual or imaginary. Alternatively it can contain elements corresponding
to abstract notions; their significance depends crucially on the procedures for manipulating
models.
3. Unlike other proposed forms of representations, it does not contain variables. Thus a linguistic
representation of, say, All artists are beekeepers might take the form
For any x, if x is an artist, then x is a beekeeper.
In place of a variable, such as x in this expression, a model employs tokens representing a set of
individuals. (Johnson-Laird 1989 : p. 488)
La premire de ces trois caractristiques est directement lie la thorie de limage
de Wittgenstein : la structure de la reprsentation et celle du rel reprsent se correspondent
lun lautre.
La seconde caractristique explicite le fait que la source dun modle mental peut se
trouver directement :
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
38
dans la perception sensorielle (cf. Marr 1982) : les entits concernes sont alors
videmment celles auxquelles les sens peuvent accder ;
ou dans le discours et/ou la manipulation des modles eux-mmes (cf. Johnson-Laird
1989 : sections 12.2 et 12.3) : les entits peuvent alors tre abstraites.
La troisime et dernire caractristique est lie la reprsentation des propositions
contenant une marque de quantification (telle que tous les , aucun des , etc.). Un modle
mental, contrairement dautres mthodes de reprsentation (comme par exemple les
propositions de la logique des prdicats), utilise une reprsentation spatialise ensembliste
(cercles de Euler, diagrammes de Venn, etc.).
Le risque est alors de vouloir rduire les problmes lis au raisonnement ou la
rfrence des expressions linguistiques des oprations sur les modles mentaux et les entits
qui les composent, sans plus se proccuper dune quelconque adquation avec le rel. Cest
cette tendance qui est reprsente par exemple dans le radicalisme mental de Rips 1986 :
Cognitive psychology has to do without semantic notions like truth and reference that depend on
the relationship between mental representations and the outside world. (Rips 1986, cit dans
Johnson-Laird 1986 : p. 489)
Johnson-Laird 1983 (repris dans Johnson-Laird 1989) propose de ne pas carter la
problmatique de la vrit des propositions contenant des expressions linguistiques (et donc
ncessairement de la rfrence des ces dernires) de la thorie des modles mentaux ; la
solution propose a le double avantage de prendre en considration le rel en considration
tout en restant dans le cadre foncirement cognitif propos :
[A] major problem for cognitive science is to explain how symbols refer to the world []. [The]
solution is that models of the world can also be constructed as a result of perception, internal
experience, and social interaction. A discourse is deemed true if a model based on its linguistic
representation can be embedded within such a model. (Johnson-Laird 1989 : p. 489)
La vrit dune proposition (fonde sur la rfrence des expressions qui la composent)
est donc en dfinitive perue comme un problme de raisonnement entre un modle mental
donn et un modle mental du monde qui lenglobe.
2.4.3 Entits cognitives et entits du monde rel
Une position moins extrme pourrait consister reconnatre lexistence dentits
appartenant un modle mental li au discours, mais aussi la possibilit de rfrence des
entits du monde rel , distinctes des prcdentes.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
39
Dans cette optique, et comme le souligne Cornish 1999 (pp. 47-51 ; pp. 153-159),
certains auteurs proposent une typologie des entits auxquelles les expressions rfrentielles
peuvent accder. Lobjectif est de clarifier les types et la nature (objective et matrielle ou
purement psychologique) des lments reprsents par les expressions linguistiques. On
pourra par exemple retenir Lyons 1977 et sa typologie tripartite :
Lyons (1977) postulates a three-part typology: first-order entities (discrete objects, individuals,
stable entities with a temporally or spatially bound existence), second-order entities (dynamic
entities: states of affair, events, processes, activities), and third-order entities (concepts,
propositions). In his typology , third-order entities are the intensional correlates of second-order
one. Each subsequent level of entity is at one remove from the tangible world of concrete reality
represented by first-order entities, on a scale of increasing abstractness. (Cornish 1999 : pp. 47-
48)
On pensera aussi la Grammaire Fonctionnelle de Dik 1997 et la typologie
propose, qui reprend et tend celle de Lyons 1977. Linventaire rsultant comprend ainsi
15
:
des entits dordre zro (correspondant la dnotation de prdicats, des proprits
dentits ou des relations unissant deux entits ou plus),
les entits des premier, deuxime et troisime ordres de Lyons,
et des entits de quatrime ordre (correspondant aux actes illocutionnaires (voir mme
perlocutionnaires) de la thorie des actes de langage).
2.4.4 Synthse
Nous terminons ce rapide survol de lvolution de la conception de la rfrence par
lapproche cognitive qui, comme nous lavons vu, trouve ses racines dans deux terreaux
premire vue antagonistes. En effet, lapproche cognitiviste des modles mentaux sinspire
dune part du premier Wittgenstein et notamment de sa thorie de la proposition logique
en tant quimage de la situation, mais bnficie aussi, dautre part, du second Wittgenstein
et des conceptions du tournant pragmatique qui ont permis le recentrage de la thmatique de
la rfrence sur les participants linteraction langagire.
Comme nous lavons vu, une des conceptions cognitives de la rfrence sappuie sur le
concept de modles mentaux et traite consquemment la rfrence en terme de raisonnement
et de manipulation de ces modles (inclusion dans des modles du rel). Une conception
moins tranche, cependant, postule la possibilit de rfrence directe des entits du monde

15
Cf. Cornish 1999 : p. 48 pour des exemples de chaque ordre dentit.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
40
rel, mais met par l mme en pril une vision dynamique et interactionnelle de la constitution
du discours.
Ainsi, une fois encore, lvolution de la thmatique de la rfrence sest faite par rejet et
par assimilation, par modulation et complexification de concepts prsents de manire plus ou
moins explicite dans les travaux antrieurs.
3 Le cas de lanaphore au sein de la thmatique de la rfrence
Ayant pass en revue quelques unes des conceptions lies la thmatique de la
rfrence, il est prsent temps de tenter de dfinir de manire plus prcise la place des
phnomnes traditionnellement lis au concept danaphore au sein de cette thmatique plus
gnrale.
Dans cette optique, nous nous choisirons pour linstant comme point de dpart une
dfinition traditionnelle de lanaphore telle que celle propose par Ducrot et Todorov 1972 :
Un segment de discours est dit anaphorique lorsquil est ncessaire, pour lui donner une
interprtation (mme simplement littrale), de se reporter un autre segment du mme discours
[]. (Ducrot & Todorov 1972 : 358)
Nous remarquerons demble (et cest la raison de notre choix) que cette dfinition est
uniquement applicable la notion linguistique de lanaphore et non pas son homonyme
rhtorique impliquant rptition dun syntagme potentiellement indpendant (tel quun nom
propre par exemple ; cf. Introduction).
Nous devons la premire dfinition du phnomne au grammairien grec Apollonios
Dyscole (II
me
sicle) qui rserve lanaphore aux pronoms :
Il oppose ainsi les dictiques (pronoms qui renvoient des objets) et les anaphoriques (pronoms
qui renvoient des segments du discours), montrant ainsi que la rfrence d'un pronom peut n'tre
pas une chose du monde, mais un dire. (Seriot 1987 : p. 147)
Le grammairien byzantin Priscien traduira cette distinction sous la forme
demonstratiuus / relatiuus dont le second lment sera rcupr chez certains
Terministes
16
et intgr aux proprits des termes sous le nom relatio :

16
On se rappelle des divergences (dj voque 1.2.1) sur le nombre et la nature des proprits des termes,
certains (comme Guillaume de Sherwood) proposant 4 proprits (et excluant la relatio ) alors que dautres
(comme Pierre dEspagne ou Lambert dAuxerre) en proposaient cinq (dont la relatio qui nous intresses ici).
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
41
Multa autem sunt proprietates termini, scilicet: suppositio, appellatio, restrictio, distributio [ed.:
distinctio] et relatio [...] (Lambert dAuxerre 1971 : p. 205)
Dautres cependant considrent que la relatio nest pas une proprit intrinsque des
termes, mais plutt la suppositio des termes relatifs (cf. Guillaume de Sherwood 1966).
Cest sans doute dans ce dbat dj ancien que se trouve lun des questionnements majeurs de
la linguistique contemporaine concernant la thmatique de lanaphore en relation avec la
rfrence : quelle est la fonction exacte de lanaphore vis--vis de celle du segment du
discours qui est ncessaire son interprtation ?
Nous proposerons avec Apothloz 1995 (pp. 307-311) que les rponses proposes dans
le cadre de ce questionnement peuvent tre catgorises en trois types de conceptions : la
conception substitutive , la conception antcdentiste et la conception mentaliste .
La conception substitutive, normative et rhtorique, propose de concevoir lanaphore
comme la substitution dune expression (lanaphorique) une autre expression linguistique ;
lobjectif est alors dviter une rptition juge inlgante, comme le montre cette citation de
Port Royal :
Lusage des Pronoms est de tenir la place des Noms & de donner moyen den viter la rptition
qui est ennuyeuse. (Arnauld & Nicole 1970 : p. 145)
Une substitution infidle (lorsque le remplaant ne tient pas exactement la place de
lexpression laquelle il doit se substituer) est ainsi juge insupportable :
Les Pronoms sont dun grand avantage dans les langues : ils pargnent des rptitions qui
seroient insupportables ; ils rpandent sur tout le discours plus de clart, de varit et de grce ;
mais on feroit une faute si on les employoit pour rveiller une ide autre que celle du nom dont ils
prennent la place ; et cest avec raison que lon a critiqu ce vers de Racine :
Nulle paix pour limpie ; il la cherche, elle fuit.
(Esther, act. II, sc. 9)
En effet, la et elle ne rappellent pas nulle paix, ils rappellent seulement la paix, c'est--dire une
ide toute contraire. (Girault-Duvivier 1827 : p. 336, cit dans Apothloz 1995 : p. 308).
La conception antcdentiste privilgie la dpendance de lexpression anaphorique vis-
-vis de lexpression qui permet son interprtation (nomm antcdent , source , etc.).
Lanaphore est ainsi rduite un lien interprtatif unissant deux segments textuels
univoquement dlimitables (Apothloz 1995 : p. 310). La tendance est l aussi normative,
avec une propension au rejet (ou au mieux la marginalisation) de toute anaphore non fonde
sur la reprise dun segment textuel explicite.
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
42
La conception mentaliste, qui correspond lapproche cognitiviste que nous avons
dcrite plus haut, abandonne toute ncessit concernant la prsence en tant qu
antcdent dun segment textuel particulier et analyse la rfrence de lexpression
anaphorique comme lie une reprsentation mentale :
Dans cette perspective, une anaphore au sens classique du terme est une expression qui pointe sur
une information dont la seule particularit est davoir t introduite par un segment de texte
reprable et univoquement dlimitable. (Apothloz 1995 : 311)
Quelle que soit la conception adopte, et que lon considre les termes relatifs (avec
toutes leurs sous-catgories) ou simplement les pronoms anaphoriques dApollonios Dyscole,
lexistence de la proprit de suppositio (de dnotation, de rfrence selon les approches)
semble consensuelle. Dans cette approche volontairement historique, nous considrerons donc
que lanaphore constitue un sous-ensemble de la rfrence circonscrit un ensemble fini
dexpressions linguistiques dune langue (pronoms ou termes relatifs).
Nous prciserons bien entendu plus loin certaines des spcificits de lanaphore, mais
nous retiendrons principalement ici que la thmatique de lanaphore est indissociable de celle
de la rfrence. La consquence directe de ce constat est que lvolution de la conception de
lanaphore elle-mme est mle celle de la rfrence et en adopte les volutions et les
oppositions. Il ne sera pas tonnant, ds lors, de trouver reprsentes dans les descriptions
contemporaines (y compris strictement linguistiques au sens large) de lanaphore les
conceptions associes la rfrence. Comme nous lavons vu avec les conceptions voques
plus haut, nombre de positions sont reprsentes, influences par les types dapproches dont
nous avons donn un aperu (immanentistes, pragmatiques ou psychologiques ).
4 Synthse gnrale
Notre dmarche, dans cette premire section, peut se rsumer deux objectifs
principaux.
Dans un premier temps, nous avons cherch montrer comment la thmatique de la
rfrence, cette question du rapport des mots au monde pour utiliser une terminologie
searlienne, sest dveloppe au sein de la pense occidentale depuis le Moyen Age (et par
lintermdiaire des Terministes, depuis certains philosophes et grammairiens grecs) jusquaux
propositions contemporaines de la logique, de la linguistique et de la psychologie.
Linventaire, videmment, est loin dtre exhaustif, mais, vrai dire, telle nest pas sa
prtention Il montre selon nous comment certains des concepts avancs ds les origines
Chapitre 1 : Anaphore et rfrence
43
ont, selon les poques, pris une place majeure dans le dbat, et ont constitu autant
dclairages diffrents. Lvolution de la linguistique pouse, on laura remarqu, celle de la
thmatique de la rfrence, notamment avec le tournant pragmatique du milieu du XX
me

sicle et lintgration de la cognition dans la rflexion linguistique
Dans un second temps, nous avons essay de rendre explicite le lien dinclusion qui unit
la thmatique de lanaphore celle de la rfrence. Ce choix, que daucuns contesteront en
sappuyant sur largument de la trivialit ou du cela va sans dire , nous semble malgr tout
justifi : en effet il y a nombre de choses qui vont sans dire , mais on remarque lusage,
pour paraphraser Talleyrand, quelles vont encore mieux en les disant Oui, lanaphore
est lie de manire vidente la rfrence et en constitue un cas particulier, mais en posant les
bases de ce constat trivial , nous avons aussi voulu prsenter les approches sur lesquelles
les conceptions contemporaines se sont fondes, ce qui nous permettra, nous lesprons,
dapprhender la thmatique spcifique de lanaphore depuis une perspective plus pertinente

Cest prcisment vers lanalyse des conceptions linguistiques au sens large de ce
concept danaphore que nous proposons de nous tourner prsent.

45












Chapitre 2

Eclairages sur lanaphore en linguistique


46
Chapitre 2 : Sommaire

1 Anaphore et incompltude............................................................................ 48
1.1 La thorie milnrienne de la rfrence ......................................................................... 48
1.2 Lanaphore dans le cadre de la thorie milnrienne ................................................... 50
1.2.1 Lanaphore pronominale........................................................................................ 50
1.2.2 Lanaphore nominale ............................................................................................. 52
1.3 Synthse ........................................................................................................................... 54

2 Deixis, indexicalit et anaphore.................................................................... 56
2.1 La deixis : dfinition liminaire....................................................................................... 57
2.2 Deixis et indexicalit (Q1)............................................................................................... 60
2.3 Deixis et anaphore an tant que phnomnes indexicaux (Q2) .................................... 63
2.3.1 Approche chronologique........................................................................................ 64
2.3.2 Approche abstractionniste...................................................................................... 71
2.4 Synthse ........................................................................................................................... 74

3 Principaux problmes des descriptions classiques..................................... 75
3.1 La thorie milnrienne.................................................................................................... 75
3.1.1 Saturation smantique............................................................................................ 75
3.1.2 Lanaphore pronominale : corfrence et reprise .................................................. 76
3.2 Deixis et anaphore........................................................................................................... 79
3.2.1 Typologie des formes indexicales.......................................................................... 80
3.2.2 Typologie des usages indexicaux........................................................................... 82

4 Synthse gnrale .......................................................................................... 84

Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

47
Aprs avoir donn un bref aperu de lvolution de la thmatique de la rfrence, nous
proposons de nous tourner prsent vers des considrations plus spcifiques la rfrence
anaphorique et au problme de sa caractrisation linguistique. Bien videmment, nous
nenvisageons pas ici de faire un tat de lart exhaustif du traitement de la thmatique de
lanaphore au sein de la linguistique au sens large. Notre objectif est plutt de fournir
quelques clairages concernant la question et ainsi de mieux nous positionner vis--vis des
tudes dj menes. Nous nous restreindrons de plus dans ce chapitre des considrations
linguistiques non spcifiquement discursives, les rapports unissant lanaphore et le discours
tant traits plus particulirement dans le quatrime chapitre de ce travail.
Reprenons une dfinition classique de lanaphore dj donne au chapitre prcdent et
partir de laquelle nous allons identifier un axe principal de rflexion :
Un segment de discours est dit anaphorique lorsquil est ncessaire, pour lui donner une
interprtation (mme simplement littrale), de se reporter un autre segment du mme discours
[]. (Ducrot & Todorov 1972 : p. 358)
On insistera notamment sur la ncessit du recours un lment tiers : lanaphoricit
pourrait ainsi tre considre avant tout comme une incapacit de lunit considre
dnoter seule. Llment anaphorique serait donc un lment en creux , son sens ntant
pas suffisant la dtermination de sa dnotation. Lanaphore nest cependant pas le seul
phnomne li cette incompltude, et il nest pas tonnant, ds lors, de voir lanalyse des
phnomnes anaphoriques souvent mise en parallle avec celle des phnomnes dictiques :
la rapprochement est en gnral contrastif, mais les points communs sont nombreux et
permettent mme certains de postuler un phnomne sous-jacent unique, malgr des
diffrences que nous mettrons en vidence.
En consquence, ce chapitre sera compos de trois sections principales, suivies dune
synthse. La premire section approfondira la conception selon laquelle lanaphore
(notamment pronominale) concerne des lments incomplets du point de vue de leur capacit
dnoter seuls. Nous tudierons notamment dans cette perspective la thorie de Jean-Claude
Milner sur la distinction rfrence virtuelle vs. rfrence actuelle.
Dans la seconde section, nous tenterons de prciser les rapports de lanaphore avec la
deixis : nous nous pencherons ainsi sur certaines des approches qui ont pu mettre ces deux
phnomnes en parallle, les grouper au sein dune catgorie commune, mais aussi les
opposer et les distinguer.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

48
Dans la troisime et dernire section, nous ferons un bref inventaire des problmes lis
aux conceptions prcdentes, ce qui nous permettra den montrer les limites et les faiblesses.
1 Anaphore et incompltude
La conception selon laquelle le fonctionnement rfrentiel de lanaphore est li une
incompltude des expressions linguistiques impliques a longtemps domin les approches
linguistiques du phnomne. Lexpression anaphorique doit alors tre complte (ou
sature ) par lintermdiaire dun segment de discours complet. On pourra parler dans ce
cas de conception antcdentiste (Apothloz 1995 : p. 310) de lanaphore, dont par
exemple lapproche de Jean-Claude Milner constitue une version linguistique explicite.
Les travaux de Jean-Claude Milner (1976, 1978, 1982 et 1989) constituent un excellent
exemple dune tentative de modlisation strictement linguistique (excluant le recours des
lments situationnels) des phnomnes lis la rfrence en gnral et lanaphore en
particulier. Le compte rendu que nous allons proposer ici se fonde principalement sur Milner
1982, Ordres et raisons de la langue, qui rassemble et dveloppe les travaux antrieurs de
lauteur. Cest la premire partie de cet ouvrage qui va nous intresser plus particulirement :
Milner y voque la thmatique de la rfrence (chapitre I) avant de sattacher plus
particulirement au problme de lanaphore (chapitres II et III de cette mme premire partie).
Nous allons donc suivre ce mode de prsentation en abordant tout dabord les propositions de
Milner concernant la rfrence (ce qui nous permettra de faire le lien avec les lments
prsents dans notre premier chapitre) avant de porter notre attention sur le thme plus
spcifique de lanaphore.
1.1 La thorie milnrienne de la rfrence
Milner 1982, dans le chapitre intitul Rflexions sur la rfrence et la corfrence ,
propose de sattacher au problme de la rfrence des squences nominales. La position de
lauteur est placer dans le cadre dune vision la fois smantique et raliste de la rfrence :
pour lui, en effet, les squences nominales ont pour fonction de dsigner des portions du
monde rel :
On saccorde reconnatre que dans certaines conditions les squences linguistiques peuvent tre
associes certains segments de ralit, quelles sont dites dsigner et qui sont leur rfrence. []
Une squence nominale a [] une rfrence, qui est le segment de ralit qui lui est associ.
(Milner 1982 : p. 9)
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

49
Lauteur insiste cependant sur le fait que le segment de ralit dsign par une squence
nominale ne doit pas ncessairement tre spatio-temporel (ibid. : p. 9), cartant par l
mme toute possibilit dinterprtation matrialiste de ses propos : consquemment, un nom
abstrait peut tre associ un segment du rel de la mme manire quun nom concret.
Dire que Milner 1982 est un prototype de la position du tout linguistique
concernant la thmatique de la rfrence serait un euphmisme. La prise de position est claire
et volontairement radicale : la rfrence est une affaire de correspondance entre lments du
lexique et lments du rel ; le tout est de savoir quelles relations entretiennent ces deux
protagonistes. Pour lauteur, la rponse est simple : le rel est contraint par le linguistique.
Cela pos, il suffit de rflchir un instant pour observer que nimporte quelle squence nominale
nest pas associe nimporte quel segment ; autrement dit, une langue naturelle comporte un
lexique, et lune des proprits de ce dernier, cest de distinguer des units daprs le type de
segment quelles peuvent dsigner. Une unit lexicale tant choisie, certains segments sont
demble limins en tant que rfrences possibles ; en ce sens, chaque unit lexicale
individuelle, est attach un ensemble de conditions que doit satisfaire un segment de ralit pour
pouvoir tre la rfrence dune squence o interviendrait crucialement lunit lexicale en cause.
Cest ensemble de conditions dcrit donc un type (ou si lon veut une classe) de rfrence
possible ; il est distinct des segments de ralit, mais pse sur eux. (ibid. : p. 10 ; notre emphase)
Milner propose de reprsenter la dualit de sa vision de la rfrence (conditions dune
part et segment du rel de lautre) par lintermdiaire de deux concepts fondamentaux :
la rfrence virtuelle correspond lensemble de conditions caractrisant la rfrence
dune unit lexicale, son sens lexical ;
la rfrence actuelle correspond au segment de ralit associ une unit lexicale.
On reconnat l, et Milner lavoue lui-mme (ibid., note de bas de page n1, p. 10), les
concepts frgens de sens ( Sinn , rfrence virtuelle) et de dnotation ( Bedeutung ,
rfrence actuelle). Afin de complter son approche thorique de la rfrence, Milner 1989
introduit le concept de saturation smantique pour qualifier le degr de rfrence
virtuelle dune expression nominale : plus la rfrence virtuelle dune unit comporte
dlments, plus cette unit aura une saturation smantique leve. Ainsi, plus la saturation
smantique dune expression est forte et plus cette expression est susceptible davoir une
rfrence actuelle qui en soit drive. Comme nous le verrons ci-dessous, les pronoms sont
caractriss par une faible saturation smantique, lie leur rfrence virtuelle sous-
dveloppe.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

50
Nous remarquerons finalement que le cadre choisi par lauteur est volontairement
conceptuellement pr-pragmatique (daprs la chronologie voque lors de notre chapitre 1),
comme le montre dautre part un positionnement no-positiviste concernant la
compositionnalit du sens :
[] si lon considre les emplois en eux-mmes, ce ne sont pas aux units lexicales comme
telles que sont associs les segments de ralit, mais bien aux groupes nominaux pris dans leur
ensemble. Dans ces groupes, plusieurs units lexicales peuvent intervenir, et les rfrences
virtuelles de chacune se combinent pour contraindre une rfrence actuelle possible ; mais une
rfrence actuelle donne nest associe qu la combinaison densemble et non pas chacune des
units combines. (ibid. pp. 10-11)
Lapport de Milner 1982 dans le cadre dune approche logico-smantique de la
rfrence, avec lintroduction de ces deux concepts de rfrence virtuelle et de rfrence
actuelle, est exploit dans ltude du problme de lanaphore, vers lequel nous nous tournons
prsent.
1.2 Lanaphore dans le cadre de la thorie milnrienne
Les deuxime et troisime chapitres de Milner 1982, Anaphore nominale et
pronominale et Corfrences et anaphore , traitent tous deux de lanaphore nominale et
de lanaphore pronominale.
Lanaphore est dfinie par Milner de la manire suivante :
Il y a relation danaphore entre deux units A et B quand linterprtation de B dpend
crucialement de lexistence de A, au point quon peut dire que lunit B nest interprtable que
dans la mesure o elle reprend entirement ou partiellement A. (Milner 1982 : p. 18)
Cette dfinition, aisment assimilable lanaphore pronominale (avec ses notions
classiques de corfrence et de reprise), est, comme nous allons le voir, utilise par Milner
comme rfrentiel danalyse la fois pour lanaphore nominale et pour lanaphore
pronominale, vers laquelle nous nous orientons prsent.
1.2.1 Lanaphore pronominale
Milner prsente les pronoms personnels comme dpourvus dune rfrence virtuelle leur
permettant elle seule davoir une rfrence actuelle :
considrons le pronom je, on sait quil ne peut tre vritablement dfini hors emploi que comme
est je celui qui peut dire je ; autrement dit, la condition requise dun segment de ralit pour
quil soit dsign par je nest dlimite que par lnonc de je lui-mme. Cela revient dire que la
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

51
rfrence virtuelle de je ne peut tre autonomise par rapport lemploi de je dans un nonc
singulier o il a une rfrence actuelle. Convenons de dcrire cette caractristique par le terme de
non-autonomie rfrentielle. (ibid. : pp. 18-19)
Certes, le pronom personnel je nest gnralement pas cit comme reprsentatif de
lanaphore pronominale (cf. plus loin pour quelques dtails concernant la deixis) ; les
pronoms personnels de troisime personne, a contrario, sont des units prsentes par la
tradition comme typiquement anaphoriques. Quen est-il alors de leur statut rfrentiel selon
Milner ?
Selon lauteur, les pronoms de troisime personne appartiennent eux aussi cette classe
des units rfrentiellement non-autonomes :
Bien videmment, le cas des pronoms de troisime personne entre dans cette catgorie : la
rfrence virtuelle dun tel pronom ne peut tre dfinie en elle-mme hors emploi, aucune
condition ntant requise dun segment de ralit pour tre dsign par il (elle, ils, etc.), sinon des
conditions tenant lnonc singulier o il est employ. (ibid., p. 19)
Malgr leur non-autonomie rfrentielle partage, une distinction peut cependant tre
trace entre pronoms de premire et de deuxime personne dune part et pronoms de troisime
personne dautre part ; ainsi, pour les premiers, les conditions (rfrence virtuelle) de
linterprtation sont entirement incluses dans lnonc alors que linterprtation des seconds
dpend, selon Milner, de lemploi dune autre dsignation, rfrentiellement autonome celle-
l. Cest par ce biais-l que la notion de reprise simmisce dans la thorie milnrienne de
lanaphore pronominale, comme lexplicite les citations suivantes :
Cest l justement ce que lon entend par anaphore pronominale : elle combine [] la relation
symtrique de corfrence et une relation asymtrique, quon peut dire de reprise, entre deux
termes htrognes, lun autonome, lautre non-autonome. (ibid. : p. 19)
Prise en elle-mme, lanaphore pronominale usuelle nest rien dautre que la combinaison de la
corfrence et de la reprise. (ibid. : p. 20)
Etant donne la distinction faite entre rfrence virtuelle et rfrence actuelle, la notion
mme de corfrence se trouve ddouble : on pourra ainsi parler de corfrence virtuelle
(lorsque les deux units relies le sont sur la base de leurs rfrences virtuelles) ou de
corfrence actuelle (lorsque les deux units dsignent le mme segment de ralit. On est en
droit, ds lors, de sinterroger sur la nature de la corfrence implique dans lanaphore
pronominale. Examinons les exemples ci-dessous emprunts Moeschler & Reboul 1994 (p.
352) :
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

52
Ex (10) a. On a coup la chevelure de Samson et on la brle.
b. On a coup la chevelure de Samson et elle a repouss.
Lexemple (10a) nous montre le cas typique dun pronom de troisime personne ( l )
jouant le rle danaphorisant de la description dfinie anaphorise la chevelure de
Samson . Dans cette configuration, lanaphoris est autonome rfrentiellement (forte
saturation smantique) et lanaphorisant, pronominal, est non-autonome (faiblement satur
smantiquement). Selon Milner, lobtention dune rfrence actuelle pour lanaphorisant nest
quun effet de bord du phnomne plus fondamental qui consiste en un transfert de la
rfrence virtuelle de lanaphoris vers lanaphorisant. Ce phnomne est envisager comme
un processus de saturation smantique qui conduit finalement la corfrence virtuelle des
deux expressions ainsi qu leur corfrence actuelle (la chevelure coupe est bien celle que
lon a brle). On se trouve alors en prsence dun cas de corfrence virtuelle (par saturation
smantique) et de corfrence actuelle.
Comme dans lexemple (10a), le pronom personnel elle de lexemple (10b)
constitue un anaphorisant de lanaphoris la chevelure de Samson . On notera que le
processus de saturation smantique se droule selon Milner comme dcrit prcdemment
(rcupration de la rfrence virtuelle de lanaphoris par lanaphorisant), mais ne conduit pas
une identit des rfrences actuelles des deux expressions : la chevelure coupe et celle qui
a repouss sont deux segments diffrents de la ralit. On est alors avec ce second exemple en
prsence dun cas de corfrence virtuelle sans corfrence actuelle. Ce type de
fonctionnement anaphorique pousse Milner postuler que seule la corfrence virtuelle est
une condition ncessaire et suffisante de lanaphore pronominale.
1.2.2 Lanaphore nominale
La dfinition prototypique de lanaphore nominale donne par Milner 1982 est la
suivante :
Le type fondamental de la relation anaphorique nominale est [] la succession de deux units
lexicales dont la premire, indfinie, dsigne une rfrence actuelle non-identifie, mais sinclut
dans un nonc qui lidentifie, et dont la seconde, dfinie, dsigne une rfrence identifie par la
seule relation de reprise. Cest la succession bien connue un le. (ibid. : p.22)
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

53
Au del de cette dfinition quelque peu restrictive, Milner 1982 postule, insistons sur ce
fait, que lanaphore nominale et lanaphore pronominale fonctionnent selon le mme schma
fondamental que nous rappelons ci-dessous :
Il y a relation danaphore entre deux units A et B quand linterprtation de B dpend
crucialement de lexistence de A, au point quon peut dire que lunit B nest interprtable que
dans la mesure o elle reprend entirement ou partiellement A. (Milner 1982 : p. 18)
Nous lavons vu, ce principe de fonctionnement cadre avec les descriptions
traditionnelles de lanaphore pronominale ; on est cependant en droit de se demander si une
telle position nest pas trop forte concernant lanaphore nominale. En effet, la notion de
reprise (ft-elle entire ou partielle), si elle semble (sans doute tort dailleurs) triviale dans
des cas de rptition stricte (avec des progressions du type un N (ce N ) le N ) peut
paratre plus difficile tenir dans des cas danaphore associative tels que (11) et (12) ci
dessous.
Ex (11) Les voyageurs arrivrent dans un village. Lglise
Ex (12) She came in and saw a child sleeping on the couch. The parents were having
lunch in the kitchen.
Ainsi, sil est vrai que linterprtation des expressions lglise et the parents
dpend en quelque sorte de lexistence dautres expressions ( un village et a child
respectivement), la notion de reprise semble plutt dlicate dans ce contexte. On remarquera
finalement labsence totale de corfrence (virtuelle et actuelle) dans ce cas de figure.
De manire similaire, les exemples suivants danaphore par recours un hyperonyme,
emprunts Milner 1982 (exemples 11a, 11b et 11c ; p. 23), semblent premire vue eux
aussi problmatiques pour la notion de reprise :
Ex (13) des bufs paissaient ; les quadrupdes
Ex (14) on vient denvoyer des satellites dans lespace ; les engins
Ex (15) *ils ont engag des secrtaires ; les jeunes filles
(lastrisque est de Milner 1982)
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

54
La rponse de Milner concernant ces deux types de problmes est trouver dans une
conception fondamentalement linguistique et lexicale de lanaphore, rejetant la pertinence de
toute analyse pragmatique :
[] la rfrence virtuelle dune unit lui est attache comme une proprit lexicale ;
contrairement ce que lon dit souvent, le fait que tel nom ait, hors emploi, tel sens, cela ne relve
pas de lexprience, mais de la comptence linguistique. Que donc tels noms puissent anaphoriser
tels autres, cela ne dpend que de la connaissance de la langue et non pas dune situation extra-
linguistique. (ibid. : p. 27)
Dans ces cas, les rfrences virtuelles de lanaphorisant et de lanaphoris sont
supposes entretenir une relation causale (du type parents-child), mtonymique (telle que
village-glise) ou ensembliste dintersection ou dinclusion (pour les anaphores impliquant
des hypronymes et des hyponymes).
On le voit, alors que dautres proposent une conception plus cognitivo-pragmatique de
ces phnomnes (cf. par exemple Kleiber et al. 1994), Milner 1982 recourt une solution
purement linguistique au sens strict : selon lauteur, ces deux phnomnes sont ainsi rgis par
des rgles lexicales systmiques, en langue , sans recours des configurations cognitives
ou situationnelles.
On notera finalement que plusieurs diffrences opposent anaphore pronominale et
anaphore nominale. La diffrence la plus fondamentale rside dans le fait que les
anaphorisants nominaux sont prsents comme rfrentiellement autonomes : disposant dune
rfrence virtuelle propre (ils sont caractriss par une forte saturation smantique), ils
nimpliquent pas la rcupration de la rfrence virtuelle de leur anaphoris. Leffet de
lanaphore consiste donc en une attribution de rfrence actuelle pour lanaphorisant, assiste
par lanaphoris.
1.3 Synthse
On pourra rsumer ce rapide survol de la thorie de Milner concernant la rfrence et
lanaphore laide du tableau 1 ci-aprs, reproduction du tableau donn dans Milner 1982 (p.
38). Ce tableau prsente de manire schmatique et contrastive les caractristiques de
lanaphore pronominale (colonne de gauche) et de lanaphore nominale (colonne de droite).
Sont notamment dtailles de manire systmatiques les contraintes pesant tant sur
lanaphoris que sur lanaphorisant concernant :
leur statut +/- autonome
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

55
lexistence dune rfrence virtuelle propre
lexistence dune rfrence actuelle et ses caractristiques (+/- identifie, +/-
identifiable ; expression dfinie ou indfinie, spcifique ou gnrique)
les conditions de corfrence (virtuelle / actuelle / les deux / aucune)
Anaphore pronominale Anaphore nominale
Anaphorisant non-autonome et dpourvu
de rfrence virtuelle propre
Anaphorisant autonome et pourvu dune
rfrence virtuelle propre
Effet : fournir une rfrence virtuelle
lanaphorisant, pas didentifier le rfrent
actuel
Effet : identifier le rfrent actuel de
lanaphorisant, pas de fournir une
rfrence virtuelle
Lanaphorisant na pas ncessairement
une rfrence actuelle
Lanaphorisant a ncessairement une
rfrence actuelle
Lanaphoris na pas ncessairement de
rfrence actuelle ; il suffit quil ait une
rfrence virtuelle
Lanaphoris a ncessairement une
rfrence actuelle.
La rfrence actuelle de lanaphoris peut
tre identifie ou non, identifiable ou non.
Lanaphoris peut donc tre dfini ou
indfini, spcifi ou gnrique.
La rfrence actuelle de lanaphoris doit
tre non identifie : lanaphoris doit tre
indfini. La rfrence actuelle de
lanaphoris doit tre identifiable ; elle
doit donc tre particulire et ne peut tre
ni gnrique ni quantifie.
La relation danaphore a pour condition
ncessaire et suffisante la corfrence
virtuelle.
La corfrence virtuelle ou actuelle
nest ni ncessaire ni suffisante.
Tableau 1: Rcapitulatif des conditions concernant lanaphore pronominale et lanaphore
nominale (Milner 1982 : p. 38).
On insistera pour terminer sur le fait que la conception strictement linguistique (au sens
restreint du terme) propose par Milner postule que le phnomne danaphore pronominale se
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

56
rsume la saturation smantique
17
dune expression linguistique rfrentiellement non-
autonome (lexpression anaphorique) par lintermdiaire dune autre expression linguistique
prsente dans le co-texte et qui, elle, bnficie dune telle autonomie (communment appele
antcdent ). Lexpression anaphorique rcupre ainsi la rfrence virtuelle de
lantcdent, ce qui lui permet dobtenir une rfrence actuelle.
Si cette approche ne permet videmment pas dpuiser le fonctionnement de lanaphore
dans toute sa complexit dans des interactions relles, son avantage premier est de fournir une
terminologie explicite et claire concernant une vision traditionnelle du fonctionnement
rfrentiel des expressions linguistiques en gnral et des expressions anaphoriques en
particulier.
Lune des caractristiques du concept de non-autonomie rfrentielle consiste
regrouper au sein dune catgorie unique des termes tels que ici , je , il , etc. que la
tradition a pourtant classs sous deux concepts diffrents que sont la deixis et lanaphore. Il
est donc ncessaire, si la thorie de Milner devait constituer un point de dpart, de pousser
plus avant lanalyse de ces deux phnomnes afin den dlimiter plus prcisment les
frontires et les recoupements.
2 Deixis, indexicalit et anaphore
Comme nous venons de le voir rapidement dans la section prcdente, une approche de
lanaphore en tant que saturation smantique dexpressions linguistiques dficientes
pourrait mener penser que les deux phnomnes de lanaphore et de la deixis participent du
mme principe sous-jacent : sont impliques des units en creux qui ne sont capables de
dnoter que par lintermdiaire dinformations qui leur sont externes. On semble retrouver ici
un rapprochement entre anaphore et deixis parmi les plus classiques.
Il est intressant de noter que le schma typique adopt par nombre dtudes
linguistiques de la deixis ou de lanaphore consiste en une mise en relation contrastive de ces
deux phnomnes : titre dexemple, on pourra ainsi penser :
Lyons 1975 (et 1977) qui prsente la deixis comme origine de la rfrence en
gnral et de lanaphore en particulier ;

17
Le terme correspond ici un phnomne dynamique, un processus (Moeschler & Reboul 1994 : p. 351) et
non une caractristique statique de la rfrence virtuelle dune unit (Milner 1989).
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

57
Halliday & Hasan 1976, notamment chapitre II avec lopposition entre endophore
(anaphore) et exophore (deixis) ;
Brown & Yule 1980 qui, chapitre VI, sappuient sur Halliday & Hasan 1976 pour
clairer la problmatique de la rfrence dans le discours ;
Levinson 1983, chapitre II, avec la distinction des usages anaphoriques et non-
anaphoriques en relation avec la deixis textuelle (p. 67) ;
ou plus rcemment par exemple Cornish 1990 qui dfinit la fonction de lanaphore
par rapport celle de la deixis dans le discours.
La stratgie adopte consiste gnralement rapprocher les deux phnomnes avant de
les distancier sur des axes varis. Nous nous proposons, bien entendu sans puiser le dbat, de
prsenter quelques uns des arguments (en plus de leur faible saturation smantique) qui ont pu
tre avancs tout dabord pour rapprocher ces deux phnomnes (2.2) et pour les distinguer
(2.4). Au pralable, il nous semble important de rappeler quelques lments de dfinition.
2.1 La deixis : dfinition liminaire
On pourra avec Lyons 1977 concevoir le concept de deixis comme
the location and identification of persons, objects, events, processes and activities being talked
about, or referred to, in relation to the spatiotemporal context created and sustained by the act of
utterance and the participation in it, typically of a speaker and at least one addressee. (Lyons
1977 : p. 637)
La deixis se dcompose en trois catgories classiques qui comprennent (cf. par
exemple Levinson 1983 : p. 62) :
la deixis personnelle, lie lexpression des rles des participants dans lnonc lui-
mme (notamment par lutilisation de pronoms personnels tels que ceux de premire
et de deuxime personne du singulier) ;
La deixis spatiale
18
, lie lexpression de donnes spatiales relativement au lieu de
lnonciation (par exemple avec les adverbes ici en franais, ou here en
anglais) ;

18
Imai 2003 constitue une rfrence majeure concernant ce type de deixis, avec des donnes extraites de plus de
400 langues diffrentes.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

58
La deixis temporelle, lie lexpression de donnes temporelles relativement au
moment de lnonciation ou coding time (Fillmore 1975) : par exemple avec les
adverbes maintenant en franais, ou now en anglais ;
On notera cependant le caractre relativement consensuel de deux formes
supplmentaires de deixis
19
(cf. Lyons 1968 et 1977 et Fillmore 1975) :
La deixis textuelle ou discursive , lie lexpression de rfrences des
portions du texte/discours (cf. chapitre 3 ci-aprs pour une distinction de ces concepts)
tel quil est en train de se drouler ; on placera par exemple sous cette rubrique des
expressions telles que ci-dessus , ci-joint ou encore therein ou in the
previous chapter ;
La deixis sociale, frquente par exemple dans les langues asiatiques et lie
lexpression de distinctions sociales relatives aux rles des participants linteraction :
on pensera par exemple aux systmes de formes honorifiques (cf. par exemple
Levinson 1983, Brown & Levinson 1987 ou Errington 1988).
Etant donne la place centrale accorde au contexte dans le cadre de la deixis, il nest
pas tonnant de remarquer que le concept de deixis a longtemps constitu un domaine
rserv de la philosophie et, par le truchement de la philosophie du langage, de la
pragmatique au sein de la linguistique au sens large. La place accorde au phnomne de
deixis dans nombre douvrages de rfrence sur la pragmatique en est une preuve flagrante :
titre dexemple, on pensera notamment lexistence de chapitres spcifiques et mme au
positionnement typique de ces chapitres en dbut de volume (cf. chapitre II dans Levinson
1983 ou Green 1996).
Largument majeur gnralement avanc par les dfenseurs de lapproche pragmatique
de la deixis repose sur une certaine difficult (prsente comme une inaptitude) de la
linguistique au sens strict, et notamment de la smantique et/ou de la syntaxe concernant
lattribution rfrentielle pour les expressions dictiques ; dans ce contexte, on samusera
lire la phrase introductive de Stephen Levinson 2004 :

19
On notera aussi la proposition de Levinson 1983 denvisager le concept de visibilit comme un type de deixis :
quite a number of languages of different stocks that encode a basic distinction between objects visible and non-
visible to participants. This distinction is often subsumed under place deixis, as it tends to show up in
demonstratives, but it is in fact an independent and parallel dimension of deictic organization that ought to be
added to the major five categories of deixis. (Levinson 1983: p. 63)

Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

59
For those who want to treat language as a generative system for objectively describing the world,
deixis is one hell of a big black fly in the ointment. (Levinson 2004 : p. 97)
Lattaque est pour le moins caricaturale, certes, mais elle est nanmoins rvlatrice de
cette volont dappropriation de la thmatique de la deixis par la pragmatique. Plus
srieusement, largument le plus classiquement utilis consiste montrer quune approche
smantique vri-conditionnelle est incapable de rsoudre la rfrence des formes
dictiques sans recourir un rfrentiel li la situation dnonciation :
What is clear is that any sentence with indexicals (and that means, given person, tense, and
spatial Deixis, nearly every natural language sentence) cannot directly express a proposition, for
on any doctrine a proposition is an abstract entity whose truth-value is independent of the times,
places and persons in the speech event. If we think of propositions as mappings from worlds to
truth-values in the normal way, then whereas we might be able to characterize the meanings of
non-indexical expressions in terms of the part they play in such a mapping, there seems to be no
such prospect for indexical expressions. (Levinson 2004 : p. 110)
Georgia Green adopte une position encore plus extrme en affirmant que la deixis
constitue mme une composante fondamentale de la pragmatique entendue au sens le plus
troit :
The narrowest interpretation of the term pragmatics is that it refers to the study of indexicals,
expressions whose reference is a function of the context of their utterance. (Green 1996 : p. 17)
On notera que Green 1996, tout comme Levinson 1983 et 2004, prsente les concepts
de deixis et dindexicalit comme quasiment coextensifs (cf. aussi par exemple Moeschler &
Reboul 1994 : pp. 106-107) mais provenant de deux traditions distinctes (linguistique et
philosophique respectivement). Une telle prise de position mrite quelques claircissements,
plusieurs propositions alternatives pouvant tre suggres.
On est alors en droit de sinterroger sur la nature des relations qui unissent dune part
deixis et indexicalit (questionnement Q1) et dautre part deixis et anaphore au sein de
lindexicalit considre comme un concept les englobant (questionnement Q2). Nous allons
prsent nous tourner vers ces deux questionnements, chacun se trouvant trait dans une
section spcifique.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

60
2.2 Deixis et indexicalit (Q1)
Comme nous lavons suggr ci-dessus, nombre dtudes (pragmatiques) prsentent les
concepts de deixis et dindexicalit comme quasiment coextensifs mais provenant de deux
traditions distinctes (linguistique et philosophique respectivement ; cf. Levinson 1983 et
2004).
Cependant, dautres approches (plus smantiques, ou logico-philosophiques) proposent
une distinction plus fine de ces deux concepts ; nous allons nous pencher sur deux de ces
approches (Charolles 2002 et Nunberg 1993) aprs avoir donn la dfinition originelle du
concept dindexicalit.
Le terme indexical trouve son origine dans la smiologie du philosophe amricain
Charles Sanders Peirce (cf. notamment Peirce 1955). Habitu une approche trichotomique,
Peirce propose une typologie des signes fonde sur un ensemble de trios orthogonaux de
proprits ; les signes peuvent ainsi tre :
des qualisignes (dsignant une qualit), des sinsignes (dsignant des tats ou
des vnements) ou des legisignes (dsignant des habitudes, des conventions ou
des lois) ;
des icones (tirant leur signification dune ressemblance avec leur rfrent), des
indexicaux (qui entretiennent une relation relle , souvent de causalit, avec
leur rfrent) ou des symboles (qui entretiennent une relation conventionnelle avec
leur rfrent) ;
des sumisignes (ou signes rhmatiques , de nature
prdicationnelle/relationnelle), des dicisignes (de nature propositionnelle) ou des
suadisignes (de nature argumentale).
Les indexicaux , qui nous intressent ici, sont ainsi enferms au sein dune
trichotomie qui les oppose aux signes iconiques et aux signes symboliques. Lun des
exemples d indexicaux donns par Peirce est la fume qui entretient une relation relle
causale avec le feu. Sur un plan plus linguistique, Peirce propose de considrer ladverbe
here comme un indexical entretenant une relation relle de location avec le lieu
dnonciation ; on retrouve ici lide fondamentale de dpendance des formes indexicales vis-
-vis de leur contexte de production : pour que la relation unissant l indexical son
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

61
+
-
rfrent soit une relation relle au sens de Peirce, il faut ncessairement que ce rfrent soit un
lment de la situation dnonciation.
On le voit, si la distinction avec les signes iconiques est relativement aise, ds que lon
aborde le domaine des signes linguistiques, dmler limportance de la convention (et donc du
statut de symbole ) de celle de la relation relle semble plus dlicat. Comme le soulignent
par exemple David Kaplan (Kaplan 1989) ou John Perry (Perry 1993), les expressions
indexicales semblent mler systmatiquement une part de conventionalit leur dpendance
au contexte. Cest cette position que nous allons adopter dans le reste de cette section. Se pose
alors naturellement, comme nous lavons suggr plus haut, le problme des relations entre
deixis et indexicalit.
Un exemple de proposition opposant deixis et indexicalit est trouver dans Charolles
2002 (cf. particulirement chapitre VII, 2) qui organise les pronoms de dialogues en tant
que formes dictiques en franais sur un axe dcroissant dindexicalit, du pronom de
premire personne du singulier aux pronoms de premire et deuxime personne du pluriel en
passant par un degr intermdiaire occup par le pronom de deuxime personne du singulier
(cf. figure 1 ci-aprs). Lindexicalit est alors une proprit graduelle des dictiques
correspondant leur adhrence la situation dnonciation (pp. 213-214).
Indexicalit
je tu/vous nous/vous
Figure 1: Gradient dindexicalit pour les pronoms de dialogue (Charolles
2002 : p. 213)
Pour sa part, Nunberg 1993 dfinit les formes indexicales de la manire suivante :
Indexicals are generally defined as expressions whose interpretation requires the identification of
some element of the utterance context, as stipulated by their lexical meanings. (Nunberg 1993 :
p. 2)
Dfinition inspire de celle de Kaplan 1989 :
What is common to [indexicals] is that the referent is dependent on the context of use and that
the meaning of the word provides a rule which determines the referent in terms of certain aspects
of the context. (Kaplan 1989 : p. 490)
Nunberg 1993, prsente ensuite la deixis comme lun des trois composants de
lindexicalit (la prsentation reproduite ci-dessous se fait dans le cadre du pronom we) :
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

62
[] the meaning of we has three components. The first is the "first-person" component, which
picks out the speaker or speakers of one of its occurrences. I will call this the deictic component of
the expression, a function from occurrences or utterances of an expression to elements of the
context of utterance. [] we would assign the same deictic component to the forms now,
nowadays, ago, and so forth, or to French tu and vous.
[] The second component of the meaning of we consists of the features of plurality and animacy.
Features like these I will call the classificatory component of the expression. In general, the
classificatory component of an expression is associated with its interpretation, rather than with its
index. In addition to features like number and animacy, the classificatory component may include
inflectional features like grammatical and natural gender and the content of the descriptors in
phrases like that car, we linguists, and so forth.
Finally, there is what we can think of as the relational component of the indexical, which
constrains the correspondence that has to hold between the index and the interpretation. With we,
the relational component stipulates that the index must be included in, or more generally, must
instantiate the interpretation. [] Note that this restriction does not apply to the indexical uses of
third-person pronouns, which have no explicit relational component []. (Nunberg 1993 : pp. 3-
4)
A premire vue, les propositions de Charolles 2002 et Nunberg 1993 pourraient sembler
antagonistes ; elles nous paraissent nanmoins compatibles. Un tel rapprochement requiert
non seulement une analyse de lidentit potentielle des concepts utiliss (Charolles 2002 et
Nunberg 1993 parlent-ils de la mme chose lorsquils parlent de deixis et dindexicalit ?),
mais aussi une tude des relations que ces deux concepts semblent entretenir.
Quen est-il donc des concepts employs par ces deux auteurs ? Si lon comprend le
concept dadhrence la situation comme une forme de lien indissociable, nous constatons
que cette conception vhicule fondamentalement une notion de dpendance des formes
indexicales vis--vis du contexte dans le cadre de lattribution de leurs rfrents : la
dnotation des units indexicales est alors obtenue par une action conjugue du sens lacunaire
de ces dernires et de donnes situationnelles au sens large. Cest prcisment cette vision que
lon retrouve dans les dfinitions de Nunberg 1993 et Kaplan 1989 qui parlent respectivement
de sens lexical ( lexical meaning ) et de rgle ( rule ) comme entrant en relation avec
des lments situationnels (Nunberg 1993 parle de some element of the utterance context
et Kaplan 1989 de certain aspects of the context ). Lindexicalit semble donc bien
impliquer pour Charolles 2002 et pour Nunberg 1993 une relation de dpendance la
situation dnonciation, dpendance dont lintensit serait module par le contenu smantico-
pragmatique propre aux units indexicales.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

63
Laccommodation des vues des deux auteurs concernant la nature des relations prcises
quentretiennent deixis et indexicalit pourrait sembler plus dlicate. On notera cependant que
rien nexclut explicitement une extension de lchelle dindexicalit propose par Charolles
2002 au-del de la deixis, catgorie qui ne lpuiserait alors pas en totalit : la dcroissance de
lchelle indexicale natteignant pas de niveau 0 explicite dans la prsentation donne dans
Charolles 2002, on peut fort bien postuler quelle continue de dcrotre une fois franchies les
frontires du domaine des formes dictiques. Cette hypothse va dans le sens de la
proposition de Bar-Hillel 1954 qui indique que 90% des noncs dclaratifs produits en
Anglais sont indexicaux ; dans ce cas de figure (et mme si la proportion suggre semble
difficile vrifier
20
), il va alors de soi que le phnomne de lindexicalit dpasse en tendue
celui de la deixis qui nen serait alors plus quun cas particulier. Cette proposition est
conforme la position de Nunberg 1993 qui parle d indexicalit forte pour le phnomne
de deixis.
Il semblerait donc au terme de ce parcours que lon puisse considrer le concept
dindexicalit comme englobant celui de deixis ou, rciproquement, la deixis comme une
sous-catgorie de lindexicalit. Mais, plus intressant encore, il est alors possible de
sinterroger sur la nature du complmentaire de la deixis au sein de lensemble indexical.
Rcanati 2002, sappuyant sur Nunberg 1993, propose lunification des procdures dictique
et anaphorique impliquant des pronoms ; ces deux phnomnes, deixis et anaphore constituent
ainsi les deux sous-ensembles de lindexicalit :
In the version of the pragmatic theory I have outlined, anaphoric uses of pronouns turn out to be
very similar to deictic uses. Like deictic uses, anaphoric uses are indexical in the rather strict
sense discussed by Nunberg: their content is contextually determined in terms of some feature of
the situation of utterance (the index). (Rcanati 2002 : p. 28)
Nous allons donc logiquement nous tourner prsent vers une tude des relations
quentretiennent la deixis et lanaphore en tant quunits indexicales.
2.3 Deixis et anaphore an tant que phnomnes indexicaux (Q2)
Nous lavons vu, deixis et anaphore sont unies par deux proprits communes :
labsence dautonomie rfrentielle et lindexicalit. Quelles sont alors les proprits qui les
distinguent ? Quelles relations entretiennent ces deux phnomnes ?

20
Nous soulignerons plus loin dans ce chapitre les difficults lies linventaire des formes dictiques et/ou
indexicales.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

64
Nombreuses sont les approches qui considrent lanaphore comme un produit driv de
la deixis. On pourra titre dexemple sappuyer sur Lyons 1975 :
The anaphoric use of pronouns and adverbs is secondary to their basic function as deictics
Anaphora involves the transference of what are basically deictic, and more specifically spatial,
notions to the temporal dimension of the context of utterance and the reinterpretation of deictic
existence in terms of what might be called textual existence. The referent of course does not exist
in the text. But it is located in the universe of discourse (which derives its temporal structure from
the text) by means of an antecedent expression which either introduces or identifies a referent.
Subsequent reference to this referent by means of an anaphoric expression identifies the referent in
terms of the textual location of the antecedent. (Lyons 1975 : pp. 81-82, cit dans Cornish 1999 :
p. 25).
Ce postulat de la primaut de la deixis sur lanaphore est fond sur deux types
darguments principaux :
la premire catgorie darguments repose sur laspect volutif de ces phnomnes, tant
en ontogense quen phylogense. Nous parlerons par la suite dapproche
chronologique .
la seconde catgorie darguments sappuie sur les proprits propres chaque
phnomne et postule que lanaphore constitue une abstraction langagire du
phnomne fondamental que serait la deixis (cest cette position que lon trouve par
exemple dans la citation prcdente de Lyons 1975). Nous parlerons ici dapproche
abstractionniste .
Ces deux types darguments sont videmment compatibles et servent dailleurs souvent
de justification lun lautre ; nous nous proposons de les passer tous deux en revue,
commenant notre tude par largumentation chronologique avant de nous tourner vers
largumentation abstractionniste .
2.3.1 Approche chronologique
Phylogense
Du point de vue de la phylogense, il est intressant de constater que les volutions des
formes couramment lies lanaphore en franais et en anglais (dterminants (articles dfinis
et adjectifs dmonstratifs) et pronoms) sont similaires. Nous expliciterons ce constat en
quelques lignes, prsentant lvolution du systme de larticle, des dmonstratifs et des
pronoms, dans un premier temps pour le franais, puis pour langlais.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

65
Nous noterons tout dabord que larticle dfini en franais (et dans les langues romanes
en gnral) constitue une nouveaut par rapport au latin classique. Ainsi, en franais, les
articles le et la proviennent respectivement des pronoms / adjectifs dmonstratifs ille et illa ;
de mme en castillan pour el et la (plus un neutre lo < illud), en italien pour il et la (ainsi que
lo, neutre, < illud), etc.
Concernant les dmonstratifs, l'ancien franais connat principalement deux formes,
issues des formes latines iste et ille renforces : ecce ille (qui donne cil, cel, celle), et ecce iste
(qui donne cest, cette). Le franais contemporain a conserv les formes en el pour le pronom
dmonstratif (celui, celle), et les formes en et pour ladjectif dmonstratif (cet, cette).
Mme sils ntaient que rarement utiliss au nominatif (hors cas demphase), les
pronoms personnels latins sont lorigine des pronoms personnels en franais contemporain
pour les deux premires personnes. Concernant la troisime personne, lorigine est trouver
dans le dmonstratif ille (avec ses genres et sa dclinaison) : celui-ci a donn aussi bien les
formes sujets (il, elle) que les formes complments (le, la, lui) : ille (sous la forme illi) perd sa
2me syllabe en position sujet et perd la 1re en position rgime ; indirect, il est tonique (datif
barbare illui au lieu de illi > ellui > lui) ; concernant le fminin, on notera lvolution
suivante : illa > ella > ele.
On peut donc dire en rsum que les principales formes anaphoriques du franais
(article dfini, dmonstratifs et pronoms de troisime personne) sont issues des formes
dmonstratives du latin. Cette volution permet de postuler une gense du fonctionnement
anaphorique de ces units partir de la fonction premirement dictique associe au
dmonstratif ; en dautres termes, le fonctionnement anaphorique des units du franais serait
apparu suite une volution du fonctionnement dictique qui en est la source. Cest aussi
cette origine commune qui encourage par exemple A. Zribi-Hertz 2003 (p. 7) affirmer la
suite de G. Guillaume (1919/1975 : p. 16) que les articles dfinis du franais sont des
pronoms .
Tournons-nous prsent vers langlais, et plus particulirement vers lvolution de
larticle dfini. On notera que larticle dfini anglais est, tout comme son homologue franais,
le rsultat de lvolution du dmonstratif (cf. Lyons 1977 : pp. 653-654). En effet, le vieil
anglais possdait, en plus dun dmonstratif spcifiquement dictique (es/is/eos), un
dmonstratif-article (se/seo/zt) qui a donn naissance larticle dfini de langlais
contemporain. Ladoption de /S/ a eu lieu au XIIme sicle pour les trois genres et la forme
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

66
d'drive du nominatif masculin et dominante vers la moiti du XIIIme sicle) a donn
/C?/, orthographi the au XIVme sicle. Ceci nous donne lvolution reprsente dans la
figure 2 ci-dessous
21
:
IE *so/*to > GC *that > VA se/seo/zt > MA d > AM/AC the
Figure 2 : Evolution de larticle dfini anglais depuis lindo-europen.
On notera avec F. Toupin 1998 quil est important de souligner ltymologie diffrente
des adjectifs/pronoms dmonstratifs that et this . En effet, si, comme nous lavons
mentionn pour larticle dfini, le dmonstratif that est issu du dmonstratif-article
(se/seo/zt), this provient quant lui du dmonstratif spcifiquement dictique
(es/is/eos) :
IE *so/*to > GC *that > VA se/seo/zt > AM/AC that
IE *so/*to > GC *thasi > VA es/is/eos > AM/AC these/this/those
Figure 3 : Evolution des adjectifs dmonstratifs anglais depuis lindo-europen.
Les pronoms personnels de langlais, finalement, sont eux aussi drivs de la racine
indoeuropenne *so/*to (adjectif dmonstratif) ou *ko/*ki (pronom dmonstratif), comme le
montre la figure 4 ci-dessous :
IE *ko/*ki > VA he > MA hee > AM/AC he
IE *ko/*ki > VA/MA > his/him > AM/AC his/him
IE *so/*sya (nom. Fm.) > GC *sjo > VA seo > MA heo/scho/she > AM/AC she
IE *ko/*ki > VA hie/hire > MA hir > AM/AC her
IE *ko/*ki > VA hit > MA (h)it > AM/AC it
Figure 4 : Evolution des pronoms personnels de troisime personne en anglais depuis lindo-
europen.
Ce rapide survol du dveloppement phylogntique des formes anaphoriques de
langlais montre donc, comme pour le franais, une origine strictement dictique (par le biais
des formes dmonstratives). Le vieil anglais semble mme constituer une phase intermdiaire

21
Abbrviations utilises dans les schmas 2 et 3 : IE : indo-europen / GC = germanique commun / VA = vieil
anglais / MA = moyen anglais / AM = anglais moderne / AC = anglais contemporain.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

67
avec son dmonstratif-article (se/seo/zt), driv dun dmonstratif unique du
germanique commun mais se scindant ds le stade de langlais moderne pour donner le
dmonstratif that et larticle dfini the .
En rsum, pour le franais comme pour langlais, les formes anaphoriques typiques
sont issues de formes dictiques, laissant ainsi penser qu lchelle des langues le phnomne
de deixis constitue une primitive partir de laquelle lanaphore a pu se dvelopper.
Ontogense
Concernant le versant ontogntique de lapproche dveloppementale, nous allons nous
appuyer principalement sur la rfrence que constituent les travaux de Karmillof-Smith (1979,
1980 et 1985), repris dans de nombreux ouvrages dont Apothloz 1995 ou encore Cornish
1999.
La dmarche de Karmiloff-Smith se fonde sur une analyse fine non seulement des
formes produites par les sujets, mais aussi des fonctions associes ces formes dans le
discours. Cest cette mthodologie qui fait tout lintrt des travaux de Karmiloff-Smith et les
diffrencie de travaux antrieurs (cf. Brown 1973 ou Maratsos 1976), fonds sur un inventaire
des formes.
Appuyant son analyse sur une srie dexpriences (de type narration partir dimages)
ralise avec des enfants francophones (Karmiloff-Smith 1979), Annette Karmiloff-Smith
propose trois stades dveloppementaux dans lacquisition des fonctions lies aux
dterminants
22
:
Lors de la premire phase, entre trois et cinq ans, lenfant utilise :
o lindfini dans le cadre de dnominations (oprations dtiquetage),
o et le dfini de manire dictique, souvent accompagn dun geste pointeur, et
destin attirer lattention de linterlocuteur sur un lment prsent. Ce
comportement est notamment observ dans le cadre de la dsignation dun
rfrent au sein dun ensemble. De manire alternative, lenfant utilise aussi
dans ce cas une description dattributs par post-dtermination (structure du
type le/la + Nom + Adj. ).

22
Nous fondons notre compte-rendu sur Apothloz 1995 : pp. 80-85, Cornish 1990 : pp. 83-84 et Cornish 1999 :
pp. 23-25.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

68
Certaines modifications se produisent lors de la deuxime phase, entre cinq et huit
ans :
o Lopposition fonction dnominative / fonction dictique se stabilise pour les
formes dindfini et de dfini respectivement ;
o la systmatisation de lopposition des marques du singulier et du pluriel se met
en place, mais de manire conjointe avec lopposition entre dnomination
(indfini) et deixis (dfini) : lindfini pluriel ( des ) est alors utilis pour la
dnomination de plusieurs lments ; le dfini pluriel ( les ) sert attirer
lattention sur plusieurs lments prsents.
Lors de la troisime phase, entre huit ans et douze ans, lenfant va finaliser son
systme :
o Lindfini pluriel acquiert la fonction dinclusion de classe et le dfini pluriel,
celle de totalisation (et peut donc exprimer la pluralit ou la totalit) ;
o lindfini commence tre utilis dans le cadre de la rfrence non
spcifique et le dfini dans le cadre de la rfrence anaphorique ;
o les marques de surdtermination disparaissent ( le mme + Nom pour la
rfrence anaphorique et tous les + Nom pour la totalit).
Les tudes proposes par Maya Hickmann (notamment 1984 et 1987) sont dans la
ligne de celles de Karmiloff-Smith et en soulignent la pertinence notamment concernant
lanalyse dtaille des fonctions associes aux formes produites par lenfant. Lun des
arguments avancs, en effet, consiste dnoncer la similarit de surface entre les
expressions rfrentielles de lenfant et celles de ladulte sur laquelle nombre dtudes se sont
fondes. Comme le montre les travaux de Hickmann, les fonctions associes ces formes sont
souvent diffrentes pour lenfant et pour ladulte et il est donc indispensable de prendre en
considration la situation de production afin de pouvoir en donner un compte-rendu fiable.
Cest dans cette objectif que Hickmann a propos une mthodologie permettant non
seulement de distinguer les fonctions associes aux expressions rfrentielles utilises, mais
aussi de suivre lvolution des expressions utilises pour renvoyer un rfrent au cours dun
discours donn plutt que de se contenter dune liste dlments prsents comme
indpendants. Le protocole utilis (cf. Hickmann 1987 et Hickmann 1991 pour une critique du
protocole utilis dans Karmiloff-Smith 1980) consiste demander lenfant de raconter une
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

69
srie ordonne dimages reprsentant une courte histoire un interlocuteur adulte qui ne la
connat pas et ne peut pas voir les images. Ladulte doit ensuite raconter cette histoire son
tour avec laide de lenfant.
Concernant le maintien de la rfrence, Hickmann 1987 remarque une volution
significative entre les trois ges tudis (quatre, sept et dix ans).
A quatre ans, lenfant utilise dj une proportion importante de pronoms et anaphores
zro (51 % pour la srie dimages A et 44 % pour la srie B) pour le maintien de la rfrence.
Ce qui caractrise cependant ce stade est la tendance de lenfant sappuyer fortement sur la
situation reprsente par chaque image, notamment par lemploi de dnominations et de
ritrations de syntagmes dfinis.
Les dnominations sont frquentes (23 % ou 15 % selon la srie dimages) et souvent
accompagnes de gestes et dadverbes spatiaux du type here ou there . Lextrait
suivant montre ce type de stratgie :
Horse. A horse is running. [] and a horse and a cow. [] And a horse is still running.
[] Horse fell down (extrait de Hickmann 1987 cit dans Apothloz 1995 : p.85)
Il est particulirement intressant de noter ici lutilisation de ladverbe still qui
conforte lhypothse du maintien de la rfrence : cest bel et bien le mme cheval qui est
dsign par lenfant, malgr lusage de lindfini dans cette stratgie clairement dictique,
fonde sur chaque image prise sparment comme situation.
Le stade correspondant lge de sept ans est caractris par une augmentation
significative du nombre de formes pronominales et danaphore zro (73 % contre 51 %
quatre ans pour la srie A). Le maintien de la rfrence est cependant encore souvent assur
par lutilisation de syntagmes dfinis, y compris lorsque lutilisation dun pronom serait
justifie. Cest ce que nous pouvons voir dans lextrait suivant :
Its a pony running and the pony sees a pal, the pony jumps over the the fence and then []
the pony falls and hurts his legs so the cow bandages the ponys leg. (extrait de Hickmann 1987,
cit dans Apothloz 1995 : p. 87)
La stratgie employe ici ne consiste plus dcrire les images comme si elles avaient
t prsentes isolment, mais on est sans doute encore proche des emplois dictiques du
dfini proposs par Karmiloff-Smith.
A dix ans, lenfant utilise une proportion encore plus importante de pronoms et
danaphore zro (80 % pour la srie A) pour le maintien de la rfrence et na absolument
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

70
plus recours aux dnominations dans ce contexte. Ces rsultats peuvent tre rsums laide
du tableau 2 ci-dessous :
Dnominations Syntagmes dfinis Pronoms et anaphore zro
ges
Srie A Srie B Srie A Srie B Srie A Srie B
4 ans 23 15 26 41 51 44
7 ans traces 24 53 76 47
10 ans 0 20 46 80 54
Tableau 2 : Proportions (en pourcentage) des expressions utilises pour le maintien de la
rfrence daprs Hickmann 1987.
Si nous nous intressons la srie dimages A, destine favoriser la rfrence
anaphorique par la saillance du protagoniste principal, nous remarquons deux phnomnes
principaux :
La proportion de pronoms anaphoriques et danaphores zro croit avec lge (et
prsente une rupture significative entre quatre et sept ans, mais pas entre sept et dix
ans) ;
La proportion de syntagmes dfinis dcrot avec lge (ceci est conforme avec
lobservation prcdente), mais ne prsente pas la rupture observe entre quatre et sept
ans pour les pronoms anaphoriques et les anaphores zro. Cette tendance ne
correspond pas une utilisation progressivement anaphorique des ces syntagmes
nominaux, mais sans doute plutt labsorption de la fonction dictique assume
quatre ans par les dnominations.
Dans le cadre qui nous intresse ici, nous retiendrons que les travaux de Karmiloff-
Smith et de Hickmann montrent une matrise tardive de la fonction anaphorique, quelle soit
attache lusage du dfini (surtout au troisime stade chez Karmiloff-Smith) ou aux
pronoms et aux anaphores zro (chez Hickmann). Les ges les plus jeunes correspondent ainsi
lemploi prdominant de fonctions dictiques avant une mise en place progressive des
fonctions anaphoriques attaches aux expressions. On peut donc considrer dans ce contexte
que la deixis est un procd rfrentiel plus fondamental du point de vue de lontogense et
quelle constitue la base sur laquelle se dveloppent les usages anaphoriques.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

71
Les hypothses avances pour expliquer ce phnomne sappuient sur lacquisition
dune stratgie de textualisation (Karmiloff-Smith 1980 et 1985) qui consiste, comme la
propos aussi Hickmann, se servir du langage pour contextualiser le langage (Hickmann
1987 : p. 239). On retrouve l une vision cohrente avec lapproche abstractionniste que nous
allons prsent tudier.
2.3.2 Approche abstractionniste
Largumentaire propos par Hickman, bien y regarder, sappuie explicitement sur une
notion abstractionniste impliquant une complexit croissante lorsque lon quitte la catgorie
de la deixis pour entrer dans celle de lanaphore : le langage nest alors plus un simple outil de
description du (ou daction sur le) monde mais est intgr au contexte dinterprtation du
langage lui-mme.
Une seconde approche abstractionniste est trouver dans les travaux de Lyons
(notamment Lyons 1968 et 1977) qui prsentent un argumentaire dtaill de la structuration
des catgories de la deixis. Nous allons dans un premier temps considrer ici les trois
catgories les plus consensuelles que sont la deixis personnelle, la deixis spatiale et la deixis
temporelle.
Largument fondamental qui nous intresse ici concerne le caractre premier de la
deixis personnelle vis--vis des autres catgories de deixis ; en effet, comme le souligne
Levinson propos de la deixis temporelle :
Like all aspects of deixis, time deixis makes ultimate reference to participant-role. Thus as a first
approximation [], now can be glossed as the time at which the speaker is producing the
utterance containing now. (Levinson 1983 : p. 73)
Nous allons donc analyser la structuration de la deixis en commenant par la deixis
personnelle avant dtendre notre tude la deixis spatiale et la deixis temporelle. Nous
terminerons ensuite par une rflexion sur la place de lanaphore au sein de cette organisation
hirarchique.
La deixis personnelle, comme le soulignait dj Jespersen en 1922 par le biais du terme
shifter , est caractrise par une rversibilit des rles de participants dnots par les
pronoms de premire et de deuxime personne (Benveniste 1946/1966 ; Lyons 1968 et 1977 ;
Levinson 1983 et 2004). Le second lment fondamental de la deixis personnelle rside dans
sa structuration interne. En effet, on pourra considrer avec Benveniste une relation
fondamentale opposant je central tu , construit par opposition je :
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

72
Il y a donc lieu de constater une opposition de personne-je personne non-je . Sur quelle
base stablit-elle ? Au couple je/tu appartient en propre une corrlation spciale, que nous
appellerons, faute de mieux, corrlation de subjectivit. Ce qui diffrencie je de tu , cest le
fait dtre, dans le cas de je , intrieur lnonc [] ; en outre, je est toujours
transcendant par rapport tu . Quand je sors de moi pour tablir une relation vivante avec
un tre, je rencontre ou je pose ncessairement un tu , qui est, hors de moi, la seule personne
imaginable. Ces qualits dintriorit et de transcendance appartiennent en propre au je et
sinversent en tu . On pourra donc dfinir le tu comme la personne non-subjective, en face
de la personne subjective que je reprsente []. (Benveniste 1966 : p. 232)
Levinson 1983 (p. 69) et 2004 (p. 133), la suite de Lyons 1968 (pp. 470-481), propose
quant lui de dcrire le systme dictique personnel en utilisant deux traits distinctifs : le trait
S, qui note linclusion du locuteur ( speaker ) et le trait A ( addressee ) notant linclusion
de linterlocuteur. Dans ce contexte, je est donc caractris (+S, -A) et tu (-S, +A). Il
est cependant intressant de remarquer que le trait A est dfini en fonction de lacte primaire
ralis par le locuteur et dont il nest que le destinataire. La deixis personnelle semble donc
fondamentalement sorganiser autour dun je rfrence absolue partir duquel se dfinit
un tu par altrit.
Concernant la deixis spatiale, nous distinguerons deux types dexpressions selon que
ces dernires impliquent ou non un recours des units conventionnelles non-dictiques
dorganisation spatiale (voir par exemple Fillmore 1975 : pp. 16-28 ; Lyons 1977 : pp. 690ff).
On a ainsi dune part des expressions dictiques spatiales pures ( ici , here , etc.) et des
expressions dictiques spatiales complexes ou composites (telles que deux cents mtres
dici ou fifty yards away ). On dduira donc de cette dualit une structure
fondamentalement organise autour de la deixis spatiale pure et comportant en sa priphrie la
deixis spatiale complexe.
Nous constaterons de plus (cf. Lyons 1977 : chapitre XV) que la structuration de la
deixis spatiale pure est avant tout anthropomorphique : lasymtrie observe entre la partie
haute et la partie basse du corps serait ainsi lorigine de la premire dichotomie dictique
spatiale entre en haut (au dessus du locuteur) et en bas (en dessous du locuteur) ; pour
des raisons similaires, la dichotomie devant / derrire serait aussi lune des plus
observes (par exemple par rapport lopposition gauche / droite ). Les adverbes
here et there sont eux aussi dfinis par rapport la position du locuteur, centre du
rfrentiel spatial.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

73
La deixis temporelle, finalement, adopte un comportement similaire celui de la deixis
spatiale (Levinson 1983 : p. 73) : elle aussi comporte une composante pure (avec des
expressions telles que maintenant ou now ) et une composante complexe mlant deixis
temporelle pure et units conventionnelles (avec des expressions telles que aujourdhui ou
today ).
Mme la deixis temporelle pure prsente une structure drive de la deixis spatiale,
comme on peut le voir (cf. Anderson & Keenan 1985 : p. 298 ; Levinson 2004 : p. 137) avec :
lutilisation de prpositions spatiales ( midi , in / on time , on Monday ,
etc.) ;
lutilisation de dmonstratifs spatiaux ( cette semaine , this month , etc.) ;
la dichotomie now / then , parallle here / there ;
la mtaphore dun temps mouvant ( la semaine passe , the coming week , etc.) ;
ou encore lorigine des adverbes tels que after driv du vieil anglais fter ,
derrire du germanique commun *aftar-.
Pour rsumer, on pourra donc considrer que la deixis toute entire sorganise
fondamentalement autour de je , lment premier de la deixis personnelle ; vient ensuite la
deixis spatiale, drive de cette dernire, puis la deixis temporelle, elle-mme apprhende
comme une abstraction de la deixis spatiale.
Concernant la relation deixis-anaphore dans le cadre de la personne grammaticale,
Benveniste 1966 (pp. 231-232) propose une double relation imbrique opposant dune part la
premire personne la deuxime ( corrlation de subjectivit mentionne plus haut) et
dautre part le couple premire-deuxime personne la non-personne dont il reprsente
larchtype ( corrlation de personnalit ) :
On voit maintenant en quoi consiste lopposition entre les deux premires personnes du verbe et
la troisime. Elles sopposent comme membres dune corrlation, qui est la corrlation de
personnalit : je-tu possde la marque de personne ; il en est priv. La troisime
personne a pour caractristique et pour fonction constantes de reprsenter, sous le rapport de la
forme mme, un invariant non-personnel, et rien que cela. (Benveniste 1966 : p. 231)
De manire comparable, Lyons 1977, suivi par Levinson (1983 : p. 69) et 2004 : p.
133), propose de dcrire le pronom de troisime personne laide de la matrice de traits (-S, -
A), soit personne non-locuteur et non-interlocuteur. On peut donc considrer que dun point
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

74
I you


Anaphore
s/he
it
de vue conceptuel, lanaphore, notamment reprsente par le pronom de troisime personne,
constitue un phnomne construit par contraste vis--vis du phnomne plus fondamental de
la deixis personnelle. Cette proposition de structuration est reprsente dans la figure 5 ci-
dessous :









Figure 5: Structure des systmes dictiques personnel, spatial et temporel pour langlais
(la structure est identique pour le franais).
2.4 Synthse
En rsum, on pourra dire que les phnomnes de deixis et danaphore sont tous deux
fonds sur un principe de fonctionnement indexical (cf. Nunberg 1993 et Rcanati 2002) qui
correspond une procdure binaire consistant se donner un index dans le contexte global de
communication (situation ou co-texte respectivement) avant de pouvoir accder au rfrent
vis. La premire distinction ainsi opre consiste considrer le site de lindex comme
lment dterminant : la deixis implique un index dans la situation personnelle, spatiale,
temporelle, textuelle ou discursive, alors que lanaphore implique traditionnellement que son
index soit prsent dans le texte et lui seul.
Nous allons prsent passer en revue quelques uns des problmes classiques attachs
cette vision de lanaphore et de la deixis aprs avoir mis en vidence quelques uns des cueils
rencontrs par la thorie milnrienne de lanaphore.
Deixis spatiale
Deixis personnelle

here
this
now
there
that
then
Deixis temporelle
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

75
3 Principaux problmes des descriptions classiques
3.1 La thorie milnrienne
Dans cette section, nous allons tenter de montrer les problmes poss par lapproche
milnrienne de lanaphore, non pas en tant que telle, mais en tant que reprsentante explicite
dune interprtation localiste (Charolles 1992) ou antcdentiste (Apothloz 1995) du
phnomne.
3.1.1 Saturation smantique
Le concept de saturation smantique, rappelons-le, est selon Milner 1989 li la
capacit dune expression nominale obtenir une rfrence actuelle sur la base de sa
rfrence virtuelle : ainsi, plus la rfrence virtuelle dune expression est complexe, plus cette
expression est sature smantiquement et plus elle sera mme davoir une rfrence actuelle
en contexte sur la base de cette rfrence virtuelle. On pourrait alors penser que la saturation
smantique et la capacit obtenir une rfrence actuelle en contexte sont deux aspects dun
phnomne unique.
Il nen est rien car, comme le montre lexemple des pronoms de premire et de
deuxime personne, des expressions peuvent avoir une garantie de rfrence actuelle sans
pour autant tre dotes dune forte saturation smantique. De manire complmentaire, une
expression sature smantiquement, telle quune description dfinie du type le chapeau mou
gris , na aucune chance de pouvoir obtenir une rfrence actuelle sans prendre en
considration des lments situationnels au sens le plus large (coordonnes spatio-
temporelles, intentions du locuteurs, )
23
.
Face ce constat, Moeschler & Reboul (1994 : p. 361-372) propose de complmenter la
notion de saturation smantique par celle de saturation rfrentielle :
Une expression rfrentielle donne est sature rfrentiellement si, tant donn un contexte et la
rfrence virtuelle de lexpression en question, on peut lui attribuer un rfrent. (Moeschler &
Reboul 1994 : p. 362)
Cette proposition constitue selon nous une tentative forcene de sauvetage du concept
de rfrence virtuelle ; en effet, il nous semble plus appropri, comme le soulignent eux-
mmes les auteurs dans le cade de la rfrence dictique (ibid. : pp. 364-365), de remplacer

23
On reconnat ici le problme, classique en philosophie du langage, de lincompltude des descriptions dfinies.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

76
concept de rfrence virtuelle par le couple signification conceptuelle / signification
procdurale (Blakemore 1987 ; Sperber & Wilson 1990). Nous dtaillerons cette position
plus loin dans ce travail de thse (cf. chapitre 4, 1.1.1).
3.1.2 Lanaphore pronominale : corfrence et reprise
Rappelons-le, la dfinition milnrienne de lanaphore pronominale est fonde sur les
deux concepts que sont la corfrence et la reprise :
Prise en elle-mme, lanaphore pronominale usuelle nest rien dautre que la combinaison de la
corfrence et de la reprise. (Milner 1982 : p. 20)
Nous lavons vu ( 1.2.1), cest la corfrence virtuelle qui occupe en fait une place
centrale dans la thorie milnrienne de lanaphore pronominale : en termes triviaux,
quimporte la corfrence actuelle pourvu que lon ait la corfrence virtuelle Le problme
des rfrents dits volutifs, cependant, pose un problme majeur cette position. Examinons
lun des exemples donns par Kleiber ce propos :
Prenez quatre pommes. Pelez-les, coupez-les et videz-les. Faites-les cuire pendant heure.
Broyez-les jusqu ce quelles soient compltement rduites et, aprs les avoir laisses refroidir,
servez-les avec des petits gteaux. (Kleiber 1997 : p. 12)
Dans cet exemple, le pronom final les de servez-les nentre videmment pas
dans une relation de corfrence actuelle avec lexpression quatre pommes du dbut du
passage. Mais force est de constater quil ny a pas non plus dans ce cas de corfrence
virtuelle entre ces deux units : la rfrence virtuelle du pronom final les de servez-les
nest pas rcupre par transfert de celle de lexpression nominale quatre pommes ; si
rfrence virtuelle il y a, cette rfrence serait plutt celle dune expression telle que quatre
pommes peles, coupes, vides, cuites pendant heure, compltement rduites et
refroidies , absente en tant que telle du texte. On est donc ici en prsence dun cas
danaphore sans corfrence actuelle et sans corfrence virtuelle.
Le concept de reprise
24
semble pour le moins nbuleux dans la thorie de Milner (cf.
Moeschler & Reboul 1994 : p. 354-356). Rappelons-nous nanmoins de la dfinition
prsente par lauteur :
Cest l justement ce que lon entend par anaphore pronominale : elle combine [] la relation
symtrique de corfrence et une relation asymtrique, quon peut dire de reprise, entre deux
termes htrognes, lun autonome, lautre non-autonome. (ibid., p. 19)

24
Le lecteur dsireux dapprofondir cette notion lira Trouilleux 2001 avec profit.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

77
La reprise est donc comprendre comme une relation de dominance/dpendance entre
lunit autonome anaphorise et lunit non-autonome (le pronom) qui lanaphorise. Deux
cadres principaux peuvent tre donns cette proposition : lun syntaxique et lautre
smantique.
Dans un cadre syntaxique, cette relation nest pas sans rappeler les principes
chomskiens de liage (Chomsky 1981) mentionns en introduction ; nous rpterons alors que
ces contraintes, sont uniquement valides lintrieur du domaine de la phrase (unit
maximale de la syntaxe) ; or, comme le souligne justement Moeschler & Reboul 1994 :
la coexistence dans une mme phrase de deux termes rfrentiels, lun pourvu dautonomie
rfrentielle alors que lautre en est dpourvu, nimplique en rien que ces deux termes soient lis
par une reprise, ni, plus forte raison, par une anaphore. (Moeschler & Reboul 1994 : p. 355)
Lexemple suivant montre une configuration de ce type :
Ex (16) Mathieu
i
est trs tonn. Jean
j
a bu tout son
i/j
ros.
Le possessif son est li dans son domaine et peut donc fort bien rfrer lindividu
dsign par le nom Jean (principe B). Mais on remarquera aussi que le rfrent de son
pourrait aussi fort bien tre lindividu dsign par le nom Mathieu dans la phrase
prcdente ; cette possibilit montre bien le caractre non ncessaire de la reprise au sein du
domaine phrastique.
Le second cadre interprtatif, smantique celui-l, semble plus dfendable : la relation
de reprise est alors lie au processus de saturation smantique coextensif avec la rcupration
de la rfrence virtuelle de lunit autonome par lunit non-autonome ; ce processus
nimplique pas de domaine dapplication particulier et peut donc tre considr comme inter-
phrastique. Une telle conception, dans la droite file de la tradition antcdentiste , se heurte
cependant des cas danaphore sans antcdent linguistique explicite (anaphore situationnelle
par exemple, dont nous allons parler en 3.2). La rponse classique (cf. Wiese 1983, cit dans
Cornish 1999) consiste postuler lexistence dun antcdent linguistique implicite dont le
genre (pour le franais) et le nombre conditionnerait ceux de lexpression anaphorique.
Observons lexemple (17) emprunt Cornish 1999 :
Ex (17) [Dans une piscine dcouverte du Sud-Ouest de la France. Un client laccueil
sadressant F. Cornish qui partait :]
Elle est froide ?
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

78
Cet exemple confirme une tendance gnrale qui consiste recourir par dfaut un nom
appartenant la catgorie de base ( basic-level category selon Rosch 1978) laquelle le
rfrent dsign appartient ; dans ce cas prcis, le terme fminin eau constitue la catgorie
de base pertinente et justifie donc le choix du pronom elle ; toutes choses tant gales par
ailleurs, un cabriolet sera ainsi par dfaut dsign laide du pronom elle , justifi par le
recours la catgorie de base voiture .
Il est cependant important de noter que ce mode de fonctionnement nest quun mode
par dfaut (Kleiber 1994) et que le locuteur peut fort bien choisir un nom super-ordonn (et
non pas le nom dsignant la catgorie de base), comme le montre lexemple suivant cit dans
Cornish 1999 (p. 136) :
Ex (18) [Chez un antiquaire : le vendeur rassure le client intress par un guridon
endommag]
Il est facile rparer.
Cet exemple montre que les intentions du locuteur (flatteuses et commerciales en
lespce) peuvent lamener utiliser une forme anaphorique dont le genre ne correspond pas
avec celui du nom dsignant la catgorie de base ( table ), mais plutt, comme ici, avec le
genre du terme directement super-ordonn (correspondant guridon qui dsigne la classe
dont llment prsent est une occurrence)
25
.
Si lon sen tient la vision strictement linguistique propose par exemple par Wiese
1983 (ce qui nest le cas ni dans Kleiber 1994 ni dans Cornish 1999), force est de constater
que la dpendance du pronom vis--vis de lunit autonome quil est suppos anaphoriser
repose dans ces cas sur la convocation ex-nihilo (si lon ne veut pas recourir la situation
dnonciation) de la rfrence virtuelle dune unit autonome. En dautres termes, cette vision
reviendrait dire que le pronom obtient sa rfrence virtuelle de manire indirecte et
indpendamment du cotexte, ce qui est contraire au principe de reprise voqu par Milner
1982.
On pourra rsumer cette section en insistant sur le fait que la conception linguistique
stricte classique ( antcdentiste ) de lanaphore dont Milner 1982 est un exemple narrive
pas capturer lensemble des phnomnes correspondant aux diffrents types danaphores

25
Lobjectif, comme lexplicite Cornish 1999 (p. 136), est ici sans doute de marquer lappartenance commune
du locuteur et de linterlocuteur la communaut des amateurs dantiquits.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

79
rencontrs dans les discours avrs. Cette vision du concept danaphore semble donc
prsenter quelques problmes absolus ou internes , aggravs, comme nous allons le
voir prsent, par un ensemble de problmes lis la relation contrastive que ce concept
entretient avec la deixis (nous parlerons de problmes relatifs ou externes ).
3.2 Deixis et anaphore
Nous lavons suggr, nombre dtudes classiques sur lanaphore et la deixis proposent
une vision qui consiste considrer que les phnomnes danaphore et de deixis sont
respectivement lis au texte et la situation dnonciation. Cest par exemple la position de
Rcanati 2002 (qui cite ici les dmonstratifs comme lments de la catgorie des dictiques) :
For demonstratives the index is a position in space ; for anaphoric pronouns, it is a position in
discourse space, i.e. an argument position articulated in the surrounding discourse [].
(Rcanati 2002 : p. 28)
De manire similaire, la distinction (devenue classique) de Halliday & Hasan 1976 entre
endophore et exophore postule que :
les dictiques sont exophoriques : ils signalent la ncessit de rcuprer leur
rfrent dans la situation dnonciation (Halliday & Hasan 1976 : p. 33) ;
les anaphoriques sont endophoriques : ils signalent la ncessit de rcuprer leur
rfrent partir du texte (Halliday & Hasan 1976 : p. 33).
We shall find it useful in the discussion to have a special term for situational reference. This we
are referring to as EXOPHORA, or EXOPHORIC reference; and we would contrast it with
ENDOPHORIC as a general name for reference within the text. (Halliday & Hasan 1976 : p. 33)
La figure 6 ci-aprs est une reproduction du schma prsent par Halliday & Hasan
illustrant cette distinction :
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

80
Reference

[situational] [textual]
exophora endophora

[to preceding text] [to following text]
anaphora cataphora
Figure 6 : Types de rfrence selon Halliday & Hasan 1976.
Deux familles principales de problmes semblent pouvoir tre identifies au sein de
cette opposition classique deixis/anaphore :
dune part, la frontire entre formes dictiques et formes anaphoriques semble
mouvante et difficile tracer et lon en vient se demander si ce sont des formes ou
des usages que lon devrait classer sous chaque catgorie ;
dautre part, de nombreux cas dusages dictique ou anaphorique semblent ne pas
suivre ces archtypes : il y a ainsi des cas de deixis dpendante du texte, mais aussi
des cas danaphore sans support textuel
Nous allons donc traiter ces deux familles de problmes de manire squentielle, en
commenant notre tude par la thmatique de la typologie des formes indexicales.
3.2.1 Typologie des formes indexicales
Premier constat, si lon considre souvent quil existe des formes dictiques ddies
( indexicaux purs tels que je et tu ; cf. Nunberg 1993), on ne peut pas considrer de
manire similaire que lanaphore peut piocher dans un rservoir de formes spcifiques ;
comme nous lavons prcis en introduction :
les descriptions dfinies peuvent avoir des usages gnriques en premire mention ;
les descriptions dmonstratives peuvent tre dictiques (elles sont mme premirement
dictiques pour nombre dauteurs), notamment lorsquils sont accompagns dun geste
ou dune configuration prosodique particulire ;
les pronoms (dmonstratifs et personnels), dans les mmes conditions que les
descriptions dmonstratives, peuvent eux aussi tre dictiques.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

81
Il semble donc y avoir une dissymtrie marque entre anaphore et deixis concernant la
possibilit dune typologie privative. A bien y regarder cependant, on se rend compte du fait
que mme les formes dictiques dites ddies peuvent se voir soumises des contraintes
textuelles, notamment dans le cas du discours rapport au style direct (comme dans Paul
ma dit : " Je dois partir maintenant " ou je ne renvoie pas au locuteur de lnonc
global)
26
.
On notera aussi inversement (cf. Mittchel 1986 ; Partee 1989 ou Nunberg 1993) que des
expressions insouponnes peuvent entrer dans la catgorie des dictiques : on pourrait ainsi
penser des termes tels que ennemi , local , nearby , etc. Considrons lexemple
(19) ci-dessous emprunt Nunberg 1993 :
Ex (19) The Times had every reporter cover a local athlete.
On peut donner local trois interprtations selon quil est sous le contrle :
du sujet The Times : linterprtation de local dpendrait donc de lemplacement
de la rdaction du quotidien ;
de lexpression quantifie every reporter : linterprtation de local serait alors
distribue et dpendrait de lemplacement de chaque journaliste ;
de la situation dnonciation : linterprtation de local serait dans ce cas
quivalente celle de lexpression from around here .
Ceci nous pousse constater quun inventaire contrastif des formes dictiques et des
formes anaphoriques est inenvisageable si lon prend en considration le vaste panel des
usages possibles. Une issue optimiste ce problme consisterait dire quil est en revanche
possible de prsenter un ensemble fini des expressions indexicales : pronoms personnels et
dmonstratifs, descriptions dfinies et descriptions dmonstratives. Mais, comme nous venons
de le voir, des expressions comme an enemy attack , qui nappartient pas cet inventaire,
comporte une dimension indexicale indniable.
Il semble donc, mme si les formes les plus communes constituent un ensemble fini et
relativement bien dtermin, que lon doive raisonner en terme dusage dictique ou
anaphorique dexpressions indexicales plutt quen terme de formes spcifiques. Cependant,

26
Levinson 2004 rangerait sans doute cet usage dans la catgorie transpos . Notons que ce constat est
lorigine de nombreux travaux nonciatifs dans le cadre de la polyphonie (on pensera par exemple Ducrot
1984), thmatique qui dpasse amplement le cadre de ce travail.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

82
comme nous allons prsent le voir, tout ne sarrange pas soudain avec ce changement de
perspective.
3.2.2 Typologie des usages indexicaux
Levinson 2004 ( la suite de Levinson 1983 et de Diessel 1999), dans le cadre dune
analyse des dmonstratifs comme reprsentants des formes dictiques, propose lorganisation
suivante des usages indexicaux :

Figure 7 : Classification des usages indexicaux selon Levinson 2004 (corrig
27
).
The relations between these uses are probably more complex thant this taxonomy suggests, but it
is clearly not sufficient to distinguish simply between exophoric (deictic) and endophoric (non-
deictic) at the highest branch [] since discourse deixis is intra-text but deictic, and empathetic
and recognitional uses are extra-text but non-deictic. (Levinson 2004 : pp. 118-119)
En effet, une telle typologie des usages indexicaux, bien quelle soit plus dtaille que
celle esquisse prcdemment, nest pas sans poser de nombreux problmes. Sans entrer trop
en dtail dans le cur de ce problme
28
, nous noterons tout de mme quil existe certaines
catgories frontire dont lexistence mme semble tre la consquence dune tentative
daccommodation.
Cest le cas notamment de la catgorie de la deixis textuelle, seule catgorie dictique
ne pas tre exophorique. Trois types de phnomnes assimils cette catgorie sont
particulirement problmatiques :

27
La version dorigine de ce schma duplique tort la catgorie anaphore, la fois en tant que point terminal
frre de cataphore (ce qui est correct), et en tant que nud parent de ces deux points terminaux (ce qui est selon
nous maladroit ou erron).
28
Nous nous livrerons une analyse dtaille de ces problmes chapitre 4, 1.1.2 et proposerons un certains
nombre de solutions lies ladoption dune approche discursive.
endophoric
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

83
Le premier phnomne majeur problmatique pour une typologie stricte des usages
indexicaux concerne des noncs tels que celui prsent en (20) ci-dessous :
Ex (20) Ive been living in San Francisco for 5 years and I love it here.
Cet exemple emprunt Levinson 2004 (p. 99) semble constituer un cas intressant,
considr par certains locuteurs comme la fois dictique et anaphorique ; le fonctionnement
dictique de here , dans ce cadre, est prsent comme sous le contrle de lexpression
anaphorise San Francisco . Ce type de fonctionnement est contraire la vision classique
qui exclut la possibilit de cumuler les usages dictique et anaphorique pour une occurrence
donne
29
.
Les pronoms de paresse ( pronouns of laziness ), deuximement, identifis
lorigine par Geach 1962 (pp. 125ff), sont eux aussi problmatiques ; lexemple (21) ci-
dessous, emprunt Karttunen et cit par Lyons 1977 (p. 673) donne un exemple de ce
phnomne :
Ex (21) The man who gave his paycheque to his wife was wiser than the man who
gave it to his mistress.
Dans cet exemple, le pronom it nest pas corfrentiel avec his paycheque , mais
rfre ce quoi une rptition de ce groupe nominal aurait rfr sil avait occup cette
position (en loccurrence, la fiche de paie de lhomme qui la donne sa matresse).
Finalement, un change tel que lexemple (22) est lui aussi dlicat :
Ex (22) A : Ive never seen him.
B : Thats a lie.
Cet exemple est caractris par le fait que le dmonstratif that semble ne rfrer ni
une entit dsigne (ou introduite) par un lment de lnonc de A, ni cet nonc envisag
en tant que portion prcdente du texte. Nous navons ainsi affaire ni une anaphore ni une
vritable deixis textuelle. Lyons 1977 (p. 670) parle dans ce cas de deixis textuelle impure
( impure textual deixis ).

29
Cf. la tradition remontant Apollonios Dyscole qui stipule quun pronom donn doit tre soit dictique soit
anaphorique. On notera cependant que Halliday & Hasan 1976 (pp. 36-37) nexclut pas ce dusage combin.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

84
En conclusion, ce rapide parcours montre que, mme si lintuition nous invite
percevoir deux phnomnes distincts, une catgorisation binaire, tout comme une
catgorisation plus complexe des usages rfrentiels, fonde sur les concepts dendo- et
dexophoricit, semble incapable de dcrire et dexpliquer nombre dexemples fondamentaux.
4 Synthse gnrale
Ce second chapitre nous a permis de passer en revue un ensemble de conceptions
linguistiques classiques de lanaphore.
Ainsi, dans un premier temps, nous avons dtaill la position antcdentiste concernant
lanaphore en montrant comment la thorie de Milner 1982 rendait compte de ce phnomne.
Nous avons ainsi introduit les concepts de rfrence et de corfrence virtuelles et actuelles et
dautonomie smantique afin de caractriser notamment lanaphore pronominale comme
impliquant un processus de saturation smantique dune unit non-autonome (lanaphorisant)
par transfert de la rfrence virtuelle dune unit autonome (lanaphoris). Nous avons
finalement avec Milner 1982 insist sur le caractre apparemment fondamental de la
corfrence virtuelle dans le cadre de lanaphore pronominale. Cette analyse nous a permis de
clarifier le caractre commun de non-autonomie rfrentielle qui unit notamment les pronoms
dictiques et les pronoms anaphoriques.
La seconde partie de ce chapitre a consist en un survol des notions de deixis et
danaphore en tant que phnomnes indexicaux. Plus particulirement, nous avons profit de
cette tude pour introduire la notion classique de dpendance des indexicaux vis--vis de la
situation dnonciation (pour les dictiques) ou du texte (pour les anaphoriques). Finalement,
nous avons pass en revue un ensemble darguments phylogntiques et ontogntiques
plaant la deixis au cur de lindexicalit et prsentant lanaphore comme un phnomne
driv.
Dans la dernire partie, nous avons tent de donner un aperu des limites de ces
conceptions classiques (lanaphore en tant quincompltude ; anaphore et deixis comme
formes indexicales lies la situation ou texte) en proposant des perspectives lies plus
particulirement la prise en compte des aspects descriptif et procdural de la signification de
ces units et en suggrant que lopposition classique entre anaphore et deixis en termes de
sites de rsolution diffrents (texte vs. situation) posait de nombreux problmes.
Chapitre 2 Eclairages sur lanaphore en linguistique

85
Cest donc sur un apparent constat dchec descriptif des approches traditionnelles de
lindexicalit en gnral et de lanaphore en particulier que ce chapitre pourrait sembler se
terminer. Mais, sil est vrai que nombreux sont les problmes non rsolus par ces approches, il
serait faux de les considrer insolubles pour autant. En effet, tout comme, pour lvolution de
la thmatique de la rfrence (chapitre 1), nous pensons que le traitement de lanaphore a
suivi une volution du logico-philosophique vers le pragmatico-cognitiviste. Ce changement
de perspective sest dautre part accompagn dune changement dchelle : la thmatique de
lanaphore semble en effet se dpartir de lanalyse de phrases isoles, pour se diriger vers la
prise en considration des phnomnes une chelle diffrente que certains qualifieront de
discursive. Nous pensons ainsi que les dveloppements rcents de lanalyse du discours, bien
que posant de nouvelles questions, permettent de jeter un clairage nouveau sur les problmes
mentionns ici. Le discours, peru de manire plus holistique la fois en tant que processus
interactif cognitif et situ et en tant que produit textuel de ce processus dessine donc un
nouvel horizon pour lanaphore vers lequel nous allons prsent nous tourner avec la seconde
partie de cette thse.

87






Partie 2 :
Discours et anaphore


Partie 2 Discours et anaphore
88
Les deux prcdents chapitres ont t pour nous loccasion dune part de poser un cadre
dynamique gnral notre approche, et dautre part de replacer le thme de lanaphore dans
son contexte linguistique plus traditionnel et antcdentiste, que ce soit du point de vue dune
linguistique stricte telle que celle prne par Milner, ou bien dans le cadre dune pragmatique
dinspiration logico-philosophique, en opposition avec le concept de deixis. Nous avons de
plus montr certains des problmes poss par ces descriptions du phnomne anaphorique et
avons suggr quelques pistes en direction du discours.
Cest donc de manire tout fait naturelle que nous allons nous tourner dans cette
seconde partie vers une prsentation de ces potentielles solutions discursives aux
problmes de lanaphore. Cette dmarche ncessite lexplicitation pralable de ce concept
de discours si populaire en linguistique contemporaine, et pourtant si insaisissable.
En consquence, nous consacrerons le premier des deux chapitres de cette partie
(chapitre 3) cette tche dexplicitation. Plus particulirement, nous tenterons de placer le
concept de discours dans une perspective dynamique comparable celle adopte dans notre
premier chapitre et nous attarderons sur lmergence du phnomne, depuis la phrase et le
texte. Nous soulignerons aussi la multidimensionnalit inhrente ce concept avant de
questionner la pertinence de sa catgorisation en tant quunit.
Le chapitre suivant (chapitre 4) sera plus particulirement consacr la prsentation de
certaines solutions discursives aux problmes poss par la description traditionnelle de
lanaphore, mais aussi lvocation de nouveaux problmes poss par ce changement de
cadre. Nous prsenterons aussi dans ce contexte les concepts fondamentaux de la Thorie du
Centrage, dveloppe partir de la thorie de Grosz & Sidner 1986 qui aura t prsente au
chapitre 3 et qui constituera en quelque sorte un fil rouge thorique parcourant la plupart des
parties de cette thse. Nous terminerons le second chapitre de cette seconde partie par une
proposition de renversement de la vision de lanaphore discursive qui, souvent peru comme
problme rsoudre ( rsolution de lanaphore), pourra aussi tre aborde comme un
lment fondamental de la dynamique du discours.

89












Chapitre 3

Approches du discours


90
Chapitre 3 : Sommaire

1 De la phrase au discours ............................................................................... 92
1.1 Linguistique textuelle : la transition linguistique stricte............................................. 93
1.2 Lapproche fonctionnaliste ............................................................................................ 94
1.2.1 Aspects relationnels ............................................................................................... 94
1.2.2 Aspects informationnels......................................................................................... 96
1.3 La charnire informationnelle ....................................................................................... 97
1.4 Cohrence, texte et discours......................................................................................... 101
1.5 Synthse ......................................................................................................................... 103

2 Le discours multidimensionnel .................................................................. 103
2.1 Attention, intentions et structure du discours............................................................ 104
2.1.1 La structure linguistique....................................................................................... 105
2.1.2 La structure intentionnelle ................................................................................... 105
2.1.3 Ltat attentionnel ................................................................................................ 107
2.2 Un modle htrarchique du discours......................................................................... 110
2.2.1 Influences............................................................................................................. 111
2.2.2 Structure du modle ............................................................................................. 113
2.3 Synthse ......................................................................................................................... 117

3 Un object discours ? .............................................................................. 118
3.1 Quel objet discours ? .............................................................................................. 118
3.1.1 Discours vs. texte................................................................................................. 118
3.1.2 Discours et cohrence .......................................................................................... 121
3.2 A-t-on besoin dun objet discours ?....................................................................... 127
3.2.1 RT et la cognition................................................................................................. 127
3.2.2 RT et la communication....................................................................................... 128
3.2.3 RT et la comprhension ....................................................................................... 129
3.2.4 Synthse ............................................................................................................... 130

4 Synthse gnrale ........................................................................................ 130
Chapitre 3 Approches du discours

91
Le chapitre 2 nous a permis dexpliciter quelques unes des conceptions dites classiques
de lanaphore en linguistique ; on retiendra notamment le concept dincompltude smantique
des expressions anaphoriques et lopposition deixis / anaphore fonde notamment sur les sites
respectifs de rsolution
30
de ces expressions. Mais le chapitre 2 se terminait, rappelons-le, sur
un constat dinadquation de ces descriptions classiques avec les donnes : on pensera
notamment aux problmes lis aux antcdents absents du co-texte, lanaphore pronominale
sans corfrence virtuelle, ou encore aux problmes lis aux typologies classiques des formes
dictiques et anaphoriques.
Face ces problmes, une solution envisageable consiste dpasser un modle
linguistique ferm
31
en direction dune conception plus pragmatico-cognitive du langage.
Quon ne nous mprenne pas concernant ce point de vue : ladoption dun cadre diffrent ne
remet pas ncessairement en cause la pertinence des travaux appartenant une approche
prcdente ; en loccurrence, tout comme lvolution de la thmatique de la rfrence vers le
pragmatico-cognitif na bien videmment pas rendu caduques les approches smantiques et
philosophiques de la question, ladoption dun cadre discursif, pragmatique et cognitif pour
lanaphore ne remet pas en cause les apports fondamentaux dune forme plus traditionnelle de
linguistique ; bien au contraire, ce changement de cadre est destin favoriser un dialogue
nouveau entre des points de vue certes diffrents mais, on peut raisonnablement lesprer,
complmentaires
Mais cette solution entrane aussi un deuxime changement, plus mthodologique celui-
l, consistant pour le linguiste quitter le confort rassurant de la phrase construite pour
saventurer dans lunivers sauvage des donnes discursives authentiques. Notre position
concernant ce point sera plus radicale : la seule utilisation de donnes uniquement valides
par le chercheur nous semble dangereuse et nfaste ; elle a ncessairement tendance
conforter le linguiste dans ces conceptions et souvent confirmer ses intuitions profondes. Pis
encore, ce type de fonctionnement, une fois un modle arrt, compromet toute volution
conceptuelle non motive par les affirmations dun collgue contradicteur ou la rencontre
hasardeuse de donnes nouvelles
Nous pensons donc pour rsumer que ce double changement de cadre et de mthode,
vers le discursif et le cognitif et vers les donnes attestes constitue une politique de recherche

30
Bhler (1934) parle de champs dictiques .
31
cf. Reboul & Moeschler 1998 pour des dtails sur lopposition dmarche scientifique ferme vs. dmarche
scientifique ouverte.
Chapitre 3 Approches du discours

92
au moins souhaitable dans le cadre de lanaphore si lon espre apporter une rponse unifie
aux problmes nombreux non rsolus par les approches classiques voques dans le chapitre
2.
Il est cependant ncessaire, avant de nous livrer ltude des relations de lanaphore et
du discours proprement parler, de tenter de dfinir le concept de discours. Cest cette tche
de dfinition qui va constituer lobjectif des trois sections de ce chapitre.
Dans la premire section, nous nous livrerons tout dabord une analyse du passage
progressif de la linguistique de lunit phrase lunit discours par lintermdiaire de
lunit texte et par le biais de la dimension informationnelle ; la notion de cohrence sera
finalement questionne en relation avec les concepts de texte et de discours.
Seront ensuite abordes, dans la seconde section, des approches plus cognitives et
multidimensionnelles du discours, prenant en compte certains des nombreux aspects
(linguistiques, psychologiques, sociaux, etc.) qui prsident la production et la
comprhension discursives.
La troisime et dernire section sera le lieu dun questionnement central sur la nature
mme du discours ; nous nous interrogerons notamment sur la pertinence dune conception,
dominante, du discours en tant quobjet linguistique, avant dvoquer quelques alternatives
que nous jugeons intressantes.
Nous terminerons ce chapitre par une synthse gnrale qui reprendra les principaux
points dvelopps dans ce chapitre et nous permettra de proposer une dfinition opratoire du
discours que nous emploierons dans le chapitre suivant pour apporter des rponses aux
problmes anaphoriques que nous avons pu soulever.
1 De la phrase au discours
Comme nous lavons suggr en introduction, nous pensons que ladoption dun cadre
danalyse discursif concernant lanaphore offre des perspectives intressantes pour les
problmes lis lanaphore. Reste cependant dfinir de manire prcise notre conception de
ce cadre avant den aborder les apports.
En consquence, cette section sera ddie une rflexion historique et conceptuelle
au cours de laquelle nous tenterons dans un premier temps de retracer les grandes lignes de
lvolution du concept de discours, depuis les notions de phrase et de texte.
Chapitre 3 Approches du discours

93
Dans un deuxime temps, nous tudierons ladoption dune conception plus
fonctionnaliste du discours qui proposera la distinction dun niveau informationnel comme
support de la cohrence textuelle.
La troisime partie de cette section traitera de manire plus dtaille de cette charnire
informationnelle qui a ouvert la voie une conception plus pragmatique et cognitive du
discours ; nous aborderons notamment dans ce contexte plusieurs approches proposant,
contrairement la proposition originelle des fonctionnalistes, une classification non plus
binaire mais graduelle du statut de linformation.
1.1 Linguistique textuelle : la transition linguistique stricte
Lun des premiers stades de lvolution dune partie de la linguistique vers le discours
correspond sans doute au courrant appel linguistique textuelle . En effet, si, depuis
lantiquit, certains se sont proccups de lorganisation de phnomnes de langue dpassant
le cadre de la phrase, lobjectif et les mthodes taient alors plutt littraires ou rhtoriques.
Comme lindique Charolles 1988, la linguistique textuelle, ou grammaire de texte
sintresse la capacit des locuteurs natifs distinguer une suite de phrases acceptables
formant un texte dune suite ne formant pas un texte (Charolles 1988 : p. 46). On retrouve
ainsi en linguistique textuelle une double filiation, structurale et gnrativiste, dont la
mthodologie, calque sur le paradigme de la syntaxe, consiste essayer de trouver un
ensemble de rgles expliquant la bonne formation (valide par un jugement dacceptabilit)
dune squence de phrases (elles-mmes bien formes)
32
.
Le jugement dacceptabilit est ainsi justifi par les caractristiques de bonne formation
de deux niveaux hirarchiss : la grammaticalit pour la phrase et la cohrence pour le texte
33
.
Cette dmarche conduira par exemple Michel Charolles (1978) proposer un ensemble de
mta-rgles de cohrence gouvernant la bonne formation dun texte
34
. Les contre-
exemples rpts (voir par exemple Van Dijk 1972 ou Reinhart 1980) ont men labandon
de ce type dapproche structuraliste plutt stricte et conservatrice ; Charolles reconnat lui-
mme, dix ans plus tard, lchec de cette tentative :

32
La conception structurale qui propose de considrer le texte/discours comme une unit suprieure la phrase
remonte Harris 1951, premier auteur parler danalyse du discours daprs Schiffrin 1994.
33
cf. par exemple Brinker (1973 : p. 13), Werlich (1976 : p. 23), Maingueneau (1976 : p. 158).
34
cf. Reboul & Moeschler 1998 : pp. 15-16 pour une description.
Chapitre 3 Approches du discours

94
Il nexiste pas au plan du texte de rgles de bonne formation qui sappliqueraient en toutes
circonstances et dont les violations, comme cest le cas pour la syntaxe de phrases, feraient
lunanimit. (Charolles 1988 : p. 52)
La prise de conscience de cet chec de lapproche gnrativiste du texte aurait pu
conduire un changement fondamental de conception consistant abandonner par la mme
occasion lhritage structuraliste et ainsi rejeter le statut dunit pour le texte ; mais une autre
voie, emprunte la mme poque, semblait viable : cest vers ce second type dapproche,
que nous qualifierons de fonctionnaliste , que nous nous tournons prsent.
1.2 Lapproche fonctionnaliste
Fonde, tout comme lapproche structuraliste stricte, sur le principe du statut du texte en
tant quunit linguistique, lapproche fonctionnaliste aborde la cohrence du texte non plus
par lintermdiaire de rgles formelles, mais sous langle de lorganisation thmatique. Cette
approche, nomme Functional Sentence Perspective (FSP), adopte elle aussi un schma
consistant postuler un niveau dorganisation fond sur lorganisation phrastique ; les units
fondamentales, cependant, sont les concepts de thme et de rhme
35
que Mathesius, dans les
annes 1920, dfinit de la manire suivante
36
:
Le thme est dfini de deux manires complmentaires : premirement en tant que point
de dpart de lnonc ( the starting-point of the utterance, that which is known or at
least obvious in the given situation, and from which the speaker proceeds ) et
deuximement comme ce dont on dit quelque chose dans lnonc ( the foundation of
the utterance, as 'something that is being spoken about in the sentence. ).
Le rhme est ce que le locuteur dit du thme ( what the speaker says about, or in regard
to the starting point of the utterance ; [the rheme] expresses something new,
something unknown from the previous context ).
1.2.1 Aspects relationnels
Penchons-nous tout dabord sur la nature relationnelle de ces dfinitions : le rhme est
dfini relativement au thme, lment prpondrant. Cette conception est lorigine de

35
On notera cependant que les linguistes allemands von der Gabelentz (1868) et Paul (1880) (cits dans Gundel
& Fretheim 1996) parlaient dj de sujet et de prdicat psychologiques pour dfinir des concepts trs similaires
ceux de thme et de rhme respectivement.
36
Les traductions en anglais sont tires de Firbas 1976 : p. 11 ; voir aussi Firbas 1964.
Chapitre 3 Approches du discours

95
nombreux travaux centrs sur le concept de thme, repoussant celui de rhme en arrire
plan de lanalyse des textes ; on pensera par exemple Halliday 1967 (p. 212) qui prsente le
thme comme the point of departure of the clause as message et, plus tard, comme the
peg on which the message is hung . Plus rcemment, les travaux de Francis (1994) ou Fries
(par exemple 1981, 1994 et 1995) poursuivent cette dmarche fortement hirarchise. Dans ce
cadre, la continuit avec lanalyse textuelle se matrialise par lutilisation de caractristiques
phrastiques (thme et rhme) comme lments structurant le niveau suprieur que constitue le
texte. Les travaux de Dane sont reprsentatifs de ce type dapproche
37
:
The choice and ordering of utterance themes, their mutual concatenation and hierarchy, as well
as their relation to the hyperthemes of the superior text unit (such as paragraph, chapter, etc.), to
the whole text, and to the situation. Thematic progression might be viewed as the skeleton of the
plot. (Dane 1974 : p. 114)
La structure du texte, son squelette , est ainsi vue avant tout comme constitue de
lenchanement ( concatenation ) hirarchis des thmes des phrases. La cohrence dun
texte dpend donc en dfinitive de la nature de ces enchanements, la progression
thmatique
38
dont Dane 1974 donne une typologie en trois catgories
39
:
la progression thme constant, lorsque le thme dune phrase P
n
est conserv dans la
phrase P
n+1
;
la progression simple linaire qui consiste utiliser le rhme dune phrase P
n
comme
thme de la phrase P
n+1
;
la progression thme driv pour laquelle les thmes sont drivs dun thme
commun hirarchiquement plus lev.
La construction du texte se fait donc partir du thme et se dveloppe au sein de la
structure thmatique. Dans cette perspective, la cohrence dun texte rsulte en dfinitive dun
certain quilibre entre ces schmas de progression ; la quantification des frquences relatives

37
On notera cependant que Dane 1974 (p. 109) critique la position pro-thmatique extrme de Halliday
1967 selon laquelle thematization is independent of what has gone before (p. 17) au profit dune prise en compte
du thme mais aussi du couple thme-rhme comme lments de la structuration du texte.
38
On retrouve le mme concept dans Werlich 1976 (avec le concept thematic expansion ) ou les travaux plus
rcents de Halliday 1985 qui parle de thematic structure , Fries 1981 et Martin 1992 qui parlent de method
of developement .
39
Diverses volutions de cette approche sont disponibles par exemple dans Dubois 1987, Nwogu & Bloor 1991
ou Martin 1992.
Chapitre 3 Approches du discours

96
de ces types de progression dans un texte permet alors une qualification plus stylistique de ce
dernier.
1.2.2 Aspects informationnels
Le second aspect majeur des dfinitions des concepts de thme et de rhme par
Mathesius, concerne lorientation informationnelle qui leur semble inhrente. En effet, la FSP
postule lexistence de trois niveaux distincts de structure phrastique : un niveau
grammatical , un niveau smantique et un niveau informationnel . La distinction
thme / rhme appartient ce troisime niveau, ddi lorganisation de linformation dans
les phrases et, par extension, les textes. Dans ce contexte, le thme correspond de
linformation dj connue ( known or at least obvious in the given situation ) et le rhme de
linformation nouvelle ( something new, something unknown from the previous context ).
Dane 1966 exprime ainsi cette opposition :
An utterance may usually be divided into two portions: the theme (or topic), conveying the
known elements, and the rheme (or comment), conveying the unknown (not given) elements of the
utterance. (Dane 1964 : p. 228)
Ces caractristiques informationnelles des concepts de thme et de rhme ont
lvidence une dimension que nous caractriserions aujourdhui de pragmatique et
psychologique. Risquons une remarque triviale : pour que des lments soient connus (ou
donns ) et inconnus (ou nouveaux
40
), encore faut-il quils soient connus ou
inconnus des participants la communication ; les proprits informationnelles du thme
et du rhme sont donc dans cette seconde perspective des proprits cognitives des rfrents
et non des proprits textuelles.
Ils est important de remarquer que, si tous les partisans de ce type dapproches
admettent lexistence de cette dimension cognitive (donn / nouveau) ct de la dimension
thmatique (thme / rhme), tous, en revanche, ne saccordent pas sur les relations les
unissant et sur lintrt mme de les conserver sur deux plans distincts. Fries 1983 parle dans
ce contexte dune opposition entre separating approach (nous parlerons dapproche
sparatrice ) et combining approach (que nous traduirons par approche
syncrtique ). Notre objectif nest pas dentrer dans ce dbat, mais nous noterons avec
Halliday 1970 et 1976 (partisan de lapproche sparatrice) que les niveaux thmatique et

40
Les termes donn et nouveau appartiennent lapproche prsente dans Chafe 1976.
Chapitre 3 Approches du discours

97
informationnel, mme sils se confondent souvent, constituent nanmoins deux plans distincts
de lorganisation textuelle :
The two are independently variable and derive from different sources; given-new is a discourse
feature, while theme-rheme is not. (Halliday 1976 : pp. 179)
1.3 La charnire informationnelle
Comme nous lavons vu, la dimension informationnelle introduite par la FSP comporte
deux ples organisateurs : le donn et le nouveau . Cette conception binaire a t trs
rapidement remise en cause, non seulement au sein de la FSP, mais aussi par des travaux
externes, comme nous allons le voir.
Firbas 1964 oppose cette vision dichotomique du statut de linformation une vision
plus graduelle dans laquelle chaque lment apporte sa contribution au dveloppement du
discours en fonction de sa place au sein de la phrase : on parle ds lors de dynamisme
communicatif :
By the degree of communicative dynamism carried by the sentence element we understand the
extent to which the sentence element contributes to the development of the communication, to
which it pushes the communication forward, as it were. (Firbas 1964 : p. 270)
Dans son article-rfrence Toward a taxonomy of given-new information , Prince
1981 propose elle aussi une vision moins manichenne de linformation et notamment de la
caractristique givenness , le fait pour de linformation dtre donne . Lauteur reprend
et classe les travaux antrieurs sous trois catgories distinctes que nous allons dtailler
prsent
41
.
La premire catgorie, comprenant les travaux de Kuno (1972 et 1978) ainsi que ceux
de Halliday (1967) et Halliday & Hasan (1976), assimile le donn du prdictible ou du
rcuprable :
GIVENNESS
p
: the speaker assumes that the hearer CAN PREDICT OR COULD HAVE
PREDICTED that a PARTICULAR LINGUISTIC ITEM will or would occur in a particular
position WITHIN A SENTENCE. (ibid. : p. 226)

41
Dahl 1976 fait un constat similaire sur les nombreuses acceptions des termes donn et nouveau .
Chapitre 3 Approches du discours

98
La seconde catgorie est lie au concept de saillance ; elle correspond principalement
lapproche dveloppe dans Chafe 1976
42
.
GIVENNESS
s
: The speaker assumes that the hearer has or could appropriately have some
particular thing/entity/ . . . in his/her CONSCIOUSNESS at the time of hearing the utterance.
(ibid. : p. 228)
La troisime catgorie, finalement, associe les concepts de donn et de savoir
partag
43
.
GIVENNESS
k
: The speaker assumes that the hearer "knows," assumes, or can infer a particular
thing (but is not necessarily thinking about it). (ibid. : p. 228)
Prince insiste (pp. 231-232) sur le fait que ces trois conceptions de la distinction
donn / nouveau ne sont pas indpendantes : elles autorisent toutes trois un recours
des phnomnes extralinguistiques pour justifier le statut donn dun lment, et
notamment des hypothses sur ltat cognitif de linterlocuteur. Dans ce cadre, Prince 1981
argumente en faveur de la primaut de laspect savoir partag sur les deux autres.
Cependant, rejetant les implications omniscientes et rciproques du concept de savoir partag,
lauteur prfre forger lexpression familiarit suppose ( assume familiarity ; ibid. :
p.233), attache aux rfrents dsigns dans le texte. Le statut informationnel de ces rfrents
consiste en un gradient organis de la manire suivante (nous ne donnons que les catgories
principales par ordre croissant de familiarit suppose) :
Un rfrent est nouveau ( new ) la premire fois que le locuteur y rfre ; deux
possibilits existent cependant : le rfrent sera dit tout nouveau ( brand new ) si
linterlocuteur doit crer sa reprsentation mentale ; le rfrent sera dit non utilis
( unused ) si linterlocuteur na qu lintroduire dans sa reprsentation mentale,
mais pas le crer (cest par exemple le cas avec les rfrents voqus laide de
noms propres).

42
Ainsi, le donn correspond that knowledge which the speaker assumes to be in the consciousness of the
addressee at the time of the utterance (Chafe 1976 : p. 30) et le nouveau est what the speaker assumes he
is introducing into the addressee's consciousness by what he says (Chafe 1976 : p. 30).
43
Clark & Haviland 1977, class par Prince dans cette catgorie, prsente ainsi le donn comme
information [the speaker] believes the listener already knows and accepts as true (Clark & Haviland 1977 : p.
4) et le nouveau comme information [the speaker] believes the listener does not yet know (Clark &
Haviland 1977 : p. 4).
Chapitre 3 Approches du discours

99
Un rfrent est rcuprable par infrence ( inferrable ) lorsque le locuteur estime
que linterlocuteur peut le rcuprer laide dinfrences soit partir de rfrents dj
dsigns explicitement dans le discours ( voqus , comme nous allons le voir ci-
dessous), soit partir de rfrents eux-mmes rcuprables par infrence
44
:
A discourse entity is Inferrable if the speaker assumes the hearer can infer it, via logical-or, more
commonly, plausible-reasoning, from discourse entities already Evoked or from other Inferrables.
(ibid. : p. 236)
Un rfrent, finalement, est voqu ( evoked ) lorsque le locuteur y a dj rfr
( textually evoked ) ou bien lorsque la situation le rend perceptivement saillant
( situationally evoked )
45
.
Cette typologie peut tre reprsente laide de la figure 8 ci-dessous, reproduction du
schma de Prince 1981 (p. 237) :

Figure 8 : Catgories de familiarit suppose (reproduction de Prince 1981).
La prsentation que nous venons de donner de la typologie propose par Prince 1981 est
une simplification de la proposition originale de lauteur ; en fait, Prince ne parle pas dans
cette typologie du statut des rfrents (terme plus gnral et li une approche plutt logico-
philosophique), mais en fait du statut dentits discursives de nature cognitive. En ralit, le

44
Nous noterons que Prince 1981 propose (p. 236) deux sous-catgories pour ce degr de familiarit suppose
( noncontaining inferrables et containing inferrables ). Cette distinction ntant pas centrale pour notre
propos, nous ne la dtaillerons pas ici.
45
Situationally Evoked entities represent discourse participants and salient features of the extratextual context,
which includes the text itself. (Prince 1981 : p.236).
Chapitre 3 Approches du discours

100
concept de familiarit suppose est indissociable de la conception cognitive du discours
propose par lauteur
46
:
Let us say that a TEXT is a set of instructions from a speaker to a hearer on how to construct a
particular DISCOURSE MODEL. The model will contain DISCOURSE ENTITIES,
ATTRIBUTES, and LINKS between entities. A discourse entity is a discourse-model object, akin
to Karttunen's (1971) DISCOURSE REFERENT; it may represent an individual (existent in the
real world or not), a class of individuals, an exemplar, a substance, a concept, etc. Following
Webber (1978), entities may be thought of as hooks on which to hang attributes. All discourse
entities in a discourse-model are represented by NPs in a text, though not all NPs in a text
represent discourse entities. (ibid. : p. 235)
Ce sont donc les entits discursives, lments du modle mental, qui sont dotes dun
degr de familiarit suppose. Le problme de la linguistique (ibid. : p. 233) consiste alors
dfinir les relations quentretiennent les entits discursives, caractrises par leur degr de
familiarit suppose, avec les expressions linguistiques rfrentielles utilises comme
instructions dans le texte :
The solution to the problem then may be seen as requiring three parts: (a) a taxonomy of
linguistic forms, both morphological and syntactic; (b) a taxonomy of the values of Assumed
Familiarity; and (c) an account of the correlation between the two. Structural linguistics and
transformational grammar has provided us with the first part, at least for forms that are identifiable
on the level of the sentence or less, and this chapter is an attempt to provide the second. Hopefully,
once the two taxonomies have been arrived at, further research can determine the correlation. (ibid.
: p. 233)
Par le biais informationnel, et notamment par ce que Gundel 1988 appellerait une
transition dune approche relationnelle une approche rfrentielle de la distinction donn
/ nouveau , Prince 1981 constitue ainsi un excellent exemple de transition du texte vers le
discours en tant que concept cognitif
47
. Le programme tripartite de recherche formul semble
avoir constitu le cadre de nombres de recherches sur le discours, notamment dans le cadre de
lanaphore, avec, comme nous le verrons plus loin (cf. chapitre 4, 2.2.2), de nombreuses
tudes concernant les corrlations entre expressions linguistiques et statut cognitif des entits
discursives.
Une question se pose alors dans ce contexte nouveau : si le discours implique des
aspects cognitifs fonds sur des lments textuels, quen est-il du concept de cohrence ? La

46
Nous remarquerons que Prince ne fournit en fait pas ici de dfinition concernant le concept de discours lui-
mme : il est ici question de modle discursif construit partir du texte.
47
Il est cependant important de ne pas oublier lintuition prcoce de Halliday 1967.
Chapitre 3 Approches du discours

101
cohrence est-elle en dfinitive une proprit du texte ou dune nouvelle unit discours ?
Ce sont ces thmes de rflexion que nous allons aborder maintenant.
1.4 Cohrence, texte et discours
La cohrence, comme nous lavons vu, a tout dabord t considre comme
lquivalent textuel de la grammaticalit des phrases : on pourrait, dans cette perspective,
considrer une phrase comme grammaticale et un texte comme cohrent la condition
expresse que chacune de ces units respecte un ensemble de rgles de bonne formation. Nous
avons vu que cette dmarche avait par exemple conduit Charolles 1978 proposer un
ensemble de 4 mta-rgles de cohrence qui seront abandonnes quelques dix ans plus
tard.
On pourrait de plus sinquiter du caractre subjectif du jugement de cohrence qui
vient sanctionner les textes : la cohrence serait-elle alors une proprit psychologique
idiosyncrasique sans intrt pour la linguistique ?
Ces deux constats (non-respect de rgles de bonne formation et aspect subjectif)
pourraient conduire rejeter le texte hors de la linguistique structurale traditionnelle ; cest
par exemple la position de Benveniste pour qui, avec le texte,
on quitte le domaine de la langue comme systme de signes et lon entre dans un autre univers,
celui de la langue comme instrument de communication. (Benveniste 1966 : p. 130)
Cependant, sil est vrai que le texte (et a fortiori le discours) chappe la linguistique
gnrative stricte, chappe-t-il pour autant la linguistique dans sa totalit ? La rponse est
bien videmment ngative, et Chomsky lui-mme argumentait en 1962 en faveur dune
thorie pragmatique dans le cadre de la comptence linguistique du locuteur :
an implicit theory of the language that [the speaker] has mastered, a theory that predicts the
grammatical structure of each of an infinite class of potential physical events, and the conditions
for the appropriate use of each of these items. (Chomsky 1962 : p. 528)
En 1978, Chomsky ira mme jusqu proposer le concept de comptence
pragmatique , complmentaire de celui plus connu de comptence grammaticale , et
qui implique la connaissance des conditions et des modalits dun usage appropri certains
objectifs :
knowledge of conditions and manner of appropriate use, in conformity with various purposes.
(Chomsky 1978, p. 224)
Chapitre 3 Approches du discours

102
Concernant laspect subjectif du jugement de cohrence, nous remarquerons que, mme
sil semble plus dlicat exprimer que le jugement de grammaticalit des phrases, il reste
nanmoins relativement consensuel et doit donc trouver cette stabilit dans une systmique
des textes :
Nous ne voulons pas induire que la cohrence est une caractristique purement subjective. Dans
un environnement socioculturel donn, lintrieur dune communaut linguistique donne, la
convergence des attentes des diffrents interprtants peut tre si grande que lon est autoris
parler de linguistique. (Hatekeyama, Petfi & Szer 1984 : p. 29 ; cit dans Carter Thomas 2000
: pp. 34-35)
Cette possibilit de jugement consensuel de cohrence semble tre lie au fait que le
texte puisse tre caractris par de nombreuses proprits formelles. Il semble cependant
crucial de distinguer dune part ces spcificits formelles des textes et dautre part le jugement
dacceptabilit lui-mme. Ce jugement, en effet, nest pas fond uniquement sur
lenchanement et la nature des units du texte, mais revt une dimension interprtative lie
la fois aux informations fournies par le texte et aux connaissances (situationnelles,
encyclopdiques, etc.) des sujets. Ce fait encourage nombre dauteurs postuler une
distinction entre les concepts de cohsion et de cohrence :
La notion de cohsion est gnralement mise en rapport avec la linarit du texte, les
enchanements entre les propositions et les moyens formels dont dispose lmetteur pour assurer
ces enchanements. La notion de cohrence, en revanche, est gnralement caractrise par une
approche plus large qui souligne limportance du rle du rcepteur dans linterprtation du texte.
(Carter-Thomas 2000 : pp. 30-31)
Charolles prsente cette opposition de manire similaire en distinguant :
dun ct la cohrence qui a voir avec linterprtabilit des textes et, de lautre, les marques de
relation entre noncs ou constituants dnoncs. Concernant ces marques, depuis M.A.K.
Halliday et R. Hasan (1976), on tend les regrouper sous le nom de cohsion. (Charolles 1988 :
p. 53)
Etant donne la conception cognitive que nous adoptons concernant le discours (nous
avons pour linstant parl de modle discursif ) par opposition au texte qui est utilis en
relation avec dautres sources pour le construire, la cohrence semble bien correspondre une
proprit discursive, et non une proprit textuelle ; Charolles 1988 explicite cette
proposition :
La cohrence nest pas une proprit des textes []. Le besoin de cohrence est, par contre, une
sorte de forme a priori de la rception discursive. (Charolles 1988 : p. 55)
Chapitre 3 Approches du discours

103
La cohsion peut donc tre dfinie comme une proprit du texte et la cohrence comme
une proprit du discours, sans pour autant que ces deux proprits entretiennent de
correspondance biunivoque (cf. Reboul & Moeschler 1998 : pp. 65-66).
De manire plus prcise, le jugement de cohrence dun discours est li lutilisation de
la comptence pragmatique de ses interprtants, comptence qui leur permet de concevoir une
situation dans laquelle le discours serait appropri. La facilit relative avec laquelle une telle
situation peut tre identifie dtermine le degr de cohrence du discours, peru comme une
proprit graduelle.
1.5 Synthse
Lobjectif de cette premire section a t de montrer comment la conception du texte a
volu, depuis une vision structuraliste jusqu une vision cognitive justifiant le recours au
concept de discours. Ainsi, le texte a tout dabord t peru comme unit linguistique de rang
suprieur la phrase et rgie par le mme type de rgles de bonne formation. La dimension
informationnelle inhrente au texte et mise en avant par les fonctionnalistes a ensuite conduit
la prise en compte de la situation et des interactants en tant quagents cognitifs. Ds lors, le
texte devenait un rservoir dindications destines la constitution dun modle discursif ; le
discours dpasse le cadre de la linguistique de la langue (en termes saussuriens) pour
sinscrire dans une linguistique de la parole . Le texte, caractris par une proprit de
cohsion, nest alors plus que lune des dimensions constitutives du discours, peru comme
phnomne multidimensionnel plus ou moins cohrent.
2 Le discours multidimensionnel
Le discours, nous lavons vu, comporte a minima une dimension textuelle (plutt
formelle) et une dimension informationnelle (plutt cognitive) : en ce sens, il constitue donc
dj un phnomne multidimensionnel. Ce caractre multidimensionnel, cependant, ne trouve
sa pleine justification descriptive et explicative que dans le cadre dune prise en compte
tendue des dimensions de la communication. Sans puiser la thmatique, nous nous
attacherons ltude de deux propositions allant dans ce sens : nous donnerons tout dabord
un aperu de lapproche influente dveloppe par Barbara Grosz et Candace Sidner (Grosz &
Sidner 1986) avant de nous pencher sur lun des modles multidimensionnels du discours les
plus aboutis, le Modle Genevois, dvelopp par Eddy Roulet et son quipe (Roulet et al.
1985 ; Roulet et al. 2001).
Chapitre 3 Approches du discours

104
2.1 Attention, intentions et structure du discours
Grosz & Sidner 1986 constitue un article majeur dans le cadre de lanalyse
multidimensionnelle du discours : lapproche est oriente vers le traitement automatique des
langues, certes, mais les propositions faites ont eu des rpercutions importantes dans les
tudes purement linguistiques sur la thmatique. Lobjectif de larticle est la justification de la
cohrence du discours, notamment par la prise en compte de lintentionnalit dans le cadre de
la reprsentation de la structure discursive. La question de la signification discursive est aussi
aborde (ibid. : p.176), mais constitue selon les auteurs un objectif plus long terme pouvant
tre atteint notamment par une reprsentation adquate de la structure du discours.
Bien quexplicitement temporaire, la dfinition du discours donne par les auteurs est la
suivante :
[] we take a discourse to be a piece of language behavior that typically involves multiple
utterances and multiple participants. A discourse may be produced by one or more of these
participants as speakers or writers; the audience may comprise one or more of the participants as
hearers or readers. (ibid. : p. 176)
Cette activit de langage quest le discours est ensuite prsente, et cest l la
proposition centrale de larticle, comme un systme structur compos de trois
composants distincts mais interactifs (p. 177) :
Une structure linguistique, dont les units fondamentales sont les noncs ;
une structure intentionnelle, impliquant un nombre limit de relations entre les
intentions des interactants ;
un tat attentionnel, contenant des informations sur les objets, les proprits, les
relations et les intentions discursifs les plus saillants un moment donne de
linteraction.
Lobjectif de cette tripartition est dexpliquer des phnomnes lis des interruptions,
lutilisation de certaines expressions rfrentielles, et certains aspects de la segmentation et de
la structuration du discours. Plus prcisment, ces trois composants servent fournir
linformation ncessaire lintgration dun segment donn dans un discours :
Together the three constituents of discourse structure supply the information needed by the CPs
to determine how an individual utterance fits with the rest of the discourse - in essence, enabling
them to figure out why it was said and what it means. (ibid. : p. 177)
Chapitre 3 Approches du discours

105
2.1.1 La structure linguistique
La structure linguistique est conue, comme dans le cadre de la linguistique textuelle,
dans le prolongement de la linguistique structurale traditionnelle : les noncs sagencent en
segments discursifs au sein du discours, linstar des mots, qui se groupent en syntagmes
au sein de la phrase :
Just as the words in a single sentence form constituent phrases, the utterances in a discourse are
naturally aggregated into discourse segments. (ibid. : p. 177)
Les segments discursifs peuvent tre constitus dnoncs contigus ou pas ;
rciproquement, deux noncs contigus peuvent ne pas appartenir au mme segment discursif.
Se pose alors la question de la dmarche adopte par les interactants pour identifier les
segments discursifs. Dans ce cadre, les auteurs sappuient sur les travaux de Bill Mann (Mann
et al. 1975) pour affirmer la tendance relativement consensuelle des sujets lors de la
segmentation du discours ; cette tendance est prsente comme corrle au marquage
linguistique de la structure du discours laide de certains lments explicites (marqueurs
lexicaux tels que in the first place ; cf. ibid. : p. 177) et de certains paramtres
prosodiques : dure des pauses, dbit de parole, configurations intonatives, etc.
48

Lun des aspects les plus importants de la structure linguistique rside dans le fait
quelle reflte la structure intentionnelle et ltat attentionnel attachs au discours affrent ; les
indices ( cue phrases ) de structuration linguistique du discours sont ainsi prsents comme
indiquant des modifications soit de la structure intentionnelle soit de ltat attentionnel : leur
signification est considrer au niveau du discours et non pas au niveau phrastique
49
(ibid., p.
178).
2.1.2 La structure intentionnelle
La structure intentionnelle est prsente comme fondamentale non seulement dans le
cadre de lidentification des discours mais aussi dans la mesure de leur cohrence : ce serait
ainsi notamment la reconnaissance de la structure intentionnelle qui permettrait dune part de
reconnatre la prsence de deux discours diffrents au sein dune unique suite dnoncs, et

48
Nous reviendrons en dtail sur ces paramtres dans notre chapitre 6.
49
Lexemple donn par Grosz & Sidner 1986 (p. 178), Incidentally, Jane swims every day. , met en evidence
le fait que ladverbe incidentally ne participe pas aux conditions de vrit de la phrase, mais joue un rle
dans lorganisation du discours en signalant une interruption dans son droulement.
Chapitre 3 Approches du discours

106
dautre part de porter un jugement de cohrence sur un discours donn (p. 178). Les auteurs
distinguent deux niveaux distincts dans cette structure :
parmi les intentions lies lexistence mme dun discours (et dont on nous dit
quelles sont en gnral multiples), une intention peut tre considre comme
fondatrice ( foundational ) ; cette intention sera appele intention du discours
( discourse purpose ou DP ) ;
pour chaque segment discursif, une intention plus locale peut tre identifie de
manire similaire : cette intention sera appele intention du segment de discours
( discourse segment purpose ou DSP ).
Lun des critres de reconnaissance dune DSP est quelle est destine tre reconnue
comme telle, ce qui nest pas ncessairement le cas dune DP (ibid., pp. 178-179). Dans ce cas
de figure, la reconnaissance est une condition ncessaire (mais pas suffisante) au succs dune
intention destine tre reconnue ; a contrario, une intention non destine tre reconnue
peut tre couronne de succs sans reconnaissance (cest le cas par exemple dun boo !!!
destin faire peur).
La liste des intentions de segments discursifs et/ou de discours est explicitement
ouverte, interdisant par l mme une description exhaustive. Ceci constitue un argument en
faveur de la distinction faite par les auteurs entre les deux concepts de dtermination et de
reconnaissance de ces intentions. La dtermination est une tche exhaustive de
spcification qui sapparente une tche smantique ; la reconnaissance consiste en un
processus par lequel les interactants identifient les intentions. La reconnaissance est
implicitement prsente comme suffisante concernant la dmarche adopte :
We use the term determination to refer to a semantic-like notion, namely the complete
specification of what is intended by whom we use the term recognition to refer to a processing
notion, namely, the processing that leads a discourse participant to identify what the intention is.
These are obviously related concepts; the same information that determines a DSP may be used by
an OCP to recognize it. However, some questions are relevant to only one of them. For example,
the question of when the information becomes available is not relevant to determination but is
crucial to recognition. (Grosz & Sidner 1986 : p. 179)
Un argument parallle consiste prsenter les relations unissant les intentions, et non
les intentions elles-mmes, comme essentielles la structure discursive. Cest prcisment ce
que propose Grosz & Sidner 1986 avec une typologie fonde sur deux relations :
Chapitre 3 Approches du discours

107
la relation de domination est lie au fait quune action satisfaisant lintention DSP1
puisse partiellement procurer la satisfaction de DSP2 ; on dira alors que DSP1
contribue DSP2, ou bien que DSP2 domine DSP1 ; cette relation constitue le
fondement dune structure ordonne des DSP nomme hirarchie de domination .
la relation de satisfaction-prcdence prend compte le fait que la satisfaction de
DSP2 puisse dpendre de la satisfaction pralable de DSP1 ; on dira alors que DSP1
satisfaction-prcde DSP2.
2.1.3 Ltat attentionnel
Ltat attentionnel, finalement, correspond une sous partie de ltat cognitif des
interactants. Il est conu comme une abstraction de leur centre dattention un moment donn
du droulement du discours ; il nest cependant pas considrer comme une de leur
proprits , mais plutt comme une caractristique dynamique du discours :
The third component of discourse structure, the attentional state, is an abstraction of the
participants' focus of attention as their discourse unfolds. The attentional state is a property of the
discourse itself, not of the discourse participants. It is inherently dynamic, recording the objects,
properties, and relations that are salient at each point in the discourse. (Grosz & Sidner 1986 : p.
179)
Cet tat est model laide dun ensemble d espaces focaux ( focus spaces ) dont
les changements sont reprsents laide de rgles de transition. La structure focale
correspond lensemble des espaces focaux disponibles un moment donn du discours.
La focalisation , prsente comme le processus consistant manipuler les espaces
focaux, associe un espace focal chaque segment discursif ; cet espace focal comprend non
seulement toutes les entits discursives saillantes (introduites explicitement ou par infrence)
mais aussi la DSP du segment : ceci modlise le fait que les interactants prennent en
considration non seulement ce quils disent/crivent, mais aussi les raisons et objectifs pour
lesquels ils le disent/crivent (ibid., pp. 179-180).
Lors du processus de focalisation, les espaces focaux sorganisent en une pile (au sens
informatique du terme) dans laquelle les espaces suprieurs sont plus facilement accessibles
que les espaces infrieurs. Lajout ou la suppression despaces focaux dans la pile
attentionnelle est li :
la structure linguistique, et notamment le choix des procds syntactiques lis aux
entits (dtermination) et aux proprits (prdication) ;
Chapitre 3 Approches du discours

108
la structure intentionnelle, avec les relations de domination et de satisfaction-
prcdence.
La figure 9 ci-aprs va nous permettre de mieux comprendre le fonctionnement interactif
et dynamique de ce systme de systmes que semble donc tre le discours. On peut
dcouper la figure 9 en trois parties verticales :
la partie de gauche reprsente la structure linguistique, notamment avec son
dcoupage en segments discursifs : le discours tudi dans notre exemple consiste
donc en 3 segments discursifs DS1, DS2 et DS3 ;
la partie centrale du schma 2 reprsente ltat attentionnel, et notamment la pile
forme par les espaces focaux lis aux segments discursifs : on pourra ainsi voir la
reprsentation des espaces FS1, FS2 et FS3 correspondant respectivement aux
segments discursifs DS1, DS2 et DS3 ;
la partie de droite, finalement, reprsente la structure intentionnelle du discours
analys, et plus particulirement les relations unissant les DSP 1, 2 et 3 au sein de
la hirarchie de domination ; on voit ainsi que DSP1 domine la fois DSP2 et
DSP3.
La partie suprieure (sous-titre a ) du schma montre ltat du systme au moment
du traitement de DS2. On remarque que FS2 se trouve au sommet de la pile attentionnelle,
juste au dessus de FS1 ; cet tat sexplique dune part par le fait que DS1 prcde DS2 (FS1
doit en consquence se trouver sous FS2) et dautre part par le fait que DSP1 domine DSP2 (il
doit donc rester dans la pile).
La partie infrieure (sous-titre b ) du schma montre ltat du systme au moment
du traitement de DS3. On remarque que FS3 se trouve au sommet de la pile attentionnelle,
juste au dessus de FS1, et que FS2 en a t supprim ; cet tat sexplique dune part par le fait
que DS1 prcde DS3 (FS1 doit en consquence se trouver sous FS3) et dautre part par le fait
que DSP1 domine DSP3 (il doit donc rester dans la pile) ; FS2 disparat en revanche car
DSP3 nentre pas dans notre exemple dans une relation de domination avec DSP2.
Chapitre 3 Approches du discours

109

Figure 9 : Reprsentation de ltat attentionnel en fonction de la structure linguistique (
gauche) et de la hirarchie de domination de la structure intentionnelle
(schma 1 de Grosz & Sidner 1986, p. 181).
Larticle fondateur de Grosz & Sidner prsente bien plus que ces principes
fondamentaux de lorganisation de la structure discursive
50
, mais le cadre de notre travail

50
On notera dune part deux exemples de textes attests sont analyss en dtail, et dautre part une rflexion
approfondie non seulement sur les problmes internes de dtermination des segments discursifs, de la
reconnaissance des intentions, du fonctionnement de la pile attentionnelle, mais aussi sur les problmes
Chapitre 3 Approches du discours

110
nous fera retenir plus particulirement laspect novateur de la dmarche densemble : la
structure du discours est ainsi aborde comme un systme complexe impliquant la synergie de
faits linguistiques (structure linguistique) et cognitifs (structure intentionnelle et tat
attentionnel). Comme nous le verrons plus tard, ce modle et ces dveloppements constituent
une approche dimportance dans le cadre plus spcifique de lanaphore discursive.
Nous venons de donner un aperu dune approche multidimensionnelle du discours ;
cette approche, o trois dimensions sinterpntrent pour rendre compte de la structure
discursive, constitue ainsi une premire tape dans lanalyse du discours (et pas seulement du
texte) : les phnomnes linguistiques et informationnels, dj tudis par la linguistique
textuelle, sont ici traits par lintermdiaire des concepts de structure linguistique et dtat
attentionnel ; on remarquera de plus lintroduction de la dimension intentionnelle dans
lanalyse du discours, conformment au tournant pragmatique que nous mentionnions au
chapitre 1 de cette thse (notamment avec le concept de signification non-naturelle introduit
par Grice). Mais ne constitue quune premire tape dans cette analyse multidimensionnelle
du discours en tant que phnomne li la ralisation dactions dans un contexte linguistique,
cognitif, social, motionnel, etc. On peut en effet considrer que le discours se dploie
simultanment dans toutes ces dimensions de la communication humaine, et que lanalyse du
discours se doit ds lors de rendre compte de ce phnomne. On pourra alors comprendre le
Modle Genevois danalyse du discours, vers lequel nous nous tournons prsent, comme
une tentative dans cette direction plus holistique.
2.2 Un modle htrarchique du discours
Le Modle Genevois (ci-aprs MG) danalyse du discours a reu sa premire
formulation en 1985 dans Larticulation du discours en franais contemporain (Roulet et al.
1985) ; le dernier dveloppement du MG, Roulet et al. 2001, constitue une systmatisation
des analyses proposes dans la version originelle, mais propose une vision foncirement
multidimensionnelle et modulaire du discours. Cest cette version que nous allons prsenter
dans la suite de cette section.
Lobjectif gnral prsent dans Roulet et al. 2001 est d laborer progressivement un
modle global permettant dintgrer et darticuler les dimensions linguistiques, textuelles et

externes de positionnement par rapport la thorie de la signification non-naturelle de Grice ou encore par
rapport aux approches rhtorique du discours que lon trouve dans les travaux de Grimes, Hobbs ou Mann &
Thompson.
Chapitre 3 Approches du discours

111
situationnelles de lorganisation du discours. (p. 6). La dmarche implique la perception du
modle comme un instrument de reprsentation, un instrument de description et un
instrument de dveloppement (ibid. : p. 7) ; le MG propose ainsi non seulement de
reprsenter et de dcrire les diffrentes dimensions et formes dorganisation de discours
authentiques particuliers et les interrelations entre celles-ci (ibid. : p. 7), mais aussi de
fournir un cadre de dveloppement destin permettre la formulation de questions spcifiques
aux discours analyss et la rvaluation et lventuelle rvision des axiomes de dpart.
2.2.1 Influences
Les travaux genevois revendiquent des racines francophones et anglo-saxonnes.
Lhritage francophone concerne principalement lapproche nonciativiste du langage : lon
sintresse alors principalement la subjectivit de lnonciateur et au caractre dialogique et
interactionniste de la communication. Les racines sont trouver dans les travaux du linguiste
suisse Charles Bally qui propose notamment, entre les linguistiques de la langue et de la
parole, une linguistique de lnonciation ou stylistique , fondatrice, selon les auteurs, de
lanalyse du discours telle quils lenvisagent : prenant en compte les marques de subjectivit
dans le discours, Bally est a lorigine de la relativisation du rle des informations purement
linguistiques dans la constitution du discours par rapport aux donnes situationnelles et mimo-
gestuelles :
Le contexte voque des mots, et la situation des reprsentations ; mais, encore une fois, les uns et
les autres jouent le mme rle dans le discours. (Bally 1944 : p. 44 ; cit dans Roulet et al. : p.
12)
On pensera aussi la distinction informationnelle effectue par Bally 1944 entre
thme et propos , plus particulirement dans la description de la phrase segmente
(par exemple dans les extractions du type Moi, je narrive pas rsoudre ce problme cit
dans Roulet et al. 2001 : p. 13). On terminera le listage de lhritage francophone par la
distinction propose entre pense personnelle et pense exprime , lorigine selon les
auteurs du dialogisme de Bakhtine 1977 et de la polyphonie de Ducrot et al. 1980.
Mais cette tradition francophone se concrtise aussi par une dmarche descendante, de
linteraction aux units de la langue, comme le prconisait Bakhtine 1977 :
Lordre mthodologique pour ltude de la langue doit tre le suivant :
1. Les formes et les types dinteraction verbale en liaison avec les conditions concrtes o celle-ci
se ralise.
Chapitre 3 Approches du discours

112
2. Les formes des nonciations distinctes, des actes de parole isols, en liaison troite avec
linteraction dont ils constituent les lments [].
3. A partir de l, examen des formes de la langue dans leur interprtation linguistique habituelle.
(Bakhtine 1977 : p. 137 ; cit dans Roulet et al. 2001 : p. 16)
Lhritage anglo-saxon du MG est chercher dune part du ct des philosophes du
langage, avec Austin et Searle et dautre part du ct des sociologues et des analystes de la
conversation tels que Goffman, Sacks ou Schegloff. Les philosophes du langage, et
notamment Austin 1970 et Searle 1972, sont lorigine de deux concepts importants du MG :
lacte de parole, tout dabord, a inspir la dlimitation de lunit fondamentale du MG, et la
notion dillocutoire apporte une dimension fonctionnelle utilise dans diffrentes approches
de logique illocutoire telles que celles proposes par Searle & Vanderveken 1985,
Ghiglione & Trognon 1993 ou Trognon & Brassac 1989, 1992 et 1993 et que lon retrouve
galement dans le modle.
Lapport de Goffman 1974 se retrouve particulirement dans le concept dchange
( confirmatif ou rparateur ), deuxime unit discursive dimportance pour le MG. Les
travaux conversationnalistes tels que Sacks 1992 ou Schegloff 1980 et 1996, mme sils sont
considrs comme mthodologiquement inadquats (Roulet et al. 2001 : p. 22), constituent
cependant un modle de dtail danalyse de donnes authentiques.
On notera finalement que la dimension cognitive du discours, elle aussi prise en compte
dans le MG, sinspire de la notion de mmoire discursive emprunte Berrendonner 1983
et 1990.
On peut ainsi, daprs ces influences avoues, dfinir lapproche du MG selon les axes
suivants (p. 25) :
un objet dtude : Le discours comme interaction verbale situe, dans ses dimensions
linguistiques et situationnelles ;
une mthodologie descendante, de linteraction verbale aux formes qui la
constituent, changes, interventions et actes ;
une insistance particulire sur lorganisation hirarchique du discours ;
la formulation dhypothses concernant les relations des constituants avec la mmoire
discursive ;
les notions de dialogisme et de polyphonie ;
Chapitre 3 Approches du discours

113
le reprage de squences narratives, dlibratives, etc. ;
linterprtation infrentielle de linteraction ;
la gestion des faces des interactants.
2.2.2 Structure du modle
Les paramtres pris en compte sont, on le voit, fort nombreux et htrognes ; il est
alors important de se questionner sur la nature dun modle capable de les intgrer au sein
dune dmarche cohrente et systmatique. La rponse apporte cette question par les
auteurs consiste choisir une structure modulaire htrarchique. Le MG sorganise donc de la
manire suivante :
trois composantes fondamentales sont identifies :
o la composante situationnelle, lie la situation dinteraction ;
o la composante textuelle, lie la structure hirarchique du texte ;
o la composante linguistique, lie au lexique et la syntaxe de la varit de
langue utilise par les interactants.
Cinq modules correspondant cinq types dinformation fondamentale pouvant tre
dcrite de manire indpendante :
o le module interactionnel (composante situationnelle), qui dfinit les
proprits matrielles de la situation dinteraction du discours et des situations
dinteraction quil reprsente diffrents niveaux : canal crit ou oral,
alternance des tours de parole ou dcriture, nombre dinteractants, co-prsence
ou distance spatio-temporelle entre ceux-ci, rciprocit ou non de la
communication (ibid. : p. 46) ;
o le module rfrentiel (composante situationnelle), dont lobjectif est de dcrire
les reprsentations mentales, conceptuelles et praxologiques, des activits,
ainsi que des tres et des objets qui constituent les univers dans lesquels le
discours sinscrit et dont il parle. (ibid. : pp. 45-46) ;
o le module hirarchique (composante textuelle), qui dfinit les catgories et
les rgles permettant dengendrer les structures hirarchiques de tous les textes
possibles ; il distingue trois catgories de constituants : lchange,
Chapitre 3 Approches du discours

114
lintervention et lacte, et trois types de rapports entre ceux-ci : la dpendance,
linterdpendance et lindpendance (ibid. : p. 45) ;
o le module lexical (composante linguistique), conu comme un dictionnaire
dfinissant la prononciation, lorthographe, les proprits grammaticales et le
sens des mots des diffrents varits de la langue (ibid. : p. 44);
o le module syntaxique (composante linguistique) : ensemble de rgles
dterminant les catgories et les constructions des clauses en usage dans une
langue ou varit de langue ; il indique aussi les instructions qui sont fournies
par certains morphmes [] et qui visent faciliter linterprtation du
discours (ibid. : p. 45).
Sept formes dorganisation lmentaires, rsultat du couplage dinformations
provenant uniquement de diffrents modules :
o la forme dorganisation smantique (informations lexicales et syntaxiques), qui
dcrit les reprsentations smantiques (ou formes logiques) des clauses, qui
constituent une des entres des processus infrentiels (ibid. : p. 47) ;
o la forme dorganisation phono-prosodique (informations lexicales et
syntaxiques), dont la fonction est de traiter des reprsentations qui rsultent
du couplage entre les structures syntaxiques et les informations sur les
proprits phono-prosodiques des lexmes (ibid. : p. 47) ;
o la forme dorganisation relationnelle (informations hirarchiques, lexicales
et/ou rfrentielles), dont lobjectif est de dcrire les relations illocutoires et
interactives entre les constituants du discours (ibid. : p. 48) ;
o la forme dorganisation oprationnelle (informations hirarchiques et
rfrentielles), qui, sappuyant sur la structure de lchange et la structure des
actions, permet dintgrer les descriptions des dimensions verbales et
actionnelle du discours (ibid. : p. 47) ;
o la forme dorganisation squentielle (informations hirarchiques et
rfrentielles), qui vise dfinir et reprer dans le discours des squences
typiques : narrative, descriptive et dlibrative (ibid. : p. 48) ;
Chapitre 3 Approches du discours

115
o la forme dorganisation informationnelle (informations hirarchiques,
linguistiques et/ou rfrentielles), qui repre le topique et le propos de
chaque acte (ibid. : p. 48) ;
o la forme dorganisation nonciative (informations linguistiques et
interactionnelles), dont le but est de dfinir et de distinguer les segments de
discours produits et reprsents dans le discours par les locuteurs-scripteurs,
diffrents niveaux dembotement (ibid. : p. 48).
Finalement, cinq formes dorganisation complexes, issues du couplage dinformations
provenant des modules ou des formes dorganisation lmentaires :
o la forme dorganisation compositionnelle (modules hirarchique, rfrentiel et
linguistique ; organisations squentielle et relationnelle), traitant des formes
et des fonctions des squences typiques dcrites dans lorganisation
squentielle (ibid. : p. 49) ;
o la forme dorganisation priodique (module hirarchique ; organisation phono-
prosodique), qui sintresse la ponctuation du discours, tant loral qu
lcrit (ibid. : p. 49) ;
o la forme dorganisation topicale (modules hirarchique, rfrentiel et
linguistique ; organisation informationnelle)
51
, qui dcrit lenchanement des
informations dans le discours (ibid. : p. 49) ;
o la forme dorganisation polyphonique (modules hirarchique, rfrentiel,
linguistique et interactionnel ; organisations relationnelle et topicale)
52
, qui
sattache lanalyse des formes et des fonctions, dans le discours analys,
des discours reprsents dcrits dans lorganisation nonciative (ibid. : p.
49) ;
o la forme dorganisation stratgique (modules rfrentiel, interactionnel et
hirarchique ; organisation relationnelle et topicale), centre sur les relations
de faces et de places entre les interactants (ibid. : pp. 49-50) ;

51
Roulet et al. (p. 49) mentionne ici linfluence dune organisation infrentielle , qui napparat pourtant nulle
part dans la prsentation densemble des lments du MG.
52
Idem note 17.
Chapitre 3 Approches du discours

116
La figure 10 ci-dessous prsente ces modules et ces formes dorganisation de manire
plus synthtique :

Figure 10 : Modules et formes dorganisation du MG
(daprs la figure 1 de Roulet et al. 2001 : p. 51).
Le choix dune approche modulaire inspire de Simon 1962 consiste dcomposer ce
systme complexe quest le discours en systmes plus simples dcrits indpendamment les
uns des autres. Les modules sont insrs dans une dmarche non fodorienne qui consiste les
considrer non pas comme des systmes encapsuls, mais plutt des systmes spcifiques
quant au type dinformation quils traitent. Les auteurs sappuient sur Nlke 1994 pour
affirmer que
chaque module doit fournir une description du dispositif dont il traite qui soit exhaustive,
cohrente, maximalement conomique et notionnellement indpendante des autres modules.
(Nlke 1994 : p. 77 ; cit dans Roulet et al. 2001 : pp. 31-32)
Chapitre 3 Approches du discours

117
Les modules, finalement, sont organiss au sein dune structure htrarchique au sens de
Sabah 1989 qui implique une hirarchie mais ninterdit pas les interactions multiples entre les
modules.
Notre objectif nest pas de fournir une description exhaustive du MG, mais nous
pensons quil est intressant davoir un aperu dune version que lon pourrait qualifier de
maximaliste de lapproche multidimensionnelle du discours. Le MG constitue ainsi, avec ces
dimensions, ces modules et ces formes dorganisation, une reconnaissance explicite de la
nature fondamentalement complexe du concept de discours en tant que lieu de rencontre
dinformations linguistiques, textuelles et situationnelles impliquant les aspects cognitifs,
sociaux et affectifs des participants linteraction.
2.3 Synthse
Il est important de noter que les diffrentes approches que nous avons mentionnes dans
les sections prcdentes abordent le concept de discours de manires fort diffrentes : la
premire conception que nous avons aborde ne concerne pas directement le discours lui-
mme, mais mentionne un modle discursif (cf. Prince 1981) construit partir dune unit
texte conue comme un ensemble dinstructions ; le modle de Grosz & Sidner 1986
aborde plus directement le concept et propose une conception selon laquelle le discours est un
exemplaire de comportement humain impliquant un ensemble dnoncs et un ensemble de
participants ; le MG, finalement, considre le discours comme une interaction verbale
situe, dans ses dimensions linguistiques et situationnelles . Ces deux approches explicites
de la notion de discours semblent ainsi avoir en commun le fait dimpliquer une unit
discours (comportementale ou interactionnelle) dont larchitecture repose sur des lments
linguistiques (au sens large, incluant les aspects mimo-gestuels), psychologiques et
situationnels. Comme nous allons le voir, ce type de conception, bien que commun nombre
dauteurs, ne fait pas lunanimit. Cest donc vers ce questionnement du statut du discours en
tant quunit que nous nous tournons prsent.
Chapitre 3 Approches du discours

118
3 Un object discours ?
Les sections prcdentes ont rapidement montr comment le concept de discours a pu se
dvelopper partir (voire mme en raction vis--vis) de celui de texte ; comme nous lavons
vu, les conceptions actuelles les plus rpandues considrent le discours comme un objet
multidimensionnel comprenant une dimension textuelle parmi un nombre variable dautres
dimensions. On est cependant en droit de sinterroger sur la nature vritable du concept de
discours : en effet, abord indirectement par Prince 1981, dfini de manire provisoire par
Grosz & Sidner 1986 comme une activit de langage, ou encore saisi par Roulet et al. 2001
comme interaction situe, le concept de discours semble encore quelque peu nbuleux. En
consquence, lobjectif de cette dernire section sera de proposer une rflexion plus
approfondie sur la nature mme de ce concept et sur sa pertinence.
3.1 Quel objet discours ?
Nous avons vu que le discours tait lorigine (et est encore dans nombre de travaux,
comme le remarque Cornish 2003a) un concept coextensif avec celui de texte partir duquel
il sest pourtant constitu dun point de vue historico-conceptuel. Nous allons aborder deux
des stratgies communment utilises pour la dfinition du concept. La premire, tant donn
le contexte que nous venons de rappeler, consiste adopter une apprhension contrastive du
discours : le discours est alors dfini de manire indirecte, en relation oppositive avec le texte.
La seconde approche consiste dfinir le discours de manire plus positive, non plus en
relation avec le texte, mais de manire plus interne, par le biais de sa cohrence.
3.1.1 Discours vs. texte
Comme le souligne juste titre Carter Thomas 2000 (p. 27), la langue courante rserve
le terme texte un document crit et le terme discours une communication orale. Cet
usage oppose les conceptions ordinaires de texte et de discours dans les deux dimensions
orthogonales que sont leur mode dexpression et leur nature. Ainsi, le mode dexpression
utilis pour le texte est celui de lcrit alors que le discours utilise loral ; cette opposition
nest pas pertinente en linguistique o lon parle par exemple de texte oral ou de texte
crit . La seconde opposition concerne la nature mme des phnomnes : le texte est ainsi
avant tout peru comme un objet, un document , alors que le discours comporte une
dimension processuelle, comme le laisse entendre la nature dverbale du nom
communication .
Chapitre 3 Approches du discours

119
Il est intressant de noter que cette seconde opposition semble assez souvent retenue en
linguistique
53
: on prendra pour exemple la rflexion prsente dans Brown & Yule 1983 (pp.
23-25) et qui oppose le texte en tant que produit ( text-as-product view ) au discours en tant
que processus ( discourse-as-process view ) qui le fabrique.
Intressons-nous tout dabord au texte : ce dernier peut, dans le cadre que nous venons
dvoquer, tre dfini comme the verbal record of a communicative act (Brown & Yule
1983 : p. 6) ou encore the phonologically transcribable product of everyday language
behaviour (Lyons 1977 : p. 631 ; cit dans Cornish 1999 : p. 33). Cette conception est
exprime de manire absolument explicite par Cornish 1990 :
le texte est la trace enregistre dun acte de communication (dune nonciation) donn, quil ait
eu lieu au moyen de la forme parle ou crite ; au niveau de celle-l, il comprend non seulement le
contenu verbal des noncs produits, mais galement le contour intonatif, les emphases, et tout
lensemble des signes paralinguistiques mis en jeu au cours de lacte en question. Au niveau de
celle-ci, il se compose, en plus du contenu verbal, de lensemble des signes de ponctuation et des
phnomnes typographiques tels que la mise en page, lemploi ditaliques, et la prsence de
graphiques, dimages ou de photos. (Cornish 1990 : p. 82)
A en croire ces dfinitions, si le concept de discours est historiquement second par
rapport celui de texte, un texte donn constitue nanmoins la trace dun discours. Cette
vision semble cependant contradictoire avec celle qui prsente le texte comme lment
impliqu dans la construction du discours ; cest par exemple la position adopte par Prince
1981 pour qui le texte est un set of instructions from a speaker to a hearer on how to
construct a particular discourse model (Prince 1981 : p. 235), par Gumperz 1992, qui parle
de contextualization cues , et mme par Cornish 1990 qui poursuit :
En tant que tel, le texte reprsente un vivier dindices qui va permettre linterlocuteur ou au
lecteur de reconstruire le discours que le locuteur ou le scripteur, selon toute probabilit, aura
construit (dans le cas de linterlocuteur, il sagirait alors dune conversation ou dune forme de
dialogue, et donc dune construction mutuelle du discours en question). (Cornish 1990 : p. 82)
Deux conceptions possibles du concept de texte semblent ainsi sopposer : le texte-
trace et le texte-indice . Cette dualit est possible maintenir condition de prendre en
considration laspect dynamique du discours : considrant que le phnomne discours
volue dans le temps, le texte peut trs bien tre la trace dun discours linstant t et servir
dindice pour lvolution de ce mme discours linstant t+1. Ce type de justification

53
A titre dexemple, on pensera Widdowson 1979, Grize 1981, Adam 1990, Cornish 1990 ou encore
Apothloz 1995.
Chapitre 3 Approches du discours

120
implique cependant que nous ayons une dfinition unifie du concept de discours en fonction
de ce concept temporalis de texte .
Nous allons prsent nous intresser au concept de discours dans un cadre comparable
celui utilis pour le texte. Ainsi, si lon reprend les dfinitions donnes plus haut, le discours
peut tre apprhend, par opposition au texte, comme a communicative act (Brown &
Yule 1983 : p. 6), everyday language behaviour (Lyons 1977 : p. 631 ; cit dans Cornish
1999 : p. 33) ou encore un acte de communication (Cornish 1990 : p. 82). Ces dfinitions
oppositives, ainsi que la position dApothloz 1995 ( la relation entre discours et texte est
une relation entre une activit (elle-mme dcomposable en une suite dactes nonciatifs) et la
trace laisse par cette activit ; pp. 157-158), semblent compatibles avec la conception du
discours en tant que processus.
On pourrait en rester l, mais les choses se compliquent si lon reprend la dfinition
donne par Cornish 1990 ; en effet il est question dans cette dfinition de construire , de
reconstruire et mme de construire mutuellement le discours. Ce discours que lon
construit ne peut pas tre le discours-acte de communication que nous venons de postuler ;
sil est question de (re)contruction, cest en fait un autre aspect du concept de discours que
lon voque, un aspect plus cognitif. Cornish 1990 et (particulirement) 2003a montrent bien
cette dualit du discours peru la fois comme acte de communication et comme activit
dinterprtation. Cornish 2003a propose tout dabord la dfinition suivante du concept de
discours :
Discourse : the hierarchically structured, situated sequence of indexical, utterance and
illocutionary acts carried out in pursuance of some communicative goal, as integrated within a
given context. (Cornish 2003a : p. 3)
Une page plus loin, aprs avoir explicit le concept de texte, lauteur dfini le discours
de la manire suivante :
Discourse, on the other hand, designates the outcome of the hierarchically structured, mentally
represented sequences of utterance, illocutionary and indexical acts which the participants are
engaging in as the communication unfolds. (ibid. : p. 4)
Page suivante, on trouve cette troisime dfinition :
the situated construction and interpretation of a message via a given text relative to some
context, in terms of the speakers or writers intentions (ibid. : p. 5)
Ces trois dfinitions constituent autant dclairages sur les aspects multiples du
discours. Ainsi, la premire conforte la vision classique du discours-acte de
Chapitre 3 Approches du discours

121
communication : lapproche sinscrit dans une conception pragmatique de la
communication, fonde sur la thorie des actes de parole mentionne au chapitre 1 de cette
thse
54
et centre, comme cette thorie, sur le locuteur. Les deuxime et troisime dfinitions
adoptent quant elles une position plus explicitement cognitive : il y est question de
reprsentation mentale (deuxime dfinition) et d interprtation (troisime dfinition) des
actes de communication : le discours est donc ici prsent comme un processus de
construction et dinterprtation dun message, et pas simplement comme une activit de
production de la part du locuteur
55
.
Ce rapide survol de quelques dfinitions relationnelles et contrastives des concepts de
texte et de discours nous pousse ainsi en dfinitive concevoir deux concepts de texte et deux
concepts de discours. Parti dune distinction consensuelle entre texte-produit et
discours-processus , nous aboutissons finalement dune part un texte-trace ou un
texte-indice , et dautre part un discours-acte de communication ou un discours-
processus dinterprtation . Une telle situation est envisageable, mais pose en tout tat de
cause un problme certain pour qui voudrait donner une vision unifie dun objet discours
homogne. On peut comprendre ds lors un deuxime type de stratgie qui aborderait le
concept de discours non plus de manire contrastive, mais de manire plus interne et positive ;
cest en consquence vers ce type dapproche que nous nous tournons prsent.
3.1.2 Discours et cohrence
Adopter une stratgie interne de dfinition du discours peut conduire proposer le
concept de cohrence comme caractristique dfinitoire du discours. Comme nous lavons vu
plus haut, cette dmarche se heurte de nombreux problmes : les premires tentatives,
centres vrai dire sur le texte plus que sur le discours, et qui tentaient de formaliser la notion

54
Searle 1969, qui est lorigine de la terminologie utilise dans Cornish 2003a, aurait sans doute parl dactes
rfrentiels plutt qu indexicaux . Nous noterons de plus que parler dactes propositionnels , qui
regroupent les actes rfrentiels et les actes prdicatifs , aurait permis de ne pas omettre ces derniers, dont
Francis Cornish a lui-mme montr la pertinence dans le cadre de lanaphore (notamment avec le concept de
segment indexical ).
55
Nous laisserons de ct une analyse dtaille de la seconde dfinition, mais nous soulignerons sa particularit
qui consiste prsenter en fait le discours comme la rsultante ( the outcome ) dune suite dactes reprsents
mentalement, et pas simplement la reprsentation de cette suite dactes ; une telle conception, non explicite par
Cornish 2003a, semble impliquer une hirarchie trois niveaux avec un discours-acte de communication
(niveau 0) interprt lors du discours-processus dinterprtation (niveau 1) et dont le rsultat serait cette
troisime conception.
Chapitre 3 Approches du discours

122
de cohrence par une ensemble de (mta-)rgles, ont abouti un chec. On a alors propos de
dissocier les concepts de texte et de discours, le premier tant caractris par la cohsion,
linguistiquement code dans le texte, alors que le second sappuie sur la cohrence, proprit
cognitive. Or, contrairement la proprit de grammaticalit des phrases, la cohrence du
discours est, nous lavons dit, une proprit graduelle : un discours peut tre plus ou moins
cohrent, tel discours peut tre plus cohrent que tel autre, pis encore, un discours peut tre
incohrent.
Se pose alors un problme existentiel au sens fort du terme : si la cohrence est la
proprit dfinitoire dun discours et quun discours peut tre sans cohrence, un tel discours
est-il toujours un discours dans ce cas-l ? En dautres termes, un discours cesse-t-il dtre un
discours sil nest pas cohrent ? Il est important de remarquer que cette question a aussi t
pose concernant la phrase et sa proprit de grammaticalit. Le cur du problme rside
dans la notion mme de rgle. On pourra alors par exemple penser la distinction opre par
Searle 1965 entre rgles constitutives et rgles rgulatives : dans ce cadre la cohrence
pourrait ainsi tre associe un ensemble de rgles rgulatives et non pas constitutives du
discours ; elle en expliquerait le fonctionnement, sans pour autant le dfinir. Une autre option
consiste abandonner purement et simplement le principe de rgle au profit de celui de
contrainte : la cohrence serait alors lie la satisfaction potentiellement partielle dun
ensemble ordonn de contraintes ; on peut penser dans cette perspective aux travaux dAdam
Buchwald au sein dune version bidirectionnelle de la Thorie de lOptimalit (Buchwald et
al. 2002), ou encore la notion de caractrisation propose dans le cadre des Grammaires
de Proprits (cf. Blache 2001).
Reste cependant le problme majeur li la nature fondamentalement cognitive et
interprtative de la cohrence : quelle que soit lapproche de la cohrence impute au
discours, que ce soit en termes de (mta-)rgles, de contraintes, un niveau global ou local
(avec la notion de relations de cohrence , cf. les travaux de Hobbs ou la RST de Mann &
Thompson), le phnomne consiste toujours en un processus cognitif dinterprtation, et ne
semble donc pas tre une proprit inhrente lobjet sur lequel porte cette interprtation.
Cette rflexion nous pousse abandonner le concept de cohrence comme dfinissant le
discours : la cohrence nen est en effet ni une proprit ncessaire ni une proprit suffisante,
ni mme, en dfinitive, une proprit spcifique tout court.
Chapitre 3 Approches du discours

123
Si lon veut sauvegarder le principe dun concept linguistique discours en dpit de
cet chec de lhritage gnrativiste de lanalyse du discours, la seule solution semble tre de
saccrocher lhritage structuraliste qui pose le discours comme unit suprieure la phrase
ou, a minima, comme unit compositionnelle rgie par des rgles spcifiques
56
; dans cette
seconde perspective, la dfinition dune unit minimale entrant dans la constitution du
discours constitue une condition indispensable. Etudions ces options tour tour.
Comme la indiqu Benveniste 1966 le passage de la phrase au discours constitue un
saut phnomnal qui nous pousse hors de la sphre de la linguistique structurale. Le concept
de phrase pose en fait deux problmes majeurs, lun interne et lautre plus externe. Le
problme interne du concept de phrase rside dans labsence de pertinence linguistique de ce
concept. En effet, comme le souligne Roulet et al. 2001 (p. 60), le concept de phrase nest
pas pertinent au niveau de la syntaxe de la langue ; titre dexemple, on notera que la
tagmmique (cf. par exemple Pike & Pike 1983) a ainsi montr quau sein dune phrase
regroupant une proposition principale et au moins une proposition subordonne, la
proposition subordonne occupe en ralit une position de constituant au sein de la
proposition principale ou de lun de ses constituants. Milner 1989 a de plus montr que la
coordination de deux propositions ne justifiait pas le recours la phrase en tant quunit de
rang suprieur : en effet, la coordination de deux syntagmes nominaux occupent la mme
position et a la mme fonction quun syntagme nominal simple ; il ny a ds lors pas de raison
de postuler que la coordination de deux propositions donne naissance une unit suprieure
phrase (Milner 1989 : p. 482). La phrase, dun point de vue interne, ne constitue pas une
unit diffrente de la proposition, et na donc, en ce sens, aucune raison dtre :
il ny a pas de diffrence de proprits entre phrase et proposition. La phrase est une proposition.
La proposition est une phrase. (Milner 1989 : p. 508 ; cit dans Roulet et al. 2001 : p. 61)
Dun point de vue plus externe, on notera que, dans la perspective de lanalyse de
donnes orales authentiques, la phrase se rvle tre l aussi une unit non pertinente
(Blanche-Benveniste et al. 1990 ; Di Cristo 2000). Ceci, malgr les propositions rcentes de
Charolles & Combettes 1999
57
, nous pousse carter la phrase en tant que candidat au statut
dunit entrant dans la composition de lunit discours .

56
Correspondant alors une unit formelle mergente 1 telle que dfinie par Reboul et Moeschler 1998 : pp. 23-
24.
57
Ces auteurs postulent en effet (pp. 107ff) que les principes qui unissent les syntagmes au sein de phrases ne
sont pas fondamentalement diffrents de ceux qui unissent les phrases entre elles au sein du discours, rejetant par
Chapitre 3 Approches du discours

124
Ds lors, plusieurs candidats au statut dunit discursive minimale sont disponibles :
une premire proposition consiste recourir la conception de phrase en usage
(cf. Reboul & Moeschler 1998) ou nonc ;
une seconde solution, propose notamment par les tenants de la thorie des actes de
langage, et reprise dans Grosz & Sidner 1986 ou dans Cornish 2003a, consiste
adopter lacte ;
une troisime solution consiste postuler lunit clause (cf. par exemple
Berrendonner 1990 et 1993), dfinie comme unit minimale fonction
communicative, articulant les niveaux de la micro- et de la macro-syntaxe ;
Si nous nous en tenons cette liste bien videmment non exhaustive des units
minimales potentielles du discours, il semble que nous puissions regrouper les deux premiers
candidats (lnonc et lacte de langage) et les sparer du troisime (la clause).
Dfinir lnonc comme phrase en usage , comme le propose Reboul & Moeschler
1998, implique la pertinence linguistique de lunit phrase ; or, comme nous venons de le
voir, cette unit ne semble pas pouvoir tre retenue.
Lacte de langage tel que le dfinit Searle 1965 et 1969, sil semble a priori se
distinguer du concept de phrase ou de proposition, repose en fait directement sur ce dernier :
les travaux de Searle, en effet, on principalement port sur lacte illocutionnaire ralis lors
dune production verbale, lobjectif tant den fournir une typologie et den expliquer les
rgles de fonctionnement et de reconnaissance-comprhension. Or, comme lindique, Searle
1965, un acte illocutionnaire implique gnralement un contenu propositionnel indiqu par la
structure de la phrase :
From a semantical point of view, we can distinguish between the propositional indicator in the
sentence and the indicator of illocutionary force. [] we can say for the purpose of our analysis
that the sentence has two (not necessarily separate) parts, the proposition-indicating element and
the function-indicating device. (Searle 1965 : p. 226)
Le concept dacte de langage se retrouve alors intimement li au concept de phrase, ce
qui pose les problmes que nous savons. Cette vision mme de lacte de langage a de plus t
remise en cause, notamment dans Rubattel 1987 et Auchlin 1993, qui montrent que des

l mme une dichotomie opposant linguistique de la lange et linguistique de la parole ; comme le souligne juste
titre Roulet et al. 2001 (pp. 69-70), cette position, lude limportance de la description de la relative stabilit
spcifique aux structures textuelles.
Chapitre 3 Approches du discours

125
segments textuels non dots dune forme propositionnelle peuvent fonctionner comme des
actes
58
; comme lindique Roulet et al. 2001 (p. 64), cest le cas notamment pour des
syntagmes prpositionnels tels que malgr la pluie fonctionnant dans le discours de
manire identique bien quil pleuve , bien quil ne soit pas, contrairement ce dernier,
pourvu dune forme propositionnelle. Cest principalement pour cette raison que ce concept
dacte a t abandonn par Roulet et al. 2001 alors quil constituait lunit fondamentale de la
version originale du modle prsente dans Roulet et al. 1985.
Dans ces conditions, Roulet et al. 2001 sappuie sur le concept de clause propos par
Berrendonner (Berrendonner & Reichler-Bguelin 1989 ; Berrendonner 1990 et 1993). La
clause peut tre dfinie fonctionnellement comme lunit minimale de laction langagire
(Berrendonner 1993 : p. 22) ; cest la plus petite unit dlimite par un passage en mmoire
discursive
59
. On voit que ce concept de clause, lune des propositions rcentes dans le
domaine de la dlimitation de lunit minimale du discours, est en fait intimement dpendant
dune conception cognitive. Roulet et al. 2001 remarque que cet tat de fait est plutt logique
et stonne du fait que lon ait envisag la recherche dune unit minimale simplement
linguistique pour le discours :
Relevons en passant quil est pour le moins surprenant quon ait pu songer dfinir une unit
pragmatique ou discursive partir dune forme linguistique. On a de bonnes raisons de penser que
la dfinition de lunit textuelle minimale dpend davantage de lorganisation de lactivit
discursive que de la structure de la langue []. (Roulet et al. 2001 : p. 63)
En effet il semble logique que le concept de clause comporte une dimension cognitive :
la qute des units semble avoir suivi le cheminement gnral de la thmatique de la rfrence
et de lanaphore (cf. chapitres 1 et 2), voire mme de la linguistique en gnral, depuis des
conceptions logico-smantiques (unit phrase ou proposition ) jusqu des conceptions
cognitivistes (unit clause ) en passant par des conceptions pragmatiques (unit acte de
langage ).
Si nous acceptons, en plus de la dimension textuelle, la dimension cognitive du
discours, il est cohrent de proposer une unit qui les prenne toutes deux en compte. La clause
semble raliser cette bidimensionnalit : en plus de laspect cognitif que nous venons de
mentionner, la clause, tout comme son unit suprieure, la priode , est dfinie par des

58
Ce constat a conduit lintroduction du concept de semi-acte.
59
La mmoire discursive peut tre dfinie comme toutes et rien que les connaissances valides pour les
interlocuteurs et publiques entre eux (Berrendonner 1993 : p. 48).
Chapitre 3 Approches du discours

126
proprits formelles textuelles ; le passage en mmoire discursive, qui spare deux clauses, est
ainsi notamment indiqu par la possibilit dutiliser indiffremment un pronom ou un
syntagme nominal pour marquer une relation de corfrence. Les exemples suivants, extraits
de Roulet et al. 2001 (p. 65), illustrent ce principe :
Ex (23) a. Mon voisin croit quil / *le brave homme est malade.
b. Mon voisin est venu me voir. Il / le brave homme croit quil est malade.
c. Mon voisin, il / le brave homme est malade.
Lexemple (23a), bien que compos de deux propositions est ainsi prsent comme
nimpliquant quune seule clause, du fait de limpossibilit de substituer un syntagme au
pronom si lon veut conserver une lecture corfrente avec lexpression mon voisin (cf.
principe C de la Thorie du Liage). Les exemples (23b) et (23c), en revanche, semblent
permettre une telle substitution
60
: on considrera donc que ces deux exemples sont composs
de deux clauses, chacune effectuant une opration en mmoire discursive.
Rappelons que le sauvetage structural que nous tentons doprer implique non
seulement lidentification des units minimales du discours (et nous reconnaissons que la
clause est un bon candidat), mais aussi un ensemble de rgles ou de principes spcifiques au
discours. Nous avons vu plus haut que les tentatives didentification de rgles de discours,
fondes sur le concept de cohrence, ont abouti un chec ; ceci nous avait dailleurs conduit
rejeter le concept interprtatif de cohrence. On se retrouve alors non seulement dans
limpossibilit de fournir un principe spcifique de composition du discours partir des
clauses, mais bien y regarder, on est aussi dans lincapacit de recourir au critre de
permutation-corfrence voqu ci-dessus sans recourir par l mme un processus
interprtatif infrentiel.
On est donc apparemment confront un cercle vicieux : on ne peut pas conserver la
cohrence comme caractristique interprtative du discours, ce qui nous pousse essayer de
dfinir la structure discursive en termes dunits minimales et de relations spcifiques ; les
units minimales les plus plausibles, les clauses, impliquent pour leur identification un
principe interprtatif spcifique dont nous nous retrouvons dpourvu. Cette situation explique
la position de diffrents chercheurs qui rejettent purement et simplement la notion mme de

60
Lexemple (23c) nous semble cependant plus dlicat que lexemple (23b).
Chapitre 3 Approches du discours

127
discours en tant quobjet dtude. Cest ce point de vue que nous allons expliciter pour
terminer ce chapitre.
3.2 A-t-on besoin dun objet discours ?
Plusieurs approches proposent danalyser la communication langagire dans un contexte
interactionnel et cognitif sans pour autant avoir recours au concept de discours. Parmi ces
approches, la Thorie de la Pertinence (ci-aprs RT pour Relevance Theory ) constitue
sans doute la plus explicite et la plus rpandue : on pensera bien sr aux travaux fondateurs de
Deirdre Wilson et de Dan Sperber (cf. Sperber & Wilson 1986, 1995, 2002, Wilson &
Sperber 2002), mais aussi aux travaux de Diane Blakemore (cf. Blakemore 2002) ou encore
la critique du discours formule dans Reboul & Moeschler 1998. Nous nous contenterons
dans cette dernire section de mentionner les grands principes de RT et de montrer comment
linterprtation multidimensionnelle dune production langagire situe peut tre reprsente
sans recourir au concept de discours ; pour ce faire, nous suivrons les grandes lignes de
Wilson & Sperber 2002.
3.2.1 RT et la cognition
Selon les auteurs, la pertinence est une proprit fondamentale de la cognition ; ainsi,
tout stimulus externe ou toute reprsentation interne qui fournit une entre aux processus
cognitifs peut tre pertinente pour un individu donn un moment donn (Wilson & Sperber
2002 : p. 250). Les interactants utilisent cette proprit de la cognition humaine dans le cadre
de la communication sans avoir recours au Principe de Coopration ou aux Maximes
Conversationnelles proposs par Grice 1989.
Dans le cadre de RT, un stimulus est pertinent pour un individu lorsque son traitement
dans un contexte donn fournit un effet cognitif positif ( positive cognitive effect ,
ibid. : p. 251), li une modification non triviale dans la reprsentation mentale de lindividu.
Leffet cognitif le plus important est l implication contextuelle , une conclusion obtenue
partir de lensemble form par un stimulus et un contexte. Parmi les effets cognitifs pouvant
tre obtenus, on inclura aussi le renforcement, la rvision ou labandon dassomptions.
Mais la pertinence est une proprit graduelle et relative : un stimulus donn peut tre
plus ou moins pertinent que tel autre pour un individu dans un contexte : on parlera alors de
pertinence en terme de pondration entre effet et effort cognitif. Dans le cadre de RT, on dira
que, toutes choses tant gales par ailleurs, plus leffet cognitif fourni par le traitement dun
Chapitre 3 Approches du discours

128
stimulus est important, plus ce stimulus est pertinent. De manire symtrique, tant donns les
degrs variables de travail que peut engendrer le traitement cognitif dun stimulus (en
fonction de sa saillance notamment, ou de la difficult daccs ou de traitement de ses
implications contextuelles), on considrera que, toutes choses tant gales par ailleurs, plus
leffort cognitif requis pour le traitement dun stimulus est important, moins ce stimulus sera
pertinent.
Ce fonctionnement inhrent la cognition humaine est rsum dans le Principe Cognitif
de Pertinence qui stipule que la cognition humaine tend sorienter vers la maximisation de
la pertinence (ibid. : p. 254 ; notre traduction).
3.2.2 RT et la communication
La tendance gnrale de la cognition maximiser la pertinence rend possible la
prdiction et la manipulation partielle des tats mentaux dautrui. De manire plus spcifique,
RT sattache la communication ostensive-infrentielle , qui met en jeu des processus
linguistiques de codage-dcodage ainsi que des processus cognitifs dinfrence, et qui
implique deux niveaux dintentionnalit :
lintention informative : lintention dinformer quelquun de quelque chose.
Lintention communicative : lintention dinformer quelquun de son intention
informative.
On dira donc que la comprhension est atteinte quand lintention communicative est
satisfaite. Afin de satisfaire cette intention, le locuteur aura recours un stimulus ostensif
dont la fonction est dattirer lattention des interlocuteurs. RT pose que lutilisation dun
stimulus ostensif gnre des attentes de pertinence prcises et prvisibles qui permettent aux
interlocuteurs didentifier le sens du message voulu par le locuteur.
Ainsi, la tendance gnrale dcrite par le Principe Cognitif de Pertinence encourage les
interlocuteurs penser quun stimulus ostensif produit par le locuteur est pertinent. Ce
phnomne est captur par le concept de Principe Communicationnel de Pertinence qui
indique que chaque stimulus ostensif implique la prsomption de sa propre pertinence
optimale (ibid. : p. 256). Le concept de Pertinence Optimale implique dune part quun
stimulus est suffisamment pertinent pour compenser leffort de traitement consenti par les
interlocuteurs, et dautre part que ce stimulus est le plus pertinent qui soit compatible avec les
prfrences et les capacits du locuteur (ibid. : p. 256 ; notre traduction).
Chapitre 3 Approches du discours

129
3.2.3 RT et la comprhension
Dans le cadre de RT, le processus de comprhension implique la satisfaction de
lintention communicative et la reconnaissance de lintention informative du locuteur. Dans la
communication verbale, cette reconnaissance est fonde sur le fait que lnonc encode des
formes logiques (des reprsentations conceptuelles, aussi fragmentaires et incompltes soient-
elles) manifestement choisies par le locuteur comme entre du processus infrentiel de
comprhension de linterlocuteur (ibid. : p. 260 ; notre traduction). Ces formes logiques,
moins que propositionnelles, servent donc dentre au processus infrentiel de comprhension
qui comporte trois volets (ibid. : pp. 260-261) :
Explicatures : construction dune hypothse approprie concernant le contenu explicite
de lnonc par le biais de dcodage, dsambigusation, rsolution rfrentielle, et
autres processus pragmatiques ;
Prmisses implicites : construction dune hypothse approprie concernant les
assomptions contextuelles recherches par le locuteur ;
Conclusions implicites : construction dune hypothse approprie concernant les
conclusions contextuelles recherches par le locuteur ;
Les auteurs insistent sur le fait que ces trois sous-tches du processus de comprhension
ne sont pas squentielles, mais simultanes et interactives :
These sub-tasks should not be thought of as sequentially ordered. The hearer does not FIRST
decode the logical form of the sentence uttered, THEN construct an explicature and select an
appropriate context, and THEN derive a range of implicated conclusions. Comprehension is an on-
line process, and hypotheses about explicatures, implicated premises and implicated conclusions
are developed in parallel against a background of expectations (or anticipatory hypotheses) which
may be revised or elaborated as the utterance unfolds. In particular, the hearer may bring to the
comprehension process not only a general presumption of relevance, but more specific
expectations about how the utterance will be relevant to him (what cognitive effects it is likely to
achieve), and these may contribute, via backwards inference, to the identification of explicatures
and implicated premises. (ibid. : pp. 261-262)
Le processus de comprhension lui-mme est guid par la procdure suivante, qui
sappuie sur les diffrents concepts fondamentaux de RT :
Follow a path of least effort in computing cognitive effects: test interpretive hypotheses in order
of accessibility; stop when your expectations of relevance are satisfied (ibid. : p. 261)

Chapitre 3 Approches du discours

130
3.2.4 Synthse
Cette rapide prsentation des grands concepts de la Thorie de la Pertinence a laiss de
ct des notions importantes telles que celle de contexte , lie celle de savoir
mutuellement manifeste , ou encore la distinction propose par Blakemore entre sens
propositionnel et sens procdural ; elle nous a nanmoins permis desquisser une
approche de la communication humaine organise autour dun principe fondamental (dclin
sous les deux aspects complmentaires que sont le Principe Cognitif et le Principe
Communicatif de Pertinence), sans pour autant faire appel un quelconque objet discours .
Il convient de noter que plusieurs des diffrentes dimensions proposes dans les
approches du discours que nous avons voques plus haut peuvent tre prises en compte dans
RT
61
: on pensera notamment la structure intentionnelle et ltat attentionnel de Grosz &
Sidner 1986, ou encore aux formes dorganisation smantique, informationnelle,
oprationnelle, nonciative, polyphonique, etc. du Modle Genevois. Certains aspects,
cependant, plus lis une approche socio-interactionnelle de la communication, semblent ne
pas faire lobjet dtudes systmatiques dans le cadre de RT, faute sans doute de chercheurs
intresss
Nous ne trancherons pas ici le dbat qui oppose depuis de nombreuses annes les
partisans du discours aux adeptes de la pertinence, mais nous pensons quil est intressant de
mettre en vidence le fait que le discours ne va pas de soi, ne constitue pas une donne
immanente invitable, mais plutt une proposition dobjet construit par et parfois pour
certaines approches thoriques.
4 Synthse gnrale
Aprs avoir, dans le chapitre prcdent, montr les apories lies aux descriptions
traditionnelles de lanaphore, nous avons suggr que le concept alors encore nbuleux de
discours pouvait nous permettre de proposer des solutions intressantes. Que le lecteur se
rassure, telle est toujours notre opinion malgr la situation complexe qui semble se dessiner
concernant le concept mme de discours. Le prsent chapitre a ainsi t le lieu dun rapide
survol historico-conceptuel de ce concept : nous avons ainsi montr comment,
conformment lvolution que nous avons souligne pour la thmatique de la rfrence en

61
Une visite de la bibliographie RT en ligne (www.ua.es/dfing/rt.htm) permet davoir un aperu des domaines
nombreux abords par les chercheurs travaillant dans le cadre de RT.
Chapitre 3 Approches du discours

131
gnral et de lanaphore en particulier, le concept de discours semble pouvoir tre abord dans
un contexte cognitif aprs tre pass par des tapes plus strictement linguistique (approches
structurale et gnrative des textes) et pragmatique (le discours-action des philosophes du
langage).
On peut donc considrer, et cela a t lobjectif de notre seconde section, que le
discours est un phnomne complexe et multidimensionnel se dveloppant de manire
simultane dans de nombreuses dimensions. On retiendra que le discours implique une
activit langagire multidimensionnelle, structure linguistiquement, situe et apprhende
dans un cadre cognitif.
Nous avons cependant montr dans la dernire partie de ce chapitre que concevoir le
discours en tant quobjet dtude posait des problmes nombreux ; nous avons notamment
soulign deux difficults majeures : dune part, une dfinition unique du discours est difficile
concevoir, que ce soit en termes relationnels (vis--vis du texte) ou en termes internes (par
le biais du concept de cohrence ou par lidentification dunits minimales et de rgles
spcifiques) ; dautre part, une grande partie des phnomnes impliqus par le concept de
discours sont explicables dans le cadre de la thorie de la pertinence, qui ne fait pas appel ce
concept.
Etant donns ces lments, nous remarquerons que, si nous navons pas darguments
majeurs pour soutenir le concept de discours, nous ne proposons pas pour autant de le rejeter
en bloc. En effet, il est selon nous important de souligner que les travaux se rclamant de
lanalyse du discours trouvent une certaine forme dhomognit dans la dmarche
densemble et les concepts fondamentaux quils proposent : la rflexion est mene sur des
donnes textuelles attestes dans un cadre multidimensionnel mlant les dimensions
strictement linguistique, pragmatique et cognitive pour ltude de la communication humaine.
En consquence, la voie que nous proposons constitue en quelque sorte une solution
intermdiaire (et donc, fatalement, inadquate pour les partisans des deux camps) au problme
du statut du discours ; cette solution consiste penser le discours (et l analyse du discours
vrai dire, cf. chapitre 4), comme une heuristique complexe de lactivit de
communication humaine par lintermdiaire dun texte verbal, para-verbal et non
verbal, la fois trace de et indice pour les processus cognitifs (au sens large) qui
prsident sa production et son interprtation situes.
Chapitre 3 Approches du discours

132
Cest partir de cette dfinition du discours que nous allons prsent tenter de montrer
comment fournir des rponses satisfaisantes aux problmes poss par les descriptions
traditionnelles de lanaphore.

133












Chapitre 4

Anaphore et discours : Solutions, nouveaux problmes et
changement de perspective


134
Chapitre 4 : Sommaire

1 Anaphore et discours : solutions et nouveaux problmes .................. 136
1.1 Anaphore et deixis : pour une approche discursive................................................... 136
1.1.1 Anaphore et deixis : rappel de la distinction classique ........................................ 136
1.1.2 Typologie des usages rfrentiels : une approche discursive .............................. 138
Limites dune typologie traditionnelle tendue ........................................................ 138
Une approche discursive cognitive-attentionnelle .............................................. 139
1.1.3 Solutions discursives............................................................................................ 141
Dclencheur dantcdent et antcdent ................................................................... 141
Cas problmatiques de deixis textuelle / discursive.................................................. 142
Une approche discursive praxologique ................................................................... 144
1.1.4 Synthse ............................................................................................................... 148
1.2 Autonomie rfrentielle, corfrence et reprise ......................................................... 149
1.2.1 Le concept dautonomie rfrentielle .................................................................. 149
1.2.2 Lanaphore pronominale : corfrence et reprise ................................................ 153
Lanaphore volutive ................................................................................................ 153
Lanaphore situationnelle.......................................................................................... 155
1.3 Synthse ......................................................................................................................... 156

2 Anaphore pronominale et discours............................................................ 156
2.1 Fonctionnement rfrentiel des expressions indexicales : gnralits...................... 157
2.1.1 Expressions dfinies............................................................................................. 157
2.1.2 Expressions dmonstratives ................................................................................. 158
2.1.3 Expressions pronominales.................................................................................... 159
2.2 Anaphore pronominale et discours ............................................................................. 161
2.2.1 Rfrence et responsabilit partage.................................................................... 161
2.2.2 Typologies attentionnelles ................................................................................... 163
2.2.3 La Thorie du Centrage : un modle de lanaphore discursive............................ 167
Principes gnraux.................................................................................................... 167
Centres prospectifs et rtrospectifs ........................................................................... 168
Types de transition.................................................................................................... 169
Quelques exemples ................................................................................................... 171
Limites et volutions................................................................................................. 173
2.3 Interdpendance de lanaphore et du discours .......................................................... 177
Discours et relations discursives............................................................................... 178
Relations discursives et anaphore ............................................................................. 180
2.4 Synthse ......................................................................................................................... 181

3 Synthse gnrale ........................................................................................ 181
Chapitre 4 Anaphore et discours
135
Le chapitre 2 nous a permis de souligner les problmes lis aux descriptions classiques
de lanaphore en linguistique et en pragmatique (avec notamment les concepts
dincompltude, de saturation, ou de champs de rsolution pour lanaphore et/ou la deixis) ;
nous avons postul que le passage au niveau danalyse du discours pouvait apporter des
solutions intressantes. Aprs avoir, dans le chapitre prcdent, donn un aperu de quelques
aspects fondamentaux du discours, et propos une dfinition opratoire de ce concept, nous
montrerons, dans la premire partie du prsent chapitre, en quoi le discours rpond de
manire concrte aux problmes que nous avons soulevs. Nous nous attacherons tout dabord
ltude de la distinction deixis / anaphore avant de nous pencher sur les cas spcifiques
danaphore qui posaient problmes dans le cadre traditionnel (les concepts dautonomie
rfrentielle, de corfrence et de reprise seront voqus ce moment-l).
La seconde partie constituera une vocation des problmes nouveaux poss par
ladoption de ce cadre discursif et cognitif concernant la thmatique de lanaphore. En effet,
sil est vrai que le recours au concept de discours permet de rsoudre nombre de problmes
poss par les descriptions traditionnelles de lanaphore, nous montrerons que ce concept
introduit nanmoins plusieurs problmes nouveaux. Nous voquerons notamment le
fonctionnement discursif des expressions indexicales dfinie, dmonstrative et pronominale
avant de focaliser notre attention sur ces dernires. Nous montrerons finalement que lon peut
considrer lanaphore et le discours comme unis dans une relation dinterdpendance
dynamique.
Nous terminerons ce chapitre par une synthse gnrale qui reprendra les principaux
points dvelopps aussi bien dans ce chapitre que dans les chapitres prcdents.
Chapitre 4 Anaphore et discours

136
1 Anaphore et discours : solutions et nouveaux problmes
Comme nous lindiquions en fin de chapitre 2, les descriptions traditionnelles de
lanaphore posent des problmes difficiles surmonter sans adopter un point de vue discursif.
Parmi ces problmes, nous retiendrons dune part les problmes de diffrentiation des units
et des concepts de deixis et danaphore, et dautre part les problmes de description et
dexplication de certains cas danaphore laide des concepts dautonomie rfrentielle, de
corfrence et de reprise. Nous allons donc aborder ces problmes, et faire tat de quelques
solutions discursives.
1.1 Anaphore et deixis : pour une approche discursive
La distinction classique des concepts danaphore et de deixis, que nous rappellerons
dans une premire partie de cette section, pose deux problmes majeurs lis (cf. chapitre 2,
3.2) : le premier problme concerne limpossibilit dune typologie exhaustive des formes
linguistiques impliques ; cest prcisment cette impossibilit qui a pouss certains auteurs
proposer une distinction des usages dictiques et anaphoriques des expressions indexicales ;
cette typologie des usages rfrentiels est, comme nous lavons mentionn, elle aussi
problmatique tant donns les chevauchements dusages et les frontires floues qui les
sparent parfois. En consquence, nous consacrerons la deuxime partie de cette section aux
solutions proposes par une approche discursive de ce problme.
1.1.1 Anaphore et deixis : rappel de la distinction classique
Cette distinction entre anaphore et deixis trouve une expression devenue classique dans
Halliday & Hasan 1976 qui propose dopposer endophore et exophore :
We shall find it useful in the discussion to have a special term for situational reference. This we
are referring to as EXOPHORA, or EXOPHORIC reference; and we would contrast it with
ENDOPHORIC as a general name for reference within the text. (Halliday & Hasan 1976 : p. 33)
Les dictiques sont ainsi exophoriques (ils signalent la ncessit de rcuprer leur
rfrent dans la situation dnonciation) alors que les anaphoriques sont
endophoriques (ils signalent la ncessit de rcuprer leur rfrent partir du texte).


Chapitre 4 Anaphore et discours
137
La figure 11 ci-dessous (cf. figure 6, chapitre 2, 3.2) est une reproduction du schma
prsent par Halliday & Hasan 1976 illustrant cette distinction :
Reference

[situational] [textual]
exophora endophora

[to preceding text] [to following text]
anaphora cataphora
Figure 11 : Types de rfrence selon Halliday & Hasan 1976.
Il est tentant, ds lors que lon remarque une relation intime entre un type de rfrence
et certaines units linguistiques, dassimiler ces formes avec la deixis (rfrence exophorique,
lie la situation) ou lanaphore (rfrence endophorique, lie au texte). Une telle approche
conduit poser une typologie des formes dictiques et des formes anaphoriques, typologie
dont nous avons dj montr les difficults (possibilit dusages anaphoriques de dictiques
purs , fonctionnement dictique de certaines units lexicales, etc.). Halliday & Hasan 1976
souligne dailleurs explicitement cette impossibilit :
A reference item is not of itself exophoric or endophoric; it is just phoric it simply has the
property of reference. Any given INSTANCE of reference may be either one or the other, or it
may be both at once. We shall see in this chapter that there are tendencies for particular items or
classes of items to be used exophorically or endophorically; but the reference relation is itself
neutral: it merely means see elsewhere. (Halliday & Hasan 1976 : pp. 36-37)
La solution aborde par nombre de smioticiens et de pragmaticiens consiste alors
postuler que, si une typologie des formes rfrentielles nest effectivement pas envisageable,
une typologie des usages reprsente une voie plus prometteuse. Nous allons prsent rappeler
les difficults de ce type dapproche et montrer en quoi ladoption dune perspective
discursive permet dapporter des solutions intressantes.
Chapitre 4 Anaphore et discours

138
1.1.2 Typologie des usages rfrentiels : une approche discursive
Limites dune typologie traditionnelle tendue
La typologie binaire propose dans Halliday & Hasan 1976 a rapidement montr ses
limites descriptives : comme le montre la citation prcdente certains usages peuvent tre
simultanment endo- et exophoriques, ce qui constitue un lment dlicat dans loptique de la
conservation de catgories distinctes dusages ; nombre dauteurs proposeront en rponse
ces problmes une typologie plus complexe, telle que celle prsente par Levinson 2004 et
reprsente dans la figure 12 ci-dessous
62
:

Figure 12 : Classification des usages indexicaux selon Levinson 2004 (corrige).
On remarquera que cette typologie intgre les usages endo- et exophorique proposs par
Halliday et Hasan 1976, mais les subordonne la nature dictique ou non de lusage : dans
cette perspective, un usage dictique peut sappuyer sur la situation dnonciation (il est alors
exophorique), mais peut aussi sappuyer sur le texte (on parlera alors de deixis
textuelle/dicursive ). Paralllement, un usage non dictique pourra sappuyer sur le texte (il
sera alors endophorique) ou sur des informations non textuelles dans le cas des usages non
dictiques empathique ou mmoriel ( recognitional ).
Dans ce contexte, tant donn le rejet des quations dictique = situationnel et
anaphorique = textuel, il semble difficile de dfinir de manire robuste ce qui fait lunit de la
catgorie dictique par rapport la catgorie non dictique . Une telle typologie semble
en fait dune part sappuyer sur Halliday & Hasan 1976 et dautre part isoler trois

62
Nous reproduisons ici la figure 7 de notre chapitre 2, 3.2.2 (corrige conformment la note 12).
endophoric
Chapitre 4 Anaphore et discours
139
excroissances ad hoc dont le seul objectif serait de rendre compte de certains exemples
problmatiques :
une excroissance dictique non exophorique : la deixis texuelle/discursive ;
et deux excroissances non dictiques non endophoriques : la deixis empathique et la
deixis mmorielle ;
Cette dmarche, bien y regarder, ne constitue ainsi pas une relle volution de la
conception propose par Halliday & Hasan 1976 : elle rcupre tout au plus les concepts
dendo- et dexophore sans les intgrer rellement au sein dune structure homogne et cre
des catgories ad hoc destines classer certains cas difficiles, comme par exemple les cas de
pronoms de paresse (cf. Geach 1962, Lyons 1977), ou de deixis textuelle impure (cf.
Lyons 1977) mentionns au chapitre 2. En consquence, nous argumenterons dans la suite de
cette section en faveur dune approche discursive de la distinction deixis / anaphore : nous
introduirons notamment deux aspects de lapproche discursive, cognitif-attentionnel et
praxologique, et nous livrerons ltude des cas problmatiques que nous venons de
mentionner dans ce cadre discursif explicit.
Une approche discursive cognitive-attentionnelle
Rappelons que nous avons dfini (chapitre 3) le discours comme une heuristique
complexe de lactivit de communication humaine par lintermdiaire dun texte verbal, para-
verbal et non verbal, la fois trace de et indice pour les processus cognitifs (au sens large) qui
prsident sa production et son interprtation situes. Dans ce cadre, nous proposons
dadopter une approche cognitive qui, comme lindique Cornish 1999 la suite de Ehlich
1982 et Bosch 1983, consiste penser la deixis et lanaphore comme autant de procdures
destines coordonner les modles mentaux construits par les interactants dans le
droulement de lactivit de communication.
La deixis est ainsi une procdure employe par le locuteur, impliquant un lment
verbal, para-verbal ou non verbal, et destine permettre la (re-)focalisation de lattention de
linterlocuteur sur un objet de son modle mental suppos ; lanaphore, quant elle, est une
procdure strictement verbale employe par le locuteur et destine maintenir la focalisation
de lattention de linterlocuteur sur un objet de son modle mental suppos :
Chapitre 4 Anaphore et discours

140
Deixis on this view is the use of a member or members of a set of devices, whether linguistic or
paralinguistic
63
in character, whose object is to ensure the refocusing of the interlocutors attention
on a particular discourse entity [] while anaphora, is the use of a member (or members) of a
complementary set of purely linguistic devices [] whose role is to ensure that the interlocutor
maintains the focus of attention already established at the point where the anaphor occurs.
(Cornish 1999 : pp. 25-26)
Nous noterons que, dans cet extrait, Cornish 1999 postule que les formes dictiques et
les formes anaphoriques constituent deux ensembles distincts et complmentaires. Comme
nous lavons montr prcdemment, cette position, dont le rejet justifie notre dmarche
actuelle, nous semble impossible tenir ; Cornish 1999 pose dailleurs lui-mme un cadre
plus compatible avec notre approche lorsque, quelques pages plus tt, il affirme que, malgr
lexistence de formes apparemment spcialises dans un type dusage, la distinction deixis /
anaphore nest fondamentalement pas assimilable une typologie des formes linguistiques :
It is important to bear in mind, however, that although the various types of indexical expression
at issue here may be said to be specialized, in terms of their formal properties, in the manifestation
of either deixis or anaphora, it is in fact the use of a given type of expression in a particular context
which constitutes deixis or anaphora. (Cornish 1999 : p. 23).
En rsum, la procdure dictique est destine induire la focalisation de lattention de
linterlocuteur sur un objet qui ne disposait pas de ce statut focal alors que lanaphore est une
procdure destine prserver le statut focal privilgi dun objet du modle mental suppos
de linterlocuteur.
Nous avons montr dans le chapitre prcdent que le statut informationnel dune entit
de discours ne peut se rsumer une distinction binaire de type donn / nouveau ; Prince
1981, notamment, a montr la pertinence dune analyse plus fine, assimilable un gradient de
familiarit suppose. De manire similaire, la distinction deixis / anaphore, fonde sur le
statut des objets de discours au moment de leur focalisation ou de leur maintient en position
focale par lexpression indexicale, ne doit plus tre considre en termes catgoriels, mais
plutt en termes graduels : les usages dictiques consistent ds lors en des procdures agissant
sur les objets de discours les moins familiers (les plus nouveaux ) alors que les usages
anaphoriques seront mettre en relation avec les objets les plus familiers ( voqus ),
quelle que soit la raison de cette familiarit leve (saillance co-textuelle ou situationnelle).

63
Nous remarquerons que Cornish 1999 (note 3, p. 25) classe les phnomnes prosodiques et notamment
intonatifs ( accent and pitch level ) au sein des lments paralinguistiques ; nous sommes en dsaccord avec
cette classification (par ailleurs rfute par Cornish 2003a) et dtaillerons notre position chapitres 5 et 6.
Chapitre 4 Anaphore et discours
141
Cette transposition cognitive de la thmatique deixis / anaphore implique
ncessairement un questionnement sur les correspondances unissant certaines configurations
linguistiques certains objets mentaux en fonction de ltat attentionnel des interactants. Cest
notamment ce thme, qui constitue lun des nouveaux problmes poss par notre
changement dapproche, que nous consacrerons une part importante de la seconde section de
ce chapitre.
1.1.3 Solutions discursives
Le chapitre prcdent nous a permis de poser les bases dune approche discursive ; nous
venons de proposer la transposition de lopposition traditionnelle entre deixis et anaphore en
termes discursifs et cognitifs, et plus simplement situationnels ou gographiques ; il
semble tout de mme important de sinterroger sur le gain descriptif et explicatif quune telle
approche reprsente par rapport la conception traditionnelle. Une solution de facilit
consisterait abandonner les exemples problmatiques en mme temps que lopposition
traditionnelle, mais il nous semble important de nous rappeler que ce sont ces problmes qui
nous ont en quelque sorte pouss adopter un cadre diffrent : il sera alors logique, loin de les
viter, de centrer sur eux les nouvelles analyses. Nous allons auparavant, afin de clarifier nos
analyses, introduire les concepts de dclencheurs dantcdent et d antcdent tels
quils sont dfinis par Francis Cornish.
Dclencheur dantcdent et antcdent
Nous venons de voir que l origine co-textuelle ou situationnelle dun objet au sein
dun modle mental, tout en restant un paramtre important dans le fonctionnement des
expressions indexicales, peut tre considre comme une dimension orthogonale par rapport
au statut attentionnel des objets mentaux. Cette dissociation des deux dimensions correspond
approximativement la distinction opre par nombre dauteurs entre entits du monde rel et
objets mentaux.
Une distinction comparable est matrialise par le couple conceptuel dclencheur
dantcdent antcdent propos par Francis Cornish (cf. Cornish 1986 pour une premire
formulation ; Cornish 1999 : pp. 41ff)
64
. Selon lauteur, la notion traditionnelle dantcdent
utilise en relation avec le concept danaphore remplit en ralit deux fonctions distinctes :

64
Comme le prcise lauteur (Cornish 1999 : p. 43), cette dissociation conceptuelle, notamment par le choix du
terme trigger / antcdent , nest pas sans rappeler le concept de dclencheur propos par Hawkins 1977 ;
Chapitre 4 Anaphore et discours

142
dune part, lantcdent traditionnel est une expression linguistique cotextuelle dote
de traits formels contribuant dterminer la forme de lexpression anaphorique,
notamment pronominale (ibid. : pp. 41-42). Le concept de dclencheur
dantcdent (ou antecedent trigger ) est destin dsigner cet aspect formel ;
dautre part, lantcdent est aussi une unit signifiante dote dune dnotation qui,
toujours selon lanalyse traditionnelle, permet de dfinir le sens et la rfrence de
lexpression anaphorique (ibid. : p. 42). Ce sens et cette rfrence de lexpression
anaphorique, ou, en termes plus cognitifs, son interprtation, sont capturs par le
concept d antcdent par contraste avec celui de dclencheur dantcdent
mentionn ci-dessus.
Cette distinction doit imprativement tre interprte dans le cadre discursif que nous
avons commenc exploiter plus haut et que nous prciserons, concernant tout
particulirement lanaphore pronominale, dans la seconde section de ce chapitre. Nous
retiendrons pour linstant la distinction entre dclencheur dantcdent en tant quentit
formelle (situationnelle ou textuelle) du monde rel et antcdent en tant quentit
cognitive associe lexpression anaphorique
65
. Nous exploiterons cette distinction
lorsquelle permettra de mieux clairer nos analyses.
Cas problmatiques de deixis textuelle / discursive
Parmi les problmes lis lapproche traditionnelle de la distinction deixis / anaphore,
nous avions isol une catgorie particulire, la catgorie ad hoc deixis textuelle , et, plus
particulirement, trois cas assimilables celle-ci. Un premier cas concernait la possibilit
pour une expression donne dtre simultanment utilise de manire dictique et de manire
anaphorique ; tudions lexemple 24, emprunt Levinson 2004 (p. 99) et dj cit chapitre
2 :
Ex (24) Ive been living in San Francisco for 5 years and I love it here.

sans entrer dans les dtails, nous noterons avec F. Cornish que ces concepts ont cependant t dvelopps de
manire indpendante et ne sont pas quivalents.
65
Il est important de souligner lindpendance interprtative de lexpression anaphorique : cest par elle-mme
(insre dans un segment indexical et une relation prdicative) quelle obtient sa dsignation (dfinit son
antcdent ). Nous reviendrons plus en dtail sur ce point plus loin dans ce chapitre.
Chapitre 4 Anaphore et discours
143
Selon la description traditionnelle (position dailleurs adopte par Levinson 2004),
lendroit dsign par ladverbe locatif here dpend du lieu de lnonciation : il est donc en
ce sens dictique ; cependant, cet adverbe constitue une reprise de et corfre avec San
Francisco dans le cotexte gauche : il est donc anaphorique au sens traditionnel. Dans le
cadre discursif que nous venons dvoquer, a contrario, ladverbe here pourra ici tre
considr de manire univoque comme anaphorique : lobjet introduit par lexpression San
Francisco dans le cotexte gauche occupe une position leve dans la pile
66
qui modlise
ltat attentionnel des interactants ; ladverbe peut alors aisment tre interprt comme une
instruction de maintenir cet objet discursif dans cette position privilgie. Cette analyse nous
semble par ailleurs confirme par le fait (non envisag dans nombre danalyses) que
lnonciation de (24) ailleurs qu San Francisco (bien clairement moins acceptable quune
version recourrant there ) pourrait toujours, selon certains locuteurs, mener la
dsignation de la ville de San Francisco par ladverbe here . On pourra ds lors considrer
que cest lexpression cotextuelle San Francisco qui constitue le dclencheur dantcdent
dans cet exemple, et pas la situation gographique des interactants.
Les deux derniers exemples problmatiques concernent respectivement ce que Lyons
1977 a appel la deixis textuelle impure ( impure textual deixis ; Lyons 1977 : p. 670)
et lutilisation de pronoms de paresse ( pronouns of laziness ; cf. Geach 1962 (pp.
125ff). Considrons les exemples suivants :
Ex (25) A : Ive never seen him.
B : Thats a lie
Ex (26) The man who gave his paycheque to his wife was wiser than the man who
gave it to his mistress.
Lexemple 25 nest pas assimilable un usage anaphorique au sens traditionnel, that
ne corfrant avec aucune expression du cotexte ; une approche dictique textuelle /
discursive classique expliquerait une ventuelle rfrence la phrase prononce par A, mais
pas son nonciation en contexte. On se trouve donc, si lon se contente de lapproche
traditionnelle, dans une situation intermdiaire (cf. Levinson 1980 : p. 87) qui a valu ce
phnomne le qualificatif impur attribu par Lyons 1977.

66
Les notions de pile et dtat attentionnel sont celles introduites au chapitre 2 dans le cadre du modle propos
par Grosz & Sidner 1986.
Chapitre 4 Anaphore et discours

144
Lexemple (26) est prsent comme particulirement problmatique pour la notion
traditionnelle danaphore car le pronom it ne corfre avec aucune expression du cotexte ;
la solution envisage traditionnellement (cf. Levinson 1980 : p. 87) consiste tout de mme
postuler que ce pronom dsigne une entit de manire indirecte, par lintermdiaire dune
expression prsente dans le cotexte (ici le syntagme nominal The man who gave his
paycheque to his wife ) ; cest ce second aspect qui lui vaut son rapprochement avec la deixis
textuelle / discursive.
Ces deux exemples ne peuvent pas recevoir dexplication discursive satisfaisante avec
les seuls lments que nous avons prsents jusquici ; nous allons en consquence introduire
un second aspect discursif, intentionnel et praxologique celui-l qui permettra non seulement
de fournir une description et un explication homogne de ces phnomnes, mais aussi de
postuler un ensemble fini dobjets mentaux possibles.
Une approche discursive praxologique
Notre dfinition du discours implique la notion dactivit de communication ; on
retrouve cette conception dans nombre de travaux hritiers de la thorie des actes de langage :
on pensera ainsi notamment aux logiques illocutionnaires de Searle & Vanderveken 1985 ou
encore de Trognon & Brassac (1988, 1992, 1993) ou la version standard du Modle
Genevois (Roulet et al. 1985).
Comme nous lavons mentionn chapitre 3, Searle 1965 considre lacte de langage, et
plus prcisment lacte illocutionnaire (en tant quacte fondamental dune nonciation)
comme lunit minimale de la communication linguistique :
To put this point more precisely, the production of the sentence token under certain conditions is
the illocutionary act, and the illocutionary act is the minimal unit of linguistic communication
(Searle 1965 : p. 221)
Notre conception se distingue cependant de cette approche des actes de parole en ce
sens que nous pensons important de prendre en considration trois points
fondamentaux souvent ngligs : nous critiquerons ainsi ce que nous appelons les tendances
unipolaire, dsincarne et parcellaire de la thorie classique.
Laspect unipolaire de lapproche classique est li au fait que cette dernire sappuie
fondamentalement sur le concept de production de lnonciation, et non sur ceux de co-
construction ou de reconstruction qui impliquent a minima la prise en compte de
linterlocuteur par le locuteur ou, plus justement, la participation active de linterlocuteur la
Chapitre 4 Anaphore et discours
145
communication
67
. Il semble pourtant fondamental de prendre en considration laspect
interactif de la communication, envisageable comme une entreprise collaborative
(re)constructive et probabiliste (Cornish 2003a : p. 5) ;
Deuximement, il nous semble aussi fondamental de prendre en compte la dimension
intentionnelle de la communication : lactivit de communication donne, comme toute
activit humaine, constitue avant tout un moyen datteindre des objectifs. Grosz & Sidner
1986 ainsi que la Thorie de la Pertinence accordent une place prpondrante aux intentions
tant dans le cadre de la structuration que dans celui de la comprhension du discours. A
contrario, le cadre classique de la thorie des actes de parole nglige totalement cette
dimension fondamentale de linteraction langagire : les actes constituent pour leurs analystes
des donnes dsincarnes qui constituent les units fondamentales darchitectures logiques.
Lapproche classique, finalement, nous semble parcellaire car elle place
systmatiquement les seuls actes illocutionnaires au cur de la rflexion praxologique. En
effet, comme nous venons de le rappeler ci-dessus avec la citation de Searle 1965, les travaux
fondateurs (dAustin et de Searle), tout comme les travaux drivs (les logiques
illocutoires ) et les travaux critiques affrents (on pensera notamment aux travaux raliss
dans le cadre de la Thorie de la Pertinence) se sont toujours organiss autour de lacte
illocutionnaire. Ainsi, Vernant 1998, fort critique lgard de la thorie classique concernant
la tendance unipolaire que nous avons mentionne plus haut, se cantonne au mme cadre
gnral et ne propose, avec sa notion d interacte , quune nouvelle dclinaison dune
logique illocutionnaire.
Nous noterons cependant quune vision praxologique, mme parcellaire (c'est--dire
uniquement illocutionnaire), permet tout de mme de rendre compte de lun des deux
exemples problmatiques de deixis textuelle / discursive quil nous restait traiter et que nous
rptons ci-dessous :
Ex (25) A : Ive never seen him.
B : Thats a lie

67
On pensera par exemple aux travaux de Bakhtine sur le dialogisme, sur lesquels sappuie Roulet et al. 2001 ou
encore aux travaux des nonciativistes tels que ceux de Culioli qui se dmarquent dune vision purement codique
de la communication centre sur le locuteur (ou plutt lnonciateur) au profit des concepts de jeu et de plasticit
dans lajustement li la co-construction ou la reconstruction du sens (Culioli 1990 : pp. 25-27).
Chapitre 4 Anaphore et discours

146
Cet exemple dutilisation du pronom dmonstratif distal that pose comme nous
lavons dit un problme pour une description classique, y compris avec ladoption de la
catgorie ad hoc quest la deixis textuelle / discursive. Pour constituer un cas de deixis
textuelle / discursive, il faudrait en effet que that dsigne la phrase de A, or une phrase (si
tant est que cette unit soit pertinente) na pas de valeur de vrit, et ne peut donc tre ni vraie
ni fausse, ni a fortiori un mensonge. Une solution alternative consisterait dire que le pronom
that dsigne la proposition exprime par la phrase de A qui peut, elle, recevoir une valeur
de vrit ; cependant, la qualification apporte par B ( a lie ) nous permet dcarter aussi
cette seconde solution : une proposition peut tre vraie ou fausse, mais elle ne peut pas tre un
mensonge, la diffrence de son assertion par un individu. Lentit dsigne par that , son
antcdent au sens dfini plus haut, peut donc tre assimile lassertion de la proposition
exprime par A, c'est--dire lacte illocutionnaire accompli par A lors de lnonciation ; le
dclencheur dantcdent est ici le fait que A effectue cet acte dassertion dans linteraction.
On pourra dfinir le fonctionnement du pronom dmonstratif that dans cet exemple
comme dictique, destin promouvoir lacte illocutionnaire accompli par A un statut
privilgi au sein des modles mentaux des interactants.
Cet exemple est intressant trois titres principaux. Premirement, il confirme
limportance de la qualification rtroactive de lacte (ou de l interacte selon Vernant 1998)
opre lors de linterlocution : lacte de communication nest ds lors plus considrer
comme lapanage exclusif du locuteur, mais plutt comme luvre collaborative (ou
comptitive, mais en tout cas commune) des participants linteraction.
Deuximement, on voit que le cotexte immdiat de lexpression indexicale, ce que
Cornish 1999 appelle le segment indexical , joue un rle crucial dans la dtermination du
rfrent : le calcul menant cette dtermination du rfrent nest ainsi plus considr comme
fond uniquement sur la forme de lexpression indexicale, mais aussi sur les proprits du
segment textuel qui la contient (sens contextuel de la prdication hte, aspect, temps,
modalit, etc. ; cf. Cornish 1999). Nous reviendrons plus loin sur ce point fondamental pour la
thmatique de lanaphore.
Troisimement, on notera que nous avons d recourir la notion dacte illocutionnaire
afin dexpliquer la possibilit de rfrence dictique prsente dans lexemple (25). Ceci
montre que la dimension praxologique de linteraction peut fournir des entits constitutives
des modles mentaux des interactants. On se rappellera aussi, dautre part, le fait que les
lments textuels peuvent eux aussi constituer des rfrents au sein des modles construits par
Chapitre 4 Anaphore et discours
147
les interactants : on retrouve l la version classique du phnomne de deixis textuelle /
discursive
68
, dont (27) ci-dessous est un exemple emprunt Hengeveld 2004 :
Ex (27) My brother-in-law, if thats the right word for him, is a poet.
La Grammaire Fonctionnelle du Discours ( Functional Discourse Grammar ou
FDG ; cf. Hengeveld 2004), analyse ces deux possibilits comme la prise en compte
dlments des niveaux interpersonnel et expressif au sein du niveau
reprsentationnel ; cest alors le contexte communicationnel qui, enrichi par les entits
fournies par ces niveaux, joue le rle dintermdiaire (Hengeveld 2004 : p. 11). En termes
plus triviaux, il semblerait donc que les interactants soient capables de faire feu de tout
bois dans la communication : toutes les dimensions de la communication (aspects
praxologiques, smantiques et purement formels) peuvent ainsi tre mises profit et fournir
les rfrents qui peuplent leurs modles mentaux.
Nous noterons que certains, au sein de la FG, notent le caractre surprenant de la prise
en compte de lillocutionnaire dans le cadre de la structure de la clause (cf. par exemple
Anstey 2002 : p. 4 propos de Hengeveld 1989). Le passage au niveau discursif, par le biais
du niveau interpersonnel de la FDG, rduit le caractre apparemment ad hoc de cette prise en
compte, mais il nous semble que, si la prise en compte de lacte illocutionnaire permet
dexpliquer les cas problmatiques du type de (25), elle ne constitue quun premier pas dans
la dmarche praxologique. En effet, une vision praxologique largie semble pouvoir
apporter quelques lments de rponse concernant le problme de la deixis textuelle impure
reprsent par lexemple (26) que nous rptons ci-dessous :
Ex (26) The man who gave his paycheque to his wife was wiser than the man who
gave it to his mistress.
Une praxologie tendue, fonde par exemple sur linventaire des actes de parole
propos par Searle 1969, permet ainsi de proposer que le pronom it dsigne le rfrent li
lacte rfrentiel (type dacte propositionnel selon Searle 1969) correspondant his
paycheque . Cet acte rfrentiel implique ladjectif possessif his qui fonctionne ici de
manire anaphorique (selon la conception dfinie plus haut) : ce pronom constitue une
instruction consistant dsigner un objet bnficiant dun statut privilgi (nous dirons
focalis ) au sein du modle mental, en loccurrence le premier individu mentionn. Lacte

68
Par opposition aux cas problmatiques qui nous ont intress jusqu prsent.
Chapitre 4 Anaphore et discours

148
rfrentiel ralis par lintermdiaire de lexpression his paycheque peut tre vu comme
une fonction reliant un salaire son possesseur reprsent comme objet mental focalis .
Cet acte constitue le dclencheur dantcdent li au pronom it .
Le pronom it permet alors la constitution rtroactive de cet acte rfrentiel en tant
quobjet discursif et ritre la procdure associe en la dsignant : celle-ci associe alors un
salaire lobjet mental focalis ce moment-l de linteraction, c'est--dire au second
individu mentionn ; ce second acte rfrentiel constitue lantcdent du pronom it qui
semble donc tre en quelque sorte un dictique de procdure anaphorique.
Cette proposition, qui mriterait bien entendue dtre approfondie, montre selon nous
lintrt potentiel dun largissement de lapproche praxologique, au-del et en de du seul
illocutionnaire. Insistons cependant sur le fait quune telle brche praxologie , reprsente
par lintgration de lillocutionnaire au sein de la structure de la clause en FG (au sein du
niveau interpersonnel), couple la prise en compte dlments du niveau expressif de la
FDG, pourrait conduire une prolifration des lments composant les modles mentaux des
interactants. Ce risque constitue lun des problmes majeurs poss par le type dapproche
discursive que nous proposons ; une telle thmatique, cependant, dpasse largement le cadre
de cette thse : ainsi, elle ne sera pas traite ici plus avant, mais fait lobjet dun article en
prparation.
1.1.4 Synthse
Nous avons tent de montrer dans cette section quune approche classique de la
distinction deixis / anaphore ntait pas, en dfinitive, directement transposable dans le cadre
dune approche discursive : lopposition formule en termes de lieu de rsolution y est
considre comme orthogonale la nature de lopration effectue sur les composants des
modles mentaux des interactants. Dans cette perspective, la deixis et lanaphore se
distinguent par le fait que la premire permet la focalisation dun objet mental ne bnficiant
pas dun statut privilgi, alors que la seconde prserve ce statut concernant un objet mental
donn. Lanaphore constitue ds lors une instruction de continuit alors que la deixis
sapparente une instruction de changement.
Cette approche de lindexicalit dans un cadre discursif, si elle permet de rsoudre
nombre de problmes, en pose galement plusieurs nouveaux concernant notamment la nature
et le mode dintroduction des objets composants les modles mentaux des interactants ainsi
que la nature exacte des procdures utilises par ces derniers dans le cadre de la co-
Chapitre 4 Anaphore et discours
149
construction de la communication. Nous aborderons certains de ces problmes dans la
seconde partie de ce chapitre, mais il est auparavant important de terminer notre inventaire
des solutions apportes par lapproche discursive aux problmes poss par les descriptions
classiques du phnomne de lanaphore. Nous venons de traiter de la relation deixis /
anaphore, mais le chapitre 2 avait aussi mis en vidence les problmes lis la vision
antcdentiste de lanaphore. Cest prsent vers cette thmatique que nous allons donc nous
tourner.
1.2 Autonomie rfrentielle, corfrence et reprise
Lapproche classique de lanaphore peut tre reprsente par la conception milnrienne
(Milner 1982) selon laquelle lanaphore implique un processus de saturation smantique
dexpressions dpourvues de rfrence virtuelle (les anaphorisants de Milner 1982)
partir dexpressions qui en sont pourvues (les expressions anaphorises ). Une telle
conception pose trois problmes majeurs concernant respectivement le concept dautonomie
rfrentielle, et ceux de corfrence et de reprise, associs plus spcifiquement lanaphore
pronominale. Analysons ces problmes tour tour.
1.2.1 Le concept dautonomie rfrentielle
Rappelons (cf. chapitre 2, 1) que le concept de rfrence virtuelle est pos en relation
avec celui de rfrence actuelle : ainsi, un segment de ralit, sil constitue la rfrence
actuelle dune expression donne, doit remplir lensemble de conditions dfinies par sa
rfrence virtuelle. Une expression dont la rfrence virtuelle permet seule de dfinir sa
rfrence actuelle, indpendamment de son nonciation, est alors caractrise par son
autonomie rfrentielle .
Les groupes nominaux sont ainsi selon Milner rfrentiellement autonomes :
[dans un groupe nominal] plusieurs units lexicales peuvent intervenir, et les rfrences
virtuelles de chacune se combinent pour contraindre une rfrence actuelle possible ; mais une
rfrence actuelle donne nest associe qu la combinaison densemble et non pas chacune des
units combines. (ibid. : pp. 10-11)
Appliqu un groupe nominal comportant un article dfini (la description dfinie
chre aux philosophes du langage), ce principe implique quune rfrence actuelle pourrait
tre attribue lexpression sur la base de sa rfrence virtuelle compositionnelle et ce
indpendamment de son nonciation.
Chapitre 4 Anaphore et discours

150
Ex (28) a. The cat
b. The funny little grey cat
Lobservation des exemples (28a) et (28b) montre cependant que, bien que la rfrence
virtuelle du groupe nominal se complexifie (sa saturation smantique augmente) avec lajout
de nouveaux lments, mme le groupe (28b) nest pas capable de se voir attribuer une
rfrence actuelle sur la base de sa seule rfrence virtuelle. Ce fait est illustr par lanecdote
rapporte par Cornish 1999 (pp. 57-58) : Roy Hattersley, membre du gouvernement Wilson
en 1976, alors en visite en Roumanie, fut interpell par lambassadeur du Royaume Uni sa
descente davion ; ce dernier lui annona The Prime Minister has just resigned ! ; la
confusion prouve par Roy Hattersley (de quel premier ministre sagit-il ? le premier
ministre roumain ou son homologue britannique ?) fut cependant rapidement efface par les
explications de lambassadeur et, comme le souligne Cornish 1999 par un travail infrentiel
particulier de la part de Roy Hattersley. Cet exemple attest montre linaptitude des
descriptions dfinies faire preuve dune vritable autonomie rfrentielle, c'est--dire
indpendamment de leur nonciation.
Seule une description telle que (29) semble supporter cette affirmation :
Ex (29) Le prsident de la Rpublique franaise lu en 2002.
Il faut bien reconnatre, cependant que de telles descriptions dfinies compltes sont
lexception plutt que la norme dans la communication ordinaire ; cela revient-il dire pour
autant que les interactants sont incapables dattribuer une rfrence actuelle aux descriptions
dfinies spcifiques telles que celles de lexemple (28) ? Bien videmment pas, et il est
heureux quil en soit ainsi car, linstar de larticle dfini, le dmonstratif, et mme des units
telles que ladjectif local ou ladverbe alentours suffisent annuler lhypothtique
autonomie rfrentielle de lexpression qui les accueille
69
. Nous appellerons temporairement
ces units (article dfini, adjectif dmonstratif, etc.
70
) des marqueurs de non-autonomie
rfrentielle .
Il semblerait alors lgitime, si lon tentait de sauvegarder le cadre milnrien, de
sinterroger sur ce processus de perte dautonomie. Lunique explication nous permettant de
conserver ce cadre consisterait postuler quun marqueur de non-autonomie rfrentielle

69
Cf. Moeschler & Reboul 1994 : pp. 136ff. pour une prsentation plus dtaille de ce phnomne bien connu.
70
Comme on la dj vu au chapitre 2, lensemble nest en fait pas ferm.
Chapitre 4 Anaphore et discours
151
diminue la rfrence virtuelle densemble de lexpression ; or, lapproche compositionnelle ne
prvoit que lajout de contraintes dans le cadre de la constitution de la rfrence virtuelle dun
groupe nominal et une rfrence virtuelle ngative semble difficile envisager Dans ces
conditions, le concept dautonomie rfrentielle semble difficile conserver.
Une solution alternative consiste considrer que les marqueurs de non-autonomie
rfrentielle apportent en fait des contraintes de nature diffrente de celles apportes par le
nom et ses complmenteurs au sein de lexpression nominale. On reconnat aisment l la
distinction classique entre units lexicales et units fonctionnelles , mots pleins ou
mots outils , etc. Blakemore 1987, dans le cadre de RT, propose une distinction entre
signification conceptuelle et signification procdurale qui semble recouper la
distinction que nous oprons au sein des expressions nominales entre dun ct le nom et ses
complmenteurs et dautre part le marqueur de non-autonomie rfrentielle : on aurait ainsi
dune part des expressions (appelons-les expressions C ) dont lobjectif est dencoder (pour
utiliser la terminologie de Blakemore) un concept smantique, et dautre part des
expressions P (nos marqueurs de non-autonomie rfrentielle), destines fournir des
instructions relatives la procdure dattribution de rfrence actuelle pour les expressions C.
Il serait cependant rducteur de vouloir limiter une expression donne un seul type de
signification
71
: lvidence, du fait de leurs marques de genre et de nombre en franais, ou
de distance
72
pour les dmonstratifs anglais, les expressions P semblent aussi mettre en jeu
certaines contraintes assimilables la rfrence virtuelle. Il semblerait donc quune
expression donne fasse appel une proportion variable dlments de signification
conceptuelle et de signification procdurale. Nous venons de mentionner les expressions P
typiques que sont les dfinis, les dmonstratifs et les pronoms, composes majoritairement de
signification procdurale, mais comportant tout de mme des lments de signification
conceptuelle ; les adjectifs tels que local ou les adverbes comme alentours semblent
comporter eux aussi les mmes ingrdients (lments de signification procdurale et lments
de signification conceptuelle), mais dans une proportion inverse. Les autres expressions (les
ttes nominales classiques et leurs complmenteurs) seraient composes uniquement de
signification conceptuelle. La simplification est extrme, mais elle a lavantage de souligner

71
Et vice et versa.
72
Nous utilisons le terme de manire trs gnrique ; en effet, la dimension spatiale nest que lun des domaines
possibles de manifestation de ce concept de distance, qui peut aussi se traduire dans les dimensions nonciatives
(cf. par exemple Toupin 1998 pour les usages adverbiaux de this et de that ).
Chapitre 4 Anaphore et discours

152
la diffrence fondamentale opposant les deux catgories extrmes et il semble fort que cette
diffrence soit dordre discursif.
En effet, le fait dapprhender ce problme dans un cadre discursif nous permet de
proposer que nos marqueurs de non-autonomie rfrentielle , ou expressions P ,
constituent des instructions destines guider lintgration, au sein des modles mentaux
construits par les interactants, les reprsentations lies au segment de texte qui les contient.
Ainsi, si lon considre que les usages rfrentiels des expressions nominales permettent la
dsignation dun rfrent situ dans le modle mental construit par chaque interactant, on peut
analyser lapport des expressions P non pas comme des contraintes pesant sur le segment de
ralit dsign (pour utiliser la terminologie de Milner 1982) mais comme un indicateur de
procdure de construction et/ou didentification de lobjet mental. La nature exacte de ces
procdures fait partie des problmes nouveaux poss par ladoption dun cadre discursif ; il
semblerait alors que lon ne fasse que repousser les difficults dun cran. Nous montrerons
dans la section 2 de ce chapitre quil nen est rien, une approche discursive permettant la
description et lexplication des choix linguistiques des interactants.
Nous avons montr dans cette section que la notion dautonomie rfrentielle semblait,
de par son applicabilit restreinte, peu pertinente pour la caractrisation du fonctionnement
rfrentiel des expressions nominales utilises dans la communication ordinaire. La non-
autonomie rfrentielle semble donc tre la norme alors que lautonomie rfrentielle
constitue presque une bizarrerie. Ce phnomne trouve selon nous un dbut dexplication
intressante dans lidentification des expressions P, dont la signification majoritairement
procdurale permet dexpliquer le fonctionnement dans un cadre discursif. Cette dmarche
implique cependant une description prcise du fonctionnement de ces expressions P au niveau
danalyse discours et notamment une description dtaille du fonctionnement de larticle
dfini et du dmonstratif au sein de ces expressions. Cette analyse dtaille dpassant le cadre
restreint de cette thse, nous ne la traiterons pas de manire trs approfondie ici ; le lecteur
pourra cependant trouver des lments spcifiques dans Hawkins 1977a et 1977b, Corblin
1983 et 1987, Apothloz 1995, Cornish 1999, Salmon-Alt 2001 ou encore Charolles 2002,
notamment concernant la distinction des procdures dfinie et dmonstrative.
Chapitre 4 Anaphore et discours
153
1.2.2 Lanaphore pronominale : corfrence et reprise
Lanaphore pronominale reoit dans Milner 1982 une caractrisation fonde sur les
concepts de corfrence et de reprise. Rappelons cette position :
Cest l justement ce que lon entend par anaphore pronominale : elle combine [] la relation
symtrique de corfrence et une relation asymtrique, quon peut dire de reprise, entre deux
termes htrognes, lun autonome, lautre non-autonome. (ibid., p. 19)
Cette conception de lanaphore pronominale repose en fait sur les principes de la
distinction classique entre deixis et anaphore ; lanaphore, notamment, est ainsi
fondamentalement assimile une relation endophorique (intra textuelle) qui lunit une
expression explicite du cotexte (cf. aussi Zribi-Hertz 1992). Les phnomnes danaphore
volutive et danaphore situationnelle constituent, comme nous lavion mentionn chapitre 2,
autant de problmes pour cette approche ; tudions-les tour tour.
Lanaphore volutive
Lanaphore volutive implique une diffrence significative entre les rfrences de
lanaphoris apparent (lexpression nominale autonome ) et de lanaphorisant. On peut
donner la dfinition suivante des rfrents volutifs :
Un nonc est un exemple de rfrent volutif sil dcrit ou implicite un processus ou une suite
de processus tel(le) que lobjet du premier processus est identique dun point de vue numrique
celui qui merge du dernier processus alors mme que les processus intervenus lont modifi au
point qu'il ne mrite plus sa dnomination initiale. (Reboul et al. 2004, p. 13)
Un exemple clbre de rfrent volutif est donn dans Brown & Yule 1983 (p. 202) :
Ex (30) Kill an active, plump chicken. Prepare it for the oven, cut it into four pieces
and roast it with thyme for 1 hour.
Cet exemple est dans lensemble conforme la dfinition donne ci-dessus : une srie
de processus est dcrite qui gnre un objet (un plat de poulet rti au thym) pour lequel la
dnomination dorigine ( un poulet vif et gras ) nest plus applicable. Ainsi, comme nous
lavions suggr chapitre 2, 3.1.2, la position qui consisterait affirmer que la dernire
occurrence du pronom it dans lexemple (30) est corfrente avec an active, plump
chicken nest pas tenable. De plus, dire que le pronom constitue une reprise de ce groupe
nominal impliquerait quune substitution napporte aucune modification smantique ;
Chapitre 4 Anaphore et discours

154
lvidence, cette proposition nest pas tenable non plus et transformerait une recette de cuisine
en une sance de sadisme animalier.
Dans une approche discursive telle que nous lavons envisage au chapitre 3, le locuteur
rfre ( laide dune expression linguistique qui dsigne) un objet du modle mental
construit par et pendant linteraction : cet objet est construit et modifi de manire dynamique
par le texte en tant quensemble dinstructions. Un pronom anaphorique permet ainsi la
dsignation dun objet bnficiant dun statut privilgi, mais est suffisamment sous spcifi
smantiquement pour continuer tre employ, marquant ainsi la continuit rfrentielle tout
en permettant lvolution phnomnologique du rfrent au sein des modles mentaux des
interactants.
On voit que les rfrents volutifs sont pris en compte de manire naturelle par une
approche discursive : en effet, le fait que la dnomination dorigine dun objet mental ne soit
plus applicable malgr sa dsignation par un pronom anaphorique ne constitue quun cas
extrme de la modification normale des objets mentaux dans le cadre de la
communication. Le rle des prdications venant modifier lobjet, ainsi que le cotexte
immdiat de lanaphorique, le segment indexical (Cornish 1999 ; mais cf. aussi Yule 1982
et Ziv 1996), jouent bien entendu un rle crucial dans cette volution progressive. Observons
lexemple (31) emprunt Cornish 1999 :
Ex (31) Joe ate an apple last night, but it was much too acid for his liking.
Dans cet exemple, si lexpression an apple constitue le dclencheur dantcdent
relativement au pronom it , lantcdent de ce dernier nest pas simplement une pomme
quelconque intacte (dsigne par an apple ), mais la pomme mange par Joe la nuit
prcdant lnonciation de (31) (Cornish 1999 : p. 44). Il y a bien volution du rfrent, mme
si lon ne se trouve pas dans le cas extrme des rfrents volutifs qui nous intressent ici.
Nous noterons en conclusion que ladoption dune approche discursive induit
ncessairement un nouveau questionnement concernant les contraintes pragmatico-
smantiques qui expliquent et limitent la possibilit danaphore pronominale pour les
rfrents volutifs ; ce nouveau problme pos par lapproche discursive, bien quimportant,
ne sera pas trait dans le cadre de cette thse ; le lecteur trouvera cependant de nombreux
lments dans Schnedecker & Charolles 1993 et Kleiber 1997.

Chapitre 4 Anaphore et discours
155
Lanaphore situationnelle
Comme nous lavons rappel, lanaphore, dans lapproche traditionnelle, est
endophorique ; lanaphore pronominale, en particulier, doit recevoir sa rfrence virtuelle
dune unit prsente (sature smantiquement) dans le cotexte. Des cas tels que (32), (33) et
(34) ci-dessous sont alors videmment problmatiques :
Ex (32) [La compagne de lauteur, sortant de sa chambre, agitant un livre quil croyait
perdu]
Il tait sur lordinateur !
Ex (33) [Exemple emprunt Cornish 1999 (p. 136) ; Chez un antiquaire : le vendeur
rassure le client intress par un guridon endommag]
Il est facile rparer.
Ex (34) [Exemple emprunt Cornish 1999 (p. 131) ; dans une piscine dcouverte du
Sud-Ouest de la France. Un client laccueil sadressant F. Cornish qui
partait :]
Elle est froide ?
Lappellation mme danaphore situationnelle semble quelque peu contradictoire au
sein du cadre traditionnel : le terme anaphore est, nous venons de le rappeler,
gnralement li lendophore alors que ladjectif situationnelle range le phnomne du
ct de lexophore. Dans un cadre discursif, a contrario, une telle dnomination prend tout
son sens : lanaphore consiste en une instruction concernant un objet privilgi des modles
mentaux des interactants (on pourra dire de manire non technique focalis ), or, ce statut
privilgi peut rsulter de configurations textuelles et/ou situationnelles. Lanaphore de
lapproche classique (avec reprise et corfrence) pourrait donc tre dfinie discursivement
comme un cas particulier d anaphore textuelle , oppose lanaphore situationnelle qui
nous intresse ici.
Les exemples (32), (33) et (34) nous montrent que laccession dun objet mental au
statut focal partir dune configuration situationnelle comporte plusieurs modalits. Les
exemples (32) et (33) sont lis la coprsence de llment situationnel et du pronom
anaphorique : en (32), laccession au statut focal de lobjet mental est assure par une
Chapitre 4 Anaphore et discours

156
monstration de la part du locuteur ; en (33), en revanche, si monstration il y a, celle-ci nest
pas (aussi) ostensive (on pourra penser au regard insistant du client sur le guridon).
Lexemple (34), finalement, montre la possibilit danaphore situationnelle sans coprsence
de llment situationnel et du pronom anaphorique : le pronom elle est univoquement
compris comme dsignant leau du bassin sans pour autant que celui-ci (et donc a fortiori
leau contenue) soit en vue. Lexemple (34) confirme la proposition de Kleiber 1994
concernant limportance de la saillance de la situation dnonciation (et pas ncessairement de
llment situationnel) dans ce cadre (cf. lanalyse de Cornish 1999 : p. 131).
1.3 Synthse
Cette section nous a permis de montrer comment ladoption dune approche discursive
peut apporter des solutions intressantes non seulement aux problmes de distinction entre
deixis et anaphore mais aussi aux problmes poss par une vision antcdentiste de cette
dernire. Nous noterons que ladoption dune approche discursive constitue en fait une
transposition de la distinction deixis / anaphore dun cadre gographique (rsolution par
recours la situation ou au cotexte) un cadre cognitif : le critre dfinitoire nest ds lors
plus lemplacement dun ventuel antcdent , mais plutt le statut de lobjet mental
dsign par lexpression indexicale au sein des modles mentaux construits par les
interactants. Cependant, comme nous lavons mentionn, cette transposition gnre un
ensemble de problmes nouveaux ; parmi les diffrents problmes que nous avons
mentionns, nous retiendrons tout particulirement ceux concernant la nature des procdures
lies lusage anaphorique des expressions indexicales. Nous restreindrons plus
particulirement la suite de ce chapitre lanalyse du fonctionnement anaphorique des
pronoms dits personnels qui constitueront lobjet des analyses prsentes dans la
quatrime partie de cette thse.
2 Anaphore pronominale et discours
La section prcdente nous a permis de dessiner quelques pistes concernant les
solutions apportes par une approche discursive aux problmes de la description traditionnelle
de lanaphore ; ces pistes ont notamment pris la forme dune reformulation des concepts de
deixis et danaphore en tant que procdures discursives. Parmi les nouveaux problmes poss
par une telle reformulation, nous retiendrons dans le reste de ce travail ceux concernant le
fonctionnement rfrentiel des expressions indexicales pronominales ; notre dmarche se
Chapitre 4 Anaphore et discours
157
dcomposera en trois tapes : tout dabord, nous effectuerons une rapide description
comparative du fonctionnement des expressions dfinies, dmonstratives et pronominales
dans lobjectif principal de montrer la spcificit des ces dernires ; nous tudierons ensuite
les consquences de la mise en correspondance de ces formes linguistiques avec des
procdures rfrentielles spcifiques, notamment concernant la possibilit dune typologie. La
troisime partie de cette section, finalement, proposera ltude de la Thorie du Centrage
comme modle explicatif de linterprtation anaphorique dans le discours.
2.1 Fonctionnement rfrentiel des expressions indexicales : gnralits
Le questionnement concernant le fonctionnement des formes anaphoriques dans le cadre
de la communication se traduit frquemment par une analyse des expressions dfinies,
dmonstratives et pronominales : on retiendra des travaux tels que par exemple Hawkins
1977a et 1977b, Corblin 1987, Apothloz 1995, Cornish 1999, Salmon-Alt 2001 ou encore
Charolles 2002 pour des analyses de tout ou partie de ces expressions. Nous allons suivre
cette voie et prsenter succinctement le fonctionnement de ces trois types dexpressions.
2.1.1 Expressions dfinies
On considre gnralement depuis Russell 1905 que le fonctionnement rfrentiel des
expressions dfinies implique la satisfaction de conditions dexistence et dunicit : une
phrase dont le sujet est une expression dfinie nest vraie que si le rfrent de cette dernire
existe et est unique et si ce que lon en prdique est vrai. Strawson 1977 proposera un recours
au concept de prsupposition : lexistence et lunicit du rfrent dsign par une expression
dfinie font alors partie des prsupposs dun nonc ; leur non-satisfaction entrane
limpossibilit de pouvoir attribuer une valeur de vrit la phrase hte.
Ladoption de lapproche discursive que nous proposons induit la relativisation de ces
contraintes un univers cognitif restreint : lexistence et lunicit du rfrent seraient alors
considrer dans le cadre plus restreint des modles mentaux des interactants ; une simple
transposition cependant ne rsoudrait ni les problmes poss par les cas danaphore
associative (cf. Gaiffe et al. 1997) concernant la contrainte dexistence, ni le problme de la
non spcificit du critre dunicit. Concernant ce second point, Corblin 1987 prcise en effet
que le critre dunicit se retrouve aussi bien dans les expressions dfinies que dans les
expressions dmonstratives ou pronominales qui impliquent [toutes] dune manire ou
dune autre singularit (p. 102).
Chapitre 4 Anaphore et discours

158
Comme le soulignent par exemple Apothloz 1995 (pp. 55ff) ou Salmon-Alt 2001 (pp.
31ff), des solutions alternatives aux contraintes dexistence et dunicit ont t proposes par
exemple par Hawkins 1977 et 1978, Marandin 1986, Kleiber 1986 et 1990, Corblin 1987 et
Gaiffe et al. 1997 ; ces propositions, bien que divergentes par certains aspects, caractrisent
fondamentalement la rfrence dfinie comme impliquant une procdure singularisante
indirecte (de nature lexicale et fonde sur des connaissances darrire plan) au sein dun
domaine dinterprtation. Lidentification du rfrent dune expression dfinie sappuie ainsi
sur sa rfrence virtuelle, mais implique lidentification couple dun domaine
pertinent (Hawkins 1977 ; Gaiffe et al. 1997), un domaine dans lequel son contenu soit en
mesure de constituer un signalement singularisant (Corblin 1987 : p. 244). La mise en
rapport avec le domaine dinterprtation (Salmon-Alt 2001) est indirecte car fonde sur la
rfrence virtuelle de lexpression dfinie et fait en gnral appel des informations
extratextuelles de nature encyclopdique et strotypique (Hawkins 1977a ; Kleiber 1990).
On notera finalement avec Kleiber 1986 que la rfrence dfinie implique une forme de
continuit avec les circonstances dvaluation dtermines par lensemble des
informations prdiques du rfrent depuis son introduction (cf. Apothloz 1995 : pp. 64ff
pour une prsentation plus dtaille).
2.1.2 Expressions dmonstratives
Les expressions dmonstratives sont souvent prsentes comme des formes
concurrentes des expressions dfinies (cf. Apothloz 1995) ; nombre de travaux, en effet, ont
eu pour objectif principal de distinguer les contraintes dusages de ces deux types
dexpressions indexicales.
Dans ce cadre, la plupart des auteurs considrent la rfrence dmonstrative comme
plus directe que la rfrence dfinie : la dsignation du rfrent se fait ainsi sans recours
fondamental la rfrence virtuelle de lexpression ; en consquence, lexpression
dmonstrative a besoin dun contexte qui doit lui-mme fournir un moyen disoler lobjet
dsign (Salmon-Alt 2001 : p. 36). On retrouve cette proposition dans Hawkins 1977 qui
suggre une contrainte de perceptibilit concernant la rfrence dmonstrative, par
opposition lunicit et lexhaustivit de la rfrence dfinie.
Une seconde caractristique de la rfrence dmonstrative concerne la possibilit de
reclassification associe lanaphore dmonstrative par opposition lanaphore dfinie.
Comme le souligne Salmon-Alt 2001, libr de sa fonction identificatrice (cruciale dans le
Chapitre 4 Anaphore et discours
159
cadre de la rfrence dfinie), la rfrence virtuelle de lexpression dmonstrative peut
permettre une reclassification du rfrent. Corblin 1987 propose que cette diffrence de
fonction de la rfrence virtuelle explique en grande partie lopposition dfini / dmonstratif :
dans le cadre de lanaphore dfinie, la distance smantique entre lantcdent et lexpression
anaphorique est ncessairement limite (relations didentit, de synonymie, dhyperonymie,
de mtonymie) ; dans lanaphore dmonstrative, a contrario, et tant donne la perceptibilit
du rfrent, cette distance peut tre plus importante, autorisant des cas tels que (35) ci-
dessous, emprunt Apothloz 1995 (p. 62), o ce compagnon anaphorise un arbre
73
.
Ex (35) Un arbre dressait ses branches tordues non loin de l. Il dcida de passer la
nuit prs de ce compagnon.
Cette caractristique de reclassification nest pas sans rappeler lanalyse de Kleiber
(1986 et 1990) qui propose une prdominance du dmonstratif lorsque lnonc contenant
lexpression anaphorique constitue une rupture avec les circonstances dvaluation attaches
au rfrent.
On notera finalement que Corblin 1987 oppose expressions dfinies et dmonstratives
dans le cadre de sa Thorie des Contrastes. Ainsi, lanaphore dfinie est prsente comme
reposant sur un contraste entre domaines lexicaux alors que lanaphore dmonstrative
implique un contraste lintrieur dun domaine donn, plus prcisment entre les lments
de la classe virtuelle englobant le rfrent. Un tel contraste devient dterminant, notamment
lorsque dautres lments de la mme classe sont activs dans la suite de la communication,
comme dans lexemple (36) ci-dessous emprunt Corblin 1987.
Ex (36) Une voiture tait range devant la porte. Cest cette voiture que jai prise et
non la tienne.
2.1.3 Expressions pronominales
Cette rubrique consacre aux expressions pronominales sera en fait centre sur les
pronoms dits personnels de troisime personne. Selon Kleiber 1994, et comme nous
lavons dfendu, les pronoms personnels tels que il ou he entrent de plein droit dans la
catgorie des expressions rfrentielles : ces pronoms ne sont pas de simples substituts
formels un antcdent textuel explicite. Au mme titre que les autres expressions tudies

73
On notera que lexpression dfinie telle que du compagnon la place de ce compagnon permettrait
difficilement cette interprtation.
Chapitre 4 Anaphore et discours

160
ici, ces marqueurs sont dots de signification conceptuelle et de signification procdurale (cf.
1.2.1). La signification conceptuelle des pronoms personnels est mettre en relation avec
les marques de genre, de nombre et, pour langlais, le trait humain / non-humain pour la
troisime personne du singulier. Nous naborderons pas plus avant les caractristiques des
systmes de langlais et du franais dans ce domaine, mais reviendrons ci-dessous sur
linteraction de la signification conceptuelle avec la signification procdurale dans le cas des
pronoms (cf. 2.2.1).
La signification procdurale des pronoms est, dans un cadre cognitif, en gnral
prsente (cf. par exemple de Mulder & Tasmowski-De Ryck 1997 dans le cadre de la
rfrence volutive) comme une instruction de continuit attentionnelle et rfrentielle.
Cornish 1999 souligne une diffrence de comportement des pronoms selon que ceux-ci sont
accentus ou pas. Ainsi, si les pronoms inaccentus, clitiques ou conjoints (cf. par
exemple Charolles 2002 : pp. 187ff) sont larchtype mme de ce fonctionnement de
continuit ; les pronoms accentus, en revanche, semblent se comporter de manire plus
complexe. Observons les exemples (37) ci-dessous.
Ex (37) a. Paul called Jim a Republican. Then he insulted him.
(he-Paul / him-Jim)
b. Paul called Jim a Republican. Then HE insulted HIM.
(HE-Jim / HIM-Paul)
Les exemples (37a) et (37b), emprunts Lakoff 1971, montrent que laccentuation des
pronoms he et him (marque ici par les majuscules) induit une diffrence dans
linterprtation de ces derniers ; on constate par exemple que he inaccentu fonctionne de
manire anaphorique en prorogeant le statut focal de lobjet mental associ Paul , ce qui
nest pas le cas de sa contrepartie accentue. Nous traiterons ce phnomne de manire
dtaille dans le chapitre 6 de cette thse, en relation avec lanalyse du rle discursif de la
prosodie. Pour linstant, nous centrerons nos analyses sur le fonctionnement des pronoms
personnels clitiques ou inaccentus et cest de ces expressions quil sera question lorsque nous
parlerons d anaphore pronominale dans la suite de ce chapitre.
Prsenter lanaphore pronominale comme une simple instruction de continuit
concernant la focalisation dun objet mental constitue bien videmment une simplification
Chapitre 4 Anaphore et discours
161
schmatique. Comme le souligne Salmon-Alt 2001 (p. 39), une telle approche nexplique pas
le fonctionnement dtaill de ces expressions lorsque, par exemple, plusieurs objets mentaux
peuvent prtendre au statut privilgi ( focal ) dont il est question. En dfinitive, la question
centrale consiste savoir comment une expression smantiquement aussi rduite peut
fonctionner rfrentiellement dans la communication. Cest plus prcisment vers cette
thmatique que nous allons prsent nous tourner.
2.2 Anaphore pronominale et discours
Plusieurs rponses peuvent tre fournies la question du fonctionnement rfrentiel des
pronoms personnels. Nous allons aborder plusieurs de ces rponses dans les rubriques
suivantes de cette section : nous commencerons ainsi par souligner la contribution de ce que
F. Cornish appelle le segment indexical dans le fonctionnement rfrentiel des pronoms
personnels ; cette contribution est plus particulirement lie au sens conceptuel de
lexpression anaphorique, quelle vient en quelque sorte complter. Nous voquerons ensuite
le rle jou par une forme de typologie attentionnelle associant formes linguistiques et statuts
des objets mentaux dsigns ; cet aspect concerne plus spcifiquement laspect procdural des
expressions indexicales en gnral et des pronoms personnels anaphoriques en particulier.
Nous prsenterons finalement plusieurs modles qui intgrent certains des paramtres
prcdents et ont pour objectif de rendre compte de manire systmatique des aspects lis la
production et la perception des anaphores pronominales dans la communication.
2.2.1 Rfrence et responsabilit partage
Le point que nous allons aborder constitue lune des explications les plus importantes de
la possibilit dattribution rfrentielle univoque pour les anaphores pronominales en dpit du
faible contenu conceptuel de ces dernires. Le lecteur trouvera dans le chapitre 3 de Cornish
1999 une prsentation dtaille et argumente des lments que nous allons voquer ici.
Cornish 1999 propose que lexpression anaphorique
74
dsigne un rfrent non
seulement en fonction de ses sens conceptuel (genre, nombre, humain/non-humain) et
procdural (rfrent ayant un statut attentionnel) privilgi, mais aussi crucialement en
fonction des indices fournis par la proposition (le segment indexical ) qui la contient ; le
prdicat, notamment, joue dans cette perspective un rle dterminant. Ainsi, le prdicat,

74
Notamment lorsque celle-ci est pronominale, mais aussi, en fait, lorsque cette expression est ambigu
(polysmie, homophonie/homographie, etc.).
Chapitre 4 Anaphore et discours

162
unit smantico-grammaticale (ibid. : p. 70) permet lassignation de deux composants de
sens lexpression anaphorique : son statut argumental ou prdicatif et lordre de lentit
dsigne. Nous naborderons pas ici ce second point (dj voqu chapitre 1) et allons
focaliser notre attention sur le premier.
Le rle jou par la structure du segment indexical (et notamment par le prdicat en son
sein)
75
dans lattribution du statut argumental ou prdicatif une expression anaphorique peut
tre mise en vidence laide des exemples (38) et (39) ci-dessous.
Ex (38) [Bill baille]
Bill : Im really tired, you know.
Jane : (a) But you dont regret it/*so, do you ?
(b) But you dont sound it/so, actually.
Lexemple (38), inspir de lexemple (3.4) de F. Cornish (ibid. : p. 72) propose deux
rponses alternatives de Jane ; ces deux rponses diffrent par la nature du prdicat au sein du
segment indexical (les structures syntaxiques des segments sont identiques). Le pronom it
peut tre caractris comme un pronom dfini intrinsquement argumental, par opposition
so , typiquement prdicatif (ibid. : p. 73). Cette distinction est flagrante en (a), o le verbe
factif regret exclut la possibilit de reprise par so au profit de it , argumental. La
possibilit (plus variable selon les locuteurs) davoir aussi bien it que so dans (b)
rsulte de la nature mme du verbe recteur sound : ce verbe (et par extension lensemble
des verbes dapparence physique en anglais) a ainsi la capacit dinvalider la lecture standard
du pronom it et de forcer un statut prdicatif pour son rfrent.
Ex (39) (a) La vie lpoque tait une lutte, et elle devait le/*la rester.
(a) Life at the time was a struggle, and (it) was to remain so/*it.
(b) La vie lpoque tait une lutte. Il fallait la/*le prendre bras le corps
sans relche.
(b) Life at the time was a struggle. One had to take it/*so on without
weakening.

75
Concernant la structure de la clause dans son ensemble, on notera avec Cornish 1999 (p. 73) que le fait que
lexpression anaphorique soit sujet syntaxique ( argument externe ) au sein du segment indexical impose au
rfrent de cette dernire un statut argumental.
Chapitre 4 Anaphore et discours
163
Les exemples (39), emprunts Cornish 1999 (p. 74), montrent un phnomne similaire
pour le franais (les traductions anglaises sont de F. Cornish). En effet le segment indexical de
(39a) est organis autour de la quasi-copule rester qui rgit le pronom neutre le ;
limpossibilit daccord avec une lutte ( la est ici exclu), fminin, constitue un indice
explicite du statut prdicatif du rfrent dsign par le
76
. Lexemple (39b), a contrario,
interdit lusage du neutre le au profit du fminin la ; il y a accord entre le pronom et le
dclencheur dantcdent la vie par le fait que cest la locution verbale prendre bras le
corps qui joue ici le rle dlment recteur au sein du segment indexical et qui induit un
statut argumental au rfrent dsign par la
77
. On remarquera finalement que cest la
nature du segment indexical (notamment par le biais des statuts mentionns) qui impose la
diffrence de dclencheurs dantcdent note par F. Cornish.
Notons enfin que laspect, le temps et le mode du verbe recteur au sein du segment
indexical, tout autant que la nature mme de ce dernier, constituent autant dlments
dterminants dans lattribution rfrentielle lie une expression indexicale donne (cf.
Cornish 1999 : pp. 83-98).
Nous retiendrons donc quun aspect important de la possibilit de dsignation univoque
des pronoms personnels dans la communication, en dpit de leur relative pauvret
conceptuelle, rside dans le fait que ces derniers ne dsignent pas seuls ! Le pronom lui-
mme, bien sr, mais aussi la nature, laspect, le temps et le mode du verbe recteur au sein du
segment indexical constituent un vritable faisceau dindices permettant lidentification dun
rfrent au sein des modles mentaux des interactants. Cette position revient considrer que
les caractristiques du segment indexical compltent en quelque sorte la composante
conceptuelle de la signification des pronoms personnels ; ceci constitue une approche
linguistique largie du fonctionnement de ces expressions. Cette approche nous semble
pouvoir tre complte avec profit par une analyse plus cognitivo-pragmatique, centre sur la
signification procdurale de ces expressions, vers laquelle nous nous tournons prsent.
2.2.2 Typologies attentionnelles
Nous lavons rpt maintes reprises, dans une approche discursive cognitive-
attentionnelle, le fonctionnement anaphorique est li au maintient dun objet mental dans une
position privilgie au sein des modles mentaux des interactants. Nous avons remarqu par

76
Limpossibilit dutiliser it en (39a) va tout fait dans le mme sens.
77
Cette analyse est conforte par limpossibilit dutiliser so en (39b).
Chapitre 4 Anaphore et discours

164
ailleurs (cf. 2.1.3) que les pronoms semblaient dune certaine manire tre spcialiss
dans la manipulation dobjets mentaux de ce type. Ainsi, si une forme indexicale donne nest
en relation biunivoque stable avec aucun statut attentionnel particulier, il semble malgr tout
que lon puisse proposer des associations plus ou moins lches entre formes indexicales et
statut attentionnel du rfrent. On retrouve l le programme dfini par Prince 1981 (cf.
chapitre 3, 1.3) concernant le problme des relations unissant formes linguistiques et entits
discursives :
The solution to the problem then may be seen as requiring three parts: (a) a taxonomy of
linguistic forms, both morphological and syntactic; (b) a taxonomy of the values of Assumed
Familiarity; and (c) an account of the correlation between the two. Structural linguistics and
transformational grammar has provided us with the first part, at least for forms that are identifiable
on the level of the sentence or less, and this chapter is an attempt to provide the second. Hopefully,
once the two taxonomies have been arrived at, further research can determine the correlation.
(Prince 1981 : p. 233)
Comme nous lavons mentionn, Prince 1981 constitue une transition entre une
approche dichotomique relationnelle et une approche graduelle, rfrentielle et
cognitive (Gundel 1988) de la distinction donn / nouveau . Les travaux de Givn
(1983, 1985 et 1990) ainsi que ceux dAriel (1994, 1996 et 2000) sinscrivent des degrs
divers dans cette perspective rfrentielle et ne sont pas sans rappeler l chelle de
familiarit propose par Prince 1981.
Lapproche de Givn constitue en fait une extension de lapproche fonctionnaliste qui,
rappelons-le, oppose le donn ( thme ou topique ) au nouveau ( rhme ,
commentaire ou focus ) lintrieur de lnonc. La notion de topique discursif
adopte par Givn (cf. Grobet 2002 pour une analyse critique du concept) sentend lchelle
du texte et correspond grossirement ce dont il est principalement question dans celui-ci (cf.
le concept d aboutness propos par Reinhart 1981). Dans ce cadre, Givn 1983 propose
une correspondance entre la continuit topicale
78
et son marquage linguistique sous la forme
dune chelle telle que celle reprsente dans la figure 13 ci-aprs :

78
Dtermine en fonction de paramtres tels que la distance linaire (en nombre de propositions ou de phrases)
entre deux dsignations dun rfrent, les interfrences rfrentielles (nombre de rfrents entre deux
dsignations dun rfrent) et linformation thmatique (maintient ou changement du protagoniste).
Chapitre 4 Anaphore et discours
165
zero anaphora < unstressed/bound pronouns or grammatical agreement <
stressed/independent pronouns < R-Dislocated DEF-NPs < neutral ordered DEF-NPs
< L-Dislocated DEF-NPs < Y-moved NPs (contrastive topicalisation) < cleft/focus
constructions < referential indefinite NPs
Figure 13: Echelle de codage du topique selon Givn 1983.
On remarquera notamment que les pronoms inaccentus occupent une place leve dans
cette chelle, du fait de leur propension la continuit topicale.
Dans sa Thorie de lAccessibilit, Mira Ariel postule quune expression rfrentielle
donne est choisie par le locuteur en fonction de laccessibilit suppose de lobjet mental
dsign pour linterlocuteur. Plus cet objet mental sera accessible, plus lexpression utilise se
situera dans une position leve au sein de l chelle de marquage daccessibilit
( accessibility marking scale ) donne dans la figure 14 ci-dessous :
zero < reflexives < poor agreement markers < rich agreement markers <
reduced/cliticized pronouns < unstressed pronouns < stressed pronouns < stressed
pronouns + gesture < proximal demonstrative (+NP) < distal demonstrative (+NP) <
proximal demonstrative (+NP) + modifier < distal demonstrative (+NP) + modifier <
first name < last name < short definite description < long definite description < full
name < full name + modifier
Figure 14: Echelle de marquage daccessibilit selon Ariel 2000.
Dans ce cadre, laccessibilit suppose dun rfrent est calcule par le locuteur en
fonction des deux paramtres principaux que sont la saillance du rfrent (que celui-ci soit
linguistique ou pas) et lunit du discours (dfinie en termes de distance et de degr de
cohsion entre units). On remarquera ici aussi la position leve occupe par les pronoms
inaccentus qui constituent des marques daccessibilit leve de leur rfrent.
Les travaux de Jeannette Gundel (cf. notamment Gundel et al. 1993), finalement,
entrent eux aussi dans cette filiation rfrentielle . Ils ont de plus lavantage de proposer
non seulement une typologie ordonne des expressions rfrentielles (de manire similaire
Givn ou Ariel), mais aussi une topologie cognitive de lattention. En effet, contrairement aux
approches que nous venons de mentionner, Gundel et al. 1993 va au-del dune prsentation
de la topicalit ou de laccessibilit sous forme dun continuum et postule un gradient dtats
Chapitre 4 Anaphore et discours

166
cognitifs discrets. La figure 15 ci-dessous est une reprsentation de cette Hirarchie du
Donn (Gundel et al. 2000 parle de Hirarchie de la Donation ).
In focus > activated > familiar > uniquely identifiable > referential > type identifiable
(it) that that N the N indef this N a N
this
this N
Figure 15: Hirarchie du donn selon Gundel et al. 1993
(repris de Gundel et al. 2000 : pp. 81-82).
Lapproche sappuie sur une vision dynamique de la distinction des deux dimensions
cognitives que sont lactivation et lattention : comme le rsume Huang 2000 la suite de
Chafe 1994,
[] activation of a referent in ones current short-term memory at moment t
n
is a result of
focusing ones attention on that referent at a previous moment t
n-1
. (Huang 2000 : p. 160)
Comme lexplicite Cornish 1999 (p. 8), les expressions rfrentielles associes aux tats
cognitifs le sont purement titre illustratif ; nous noterons nanmoins nouveau la position
leve occupe par les pronoms dans cette chelle qui nous permet dexpliciter leur
fonctionnement en relation avec la topologie cognitive propose : les pronoms personnels
semblent donc spcialiss dans la dsignation de rfrents situs dans le focus attentionnel des
interactants. La vision dynamique adopte permet dexpliquer lexemple (40) ci-dessous :
Ex (40) (a) I dropped ten marbles and found all of them except for one. Its probably
under the sofa.
(a) # I dropped ten marbles and found only nine. Its probably under the sofa.
Au terme du premier nonc de (40a), la bille manquante a t introduite dans le focus
par mention explicite ( except for one ) ; celle-ci peut donc tre reprise par un pronom,
comme le prvoit la Hirarchie du Donn. En (40a), a contrario, le rfrent correspondant
la bille manquante na pas t explicit : il peut donc difficilement tre repris par le pronom
it , comme le signifie le # . Etant uniquement identifiable , ce rfrent pourrait tre
dsign par une expression telle que the missing marble .
Les diffrentes typologies attentionnelles que nous venons dvoquer permettent
daffiner la vision selon laquelle les pronoms rfrent un objet mental privilgi dans les
modles mentaux des interactants. La Hirarchie du Donn, notamment, propose par Gundel
Chapitre 4 Anaphore et discours
167
et al. 1993, permet de postuler une association conventionnelle lche entre expressions
linguistiques et zones cognitives discrtes, organises selon une hirarchie explicite stricte. De
telles thories constituent des modlisations permettant dexpliciter certaines des contraintes
de production et le droulement de certains processus de perception impliqus dans lusage
des pronoms personnels dans la communication
79
. Nous allons prsent nous tourner vers
lune des modlisations les plus abouties dans le domaine de lanaphore discursive
pronominale, la Thorie du Centrage, et montrer certaines de ses limites et des volutions
quelle a motives.
2.2.3 La Thorie du Centrage : un modle de lanaphore discursive
Principes gnraux
La Thorie du Centrage ( Centering Theory ; nous dirons CT ) reoit sa premire
formulation dans Grosz, Joshi & Weinstein 1983, puis dans Grosz, Joshi & Weinstein 1986,
un manuscrit non publi qui a longtemps servi de rfrence commune nombre de travaux. Il
est important de noter que CT constitue en fait un prolongement de deux traditions : dune
part les travaux de Joshi, Kuhn et Weinstein (Joshi & Kuhn 1979 ; Joshi & Weinstein 1981) et
dautre part ceux de Grosz (cf. Grosz 1977) et Sidner (cf. Sidner 1979). De nombreux travaux,
la fois thoriques et exprimentaux, sont venus enrichir le cadre de CT ; nous fonderons
cependant notre prsentation sur Grosz et al. 1995a (repris dans Grosz et al. 1995b) et Walker
et al. 1998b, qui comptent parmi les prsentations rcentes de la thorie les plus exhaustives.
CT a pour objectif principal de rendre compte de la cohrence du discours par une
prise en compte de linteraction du choix des expressions rfrentielles, de ltat attentionnel
des interactants et des infrences requises pour linterprtation dun nonc au sein dun
segment de discours (Grosz et al. 1995a : p. 8). Les concepts fondamentaux dtat attentionnel
et de structure discursive (par lintermdiaire des segments de discours) sont directement
inspirs de Grosz & Sidner 1986 que nous avons prsent au chapitre 3. Nous retiendrons
principalement que la cohrence globale du discours est prsente comme dpendante de la
structure intentionnelle (entre segments de discours et en relation avec le Discourse
Purpose ), alors que la cohrence locale est lie lenchanement des noncs au sein mme
dun segment de discours (en relation avec le Discourse Segment Purpose ) ; ltat
attentionnel, de manire similaire, comporte deux niveaux lis ces deux niveaux de

79
Nous nous attacherons plus particulirement aux processus cognitifs dinterprtation des pronoms personnels
dans le chapitre 8 de cette thse.
Chapitre 4 Anaphore et discours

168
structure. Hormis quelques exceptions dont nous parlerons plus loin, CT sintresse la
modlisation du niveau local, c'est--dire lintrieur dun segment de discours.
Centres prospectifs et rtrospectifs
Chaque nonc contient un certain nombre de centres qui permettent de le relier aux
autres noncs au sein dun segment de discours (SD). De manire plus simple, on pourra
considrer quun centre correspond un objet du modle mental des interactants ; ainsi, dans
Paul a vu Marie Lyon , on considrera que les entits mentales correspondant Paul,
Marie et Lyon sont les centres de lnonc.
Les relations unissant centres et expressions linguistiques ne sont cependant pas
toujours aussi directes ; dans CT, elles sont de deux ordres (cf. Grosz et al. 1995a et 1995b ;
Walker et al. 1998c) : on parlera ainsi de ralisation et de ralisation directe , la
seconde option tant un cas particulier du premier. Depuis Grosz, Joshi & Weinstein 1986
(qui sappuie sur la smantique des situations de Barwise & Perry 1983), on dit
quun nonc E ralise un centre c si c est un lment de la situation dcrite par E
ou si c est linterprtation dune portion de E ;
quun nonc E ralise directement un centre c si c est linterprtation dun
syntagme de E.
Ainsi, lnonc Paul a vu Marie Lyon ralise le centre rencontre et ralise
directement les centres Paul, Marie et Lyon. De manire schmatique, la ralisation directe,
qui nous intressera ici particulirement, est lie la dsignation explicite dune entit du
modle mental des interactants laide dun dclencheur dantcdent de type expression
rfrentielle.
Daprs la contrainte 2 ou C2 de Walker et al. 1998c, chaque nonc E contient un
ensemble partiellement ordonn C
f
(E, SD) de centres prospectifs ( forward-looking
centers ) dont chaque lment doit tre ralis dans E. On peut concevoir les C
f
, en tant
quentits introduites dans le modle mental, comme autant de liens potentiels avec les
noncs suivants. En ce sens, les centres Paul, Marie et Lyon de lnonc pris en exemple
sont les C
f
de cet nonc.
Chapitre 4 Anaphore et discours
169
Lensemble C
f
(E, SD) est dfini en fonction de plusieurs paramtres dont les plus
importants sont la fonction smantico-syntaxique
80
(sujet > objet anim indirect > objet direct
> objet inanim indirect > autre), lordre linaire dintroduction, le statut par rapport au
recteur (lment de valence > lment de rection) et, comme le souligne Brennan 1995, divers
paramtres prosodiques induisant la saillance dun lment
81
. Lordre des centres C
f
(E) est
dfini uniquement en fonction de E et sans rfrence aux noncs prcdents. Depuis Brennan
et al. 1987, on considre que le membre hirarchiquement le plus lev de cet ensemble est le
C
p
(E) ou centre prfr ( preferred center ) de lnonc E. Les C
f
de notre exemple
peuvent donc tre ordonns de la manire suivante Paul > Marie > Lyon, avec C
p
= Paul.
La contrainte 1 ou C1 de Walker et al. 1998c prcise que chaque nonc non-initial
de SD est aussi caractris par un unique centre rtrospectif ( backward-looking center )
C
b
(E, SD)
82
correspondant lobjet mental le plus saillant au moment o lexpression
linguistique qui le ralise est interprte.
Une dernire contrainte C3 postule par Walker et al. 1998c indique que le C
f
(E
n-1
)
le plus lev ralis dans E
n
est ncessairement le C
b
(E
n
).
Types de transition
Les concepts de centres prospectifs et rtrospectifs que nous venons dvoquer
permettent de rendre compte de lenchanement des noncs successif au sein dune segment
de discours ; on parlera alors de trois types de transition (Grosz et al. 1995a : p. 11),
principalement dfinies en fonction des relations entre le centre rtrospectif C
b
(E
n+1
) dun
nonc et le centre rtrospectif C
b
(E
n
) de lnonc qui le prcde :
Continuation ( Center Continuation ) : C
b
(E
n+1
) = C
b
(E
n
) = C
p
(E
n+1
). Le C
b
de
lnonc en cours et de lnonc prcdent sont identiques

et ce C
b
est aussi le C
p
de
lnonc en cours.
Conservation ( Center Retaining ) : C
b
(E
n+1
) = C
b
(E
n
), C
b
(E
n+1
) C
p
(E
n+1
). Les C
b
de lnonc en cours et de lnonc prcdent sont identiques

mais le C
b
de lnonc
en cours est diffrent de son C
p
.

80
Ce paramtre, et notamment la fonction sujet, semble dominer les autres paramtres.
81
Cf. chapitre 6.
82
Ces diverses notations sont simplifies en C
f
(E) et C
b
(E) lorsque le SD est identifi.
Chapitre 4 Anaphore et discours

170
Rupture ( Center Shift ) : C
b
(E
n+1
) C
b
(E
n
). Les C
b
de lnonc en cours et de
lnonc prcdent sont diffrents.
CT propose deux rgles concernant ces transitions :
Rgle 1 : si un lment quelconque de C
f
(E
n
) est ralis par un pronom dans E
n+1
,
alors le C
b
(E
n+1
) doit aussi tre ralis par un pronom.
Rgle 2 : une continuation est prfre une conservation, et une conservation est
prfre une rupture.
Brennan et al. 1987 utilisent les rgles 1 et 2 ainsi que lensemble des types de
transitions que nous venons de prsenter afin de dcrire le fonctionnement discursif des
pronoms personnels. Les auteurs proposent dans ce cadre une premire modification la
version standard reprsente par Grosz et al. 1986 en scindant la transition de type rupture
en deux types distincts :
Rupture douce ( Smooth-Shift ) : C
b
(E
n+1
) C
b
(E
n
), C
b
(E
n+1
) = C
p
(E
n+1
). Les C
b
de
lnonc en cours et de lnonc prcdent sont diffrents, mais le C
b
de lnonc en
cours et son C
p
sont identiques.
Rupture nette ( Rough-Shift ) : C
b
(E
n+1
) C
b
(E
n
), C
b
(E
n+1
) C
p
(E
n+1
). Les C
b
de
lnonc en cours et de lnonc prcdent sont diffrents, et le C
b
de lnonc en
cours est aussi diffrent de son C
p
.
Les transitions peuvent alors tre reprsentes laide du tableau 1 ci-dessous :

C
b
(E
n+1
) = C
b
(E
n
)
ou C
b
(E
n
) = [?]
C
b
(E
n+1
) C
b
(E
n
)
C
b
(E
n+1
) = C
p
(E
n+1
) Continuation Rupture douce
C
b
(E
n+1
) C
p
(E
n+1
) Conservation Rupture nette
Tableau 1 : Transitions possibles dans CT daprs Walker et al. 1998c (p. 5).
La rgle 2 est accommode en consquence :
Rgle 2 : une continuation est prfre une conservation, une conservation est prfre
une rupture douce et une rupture douce est prfre une rupture nette.
Chapitre 4 Anaphore et discours
171
Quelques exemples

Ex (41) (a) Susan gave Betsy a pet hamster.
(b) She reminded her that such hamsters were quite shy.
(c) She asked Betsy whether she liked the gift.
Lexemple (41) est emprunt Grosz et al. 1995a (ex. (7) p. 13) ; analysons les
transitions (41a) (41b) et (41b) (41c) :
41a 41b : continuation
- C
b
(a) [?]
- C
b
(b) [ C3 : SUSAN, she ]
83
= C
p
(b) [SUSAN, she ]
41b 41c : continuation
- C
b
(c) [C3 : SUSAN, she ] = C
b
(b) [C3 : SUSAN, she ]
- C
b
(c) [C3 : SUSAN, she ] = C
p
(c) [SUSAN, she ]

Ex (42) (a) Susan gave Betsy a pet hamster.
(b) She reminded her that such hamsters were quite shy.
(c) Betsy told her that she really liked the gift.
Lexemple (42) est emprunt Grosz et al. 1995a (ex. (8) p. 13) ; analysons la
transition (42b) (42c) (la transition (42a) (42b) est identique celle de lexemple
prcdent) :
42b 42c : conservation
- C
b
(c) [C3 : SUSAN, her ] = C
b
(b) [SUSAN, she ]
- C
b
(c) [C3 : SUSAN, her ] C
p
(c) [BETSY, Betsy ]

83
Lexpression C
b
(b) [C3 : SUSAN, she ] se lira le centre rtrospectif de lnonc b, Susan, ralis par le
pronom she en vertu de C3 . En effet, on a C
b
(b) [SUSAN, she ] car (1) C
p
(a) [SUSAN, Susan ] et (2)
SUSAN est ralis dans b (on a deux pronoms personnels ne pouvant pas corfrer she c-commande
her ; et C
f
(a) ne contient exactement deux humains de sexe fminin pouvant tre repris par un pronom de
genre fminin).
Cont.
Cont.
Cons.
Chapitre 4 Anaphore et discours

172
Ex (43) (a) Susan gave Betsy a pet hamster.
(b) Betsy told her that she really liked the gift.
(c) She said it was a fantastic surprise.
Analysons lexemple (43) :
43a 43b : conservation
- C
b
(a) [?]
- C
b
(b) [C3 : SUSAN, her ] C
p
(b) [BETSY, Betsy ]
43b 43c : rupture douce
- C
b
(c) [C3 : BETSY, she ]
84
C
b
(b) [SUSAN, her ]
- C
b
(c) [BETSY, she ] = C
p
(c) [BETSY, she ]

Ex (44) (a) Susan gave Betsy a pet hamster.
(b) Betsy told her that she really liked the gift.
(c) Susan said she deserved a present.
Analysons finalement la transition (44b) (44c) de lexemple (44) :
44b 44c : rupture nette
- C
b
(c) [C3 : BETSY, she ] C
b
(b) [SUSAN, her ]
- C
b
(c) [C3 : BETSY, she ] C
p
(c) [SUSAN, Susan ]

On notera que les exemples (43) et (44) comportent tous deux une premire transition
de type conservation qui anticipe en quelque sorte la seconde, de type rupture (cf. Cornish
1999 : pp. 169-170).

84
On considrera ici que she ralise BETSY. Alternativement, on aurait pu proposer que BETSY nest pas
ralis dans c, ce qui reviendrait postuler que she ralise SUSAN (seul autre lment de C
f
(b) humain
fminin) ; on aurait alors une continuation avec C
b
(c) [C3 : SUSAN, she ] = C
b
(b) [SUSAN, her ] et C
b
(c)
[SUSAN, she ] = C
p
(c) [SUSAN, she ]. Cest en fait le prdicat de (c) et nos connaissances du monde qui
nous font prfrer BETSY (cest le fait de recevoir un cadeau qui peut tre une surprise, et pas celui de faire un
cadeau), nous faisant prfrer une rupture douce une continuation et violant par l mme la rgle 2.
Conservation
Rupt. douce
Rupt. nette
Chapitre 4 Anaphore et discours
173
La dcroissance progressive de la cohrence (objet central de CT) entre ces
exemples suggre une prfrence pour la continuit discursive ou topicale (situation non
marque, cf. Cornish 1999 : p. 172) sur la rupture.
Abordons prsent le problme plus spcifique de la modlisation du fonctionnement
discursif rfrentiel des pronoms personnels.
Limites et volutions
On notera avec Kehler 1997 que lutilisation de la version standard de CT comme base
pour linterprtation des pronoms personnels anaphoriques (au sens traditionnel ; les seuls
analyss dans le cadre de CT) ne permet pas la formulation de prdictions prcises. Reprenons
avec Kehler 1997 un exemple inspir de celui propos par Grosz et al. 1995a (p. 8) :
Ex (45) (a) Terry really gets angry sometimes.
(b) Yesterday was a beautiful day and he was excited about trying out his new
sailboat.
(c) He wanted Tony to join him on a sailing expedition, and left him a
message on his answering.
(d) Tony called him at 6AM the next morning.
(e1) He was furious for being woken up so early.
(e2) He was furious with him for being woken up so early.
(e3) He was furious with Tony for being woken up so early.
Analysons tour tour les transitions (d) (e1), (d) (e2) et (d) (e3) en commenant
par la premire :
Dans (d) :
o C
b
(d) [TERRY, him ] ;
o C
f
(d) [TONY, Tony > TERRY, him ] do C
p
(d) [TONY] ;
(e1) ne ralise directement quun seul des C
f
(d) par he , mais ce centre reste
identifier :
o si, he ralise TONY, on a alors C
b
(e1) [TONY, he ] C
b
(d) [TERRY],
ce qui constitue un cas de rupture ;
Chapitre 4 Anaphore et discours

174
o si, he ralise TERRY, on a alors C
b
(e1) [TERRY] = C
b
(d) [TERRY], ce qui
constitue un cas de conservation.
La rgle 2 du modle standard favorise cette seconde interprtation de he comme
ralisant TERRY.
Les transitions (d) (e2) et (d) (e3) sont toutes deux beaucoup plus problmatiques
dans le cadre de CT.
Concernant (d) (e2), on notera que (e2) ( He was furious with him for being woken
up so early. ) comporte 2 pronoms ne pouvant pas co-rfrer ( he c-commande him ) ;
ces deux pronoms ralisent donc chacun lun des deux lments de C
f
(d) [TONY, TERRY].
Daprs C3 on a alors C
b
(e2) = C
p
(d), c'est--dire C
b
(e2) [TONY]. On obtient alors C
b
(e2)
[TONY] C
b
(d) [TERRY], ce qui implique une rupture, quelle que soit la rfrence des
pronoms he et him .
Le modle standard ne permet pas de diffrencier (et donc de classer) ces deux cas de
rupture, ce qui a pour consquence dempcher la formulation de prdictions concernant la
rfrence des pronoms concerns.
Adopter le cadre propos par Brennan et al. 1987, et notamment la distinction entre
rupture douce et rupture nette, couple la reformulation de la rgle 2, semble permettre de
palier ce problme. En effet, tant donn que C
b
(e2) [TONY] C
b
(d) [TERRY],
si he , sujet, ralise TERRY, on a alors C
p
(e2) [TERRY] C
b
(e2) [TONY], ce qui
constitue un cas de rupture nette ;
si, en revanche he ralise TONY, on a alors C
p
(e2) [TONY] = C
b
(e2) [TONY], ce
qui constitue un cas de rupture douce.
Dans ce cadre, cette seconde interprtation serait retenue (par la rgle 2 amende) et on
considrerait que TONY est favoris en tant que rfrent de he , ce qui est manifestement
contraire linterprtation.
La seule autre solution consiste alors postuler que lnonc (d) fait partie dun
segment discursif distinct de celui contenant les noncs (a), (b), (c) et (e2) ; la transition se
fait alors avec (c), et se rsume de la manire suivante :
Chapitre 4 Anaphore et discours
175
Dans (c) :
o C
b
(c) [TERRY, he ] ;
o C
f
(c) [TERRY, he > TONY Tony ] do C
p
(c) [TERRY] ;
Dans (e2) :
o C
b
(e2) = C
p
(c) car, tant donn le principe syntaxique c (li la c-commande),
les deux C
f
de (c) sont ncessairement raliss ; on a donc C
b
(e2) [TERRY] ;
o on a ainsi C
b
(e2) [TERRY] = C
b
(c) [TERRY] ;
o si he , sujet, ralise TONY, on a alors C
p
(e2) [TONY] C
b
(e2) [TERRY],
ce qui constitue un cas de conservation ;
o si he ralise TERRY, on a alors C
p
(e2) [TERRY] = C
b
(e2) [TERRY], ce
qui constitue un cas de continuation.
Le fait de postuler une frontire de segment discursif (qui ne semble pas
fondamentalement contradictoire avec le sentiment de changement de point de vue que nous
prouvons concernant cet nonc) permet en dfinitive dappliquer le modle standard et
notamment sa rgle 2, qui nous encourage prfrer la continuation la conservation et donc
identifier he comme rfrant Terry, et him Tony , ce qui est conforme
linterprtation.
La transition (d) (e3), comme le souligne Kehler 1997 est encore plus gnante :
Dans (d) :
o C
b
(d) [TERRY, him ] ;
o C
f
(d) [TONY, Tony > TERRY, him ] do C
p
(d) [TONY] ;
Dans (e3) :
o le syntagme prpositionnel with Tony ralise TONY qui est C
p
(d) ; on a
donc en vertu de C3 C
b
(e3) [TONY] ;
o Afin de ne pas violer la condition c lie au concept syntaxique de c-commande,
on est oblig de dduire que he ne co-rfre pas avec Tony ; dans ce
cas, he ralise ncessairement le seul autre centre humain masculin de
C
f
(d), c'est--dire TERRY.
Chapitre 4 Anaphore et discours

176
Ceci constitue une violation de la rgle 1 (un lment de C
f
(d) est ralis par un pronom
alors que C
b
(e
3
) ne lest pas). De plus la transition ainsi ralise serait, dans le meilleur des
cas, une rupture nette (car C
p
(e3) [TERRY, he ] C
b
(e3) [TONY, with Tony ]).
On peut adopter plusieurs positions face ce problme. Une premire solution, adopte
par Kehler 1997, consiste rejeter la validit de lapproche dans son ensemble, et notamment
la rgle 1 et le principe dinterprtation immdiate des pronoms personnels propos dans
Grosz et al. 1995a (note 3, p. 8).
Une approche alternative consisterait au contraire sappuyer sur ces principes pour
rejeter les exemples tels que (45 e3), qui nest pas attest (cf. Di Eugenio 1998). Ce second
type de dmarche nous semble plus cohrent avec le phnomne de pnalit de nom propre
rpt observ exprimentalement dans des squences o le C
b
est ralis par la rptition
dun nom propre en lieu et place dun pronom (cf. Cornish 1999 : pp. 172ff pour une
prsentation de ces expriences et de leurs rsultats). Typiquement (cf. Gordon et al. 1993),
ce phnomne se produit dans des squences ou le nom rpt est en position sujet, comme
par exemple dans Jean voulait partir tt. Jean avait rendez-vous ... , mais Gordon & Chan
1995 ont aussi observ ce phnomne lorsque le nom rpt apparat en position objet,
comme cest le cas ici avec (e3). Cette pnalit de traitement nous encourage classer ce type
denchanement comme marqu et, loin de remettre en cause les principes de CT, constitue
lvidence une confirmation des hypothses du modle.
Notons quune prise en compte largie du segment indexical dans le cadre de
linterprtation anaphorique (position que nous adoptons), semble compatible avec ce type
dapproche (cf. la conception avance par Kameyama 1994).
A un niveau encore plus tendu, il est intressant de noter un mouvement important au
sein de CT qui propose, selon une logique comparable, une globalisation de la thorie par del
les frontires des segments discursifs (la ncessit de ce type dapproche a t dmontre avec
notre exemple 45 e2). Ainsi, au sein de CT, on pensera par exemple aux travaux tels que
Brennan 1995 ou au Modle du Cache de Walker (1996 et 1998). Une autre approche
intressante, consiste coupler CT avec diffrents autres modles discursifs, globaux ceux-ci
: on pensera dans ce contexte Roberts 1998 qui propose une intgration avec la smantique
dynamique de Heim et Kamp (Heim 1982), ou la Thorie des Veines (cf. par exemple
Cristea et al. 1998, Cristea et al. 2000 et Ide & Cristea 2000), qui propose une globalisation
de CT par lextension de ses contraintes et rgles au sein de veines discursives dfinies
Chapitre 4 Anaphore et discours
177
dans le cadre des relations de cohrences de la Thorie de la Structure Rhtorique (ou
RST , cf. Mann & Thompson 1988). Ces volutions et ces nouveaux modles du
fonctionnement discursif des pronoms personnels mettent en vidence un point fondamental
de la relation anaphore discours ; nous avons jusqu prsent focalis notre attention sur le
fait que le discours joue un rle dans la production et linterprtation des expressions
indexicales ; il est temps prsent de montrer, avec la rubrique suivante que cette relation
nest pas sens unique et que le discours, lui aussi a besoin de lanaphore.
2.3 Interdpendance de lanaphore et du discours
Comme nous lavons vu, le texte (au sens de Cornish 1990, 1999 et 2003a), notamment
par lintermdiaire du segment indexical, joue un rle crucial dans linterprtation des
expressions indexicales. Comme la montr CT, lenvironnement immdiat (notamment la
structure C
f
) joue lui aussi un rle crucial dans ce domaine. Le Modle du Cache Walker, tout
comme la Thorie des Veines, mettent en exergue limportance dun troisime empan
discursif dans linterprtation de ces expressions. Il semble donc que lon pourrait concevoir
les effets discursifs sur linterprtation pronominale trois niveaux diffrents de structure : au
sein du segment indexical, tout dabord, mais aussi entre noncs au sein dun segment
discursif, ou encore lchelle du texte, entre segments discursifs.
Il est intressant de remarquer, cependant, que les relations anaphore discours
semblent plus complexes que ce constat ne le laisse entendre. Ainsi, sil est indniable que les
diffrents niveaux de lheuristique que constitue le discours contribuent la dtermination des
anaphores, cette dernire semble elle-mme jouer un rle dimportance dans la dtermination
de nombreux phnomnes plusieurs de ces niveaux. Dans ce contexte, nous allons consacrer
cette rubrique au rle jou par lanaphore en gnral et par lanaphore pronominale en
particulier dans la structuration discursive globale.
Nous avons ainsi vu que lanaphore pronominale constitue, des trois types que nous
avons voqus, le type dexpression indexicale impliquant la plus grande continuit
discursive ; ceci est mis en vidence par la relative spcialisation des expressions dans la
dsignation des objets mentaux focaliss (Gundel et al. 1993), hautement accessibles (Ariel
1996), familiers (Prince 1981) et topicaux (Givn 1983). Ce statut particulier de lanaphore
pronominale permet de proposer que cette dernire joue, au niveau discursif, le rle dun
vritable indice de continuit, facilitant lintgration en temps rel du segment indexical au
sein des modles mentaux des interactants :
Chapitre 4 Anaphore et discours

178
[] this function of facilitating the integration of the clause currently being processed with its
discourse context is precisely the role of anaphors of various kinds, whose function is to signal a
particular degree of continuity with regard to emerging contents of the mental discourse model
under construction. (Cornish 1996 : p. 42)
Cette continuit marque par les anaphores, comme nous lavons vu lors du chapitre
prcdent, a t frquemment associe au concept de cohrence. Nous avons mentionn les
problmes nombreux poss par ce concept, et avons suggr que le concept de pertinence, tel
que dfini dans le cadre de la thorie ponyme pouvait en constituer un substitut avantageux.
Il nous faut cependant noter que les concepts drivs de relations de cohrence , relations
rhtoriques ou encore relations de discours (nous utiliserons cette dernire expression)
peuvent reprsenter un intrt tout particulier.
Discours et relations discursives
Le nombre et la nature des relations de discours constituent autant de points
controverss au sein de la littrature sur la question (cf. Hovy 1990 ou Knott & Sanders 1998
pour un aperu) : on compte par exemple deux relations fondamentales dans Grosz & Sidner
1986 (domination et statisfaction-prcdence), plus de cent chez Martin 1992 et la liste
propose par Mann & Thompson 1988 est explicitement prsente comme ouverte. Une telle
indtermination est selon nous lie la nature de ces relations : nous nallons pas nous lancer
ici dans un dbat typologique fond sur lorigine intentionnelle, smantique et/ou pragmatique
de ces dernires ; au contraire, comme le suggre Knott & Sanders 1998, nous allons nous
placer dans un cadre psychologique (p. 136), ce qui nous permettra de la relier avec la
dfinition du discours que nous avons donne la fin du chapitre 3.
Nous avons principalement dfini le discours comme une heuristique complexe de
lactivit de communication humaine. Le terme heuristique a t retenu car il reflte selon
nous les deux approches fondamentales que lon peut avoir de la communication : la
production et linterprtation langagires constituent le rsultat dune modlisation adaptative
et globale de la communication (la construction de modles discursifs) ; cette modlisation
peut tre effectue deux niveaux distincts :
au niveau communicationnel, elle est situe et en temps rel, et elle est effectue par
les interactants-participants ;
au niveau mta-communicationnel, elle nest plus situe, opre en temps dcal et est
du ressort des interactants-analystes.
Chapitre 4 Anaphore et discours
179
Cette dichotomie des niveaux et des fonctions discursives nest pas concevoir comme
permable : tout interactant-participant peut assumer la fonction dinteractant-analyste ds
lors quil se dtache de la situation de communication pour lapprhender dans sa nature
spcifiquement communicationnelle
85
. A contrario, la dmarche linguistique nous place au
niveau mta-communicationnel et nous coupe en grande partie de la fonction dinteractant-
participants. Il y a donc une asymtrie fondamentale entre dune part linteractant-participant
qui peut se dtacher temporairement de la situation (en quelque sorte jouer au linguiste ) et,
dautre part, le linguiste qui assume fondamentalement la fonction dinteractant-analyste
86
. Il
nen reste pas moins que tous deux sont des interactants dont le modle de lobjet analys (la
situation de communication ou sa trace textuelle au sens large) est dynamiquement construit
par linteraction.
Le questionnement de la nature des relations de discours en tant quindices utiliss par
les interactants-participants est problmatique. Ainsi si certains (cf. Hobbs 1990, Mann &
Thompson 1988, Sanders et al. 1992 et 1993, Knott & Sanders 1998) considrent la
conceptualisation des relations de discours par les participants comme un pralable
linterprtation du discours, dautres (cf. Grosz & Sidner 1986) voient plutt les relations
discursives comme des outils analytiques destins lanalyse de la structure textuo-
discursive. Notre position est intermdiaire : ainsi, si nous reconnaissons avec Knott &
Sanders 1998 que les relations discursives peuvent tre conues comme des modles des
diffrents modes dintgration des propositions (p. 138), nous insistons sur le fait que de tels
modles appartiennent au plan mta-communicationnel et ne sont manipulables en tant que
tels que lorsque le participant assume une fonction danalyste
87
; au plan communicationnel,
les relations discursives nexistent pas en tant que telles mais constituent des effets de bord
dun principe plus gnral gouvernant la communication (par exemple des effets cognitifs en
relation avec le Principe de Pertinence ou des piphnomnes dun principe global de
cohrence). Cette approche mriterait dtre plus longuement explicite, mais nous nous
contenterons de ces prliminaires pour aborder les liens unissant relations discursives et
anaphore.

85
Cest le cas notamment dans le discours rapport et, de manire gnrale, la mention (par opposition
lusage).
86
La dmarche linguistico-pragmatique cognitive peut cependant tre perue comme une tentative de simulation
de modlisation au niveau communicationnel.
87
Il pourra alors constituer une relation discursive donne en tant quobjet mental explicite.
Chapitre 4 Anaphore et discours

180
Relations discursives et anaphore
Nous nous appuierons dans cette rubrique sur Cornish 2003b dont nous reprendrons
quelques exemples et propositions. F. Cornish sappuie sur diffrents exemples tels que (46)
et (47) ci-dessous pour illustrer les approches thoriques quil prsente (Cornish 2003b : (4a)
et (4b) p. 74 ; Sanders 1997 : 7(3) et 7(4)) :
Ex (46) Tho tait puis car il avait couru jusqu luniversit.
Ex (47) Tho tait puis, puisquil tait bout de souffle.
Quelles que puissent tre les relations unissant les propositions dans ces deux exemples,
nous insisterons avec Cornish 2003b sur le fait que les hypothses utilises pour en
dterminer la nature ne valent que si le pronom sujet il de la proposition subordonne
causale corfre avec le sujet de la principale, assurant ainsi la continuit de la situation
dcrite dans les deux propositions (ibid. : p. 75). Le mme raisonnement vaut pour un
exemple tel que (48) (Cornish 2003b : (5) p. 78) :
Ex (48) [Commentaire radio, BBC Radio 4, 12 juin 1984]
The Americans have developed a new method of shooting down
intercontinental ballistic missiles in space: they did it on Sunday.
Cornish mentionne concernant (48)
un bel exemple de complmentarit entre le fonctionnement des anaphores signales dans la
2me phrase (le pronom they + lanaphorique prdicatif it), dune part, et lassignation dune
relation de cohrence approprie ici, celle dHypothse-Preuve (ibid. : p.78).
Lanalyse des nombreux exemples proposs par lauteur pourrait continuer encore, mais
nous retiendrons pour rsumer que lattribution rfrentielle des pronoms anaphoriques doit
tre effective pour que les relations discursives puissent tre dtermines ; cette interaction ne
doit pas tre conue comme squentielle, mais simultane. Ce phnomne argumente en
faveur de lapproche interdpendante des notions danaphore et de discours que nous
proposions plus haut : lanaphore peut ainsi tre perue comme facilitant lintgration du
segment indexical diffrents niveaux discursifs (entre noncs contigus par le biais de
relations discursives au niveau mta-communicationnel ou lchelle plus globale du texte,
par un renforcement de la topicalit ou de la cohrence au sein de ce dernier).

Chapitre 4 Anaphore et discours
181
2.4 Synthse
Notre objectif principal dans cette seconde section a t daborder de manire plus
prcise le fonctionnement des expressions indexicales en gnral et des expressions
pronominales en particulier dans le cadre discursif que nous avons continu de dvelopper
partir des lments formuls au chapitre 3. Nous avons ainsi diffrenci le fonctionnement
rfrentiel des expressions dfinies, dmonstratives et pronominales avant de nous intresser
plus particulirement ces dernires. Nous avons notamment explicit le rle fondamental du
segment indexical dans lattribution rfrentielle avant de prciser le statut
cognitif privilgi dont bnficient leurs rfrents. Nous avons de plus prsent un exemple
de modle, CT, fond sur Grosz & Sidner 1986 (prsent chapitre 3) qui permettait de
formuler certaines conditions explicites grant le fonctionnement discursif des anaphores
pronominales un niveau local. La dernire rubrique de cette section, finalement, nous a
donn la possibilit de montrer, au-del de la simple dpendance de lanaphore par rapport au
discours, la fondamentale interdpendance qui unit ces deux notions. Nous pourrons dire en
rsum que si de nombreux lments discursifs interviennent dans le fonctionnement de
lanaphore, celle-ci, en retour, joue un rle dterminant dans la structuration, la production et
linterprtation de ce dernier.
3 Synthse gnrale
Nous terminons avec ce chapitre la seconde partie de cette thse. Cette partie, centre
sur la thmatique de lanaphore discursive sest organise en deux moments. Dans un premier
temps, nous avons tenu retracer de manire dynamique la constitution de la notion de
discours, de la notion de texte la vision multidimensionnelle exemplifie par Grosz &
Sidner 1986 et Roulet et al. 2001. Nous avons introduit, notamment les dimensions cognitive-
attentionnelle et praxologique qui nous semblent fondamentales. Le chapitre 3 sest termin
par une rflexion sur la pertinence dun objet discours par opposition au concept
clairement dfini de texte (cf. Cornish 1999 et 2003a) et nous a conduit proposer une
dfinition de travail relativement neutre pour le concept de discours.
La seconde phase de cette partie, finalement, par le biais du prsent chapitre, a consist
en une mise en relation des problmes de lapproche traditionnelle de lanaphore et de notre
conception du discours. Nous avons prcis, dans lultime section de ce chapitre, le
fonctionnement des expressions indexicales et notamment des expressions anaphoriques.
Notre insistance a port plus particulirement sur diverses propositions de modlisations des
Chapitre 4 Anaphore et discours

182
tats cognitifs et des contraintes relatifs lanaphore discursive pronominale. Notre analyse,
finalement, sest termine par la suggestion dun changement de perspective conduisant ne
plus considrer lanaphore comme un problme pour le discours (on parle frquemment de
rsoudre les anaphores), mais, au contraire, comme lun des dispositifs principaux utiliss
par les interactants pour structurer la communication par une forme de garantie de
continuit topicale et/ou attentionnelle. Cest principalement cette optique que nous
adopterons dans la suite de ce travail, lanaphore tant avant tout considre comme un indice
de structuration discursive, et pas comme une nigme rsoudre.
Notre parcours nous a cependant permis disoler le comportement spcifique des
pronoms anaphoriques marqus prosodiquement par laccent. Ces pronoms, en effet, semblent
assumer un fonctionnement rfrentiel particulier sensiblement diffrent de leurs homologues
atones. Ce constat, coupl la vision multimodale du texte que nous avons choisi dadopter et
notre conception de loralit comme prototypique de la communication nous encourage
naturellement approfondir notre approche de la prosodie et dfinir de manire plus prcise
le rle de cette dernire au niveau discursif, et plus particulirement en relation avec
lanaphore. Ce sont ces lments qui vont constituer le cur de la troisime partie de cette
thse.

183






Partie 3 :
Approches de la prosodie


Partie 3 Approches de la prosodie
185
La seconde partie de cette thse nous a permis de commencer baucher notre
conception du niveau danalyse discours ; cette bauche constitue un lment de rponse
aux problmes rencontrs par les descriptions classiques de lanaphore en linguistique ; elle
consiste considrer le discours comme une heuristique complexe de lactivit de
communication humaine par lintermdiaire dun texte verbal, para-verbal et non verbal, la
fois trace de et indice pour les processus cognitifs (au sens large) qui prsident sa production
et son interprtation situes. Nous proposons ainsi denvisager le texte dans deux
dimensions orthogonales et complmentaires :
Du point de vue fonctionnel, nous lavons mentionn au chapitre 3, le texte est la
fois trace et indice ; il constitue le rsultat et contribue lensemble point de dpart
des processus impliqus dans le discours ;
du point de vue formel, le texte est considrer comme une entit polymorphe
impliquant des ressources verbales, para-verbales et non verbales.
Dans cette troisime partie nous allons aborder ces deux dimensions en relation avec le
phnomne prosodique.
Le premier chapitre de cette troisime partie (chapitre 5) sera pour nous loccasion de
replacer le concept de prosodie dans son cadre historico-conceptuel et den prciser quelques
fondements et enjeux, concernant notamment son statut vis--vis de la linguistique, sa
multidimensionnalit et la multiplicit de ses niveaux de reprsentation.
Le second chapitre (chapitre 6) consistera en une analyse plus dtaille des relations qui
unissent la prosodie et le discours ; nous nous consacrerons plus particulirement au rle de la
prosodie dans la structuration textuo-discursive et son influence sur les expressions
indexicales dans le cadre de lanaphore.

187












Chapitre 5

Conceptions prosodiques fondamentales


188
Chapitre 5 : Sommaire

1 Prosodie : premire approche .................................................................... 189
1.1 Prosodie et pragmatique : destins parallles .............................................................. 190
1.1.1 Guerre .............................................................................................................. 190
1.1.2 et paix.............................................................................................................. 193
1.1.3 Dveloppements rcents et perspectives.............................................................. 195
1.2 Suprasegmental, intonation : point terminologique .................................................. 196
1.2.1 Suprasegmental .................................................................................................... 197
1.2.2 Intonation et prosodie........................................................................................... 198
1.3 Synthse ......................................................................................................................... 200

2 Le macro-systme prosodique.................................................................... 201
2.1 Niveaux de reprsentation............................................................................................ 202
2.1.1 Niveaux de reprsentation et niveaux danalyse.................................................. 202
2.1.2 Modalit directe ................................................................................................... 204
2.1.3 Modalit indirecte ................................................................................................ 207
2.2 Multiplicit des paramtres et des dimensions prosodiques ..................................... 210
2.2.1 Prosodie multi-paramtrique................................................................................ 210
2.2.2 Prosodie multi-dimensionnelle ............................................................................ 214
2.3 Espace spectral .............................................................................................................. 220
2.3.1 Statut linguistique ................................................................................................ 220
2.3.2 Vers une intgration linguistique partielle........................................................... 222
2.4 Ordre mtrique et accent ............................................................................................. 225
2.4.1 Laccent : stress et accent ......................................................................... 225
2.4.2 Lordre mtrique comme interface cognitive de haut niveau .............................. 228
2.4 Synthse ......................................................................................................................... 229

3 Structure(s) et reprsentation(s) Prosodique(s) ....................................... 230
3.1 Reprsentations prosodiques : la cas de lespace frquentiel ................................... 230
3.1.1 Cadre gnral ....................................................................................................... 231
3.1.2 Reprsentation phontique : lalgorithme MOMEL............................................ 231
3.1.3 Reprsentation phonologique de surface ............................................................. 233
3.2 Extensions et applications : ProZed ............................................................................ 237
3.2.1 Extension dautres espaces prosodiques ........................................................... 237
3.2.2 Lenvironnement applicatif ProZed..................................................................... 238
3.3 Structure(s) prosodiques de langlais.......................................................................... 239
3.3.1 Units prosodiques............................................................................................... 239
3.3.2 Phonologie profonde et phonologie de surface.................................................... 240
3.3.3 Statut phonologique de lemphase ....................................................................... 243
3.4 Synthse ......................................................................................................................... 245

4 Synthse gnrale ........................................................................................ 246
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

189
Les trente dernires annes ont donn lieu une vritable monte en puissance de la
prosodie dans les tudes linguistiques. Ainsi, jadis en marge de la linguistique et cantonne,
hormis son rle lexical, lexpression graduelle de phnomnes paralinguistiques (affects
notamment) et non linguistiques (origine rgionale, ge du locuteur, etc.), la prosodie semble
aujourdhui omniprsente de nombreux niveaux de lanalyse. Tout linguiste oraliste, en
dfinitive, semble pouvoir tre tent par les sirnes prosodiques, au risque de succomber ce
quAlbert Di Cristo ( paratre) appelle la prosodimania .
Ce chapitre a pour objectif principal dvoquer le contexte de lmergence de la
prosodie au sein de la linguistique afin de tenter dexpliquer sa structure et de prciser la
conception que nous proposons de cette partie vivace de la linguistique. Comme nous le
verrons, cette prsentation de quelques fondamentaux de la prosodie nous permettra par la
mme occasion dapporter notre pierre un argumentaire en faveur de llargissement (dj
entam) de la linguistique, dune linguistique stricte de la langue une linguistique
pragmatise de la parole.
En consquence, nous structurerons ce chapitre en trois sections principales, suivies
dune synthse. Dans la premire section, nous tcherons de prciser le contexte idologique
qui a prsid lintgration (partielle) parallle de la pragmatique et de la prosodie au sein de
la linguistique. Nous tenterons notamment de souligner les similitudes de ces deux processus
intgratifs afin de les rapprocher et de proposer une perspective dvolution.
La seconde section sera pour nous loccasion de prciser plus avant la conception de la
prosodie que nous souhaitons adopter dans ce travail de thse. Nous nous placerons ainsi
notamment dans le cadre dune modalit indirecte de mise en relation des aspects prosodiques
formels et fonctionnels. Le concept prosodique sera ensuite prsent comme systme la fois
multiparamtrique et multidimensionnel.
La troisime section, finalement, nous permettra de montrer une application de la vision
de la prosodie propose dans la section prcdente au sein de lespace li la frquence
fondamentale, ouvrant la voie une caractrisation prosodique phonologique profonde dans le
cadre des travaux dvelopps par Daniel Hirst et Albert Di Cristo Aix-en-Provence.
1 Prosodie : premire approche
La premire section de ce chapitre va tre pour nous loccasion de fournir un cadre la
conception de la prosodie que nous dvelopperons dans la seconde section et que nous
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

190
adopterons pour le reste de ce travail de thse. Cette approche va se dcomposer en deux
phases principales. La premire phase est motive par une mise en perspective de la prosodie
en relation avec la linguistique et la pragmatique ; notre objectif dans ce cadre sera de mettre
en vidence certaines des contraintes qui ont prsid lintgration partielle de la pragmatique
et de la prosodie au sein dune linguistique largie, et de dessiner quelques unes des
potentialits de dveloppement futur.
La seconde phase consistera en un rappel de la florescence terminologique qui entoure
le concept de prosodie ; nous justifierons alors notre prfrence pour le terme prosodie par
rapport ces concurrents .
1.1 Prosodie et pragmatique : destins parallles
Le rapide aperu historico-conceptuel que nous avons dj voqu concernant la
thmatique de la rfrence est en dfinitive, nous lavons dit, reprsentatif de lvolution de la
linguistique dans son ensemble, notamment dans ses relations avec sa voisine pragmatique.
Nous allons voquer rapidement dans cette rubrique les destins de la pragmatique et de la
prosodie en relation avec celui de la linguistique : cette dmarche, cest notre objectif, nous
permettra de mieux comprendre les positions passe et prsente de la prosodie, voire mme
peut tre de formuler quelques hypothses concernant son futur Pour ce faire nous
commencerons par voquer les aspects ostracistes de la relation linguistique pragmatique /
prosodie avant de nous intresser plus particulirement aux tendances intgratives plus
rcentes ; dans chaque cas, nous traiterons du sort de la pragmatique avant de parler de
celui de la prosodie.
1.1.1 Guerre
La formulation est un peut exagre, nous le reconnatrons volontiers, mais force est de
constater que les relations de la pragmatique vis--vis de la linguistique ont t pour le moins
tumultueuses. Notre objectif nest pas ici de nous livrer une analyse approfondie de la
constitution des champs pragmatique et prosodique, mais plutt de fournir un clairage
gnral. Concernant la pragmatique, le lecteur pourra se rfrer par exemple Levinson 1983,
Moeschler & Reboul 1994 ou encore Verschueren 1995 et 1999 pour une exgse dtaille ;
dans le cadre de la prosodie, on se rfrera utilement par exemple Crystal 1969 et 1975,
Ladd 1996 ou Di Cristo paratre.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

191
Lorigine du terme pragmatics est trouver dans Morris 1938. La pragmatique est
alors dfinie comme ltude des relations quentretiennent les signes et leurs interprtes
( [the study of] the relation of signs to interpreters , Morris 1938 : p. 6). Cette dfinition est
insre au cur dun projet smiotique tripartite ambitieux comportant par ailleurs la
smantique ( [the study of] the relation of signs to the objects to which the signs are
applicable , ibid. : p. 6) et la syntaxe ( [the study of] the formal relation of signs to one
another , ibid. : p. 6). Les jalons t poss pour une pragmatique gourmande , englobant
presque tous les aspects de la communication par signes :
Since most, if not all, signs have as their interpreters living organisms, it is a sufficiently
accurate characterization of pragmatics to say that it deals with the biotic aspects of semiosis, that
is, with all the psychological, biological, and sociological phenomena which occur in the
functioning of signs. (Morris 1938 : p. 30)
Ce type de dmarche englobante conforte une vision parallle de la pragmatique comme
ltude du langage en usage ( the functioning of signs ) par rapport ltude du systme de
la langue. On pourra ds lors retrouver lopposition saussurienne entre langue et parole, et
donc privilgier, dans le cadre du structuralisme et du gnrativisme la premire par rapport
la seconde. En ce sens, la pragmatique constitue le complmentaire de la linguistique
(reprsente ici par lagrgat smantique-syntaxe, auquel on ajoutera la phonologie et la
morphologie) au sein de lensemble smiologique.
On comprend alors les approches doublement ngatives de la pragmatique par rapport
la linguistique. Le premier aspect ngatif de cette relation est conceptuel. Du fait de la
concurrence entre smantique et pragmatique dans lapprhension du sens, une conception
courante consiste prsenter la pragmatique comme le sens moins les conditions de vrit :
Pragmatics has as its topics those aspects of the meaning of utterances which cannot be
accounted for by straightforward reference to the truth conditions of the sentence uttered. Put
crudely: PRAGMATICS = MEANING TRUTH CONDITIONS. (Gazdar 1979 : p. 2)
La pragmatique peut ainsi tre schmatiquement dfinie en creux, par opposition la
smantique. On notera cependant avec Levinson 1983 (p. 12) quune telle attitude fait en
dfinitive dpendre les frontires de la pragmatique directement de celles de la smantique.
Ce phnomne a dailleurs t largement exploit pour rejeter hors du champ dapplication de
la linguistique tout phnomne rcalcitrant ses analyses ; Bar-Hillel 1971 ira mme jusqu
parler de pragmatic wastebasket pour qualifier le statut attribu par nombre de linguiste au
domaine pragmatique.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

192
Il est intressant de noter que les phnomnes associs la prosodie, mme sils ont t
identifis de manire assez fine plus tt, ont longtemps t marqus du mme sceau para-
linguistique. Etudions ce propos la position de Sapir 1921:
All that part of speech which falls out of the rigid articulatory framework of language is not
speech in idea, but is merely a superadded, more or less instinctively determined vocal
complication inseparable from speech in practice. All the individual color of speech personal
emphasis, speed, personal cadence, personal pitch is a non-linguistic fact, juts as the incidental
expression of desire and emotion are, for the most part, alien to linguistic expression. (Sapir
1921: p. 47 ; cit dans Crystal 1969 : p. 45)
Les paramtres prosodiques consensuels ( speed et personal pitch notamment)
sont, ont le voit, explicitement prsents comme hors du champs de la linguistique et mis en
relation, la chose est rpandue, avec la dimension motive. Les travaux ultrieurs de Sapir, et
notamment Sapir 1927, abordent les paramtres prosodiques de manire moins brutale ,
notamment en reconnaissant des configurations linguistiques telles que l attitude
interrogative (cf. Crystal 1969 : p. 45).
Une seconde position, mois radicale, consiste penser la prosodie dans le cadre utilis
pour ltude des phonmes : cette comparaison, si elle aboutit elle aussi gnralement un
rejet partiel hors des limites de la linguistique, a nanmoins lavantage de donner la prosodie
la qualit daspirant lgitime, contrairement ce que nous avons vu avec Sapir 1921.
Bloomfield 1933 est selon Crystal 1969 (p. 45) le premier avoir entrepris ce type de
dmarche ; lauteur propose plus particulirement de considrer lintonation et laccentuation
comme des phonmes secondaires (tant donne leur variabilit formelle) au statut imprcis :
We use features of pitch very largely in the manner of gestures, as when we talk harshly,
sneeringly, petulantly, caressingly, cheerfully, and so on. In English [] pitch is the acoustic
feature where gesture-like variations, non-distinctive but socially effective, border most closely
upon genuine linguistic distinctions. (Bloomfield 1933 : p. 114 ; cit dans Crystal 1969 : p. 46)
Le qualificatif effective est prsent comme particulirement problmatique par
Crystal 1969 (p. 46) ; nanmoins, ce concept defficacit, au sein de la dimension sociale elle
aussi mentionne, nous semble compatible avec la vision de la pragmatique propose par
Morris 1938 : laccent nest pas ici mis sur le systme abstrait de la langue, mais plutt sur
son utilisation concrte dans un contexte social dtermin. Une position similaire est prsente
dans Pike 1945 qui propose de concevoir ces paramtres comme socially significant
gradations [] which affect the meaning of utterances but are not organised into a rigidly
limited set of contrastive units (Pike 1945 : p. 99). Lintonation, plus particulirement, voit
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

193
son espace de dploiement catgoris en quatre niveaux discrets, mais reste nanmoins perue
comme secondaire, sens temporaire superpos au sens lexical intrinsque dune unit.
Lapproche de Martinet (cf. Martinet 1960/1964, 1962), dans le cadre de la Thorie de
la Double Articulation, oppose les lments prosodiques aux phonmes, lments discrets de
la phonmatique :
On classe dans la prosodie tous les faits de parole qui nentrent pas dans le cadre de la
phonmatique, c'est--dire ceux qui chappent, dune faon ou dune autre, la deuxime
articulation. (Martinet 1960 : p. 83)
Les tons sont considrs par lauteur comme des lments discrets comparables aux
phonmes, ce qui justifie leur statut linguistique univoque. Lintonation, a contrario, tant
donn son caractre automatique dans la parole et sa rsistance la discrtisation est
pourvue dun statut plus ambigu, comparable celui propos par Pike 1945 :
On ne saurait donc dnier toute valeur linguistique lintonation. [] Les variations de la
courbe dintonation exercent, en fait, des fonctions mal diffrencies, fonction directement
significative comme dans il pleut ?, mais, le plus souvent, fonction du type de celle que nous avons
appele expressive. (ibid. : p. 84)
On retiendra finalement que lintonation est dfinie de manire ngative, par rapport
aux tons et laccentuation :
On aura intrt rserver le terme dintonation ce qui reste de la courbe mlodique une fois
quon a fait abstraction des tons et des faits accentuels. (ibid. : p. 84)
Nous terminerons cette bauche dvocation en constatant la similitude de statut de la
pragmatique et de la prosodie par rapport la linguistique : toutes deux semblent constituer un
rebus imprcis destin accueillir les phnomnes exclus du cadre de la linguistique. On
notera aussi en dfinitive la tendance commune dfinir ces deux champs dtude de manire
ngative, par opposition des domaines constitus (smantique et phonologie,
respectivement) dans le cadre desquels il nentrent pas.
1.1.2 et paix
La situation a bien volu depuis cette poque, et ce en raison de mouvements
rciproques de rapprochement de la linguistique dune part et de la pragmatique et la prosodie
dautre part. Une fois encore, notre compte-rendu sera ncessairement partiel et slectif, mais
nous citerons tout de mme un ensemble dlments qui semblent favoriser cette proposition.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

194
La pragmatique a t (et est encore dans une certaine mesure) caractrise par une
tendance fortement expansive, lie aux influences nombreuses qui ont prsid son
dveloppement
88
. Ce champ de recherche a cependant connu, principalement linitiative de
philosophes du langage tels que Searle (1969), Bar-Hillel (cf. 1971) ou encore Grice (1975),
un recentrage linguistique qui motive lappellation actuelle de pragmatique linguistique
(on pensera par exemple aux nombreuses tudes pragmatiques de formes linguistiques telles
que les connecteurs). Ce recentrage sest accompagn dune mise en conformit
conceptuelle et mthodologique : titre dexemple, on notera que la pragmatique sest dote
dunits dont lidentification repose sur celle dunits (pseudo-)linguistiques (les actes de
paroles, dpendants, selon Searle 1969, de lunit linguistique phrase ) ; on soulignera avec
Levinson 1980 limportance de la grammaticalisation des faits pragmatiques ; on pensera
ladoption de mta-rgles (cf. Charolles 1978), comparables aux rgles linguistiques ; etc.
De manire symtrique cette linguistisation de la pragmatique, on notera une
propension la pragmatisation de la linguistique, et notamment de la smantique (cf. les
travaux de G. Kleiber dans le domaine de la pragma-smantique ; cf. aussi Tyvaert 1994
pour un exemple concernant limplication). On pensera dans ce cadre ladoption forcene
par la smantique gnrative de lhypothse performative (cf. Lakoff 1989 pour un compte-
rendu) ; on noubliera pas de noter aussi, dans ce cadre, la mention notoire de la comptence
pragmatique (cf. Chomsky 1978) dont nous avons dj parl au chapitre 3.
La prosodie, elle aussi, bnficie lheure actuelle dun statut fort diffrent de celui
voqu plus haut. Un tel changement en une trentaine dannes, correspond, selon Di Cristo
paratre, au passage dune phase de ngligence de la prosodie, vritable Cendrillon de la
linguistique , une phase montrant les signes dune vritable pidmie de prosodimania .
Un tel bouleversement rsulte, de manire similaire ce que nous venons de mentionner pour
la pragmatique, dun double rapprochement. La linguistique a ainsi notamment reconnu le
rle fondamental de la prosodie dans lacquisition (cf. Konopczynski 1991), la perception et
la comprhension (cf. Cutler et al. 1997 pour un compte-rendu) du langage ainsi que sa
rsistance dans le cadre de laphasie (cf. Caplan 1987).
Force est de reconnatre, cependant, que la prosodie a en quelque sorte suivi une
volution significative, tant mthodologique que conceptuelle, afin de se conformer aux

88
Cf. par exemple les liens historiques avec la philosophie du langage, et ceux souligns par van Dijk 1978 avec
la psychologie cognitive, la sociologie, lanthropologie, etc. (cf. Verschueren 1995 pour un bilan).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

195
attentes de la linguistique. Cette volution a notamment t corrle de nombreux
dveloppements technologiques (lectronique, informatique) et scientifiques (traitement du
signal) qui ont permis lobjectivisation des paramtres prosodiques ; plus important encore, la
discrtisation de lintonation a constitu un lment cl dans lintgration de la prosodie au
sein de la linguistique : la prosodie pouvait ds lors se targuer dune dmarche objective et
phonologique en lieu et place de ses caractrisations impressionnistes et graduelles passes. Il
est aussi important de noter que lancrage de la prosodie dans le champ linguistique devait
ncessairement saccompagner de ladoption dunits appartenant la linguistique : un
prcdent existait avec les tons lexicaux distinctifs (cf. Martinet 1960), et il tait alors naturel
que la structure prosodique soit tudie en relation avec la syntaxe, ce qui a constitu la
majeure partie des tudes prosodiques pendant une longue priode (cf. par exemple Rossi
1999 (p. 7) pour qui lintonation est un systme destin notamment linariser la hirarchie
des structures syntaxiques ).
1.1.3 Dveloppements rcents et perspectives
Comme nous venons de lvoquer rapidement, il semble que la linguistique, aprs une
phase de rticence, ait finalement intgr partiellement la prosodie et adopt en partie la
pragmatique ; rciproquement, on aura remarqu que ceci a pu se drouler notamment dans le
cadre de ladoption de mthodes et de concepts linguistiques par la prosodie et la
pragmatique.
Mais il est intressant de noter que, dans le cadre de la pragmatisation de la linguistique,
la prosodie tend saffranchir des limites strictes de la linguistique phrastique pour
sintresser au discours ; on notera que cet largissement du champs prosodique au sein de la
linguistique sest fait de manire similaire au cheminement suivi par lanalyse du discours,
notamment par lintermdiaire de la structure informationnelle qui, comme nous lavons
suggr chapitre 3, a constitu une vritable charnire conceptuelle.
La multiplication des publications et des confrences liant aspects pragmatico-discursifs
et aspects prosodiques confirme ce relatif affranchissement de la prosodie des limites
traditionnelles de la linguistique. Les recherches que nous avons effectues au sein des
groupes ProDiGE (Prosodie, Discours et Grammaire Ecologique) et EPGA (English Prosody
Group of Aix) du Laboratoire Parole et Langage affirment limportance de cette mancipation
de la prosodie et nous permettent de postuler (dans un cadre plus radical) avec Di Cristo
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

196
paratre (p. 22) que ltude des fonctions signifiantes de la prosodie ne peut tre mene
bien que dans le cadre de lanalyse du discours, de la conversation .
Une telle position induit un changement de perspective concernant lintgration de la
prosodie au sein de la linguistique ; ainsi, si cette intgration a tout dabord impliqu
ladaptation de la prosodie au cadre linguistique traditionnel (units de type phrastiques,
ncessit du caractre discret des units, mise en correspondance avec une signification
strictement linguistique, etc.), il semble aujourdhui, sous les pressions conjugues de la
pragmatique et de la prosodie, que le cadre linguistique lui-mme ait volu : le type de
signification avec laquelle la prosodie entre en correspondance dpasse le cadre troit dune
smantique traditionnelle et intgre de nombreux aspects jadis marqus au fer
paralinguistique
89
. Nous vivons sans doute depuis une trentaine dannes une phase cruciale
du dveloppement de la linguistique, depuis la linguistique de la langue une linguistique
intgrant la parole ; la prosodie, dans cette affaire, aura jou et va continuer jouer, un rle
dterminant.
1.2 Suprasegmental, intonation : point terminologique
Le rapide tour dhorizon que nous venons deffectuer concernant les relations prosodie-
linguistique suggre que la prise en compte de paramtres communment prsents comme
prosodiques nest pas rcente
90
. Une telle ligne dtudes sest bien videmment
accompagne dune impressionnante florescence terminologique. Notre objectif nest
videmment pas de nous livrer ici lexgse de tous les termes associs la prosodie ; nous
consacrerons plus particulirement cette rubrique un point terminologique opposant les
termes souvent concurrents suprasegmental , intonation et prosodie
91
.

89
On pensera dans ce cadre la proposition visionnaire de Crystal 1969 (p. 190) qui postulait un relchement de
la contrainte lie au caractre ncessairement discret des units linguistiques.
90
Hirst 1987 (p. 171) fait par exemple remonter Steele 1779/1965 (seconde dition enrichie de Steele 1975) la
tradition de lintonation anglaise.
91
Le lecteur pourra trouver une telle prsentation dtaille dans Crystal 1969, et plus rcemment Rossi 1999.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

197
1.2.1 Suprasegmental
La gense du terme suprasegmental est indissociable du structuralisme amricain.
En effet, Hocket 1942 oppose le suprasegmental au segmental de la manire suivante :
features which clearly follow each other in the stream of speech are segmental. Those which
clearly extend over a series of several segmental groupings are suprasegmentals. (Hocket 1942 ;
cit dans Crystal 1969 : p. 49)
Une telle conception englobe dautres phnomnes pouvant sappliquer des groupes
de segments, comme par exemple le voisement, la vlarit, lharmonie vocalique, etc. (cf.
Firth 1948, Crystal 1969, Lehiste 1970). En ce sens, les paramtres que nous appellerons
prosodiques font partie de cet ensemble suprasegmental plus grand.
Le terme suprasegmental , cependant est, comme le souligne Rossi 1999 (pp. 19ff),
minemment ambigu. Nous nentrerons pas ici dans le dtail de la problmatique, mais
mentionnerons tout de mme deux des sources principales dambigut identifies par
lauteur
92
:
au sein mme du structuralisme amricain, des positions telles que celle de Pike 1945
sont difficilement compatibles avec la dfinition que nous venons de rappeler ; en
effet, Pike 1945 considre que les contours intonatifs sont constitus de phonmes
de hauteur (ou pitch phonemes ) coextensifs la voyelle et dfinis en termes de
niveaux intonatifs (Rossi 1999 : p. 22) ;
une seconde conception du terme suprasegmental est trouver chez I. Lehiste (cf.
Lehiste 1970) ; celle-ci se place en effet sur le plan perceptif (avec des concepts tels
que pitch , stress et quantity ) et considre que la caractristique dfinitoire
des phnomnes suprasegmentaux est de ne pas pouvoir tre identifis par opposition
paradigmatique, mais uniquement par contraste syntagmatique, c'est--dire en relation
avec les autres lments de mme nature dans le cotexte
93
.


92
Rossi 1999 identifie en fait trois sources principales dambigut concernant la terme suprasegmental ;
nous avons cependant choisi de ne pas inclure ici la mention faite aux travaux dAndr Martinet car celui-ci
faisait prfrentiellement usage du terme prosodique et non pas suprasegmental pour caractriser les
phnomnes nentrant pas dans le cadre de la Double Articulation.
93
Cest principalement cette notion de relativit que retient Ladd 1996 (p. 9) concernant laccentuation.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

198
1.2.2 Intonation et prosodie
Les termes intonation et prosodie ont t et continuent tre utiliss de manire
souvent interchangeable ; nous allons nous fonder sur Hirst & Di Cristo 1998 dans lobjectif
de prciser lextension attribue chacun de ces termes par les auteurs.
Cette confusion est, selon les auteurs, lie la double ambigut lie lusage du terme
intonation . La premire source dambigut est lie lempan du domaine dapplication
du terme :
conue de manire large, lintonation englobe tous les phnomnes lis aux variations
des paramtres tels que la frquence fondamentale, lintensit, la dure ou les
caractristiques spectrales, que ces derniers soient spcifiques au niveau lexical (sous
la forme de ton, daccent lexical ou de quantit) ou plus gnraux ;
conue de manire plus restrictive, lintonation ne concerne que les paramtres que
nous venons de mentionner au sein dun domaine dapplication non lexical ; on
mentionnera alors l intonation au sens strict ( intonation proper ).
Le type dopposition utilis ici peut tre reprsent laide de la figure 16 ci-aprs
emprunte Hirst & Di Cristo 1998 :

Figure 16 : Distinction entre prosodie et intonation en fonction du domaine dapplication
(Hirst & Di Cristo 1998 : p. 4).
La seconde source dambigut rside selon les auteurs dans les usages divers observs
dans le cadre de la distinction entre niveau formel abstrait et niveau physique concret. Ainsi,
certains auteurs privilgient une association du terme intonation avec la variation dun
unique paramtre physique (la frquence fondamentale, considre comme paramtre le plus
important) alors que dautres (cf. par exemple Rossi 1981 et 1999, Beckman 1986, von
Heusinger 1999) incluent les variations dintensit et de dure segmentale dans leur concept
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

199
formel dintonation. Dans ce cadre, Hirst & Di Cristo 1998 propose cette seconde acception
comme premier aspect de leur conception de la notion d intonation . La figure 17 ci-
dessous (Hirst & Di Cristo 1998 : p. 5) rsume cette position :

Figure 17 : Distinction entre prosodie et intonation en fonction du domaine dapplication
avec prise en compte des paramtres physiques (Hirst & Di Cristo 1998 : p. 5).
La prosodie est ici le concept englobant.
Les auteurs proposent cependant un deuxime aspect relatif leur notion
d intonation :
We also propose to use the term intonation with a second meaning, to refer to a specifically
phonetic characteristic of utterances, a construction by which the prosodic primitives on the lexical
level and the non-lexical level, however we choose to represent these formally, are related to
acoustic prosodic parameters. (Hirst & Di Cristo 1998 : p. 7)
Lintonation, en ce sens, constitue une interface entre les composantes phonologiques
(lexicale et non-lexicale) de la prosodie et sa composante physico-acoustique (paramtres
prosodiques physiques). Dans cette perspective, on peut concevoir lintonation comme la
partie prosodique de la phontique. Cette proposition est reprsente par la figure 19 ci-aprs :
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

200

Figure 18 : Reprsentation conjugue des deux aspects de lintonation selon
(Hirst & Di Cristo 1998 : p. 7).
Cette approche, si elle a lavantage de proposer une distinction entre les niveaux
danalyse prenant la fois en compte les aspects pluri-paramtriques de la prosodie et la
spcificit lexicale de son niveau phonologique, contribue selon nous perptuer la
complexit terminologique prsente comme problmatique.
1.3 Synthse
Cette premire section nous a permis de prciser les circonstances de lintgration de la
prosodie dans une linguistique progressivement pragmatise ; cette rvision dynamique du
champs de la linguistique explique selon nous les dveloppements prsents des tudes
prosodiques et nous permet denvisager leurs volutions futures sous langle dune
redfinition des critres de linguisticit . Le gradient linguistique propos par Crystal 1969,
ainsi que les propositions de Di Cristo paratre concernant une catgorisation tripartite des
contrastes linguistiques (discrets, scalaires et graduels) semblent constituer respectivement
une prmonition prcoce et une concrtisation de ces tendances dynamiques.
Cette section liminaire a aussi t pour nous le lieu dun rapide point terminologique qui
nous a permis de poser les bases de notre choix du terme prosodie dans le cadre gnral de
ltude de la production et de linterprtation linguistique largie des paramtres physiques de
la parole que sont la frquence fondamentale, lintensit, la dure et les caractristiques
spectrales.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

201
Le cadre est prsent pos pour que nous tentions, dans la section suivante, la
formulation progressive de la conception de la prosodie que nous adopterons dans la suite de
ce travail de thse.
2 Le macro-systme prosodique
Nous allons proposer une explicitation de la conception de la prosodie qui va servir de
cadre non seulement ltude des relations prosodie discours (chapitre 6), mais aussi la
partie exprimentale de ce travail de thse (chapitres 7 et 8). Notre dmarche va se
dcomposer en quatre phases, dans lobjectif de permettre la mise en relation de formes et de
fonctions prosodiques au sein du cadre danalyse que nous aurons explicit. Lensemble de
nos propositions sera majoritairement fond sur les propositions de lEcole Aixoise, telle
quelle est reprsente par les travaux dAlbert Di Cristo et Daniel Hirst.
Dans un premier temps, nous prciserons ainsi les niveaux de reprsentation permettant
linterfaage de la substance et des fonctions prosodiques, explicitant par l mme les
positions relatives de lacoustique, de la phontique et de la phonologie prosodiques.
La seconde rubrique de cette section sera centre sur les aspects formels de la prosodie
et leur organisation ; nous adopterons dans ce cadre une dmarche rsolument ascendante et
progressivement structure, destine expliciter la conception que nous adoptons concernant
notre objet dtude. Nous insisterons notamment sur les aspects multiparamtrique et
multidimensionnel de la prosodie.
La troisime rubrique nous donnera lopportunit de prciser la place que nous
souhaitons accorder aux paramtres spectraux : ainsi, aprs avoir prcis le statut
gnralement para-linguistique accord ces paramtres, nous proposerons certains
arguments en faveur de leur intgration au sein du systme de la prosodie linguistique.
La quatrime et dernire rubrique proposera une rapide vocation de la position qui
nous semble correspondre l ordre mtrique propos par A. Di Cristo ; nous ferons
notamment lhypothse dune hirarchisation des ordres structurels, plaant ainsi lordre
mtrique linterface des niveaux prosodiques phonologiques et des fonctions cognitives de
haut niveau.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

202
2.1 Niveaux de reprsentation
94

La reconnaissance dune distinction minimale entre deux niveaux danalyse (lun
formel, lautre fonctionnel) semble tre une conception consensuelle non seulement en
linguistique en gnral mais aussi concernant la prosodie (cf. t Hart & Collier 1975) ; pour la
prosodie, nous pourrons ds lors postuler que le niveau formel trouve son expression typique
dans lacoustique du signal, alors que le niveau fonctionnel, que nous dtaillerons plus loin,
doit sapparenter la signification prosodique. On pourra envisager deux modalits de mise
en relation de ces deux niveaux : une modalit directe et une modalit indirecte, mdiatise
par au moins un niveau intermdiaire. Nous allons analys un exemple de chacune de ces
modalits aprs avoir effectu un rapide point terminologique concernant le choix du terme
reprsentation .
2.1.1 Niveaux de reprsentation et niveaux danalyse
Le problme de la distinction terminologique entre niveau de reprsentation et niveau
danalyse est soulev par Hirst et al. 2000. Les auteurs opposent :
dune part les reprsentations cognitives, internes aux locuteurs et dont la nature reste
lobjet dhypothses diverses ;
dautre part, les reprsentations analytiques, physiques, lies aux choix oprs par le
chercheur, et correspondant ainsi des niveaux danalyse .
Le statut des reprsentations intermdiaires (entre le niveau purement physique et le
niveau purement cognitif) constitue selon les auteurs une question empirique, ce qui justifie
leur prfrence pour une utilisation gnrique du terme reprsentation et par extension
niveaux de reprsentation niveau danalyse .
On retrouve ce thme dans lapproche pistmologique de la linguistique dveloppe,
dans le cadre de sa Thorie des Oprations Enonciatives, par A. Culioli (cf. Culioli 1990 : pp.
21ff). Selon lauteur, en effet, la dmarche linguistique suppose trois niveaux de
reprsentation. Le niveau 1 est le niveau des reprsentations mentales des nonciateurs (et
donc inaccessibles au linguiste). Le niveau 2 est ddi aux reprsentations linguistiques,
traces de lactivit de reprsentation du niveau 1 ; Culioli 1990 (p. 22) formule de manire
explicite le caractre plurivoque des relations quun marqueur du niveau 2 entretient avec

94
Notre analyse de la thmatique de la structuration des reprsentations entre substance et fonctions prosodiques
est fonde sur Hirst et al. 2000 dont elle reprend lorganisation densemble et nombre de propositions.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

203
une ou plusieurs valeurs du niveau 1 (et rciproquement). Le niveau 3, finalement, est celui
des reprsentations mta-linguistiques, construites par le chercheur, et dont lobjectif est de
reprsenter les lments du niveau 2.
Mettons ces deux approches en parallle :
le niveau 1 de Culioli 1990 correspond aux reprsentations cognitives proposes par
Hirst et al. 2000 ;
le niveau 3, si lon utilise les critres de nature physique et de choix oprs par le
chercheur, est sans conteste une reprsentation analytique ;
le statut du niveau 2, en revanche, si lon a recours aux mmes critres, est plus
complexe : linguistique, ce niveau est physique mais ne rsulte pas de choix
conscients et explicites du chercheur mais de ceux, peut-tre moins conscients et
explicites de lnonciateur.
Nous noterons cependant que Culioli 1990 propose de construire le niveau 3 afin que
celui-ci soit
dans une relation dadquation (de correspondance) au niveau 2, telle que, par le biais de cette
relation explicite entre 2 et 3, nous puissions simuler la correspondance entre 1 et 2. (Culioli
1990 : p. 23)
Ainsi, si lon prend en compte dune part la nature analytique du niveau 3 (qui
reprsente le niveau 2) et dautre part la proportionnalit du rapport niveau 3 niveau 2 par
rapport au rapport niveau 2 - niveau 1, il nous semble envisageable de considrer le niveau 2
(linguistique) comme analytique.
Ceci nous pousserait considrer tout niveau de reprsentation externe aux nonciateurs
(c'est--dire accessible au linguiste) comme analytique. Le niveau des reprsentations
mentales, interne aux nonciateurs, serait alors le seul niveau cognitif. Une telle conception
est compatible avec la conception des plans communicationnel et mta-communicationnel que
nous voquions en fin de chapitre 4 : ainsi, si les interactants ont la possibilit de prendre du
recul par rapport au niveau communicationnel cest peut-tre en raison de la nature
fondamentalement identique (modulo une diffrence des degrs de conscience impliqus) de
la dmarche de communication et de la dmarche de mta-communication (dont une partie
spcialise constitue la linguistique).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

204
Cette rflexion, une fois encore, mriterait dtre approfondie, mais nous remarquerons
pour terminer quelle est nanmoins compatible avec le choix du terme gnrique
reprsentation propos par Hirst et al. 2000 ; cest donc en consquence ce terme que nous
adopterons pour le reste de ce travail.
2.1.2 Modalit directe
Une premire manire denvisager les relations entre niveau formel (acoustico-
phontique) et niveau fonctionnel (signification prosodique) consiste proposer une relation
directe. Cette position est dfendue par exemple par M.-A. Morel & L. Danon-Boileau dans le
cadre de leur modle nonciatif de lintonation (cf. Morel & Danon-Boileau 1998 et Morel
2000)
95
.
Cette approche, du fait mme de labsence de mdiation entre forme brute et fonction,
repose sur une interprtation iconique de configuration globales concernant des paramtres
prosodiques tels que la frquence fondamentale, lintensit, la dure et les pauses :
Nous postulons que chaque indice (hauteur, intensit, dure, pause-silence) a une valeur iconique
de base, puis une valeur conventionnelle. Le poids de la valeur iconique est considrable en raison
du fait que lintonation, contrairement aux autres phnomnes de la langue, est de lordre du
continu et du non segment. Or, selon nous, la conventionalit du langage dcoule de la
segmentation qui bloque la mise en jeu analogique du sens. La valeur conventionnelle des indices
de lintonation existe cependant, mais elle ne se cristallise que lorsque plusieurs indices se
conjuguent rgulirement. Cest dans ces cas-l que lon voit se dessiner clairement les valeurs
correspondant aux fonctions prcdemment voques (squenciation, expressivit, etc.). (Morel
& Danon-Boileau 1998 : pp. 11-12 ; cit dans Simon 2004 : p. 26)
Le domaine de la frquence fondamentale est divis en quatre niveaux (de 1 4), eux-
mmes regroups en deux plages : la plage basse (de 1 2,5) et la plage haute (de 2,5 4).
Dans ce cadre, les variations refltent la cononciation , faon dont celui qui parle
envisage la rception de son discours par celui auquel il sadresse. (Morel 2000 : p. 61). Des
variations au sein de la plage basse constituent une rupture de cononciation, un signe
iconique de repli sur soi, impliquant labsence totale danticipation de la pense du
cononciateur ; un tel phnomne se produit selon les auteurs lorsque lnonciateur est surpris
(il est accapar sur son discours) ou bien lorsquil dveloppe la croyance que lautre na pas
accs ce quil dit, quil est le seul pouvoir lasserter. (Simon 2004 : p. 28 propos de
Morel 2000 : p. 63). On dira alors quil y a gocentrage en plage basse . A linverse, des

95
Nous appuierons principalement dans cette rubrique sur le compte-rendu fourni par Simon 2004 (pp. 26-30).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

205
variations situes en plage haute constituent un positionnement lintrieur de la
cononciation, impliquant une prise en compte et une anticipation de la pense du
cononciateur, un appel lautre ; sur un mode consensuel, ce positionnement reprsente
lentrinement ou la recherche dun accord avec le cononciateur, alors que sur un mode
discordant, on aura alors affaire un gocentrage en plage haute , li la dfense dune
position juge non compatible celle suppose prsente chez le cononciateur.
Lintensit est lie la colocution , la gestion du droit la parole dans linteraction.
On a alors deux possibilits principales :
Si [le locuteur] veut prendre la parole, lintensit monte, sil la conserve elle se stabilise, sil
labandonne ou sil considre ce quil dit comme un -ct de son discours, elle chute. (Morel &
Danon-Boileau 1998 : p. 14 ; cit dans Simon 2004 : p. 27)
Le paramtre de dure syllabique est li la formulation , ltat de mise en mots
(Simon 2004 : p. 28). Morel 2000 (p. 65) dfend plus particulirement la thse trs conteste
de lisochronie syllabique pour le fanais : dans ce contexte, le maintient de lisochronie est
un signe iconique de formulation normale alors quun allongement de la dure syllabique
signifie la difficult prouve par lnonciateur pour poursuivre sa mise en mots (hsitation) ;
a linverse, on observera une acclration du dbit, lie une diminution de la dure
syllabique, dans le cas des incises (ou parenthtiques ).
La pause, finalement, considre comme une charnire, un tournant au sein dun cadre
dj constitu (Morel & Danon-Boileau 1998 : p. 14 ; cit dans Simon 2004 : p. 28).
Comme nous lavons vu prcdemment, le caractre conventionnel des significations
prosodiques est obtenu, selon les auteurs, lorsque plusieurs paramtres sont associs. A titre
dexemple nous retiendrons quune chute conjugue de la frquence fondamentale et de
lintensit signifie une rupture volontaire avec la thmatique pralablement dveloppe
(Simon 2004 (p. 29) propos de Morel & Danon-Boileau 1998 : p. 17). Morel & Danon-
Boileau 1998 fournit ainsi (p. 20) un tableau prcisant les valeurs associes aux couplages
divers des paramtres prosodiques analyss.
Si nous reconnaissons avec Simon 2004 (p. 30) que le modle de Morel & Danon-
Boileau 1998 constitue une tentative de prise en compte conjugue des aspects iconiques et
conventionnels de la prosodie. Cette tentative se fait malheureusement selon nous au
dtriment dune rigueur lmentaire concernant la dmarche tant nonciative que strictement
prosodique.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

206
En effet, lapproche de Morel & Danon-Boileau 1998 se veut fonde sur la thorie
culiolienne dont nous avons fait mention ci-avant en 2.1.1. Cette hrdit apparente est lie
notamment un grand nombre demprunts terminologiques (intrieur, extrieur,
cononciation, etc.). Certains principes fondamentaux, en revanche, semblent ne pas avoir t
pris en considration, comme par exemple la nature des relations unissant les niveaux 2 et 3 ;
Culioli (1990 : p. 23 puis pp. 28-30) explicite en effet qu il ny a pas [entre les niveaux de
reprsentation] de relation dunivocit : si la relation tait univoque, il ny aurait qu
remonter de niveau en niveau. (ibid. : p. 23). La dmarche de Morel & Danon-Boileau 1998
implique cependant une relation biunivoque entre configurations de paramtres prosodiques
(niveau 2) et phnomnes nonciatifs (niveau 3) ; la construction du niveau 3, de plus, comme
lexplicite Simon 2004 (p. 29), ne repose sur aucune dmarche dexplicitation, ce qui est aussi
contraire la vision culiolienne.
La dmarche prosodique est elle aussi problmatique : nous retiendrons principalement
des problmes spcifiques lapproche de la frquence fondamentale, dautres spcifiques
celle de la dure, et finalement un problme majeur relatif la dmarche dans son ensemble.
Le domaine frquentiel est ainsi dcoup en deux plages dfinies par rapport aux extrema
atteints par un nonciateur lors dune interaction ; nous noterons tout dabord quune telle
position est, dans le meilleur des cas, arbitraire et injustifie ; dans le pire des cas, elle est en
fait directement drive des prsupposs thoriques de bipolarisation de lnonciation. On
notera enfin avec Simon 2004 (pp. 29-30) que ce traitement de la frquence fondamentale ne
tient compte ni des variations de niveau et dtendue de registre, ni des contraintes
physiologiques lies au phnomne de dclinaison
96
.
Le traitement de la dure est fond sur le principe disochronie syllabique, classant par
l mme de manire univoque le franais dans la catgorie des langues rythme syllabique ; il
est pourtant important de noter avec Pike 1945 (cf. aussi Di Cristo 1999, Lacheret-Dujour &
Beaugendre 1999 et Simon 2004) que la distinction stress-timed / syllable-timed peut
tre conue comme servant diffrencier des structures rythmiques pouvant coexister au sein
dune mme langue. Lapproche de Morel & Danon-Boileau 1998, finalement, semble ne pas
tenir compte de limportance du dbit dans la perception des dures syllabiques.
Dun point de vue prosodique gnral, en conclusion, on notera ainsi dune part
labsence de prise en compte de ce que Ladd 1996 appelle les dimensions orthogonales de

96
Nous expliciterons ces concepts dans la suite de ce travail.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

207
la prosodie (tendue et niveau du registre, dbit) et, dautre part, labsence de distinction entre
substance et forme prosodique : la mise en relation ne se fait ainsi pas en ralit entre un
niveau formel et un niveau fonctionnel, mais entre le niveau de la substance prosodique et
celui de son interprtation nonciative. Il semble cependant crucial de prendre en
considration non seulement les nombreuses interactions entre paramtres prosodiques mais
aussi entre paramtres prosodiques et paramtres segmentaux : on pensera par exemple aux
effets des consonnes non-voises sur la frquence fondamentale (phnomne de pitch
skip ; cf. par exemple Di Cristo & Hirst 1986), ou encore aux modifications de la dure
vocalique en fonction de la structure syllabique (cf. Di Cristo 1978).
Ce type de problme, trait de manire plus dtaille plus loin, nous pousse en
consquence rejeter le type dapproche reprsent par Morel & Danon-Boileau 1998 au
profit dune modalit indirecte de mise en relation des niveaux formel et fonctionnel vers
laquelle nous nous tournons prsent.
2.1.3 Modalit indirecte
Larchitecture des systmes de reprsentations propose par Hirst et al. 2000 consiste
postuler une mdiatisation entre niveau formel (physique) et niveau fonctionnel (au sein du
niveau phonologique profond) via deux niveaux intermdiaires :
Between the underlying phonological representation and the physical representation we wish
then to postulate two distinct levels: the level of surface phonology and the level of phonetics. The
level of surface phonology is a level of distinctive discrete categories with which we can describe
surface phenomena cross-linguistically. The level of phonetics is the level of continuously variable
phenomena from which we have factored out universal constraints on the production and
perception of sounds. (Hirst et al. 2000 : p. 54)
Nous remarquerons que cette proposition revient en fait proposer trois niveaux
intermdiaires entre forme (acoustique) et fonction (signification prosodique) ; ces trois
niveaux sont lis aux reprsentations phontique, phonologique de surface et phonologique
profonde.
Cette proposition peut tre reprsente laide de la figure 19 ci-aprs :
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

208

Figure 19 : Schma des niveaux de reprsentations de la prosodie
selon Hirst et al. 2000 : p. 55).
Ce modle est troitement li une conception de la distinction entre phonologie et
phontique directement emprunte Troubetzkoy 1939 : la phonologie est ainsi concerne par
des phnomnes discrets, et la phontique par des phnomnes continus.
Le niveau physique (reprsent ici par utterance ) constitue lextrmit formelle de
cette structure de niveaux ; concernant la prosodie, ce niveau est li aux paramtres physiques
continus tels que la frquence fondamentale et lintensit en relation avec le temps.
Le niveau de reprsentation phontique est lui aussi continu mais prend en compte les
contraintes universelles de production et de perception : cette reprsentation vise dpasser la
simple substance acoustique et rendre compte de la forme prosodique telle quelle est perue
par les interactants ; on pensera par exemple dans ce contexte la normalisation de la dure
dun noyau syllabique opre par les sujets en fonction de la structure syllabique (cf. les effets
intrinsques et co-intrinsques proposs par Di Cristo 1978) ; ou encore de manire plus
vidente, la perception continue de la mlodie, oppose la discontinuit de la courbe de
frquence fondamentale
97
.
Le niveau de reprsentation phonologique de surface est compos dunits distinctives
discrtes permettant la description inter-linguistique des lments phontiques. Lexemple
donn par les auteurs concerne la dure dunits phonologiques :

97
Nous traiterons de ces aspects de manire plus dtaille dans la section suivante.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

209
Studies of the duration of phonological units of a large number of languages might well lead us
to the conclusion that only some small finite number of durational distinctions are ever distinctive
on a cross-language basis. This could then lead us to set up discrete surface phonological
categories and we should then hope to be able to predict the observed range of values from an even
more restricted number of underlying representations. (Hirst et al. 2000 : p. 54-55)
Le niveau de reprsentation phonologique profond est prsent comme devant fournir
deux types dinformation : dune part les informations formelles ncessaires la production
dun nonc (en relation avec le niveau phonologique de surface) et dautre part les
informations fonctionnelles ncessaires linterprtation smantique et syntaxique de cet
nonc. Le niveau phonologique profond est donc prsent (cf. schma 4 ci-avant) comme
une interface entre le niveau formel le plus abstrait (avec ses paramtres prosodiques
abstraits ) et le niveau fonctionnel des significations prosodiques.
Les diffrents niveaux intermdiaires sont de plus caractriss par une Condition
dInterprtabilit qui stipule que ceux-ci doivent tre interprtables non seulement leur
niveau adjacent plus concret (vers le niveau physique) mais aussi leur niveau adjacent plus
abstrait (vers le niveau phonologique profond) :
Interpretability Condition: Representations at all intermediate levels must be interpretable at
both adjacent levels: the more abstract and the more concrete. (Hirst et al. 2000 : p. 54)
Nous noterons pour terminer que la reprsentation multi-niveau propose par Hirst et al.
2000, soulve (ncessairement) sans y rpondre nombre de questions fondamentales
concernant notamment la nature et la place de la phonologie prosodique dans lorganisation
linguistique ainsi que la nature de la phontique, processus interprtatif dynamique comme le
suggre Pierrehumbert & Beckman 1988, ou plutt vritable niveau de reprsentation comme
le proposent les auteurs.
Loriginalit de la dmarche consiste, comme le montre lapplication propose par les
auteurs au domaine tonal, permettre la formulation de modles dans le cadre dune
heuristique de type analyse par synthse ; nous voquerons plus prcisment ces aspects
dans la troisime section de ce chapitre.
Nous adopterons au terme de ce rapide survol de la thmatique des niveaux de
reprsentations le principe dune distinction multi-niveau entre formes et fonctions
prosodiques ; la rubrique suivante va nous permettre de dvelopper notre conception multi-
paramtrique de la prosodie (inspire notamment des travaux dA. Di Cristo) au sein dun
cadre driv de celui de Hirst et al. 2000.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

210
2.2 Multiplicit des paramtres et des dimensions prosodiques
La conception selon laquelle la prosodie (ou l intonation selon les choix
terminologiques des auteurs) implique la prise en compte de plusieurs paramtres physiques
est consensuelle (cf. les exemples rcents de Couper-Kuhlen & Selting 1996, Ladd 1996,
Hirst & Di Cristo 1998, Rossi 1999, Di Cristo 2000, etc.) ; couple au fait que chaque
paramtre semble suivre des principes dorganisation qui lui seraient propre, cette conception
nous mne naturellement postuler que la prosodie constitue en fait un macro-systme ou un
systme complexe. Cette conception est particulirement explicite dans les travaux rcents
dA. Di Cristo au sein et en dehors du groupe ProDiGE. Cest donc naturellement cette
version que nous allons choisir comme point de dpart afin de proposer nos propres
conceptions multi-paramtriques et multi-dimensionnelles de la prosodie ; ce cheminement
nous permettra finalement daboutir la dfinition opratoire que nous utiliserons dans la
suite de ce travail de thse.
2.2.1 Prosodie multi-paramtrique
Analysons la dfinition de la prosodie propose par Di Cristo 2000 :
Envisage dun point de vue formel, la prosodie peut tre considre comme un supra-systme
intgrant trois ordres structurels interagissants : lordre de structuration mtrique qui gouverne
lorganisation mtrique des noncs, lordre de structuration tonale qui gre les modulations (tons
et intonation) et lordre de structuration temporelle qui rgit les phnomnes de quantit (pauses et
tempo). La projection concrte de ces ordres structurels est actualise par le jeu de trois paramtres
prosodiques intrinsques, tels que la variation de la frquence fondamentale (F0), de lnergie et
de la dure (pausale, segmentale, syllabique) et dun paramtre para-prosodique, la variation du
timbre. (Di Cristo 2000 : p. 196)
La dmarche adopte ici prend les allures dune dmarche descendante par laquelle des
ordres structurels sont projets dans des paramtres physiques. Nous allons pour notre part
tout dabord adopter une dmarche ascendante (suggre par Di Cristo paratre), fonde sur
la substance prosodique (les paramtres physiques spcifiques) et construisant
progressivement les formes prosodiques (au niveau des phonologies de surface et profonde)
avant dessayer de conjuguer les deux dmarches dans le cadre linguistique pragmatis que
nous avons mentionn plus haut.


Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

211
Pour une redfinition des paramtres prosodiques intrinsques
Di Cristo 2000 inclut dans les paramtres prosodiques intrinsques la frquence
fondamentale, lnergie et la dure. Il nous semble crucial de noter que ces paramtres ne sont
pas tous trois purement acoustiques :
Duration is often referred to as one of the three prosodic acoustic parameters, the other two being
fundamental frequency and intensity. Unlike the other parameters, however, duration is not purely
acoustic: it is impossible for a machine to produce something like a 'duration curve' in the same
way that machines can produce intensity curves or fundamental frequency curves. In order to
measure duration we need to posit boundaries which are associated with phonological categories
such as phonemes or syllables. (Hirst et al. 2000 : pp. 54-55)
La notion de dure, en effet, implique ncessairement la dfinition pralable dune unit
non ncessairement strictement prosodique (silence, phonme, syllabe) ; ceci nous conduit
donc rduire notre inventaire des paramtres intrinsquement prosodiques la frquence
fondamentale et lintensit. Nanmoins, ce rejet ne doit pas tre interprt comme la ngation
du rle fondamental jou par la dimension temporelle dans la phonologie et la phontique
dans son ensemble ; cest dailleurs prcisment de cette manire que nous proposons
denvisager les aspects temporels de la communication verbale, en tant que dimension globale
au sein de laquelle se dveloppent les paramtres prosodiques.
La dimension temporelle permet disoler trois tats ordonns correspondant la
production, la transmission et la perception de la substance prosodique : parmi ces trois
tats, les deux derniers sapparentent respectivement au niveau physique et au niveau
phontique proposs par Hirst et al. 2000.
Nous proposons de parler d espace frquentiel et d espace dintensit comme
cadres respectifs des variations de frquence fondamentale et dintensit ; ces deux espaces,
tout comme les lments du systme segmental, sont, comme nous venons de le dire,
caractriss par lexistence dune dimension temporelle commune qui permet leur
quantification temporelle, la catgorisation de leurs tats et leur synchronisation avec divers
phnomnes dautres niveaux de lanalyse linguistique.
La discrtisation et lodre des tats permettent didentifier les caractristiques concrtes
reprsentes dans le tableau 3 ci-aprs :
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

212


Production
(physiologie)
Transmission
(acoustique)
Perception
(audition)
Espace
frquentiel
Activit musculaire
laryngale
Frquence
fondamentale (F0)
Mlodie
Espace dintensit Pression sous-glottique Intensit Sonie
Tableau 3 : Caractristiques concrtes des espaces prosodiques.
Ce mode dorganisation peut tre reprsent laide de la figure 20 ci-dessous :









Figure 20 : Reprsentation des espaces prosodiques frquentiel et dintensit au sein de la
dimension temporelle commune aux domaines segmental et prosodique.
La topologie de lespace dintensit reste moins bien connue que celle de lespace
frquentiel ; ceci est notamment d la sensibilit de ce paramtre divers types de
perturbations (changement dorientation, obstacles, etc.) :
[] intensity variation will never have communicative significance for the simple reason that
intensity is too susceptible to noise. If the speaker accidentally turns his head or passes a hand
before his mouth, intensity drops of greater magnitude than those caused by the difference between
stressed and unstressed syllables will easily occur. (Sluitjer & van Heuven 1996 : p. 2372)
Certaines propositions alternatives la prise en compte de lintensit globale,
notamment par le recours la notion de balance spectrale (ou spectral tilt ), ont t
suggres notamment par Sluitjer & van Heuven 1993 et 1996 ainsi que par Campbell 1995 et
Dimension temporelle
Production > Transmission > Perception
Domaine
prosodique
Domaine
Segmental
Espace frquentiel
Espace dintensit
Act. L.
Press. sous-G.
F0
Intensit Sonie
Mlodie
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

213
Campbell & Beckman 1995 (cf. Herment-Dujardin 2001 : pp. 52-54 et 152ff pour un compte-
rendu dtaill) ; les protocoles utiliss dans ce cadre permettent de se dispenser dune distance
micro sujet constante, contrainte forte pour une utilisation pertinente du paramtre
dintensit globale. Cette mthode alternative fonde sur la balance spectrale ntant pour
linstant pas utilise dans nos travaux, la suite de notre analyse prendra majoritairement en
compte lespace frquentiel, dont la mesure est juge plus fiable.
Notons pour terminer que la figure 20 ci-dessus ne constitue quune simplification du
fonctionnement physiologique de lappareil articulatoire et de lappareil perceptif au sein des
espaces frquentiel et dintensit. Nous dtaillerons plus loin (cf. 3.2) les contraintes de
production et de perception impliques dans le fonctionnement de lespace frquentiel.
Le paramtre de dure
Nous avons vu prcdemment que la dure, gnralement prsente comme un
paramtre prosodique intrinsque, nous semblait plutt constituer une dimension permettant
lorganisation et la synchronisation des espaces prosodiques entre eux, avec le domaine
segmental et, au-del, les autres domaines linguistiques.
L ordre temporel propos par Di Cristo 2000 nest donc pas selon nous spcifique
la prosodie. En revanche, la projection dune dimension temporelle dans le domaine
segmental correspond la prise en compte syntagmatique dunits phonologiques telles que
les segments ou les syllabes. On pourra considrer cette projection comme un point de vue
spcifiquement prosodique (cf. Lehiste 1970) sur des phnomnes plus ou moins exognes
98
.
Par assimilation, nous parlerons d espace de dure comme cadre pour les variations de
dure des units phonologiques choisies. Ainsi, si nous nous intressons ltat de
transmission, on pourra parler de dure acoustique des units choisies, tout comme lon parle
de frquence fondamentale brute dans lespace frquentiel ; ltat de perception comprendra
les phnomnes de longueur, au mme niveau que la mlodie ou la sonie des espaces
frquentiel et dintensit.

98
En effet, si lon devait retenir le phonme et la syllabe comme units du plan segmental, on noterait que le
phonme parat difficilement pouvoir tre considr comme purement prosodique ; le statut de la syllabe est plus
complexe.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

214
2.2.2 Prosodie multi-dimensionnelle
Approches relativistes et absolues des variations prosodiques
Jakobson, Fant & Halle 1952 propose une vision opposant les phnomnes segmentaux,
caractriss par des traits inhrents (c'est--dire absolus) et les phnomnes prosodiques,
dfinis de manire relative :
[any] opposition of inherent distinctive features [is] definable without any reference to the
sequence. Prosodic features, on the other hand, can be defined only with reference to a time series.
(Jakobson, Fant & Halle 1952: p. 13 ; cit dans Ladd 1996 : p. 253)
Comme le souligne Ladd 1996, cette position est compatible avec la conception
structuraliste amricaine reprsente par Pike 1948 (qui insiste sur la hauteur relative dune
syllabe par rapport son cotexte) ou encore Lehiste 1970. Cette approche a t explicite
notamment par Crystal 1969 qui propose par exemple (pp. 14-146) de caractriser la hauteur
dune syllabe accentue non tonique en fonction de la syllabe qui la prcde selon six niveaux
distinctifs damplitude frquentielle ( pitch-range ).
Ce type dapproche relativiste, que Ladd 1996 (pp. 252ff) baptise initialising
approach , pose cependant plusieurs problmes. Les langues tonales telles que le Yoruba
prsentent sans doute lun des problmes les plus dlicats concernant lapproche relativiste ;
observons les exemples (49), (50) et (51) emprunts Ladd 1996 (p. 254) :
Ex (49) wn tn gb tw w
Ils ont apport du tuwo nouveau.
Ex (50) omo won ni e lo fi se oko
Cest leur fils que tu pouses.
Ex (51) w n r tn
La couleur des habits sur le chemin dAra est terne.
Les exemples (49), (50) et (51) ne comportent respectivement que des tons hauts (H),
moyens (M) et bas (L) ; si les tons taient ncessairement dfinis par rapport aux tons M et B,
il devrait tre impossible de les identifier dans des noncs tels que (49)
99, 100
.

99
Le mme raisonnement sapplique bien entendu aux tons M de (50) et aux tons L de (51).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

215
Une solution ce problme consiste adopter une approche proposant de reprsenter
les phnomnes prosodiques de manire plus absolue (en ayant recours des modles de
normalisation ou normalising models dans les termes de Ladd 1996). Absolu
sentendra ici de manire restrictive comme non relatif au cotexte ; en effet, une mthode
rellement absolue, fonde par exemple sur des valeurs brutes en Hertz pour la frquence
fondamentale interdirait toute gnralisation des observations, notamment entre locuteurs de
sexe diffrent.
Dans lespace frquentiel, le type dapproche prconis revient coder la hauteur dune
syllabe non plus comme relative aux syllabes qui lentourent, mais en relation avec les
extrema frquentiels du locuteur (nous parlerons d ambitus pour caractriser lcart
compris entre le minimum et le maximum absolus de frquence fondamentale atteints par un
locuteur). Earle 1975 propose ainsi danalyser les tons du vietnamien en terme de pourcentage
de lambitus : 0% correspond ainsi au minimum et 100% au maximum de frquence
fondamentale de chaque locuteur. Rose 1987 utilise quant lui une mthode de normalisation
par transforme z
101
, fonde sur la distribution des valeurs de frquence fondamentale dun
locuteur et qui dfinit les valeurs de hauteur en terme de fraction dcart type par rapport la
moyenne.
Ce type de mthode, sil permet une description phontique fine entre locuteurs, postule
en revanche un rfrentiel dfini une fois pour toute en fonction dun locuteur donn ; on
retrouve par ailleurs une position comparable chez Crystal 1969 (pp. 143-144), qui fait
lhypothse dune constante frquentielle (ou pitch constant ) lie la ralisation de
l attaque (ou onset ), premire syllabe accentue dune unit intonative
102
. Deux
phnomnes viennent pourtant perturber cette conception rfrentielle fixe : les variations de
niveau et dtendue frquentiels vers lesquelles nous nous tournons prsent.



100
Jakobson & Halle 1971 (p. 37) propose tout de mme que, dans ce cas de figure, des indices de
substitution (par exemple la dynamique tonale sur le noyau vocalique) puissent compenser labsence des units
constrastives.
101
Nous expliciterons cette mthode statistique dans le chapitre 7 de cette thse.
102
Crystal 1969 prend acte de la possibilit de variation concernant cette valeur dattaque, mais considre celle-
ci comme exceptionnelle (dune frquence de lordre de 1 pour 200).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

216
Niveau et tendue frquentiels
Imaginons deux locuteurs : pour des raisons physiologiques, les extrema frquentiels de
M, locuteur masculin la voix grave, sont 60 Hz et 140 Hz ; la locutrice F, en revanche,
oscille entre 180 Hz et 340 Hz. Cette configuration est reprsente par la figure 21 ci-
dessous :

Figure 21: Espaces frquentiels pour le locuteur M et la locutrice F.
Ce cas de figure reprsente deux diffrences couples :
il y a tout dabord une diffrence de niveau frquentiel ( (overall) pitch level ),
identifiable par le fait que les valeurs, et notamment la valeur moyenne, de frquence
fondamentale diffrent selon que lon sintresse M (moyenne 100 Hz) ou F
(moyenne 260 Hz) ;
il y a aussi une diffrence d tendue frquentielle ( pitch span ), gnralement
lie (cf. Cosmides 1983) la diffrence dambitus respectifs de M (80 Hz) et F (160
Hz). Patterson & Ladd 1999 et Patterson 2000 dmontrent cependant pour langlais
britannique quune prise en compte des valeurs des pics et des valles frquentiels
mdians (non initiaux et non finals) sont plus fortement corrls aux jugements
attitudinaux des sujets.
Comme le souligne juste titre Ladd 1996 (pp. 260-261), ces deux phnomnes sont
rarement dissocis dans les analyses du fait de leur frquente variation conjugue : un niveau
frquentiel bas saccompagne gnralement dune tendue rduite alors que niveau
frquentiel plus lev saccompagne en gnral dune tendue plus importante (cf. Patterson
& Ladd 1999 et Portes & Di Cristo 2003 pour une confirmation exprimentale rcente). Ce
phnomne justifie lutilisation dchelles logarithmiques (telle que les chelles en octaves ou
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

217
en demi-tons) dans le cadre de la modlisation de la perception : tant donne une frquence
de 60 Hz, loctave suprieure (intervalle perceptif reconnaissable) sera perue 120 Hz,
gnrant une tendue de 60 Hz ; avec une frquence de 180 Hz, loctave sera perue 360
Hz, gnrant une tendue de 180 Hz, trois fois plus importante que dans le cas prcdent.
Une question importante concerne la perceptibilit de ces phnomnes ; plusieurs tudes
exprimentales rcentes confirment que ces dimensions sont bien perceptibles par les sujets :
Portes & Di Cristo 2003 montre ainsi une corrlation inter-juge relativement leve pour le
franais et, plus rcemment encore, Carlson et al. 2004 dmontre que les sujets sudois sont
capables, une fois le sexe du locuteur connu, didentifier de manire fiable le niveau
frquentiel dans lequel se situe un ensemble dnoncs.
Nous terminerons cette vocation de ce que Ladd 1996 a nomm les dimensions
orthogonales de lintonation par un questionnement concernant le statut linguistique ou
para-linguistique de ces phnomnes. La majorit des tudes montre lassociation forte de
modifications de niveau et dtendue frquentielle avec des phnomnes dexpressivit (cf.
par exemple Couper-Kuhlen 1986 : chap. X) ; il est cependant important de noter que
Patterson & Ladd 1999, qui proposait leur sujet la caractrisation dnoncs en fonction de
douze tiquettes, nen ont finalement retenues que sept, dont une nomme emphasis (p.
1171) : cette conservation de lemphase comme catgorie fonctionnelle pertinente constitue
selon nous un argument intressant en faveur de linclusion du niveau et de ltendue
frquentiels au sein des catgories linguistiques. Nous reviendrons sur cette question dans le
cadre du chapitre 6 ; au pralable, cependant, nous allons proposer lextension de ces concepts
orthogonaux aux autres espaces prosodiques.
Extension aux autres espaces prosodiques
Avec les concepts de niveau et dtendue frquentiels, nous venons dvoquer les
dimensions orthogonales de lespace frquentiel ; il est intressant de noter que lespace
de dure, que nous avons dfini par analogie avec les espaces frquentiel et dintensit,
semble lui aussi pouvoir stendre dans une dimension orthogonale
103
.
Ainsi, si des variations de frquence fondamentale peuvent tre ralises au sein dun
niveau et avec une tendue donns, il semble que des variations de dure dunits

103
Un raisonnement analogue vaut aussi pour lespace dintensit, que nous avons choisi de ne pas analyser pour
les raisons voques plus haut.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

218
phonologiques puissent elles aussi tre considres comme ralises dans le contexte dun
dbit ( tempo ou speech rate ) particulier.
Tout comme le niveau et ltendue frquentiels, le dbit est gnralement considr
comme une variable continue lie lexpression de laffect (cf. par exemple Ladd 1996 : p.
8). Dautres travaux (cf. par exemple Koopmans-van Beinum & Donzel 1996 ou Batliner et
al. 1997) suggrent cependant que le dbit est troitement corrl avec la structuration
informationnelle du discours et permet la dsambigusation syntaxique, et pourrait donc
prtendre un statut linguistique.
Interactions entre dimensions orthogonales et dimensions basiques
Une volont dhomognisation nous pousse dans un premier temps rebaptiser les
phnomnes prosodiques que nous avons tout dabord identifis (variations de frquence
fondamentale, dintensit et de dure des units phonologiques) comme dimensions
basiques par opposition la dnomination de dimension orthogonale propose par Ladd
1996 concernant le niveau et ltendue frquentiels.
Nous proposons nanmoins de remettre en cause cette nomenclature au profit dune
opposition entre dimensions localisantes (ou dimensions cadre ) et dimensions
localises . Les dimensions localisantes correspondent aux dimensions que nous venons
didentifier (niveau et tendue frquentiels et dbit) ; les dimensions localises qui leur
correspondent sont les variations de frquence fondamentale et les variations de dure des
units phonologiques. Nous avons choisi cette terminologie dans le but de restituer le
phnomne de rinterprtation phonologique que nous postulons au sein des dimensions
localisantes. Cette proposition constitue en fait une extension du phnomne de normalisation
qui permet une interprtation phonologique uniforme pour tous les locuteurs dune varit,
quels que soient leur ge (enfant vs. adulte) ou leur sexe, que ce soit au niveau segmental (cf.
Mnard 2002) ou au niveau prosodique.
De manire plus prcise, nous proposons, dans le cadre de la dmarche de
reprsentation propose par Hirst et al. 2000, que la phase critique de reprsentation
phonologique de surface implique la dtermination pralable :
pour lespace frquentiel, dun empan caractris par un niveau et une tendue
frquentiels donns ;
pour lespace temporel, dun empan caractris par un dbit donn.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

219
Linterprtation phonologique dune dimension localise (variation de F0 ou de dure
dunits) se fait ainsi lintrieur du cadre rfrentiel que constituent les dimensions
localisantes affrentes.
Lidentification concrte des frontires des dimensions localisantes constitue un
problme auquel nous pouvons envisager deux types de solutions. La premire solution
consiste postuler que la dtermination dune dimension localisante se fait sur la base mme
de la dimension localise quelle cadre : cest ainsi parce que lon aurait un ensemble de
variations de F0 dans une partie leve de lespace frquentiel du locuteur que lon dduirait
la prsence dun niveau de registre lev qui permettrait alors son tour la rinterprtation des
valeurs de F0. Une telle dtermination rciproque, bien que conceptuellement intressante,
pose cependant le mme problme que celui rencontr par lapproche relativiste de Jakobson,
Fant & Halle 1952 : comment peut-on postuler une dimension localisante sans lments
pouvant entrer en relation de contraste syntagmatique ?
La seconde solution, dailleurs suggre par Jakobson & Halle 1971 (p. 37), rpond
ce problme prcis : une dimension localisante peut tre identifie sur la base dindices
acoustico-phontiques appartenant dautres espaces. Cest ce type de fonctionnement que
suggre Carlson et al. 2004 en relation avec les jugements effectus par leurs sujets sudois :
[A] possibility is that listeners have based their judgments on variation in voice quality. It is
known that stretches of speech produced in a lower pitch range are sometimes characterized with
particular unstabilities in pitch, such as jitter and shimmer, that are due to limitations of the vocal
apparatus. Similarly, in our earlier study on break prediction [], we found that relatively low
pitch regions right before stronger breaks were accompanied by creaky voice. Finally, it has been
shown that some aspects of the vocal source, such as open quotient, which has an impact on the
perceived timbre of a persons voice, may also covary with pitch level, e.g. []. (Carlson et al.
2004 : p. 692)
Cette suggestion dun rle important jou par les paramtres spectraux (associs la
qualit de voix) dans le cadre de lidentification des dimensions localisantes, couple avec les
fonctions linguistiques potentiellement assumes par ces dernires, nous pousse nous
interroger plus avant sur le statut linguistique des paramtres spectraux. Cest vers ce
questionnement que nous allons brivement nous tourner prsent.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

220
2.3 Espace spectral
La qualit de voix a bnfici jusque tout rcemment dun statut comparable celui de
la prosodie avant son intgration la linguistique ; toujours associe majoritairement
lexpression paralinguistique (affects) et non linguistique (ge, sexe du locuteur, tat physique
global, etc.), la qualit de voix semble constituer un noyau dur rfractaire lintgration
linguistique. Cette rubrique sera organise en deux phases. Dans la premire phase, nous
voquerons ce statut para / extra linguistique traditionnel de la qualit de voix et tenterons
den expliquer certaines des raisons aprs avoir propos quelques dfinitions du concept. La
seconde phase, notamment par un recours lhtrognit fonctionnelle de la qualit de voix,
nous permettra de proposer des arguments en faveur dune intgration totale de cet ensemble
de phnomnes au sein de la dimension prosodique.
2.3.1 Statut linguistique
Propositions de dfinition
Lune des raisons pour laquelle la qualit de voix bnficie dun statut marginal rside
sans doute dans la difficult rencontre pour la dfinir de manire univoque. Lune des
premires dfinitions les plus anciennes de la qualit de voix (dans une acception proche de
celle adopte aujourdhui) est trouver dans Carrel & Tiffany 1960, qui propose de la
concevoir comme
an aspect of tone which is independent of pitch, loudness, and duration; it is it is the remaining
cue that enables us to differentiate between two tones if the other three variables are the same in
both. (Carrel & Tiffany 1960 : p. 266 ; cit dans Crystal 1969 : p. 102)
Cette dfinition ngative de la qualit de voix fait clairement rfrence laspect
perceptif du concept. Des approches plus contemporaines mettent en relation deux aspects
(deux tats dans notre terminologie) du phnomne. Dans ce cadre, on pourra penser
Ladefoged (cf. Ladefoged 1971 et 1973 ; Ladefoged & Maddieson 1996 ; Epstein 2002 pour
un compte-rendu) qui propose la mise en rapport du concept de qualit de voix avec
diffrentes qualits de voix, dfinies le long dun continuum dont les degrs regroupent des
descripteurs de production et de perception : une tension forte des cordes vocales sera ainsi
associe une voix laryngalise ( creaky voice ) ; une voix souffle ( breathy voice ) sera
le corrlat perceptif dun relchement et dune occlusion incomplte ; un voix modale
correspondra une configuration par dfaut des cordes vocales.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

221
Plus rcemment encore, Epstein 2002 (pp. 8-9) propose, en sappuyant sur Laver
1980
104
, de prendre en compte les trois points de vue que nous avons isols concernant la
substance prosodique (les tats de notre terminologie) de manire simultane : on peut
ainsi concevoir la qualit de voix comme lensemble des configurations laryngiennes et supra
laryngiennes reprsentes par des traces acoustiques et suscitant des percepts distincts tels que
voix souffle ou voix laryngalise .
Un phnomne para / extra - linguistique ?
Cest sans doute lassociation tenace de la qualit de voix avec lexpression des
attitudes et des motions qui a jou le rle le plus dterminant dans sa caractrisation para-
linguistique. Ainsi, cet ensemble de paramtres continus associs des fonctions non
linguistiques graduelles (attitudes, motions) ne cadre pas avec le critre de discrtisation des
entits requis par le paradigme traditionnel de la linguistique, hrit notamment de la
phonologie. Un tel statut, y compris dans les travaux rcents les plus rcents (cf. Gendrot
2001, Campbell & Mokhtari 2003, Gobl & N Chasaide 2003, Campbell 2004 ; N Chasaide
& Gobl 2004), loin dtre remis en cause, est mme prsent comme lune des spcificits de
la qualit de voix par rapport la frquence fondamentale, lintensit et la dure, ses
concurrents dans le domaine de lmotion.
Si elle se limitait ce domaine de laffect, la qualit de voix pourrait difficilement
prtendre un statut linguistique reconnu. Bien entendu, tel nest pas le cas, et nombre de
spcialistes du domaine (nous retiendrons particulirement C. Gobl et A. N Chasaide)
revendiquent pour la qualit de voix, en plus de ses fonctions para-linguistiques, un ensemble
de fonctions linguistiques directes et indirectes vers lesquelles nous nous tournons prsent,
et qui constituent autant dargument en faveur de lintgration de la qualit de voix la
prosodie.

104
On trouvera dans Laver 1980 et 1991 (p. 227), ouvrage de rfrence sur la question, une description
physiologique extrmement dtaille (en fonction de configurations laryngiennes et supra laryngiennes
complexes) de diffrentes qualits de voix.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

222
2.3.2 Vers une intgration linguistique partielle
Topologie dun espace spectral
Nous lavons vu, le concept de qualit de voix peut tre abord de trois points de vue
diffrents, chacun correspondant lun des tats ordonns que nous avons identifis
lintersection dun espace prosodique et de la dimension temporelle :
ltat de production nous permet de concevoir la qualit de voix comme un ensemble
de configurations laryngiennes et supra laryngiennes ;
ltat de transmission nous fait envisager la qualit de voix comme spectre (ensemble
des frquences du signal de parole par rapport au temps)
105
;
ltat de perception, finalement, donne son nom courant la qualit de voix et semble
pouvoir tre caractris laide de catgories telles que voix souffle
( breathy voice ou voix laryngalise ( creaky voice ).
Il semblent donc que l espace spectral (que nous dfinirons comme lespace
prosodique li la perception de la qualit de voix) prsente une structure comparable aux
autres espaces identifis (espaces frquentiel, dintensit et de dure), ce qui lui permet de se
conformer la dmarche de reprsentation propose par Hirst et al. 2000 et que nous
adoptons ici.
On pourra en effet considrer
dune part que le spectre constitue une reprsentation physico-acoustique de ltat de
production, et
dautre part, que les variables obtenues par lapplication du filtrage inverse soit coupl
au modle LF (cf. Fant et al. 1985 et par exemple N Chasaide & Gobl 2004 pour une
application rcent) soit associ lalgorithme dextraction du Coefficient Normalis
dAmplitude (ou NAQ , cf. Campbell 2003 et Campbell et Mokhtari 2004)

105
Le fait que nous ayons rserv le terme frquentiel en relation avec les variations de F0 constitue en fait un
usage presque abusif ; le spectre, en ralit, tant compos de lensemble des frquences du signal, serait sans
doute un meilleur candidat. Notre mthode de dnomination des espaces prosodiques, cependant, sappuie sur le
terme correspondant lentit spcifique de ltat de transmission correspondant : la F0 nous fait donc parler
d espace frquentiel , et le spectre d espace spectral .
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

223
constituent une reprsentation phontique du spectre, comparable la reprsentation
obtenue par lalgorithme MOMEL dans lespace frquentiel.
La conformit de lespace spectral avec la structure postule implique cependant une
reprsentation phonologique de surface et une reprsentation phonologique profonde. Dans le
cadre de lexpression continue daffects graduels (fonction para / extra linguistique),
lespace spectral nexige aucune discrtisation et lon peut fort bien concevoir une relation
directe forme (phontique)-fonction, comparable celle postule dans le cadre de lexpression
des motions par le biais de la F0.
Lespace spectral, cependant, si sa fonction la plus populaire est effectivement
lexpression de lmotion et de lattitude des locuteurs, prsente nanmoins une multiplicit
fonctionnelle qui empite sur le champ des fonctions linguistiques, permettant ainsi de
supposer un niveau catgoriel de reprsentation de type phonologique. Cest cette
htrognit fonctionnelle de lespace spectral que nous allons aborder prsent.
Htrognit fonctionnelle
Comme nous venons de le rappeler, la qualit de voix est indissociable de lexpression
para / extra linguistique des motions ; dautres fonctions sont cependant aussi lies aux
lments de lespace spectral, et ce plusieurs niveaux de lorganisation linguistique
106
. Dans
le cas prsent, nous nous restreindrons principalement aux fonctions lies la prominence et
la constituance prosodique afin de faciliter lintgration de cette partie de notre tude avec
les remarques que nous allons formuler en 2.4 concernant lordre mtrique et son rle
linguistique.
Notons cependant que des distinctions de tons lexicaux ont t identifies, comme par
exemple lassociation dune voix souffle lun des sept tons du Hmong (cf. Huffman 1987),

106
Nous noterons que Ladefoged & Maddieson 1996 dtaille le rle jou par la qualit de voix au niveau
phonmatique : ainsi, une voix souffle ( breathy voice ), oppose une voix modale, est un trait distinctif
pour les voyelles en Gujarati ; une voix tendue ( stiff voice ), oppose elle aussi une voix modale, est un trait
distinctif pour les occlusives voises du coren ; notons finalement, au risque de clamer lvidence, que le trait
de voisement, si frquent dans le cadre de distinctions consonantiques dans de nombreuses langues, fait partie
intgrante de ltat de production de lespace spectral. Cette mention du rle distinctif de lespace spectral au
sein du domaine segmental viole la sparation de ce domaine et du domaine prosodique, mais constitue
nanmoins un argument de poids concernant le rle linguistique au sens large que peut assumer la qualit de
voix.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

224
ou encore lopposition des tons yin (voix souffle) et yang (voix modale) du Wu (cf. Jianssen
& Maddieson 1989)
107
.
N Chasaide & Gobl 2004 montre que le degr de prominence et la distinction
accentu / non accentu (p. 191) dpendent non seulement des paramtres prosodiques
traditionnels , mais aussi de configurations physiologiques plus tendues se traduisant par
des augmentations indpendantes des paramtres EE (variable reprsentant la force
dexcitation du modle dans le modle LF, cf. Fant et al. 1985) et FA (li laugmentation
dintensit dans la partie haute du spectre).
Les frontires (notamment finales ; cf. chapitre 6) dunits prosodiques (cf. N Chasaide
& Gobl 2004 : p. 191), sont corrles avec laugmentation progressive de la qualit de voix
souffle, lie une augmentation du coefficient douverture, de la symtrie des pulsations
glottales, et de la fuite dynamique (paramtres OQ, RK et RA du modle LF).
On notera finalement la cooccurrence souvent remarque de creaky voice avec les
frontires dunits prosodiques situes dans le registre bas du locuteur.
La qualit de voix semble en consquent tre caractrise par un htrognit
fonctionnelle lui permettant dassumer des fonctions non seulement para / extra
linguistiques, mais aussi, comme nous venons de le voir rapidement, des fonctions
linguistiques associes au marquage catgoriel de la signification lexicale, de la prominence
et de la constituance prosodique.
Ces observations constituent selon nous des arguments en faveur de lexistence dun
niveau phonologique de reprsentation au sein de lespace spectral, permettant ce dernier
darborer une structure similaire aux autres espaces et ainsi de prtendre au titre de
quatrime dimension prosodique (cf. Campbell et Mokhtari 2003). Cependant, la nature
exacte de ce niveau phonologique de reprsentation semble bien devoir rester pour linstant
non encore dtermine.
Lassociation de faisceaux paramtres prosodiques avec les notions de prominence et
de constituance prosodique, caractristiques de l ordre mtrique postul par Di Cristo
2000, nous pousse nous interroger plus avant, dans le cadre de la rubrique suivante, sur cette
structure organisatrice de la prosodie.

107
Les traits spectraux sont en fait coupls des valeurs initiales de F0 diffrentes (F0 plus basse pour le ton
Yin) ; ceci peut sexpliquer par une stratgie de redondance, similaire celle observe par exemple dans le cadre
du marquage multiple de prominence laide de la F0, de la dure et du tilt spectral.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

225
2.4 Ordre mtrique et accent
La dfinition de la prosodie qui a servi de point de dpart notre analyse mentionnait,
rappelons-le, trois ordres structurels (Di Cristo 2000 : p. 196). La rubrique prcdente
nous a permis daborder lorganisation de la substance frquentielle, dintensit et de dure
en trois tats ordonns (production, acoustique et perception) au sein de la dimension
temporelle : on pourra ainsi considrer que l ordre tonal et l ordre temporel proposs
par Di Cristo 2000 correspondent la structuration (frquentielle et de dure, respectivement)
que nous venons dvoquer et son extension formelle aux niveaux phonologiques (de
surface et profond). Cette extension du phontique au phonologique correspond la
construction dune thorie phonologique qui dpasse les limites que nous avons dfinies pour
ce travail de thse (nous livrerons nanmoins en 3.2 une tude plus dtaille des lments
relatifs l ordre tonal dans sa globalit, du niveau de la production au niveau
phonologique profond).
Il est cependant intressant de sattacher prsent l ordre mtrique , dont, jusqu
prsent, nous navons rien dit. La manire dont nous avons abord les ordres structurels tonal
et temporel est, il faut le reconnatre, partisane, nous arrtant au seuil de la forme prosodique
(phonologique). Nous assumons cette dmarche et rptons notre volont de ne pas nous
plonger dans lanalyse phonologique dtaille du domaine prosodique, notre proccupation
premire se situant au niveau des interactions entre paramtres prosodiques acoustico-
phontiques et niveau discursif en relation avec lanaphore. Nous conserverons donc cette
dmarche concernant lorganisation mtrique.
Lorganisation mtrique repose sur la notion daccentuation, dont la reprsentation
implique simultanment la prominence et la constituance (cf. Halle et Vergnaud 1987 et Di
Cristo paratre pour un compte-rendu) ; les grilles mtriques parenthses constituent un
exemple de ce type de reprsentation. Attachons-nous plus prcisment la nature de laccent
en tant qulment fondamental de l ordre mtrique .
2.4.1 Laccent : stress et accent
On notera avec Hirst & Di Cristo 1998 que la terminologie de langue anglaise a
longtemps oscill entre les termes stress et accent . Le compte-rendu dtaill fourni par
Jensen 2004, sur lequel nous nous appuierons ici, rappelle que le concept de stress ,
jusquau milieu du XXme sicle, a t massivement associ avec ltat de production et
notamment une effort particulier : on pensera par exemple Jones 1909 et 1918 qui parle de
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

226
degree of force with which a sound or syllable is uttered (Jones 1918 : p. 245) ou encore
Pike 1943 (p. 119) qui utilise lexpression stronger initiator pressure pour caractriser les
syllabes accentues ( stressed syllables ).
Gimson 1956 (p. 144) explique cette conception physiologique du concept de stress
comme une consquence du changement terminologique qui avait conduit au remplacement
du terme accent (associ aux variations frquentielles et dintensit destines rendre une
syllabe prominente). Lauteur sappuie (ibid. : p. 147) sur Scott 1939 pour rejeter linaptitude
de la conception physiologique du stress (lie au paramtre dintensit) rendre compte
de la prominence, concept prpondrant de son analyse. On passe ainsi dans les annes 1950
dune mise en avant de ce que nous avons appel ltat de production une emphase de ltat
de perception ; on retrouve ce changement de perspective en faveur de la perception chez
Jassem 1952, repris dans Jassem & Gibbon 1980 :
Whatever cannot be heard by a normal human ear ipso facto lies outside the field which is
covered by phonetics as a strictly linguistic discipline. (Jassem 1952 cit dans Jassem & Gibbon
1980 : p. 4).
Ce changement de perspective saccompagne aussi dun changement dans la prise en
compte des paramtres acoustiques. En effet, de nombreux auteurs (dont dailleurs Jones
1909) avaient dj identifi le rle crucial jou par les paramtres prosodiques, et notamment
les variations frquentielles dans le marquage de la prominence ; dans cette ligne, des
tudes exprimentales telles que Fry 1958a et 1958b montrent quil semble possible
dassocier la perception de prominence avec lensemble ordonn des paramtres acoustiques
suivant : F0 > dure > intensit (Fry 1965 ajoutera la composition formantique (F1, F2) en
queue de liste).
Sentence intonation [variations frquentielles au sein dune syllabe] is an over-riding factor in
determining the perception of stress and [...] in this sense the fundamental frequency cue may
outweigh the duration cue. (Fry 1958a : p. 151).
On retrouve une position similaire dans Bolinger 1958 qui propose la fois une
nouvelle conception et un nouveau terme :
Having given up the more usual definition of stress, I think it is wise, because of association, to
give up the term also. From this point on I shall therefore refer not to stress but to PITCH
ACCENT, or simply ACCENT, meaning prominence due to the configuration of pitches.
(Bolinger 1958: 127).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

227
Les paramtres dintensit et de dure ne sont pas abandonns, mais constituent des
indices secondaires utiliss notamment pour la diffrenciation de deux candidats au statut de
syllabe accentue (ibid. : p. 138-139).
Adams & Munro 1978, dans une srie dexpriences destines analyser les corrlats
acoustiques de la production et de la perception de laccent ont quant eux montr que les
variations de dure constituaient les indices les plus fiables de la perception de laccent,
devant celles de frquence fondamentale et dintensit. Ces rsultats, et la contradiction quils
entranent avec les rsultats prcdents, sont expliqus par le fait que les travaux de Fry ou de
Bolinger recourraient des items isols ou placs en position finale dnonc, position qui
neutralise notamment le rle jou par le paramtre de dure (phnomne dallongement final).
Ces rsultats sont confirms par Nakatani & Aston 1978 qui fournit les paramtres
ordonns suivants : dure > F0 > qualit vocalique (pas dinfluence de lintensit). La notion
de neutralisation des indices acoustiques est elle aussi confirme, notamment par le fait que la
dure semble neutralise en fin dnonc et la frquence fondamentale aprs un mot porteur
dun accent dit emphatique ( mettre en relation avec les phnomnes dabaissement
observs en position post-focale par Di Cristo & Jankowski 1999).
Une majorit de travaux depuis le dbut des annes 1980 sest cependant fonde sur les
positions telles que celle de Bolinger ou Fry et analyse majoritairement les prominences
accentuelles en relation avec la frquence fondamentale par le biais du concept de pitch
accent propos par Bolinger 1958. Des travaux rcents montrent cependant que le sujet nest
pas clos : Terken 1991 (p. 1773) postule que les sujets utilisent des stratgies diffrentes
lorsquil sagit de porter un jugement sur la prominence dune syllabe ou sur sa hauteur,
suggrant ainsi que lquation de ces deux phnomnes nest pas triviale ; de plus, les sujets,
mme entrans nutilisent pas tous les mmes stratgies pour identifier les accents (cf.
Streefkerk et al. 1997 ; Silipo & Greenberg 1999 et 2000) ; finalement, le phnomne de
balance spectrale (renforcement de lnergie dans les frquences leves du spectre ; dj
voqu en 2.2.1) sest avr tre un paramtre acoustique comparable la dure dans les
analyses de Sluijter & van Heuven (1993 et 1996).
Ce passage en revue des conceptions et des tudes pourrait tre continu encore bien
longtemps, mais nous estimons quil suffit en ltat montrer dune part la complexit de la
caractrisation de laccent par la substance prosodique, et dautre part limpossibilit
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

228
dassocier ce phnomne un seul paramtre ; cest sur ce second point que nous allons nous
appuyer prsent.
2.4.2 Lordre mtrique comme interface cognitive de haut niveau
Comme nous venons de le voir, le concept daccent semble ne pas pouvoir tre rattach
de manire univoque un unique paramtre prosodique acoustique. Laccent, en tant
qulment fondamental de lorganisation mtrique, semble en quelque sorte constituer un
complexe formel associ lensemble des paramtres prosodiques (F0, dure, intensit et
caractristiques spectrales) dans des proportions qui varient selon les sujets (cf. Streefkerk et
al. 1997 ; Silipo & Greenberg 1999 et 2000) mais aussi selon les langues en fonction de
lutilisation des ressources prosodiques dautres niveaux (par exemple dans le cadre
doppositions phonmiques de dure ; cf. Berinstein 1979).
Il semble donc que laccent soit une forme mtrique abstraite identifie sur la base
dlments appartenant aux espaces prosodiques frquentiel, de dure, dintensit et spectral.
Se pose alors la question de savoir quel niveau se fait cette association ; quatre possibilits
sont envisageables, correspondant aux niveaux proposs par Hirst et al. 2000 : lassociation
pourrait ainsi soprer au niveau acoustique (notre tat de transmission), au niveau phontique
(notre tat de perception), au niveau phonologique de surface ou au niveau phonologique
profond. Une association avec un niveau autre que le niveau phonologique profond semble
violer la contrainte dinterprtabilit (cf. Hirst et al. 2000 : p. 54 ; et ici mme 2.1.3) et
remettre en cause lintrt de lexistence mme des ordres structurels tonal et temporel ; nous
postulerons en consquence pour linstant une association avec les formes phonologiques
profondes des diffrents espaces prosodiques
108
.
Dans ce cadre, il est alors envisageable de rvaluer le statut de lordre mtrique et de
postuler que ce dernier serait situ un niveau dabstraction plus lev (tant donne la

108
La diffrence de stratgies utilises par les sujets dans le cadre de la comparaison de prominences ou de
hauteurs propose par Terken 1991 pourrait tre considre comme un argument en faveur dune autre
hypothse : une association prcoce de la forme accentuelle (par exemple avec les lments de ltat de
transmission ou de perception, c'est--dire les niveaux acoustique et phontique) lors du jugement de
prominence pourrait en effet justifier les divergences obtenues (le jugement de hauteur serait quant lui
effectu en suivant la structure interne de lespace frquentiel). Nous remarquerons cependant que la nature
mtalinguistique de la tche demande constitue selon nous un cas de passage au niveau mtacommunicationnel
(cf. chapitre 3) qui permet une vision plus consciente et externalise des processus, permettant par l mme
un court-circuitage artificiel.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

229
contrainte dinterprtabilit) que les niveaux phonologiques des espaces prosodiques lis un
paramtre acoustique. Cette proposition peut tre rsume laide de la figure 22 ci-dessous :

Figure 22 : Niveaux de reprsentation de la prosodie avec intgration du niveau mtrique.
Nous pourrions ainsi faire lhypothse que lordre mtrique constitue une interface entre
certaines fonctions cognitives de haut niveau (lies la prominence accentuelle et
lempaquetage de linformation) et leur implmentation phonologise au sein des diffrents
espaces prosodiques. On peut pourrait envisager aussi que dautres fonctions, moins
strictement linguistiques, ne transitent pas par le niveau mtrique, et entre en relation directe
avec le niveau dabstraction relatif la phonologie profonde de chaque espace prosodique.
Nous reviendrons sur ce point dans la rubrique 3.3.
2.4 Synthse
Cette seconde section nous a permis de poser de manire explicite le cadre structurel
que nous souhaitons aborder concernant la prosodie. Nous appuyant sur Hirst et al. 2000,
nous avons ainsi tout dabord dtaill la structure qui nous semblait la plus adapte la
reprsentation des niveaux dorganisation prosodique. Dans un deuxime temps, nous avons
explicit notre conception multiparamtrique et multidimensionnelle de la prosodie en
proposant quatre espaces prosodiques (frquentiel, dintensit, de dure et spectral) insrs
dans la structure organisatrice dfinie prcdemment. Chaque espace est ainsi conu comme
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

230
pouvant tre reprsent, dans la dimension temporelle, de ltat de production ltat de
perception et, au-del de cette dimension, au sein dune structure de reprsentation
hirarchise permettant la mise en relation de la substance prosodique et de sa reprsentation
phonologique profonde mdiatise par les niveaux phontique et phonologique de surface.
Nous avons propos, finalement un niveau hirarchique supplmentaire, li au
placement de lordre mtrique linterface des systmes phonologiques des espaces
prosodiques et des fonctions linguistiques de haut niveau.
Aprs cette prsentation thorique, cest prsent vers une application concrte dune
proposition de traitement rversible de lespace frquentiel (depuis la substance jusqu la
forme phonologique de surface) que nous allons nous tourner dans la section suivante.
3 Structure(s) et reprsentation(s) Prosodique(s)
La premire partie de cette section va sorganiser autour de la prsentation de la
mthodologie associe par Hirst et al. 2000 la dmarche indirecte de reprsentation
prosodique que nous avons voque en 2.1. Plus prcisment, nous allons tout dabord
dtailler la reprsentation de ce que nous avons appel lespace frquentiel, du niveau
physico-acoustique au niveau phonologique de surface ; nous voquerons ensuite lextension
de cette mthodologie dautres espaces prosodiques avant deffectuer une rapide
prsentation de ProZed, environnement applicatif de cette mthodologie.
La seconde partie de cette section prsentera certaines des propositions de Hirst 1998
concernant la reprsentation phonologique profonde de langlais. Etant donn le cadre gnral
choisi, cest prcisment ce passage de la phonologie de surface la phonologie profonde qui
semble constituer le cur dune thorie prosodique phonologique ; au terme de cette section,
nous aurons ainsi prsent une proposition homogne de reprsentation de la prosodie de
langlais, du niveau concret de la substance au niveau abstrait de la forme phonologique.
3.1 Reprsentations prosodiques : la cas de lespace frquentiel
Cette rubrique va tre consacre la prsentation de la mthodologie propose par
lcole aixoise (notamment Albert Di Cristo et Daniel Hirst) dans le cadre de la reprsentation
de la prosodie. Les diffrentes phases que nous allons suivre correspondent respectivement
aux reprsentations phontique et phonologique de surface proposes par Hirst et al. 2000. La
reprsentation phonologique profonde, objet de la thorie prosodique phonologique, fera
lobjet de la rubrique suivante ( 3.2).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

231
3.1.1 Cadre gnral
Nous noterons en prambule que nombreux sont les travaux visant la modlisation de
contraintes et des effets de production (cf. les travaux de H. Fujisaki, notamment Fujisaki
1988 et 1997) et de perception (cf. les travaux de l Ecole Hollandaise , notamment ceux
de t Hart ou Terken, notamment t Hart et al. 1990 et Terken 1991 ; ou encore les
modlisations proposes par Rossi et al. 1980 et dAlessandro & Mertens 1995). Nous
sommes conscient du choix partisan que nous effectuons en ne rendant compte que du modle
propos par l Ecole Aixoise reprsente par A. Di Cristo et D. Hirst.
Notons cependant que ce choix, hormis le manque vident de place et la thmatique
ncessairement restreinte de ce travail de thse, est aussi motiv par la rversibilit de la
mthodologie propose, qui constitue selon nous une caractristique et un avantage
fondamentaux. En effet, un va-et-vient constant entre donnes empiriques et modles formels
semble constituer larchtype de la dmarche scientifique contemporaine o se succdent les
phases inductive et hypothtico-dductive ; la linguistique ne saurait droger cette tendance
(cf. Culioli 1990). Or, la dmarche adopte ici permet non seulement une abstraction formelle
automatique partir de la substance prosodique du niveau physico-acoustique, mais aussi la
gnration automatique dune reprsentation phontique (et, via synthse vocale, physico-
acoustique) partir dune reprsentation formelle abstraite. Cette dmarche, qui sintgre dans
la mthodologie gnrale de lanalyse par synthse, sera dtaille en 3.1.4 ci-aprs.
3.1.2 Reprsentation phontique : lalgorithme MOMEL
Le reprsentation phontique, conue comme un processus unissant les niveaux
physico-acoustique et phontique, repose sur lhypothse que toutes les langues obissent
des contraintes de production et de perceptions identiques ; une reprsentation phontique,
dans ce contexte, doit rsulter de la dissociation de ces contraintes (cf. Di Cristo 1978).
Niveau physico-acoustique
Concernant lespace frquentiel, le niveau physico-acoustique est intimement li au
paramtre de frquence fondamentale (ou F0), corrlat de lactivit glottale (tat de
production de lespace frquentiel). La frquence fondamentale, dont lunit est le Hertz, est
gnralement reprsente dans un espace temps-frquence qui donne lieu une reprsentation
graphique de type courbe .
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

232
A la suite de Di Cristo et Hirst 1986, on considrera que la courbe de F0 rsulte de la
superposition dune composante microprosodique et dune composante macroprosodique,
fondement de la reprsentation phontique. La composante microprosodique rsulte de
lensemble des effets lis aux contraintes de production de bas niveau. Di Cristo 1978 propose
une distinction entre effets intrinsques (lis linfluence locale de la production dun
segment sur un paramtre prosodique) et effets co-intrinsques (lis la coarticulation, et
notamment linfluence des consonnes sur les voyelles adjacentes) ; au sein de ces deux
catgories, nous pourrons retenir les deux effets suivants concernant lespace frquentiel :
Effets intrinsques :
o F0 plus leve pour les voyelles hautes que pour les voyelles basses ; ce
phnomne sexplique par la traction laryngale conscutive au soulvement de
la langue : toutes choses gales par ailleurs, celle-ci entrane ncessairement
une augmentation de la tension des cordes vocales et donc de la frquence
fondamentale ;
o F0 plus basse pour les obstruantes voises ;
Effets co-intrinsques :
o Saut de F0 de lattaque dune voyelle prcde dune consonne non voise
( pitch skip ) ;
o Abaissement de la F0 de lattaque et de la valeur cible dune voyelle prcde
dune obstruante voise.
La composante macroprosodique, vers laquelle nous nous tournons prsent, peut donc
tre conue comme la partie de la courbe de F0 directement lie la structure organisatrice de
lespace frquentiel, cest--dire, en termes triviaux, au reste de la courbe de F0, une fois
gomms les effets microprosodiques.
Niveau phontique
Comme nous lavons indiqu, le niveau phontique de reprsentation est fond sur la
composante macroprosodique. Etant donns les effets microprosodiques que nous venons de
mentionner, cette composante est quasi-identique, dans lespace frquentiel, la courbe de F0
obtenue partir dune suite de voyelles et de sonorantes (de type mamama ).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

233
Une telle courbe aurait pour caractristique dtre la fois lisse et continue (la courbe et
sa drive premire sont toutes deux continues) ; la fonction la plus simple obissant ces
deux caractristiques est une courbe spline quadratique, qui permet une reprsentation fine de
courbes de F0 avres (cf., en plus de Hirst et al. 2000, Hirst 1980, 1983 et 1987, ainsi que
Hirst & Espesser 1993).
Lalgorithme MOMEL (pour MOdlisation MELodique ), dvelopp partir des
proposition de Hirst 1987 et dtaill dans Hirst & Espesser 1993 et Hirst et al. 2000, permet
lobtention automatique de lensemble de courbes splines quadratiques modlisant au mieux
une courbe de F0 donne. La figure 23 ci-aprs reprsente une courbe de F0 modlise par
des splines quadratiques laide de lalgorithme MOMEL.

Figure 23 : Courbe de F0 modlise laide de lalgorithme MOMEL.
Comme on peut le voir, la modlisation effectue par lalgorithme MOMEL permet
lobtention de courbes splines quadratiques ralisant linterpolation dun ensemble de points-
cibles. Ces points-cibles (ainsi que les courbes auxquelles ils sont lis) sont situs dans
lespace temps-frquence et constituent les lments continus de la reprsentation phontique
de la frquence fondamentale.
Il est important de noter finalement que ce type de reprsentation est dans une relation
dquivalence perceptive avec le niveau physico-acoustique ; son application pour lanalyse
de courbes de F0 dans de nombreuses langues (anglais, franais, espagnol, italien , arabe,
allemand, sudois et plus rcemment le chinois) montre que, bien quencore imparfait, cet
algorithme permet dobtenir des rsultats trs satisfaisants (cf. Hirst et al. 1993, Vronis et al.
1994, Campione et al. 1997 ou encore Campione 2001 pour une valuation rcente).
3.1.3 Reprsentation phonologique de surface
Nous venons de voir quune reprsentation phontique de la frquence fondamentale
pouvait tre obtenue de manire automatique et fiable dans le cadre de lapplication de
lalgorithme MOMEL. Quen est-il alors dune reprsentation phonologique de surface ?
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

234
Cest cette question que nous allons rpondre en deux temps, rappelant tout dabord les
caractristiques de ce type de reprsentation, avant dintroduire le systme INTSINT, destin
ce type de reprsentation.
Niveau phonologique de surface : caractristiques fondamentales
Hirst et al. 2000 (p. 54) insiste sur limportance dun niveau intermdiaire entre le
niveau phontique (variant et continu) et le niveau phonologique profond (domaine de
linvariance discrte). Ce niveau, le niveau phonologique de surface, permet ainsi la mise en
correspondance de la reprsentation phonologique profonde et de la reprsentation phontique
(cf. la condition dinterprtabilit) ; cette tape intermdiaire permet ainsi une reprsentation
phonologise nimpliquant pas la connaissance a priori du systme phonologique profond de
la langue analyse (contrairement au systme de reprsentation ToBI (cf. Silverman et al.
1992). Le systme phonologique profond peut ainsi tre ensuite apprhend partir de la
reprsentation de surface.
Ce niveau de reprsentation permet dautre part la comparaison des systmes
prosodiques de diffrents langages. La phonologie de surface est ainsi mettre en relation
avec le mal nomm
109
Alphabet Phontique International , dont la fonction est comparable.
Un telle comparaison inter langue a t en partie mise en uvre dans Hirst & Di Cristo 1998,
ouvrage collectif regroupant lanalyse des systmes prosodiques de vingt langues dont dix ont
impliqu lutilisation dune reprsentation phonologique de surface ralise laide du
systme INTSINT vers lequel nous nous tournons prsent.
Codage au niveau phonologique de surface : le systme INTSINT
Le systme INTSINT ( an INternational Transcription System for INTonation , cf.
Hirst & Di Cristo 1998) propose de coder les configurations frquentielles laide dun
alphabet limit de symboles tonals. Plus particulirement, dans le cadre de la mthodologie
propose, le codage INTSINT concernera les points-cibles obtenus au niveau de
reprsentation phontique par lapplication de lalgorithme MOMEL.
La conception fondamentale de ce systme est que la valeur des points-cibles peut tre
apprhende de manire absolue (en relation avec ltendue frquentielle) ou de manire

109
Etant donn son utilisation importante de reprsentations catgorielles discrtes, lAPI est en grande partie un
systme de reprsentation phonologique au sens de Troubetzkoy 1939.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

235
relative (en relation avec les points-cibles adjacents, ou uniquement le point-cible prcdent
selon la version utilise).
En consquence, INTSINT, qui utilise huit symboles,
en rserve trois la notation des valeurs absolues qui dfinissent ltendue
frquentielle des locuteurs : M(id), T(op) et B(ottom) ;
et cinq la notation des valeurs relatives de hauteur
110
: H(igher), L(ower), S(ame),
U(pstepped), D(ownstepped). Ainsi, le symbole H est retenu pour coder un point-cible
dont la valeur est suprieure celle des points-cibles adjacents ; le symbole L sera
slectionn pour coder un point-cible dont la valeur est infrieure celle des points-
cibles adjacents ; le symbole U sera choisi pour coder un point-cible plus haut que le
prcdent et plus bas que le suivant ; rciproquement le symbole D codera un point-
cible plus bas que le prcdent et plus haut que le suivant ; le symbole S, finalement,
permettra de coder un point-cible de mme niveau que le prcdent.
Les configurations ainsi obtenues peuvent tre reprsentes laide de la figure 24,
emprunte Hirst et al. 2000 :

Figure 24 : Configurations tonales et codage INTSINT du point-cible mdian.
Nous retiendrons pour rsumer que la mthodologie adopte dans ce travail procde
dune correspondance indirecte entre substance (niveau physico-acoustique) et forme
prosodique (phonologie) ; une telle mthodologie permet, concernant lespace frquentiel, la
gnration dun codage phonologique discret par lintermdiaire des algorithmes MOMEL
(reprsentation phontique) et INTSINT (reprsentation phonologique de surface). Un tel
codage est reprsent dans la figure 25 ci-aprs :

110
La description donne ici pour les configurations associes aux symboles D ( downstep ) et U ( upstep )
correspond la version phonologisante , prfre par Hirst et Di Cristo 1998 (p. 15) et utilise notamment au
sein du groupe ProDiGE (cf. Di Cristo et al. paratre) ; une version plus phontisante et quantitative,
suggre elle aussi par Hirst et Di Cristo 1998 (p. 15), est actuellement retenue dans la dernire version de
limplmentation automatique du codage INTSINT (cf. Auran et al. 2004).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

236

Figure 25 : Modlisation MOMEL et codage INTSINT dun extrait de parole
(emprunt Di Cristo et al. paratre).
Comme lindique la figure 26 ci-dessous, emprunte Hirst et al. 2000 (cf. aussi Hirst
et Di Cristo 1998), le codage INTSINT peut tre effectu indiffremment laide des
symboles orthographiques que nous avons prsents ou laide de symboles iconiques :

Figure 26 : Symboles orthographiques et iconiques du systme INTSINT
(emprunt Hirst 2000 : p. 62).
La figure 27, finalement, reprsente un tel codage iconique :

Figure 27 : Codage INTSINT iconique (emprunt Hirst 1999 : p. 62).
La reprsentation phonologique profonde, en revanche, ne peut faire lobjet dun
traitement automatique et correspond ncessairement ltablissement dune thorie
phonologique telle que celle que nous voquerons ci-aprs (cf. 3.3).


Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

237
Il est auparavant important de souligner deux aspects cruciaux de cette mthode ; en
consquence, la rubrique suivante traitera de sa possibilit dextension dautres espaces
prosodiques et de son implmentation rversible dans le cadre de lenvironnement applicatif
ProZed.
3.2 Extensions et applications : ProZed
3.2.1 Extension dautres espaces prosodiques
Hirst 1999, 2000 et 2001 proposent une extension de la mthodologie que nous venons
de prsenter pour une prise en compte de lespace temporel. Une telle extension semble
cohrente avec le cadre gnral adopt dans cette thse, notamment concernant la conformit
de lespace temporel avec les niveaux de reprsentations et les principes de distinction micro-
/ macroprosodique voqus plus haut.
Selon Hirst 2001 (p. 2), lalignement dune transcription de lunit phonologique
choisie (phonme, syllabe, etc.) avec le signal de parole constitue une reprsentation
phontique de lespace temporel. Nous pensons quune telle reprsentation est en fait physico-
acoustique car les lments de lespace temporels obtenus (des dures brutes) rsultent, tout
comme la courbe brute de F0, de la conflation de la composante microprosodique (avec ses
effets intrinsques et co-intrinsques
111
) et de la composante macroprosodique.
En consquence, une reprsentation phontique des dures (effets microprosodiques
dduits des dures brutes) est obtenue par application dun algorithme de modlisation tel
que celui propos par Di Cristo & Rossi 1981 implment nouveau dans le cadre de Auran
& Di Cristo 2003.
La reprsentation phonologique de surface peut ensuite tre obtenue par rduction de la
variable continue de longueur en un nombre fini de catgories. On pourra par exemple
recourir une mthode statistique de transforme z (cf. Campbell 1992) permettant
dexprimer une unit en relation avec une moyenne et un cart type donns (diffrent types de
regroupement sont en fait envisageables, par exemple en fonction de lidentit des phonmes,
de classes de phonmes, de complexit syllabique, etc.). Concernant le franais, quatre

111
Cf. Di Cristo 1978. On retiendra titre dexemple le classement dcroissant des dures des voyelles nasales,
hautes et basses (effet intrinsque li la vlocit des effecteurs articulatoires) et la diminution de la dure
vocalique associe notamment une coda non voise (effet co-intrinsque).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

238
niveaux de dure (court, normal, long et trs long) sont ainsi jugs pertinents dans le cadre
dune notation phonologique (cf. Di Cristo et al. 1997 et Hirst 1999).
Une extension de cette mthodologie aux deux autres espaces prosodiques (dintensit
et spectral) na pas t envisage, sans doute en relation avec labsence de niveau
phonologique reconnu. Les propositions de structure que nous avons formules plus haut nous
laisse cependant entrevoir une possibilit de ce type dans le cadre dune prise en compte
holistique de la prosodie. Dans le meilleur des cas, cependant, une telle entreprise semble
appartenir au trs long terme.
3.2.2 Lenvironnement applicatif ProZed
Nous terminerons cette tude de lapplication de la mthodologie dveloppe par Hirst
et al. 2000 par une rapide vocation de ProZed, lditeur prosodique propos par Hirst 2000.
Les avances de la synthse et de la reconnaissance vocales laissent envisager le
dveloppement dun diteur prosodique permettant limplmentation totale de lheuristique
danalyse par synthse suggre dans Hirst et al. 2000.
ProZed existe aujourdhui sous la forme dun ensemble doutils grs partir de
lditeur de signal Praat (Boersma & Weenink 2000) et peut tre reprsent de manire
schmatique laide de la figure 28 ci-aprs :

Figure 28 : Schma de lditeur ProZed.
Concernant lespace frquentiel, ProZed permet ainsi la gnration automatique dune
reprsentation phonologique de surface partir du signal de parole par lintermdiaire des
algorithmes MOMEL (excutable) et INTSINT (script Perl) tous deux appels depuis Praat.
Inversement, une reprsentation phonologique de surface peut tre utilise (en relation
avec une transcription phonmatique) pour gnrer une reprsentation phontique (suite des
phonmes et valeurs de la courbe de F0 modlise par MOMEL) qui, par lintermdiaire du
MOMEL
INTSINT
INT2PHO
QSP
MBROLA
Niveau physico-acoustique
Niveau phontique
Niveau phonologique de
surface
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

239
systme de synthse vocale MBROLA (Dutoit et al. 1996), permet de gnrer un signal de
parole synthtique.
Divers paramtres ont rcemment t intgrs ProZed : on retiendra notamment les
lments de lespace temporel (codage phonologique de surface de la dure segmentale
daprs Hirst 1999 et 2000) ainsi que la prise en compte des dimensions orthogonales que
nous avons mentionnes plus haut, le niveau et ltendue frquentielle (cf. Auran et al. 2004
pour un compte rendu rcent).
ProZed en est bien entendu toujours un stade exprimental, mais lpoque se
rapproche o la mthodologie danalyse par synthse propose par D. Hirst comme cadre
dtude de la prosodie sera enfin la porte de tout membre de la communaut.
La reprsentation totale des niveaux prosodiques nest cependant pas envisageable : le
niveau phonologique profond, en effet, ne peut tre dfini en relation avec le niveau
phonologique de surface que dans le cadre dune thorie phonologique dont le dveloppement
nest (fort heureusement pour les linguistes) pas automatisable. Nous terminerons donc
logiquement cette longue prsentation de quelques lments fondamentaux de la prosodie par
la prsentation dune thorie phonologique cohrente avec le cadre que nous avons dtaill.
3.3 Structure(s) prosodiques de langlais
La description phonologique de la prosodie de langlais ntant pas le thme central de
cette thse, nous nallons faire quvoquer certains aspects mis en vidence par Hirst 1998 sur
lequel cette prsentation va sappuyer. Nous allons ainsi tout dabord prsenter rapidement les
units phonologiques identifies par lauteur avant de donner quelques exemples de mise en
correspondance de reprsentations phonologiques de surface avec leur contrepartie en
phonologie profonde. Nous terminerons, finalement, par une vocation du statut
phonologique de lemphase et proposerons une rinterprtation de la proposition de Hirst
1983 dans le cadre que nous avons propos.
3.3.1 Units prosodiques
Comme le rappelle Hirst 1998 (p. 58), nombre de travaux proposent de rendre compte
des configurations prosodiques intonatives dans le cadre dunits hirarchiques organises
autour dune syllabe accentue ; on voit clairement ici la prgnance de lorganisation mtrique
dans la prise en compte de la prosodie.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

240
Concrtement, cette proposition se traduit gnralement par un recours au pied
( mtrique ou rythmique ) ( foot ) tel que dfini par Abercrombie 1964. Un pied est
constitu dune syllabe accentue et de toutes les syllabes inaccentues qui la suivent,
indpendamment des frontires de mots. (52) ci-dessous est un exemple de la structuration en
pieds dun nonc simple (les accents ( pitch accents ) sont signals par des majuscules, et
les frontires de pied par des barres verticales) :
Ex (52) they pre | DICted his e | LECtion.
(pied 1) (pied 2) (pied 3)
Dautres types dorganisation ont t proposs (on retiendra particulirement le modle
propos par Jassem 1952 ; cf. Bouzon 2004 pour une analyse compare des deux modles),
mais nous en tiendrons au modle dAbercrombie 1964 dans le cadre de cette tude. Le terme
unit tonale ( tonal unit ou TU ) fera en consquence rfrence au pied dfini par
Abercrombie 1964.
Hirst 1998 propose une unit suprieure lunit tonale. Ce niveau de structure
correspond une unit relativement consensuelle baptise Tone Group (cf. Palmer 1922,
Schubiger 1958, Halliday 1967 et 1970, Gussenhoven 1984), Tune (cf. Armstrong &
Ward 1926, Schubiger 1935, Jassem 1952, Kingdon 1958), Tone Unit (cf. Crystal 1969,
Couper-Kuhlen 1986) ou encore Intonation Group (Cruttenden 1986). Lauteur propose
dans ce cadre le terme Unit Intonative ( Intonation Unit ou IU ).
3.3.2 Phonologie profonde et phonologie de surface
Hirst 1998 adopte lapproche phonologique autosegmentale (cf. Goldsmith 1976 et
1990) concernant la sparation des segments tonals et des phonmes ; la synchronisation de
ces deux lignes, en revanche, est prsente comme indirecte et dpendante dune structure
hirarchique comportant au moins les deux niveaux que nous venons de mentionner (TU et
IU).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

241
TU


H L
IU


L {L;H}
Langlais ntant pas une langue tonale, les segments tonals sont associs aux schmas
tonals spcifiques ces deux units ; la figure 29 ci-dessous reprsente ces schmas tonals :




Figure 29: Schmas tonals de lunit tonale (TU) et de lunit intonative (IU)
selon Hirst 1998 (p. 74).
En consquence, la structure de lexemple (53) pourra tre reprsente par la figure
(30) ci-dessous :
Ex (53) Its almost impossible.

Figure 30 : Structure hirarchique de lexemple (53) selon Hirst 1998 (p. 74).
La projection des segments tonals attachs aux units TU et UI sur un unique plan (cf.
Pierrehumbert & Beckman 1988) conduit la reprsentation donne par la figure (31) ci-
aprs, qui constitue une reprsentation phonologique profonde dune ralisation de (53).
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

242

Figure 31 : Reprsentation hirarchique de lexemple (53) avec projection des segments
tonals sur un plan unique (Hirst 1998 : p. 75).
Langlais britannique est prsent comme caractris par la prsence dun ton flottant
comme second segment tonal de lUT, situation reprsente par la figure (32) ci-dessous :

Figure 32 : Schma tonal de lunit tonale (TU) en anglais britannique
(adapt de Hirst 1998 : p. 76).
Un ton flottant est un segment tonal non ralis phontiquement mais dont la fonction
principale est dinduire labaissement du segment tonal suivant. Un segment tonal haut (H)
suivant ce ton flottant, en loccurrence serait alors ralis comme un abaissement local, cod
D ( downstep ). Appliqu lexemple (53), ce schma tonal donne la figure (33) :

Figure 33 : Reprsentation hirarchique de lexemple (53) avec projection des segments
tonals sur un plan unique (Hirst 1998 : p. 76).

TU


H L
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

243
Cette reprsentation phonologique profonde permet dexpliquer la reprsentation
phonologique de surface associe avec une nonciation non emphatique de (53) (cf. figure
34).

Figure 34 : Reprsentation phonologique de surface dune nonciation non emphatique de
lexemple (5) laide dINTSINT (adpat de Hirst 1998 : p. 76).
On remarquera notamment que le downstep (segment tonal D) ralis linitiale du
second groupe tonal rsulte de leffacement du ton flottant final du premier groupe tonal. A
contrario, une squence phonologique de surface telle que [M T L H B], commune dans les
varits amricaine ou cossaise reflterait le caractre non flottant du second segment du
groupe tonal profond.
3.3.3 Statut phonologique de lemphase
Nous terminerons cette rapide vocation de la reprsentation phonologique profonde de
la prosodie par une remarque concernant le traitement rserv par Hirst 1998 lemphase.
Selon lauteur, en effet, une ralisation emphatique de (53) pourrait se reprsenter de la
manire suivante (figure 35) :

Figure 35 : Reprsentation phonologique de surface dune nonciation emphatique de
lexemple (53) laide dINTSINT (adpat de Hirst 1998 : p. 76).
Selon lauteur, cette reprsentation de surface pourrait correspondre linsertion dun
constituant E (pour emphase ) entre le groupe tonal et lunit intonative, situation que lon
pourrait reprsenter laide de la figure 36 ci-aprs :
Its ALmost imPOssible !
[ M T D H B ]
Its ALmost imPOssible.
[ M T D B ]
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

244

Figure 36 : Reprsentation hirarchique dune ralisation emphatique de lexemple (53) avec
projection des segments tonals sur un plan unique (Hirst 1998 : p. 76).
Dans ce cas de figure, la prsence de lunit hirarchiquement suprieure E, qui domine
directement le second groupe tonal, bloquerait labaissement du segment tonal H du second
groupe tonal, qui serait alors ralis H et non plus D.
Nous ne discuterons pas cette analyse dans le dtail mais il nous semble nanmoins
intressant de noter que cette proposition semble pouvoir tre interprte dans le cadre
structurel que nous avons propos. Nous avons en effet postul en 2.4.2 que lordre mtrique
pouvait tre considr comme une interface entre fonctions cognitives de haut niveau (lies au
marquage de la prominence et lempaquetage informationnel) et niveaux phonologiques
profonds des espaces prosodiques ; nous avons aussi fait lhypothse dune mise en relation
directe de ces niveaux profonds spcialiss avec certaines fonctions moins strictement
linguistiques.
Or, le statut linguistique de lemphase ne va pas de soi : on se souviendra que Ladd &
Morton 1997 a conclu un statut intermdiaire de lemphase (interprte de manire
catgorielle, mais perue de manire plutt continue), accompagn dun rejet partiel de la
mthode classique de perception catgorielle (identification + discrimination) ; Remijsen &
van Heuven 1999, confirme en revanche de manire univoque la pertinence de cette
mthodologie dans le cadre de la prosodie, et postule consquemment que lemphase est un
phnomne graduel et non linguistique.
Notre proposition concernant ce point est que lon aurait ici affaire deux fonctions
distinctes mais mles dans la mise en uvre des lments de lespace frquentiel :
lemphase est une prominence et, comme toute prominence, elle implique une forme
de structuration linguistique au niveau mtrique, ce qui implique la mdiation de
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

245
lordre mtrique qui va ensuite faire intervenir les niveaux phonologiques profonds
des diffrents espaces prosodiques (notamment lespace frquentiel) ;
simultanment, lemphase est corrle avec limplication de lnonciateur dans sa
parole ; on a ici affaire une fonction non linguistique au sens strict. On peut imaginer
que cette fonction nest pas mdiatise par lordre mtrique et entre en relation directe
avec (notamment) lespace frquentiel.
Linsertion dune catgorie phonologique intermdiaire E semble compatible avec notre
proposition de distinction des niveaux phonologiques : la fonction de prominence accentuelle
entrerait en relation avec la phonologie mtrique (de haut niveau) alors que la fonction
demphase entrerait en relation avec le niveau des phonologies spcifiques aux espaces
prosodiques, c'est--dire un niveau intermdiaire entre la phonologie de haut niveau et la
phontique.
3.4 Synthse
Cette troisime section nous a permis de donner un exemple plus concret de la mise en
uvre du cadre prsent dans la section prcdente. Nous avons ainsi dtaill les diffrents
niveaux de reprsentation de lespace frquentiel, depuis le niveau physico-acoustique
jusquau niveau phonologique de surface. Nous avons ensuite donn un aperu des
possibilits dlargissement de cette dmarche aux autres espaces prosodiques, notamment
dans le cadre dune implmentation informatique telle que ProZed. La dernire rubrique,
finalement, a t pour nous loccasion de donner un aperu du niveau de reprsentation
phonologique profond tel quil est envisag par Hirst 1998 pour langlais britannique. La
proposition danalyse formule en fin de rubrique reprsente une tentative de compte-rendu
phonologique des faits phonologiques de surface (par le biais de lanalyse propose par Hirst
1998) et de quelques faits perceptifs ambigus trouvs dans la littrature dans le cadre que nous
avons propos dans la seconde section de ce chapitre ; bien que ces considrations
phonologiques dpassent amplement le cadre de cette thse, il nous semblait opportun de
donner un aperu, aussi maladroit ft-il, des potentialits explicatives du cadre propos.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

246
4 Synthse gnrale
Arriv au terme de ce chapitre, il nous semble important de souligner les points
essentiels proposs. De manire schmatique, nous concevons la prosodie comme un macro-
systme multiparamtrique et multidimensionnel, compos de deux niveaux majeurs
dabstraction :
Le niveau le plus bas consiste en un ensemble de quatre espaces prosodiques
impliquant une substance (espaces frquentiel, dintensit, de dure et spectral) ; ces
espaces prosodiques sont analysables dans le cadre de la reprsentation multi niveau
propose dans Hirst et al. 2000, et stagent en consquence dun niveau physico-
acoustique (prcd selon nous dun niveaux physiologique li notre tat de
production
112
) un niveau phonologique profond.
Le niveau le plus lev, form par lordre mtrique, compos dentits formelles sans
rapport univoque avec des faits de substance et assurant la mdiation entre les
niveaux phonologiques profonds des espaces prosodiques et les fonctions cognitives
de haut niveau (structuration informationnelle par le jeu de la constituance et des
prominences).
Nous avons aussi soulign le rle important de la qualit de voix non seulement dans
lexpression des motions et des attitudes (mais la chose est connue), mais aussi dans le cadre
du marquage de fonctions plus linguistiques. Cette htrognit fonctionnelle (Bertrand
1998) dun paramtre semble en fait pouvoir tre gnralise la prosodie dans son ensemble.
Longtemps cantonne lexpression de phnomnes en marge de la linguistique, il
semblerait que la prosodie ait finalement parachev son intgration au sein de cette dernire.
Plus important encore, oeuvrant de concert avec la pragmatique (qui a suivi un cheminement
similaire), la prosodie contribue llargissement des frontires troites de la linguistique
traditionnelle ; en dautres termes, la prosodie participe la pragmatisation de la linguistique,
lie notamment lintgration de phnomnes relevant du niveau discursif tel que nous
lavons explicit dans le droulement des chapitres prcdents.
Cest donc tout naturellement que nous allons prsent nous tourner vers une analyse
plus spcifique du rle jou par la prosodie dans le cadre discursif, notamment concernant la

112
En effet, on pourra considrer le niveau physico-acoustique comme une reprsentation du niveau
physiologique, bien que la question fasse videmment dbat.
Chapitre 5 Conceptions prosodiques fondamentales

247
structuration du texte et linteraction de la prosodie et de lanaphore dans lorganisation de la
communication situe.


249












Chapitre 6

Prosodie et discours



250
Chapitre 6 : Sommaire

1 Fonctions et formes : la qute du sens prosodique................................... 252
1.1 Usages prosodiques ....................................................................................................... 252
1.2 Fonctions prosodiques et linguistique ......................................................................... 254
1.2.1 Catgorisation linguistique et discrtude ............................................................. 254
1.2.2 Pour une pragmatisation du sens prosodique....................................................... 256
1.3 Organisation des fonctions prosodiques ..................................................................... 257
1.4 Synthse ......................................................................................................................... 260

2 Accentuation et anaphore discursive......................................................... 261
2.1 Anaphore pronominale discursive : quelques rappels .............................................. 261
2.1.1 Anaphore pronominale discursive et faisceaux dindices.................................... 261
2.1.2 Anaphore pronominale discursive et statut attentionnel des rfrents................. 262
2.3 Anaphore pronominale discursive et accentuation.................................................... 263
2.3.1 Prosodie et information............................................................................................. 263
2.3.2 Interprtation des anaphores pronominales accentues ........................................ 265
2.3 Synthse ......................................................................................................................... 272

3 Prosodie et structure discursive................................................................. 273
3.1 Organisation prosodique : indpendance partielle par rapport
la syntaxe........................................................................................................................... 274
3.1.1 Prosodie et syntaxe : conceptions divergentes..................................................... 275
3.1.2 Prosodie bipartite et indpendance relative avec la syntaxe................................ 277
3.2 Prosodie et segmentation discursive............................................................................ 282
3.2.1Niveau de lunit intonative.................................................................................. 282
3.2.2 Structure prosodique au-del de lunit intonative .............................................. 283
3.2.3 Structure prosodique et approche conversationnelle ........................................... 285
3.3 Marques prosodiques de lorganisation discursive.................................................... 286
3.3.1 Prosodie et marquage de lorganisation discursive.............................................. 286
3.3.2 Marquage de la discontinuit discursive.............................................................. 288
3.3.3 Marquage de la continuit discursive................................................................... 297
3.4 Synthse ......................................................................................................................... 304

4 Synthse gnrale ........................................................................................ 305
Chapitre 6 Prosodie et discours

251
Le chapitre prcdent vient de nous permettre de prciser la conception gnrale de la
prosodie que nous allons adopter dans le reste de ce travail. Nous venons notamment
dinsister sur le caractre multiparamtrique et multidimensionnel de cette dernire.
Concernant plus particulirement lespace prosodique spectral, li la qualit de voix, nous
avons eu lopportunit de noter un large ventail fonctionnel : en effet, la qualit de voix
semble pouvoir contribuer non seulement lexpression para-linguistique des affects et des
attitudes des locuteurs (son domaine le plus connu), mais aussi participer au marquage
linguistique de distinctions lexicales, et de prominences et de frontires prosodiques.
La gnralisation de ce constat dhtrognit fonctionnelle la prosodie dans son
ensemble va constituer le cur de la premire section de ce chapitre. Nanmoins, nous
tenterons de faire un point terminologique relatif au concept de fonction et proposerons une
typologie hirarchise des fonctions gnralement associes la prosodie.
Afin de rpondre certaines questions souleves dans le chapitre prcdent, la seconde
section de ce chapitre sera centre sur les interactions de la prosodie et de lanaphore dans le
cadre de la rfrence discursive. Aprs avoir rappel les principes fondamentaux du
fonctionnement des expressions anaphoriques pronominales, nous passerons en revue
certaines propositions concernant leur accentuation (fonction prosodique spcifique que nous
aurons dtaille dans la premire section) et suggrerons lintrt dune prise en compte plus
fine de la structure fonctionnelle de la prosodie.
La troisime section, finalement, concernera plus particulirement le rle de la prosodie
dans ses fonctions de segmentation et de structuration ; nous nous interrogerons ainsi sur la
position relative de la prosodie (notamment par rapport la syntaxe) et dtaillerons dans cette
perspective les faisceaux spcifiques de paramtres prosodiques utiliss par les interactants en
soulignant les contraintes qui peuvent prsider leur usage dans le cadre du marquage de la
(dis)continuit discursive.

Chapitre 6 Prosodie et discours

252
1 Fonctions et formes : la qute du sens prosodique
Il est prsent reconnu de manire consensuelle que la prosodie joue un rle crucial
dans de nombreux domaines relatifs au langage. Comme nous lavons voqu lors du
prcdent chapitre, lexpression des motions et des attitudes, longtemps seul domaine de
comptence reconnu la prosodie, se voit prsent range au sein dune classe tendue
dusages prosodiques. Une telle diversit nous pousse nous interroger sur le concept de
signification prosodique.
Dans ce contexte, la premire rubrique de cette section sera consacre une rapide
prsentation de ltendue de la gamme des usages prosodiques.
La seconde rubrique sera pour nous loccasion de revenir sur la vision dynamique de
lintgration linguistique de la prosodie que nous avons propose lors du chapitre prcdent.
Nous nous attacherons notamment montrer quaprs une phase de mise en conformit de
la prosodie la linguistique, la pragmatisation de cette dernire permet une intgration plus
largie de la prosodie, mais pose le problme de la multiplication presque exponentielle des
formes et des fonctions prosodiques analyser.
La troisime et dernire rubrique de cette section sera en consquence consacre dune
part une proposition de caractrisation des usages prosodiques selon un gradient de
spcificit que nous allons dtailler et dautre part ltude typologique des fonctions
prosodiques juges les plus spcifiques.
1.1 Usages prosodiques
L pidmie de prosodimania voque par Di Cristo 2000 trouve certainement sa
source dans la prise en compte de la diversit des utilisations de la prosodie dans le langage.
On considre gnralement que la prosodie contribue de manire cruciale lacquisition
et la structuration langagires. On sait par exemple que les caractristiques prosodiques
dune langue sont parmi les premires acquises chez lenfant (cf. pour des travaux rcents
Jusczyk 1997, Konopczynski 1991, 1998 et 1999, Ramus et al. 1999), constituant une
vritable structure daccueil de tous les autres lments de la parole (Konopczynski, 1999
: p. 68) et permettant notamment la mise en place du lexique (Christophe et al. 2003).
Chapitre 6 Prosodie et discours

253
De manire symtrique, la prosodie est gnralement classe parmi les dernires
composantes perdues dans le cadre de pathologies dgnratives du langage (cf. Caplan 1987,
Louis 2003).
La comprhension de la parole, notamment en milieu bruit, est en grande partie balise
par la prosodie comme le montre par exemple Darwin & Hukin 2000 pour une quantification
de limpact de paramtres prosodiques sur la comprhension dans le cadre de leffet cocktail
party identifi par Cherry 1953.
De plus, on considre gnralement que la prosodie joue un rle important dans
lorganisation du discours et la rgulation de la conversation (cf. par exemple Couper-Kuhlen
1986 ; Wichmann 2000 ; nous traiterons spcifiquement de ces aspects dans la dernire
section de ce chapitre).
A un niveau plus spcifique encore, la prosodie est prsente comme jouant un rle
important dans la structuration syntaxique (cf. par exemple Pijper & Sanderman 1994 qui a
montr que les sujets taient capables didentifier les frontires syntaxiques sur la base
dlments prosodiques en parole filtre), et notamment dans le cadre de la leve
dambiguts syntaxiques
globales, comme dans le clbre La petite brise la glace : cf. par exemple Price et
al. 1991 ; Ferreira et al. 1996) ;
et locales, comme dans la portion momentanment ambigu John believes Mary
qui peut tre suivie de implicitly. ou de to be a professor. ; comme le
souligne Cutler et al. 1997 (do cet exemple est tir), aucune ambigut ne persiste
dans la phrase complte, mais deux structures sont possibles au moment ou la portion
initiale est interprte (cf. par exemple Grosjean 1983 et Grosjean & Hirt 1996 qui ont
montr le rle de la prosodie dans la prdiction de la dure de la phrase interprte).
La segmentation lexicale en parole continue est elle aussi facilite par la prosodie,
comme le montrent des travaux tels que Nakatani & Schaffer 1978 pour langlais ou Rietveld
1980 et Christophe et al. 2003 pour le franais, qui insistent sur limportance des paramtres
de dure en ce domaine. La prosodie (on rajoutera ici lexicale , par opposition
intonation proper propos par Hirst & Di Cristo 1998) joue bien entendu un rle reconnu
dans la distinction lexicale pour les langues tons, mais aussi pour les langues accent
mlodique ( pitch accent or tonal accent languages , comme le japonais ou le sudois) ou
accent lexical (comme langlais ou le russe ; cf. Beckman 1986 ; Hirst & Di Cristo 1998).
Chapitre 6 Prosodie et discours

254
Cette liste est loin dtre exhaustive et pourrait tre prolongue encore bien longtemps,
mais elle nous semble dj suffisante pour montrer l htrognit fonctionnelle
(Bertrand 1999) massivement assume par la prosodie, que ce soit dans le cadre de
lacquisition, de la comprhension, aux niveaux lexical, syntaxique, discursif, etc. A ces
lments sajoute aussi lexpression des attitudes et des motions (cf. Wichmann 2002 pour
une interprtation de ces phnomnes dans un cadre infrentiel), qui ont longtemps constitu
le seul domaine de comptence reconnu la prosodie.
Face une telle amplitude fonctionnelle, il nous semble intressant de proposer une
classification sommaire qui nous permettra de mieux identifier les lments prosodiques
pertinents notre travail de thse ; dans cette optique, nous allons tout dabord brivement
nous interroger sur les critres classiquement associes la notion de linguisticit (rubrique
1.2.1) avant de proposer (rubrique 1.2.2) une typologie inscrite dans la dmarche de
pragmatisation de la linguistique que nous avons esquisse dans le chapitre 5.
1.2 Fonctions prosodiques et linguistique
1.2.1 Catgorisation linguistique et discrtude
Hirst et al. 2000, qui constitue, quelques ajustements prs, le cadre gnral
dorganisation prosodique que nous avons choisi dadopter, se fonde sur Troubetzkoy 1939
pour dfinir la frontire sparant les phnomnes phontiques (continus) des entits
phonologiques (discrtes). De manire gnrale, comme le rappelle Gussenhoven 1999, le
caractre discret et binaire (prsence vs. absence) des entits linguistiques constitue un critre
fondamental, qui, tant donne la nature foncirement continue des moyens dexpression, doit
tre ancr, toujours selon lauteur, dans le fonctionnement cognitif :
It is a truism that the meaningful categories of language are discrete entities, each of which is
either present or absent in a given linguistic expression. Morphemes do not represent semantic
scales. [] The pervasive discrete structure of language must result from cognitive properties,
since the mediums of language, vocal gesturing in the case of spoken language and manual
gesturing in the case of signed language, are in themselves quite suitable for the expression of
gradience. (Gussenhoven 1999 : p. 283)
Couper-Kuhlen 1986 (chap. VI) place ce critre de discrtude au sein dun ensemble
plus tendu de critres de linguisticit mais souligne nanmoins son caractre particulirement
dlicat concernant la prosodie qui semble vhiculer des contrastes discrets et des contrastes
graduels.
Chapitre 6 Prosodie et discours

255
Gnralisant les propositions dOhala 1984, Gussenhoven (cf. notamment 1999 et 2002)
propose de considrer le caractre discret de certaines units prosodiques comme li un
processus progressif de grammaticalisation de codes biologiques fondamentaux (codes de
frquence, deffort et de production) ; dans cette perspective, un tat de langue correspondrait
ainsi au figement conventionnel dune relation entre formes prosodiques et fonctions
langagires ; lespace non occup par les units phonologiques discrtises serait alors
disponible pour la manifestation phontique graduelle de fonctions parfois juges en marge de
la linguistique.
Nous remarquerons que le problme pos par le critre de discrtude est en fait double :
ainsi, pour quune relation forme-fonction soit juge linguistique, il faut non seulement que
cette dernire obisse aux critres de systmaticit, de conventionalit, dintentionalit, etc.
nots par Couper-Kuhlen 1986, mais aussi que la forme et la fonction associes soient toutes
deux des entits discrtes. Ainsi, la discrtisation dune forme donne du continuum sonore
na de sens quen relation avec une fonction elle-mme discrtise de manire indpendante.
On retrouve l le problme fondamental soulev par Hirst 2004 et paratre de la relative
double indtermination formelle et fonctionnelle de la prosodie ; le danger fondamental rside
alors dans lidentification circulaire dune forme et dune fonction donne ; Hirst paratre
met en vidence cet cueil dans le cadre de la distinction phonologique de deux types de
montes mlodiques (de continuit et interrogative) et cite la mthode de distinction de ces
deux formes employe par Halliday 1967 :
The difference, though gradual, is best regarded as phonetic overlap () the one being merely
lower than the other () But the meanings are fairly distinct. In most cases the speaker is clearly
using one or the other; but sometimes one meets an instance which could be either. (Halliday
1967a : p. 21 ; cit dans Hirst paratre)
Dans ce cadre, chaque forme mlodique ascendante est caractrise par sa fonction,
considre comme discrte ( fairly distinct ), et non pas en fonction de critres formels
spcifiques : en dautres termes, la caractristique dune configuration mlodique de
continuation serait dtre continuative, ce qui, il faut bien lavouer, ne nous en dit pas
beaucoup sur les critres utiliss par les interactants pour identifier la fonction continuative
elle-mme
En consquence, nous sommes en accord avec les recommandations formules par Hirst
2004 (et paratre) qui prconise lidentification et le codage indpendants des formes et des
fonctions prosodiques. Le chapitre prcdent nous a permis de donner un aperu du codage
Chapitre 6 Prosodie et discours

256
formel de la prosodie, notamment concernant lespace frquentiel
113
; tant donn le cadre que
nous venons de poser, il nous semble opportun de clarifier certains aspects fonctionnels. Cest
donc vers cette thmatique de la caractrisation prosodique fonctionnelle que nous allons
prsent nous tourner.
1.2.2 Pour une pragmatisation du sens prosodique
Nous allons proposer dans cette rubrique un claircissement terminologique relatif aux
diverses contributions de la prosodie que nous avons mentionnes plus haut. Notre dmarche
sinscrira dans la pragmatisation progressive de la linguistique que nous avons voque dans
le chapitre 5 et permettra la distinction de trois niveaux de fonctionnalit linguistique. Dans
un second temps, nous nous intresserons plus particulirement aux fonctions prosodiques
spcifiques et en fournirons une prsentation inspire de Hirst 1977.
Lintgration progressive de la pragmatique au sein dune linguistique largie (cf.
chapitre 5) semble avoir favoris une extension de lensemble des fonctions reconnues
comme linguistiques. En consquence, nous pensons que si lintgration de la prosodie la
linguistique sest, dans un premier temps, effectue dans le cadre dune mise en
conformit vis--vis de critres linguistiques traditionnels, la pragmatisation de la
linguistique peut prsent permettre une prise en compte plus tendue des diverses fonctions
assumes par la prosodie.
Comme nous lavons propos dans le prcdent chapitre, il nous semble plausible de
considrer, dans une perspective diachronique, la prise en compte de laccent et des tons dans
les distinctions lexicales comme la porte dentre de la prosodie dans la linguistique. Avec
ce type de relation, la prosodie pouvait ds lors se targuer dune association avec une fonction
linguistique consensuelle, le sens lexical.
Une seconde tape est sans doute trouver dans la mise en relation de la prosodie avec
la syntaxe. Ayant mentionn ce type de fonction prosodique dans la section prcdente, nous
ne nous attarderons pas ici sur le sujet ; notons nanmoins que la reconnaissance
syntaxique de la prosodie, qui a fait suite sa reconnaissance lexicale a consist en une
mise en correspondance de nouvelles formes prosodiques (accents nuclaires, tons de
frontires, etc. selon les approches) avec un second type de fonction linguistique, non plus
simplement lexicale cette fois-ci, mais plus smantico-propositionnelle : trs

113
Nous avons de plus mentionn lextension de la mthodologie propose dans Hirst et al. 2000 aux autres
espaces prosodiques ancrs substance, et notamment lespace de dure.
Chapitre 6 Prosodie et discours

257
schmatiquement, nous noterons que la prosodie est passe dune fonction de distinction
lexicale une fonction de distinction phrastique, ce qui a permis la prise en compte plus
consensuelle et non circulaire de nouvelles formes.
Dans cette perspective, il nous semble que la pragmatisation de la linguistique, qui a
dj permis llargissement du spectre prosodique fonctionnel en relation par exemple avec
les actes de parole, permet denvisager un largissement fonctionnel croissant, plus
particulirement au niveau du discours tel que nous lenvisageons. Ainsi, une approche
systmatique des phnomnes discursifs semble pouvoir permettre de discrtiser un ensemble
de fonctions au-del de la structuration syntaxique, tape indispensable la mise en relation
avec des formes prosodiques caractrises de manire indpendante. Comme nous le
montrerons dans la dernire section de ce chapitre, la mobilisation des dimensions localisantes
(niveau et tendue frquentiels ou dbit) et localises dans le cadre de la structuration
discursive nous semble constituer un exemple intressant de ce type de dmarche.
1.3 Organisation des fonctions prosodiques
1.3.1 Catgories prosodiques fonctionnelles
Il est important de noter que llargissement de lventail des formes et des fonctions
prosodiques que nous venons de mentionner ne va pas sans poser des problmes importants
de dlimitation dun objet dtude rellement grable. Notre travail au sein du groupe
ProDiGE, notamment, bien quil implique une relle quipe de spcialistes de divers
domaines connexes (prosodie, psycho-linguistique, pragmatique, smantique, etc.), nous
permet dapprhender toute la difficult inhrente lanalyse du fonctionnement de la
prosodie au niveau du discours.
Afin de rpondre cette vritable explosion fonctionnelle de la prosodie, Di Cristo
2000 propose disoler 6 fonctions prosodiques principales : structurale, de contextualisation,
dexpression de laffect (motions et attitudes), nonciative, interactionnelle et identificatrice.
Lauteur identifie la spcificit des cinq dernires fonctions prosodiques dans le cadre de la
parole dite spontane, la fonction structurale, lie la [mise] en forme du matriau verbal
par le truchement des dispositifs de segmentation, de liage et de saillance (ibid. : p. 214)
tant quant elle commune tous les types de parole.
Nous proposons de nous appuyer sur cette position et de la mettre en perspective : ainsi,
si la fonction structurale est commune tous les types de parole, nous postulons quelle est en
Chapitre 6 Prosodie et discours

258
fait plus fondamentale que les autres. Entendons-nous bien : nous ne proposons pas de
considrer la fonction structurale de la prosodie comme plus importante que les autres
fonctions ; nous suggrons simplement que cette fonction pourrait tre considre comme
fournissant le cadre indispensable au sein duquel les autres fonctions peuvent se manifester.
Dans ce contexte, nous proposons de classer ce quil est convenu dappeler au sens
large les fonctions de la prosodie au sein dune structure organisationnelle regroupant dune
part une fonction prosodique primaire (la fonction structurale) et dautres part des fonctions
prosodiques secondaires (les autres fonctions prosodiques proposes par Di Cristo 2000), tout
aussi cruciales que la fonction structurale dans le droulement de linteraction discursive.
Un inventaire explicite des primitives de cette fonction prosodique primaire constitue
selon nous la contrepartie indispensable la spcification des primitives formelles que nous
avons proposes dans le chapitre prcdent ; un telle mthodologie, en effet, parat pouvoir
fournir bon nombre des lments formels et fonctionnels requis pour lassemblage des
constructs prosodiques lis lanalyse de lhtrognit fonctionnelle (Bertrand 1999) de la
prosodie dans le discours. Cest donc prsent vers cette spcification des primitives
prosodiques fonctionnelles que nous allons nous tourner.
1.3.2 Primitives prosodiques fonctionnelles
En accord avec lapproche propose par Hirst 1977 (cf. aussi Hirst paratre), nous
proposons dadopter un nombre restreint de primitives prosodiques fonctionnelles ; on
dnombrera les fonctions inaccentu , accentu , nuclaire , emphatique ,
frontire , terminal et non-terminal . Comme le propose Hirst 2004, ces fonctions
sorganisent en fait autour des deux ples que sont les notions daccent et de frontire, les
deux phnomnes mtriques que nous avons mis en vidence dans le chapitre prcdent. Le
ple accentuel comprend ainsi les primitives fonctionnelles inaccentu , accentu ,
nuclaire et emphatique alors que le ple de frontire regroupe les primitives
frontire , terminal et non terminal .
Il nous semble important de noter que la primitive fonctionnelle nuclaire constitue
en fait un complexe formel et fonctionnel. En effet, la notion de nuclarit est gnralement
associe deux caractristiques formelles selon que lon se situe dans la tradition prosodique
britannique ou amricaine ; sans entrer dans les dtails, nous noterons ainsi que laccent dit
nuclaire est gnralement dfini soit comme le dernier accent dune unit intonative, soit
comme laccent li la plus forte variation de frquence fondamentale. A lvidence, ces
Chapitre 6 Prosodie et discours

259
deux caractrisations incorporent des lments (spcificit positionnelle ou tendue
frquentielle importante) qui ne constituent en aucun cas un type de spcification
fonctionnelle ; la conservation de ce type de caractrisation nous semble donc justifier
lexclusion de la catgorie nuclaire hors de linventaire des primitives prosodiques
fonctionnelles. Notons cependant quune autre caractrisation, fonde par exemple sur la
notion de prominence (subjective) maximale , permettrait de conserver cet lment au
sein de linventaire propos par Hirst 1977 ; cest en consquence avec cette acception que
nous conserverons la primitive prosodique nuclaire .
Nous proposons dhomogniser cette typologie en distinguant quatre niveaux dans
linventaire propos plus haut, composs de traits et de valeurs primaires et secondaires :
au premier niveau se trouvent les traits fonctionnels [A] (pour le trait accentuel) et
[F] (relatif aux frontires);
au second niveau se trouvent
o pour le trait [A] : la valeur non marque [-], et la valeur marque [+] ;
o pour le trait [F] : la valeur non marque [-] et la valeur marque [+] ;
au troisime niveau, on aura
o pour [A+] : les traits secondaires [emphatique] et [nuclaire] ;
o pour [F+] : le trait secondaire [terminal] ;
et au dernier niveau :
o pour [A+ emphatique] et [A+ nuclaire] : les valeurs [-] et [+] ;
o pour [F+ terminal] : les valeurs [-] et [+].
Une primitive fonctionnelle accent nuclaire emphatique sera ainsi code [A+
(emphatique+) (nuclaire+)] et une frontire terminale [F+ (terminale+)] ; par souci de
simplicit, labsence daccent ou de frontire associ(e) une configuration formelle nest pas
pertinente lanalyse, plutt que dtre code [A-] et [F-], ne sera pas code.
La dmarche que nous adopterons consistera dcrire les phnomnes prosodiques
discursifs comme des constructs mettant en jeu les primitives formelles et fonctionnelles que
nous avons pu identifier, permettant par l mme la dissociation de lanalyse de ces deux
aspects, prliminaire indispensable leur mise en correspondance non circulaire. A titre
dexemple, lexpression de ltonnement (attitude lie la fonction dexpression de laffect),
Chapitre 6 Prosodie et discours

260
pourra tre analyse un niveau prosodique plus spcifique comme impliquant des
configurations formelles particulires (telle quune augmentation du dbit et de ltendue
frquentielle) associes des configurations fonctionnelles telles que [accent emphatique].
Nous pensons que ce type dapproche, implmente quelques diffrences prs dans la
mthodologie du groupe ProDiGE, permettra non seulement dviter la circularit de la
dfinition des constructs prosodiques, mais aussi de mettre en vidence la contribution de
chaque lment prosodique au fonctionnement de linteraction.
1.4 Synthse
Cette premire section a principalement t organise autour de la thmatique de
lidentification des fonctions prosodiques. Nous avons ainsi dans un premier temps rappel la
diversit des usages prosodiques dans des domaines aussi varis que lacquisition du langage,
le suivi du locuteur, la distinction lexicale, la dsambigusation syntaxique ou la structuration
discursive. Nous avons ensuite soulign le rle jou par la pragmatisation de la linguistique
dans la prolifration quelque peu dsordonne des fonctions prosodiques et mis en vidence le
danger de la dfinition circulaire de ces dernires en relation avec les formes prosodiques ;
une proposition de solution ce problme a finalement t propose sous la forme dune
hirarchisation de la classification propose par Di Cristo 2000, fonde sur le caractre
fondamental de la fonction structurale spcifique. Nous avons finalement propos dadopter
(modulo quelques amnagements) les traits proposs par Hirst 1977 dans loptique de fournir
un codage fonctionnel fondamental destin tre mis en relation avec les primitives
prosodiques formelles dans le cadre de la caractrisation des phnomnes prosodiques dans le
discours.
Ce parcours, nous en sommes conscient, a t bien rapide, et ne fait pas justice la
masse considrable des travaux qui ont permis la mise en vidence des fonctions et des usages
prosodiques de tous ordres ; il nous semble cependant fournir les principes et les lments
fondamentaux dans le cadre de la description prosodique formelle et fonctionnelle des
phnomnes de discours, notamment concernant laccentuation des expressions anaphoriques,
vers laquelle nous allons prsent nous tourner.


Chapitre 6 Prosodie et discours

261
2 Accentuation et anaphore discursive
Le chapitre 4 nous avait permis de mettre en vidence le fonctionnement rfrentiel
discursif des expressions anaphoriques dfinies, dmonstratives et pronominales. Dans cette
section, nous allons nous intresser plus particulirement au rle jou par la prosodie, et
notamment par la primitive fonctionnelle [A] (accent) dans le fonctionnement des expressions
pronominales.
Aprs un rapide rappel du fonctionnement anaphorique classique de ces expressions,
nous voquerons les liens unissant prosodie et statut informationnel ; nous focaliserons
finalement notre attention sur lanaphore pronominale en relation avec la primitive
fonctionnelle prosodique [A] (accent).
2.1 Anaphore pronominale discursive : quelques rappels
2.1.1 Anaphore pronominale discursive et faisceaux dindices
Lanaphore pronominale, lorsquelle implique des pronoms inaccentus ( clitiques
ou conjoints ), peut tre aborde comme lie une procdure de continuit discursive ou
topicale fonde sur la prorogation du statut attentionnel privilgi dun objet de discours.
Comme nous lavons vu au chapitre 4, le fonctionnement anaphorique pronominal
mobilise non seulement le sens conceptuel des pronoms personnels employs (genre, nombre
et humain/non-humain pour langlais) mais aussi des indices fournis par la proposition (le
segment indexical ) qui les contient. Plus particulirement, nous avons not que le prdicat
joue notamment dans cette perspective un rle dterminant en permettant lassignation de
deux composants de sens lexpression anaphorique : son statut argumental ou prdicatif et
lordre de lentit dsigne.
Notons pour terminer ce rappel que laspect, le temps et le mode du verbe recteur du
segment indexical, constituent eux aussi des lments dterminants dans lattribution
rfrentielle (cf. Cornish 1999 : pp. 83-98).
En rsum, nous avons insist sur le fait que lattribution rfrentielle dans le cadre de
lanaphore pronominale discursive est une entreprise collaborative impliquant lensemble du
segment indexical, considr comme formant un vritable faisceau dindices : en dautres
termes, les pronoms anaphoriques de discours ne dsignent pas seuls.

Chapitre 6 Prosodie et discours

262
2.1.2 Anaphore pronominale discursive et statut attentionnel des rfrents
Le chapitre 4 nous a aussi permis de prciser le statut attentionnel gnralement associ
aux rfrents dsigns laide dexpressions anaphoriques pronominales. On se rappellera
notamment de lchelle de codage du topique de Givn 1983 :
zero anaphora < unstressed/bound pronouns or grammatical agreement <
stressed/independent pronouns < R-Dislocated DEF-NPs < neutral ordered DEF-NPs
< L-Dislocated DEF-NPs < Y-moved NPs (contrastive topicalisation) < cleft/focus
constructions < referential indefinite NPs
Figure 37 : Echelle de codage du topique selon Givn 1983.
Le gradient daccessibilit propos par Ariel 2000, de manire similaire, place les
expressions pronominales en position leve, comme le rappelle la figure 38 ci-aprs :
zero < reflexives < poor agreement markers < rich agreement markers <
reduced/cliticized pronouns < unstressed pronouns < stressed pronouns < stressed
pronouns + gesture < proximal demonstrative (+NP) < distal demonstrative (+NP) <
proximal demonstrative (+NP) + modifier < distal demonstrative (+NP) + modifier <
first name < last name < short definite description < long definite description < full
name < full name + modifier
Figure 38 : Echelle de marquage daccessibilit selon Ariel 2000.
Il sera intressant de rappeler aussi que, contrairement aux autres approches, la
Hirarchie du donn propose par Gundel et al. 1993 propose de mettre les pronoms
anaphoriques en relation avec le focus dattention, considr comme statut attentionnel
discrtis (on dira que le rfrent bnficie dun statut focal ; cf. figure 39 ci-dessous).
In focus > activated > familiar > uniquely identifiable > referential > type identifiable
(it) that that N the N indef this N a N
this
this N
Figure 39 : Hirarchie du donn selon Gundel et al. 1993
(repris de Gundel et al. 2000 : pp. 81-82).
Nous terminerons ces rappels en mettant en vidence un fait particulirement intressant
dans la comparaison des ces diffrentes modlisations. Il est important de noter, en effet, que
Chapitre 6 Prosodie et discours

263
les propositions de Givn 1983 et dAriel 2000 font toutes deux une distinction entre pronoms
inaccentus et pronoms accentus, ce qui nest apparemment pas le cas de la proposition de
Gundel et al. 1993. A bien y regarder, cependant, une telle distinction est en ralit opre,
mme si cela semble tre linsu des auteurs eux-mmes. En effet, la prsentation
classiquement fournie par ces trois auteurs dans leurs diffrents travaux est celle que nous
avons reprsente ci-dessus : nous noterons que le pronom choisi pour reprsenter la classe
des pronoms personnels anaphoriques est it , pronom dailleurs massivement analys dans
les travaux des auteurs
114
. Or, comme le font remarquer Hirst (communication personnelle) et
par exemple Wolters & Byron 2000, le pronom it nest gnralement pas considr
comme accentuable en anglais : on lui prfrera alors that , qui figure, dans la
reprsentation, en tte de liste pour les expressions associes au statut activ .
Il semblerait donc que, mme si la distinction nest pas explicite chez tous les auteurs,
une distinction entre pronoms inaccentus et pronoms accentus soit gnralement effectue :
ainsi, si lanaphore pronominale inaccentue semble constituer lune des marques les plus
robustes de continuit discursive, leffet de laccentuation de ce type dexpression linguistique
semble influer sur son fonctionnement. Cest donc logiquement vers ce phnomne que nous
allons nous tourner prsent.
2.3 Anaphore pronominale discursive et accentuation
Avant daborder le problme de linterprtation des anaphores pronominales
discursives, il nous semble intressant, dans un premier temps, deffectuer un rapide rappel
des principales conceptions plus gnrales lies au rle de la prosodie en relation avec le
statut informationnel ou attentionnel des modles mentaux ; cest donc vers cette thmatique
que nous nous tournons prsent.
2.3.1 Prosodie et information
La place importante de la prosodie dans le marquage de la structure informationnelle a
t reconnue ds les dbuts du fonctionnalisme. On pensera titre dexemple Karcevskij
1931 pour qui la prosodie na rien voir avec la grammaire (p. 244) et est avant tout lie
la structure informationnelle du message ; aux travaux de Dane, inspirs de Mathesius
1929/1975, qui proposent de concevoir lintonation comme refltant la dichotomie

114
On notera par exemple que sur les 34 exemples impliquant des pronoms cits dans Gundel et al. 2000, plus de
80 % (28) recourent it ou that .
Chapitre 6 Prosodie et discours

264
thme/rhme ; ou encore, dans un cadre similaire, Halliday (cf. par exemple 1967b et 1970a
et 1970b) qui propose non seulement de concevoir la prosodie comme permettant la
segmentation de la parole en units de sens (cf. infra, 3.2), mais aussi de faire correspondre
lorganisation prosodique de lcole britannique (cf. Palmer 1922) avec la structure
informationnelle ordonne par dfaut du donn vers le nouveau : cette approche constitue
lune des plus influentes expliquant la mise en relation du phnomne daccentuation (par le
biais de laccent nuclaire) avec le statut nouveau de linformation.
Nous avons soulign dans le chapitre 3 limportance dune vision plus graduelle des
statuts informationnels, et, dans un cadre plus cognitif, des statuts attentionnels ; toujours est-
il que lassociation de la fonction prosodique daccent avec la nouveaut de linformation
reste aujourdhui encore une conception rpandue. La thmatique semble avoir quelque peu
volu, certes, mais lapproche thorique focus-to-accent rsume par Ladd 1996 parat,
quelques modifications prs, proroger la vision associant laccent la nouveaut ou
limportance de linformation encapsule dans la notion de focus. Ce syncrtisme semble
dailleurs si ancr dans les esprits quil est frquent de rencontrer dans la littrature
contemporaine le terme focus pour dsigner une fonction (parfois mme une forme)
prosodique lie laccent. Dans un cadre de ce type, Wells 1986 identifie quatre catgories
phonologiques de focus (zro, subsidiaire, principal et contrastif) mises en relation avec
diffrentes configurations formelles phontico-acoustiques (pic de F0, tendue frquentielle,
intensit, etc.). Pierrehumbert & Hirschberg 1990 reprsente un travail influent qui fait
lhypothse dune compositionnalit du sens prosodique au sein de laquelle les accents (les
pitch accents , plus prcisment) sont mis en relation avec les croyances et ltat
attentionnel des interactants : dans ce cadre, un ton haut (H*) est suppos marquer un rfrent
ajouter aux croyances mutuelles des interactants (donc nouveau), alors quun ton bas (L*)
marque linformation saillante, mais ne devant pas tre ajoute ces croyances mutuelles
115
.
Bien videmment, nous ne dtaillerons pas ici limmense quantit de travaux relatifs
cette question ; il nous semble plus intressant de souligner le fait que cette conception
associant accent et information nouvelle de manire biunivoque nest cependant pas partage
par tous les membres de la communaut. Nombreux sont les travaux, en effet, qui dmontrent
le caractre en fait peu systmatique de ce couplage ; on pourra ainsi par exemple penser

115
Nous nentrerons pas ici dans le dtail des problmes poss par la notion de savoir ou de croyance mutuel(le),
mais proposons de recourir Sperber & Wilson 1989 pour une vision alternative intressante, fonde sur le
principe de manifestet.
Chapitre 6 Prosodie et discours

265
Terken & Hirschberg 1994 qui montre que le statut informationnel ne suffit pas expliquer
laccentuation des expressions dsignant un rfrent nouveau et, rciproquement, la
dsaccentuation (cf. Ladd 1980 et 1996) en relation avec les rfrents donns. Swerts et al.
2002, dautre part, montre que, si le nerlandais semble effectivement associer accent et
information nouvelle, litalien ne semble pas prsenter dassociation aussi stricte (et recourrait
plutt lordre des constituants), rsultat qui permet de remettre en question les prtentions
universalistes dune conception focus-to-accent stricte.
Nous retiendrons pour rsumer que si une tendance certaine semble coupler statut
accentuel et statut informationnel, une mise en correspondance biunivoque universelle
constitue une hypothse trop forte.
Si nous restons dans le cadre conventionnel, le statut des expressions pronominales
anaphoriques accentues ne peut manquer de nous frapper. En effet, reprsentante typique de
la continuit discursive, lanaphore pronominale, lorsquelle est accentue, pourrait en
quelque sorte prendre les allures dun monstre schizophrne devant la fois marquer le donn
et le nouveau. Cest en consquence vers cette thmatique plus spcifique que nous allons
nous orienter maintenant.
2.3.2 Interprtation des anaphores pronominales accentues
Nous avons rappel dune part que la signification procdurale des pronoms est, dans un
cadre cognitif, en gnral prsente (cf. par exemple de Mulder & Tasmowski-De Ryck 1997
dans le cadre de la rfrence volutive) comme une instruction de continuit attentionnelle et
rfrentielle. Dautre part, nous venons dvoquer laffinit conventionnellement note entre
accentuation et statut informationnel nouveau des rfrents. En consquence, linfluence de
laccent sur lanaphore pronominale se prsente comme une thmatique tout aussi complexe
quintressante
116
.
Comme nous lavons dj mentionn dans le chapitre 4, de nombreux auteurs
soulignent une diffrence de comportement des pronoms selon que ceux-ci sont accentus ou
pas. Ainsi, si les pronoms inaccentus, clitiques ou conjoints (cf. par exemple
Charolles 2002 : pp. 187ff) sont larchtype mme de ce fonctionnement de continuit, les
pronoms accentus, en revanche, semblent se comporter de manire plus complexe. Les

116
Nous ne traiterons pas ici du fonctionnement rfrentiel des autres types dexpressions anaphoriques en
relation avec laccent.
Chapitre 6 Prosodie et discours

266
exemples (54) ci-dessous, emprunts Lakoff 1971, constituent un classique incontournable
de la question :
Ex (54) a. Paul called Jim a Republican. Then he insulted him.
(he-Paul / him-Jim)
b. Paul called Jim a Republican. Then HE insulted HIM.
(HE-Jim / HIM-Paul)
En (54b), laccentuation des pronoms he et him (marque par les majuscules)
induit une diffrence dinterprtation qui inverse lattribution effectue dans la version
inaccentue (54a).
Nous allons prsent dtailler quelques approches thoriques de ce type de
phnomnes ; les choix sont nombreux, mais, dans un souci de cohrence avec les modles
prsents aux chapitres 3 et 4, nous nous placerons nouveau dans le cadre de la Thorie du
Centrage ( CT ) qui se propose entre autres aspects de rendre compte du fonctionnement
des expressions pronominales anaphoriques non seulement inaccentues, mais aussi
accentues. CT prsente aussi lavantage de permettre lexpression de diffrentes conceptions
dont nous allons prsent donner les points cls.
Le modle pragmatique total de Kameyama
Une premire approche de linterprtation des anaphores pronominales accentues est
trouver dans les travaux de Kameyama (cf. notamment 1994, repris dans Kameyama 1997).
La conformit de cette approche avec les principes localistes de travaux tels que par exemple
Brennan et al. 1987 constitue lune des particularits fondamentales de la conception
dveloppe par Kameyama.
Reprenant la totalit de lappareillage conceptuel et formel de CT, Kameyama 1994
propose dapprhender la rfrence des pronoms anaphoriques accentus partir de celle de
leur version inaccentue ; cette conception trouve son expression la plus explicite dans un
ensemble de trois hypothses (ibid. : pp. 315ff) :
Hypothesis 1: Given the range of felicitous uses of unstressed pronouns in
discourse and the range of felicitous uses of their stressed counterparts, .
Chapitre 6 Prosodie et discours

267
Hypothesis 2: A focused pronoun takes the complementary preference of the
unstressed counterpart.
Hypothesis 3: Stressed and unstressed counterparts choose their values from the
same salient subset of the domain of individuals (i.e., F = B).
La premire hypothse fait sens dans le cadre de la pragmatique totale propose par
lauteur qui intgre la fois des aspects de la smantique de Rooth 1992 ( restricted
alternative semantics ) et les aspects pragmatico-cognitifs de CT ; linterprtation des
anaphores pronominale est ainsi modlise comme un ensemble de routines assimiles des
contraintes pragmatiques : dans ce contexte, est lensemble des routines lies
linterprtation des pronoms accentus et celui des routines lies linterprtation des
pronoms inaccentus ; contenant une routine de plus que , lhypothse 1 revient postuler
que chaque fois quun pronom anaphorique accentu peut apparatre, un pronom inaccentu
aurait aussi pu tre employ, mais que linverse nest pas vrai ; en dautres termes, on ne peut
pas, selon lauteur, accentuer les pronoms dans toutes les circonstances et linterprtation de
base (la moins contrainte) est lie aux pronoms inaccentus. Lexemple (55) ci-aprs (adpat
de lexemple (4) de Kameyama 1994) illustre ce fait :
Ex (55) Babar went to a bakery. {he | ??HE} pointed at a blueberry pie.
Dans cet exemple, labsence de contexte posant un questionnement du type Who
pointed at a blueberry pie ? ou une proposition contrastive telle que Someone did not
point at a blueberry pie. empche selon lauteur lapplication de la routine supplmentaire
lie au pronom accentu, rendant ce dernier plus difficilement acceptable.
On comprend mieux, dans ce cadre la seconde hypothse, plus connue sous le nom
d Hypothse de Prfrence Complmentaire ( Complementary Preference Hypothesis
ou CPH ) qui prcise que linterprtation dun pronom anaphorique accentu se fera en
prenant le complmentaire de lensemble li au pronom inaccentu qui aurait pu tre produit
la place.
La troisime hypothse est relie aux principes de CT ; nous dirons schmatiquement
quelle propose didentifier lensemble saillant de rfrents potentiels avec les centres
prospectifs C
f
de lnonc prcdent (cf. chapitre 4 pour le concept de centre dans le cadre de
CT).
Chapitre 6 Prosodie et discours

268
LHypothse de Prfrence Complmentaire consiste ainsi, lorsquun pronom
anaphorique accentu est rencontr, identifier le rfrent de sa contrepartie inaccentue
selon les principes de CT, avant de prendre le rfrent complmentaire au sein des C
f

syntaxiquement et smantiquement compatibles.
Ces concepts gnraux tant poss, analysons notre exemple 54 dans le cadre de
lapproche propose par Kameyama
117
:
(54a), cas inaccentu :
o Premier nonc (54a-e1) : C
f
(e1) [PAUL > JIM]
o Second nonc (54a-e2) : [PAUL, he ] et [JIM, him ]
(54b), cas accentu :
o Premier nonc (54b-e1) : C
f
(e1) [PAUL > JIM]
o Second nonc (54b-e2) : [PAUL, he ] et [JIM, him ]
o Aprs CPH : C
b
(e2) [JIM, HE ] et [PAUL, HIM ]
Examinons un cas danaphore pronominale accentue sans ambigut :
Ex (56) Jack and Mary are good friends. {he | ??HE} is from Louisiana.
Lexemple (56) (exemple (9) de Kameyama 1994), est interprt par lauteur comme
impliquant, tant donnes les contraintes syntaxiques et smantiques de restriction utilises,
un ensemble de rfrents potentiels rduit un singleton [JACK] ; le complmentaire dun tel
ensemble tant cet ensemble mme, les interprtations du pronom accentu et du pronom
inaccentu sont donc prdites identiques en vertu de CPH, ce qui est conforme lintuition.
Il est cependant important de noter avec De Hoop 2003 que laccentuation du pronom
HE dans (56) induit en fait un contraste entre les origines de Jack et celles de
Mary , comparable au contraste explicite de lexemple (57) emprunt Bosch 1983 :
Ex (57) When the Smiths arrived, HE waited in the car and SHE rang the bell.
Cette relative incapacit de lapproche de Kameyama 1994 rendre compte de
phnomnes lis linterprtation du discours une chelle plus globale constitue une

117
Nous suterons ici les tapes de lattribution rfrentielle selon CT pour les pronoms inaccentus.
Chapitre 6 Prosodie et discours

269
limitation dont les travaux de Nakatani ont pour objectif de se dpartir ; cest donc vers ce
second type dapproche intgre CT que nous allons nous tourner maintenant.
Le modle des tats attentionnels local et global de Nakatani
Tout comme lapproche de Kameyama 1994, les propositions de C. Nakatani 1997a et
1997b sintgrent dans le cadre de CT. Plus particulirement, Nakatani propose de tirer partie
des deux niveaux attentionnels proposs ds Grosz & Sidner 1986 dans le cadre de
linterprtation des pronoms anaphoriques accentus.
Rappelons (cf. chapitre 3) que ltat attentionnel est reprsent dans Grosz & Sidner
1986 sous la forme dune pile despaces focaux regroupant les entits saillantes un moment
donn du droulement du discours ; chaque espace focal correspond un segment de discours
et les structurations hirarchique et squentielle des segments sont reprsentes par
lempilement des espaces focaux que grent trois mouvements fondamentaux (Nakatani
1997b : p. 659) :
l empilement strict ( push-only move ) qui est li linitialisation dun nouveau
segment de discours enchss dans le segment actuel et se modlise laide de lajout
dun espace focal sur lespace focal du segment enchssant ;
le dpilement strict ( pop-only move ), symtrique du prcdent, qui correspond
la fin dun segment de discours enchss et se modlise par la suppression de
lespace focal affrent de la pile, et donc la prise en compte de lespace focal du
segment de discours enchssant comme espace focal immdiat ;
le dpilement-empilement ( pop-push move ) qui correspond la transition entre
deux segments de discours A et B de mme niveau et se modlise par la suppression
de lespace focal li A et lajout de lespace focal li B.
Lapproche de Nakatani 1997b sappuie de plus sur trois principes majeurs (cf. ibid. :
pp. 72-73):
le premier principe, conforme aux diffrentes hirarchies informationnelles ou
attentionnelles que nous avons rappeles, prcise que la forme dune expression
rfrentielle indique son niveau de traitement ; les pronoms seront ainsi considrs
comme indiquant un traitement attentionnel local, alors que les formes lexicales
pleines indiquent un traitement plus global ;
Chapitre 6 Prosodie et discours

270
le second principe est relatif la fonction grammaticale des expressions rfrentielles :
conformment aux principes voqus pour CT, la position de sujet, notamment,
constitue un lment favorisant fortement le positionnement en tte des C
f
(donc en
tant que C
p
) ; la position dobjet direct favorise la seconde position des C
f
.
Le troisime principe, proposition originale de lauteur par rapport aux concepts de
CT, est relatif linfluence de laccentuation ( intonational prominence ) sur
linterprtation des expressions anaphoriques ; dans ce cadre, laccentuation constitue
un indice infrentiel pour un changement attentionnel en direction dun nouveau C
b
,
alors que labsence daccent constitue un indice infrentiel de maintien de lattention.
Sappuyant sur ces lments, Nakatani 1997b propose un algorithme dinterprtation
anaphorique qui prend en entre dune part les expressions anaphoriques accompagnes des
informations relatives leur forme lexicale, leur fonction grammaticale et leur statut
accentuel et dautre part ltat attentionnel immdiat, reprsent au niveau global par la pile
attentionnelle et au niveau local par lespace focal immdiat et ses centres C
b
et C
f
; la sortie
de lalgorithme consiste en une mise jour de ltat attentionnel prcisant les rfrents des
expressions traites.
Analysons lexemple (58) ci-dessous, propos par Nakatani 1997b (p. 75) et extrait dun
corpus de parole spontane :
Ex (58) (a) They all put FREUD on a pedestal
(b) HE is an icon okay
(c) HE can do no wrong
Lnonc (58a) comporte les centres prospectifs raliss par They et FREUD ;
tant donn que They est un pronom, on tire de la rgle 2 de CT que C
b
(58a) [ ?,
They ].
Le pronom accentu HE de (58b) ralise FREUD, entit prsente dans lespace
focal, mais pas au premier rang. Lalgorithme prvoit alors que laccentuation de HE dans
(58b) indique un empilement strict conduisant lajout dun espace focal 58b sur la pile
attentionnelle, espace focal au sein duquel C
p
(58b) [FREUD, HE ] ; de plus (58b) ne
comportant quun seul centre, on a donc ncessairement C
b
(58b) [FREUD].
Chapitre 6 Prosodie et discours

271
Le pronom accentu HE de (58c) ralise quant lui C
b
(58b) [FREUD] ;
lalgorithme recherche alors un contexte emphatique ou contrastif (ibid. : p. 76) et ajoute le
centre au sommet de la liste des C
f
(donc en tant que C
p
).
Nous noterons pour terminer cette rapide tude que la proposition de Nakatani 1997b,
tout en sintgrant de manire lgante dans CT, semble palier certains des problmes
rencontrs par lapproche de Kameyama 1994, notamment concernant la prise en compte plus
globale du discours et les implicatures (interprtation contrastive ou emphatique) rcuprables
par infrence partir de laccentuation.
Nous noterons cependant que cette conformit extrme avec CT ne va pas sans poser
quelques problmes, notamment concernant linterprtation des deux premiers noncs dun
discours. Lun des premiers tests effectus dans le cadre de linterprtation dun pronom
anaphorique objet (accentu ou pas) consiste en effet vrifier le C
b
de lnonc prcdent, ce
qui est videmment impossible dans le cas du premier nonc (qui nest par dfinition prcd
par aucun autre nonc), et du second (car le premier nonc na pas de C
b
).
Remarquons pour conclure que lensemble des approches voques souffre dune
importante sous-dtermination prosodique ; en consquence, nous allons terminer cette
rubrique par quelques remarques relatives ce sujet.
Pour une meilleure caractrisation prosodique de laccent dans lanaphore
La plupart des tudes traitant de linterprtation de lanaphore pronominale discursive
utilisent les termes focus , stress , accent , contrastive accent ou emphatic
accent gnralement sans expliciter la nature exacte du phnomne prosodique quelles se
proposent danalyser.
Nous avons pu remarquer que, de manire gnrale, une distinction binaire est opre
entre prsence et absence dun accent sur une expression donne. La dmarche fonctionnelle
que nous avons esquisse, cependant laisse envisager une opposition plus riche entre les
primitives prosodiques relatives laccentuation ; ainsi, mme si lon exclut le trait
[nuclaire] moins consensuel, il nous semble intressant daffiner lopposition classique entre
les deux valeurs du trait [A] et de proposer la prise en compte du trait secondaire
[emphatique]. On aurait ds lors la possibilit dune double opposition, dune part entre
accentu [A+] et inaccentu [A-], et dautre part entre accentu non emphatique [A+
(emphatique-)] et accentu emphatique [A+ (emphatique+)].
Chapitre 6 Prosodie et discours

272
Il nous semble que cette distinction fonctionnelle supplmentaire, notamment intgre
lentre de lalgorithme propos par Nakatani 1997b, permettrait une simplification notable
du processus dinterprtation anaphorique des pronoms accentus .
Notons aussi pour conclure quune caractrisation formelle fait cruellement dfaut dans
nombre danalyses de lanaphore pronominale accentue. Si des travaux prennent le parti
danalyser la forme du pitch accent en relation avec le fonctionnement rfrentiel discursif
dexpressions dfinies (cf. par exemple Bard & Aylett 1999 ou Baumann & Grice 2004), il est
important de noter que les formes accentuelles de lanaphore pronominale semblent en
quelque sorte ngliges.
2.3 Synthse
Cette seconde section nous a permis de rappeler les principes fondamentaux du
fonctionnement anaphorique discursif des expressions pronominales ; nous avons notamment
soulign que, si lanaphore pronominale inaccentue constitue une garantie robuste de
continuit discursive, tel nest pas le cas de sa contrepartie accentue.
Dans un deuxime temps, nous avons voqu lassociation classique entre accentuation
et information nouvelle ; nous avons cependant mentionn que, si ce cadre gnral semble
indiquer une tendance relativement consensuelle, nombreuses sont les exceptions qui
semblent suggrer une meilleure analyse indpendante des formes et des fonctions
impliques.
Nous nous sommes livrs, finalement, une rapide tude de quelques approches
proposant de traiter lattribution rfrentielle spcifique aux expressions pronominales
anaphoriques accentues dans le cadre de CT. Nous avons ainsi pu montrer lintrt et les
limites de ces approches, notamment en relation avec une sous dtermination prosodique
flagrante.
Nous retiendrons principalement de cette section que la prosodie semble non seulement
pouvoir jouer un rle indpendant dans le marquage de la structuration informationnelle dans
le discours, mais aussi interagir avec dautres phnomnes, et notamment linterprtation des
anaphores pronominales.
Nous allons prsent terminer ce chapitre par une tude plus dtaille du rle de la
prosodie dans lorganisation discursive, thme qui constitue lun des aspects fondamentaux de
Chapitre 6 Prosodie et discours

273
cette thse, et qui sera plus abord de manire exprimentale dans la dernire partie de ce
travail.
3 Prosodie et structure discursive
Parmi les fonctions prosodiques les plus consensuelles, une fonction discursive
figure gnralement en bonne position. Cette fonction est en ralit compose dun ensemble
de fonctions prosodiques relatives la segmentation et la structuration du texte et de
linteraction discursive (cf. Couper-Kuhlen 1986 : chap. XI).
Un autre type de position est trouver chez Wichmann 2000 (p. 13) qui propose
danalyser de manire distincte le discours entendu comme monologue et la
conversation en tant que forme interactive. On retrouve ici la sparation classique entre
analyse du discours et analyse de la conversation.
Nombre de travaux proposent cependant une distinction moins marque entre le
discours et la conversation. En effet, la conversation peut tre reconnue comme le prototype
fondamental de la communication langagire (cf. Levinson 1983 : pp. 286ff), argument utilis
par certains pour la distinguer du discours-monologue, rejet au rang dpiphnomne ; un
position moins tranche consiste adopter une approche bakhtinienne qui, prnant le
caractre fondamentalement dialogique de toute production langagire, favorise une galit de
traitement du discours-monologue et de la conversation : cette position est particulirement
mise en vidence par le Modle Genevois (Roulet et al. 1985 et 2001 ; cf. chapitre 3, 2.2
pour une prsentation sommaire) qui, bien que se prsentant comme modle danalyse du
discours , consacre la majeure partie de ses analyses la conversation. De plus, on pourrait
aussi considrer que si la conversation, dune certaine manire, prexiste au concept de
discours, elle nen est cependant pas moins influence en retour, notamment dans ses
manifestations plus formelles (dans un cadre professionnel par exemple), par les critres de
forme gnralement attribus au discours monologu.
En consquence, nous proposons de ne pas dissocier lanalyse du discours de celle de la
conversation au sens de Wichmann 2000 : les approches, les mthodes et les concepts
traditionnellement proposs par lanalyse du discours et par lanalyse de la conversation, nous
en sommes conscient, sont parfois difficilement compatibles ; nous tenterons nanmoins de
montrer certaines similitudes dans les usages prosodiques relatifs la segmentation et la
structuration de lactivit langagire.
Chapitre 6 Prosodie et discours

274
Plus particulirement, nous nous attacherons, aprs une prsentation des units
danalyse retenues, ltude des marques prosodiques associes au marquage de la continuit
et de la discontinuit discursives
118
. La pertinence dune telle approche, cependant, est
intimement lie lindpendance de la structuration prosodique vis--vis de la syntaxe, autre
niveau structurant du discours ; cest donc tout dabord vers cette thmatique que nous allons
nous tourner.
3.1 Organisation prosodique : indpendance partielle par rapport la syntaxe
Lorganisation discursive est gnralement tudie en relation avec une organisation
plusieurs niveaux de lanalyse linguistique, notamment aux niveaux prosodique et syntaxique.
La dmarche que nous proposons dadopter ici, fonde sur lanalyse des configurations
prosodiques associes notamment aux frontires dunits prosodiques, na dintrt que dans
la mesure o lorganisation syntaxique npuise pas elle seule celle du discours. Nous allons
en consquence proposer dans la suite de ce travail une conception intermdiaire entre les
positions extrmes prnant une dpendance ou une autonomie totale de la prosodie par
rapport la syntaxe.

118
Notions que nous prfrerons la cohsion dont nous avons montr quelle posait problme.
Chapitre 6 Prosodie et discours

275
3.1.1 Prosodie et syntaxe : conceptions divergentes
Nous lavons mentionn lors du chapitre prcdent, la prosodie, et plus particulirement
la segmentation prosodique, a souvent t analyse (et continue souvent ltre) en liaison
troite avec la syntaxe (cf. par exemple l nonc phonologique de Nespor & Vogel 1986).
A loppos de cette conception se situent des approches telles que celles de Bolinger
1972 ou de Couper-Kuhlen 1986 qui prnent une indpendance totale des deux niveaux, et
(respectivement) limpossibilit de prdire le placement des accents et des frontires
prosodiques sur la base de la structure syntaxique.
Concernant les frontires, une position mdiane est trouver par exemple dans les
travaux de Hirst (cf. notamment 1987, 1993 et 1998) qui prsente la structure syntaxique
comme un canevas pour le placement de potentielles frontires prosodiques :
While pragmatic and phonological constraints are obviously the ultimate criteria by which a
speaker decides where he will place a boundary, syntactic criteria define where these boundaries
may occur. (Hirst 1998 : p. 70)
La nature dtaille des relations prosodie-syntaxe dpasse certainement le cadre de ce
travail, et pose, en dfinitive, la question de la place de la prosodie au sein du processus de
production de la parole. Comme le rappelle Hirst et al. 2000, lune des questions
fondamentales concerne laccs des reprsentations phonologiques (notamment prosodiques)
aux reprsentations syntaxiques et smantiques.
Une approche rpandue (cf. par exemple Chomsky 1981 ; Levelt 1989) consiste
considrer que la composante phonologique intervient en production en quelque sorte
aprs la composante syntaxique, et nentretient donc quindirectement des relations avec
la smantique. Cette situation est reprsente dans la figure 40 ci-aprs.
Chapitre 6 Prosodie et discours

276

Figure 40 : Positions relatives des reprsentations smantique, syntaxique et phonologique
d'aprs Hirst et al. 2000. La phonologie naccde ici quindirectement la smantique par
lintermdiaire de la syntaxe.
Une autre conception est trouver dans les travaux tels que ceux de Selkirk (cf. 1986).
Dans ce type dapproche, la composante phonologique est en relation directe avec les
composantes smantique et syntaxique, comme le reprsente la figure 41 ci-dessous.

Figure 41 : Positions relatives des reprsentations smantique, syntaxique et phonologique
selon Hirst et al. 2000. La phonologie accde ici la fois la smantique et la syntaxe.
Dans le cadre de lanalyse cognitive de la production de parole, cette vision se heurte
cependant un problme important : prsenter la composante phonologique, notamment
prosodique en ce qui nous concerne, comme interagissant la fois avec la composante
smantique (voire smantico-pragmatique) et avec la composante syntaxique revient nier en
partie la spcialisation de cette composante (cf. Levelt 1989 : pp. 14ff). Gnralise, une telle
position quivaudrait postuler un systme complexe au sein duquel chaque composante
aurait pour entre lensemble des informations des autres composantes et gnrerait une sortie
Chapitre 6 Prosodie et discours

277
spcifique ; ce type de conception massivement interactive, sous-jacent dans les travaux du
groupe ProDiGE (cf. Di Cristo et al. paratre) au sein duquel nous travaillons, sinscrit dans
une rupture avec la vision modulariste stricte propose par Fodor 1983 et rejette le principe
dencapsulation de linformation tout autant que celui de spcialisation des modules.
3.1.2 Prosodie bipartite et indpendance relative avec la syntaxe
Une autre solution, moins exigeante en terme de cot de traitement, consiste postuler
un schma relationnel fond sur la conception bipartite de la prosodie que nous avons
propose au chapitre prcdent. On peut en effet proposer que lespace mtrique, plus abstrait
que les espaces prosodiques ancrs substance (espaces frquentiel, dintensit, de dure et
spectral) est la sous-composante prosodique charge des relations avec la composante
syntaxique : fond sur les fonctions daccentuation et de frontire, lespace mtrique
constituerait ainsi la partie syntaxique (structurante) de la prosodie et se positionnerait, au sein
du modle de Levelt 1989, aprs la composante syntaxique au sein du formulateur .
On peut dautre part postuler que les autres espaces prosodiques sont en relation
indirecte avec la composante syntaxique, lespace mtrique jouant le rle dinterface de
traduction des commandes daccentuation et de frontire en reprsentations phonologiques
profondes. De plus, on pourra aussi faire lhypothse que ces espaces prosodiques sont en
relation directe avec les informations smantico-pragmatiques, permettant ainsi la gnration
dinstructions associes notamment aux dimensions localisantes (niveau et tendue
frquentiels, dbit, domaine dintensit, etc.).
La figure 42 ci-aprs reprsente schmatiquement cette proposition.









Chapitre 6 Prosodie et discours

278









Figure 42 : Positions relatives des reprsentations smantique, syntaxique et prosodique. La
prosodie accde ici la fois la smantique et la syntaxe,
mais chaque sous-composante est spcialise.
Ainsi, contrairement au modle standard, la prosodie accde la fois aux informations
smantiques et aux informations syntaxiques ; de plus, la bipartition de la composante
prosodique que nous proposons permet une mise en correspondance spcifique de la
composante syntaxique avec lespace mtrique et de la composante smantico-pragmatique
avec les espaces prosodiques ancrs substance. Nous noterons cependant que cette proposition
pourrait sembler repousser dun niveau le problme de la non spcificit de la composante
prosodique : ainsi, si lespace mtrique se voit en effet attribuer une unique entre, les autres
espaces prosodiques reoivent des informations en provenance non seulement de lespace
mtrique mais aussi de la composante smantico-pragmatique.
Ce problme de non spcificit de la sous-composante prosodique non mtrique peut
cependant tre rsolu si lon prend en considration le fait que les instructions manant de
lespace mtrique et celles de la composante smantico-pragmatique appartiennent en fait
des dimensions certes distinctes, mais unies par une relation de dpendance mutuelle (cf.
chapitre prcdent) que nous proposons de r-analyser dans une dmarche unificatrice en
relation avec une distinction en termes de domaines dapplications.
La nature ponctuelle des prominences et des frontires lies lespace mtrique nous
pousse les classer parmi les phnomnes constitutifs des dimensions prosodiques localises,
par opposition la nature par dfinition plus durable des dimensions localisantes. Nous
Sm / Prag Syntaxe
Espace mtrique
Espaces frquentiel,
dintensit, de dure et
spectral
Prosodie





Chapitre 6 Prosodie et discours

279
proposons de dpasser cette distinction, justifie un niveau superficiel. Plus prcisment,
notre dmarche actuelle consiste proposer lextension des valeurs catgorielles que nous
avons proposes depuis Portes et al. 2002 concernant le niveau et ltendue frquentielles :
Niveau frquentiel : N ( normal ), R ( raised ) et L ( lowered ) ; nous utiliserons
respectivement dans le reste de ce travail les symboles N (normal), > (augment) et <
(diminu).
Etendue frquentielle : N ( normal ), E ( extended ) et R ( reduced ) ; nous
utiliserons ici les symboles N (normale), > (augmente) et < (diminue)
119
.
Nous proposons dappliquer ces valeurs la reprsentation phonologique de surface de
la dimension frquentielle localise ; ainsi, si lon sappuie sur les tons proposs par le
systme INTSINT (Hirst & Di Cristo 1998), on peut obtenir la matrice de valeurs suivante :
Tons M S D U L H B T
Niveau N copie < > < > < >
Etendue N < < < N N > >
Tableau 4 : Spcifications des valeurs des traits niveau et tendue pour les tons INTSINT.
On retrouve l le type dapproche propose par nombre dauteurs depuis le dbut des
annes 1960 concernant la reprsentation des tons laide de traits prosodiques (on pensera
notamment Gruber 1964, Wang 1967, Chomsky & Halle 1968, Sampson 1969, Woo 1969,
Maddieson 1971, Fromkin 1972, Yip 1980 ou encore Pulleyblank 1986, cits dans Hirst 1987
qui dtaille les systmes proposs dans ces travaux
120
). De manire schmatique, notre
proposition revient caractriser un ton D (respectivement U) par un niveau diminu
(respectivement augment) et une tendue diminue ; de manire similaire, un ton L
(respectivement H) sera caractris par un niveau diminu (respectivement augment) et une
tendue normale ; le caractre absolu des tons B ( Bottom ) et T ( Top ), finalement, est

119
Nous noterons que les valeurs marques augment(e) et diminu(e) , communes aux deux traits,
peuvent tre gloses par lev et abaiss pour le niveau frquentiel et par amplifie et rduite pour
ltendue frquentielle.
120
Nous noterons que ces travaux utilisent majoritairement un ensemble de trois traits binaires, alors que nous
avons recours deux traits ternaires (une valeur non marque et deux valeurs marques).
Chapitre 6 Prosodie et discours

280
li la spcification de la valeur > (augmente) du trait dtendue frquentielle, qui reprsente
ici une incursion importante conduisant dans les parties extrmes du registre du locuteur.
Il semble ainsi possible de rendre compte des dimensions frquentielles localise et
localisantes laide des traits de niveau et dtendue frquentiels : titre dexemple, on
pourra considrer qu lintrieur dune parenthse basse , caractrise par les valeurs
(durables) [niveau diminu] et [tendue diminue], un ton D prsente lui aussi les valeurs
(ponctuelles cette fois-ci) [niveau diminu] et [tendue diminue]. La diffrence entre
dimension localise et dimension localisante pourra alors tre mise en relation avec le
caractre respectivement ponctuel ou durable dune valeur pour ces deux traits
fondamentaux : une incursion ponctuelle (pour une unique cible tonale) dans la partie
suraigu du registre du locuteur pourra par exemple tre interprte comme une cible T
ralisant un accent emphatique, alors que la mme incursion, prolonge sur un ensemble de
cibles tonales pourra tre interprte par exemple comme un changement de niveau si les tons
L et D sont eux aussi durablement marqus par la valeur [niveau augment].
Bien que notre objectif ne soit pas de dtailler cette proposition, nous pensons quune
adaptation de cette dmarche aux autres espaces prosodiques ancrs substance semble
envisageable. Concernant lespace dintensit, dont on peut postuler quil adopte une structure
identique celle de lespace frquentiel, un transfert direct nous semble possible : en effet, les
variations dintensit peuvent tre reprsentes de manire similaire celles de lespace
frquentiel, et envisager deux dimensions localisantes (niveau et tendue dintensit) ne parat
pas irraliste ; les rserves (relatives lanalyse linguistique du paramtre dintensit) que
nous avons formules lors du prcdent chapitre sont nanmoins toujours de rigueur et nous
ne dvelopperons pas ici pour linstant cette thmatique.
Lespace de dure semble lui aussi pouvoir tre conceptualis dans le cadre que nous
proposons ; nous noterons cependant deux diffrences principales :
Dune part, comme nous lavons prcis dans le chapitre prcdent, les phnomnes
de lespace temporel semblent pouvoir tre expliqus par un recours une dimension
localise (dure des units) au sein dune unique dimension localisante (le dbit, ou
vitesse dlocution , drive par rapport au temps de la distance exprime en units
phonologiques) ; ainsi si, une approche physique (mcanique) du phnomne nous
permet de postuler lexistence dune seconde dimension localisante (l acclration ,
drive de la vitesse par rapport au temps), la pertinence de cette dernire dans le
Chapitre 6 Prosodie et discours

281
cadre danalyses prosodiques na pas notre connaissance t dmontre. En
consquence, nous nadopterons pas ici dautre dimension localisante que le dbit,
bien que notre cadre permette lventuelle intgration de la dimension
acclration ;
Dautre part, nous noterons que les relations unissant les dimensions localises et
localisantes pour les espaces frquentiel et dintensit sont directement
proportionnelles : par exemple, une augmentation ponctuelle dtendue frquentielle,
lie la valeur [augment], peut tre perue comme lattribution de cette mme valeur
[augment] une cible tonale. Lespace de dure, pour des raisons physiques
videntes, est a contrario caractris par une relation inversement proportionnelle :
ainsi, une augmentation de dbit (valeur [augment]) correspond en fait
ncessairement une diminution de la dure des units phonologiques considres
(valeur [diminu]). Ce type de relation restant toujours proportionnel du fait de
linterdpendance des dimensions localises et localisantes, ne remet pas en cause le
mode de reprsentation propos ici.
Lespace spectral, finalement, parat plus difficilement compatible avec le cadre que
nous proposons : la raison principale de ce fait est trouver dans lactuelle rupture de
correspondance entre le niveau phontique (cf. par exemple les paramtres continus tels que
le NAQ ou le coefficient douverture) et un niveau phonologique de reprsentation. Pour
linstant, nous laisserons de ct cette thmatique qui mriterait, elle seule, de nombreux
travaux et focaliserons notre attention sur les trois autres espaces prosodiques ancrs
substance.
Le cadre que nous proposons nous permet de postuler une spcialisation de la sous-
composante prosodique non mtrique, caractrise par linterprtation dinformations
smantico-pragmatiques et mtriques exprimes laide de traits et de valeurs identiques,
mais au sein de deux domaines dapplication distincts (gnralement respectivement durable
ou ponctuel). Nous considrerons donc pour conclure ce point que la composante prosodique,
tout en tant spcialise, entretient des relations parallles, par lintermdiaire de ses deux
sous-composantes, avec les composantes smantico-pragmatique et syntaxique et ne peut
donc pas tre considre comme exclusivement en correspondance avec cette dernire.
Chapitre 6 Prosodie et discours

282
3.2 Prosodie et segmentation discursive
3.2.1Niveau de lunit intonative
Nous venons de proposer de rejeter la position proposant une relation bijective entre
structure syntaxique et prosodie, cette dernire ayant un accs direct dautres sources
dinformations ; en consquence, nous allons prsent nous intresser la constituance
hirarchique propre la prosodie.
Concernant langlais, nous nous placerons dans le prolongement de la tradition
britannique en considrant lunit rythmique (ou pied ; cf. Abercrombie 1964 ou,
prfrentiellement, Jassem 1952
121
) comme le premier niveau de constituance prosodique au
del de la syllabe. Lunit intonative, dfinie comme un regroupement dunits rythmiques
comportant un accent nuclaire (cf. Halliday 1967 et 1970), constitue lunit prosodique
consensuelle maximale (cf. Hirst 1998).
Lapproche propose pour le franais par Hirst & Di Cristo 1996 et Di Cristo 1998 et
2002 propose elle aussi un niveau de constituance unit intonative , regroupant un
ensemble dunits minimales, dites units tonales , bornes droite par un accent (primaire
ou secondaire)
122
.
Souvenons-nous (cf. chapitre 3) que cest sans doute lapproche informationnelle qui a
constitu une charnire entre la conception strictement structuraliste du texte et la conception
cognitive du discours ; de manire comparable, on pourra aborder la question de la
segmentation prosodique du discours par le biais de la dimension informationnelle de lunit
intonative, dfinie comme unit dinformation ou groupe de sens (cf. Kingdon 1958 ;
Halliday 1970 ; Selkirk 1984) :
[] the tone group is a meaningful unit in its own right. The tone group is one unit of
information, one block in the message that the speaker is communicating; and so it can be of any
length. (Halliday 1970 : p. 3)

121
Le lecteur pourra trouver dans Bouzon 2004 une tude comparative approfondie de ces deux modles, et
notamment de leur qualit prdictive concernant la distribution des dures segmentales.
122
Le modle propos comporte aussi unit intermdiaire, le mot prosodique , borne droite par un accent
primaire (une prominence frquentielle couple une prominence de dure). Nous ne nous attacherons pas ici
ltude dtaille de ce type dunit que lon retrouve frquemment dans la littrature (cf. par exemple Martin
1977,
Chapitre 6 Prosodie et discours

283
Il nest pas tonnant, ds lors, de voir les units intonatives jouer un rle dterminant
dans la segmentation du discours, quelle que soit lapproche adopte ; on pensera dans ce
contexte lidentification des units de la macro-syntaxe (cf. Blanche-Benveniste et al.
1990 (p. 114) pour la macro-syntaxe propose par le GARS Aix-en-Provence ; Delais-
Roussarie & Choi-Jonin 2004), des segments de discours du modle de Grosz & Sidner
(1986 : pp. 177-178), des actes et des interventions du Modle Genevois (cf. Simon 2004 :
chap. 3) ou encore des segments de tour ( turn constructional units ) des approches
conversationnalistes (cf. Auer 1996).
Nous considrerons ds lors que lunit intonative constitue un premier niveau
prosodique de segmentation discursive, ce qui justifie ltude de ses caractristiques formelles
et fonctionnelles dans la suite de ce travail.
3.2.2 Structure prosodique au-del de lunit intonative
Un second niveau de structuration, moins consensuel que le prcdent, est gnralement
identifi. Par exemple, la hirarchie propose par Navarro 1997 (cit dans Simon 2004) place
lunit intonative la base dune hirarchie comportant un total de quatre units
123
:
lunit intonative, identifie par la prsence dun accent nuclaire ;
lunit dfinie par une pause, pouvant regrouper plusieurs units intonatives ;
lnonc, li la prsence dune pause et la ralisation dun acte illocutionnaire ;
le paraton, gnralement identifi sur la base dune pause prolonge, dune chute de
sonie, et dun ton terminal (infra-) bas ; cette unit est gnralement le domaine de
dveloppement dun topique discursif (cf. Yule 1980 ; Brown & Yule 1983).
Sans entrer dans une analyse dtaille de cette structure, nous noterons avec Simon
2004 (pp. 85-86) que seules les deux premires units (lunit intonative et lunit dfinie par
une pause) semblent tre dfinies de manire strictement prosodique, les deux autres faisant
appel des notions pragmatique (illocutionnaire) ou discursive (topique).
Le paraton est une unit propose lorigine par A. Fox 1973 et 1984
124
sous
lappellation paratone-group ; lune de ses dfinitions les plus rpandues est nanmoins
trouver dans Brown & Yule 1983 qui le prsente comme un quivalent oral de la notion

123
La prsentation donne ici est tire de Simon 2004 (pp. 85-87).
124
Brown 1977 semble tre une autre source indpendante pour ce concept (cf. Wichmann 2000 : p. 105).
Chapitre 6 Prosodie et discours

284
typographique de paragraphe (lquivalent speech paragraph est propos p. 100). Selon les
auteurs, le paragraphe et le paraton, dont les bornes sont relativement aisment identifiables,
constituent le lieu privilgi de dveloppement dun topique discursif ; cependant, il est
important de noter que cest la nature vanescente du concept de topique discursif (mme
dans sa version centre sur le locuteur ou speaker topic ) qui pousse les auteurs proposer
lidentification des bornes de paragraphe et, par extension loral, de paraton afin de
dlimiter les topiques
125
:
It has been suggested [] that instead of undertaking the difficult task of attempting to define
what a topic is, we should concentrate on describing what we recognise as topic-shift. That is,
between two contiguous pieces of discourse which are intuitively considered to have two different
topics, there should be a point at which the shift from one topic to the next is marked. If we can
characterise this marking of topic-shift, then we shall have found a structural basis for dividing up
stretches of discourse into a series of smaller units, each on a separate topic. (Brown & Yule
1983 : pp. 94-95)
La conception du paraton que nous venons de prsenter correspond en fait au paraton
majeur propos par Yule 1980, caractris par un marquage prosodique bipolaire (dbut et
fin). Il est important de noter que lauteur propose aussi une unit intermdiaire entre le
paraton majeur et lunit intonative, le paraton mineur , dont seule la fin serait marque (cf.
Couper-Kuhlen 1986 : pp. 191ff pour une prsentation plus dtaille). Pour le franais,
certains auteurs (Simon & Grobet 2001 et Simon 2004, sinspirant de Mertens 1997)
proposent une structure complexe similaire mais considrent a contrario le marquage final
(par un ton infra-bas cod B-B-) comme dfinitoire de lunit prosodique maximale.
Les propositions dunits prosodiques suprieures lunit intonative formellement et
fonctionnellement comparables au paraton sont nombreuses : paragraphe intonatif (Lehiste
1975 et Morel & Danon-Boileau 1998 utilisant le mme terme dans le cadre dapproches trs
diffrentes), paraton majeur (cf. Yule 1980 ; Brown & Yule 1983), paquet intonatif (Mertens
1997), groupe tonal majeur ( major tone group , cf. Wichmann 2000), etc. Pour des raisons
de simplicit, bien que conscient des diffrences dapproche et de dfinition de ces diverses
units, nous proposons dutiliser le terme paraton comme reprsentant gnrique de cette
classe.

125
Cette conception du paraton correspond en ralit au paraton majeur , propos par Yule 1980, et marqu
de manire bipolaire (dbut et fin). Il est important de noter que lauteur propose aussi une unit intermdiaire
entre le paraton majeur et lunit intonative, le paraton mineur , dont seule la fin serait marque.
Chapitre 6 Prosodie et discours

285
3.2.3 Structure prosodique et approche conversationnelle
Comme nous lavons mentionn plus haut, nous proposons, malgr les diffrences
importantes qui les distinguent, de ne pas dissocier analyse du discours et analyse de la
conversation. Ce type dapproche est notamment justifi par le fait que, malgr quelques
diffrences, certaines des units prosodiques que nous venons de mentionner sont
communment utilises en analyse du discours et en analyse de la conversation.
On considre gnralement depuis les travaux de Sacks, Schegloff & Jefferson (1974 et
1978) que lunit fondamentale de la conversation est le tour de parole , rgi par un
systme de gestion locale de linteraction permettant une anticipation de la fin potentielle du
tour en un lieu pertinent de transition ( transition relevance place ou TRP ). Plus
prcisment, les units permettant cette projection de TRP sont des segments de tours ou
turn-constructional units , gnralement identifis sur la base des structures syntaxique et
prosodique (cf. Grosjean & Hirt 1996 concernant la possibilit danticipation de compltude
prosodique). Dans ce cadre, le contour intonatif constitue un premier niveau de
segmentation prosodique (cf. aussi Chafe 1987 ; Du Bois et al. 1992 ):
An intonation contour in [Seltings] sense is made up of one or more accent units []. In the
case of several accent units, the sequence is hearably cohesive because the pitch accents integrate
into some pattern (i.e. their global intonation) globally falling, rising, high, mid or low. The
global pattern in combination with loudness and duration often singles out one pitch movement as
the most salient one of the contour; such a phrasal accent may be the end-point or the beginning
of a globally falling or rising contour, the widest pitch movement , etc. (Auer 1996 : p. 68)
Lorganisation du contour intonatif est videmment mettre en relation directe avec
celle de lunit intonative telle que nous lavons prsente plus haut : fonde sur le
regroupement de plusieurs units accentuelles, elle est caractrise par un patron global au
sein duquel sont interprtes les prominences (et notamment laccent le plus saillant, c'est--
dire laccent nuclaire au sens de la phonologie mtrique autosegmentale) ; ce patron global
est corrl, tout comme lunit intonative, avec un ensemble dfini de valeurs pour les valeurs
des traits caractrisant les dimensions localisantes (comme par exemple les traits frquentiels
durables [niveau lev] et [tendue augmente] pour la dimension frquentielle).
De manire encore plus marque que dans le cadre de lanalyse du discours, la
pertinence dune unit suprieure au contour intonatif est, au sein du paradigme de lanalyse
de la conversation, une question trs discute. Sans nous livrer une tude dtaille, nous
noterons que lon retrouve cependant, de manire consensuelle, la notion de topique
Chapitre 6 Prosodie et discours

286
prosodiquement marqu dans nombre de travaux danalyse conversationnelle, ce qui nous
ramne au concept gnrique de paraton.
Le caractre intuitif de la dfinition du topique discursif, coupl au postulat fort
dune distinction catgorielle entre deux topiques (le shift propos par Brown & Yule
1983) sont lvidence problmatiques
126
. En consquence, nous proposons dadopter dans le
reste de ce travail une conception inspire de la proposition formule dans Hirst 1998 (p. 71) :
plutt que dadopter une position forte prnant lexistence dun constituant suprieur lunit
intonative (le paraton au sens gnrique), nous prfrerons considrer que les units
intonatives peuvent optionnellement prsenter des marques de discontinuit ou, a contrario,
des marques de continuit topicale. Une telle approche permet selon nous de ne pas ritrer au
niveau du discours un principe de hirarchie stricte ( Strict Layer Hypothesis cf. cf. Selkirk
1984 et surtout Pierrehumbert & Beckman 1988 qui laxiomatise) qui entre en contradiction
frquente avec les donnes avres. Lhypothse moins forte propose par Hirst 1998 permet
non seulement la modlisation dunits suprieures lunit intonative (balises par des
marques de discontinuit initiale et de discontinuit finale) mais aussi de composants rcursifs
et/ou avorts parfois observs dans les formes spontanes de discours : on pourra ainsi par
exemple rendre compte dans ce cadre du marquage prosodique de l ouverture successive
de plusieurs topiques embots et de leur fermeture plus ou moins exhaustive dans le
droulement de linteraction, modlisation quune hirarchie stricte rendrait impossible.
3.3 Marques prosodiques de lorganisation discursive
Comme nous venons de le proposer, nous allons nous attacher dans cette rubrique
ltude du marquage prosodique de continuit ou de discontinuit discursive. Avant cela, nous
allons prciser plus avant notre conception du marquage prosodique de lorganisation
discursive, intgrant celui-ci au sein de la conception gnrale de la prosodie que nous avons
propose lors du chapitre prcdent et que nous avons affine plus haut dans ce chapitre.
3.3.1 Prosodie et marquage de lorganisation discursive
Nous venons de suggrer que la prosodie constituait lune des ressources la
disposition du locuteur dans le cadre lorganisation discursive ; plus prcisment, nous avons
choisi dutiliser le terme marque pour caractriser les configurations prosodiques

126
A ces problmes sajoute celui de la circularit frquente de lidentification des topiques discursifs et des
frontires supposes dlimiter ces derniers (cf. Swerts & Geluykens 1994 : pp. 22-23).
Chapitre 6 Prosodie et discours

287
employes cet effet. Ce choix est mettre en relation dune part avec lapproche
interactionnelle contextualisante telle quelle est propose par exemple par Gumperz 1982,
Auer & Di Luzio 1992 et Auer 1996 et dautre part avec la caractrisation phonologique des
dimensions localises et localisantes que nous avons propose ci-dessus en 3.1.2.
Lapproche interactionnelle contextualisante propose de concevoir les configurations
linguistiques formelles comme autant dindices permettant lintgration du message dans son
contexte dinterprtation. Cest donc en partie en ce sens que le terme marque doit tre
considr : les configurations prosodiques balisant lorganisation discursive sont interprtes
de manire interactive et peuvent entrer en relation de redondance (nous dirons
rsonnance ) ou dopposition (nous prfrerons dissonnance ) avec des marques
dautres niveaux de lanalyse (cf. par exemple Auer 1996 : p.58).
Cette conception est conforme la relative indpendance de la prosodie vis--vis de la
syntaxe que nous proposions plus haut ; notamment, comme nous allons le voir, en raison du
fait que les configurations en jeu dans ce marquage impliquent massivement les dimensions
prosodiques localisantes, orthogonales aux lments (plus lis la syntaxe) de lespace
mtrique.
La seconde raison qui a prsid au choix du terme marque est trouver dans
lacception linguistique traditionnelle de ce terme. Nous considrerons en effet que les
configurations prosodiques impliques dans lorganisation discursive peuvent tre
linguistiquement marques ou non marques : cette conception reflte la possibilit de
choix du locuteur de produire ou non une configuration non neutre, c'est--dire une instruction
explicite relative lintgration des lments lis lunit intonative au sein du modle de
discours actuel (continuit) ou au contraire relative la modification plus profonde de ce
modle (discontinuit).
Par extension avec les valeurs associes aux traits niveau et tendue de lespace
frquentiel, nous proposons danalyser les configurations prosodiques impliques dans
lorganisation discursive soit comme non marques (situation que lon pourrait coder laide
du symbole N ), soit comme marques. Dans le premier cas, on pourra considrer que les
ressources prosodiques la disposition du locuteur nont pas t employes par ce dernier.
Dans le second cas, ces configurations seront considres comme activement employes par
le locuteur et se verront attribuer les valeurs augment ou diminu que nous avons
utilises pour la caractrisations des dimensions frquentielles localise et localisantes. A titre
Chapitre 6 Prosodie et discours

288
dexemple, un ralentissement de dbit en fin dunit intonative, coupl un abaissement final,
deux marques frquentes de terminalit, pourront tre interprts comme lattribution de la
valeur [diminu] aux traits [dbit] et [niveau].
Pour rsumer, nous proposons
de concevoir les configurations prosodiques impliques dans lorganisation du
discours de manire interactive, c'est--dire comme rsultant de contraintes
spcifiquement prosodiques mais en relation avec des informations et des marques
diffrents niveaux de lanalyse
et de les interprter comme lattribution des valeurs catgorielles [normal], [augment]
ou [diminu] aux traits prosodiques pertinents ; dans ce cadre, si le marquage de la
continuit discursive est li la valeur [diminu], nous faisons lhypothse que le
marquage de la discontinuit sera associ [augment], valeur marque
complmentaire.
3.3.2 Marquage de la discontinuit discursive
La discontinuit discursive est gnralement mise en relation avec une frontire (initiale
ou terminale) dunit assimilable au paraton ; selon lapproche et le modle choisi, on parlera
alors de dbut ou de fin dun paragraphe intonatif (Lehiste 1975 ; Morel & Danon-Boileau
1998), dun paraton majeur (cf. Yule 1980 ; Brown & Yule 1983) dun segment discursif (cf.
Grosz & Hirschberg 1992 ; Hirschberg & Nakatani 1996), dun mouvement priodique (cf.
Roulet et al. 2001 ; Simon 2004), etc. En consquence, nous allons consacrer cette rubrique
ltude des configurations des units intonatives gnralement considres respectivement
comme initiales et finales de paraton ; nous allons tout dabord nous intresser aux marques
de discontinuit initiale avant de nous attacher ltude des marques de discontinuit finale.
Discontinuit initiale
Au sein de lespace frquentiel, le marquage de discontinuit initiale au sein dune unit
intonative implique gnralement une lvation (Lehiste 1975 ; Brazil et al. 1980 ; Brown &
Yule 1983 ; Couper-Kuhlen 1986 ; Hirst 1998 ; Wichmann 2000) se traduisant par la valeur
[augment] applique des domaines dapplications ponctuels et/ou durables :
Chapitre 6 Prosodie et discours

289
Domaines ponctuels :
o Pour langlais, la premire syllabe accentue (ou onset ) est caractrise par
une valeur significativement plus leve (cf. par exemple Lehiste 1975 ; Yule
1980 ; Brown & Yule 1983 ; Couper-Kuhlen 1986 et 1998 ; Nakajima & Allen
1993 ; Hirst 1998 ; Wichmann 2000) ;
o de manire similaire, en franais, cest la premire syllabe de lunit qui
bnficie de cette valeur frquentielle plus leve (Simon & Grobet 2001) ; ce
phnomne est connu sous le nom de rinitialisation, resetting ou topic
reset .
o Laccent nuclaire est lui aussi ralis une niveau frquentiel plus lev
(Nakajima & Allen 1993 ; Hirschberg & Nakatani 1996).
Domaines durables :
o Selon certains auteurs (cf. par exemple Brown & Yule 1983 ; Selting 1995)
cette lvation frquentielle peut tre largie un domaine dapplication plus
tendu que lonset (en incluant par exemple lanacrouse de pr tte de lunit
intonative).
o Nombre de travaux mentionnent aussi une application aux dimensions
localisantes de niveau et dtendue frquentiels (cf. par exemple Brazil 1975 ;
Brown et al. 1980 ; Silverman 1987 ; Grosz & Hirschberg 1992 ; Nakatani et
al. 1995 ; Swerts 1997) sur tout ou partie de lunit intonative.
Il est aussi important de noter avec Wichmann 1991 et 2000 et Wichmann et al. 1997 et
2000 que la prominence frquentielle associe avec lonset est en gnral ralise de manire
plus tardive lorsque lunit intonative marque le dbut dun topique discursif (la diffrence est
de lordre de 10 % de la dure de la syllabe accentue). Lorsque ce dlai nest pas observ,
certains locuteurs ont recours une stratgie alternative qui consiste retarder le dbut de la
chute frquentielle. Cette utilisation dun dlai de pic ou de chute frquentiels, assimilable de
premier abord un effet de bord li la hauteur plus importante de la cible tonale (exigeant
donc plus de temps pour tre atteinte), semble en ralit tre une stratgie commune (cf.
Gussenhoven 2002 : pp. 52ff), quelle que soit le type de laccent (onset, accent emphatique,
accent nuclaire ; cf. Wichmann 2000 : p. 46).
Chapitre 6 Prosodie et discours

290
Concernant les configurations de lespace dintensit une tendance similaire,
impliquant la valeur [augment], est observe dans nombre dtudes (cf. Brown et al. 1980 ;
Brown & Yule 1983 ; Grosz & Hirschberg 1992 ; Nakatani et al. 1995 ; Hirschberg &
Nakatani 1996) qui mentionnent une intensit plus importante (ponctuelle et durable) en dbut
dunit intonative lorsque cette dernire est initiale de paraton.
Lespace de dure, bien que les tudes systmatiques soient moins nombreuses, semble
prsenter des configurations spcifiques pour les dbuts dunit intonatives linitiale de
paratons : Koopmans-van Beinum & van Donzel 1996 montre notamment un allongement de
la dure moyenne des syllabes et donc un ralentissement du dbit de parole en dbut de
paraton ; ces rsultats sont confirms par Smith 2004 qui montre un ralentissement marqu du
dbit de parole pour le premier groupe de souffle suivant une discontinuit majeure. Ce
phnomne est expliqu selon Koopmansvan Beinum & van Donzel 1996 par le statut
informationnel (nouveau) des lments apparaissant gnralement dans cette position. Nous
noterons finalement que la valeur associe cette configuration de dure est [augment] pour
la dure des syllabes et donc [diminu] pour le dbit.
A notre connaissance, les tudes mentionnant un marquage prosodique de dbut de
paraton laide dlments lis lespace spectral sont rarissimes : la remarque formule par
N Chasaide & Gobl 2004 (p. 191), concernant un bref pisode de voix souffle en dbut
dunit (au niveau de lunit intonative et pas du paraton), constitue ainsi une exception dans
ce domaine. Il semble cependant important de rappeler limportance des lments spectraux
dans la dtermination du positionnement frquentiel du locuteur dans son registre. Nous
considrerons ainsi que lattribution de la valeur [augment] aux lments de lespace
frquentiel (typique des discontinuits initiales) est mdiatise par des configurations
spectrales restant dfinir de manire prcise.
De manire schmatique, nous retiendrons que le marquage prosodique de la
discontinuit discursive initiale implique, principalement dans la partie initiale des units
intonatives, la valeur [augment] pour les espaces frquentiel et dintensit ainsi que pour la
dimension localise de dure (la valeur [diminu] pour le dbit est quant elle lie la
relation inversement proportionnelle note plus haut).
Nous remarquerons pour terminer que ces configurations correspondent, comme nous
lavons vu dans la deuxime section de ce chapitre, au marquage prototypique de
linformation nouvelle par laccent ; elles se distinguent cependant de ce dernier par une
Chapitre 6 Prosodie et discours

291
application des valeurs identifies non seulement des domaines ponctuels (onset, accent
nuclaire) mais aussi des domaines durables, notamment partir de la borne gauche de
lunit.
Discontinuit finale
Le marquage de la discontinuit discursive finale, que nombre dauteurs associent la
fin dune unit de type paraton, semble concerner plus particulirement la borne droite des
units intonatives.
Dans lespace frquentiel, lun des lments les plus frquemment cits concerne
lutilisation du registre le plus bas du locuteur : au sein du domaine ponctuel du dernier accent
de lunit intonative (laccent nuclaire de la tradition britannique), ceci est li au phnomne
dabaissement final ( final lowering ) not par Liberman & Pierrehumbert 1984 qui
implique une ralisation plus basse (cf. Yule 1980 ; Brown & Yule 1983 ; Mertens 1997 et
Simon 2004). Il est important de noter que cette propension labaissement, que nous
associerons la valeur [diminu], se matrialise aussi au sein de domaines dapplication plus
durables : un premier largissement du domaine dapplication nous permet de prendre en
considration le type daccent employ (chute plutt que monte
127
) ainsi que son point de
dpart et son point darrive (une petite chute est juge plus terminale quune grande
chute ; cf. Wichmann 2000 : pp. 69-71) ; un second largissement, relatif aux dimensions
localisantes sur toute la partie finale de lunit, permet lobservation dune diminution de
niveau et dtendue frquentiels (cf. par exemple Brown et al. 1980) ; ces phnomnes de
diminution des dimensions frquentielles localisantes pouvant tre analyss dans le cadre de
tendances plus globales (notamment lies ce que Wichmann 2000 appelle
supradeclinaison ), seront traits plus en dtails en 3.3.3 ci-dessous.
De nombreux travaux font tat dune diminution importante de lintensit dans le cadre
du marquage de la discontinuit finale (cf. par exemple Brown et al. 1980 ; Brown & Yule
1983 ; Hirschberg & Nakatani 1996) ; en consquence, lespace dintensit, tout comme
lespace frquentiel, sera caractris par la valeur [diminu].

127
On notera cependant avec Wichmann 2000 ( la suite de Knowles 1987) que lassociation dune chute
mlodique avec la terminalit nest pas systmatique et est mme frquemment viole en anglais non formel lors
de la postposition dadverbes dits de phrase , comme cela est possible par exemple dans Hes too il to come,
unfortunately (Wichmann 2000 : p. 51). Dautres types de variations stylistiques peuvent de plus influer sur la
ralisation des ces chutes, comme par exemple dans le cadre du style liturgique qui favorisera la ralisation de
tons statiques.
Chapitre 6 Prosodie et discours

292
Lespace de dure, toujours dans le cadre du marquage de la discontinuit finale, nest
en revanche pas caractris par la valeur marque complmentaire de celle adopte pour le
marquage de la discontinuit initiale. Ainsi si lon assiste une adoption de la valeur
[diminu] pour les espaces frquentiel et dintensit (dans leurs dimensions localises et
localisantes), complmentaire de la valeur [augment] adopte pour le marquage de la
discontinuit initiale, la valeur adopte pour la dure des units phonologiques est [augment]
(et donc usuellement la valeur [diminu] pour la dimension localisante dbit ) aussi bien
pour le marquage de la discontinuit discursive initiale que pour celui de la discontinuit
finale
128
; la rime de la syllabe accentue finale semble notamment tre le domaine privilgi
de cet allongement final (cf. Smith 2004). Il est intressant de noter de plus que lallongement
syllabique (notamment de la rime) constitue lun des indices les plus fiables et les plus
universels (cf. Fon 2002) de la prsence dune frontire dunit prosodique, y compris un
niveau infrieur au paraton.
Lespace spectral, finalement, semble lui aussi participer au marquage de la
discontinuit finale. En effet, la plupart des travaux mentionne la prsence de laryngalisation
( creaky voice ) en relation avec les frontires finales de paratons (cf. par exemple Brown &
Yule 1983 ; Couper-Kuhlen 1986 ; Wichmann 2000 ; N Chasaide & Gobl 2004 ; Di Cristo et
al. paratre). Une position frquemment adopte face ce type de donnes consiste
considrer le phnomne de laryngalisation comme induit par lutilisation du registre
frquentiel bas ; nous noterons cependant avec Epstein 2003 et N Chasaide & Gobl 2004 que
si une laryngalisation accompagne frquemment une utilisation de cette partie basse du
registre du locuteur dans le cadre du marquage de la discontinuit discursive finale, elle ne
laccompagne gnralement pas dans dautres positions discursives. Nous conclurons donc
que ce marquage spectral est spcifique la discontinuit finale et mrite donc une prise en
compte indpendante vis--vis des phnomnes frquentiels.
Redondance et sous-spcification de certains marquages prosodiques
Nous remarquons que, si lon prend en considration les trois espaces prosodiques
ancrs substance les plus consensuels (les espaces frquentiel, dintensit et de dure),
lespace de dure semble adopter un comportement original. Ainsi, concernant les espaces
frquentiel et dintensit nous remarquons une alternance des valeurs [augment] et [diminu]

128
Hirschberg & Nakatani 1996 constitue une exception en identifiant un dbit augment pour les units finales.
Chapitre 6 Prosodie et discours

293
en relation avec non seulement la position du marquage (initiale ou finale) mais aussi avec le
type de discontinuit (initiale ou finale) ; on obtient donc les associations suivantes :
Espace frquentiel :
o discontinuit initiale : marquage initial - [augment]
o discontinuit finale : marquage final [diminu]
Espace dintensit :
o discontinuit initiale : marquage initial - [augment]
o discontinuit finale : marquage final [diminu]
La situation est diffrente pour lespace de dure :
Espace de dure (dimension localise) :
o discontinuit initiale : marquage initial - [augment]
o discontinuit finale : marquage final [augment]
Nous analyserons cette situation comme une spcialisation discursive des valeurs
prosodiques frquentielles et dintensit qui spcifient, en redondance avec la position de
marquage, le type de discontinuit marque ; a contrario, le marquage prosodique par
allongement des units phonologiques est quant lui sous-spcifi et dpend de la position du
marquage pour la dtermination du type de discontinuit discursive marqu.
Pauses
Nous ne saurions terminer ce rapide tour dhorizon des configurations prosodiques
impliques dans le marquage de la discontinuit discursive sans faire mention des pauses. Le
lecteur aura cependant remarqu que nous avons choisi de prsenter les pauses dans une
rubrique indpendante des discontinuits initiale et finale ; la raison principale de ce choix
rside dans la difficult inhrente au rattachement de la pause une unit antrieure et/ou
postrieure. Nous allons cependant mettre quelques propositions relatives ce thme aprs
avoir tout dabord donner une dfinition plus dtaille du phnomne qui nous intresse ici.
Prcisons tout dabord quil nous semble souhaitable daborder la pause dans un cadre
identique celui adopt pour la structuration des ordres prosodiques, notamment concernant
les niveaux de reprsentation impliqus. Nous proposons en consquence de parler :
pour ltat de production (niveau physiologique), dabsence de phonation ;
Chapitre 6 Prosodie et discours

294
pour ltat de transmission (niveau physico-acoustique), de silence ;
pour ltat de perception (niveau phontique), de pause.
La pause nest ainsi fondamentalement dans cette optique que la caractrisation
perceptive subjective dun silence, tout comme la mlodie, la sonie et la longueur ne sont que
les caractrisations subjectives respectives de la frquence fondamentale, de lintensit et de
la dure dunits phonologiques. En consquence, tout comme la perception de la longueur
dpend principalement de la dure, mais aussi de la frquence fondamentale (cf. Rossi et al.
1981), la perception des pauses ne dpend que principalement de la prsence dun silence ; en
dautres termes, lassociation frquente de la prsence dun silence la perception dune
pause nest en aucun cas un critre indispensable : ceci explique notamment linclusion des
pauses dites remplies ou dhsitation (cf. par exemple Canda 2000 ; Duez 2001) dans
une catgorie gnrale des pauses. Nous prfrerons cependant, sans remettre en cause pour
autant la pertinence de ce regroupement, traiter les pauses silencieuses et les pauses remplies
comme deux phnomnes distincts : dans ce cadre, nous allons prsent tout dabord
caractriser quelques unes des diffrences formelles videntes qui distinguent ces deux classes
de phnomnes avant de nous tourner vers quelques aspects plus fonctionnels.
Malgr le fait que larrt de phonation ne soit spcifiquement li aucun ordre
prosodique ancr substance (il les concerne tous), nous ritrons ici la proposition formule
lors du chapitre 5, relative lanalyse des pauses silencieuses au sein de lespace de dure.
Cette proposition se justifie dune part par labsence des paramtres prosodiques spcifiques
aux autres espaces ancrs substance et dautre part par laffinit particulire de lespace de
dure avec la dimension temporelle englobant les phnomnes phoniques dans leur ensemble.
Nous assimilerons ainsi les pauses silencieuses des units quasi-phonologiques et
caractriserons leur dure laide des valeurs [neutre], [augment] et [diminu].
Les pauses remplies tant dotes, hormis leur dure, dune frquence fondamentale et
dune intensit, nous proposons de prendre aussi en considration les espaces frquentiel et
dintensit dans la description de ces dernires : les valeurs [neutre], [augment] et [diminu]
associes aux traits caractristiques de ces espaces prosodiques (niveau et tendue) seront en
consquence aussi applicables.
Dun point de vue fonctionnel, les pauses silencieuses sont gnralement
prfrentiellement impliques dans le marquage de la discontinuit discursive finale ; nombre
dauteurs notent ainsi la prsence de pauses silencieuses particulirement longues en fin
Chapitre 6 Prosodie et discours

295
dunits assimilables au paraton (cf. Brown et al. 1980 ; Brown & Yule 1983). Cependant, il
est intressant de noter que certains auteurs (cf. par exemple Swerts & Geluykens 1994 ;
Hirschberg & Nakatani 1996) analysent la pause silencieuse sans distinguer de manire
explicite son statut positionnel ; souvent, cette tendance se traduira par la double prise en
compte de la pause silencieuse, la fois comme pause avant une unit (nous dirons pause
avant ) et comme pause aprs une unit ( pause aprs ). Hirschberg & Nakatani 1996
constitue un bon exemple de ce type dapproche ; tudions particulirement le tableau 2 ci-
aprs qui reprend leur tableau 5 et synthtise les rsultats de ltude :

Tableau 5 : Rsultats des analyses de Hirschberg & Nakatani 1996 prsentant une double
prise en compte des pauses silencieuses.
Nous noterons ici plus particulirement que les units initiales de paraton
129
(ligne
SBEG, deux dernires colonnes droite) semblent caractrises par des pauses avant longues
et des pauses aprs courtes et que la situation est inverse pour les units finales (ligne SF). A
lvidence, cette situation sexplique par le fait que les pauses finales de paratons sont en fait
aussi comptes ici comme initiales du paraton suivant.
Dans ce contexte, il semble difficile dargumenter en faveur dun rattachement de la
pause silencieuse avec lune ou lautre des units quelle spare. On est donc en prsence de
deux approches qui considrent lune que la pause silencieuse est finale, et lautre quelle est
la fois finale et initiale. Malgr le caractre apparemment insoluble de cette situation, la
prise en compte conjugue des aspects formels et fonctionnels des pauses remplies va, comme
nous allons le voir prsent, nous fournir un argument en faveur de la caractrisation des
pauses silencieuses comme marques non spcifiques de discontinuit.

129
En ralit internes un segment de discours dans ltude, mais la diffrence nest pas pertinente ici.
Chapitre 6 Prosodie et discours

296
En effet, nous avons vu que les pauses remplies pouvaient tre analyses dans le cadre
des trois espaces prosodiques les plus consensuels (frquentiel, dintensit et de dure)
130
.
Duez 2001 nous montre de manire particulirement intressante tout lintrt de cette prise
en compte multiple ; en effet lanalyse acoustico-phontique de donnes conversationnelles en
franais permet lauteur de mettre en vidence le fait qu il existe [] une grande
similarit entre la valeur initiale de la pause remplie et la valeur de lattaque non marque du
syntagme [suivant] (Duez 2001 : p. 45). Cette similarit des valeurs frquentielles dattaque
(donset) pour la pause remplie et pour lunit suivante constitue selon nous un argument
majeur pour le rattachement de ce type de pause avec lunit suivante, y compris dans le cas
dun allongement de la syllabe finale dune unit (nous sommes donc dans ce cas en prsence
dun attache ment phontique et dun dtachement phonologique) ; un tel rattachement est
dailleurs propos de manire classique dans la littrature qui attribue principalement ce
type de pause une fonction planificatrice (cf. Duez 2001 : p. 32ff pour une revue dtaille).
Ainsi, tant donne lassociation forte (nous avons parl de redondance) observe au
sein de lespace frquentiel entre une valeur donne ([augment] ou [diminu]) et un type de
discontinuit (respectivement initiale et finale), nous proposons de considrer la pause
remplie, dote daprs Duez 2001 de la mme valeur que lonset de lunit suivante, comme
un marque de discontinuit initiale, caractrise par la valeur [augment].
De manire analogique, tant donns 1) le fait que la pause silencieuse est traite dans le
cadre de lespace de dure et 2) le fait que cet espace ne semble pas prsenter de
spcialisation de ces configurations pour le typage de la discontinuit marque, nous
proposons, en accord avec la position implicite de Hirschberg & Nakatani 1996, de considrer
la valeur [augment] de la pause silencieuse comme une marque de discontinuit discursive
la fois initiale et finale.
Synthse
Pour rsumer cette rubrique, nous retiendrons que le marquage de la discontinuit
discursive, associ par nombre dauteurs aux frontires dunits de type paraton ,
implique :
pour la discontinuit initiale : lutilisation de la valeur [augment] dans les espaces
frquentiel (valeurs donset et daccent nuclaire plus leves, niveau plus lev et

130
La qualit de voix (et donc lespace spectral) joue sans doute un rle important dans le fonctionnement de la
pause remplie, mais nos connaissances en la matire sont insuffisantes pour dtailler ces phnomnes.
Chapitre 6 Prosodie et discours

297
tendue plus importante) et dintensit (augmentation de lintensit notamment en
dbut dunit) ainsi que pour la dure des units phonologiques pour lespace de dure
(allongement initial) et les pauses (remplies et silencieuses) ;
pour la discontinuit finale : lutilisation de la valeur [diminu] dans les espaces
frquentiel (valeurs donset et daccent nuclaire plus basses, niveau plus bas et
tendue rduite) et dintensit (diminution de lintensit notamment en fin dunit) et
la valeur [augment] pour la dure des units phonologiques pour lespace de dure
(allongement final) et les pauses silencieuses.
Tout comme le locuteur peut avoir recours la prosodie dans le cadre du marquage de
la discontinuit discursive, les ressources prosodiques peuvent aussi tre mobilises pour le
marquage de la continuit ; cest donc vers cette thmatique que nous nous tournons prsent.
3.3.3 Marquage de la continuit discursive
Hormis le marquage de la discontinuit discursive que nous venons de mentionner, la
prosodie peut aussi tre utilise de manire marque dans le cadre de la continuit discursive.
Nous distinguerons ici lutilisation de configurations spcifiques (associes des valeurs
marques) de celle de configurations non spcifiques (associes la valeur [neutre]) ; de cette
manire, nous concentrerons nos efforts sur les cas o la prosodie est activement utilise
comme indice de structuration discursive, par opposition avec les cas o la prosodie se
contente dautres rles.
Etant donn dune part lorganisation deux niveaux que nous avons adopte ici (unit
intonative et paraton) et dautre part, lassimilation gnralement propose entre paraton et
topique de discours, lanalyse que nous allons proposer du marquage de la continuit
discursive concernera les units intonatives (ou assimiles) internes aux paratons, c'est--dire
ni initiales ni finales.
Dans la rubrique prcdente, nous avons distingu les marques de discontinuit initiale
et finale (de paraton) ; de manire similaire, nous distinguerons ici au niveau de lunit
intonative la continuit initiale (interprtable en terme de lien avec ce qui prcde ou
d attachement gauche ) et la continuit finale (impliquant une notion de suite attendue ou
attachement droite ).
Comme nous venons de le voir, lattribution de la valeur [augment] aux dimensions
localises et localisantes des espaces frquentiel et dintensit correspond au marquage dune
Chapitre 6 Prosodie et discours

298
discontinuit discursive initiale ; il nest pas tonnant, ds lors, de voir la valeur [diminu]
associes ces mmes dimensions dans le cadre du marquage de la continuit initiale.
Inversement, la valeur [diminu] tant associe au marquage de la discontinuit discursive
finale, il nest pas non plus tonnant de voir la valeur complmentaire [augment] associe au
marquage de la continuit finale.
Valeurs de lespace frquentiel : continuit initiale et finale
Concernant lespace frquentiel, la valeur [diminu] associe la continuit initiale se
manifeste principalement sous la forme dune tendue rduite et dun abaissement de lonset
( onset depression selon Wichamnn 2000 : pp. 75-76 ; cf. par exemple Nakajima & Allen
1993 ; Nakatani et al. 1995 ; Hirschberg & Nakatani 1996). De plus, on notera
particulirement avec Wichmann 2000 quune majorit (57 %) des abaissements de niveau
frquentiel du Spoken English Corpus correspond cette utilisation cohsive des
configurations prosodiques. Ce type de configuration correspond donc la valeur [diminu]
applique aussi bien la dimension frquentielle localise (avec une dsaccentuation au sein
du domaine ponctuel de lonset) quaux dimensions localisantes (niveau et tendue
frquentiels dans des domaines plus tendus).
Le marquage de la continuit finale sera, comme nous lavons suggr, li lusage de
la valeur [augment] dans un domaine dapplication li la borne droite des units. Lune des
manifestations les plus rpandues de ce type de configuration est trouver dans le choix
daccents nuclaires comportant une composante ascendante. Nous faisons ici mention dune
composante ascendante et pas simplement dune configuration strictement ascendante de F0
car, suivant par exemple lhypothse de compositionnalit propose par Pierrehumbert &
Hirschberg 1990, une configuration ascendante (ton H-) lie laccent de frontire de
syntagme intermdiaire ( intermediate phrase ) induira un attachement droite
indpendamment de la nature de laccent nuclaire et de laccent de frontire de syntagme
intonatif ( intonative phrase ). On pensera dans ce contexte aux continuatives mineure et
majeure de Delattre 1966 pour le franais ou lutilisation des accent nuclaires de type low
rise ou fall-rise pour langlais (cf. par exemple Hirst 1998 ou encore Cruttenden 1981 et
2001 qui montre la correspondance forte entre les configurations ouvertes ( open ),
impliquant frquemment une composante ascendante et la fonction de continuit topicale).
Dans le mme esprit, Portes 2002 a montr le caractre implicatif de la configuration
ascendante-descendate ( rise-fall ) dans le cadre du discours spontan en franais.
Chapitre 6 Prosodie et discours

299
Valeurs de lespace dintensit : continuit initiale
Des remarques identiques celles formules propos du marquage frquentiel de la
continuit initiale valent aussi, pour nombre dauteurs, concernant lespace dintensit,
notamment dans un domaine dapplication tendu (cf. par exemple Brown & Yule 1983 ;
Hirschberg & Nakatani 1996). Nous remarquons cependant que Hirschberg & Nakatani 1996
(cf. tableau 2 ci-dessus) note une diffrence entre units internes et units finales concernant
lintensit : en effet, si un domaine dapplication durable (valeur moyenne sur lunit) ne
montre pas de diffrence (valeur [diminu] pour les deux types dunits), un domaine
dapplication plus ponctuel (valeur dintensit sur laccent nuclaire) montre lutilisation
dune valeur marque ([diminu]) dans le cas des segments finals, mais une valeur non
marque ([neutre]) pour les segments internes. Une telle distinction constitue un argument
supplmentaire en faveur de lindpendance des dimensions localises et localisantes, et ne
remet pas en cause la tendance gnrale lutilisation de la valeur [diminu] dans le cadre du
marquage de la continuit discursive initiale pour lespace dintensit.
Continuit entre units : cohrence et paralllisme prosodique
Aprs avoir mentionn les configurations frquentielles et dintensit propres une
unit intonative donne et spcifiant son attachement avec lunit qui la prcde (continuit
initiale) ou qui la suit (continuit finale), nous terminerons cette rubrique par la prise en
compte dlments un niveau plus lev dorganisation, c'est--dire impliquant plusieurs
units intonatives au sein dun paraton. Dans ce cadre, nous allons tour tour nous intresser
dune part au marquage de laspect squentiel de lenchanement des units et dautre part au
marquage de la continuit par similitude formelle entre units.
Nous avons vu que le marquage de la continuit et de la discontinuit discursive
correspondait schmatiquement lextension des configurations associes au marquage
ponctuel du statut informationnel des entits discursives par laccent ; de manire similaire,
nous allons prsent analyser, une chelle suprieure lunit intonative, lutilisation de
phnomnes gnralement impliqus dans le marquage de la continuit interne de ces units.
Un premier type de marquage prosodique de continuit impliquant plusieurs units
consiste inscrire les units dun paraton dans le cadre dune configuration frquentielle
globalement descendante. Ce phnomne connu sous le nom de dclinaison est mettre
en relation avec un ensemble de phnomnes dabaissements internes lunit intonative que
Chapitre 6 Prosodie et discours

300
Connell & Ladd 1990 proposent de ranger sous la catgorie downtrends ; nous
distinguerons ainsi particulirement (cf. Hirst & Di Cristo 1998) :
declination , la dclinaison : tendance phontique labaissement progressif entre
le dbut et la fin dune unit intonative ;
downdrift : abaissement itratif de la hauteur des tons hauts prservant lexistence
de tons bas ;
downstep : abaissement itratif de la hauteur des tons hauts effaant les tons
bas intermdiaires ;
final lowering , abaissement final : abaissement rapide de niveau et dtendue
frquentiels proximit de la borne droite dune unit intonative.
Nous avons dj mentionn le phnomne phonologique de downstep lors du chapitre
5 ; labaissement final quant lui t mentionn ci-dessus dans le cadre du marquage de la
discontinuit discursive finale ; les phnomnes de downdrift et de dclinaison, en revanche
nont pas encore t mentionn dans ce travail de thse. Entrer dans le dbat complexe qui
oppose ces concepts nous entranerait bien au-del de notre thmatique (le lecteur trouvera
notamment dans Ladd 1996 un compte-rendu dtaill des diffrentes positions adoptes ce
sujet) ; nous proposons en revanche de noter plus particulirement la nature strictement
phontique de la dclinaison, par rapport la vision plus phonologique associe au downstep
et au downdrift ; schmatiquement, le dbat tourne autour de la catgorisation de ce
phnomne comme un ensemble de phnomnes phonologiques dabaissement local ou
comme une tendance sous-jacente et globale lie notamment la diminution graduelle du
volume dair pulmonaire et donc de la pression sous-glottique.
Nous nous contenterons ici de la caractrisation phontique et globale du phnomne
associe au concept de dclinaison et noterons que sa manifestation implique que les tons
hauts (et bas, dans une moindre mesure) lis la ralisation frquentielle de certains accents
dune unit intonative sont raliss de plus en plus bas au fur et mesure du droulement de
lunit :
In languages like Dutch and English, the most important global attribute is the observed
tendency of F0 to decrease slowly from beginning to end of an utterance (t Hart et al. 1990 : p.
121).
Chapitre 6 Prosodie et discours

301
Graphiquement, une ligne reliant ces tons hauts et une autre reliant les tons bas
adopteraient ainsi des pentes dclinantes telles que celles reprsentes dans la figure 43 ci-
dessous :

Figure 43 : Reprsentation graphique de la dclinaison l'intrieur d'une unit intonative.
Dans Sluijter & Terken 1993, une exprimentation impliquant la lecture de paragraphes
contenant une mme phrase en des positions diffrentes a permis de mettre en vidence un
phnomne similaire au-del du niveau de lunit intonative : en effet, un effet de supra-
dclinaison (cf. Thorsen 1985 ; Wichmann 2000 : pp. 107ff) a t observ en relation avec
les valeurs donset et daccent nuclaire qui diminuent proportionnellement lloignement
de la phrase du dbut du paragraphe. Ce phnomne a aussi t identifi en sudois spontan
par Swerts et al. 1996 et en anglais amricain spontan par Schuetze-Coburn et al. 1991.
Wichmann 2000, dans son analyse dune partie du Spoken English Corpus, indique que, si
une tendance globale la supra-dlinaison peut tre postule pour langlais britannique un
niveau sous-jacent, la ralisation effective de cette tendance est perturbe par deux sources
principales lies
dune part au marquage de la structure informationnelle, qui implique des ralisations
frquentielles (accents lis linformation nouvelle) venant perturber, reporter ou
suspendre temporairement la dclinaison ;
dautre part au marquage de relations unissant les units intonatives successives, qui
implique des perturbations des valeurs donset, daccent nuclaire, de niveau et
dtendue frquentiels (cf. Nakajima & Allen 1993).
On considrera ainsi, malgr les perturbations soulignes par Wichmann 2000, quune
tendance gnrale la dclinaison semble tre une caractristique frquentielle de la
continuit discursive au sein des paratons. Nous noterons plus particulirement avec Swerts et
al. 1996 la corrlation importante (y compris en parole spontane) entre la valeur de lonset et
la dure de lunit marque par la dclinaison ; cette corrlation laisse envisager une capacit
danticipation ( look-ahead ) plus long terme que ce que proposent des approches telles
Chapitre 6 Prosodie et discours

302
que Levelt 1989 et par voie de consquence la possibilit dune utilisation linguistique de ce
phnomne. Dautres travaux proposent cependant de dissocier resetting et dclinaison,
postulant notamment que le resetting serait li une utilisation linguistique (pragmatique) de
lespace frquentiel alors que la dclinaison ne serait quun piphnomne physiologique.
Cest par exemple le cas de Hird 2002 qui montre quen anglais australien conversationnel, si
toutes les prises de souffles ne sont pas associes un resetting, tous les resettings observs
dans lanalyse suivent une prise de souffle chez les sujets normaux ; les sujets crbro-lss
droits, en revanche, dont la production prsente (comme pour les sujets normaux) une
dclinaison lie aux prises de souffle, ne recourent pas au resetting frquentiel. Le resetting
serait donc dans cette perspective une action linguistique (pragmatique) du locuteur, alors que
la dclinaison serait plus lie des contraintes physiologiques. Nous reviendrons sur cette
question dlicate dans le cadre de la discussion des rsultats obtenus suite lanalyse du
corpus Aix-MARSEC qui constitue le cur du chapitre 7.
Nous venons de voir que les phnomnes dabaissement reoivent, selon les approches,
des caractrisations (physiologiques, acoustiques, phontiques, phonologiques) relativement
divergentes. Une conception adopte par lcole mtrique-autosegmentale consiste par
exemple concevoir la dclinaison que nous venons de mentionner comme une rptition de
phnomnes locaux dabaissement. Certains auteurs considrent lapparition rptitive dune
configuration donne comme jouant un rle dans le marquage de la continuit, tant lchelle
de lunit intonative (cf. par exemple Di Cristo 2000 : p. 46) qu un niveau suprieur.
Dans ce contexte, Wichmann 2000 (pp. 85ff) propose le terme de paralllisme tonal
( tonal parallelism ) pour caractriser le marquage de la continuit discursive laide de
configurations frquentielles rcurrentes ; lauteur sinscrit l dans une tradition quelle fait
elle-mme remonter Palmer 1922 par lintermdiaire de Crystal 1969, Fox 1984 ou encore
Bolinger 1989. De manire schmatique, cette approche peut se manifester par la prsence
concomitante ou distante non seulement daccents nuclaires identiques, mais aussi daccents
nuclaires phonologiquement distincts, mais phontiquement proches, comme par exemple
high rise et low rise (Wichmann 2000 : pp. 88-89) ou encore rise et fall-rise
(pp. 89-90). Dans ce second cas, Wichmann suggre que la reprsentation mtrique-
autosegmentale (qui permet la dcomposition des tons de la rtadition britannique en
composants jugs plus fondamentaux) de ce type dcho frquentiel permettrait de mieux
mettre en vidence la similitude phontique des deux configurations : dans ce contexte,
toujours selon lauteur, la monte mlodique ( rise ) pourrait tre reprsente L*H (accent
Chapitre 6 Prosodie et discours

303
bas et ton de frontire haut) et le fall-rise H*LH (accent haut suivi dun accent bas dans la
queue de lunit intonative et dun ton de frontire haut. Wichmann 2000 indique cependant
juste titre que leffet de paralllisme est aussi li la ralisation phontique de ces cibles et
quune reprsentation de ce type est indtermine en ce domaine. Nous remarquerons pour
conclure quun codage fond sur les principes que nous avons proposs, prenant en compte
la fois la dimension frquentielle localise (codes laide de lalphabet INTSINT prsent
chapitre 5) et les dimensions localisantes permettrait, tout en restant phonologique (de
surface), de restreindre cette sous-spcification et ainsi de mieux comparer des configurations
impliques dans ces effets de paralllisme tonal ; en lespce, le paralllisme entre rise et
fall-rise pourrait tre reprsent de la manire suivante :

Rise
L* H
Fall-rise
H* L H
niveau < > > < >
Dimension localise
tendue N N N N N
Niveau N N
Dimensions
localisantes
Etendue N N
Tableau 6 : Mise en vidence du paralllisme tonal entre rise et fall-rise laide dun
codage INTSINT intgr lapproche propose ici.
On a ainsi pour chaque ton de la reprsentation mtrique-autosegmentale un ensemble
de quatre valeurs discrtes qui, tout en restant phonologique, permet ainsi une description plus
fine et donc une mise en vidence plus approprie des phnomnes de paralllisme tonal
identifis par Wichmann 2000.
Synthse
Nous venons de passer en revue les principales ressources prosodiques employes par
les locuteurs dans le cadre du marquage de la discontinuit et de la continuit discursive. Plus
prcisment, nous avons propos de considrer deux type de discontinuit et de continuit,
selon que lunit considre indique une rupture ou un attachement avec ce qui prcde (nous
avons parl de (dis)continuit initiale) ou bien avec ce qui suit (nous parlons alors de
(dis)continuit finale). De manire schmatique, nous avons ainsi montr que ce marquage de
continuit initiale ou finale impliquait
Chapitre 6 Prosodie et discours

304
dune part linversion des valeurs associes aux configurations frquentielles et
dintensit dans le cadre du marquage de la discontinuit de mme type (par exemple
valeur [diminu] pour lonset et [augment] pour la borne droite de lunit) ;
dautre part lutilisation de procds de marquage de lunit du paraton tels que la
supra-dclinaison ou le paralllisme tonal.
Lvitement et la rduction des pauses, notamment silencieuses, que nous navons pas
dtaill, constituent parmi les stratgies les plus videntes de marquage de la continuit
discursive.
3.4 Synthse
Cette troisime section a t pour nous loccasion de passer en revue la plupart des
procds prosodiques employs par les locuteurs dans le cadre du marquage de la
discontinuit et de la continuit discursive.
Cette dmarche sest place dans le cadre dune approche prnant lindpendance
relative de la segmentation prosodique par rapport la syntaxe et qui nous a donn loccasion
de proposer la reprsentation des dimensions prosodiques localises et localisantes laide de
traits (niveau et tendu) et de valeurs (neutre, augment et diminu) identiques pour les
espaces frquentiel, dintensit et, dans une moindre mesure, de dure.
Nous avons de plus retenu un principe dorganisation prosodique deux niveaux :
lunit intonative (ou assimile) constituant la brique informationnelle indispensable une
organisation un niveau suprieur assimil au paraton, conu comme lieu privilgi de
dveloppement dun topique discursif. Cependant, si, par commodit de comparaison des
diffrentes approches, nous avons choisi de retenir le concept de paraton, une approche en
terme de marquage local (au niveau des units intonatives, voire mme en de) nous semble
intressante, notamment en relation avec la possibilit dabsence de borne initiale, finale et/ou
de supra-dclinaison observe dans la conversation courante.
Nous rsumerons lensemble des configurations prosodiques observes dans le cadre du
marquage de la discontinuit et de la continuit discursive laide des valeurs regroupes
dans le tableau 7 ci-aprs
131
:

131
Nous avons choisi de reprsenter les pauses de manire indpendante par souci de clart.
Chapitre 6 Prosodie et discours

305

DISCONTINUITE CONTINUITE

Initiale Finale Initiale Finale
Dim. loc
e
> < < >
N > < < >
Espace
frquentiel
Dim.
Loc
ante

E > < < >
Dim. loc
e
> < N / <
N > < <
Espace
dintensit
Dim.
Loc
ante

E > < <
Dim. loc
e
> >
Espace de
dure
Dim. Loc
ante
< <
Pause
remplie /
silencieuse
silencieuse
Espace spectral (breathy)
breathy /
creaky

Tableau 7 : Rsum des valeurs impliques dans le marquage prosodique de la discontinuit
et de la continuit discursive.
4 Synthse gnrale
Ce chapitre termine la partie majoritairement thorique de ce travail de thse et en
constitue en quelque sorte une forme de premier aboutissement temporaire. Ainsi, aprs avoir,
dans le chapitre prcdent, tent dexpliciter nos conceptions concernant lorganisation
globale et les aspects plus formels de la prosodie, nous avons voulu, dans le prsent chapitre
apporter un clairage intgrant des lments plus fonctionnels.
Nous avons tout dabord soulign non seulement la diversit des usages prosodiques
mais aussi lintrt que pouvait prsenter une approche typologique de la fonctionnalit
prosodique dans le cadre de la pragmatisation de la linguistique contemporaine. Plus
prcisment, nous avons propos dadopter les six fonctions prosodiques suggres par Di
Cristo 2000 (structurale, de contextualisation, dexpression de laffect (motions et attitudes),
Chapitre 6 Prosodie et discours

306
nonciative, interactionnelle et identificatrice) et avons mis lhypothse de leur
hirarchisation. Nous avons finalement suggr ladoption de la typologie de Hirst 1977
concernant ce que nous proposons de considrer comme les primitives fonctionnelles
prosodiques, organises autour des notions daccentuation et de frontire au sein de la
fonction structurale. Les fonctions prosodiques de plus haut niveau peuvent alors selon nous
tre analyses en tant que constructs complexes fonds sur ces primitives (et les lments en
provenance dautres niveaux de lanalyse linguistique) et seront mettre en relation avec des
analyses formelles indpendantes dans lobjectif dune caractrisation plus systmatique du
rle de la prosodie dans le discours.
Dans la seconde section, nous avons plus particulirement focalis notre attention sur
limportance de la prosodie dans la distinction informationnelle donn - nouveau. Aprs une
rapide vocation du lien conventionnel (mais fragile) unissant accent et nouveaut de
linformation, nous avons plus spcifiquement analys certaines propositions de modlisation
du fonctionnement des anaphores pronominales accentues dans le discours, configurations
linguistiques complexes dont les fonctions sont relatives simultanment la continuit et la
discontinuit discursive. Cette tude a, nous lesprons, montr non seulement lintrt de
telles approches, mais aussi leurs limitations, notamment concernant la prise en compte de la
structuration fonctionnelle de la prosodie dans le cadre dun dpassement de la classique
dichotomie accentu vs. inaccentu.
La troisime section de ce chapitre, finalement, a t pour nous le lieu de
dveloppement de lune des thmatiques centrales de ce travail de thse : le rle de la
prosodie dans la structuration discursive. Nous avons ainsi tout dabord tent de montrer
lintrt dune analyse de la prosodie indpendante des autres niveaux de lanalyse
linguistique, et notamment de la syntaxe. Insistons sur le fait que cette indpendance de
lanalyse ne doit bien entendu pas tre perue comme une quelconque autonomie
fonctionnelle de la prosodie dans linteraction langagire : comme nous lavons maintes fois
mentionn dans nos travaux au sein du groupe ProDiGE, nous prnons la description
intrinsque des niveaux linguistiques formels et fonctionnels afin de mieux rendre compte des
interactions multiples qui tissent la trame du discours, heuristique complexe que nous avons
dfinie plus tt dans ce travail.
Dans ce cadre, nous avons propos une modlisation des configurations prosodiques
laide dun inventaire rduite de traits et de valeurs applicables plusieurs des espaces
prosodiques ancrs substance que nous avons identifis dans le chapitre prcdent.
Chapitre 6 Prosodie et discours

307
Nous avons ensuite propos une analyse de la structure prosodique deux niveaux
(unit intonative et au-del), globalement valide tant pour le monologue que pour la
conversation.
Finalement, cette bipartition structurale, couple labstraction des configurations
prosodiques formelles que nous avons propose, nous a permis de faire un inventaire
relativement explicite et synthtique des ressources prosodiques mobilises dans la
structuration du discours, notamment dans le marquage de la continuit et de la discontinuit
initiales et finales.
Parmi les nombreux lments que nous avons pu citer, notre attention se portera plus
particulirement dans le reste de ce travail sur le rehaussement de lattaque ou onset de lunit
intonative dans le cadre du marquage de la discontinuit discursive initiale. Ce phnomne de
resetting , qui compte parmi les plus rpandus et les plus consensuels, nous semble
particulirement intressant : li de manire troite de nombreux autres ressources
mobilises dans le mme contexte (comme par exemple laugmentation de niveau et
dtendue frquentiels ou le dlai du pic frquentiel), le resetting est aussi impliqu de
manire indirecte dans le marquage de la continuit discursive initiale par le biais de la supra-
dclinaison.
Lensemble de ces liens fait du resetting un repre prosodique fondamental de la
structuration discursive quil nous semble intressant de mettre en relation avec des
phnomnes comparables dautres niveaux de lanalyse. Cest pourquoi, plutt que de
consacrer la partie exprimentale de ce travail linfluence directe de la prosodie sur
lattribution rfrentielle anaphorique, nous nous proposons de nous livrer une analyse
dinteractions (dont nous allons montr lexistence) dans le cadre du marquage de la
structuration discursive par la prosodie (plus prcisment par le resetting) et par lanaphore
pronominale (inaccentue), prsente de manire consensuelle comme indice robuste de
continuit.
Nous allons ainsi clore la partie plus spcifiquement thorique de cette thse et passer
lanalyse exprimentale des phnomnes et des hypothses que nous avons pu identifier
jusquici ; au pralable, cependant, nous pensons justifi de faire un rsum synthtique des
concepts les plus fondamentaux que nous avons dvelopps, et de proposer une formulation
plus explicite de nos hypothses. En consquence, le bref chapitre suivant, intitul Rsum
Chapitre 6 Prosodie et discours

308
des concepts cls et hypothses , constituera la charnire entre la partie plus thorique de ce
travail et sa partie exprimentale.


309














Rsum des concepts cls et hypothses
Rsum des concepts cls et hypothses

310
Arriv au terme de cette vocation dominante thorique ncessairement lacunaire des
domaines relatifs au discours et aux rles respectifs de lanaphore et de la prosodie en son
sein, nous pensons judicieux de proposer un rapide bilan retraant les positions que nous
avons choisi dadopter vis--vis des concepts fondamentaux abords jusquici. Nous
organiserons donc cette partie rcapitulative de notre travail en terme de rubriques non
hirarchises traitant tour tour de la thmatique de la rfrence, du discours, des approches
traditionnelle et discursive de lanaphore, de la structure prosodique et, finalement, de son
rle discursif. Nous terminerons cette partie charnire par la formulation des hypothses que
nous avons souhait valider dans le cadre de la partie exprimentale de ce travail de thse.
La rfrence
Le premier chapitre de cette thse nous a permis dvoquer grands traits lvolution du
concept de rfrence. Nous avons notamment tent de montrer que lapproche que nous avons
adopte rsulte en fait dune longue volution de la linguistique dans son ensemble, depuis
une conception logico-philosophique stricte jusqu lapproche cognitivo-pragmatique qui
constitue sans doute aujourdhui un paradigme important.
Il serait totalement erron de penser que cette volution aurait pu seffectuer de manire
cloisonne et non cumulative : notre compte-rendu nest quune vision schmatique de
certaines positions certaines poques du dveloppement de la linguistique. Une position
moins rductrice consisterait noter que les aspects envisags (logico-smantique,
pragmatique et cognitif, pour rsumer) ont toujours t reprsents des degrs divers, quelle
que soit lpoque considre ; le caractre dominant dune approche sur les autres, une
priode donne, est prendre en compte dans le cadre plus gnral de lhistoire des ides, qui
dpasse, on sen doute, non seulement le cadre de cette thse, mais aussi celui de nos
comptences. Nous retiendrons cependant que la thmatique de la rfrence semble
aujourdhui tre particulirement tudie dans un cadre pragmatique et cognitif dont le
concept de discours se trouve tre un produit fondamental.
Le discours
Le concept de discours, nous venons de le rappeler, constitue en fait lun des produits
principaux de lapproche pragmatico-discursive contemporaine. Plus particulirement, on
peut considrer que le discours rsulte de la transposition pragmatique et cognitive des
questionnements relatifs la structure des textes. Le texte, en effet, tout dabord conu
comme objet linguistique de rang suprieur la phrase, a rapidement pos des problmes
Rsum des concepts cls et hypothses

311
importants au cadre linguistique (gnrativiste) qui laccueillait. Les approches fonctionnelles,
par le biais de la prise en considration de lorganisation informationnelle au sein et au-del
de la phrase ont jou un rle de charnire permettant douvrir le texte la dimension
cognitive, et, par la suite, de nombreuses autres dimensions.
Au terme du chapitre consacr lvocation de ce concept, nous avons propos de
dfinir le discours comme une heuristique complexe de lactivit de communication humaine
par lintermdiaire dun texte verbal, para-verbal et non verbal, la fois trace de et indice
pour les processus cognitifs (au sens large) qui prsident sa production et son
interprtation situes. Prsentant le discours comme une heuristique, nous nadoptons pas la
conception rpandue dun discours-unit ; nous prfrons lenvisager de manire dynamique
comme un processus de communication entre interactants mettant en jeu un texte multimodal
quils construisent et interprtent de manire commune. Nous reconnaissons cependant la
pertinence extrme dune famille dapproches abordant ce processus selon divers angles, dans
le cadre dune perspective discursive relativement consensuelle. Cest dailleurs dans cette
perspective, plutt que dans le cadre dune approche plus traditionnelle, que nous avons
propos danalyser le fonctionnement de lanaphore
Anaphore : dune approche traditionnelle une approche discursive
Les chapitres 2 et 4 ont t pour nous loccasion de rappeler sommairement les
positions respectivement traditionnelle et discursive de lanaphore. Cette fois encore, tant
donne la masse colossale des travaux effectus sur la question, notre compte-rendu na t,
au mieux, quune synthse partielle de quelques questions importantes. Nous retiendrons
cependant que ladoption dune perspective discursive permet dapporter des rponses
intressantes aux problmes poss par les descriptions classiques.
Dans ce contexte, nous avons propos de concevoir lanaphore comme une procdure
de gestion des modles mentaux des interactants. Lanaphore pronominale, plus
particulirement, a t dissocie des notions de corfrence et de reprise, fondamentales dans
lapproche traditionnelle ; dans lapproche que nous adoptons, la rfrence des expressions
anaphoriques pronominales est tablie de manire infrentielle, la fois ascendante et
descendante, sur la base dinformations provenant principalement :
de leur contenu conceptuel : en gnral, caractre humain ou non humain, genre et
nombre ;
des informations fournies par le segment indexical qui les contient ;
Rsum des concepts cls et hypothses

312
et sur la base de relations de cohrence lies linterprtation du segment au sein du
discours.
Les anaphores pronominales inaccentues sont ainsi typiquement utilises pour
maintenir le statut attentionnel privilgi dune entit cognitive, et constituent par l mme
une marque de continuit discursive parmi les plus robustes.
Organisation prosodique
Nous proposons de concevoir la prosodie comme un systme multiparamtrique et
multidimensionnel complexe. Plus prcisment, nous pensons possible de concevoir la
prosodie comme compose de quatre systmes en relation avec la substance sonore de la
parole (les espaces frquentiel, dintensit, de dure et spectral) et dun systme plus abstrait,
lespace mtrique, organis autour des notions de prominence et de frontire et dont la
fonction principale est dassurer une voie privilgie dinterfaage avec les phnomnes
linguistiques non prosodiques, et notamment la syntaxe.
Selon nous, chaque espace peut et doit tre analys plusieurs niveaux dabstraction (a
minima, le niveau physico-acoustique, le niveau phontique, le niveau phonologique de
surface et le niveau phonologique profond) afin dune part de permettre la description
formelle des primitives et des constructions prosodiques et, dautre part, denvisager la mise
en relation systmatique de ces dernires avec les fonctions assumes par la prosodie,
notamment au niveau discursif.
Prosodie et discours
Lintgration progressive de la prosodie la linguistique sest effectue, nous lavons
mentionn, par une mise en rapport systmatique avec les units dfinies au sein des
diffrents domaines de cette dernire. La prosodie lexicale, qui a en quelque sorte constitu le
point dentre de la prosodie est ainsi gnralement reprsente comme un domaine part
entire : en effet, bien quutilisant les mmes ressources que le reste de la prosodie, celle-
ci, fait significatif, se voit par exemple dote dune terminologie spcifique (ton, accent
lexical et quantit). La recherche intense de correspondance entre syntaxe et prosodie, de
manire assez prvisible, a constitu une seconde tape de cette intgration. On comprendra
ds lors que la prise en compte linguistique du niveau discursif, sous linfluence dune
dynamique de pragmatisation de la linguistique, ne pouvait manquer de se rpercuter au
niveau de la prosodie.
Rsum des concepts cls et hypothses

313
Oprant une invitable slection parmi les nombreux rles jous par la prosodie dans le
discours, nous avons choisi de nous intresser aux relations unissant accent et statut
informationnel (notamment dans le cadre de lattribution rfrentielle pour les expressions
anaphoriques) ainsi que, de manire plus centrale, aux faisceaux de paramtres prosodiques
impliqus dans le marquage de la cohsion discursive. Nous avons choisi de retenir plus
particulirement le phnomne frquentiel de resetting, dfini comme une lvation
significative de la valeur de lattaque ou onset dune unit intonative et qui constitue une
marque consensuelle de discontinuit discursive initiale.
Quelques hypothses
Les quelques problmes lis lanaphore discursive que nous venons dvoquer nous
ont permis disoler trois phnomnes mlant intimement prosodie et anaphore dans le cadre
que nous avons dlimit.
Le premier phnomne est relatif linfluence de laccentuation sur le fonctionnement
des pronoms anaphoriques, notamment leur attribution rfrentielle ; passionnant, ce domaine
a dj fait lobjet dtudes qui, sans avoir compltement fait le tour de la question ,
donnent un ensemble de rponses relativement satisfaisantes.
Le second phnomne, notre connaissance moins tudi, met en relation la prosodie et
lanaphore en tant que marques de continuit discursive. En effet, les phnomnes
prosodiques tels que, par exemple, labaissement de valeur donset ou les effets dcho entre
configurations tonales (parmi tant dautres) semblent constituer, comme nous lavons suggr,
des indices procduraux destins faciliter lintgration du segment de discours qui les
contient au sein du modle dvelopp par les interactants. Comme nous lavons vu, ce
fonctionnement est tout fait similaire celui des pronoms anaphoriques. Dautres
configurations sont en gnral lies au marquage de la discontinuit et impliquent en gnral
soit les mmes valeurs prosodiques en position finale, soit les valeurs complmentaires dans
la mme position.
Il nous semble ds lors intressant dtudier plus avant le fonctionnement en
commun de ces deux types de marque de cohsion. Les valeurs donset, notamment, qui
rsultent dun ensemble de contraintes psycho-physiologiques (en relation avec la
dclinaison) et discursives (marquage de la continuit et de la discontinuit) semblent
constituer un sujet particulirement intressant.
Rsum des concepts cls et hypothses

314
Les travaux que nous poursuivons avec les autres membres du groupe ProDiGE mettent
en vidence lintrt dune approche du discours mettant en relation un ensemble dindices
de nombreux niveaux de lanalyse linguistique. Notre hypothse fondamentale est quil existe
une interaction entre les marques de continuit discursive que peuvent tre les valeurs donset
et les pronoms anaphoriques. Nous allons envisager ces possibles relations sous les deux
aspects complmentaires de la production et de la perception, en anglais et en franais.
Dans le cadre de ltude des aspects de production, nous avons travaill avec des
donnes authentiques extraites du corpus danglais britannique Aix-MARSEC, dvelopp en
collaboration avec Caroline Bouzon sous la direction de Daniel Hirst au sein du groupe EPGA
(English Prosody Group of Aix).
Ltude des aspects perceptifs de notre thme de recherche a t mene dans le cadre de
tests en franais, destins valider les hypothses formules lissue de ltude des aspects
de production.
Des conditions idales auraient pu nous permettre dtudier les deux aspects que nous
venons de mentionner pour ces deux langues : nous aurions ainsi pu nous livrer des analyses
identiques sur des corpus oraux en anglais et en franais, ainsi qu des tests de perception
avec des locuteurs natifs de ces deux langues. Des contraintes de disponibilit, concernant tant
les corpus que les sujets, nous ont malheureusement contraint ce protocole crois qui
constitue donc la premire partie du projet de recherche que nous proposons de poursuivre sur
le long terme. Comme nous allons prsent le voir, cependant, les analyses que nous avons
menes nous permettent dclairer certains aspects du fonctionnement discursif qui mriteront
dtre approfondis dans des travaux ultrieurs.

315






Partie 4 :
Approche exprimentale des relations
prosodie-anaphore


Partie 4 Approche exprimentale des relations prosodie-anaphore

316
Nous pourrons retenir des parties prcdentes lattention particulire que nous avons
porte au rle jou par lanaphore et la prosodie dans lorganisation du discours.
Si un nombre non ngligeable dtudes traitent de linfluence des configurations
prosodiques accentuelles sur linterprtation anaphorique, il nen existe notre connaissance
aucune qui se propose danalyser le comportement conjugu et les potentielles influences
rciproques des marques de continuit anaphoriques et prosodiques. Etant donn le cadre
danalyse que nous avons propos, inspir des travaux du groupe ProDiGE, il ne sera ds lors
pas tonnant que nous nous livrions ce type de recherches. Le discours envisag comme une
heuristique complexe implique chez les interactants la prise en compte dynamique dindices
multiformes et polyfonctionnels de nombreux niveaux de lanalyse linguistique ; de manire
ncessairement plus modeste, notre contribution consistera analyser les relations unissant
des lments de deux de ces niveaux, la recherche dinteractions potentielles.
Dune part, lanaphore pronominale, caractrise par son affinit avec les entits
discursives les plus saillantes, constitue une marque robuste de continuit. Dautre part, nous
avons montr que la prosodie, parmi les nombreuses fonctions quelle assume dans le
discours, constitue une ressource fondamentale de la segmentation et de lorganisation du
monologue et de la conversation. Des configurations prosodiques telles que la diminution de
la valeur de lonset, du niveau et de ltendue frquentiels et de lintensit sont, nous lavons
vu, des marques typiques de la continuit du discours. Une augmentation de ces valeurs, a
contrario, et notamment un resetting important, marque une discontinuit de manire robuste
dans de nombreuses langues.
Etant donns les objectifs que nous nous sommes fixs et notre dsir daborder tant les
aspects relatifs la production que ceux relatifs la perception des phnomnes qui nous
intressent, cette partie sorganisera en trois phases successives.
Nous prsenterons ainsi tout dabord le corpus danglais britannique Aix-MARSEC que
nous avons dvelopp en collaboration avec Caroline Bouzon et sous la direction de Daniel
Hirst au sein du groupe EPGA du Laboratoire Parole et Langage. La constitution de cette base
de donnes de parole authentique, qui a occup une part importante de notre temps de travail
de thse, a constitu la base fondamentale de notre analyse exprimentale des aspects de
production, elle-mme prsente dans le chapitre suivant.
En effet, nous consacrerons plus particulirement le second chapitre de cette troisime
partie lanalyse de linfluence du marquage de la continuit discursive par lanaphore sur la
Partie 4 Approche exprimentale des relations prosodie-anaphore

317
ralisation des onsets dont nous venons de rappeler quils pouvaient tre polyvalents. Plus
prcisment, nous justifierons et exposerons de manire plus explicite et dtaille nos
hypothses de travail, avant de prsenter le protocole mis en place et les rsultats obtenus
dans le cadre de cette analyse.
Finalement, le troisime chapitre de cette partie exprimentale sera pour nous loccasion
de proposer en quelque sorte une contrepartie perceptive aux aspects de production voqus
prcdemment. Nous fournirons un compte-rendu de tests de perception effectus en franais,
et tenterons par l mme dclairer les phnomnes mis en vidence dans ltude voque
dans le chapitre prcdent dans le cadre dune approche multilingue.

319












Chapitre 7

Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC


320
Chapitre 7 : Sommaire

1 Aix-MARSEC : un corpus, une base de donnes, un projet ................... 322
1.1 Le corpus........................................................................................................................ 322
1.2 La base de donnes........................................................................................................ 322
1.3 Le projet......................................................................................................................... 323
1.4 Synthse ......................................................................................................................... 324

2 Aix-MARSEC : les origines........................................................................ 325
2.1 De SEC MARSEC...................................................................................................... 325
2.1.1 Le Spoken English Corpus................................................................................... 325
2.1.2 Le corpus MARSEC............................................................................................ 328
2.2 Traitements prliminaires............................................................................................ 329
2.2.1 Homognisation : correspondance texte-audio .................................................. 329
2.2.2 Premire approche de lalignement...................................................................... 329

3 Les traitements spcifiques......................................................................... 330
3.1 Phontisation ................................................................................................................. 330
3.1.1 Diffrentes approches .......................................................................................... 330
3.1.2 Principes de phontisation Aix-MARSEC........................................................... 332
3.1.3 Traitements spcifiques........................................................................................ 333
3.1.4 Problmes spcifiques.......................................................................................... 335
3.2 Optimisation par rgles dlision................................................................................. 335
3.2.1 Condition dapplication des rgles....................................................................... 336
3.2.3 Rgles dlision.................................................................................................... 338
3.2.4 valuation des rgles dlision ............................................................................ 342
3.3 Alignement du corpus Aix-MARSEC......................................................................... 344
3.3.1 Mthodes dalignement........................................................................................ 344
3.3.2 Evaluation ............................................................................................................ 345
3.4 Autres niveaux danalyse ............................................................................................. 349
3.4.1 Units syllabiques ................................................................................................ 350
3.4.2 Units rythmiques ................................................................................................ 350
3.4.3 Annotation frquentielle ...................................................................................... 351

4 Synthse gnrale ........................................................................................ 351

Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

321
Avant de nous livrer ltude des interactions entre anaphore pronominale discursive et
valeurs donset (chapitres 8 et 9), nous allons consacrer ce premier chapitre de notre partie
exprimentale la prsentation du projet Aix-MARSEC.
Plus particulirement, la premire section de ce chapitre sera pour nous loccasion de
prciser les diffrents aspects par lesquels Aix-MARSEC peut tre approch. Nous
mentionnerons ainsi le projet Aix-MARSEC en tant que concept global, avant daborder
les aspects corpus et base de donnes volutive .
La seconde section explicitera les origines du corpus Aix-MARSEC, depuis son anctre
le Spoken English Corpus (ou SEC ) jusqu son tat actuel en dtaillant notamment les
diffrentes tapes menant de SEC MARSEC ( Machine Readable Spoken English
Corpus ), second stade de dveloppement du corpus. Nous inclurons aussi dans cette
seconde section la prsentation des traitements prliminaires qui, fonds sur MARSEC, ont
pos la base de la constitution propre dAix-MARSEC.
La troisime section de ce chapitre, finalement, exposera le dtail des traitements
spcifiques impliqus dans la constitution dAix-MARSEC. Nous aborderons ainsi
conscutivement les phases de phontisation, doptimisation et dalignement de la
transcription phontique avec le signal sonore qui permettent Aix-MARSEC dtre lun des
rares corpus de parole authentique proposant une granularit maximale dalignement aux
niveau du phonme.
Nombre des traitements mis en uvre dans la constitution du corpus Aix-MARSEC
sont le fruit du travail collaboratif de Caroline Bouzon, Daniel Hirst et de lauteur ; nous
tcherons nanmoins de prciser, lorsque cela sera possible, la part exacte du travail que nous
avons ralis titre personnel.
Notons pour conclure ces remarques liminaires que ce compte-rendu sappuie
principalement sur une srie de publications produites au sein du groupe EPGA et dont Auran
& Bouzon 2003, Auran et al. 2004a et 2004b sont des lments reprsentatifs.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

322
1 Aix-MARSEC : un corpus, une base de donnes, un projet
Avant de nous livrer la prsentation dtaille des origines et de la constitution dAix-
MARSEC, nous souhaitons faire un rapide point terminologique et conceptuel.
En effet, nous pensons quAix-MARSEC peut tre abord sous trois angles
complmentaires, en tant que (sans ordre) corpus, base de donnes et projet. Nous allons en
consquence nous pencher sur ces trois aspects dans les trois rubriques de cette courte section
introductive.
1.1 Le corpus
Il nous semble important de souligner quAIX-MARSEC est sans doute considr
majoritairement par nombre de chercheurs qui connaissent son existence comme un corpus.
En effet, rassemblement denregistrements audio numriques accompagns de leur
transcription plusieurs niveaux (du phonme lunit intonative, comme nous le verrons
plus loin), Aix-MARSEC prsente touts les caractristiques dun corpus classique.
Aux habitus des corpus crits qui pourraient stonner dune apparente petitesse dAix-
MARSEC (environ 5 heures de parole), nous rappellerons que le traitement des donnes
audio, que ce soit pour leur enregistrement (originellement dans le corpus SEC) ou leur
traitement (transcription orthographique, annotation, alignement, extraction des donnes,
etc.), reprsente une quantit de travail et une difficult sans commune mesure avec les corpus
purement orthographiques ; ces derniers, bien entendu, prsentent eux aussi un intrt majeur
pour la linguistique et rclament pour leur laboration des outils et des comptences
extrmement importantes, mais exigent, quantit gale (exprime en mots par exemple), un
traitement peut tre moins complexe.
Si lon prend de plus en compte la granularit phonmatique de lalignement, la
multitude des niveaux dannotation proposs et la mise disposition gratuite du corpus, Aix-
MARSEC figure de plein droit au sein du club assez ferm des corpus majeurs danglais oral.
1.2 La base de donnes
Par opposition la vision traditionnelle du corpus comme objet constitu et statique,
une seconde conception dAix-MARSEC consiste le considrer comme une base de donnes
volutive.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

323
Une base de donnes, tout comme un corpus, consiste fondamentalement en une
collection dinformations diverses ; la base de donnes se distingue cependant du corpus par
le fait quelle implique une structuration particulire des donnes et une possibilit de requte,
caractristiques toutes deux prsentes dans Aix-MARSEC.
Aix-MARSEC comporte la fois des informations sonores (sous la forme de 408
fichiers au format Microsoft WAV) et textuelles (ensemble de fichiers au format ASCII,
lisible sur tout ordinateur). La structuration des enregistrements en catgories, hrite comme
nous le verrons ci-dessous de SEC, constitue un premier niveau dorganisation de ces deux
types dinformations. Le format de fichier retenu dans Aix-MARSEC, dautre part,
correspondant la norme TExtGrid pour le logiciel Praat (cf. Boersma et Weenink 1996 et
2000), isole les informations sur des niveaux distincts ( tiers ) et permet facilement la
formulation de requtes soit directement partir de Praat, soit laide doutils tels que ceux
que nous avons-nous mme dvelopps dans le cadre de ce travail de thse (cf. chapitre 8).
Mail il faut noter de plus, quAix-MARSEC comporte une dimension dynamique qui ne
cadre pas avec la conception classique du corpus comme objet statique et abouti. Comme
nous avons eu loccasion de le rpter lors des prsentations dAix-MARSEC que nous avons
pu effectuer, la seule vritable condition lexploitation de cette base de donnes consiste en
un engagement de la part des utilisateurs soumettre aux responsables (les membres du
groupe de travail EPGA) les ventuels ajouts dinformation quils auront pu effectuer
(nouvelles annotations, tagging, parsing, etc.). Nous considrons en effet Aix-MARSEC dans
le prolongement de la dmarche cumulative qui a prsid sa constitution et proposons
lintgration raisonne de nouveaux niveaux, permettant ainsi la croissance continue de la
base.
1.3 Le projet
Un troisime aspect dAix-MARSEC que nous souhaiterions voquer est relatif sa
conception en tant que projet. Deux lments nous pousse retenir cette troisime acception.
Notons tout dabord quAix-MARSEC ne se rsume en ralit pas son corpus, ni
mme sa base de donne ; en effet, la distribution courante dAix-MARSEC (v1.01 ce
jour) comporte non seulement ltat actuel de la base de donnes, mais aussi lensemble des
outils (scripts en langage Perl et Praat, fichiers-dictionnaires) qui ont t utiliss dans le cadre
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

324
de son dveloppement
132
. Lutilisateur peut ainsi non seulement suivre toutes les tapes que
nous dcrirons plus loin (cf. 3) mais aussi apporter des modifications prcises certaines
phases ou adapter et utiliser ces outils dans le cadre dautres recherches
133
.
De plus, le travail dquipe qui a servi de cadre au dveloppement dAix-MARSEC,
constitue selon nous un second argument en faveur de sa conception en tant que projet. Ainsi,
si nous ne pouvons manquer dvoquer le groupe EPGA
134
( English Prosody Group of
Aix ) au sein duquel le projet a pris forme, nous noterons aussi une collaboration au-del du
Laboratoire Parole et Langage, avec le Laboratoire dInformatique dAvignon
135
(UPR 931 et
CNRS FRE2487), et notamment Christophe Lvy et Pascal Nocra.
Les perspectives de dveloppement envisages, finalement, comme nous lvoquerons,
en fin de chapitre, nous semblent tre un dernier argument en faveur du statut de projet,
notamment dans la connotation prospective du terme.
1.4 Synthse
Nous rsumerons cette courte mise au point terminologique en disant que le corpus Aix-
MARSEC est un lment dune base de donnes elle-mme lment du projet Aix-MARSEC,
qui implique un ensemble de chercheurs appartenant plusieurs laboratoires dans le cadre du
dveloppement doutils et de la proposition de nouvelles annotations.
Pour des raisons de simplicit, cependant, nous nous limiterons dans ce travail de thse
au terme plus spcifique de corpus lorsque nous mentionnerons Aix-MARSEC, sans que
cela remette en cause la multiplicit de points de vue que nous venons dvoquer.
Nous allons prsent ( 2) retracer les grandes tapes qui ont prcd Aix-MARSEC
avant de nous livrer ( 3) une prsentation plus dtaille des traitements spcifiques que
nous avons mis en place.

132
Les outils lis aux algorithmes MOMEL et INTSINT (cf. chapitre 5) ne sont pas inclus dans la distribution,
mais sont librement tlchargeables depuis la rubrique ressources de notre site (http://www.lpl.univ-
aix.fr/~auran/).
133
Ces outils sont soumis la licence GNU GPL.
134
Visitez le site du groupe ladresse suivante : http://www.lpl.univ-aix.fr/~EPGA/
135
http://www.lia.univ-avignon.fr
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

325
2 Aix-MARSEC : les origines
Cette seconde section va sorganiser de manire chronologique autour des principales
tapes antrieures ou prliminaires la constitution du corpus Aix-MARSEC.
Dans une premire rubrique, nous dtaillerons ainsi les deux phases antrieures du
corpus (SEC et MARSEC) en nous concentrant plus prcisment sur les aspects quantitatifs
(dure, nombre de locuteurs, etc.) et qualitatifs (notamment relatifs au systme dannotation
choisi) les plus importants.
La seconde rubrique de cette section prsentera ensuite plus en dtail les traitements
prliminaires de vrification et dhomognisation qui ont permis de fournir une base pour les
traitements plus spcifiques Aix-MARSEC.
2.1 De SEC MARSEC
Il est important de noter que le corpus Aix-MARSEC constitue en fait le troisime stade
de dveloppement du corpus originel SEC ( Spoken English Corpus ) ; le second stade de
dveloppement, connu sous la forme du corpus MARSEC ( Machine Readable Spoken
English Corpus ) est donc considrer
136
comme une phase intermdiaire qui a constitu le
point de dpart des traitements que nous avons effectus dans le cadre du projet Aix-
MARSEC.
Remarquons pour terminer ce prambule que nos travaux se sont inscrits dans le cadre
dune dmarche cumulative non destructive et que la quasi totalit des traitements oprs
consistent en un ajout dinformation, synonyme dun enrichissement du corpus de dpart.
2.1.1 Le Spoken English Corpus
SEC ( Spoken English Corpus ) est un corpus danglais britannique standard
contemporain, dune dure totale de plus de cinq heures de parole authentique, contenant
approximativement 55.000 mots rpartis dans 411 fichiers reprsentant onze styles de parole
diffrents. Ces onze catgories sont reprsentes ci-aprs :

136
De manire rtrospective et du point de vue dAix-MARSEC, bien entendu.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

326

Groupe A : Commentaires Groupe B : Bulletin dinformations
Groupe C : Parole publique de type I Groupe D : Parole publique de type II
Groupe E : Emissions religieuses Groupe F : Reportages
Groupe G : Fiction Groupe H : Posie
Groupe J : Dialogues Groupe K : Propagande
Groupe M : Divers
Tableau 8 : Styles de parole du SEC.
Ces diffrents styles proviennent des archives de la BBC (annes 1980) et prsentent un
certain ventail de catgories de discours et peuvent tre exploits sparment lors dtudes
exprimentales. En effet, ce corpus peut non seulement tre exploit dans sa totalit en tant
quchantillon de parole authentique (dans lacception que nous avons propos en
introduction), mais aussi permettre lobservation et la comparaison dun ou plusieurs styles
spcifiques.
Le corpus rassemble 17 femmes et 36 hommes soit un total de 53 locuteurs. Divers
chercheurs appartenant luniversit de Lancastre et au groupe IBM sont lorigine du projet
SEC, notamment G. Knowles, P. Alderson, B. Williams et L. Taylor.
Diffrents niveaux dinformation sont prsents dans le SEC. Ainsi, outre le signal
sonore, le corpus a t transcrit orthographiquement (version ponctue et version non
ponctue), tiquet morphosyntaxiquement grce au systme CLAWS (cf. Garside 1987) et
annot prosodiquement par G. Knowles et B. Williams laide dun ensemble de quatorze
marques tontiques ( tonetic stress marks ou TSM ). Les symboles utiliss par les deux
transcripteurs sont rsums dans la figure 44 ci-aprs :
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

327

Figure 44 : Marques prosodiques (TSM) utiliss dans SEC
137
.
Chaque syllabe accentue est prcde dun accent tontique indiquant le mouvement
de la frquence fondamentale ; ce mouvement dbute sur la syllabe annote et continue
jusqu la syllabe accentue ou la frontire dunit intonative suivante (Roach 1994)
138
.
Afin de tester la fiabilit de lannotation prosodique, 24 passages (soit 9% de la totalit
des fichiers) ont t annots par les deux transcripteurs ; nous parlerons ici
de chevauchement dont ltude rvle une homognit certaine des annotations (plus de
80% daccord selon Knowles 1993), mais aussi certaines diffrences systmatiques
exploitables avec profit (cf. Wichmann 2000).
Les mots sont regroups en units intonatives (UI) mineures et majeures, dfinies en
fonction de critres phontiques (pause, allongement final, rupture rythmique), mais aussi
syntaxiques (la rupture relative la prsence dune frontire soit tre syntaxiquement

137
Nous remercions Anne Wichmann de nous avoir fait remarquer que cette figure emprunte au site dICAME
(http://khnt.hit.uib.no/icame/manuals/sec/VERS.HTM#5i) comporte une erreur concernant lantpnultime
accent tontique qui nest en fait pas un Low rise fall, mais le symbole dune pause non-structurelle ; le
traitement des donnes ne sest pas appuy sur cette interprtation errone.
138
Nous ne prsenterons pas ici le dtail de ce systme dannotation qui bien que prserv dans sa version
MARSEC dans Aix-MARSEC, na pas t exploit de manire dtaille dans les travaux prsents ici (le lecteur
se rfrera avec profit Willimans 1996 pour une mise en perspective avec dautres systmes de transcription).
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

328
possible ; cf. par exemple Williams 1996 : p. 51). Cette structuration implique de plus une
hirarchie stricte (les units mineures, dlimites par une pause plus courte, sont contenues
dans des units majeures), dont nous avons soulev quelques difficults lors du chapitre 6.
Nous montrerons cependant dans le chapitre 8 que cette structure peut tre utilise avec profit
dans le cadre que nous proposons.
2.1.2 Le corpus MARSEC
SEC a ensuite t adapt dans le but de le rendre exploitable de manire informatique et
est alors devenu le corpus MARSEC ( MAchine Readable Spoken English Corpus ).
Les modifications apportes SEC portent tout dabord sur les marques prosodiques ;
en effet, les symboles utiliss dans SEC posaient un problme fondamental de portabilit,
notamment dans le cadre de lutilisation de logiciels de traitement du signal. En consquence,
ces quatorze marques ont t homognises et modifies afin de comporter uniquement des
symboles ASCII (facilement accessibles partir du clavier de tout type dordinateur),
prsents dans le tableau 9 ci-dessous. Ces symboles sont utiliss selon un mode de
fonctionnement identique celui de SEC, mais permettent une implmentation informatique
facilite.
_ low level , low rise
~ high level low fall
< step-down ,\ (low rise-fall not used)
> step-up \, low fall-rise
/ (high) rise-fall * stressed but unaccented
/ high fall-rise | minor intonation unit boundary

/ high rise
\ high fall
|| major intonation unit boundary
Tableau 9 : Symboles ASCII utiliss dans MARSEC.
Lajout fondamental apport MARSEC est lalignement temporel du signal sonore au
niveau du mot. En effet, la totalit des mots transcrits orthographiquement a t aligne
temporellement avec le signal sonore. Cet alignement se prsente sous la forme de fichiers
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

329
(format texte) avec une suite de balises temporelles marquant le dbut et la fin de chaque mot.
Que le lecteur ne se laisse pas influencer par la taille minime du paragraphe que nous
consacrons ce point : cet alignement reprsente une volution dun ampleur norme et dont
limportance est fondamentale ; notamment dans le cadre des traitements spcifiques que nous
avons mis en place dans Aix-MARSEC.
2.2 Traitements prliminaires
Les traitements prliminaires du corpus Aix-MARSEC ont principalement consist en
une homognisation et une vrification de lalignement, phases prcdant les traitements
automatiques spcifiques au projet Aix-MARSEC. Encore une fois, la taille des paragraphes
consacrs ces points ne doit conduire le lecteur minimiser ni le travail important li ces
tapes, ni son caractre crucial.
2.2.1 Homognisation : correspondance texte-audio
La premire tape de traitement (ralise en collaboration avec Caroline Bouzon) a
consist vrifier manuellement la correspondance exacte entre les fichiers sonores et les
fichiers dtiquettes en mot. Cest lors de cette tape que trois fichiers du corpus ont t
abandonns pour cause de signal dfectueux ou de manque dtiquettes.
Notons que ce tri sest avr ncessaire notamment en raison des 9% dannotation
commune (le chevauchement voqu plus haut). En effet, notre objectif ntant de retenir
quune seule transcription par fichier sonore
139
, nous avons mis la dnomination des fichiers
de transcription en conformit avec celle des fichiers audio et avons arbitrairement conserv
la transcription de Briony Williams en cas de chevauchement.
2.2.2 Premire approche de lalignement
La deuxime tape de cette homognisation a consist vrifier manuellement
lalignement entre la totalit des 55.000 tiquettes de mots et le signal sonore correspondant.
Pour cela, les fichiers dtiquettes (format texte) ont t convertis en format TextGrid,
savoir le format dtiquettes utilis dans le logiciel Praat (cf. Boersma et Weenink 1996 et
2000), laide du script 01_mtomultitxtgrid.pl (version 3) que nous avons dvelopp en
langage Perl.

139
Les fichiers non utiliss sont conservs dans les archives Aix-MARSEC.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

330
En effet, Praat permettant un contrle auditif et visuel simultan du signal pour la
vrification de lalignement, tout dcalage de plus de 50 millisecondes entre le signal et les
tiquettes de mot a t corrig manuellement (Caroline Bouzon : travail de DEA) dans le but
dobtenir des donnes plus fiables.
De telles modifications concernent environ 20% des fichiers, que nous avons
sauvegards avec une extension supplmentaire ( _mod ) afin de pouvoir les identifier
aisment.
3 Les traitements spcifiques
Nous allons prsent terminer ce chapitre par une prsentation dtaille des traitements
spcifiques la constitution du corpus Aix-MARSEC. Nous regrouperons ces traitements en
quatre rubriques portant respectivement sur la phontisation de la transcription
orthographique, loptimisation de cette phontisation, son alignement avec le signal de parole,
et les annotations de plus haut niveau qui viennent complter Aix-MARSEC.
3.1 Phontisation
La phase de transcription phonmatique du signal sonore est une tape fondamentale
pour de nombreuses tudes exprimentales en phontique ; ce type dannotation est galement
ncessaire lobtention des niveaux suprieurs de reprsentation que sont les constituants
syllabiques et la syllabe ou encore des units rythmiques telles que les pieds accentuels selon
le modle dAbercrombie 1967.
3.1.1 Diffrentes approches
La transcription phontique dun corpus oral peut revtir des formes trs diverses en
fonction des besoins des utilisateurs, des hypothses de leur cadre thorique ou encore des
donnes disponibles. On remarquera notamment quune prise de position dans le cadre dune
phonologie/phontique articulatoire induira lutilisation de mthodes spcifiques (Damper
2001 : chapitre 8) qui dpassent le cadre de ce travail.
Les mthodes destines fournir la transcription phonmique dun corpus oral (tape
qui correspond ce que nous avons dfini plus haut comme une annotation simple ) sont
elles aussi nombreuses et diverses. On peut cependant regrouper ces mthodes en deux
grandes catgories selon quune annotation orthographique du corpus est disponible ou pas.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

331
Dans lventualit o seuls les enregistrements sont disponibles, la tche correspond
un processus de reconnaissance de la parole. Cest alors typiquement une mthode
stochastique que lon va avoir recours : chaque phonme est en gnral modlis laide dun
HMM ( Hidden Markov Model ou modle de Markov cach ). Dans le cadre dun
systme de dcodage acoustico-phontique , les squences possibles de phonmes ne sont
pas contraintes : on ne prend pas en compte le contexte afin de dfinir une probabilit
dapparition dun segment donn ; dans le cadre dun vritable systme de reconnaissance de
la parole, les squences de phonmes sont en gnral conditionnes par leur contexte (on
utilise typiquement des n-grammes afin de slectionner les squences dont la probabilit
dapparition est la plus leve).
Lorsquune annotation orthographique existe pour le corpus, la tche consiste gnrer,
partir de celle-ci, la suite de phonmes correspondant le mieux au signal annot. On est alors
dans le cadre de la phontisation dun texte orthographique, aussi appele conversion
graphme-phonme ( Grapheme-(to-)Phoneme Conversion ou G2P dans la littrature
de langue anglaise) et qui constitue lune des tapes fondamentales de tout systme de
synthse de la parole partir du texte (Damper et al. 1999). Plusieurs mthodes sont l aussi
disponibles ; sans entrer dans le dtail de linventaire de ces mthodes, nous noterons que lon
peut les classer en deux grandes catgories selon :
quelles font appel principalement des rgles phonologiques produites de manire
non automatique ( rule-based systems , cf. McIlroy 1973 pour lun des premiers
systmes ou Divay & Vitale 1997 pour lun des plus rcents) ou, au contraire,
quelles sappuient sur diffrentes mthodes automatiques fondes sur lexploitation
directe de donnes ( data-driven systems ) : on pensera dans cette catgorie des
algorithmes de prononciation par analogie (implicite ou explicite, cf. Damper &
Eastmond, 1997), NETspeak (un rseau de neurones de type perceptron multi-
couche , cf. Rumelhart et al. 1986) ou encore IB1-IG (fond sur une mthode
statistique de classification automatique, cf. Daelemans et al. 1997 et Van Den Bosch
1997).
Tous ces systmes ont en commun un fonctionnement fond sur la recherche dentre
dans un lexique/dictionnaire phontis (c'est--dire comportant des transcriptions en
phonmes).
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

332
Le systme de phontisation utilis pour le corpus Aix-MARSEC, vers lequel nous
allons prsent nous tourner, appartient la premire de ces catgories : en effet, fond sur la
recherche dentres dans un lexique, il est ensuite complt par lutilisation de rgles
phonotactiques destines simuler certains des phnomnes de production spcifiques la
parole continue. La dmarche adopte est dinspiration clairement linguistique, caractrise
par un quilibre entre portabilit (lexique auquel viennent sajouter certaines rgles
phonotactiques et contraintes non spcifiques la langue) et applicabilit spcifique
langlais britannique oral (ensemble de contraintes et de rgles phonotactiques spcifiques la
langue).
3.1.2 Principes de phontisation Aix-MARSEC
De manire plus prcise, le fonctionnement global du systme de phontisation utilis
dans ce travail consiste rechercher automatiquement chacun des mots du corpus ( partir de
lalignement orthographique) dans un dictionnaire lectronique de prononciation laide de
scripts Perl. Le dictionnaire utilis est lAdvanced Learners Dictionary (publi par Oxford
University Press) qui contient un nombre total denviron 71.000 mots.
Lors de la conversion graphme-phonme, une srie denviron 700 mots prsents dans
le corpus navait aucune correspondance dans le dictionnaire ; il sagit ici principalement de
noms propres associs des personnalits ou des lieux. Un dictionnaire de formes
complmentaires a ainsi t cr dans lequel se trouve la transcription manuelle de la totalit
de ces mots partir du dictionnaire de prononciation Wells 1990. Par consquent, pour
chaque mot du corpus absent du dictionnaire de prononciation principal, on cherche son
entre dans ce deuxime dictionnaire de mots complmentaires.
Ce premier systme de conversion graphme-phonme permet dobtenir une
transcription phonologique de surface puisque le dictionnaire liste des formes de citation. Or,
la spcificit de la parole naturelle rside dans un dcalage entre les ralisations phontiques
des locuteurs et les formes de citation. Par exemple, les formes prsentes dans le dictionnaire
ne tiennent pas compte de la rduction inhrente la parole naturelle (ainsi, la conjonction
and est uniformment transcrite /nd/). Dans le but damliorer la correspondance entre le
signal et la transcription obtenue automatiquement partir des dictionnaires, sensuit un
traitement spcifique des formes rduites.
Un troisime dictionnaire, compos de lensemble des mots anglais qui possdent la
fois une forme pleine et une forme rduite est alors utilis avec en entre cette liste de mots
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

333
suivie de la transcription de leurs formes rduites respectives. Lors de la phase de
phontisation, le choix entre la forme pleine (dans le dictionnaire principal) ou la forme
rduite (dans le dictionnaire de formes rduites) se fait en fonction de la prsence ou absence
dune marque prosodique sur le mot en question : sil est prcd dune marque prosodique, il
sera transcrit avec sa forme pleine alors que si aucune marque prosodique ne prcde ce mot,
il sera transcrit avec sa forme rduite. Par exemple, / and est transcrit /nd/ (prsence de
la TSM high fall-rise ) et and (aucune marque) est transcrit /ond/.
Lensemble des oprations dtailles dans cette rubrique implique deux scripts que nous
avons rdigs en langage Perl :
02_txtgridtomatrix.pl (version 4), qui convertit le format TextGrid utilis dans le
prtraitement en donnes tabulaires ;
03_mtx+pron_inacc.pl (version 6 ; en collaboration avec Daniel Hirst), qui effectue la
phontisation proprement parler et gnre des donnes tabulaires en sortie.
Pour rsumer, la phontisation de la totalit du corpus seffectue grce lutilisation de
trois dictionnaires diffrents : le dictionnaire principal, le dictionnaire des mots
complmentaires transcrits manuellement et le dictionnaire des formes rduites. Notons que
ces trois dictionnaires sont spars pour deux raisons ; dans le cas des formes rduites, il est
vident que les formes pleines et les formes rduites doivent tre spares afin que le script
sache quelle forme utiliser en fonction de la prsence ou absence dune marque prosodique.
En ce qui concerne les formes complmentaires, elles sont regroupes dans un dictionnaire
isol plutt quajoutes au dictionnaire principal dans le but de pouvoir faire voluer ce
systme de phontisation dautres corpus tout en gardant un dictionnaire spcifique
MARSEC
140
.
3.1.3 Traitements spcifiques
Lors de la phase de phontisation, certaines formes ncessitent un traitement spcifique,
notamment la ralisation du morphme s du pluriel et de la troisime personne du singulier,
ainsi que le morphme d du prtrit rgulier et du participe pass rgulier en fonction du
contexte phonmique, ou plus exactement du voisement de la consonne prcdente.

140
Ainsi, une version mise jour du dictionnaire Advanced Learners Dictionary pourrait tre intgre sans pour
autant perdre nos modifications.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

334
De plus, la conversion graphme-phonme ne permet pas de traiter les gnitifs, les
contractions (de type Im), les abrviations, les chiffres et les dates. En effet, ceux-ci ne sont
pas prsents en tant quentres dans les diffrents dictionnaires (il serait trop coteux de les
ajouter manuellement) et lapplication de notre systme dautres donnes poserait les
mmes problmes. Pour y remdier, un ensemble de fonctions en langage Perl (au sein du
script 03_mtx+pron_inacc.pl, dvelopp en collaboration avec Daniel Hirst) permet de traiter
ces diffrentes formes en les dcomposant en formes prsentes dans le dictionnaire principal.
Les gnitifs sont ainsi dcomposs en mot + forme du gnitif ce qui permet de
rechercher le mot dans le dictionnaire puis de transcrire le gnitif en fonction du contexte
phonmique (/s/ aprs une consonne non-voise, /z/ aprs une consonne voise et /iz/ aprs
/sz]/).
De la mme manire, les formes contractes sont dcomposes en pronom +
contraction pour ensuite tre transcrites en tant que deux formes diffrentes regroupes. Dans
le cas de Im par exemple, la forme contracte est dcompose en I + m, toute deux prsentes
sparment dans le dictionnaire.
En ce qui concerne les abrviations absentes du dictionnaire gnral, nous distinguerons
deux types diffrents : les abrviations alphabtiques (composes uniquement de lettres) et les
abrviations que nous qualifierons de mixtes (lettres et chiffres). Les premires sont
dcomposes en lettres comme par exemple BBC qui devient B + B + C, chaque lettre
figurant dans le dictionnaire principal. Les abrviations mixtes, mlant des lettres et des
nombres comme par exemple dans les codes postaux anglais (YO1 1ET), subissent le mme
type de traitement de dcomposition en lettres + nombres (convertis en mots orthographiques)
puis de conversion graphme-phonme.
Les chiffres sont convertis en mots orthographiques pour ensuite tre recherchs dans le
dictionnaire principal. Ce traitement des chiffres a toutefois pos le problme des dates : il est
difficile de distinguer de manire automatique un chiffre dune date, ce qui est gnant dans
loptique de la phontisation, tant donnes leurs ralisations fondamentalement diffrentes.
Par exemple, le nombre 1975 peut tantt tre considr comme une date et tre ralis comme
nineteen seventy five ou comme un chiffre et tre ralis comme one thousand nine
hundred and seventy five . La solution adopte est de considrer que tous les chiffres entre
1000 et 2000 ont plus de chance dtre des dates que des nombres ; ils ont alors t convertis
comme tels par notre systme.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

335
3.1.4 Problmes spcifiques
Deux problmes se sont poss lors de la phontisation du corpus. Le premier concerne
le traitement des dates que nous venons dvoquer. En effet, les nombres entre 1000 et 2000
sont considrs arbitrairement comme des dates mais ce choix ne nous garantit pas un
traitement correct de ces cas. Cette solution temporaire, permettant de limiter les erreurs, est
pour linstant implmente, mais demande tre plus amplement tudie.
Le deuxime problme se posant lors de la phontisation porte sur les doublons ; par
doublons, nous entendons les formes ayant deux entres diffrentes dans le dictionnaire
principal et donc deux ralisations possibles. Le mot object par exemple possde deux
entres dans le dictionnaire : le verbe prononc /ob'dekI/ et le substantif /'bbdikI/. Aucune
solution automatique nest pour linstant applique (cf. Knowles 1994 pour un constat
similaire). Cependant, plusieurs possibilits soffrent nous concernant ce problme :
la premire possibilit de solution consisterait nous appuyer sur le tagging lexical
effectu laide de CLAWS par les responsables du projet SEC ; linformation
lexicale ainsi rcupre permettrait alors la slection de la phontisation adquate dans
le cas dhomographes de catgories lexicales diffrentes (Nom vs. Verbe) ;
la deuxime possibilit de traitement des doublons pourrait quant elle sappliquer y
compris dans le cas dhomographes appartenant la mme catgorie lexicale (comme
dans le cas des substantifs comme wind qui peut tre ralis /waind/ ou /wind/).
La solution consisterait alors fournir au systme dalignement la totalit des
possibilits de phontisation, la solution optimale tant automatiquement retenue ;
on peut finalement imaginer une solution mixte qui consisterait sappuyer de
manire prfrentielle sur le tagging (solution 1), plus robuste, et recourir la
comparaison des phontisations concurrentes (solution 2) lorsque la solution 1 savre
non pertinente. Cette voie constitue une piste de recherche dont la description et
lvaluation feront lobjet de publications futures.
3.2 Optimisation par rgles dlision
La mthode utilise pour la phontisation du corpus Aix-MARSEC est, nous lavons vu,
fonde principalement sur un algorithme dextraction partir dun lexique. Ce procd, qui a
indubitablement lavantage de la rapidit et de la portabilit, comporte cependant plusieurs
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

336
inconvnients ; nous nous attacherons particulirement ici au problme de l abstraction
phonologique de la phontisation extraite du lexique par lalgorithme.
En effet, la phontisation rcupre dans le lexique est fonde sur la forme de citation
de lunit graphique phontise ; la transcription phontique ainsi produite correspond une
prononciation canonique qui ne tient aucun compte des nombreux phnomnes de rduction
vocalique, dassimilation rgressive et progressive, dlision, dpenthse, de mtathse, etc.
qui constituent certaines des caractristiques les plus typiques de la parole continue.
Lutilisation dun algorithme doptimisation de la transcription phonmique par rgles
dlision permet alors de simuler partiellement la ralit de la parole continue de manire plus
fidle, et constitue donc un dbut de rponse ce problme. Matrialise par la disparition
conditionne dun phonme dans la transcription brute, llision telle que nous lentendons
nest pas concevoir ici dans une acception stricte ; en effet, nous naffirmerons pas que le
phonme lid est (phontiquement) totalement absent du signal, mais plutt quil est
gnralement impossible de le distinguer dans son entiret : ainsi, des indices (notamment de
dure) peuvent permettre de supposer la prsence sous jacente du phonme prsent comme
lid sans permettre pour autant la dtermination exacte de ses bornes. Dans ce contexte, et
afin de faciliter la phase dalignement automatique, nous avons ainsi opt pour la suppression
du phonme de la transcription, autorisant cependant une analyse ultrieure plus fine de la
dure des phonmes prservs.
Les rgles que nous avons implmentes doivent ncessairement voir leur application
restreinte par des contraintes (phonotactiques, morphosyntaxiques et autres) du type de celles
que nous avons utilises dans le cadre du protocole doptimisation appliqu au corpus Aix-
MARSEC et que nous allons prsent dtailler.
3.2.1 Condition dapplication des rgles
Dans loptique damliorer le systme de phontisation, nous avons labor une srie de
seize rgles dlision de phonmes. On peut rpartir ces rgles en deux catgories selon
quelles sappuient ou non sur des contraintes phonotactiques :
Rgles non-phonotactiques :
o lision des phonmes dont la dure prdite (cf. infra) est infrieure ou gale
5ms ;
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

337
o lision fonde sur la nature morphologique des units (cas de and, he, hes,
hell, hed, him, his et her).
Rgles phonotactiques : elles prcisent linventaire des contextes spcifiques
"autorisant" llision dun phonme donn. Cest dans cette perspective que nous
proposons dutiliser lexpression phonotactique prdictive (cf. Auran & Bouzon
2003) que nous dfinirons comme lapplication de rgles phonotactiques en vue de
loptimisation dune phontisation brute dans le cadre de la parole continue.
Les rgles phonotactiques ne sont pas appliques au signal de manire brute mais
requirent un certain nombre de conditions. Ces conditions sont dordre intonatif, temporel et
phonotactique.
Concernant la contrainte intonative, la condition dapplication porte sur la prsence ou
labsence de marque prosodique (TSM). En effet, on suppose que dans certains cas les mots
sujets aux lisions mais prcds dune TSM ne sont pas rduits du fait de la prsence dun
mouvement mlodique sur ce mot. Ces cas seront prciss lors de la description des rgles.
Dans la catgorie des contraintes temporelles, la premire condition consiste en un seuil
minimal, fix pour quatre phonmes et au-dessus duquel le phonme ne peut pas tre
supprim : le seuil des phonmes /I/, /d/ et /o/ est de 55ms et celui de /O/ de 110ms. Ces seuils
sont tablis en fonction de la liste des dures minimales (tous contextes confondus) de Klatt
1979 et confirms lors des observations des donnes. La seconde condition est relative ce
que nous avons appel le facteur z en rfrence lapproche de Campbell 1992.
Comme le montre lquation 1 ci-dessous, la mthode consiste calculer, partir dune
part de la dure dun mot donn du corpus et, dautre part, de la somme des moyennes et des
carts types de chacun des phonmes qui le composent, un coefficient de modification de
dure segmentale (ou facteur z ) pour le mot.
) * ( _
_
1
i i pho
phonemes Nb
i
pho sd z m Mot Duree + =

=
(1)
quation 1 : Dure du mot comme somme de la moyenne et dun multiple constant de lcart
type de la dure de chaque phonme.
Cette mthode, qui correspond la transforme z utilise de manire classique en
statistiques pour la rduction dune variable centre, est fonde sur un principe dlasticit
tendu lchelle du mot (et non plus de la syllabe comme dans Campbell 1992).
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

338
) (
) ( _
_
1
_
1

=
=

=
phonemes Nb
i
pho
phonemes Nb
i
pho
i
i
sd
m Mot Duree
z (2)
quation 2 : Facteur z exprim en fonction de la dure du mot et de la moyenne et de lcart
type de chaque phonme.
Le calcul du facteur z (quation 2) consiste soustraire la dure du mot, obtenue grce
lalignement de MARSEC, la somme de la dure moyenne de chacun des phonmes qui le
composent (numrateur de la formule) ; cette valeur est ensuite divise par la somme des
carts types de ces mmes phonmes (dnominateur). Un facteur z ngatif dnote alors une
dure observe plus petite que la somme des dures moyennes et donc une probabilit de voir
se raliser certains phnomnes dlision caractristiques de la parole continue.
La catgorie des contraintes phonotactiques est obtenue aprs observation dune partie
des donnes du corpus et partir des tudes de Jones 1991, Wells 1990 et Gimson (rdit par
Cruttenden 1997). Les rgles sont par consquent tablies en fonction des lisions
systmatiques observes dans le signal ainsi que par les rgles donnes dans les tudes cites
ci-dessus et avres dans le signal. Le dtail de ces contraintes se trouve dans la description
des rgles dlision prsente dans la section suivante.
3.2.3 Rgles dlision
Pour des raisons de simplicit dcriture du script Perl grant les phnomnes dlision
de phonmes (04_mtx+prontopho.pl, version 16, dvelopp par nous en collaboration avec
Daniel Hirst), seize rgles (expressions rgulires) ont t formules en collaboration avec
Caroline Bouzon et Daniel Hirst. Ces seize rgles peuvent tre regroupes en onze principes
morpho-phonologiques. Nous prsentons dans le reste de cette section ces onze principes en
les explicitant et en fournissant des exemples pour chaque cas pertinent.
Ces principes sont appliqus condition que le facteur z du mot soit infrieur zro,
quil ny ait aucune marque prosodique (selon les principes) et que le seuil soit respect pour
les phonmes concerns. Notons que dans la reprsentation de chacun des principes, la forme
# symbolise une frontire de mot et en exposant symbolise lexclusion du ou des
phonme(s) suivant(s).
Principe 0 : lision de tout phonme dont la dure prdite est infrieure ou gale 5ms.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

339
Principe 1 : lision du phonme [d] dans and
La forme de la conjonction and concerne est ncessairement la forme rduite /ond/
puisque, suivant notre systme de phontisation, la forme pleine est prcde dune marque
prosodique. Cette forme est souvent rduite /n/ quelle soit suivie dun mot commenant
par une voyelle ou une consonne.
Principe 2 : lision de [h] dans les formes he, hed, hell, hes, his, him, et her
En parole continue, la fricative [h] dans les pronoms et/ou contractions ci-dessus est
souvent lide ; toutefois, cette consonne est supprime dans la transcription condition
quaucune marque prosodique ne prcde le mot en question, dans ce cas, on imagine que le
pronom accentu sera ralis avec sa forme pleine, sans lision du /h/.
Principe 3 : lision de [I] ou de [d] dans le contexte {[I][d]} # {[I][d]}
Lorsquun mot se termine avec un [I] ou un [d] et que le mot suivant commence par un
[I] ou un [d], lalvolaire finale est souvent supprime, cette rgle ayant comme condition le
facteur z et le seuil fix 55ms. Ce principe sapplique aux noncs tels que Ive got to go qui
sera ralis /gbIo/ ou the red dragon ralis /oredrgon/ en parole continue. Il existe une
restriction ce principe : outre la prise en compte du seuil minimal, il ne sapplique pas
lorsque le [d] correspond au morphme du prtrit ou du participe pass -ed ralis /id/. Ainsi,
dans an unexpected turn, le /d/ nest pas supprim. Les deux consonnes alvolaires ne sont
pas produites distinctement, savoir par deux ralisations articulatoires compltes, mais la
dure de la tenue du [I] ou du [d] restant nettement au-dessus de la moyenne reflte la
prsence des deux consonnes. Pour lalignement automatique, il est ncessaire de rendre
compte de ces phnomnes puisque le systme ne pourrait trouver les deux consonnes dans le
signal. Nous perdons linformation sur cette tenue plus marque, mais nous pourrons la
rcuprer grce lallongement de lalvolaire concerne.
Principe 4 : lision de [I] et [d] dans le contexte C
1
+ {[I][d]} # C
2

{[
h
][
]
]}
Si [
I
] ou [
d
] en position finale de mot est prcd dune consonne (quelle quelle soit) et
suivi dun mot commenant par une consonne autre que [h] ou [
]
], alors il est supprim. Ce
principe concerne les noncs du type you mustnt lose ralis /msn luz/ et est caractrise
par deux restrictions :
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

340

1) [I] ou [d] doit tre en position finale de mot
2) C
2
peut tre nimporte quelle consonne sauf [
h
] ou []] : Gimson (rdit par
Cruttenden, 1997) prcise quun [I] ou [d] final suivi dun []] est gnralement ralis par une
affrique, comme dans helped you ralis /he1pI]o/. Cette ralisation est tout fait frquente,
mais nous avons galement rencontr des cas o le []] tait simplement dvois sous leffet du
caractre non-vois de la plosive prcdente. De ce fait, cette affriquation nest pas
gnralise la totalit du corpus.

Principe 5 : lision de
[
p
] ou de
[k] dans le contexte nasale homorganique +
{[
p
][
k
]}
(#) C {[r][l][]]}

Ce principe supprime le phonme [
p
] ou
[k]
dans les groupes consonantiques dans
lesquels sa position est homorganique avec celle de la nasale ([n] ou [
q
]) prcdente. Il traite
les mots tels que glimpse produit /glins/, mais galement lajout du morphme du pluriel, de
la troisime personne du singulier, du prtrit et du participe pass dans les squences /nps/
et /npI/ : on a par exemple camps /kns/, jumps /dtns/ et jumped /dtnI/. Llision peut
apparatre lintrieur dun mot mais galement au-del dune frontire de mot comme dans
they jump silently. Concernant llision du [
k
], ce principe
permet de traiter les lisions dans
des mots tels que thanks, thanked mais galement dans les noncs du type thank Peter /Oq
pi:Io/. Dans ces groupes consonantiques composs de trois consonnes, la consonne centrale a
tendance tre supprime.

Ce principe est galement restreint par la nature de la consonne suivant la plosive : il
sapplique pour toutes les consonnes sauf [r - l - ]] afin dviter de faire llision dans des cas
comme computers ou wrinkle o le /p/ ou le
[
k
]
serait alors supprim.

Principe 6 : lision de [l] dans le contexte [o:] + [l] (#) C
Ce principe sapplique la fois lintrieur des mots et au-del des frontires de mot.
Ainsi, il

rend compte de llision de /l/ dans les mots tels que always, already, although, all
right et almanac (mots cits par Gimson).
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

341
Principe 7 : lision du phonme [O] dans le contexte C + [O] (#) [s]
Il sapplique lintrieur des mots, comme par exemple dans months, twelfths et fifths
(Gimson), mais galement au-del des frontires de mot, comme par exemple dans the fifth
soldier. Ce principe a comme condition le facteur z mais galement le seuil du phonme [O].
Principe 8 : lision de la plosive en contexte [s|z] + {[p|b][I|d][k|g]} (#) [s|z]
Deux traitements diffrents sous-tendent ce principe : dans le cas dune de ces trois
squences, il y a lision de la plosive, on se retrouve avec deux [s] adjacents, le premier est
alors lid. Dans lnonc tourists ou the tourist seems, la squence /sIs/ sera tout dabord
rduite /ss/, puis un traitement ultrieur supprimera le premier /s/ et rduira cette squence
/s/. Le principe n8 est galement tendu llision de la plosive dans le contexte [z] +
{[b][d][g]} (#) + [z] bien quaucun cas ne soit prsent dans le corpus.
Principe 9 : lision du schwa dans [o] + {[l][r]} (#) + voyelle rduite {[i][o]}
Ce principe sapplique en fonction du seuil fix pour le schwa et possde une
restriction : il ne sapplique pas dans le cas de la squence [r] + [o] + [l] + voyelle rduite,
principalement parce que
le [r] ne peut tre final en anglais britannique standard et
[rl] ne reprsente pas une attaque licite.
Dans necessarily, il ny a pas lision de /o/ et le mot est ralis /nesoseroli/.
Globalement, ce principe permet de rendre compte des mots tels que camera /knro/,
Reverend /revrond/ et library /laibri/.
Dans les cas avec un double [l] ou un double [r] aprs application du principe dlision,
il y a effacement du premier phonme ; dans honorary /bnorori/, il y a lision du premier
schwa, puis du deuxime, et simplification de /bnrri/ en /bnri/. Notons que le principe
sapplique galement lorsquil sagit du -r- de liaison comme dans after a while qui peut tre
ralis /o:lIrowail/ en parole rapide.

Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

342
Principe 10 : lision du schwa dans le contexte # [kon] ('syll (syll
[0n]
)) #
Ce principe traite les lisions de /o/ dans les mots tels que con'front ([kon] suivi dune
syllabe accentue terminale) et con'stituency ([kon] suivi dune syllabe accentue non
terminale), ainsi que lauxiliaire de modalit can non prcd dune marque prosodique (I
can [kn] really believe). Un seuil de 55ms est utilis pour le schwa.
Principe 11 : lision du schwa dans le contexte {[k][p]} + [o] + [n] #
Le seuil du schwa est ici aussi fix 55ms et ce principe sapplique uniquement dans
les syllabes en position finale de mot, celles-ci tant ncessairement inaccentues. Il traite les
mots tels que open, thicken. Jones (1991) prcise quil ny a pas dlision aprs ces deux
plosives ; toutefois, lors de notre observation de certains extraits du corpus, les mots tels que
happen(ed) taient raliss avec un [n] syllabique et donc avec suppression du [o]. Nous
avons donc dcid dtendre llision du schwa tous les types de consonnes devant [n] final.
3.2.4 valuation des rgles dlision
Lapplication des seize rgles dlision de phonmes conduit la suppression de 4083
phonmes dans la totalit du corpus. Le nombre de phonmes lids reprsente ainsi
approximativement 2% des 199.770 phonmes qui constituent la phontisation brute du
corpus Aix-MARSEC.
Lvaluation de la qualit prdictive de ces rgles a t effectue de manire manuelle
sur un chantillon de dix fichiers du corpus et est quantifie laide des mesures rappel ,
prcision , silence , bruit et F-mesure (cf. tableau 10 ci-aprs), couramment
employes en recherche documentaire (cf. Van Rijsbergen 1979).
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

343

MESURES
RAPPEL 50,51 %
PRECISION 74,44 %
SILENCE 49,49 %
BRUIT 25,56 %
F-MESURE 60,18 %
Tableau 10 : Mesures dvaluation de lalgorithme de prdiction des lisions.
Le rappel quantifie le rapport des lments pertinents rcuprs sur le total des lments
pertinents. Dans notre cas, cette mesure reprsente la proportion dlisions prdites sur la
totalit des lisions rencontres. Un taux de rappel de 100 % signifierait que toutes les lisions
rencontres lors de lvaluation ont t prdites par nos rgles. Un rappel de lordre de 50 %
signifie donc que notre algorithme prdit de manire correcte la moiti des lisions
effectivement ralises par les locuteurs dans le corpus. La mesure complmentaire du rappel
est le silence, qui reprsente la proportion dlisions non prdites sur la totalit des lisions
rencontres
La prcision mesure le rapport des lments pertinents rcuprs sur le total des
lments rcuprs ; sa mesure complmentaire, le bruit, est le rapport du nombre dlments
rcuprs tort sur le nombre dlments rcuprs. Dans notre cas, la prcision quantifie le
nombre dlisions prdites de manire correcte sur le nombre dlisions prdites. Un taux de
prcision de 100 % correspondrait labsence totale de prdiction errone dlision. Une
prcision de 74,44 % indique donc dans notre cas que prs des trois quarts des lisions
prdites par notre algorithme ont effectivement t ralises par les locuteurs du corpus.
Il est ncessaire dinsister sur limportance de la F-mesure dans le cadre dune
valuation. Dans un cas extrme, on peut en effet atteindre un rappel de 100 % en prdisant
que tous les phnomnes rencontrs sont pertinents : cela reviendrait pour nous lider la
totalit des phonmes du corpus La prcision, cependant diminuerait de manire
proportionnelle car la plupart des lisions prdites le seraient tort. La performance dun
systme est optimale lorsque ce dernier obtient le couple de valeurs (rappel, prcision) le plus
lev ; cette prise en compte simultane du rappel et de la prcision dun systme est reflte
par la F-mesure qui correspond la moyenne harmonique des deux taux. Notre algorithme
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

344
bnficie dune F-mesure de lordre de 60 % qui, sans caractriser un systme optimal,
dmontre la qualit de la dmarche adopte.
Lannotation phonmatique simple obtenue bnficie dun taux de fiabilit de 94,79 %
qui, comme nous le dvelopperons en fin de chapitre, pourrait tre encore amlior par
laugmentation du taux de rappel.
3.3 Alignement du corpus Aix-MARSEC
Lune des caractristiques qui font du corpus Aix-MARSEC une ressource
particulirement intressante pour toute recherche en phontique/phonologie anglaise est lie
la disponibilit dun alignement phonmatique qui constitue la base fondamentale sur
laquelle peuvent sappuyer les alignements des autres niveaux de lanalyse linguistique
(syllabe, pied, unit rythmique, mot, unit intonative). Les sections suivantes vont donc
prsenter brivement les diffrentes mthodes qui se sont offertes nous pour lalignement
des phonmes dAix-MARSEC avant de fournir une valuation dtaille de la qualit de cet
alignement.
3.3.1 Mthodes dalignement
Une fois le corpus phontis, deux mthodes principales dalignement sont disponibles.
La premire mthode consiste utiliser un algorithme Viterbi classique (Viterbi 1967) qui
calcule la squence optimale dtats dans un modle de Markov cach (HMM) tant donne la
squence dobservations que constitue notre annotation phontique. Cette mthode dite de
force Viterbi consiste alors attribuer les trames temporelles pertinentes aux phonmes
transcrits.
La seconde mthode fait appel la technique de programmation dynamique ( Dynamic
Time Warping ou DTW ) traditionnellement utilise pour le transfert dun jeu dtiquettes
dun enregistrement un autre (Di Cristo & Hirst 1997). Dans cette perspective, la tche
consiste effectuer un calcul de la distance spectrale entre un signal de synthse produit
partir de lannotation phonmatique et le signal dorigine.
La premire version de lalignement du corpus, que nous prsentons dans cet article, est
fonde sur une implmentation de la premire mthode, limplmentation de la seconde
(DTW) tant prvue lors de phases dalignement ultrieures que nous mentionnerons plus
loin.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

345
p
t

HMMs

trames

Phonmes

De manire plus prcise, lalignement du corpus Aix-MARSEC a t ralis par
Christophe Lvy et Pascal Nocra du Laboratoire dInformatique dAvignon. La mthode
employe a consist modliser chaque phonme laide dun modle de Markov cach
(HMM) gauche-droite compos de trois tats metteurs (Rabiner 1984) et entran, pour
des raisons de disponibilit, sur le corpus TIMIT. Chaque tat est reprsent par un modle de
mlange de gaussiennes ( Gaussian Mixture Model ) 8 composantes et des matrices de
covariance diagonales. Le signal sonore est quant lui reprsent laide de douze
coefficients cepstraux (MFCC) auxquels viennent sajouter un coefficient dnergie ainsi que
les coefficients delta et delta-delta pour un vecteur total de 39 coefficients par trame de signal.
Lalgorithme Viterbi est ensuite utilis pour attribuer la ou les trame(s) temporelle(s)
pertinente(s) chaque tat metteur, comme le reprsente la figure 45 ci-dessous.





Figure 45 : tats metteurs des HMMs.
3.3.2 Evaluation
Tout alignement, de manire vidente, prsente un intrt ds lors quil est relativement
fiable. Le seuil de fiabilit retenu dpend bien entendu de lexploitation prvue. Notre tche
concernant lvaluation de lalignement phonmatique du corpus Aix-MARSEC consiste
alors fournir une quantification des dcalages observs entre les donnes automatiques et les
donnes manuelles, et ce diffrents seuils. Notre intrt rsidant principalement dans des
tudes appartenant au domaine phontique, nous fournissons ici les rsultats correspondants
des seuils de 5 ms 64 ms, ordre de valeur gnralement retenu dans ce type dtude (Di
Cristo & Hirst 1997).
Lvaluation des erreurs dalignement dans le corpus a impliqu la comparaison (en
collaboration avec Caroline Bouzon) de 4 fichiers denviron une minute de parole aligns
manuellement avec lalignement automatique de ces mmes fichiers, fourni par la mthode
dcrite plus haut. La mesure des dcalages a t effectue de manire automatique laide de
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

346
scripts que nous avons dvelopps en langage Perl, et peut tre rsume laide du tableau
suivant :
Seuil
% de dcalages
infrieurs au seuil
64 ms 93.25 %
32 ms 82.02 %
20 ms 68.37 %
16 ms 59.97 %
15 ms 57.40 %
10 ms 42.43 %
5 ms 23.72 %
Tableau 11 : Evaluation de lalignement automatique diffrents seuils.
On voit que lalignement obtenu de manire automatique est fiable prs de 70 % pour
un seuil dacceptabilit de 20 ms. Ce rsultat, sans toutefois constituer un score remarquable,
est cependant de lordre des 77 % prsents par Dalsgaard et al. 1991 pour deux minutes de
parole anglaise lue extraite du corpus EUROM0.
Ces rsultats quantifient un produit dont il nous semble important de dissocier les deux
composantes :
la composante phontisation dont la finalit est lobtention dune suite de
phonmes correspondant de manire optimale avec la production effective des
locuteurs ;
la composante alignement dont la finalit est la mise en correspondance temporelle
des tiquettes de phonmes avec les portions de signal correspondantes.
La qualit globale de lalignement final dpend donc de la qualit de chacune de ces
composantes. On pourra alors considrer quil y a amlioration de lalignement final si lune
des deux composantes voit sa qualit crotre sans que la qualit de lautre composante ne
dcroisse. Dans le cas qui nous intresse ici, la composante phontisation comporte deux
phases : phontisation brute puis optimisation par rgles dlision. Nous avons vu que la
phase doptimisation permet une amlioration de la qualit de la composante
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

347
phontisation ; il nous semble alors lgitime de nous questionner sur limpact de cette
phase doptimisation sur la composante alignement .
Pour rsumer, pour que la qualit globale de lalignement final soit effectivement
amliore par loptimisation de la composante phontisation , il faut que la composante
alignement ne soit pas pnalise par cette optimisation.
Dans cette perspective, nous avons compar les dcalages dalignement pour les
versions respectivement optimise et non optimise de notre phontisation. Comme le
montrent la figure 46 ci-dessous, les distributions observes ne semblent pas diffrer de
manire significative.
-300 -200 -100 0 100 200
-
3
0
0
-
2
0
0
-
1
0
0
0
1
0
0
2
0
0
Graphique Quantile-Quantile
Erreurs en ms sans lisions
E
r
r
e
u
r
s

a
n

m
s

a
v
e
c

l
i
s
i
o
n
s

Figure 46 : Graphique quantile-quantile des distributions des erreurs pour les alignements
fonds sur les phontisations sans et avec lisions.
Une analyse visuelle du graphique semble indiquer une absence de diffrence
significative entre les deux conditions analyses (cf . la droite 45). Cette observation des
distributions, cependant, notamment en ce qui concerne la significativit des rsultats
suggrs, doit tre corrobore par des tests statistiques formels.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

348
On remarquera cependant, aprs une rapide observation de la figure 47 ci-aprs, que les
distributions observes divergent de manire significative avec des distributions normales ;
cette divergence est confirme par les indices daplatissement (ou kurtosis ) et de
dissymtrie (ou skewness ) donns dans le tableau 12.
Sans lisions
Erreurs en ms
F
r

q
u
e
n
c
e
s
-300 -100 0 100
0
1
0
0
2
0
0
3
0
0
4
0
0
5
0
0
6
0
0
7
0
0
Avec lisions
Erreurs en ms
F
r

q
u
e
n
c
e
s
-300 -100 100
0
1
0
0
2
0
0
3
0
0
4
0
0
5
0
0
6
0
0
7
0
0

Figure 47 : Histogrammes des distributions des erreurs pour les alignements fonds sur les
phontisations sans et avec lisions.
Indices Sans lisions Avec lisions Dist. normale
Aplatissement 13,07 14,64 1
Dissymtrie -0,29 -0,57 0
Tableau 12 : Aplatissement et dissymtrie pour les distributions des erreurs, mis en rapport
avec une distribution normale.
Cette divergence de la normale, notamment en ce qui concerne les forts coefficients
daplatissement observs (caractristiques dune forte concentration autour de la moyenne),
rend inapplicables dune part une classique analyse de variance ou un test de Student pour
tester lhypothse de lgalit des moyennes, et, dautre part, le test de Fisher pour tester
lgalit des variances, donne de dispersion qui n'a de sens que dans le cadre d'une
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

349
distribution normale. Nous avons donc eu recours des tests qui nexigent pas la normalit
des distributions et avons test les hypothses dgalit des moyennes et d'absence de
divergence entre les distributions au moyen du logiciel/environnement de programmation R
(R Project for Statistical Computing).
Nous avons tout d'abord utilis le test de somme ordonne de Wilcoxon (avec correction
de continuit) afin de tester l'hypothse de l'galit des moyennes. Avec une p-valeur de
0,7757, ce test confirme l'galit des moyennes des erreurs d'alignement, que la phontisation
se soit appuye sur une version brute de la phontisation (sans lisions) ou sur une version
optimise (avec lisions).
Le test de Kolmogorov-Smirnov pour deux chantillons a finalement t employ afin
de tester l'hypothse de l'absence de divergence entre les deux distributions. Avec une p-
valeur de 1 (arrondie la seizime dcimale), ce test confirme sans ambigut l'absence de
diffrence significative entre les deux distributions, et ce malgr des nombres d'lments
(phonmes) ncessairement diffrents.
Nous pouvons donc conclure d'aprs ces valuations quantitatives que la distribution
des erreurs nest pas significativement diffrente selon que la phontisation est optimise
(rgles dlisions) ou pas ; cela signifie que l'application de nos rgles d'lision la
phontisation brute du corpus ne gnre aucun biais durant la phase d'alignement
automatique.
La composante phontisation voit donc sa qualit crotre alors que la qualit de la
composante alignement reste constante. Lapplication des rgles dlision notre
phontisation brute permet ainsi une amlioration de la qualit globale de lalignement final,
dont la fiabilit est de l'ordre de 70% pour un seuil de 20 ms.
3.4 Autres niveaux danalyse
Comme nous lavons mentionn plus haut, Aix-MARSEC peut tre conu comme une
base de donnes fournissant des informations diffrents niveaux de lanalyse linguistique.
Venant de prsenter les dtails de la phontisation et de lalignement dAix-MARSEC, nous
proposons prsent de mentionner les units linguistiques dautres niveaux dont lalignement
est fond sur celui des phonmes. Nous inclurons aussi dans cette rubrique une vocation de
lannotation prosodique frquentielle, effectue de manire totalement indpendante, mais
dont la mise en relation avec la segmentation et lalignement aux autres niveaux prsente un
intrt certain et constitue lheure actuelle lune des thmatiques les plus populaires.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

350
3.4.1 Units syllabiques
Le niveau syllabique constitue le premier niveau suprieur au phonme que nous avons
isol sur la base de la phontisation et de lalignement. De manire plus prcise, nous avons
adapt lalgorithme crit par Daniel Hirst et qui effectue, sur la base dune suite de phonmes,
un regroupement de ces derniers en syllabes. Dans ce cadre, le principe dAttaque Maximale
( Maximal Onset Principle ) de Pulgram 1970 est utilis : selon ce principe, la plus grande
squence de consonnes obissant aux rgles phonotactiques de langlais est systmatiquement
prfre en tant quattaque syllabique ; titre dexemple, lalgorithme analyserait la squence
/pstskrpt/ ( postscript ) partir de la droite, identifierait le noyau // et regrouperait en
attaque la squence maximale licite /skr/ car la squence immdiatement suprieure, /tskr/,
nest pas licite ; une frontire syllabique entre /pst/ et /skrpt/ serait donc ainsi gnre.
Cet algorithme a t intgr au script Perl 04_mtx+prontopho.pl (version 16 ; dvelopp
par nous en collaboration avec Daniel Hirst), utilis lors de loptimisation de la phontisation.
Il est appliqu en tenant compte de frontires de mot et permet aussi le dcoupage des
syllabes ainsi obtenues en composants syllabiques (attaque, noyau et coda) selon les mmes
principes.
On retiendra donc que lalignement de la phontisation permet le regroupement (et
lalignement)
141
deux niveaux danalyse directement suprieurs, en composants syllabiques
et en syllabes.
3.4.2 Units rythmiques
Le dcoupage en units rythmiques et leur alignement avec les syllabes constitue un
niveau supplmentaire danalyse. Les modles rythmiques dAbercrombie 1964 et de Jassem
1952 sont les deux modles qui ont t utiliss dans le cadre dAix-MARSEC.
Pour des raisons pratiques, limplmentation de ces deux types de segmentation a t
effectue laide de deux scripts Perl distincts (06_a_add_Aber.pl et 06_b_add_Jassem.pl)
qui prennent en compte des informations en provenance du niveau syllabique, mais aussi du
niveau orthographique comportant lannotation prosodique en TSM (afin de rcuprer les
pitch accents non prvisibles partir des stress accents ).

141
Lalignement lui-mme est effectu laide du script 09_re_align.pl (version 6 ; dvelopp par nous), aprs
dautres tapes.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

351
Pour plus de dtail, nous renvoyons le lecteur Bouzon 2004 qui prsente une analyse
la fois thorique et exprimentale de ces deux modles rythmiques.
3.4.3 Annotation frquentielle
Aix-MARSEC, finalement, comporte aussi un ensemble de niveaux dannotation
relatifs la prosodie. Ainsi, en plus de lannotation hrite de SEC (via les TSM de MARSEC
et la segmentation en units intonatives mineures et majeurs), la totalit des 408 fichiers du
corpus a t automatiquement annote laide des algorithmes MOMEL et INTSINT au sein
de lditeur ProZEd (cf. chapitre 5).
Ce processus fournit un ensemble de fichiers dont certains aux formats PitchTier et
TextGrid de Praat, ce qui permet ensuite leur mise en commun avec les autres fichiers laide
du script Praat 10_momel_mergetiers.praat (dvelopp par nous).
Plus particulirement, lapplication de ces algorithmes fournit :
deux niveaux au sein du TextGrid gnral dannotation (prcisant dune part
lemplacement des points cibles MOMEL et leur codage INTSINT, et dautre part la
valeur en hertz de ces points cibles) ;
un fichier PitchTier (par fichier son) permettant dune part la reprsentation des points
cibles dans lespace temps/frquence et dautre part celle de leur interpolation laide
de courbes splines quadratiques, conformment MOMEL.
4 Synthse gnrale
Bilan
Ce chapitre nous a permis de prsenter le projet Aix-MARSEC en tant que corpus et
base de donnes danglais britannique oral authentique.
Compos de 195.687 phonmes, regroups en 88.794 syllabes qui composent elles-
mmes 54.083 mots pour un total de 5 heures 30 de parole, Aix-MARSEC est caractris par
un alignement diffrents niveaux de granularit, depuis le phonme jusqu lunit
intonative en passant par les composant syllabiques, les syllabes et les units rythmiques
dAbercromnie 1964 et de Jassem 1952.
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

352
Ces caractristiques, auxquelles viennent sajouter un codage et un alignement
automatique de lintonation laide des algorithmes MOMEL et INTSINT, font dAix-
MARSEC une base unique pour tout oraliste travaillant sur langlais britannique.
Concernant lexploitation plus particulire dAix-MARSEC dans le cadre de lanalyse
des interactions anaphore - onset, nous noterons que les tapes de phontisation et
dalignement phonmatique, et lalignement des niveaux suprieurs, prsentent pour nous un
intrt tout particulier dans la mesure o elles ont notamment autoris lexploitation de
donnes temporelles et la mesure prcise des valeurs frquentielles donset auxquelles nous
avons eu recours dans ltude dcrite dans le chapitre suivant.
La figure 48 ci-dessous donne un aperu de lannotation multi niveau disponible dans
Praat :

Figure 48 : Exemple dun TextGrid dannotation dAix-MARSEC dans Praat.
Les outils et le corpus Aix-MARSEC sont disponibles gratuitement sur la page du
English Prosody Group of Aix du LPL (www.lpl.univ-aix.fr/~EPGA/), permettant ainsi une
large diffusion et, nous lesprons, un large retour qui contribuera lamlioration et
lenrichissement du projet dans la perspective volutive que nous avons mentionne plus haut.
Perspectives
Plusieurs perspectives majeures sont envisages dans le cadre de lamlioration dAix-
MARSEC. Nous retiendrons plus particulirement trois pistes.

Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

353
Amlioration de la phontisation
Il est intressant dapprofondir notre analyse de la mesure de rappel, qui correspond au
taux le plus faible du couple (rappel, prcision). En effet, seule la moiti des lisions
effectives est prdite par notre algorithme. Cette mesure est mettre en relation avec le faible
nombre dlisions prdites (2% du corpus) et appelle quelques remarques. Notons tout
dabord que certains phnomnes dlisions rcurrents mais non traits par des rgles
dlision ont t identifis dans le corpus. La gnration de nouvelles rgles phonotactiques
prenant en compte ces observations est donc envisage, laissant esprer une augmentation
significative du rappel du systme de phontisation. A titre dexemple, on notera que la prise
en compte de llision du // initial de larticle dfini the , qui reprsente 22 % du silence,
permettrait une telle amlioration.
Finalement, les contraintes appliques sur les rgles ont entran tort le blocage de
19,59 % des lisions prdites par les rgles phonotactiques. Un affinement de ces contraintes
permettrait donc de diminuer cette proportion et ainsi daugmenter le taux de rappel du
systme.
Optimisation de la phontisation
Etant donne la valeur minimale de 10 ms de la fentre utilise par le systme
dalignement automatique, il est envisageable doptimiser la phontisation du corpus par la
suppression des phonmes dont la dure est fixe ce seuil infrieur. En effet, lors de la phase
dalignement automatique, tout phonme prsent dans la phontisation mais non dtect par
laligneur est automatiquement rduit cette dure minimale. On peut donc faire lhypothse
que la suppression de ces phonmes non dtects constituerait une approximation plus fine de
la production effective des locuteurs. Lapplication itrative et conditionne (nouvelles rgles
phonotactiques) de cette phase doptimisation est ainsi envisage et fera lobjet de travaux
ultrieurs.
Amlioration de lalignement
Lamlioration du composant correspondance temporelle de lalignement est
envisage sous la forme de lapplication itrative du systme DTW . En effet, le calcul de
distance spectrale effectu par ce systme lors de sa premire utilisation permet un premier
alignement qui pourra ensuite servir de base la gnration dun second signal de synthse.
Ce procd peut tre appliqu de manire itrative (Di Cristo & Hirst 1997) jusqu obtention
dun alignement au moins localement optimal, permettant ainsi la gnration dun alignement
Chapitre 7 Constitution de la base de donnes Aix-MARSEC

354
dont il sera intressant de comparer la prcision temporelle avec celle obtenue laide de la
premire mthode (HMMs et Viterbi). Une seconde option, que nous avons dj initie,
consiste dvelopper des modles phontiques spcifiques au type danglais britannique
prsent dans le corpus. Cette dmarche implique ncessairement lutilisation dune partie
manuellement aligne du corpus ; lheure actuelle, prs de 45 minutes ont t alignes
manuellement par plusieurs tudiants de DEA, ce qui laisse augurer lvaluation prochaine
dune nouvelle version de lalignement phonmatique du corpus.
Aix-MARSEC, la prosodie et lanaphore
Le corpus idal nexiste pas, cependant, et nous noterons que la nature relativement peu
spontane des donnes prsentes dans Aix-MARSEC pourrait gner les analystes forcens
de la conversation quotidienne . Nous noterons nanmoins que la diversit des styles de
parole prsents dans Aix-MARSEC permet une premire approche intermdiaire entre la
parole de laboratoire et la conversation, dj partiellement satisfaisante dans le cadre qui nous
intresse. Prcisment, nous allons prsent nous tourner vers lexploitation dAix-MARSEC
dans le cadre de linteraction du marquage de la (dis)continuit discursive par lanaphore et
par la prosodie. Les potentialits du corpus viennent dtre exposes, reste les exploiter

355












Chapitre 8

Aspects de production et analyse de corpus


356
Chapitre 8 : Sommaire

1 Hypothses et cahier des charges exprimental ....................................... 358
1.1 Approche interactive de lonset et de lanaphore ...................................................... 358
1.2 Cahier des charges exprimental................................................................................. 360
1.3 Synthse ......................................................................................................................... 360

2 Protocole exprimental ............................................................................... 361
2.1 Extraction des donnes ................................................................................................. 361
2.1.1 Avantages et limites des extractions manuelle et automatique............................ 361
2.1.2 Protocole adopt................................................................................................... 363
Critres dextraction des anaphores pronominales ................................................... 363
Critres dextraction des paramtres prosodiques .................................................... 365
Implmentation ......................................................................................................... 366
2.2 Echantillonnage............................................................................................................. 366
2.3 Normalisation................................................................................................................ 373
2.3.1 Transformation logarithmique ............................................................................. 373
2.3.2 Procdure de normalisation.................................................................................. 375

3 Rsultats et discussion................................................................................. 379
3.1 Rsultats......................................................................................................................... 379
3.1.1 Valeur frquentielle donset et structure prosodico-discursive............................ 379
3.1.2 Valeur frquentielle donset et anaphore pronominale........................................ 383
3.2 Discussion....................................................................................................................... 386

4 Synthse gnrale ........................................................................................ 392

Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

357
Les parties prcdentes nous ont permis disoler un ensemble de ressources prosodiques
mobilises par les interactants dans le cadre de lorganisation du discours. Dans le cadre dune
structuration prosodique discursive deux niveaux (unit intonative et au-del), nous avons
choisi de retenir plus particulirement la valeur de lattaque ou onset des units intonatives
comme phnomne particulirement reprsentatif.
Intimement li aux modifications des dimensions frquentielles localisantes et au
phnomne de (supra-)dclinaison, lonset constitue en effet un lieu privilgi du marquage
de la discontinuit tout autant que de la continuit discursive. Marqueur prosodique
polyvalent, lonset nous semble ainsi constituer un candidat particulirement prometteur dans
le cadre dinteractions avec lanaphore pronominale.
Cest dans ce cadre gnral que nous avons choisi deffectuer les diffrentes analyses
retraces ici. Plus prcisment, la premire partie de ce chapitre va nous permettre de
formuler de manire plus explicite les hypothses que nous avons souhait tester dans ce
travail de thse, et de formuler un cahier des charges exprimental destin identifier
certains lments indispensables au bon droulement de nos analyses.
La seconde partie de ce chapitre exposera le dtail du protocole utilis pour lextraction
et lanalyse des donnes, notamment dans le cadre de la dmarche de recherche de
reprsentativit que nous aurons dcrite dans la premire section.
Nous terminerons ce chapitre par un compte-rendu des rsultats obtenus et une mise en
perspective de ces derniers dans un cadre discursif complexe.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

358
1 Hypothses et cahier des charges exprimental
1.1 Approche interactive de lonset et de lanaphore
Nous avons propos, au terme du chapitre consacr la thmatique du discours, de
considrer se concept comme une heuristique complexe de linteraction langagire ;
explicitons cette proposition, et notamment les concepts dheuristique et de complexit la
lumire des phnomnes que nous avons mis en vidence concernant lanaphore et la
prosodie.
Le caractre heuristique de linteraction est li sa nature fondamentalement
dynamique. Comme le montre par exemple la modlisation de ltat attentionnel propose
dans le cadre de la Thorie du Centrage, linterprtation du discours procde par
mouvements successifs pouvant ajouter ou supprimer des espaces focaux en relation avec
son organisation hirarchique et squentielle. En dautres termes, les modles mentaux des
interactants semblent se structurer par ajouts, modifications et suppressions, comme le
proposent aussi juste titre la pragmatique gricenne (notamment avec le concept de
defaisabilit des implicatures conversationnelles), la Thorie de la Pertinence (par le biais de
la modification dynamique de lenvironnement cognitif des interactants) ou encore le Modle
Genevois (avec le principe de rtro interprtation). Les reprsentations mentales entretenues
par les interactants dans le cadre discursif sont ainsi concevoir comme autant dhypothses
provisoires intgres dans une dmarche alternant infrences inductives et hypothtico-
dductives.
La complexit de linteraction est ici prendre dans le sens le plus commun de la
Thorie de la Complexit. Lune des proprits cls de ce type de conception rside dans
lirrductibilit dun systme complexe la somme de ses composantes ; il y a dans ce cadre,
au sein dinteractions multiples et non linaires, mergence de proprits qui nappartiennent
pas en propre aux lments constitutifs. Un exemple classique emprunt au systme de la
gomtrie permet de montrer que le concept de distance entre deux points nest pas une
proprit spcifique des points, mais constitue en fait une proprit mergente rsultant de
leur interaction. Lmergence de fonctions discursives de haut niveau (telles que les fonctions
nonciative ou dexpression de laffect) partir dinteractions entre lments de la fonction
structurale, plus fondamentale, et dautres niveaux de lanalyse, constitue selon nous un
exemple de cette complexit du discours. De manire similaire, les notions dinfrence ou
dimplicature conversationnelle, lies schmatiquement linterprtation dun texte dans un
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

359
contexte, repose sur cette proprit dmergence du sens pragmatique dans le discours conu
comme systme complexe.
Dans ce contexte, lensemble des phnomnes discursifs que nous avons pu voquer est
apprhender au sein dune vision massivement interactive des formes et des fonctions tous
les niveaux de lanalyse linguistique. Dire alors que la description exhaustive de ces
phnomnes constitue une tche extraordinairement complexe (au sens de compliqu ,
cette fois-ci !) relve de leuphmisme. Notre objectif dans ce chapitre sera nanmoins de
tenter lanalyse dune infime partie de ce systme complexe en nous concentrant sur les deux
lments que sont la valeur de lonset des units intonatives et lanaphore pronominale dans le
cadre du marquage de la continuit discursive.
De manire plus explicite, nous faisons lhypothse fondamentale de lexistence
dinteractions mesurables entre valeur donset et prsence dune anaphore pronominale en
relation avec la (dis)continuit discursive. Malgr la nature complexe du discours que nous
venons dvoquer, cette hypothse nest pas triviale dans la mesure o la complexit implique
des relations non linaires : en effet, dans ce contexte, la variation dun lment donn
ninduit pas ncessairement la variation dun autre lment avec lequel il interagirait.
Plus prcisment, nous choisissons de concentrer nos efforts sur linfluence du
marquage de la continuit discursive par lanaphore pronominale sur la ralisation des onsets
des units intonatives. En consquence, notre premire hypothse de travail (H1) est que le
marquage de la continuit discursive par lanaphore une influence mesurable et
explicable sur la ralisation de lonset.
Nous avons vu que le marquage de la continuit discursive seffectue notamment par
abaissement de la valeur de lonset ; nous formulerons donc une seconde hypothse (H2)
selon laquelle le marquage de la continuit discursive par lanaphore induit un
abaissement de lonset dans le cadre dun marquage collaboratif par redondance.
Linvestigation de ces hypothses prsuppose un protocole exprimental dont nous
allons prsent fournir le cahier des charges .
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

360
1.2 Cahier des charges exprimental
Nous ferons une prsentation dtaille du protocole exprimental mis en place dans
cette tude dans la deuxime partie de ce chapitre. Pour lheure, nous proposons de formuler
un cahier des charges , vritable ensemble de contraintes prliminaires la constitution de
ce protocole, prcisant les lments indispensables lanalyse.
La mise en place dun protocole exprimental permettant le test de nos hypothses
repose selon nous sur un concept fondamental : la mesure.
Ainsi, si nous souhaitons pouvoir (in)valider nos hypothses, il est indispensable que
nous puissions avoir des mesures reprsentatives de chaque lment impliqu ; cette notion
supplmentaire de reprsentativit implique que les mesures identifient le phnomne mesur
et lui seul, et en donne une quantification pertinente.
Etant donn son caractre binaire, la mesure de lanaphore pronominale discursive
consiste en son identification, dans le cadre de la double opposition avec lanaphore lie et
lanaphore discursive non-pronominale.
Lonset pourra quant lui principalement tre mesur en liaison avec deux valeurs
graduelles : sa valeur frquentielle et sa valeur dalignement avec la syllabe accentue. Le
chapitre 5 nous a permis de mentionner certaines ruptures de correspondance entre niveau
physico-acoustique et niveau phontique au sein de la prosodie ; dans ce contexte, une mesure
reprsentative des valeurs donset devra neutraliser les effets microprosodiques qui influent
sur la ralisation de la courbe frquentielle afin de ne conserver que la composante
macroprosodique, pertinente dun point de vue linguistique. La reprsentativit des mesures
donset devra aussi tenir compte de la variabilit inter-locuteurs, quelle devra neutraliser par
normalisation.
1.3 Synthse
Cette brve section a permis de prciser notre vision du discours en tant quheuristique
complexe, impliquant linteraction dynamique de diffrents niveaux de lanalyse linguistique.
Ce cadre nous a de plus pouss formuler les deux hypothses de travail que nous souhaitons
tester dans le cadre de ce chapitre :
H1 : le marquage de la continuit discursive par lanaphore une influence mesurable
et explicable sur la ralisation de lonset.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

361
H2 : le marquage de la continuit discursive par lanaphore induit un abaissement de
lonset dans le cadre dun marquage collaboratif par redondance.
Nous avons finalement soulign limportance de la reprsentativit des mesures
relatives aux deux lments que nous souhaitons analyser ; nous retiendrons notamment que
cette proprit implique un ensemble de contraintes sur le protocole exprimental mis en
place, notamment concernant lidentification des anaphores pronominales discursives et la
modlisation et la normalisation des valeurs donset.
Cest donc vers la prsentation de ce protocole que nous allons prsent nous tourner,
avant de livrer et de discuter les rsultats obtenus dans la partie finale de ce chapitre.
2 Protocole exprimental
Nous allons consacrer cette section la prsentation du protocole exprimental que nous
avons adopt dans cette tude. Nous identifierons plus prcisment trois parties principales,
respectivement centres sur la phase dextraction des donnes exprimentales, sur
lchantillonnage que nous avons effectu, et finalement sur la normalisation que nous avons
d oprer afin de garantir un niveau minimal de reprsentativit nos analyses.
2.1 Extraction des donnes
2.1.1 Avantages et limites des extractions manuelle et automatique
Comme nous lavons prcis lors du prcdent chapitre, Aix-MARSEC peut tre
envisag comme une base de donnes de parole aux dimensions pour le moins gnreuses ;
rappelons notamment que les quelques 5 heures denregistrements renferment plus de 195.000
phonmes, presque 89.000 syllabes et plus de 54.000 mots.
Dans ce contexte une analyse manuelle des donnes, que ce soit pour lannotation ou
pour lextraction, bien quenvisageable, prsente un ensemble de problmes majeurs dont
nous retiendrons les suivants :
Pour commencer par le problme le plus vident, nous soulignerons le fait que
lanalyse manuelle dun grand corpus implique un investissement temporel important.
On pourra bien argumenter du fait que les outils modernes, tout en prservant le
caractre manuel de la dmarche, facilitent et acclrent cette dernire, notamment par
des mthodes daffichage et dannotation des donnes trs performantes. Largument
est valide, certes, mais notons tout de mme titre dexemple que lon estime
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

362
gnralement (cf. Di Cristo & Hirst 1997) quune minute de parole ncessite
approximativement 12 heures de travail pour tre phontise et aligne, et ce malgr
lutilisation doutils rcents et ergonomiques.
Un second aspect important rside dans le fait que lextraction manuelle des donnes
ne garantit pas un traitement homogne de bout en bout. A contrario, tant donn un
ensemble de critres, le propre du traitement automatique est de nautoriser aucune
variation lie la fatigue, lvolution des seuils dvaluation ni aucune diffrence
daccord entre les experts.
Nous retiendrons comme troisime problme majeur le fait que lextraction manuelle
est relativement peu ractive et tolrante aux changements dorientation des intrts du
ou des chercheurs. Une dmarche automatise, en revanche, notamment dans le cadre
dune dmarche de type data mining , lorsquune rorientation des recherches est
rendue indispensable par les premires analyses (et la relative inexprience du jeune
chercheur ), ou bien encore en cas dintgration de nouvelles informations
(obtention dun tagging, etc.), entrane gnralement des modifications qui prennent
considrablement moins de temps quune nouvelle itration de lextraction manuelle.
Ces lments, et sans doute dautres que nous navons pas mentionns, constituent selon
nous autant darguments en faveur dune dmarche automatise par opposition une
dmarche manuelle. Nous tenons cependant insister fortement que le fait que nous ne
prnons par pour autant la remise en cause de la dmarche manuelle : en effet, la dimension
longitudinale de ce type de dmarche, et notamment linteraction constante quelle implique
entre le chercheur et le corpus nous semble tre une source prcieuse pour nombre
dhypothses fructueuses.
Toujours en faveur de lextraction manuelle des donnes, nous noterons de plus que
lidentification de phnomnes fonctionnels est une spcificit hors de la porte des systmes
automatiss actuels ; de nombreux travaux sattachent bien entendu lanalyse de ce type de
phnomne
142
, mais force est de constater que les algorithmes, aussi efficaces soient-ils dans
le cadre de la reconnaissance des formes, sont de pitres juges en matire de fonction.
Cest sans doute prcisment dans cette spcialisation dichotomique que se trouve une
partie de la solution concernant lopposition des dmarches manuelle et automatique

142
Nous avons nous mme propos dans Auran & Di Cristo 2003 un algorithme de prdiction de la longueur
subjective (aspect fonctionnel) des syllabes dans le discours en franais.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

363
danalyse et dextraction des donnes ; ainsi, la suite de nombreux travaux, dont notamment
Hirst paratre, nous pensons judicieux de laisser chaque dmarche la responsabilit de son
domaine dexcellence : de manire schmatique, nous suggrons que lhumain sattache
lanalyse (annotation, extraction, etc.) des phnomnes fonctionnels, et que la machine
soccupe des formes quelle sait identifier.
Lexemple du systme ToBI (cf. Silverman et al. 1992) est particulirement instructif.
Comme le soulignent Wightman 2002 et Hirst paratre, lidentification des aspects
prosodiques fonctionnels tels que les frontires et les accents par des experts humains prsente
un accord inter juges lev (de 85% 92% et 87% 91%, respectivement) ; tel nest pas le
cas concernant les aspects formels, avec moins de 50% dindentification consensuelle pour 6
des 8 types de pitch accents et pour 6 des 9 types de tons de frontires, avec les mmes
experts humains assists de courbes de frquence fondamentale et de spectrogrammes.
Fondant notre dmarche sur ce constat et sur les contraintes suggres par le cahier des
charges exprimental voqu plus haut, nous allons prsent dtailler le protocole employ
dans le cadre de notre analyse.
2.1.2 Protocole adopt
Lensemble des contraintes que nous avons voques semble pouvoir se rsumer deux
lments fondamentaux : la mesure et la spcialisation de lextraction. Nous allons donc
aborder ces deux aspects concernant lanaphore pronominale et les valeurs donset.
Critres dextraction des anaphores pronominales
Nous pensons important de noter que le choix de lanaphore pronominale comme
lment de nos analyses nest pas innocent. En effet, en plus des aspects fonctionnels que
nous avons longuement voqus (notamment le marquage robuste de la continuit discursive),
lanaphore pronominale est caractrise par une faible diversit formelle : par dfinition, elle
implique des pronoms personnels de troisime personne (et par extensions des formes
obliques telles que les pronoms et adjectifs possessifs) qui appartiennent des classes
fermes.
Sur le plan fonctionnel, il est important de rappeler que les pronoms personnels (et leur
formes obliques) sont nettement plus spcialiss que les autres types dexpression
anaphorique que nous avons pu mentionner : contrairement aux expressions dfinies (qui
connaissent des usages gnriques frquents) et aux expressions dmonstratives (souvent lies
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

364
une forme de reclassification ou de rupture avec les conditions dvaluation), les
expressions pronominales semblent plies de manire privilgie au marquage de la continuit
discursive.
Prenant en compte ces deux points, il semblerait donc que le problme de la
reprsentativit de la mesure, li lidentification des formes pertinentes, soit aisment
rsolu : il suffirait dextraire automatiquement les formes pronominales de troisime personne
pour obtenir les lments pertinents notre analyse. Deux problmes majeurs se posent
cependant, respectivement relatifs au pronom it et laccentuation de lanaphore
pronominale.
Le pronom it est une forme polyvalente utilisable non seulement dans le cadre de
lanaphore mais aussi dans des constructions impersonnelles quune analyse automatique
fonde sur les lments que nous avons ne permet pas didentifier. Le risque est alors rel,
dans le cadre dune extraction systmatique, de rcuprer ces formes dans leur fonction non
anaphorique.
En consquence, nous avons choisi de ne pas effectuer lextraction de la forme it , et
proposons de linclure ultrieurement dans nos analyses lorsque le tagging et le parsing de
SEC, que nous avons obtenus rcemment, auront t intgrs Aix-MARSEC
143
.
Le second problme est relatif au fait que laccentuation a une influence notoire sur le
fonctionnement de lanaphore pronominale dans le cadre du marquage de la continuit
discursive (cf. chapitre 6). Ne pas diffrencier les pronoms anaphoriques accentus de leurs
contreparties inaccentues risque donc de nous faire regrouper en une unique catgorie des
phnomnes fonctionnellement assez diffrents.
Notons cependant, que le problme de laccentuation des anaphores pronominales,
implique en dfinitive la rencontre dune forme lexicale (un pronom), dune fonction
discursive (lanaphore) et dune fonction prosodique (laccent). Seule la fonction prosodique
daccentuation varie dans le cadre de lopposition qui nous intresse ici ; en consquence,
nous proposons de prendre en considration lannotation prosodique hrite de SEC et

143
Ceci constitue un exemple concret de lintrt de la dmarche automatique.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

365
MARSEC afin de distinguer les pronoms accentus (comportant une TSM) des pronoms
inaccentus (sans TSM)
144
.
Notons pour conclure que ces deux solutions sont en accord avec le principe voqu
plus haut : la forme pronominale (pronoms personnels de troisime personne sauf it ) est
extraite de manire automatique et la fonction prosodique daccentuation est elle aussi extraite
automatiquement, mais partir dune annotation pralable manuelle.
Critres dextraction des paramtres prosodiques
Lextraction des paramtres prosodiques implique en fait deux niveaux distincts : lunit
intonative et lonset lui-mme.
Identifies dans SEC sur la base de critres formels syntaxiques et fonctionnels
prosodiques (allongement final, pause, rupture rythmique, etc.), les units intonatives sont en
fait composites et auraient t pour le moins dlicates identifier automatiquement. Ce travail
ayant dj t effectu dans le corpus SEC (et repris dans MARSEC) par des experts humains,
nous naurons qu extraire automatiquement cette segmentation.
Lonset, est lui aussi un phnomne composite, mlant aspects prosodiques fonctionnels
(cest une syllabe accentue) et formels (cest la premire syllabe accentue dune unit
intonative, ce qui constitue un critre formel). Lextraction de cette information sera alors
effectuer en accord avec les principes de spcialisations voqus plus haut : nous nous
appuierons ainsi sur lannotation prosodique (manuelle) fournie par SEC et MARSEC pour
identifier les syllabes accentues au sein dune unit intonative, et recourrons un algorithme
automatique pour extraire les informations relatives la premire de ces syllabes.
Comme nous lavons rappel plus haut, la prise en considration des variations
microprosodiques voques lors du chapitre 5 implique lutilisation de lalgorithme MOMEL,
qui ne conserve que la composante frquentielle macro-prosodique ; notons quune
normalisation sera de plus ncessaire afin de neutraliser la variation entre locuteurs et ainsi
obtenir une reprsentativit optimale des mesures.

144
Dans ce contexte, les pronoms porteurs dune TSM level (perceptivement prominents sans tre pour
autant porteurs dun pitch accent ), tout comme les pronoms caractriss par un upstep (li un
changement de registre), ont t classs dans la catgorie gnrale accentu .
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

366
Implmentation
Les diffrents critres que nous venons de mentionner ont t intgrs dans le script Perl
query_UI.pl (version 13) qui effectue schmatiquement les traitements suivants :
lecture des fichiers de donnes (fichiers TextGrids et fichiers de F0 modlise laide
de MOMEL) ne comportant quun seul locuteur
145
;
identification des units intonatives et classification (type majeur ou mineur de la
frontire droite, type de la frontire gauche, dure de lunit, nombre de mots lexicaux,
etc.) ;
recherche dun ventuel pronom/adjectif personnel anaphorique ( he, she, they, him,
his, her, them, their ) au sein de lunit intonative et codage ventuel (pronom
accentu cod 2 ; pronom inaccentu cod 1 ; absence de pronom code 0) ;
identification de lonset et prises de mesures prosodiques (par exemple, valeur absolue
de lonset, valeurs absolue et relative de lonset par rapport la dernire syllabe
accentue de lunit prcdente, dure normalise de lonset, dure de lunit
rythmique contenant lonset, dure de lunit intonative, etc.)
gnration des fichiers de sortie par enregistrement sous forme de donnes tabulaires.
Les donnes ainsi obtenues ont ensuite pu tre charges dans lenvironnement
statistique R
146
, au sein duquel nous avons effectu toutes les analyses vers lesquelles nous
allons prsent nous tourner.
2.2 Echantillonnage
En dpit du fait que cette phase constitue une relle premire analyse des donnes
gnres par notre script dextraction, nous avons dcid dinclure ce que nous avons appel
chantillonnage dans cette section consacre au protocole exprimental. Parmi les raisons
qui justifient ce choix, nous retiendrons particulirement le fait que ces traitements constituent
une rponse directe aux contraintes spcifies dans le cahier des charges et sont plus
considrer comme des prcisions mthodologiques que des rsultats finaux.

145
Les fichiers multi-locuteurs ont t carts, de fait de limpossibilit de normaliser automatiquement les
valeurs de F0 de manire fiable.
146
The R Project for Statistical Computing, disponible sur le site: http://www.r-project.org
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

367
Par chantillonnage, nous entendons ici slection dun chantillon reprsentatif des
phnomnes analyss . Entendue dans son acception plus statistique, cette dmarche va
consister pour nous assurer un nombre raisonnable dobservations impliquant une anaphore
pronominale.
Une premire analyse globale des donnes brutes nous permet de fournir les lments
numriques suivants :
Enreg. UI A A 1 A 2 A3 A4 A5
38 8618 1053 973 2 10 34 34
% de Total 12,22% 11,29% 0,02% 0,12% 0,39% 0,39%
% de A 92,40% 0,19% 0,95% 3,23% 3,23%
Tableau 13 : Premire analyse des donnes brutes.
Lgende du tableau 1 :
Enreg. : groupes dextraits formant un enregistrement ;
UI : nombre total dunit intonatives (UI) extraites ;
A : nombre total dUI marques par anaphore pronominale ;
A1 : nombre dUI marques par anaphore pronominale inaccentue ;
A2 : nombre dUI marques par anaphore pronominale accentue par upstep ;
A3 : nombre dUI marques par anaphore pronominale accentue ;
A4 : nombre dUI marques par anaphore pronominale accentue par upstep et en position donset ;
A5 : nombre dUI marques par anaphore pronominale accentue et en position donset.

Lapplication du script dextraction des donnes ainsi conduit la slection de 38
enregistrements mono-locuteurs pour une dure de plus de 3h 42min et lextraction de
donnes concernant 8618 units intonatives dont
1053 (12,22%) contenaient au moins un pronom anaphorique,
973 (11,29%) contenaient au moins un pronom anaphorique et pas de pronom
anaphorique accentu et
80 (A2+A3+A4+A5, soit 0,92%) contenaient au moins un pronom anaphorique
accentu.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

368
Ces premires analyses, et notamment la faible proportion dunits intonatives
contenant un pronom anaphorique, nous encouragent pousser un peu plus loin lobservation
des donnes, particulirement concernant la distributions des anaphores pronominales
inaccentues.
En effet, le risque principal dans le cas prsent est de voir la plupart des occurrences
regroupes chez une groupe restreint de locuteurs, voire mme un seul, et donc dobserver un
biais important (notamment en fonction du sexe de ce locuteur) dans les valeurs
frquentielles.
En consquence, nous allons tudier de manire plus prcise les distributions des UIs
marques et non marques par anaphore pronominale inaccentue. La figure 49 ci-dessous
reprsente, par groupe denregistrements, la distribution des units intonatives non marques
par anaphore pronominale ; La figure 50 ci-aprs reprsente, toujours par groupe
denregistrements, la distribution des units intonatives marques par anaphore pronominale
inaccentue.
A
0
1
A
0
2
A
0
3
A
0
4
A
0
5
A
0
6
A
0
7
A
0
8
A
0
9
A
1
0
A
1
1
A
1
2
B
0
4
C
0
1
D
0
1
D
0
2
D
0
3
G
0
1
G
0
2
G
0
3
G
0
4
G
0
5
H
0
1
H
0
2
H
0
3
H
0
4
H
0
5
K
0
1
K
0
2
M
0
1
M
0
2
M
0
3
M
0
4
M
0
5
M
0
6
M
0
7
M
0
8
M
0
9
5
4
3
2
1
0
Distribution des units intonatives non marques par anaphore pronominale
par groupe d' enregistrements
group[which(anaph == "0")]
a
n
a
p
h
[
w
h
i
c
h
(
a
n
a
p
h

=
=

"
0
"
)
]
0
200
400
600
800
1000
1200
1400

Figure 49 : Distribution des units intonatives non marques par anaphore pronominale
par groupe denregistrements.

Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

369
A
0
1
A
0
2
A
0
3
A
0
4
A
0
5
A
0
6
A
0
7
A
0
8
A
0
9
A
1
0
A
1
1
A
1
2
B
0
4
C
0
1
D
0
1
D
0
2
D
0
3
G
0
1
G
0
2
G
0
3
G
0
4
G
0
5
H
0
1
H
0
2
H
0
3
H
0
4
H
0
5
K
0
1
K
0
2
M
0
1
M
0
2
M
0
3
M
0
4
M
0
5
M
0
6
M
0
7
M
0
8
M
0
9
5
4
3
2
1
0
Distribution des UI marques par anaphore pronominale inaccentue par groupe d' enregistrements
Groupes d'enregistrements
E
f
f
e
c
t
i
f
0
50
100
150
200
250
300

Figure 50 : Distribution des units intonatives marques par anaphore pronominale
inaccentue par groupe denregistrements.
Nous tirerons particulirement deux conclusions de ces distributions :
premirement, les enregistrements, de dures trs diffrentes, contiennent
ncessairement des nombres dunits intonatives trs diffrents (cf. figure 49). On
notera par exemple que lenregistrement C01 culmine un total de 780 units
intonatives (tous statuts confondus), alors que dautres enregistrements nen
regroupent que quelques unes.
deuximement, la distribution des units marques par anaphore pronominale
inaccentue montre elle aussi une grande disparit selon les groupes denregistrement,
avec des groupes trs reprsents (par exemple G01 avec 325 UIs marques) et
dautres largement sous-reprsents.
Un chantillonnage est donc indispensable si lon veut mesurer des tendances valeur
gnrale, et pas uniquement celles du locuteur des enregistrements C01 ou G01. Dans ce
contexte, le problme principal consiste dfinir les critres de lchantillonnage.
Etant donn le cadre de notre tude, nous avons pour objectif de maximiser le nombre
doccurrences de marquage par anaphore ; deux stratgies sont ds lors envisageables :
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

370
premirement, on pourra slectionner les enregistrements dont les valeurs absolues
sont les plus leves (tableau 14 ci-dessous) ;
deuximement, on pourra slectionner les enregistrements dont les valeurs relatives
(nombre dunits marques par anaphore pronominale inaccentue sur nombre total
dunit) sont les plus leves (tableau 15 ci-aprs).

Enreg.
UI A A 1 A1%UI
G01 709 325 295 41,61%
G02 325 83 81 24,92%
G05 396 53 53 13,38%
M06 262 49 49 18,70%
C01 1223 44 43 3,52%
D02 630 43 41 6,51%
G04 230 41 38 16,52%
K01 223 34 32 14,35%
D01 612 35 29 4,74%
A04 295 24 24 8,14%
A10 150 24 24 16,00%
M05 123 24 24 19,51%
A11 194 28 23 11,86%
A03 145 21 20 13,79%
Tableau 14 : Tableau partiel par ordre dcroissant deffectif danaphore.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

371

Enreg.
UI A A 1 A1%UI
G01 709 325 295 41,61%
G02 325 83 81 24,92%
H05 51 12 12 23,53%
H01 56 12 12 21,43%
M05 123 24 24 19,51%
M06 262 49 49 18,70%
G04 230 41 38 16,52%
A10 150 24 24 16,00%
K01 223 34 32 14,35%
A03 145 21 20 13,79%
M09 81 12 11 13,58%
G05 396 53 53 13,38%
A06 157 23 19 12,10%
A11 194 28 23 11,86%
Tableau 15 : Tableau partiel par ordre dcroissant de pourcentage danaphore.
Nous proposons de coupler ces deux approches afin de dfinir un chantillon strict et un
chantillon largi ; pour ce faire, nous allons fixer deux seuils minimaux (un seuil pour le
classement en termes absolus et un seuil pour le classement en termes relatifs) en dessous
desquels nous exclurons les enregistrements de notre chantillon.
Nous choisirons comme seuil absolu minimal la valeur moyenne du nombre dunits
marques par anaphore pronominale inaccentue, cest--dire 27,71.
Nous choisirons comme seuil relatif minimal la valeur moyenne du nombre dunits
marques par anaphore pronominale inaccentue par rapport au nombre total dunits
intonatives ; cette valeur est de 11,17%.
Nous allons ainsi inclure dans notre chantillon largi tout groupe denregistrements
comportant plus de 27 ou plus de 11,17% dunits intonatives marques ; lchantillon strict
accueillera quant lui les enregistrements rpondant simultanment ces deux critres. Nous
parlerons groupes qualifis dans le premier cas, et doublement qualifis dans le
second.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

372
Les groupes doublement qualifis sont : A11, G01, G02, G04, G05, K01
147
; et les
groupes qualifis sont A02, A03, A05, A06, A10, C01, D01, D02, H01, H05, M05 et M09.
Le tableau 16 ci-dessous rsume les groupes retenus et prcise leur dure absolue et
relative lensemble des groupes retenus.
Enreg. Sexe
Temps de
parole en sec.
% sur Aix-MARSEC mono-
locuteur (doublement) qualifis
G01
F 1146
12,46%
G02
M 534
5,81%
G05
M 549
5,97%
G04
F 314
3,41%
K01
M 276
3,00%
Doublement
qualifis
A11
M 253
2,75%
A02
M 214
2,33%
A05
M 286
3,11%
A03
M 243
2,64%
A06
M 272
2,96%
A10
M 262
2,85%
C01
M 1763
19,17%
D01
M 971
10,56%
D02
M 1099
11,95%
H01
M 105
1,14%
H05
M 73
0,79%
M05
M 271
2,95%
Qualifis
M09
M 140
1,52%
DUREE TOTALE
8771 sec.
(2 h. 26 min. 11 sec.)
Tableau 16 : Groupes denregistrements retenus aprs chantillonnage.
La suite de nos analyses portera la fois sur lchantillon strict et sur lchantillon
tendu et nous tcherons de dtailler les diffrences lorsque cela savrera pertinent.


147
Nous avons d exclure M06 de nos mesures suite un problme de dtection de la F0 pour cet enregistrement
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

373
2.3 Normalisation
Comme nous lavons prcis dans notre cahier des charges exprimental, la
normalisation savre indispensable la reprsentativit des mesures. Nous allons donc
consacrer une rubrique spcifique la mthode employe dans ce travail. Au pralable,
cependant, nous allons dtailler la transformation logarithmique, traitement prliminaire
classique concernant des donnes temporelles et frquentielles.
2.3.1 Transformation logarithmique
Les donnes temporelles et frquentielles ont pour caractristique inhrente de ne pas
pouvoir tre ngatives ; ceci explique le tassement des effectifs gauche que lon observe
gnralement dans les histogrammes de distributions. La figure 51 ci-dessous confirme ce fait
pour notre chantillon largi.
Distribution de la F0 brute des onsets de l' chantillon largi
F0 brute de l'onset
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0 100 200 300 400 500 600
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
0
0
0

Figure 51 : Histogramme et courbe de densit des valeurs brutes de F0
des onsets de lchantillon largi.
La transformation logarithmique des donnes permet dattnuer cet effet
daccumulation artificielle des donnes en dbut de distribution, et fournit une distribution
plus proche dune distribution normale, dont lanalyse statistique est plus aise. La figure 52
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

374
ci-dessous reprsente nos valeurs frquentielles donset aprs transformation logarithmique,
toujours pour lchantillon largi.
Distribution de la F0 transforme des onsets de l' chantillon largi
F0 transforme de l'onset
E
f
f
e
c
t
i
f
s
2 3 4 5 6
0
1
0
0
2
0
0
3
0
0
4
0
0
5
0
0
6
0
0

Figure 52 : Histogramme et courbe de densit des valeurs de F0 des onsets pour lchantillon
largi aprs transformation logarithmique.
Si cette distribution est moins dissymtrique, elle fait nanmoins ressortir une apparente
tendance bimodale dont les deux modes sont signals par des flches sur la figure 52. Nous
faisons lhypothse que cette bimodalit est notamment lie la diffrence de sexe entre les
locuteurs.
La figure 53 ci-aprs reprsente sous forme de boxplots les distributions de F0
transforme pour lchantillon largi (partie gauche) et pour lchantillon strict (partie droite).


Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

375
F M
3
.
5
4
.
0
4
.
5
5
.
0
5
.
5
6
.
0
6
.
5
F0 transforme des onsets
en fonction du sexe du locuteur
Echantillon largi
F M
3
.
5
4
.
0
4
.
5
5
.
0
5
.
5
6
.
0
6
.
5
F0 transforme des onsets
en fonction du sexe du locuteur
Echantillon strict

Figure 53 : F0 transforme des onsets pour lchantillon largi et pour lchantillon strict
en fonction du sexe du locuteur.
Cette diffrence trs significative dans les deux chantillons (ANOVA : F=1193 et
F=784 pour p<2.2e-16 / KS
148
: D=0.057 et D=4874 pour p<2.2e-16) ne constitue en aucun
cas une dcouverte ; nous esprons cependant avoir montr au lecteur non spcialiste de
traitement statistique tout lintrt que reprsente une analyse prliminaire des donnes.
Il nous reste prsent neutraliser la variabilit de valeur de F0 des onsets lie au sexe
dans le cadre dune dmarche de normalisation que nous allons prsent aborder.
2.3.2 Procdure de normalisation
La procdure de normalisation que nous allons mettre en place consiste en une
transforme z des valeurs logarithmiques. Comme le reprsente lquation 3 ci-dessous,
cette procdure statistique courante
149
consiste exprimer une valeur donne en terme de
diffrence par rapport la moyenne (on parle de centrage) divise par lcart type (on parle de
rduction) :

148
Nous prsenterons ce second test statistique (Kolmogorov-Smirnov) un peu plus loin.
149
Que lon retrouve dans la procdure de prdiction des lisions de phonmes que nous avons dtaille dans le
chapitre prcdent.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

376
type Ecart
Moyenne Valeur
Norm
.

=
quation 3 : Valeur normalise exprime en fonction de la valeur brute et de la moyenne
et de lcart type pour chaque sujet.
Applique notre analyse, cette mthode permet dobtenir un ensemble de valeurs
indpendantes du niveau et de ltendue frquentiel du locuteur ; ce qui permet une mise en
commun et une comparaison des donnes de plusieurs locuteurs.
Cette mthode de normalisation, cependant, exige pour tre pertinente que les notions
de moyenne et dcart type aient un sens pour la variable analyse ; en dautres termes, il faut
que la distribution de cette variable soit relativement proche dune distribution normale. La
section prcdente nous a permis de voir que la transformation logarithmique de nos donnes
permet dobtenir une distribution sensiblement plus proche de la distribution normale.
Il nous semble cependant opportun de quantifier prcisment la similitude des
distributions de valeurs frquentielles donset pour chacun des groupes retenus avec une
distribution normale. Nous allons ainsi tout dabord nous livrer lanalyse des
caractristiques daplatissement et de dissymtrie laide du tableau 17 ci-aprs.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

377

Aplatissement Dissymtrie
Dist. Norm 1 0
G01
0,95 0.62
G02
-0.76 0.17
G05
0.33 0.62
G04
-0.78 0.06
K01
-0.36 0.48
A11
2.13 0.45
A02
1.74 1.52
A05
32.88 -3.29
A03
-0.11 0.04
A06
-0.22 0.04
A10
-0.48 0.44
C01
15.16 -0.81
D01
0.09 0.02
D02
0.41 0.84
H01
-0.78 0.52
H05
1.81 -0.70
M05
0.79 0.89
M09
-0.21 0.82
Tableau 17 : Aplatissement et dissymtrie des distributions de F0 transforme des onsets.
Ces indices quantitatifs laissent penser que la distribution des valeurs transformes
semble dans certains cas se dmarquer de manire importante dune distribution normale.
Nous allons donc recourir au test de Kolmogorov-Smirnov qui permet de comparer deux
distributions sans que celles-ci soient ncessairement proches dune distribution normale.
Notre objectif va ici consister comparer les distributions des valeurs transformes avec
une distribution normale gnre alatoirement, mais de mme effectif, de mme moyenne et
de mme cart type. Les rsultats de ces tests sont rsums dans le tableau 18 ci-aprs, qui
reprend aussi les valeurs daplatissement et de dissymtrie :
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

378
Aplatissement Dissymtrie D P-Valeur
G01
0,95 0.62 0.0664 0.2323
G02
-0.76 0.17 0.0862 0.1791
G05
0.33 0.62 0.0684 0.3146
G04
-0.78 0.06 0.0913 0.2931
K01
-0.36 0.48 0.1031 0.1864
A11
2.13 0.45 0.0825 0.5243
A02
1.74 1.52 0.1538 0.0377
A05
32.88 -3.29 0.1468 0.0182
A03
-0.11 0.04 0.069 0.8807
A06
-0.22 0.04 0.0955 0.4707
A10
-0.48 0.44 0.1 0.4413
C01
15.16 -0.81 0.0828 0.0005
D01
0.09 0.02 0.0525 0.3708
D02
0.41 0.84 0.1048 0.002
H01
-0.78 0.52 0.2443 0.1528
H05
1.81 -0.70 0.1176 0.872
M05
0.79 0.89 0.0569 0.9885
M09
-0.21 0.82 0.1852 0.1243
Tableau 18 : Aplatissements, dissymtries, statistiques D et P-valeurs des tests de
Kolmogorov-Smirnov effectus sur les distributions de F0 transforme des onsets.
Avec un seuil classique de confiance 0.05, nous rejetons les groupes
denregistrements A02, A05, C01 et D02, qui diffrent de manire significative dune
distribution normale. En consquence, nous appliquerons notre mthode de normalisation aux
autres groupes denregistrements, vers lanalyse desquels nous allons prsent nous tourner.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

379
3 Rsultats et discussion
Aprs avoir dfini le protocole dextraction et de traitement prliminaire des donnes,
nous allons prsent voquer les rsultats de nos analyses et proposer une mise en perspective
de ces derniers dans le cadre dune discussion.
3.1 Rsultats
Cette rubrique va se dcomposer en deux parties traitant des relations que lonset
entretient avec le marquage de la (dis)continuit discursive indpendamment de lanaphore
ainsi que linfluence de lanaphore pronominale sur sa ralisation.
3.1.1 Valeur frquentielle donset et structure prosodico-discursive
Plus quun rel apport de donnes nouvelles, lanalyse des relations unissant la valeur
frquentielle des onsets la structure prosodique devrait nous permettre de valider le
protocole mis en place.
Parmi les mesures que nous avons extraites de manire automatique, nous avons choisi
de slectionner deux mesures relatives la structuration prosodique. La premire mesure
correspond la nature de la frontire finale de lunit intonative en cours ; la seconde
concerne la nature de la frontire initiale de lunit en cours , c'est--dire la frontire finale
de lunit prcdente. Comme nous allons le voir avec la figure 54 ci-dessous, ces deux
mesures permettent lapport dinformations complmentaires.

Figure 54 : Exemple de segmentation prosodique extraite de lenregistrement A0101.
Considrons tout dabord linformation apporte par la nature de la frontire finale de
lunit en cours. Dans lexemple de la figure 54, la frontire finale de la premire unit
intonative a t identifie comme majeure (TSM || ) par les annotateurs du SEC, tout
comme pour lunit 5 ; ce que ces deux frontires ont en commun est, en accord avec notre
vision principalement ponctuelle, de marquer un regroupement rtroactif par le biais dune
[Good Morning] [More news about the Reverend Sun Myung Moon]
1 2
|| |

[founder of the Unification Church] [whos currently in jail] [for tax evasion]
3 4 5
| | ||
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

380
discontinuit finale lie la prsence dun allongement et notamment dun pause longue (cf.
Williams 1996 et ici mme, chap. 7, pour lexplicitations des critres utiliss). Nous coderons
ces units U-Maj ou simplement Maj , par opposition aux U-min ou plus
simplement min , marques par une frontire finale mineure (TSM | ). Dans ce cadre,
notre hypothse est que la valeur frquentielle de lonset devrait tre abaisse ou non marque
en cas dU-MAJ non prcde dU-min, comme pour 1 dans notre exemple.
A contrario, linformation que lunit en cours est U-min (frontire finale | ) ne nous
permet pas de formuler dhypothse concernant la valeur frquentielle de lonset ; en effet,
une telle unit peut tout fait suivre une U-MAJ (comme lUI 2 de notre exemple) et donc
probablement marquer une discontinuit initiale, ou bien suivre une autre U-min (comme les
UI 3 et 4 de notre exemple) et donc probablement marquer une continuit initiale.
Cette lacune est compense par le second type dinformation, qui concerne lunit
prcdente. Lorsque celle-ci est U-MAJ (cest le cas pour lUI 2 de noter exemple, prcde
par lUI 1 qui est U-MAJ), lunit en cours est lie une discontinuit initiale, et nous
prdisons donc une augmentation de la valeur frquentielle de lonset.
Lorsque lunit prcdente est U-min, aucun regroupement rtroactif na dj t
effectu et lon peut postuler que lon se situe dans une perspective de continuit discursive,
avec soit une valeur frquentielle non marque soit une valeur abaisse de lonset. Ce cas de
figue est reprsent par lUI 3 de notre exemple.
On peut rsumer ces hypothses laide du tableau 19 ci-dessous :
Type Prdiction
| 0 / < / >
En cours
|| <
| <
Prcdente
|| >
Tableau 19 : Prdiction des valeurs donset en fonction de la nature de la frontire finale de
lunit en cours ou de lunit prcdente.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

381
En croisant ces deux types dinformations, on peut obtenir les prdictions reprsentes
dans le tableau 20 ci-dessous :
En cours
Prcdente
Type
| ||
| ||
|
0 / < >
En cours
||
< ?
| 0 / < <
Prcdente
|| > ?

Tableau 20 : Prdiction des valeurs donset en fonction de la nature de lunit en cours
et de lunit prcdente.
Lanalyse de notre chantillon confirme les prdictions effectues. De manire
schmatique, nous retiendrons que les valeurs frquentielles donset sont les plus leves
lorsque lunit prcdente est U-MAJ et lunit en cours U-min (configuration MAJ/min), ce
qui correspond une unit initiale de paraton dans le modle utilisant ce concept. A lautre
extrme, les valeurs les plus basses correspondent aux cas o lunit prcdente est U-min et
o lunit en cours est U-MAJ (configuration min/MAJ), ce qui correspond une unit finale
de paraton.
Les valeurs intermdiaires se rencontrent lorsque les deux units sont U-MAJ
(configuration MAJ/MAJ, c'est--dire lorsque lunit en cours constitue un paraton elle
seule) ou U-min (configurations min/min, lorsque lunit en cours nest ni initiale ni finale de
paraton). La figure 55 ci-aprs rsume cette situation :
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

382
min / min MAJ / min min / MAJ MAJ / MAJ
-
4
-
2
0
2
4
Valeurs frquentielles des onsets en fonction de la nature de l' unit prcdente
et de celle de l' unit en cours

Figure 55 : Valeurs frquentielles des onsets en fonction de lunit intonative prcdente et de
lunit intonative en cours (chantillon largi).
Le tableau 21 ci-dessous rsume la significativit des effets dans le cadre dune analyse
de variance deux facteurs croiss :
Echantillon largi Echantillon strict
Statistique F P-valeur Statistique F P-valeur
UI prcdente 312.161 < 2.2e-16
113.4834 <2.2e-16
UI en cours 178.513 < 2.2e-16
88.1092 <2e-16
Prcdente : en cours 14.111 0.0001752
2.8277 0.0928
Tableau 21 : Statistique F et P-valeur pour les ANOVAS sur chantillons largi et srict.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

383
Si les configurations min/min et MAJ/MAJ sont toutes deux significativement
diffrentes des autres configurations, elles ne sont en revanche significativement diffrentes
lune de lautre que dans notre chantillon largi (avec une p-valeur de 0,03226 juste en
dessous du seuil classique de 0,05). Les tableaux 22 et 23 ci-aprs rassemblent les p-valeurs
lies aux tests de Kolmogorov-Smirnov des comparaisons binaires :

min / min MAJ / min min / MAJ MAJ / MAJ
min / min

2.694e-07 3.874e-10
0.03226
MAJ / min

< 2.2e-16
4.429e-09
min / MAJ


3.475e-14
MAJ / MAJ



Tableau 22 : P-valeurs des tests de Kolmogorov-Smirnov pour lchantillon largi.

min / min MAJ / min min / MAJ MAJ / MAJ
min / min

0.000539 7.188e-05
0.7202
MAJ / min

2.016e-13
7.257e-05
min / MAJ


0.0001535
MAJ / MAJ



Tableau 23 : P-valeurs des tests de Kolmogorov-Smirnov pour lchantillon strict.
En rsum, cette premire srie danalyses confirme les observations antrieures (cf.
chapitre 6) relatives au marquage prosodique de la (dis)continuit discursive ; ce fait permet
de valider le protocole que nous avons mis en place, ce qui nous conduit nous tourner
prsent vers ltude des interactions entre anaphore et valeur frquentielle donset.
3.1.2 Valeur frquentielle donset et anaphore pronominale
Il semble utile de rappeler ici nos deux hypothses fondamentales :
H1 : le marquage de la continuit discursive par lanaphore une influence mesurable
et explicable sur la ralisation de lonset.
H2 : le marquage de la continuit discursive par lanaphore induit un abaissement de
lonset dans le cadre dun marquage collaboratif par redondance.

Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

384
Comme le montre le tableau 24 ci-dessous, lanalyse des donnes vrifie partiellement
lhypothse H1 :
Echantillon largi Echantillon strict

Statistique F P-valeur Statistique F P-valeur
Anaphore
9.5963 0.001966 1.5179 0.2181
Tableau 24 : Statistique F et P-valeur pour les ANOVAS sur chantillons largi et strict.
La prise en compte de lchantillon largi indique en effet (au seuil classique de 0,05)
une influence du marquage de la continuit discursive par anaphore pronominale sur la
ralisation des valeurs frquentielles des onsets (F=9,5963, p=0,001966). Cette influence,
cependant, ne semble pas tre confirme dans lchantillon strict, ce qui laisse supposer un
effet du locuteur
150
.
Le tableau 25 ci-dessous fournit les rsultats de lanalyse de variance deux facteurs
croiss prenant en compte le facteur anaphore et le facteur locuteur pour les deux
chantillons :
Echantillon largi Echantillon strict

Statistique F P-valeur Statistique F P-valeur
Anaphore
9.6058 0.001956 1.5175 0.2181
Locuteur
0.5182 0.904503 0.5264 0.7565
Anaphore : Locuteur
1.7627 0.048687 1.3509 0.2400
Tableau 25 : Statistique F et P-valeur pour les ANOVAS sur chantillons largi et strict.
Ces rsultats semblent indiquer trois phnomnes principaux :
le marquage de la continuit discursive par anaphore pronominale parat influencer la
ralisation des onsets (cest ce que suggre la significativit observe pour ce facteur
dans lchantillon largi) ;

150
Un effet du style de parole a aussi t envisag, mais est cart par nos analyses statistiques (ANOVAs un et
deux facteurs croiss, lanaphore tant le second facteur) tant sur lchantillon strict que sur lchantillon largi.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

385
il semble cependant que cet effet est minime, comme le laissent penser la faible
statistique et la p-valeur suprieure 0,001 ;
leffet de lanaphore pronominale sur la valeur donset est visiblement dpendant des
locuteurs, comme le montre dune part la perte de significativit lie au passage
lchantillon strict et dautre part la significativit (p-valeur de 0,048687) de
linteraction entre les deux facteurs.
Nous enchanerons donc temporairement sur ce point en observant que si lampleur et la
variabilit de leffet de lanaphore sur lonset sont plus tnues et complexe que ce que nous
supposions, le sens de cet effet est pour le moins surprenant.
Au niveau global de nos chantillons, en effet, nos analyses font ressortir que la valeur
normalise de lonset avec anaphore est suprieure celle observe sans anaphore ; le
tableau 26 ci-dessous prcise le dtail de ces mesures :
Echantillon largi Echantillon strict

- Anaphore + Anaphore - Anaphore + Anaphore
Valeurs normalises
-0.1531412 -0.01967583 -0.1556522 -0.0929139
Diffrence
0.1334653 0.06273824
Tableau 26 : Moyennes et diffrences des valeurs normalises
pour les chantillons largi et strict.
Afin davoir une ide moins abstraite de la diffrence observe, nous avons effectu une
analyse du facteur anaphore pour la ralisation des onsets par locuteur, ce qui nous a permis
didentifier 6 locuteurs pour lesquels cet effet tait significatif ; nous avons ensuite extrait les
valeurs frquentielles moyennes donset dans chaque condition (avec et sans anaphore) et les
avons converties en demi-tons (par rapport la valeur basse). Les rsultats de cette procdure
sont regroups dans le tableau 27 ci-aprs :
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

386

Diff. en Htz Diff en tons
G04 24,66 1,62
A03 15,95 1,64
A06 17 1,79
A10 12,79 1,73
M05 16,69 1,94
M09 19,45 2,02
Moyenne 1,79
Tableau 27 : Diffrences de valeurs frquentielles donset en Htz et en demi-tons en fonction
de la prsence dune anaphore pronominale ou pas, par locuteur
pour lequel leffet est significatif.
Nous rsumerons cette partie de nos analyses en rappelant que le marquage de la
continuit discursive par anaphore pronominale semble influencer la ralisation des valeurs
frquentielles des onsets dunits intonatives ; cette influence est cependant variable en
fonction des locuteurs et se traduit, lorsquelle est significative, par une augmentation de la
valeur de lonset dun peu moins de deux tons.
Ainsi, si notre hypothse H1 est partiellement vrifie, un tel comportement est
contraire notre hypothse H2, et va faire lobjet de la discussion vers laquelle nous nous
tournons prsent.
3.2 Discussion
3.2.1 Conceptions de lonset
Nous remarquerons en prliminaire cette discussion de nos rsultats que le choix que
nous avons effectu concernant la conception de la valeur frquentielle donset nest pas
thoriquement neutre. Schmatiquement, en effet, il y a trois manires de considrer une
valeur frquentielle donne :
en termes absolus globaux (valeur brute en Htz), ce qui pose les problmes de
comparaison et de mise en commun soulevs lors de la prsentation de notre mthode
de normalisation ;
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

387
en termes localement absolus (valeur relative un domaine), par rapport au niveau et
ltendue frquentielle du locuteur sur un empan de texte ;
en termes relatifs (valeur relative au contexte immdiat), par rapport aux valeurs
environnantes au sein dun mme domaine.
Comme nous lavons suggr lors de nos chapitres 5 et 6, ces deux dernires
conceptions (prsentes dans le systme INTSINT) nous semblent tre les seules capables
dclairer une approche linguistique de la prosodie.
Concernant le problme particulier de lonset, ces deux approches (localement absolue,
et relative) pourraient aussi sappliquer : on retrouve alors deux conceptions de lonset, soit
comme valeur localement absolue tant donns le niveau et ltendu usuels du locuteur (notre
approche), soit comme valeur relative, notamment par rapport la valeur finale de lunit
prcdente ; le terme resetting est li cette seconde conception et implique gnralement
un retour une valeur dattaque par rapport la valeur finale de lunit prcdente.
Parmi les nombreux facteurs que nous avons extraits, nous avons aussi calcul le ratio
entre ces deux valeurs, qui nous offre ce type de mesure relative. Une rapide analyse de cette
variable prise comme variable dpendante fournit les rsultats rsums dans le tableau 28 ci-
dessous :
Onset relatif (=resetting)
Onset localement absolu

F P F P
UI
prcdente
220,31
< 2.2e-16 * 302,97 < 2.2e-16 *
UI en
cours
78,31 < 2.2e-16 * 226,28 < 2.2e-16 *
Anaphore
1,5684 0,2105 9,5963 0,001966 *
Tableau 28 : Valeurs de la statistique F et de la p-valeur pour les ANOVAs un facteur
prenant lonset localement absolu ou relatif comme variable dpendante.
Nous retiendrons deux aspects principaux de ces rsultats. Le premier aspect
fondamental concerne les valeurs de la statistique F obtenues dans le cadre de lanalyse des
facteurs UI en cours et UI prcdente ; on remarque que ces valeurs sont
systmatiquement beaucoup plus leves lorsque lonset est une valeur considre localement
absolue (notre approche) que lorsque il est apprhend en tant que valeur relative
( resetting ). Sans formuler de conclusion trop htive, ce phnomne semble indiquer que
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

388
les facteurs UI en cours et UI prcdente expliquent mieux la variable dpendante
lorsque celle-ci est considre comme localement absolue.
Deuximement, de manire similaire, seule une apprhension localement absolue de
lonset permet leffet du facteur anaphore de se rvler significatif.
Pris ensemble, ces deux points semblent indiquer que la conception de lonset que nous
avons adopte ici, en termes localement absolus savre plus mme de mettre en vidence
les effets des diffrents facteurs que nous savons importants. Nous nous garderons bien
cependant de tirer ici une conclusion dfinitive sur ce point qui mriterait de plus amples
investigations ; lune des raisons principales de notre mfiance rside dans le risque de
circularit qui consiste retenir une vision de lonset notamment parquelle permet lune de
nos variables indpendantes dtre significative.
Gardant ce danger lesprit nous nous appuierons cependant sur la significativit accrue
des deux autres facteurs ( UI en cours et UI prcdente ), pour raffirmer notre
prfrence concernant la vision localement absolue que nous avons choisi dadopter,
conforme au codage M , T ou B que propose INTSINT pour cette valeur.
3.2.2 Discussion de nos rsultats
Nous avons choisi de classer les rsultats que nous avons obtenus dans deux catgories
distinctes selon que lon sintressait la relation onset-structure prosodico-discursive ou
linfluence du marquage de la continuit par anaphore pronominale sur la ralisation
frquentielle des onsets.
La premire thmatique na vrai dire pas apport de rsultats fondamentalement
nouveaux : nous avons notamment confirm les relations dj frquentes dans la littrature
concernant lassociation dune lvation de la valeur frquentielle de lonset en association
avec la discontinuit discursive et, de manire complmentaire, labaissement de cette valeur
dans le cadre de la continuit.
Nous tenons cependant noter que la dmarche que nous avons suivie sest inscrite
dans un cadre (esquiss au chapitre 6) qui consiste reconnatre un niveau dorganisation
hirarchique suprieur lunit intonative, mais pas ncessairement une unit (au sens strict)
plus grande que cette dernire (de type paraton ). Les rsultats que nous avons fournis, en
total accord avec nos prdictions, semblent argumenter en faveur de la pertinence dune
approche plus localiste du marquage prosodique de la structure discursive. Nous noterons
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

389
cependant pour conclure sur ce premier point que le concept de supra-dclinaison (cf. Sluijter
& Terken 1993 ; Thorsen 1985 ; Wichmann 2000), sil doit effectivement tre envisag
comme un procd prosodique de marquage de la continuit discursive, constitue un argument
majeur en faveur de lhypothse dune unit suprieure lunit intonative, similaire au
paraton si souvent mentionn dans la littrature (cf. cependant Hird 2002 pour une vision
contraire).
La seconde thmatique a quant elle t moins explore dans le cadre de travaux
antrieurs. Les rsultats que nous proposons ne sont en accord que partiel avec les hypothses
que nous avons formules en dbut de chapitre ; ainsi sil semble bien que le marquage de la
continuit discursive par lanaphore pronominale influence la ralisation frquentielle de
lonset des units intonatives, force est de constater que cette influence est moins importante
et plus complexe que nos hypothses ne le laissaient penser. Lorientation de leffet,
notamment est totalement contraire nos hypothses : on assiste en effet une lvation de
lonset lorsque lunit intonative comporte une anaphore pronominale, phnomne contraire
un marquage redondant souvent observ entre diffrents paramtres discursifs.
Il semble cependant quune explication satisfaisante puisse tre apporte ce
phnomne si lon considre le phnomne donset comme la rsultante dun ensemble de
contraintes plusieurs niveaux de lanalyse linguistique. Notamment, suivant les propositions
de Swerts et al. 1996, il nous semble intressant danalyser plus avant la relation unissant
valeur donset et dure de lunit intonative. Ce type de corrlation suggre une anticipation
de la part du locuteur ( look ahead ) et donc une orientation vers lavant , contraire
lorientation vers larrire lie au marquage de la (dis)continuit discursive initiale.
Une analyse des corrlations entre valeur frquentielle des onsets et dure des units
intonatives donne des rsultats tout fait conformes ceux suggrs par Swerts et al. 1996 ;
le tableau 29 ci-aprs prsente les rsultats de lanalyse de variance six facteurs croiss que
nous avons effectue dans ce cadre.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

390

Facteur Statistique F P-valeur
nlui 0.0093 0.9231238
nsui 0.5141 0.4734231
nruui 6.6435 0.0099944 *
nwui 12.7314 0.0003646 *
npui 43.0414 6.19e-11 *
dui 384.7268 < 2.2e-16 *
Tableau 29 : Statistiques F et P-valeurs de lANOVA croisant six mesures de la dure des UI
dans le cadre de la dtermination des contraintes de dure pesant
sur la valeur frquentielle de lonset.
Lextraction automatique de donnes que nous avons mise en place dans le cadre de
cette thse a permis lextraction de six mesures diffrentes de la dure des units intonatives
analyses : npui (nombre de phonmes), nsui (nombre de syllabes), nruui (nombre dunit
rythmiques), nwui (nombre de mots), nlui (nombre de mots lexicaux) et dui (dure en
milisecondes). Comme le montre le tableau ci-dessus, avec une statistique F de plus de 380, la
dure brute de lunit intonative en millisecondes est de loin la variable qui explique le mieux
les valeurs donset observes
151
.
En consquence, nous proposons (en accord avec les rsultats de Swerts et al. 1996 et
Hird 2002) de concevoir lonset comme dpendant de deux contraintes principales :
Dun point de vue discursif, lonset est, nous lavons vu, lune des marques les plus
robustes de (dis)continuit ; on peut donc en ce sens dire que la fonction de marquage
de (dis)continuit constitue la premire contrainte pesant sur lonset. Si nous ne
prenons en compte que le marquage de la continuit, nous rduirons cette contrainte
une contrainte dabaissement (cf. l onset depression ; Wichmann 2000).
Dun point de vue psycho-physiologique, lonset est directement li la dure de
lunit intonative, conue par nombre dauteurs comme unit informationnelle
fondamentale. Il semble donc que le locuteur ait un accs anticip cette information
de dure et planifie une valeur donset destine permettre au phnomne plus

151
Nous noterons que le second facteur le plus important est le nombre de phonmes, qui est en relation directe
(et plus linaire que les syllabes ou les units rythmiques) avec la dure brute.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

391
physiologique de dclinaison de prendre place. En ce sens, lanticipation de la dure
de lunit et de la dclinaison quelle va entraner constitue la seconde contrainte
majeure pesant sur la valeur donset ; cette contrainte est fondamentalement une
contrainte dlvation.
On pourra donc considrer quune valeur frquentielle donne donset, dans le cadre du
marquage de la continuit discursive, rsulte dun arbitrage entre la contrainte dabaissement
et la contrainte dlvation lie lanticipation du matriau verbal venir.
Nous lavons maintes fois rpt, lanaphore pronominale inaccentue constitue une
marque fiable de continuit discursive. Nous proposons de faire lhypothse que la prsence
dune telle marque constitue en quelque sorte une garantie de continuit fournie par le
locuteur son interlocuteur, et permet donc lallgement de la contrainte dabaissement de
lonset. Linfluence relative de la contrainte dlvation gnre ainsi une augmentation de la
valeur donset, sans que celle-ci ne puisse tre mprise pour une marque de discontinuit.
La figure 56 ci-dessous reprsente schmatiquement le type de fonctionnement que
nous proposons ici.










Figure 56 : Reprsentation schmatique de lallgement des contraintes discursives
dabaissement de lonset par lanaphore pronominale inaccentue (API). Les contraintes
dlvation obtiennent un poids relatif plus important.
Contraintes Discursives

CONTINUITE


ABAISSEMENT
Contraintes dAnticipation

DECLINAISON


ELEVATION
Valeur donset
API
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

392
Auran & Hirst 2004 prsente dans le dtail une analyse (fonde sur un protocole
similaire celui prsent ici) qui montre que le marquage de la continuit par des connecteurs
tels que and ou then ninduit pas dlvation donset.
Linterprtation que nous proposons, inspire du Modle de Comptition de Bates &
Mac Whinney (cf. par exemple Bates & Mac Whinney 1982 ; Mac Whinney & Bates 1989 et
1994), sappuie sur le fait que ces connecteurs sont fonctionnellement polyvalents et peuvent
induire diffrents types de relations rhtoriques entre segments de discours (cf. Halliday &
Hasan 1976 : chap. 5). Dans les termes du Modle de Comptition, ces connecteurs
bnficient ainsi dune validit ( Cue Validity ) peu leve, lie leur faible fiabilit
( Cue reliability ), dfinie comme la frquence avec laquelle une forme donne est associe
une fonction donne. On peut ds lors faire lhypothse que lemploi dune forme de ce type
ne garantit pas le niveau de continuit fourni par lanaphore pronominale inaccentue : dans
ce cas, la prsence de ce type de connecteur ne suffit pas inhiber les contraintes discursives
dabaissement pesant sur lonset, ce qui explique labsence dlvation.
Notons tout de mme pour conclure que cet ensemble dhypothses ncessite une
validation empirique non seulement en production, mais aussi en perception, afin de vrifier
la rtro interprtation de llvation de lonset. Cest plutt vers ce second type de dmarche
que le dernier chapitre de ce travail de thse va nous orienter, laissant par l mme le premier
type sajouter la grande liste des travaux que nous souhaiterions mener bien dans le futur.
4 Synthse gnrale
La premire partie de ce chapitre, notamment fonde sur lexplicitation de notre
conception du discours en tant quheuristique complexe, a permis de mettre deux points en
vidence. Nous avons ainsi tout dabord pu formuler deux hypothses de travail
fondamentales concernant linteraction du marquage de la continuit discursive par anaphore
pronominale inaccentue sur les valeurs donset :
H1 : le marquage de la continuit discursive par lanaphore une influence mesurable
et explicable sur la ralisation de lonset.
H2 : le marquage de la continuit discursive par lanaphore induit un abaissement de
lonset dans le cadre dun marquage collaboratif par redondance.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

393
Dautre part, nous nous sommes aussi interrogs sur la notion de mesure applique
nos variables danalyse, ce qui nous a conduit la constitution dun cahier des charges
exprimental destin garantir une reprsentativit minimale de nos donnes.
Ce cahier des charges a ainsi constitu le moteur de la prsentation de notre protocole
exprimental dans le cadre de la seconde section de ce chapitre. Nous avons ainsi argument
en faveur dune mthode automatise dextraction des donnes, tout en insistant sur les
avantages nombreux, voire mme lexclusivit dune mthode manuelle, notamment
concernant lannotation des phnomnes fonctionnels. Concernant la mesure de lanaphore
pronominale, nous avons ainsi choisi de nous intresser plus particulirement aux pronoms
personnels et aux adjectifs possessifs inaccentus de troisime personne, lexclusion de
it . La mesure des valeurs frquentielles donset a quant elle t mdiatise par
lapplication de lalgorithme MOMEL, qui permet de neutraliser les variations
microprosodiques lies au contexte segmental.
Cette seconde section nous a aussi permis dappliquer nos donnes brutes un
chantillonnage et une normalisation destins garantir une plus grande reprsentativit des
mesures.
La section finale de ce chapitre nous a permis de prsenter les rsultats obtenus
concernant deux phnomnes particuliers. Nous avons ainsi tout dabord valid notre
protocole exprimental par la production de rsultats conformes ceux rpertoris dans la
littrature sur la question. Plus prcisment, nous avons propos une application de notre
approche localiste du marquage de la structure prosodico-discursive fonde sur lannotation
fournie par les annotateurs du SEC ; les rsultats confirment la pertinence de ce type
dapproche par la validation des prdictions de tendance llvation ou labaissement des
valeurs donset en fonction des frontires de lunit prcdente et de lunit en cours.
Toujours en accord avec notre dmarche, les rsultats mdians observs en cas de conflit de
tendances prdites (configuration MAJ/MAJ) ne sont pas significativement distincts de ceux
obtenus dans la configuration min/min, qui nimplique quun marquage optionnel de la
continuit discursive par abaissement.
Le second phnomne analys ici concerne spcifiquement linteraction onset-anaphore
envisage ici de manire oriente, de lanaphore pronominale inaccentue vers lonset. Les
rsultats obtenus ne valident que partiellement notre hypothse H1 (interaction) et invalident
totalement notre hypothse H2 (effet dabaissement).
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

394
Nous avons ainsi pu montrer que si lanaphore pronominale inaccentue influence
effectivement les valeurs frquentielles donset, cette influence est relativement peu marque
et varie en fonction des locuteurs. On aurait ainsi, comme cest dailleurs le cas pour nombre
dautres phnomnes
152
, diffrentes stratgies de marquage selon les locuteurs et les
contextes (sur les six enregistrements pour lesquels cet effet est significatif, trois proviennent
du style de parole A dAix-MARSEC ( commentaire journalistique ), sans que cela nous
permettent de tirer la moindre conclusion concernant une quelconque influence stylistique).
Le rsultat le plus surprenant concerne en fait le sens de linfluence : nous avons en
effet observ que la tendance induite par lanaphore sur lonset est en fait, en totale opposition
avec notre hypothse H2, une tendance llvation. Nous avons quantifie cette lvation
pour les six locuteurs pour lesquels leffet est significatif et avons pu mesurer une lvation
moyenne de lordre de 2 demi-tons (1,80 demi-tons).
Nous proposons danalyser ce phnomne comme une garantie de continuit fournie
par lanaphore pronominale inaccentue permettant lallgement des contraintes discursives
dabaissement de lonset dans le cadre du amrquage de la continuit discursive ; le poids
relatif des contraintes psycho-physiologiques dlvation (lies lanticipation de la dure de
lunit et de la dclinaison) se trouve alors augment, ce qui explique selon nous la tendance
observe.
On aurait donc dans certains cas, contrairement notre hypothse H2 de marquage par
redondance, une forme de hirarchisation du poids des marques expliquant la possibilit dune
lvation de la valeur donset sans induction de discontinuit. Une telle approche est
compatible avec des conceptions telles que celles proposes par Blache & Di Cristo 2002 ou
Bates & Mac Whinney (cf. Bates & Mac Whinney 1982 ; Mac Whinney & Bates 1989 et
1994) dans le cadre du Modle de Comptition.
Il est fondamental de rester trs prudent concernant lexplication hypothtique propose
ici : la diversit des facteurs luvre dans la parole authentique (mme pour le type non
conversationnel reprsent dans Aix-MARSEC) doit nous conduire la plus grande prudence.
Il nous semble nanmoins intressant de pousser plus avant cette dmarche et de formuler des
hypothses prcises en relation avec les prdictions que lon peut fournir dans ce cadre.

152
Nous avons par exemple montr dans Auran & Di Cristo 2003 et Di Cristo et al. paratre que deux
locutrices en interaction spontane (dbat radiophonique perceptivement naturel) utilisaient des stratgies
diffrentes pour le marquage de la dure syllabique.
Chapitre 8 Aspects de production et analyse de corpus

395
En consquence, le chapitre suivant de cette partie exprimentale sera consacr la
formulation dhypothses plus explicites inspires de cette conception. Etant donnes les
contraintes logistiques qui ont prsid ce travail, nous aborderons cependant le problme de
linteraction anaphore-onset du point de vue de la perception en franais. Comme nous allons
le voir, le protocole exprimental mis en place permet cette fois-ci de tester la
bidirectionnalit de linteraction entre les paramtres retenus et serait aisment transfrable
langlais.














Chapitre 9

Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

398
Chapitre 9 : Sommaire

1 Formulation des hypothses ....................................................................... 400
1.1 Hypothses gnrales .................................................................................................... 400
1.1.1 Asymtrie des rles de production et de perception ............................................ 400
1.1.2 Onset et anaphore chez linterlocuteur : premires hypothses........................... 402
1.2 Revue des mthodes et de quelques rsultats antrieurs........................................... 403
1.2.1 Anaphore et mthodes exprimentales de la psycholinguistique......................... 403
Remarques prliminaires........................................................................................... 403
Mthodes exprimentales courantes ......................................................................... 404
1.2.2 Quelques rsultats ................................................................................................ 406
1.3 Hypothses de travail.................................................................................................... 407

2 Protocole exprimental : lments communs ........................................... 409
2.1 Phase prparatoire........................................................................................................ 409
2.1.1 Enregistrement et numrisation ........................................................................... 409
2.1.2 Manipulations....................................................................................................... 410
2.1.3 Prparation des scripts dexprimentation........................................................... 410
2.2 Excution des exprimentations .................................................................................. 411
2.2.1 Environnement ..................................................................................................... 411
2.2.2 PERCEVAL......................................................................................................... 411
2.3 Rcupration et traitement des rsultats .................................................................... 411

3 Exprimentations......................................................................................... 412
3.1 Premire phase dexprimentation.............................................................................. 412
3.1.1 Hypothses traites .............................................................................................. 412
3.1.2 Protocole exprimental ........................................................................................ 413
Facteurs exprimentaux ............................................................................................ 413
Stimuli....................................................................................................................... 413
Rsultats.................................................................................................................... 414
Synthse .................................................................................................................... 419
3.2 Seconde phase dexprimentation ............................................................................... 420
3.2.1 Hypothse exprimentale..................................................................................... 420
3.2.2 Protocole exprimental ........................................................................................ 420
Facteurs exprimentaux ............................................................................................ 421
Stimuli....................................................................................................................... 421
Rsultats.................................................................................................................... 422
Synthse .................................................................................................................... 428
3.3 Discussion....................................................................................................................... 429

4 Synthse gnrale ........................................................................................ 433

Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

399
Nous avons consacr les deux premiers chapitres de cette partie exprimentale de notre
thse la prsentation du projet Aix-MARSEC et son exploitation dans le cadre de ltude
des interactions unissant anaphore pronominale inaccentue et valeur frquentielle des onsets
dunit intonatives. Notre dmarche a donc abord la question de linteraction de ces deux
phnomnes sous langle de la production partir dun corpus de parole authentique en
anglais.
Plus prcisment, le chapitre prcdent a permis une confirmation partielle des
hypothses que nous avions proposes concernant limpact de lanaphore pronominale
inaccentue sur lonset : le marquage de la continuit discursive par anaphore pronominale
semble influencer la ralisation des onsets, mais cette influence est non seulement
relativement faible, mais aussi trs dpendante des locuteurs ; le sens de cette influence,
finalement, sest avr contraire nos attentes, avec une lvation de la valeur frquentielle
des onsets, dans le cadre dun marquage de la continuit par complmentarit et non par
redondance.
Cette interprtation de la tendance observe, si elle semble assez intressante du point
de vue de la production (notamment par le phnomne danticipation de la dure de lunit
intonative dj observ par Swerts et al. 1996) pose de nouveaux problmes concernant les
aspects plus perceptifs, notamment concernant linterprtation par linterlocuteur des signaux
premire vue contradictoires que sont une lvation de lonset et un marquage de la
continuit par anaphore pronominale.
En consquence, nous consacrerons ce chapitre ltude de certains de ces aspects
perceptifs et interprtatifs. Nous tenterons de plus de mettre en vidence certains des aspects
lis lautre sens de linteraction dont nous faisons lhypothse, c'est--dire linfluence
quune modification donset peut avoir sur le dcours temporel de linterprtation de
lanaphore pronominale.
Nous dvouerons la premire section de ce chapitre lexplicitation de nos hypothses
concernant le traitement de ce phnomne par linterlocuteur. Nous effectuerons ainsi tout
dabord une premire formulation gnrale sous la forme dun ensemble hirarchis et
ordonn dhypothses, dont chacune devra tre vrifie par lexprimentation. Dans la
seconde rubrique de cette section, nous proposerons une revue prliminaire des principales
mthodes et des principaux rsultats relatifs linterprtation de lanaphore pronominale dans
un cadre psycholinguistique ; cette dmarche plus thorique nous permettra finalement
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

400
deffectuer la traduction des hypothses gnrales fournies dans la premire rubrique en
hypothses de plus bas niveau, directement falsifiables par exprimentation.
La seconde section de ce chapitre prcisera brivement les mthodes et les outils
communs aux protocoles exprimentaux de nos exprimentations.
La dernire section de ce chapitre sera ddie la prsentation des rsultats
exprimentaux obtenus. Nous donnerons ainsi un compte-rendu explicite des deux
exprimentations que nous avons menes avant de proposer une discussion de nos rsultats.
1 Formulation des hypothses
Nous allons consacrer cette premire section la formulation des hypothses destines
tre testes dans le cadre de notre approche exprimentale. Nous allons suivre une dmarche
en trois phases principales : dans une premier temps, nous proposerons ainsi une premire
formulation des hypothses que nous suggrent les rsultats obtenus lors de lanalyse du
corpus Aix-MARSEC, dcrite dans le chapitre prcdent ; nous proposerons ensuite un rapide
tour dhorizon des principales mthodes et de quelques rsultats associs lanalyse
psycholinguistique de lanaphore pronominale ; cette revue nous permettra finalement dans un
troisime temps de traduire les hypothses gnrales formules en dbut de section en
hypothses exprimentales destines tre testes.
1.1 Hypothses gnrales
1.1.1 Asymtrie des rles de production et de perception
Comme nous lavons suggr en introduction, lanalyse des relations anaphore-onset au
sein du corpus Aix-MARSEC a soulev un nombre important de questions nouvelles. Parmi
celles-ci, nous pourrons distinguer deux catgories selon que lapproche porte plutt sur les
aspects de production ou sur les aspects de perception.
Concernant la production, on pourra notamment vouloir sinterroger sur les contraintes
prcises (smantiques, syntaxiques, discursives, rhtoriques, etc.) qui gouvernent la tendance
observe chez certains locuteurs.
Malgr limportance fondamentale de ces questionnements, cest cependant les aspects
perceptifs qui vont nous intresser ici plus particulirement. En effet, lhypothse que nous
proposons concernant llvation de la valeur frquentielle de lonset en cas de marquage de
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

401
la continuit discursive par anaphore pronominale inaccentue ne semble constituer quune
explication partielle du phnomne, centre sur le locuteur.
Or, si le discours est indniablement une entreprise interactive, il semble bien quune
asymtrie importante rgne en son sein entre locuteur (ou nonciateur selon les approches)
et interlocuteur ( cononciateur ). A ce propos, Bard et al. 2000 remarque notamment une
diminution de lintelligibilit des expressions dsignant un rfrent dj mentionn ; pris
comme tel, ce rsultat semble uniquement confirmer la tendance communment observe la
rduction (segmentale, prosodique et morpho-lexicale) de linformation donne en gnral
et des expressions anaphorisantes en particulier ; llment particulirement intressant de ce
travail rside dans le fait que lhypo-articulation qui se trouve lorigine de la faible
intelligibilit est maintenue y compris dans des contextes o linterlocuteur na pas pu
entendre la premire mention. De manire similaire, lorsque la premire mention du rfrent a
t effectue par linterlocuteur, le locuteur produit galement une expression faiblement
intelligible. Les auteurs interprtent ces rsultats par un phnomne damorage smantique
rapide ( semantic priming ) partir des connaissances du locuteur, oppos une dmarche
infrentielle plus lente concernant lhypothtique tat attentionnel de linterlocuteur.
Ainsi, que ce soit pour des raisons de rapidit de traitement ou dconomie de
ressources cognitives (dj mobilises par la production), tout se passe donc comme si le
locuteur prenait principalement en considration son propre modle mental (que les entits y
aient t introduites par lui ou un autre) comme rfrentiel sa production.
Transpose notre thmatique, cette analyse nous pousse voir dans llvation de
lonset en relation avec lanaphore pronominale inaccentue une manifestation de cette forme
de principe dgosme du locuteur : de manire schmatique, le locuteur fournissant par le
biais de lanaphore une marque robuste et univoque de continuit, la production dune marque
moins robuste potentiellement associe la discontinuit est tolre si le locuteur en retire un
bnfice en terme de minimisation des efforts ou de maximisation des effets, comme dans le
cadre de la dclinaison, qui, dmarrant partir dune position plus leve, peut permettre de
ne pas avoir forcer sa voix dans le registre infra-bas en fin dunit.
En consquence, par opposition une vision binaire de la stratgie de linterprte
(stratgie critique notamment par Reboul & Moeschler 1998), nous proposons une
conception plus graduelle selon laquelle le locuteur oscillerait entre un statut coopratif (cas
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

402
gnralement prototypique selon la plupart des approches) et un statut plus goste (que lon
pourrait rapprocher du principe de nonchalance de Berrendonner).
Dans ce second cas de figure, le cot cognitif est augment pour linterlocuteur, qui doit
effectuer un travail infrentiel plus important. La situation est donc symtrique en ce qui
concerne la rpartition des cots cognitifs, mais hirarchise si lon prend en compte le fait
que cest le locuteur (bien entendu en fonction de contraintes situationnelles diverses) qui fixe
en quelque sorte les proportions.
1.1.2 Onset et anaphore chez linterlocuteur : premires hypothses
Appliquons le cadre que nous venons de suggrer, la thmatique des relations onset-
anaphore. Il semble que lon puisse faire lhypothse fondamentale que, du point de vue du
locuteur, le relchement (si ce nest la suppression temporaire) de la contrainte dabaissement
de lonset constitue une diminution de leffort de production ; de manire corrle, on
postulera alors que le cot de traitement est augment pour linterlocuteur, qui va devoir
mobiliser plus de ressources afin de rgler lapparent conflit qui oppose les signaux produits
(onset lev = discontinuit / anaphore = continuit).
Cette hypothse fondamentale suppose en fait un ensemble dhypothses chanes par
une relation de dpendance. Suivons cette squence rebours en partant dune reformulation
de notre hypothse fondamentale (H-A) du point de vue exclusif de linterlocuteur :
H-A : Lassociation dun onset lev une anaphore pronominale inaccentue
constitue un ensemble contradictoire dindices que linterlocuteur doit arbitrer
dans le cadre dinfrences supplmentaires sur le degr d gosme
communicatif du locuteur. Nous parlerons dans ce cas d hypothse
darbitrage .
Larbitrage voqu linstant implique ncessairement linterprtation de lonset lev
comme une marque de discontinuit contradictoire avec la continuit marque par lanaphore
pronominale. Nous avons vu dans le chapitre 6 que cette condition constitue lun des rsultats
les plus rcurrents de la littrature sur le sujet.
Finalement, pour que cette interprtation de lonset lev puisse avoir lieu, il est
indispensable que cette lvation soit perue. La question se pose alors de savoir partir de
quel seuil cette perception est effective. Dans le chapitre 6, nous avons observ que la valeur
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

403
moyenne dlvation de lonset pour les locuteurs qui recourraient ce procd tait proche
de 1 ton (1,8 demi tons). Nous pourrons donc formuler lhypothse B ci-dessous
153
:
H-B : Le seuil de perception de llvation dun onset en relation avec une
anaphore pronominale inaccentue est infrieur ou gal 1 ton. Nous parlerons
dans ce cas d hypothse de perception .
En rsum, dire que linterlocuteur doit compenser la stratgie dgosme du locuteur
par une utilisation plus intense de sa propre stratgie infrentielle revient considrer que
llvation donset conscutive lutilisation dune anaphore pronominale est perue,
interprte comme une marque potentielle de discontinuit puis carte par traitement
infrentiel.
Ces hypothses, cependant, et notamment notre hypothse darbitrage, ne sont pas
encore suffisamment explicites pour tre directement (in)validables par exprimentation.
Nous allons donc prsent proposer une revue des mthodes et de certains rsultats relatifs au
traitement perceptif et interprtatif de lanaphore, tape prliminaire indispensable la
traduction de cette hypothse gnrale en hypothse exprimentale.
1.2 Revue des mthodes et de quelques rsultats antrieurs
Nous allons prsent donner un aperu sommaire des mthodes gnralement utilises
dans le domaine psycholinguistique en relation avec lanaphore pronominale, ainsi que
quelques rsultats importants pour notre thmatique.
1.2.1 Anaphore et mthodes exprimentales de la psycholinguistique
Remarques prliminaires
Il nous semble important de noter deux faits principaux concernant linvestigation
psycholinguistique de lanaphore. Dune part, nous retiendrons quune crasante majorit de
travaux psycholinguistiques sintressant lanaphore abordent cette thmatique dans le cadre
classique de la corfrence avec un antcdent linguistique explicite ; les auteurs prsentent
alors gnralement leurs travaux comme un point de vue complmentaire une analyse
linguistique formelle :

153
Nous noterons que cette hypothse revient dire que linterlocuteur disposerait dune valeur donset
rfrence partir de laquelle calculer llvation. Nous reviendrons sur ce point problmatique dans la
dernire partie de ce chapitre.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

404
The psycholinguistic study of anaphora is different from the formal analysis of anaphora, which
we take to be, primarily, the characterization of the constraints on coindexation and coreference
within a syntactic domain. The psycholinguists approach is to explore how the sentence
comprehension mechanism computes coreference during sentence processing. (Nicol & Swinney
2003 : p. 72)
Comme nous lavons mentionn prcdemment, cette dmarche fonde sur la
corfrence constitue une catgorisation restrictive de lanaphore qui laisse de ct certains
cas que nous avons rangs dans la classe des anaphores discursives et qui drogent ce
schma classique (notamment lanaphore dite situationnelle , mais aussi lanaphore
volutive et, dans une moindre mesure, lanaphore associative
154
).
Dautre part, la perspective gnralement adopte dans ces tudes est souvent qualifie
de phrastique par les auteurs eux-mmes. Une telle qualification nous semble restrictive
dans la mesure o, dans de nombreuses tudes, les dclencheurs dantcdent des pronoms
anaphoriques analyss se situent dans des phrases distinctes de celle hbergeant lanaphore.
On notera de plus quun nombre croissant dtudes sintresse linfluence discursive sur
linterprtation anaphorique (que ce soit dans le cadre de Modles Situationnels , cf. Rinck
1995, ou en relation avec la structure attentionnelle, cf. par exemple Fossard 1999 et les
travaux raliss dans le cadre de la Thorie du Centrage prsents ici dans les chapitres 4 et
6). Nous ne souhaitons pas pour autant qualifier cette approche de discursive car la
perspective nest pas celle dune heuristique complexe situe (cf. la dfinition que nous
proposons dans le chapitre 3). Il semblerait donc que la dmarche psycholinguistique se situe
entre ces deux types dapproche, dans une perspective que nous assimilerons lapproche
textuelle dont nous avons voqu le statut charnire plus tt dans cette thse.
Mthodes exprimentales courantes
Concernant la question centrale des mthodes psycholinguistiques, nous suivrons la
prsentation donne dans Nicol & Swinney 2003 et isolerons trois types principaux. La
premire mthode communment employe est celle de mesure de temps de lecture par suivi
oculaire ( eye tracking ). Bien que fondamentale dans linvestigation de la comprhension
des noncs, cette technique pose la question de la relation temporelle entre mouvement
oculaire et traitement cognitif et est de plus rserve un mode de prsentation visuel. Cest

154
Une exception notoire est Garrod & Terras 2000, mais nous reviendrons sur ce point lors de notre
prsentation de la mthode damorage smantique.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

405
cette seconde raison qui nous pousse ne pas approfondir cette mthode afin de nous
concentrer plus particulirement sur les deux autres.
La seconde technique importante est celle de la vrification doccurrence par sondage
( probe verification ). Cette technique consiste demander aux sujets si un mot (prsent
visuellement) est dj apparu dans un nonc ou un texte prsent de manire visuelle ou
auditive. La notion de sondage est lie au fait que le mot test (ou mot cible ) est
susceptible dapparatre plusieurs positions dans lnonc en cours, chaque mesure
correspondant alors un coup de sonde mesurant lactivation du rfrent dsign par
lexpression dans le modle mental du sujet en relation avec son temps de rponse. De
manire gnrale, ce temps de rponse diminue avec la distance et lintroduction de nouveaux
rfrents ; lanaphore, qui corfre avec la premire mention, est alors suppose suspendre
cette dcroissance de lactivation du rfrent ; dans ce cas, une rponse plus rapide sera
produite pour la seconde mention de lantcdent que pour la seconde mention dun autre
lment du cotexte qui ne serait pas son antcdent.
La troisime mthode exprimentale, l amorage smantique (ou semantic
priming ) est drive de la prcdente. Dans ce type dexprimentation, le sujet doit porter
un jugement lexical (mot vs. non mot) propos dune suite de lettres apparaissant sur un cran
pendant quil lit ou coute un nonc ou une suite dnoncs formant un texte. Lorsque le
texte est prsent de manire sonore, mthode qui va nous intresser ici plus particulirement,
on parlera d amorage smantique trans-modal ( cross-modal semantic priming ). Le
constat que nous avons formul plus haut, relatif au fait que lanaphore associative tait
gnralement carte des analyses psycholinguistique de lanaphore, nest en fait que
partiellement justifi ; ainsi, sil est vrai que ce type danaphore nest que rarement lobjet
principal de lanalyse, force est de constater que lanaphore associative est frquemment
utilise en tant quoutil danalyse dans le cadre de lamorage smantique. En effet,
contrairement la mthode de vrification doccurrence par sondage, lamorage smantique
consiste effectuer des coups de sonde laide de mots cibles associs smantiquement
(au sens large) une expression du cotexte (comme par exemple grenouille pour
crapaud ou punch pour boxer ). On observe alors un effet similaire celui
mentionn pour la vrification doccurrence : le temps de rponse un stimulus associ
smantiquement une expression prcdant le coup de sonde est infrieur celui observ
pour un mot sans lien smantique.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

406
1.2.2 Quelques rsultats
Nous allons prsent dans cette rubrique donner quelques lments concernant certains
rsultats obtenus dans le cadre dtudes psycholinguistiques de lanaphore et qui pourraient
savrer intressants dans le cadre de nos analyses ; tant donnes nos centres dintrt
prsent (anaphore et prosodie), nous nous limiterons ici quelques rsultats majeurs obtenus
dans le cadre de lamorage smantique trans-modal.
Comme nous lavons suggr plus haut, le rsultat fondamental de lapplication du
paradigme de lamorage smantique trans-modal ltude de lanaphore pronominale est
quune facilitation de la dcision lexicale est observe aprs le pronom anaphorique pour une
suite de lettres correspondant un mot associ lantcdent. Observons lexemple 59 ci-
dessous, emprunt Shillcock 1982 :
Ex (59) The teacher (1) did not board the train, for the (2) simple reason that it/he (3)
was not going to the South Coast of England.
Dans lexprience de Shillcock 1982, un mot cible associ smantiquement au sujet
teacher (comme school ), ou un autre mot cible non associ (tel que street ) ont t
prsents visuellement chacun des trois points de sondage cods dans lexemple par les
chiffres 1,2 et 3. Pour le mot cible associ, un effet damorage est enregistr aux points 1
(juste aprs teacher ) et 3 aprs he , mais pas au point 2 ni au point 3 aprs it , ce qui
conforte la thse de lactivation du rfrent dsign par teacher par lanaphorique he .
Hormis la thmatique centrale des contraintes smantiques, syntaxiques et discursives
qui psent sur lattribution rfrentielle des anaphores (la prise en compte de contraintes
prosodique est un phnomne relativement rcent)
155
, une autre question semble cruciale dans
le cadre des tudes psycholinguistiques de lanaphore. Cette question concerne le dcours
temporel de lactivation lie lanaphore. Plusieurs travaux utilisant le paradigme de la
vrification doccurrence ont mis en vidence un effet facilitateur un certain temps aprs
lanaphore pronominale ; cest par exemple le cas de MacDonnald & MacWhinney 1990 qui
identifie un tel effet 500 ms. aprs le pronom anaphorique (les deux autres coups de sonde
de lexprience, immdiatement aprs le pronom et 250 ms plus tard, ne prsentaient pas
deffet facilitateur). A contrario, les exprimentations qui sappuient sur la mthode

155
Nous avons abord partiellement ces points dans les chapitres 4 et 6 et renvoyons le lecteur Nicol &
Swinney 2003 (notamment pp. 98-100) pour une synthse sur la question du point de vue psycholinguistique.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

407
damorage smantique argumentent en faveur dun effet immdiatement aprs lanaphore
pronominale (cf. par exemple Nicol 1988).
Nicol & Swinney 2003 (pp. 81-83) suggre que cette diffrence peut sexpliquer par
deux raisons principales. La premire raison est trouver dans le fait que la vrification
doccurrence pourrait induire une ritration interne du cotexte gauche ( replaying ) lie
la recherche du mot cible. La seconde raison est lie au fait que les tudes reposant sur la
vrification doccurrence utilisent gnralement des pronoms anaphoriques en position sujet,
alors que les celles qui reposent sur lamorage smantique trans-modal utilisent
gnralement des pronoms anaphoriques en position objet. Lhypothse propose par Cornish
1999 concernant le rle du segment indexical dans lattribution rfrentielle (cf. chapitre 4)
permet alors de comprendre la diffrence de dbut dactivation observe en relation avec le
fait que le pronom en position sujet, de par sa position initiale, ne peut pas bnficier des
informations fournies par le segment indexical, ce qui induit un dlai dans lidentification de
son rfrent ; un pronom anaphorique en position objet, en revanche, apparaissant en position
plus tardive, peut bnficier de ces informations, et donc trouver son rfrent de manire plus
rapide.
Pour terminer, nous noterons finalement avec Nicol & Swinney 2003 (p. 77) que si
lactivation du rfrent semble immdiate dans certaines conditions, elle nen est pas moins
trs temporaire, avec une dure typique comprise entre 250 et 700 ms. Il est en consquence
indispensable que la squence de lettres cible soit prsente dans cet intervalle pour quun
effet puisse tre observ dans le cadre de lamorage smantique trans-modal.
1.3 Hypothses de travail
Nous venons de donner les grandes lignes dune prsentation de plusieurs mthodes et
de quelques rsultats obtenus dans le cadre danalyses psycholinguistiques de lanaphore ;
cette vocation nous permet prsent de traduite notre hypothse darbitrage, en hypothse
(in)validable de manire exprimentale.
Dune part, nous avons propos dexpliquer le dlai dactivation observe entre la
mthode de vrification doccurrence et la mthode damorage smantique par la
mobilisation des ressources cognitives dans le cadre du replaying du cotexte.
Dautre part, notre hypothse darbitrage postule que lassociation dun onset lev
une anaphore pronominale inaccentue constitue un ensemble contradictoire dindices que
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

408
linterlocuteur doit arbitrer dans le cadre dinfrences supplmentaires sur le degr
d gosme communicatif du locuteur.
En consquence, nous proposons dobtenir une mesure de ce travail infrentiel
supplmentaire li larbitrage des indices conflictuels par une mthode indirecte fonde sur
la mthodologie de lamorage smantique trans-modal. Plus concrtement, nous proposons
deux effets :
Dune part, par analogie avec le phnomne de dlai dactivation, nous pensons quun
dbut dactivation plus tardif pourrait tre observ en relation avec llvation de
lonset ; ceci signifie que la prsentation prcoce dun mot associ smantiquement au
rfrent du pronom pourrait ne pas donner lieu une diminution du temps de rponse.
Dautre part, il nest pas illogique de postuler un affaiblissement de leffet damorage
qui se traduirait par un temps de rponse intermdiaire entre celui observ avec un mot
cible non associ smantiquement et celui observ avec un mot cible smantiquement
associ.
En consquence, nous proposons de tester lhypothse darbitrage explicite plus haut
par une mesure du temps de rponse de sujets soumis une tche de dcision lexicale dans le
cadre de la mthodologie damorage smantique trans-modal. Plus particulirement, nous
proposons une prsentation prcoce des stimuli cibles (250 ms. aprs lanaphore
pronominale), plus mme de mettre en vidence lun ou lautre des effets proposs ci-
dessus
156
.
La traduction exprimentale de notre hypothse darbitrage est donc la suivante :
H-A : lassociation dun onset lev une anaphore pronominale inaccentue
gnre chez le sujet auditeur un cot cognitif supplmentaire matrialis par une
absence ou une attnuation de leffet facilitateur observ dans lamorage
smantique trans-modal avec une prsentation des stimuli cibles 250 ms. aprs le
pronom anaphorique.
Le protocole exprimental complet que nous avons retenu, et vers la prsentation duquel
nous nous tournons prsent, comporte donc pour rsumer deux tapes destines tester

156
Si ces deux effets sont cumuls, nous nobserverons quune absence de facilitation avec un stimulus cible
250 ms. ; cette observation, assimile tort, leffet de dlai suffirait nanmoins montrer un effet de la valeur
donset en terme de cot cognitif.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

409
chacune de nos principales hypothses. Nous commencerons tout dabord par hypothse de
perception H-B, dont les rsultats pourront permettre daborder et de mettre en perspective le
test de notre hypothse darbitrage H-A.
2 Protocole exprimental : lments communs
Le dtail des lments de protocole communs nos deux phases dexprimentation va
sorganiser de manire chronologique en trois phases principales. Nous tudierons ainsi tout
dabord les lments relatifs la prparation des exprimentations (enregistrement,
manipulation, prparation des scripts dexprience, etc.), avant de mentionner la phase
dexcution exprimentale (environnement, outil, etc.) et, finalement, la rcupration et le
traitement des donnes (scripts de mise en forme, environnement danalyse).
2.1 Phase prparatoire
2.1.1 Enregistrement et numrisation
Comme nous le dtaillerons plus loin, les trois exprimentations que nous avons menes
ont impliqu des stimuli sonores quil nous a fallu enregistrer et numriser. Nous avons nous-
mme produit les stimuli originaux et avons fait vrifier la qualit et le relatif naturel par un
phonticien et un sujet non spcialiste.
Lenregistrement sest droul dans la chambre anchode du Laboratoire Parole et
Langage (CNRS UMR 6057) dans les locaux du dpartement de Phontique-FLE de
lUniversit dAix-Marseille I. Le microphone utilis est un microphone super cardiode
Senheiser E 845 fix sur trpied.
Afin de limiter toute perturbation de lintensit globale du signal, nous avons conserv
une distance constante avec le microphone ; un support papier fixe a de plus t utilis comme
support de lecture afin dviter tout bruit parasite li la manipulation dune feuille.
Tant pour des raisons de facilit et de rapidit de mise en uvre que pour garantir une
qualit optimale des enregistrements, nous avons effectu une numrisation des donnes
audio en temps rel. Dans ce cadre, nous avons effectu la numrisation par lintermdiaire de
lunit indpendante Tascam US-122 relie lentre USB dun ordinateur portable Dell
Latitude D800 (512 Mo de mmoire vive et disque dur 5400 tr/min ; Microsoft Windows XP
Pro SP1) dont tous les programmes rsidents non indispensables ont t dsactivs. La
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

410
frquence dchantillonnage retenue est 44100 Hz, avec un encodage mono sur 16 bits
(format PCM Microsoft WAV).
Un total de 32 fichiers son originaux a ainsi t gnr, correspondant aux 16
enregistrements sources de la phase dexprimentation 1, et aux 16 enregistrements sources
requis pour la phase dexprimentation 2.
2.1.2 Manipulations
Les manipulations que nous avons effectues partir des enregistrements sources ont
t effectues au sein de lditeur ProZEd prsent au chapitre 5.
Plus prcisment, la modification des valeurs frquentielles des onsets a t effectue
par resynthse laide de lalgorithme PSOLA partir de la courbe de F0 modlise par
lalgorithme MOMEL.
Les manipulations ont t semi-automatises dans le cadre de lutilisation de scripts en
langage Praat et ont impliqu les tapes spcifiques suivantes :
Chargement du fichier son source
Dtection automatique des frontires dnoncs + validation manuelle
Slection manuelle des zones manipuler
Gnration automatique des nouvelles valeurs de FO modlise par MOMEL
Resynthse PSOLA
Sauvegarde des fichiers son modifis
Par cette mthode, 528 fichiers sonores ont t gnrs pour les exprimentations 1 et 2
et 272 pour lexprimentation 3.
2.1.3 Prparation des scripts dexprimentation
Comme nous allons le voir plus en dtail, les expriences ont t ralises laide de la
station dvaluation de la perception PERCEVAL. Le droulement de la procdure de test,
totalement automatis, ncessite cependant que lon dfinisse les stimuli utiliser, lordre de
prsentation, le point de sondage, le dlai entre deux stimuli, etc. Cette dfinition se fait par
lintermdiaire dun script qui peut tre gnr soit laide dun module ddi,
PercGenScript, soit manuellement dans un diteur de texte. Etant donne la simplicit du
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

411
langage de script et nos habitudes de programmation, nous avons slectionn la seconde
option et avons donc rdig un script pour chaque exprimentation.
2.2 Excution des exprimentations
2.2.1 Environnement
Tout comme pour lenregistrement des stimuli source, la procdure dexprimentation
sest droule au sein de la chambre anchode du Laboratoire Parole et Langage. Les sujets
taient quips dun casque obturant Beyer Dynamic DT 100 branch sur la sortie audio
analogique dun ordinateur Dell Latitude D800 dont tous les programmes rsidents non
indispensables ont t dsactivs.
2.2.2 PERCEVAL
Le droulement de la procdure exprimentale sest effectu dans le cadre de
lenvironnement PERCEVAL
157
(version monoposte 3.0.2 2004), station dvaluation de la
perception dveloppe au sein du Laboratoire Parole et Langage par Carine Andr et Alain
Ghio en collaboration avec Christian Cav et Bernard Teston (cf. Andr et al. 2003 et Ghio et
al. 2003).
Le botier utilis pour les rponses, conu et ralis par les concepteurs de la station, a
t reli lordinateur hbergeant lenvironnement (Dell Latitude D800, Microsoft Windows
XP Pro SP1) par interface USB.
Nous retiendrons particulirement la prcision de lordre de la milliseconde offerte par
PERCEVAL ainsi que la possibilit de prsentation multimodale (texte, images, audio)
simultane, indispensable pour notre troisime exprimentation.
2.3 Rcupration et traitement des rsultats
Les fichiers ASCII gnrs par PERCEVAL ont t reformats et concatns laide de
scripts spcifiques que nous avons dvelopps en langage Perl.
La rcupration et le traitement statistique des donnes ont ensuite t effectus laide
de lenvironnement statistique R
158
.

157
Pour toute information complmentaire : http://www.lpl.univ-aix.fr/~lpldev/perceval/
158
R PROJECT FOR STATISTICAL COMPUTING : http://www.r-project.org

Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

412
3 Exprimentations
Nous allons prsent dtailler dans les deux rubriques suivantes les exprimentations
que nous avons menes dans le but de tester nos hypothses. Au sein de chaque rubrique,
nous rserverons une partie la prsentation du protocole utilis avant de fournir les rsultats
les plus importants.
3.1 Premire phase dexprimentation
3.1.1 Hypothses traites
La premire phase dexprimentation que nous avons mene est destine tester
lhypothse de perception H-B rappele ci-dessous :
H-B : Le seuil de perception de llvation dun onset en relation avec une
anaphore pronominale inaccentue est infrieur ou gal 1 ton.
Comme nous allons le dtailler ci-dessous, bien que la tche propose aux sujets soit
linguistique (et pas mtalinguistique), elle recourt des noncs porteurs de sens et suscite
donc un jugement conscient faisant ncessairement suite linterprtation du message
verbal entendu ; on ne se trouve pas ici dans le cadre asmantique dune exprimentation de
discrimination de sons purs ou de voyelles. Ceci nous pousse relativiser notre prtention de
tester la simple perception de llvation de lonset : en labsence dune mthode dimagerie
telle que les potentiels voqus, nous testerons en ralit dans cette exprimentation un
jugement de diffrence faisant suite une interprtation.
En consquence, nous proposons de formuler une hypothse complmentaire relative
la diffrence deffet sur llvation de lonset selon que lunit est marque pour la continuit
par anaphore pronominale ou par connecteur.
Plus prcisment, le connecteur et (polyvalent) prsente un fiabilit infrieure celle
de lanaphore ; nous faisons donc lhypothse que ce connecteur sera moins rsistant
llvation donset, celle-ci tant alors perue un seuil infrieur. Nous retiendrons la
formulation rciproque suivante :
Hypothse complmentaire : La perception de llvation de lonset requiert une
amplitude plus importante quand lunit marque contient un pronom anaphorique
inaccentu que quand elle contient un connecteur.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

413
3.1.2 Protocole exprimental
Afin de tester la perception de la diffrence donset, nous avons choisi de procder un
test de discrimination catgorielle classique dans lequel la tche des 12 sujets volontaires non
experts consistait rpondre si les deux stimuli (textes de trois noncs) entendus taient
identiques ou diffrents. Plus prcisment la consigne tait la suivante :
Vous allez entendre des enregistrements (composs de trois phrases) groups par deux.
Vous devrez choisir s'ils sont identiques (bouton blanc gauche) ou diffrents (bouton gris
droite).
Les diffrences peuvent tre de plusieurs sortes ; choisissez simplement "Diffrents" ds que vous
percevez une diffrence.
Veuillez attendre que la diffusion des deux enregistrements de la paire soit termine avant de
rpondre.
Nos sujets ont t rpartis en deux groupes, chacun effectuant deux sessions
dapproximativement une demi-heure, spares par une pause de 10 minutes.
Facteurs exprimentaux
Nous avons contrl deux facteurs principaux dans le cadre de cette analyse :
llvation de lonset et le type de marque morpho-lexicale de continuit (anaphore
pronominale vs. et ).
Stimuli
Les stimuli utiliss sont ceux gnrs par resynthse PSOLA partir de 16
enregistrements originaux fournis en annexe. Ces stimuli correspondent des enchanements
de trois noncs phontiquement quilibrs en terme de dure syllabique, de complexit
smantico-lexicale et de structure syntaxique (cf. exemples 60 et 61).
Ex (60) Texte 1a-01
Michle fait de magnifiques bouquets
Elle a un grand sens de lesthtique
Et ce talent est fort reconnu



Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

414
Ex (61) Texte 1a-11
Laura arriva la piscine
Et les plongeoirs taient assez hauts
Elle avait peur de sauter dans leau
Les modifications de la valeur donset ont port sur la premire syllabe de lunit,
position de lonset pour le franais (cf. par exemple Simon & Grobet 2001).
Pour chaque enregistrement source, nous avons gnr 17 stimuli exprimentaux
correspondant
1 resynthse sans modification de valeur donset (destine tre utilise la place de
lenregistrement original pour viter tout biais d la resynthse PSOLA) et
16 resynthses prsentant une valeur croissante donset (1/4 de ton par niveau), dont 8
ont t utilise par groupe.
Au total, chaque sujet a port un jugement sur 272 paires de textes.
Rsultats
Globalement, les rsultats obtenus confirment notre hypothse complmentaire, mais
pas notre hypothse H-B.
Observons tout dabord laide de la figure 57 ci-aprs les rsultats cumuls pour tous
les sujets sans distinction entre anaphore et connecteur.
On notera particulirement que le seuil des 50% est franchi avec le sixime niveau de
modification, qui correspond une lvation de lonset dun ton et demi, suprieure dun
demi-ton au seuil propos dans H-B.

Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

415
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ident
diff
Effectifs des jugements d' identit en fonction du niveau de modification de l' onset
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
0
1
0
0
1
5
0
2
0
0

Figure 57 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification
(tous sujets confondus).
De manire plus large, le tableau 30 ci-dessous nous permet de constater que la zone
comprise entre le quatrime et le septime niveau est celle qui comprend les variations de
score les plus importantes.
Modification
%
Identique
Ecart Modification
%
Identique
Ecart
1 98,96% 0 9 17,19% 6,25%
2 91,15% 7,81% 10 11,46% 5,73%
3 84,38% 6,77% 11 6,25% 5,21%
4 68,75% 15,63% 12 6,77% -0,52%
5 55,73% 13,02% 13 6,77% 0,00%
6 40,63% 15,10% 14 5,73% 1,04%
7 31,25% 9,38% 15 2,08% 3,65%
8 23,44% 7,81% 16 3,13% -1,04%
Tableau 30 : Scores en pourcentage didentit et cart avec le niveau prcdent en fonction
du niveau de modification.

Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

416
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet an
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet ca
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet cc
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet cd
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5

Figure 58 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (an, ca, cc et cd).
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet cy
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet im
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet jr
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet ls
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5

Figure 59 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (cy, im, jr et ls).
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

417
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet mg
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet rl
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet th
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
ident
diff
Sujet tv
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
1
0
1
5

Figure 60 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (mg, rl, th et tv).
Une analyse plus dtaille des rponses de chacun des 12 sujets confirme cette plage de
seuil ; le sujet an constitue cependant une exception flagrante. Les figures 58, 59 et 60 des
pages prcdentes donnent une reprsentation graphique des effectifs de jugement de
diffrence en fonction des niveaux de modification.
Nous avons rsum dans le tableau 31 ci-aprs les seuils correspondant lgalisation
ou au dpassement des 50 % de jugement de diffrence ; lorsque deux valeurs sont indiques
(par exemple 4-5 ), cela signifie que le sujet gale le seuil pour le premier niveau
mentionn et le dpasse pour le suivant. Le contraste entre le seuil du sujet an et celui des
autres sujets est ici flagrant :
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

418

Sujet Niveau-seuil Sujet Niveau-seuil
an 10-11 jr 7
ca 4-5 ls 4
cc 6 mg 4-5
cd 5 rl 7
cy 5-6 th 7
im 9 tv 6
Tableau 31 : Niveau de modification pour le seuil de 50 % pour les 12 sujets.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ident
diff
Effectifs des jugements d' identit en fonction du niveau de modification de l' onset.
(Sujet an retir de l' analyse)
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
5
0
1
0
0
1
5
0
2
0
0

Figure 61 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (un sujet exclu).
Etant donn cet cart important entre le sujet an et lensemble des autres sujets, nous
avons dcid de lexclure de lanalyse. La figure 61 ci-dessus prsente la nouvelle distribution
des jugements de diffrence en fonction des niveaux de modification de lonset.
Cette nouvelle distribution semble adopter une tendance plus sigmodale mais nous
noterons nanmoins que le seuil des 50% reste li au sixime niveau de modification de
lonset, c'est--dire une lvation dun ton et demi.
En revanche, comme le suggre la figure 62 ci-aprs, lobservation des effectifs en
fonction du type de marqueur morpho-lexical de continuit (pronom anaphorique vs.
connecteur et ) semble indiquer une diffrence de traitement confirmant notre hypothse
complmentaire 1.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

419
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ident
diff
Condition Anaphore : Effectifs des jugements d' identit en fonction du niveau de modification de l' onset.
(Sujet an retir de l' analyse)
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
2
0
4
0
6
0
8
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ident
diff
Condition Connecteur : Effectifs des jugements d' identit en fonction du niveau de modification de l' onset.
(Sujet an retir de l' analyse)
Niveau de modification
E
f
f
e
c
t
i
f
s
0
2
0
4
0
6
0
8
0

Figure 62 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification et du type de
marqueur de continuit discursive (un sujet exclu).
Nous remarquons en effet que le seuil des 50% de jugement de diffrence est peru au
niveau 6 (1 ton et demi) pour lanaphore et ds le niveau 5 pour le connecteur et . Cette
diffrence de distribution est confirme par un test de chi quarr qui permet de rejeter
lhypothse de lidentit des distributions au seuil de 0,05 (
2
= 197,625 et p = 0,1749).
Synthse
Nous retiendrons de cette premire phase dexprimentation que les sujets peroivent la
diffrence donset pour des seuils compris entre 1 ton (niveau 4 de notre exprimentation) et
1,75 tons (niveau 7).
De plus, cette perception semble influence par la nature de la marque morpho-lexicale
de continuit discursive, avec une perception de diffrence infrieure dun niveau (1/4 de ton)
dans la condition connecteur .
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

420
Nous discuterons ces deux rsultats dans la rubrique finale de cette section et allons
prsent nous tourner vers la seconde phase dexprimentation.
3.2 Seconde phase dexprimentation
3.2.1 Hypothse exprimentale
Rappelons tout dabord notre formulation exprimentale de lhypothse H-A :
H-A : lassociation dun onset lev une anaphore pronominale inaccentue
gnre chez le sujet auditeur un cot cognitif supplmentaire matrialis par une
absence ou une attnuation de leffet facilitateur observ dans lamorage
smantique trans-modal avec une prsentation des stimuli cibles 250 ms. aprs le
pronom anaphorique.
3.2.2 Protocole exprimental
Comme nous lavons prcis dans la premire partie, nous avons opt pour la mthode
damorage smantique trans-modal : 12 sujets volontaires non phonticiens ont cout un
ensemble denregistrements formant de courts textes composs de trois phrases quilibres en
terme de nombre de syllabes, de complexit smantique et de structure syntaxique. La
consigne tait la suivante :
Vous allez entendre des enregistrements racontant de petites histoires.
En fin de session, vous allez devoir rpondre VRAI ou FAUX des affirmations concernant ces
histoires.
Pendant la session vous allez devoir rpondre le plus rapidement possible lorque des mots
apparatront l'cran.
Si le mot est effectivement un mot franais, appuyez sur le bouton blanc gauche.
Si le mot n'est pas un mot franais, appuyez sur le bouton gris droite.
Les sujets taient donc supposs tre interrogs en fin dexprimentation sur le contenu
des textes entendus ; ce leurre a permis de forcer lcoute active des textes, et pas simplement
leur perception en bruit de fond pendant la tche de dcision lexicale.
Pendant lexprimentation, trois types de squences de lettres pouvaient apparatre
lcran 250 ms aprs loccurrence du pronom anaphorique inaccentu situ au sein de
lnonc final : un mot smantiquement reli lantcdent du pronom, un mot non reli
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

421
smantiquement, ou un non mot. Dans tous les cas, la lecture de lenregistrement ntait pas
interrompue par la prsentation visuelle de la squence de lettres cible.
Nos sujets ont t rpartis en deux groupes, chacun effectuant deux sessions
dapproximativement un quart dheure, spares par une pause de 10 minutes.
Facteurs exprimentaux
Les facteurs exprimentaux que nous avons contrls dans cette exprimentation sont :
la modification de lonset du troisime nonc (comportant lanaphore pronominale
inaccentue), la squence de lettres affiche (type, principalement, mais avec analyse a
posteriori du nombre de lettres et de la frquence), le genre, et le nombre de lantcdent.
Stimuli
Les stimuli utiliss dans cette exprience ont t obtenus laide de la mthode de
resynthse PSOLA voque plus haut ; pour chacun de nos 16 enregistrements originaux,
nous avons ainsi obtenus 17 enregistrements resynthtiss, dont un resynthtis sans
modification de F0.
Comme nous lavons voqu plus haut, ces enregistrements forment de courts textes
composs de trois phrases quilibres en terme de nombre de syllabes, de complexit
smantique et de structure syntaxique (cf. exemples 62 et 63 ci-dessous).
Ex (62) Texte 1c-09
Le policier est en train de vrifier les alibis.
Dans dix-sept jours, il ira prsenter son rapport au juge.
Le mois prochain, il devra se rendre laudience Toulouse.
Ex (63) Texte 1c-10
La secrtaire est en train de dbrancher lordinateur.
Dans cinq minutes, elle va ranger ses dossiers une dernire fois.
Lanne prochaine, elle doit occuper un nouveau poste au Mans.
Nous avons plac le pronom anaphorique en position non initiale dunit modifie afin
que llvation de lonset ne puisse pas tre perue, notamment dans le cadre des pronoms
personnels fminins elle et elles , comme une accentuation.

Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

422
Pour des raisons de dure dexprimentation, nous avons en revanche utilis, pour
chaque enregistrement original,
lenregistrement resynthtis sans modification de F0 ;
deux enregistrements resynthtiss et dont la F0 a t modifi par des seuils distants
de 8 niveaux (par exemple niveaux 1 et 9, 2 et 10, 3 et 11, etc.)
Chaque stimulus sonore a t entendu trois fois (non conscutivement, bien entendu)
par les sujets, coupl chaque fois avec une squence de lettres cible diffrente (mot associ,
mot non associ, non mot), ce qui reprsente un nombre total de 144 stimuli sonores
diffrents.
Les squences de lettres cible ont elles-mmes t quilibres en terme de nombre de
syllabes et de lettres ; une analyse a posteriori partir de la base de donnes Frantext de
lATILF
159
a t effectue et na rvl aucun effet de frquence lexicale. Les exemples 64 et
65 ci-dessous donnent une ide des mots et non mots employs :
Ex (64) Texte 1c-09 : menottes (mot associ) / sacoches (mot non associ)
baltoches (non mot)
Ex (65) Texte 1c-10 : lettre (mot associ) / cheval (mot non associ)
luttrel (non mot)
Rsultats
Comme avec les valeurs frquentielles lors du chapitre prcdent, les temps de rponses
fournis varient de manire significative entre les sujets. La figure 63 ci-aprs donne une
reprsentation graphique de cette variation importante.

159
Pour tout renseignement : http://www.atilf.fr/
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

423
at cb cd cy da jl ls lt nz sd sr th
0
5
0
0
1
0
0
0
1
5
0
0
2
0
0
0
Temps de rponse par sujet
Sujets
T
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

e
n

m
s
.

Figure 63 : Temps de rponse bruts par sujet.
En consquence, nous avons dcid dadopter une mthode de normalisation destine
permettre la mise en commun et la comparaison des rponses des sujets. Une fois encore (cf.
chapitres 7 et 8), nous avons eu recours, pour chaque sujet, la mthode de transforme z
qui consiste exprimer une valeur donne en terme de diffrence par rapport la moyenne
(on parle de centrage) divise par lcart type (on parle de rduction) :
type Ecart
Moyenne Valeur
Norm
.

=
quation 3 : Valeur normalise exprime en fonction de la valeur brute et de la
moyenne et de lcart type pour chaque sujet.
Cette normalisation (cf. figure 64 ci-aprs), permet dobtenir des valeurs comparables
pour tous les sujets, quel que soit leur temps de rponse moyen.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

424
at cb cd cy da jl ls lt nz sd sr th
-
4
-
2
0
2
4
Temps de rponse normaliss par sujet
Sujets
T
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

n
o
r
m
a
l
i
s

s

Figure 64 : Temps de rponse normaliss par sujet.
Malgr un aplatissement de 9,013983, une dissymtrie de -0,6232997 et une lgre
tendance bimodale, la distribution des temps de rponse normaliss ne semble pas diffrer
dune distribution normale de manire significative au seuil de 0,05 (Kolmogorov-Smirnov :
D = 0,0295 et p = 0,4391 / Wilcoxon : W = 1519515 et p = 0,3658). Nous pourrons donc
utiliser des ANOVAs de manire relativement fiable.
La figure 65 ci-dessous reprsente cette distribution sous la forme dun histogramme
des temps de rponse normaliss.
Histogramme et courbe de densit des temps de rponses normaliss
Temps de rponse normaliss
E
f
f
e
c
t
i
f
s
-4 -2 0 2 4
0
5
0
1
0
0
1
5
0
2
0
0
2
5
0
3
0
0
3
5
0

Figure 65 : Histogramme et courbe de densit des temps de rponse normaliss.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

425
Aprs cette ncessaire normalisation des donnes, nous proposons prsent de nous
tourner vers lobservation des rsultats spcifiques notre exprimentation.
Observons tout dabord leffet du type de squence de lettres sur le temps de rponse
normalis au niveau global (figure 66 ci-dessous) :
Mot non associ Mot associ Non mot
-
4
-
2
0
2
4
Boxplots des temps de rponse normaliss par type de squence de lettres
T
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

n
o
r
m
a
l
i
s

s

Figure 66 : Boxplots des temps de rponse normaliss par type de squence de lettres.
Lanalyse formelle des donnes permet de confirmer de manire significative la
tendance observe (ANOVA : F = 30,78 et p = 1.081e-13 et tests de Kolmogorov-Smirnov
deux deux) :
les rponses face aux non mots sont les plus lentes, avec une moyenne normalise
positive de 0,2509133 ;
les mots non associs viennent en second avec une moyenne normalise ngative de -
0,06661934 ;
les mots smantiquement associs, finalement, gnrent les rponses les plus rapides,
avec une moyenne normalise ngative de -0,184294.
Ces rsultats, qui confirment leffet damorage smantique trans-modal, semblent
cependant gnants concernant notre hypothse H-A car la modification du niveau donset
semble ne pas avoir deffet sur ce phnomne. Observons ce propos la figure 67 ci-aprs :
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

426
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
-
4
-
2
0
2
4
Boxplots des temps de rponse normaliss
par niveau de modification
Niveaux de modification
T
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

n
o
r
m
a
l
i
s

s

Figure 67 : Temps de rponse normaliss par niveau de modification donset.
Une ANOVA globale du facteur niveau de modification semble dailleurs confirmer
cette apparente absence deffet (ANOVA : F = 1,703 et p = 0,1921).
Cependant, une ANOVA croisant les facteurs type de squence de lettre et niveau
de modification donne des rsultats plus intressants (cf. tableau 32 ci-dessous).
Echantillon largi
Statistique F P-valeur
Type de squence 30,615 8,61e-14 ***
Niveau de
modification
1,774 0,1830672
Type : Niveau 7,334 0,0006736 ***
Tableau 32 : Statistique F et P-valeur pour lANOVA croisant les facteurs type de squence
de lettre et niveau de modification .

Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

427
Comme le montre le tableau 32, linteraction des deux contraintes semble avoir un effet
significatif, ce qui nous encourage analyser chaque type de squence de lettres sparment
(sans prendre en considration les non mots). Observons tout dabord linfluence du niveau de
modification sur le temps de rponse dans la condition mot non associ .
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
-
4
-
2
0
2
4
Temps de rponse normaliss par niveau de modification
Condition " mot non associ"
Niveaux de modification
T
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

n
o
r
m
a
l
i
s

s

Figure 68 : Temps de rponse normaliss par niveau de modification donset pour la
condition mot non associ .
La trs faible tendance graphique daugmentation du temps de rponse normalis en
relation avec laugmentation du niveau de modification nest pas confirme comme
significative par un test formel au seuil de 0,05 (ANOVA : 3,6308 et p = 0,05722).
Observons ce quil en est pour linfluence du niveau de modification sur le temps de
rponse dans la condition mot associ .
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

428
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
-
4
-
2
0
2
4
Temps de rponse normaliss par niveau de modification
Condition " mot associ"
Niveaux de modification
T
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

n
o
r
m
a
l
i
s

s

Figure 69 : Temps de rponse normaliss par niveau de modification donset pour la
condition mot associ .
Ici encore, on observera une trs faible tendance graphique daugmentation du temps de
rponse normalis en relation avec laugmentation du niveau de modification ; cette fois-ci,
cependant, cette tendance est confirme comme significative par un test formel au seuil de
0,05 (ANOVA : 7,9828 et p = 0, 004887).
Synthse
Cette seconde phase dexprimentation a permis dobserver clairement leffet
damorage smantique trans-modal que nous pouvions attendre, avec des temps de rponse
significativement infrieurs pour les mots associs smantiquement lantcdent du pronom
anaphorique ; la validation de notre hypothse H-A, en revanche, semble plus dlicate : en
effet, nous ne remarquons aucun effet global du niveau de modification de lonset sur les
temps de rponse ; la dissociation des deux types de mot cible utiliss en revanche (mot
associ vs. mot non associ) permet la mise en vidence dun effet significatif concernant les
temps de rponse.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

429
Etant donne notre hypothse H-A, nous considrons ces rsultats comme
encourageants, mais devant tre approfondis.
Cest prcisment vers ce type dapproche que nous allons prsent nous tourner dans
le cadre de la discussion gnrale des rsultats de nos deux phases dexprimentation.
3.3 Discussion
Comme nous venons de le mentionner, il semble que llvation de lonset ait un effet
sur le temps de rponses des sujets dans le cadre de leffet damorage smantique trans-
modal ; si ceci constitue un lment favorable concernant notre hypothse fondamentale H-A,
il est bien entendu indispensable dapprofondir notre analyse pour claircir la nature prcise
de cet effet.
Dans ce contexte, il est important de noter que notre premire phase dexprimentation
avait permis de mettre en vidence un seuil de perception de llvation de lonset compris
entre 1 ton et 1,75 tons (nos niveaux de modification 4 et 7). Nous nous inspirerons donc de
ce rsultat et postulerons un effet de seuil dans le cadre de linfluence de lonset sur le temps
de rponse des sujets dans la condition mot associ .
Lobservation dune courbe de moyenne mobile des temps de rponse des sujets dans la
condition mot associ en fonction du niveau de modification de lonset (cf. figure 70 ci-
aprs) nous permet de prciser de manire univoque le sens de leffet observ ci-dessus ainsi
que de proposer une premire approximation concernant son seuil :
le sens de leffet est incontestablement laugmentation du temps de rponse en
relation avec laugmentation de la modification de lonset ; ce qui est compatible avec
notre hypothse H-A ;
le seuil partir duquel leffet daugmentation est particulirement visible semble tre
proximit des niveaux 5 et 6, ce qui confirme les observations que nous avons
effectues dans le cadre de notre premire phase dexprimentation.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

430
0 5 10 15
-
0
.
3
0
-
0
.
2
8
-
0
.
2
6
-
0
.
2
4
-
0
.
2
2
-
0
.
2
0
-
0
.
1
8
Moyenne mobile des temps de rponse normaliss par niveau de modification
Condition " mot associ"
Niveaux de modification
M
o
y
e
n
n
e
s

d
e

t
e
m
p
s

d
e

r

p
o
n
s
e

n
o
r
m
a
l
i
s


Figure 70 : Moyenne mobile des temps de rponse normaliss par niveau de modification
donset pour la condition mot associ .
Nous proposons donc de reprendre lANOVA deux facteurs croiss que nous avons
dj utilise plus haut (cf. tableau 32) et de fragmenter son domaine dapplication en fonction
des valeurs de seuils que nous proposons.
0-4 > 5
F P F P
Type de squence 51,0547 <2e-16 *** 2,2144 0,1098
Niveau de modification 1,7095 0,1914 0,2420 0,6229
Type : Niveau 0,5602 0,5713 0,2992 0,7415
Tableau 33 : Statistique F et P-valeur pour lANOVA croisant les facteurs type de squence
de lettre et niveau de modification pour les plages 0-4 et >5.
Nous remarquons quentre les niveaux 0 et 4, le seul effet significatif est celui qui
oppose les mots associs aux mots non associs. Dautre part, tout comme leffet du facteur
niveau , celui de linteraction type:niveau nest pas significatif. Ceci nous permet de
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

431
conclure en labsence deffet de llvation de lonset sur le temps de rponse un niveau
infrieur au niveau 5, ce qui corrobore cette fois-ci de manire formelle le seuil de perception
propos dans le cadre de notre premire exprimentation.
La plage suprieure au niveau 5 pose un nouveau problme dinterprtation : en effet,
plus aucun facteur, pas mme le type de squence de lettres, ne semble avoir deffet
significatif sur le temps de rponse des sujets. Le retour lobservation des donnes, et
notamment la figure 14 ci-avant, nous pousse faire lhypothse dune seconde fragmentation
de la plage des niveaux de modification de lonset partir du niveau 10, qui prsente une
rupture avec la croissance forte de la moyenne mobile observe depuis le niveau 5.
5-10 > 10
F P F P
Type de squence 2,4973 0,08376 1,1877 0,30593
Niveau de modification 4,0232 0,04564 * 3,7683 0,05289
Type : Niveau 0,6996 0,49747 0,6752 0,50959
Tableau 34 : Statistique F et P-valeur pour lANOVA croisant les facteurs type de squence
de lettre et niveau de modification pour les plages 5-10 et >10.
Suite lobservation des rsultats prsents dans le tableau 34 ci-dessus, nous
remarquerons que la plage centrale des niveaux de modification de lonset (niveaux 5 10)
est la seule comporter un effet significatif au seuil de 0,05, en relation avec la modification
de niveau de lonset.
Lensemble de ces rsultats peut selon nous sinterprter de la manire suivante :
Niveaux de modification 0 4 : llvation de lonset nest pas perue et leffet
damorage smantique (li au type de squence de lettres) est trs significatif ;
Niveaux de modification 5 10 : llvation de lonset est prsent perue et
influence significativement leffet damorage smantique qui nest plus significatif ;
Niveaux de modification au-del de 10 : llvation de lonset dans cette plage nest
plus significative, de mme que leffet damorage smantique.
Formul de manire plus explicite, il semble donc que lorsque llvation de lonset
nest pas perue (niveau infrieur 5), leffet damorage smantique se produit
normalement, avec une facilitation de la reconnaissance des mots associs smantiquement
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

432
lantcdent du pronom ; partir du moment o llvation de lonset est perue (niveau 5), la
diffrence de temps de rponse lie cette facilitation nest plus significative et leffet
damorage smantique sestompe ; partir dun niveau encore plus lev (niveau 11, c'est--
dire une lvation de 2,75 tons) ni llvation de lonset ni le type de squence de lettres cible
nont dinfluence significative sur le temps de rponse : leffet damorage smantique nest
plus significatif et llvation de lonset ne contribue plus augmenter le temps de rponse de
manire significative.
Ce fonctionnement semble donc confirmer lhypothse darbitrage que nous avons
propose en dbut de chapitre, mais de manire plus complexe que nous ne lavions
envisag : il semble en effet qu partir du moment o elle est perue, llvation de lonset
induit un traitement cognitif supplmentaire qui se traduit par une annulation de leffet
damorage smantique trans-modal ; notre exprimentation montre aussi, quau-del dun
seuil estim presque 3 tons ni llvation de lonset ni le type de squence de lettre cible ne
semblent influencer significativement le temps de rponse des sujets : nous interprterons
temporairement ce rsultat comme un phnomne de saut catgoriel (le texte tant peut-tre
ds lors peru comme mal form), potentiellement un artefact de notre dmarche, et
reconnaissons bien volontiers que dautres approfondissements de cette thmatique semblent
simposer.
Nous terminerons cette discussion de nos rsultats par un rapide retour sur lhypothse
de perception H-B et son hypothse complmentaire, toutes deux formules plus haut. Ainsi,
si nous remarquons que le marquage de la continuit discursive par lanaphore pronominale
inaccentue semble induire un seuil perceptif trs lgrement plus lev, ce seuil reste
nanmoins plus lev que les valeurs observes dans lanalyse du corpus danglais Aix-
MARSEC. Ceci nous pousse nous interroger sur la validit inter-langue de la valeur de ce
seuil, interrogation qui ne nous semble pouvoir recevoir de rponse que dans le cadre dun
croisement des mthodes utilises dans cette thse (analyse de corpus en franais et analyse
de perception en anglais). Tout cela, lvidence, en pourra faire lobjet que de recherches
futures
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

433
4 Synthse gnrale
Les trois parties principales de ce chapitre nous ont permis de formuler et de tester la
validit de deux hypothses relatives aux aspects perceptifs des interactions anaphore
pronominale-onset.
Notre dmarche a trouv son origine dans le constat fait lors du chapitre prcdent
concernant llvation significative, pour certains locuteurs de la valeur frquentielle de
lonset des units intonatives marques pour la continuit discursive par anaphore
pronominale inaccentue. Nous nous sommes appuys sur le concept dasymtrie
locuteur/interlocuteur afin dinterprter ce phnomne dans le cadre dune conomie de
production pour le locuteur (un onset plus lev permettant en quelque sorte une dclinaison
plus comfortable ) que ce dernier laisse la charge de linterlocuteur de compenser par un
effort cognitif plus intense li la comptition de formes antagonistes.
Un rapide survol des principales mthodes psycholinguistiques utilises dans le cadre
des tudes sur lanaphore nous a ensuite permis de proposer que cet effort de traitement
supplmentaire puisse avoir un impact sur leffet damorage smantique trans-modal.
En consquence, aprs une prsentation du protocole et des outils employs dans la
mise en place de nos exprimentations, lobjectif principal de notre partie exprimentale a
consist tester cette hypothse centrale.
Nos rsultats semblent confirmer que llvation de lonset en relation avec une
anaphore pronominale inaccentue induit des temps de rponses lis un traitement cognitif
plus important. Ce fonctionnement est cependant conditionn par deux seuils :
le premier, que nous appellerons seuil de perception donset , compris entre 1 et
1,75 tons, est la limite infrieure partir de laquelle lonset est perue par les sujets et
entre en comptition avec lanaphore ;
le second seuil, que nous nommerons seuil de saturation , situ un peu moins de
trois tons, constitue la limite partir de laquelle la poursuite dune lvation de lonset
ne semble plus gnrer deffet supplmentaire.
Nous avons aussi not que le seuil de perception donset observ en franais semble
suprieur ce que nos analyses fondes sur langlais pouvaient laisser penser ; cette
diffrence constitue une question majeure abordable dans le cadre dune indispensable
permutation des mthodologies que nous avons employes ici.
Chapitre 9 Aspects perceptifs des interactions anaphore-onset

434


435














Conclusion


Conclusion

436
Proposer une conclusion ce point de notre rflexion nous parat presque artificiel tant
les problmes en suspens et les pistes approfondir sont nombreuses ; nous pensons
nanmoins que les proposisitons thoriques et les analyses exprimentales voques dans
cette thse constituent un ensemble relativement homogne et assez reprsentatif de ltat
actuel de nos travaux. Considrons ds lors ce travail pour ce quil est, un instantan de notre
rflexion ce jour, et rsumons-en les aspects les plus fondamentaux.
Bilan
Au-del des dcoupages en parties et chapitres, ce travail a eu pour objectif de raliser
une articulation entre propositions de nature thorique et exprimentation concernant les
thmes de lanaphore, de la prosodie et de leurs interactions dans un cadre discursif.
Concernant les propositions thoriques, nous avons souhait placer notre rflexion
gnrale au sein dune vision dynamique de la linguistique ; la description reste lacunaire,
bien videmment, et confine parfois une simplification rductrice, mais nous pensons que
lide essentielle que nous souhaitions mettre en avant est prserve : la linguistique subit
depuis quelques dcennies linfluence (que nous jugeons fort positive, mais la chose est
dbattre) de la pragmatique, ce qui a pour effet de les faire voluer toutes deux. La prosodie,
lune des branches les plus dynamiques et les plus populaires de cette linguistique largie,
semble elle aussi bnficier de cette pragmatisation de la linguistique et parat systmatiser sa
reprsentation dun large spectre de phnomnes depuis le lexique et la syntaxe jusquaux
frontires de la linguistique.
Cest dans ce cadre gnral que nous avons souhait placer notre tude des relations de
la prosodie et de lanaphore dans une perspective discursive. Ainsi, si nous avons souhait
aborder cette tude par un rappel des conceptions traditionnellement attaches au concept
danaphore (chapitre 2), nous avons, dans la foule (chapitre 3), propos une caractrisation
du concept parfois vanescent de discours. Nous avons ainsi soulign lintrt de dissocier le
texte en tant que produit de et indice pour les activits cognitives des interactants, du discours
psent comme perspective heuristique. Notons aussi que face la diversit des arguments en
faveur ou en dfaveur de la conception du discours en tant quunit linguistique suprieure
la phrase, nous avons prfr adopter une position de neutralit et proposer de concevoir le
discours comme une heuristique complexe de lactivit de communication humaine par
lintermdiaire dun texte verbal, para-verbal et non verbal, la fois trace de et indice pour les
processus cognitifs qui prsident sa production et son interprtation situes. Ce type de
Conclusion
437
dfinition, bien quvidemment imparfait, a selon nous lavantage de mettre en vidence les
aspects multi-paramtriques, dynamiques et multidimensionnels que nous pensons
fondamentaux.
Cette bauche de dfinition du discours nous a ensuite permis de proposer un double
changement de perspective qui constitue lun des points centraux de ce travail. Ainsi, nous
inspirant principalement des propositions de Francis Cornish (notamment Cornish 1999) et de
la distinction propose dans la Thorie de la Pertinence entre sens conceptuel et sens
procdural, nous avons propos de considrer lanaphore non plus comme une coquille vide et
dpendante de son cotexte, un problme rsoudre , mais plutt comme un procd actif
de gestion cognitive de la dynamique discursive. Ce premier changement de perspective sest
ensuite vu complment par un second, relatif la dpendance mutuelle de lattribution
rfrentielle de lanaphore et de la structure rhtorique du discours.
Le deuxime volet de notre rflexion thorique sest organis autour de la thmatique de
la prosodie. Dans un premier temps, nous avons souhait nous intresser plus particulirement
lorganisation et la reprsentation de la prosodie. En continuit partielle avec les travaux
dAlbert Di Cristo et de Daniel Hirst, nous avons propos de concevoir la prosodie comme un
systme complexe de sous-systmes ncessitant une reprsentation plusieur niveaux, depuis
le niveau physico-acoustique jusquau niveau phonologique profond via les niveaux
phontique et phonologique de surface. La partie plus originale de nos propositions comporte
trois principaux lments :
la gnralisation de cette reprsentation multi-niveau un ensemble de quatre espaces
prosodiques ancrs substance (espaces frquentiel, dintensit, de dure et spectral) ;
lextension du concept dorthogonalit ces espaces (notamment avec le niveau et
ltendue frquentiels et le dbit, bien que des pistes restent ouvertes concernant les
autres espaces ancrs substance) ; permettant la mise en place du concept de
dimension localisante ou cadre , au sein de laquelle se produite la
rinterpration phonologique des phnomnes phontiques ;
et larticulation de ces espaces avec un espace mtrique plus abstrait, organis autour
des deux concepts fonctionnels primaires daccent et de frontire, et spcialis dans
linterfaage de la prosodie la syntaxe.
Nous avons de plus argument, contra Levelt 1989, pour un positionnement du
compilateur prosodique non seulement aprs le module syntaxique (par lintermdiaire de
Conclusion

438
lespace mtrique grant les prominences et les frontires), mais aussi en parallle avec
celui-ci, en contact direct avec le module de conceptualisation (par lintermdiaire des espaces
ancr substance).
Nous avons termin ce parcours thorique par un survol de quelques conceptions
relatives linteraction directe de la prosodie et de lanaphore par le biais de laccentuation
des pronoms personnels et au rle de la prosodie dans lorganisation de linteraction
discursive. Concernant plus particulirement ce second point, nous avons propos une
caractrisation unifie des dimensions localises et localisantes des espaces frquentiel,
dintensit et de dure
160
en relation avec le marquage initial ( vers la gauche ) et final
( vers la droite ) de la (dis)continuit discursive.
Arriv au terme de cette approche thorique, nous avions ainsi pu mettre en vidence les
rles respectifs de lanaphore pronominale et de la prosodie dans la dynamique du discours ; il
semblait ds lors intressant, tant donne notre conception massivement interactive de
lheuristique discursive, de tester exprimentalement linteraction de phnomnes prosodiques
tels que lonset avec lanaphore dans le cadre du marquage de la (dis)continuit discursive,
tant du point de vue du locuteur (en production) que de celui de linterlocuteur (en
perception).
En consquence, nous avons consacr les chapitres 7 et 8 la description et lanalyse
de ces phnomnes en anglais britannique authentique dans le corpus Aix-MARSEC. Il
ressort principalement de cette analyse une confirmation encourageante de linteraction de ces
deux paramtres pour certains locuteurs. Nous avons ainsi mis en vidence une valeur plus
leve donset lorsque lunit concerne tait marque par anaphore pronominale
inaccentue ; nous avons propos une interprtation cognitive et psycho-physiologique ce
phnomne, lie au fait que lanaphore pronominale inaccentue constituait une garantie de
continuit permettant un relchement (voire une annulation) des contraintes discursives
dabaissement pesant sur la valeur de lonset dans le cadre de la continuit discursive.
La contrepartie perceptive de cette hypothse a ensuite t teste dans notre dernier
chapitre. Cette dernire analyse exprimentale a permis de confirmer globalement la
compensation cognitive de la production dindices antagonistes (ou comptitifs si lon se
place dans le cadre du Modle de Comptition) que constituent un onset plus lev et une

160
Nous avons aussi fait mention des aspects lis la qualit de voix, mentionns dans nombre dtudes sur la
question.
Conclusion
439
anaphore pronominale inaccentue : il semble en effet que linterlocuteur peroive, interprte
et arbitre ces diffrents indices, comme le suggre lannulation de leffet damorage
smantique trans-modal observe lorsque un onset plus lev est peru.
Globalement, ce travail de thse a tent de coupler certains aspects thoriques et
exprimentaux concernant la prosodie et le discours, plus particulirement en relation avec
lanaphore. Nous avons argument en faveur dune conception massivement interactive de
lheuristique discursive et avons suggr la possibilit dinteractions concertes mais
indirectes de la prosodie et de lanaphore.
et perspectives
De nombreux problmes, cependant ont t soulevs et mriteraient dtre approfondis.
Parmi ceux-ci nous noterons plus particulirement le problme des units dans le cadre du
discours : le discours est-il une unit ? Implique-t-il des units suprieures la phrase ?
Concernant la prosodie, le dbat dj ancien de la frontire entre le linguistique et le
paralinguistique semble renouvel par lintgration plus systmatique des aspects relatifs la
qualit de voix. Notons aussi que la reprsentation multi-niveau unifie de lensemble des
espaces prosodiques, bien que sduisante sur un plan intellectuel, reste une piste explorer,
tout comme la gnralisation de la distinction entre dimension localise et dimension
localisante que nous suggrons dtendre tous les espaces prosodiques ancrs substance.
Notre partie exprimentale, a elle aussi soulev des difficults importantes relatives la
reprsentativit des donnes orales et nous encourage, tant donne la fragilit de nos
rsultats, approfondir la thmatique choisie. Les diffrences de seuil observes entre
production en anglais et perception en franais, notamment, soulignent une fois encore le
caractre indispensable du croisement de nos mthodes exprimentales avec les langues
analyses, voire mme leur extension dautres langues.
Autant de problmes, de questions et de pistes qui nous poussent, malgr lachvement
de cette phase de notre vie dtudiant-chercheur envisager le futur comme un vaste horizon
dinvestigation
Index des figures

441
Index des figures

Figure 1: Gradient dindexicalit pour les pronoms de dialogue (Charolles 2002 : p. 213)
.......................................................................................................................................... 61
Figure 2 : Evolution de larticle dfini anglais depuis lindo-europen. ................................. 66
Figure 3 : Evolution des adjectifs dmonstratifs anglais depuis lindo-europen. .................. 66
Figure 4 : Evolution des pronoms personnels de troisime personne en anglais depuis lindo-
europen. .......................................................................................................................... 66
Figure 5: Structure des systmes dictiques personnel, spatial et temporel pour langlais
(la structure est identique pour le franais). .................................................................... 74
Figure 6 : Types de rfrence selon Halliday & Hasan 1976. ................................................. 80
Figure 7 : Classification des usages indexicaux selon Levinson 2004 (corrig)...................... 82
Figure 8 : Catgories de familiarit suppose (reproduction de Prince 1981)........................ 99
Figure 9 : Reprsentation de ltat attentionnel en fonction de la structure linguistique (
gauche) et de la hirarchie de domination de la structure intentionnelle
(schma 1 de Grosz & Sidner 1986, p. 181)................................................................... 109
Figure 10 : Modules et formes dorganisation du MG
(daprs la figure 1 de Roulet et al. 2001 : p. 51). ......................................................... 116
Figure 11 : Types de rfrence selon Halliday & Hasan 1976. ............................................. 137
Figure 12 : Classification des usages indexicaux selon Levinson 2004 (corrige)................ 138
Figure 13: Echelle de codage du topique selon Givn 1983. ................................................. 165
Figure 14: Echelle de marquage daccessibilit selon Ariel 2000. ........................................ 165
Figure 15: Hirarchie du donn selon Gundel et al. 1993
(repris de Gundel et al. 2000 : pp. 81-82)...................................................................... 166
Figure 16 : Distinction entre prosodie et intonation en fonction du domaine dapplication
(Hirst & Di Cristo 1998 : p. 4). ...................................................................................... 198
Figure 17 : Distinction entre prosodie et intonation en fonction du domaine dapplication
avec prise en compte des paramtres physiques (Hirst & Di Cristo 1998 : p. 5).
La prosodie est ici le concept englobant. ....................................................................... 199
Figure 18 : Reprsentation conjugue des deux aspects de lintonation selon
(Hirst & Di Cristo 1998 : p. 7). ...................................................................................... 200
Figure 19 : Schma des niveaux de reprsentations de la prosodie
selon Hirst et al. 2000 : p. 55). ....................................................................................... 208
Index des figures
442
Figure 20 : Reprsentation des espaces prosodiques frquentiel et dintensit au sein de la
dimension temporelle commune aux domaines segmental et prosodique...................... 212
Figure 21: Espaces frquentiels pour le locuteur M et la locutrice F. .................................. 216
Figure 22 : Niveaux de reprsentation de la prosodie avec intgration du niveau mtrique. 229
Figure 23 : Courbe de F0 modlise laide de lalgorithme MOMEL................................ 233
Figure 24 : Configurations tonales et codage INTSINT du point-cible mdian. ................... 235
Figure 25 : Modlisation MOMEL et codage INTSINT dun extrait de parole
(emprunt Di Cristo et al. paratre). ........................................................................ 236
Figure 26 : Symboles orthographiques et iconiques du systme INTSINT
(emprunt Hirst 2000 : p. 62). .................................................................................... 236
Figure 27 : Codage INTSINT iconique (emprunt Hirst 1999 : p. 62). .............................. 236
Figure 28 : Schma de lditeur ProZed. ............................................................................... 238
Figure 29: Schmas tonals de lunit tonale (TU) et de lunit intonative (IU)
selon Hirst 1998 (p. 74). ................................................................................................ 241
Figure 30 : Structure hirarchique de lexemple (53) selon Hirst 1998 (p. 74). ................... 241
Figure 31 : Reprsentation hirarchique de lexemple (53) avec projection des segments
tonals sur un plan unique (Hirst 1998 : p. 75). ............................................................. 242
Figure 32 : Schma tonal de lunit tonale (TU) en anglais britannique
(adapt de Hirst 1998 : p. 76)........................................................................................ 242
Figure 33 : Reprsentation hirarchique de lexemple (53) avec projection des segments
tonals sur un plan unique (Hirst 1998 : p. 76). ............................................................. 242
Figure 34 : Reprsentation phonologique de surface dune nonciation non emphatique de
lexemple (5) laide dINTSINT (adpat de Hirst 1998 : p. 76). ................................ 243
Figure 35 : Reprsentation phonologique de surface dune nonciation emphatique de
lexemple (53) laide dINTSINT (adpat de Hirst 1998 : p. 76). .............................. 243
Figure 36 : Reprsentation hirarchique dune ralisation emphatique de lexemple (53) avec
projection des segments tonals sur un plan unique (Hirst 1998 : p. 76). ...................... 244
Figure 37 : Echelle de codage du topique selon Givn 1983................................................. 262
Figure 38 : Echelle de marquage daccessibilit selon Ariel 2000........................................ 262
Figure 39 : Hirarchie du donn selon Gundel et al. 1993
(repris de Gundel et al. 2000 : pp. 81-82). .................................................................... 262
Figure 40 : Positions relatives des reprsentations smantique, syntaxique et phonologique
d'aprs Hirst et al. 2000. La phonologie naccde ici quindirectement la smantique
par lintermdiaire de la syntaxe. .................................................................................. 276
Index des figures

443
Figure 41 : Positions relatives des reprsentations smantique, syntaxique et phonologique
selon Hirst et al. 2000. La phonologie accde ici la fois la smantique et la
syntaxe. ........................................................................................................................... 276
Figure 42 : Positions relatives des reprsentations smantique, syntaxique et prosodique. La
prosodie accde ici la fois la smantique et la syntaxe,
mais chaque sous-composante est spcialise................................................................ 278
Figure 43 : Reprsentation graphique de la dclinaison l'intrieur d'une unit intonative.301
Figure 44 : Marques prosodiques (TSM) utiliss dans SEC................................................... 327
Figure 45 : tats metteurs des HMMs. .................................................................................. 345
Figure 46 : Graphique quantile-quantile des distributions des erreurs pour les alignements
fonds sur les phontisations sans et avec lisions. ....................................................... 347
Figure 47 : Histogrammes des distributions des erreurs pour les alignements fonds sur les
phontisations sans et avec lisions. .............................................................................. 348
Figure 48 : Exemple dun TextGrid dannotation dAix-MARSEC dans Praat. .................... 352
Figure 49 : Distribution des units intonatives non marques par anaphore pronominale
par groupe denregistrements. ....................................................................................... 368
Figure 50 : Distribution des units intonatives marques par anaphore pronominale
inaccentue par groupe denregistrements. ................................................................... 369
Figure 51 : Histogramme et courbe de densit des valeurs brutes de F0
des onsets de lchantillon largi. .................................................................................. 373
Figure 52 : Histogramme et courbe de densit des valeurs de F0 des onsets pour lchantillon
largi aprs transformation logarithmique. ................................................................... 374
Figure 53 : F0 transforme des onsets pour lchantillon largi et pour lchantillon strict
en fonction du sexe du locuteur. ..................................................................................... 375
Figure 54 : Exemple de segmentation prosodique extraite de lenregistrement A0101. ........ 379
Figure 55 : Valeurs frquentielles des onsets en fonction de lunit intonative prcdente et de
lunit intonative en cours (chantillon largi). ............................................................. 382
Figure 56 : Reprsentation schmatique de lallgement des contraintes discursives
dabaissement de lonset par lanaphore pronominale inaccentue (API). Les contraintes
dlvation obtiennent un poids relatif plus important. ................................................. 391
Figure 57 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification
(tous sujets confondus). .................................................................................................. 415
Figure 58 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (an, ca, cc et cd).
........................................................................................................................................ 416
Index des figures
444
Figure 59 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (cy, im, jr et ls).
........................................................................................................................................ 416
Figure 60 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (mg, rl, th et tv).
........................................................................................................................................ 417
Figure 61 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification (un sujet exclu).
........................................................................................................................................ 418
Figure 62 : Jugements de diffrence en fonction du niveau de modification et du type de
marqueur de continuit discursive (un sujet exclu). ...................................................... 419
Figure 63 : Temps de rponse bruts par sujet........................................................................ 423
Figure 64 : Temps de rponse normaliss par sujet. ............................................................. 424
Figure 65 : Histogramme et courbe de densit des temps de rponse normaliss................. 424
Figure 66 : Boxplots des temps de rponse normaliss par type de squence de lettres. ...... 425
Figure 67 : Temps de rponse normaliss par niveau de modification donset..................... 426
Figure 68 : Temps de rponse normaliss par niveau de modification donset pour la
condition mot non associ ........................................................................................ 427
Figure 69 : Temps de rponse normaliss par niveau de modification donset pour la
condition mot associ ............................................................................................... 428
Figure 70 : Moyenne mobile des temps de rponse normaliss par niveau de modification
donset pour la condition mot associ . .................................................................... 430


Index des tableaux

445
Index des tableaux

Tableau 1: Rcapitulatif des conditions concernant lanaphore pronominale et lanaphore
nominale (Milner 1982 : p. 38). ....................................................................................... 55
Tableau 2 : Proportions (en pourcentage) des expressions utilises pour le maintien de la
rfrence daprs Hickmann 1987. .................................................................................. 70
Tableau 3 : Caractristiques concrtes des espaces prosodiques.......................................... 212
Tableau 4 : Spcifications des valeurs des traits niveau et tendue pour les tons INTSINT.. 279
Tableau 5 : Rsultats des analyses de Hirschberg & Nakatani 1996 prsentant une double
prise en compte des pauses silencieuses. ....................................................................... 295
Tableau 6 : Mise en vidence du paralllisme tonal entre rise et fall-rise laide dun
codage INTSINT intgr lapproche propose ici....................................................... 303
Tableau 7 : Rsum des valeurs impliques dans le marquage prosodique de la discontinuit
et de la continuit discursive. ......................................................................................... 305
Tableau 8 : Styles de parole du SEC. ..................................................................................... 326
Tableau 9 : Symboles ASCII utiliss dans MARSEC. ............................................................. 328
Tableau 10 : Mesures dvaluation de lalgorithme de prdiction des lisions. .................... 343
Tableau 11 : Evaluation de lalignement automatique diffrents seuils. ............................ 346
Tableau 12 : Aplatissement et dissymtrie pour les distributions des erreurs, mis en rapport
avec une distribution normale. ....................................................................................... 348
Tableau 13 : Premire analyse des donnes brutes................................................................ 367
Tableau 14 : Tableau partiel par ordre dcroissant deffectif danaphore............................ 370
Tableau 15 : Tableau partiel par ordre dcroissant de pourcentage danaphore. ................ 371
Tableau 16 : Groupes denregistrements retenus aprs chantillonnage. ............................. 372
Tableau 17 : Aplatissement et dissymtrie des distributions de F0 transforme des onsets. . 377
Tableau 18 : Aplatissements, dissymtries, statistiques D et P-valeurs des tests de
Kolmogorov-Smirnov effectus sur les distributions de F0 transforme des onsets...... 378
Tableau 19 : Prdiction des valeurs donset en fonction de la nature de lunit en cours
ou de lunit prcdente. ................................................................................................ 380
Tableau 20 : Prdiction des valeurs donset en fonction de la nature de lunit en cours
et de lunit prcdente................................................................................................... 381
Tableau 21 : Statistique F et P-valeur pour les ANOVAS sur chantillons largi et srict. .... 382
Tableau 22 : P-valeurs des tests de Kolmogorov-Smirnov pour lchantillon largi. ........... 383
Index des tableaux
446
Tableau 23 : P-valeurs des tests de Kolmogorov-Smirnov pour lchantillon strict. ............ 383
Tableau 24 : Statistique F et P-valeur pour les ANOVAS sur chantillons largi et strict. .. 384
Tableau 25 : Statistique F et P-valeur pour les ANOVAS sur chantillons largi et strict. .. 384
Tableau 26 : Moyennes et diffrences des valeurs normalises
pour les chantillons largi et strict. ............................................................................. 385
Tableau 27 : Diffrences de valeurs frquentielles donset en Htz et en demi-tons en fonction
de la prsence dune anaphore pronominale ou pas, par locuteur
pour lequel leffet est significatif. .................................................................................. 386
Tableau 28 : Valeurs de la statistique F et de la p-valeur pour les ANOVAs un facteur
prenant lonset localement absolu ou relatif comme variable dpendante. .................. 387
Tableau 29 : Statistiques F et P-valeurs de lANOVA croisant six mesures de la dure des UI
dans le cadre de la dtermination des contraintes de dure pesant
sur la valeur frquentielle de lonset. ............................................................................ 390
Tableau 30 : Scores en pourcentage didentit et cart avec le niveau prcdent en fonction
du niveau de modification. ............................................................................................. 415
Tableau 31 : Niveau de modification pour le seuil de 50 % pour les 12 sujets. ................... 418
Tableau 32 : Statistique F et P-valeur pour lANOVA croisant les facteurs type de squence
de lettre et niveau de modification . ....................................................................... 426
Tableau 33 : Statistique F et P-valeur pour lANOVA croisant les facteurs type de squence
de lettre et niveau de modification pour les plages 0-4 et >5. ............................. 430
Tableau 34 : Statistique F et P-valeur pour lANOVA croisant les facteurs type de squence
de lettre et niveau de modification pour les plages 5-10 et >10. ......................... 431

Index des exemples

447
Index des exemples

Ex (1) Paul
i
thinks he
i
shouldnt have voted for Gerry Wallace Briar. .................................. 5
Ex (2) a. Paul
i
told John
j
that Bill
k
couldnt vote for himself
*i/*j/k
. ......................................... 6
Ex (3) a. Paul
i
told John
j
that Bill
k
couldnt vote for him
i/j/*k
. ................................................ 6
Ex (4) a. Paul
i
told John
j
that he
i/j/*k
couldnt vote for Bill
k
.................................................... 6
Ex (5) a. Ltoile du matin est identique ltoile du soir. .................................................. 24
Ex (6) I apologise. ................................................................................................................ 30
Ex (7) I hereby sentence you to ten years of hard labour. .................................................... 30
Ex (8) I promise to come tomorrow. .................................................................................... 31
Ex (9) a. Will John leave the room ? .................................................................................... 35
Ex (10) a. On a coup la chevelure de Samson et on la brle. ............................................ 52
Ex (11) Les voyageurs arrivrent dans un village. Lglise .............................................. 53
Ex (12) She came in and saw a child sleeping on the couch. The parents were having lunch
in the kitchen. ............................................................................................................ 53
Ex (13) des bufs paissaient ; les quadrupdes ................................................................ 53
Ex (14) on vient denvoyer des satellites dans lespace ; les engins ................................. 53
Ex (15) *ils ont engag des secrtaires ; les jeunes filles .................................................. 53
Ex (16) Mathieu
i
est trs tonn. Jean
j
a bu tout son
i/j
ros..................................................... 77
Ex (17) [Dans une piscine dcouverte du Sud-Ouest de la France. Un client laccueil
sadressant F. Cornish qui partait :] ........................................................................ 77
Ex (18) [Chez un antiquaire : le vendeur rassure le client intress par un guridon
endommag] .............................................................................................................. 78
Ex (19) The Times had every reporter cover a local athlete. .................................................. 81
Ex (20) Ive been living in San Francisco for 5 years and I love it here................................ 83
Ex (21) The man who gave his paycheque to his wife was wiser than the man who gave it to
his mistress. ............................................................................................................... 83
Ex (22) A : Ive never seen him. ........................................................................................... 83
Ex (23) a. Mon voisin croit quil / *le brave homme est malade. ........................................ 126
Ex (24) Ive been living in San Francisco for 5 years and I love it here.............................. 142
Ex (25) A : Ive never seen him. .......................................................................................... 143
Ex (26) The man who gave his paycheque to his wife was wiser than the man who gave it to
his mistress. ............................................................................................................. 143
Index des exemples
448
Ex (27) My brother-in-law, if thats the right word for him, is a poet................................. 147
Ex (28) a. The cat ................................................................................................................ 150
Ex (29) Le prsident de la Rpublique franaise lu en 2002.............................................. 150
Ex (30) Kill an active, plump chicken. Prepare it for the oven, cut it into four pieces and
roast it with thyme for 1 hour.................................................................................. 153
Ex (31) Joe ate an apple last night, but it was much too acid for his liking......................... 154
Ex (32) [La compagne de lauteur, sortant de sa chambre, agitant un livre quil croyait
perdu] ...................................................................................................................... 155
Ex (33) [Exemple emprunt Cornish 1999 (p. 136) ; Chez un antiquaire : le vendeur
rassure le client intress par un guridon endommag] ........................................ 155
Ex (34) [Exemple emprunt Cornish 1999 (p. 131) ; dans une piscine dcouverte du Sud-
Ouest de la France. Un client laccueil sadressant F. Cornish qui partait :] .... 155
Ex (35) Un arbre dressait ses branches tordues non loin de l. Il dcida de passer la nuit prs
de ce compagnon..................................................................................................... 159
Ex (36) Une voiture tait range devant la porte. Cest cette voiture que jai prise et non la
tienne....................................................................................................................... 159
Ex (37) a. Paul called Jim a Republican. Then he insulted him........................................... 160
Ex (38) [Bill baille] .............................................................................................................. 162
Ex (39) (a) La vie lpoque tait une lutte, et elle devait le/*la rester. ............................. 162
Ex (40) (a) I dropped ten marbles and found all of them except for one. Its probably under
the sofa. ................................................................................................................... 166
Ex (41) (a) Susan gave Betsy a pet hamster......................................................................... 171
Ex (42) (a) Susan gave Betsy a pet hamster......................................................................... 171
Ex (43) (a) Susan gave Betsy a pet hamster......................................................................... 172
Ex (44) (a) Susan gave Betsy a pet hamster......................................................................... 172
Ex (45) (a) Terry really gets angry sometimes.................................................................... 173
Ex (46) Tho tait puis car il avait couru jusqu luniversit. ........................................ 180
Ex (47) Tho tait puis, puisquil tait bout de souffle. ................................................ 180
Ex (48) [Commentaire radio, BBC Radio 4, 12 juin 1984].................................................. 180
Ex (49) wn tn gb tw w .............................................................................................. 214
Ex (50) omo won ni e lo fi se oko........................................................................................ 214
Ex (51) w n r tn ................................................................................................... 214
Ex (52) they pre | DICted his e | LECtion. ........................................................................... 240
Ex (53) Its almost impossible. ............................................................................................ 241
Index des exemples

449
Ex (54) a. Paul called Jim a Republican. Then he insulted him. .......................................... 266
Ex (55) Babar went to a bakery. {he | ??HE} pointed at a blueberry pie. ............................ 267
Ex (56) Jack and Mary are good friends. {he | ??HE} is from Louisiana. ........................... 268
Ex (57) When the Smiths arrived, HE waited in the car and SHE rang the bell. ................. 268
Ex (58) (a) They all put FREUD on a pedestal .................................................................... 270
Ex (59) The teacher (1) did not board the train, for the (2) simple reason that it/he (3) was
not going to the South Coast of England. ................................................................ 406
Ex (60) Texte 1a-01.............................................................................................................. 413
Ex (61) Texte 1a-11.............................................................................................................. 414
Ex (62) Texte 1c-09.............................................................................................................. 421
Ex (63) Texte 1c-10.............................................................................................................. 421
Ex (64) Texte 1c-09 : menottes (mot associ) / sacoches (mot non associ) ...................... 422
Ex (65) Texte 1c-10 : lettre (mot associ) / cheval (mot non associ) ................................ 422
Index des auteurs
451
Index des auteurs

A
Abercrombie, D. 240, 282, 330, 350
Adam, J.-M. 119, 122
Adams, C. 227
Allen, J.F. 289, 298, 301
Anderson, A. 401
Anderson, M.J. 331
Anderson, S.R. 73
Andr, C., 197, 411
Anstey, M.P. 147
Ariel, M. 164, 165, 177, 262, 263
Armstrong, L.E. 240
Arnauld, A. 41
Aston, C. H. 227
Auer, P. 283, 285, 287
Auran, C. 1, 235, 237, 239, 321, 337, 362, 392, 394
Austin, J.L. 20, 21, 26, 27, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 112,
145
Ayer, A.J. 28
Aylett, M. 272
B
Bakhtine, M. 111, 112, 145
Bally, C. 111
Bard, E. 272, 401
Bar-Hillel, Y. 63, 191, 194
Barwise J. 168
Bates, E. 392, 394
Batliner, A. 218
Baumann, S. 272
Beaugendre, F. 206
Beckman, M. 198, 209, 213, 241, 253, 286
Benveniste, E. 71, 72, 73, 101, 123
Berinstein, A. E. 228
Berrendonner, A. 112, 124, 125, 402
Bertrand, R. 25, 246, 254, 258
Blache, P. 122, 394
Blakemore, D. 76, 127, 130, 151
Blanche-Benveniste, C. 123, 283
Bloor, T. 95
Boersma, P. 238, 323, 329
Bhner, P. 21
Bolinger, D. L. 226, 227, 275, 302
Bosch, P. 139, 268
Bouzon, C. 240, 282, 314, 316, 321, 330, 337, 345, 351
Brassac, A.. 112, 144
Brazil, D. 288, 289
Brennan, S., 169, 170, 174, 176, 266
Brinker, K. 93
Brown, G. 20, 57, 119, 120, 153, 283, 284, 286, 288,
289, 290, 291, 292, 295, 299
Brown, P. 58
Brown, R. 67
Buchwald, A. 122
Bhler, K. 19, 91
Byron, D. 263
C
Campbell, N. 213, 221, 222, 224, 237, 337
Campione, E. 233
Caplan, D. 194, 253
Carlson, R. 217, 219
Carnap, R. 27
Carter Thomas, S. 102, 118
Cav, C. 411
Chafe, W. 96, 98, 166, 285
Chan, D. 176
Charolles, M. 19, 60, 61, 62, 63, 75, 93, 94, 101, 102,
123, 152, 154, 157, 160, 194, 265
Cherry, E.C. 253
Choi-Jonin, I. 283
Chomsky, N. 4, 77, 101, 194, 275, 279
Christophe, A. 252, 253, 324, 345
Church, A. 24
Clark, H. 98
Collier, R. 202
Combettes, B. 123
Corblin, F. 152, 157, 158, 159
Cornish, F. 6, 39, 57, 64, 67, 77, 78, 118, 119, 120, 121,
124, 139, 140, 141, 145, 146, 150, 152, 154, 155, 156,
157, 160, 161, 162, 163, 166, 172, 173, 176, 177, 178,
180, 181, 261, 407, 437
Cosmides L. 216
Couper-Kuhlen, E. 210, 217, 240, 253, 254, 255, 273,
275, 284, 288, 289, 292
Cristea, D. 176
Cruttenden, A. 240, 298, 338, 340
Crystal, D. 190, 192, 196, 197, 200, 214, 215, 220, 240,
302
Culioli, A. 9, 23, 145, 202, 203, 206, 231
Cutler, A. 194, 253
D
Daelemans, W. 331
Dahl, . 97
Dalsgaard, P. 346
Damper, R.I. 330, 331
Danon-Boileau, L, 204, 205, 206, 207, 284, 288
Darwin, C.J. 253
Delais-Roussarie, E. 283
Delattre, P. 298
Di Cristo, A. 1, 3, 10, 123, 189, 190, 194, 195, 198, 199,
200, 201, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 213, 216, 217,
224, 225, 227, 230, 231, 232, 234, 235, 236, 237, 238,
252, 253, 257, 258, 260, 277, 279, 282, 292, 300, 302,
305, 344, 362, 394, 437
Di Cristo, P. 353
Di Luzio, A. 287
Dik, S.C. 39
Divay, M. 331
Du Bois, J.W. 285
Dubois, B. 95
Index des auteurs
452
Ducrot, O. 40, 47, 81, 111
Duez, D. 294, 296
Dutoit, T. 239
Dyscole, A. 40, 42, 83
E
Eastmond, J.F.G. 331
Ehlich, K. 139
Errington, R. 58
Eskenazi, M. 10
Espesser, R. 233
Eugenio Di, 176
F
Fant, G. 214, 219, 222, 224
Ferreira, F. 253
Fillmore, C. J. 58, 72
Firbas, J. 94, 97
Firth, J. R. 197
Fodor, J. 3, 277
Fon, J. 292
Fossard, M. 404
Fox, A. 283, 302
Francis, G. 95, 121, 141, 437
Frege, G. 21, 23, 24, 25, 26
Fretheim, T. 94
Fries, P. 95, 96
Fromkin, V. 279
Fry, D. B. 226, 227
Fujisaki, H. 231
G
Gaiffe B. 157, 158
Garside, R. 326
Geach, P.T. 83, 139, 143
Geluykens, R. 286, 295
Ghio, A., 411
Gibbon, D. 226
Gimson, A. C. 226, 338, 340, 341
Girault-Duvivier, C.-P. 41
Gobl, C. 221, 222, 224, 290, 292
Goldsmith, J. 240
Gordon, P. 176
Green, G. 58, 59
Greenberg, S. 227, 228
Grice, H.P. 21, 26, 32, 35, 36, 110, 127, 194, 272
Grice, M. 21, 26, 32, 35, 36, 110, 127, 194, 272
Grize, J.-B. 119
Grobet, A. 164, 284, 289, 414
Grosjean, F. 253, 285
Grosz, B. 88, 103, 104, 105, 106, 107, 109, 117, 118,
124, 130, 143, 145, 167, 168, 169, 170, 171, 173, 176,
178, 179, 181, 269, 283, 288, 289, 290
Gruber, J.S. 279
Gumperz, J.J. 119, 287
Gundel, J. K. 94, 100, 164, 165, 166, 177, 262, 263
Gussenhoven, C. 240, 254, 255, 289
H
Halle, M. 214, 215, 219, 225, 279
Halliday, M.A.K. 20, 57, 79, 83, 95, 96, 97, 100, 102,
136, 137, 138, 139, 240, 255, 264, 282, 392
Harris, Z. 93
Hasan, R. 57, 79, 83, 97, 102, 136, 137, 138, 139, 392
Hatekeyama, K. 102
Haviland, S. 98
Hawkins, J. A. 141, 152, 157, 158
Heim, I. 176
Hengeveld, K. 147
Herment-Dujardin, S. 213
Hickmann, M. 68, 69, 70, 71
Hird, K. 302, 389, 390
Hirschberg, J. 264, 265, 288, 289, 290, 291, 292, 295,
296, 298, 299
Hirst, D. J. 1, 9, 189, 196, 198, 199, 201, 202, 203, 204,
207, 209, 210, 211, 218, 222, 225, 228, 229, 230, 231,
232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 242, 243,
244, 245, 246, 253, 254, 255, 256, 258, 259, 260, 263,
275, 276, 279, 282, 286, 288, 289, 298, 300, 306, 314,
316, 333, 344, 345, 350, 353, 362, 363, 392, 437
Hirt, C. 253, 285
Hobbs, J. 110, 122, 179
Hoop De, H. 268
Hovy, E. 178
Huang, Y. 166
Huffman, M.K. 223
Hukin, R.W. 253
I
Ide, N. 176
J
Jakobson, R. 19, 214, 215, 219
Jankowski, L. 227
Jassem, W. 226, 240, 282, 350, 351
Jensen, C. 225
Johnson-Laird, P.N. 37, 38
Jones, D. 225, 226, 338, 342
Joshi, A. 167, 168
K
Kameyama, M. 176, 266, 267, 268, 269, 271
Kaplan, D. 61, 62
Karmiloff-Smith, A. 67, 68, 69, 70, 71
Kehler, A. 173, 175, 176
Kingdon, R. 240, 282
Klatt, D.H. 337
Kleiber, G. 76, 78, 154, 156, 158, 159, 194
Knott, A. 178, 179
Knowles, G. 291, 326, 327, 335
Konopczynski G. 194, 252
Kripke, S. 21
Kuno, S. 97
Index des auteurs
453
L
Lacheret-Dujour, A. 206
Ladd, D. R. 190, 197, 206, 210, 214, 215, 216, 217, 218,
244, 264, 265, 300
Lakoff, G. 160, 194, 266
Lehiste, I. 197, 213, 214, 284, 288, 289
Levelt, W. 275, 276, 277, 302, 437
Levinson, S. 30, 57, 58, 59, 60, 71, 72, 73, 81, 82, 83,
138, 142, 143, 144, 190, 191, 194, 273
Lyons, J. 20, 21, 39, 56, 57, 58, 64, 65, 71, 72, 73, 83,
119, 120, 139, 143
M
Maddieson, I. 220, 223, 224, 279
Maingueneau, D. 93
Mann, W.C. 105, 110, 122, 177, 178, 179
Maratsos, M.P. 67
Marconi, D. 24, 25, 27, 28, 29, 36
Marr, D. 38
Martin, J. R. 95, 178
Martin, P. 95, 178, 282
Martinet, A. 193, 195, 197
Mathesius, V. 94, 96, 263
Mertens, P. 231, 284, 291
Milner, J.-C. 20, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56,
75, 76, 78, 84, 88, 123, 149, 152, 153
Moeschler, J. 6, 51, 56, 59, 75, 76, 77, 91, 93, 103, 123,
124, 127, 150, 190, 401
Morel, M.-A. 204, 205, 206, 207, 284, 288
Morris, C. 36, 191, 192
Morton R. 244
Munro, R. R. 227
N
Nakajima, S. 289, 298, 301
Nakatani L. H. 227
Nakatani, C. 269, 270, 271, 272
Navarro, H. 283
Nespor, M. 275
Nicol, J.L. 404, 406, 407
Nicole, P. 41
Nlke, H. 116
Nunberg, G. 60, 61, 62, 63, 74, 80, 81
Nwogu, K. 95
P
Palmer, H. E. 240, 264, 302
Partee, B.H. 81
Patterson, D. 216, 217
Peirce, C.S. 23, 60
Perry, J. 61, 168
Petfi J. 102
Pierrehumbert, J.B. 209, 241, 264, 286, 291, 298
Pijper, J.R. 253
Pike, E. 123, 192, 193, 197, 206, 214, 226
Pike, K. 123
Portes, C. 216, 217, 279, 298
Price, P.J. 253
Prince, E. 97, 98, 99, 100, 117, 118, 119, 140, 164, 177
Pulgram, E. 350
Pulleyblank, D. 279
R
Rabiner L.R. 345
Reboul, A. 6, 51, 56, 59, 75, 76, 77, 91, 93, 103, 123,
124, 127, 150, 153, 190, 401
Reinhart, T. 93, 164
Remijsen, B. 244
Rietveld, T. 253
Rips, L.J. 38
Roach, P. 327
Roberts, C. 176
Rooth, M. 267
Rossi, M. 195, 196, 197, 198, 210, 231, 237, 294
Roulet, E. 103, 110, 111, 112, 115, 116, 118, 123, 124,
125, 126, 144, 145, 181, 273, 288
Rumelhart, D.E. 331
Russell, B. 28, 36
S
Sabah, G. 117
Salmon-Alt, S. 152, 157, 158, 161
Sampson, G. 279
Sanderman, A.A. 253
Sanders, T. 60, 178, 179, 180
Sapir, E. 192
Schaffer, J.A. 253
Schiffrin, D. 93
Schlick, M. 27
Schnedecker, C. 154
Schubiger, M. 240
Schuetze-Coburn, S. 301
Scott, N. C. 226
Searle, J. 21, 23, 26, 33, 34, 35, 112, 121, 122, 124, 144,
145, 147, 194
Selkirk, E. 276, 282, 286
Seriot, P. 40
Shillcock, R. 406
Sidner, C. 88, 103, 104, 105, 106, 107, 109, 117, 118,
124, 130, 143, 145, 167, 178, 179, 181, 269, 283
Silipo, R. 227, 228
Silverman, K. 234, 289, 363
Simon, A.-C. 116, 204, 205, 206, 283, 284, 288, 289,
291, 414
Sluitjer, A. 212, 213
Smith H. 67, 70, 290, 292
Sperber, D. 30, 33, 76, 127, 264
Steele, J. 196
Strawson, P. 157
Streefkerk, B. M. 227, 228
Swerts, M. 265, 286, 289, 295, 301, 389, 390, 399
Swinney, D.A. 404, 406, 407
T
Tasmowski-De Ryck, L. 160, 265
Terken, J.M.B. 227, 228, 231, 265, 301, 389
Terras, M. 404
Teston, B. 411
Index des auteurs
454
Thompson, S. 110, 122, 177, 178, 179
Thorsen, N. 301, 389
Toupin F. 66, 151
Trognon, A. 112, 144
Troubetzkoy, N. 208, 234, 254
Trouilleux, F. 76
Tyvaert, J.-E. 194
V
Van Den Bosch, A. 331
Vanderveken, D. 35, 112, 144
Vergnaud, J.-R. 225
Vernant, D. 145, 146
Verschueren, J. 20, 190, 194
Vion, R. 20
Vitale, A.J. 331
Viterbi, A. 344, 345, 354
Vogel, I. 275
W
Walker, M. 167, 168, 169, 170, 176, 177
Wang, V.S.Y. 279
Ward, I. C. 240
Weenink, D. 238, 323, 329
Weinstein S. 167, 168
Wells, J.C. 332, 338
Wells, W.H.G. 264
Werlich, E. 93, 95
Wichmann, A. 1, 253, 254, 273, 283, 284, 288, 289,
291, 292, 298, 301, 302, 303, 327, 389, 390
Widdowson, H.G. 119
Wightman, C. 363
Williams, B. 326, 328, 329, 380
Williams, R. 326, 328, 329, 380
Wittgenstein, L. 21, 26, 27, 28, 29, 33, 35, 36, 37, 39
Wolters, M. 263
Woo, N. 279
Y
Yip, M. 279
Yule, G. 20, 57, 119, 120, 153, 154, 283, 284, 286, 288,
289, 290, 291, 292, 295, 299
Z
Ziv, Y. 154
Zribi-Hertz, A. 65, 153

455
Bibliographie
A
ABERCROMBIE, D. (1967), Elements of General Phonetics, Edinburgh, Edinburgh
University Press.
ADAM, J.-M. (1990), Elments de Linguistique Textuelle, Lige, Mardaga.
ADAMS, C. & MUNRO, R. R. (1978), In search of the acoustic correlates of stress:
fundament al frequency, amplitude and duration in the connected utterance of some
native and non-native speakers of English , Phonetica 35, pp. 125-156.
ALLESSANDRO d, C. & MERTENS, P. (1995), Automatic pitch-contour stylisation
using a model of tonal perception, Computer Speech and Language 9, pp. 257-288.
ALMOG, J., PERRY, J. & WETTSTEIN, H. (1989), Themes from Kaplan, New York,
Oxford University Press.
ANDERSON, S.R. & KEENAN, L.K. (1985), Deixis , in Shopen T. (ed.), Language
typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon, Volume 3,
Cambridge, England, Cambridge University Press, pp. 259308.
ANDR, C., GHIO, A., CAV, C. & TESTON, B. (2003), PERCEVAL: a Computer-
Driven System for Experimentation on Auditory and Visual Perception , in
Proceedings of 15th ICPhS, Barcelona, pp. 1421-1424.
ANSTEY, M.P. (2002), Layers and Operators Revisited , Working Papers in Functional
Grammar 77, pp. 1-37.
APOTHELOZ, D. (1995), Rle et fonctionnement de lanaphore dans la dynamique
textuelle, Genve, Droz.
ARIEL, M. (1994), Interpreting anaphoric expressions: A cognitive versus a pragmatic
approach , Journal of Linguistics 30 (1), pp. 197-260.
ARIEL, M. (1996), Referring Expressions and the +/- Coreference Distinction , in J.
Gundel and T. Fretheim (eds.), Reference and referent accessibility, Amsterdam, John
Benjamins, pp. 13-35.
ARIEL, M. (2000), The development of person agreement markers: From pronoun to
higher accessibility markers , in M. Barlow & S. Kemmer (eds.), Usage-based models
of language, Stanford, CSLI, pp. 197-260.
ARMSTRONG, L.E. & WARD, I. C. (1926), A Handbook of English Intonation, Leipzig,
Teubner.
Bibliographie
456
ARNAULD, A. & NICOLE, P. (1970), La logique ou lart de penser, Paris, Flammarion
(rdition du texte original de 1683)
AUER, P. (1996), On the prosody and syntax of turn-continuations , in E. Couper-Kuhlen
& M. Selting (eds.), Prosody in conversation: interactional studies, Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 87-100.
AUER, P. & DI LUZIO, A. (1992), The Contextualization of Language, Amsterdam et
Philadelphie, Benjamins.
AURAN, C. & BOUZON, C., (2003), Phonotactique prdictive et alignement automatique
: application au corpus MARSEC et perspectives , TIPA 22, pp. 33-64.
AURAN, C., BOUZON, C. & HIRST, D. J. (2004a), The Aix-MARSEC project: an
evolutionary database of spoken British English and automatic tools , Speech Prosody
2004, Nara, pp. 561-564.
AURAN, C., BOUZON, C., HIRST, D. J., LEVY, C. & NOCERA, P. (2004b),
Algorithme de prdiction dlisions de phonmes et influence sur lalignement
automatique dans le cadre du projet Aix-MARSEC , Journe d'Etude de la Parole
2004, Fs, pp. 133-136.
AURAN, C., BOUZON, C. & HIRST, D. J. (2004c), ProZed: an Editor for the Automatic
Processing of Prosodic Variation , PAC Workshop, Toulouse. (www.lpl.univ-
aix.fr/~auran/ressources/Auran_Bouzon/Hirst_PAC_ProZEd.pps)
AURAN, C. & DI CRISTO, A. (2003), Towards Automatic Annotation of Temporal
Features in Discourse: the Case of Syllabic Duration in Spontaneous French , in
Proceedings of 15th ICPhS, Barcelona, pp. 2957-2960.
AUSTIN, J.L. (1946), Other Minds , Proceedings of the Aristotelian Society 20, pp. 148-
187.
AUSTIN, J. (1962), How to Do Things with Words, Oxford, Clarendon Press.
AUSTIN, J. (1970a), Quand dire, cest faire, Paris, Seuil (traduction de Austin 1962).
AUSTIN, J.L. (1970b), Philosophical Papers, Oxford, O.U.P.
AUSTIN, J.L. (1971), Performative-Constative in Searle J.(ed.), Philosophy of Language,
Oxford, O.U.P, pp. 13-22.
AYER, A.J. (1936), Language, Truth and Logic, London, Victor Gollancz.
B
BAKHTINE, M. (1977), Le marxisme et la philosophie du langage, Paris, Minuit.
BALLY, C. (1944), Linguistique gnrale et linguistique franaise, Berne, Francke.
Bibliographie
457
BARD, E. & AYLETT, M. (1999), The dissociation of deaccenting, givenness, and
syntactic role in spontaneous discourse , in Proceedings of the XIV
th
International
Congress of Phonetic Sciences (ICPhS99), San Francisco, pp. 1753-1756.
BARD, E., ANDERSON, A., SOTILLO, C., NEWLANDS, A., DOHERTY-SNEDDON,
G. & AYLETT, M. (2000), Controlling the Intelligibility of Referring Expressions in
Dialogue , Journal of Memory and Language 42 (1), pp 1-22.
BAR-HILLEL, Y. (1954), Indexical Expressions , Mind 63, pp. 359-379.
BAR-HILLEL, Y. (1971), Pragmatics of Natural Language, Dordrecht, Reidel.
BARWISE J. & PERRY J. (1983), Situations and Attitudes, Cambridge, Mass., MIT Press.
BATES, E., & MACWHINNEY, B. (1982), Functionalist approaches to grammar , in E.
Wanner & L. Gleitman (eds.), Language acquisition the state of art, Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 173-217.
BATLINER, A., KIELING, A., KOMPE, R., NIEMANN, H. & NTH, E. (1997),
Tempo and its Change in Spontaneous Speech , in Proceedings of the European
Conference on Speech Communication and Technology, vol. 2, Rhodes, pp. 763-766.
BAUMANN, S. & GRICE, M. (2004), Accenting Accessible Information , Proceedings
of Speech Prosody 2004, Nara, pp. 21-24.
BEAUGRANDE De, R. (1980), Text, Discourse and Process, London, Longman.
BEAUGRANDE De, R. & DRESSLER, W. (1981), Introduction to Text Linguistics,
London, Longman.
BECKMAN, M. (1986), Stress and non-stress accent, Netherlands Phonetic Archives 7,
Dordrecht, Foris.
BENVENISTE, E. (1966), Problmes de linguistique gnrale, T. 1, Paris , Gallimard.
BERINSTEIN, A. E. (1979), A cross-linguistic study on the perception and production of
stress , UCLA Working Papers in Phonetics 47, pp. 1-59.
BERRENDONNER, A. (1983), Connecteurs pragmatiques et anaphores , Cahiers de
linguistique franaise 5, pp. 215-246.
BERRENDONNER, A. (1990), Pour une macro-syntaxe , Travaux de Linguistique 21,
pp. 25-36.
BERTRAND, R. (1999), De l'htrognit de la parole. Analyse nonciative de
phnomnes prosodiques et kinsiques dans l'interaction interindividuelle, Thse de
Doctorat, Universit de Provence.
BHLER, K. (1934), Sprachtheorie, Jena, Gustav Fischer.
Bibliographie
458
BLACHE, P. (2001), Les Grammaires de Proprits : des contraintes pour le traitement
automatique des langues naturelles, Paris, Herms Sciences.
BLACHE, P. & DI CRISTO, A. (2002), Variabilit et dpendance des composants
linguistiques , TALN 2002, Nancy, pp.
BLAKEMORE, D. (1987), Semantic constraints on relevance, Oxford, Blackwell.
BLAKEMORE, D. (2002), Relevance and Linguistic Meaning. The Semantics and
Pragmatics of Discourse Markers, Cambridge, Cambridge University Press.
BLANCHE-BENVENISTE, C., BILGER, M., ROUGET, C. & EYNDE Van Den, K.
(1990), Le franais parl. Etudes grammaticales, Paris, Editions du CNRS.
BOERSMA, P. & WEENINK, D. (1996), Praat, a System for doing Phonetics by Computer,
version 3.4, Institute of Phonetic Sciences of the University of Amsterdam, Report 132.
BOERSMA, P. & WEENINK, D. (2000), Praat: a system for doing phonetics by computer,
htttp://www.fon.hum.uva.nl/praat/.
BHNER, P. (1952), Medieval Logic: An Outline of Its Development from 1250 to c. 1400,
Manchester, Manchester University Press.
BOLINGER, D. L. (1958), A theory of pitch accent in English , Word 14 (2-3), pp.
109-149.
BOLINGER, D. L. (1972), Accent is predictable (if you are a mind reader) , Language
48, pp. 633-644.
BOLINGER, D. L. (1989), Intonation and its Uses, London, Edward Arnold.
BOSCH, P. (1983), Agreement and Anaphora: A Study of the Role of Pronouns in Syntax and
Discourse, London, Academic Press.
BOUZON, C. (2004), Rythme et structuration prosodique en anglais britannique
contemporain, Thse de Doctorat, Universit de Provence.
BOUZON C., AURAN C. & HIRST, D. J. (2003), Phontisation, alignement et
association dans les grands corpus oraux en anglais , INTO 01, May 22-24 2003,
Rouen.
BRAZIL, D. (1975), Discourse intonation, Discourse analysis monographs n 1, Birmingham,
The University of Birmingham, English Language Research.
BRENNAN, S., (1995), Centering attention in discourse , Language and Cognitive
Processes 10 (2), pp. 137-167.
BRENNAN, S., WALKER, M. & POLLARD, C. (1987), A centering approach to
pronouns , in Proceedings of the 25th Annual Meeting of the ACL, Stanford, pp. 155-
162.
Bibliographie
459
BRINKER, K. (1973), Zum Textbegriff in der heutigen Linguistik , IDS 30, pp. 9-41
BROWN, G. (1977), Listening to Spoken English, London, Longman.
BROWN, G., CURRIE K.L. & KENWORTHY, G. (1980), Questions of intonation,
London, Croom Helm.
BROWN, G. & YULE, G. (1983), Discourse Analysis, Cambridge, Cambridge University
Press.
BROWN, P. & LEVINSON, S. (1987), Politeness: Some universals in language usage,
Cambridge, Cambridge University Press.
BROWN, R. (1973), A First Language, London, George Allen and Unwin.
BUCHWALD, A., SCHWARTZ, O., SEIDL, A. & SMOLENSKY, P. (2002),
Recoverability Optimality Theory: Discourse Anaphora in a Bidirectional
framework , in Bos, Foster & Matheson (eds.), Proceedings of the sixth workshop on
the semantics and pragmatics of dialogue (EDILOG 2002), pp. 37-44.
BHLER, K. (1934), Sprachtheorie, Jena, Fischer.
BHLER, K. (1982), The deictic field of language and deictic words , extracts in English
from Bhler (1934), in Jarvella, R. & Klein, W. (eds.), Speech, Place and Action:
Studies in Deixis and Related Topics, Chichester, John Wiley, pp. 12-28.
C
CAMPBELL, N. (1992), Multi-level Timing in Speech, PhD Thesis, University of Sussex.
CAMPBELL, N. (1995), Loudness, spectral tilt, and perceived prominence in dialogues ,
in Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences, Stockholm,
pp. 676-679.
CAMPBELL, N. & BECKMAN, M. (1995), Stress, Loudness and Spectral Tilt , in
Proceedings of the Acoustical Society of Japan, Spring meeting, 3-4-3.
CAMPIONE, E. (2001), Etiquetage semi-automatique de la prosodie dans les corpus oraux :
algorithmes et mthodologie, Thse de Doctorat, Universit de Provence.
CAMPIONE, E., FLACHAIRE, E., HIRST, D.J. & VERONIS, J. (1997), Stylisation
and symbolic coding of F0, a quantitative model , in Intonation: Theory, Models and
Applications. Proceedings of an ESCA Workshop, Athnes, pp. 71-74.
CANDEA, M. (2000), Contribution ltude des pauses silencieuses et des phnomnes dits
dhsitation en franais oral spontan, Thse de Doctorat, Universit de Paris III.
CAPLAN, D. (1987), Neurolinguistics and Linguistic Aphasiology, Cambridge, Cambridge
University Press.
Bibliographie
460
CARLSON, R., ELENIUS, K. & SWERTS M. (2004), Perceptual Judgments of Pitch
Range , in Proceedings of Speech Prosody 2004, Nara, pp. 689-692.
CARNAP, R. (1928), Der logische Aufbau der Welt, Hambourg, Meiner.
CARTER THOMAS, S. (2000), La cohrence textuelle, Paris, LHarmattan.
CHAFE, W. (1976), Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of
views , in C. Li (ed.), Subject and Topic, New York, Academic Press, pp. 25-55.
CHAFE, W. (1987), Cognitive constraints on information flow , in R. Tomlin (ed.),
Coherence and Grounding in Discourse, Amsterdam, Benjamins, pp. 21-51.
CHAFE, W. (1994), Discourse, consciousness and time: the flow and displacement of
conscious experience in speaking and writing, Chicago, IL, Chicago University Press.
CHAROLLES, M. (1978), Introduction au problme de la cohrence des textes , Langue
Franaise 38, pp. 7-41.
CHAROLLES, M. (1988), Les tudes sur la cohrence, la cohsion et la connexit
textuelles depuis la fin des annes 1960 , Modles Linguistiques 10 (2), pp. 45-66.S
CHAROLLES, M. (2002), La rfrence et les expressions rfrentielles en franais, Paris,
Ophrys.
CHERRY, E.C. (1953), Some experiments on the recognition of speech, with one and with
two ears , Journal of the Acoustical Society of America 25, pp. 975-979.
CHOMSKY, N. (1962), Explanatory Models in Linguistics , in E. Nagel, P. Suppes & A.
Tarski (eds), Logic, Methodology and Philosophy of Science, Stanford, Stanford
University Press, pp. 528-550.
CHOMSKY, N. (1978), Language and Unconscious Knowledge, in J.H. Smith (ed.),
Psychoanalysis and Language, Psychiatry and the Humanities, vol. 3, New Haven, Yale
University Press, pp. 217-254.
CHOMSKY, N. (1981), Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures, Holland,
Foris Publications.
CHOMSKY, N. & HALLE, M. (1968), The Sound Pattern of English, New York, Harper &
Row.
CHRISTOPHE, A., GOUT, A., PEPERKAMP, S. & MORGAN, J. (2003), Discovering
words in the continuous speech stream: the role of prosody , Journal of Phonetics 31,
pp. 585-598.
CHURCH, A. (1956), Introduction to Mathematical Logic I, Princeton, Princeton University
Press.
Bibliographie
461
CLARK, H. & HAVILAND, S. (1977), Comprehension and the given-new contract , in
R. Freedie (ed.), Discourse Production and Comprehension, Hillsdale, N.J., Lawrence
Erlbaum Associates, pp. 1-40.
COMBETTES, B. (1986a), Corfrence et connexit thmatique dans le discours , in M.
Charolles (d.), Research in Text Coherence, Hamburg, Helmut Buske Verlag, pp. 101-
125.
COMBETTES, B. (1986b), Introduction et reprise des lments d'un texte , Pratiques
49, pp. 69-84.
COMBETTES, B. (1988), Pour une grammaire textuelle, Paris-Gembloux, De
Boeck/Duculot.
CORBLIN, F. (1987), Indfini, dfini et dmonstratif. Constructions linguistiques de la
rfrence, Genve, Droz.
CORBLIN, F. (1995), Les formes de reprise dans le discours :anaphores et chanes de
rfrence, Rennes, Presses Universitaires de Rennes.
CORBLIN, F. (2002), Les chanes de la conversation et les autres , Institut Jean Nicod,
http://jeannicod.ccsd.cnrs.fr/documents/disk0/00/00/01/40/ijn_00000140_00/ijn_000001
40_00.PDF
CORNISH, F. (1986), Anaphoric Relations in English and French: A Discourse Perspective,
London, Croom Helm.
CORNISH, F. (1990), Anaphore pragmatique, rfrence et modles du discours , in G.
Kleiber & J. Tyvaert (eds.), Lanaphore et ses domaines, Paris, Klincksieck, pp. 81-96.
CORNISH, F. (1996), Coherence: the lifeblood of anaphora , Belgian Journal of
Linguistics 10, pp. 37-54.
CORNISH, F. (1999), Anaphora, Discourse and Understanding, Oxford, Oxford University
Press
CORNISH, F. (2003a), The roles of (written) text and anaphore-type distribution in the
construction of discourse , Text 23 (1), pp. 1-26.
CORNISH, F. (2003b), Types de relations de discours entre noncs : interaction avec
lanaphore transphrastique , Cahiers du CRISCO 12, pp. 69-84.
COSMIDES L. (1983), Invariances in the acoustic expression of emotion during speech ,
Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 9 (6), pp.
864-881.
COUPER-KUHLEN, E. (1986), An Introduction to English Prosody, London, Arnold.
Bibliographie
462
COUPER-KUHLEN, E. (1998), On High Onsets and their Absence in Conversational
Interaction , InLiSt - Interaction and Linguistic Structures 8, URL: <http://inlist.uni-
konstanz.de/issues/8/index.htm>.
COUPER-KUHLEN, E. (2001), Intonation and discourse: Current views from within , in
D. Schiffrin, D. Tannen & H. Hamilton (eds.), Handbook of Discourse Analysis,
Oxford, Blackwell, pp. 13-34.
CRAIK, K. (1943), The Nature of Explanation, Cambridge, Cambridge University Press.
CRISTEA, D., IDE, N. & ROMARY L. (1998), Veins Theory. An Approach to Global
Cohesion and Coherence , in Proceedings of Coling/ACL, Montreal.
CRISTEA, D., IDE, N., MARCU, D. & MIHAI-VALENTIN, T. (2000), Discourse
Structure and Co-Reference: An Empirical Study , in Proceedings of the 18th
International Conference on Computational Linguistics COLING'2000, Luxembourg.
CRUTTENDEN, A. (1981), Falls and Rises: meanings and universals , Journal of
Linguistics 17, pp. 77-91.
CRUTTENDEN, A. (1986/1997), Intonation, Cambridge, Cambridge University Press.
CRUTTENDEN, A. (1997), Gimsons Pronunciation of English, Fifth edition, Londonn,
Arnold.
CRUTTENDEN, A. (2001), Mancunian Intonation and intonational Representation ,
Phonetica 58 (1-2), pp. 53-80.
CRYSTAL, D. (1969), Prosodic Systems and Intonation in English, Cambridge, Cambridge
University Press.
CRYSTAL, D. (1975), The English Tone of Voice: Essays in Intonation, Prosody and
Paralanguage, London, Arnold.
CULIOLI, A. (1990), La linguistique : de lempirique au formel , in Pour une linguistique
de lnonciation : Oprations et reprsentations, Tome 1, Paris, Ophrys : pp. 9-46.
CUTLER, A., DAHAN, D. & DONSELAAR, W. (1997), Prosody in the Comprehension
of Spoken Language : A Literature Review , Language and Speech 40(2), pp. 141-201.
D
DAELEMANS, W., VAN DEN BOSCH, A. & WEIJTERS, T. (1997), IGTree: Using
trees for compression and classification in lazy learning algorithms , Artificial
Intelligence Review 11, pp. 407-423.
Bibliographie
463
DAHL, . (1976), What is new information ? , in N. Enkvist & V. Kohonen, (eds.),
Report on Text Linguistics: Approaches to Word Order, bo, Finlande, bo Akademi
Foundation.
DALSGAARD, P., ANDERSEN, O & BARRY, W. (1991), Multi-lingual alignment using
acoustic-phonetic features derived by neural-network technique , ICASSP 91, pp. 197-
200.
DAMPER, R.I. (2001), Data-Driven Techniques in Speech Synthesis, Kluwer Academic
Publishers.
DAMPER, R.I. & EASTMOND, J.F.G. (1997), Pronunciation by analogy: impact of
implementational choices on performance , Language and Speech 40 (1), pp. 1-23.
DAMPER, R.I., MARCHAND, Y., ANDERSON, M.J. & GUSTAFSON, K. (1999),
Evaluating the pronunciation component of text-to-speech systems for English: a
performance comparison of different approaches , Computer Speech and Language 13
(2), pp. 155-176.
DANES, F. (1964), A Three-Level Approach to Syntax , Travaux linguistiques de
Prague 1, pp. 225-240.
DANES, F. (1974), Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text , in
F. Danes (ed.), Papers on Functional Sentence Perspective, Prague, Academia, pp. 106-
128.
DANES, F. (ed.) (1974), Papers on Functional Sentence Perspective, Prague, Academia.
DARWIN, C.J. & HUKIN, R.W. (2000), Effectiveness of spatial cues, prosody and
stalker characteristics in selective attention , Journal of the Acoustical Society of
America 107 (2), pp. 970-977.
DELAIS-ROUSSARIE, E. & CHOI-JONIN I. (2004), Existent-ils des indices intonatifs
de segmentation en units macro-syntaxiques ? , in Actes de JEP/TALN 2004, Fez, pp.
DELATTRE, P. (1966), Les dix intonations de base du franais , The French Review 40
(1), pp. 1-14.
DE RIJK, L.M (1962), Logica Modernorum, Assen, Van Gorcum, vol. I.
DE RIJK, L.M (1967), Logica Modernorum, Assen, Van Gorcum, vol. II.
DI CRISTO, A. (1978), De la microprosodie lintonosyntaxe, Thse de Doctorat dEtat,
Universit de Provence.
DI CRISTO, A. (1999), Vers une modlisation de laccentuation en franais (premire /
seconde partie) , Journal of French Language Studies 9 (2) / 10 (1), pp. 143-163 / 27-
45.
Bibliographie
464
DI CRISTO, A. (2000), La problmatique de la prosodie dans ltude de la parole dite
spontane , Revue Parole 15-16, pp. 189-250.
DI CRISTO, A., AURAN, C., BERTRAND, R., CHANET, C., PORTES, C. &
REGNIER, A. (2004), Outils prosodiques et analyse du discours , CILL 28, pp. 27-
84.
DI CRISTO, A., DI CRISTO, P. & VERONIS, J. (1997), A metrical model of rhythm
and intonation for French text-to-speech synthesis , in Intonation: Theory, Models and
Applications. Proceedings of an ESCA Workshop, Athnes, pp. 83-86.
DI CRISTO, A. & HIRST, D. J. (1986), Modelling French Micromelody: Analysis and
Synthesis , Phonetica 43, pp. 11-30.
DI CRISTO, P. & HIRST, D.J. (1997), Un procd dalignement automatique de
transcriptions phontiques sans apprentissage pralable , 4 Congrs Franais
d'Acoustique, vol. 1, Marseille.
DI CRISTO, A. & JANKOWSKI, L. (1999), Prosodic Organisation and Phrasing after
Focus in French , in Proceedings of the XIV
th
International Congress of Phonetic
Sciences (ICPhS99), San Francisco, pp. 1565-1568.
DIJK Van, T. (1972), Some Aspects of Text Grammars, La Haye, Mouton.
DIK, S.C. (1997), The Theory of Functional Grammar, i: The Structure of the Clause, Berlin,
Mouton de Gruyter.
DIVAY, M. & VITALE, A.J. (1997), Algorithms for grapheme-phoneme translation for
English and French: Applications for databases searches and speech synthesis ,
Computational Linguistics 23, pp. 495-523.
DU BOIS, J.W., SCHUETZE-COBURN, S., PAOLINO, D. & CUMMING, S. (1992),
Discourse Transcription , Santa Barbara Papers in Linguistics, Vol. 4, Department of
Linguistics, University of California, Santa Barbara.
DUBOIS, B. (1987), A reformulation of thematic progression typology , Text 7 (2), pp.
89-116.
DUCROT, O. (1984), Le Dire et le dit, Paris, Minuit.
DUCROT, O. et al. (1980), Les mots du discours, Paris, Minuit.
DUEZ, D. (2001), Caractristiques acoustiques et phontiques des pauses remplies dans la
conversation en franais , Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et
Langage 20, pp. 31-48.
DUTOIT, T., PAGEL, V., PIERRET, N., BATAILLE, F., VRECKEN Van Der, O.
(1996), The MBROLA project. Towards a set of high-quality speech synthesisers free
Bibliographie
465
of use for non-commercial purposes , in Proceedings of ICSLP '96, vol. 3,
Philadelphia, pp. 1393-1396.
DYSCOLE, A. (1981), The Syntax of Apollonius Dyscolus, Amsterdam, Benjamins.
E
EHLICH, K. (1982), Anaphora and deixis: same, similar or different? , in R. Jarvella &
W. Klein (eds.), Speech, Place and Action: Studies in Deixis and related Topics,
Chichester, John Wiley, pp. 315-338.
ERRINGTON, R. (1988), Structure and style in Javanese, Philadelphia, Univ. of
Pennsylvania Press.
ESKENAZI, M. (1993), Trends in Speaking Style Research , in Proceedings
Eurospeech93, Berlin, pp. 501-509.
EUGENIO Di, . (1998), Centering in Italian , in M. Walker, A. Joshi & E. Prince (eds.),
Centering in Discourse, Oxford University Press.
F
FANT, G., LOLJENCRANTS, J. & LIN, Q. (1985), A four parameter model of glottal
flow , STL-QPSR, Vol. 4, pp. 1-13.
FERREIRA, F., ANES, M.D. & HORINE, M.D. (1996), Exploring the use of prosody
during language comprehension using the auditory moving window technique ,
Journal of Psycholinguistic Research 25, pp. 273-290.
FILLMORE, C. J. (1975), Santa Cruz lectures on deixis, Bloomington, Indiana University
Linguistics Club.
FIRBAS, J. (1964), On defining the theme in functional sentence analysis , Travaux
linguistiques de Prague 1, pp. 267-280.
FIRBAS, J. (1976), A study in the functional sentence perspective of the English and Slavonic
interrogative sentence , Brno Studies in English 12, pp. 9-57.
FIRTH, J. R. (1948), Sounds and Prosodies , Transactions of the Philological Society, pp.
127-152.
FODOR, J. (1983), The modularity of mind, Cambridge, Mass., M.I.T. Press.
FON, J. (2002), A Cross-Linguistic Study on Syntactic and Discourse Boundary Cues in
Spontaneous Speech, Ph.D. Dissertation, Ohio State University.
FOSSARD, M. (1999), Traitement anaphorique et structure du discours : tude
psycholinguistique des effets du focus de discours sur la spcificit de deux marqueurs
Bibliographie
466
rfrentiels : le pronom anaphorique il et le nom propre rpt , In Cognito 15, pp.
33-40.
FOX, A. (1973), Tone sequences in English , Archivum Linguisticum 4, pp. 17-26.
FOX, A. (1984), Subordinating and Coordinating Intonation Structures in the Articulation of
Discourse , in D. Gibbon & H. Richter (eds.), Intonation, Accent and Rhythm, Studies in
Discourse Phonology, Berlin, de Gruyter, pp. 120-133
FRANCIS, G. (1994), Labelling discourse: an aspect of nominal group lexical cohesion , in M.
Coulthard (ed.), Advances in Written Text Analysis, London, Routledge, pp. 83-101.
FREGE, G. (1892a), ber Sinn und Bedeutung , in Zeitschrift fr Philosophie und
philosophische Kritik, pp. 22-50.
FREGE, G. (1892b), ber Begriff und Gegenstand , in Vierteljahreszeitschrift fr
wissenschaftliche Philosophie, 16, 192-205.
FREGE, G. (1918), Der Gedanke. Eine logische Untersuchung , in Beitrgezur
Philosophie des deutschen Idealismus, 143-157.
FREGE, G. (1971a), Sens et dnotation , in Ecrits logiques et philosophiques, Paris,
Seuil, pp. 102-126 (traduction de Frege 1892a).
FREGE, G. (1971b), Concept et objet , in Ecrits logiques et philosophiques, Paris, Seuil,
pp. 127-154 (traduction de Frege 1892b).
FREGE, G. (1971c), La pense , in Ecrits logiques et philosophiques, Paris, Seuil,
pp. 160-195 (traduction de Frege 1918).
FRIES, P. (1981), On the status of theme in English: Arguments from discourse , Forum
Linguisticum 6(1), pp. 1-38.
FRIES, P. (1994), On Theme, Rheme and discourse goals , in M. Coulthard (ed.), Advances
in Written Text Analysis, London, Routledge, pp. 229-249.
FRIES, P. (1995), Patterns of information in initial position in English , in C. Fries & M.
Gregory (eds.) Discourse and Meaning in Society: Functional Perspectives, Norwood NJ,
Ablex Publishers, pp. 47-66.
FROMKIN, V. (1972), Tone features and tone rules , Studies in African Linguistics 3,
pp.47-76.
FRY, D. B. (1958a), Experiments in the perception of stress , Language and Speech 1,
pp.126-152.
FRY, D. B. (1958b), The perception of stress , in Proceedings of the 8th International
Congress of Linguistics, Oslo, pp. 601-603.
Bibliographie
467
FUJISAKI, H. (1988), A note on the phyiological and physical basis for the phrase and
accent components in the voice fundamental frequency contour , in O. Fujumura (ed.),
Vocal Physiology. Voice Production, Mechanisms and Findings, Raven Press, pp. 347-
355.
FUJISAKI, H. (1997), Prosody, models and spontaneous speech , in Y. Sagisaka et al.
(eds.), pp. 27-42.
G
GABELENZ von der, G. (1868), Ideen zur einer vergleichenden Syntax: Wort-und
Satzstellung , Zeitschrift fr Vlkerpsychologie und Sprachwissenschaft 6, pp. 376-
384.
GAIFFE B., REBOUL A. & ROMARY L. (1997), Les SN dfinis : anaphore, anaphore
associative et cohrence , in W. De Mulder, L. Tasmowski-Ryck & C. Vetters (eds.),
Relations anaphorique et (in)cohrence, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, pp. 69-97.
GARROD, S. & TERRAS, M. (2000), The contribution of Lexical and Situational
Knowledge to Resolving Discourse Roles: Bonding and Resolution , Journal of
Memory and Language 42, pp. 526-544.
GARSIDE, R. (1987), The CLAWS word-tagging system , in R. Garside, G. Leech & G.
Sampson (eds.), The Computational Analysis of English : a Corpus Based Approach,
London, Longman, pp. 30-41.
GEACH, P.T. (1962), Reference and Generality, Ithaca, Cornell University Press.
GHIGIGLIONE, R. & TROGNON, A. (1993), O va la pragmatique ?, Grenoble, Presses
Universitaires de Grenoble.
GHIO, A., ANDR, C., TESTON, B. & CAV, C. (2003), PERCEVAL : une station
automatise de tests de Perception et dvaluation auditive et visuelle , Travaux
Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage 22, pp. 115-133.
GIMSON, A. C. (1956), The linguistic relevance of stress in English , Zeitschrift fr
Phonetik und allgemeine Sprachwissenschaft 9, pp. 143-149.
GIRAULT-DUVIVIER, C.-P. (1827), Grammaire des grammaires, Paris, Janet et Cotelle
(sixime dition).
GIVN, T. (1983), Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-language Study,
Amsterdam & Philadelphia, Benjamins.
GOLDSMITH, J. (1976), Autosegmental Phonology, Ph. D. Dissertation, M.I.T.
GOLDSMITH, J. (1990), Autosegmental and metrical phonology, Oxford, Basil Blackwell.
Bibliographie
468
GORDON, P. & CHAN, D. (1995), Pronouns, passives and discourse coherence , Journal
of Memory and Language 34, pp. 216-231.
GORDON, P., GROSZ, B. & GILLIOM L. (1993), Pronouns, names and the centering of
attention in discourse , Cognitive Science 17, pp. 311-347.
GREEN, G. (1996), Pragmatics and Natural Language Understanding, Mahwah, Lawrence
Erlbaum Associates.
GRICE, H.P. (1957), Meaning , Philosophical review 66, pp. 377-388.
GRICE, H.P. (1968), Utterers Meaning, Sentence-Meaning, and Word-Meaning ,
Foundations of Language 4 , pp. 225-242.
GRICE, H.P. (1969), Utterers Meaning and Intentions , Philosophical review 78, pp.
147-177.
GRICE, H.P. (1975), Logic and Conversation , in Cole, P. & Morgan, J.L. (eds.), Syntax
and Semantics. Speech Acts, New York, Academic Press.
GRICE, H.P. (1989), Studies in the Ways of Words, Cambridge, Mass., Harvard University
Press.
GRIZE, J.-B. (1981), Pour aborder ltude des structures du discours quotidien , Langue
franaise 50, pp. 7-19.
GROBET, A. (2002), Lidentification des topiques dans les dialogues, Bruxelles, De-Boeck-
Duculot.
GROSJEAN, F. (1983), How long is the sentence? Prediction and prosody in the on-line
processing of language , Linguistics 21, pp. 501-529.
GROSJEAN, F. & HIRT, C. (1996), Using prosody to predict the end of sentences in
English and French: Normal and brain damaged subjects , Language and Cognitive
Processes 11(1/2), pp. 107134.
GROSZ, B. & SIDNER, C. (1986), Attention, Intentions and the Structure of Discourse ,
Computational Linguistics 12, pp. 175-204.
GROSZ, B. (1977), The representation and use of focus in dialogue understanding, Technical
Report 151, SRI International, 333 Ravenswood Ave, Menlo Park, Ca. 94025.
GROSZ, B. & HIRSCHBERG J. (1992), Some Intonational Characteristics of Discourse
Structure , in Proceedings of the International Conference on Spoken Language
Processing, Vol. 1, pp. 429-432.
GROSZ, B., JOSHI, A & WEINSTEIN S. (1986), Towards a computational theory of
discourse interpretation, Manuscrit non publi.
Bibliographie
469
GROSZ, B., JOSHI, A & WEINSTEIN S. (1995), Centering: a framework for modelling
the local coherence of discourse , ISRC Report 95-01, pp. 1-30. (Grosz et al. 1995a)
GROSZ, B., JOSHI, A. & WEINSTEIN, S. (1983), Providing a unified account of definite
noun phrases in discourse , in Proceedings of the 21
st
Annual Meeting of the AACL, pp.
44-50.
GROSZ, B., WEINSTEIN S. & JOSHI, A (1995), Centering: a framework for modelling
the local coherence of discourse , Computational Linguistics 21 (2), pp. 203-225. (Grosz
et al. 1995b)
GRUBER, J.S., (1964), The distinctive features of tone , article indit cit par Fromkin
1972.
GUILLAUME DE SHERWOOD (1937), Introductiones in Logicam, in Grabmann, M.
(ed.), Die Introductiones in logicam des Wilhelm von Shyreswood, Munich,
Sitzungberichte der Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 10,
pp. 30-106
GUILLAUME DE SHERWOOD (1966), Introduction to Logic, Minneapolis, University of
Minnesota Press (traduction de William of Sherwood 1937).
GUMPERZ, J.J. (1982), Discourse Strategies, Cambridge, Mass., C.U.P.
GUNDEL, J. K. (1988), Universals of topic-comment structure , in M. Hammond, E.
Moravczik & J. Wirth (eds.), Studies in syntactic typology, Amsterdam, John
Benjamins, pp. 209-239.
GUNDEL, J. & FRETHEIM, T. (2001), Topic and Focus , in L. Horn & G. Ward (ed.),
The Handbook of Pragmatic Theory, Oxford, Blackwell.
GUNDEL, J., HEDBERG, N. & ZACHARSKI, R. (1993), Cognitive status and the form of
referring expression in discourse , Language 69, pp. 274-307.
GUNDEL, J., HEDBERG, N. & ZACHARSKI, R. (2000), Statut Cognitif et Forme des
Anaphoriques Indirects , Verbum XXII, pp. 79-102.
GUNDEL, J., HEDBERG, N. & ZACHARSKI, R. ( paratre), Pronouns without NP
antecedents: How do we know when a pronoun is referential? , in A. Branco, T.
McEnery & R. Mitkov (eds.), Anaphora processing: Linguistic, cognitive and
computational modelling, Amsterdam, John Benjamins.
GUSSENHOVEN, C. (1984), On the Grammar and Semantics of Sentence Accents,
Dordrecht, Foris.
GUSSENHOVEN, C. (1999), Discreteness and gradience in intonational contrasts ,
Language and Speech 42, pp. 283-305.
Bibliographie
470
GUSSENHOVEN, C. (2002), Intonation and interpretation: Phonetics and Phonology , in
Proceedings Speech Prosody 2002, Aix-en-Provence, pp. 211-214.
H
HALLE, M. & VERGNAUD, J.-R. (1987), An essay on stress, Cambridge, Ma., M.I.T.
Press.
HALLIDAY, M.A.K. (1967a), Notes on transitivity and theme in English, Part 2 ,
Journal of Linguistics 3, pp. 177-274.
HALLIDAY, M.A.K. (1967b), Intonation and Grammar in British English, La Haye,
Mouton.
HALLIDAY, M.A.K. (1970a), Language Structure and Language Function, in Lyons, J.
(ed.), New Horizons in Linguistics, Harmondsworth, Middx., Penguin Books, pp. 140-
165.
HALLIDAY, M.A.K. (1970b), A Course in Spoken English:Intonation, Oxford, Oxford
University Press.
HALLIDAY, M.A.K. (1973), Explorations in the Functions of Language, London, Edward
Arnold.
HALLIDAY, M.A.K & HASAN, R. (1976), Cohesion in English, London, Longman.
HARRIS, Z. (1951), Methods in Structural Linguistics, Chicago, University of Chicago
Press.
HART t, J., COHEN, A. & COLLIER, R. (1990), A Perceptual Study of Intonation: an
Experimental-Phonetic Approach to Speech Melody, Cambridge, Cambridge University
Press.
HATEKEYAMA, K., PETFI J. & SOZER E. (1984), Texte, connexit, cohesion,
coherence, Documents de travail, Centro Internazionale di semiotica e di Linguistica,
Universit dUrbino.
HAWKINS, J. A. (1977a), The pragmatics of definiteness. Part I , Linguistische Berichte
47, pp. 1-27.
HAWKINS, J. A. (1977b), The pragmatics of definiteness. Part II , Linguistische Berichte
48, pp. 1-27.
HEIM, I. (1982), The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases, Thse de Doctorat,
University of Massachusets, Amherst.
HENGEVELD, K. (1989), Layers and operators in Functional Grammar , Journal of
Linguistics 25 (1), pp. 127-157.
Bibliographie
471
HENGEVELD, K. (2004), The architecture of a Functional Discourse Grammar , in J.L.
Mackenzie & M.A. Gmez-Gonzlez (eds.), A new architecture for Functional
Grammar, Berlin, Mouton de Gruyter, pp. 1-22.
HERMENT-DUJARDIN, S. (2001), Lemphase dans le discours spontan anglais :
corrlats acoustiques et prosodiques, Thse de Doctorat, Universit de Provence.
HEUSINGER von, K. (1999), Intonation and Information Structure, Habilitationsschrift,
Faculty of Philosophy, University of Konstanz.
HICKMANN, M. (1984), Fonction et contexte dans le dveloppement du langage , in
Deleau, M. (ed.), Langage et communication lge pr-scolaire, Rennes, Presses
Universitaires de Rennes 2, pp. 27-57.
HICKMANN, M. (1987), Ontogense de la cohsion dans le discours , in Piraut-Le-
Bonniec, G. (ed.), Connatre et le dire, Bruxelles, Mardaga, pp. 239-262.
HICKMANN, M. (1991), The development of discourse cohesion: some functional and
cross-linguistic issues , in Piraut-Le-Bonniec, G. & Dolitski, M. (eds.), Language
Bases Discourse Bases, Amsterdam, John Benjamins, pp. 157-185.
HIRD, K. (2002), The Relationship between Prosody and Breathing in Spontaneous
Discourse , Brain and Language 80, pp. 536-555.
HIRSCHBERG, J. & NAKATANI, C. (1996), A prosodic analysis of discourse segments
in direction-giving monologues , in Proceedings of the 34th Annual Meeting of the
Association for Computational Linguistics, Santa Cruz, pp. 286-293.
HIRST, D. J. (1980), Un modle de production de l'intonation , Travaux de l'Institut de
Phontique d'Aix 7, pp. 297-315
HIRST, D. J. (1983), Structures and categories in prosodic representations , in A. Cutler
& D. R. Ladd, Prosody: Models & Measurements, Berlin, Springer, pp. 93-109
HIRST, D. J. (1987), La reprsentation linguistique des systmes prosodiques : une
approche cognitive, Thse de Doctorat dEtat, Universit de Provence.
HIRST, D. J. (1989), Relevance: Communication and Cognition , Review, Mind &
Language 4 (1-2), pp. 138-146.
HIRST, D. J. (1998), Intonation in British English , in D. J. Hirst & A. Di Cristo (eds.),
Intonation Systems: A Survey of Twenty Languages, Cambridge, Cambridge University
Press, pp. 56-77.
HIRST, D. J. (1999), The symbolic coding of duration and timing: an extension to the
INTSINT system , in Proceedings Eurospeech '99, Budapest (www.lpl.univ-
aix.fr/~hirst/articles/1999 Hirst.pdf ).
Bibliographie
472
HIRST, D. J. (2000), ProZed: a multilingual prosody editor for speech synthesis , in
Proceedings, IEE Workshop State of the Art in Speech Synthesis, London
(www.lpl.univ-aix.fr/~hirst/articles/2000 Hirstb.pdf).
HIRST, D. J. (2001), Automatic analysis of prosody for multilingual speech corpora , in
E.Keller, G.Bailly, J.Terken & M.Huckvale (eds), Improvements in Speech Synthesis,
Wiley (www.lpl.univ-aix.fr/~hirst/articles/2001 Hirst.pdf).
HIRST, D. J., DI CRISTO, A., BESNERAIS Le, M., NAJIM, Z. & NICOLAS, P. (1993),
Multi-lingual modelling of intonation patterns , in Proceedings ESCA Workshop on
Prosody, Lund, pp. 204-207.
HIRST, D. J. & DI CRISTO, A. (1996), Y a-t-il des units tonales en franais ? , in Actes
des XXImes Journes dEtude sue la Parole, pp. 223-226.
HIRST, D. J. & DI CRISTO, A. (1998), Intonation Systems: A Survey of Twenty
Languages, Cambridge, Cambridge University Press.
HIRST, D. J. & DI CRISTO, A. (1998), A Survey of Intonation Systems , in D. J. Hirst
& A. Di Cristo (eds.), Intonation Systems: A Survey of Twenty Languages, Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 1-44.
HIRST, D. J., DI CRISTO A. & ESPESSER, R. (2000), Levels of representation and
levels of analysis for the description of intonation systems , in M. Horne (ed.),
Prosody: Theory and Experiement, Dordrecht, Kluwer, pp. 51-87.
HIRST, D. J. & ESPESSER, R. (1993), Automatic modelling of fundamental frequency
using a quadratic spline function , Travaux de l'Institut de Phontique d'Aix 15, pp. 71-
85.
HOBBS, J (1990), Literature and cognition, Menlo Park, CA, CSLI.
HOCKETT, C. F. (1942), A system of descriptive phonology , Language 18, pp. 3-21.
HOOP de, H. (2003), On the interpretation of stressed pronouns , in Proceedings of
Conference sub7 Sinn und Bedeutung, Arbeitspapier 114, FB Sprachwissenschaft,
Universitt Konstanz, URL : http://ling.uni-konstanz.de/pages/conferences/sub7/.
HOVY, E. (1990), Parsimonious and profligate approaches to the question of discourse
structure relations , in Proceedings of the 5th International Workshop on Natural
Language Generation, pp. 128-134.
HUANG, Y. (2000), Discourse anaphora: Four theoretical models , Journal of Pragmatics
32, pp. 151-176.
HUFFMAN, M.K. (1987), Measures of phonation type in Hmong ,Journal of the
Acoustical Society of America 81, pp. 495-504.
Bibliographie
473
I
IDE, N. & CRISTEA, D. (2000), A Hierarchical Account of Referential Accessibility , in
Proceedings of the 38th Annual Meeting of the Association for Computational
Linguistics, ACL'2000, Hong Kong.
J
JAKOBSON, R. (1960), Closing Statements : Linguistics and Poetics , in Sebeok, T.
(ed.), Style in Language, Cambridge, Mass., MIT Press, pp. 350377.
JAKOBSON, R., FANT, G. & HALLE, M. (1952), Fundamentals of Language, La Hague,
Mouton.
JAKOBSON, R., & HALLE, M. (1971), Preliminaries to Speech Analysis, Cambridge,
Mass., MIT Press.
JASSEM, W. (1952), Stress in modern English , Bulletin de la Socit Linguistique
Polonaise 11, pp. 23-49.
JASSEM, W. & GIBBON, D. (1980), Re-defining English accent and stress , Journal of
the International Phonetic Association 10 (1), pp. 2-16.
JENSEN, C. (2004), Stress and Accent. Prominence relations in Southern Standard British
English, Ph.D. Dissertation, University of Copenhagen.
JIANFEN, C. & MADDIESON, I. (1989), An exploration of phonation types in Wu
dialects of Chinese , UCLA Working Papers in Phonetics 72, pp. 139-160.
JOHNSON-LAIRD, P.N. (1983), Mental Models: Towards a Cognitive Science of
Language, Inference and Consciousness, Cambridge, Mass., Harvard University Press.
JOHNSON-LAIRD, P.N. (1989), Mental Models , in Posner, M.I. (ed.), Foundations of
Cognitive Science, Cambridge, Mass., MIT Press, pp. 469-499.
JONES, D. (1909), The pronunciation of English, Cambridge, Cambridge University Press.
JONES, D. (1918), An outline of English phonetics, Cambridge, Heffer.
JONES, D. (1991), English Pronouncing Dictionary, London, Longman.
JOSHI, A. & KUN, S. (1979), Centered logic: The role of entity centered sentence
representation in natural language inferencing , in Proceedings of the 6
th
International
Joint Conference on Artificial Intelligence, Tokyo, pp. 435-439.
JOSHI, A. & WEINSTEIN, S. (1981), Control of inference: Role of some aspects of
discourse structure centering , in Proceedings of the 7
th
International Joint Conference
on Artificial Intelligence, Vancouver, pp. 385-387.
Bibliographie
474
K
KAPLAN, D. (1989), Demonstratives , in Almog, J., Perry J. & Wettstein, H. (eds.),
Themes from Kaplan, New York, Oxford University Press, pp.481-563.
KAMEYAMA, M. (1994), Stressed and unstressed pronouns: Complementary
Preferences , in P. Bosch & R. van der Sandt (eds.), Focus and Natural Language
Processing, Institute for Logic and Linguistics, IBM, Heidelberg, pp. 475-484.
KAMEYAMA, M. (1997), Stressed and unstressed pronouns: Complementary
Preferences , in P. Bosch & R. van der Sandt (eds.), Focus. Linguistic, Cognitive, and
Computational Perspectives, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 306-321.
KARCEVSKIJ, S. (1931), Sur la phonologie de la phrase , Travaux du Cercle
Linguistique de Prague IV, pp. 188-227.
KARMILOFF-SMITH, A. (1979), A Functional Approach to Child Language. A Study of
Determiners and reference, Cambridge, Cambridge University Press.
KARMILOFF-SMITH, A. (1980), Psychological processes underlying pronominalization
and non-pronominalization in childrens connected discourse , in Kreiman, J. &
Ojeda, A.E. (eds.), Papers from the Parasession on Pronouns and Anaphora, Chicago,
Chicago Linguistic Society, pp. 231-250.
KARMILOFF-SMITH, A. (1985), Language and cognitive processes from a
developmental perspective, Language and Cognitive Processes 1 (1), pp. 61-85.
KEHLER, A. (1997), Current Theories of Centering for Pronoun Interpretation: A Critical
Evaluation , Computational Linguistics (Squibs and Discussions) 23 (3).
KINGDON, R. (1958), Groundwork of English Intonation, London, Longman.
KLATT, D.H. (1979), Synthesis by rule of segmental durations in English sentences , in
B. Lindblom & S. hmann (eds.), Frontiers of Speech Communication Research,
London, New York, San Francisco, Academic Press, pp. 287-299.
KLEIBER, G. (1990), Marqueurs rfrentiels et processus interprtatif : pour une approche
plus smantique , Cahiers de linguistique franaise 11, pp. 241-258.
KLEIBER, G. (1994a), Lexique et cognition : y a-t-il des termes de base ? , in Rivista di
Linguistica 6(2), pp. 237-266.
KLEIBER, G. (1994b), Anaphores et pronoms, Louvain-la-Neuve, Duculot.
KLEIBER, G. (1997), Anaphore pronominale et rfrents volutifs, ou Comment faire
recette avec un pronom , in De Mulder W., Tasmowski-De Ryck L & Vetters C. (eds.),
Relations anaphoriques et (in)cohrence, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, pp. 1-29.
Bibliographie
475
KLEIBER, G., SCHNEDECKER, C. & UJMA, L. (1994), Lanaphore associative, dune
conception lautre , in Schnedecker C., Charolles M., Kleiber G. & David J. (eds.),
Lanaphore associative (Aspects linguistiques, psycholinguistiques et automatiques),
Universit de Metz : Centre dAnalyse Syntaxique, Paris, Klincksieck, pp. 5-64.
KNOTT, A. & SANDERS, T. (1998), The classification of coherence relations and their
linguistic markers: an exploration of two languages , Journal of Pragmatics 30, pp.
135-175.
KNOWLES, G. (1987),
KNOWLES, G. (1993), From text to waveform: converting the Lancaster/IBM Spoken
English Corpus into a speech database , in C.Souter & E. Atwell (eds.), Corpus-based
Computational Linguistics: Proceedings of the 12th ICAME conference, Amsterdam,
Rodopi, pp 47-58.
KNOWLES, G. (1994), Annotating large speech corpora: building on the experience of
Marsec , Hermes - Journal of Linguistics 13, pp 87-99.
KONOPCZYNSKI G. (1991), Du prlangage au langage : acquisition de la structuration
prosodique, Thse dEtat Strasbourg II, Hambourg, Buske Verlag.
KONOPCZYNSKI G. (1998), Interactive Developmental Intonology (IDI): Theory and
Application to French , Parole 7-8, pp. 177-202.
KONOPCZYNSKI G. (1999), Lacquisition du systme prosodique de la langue
maternelle et ses implications pour lapprentissage dune L2 , in Proceedings of
Eurocall99, Besanon.
KOOPMANS-VAN BEINUM, F.J.& DONZEL van, M.E. (1996), Relationship between
discourse structure and dynamic speech rate , in Proceedings ICSLP96, Fourth
International Conference on Spoken Language Processing, Vol 3, Philadelphia, pp.
1724-1727.
KRIPKE, S. (1982), La logique des noms propres, Paris, Minuit.
KUNO, S. (1972), Functional sentence perspective , Linguistic Inquiry 3, pp. 269-320.
KUNO, S. (1978), Generative discourse analysis in America , in W. Dressler (ed .),
Current Trends in Texilinguistics, Berlin & New York, de Gruyter, pp. 275-294.
L
LACHERET-DUJOUR, A. & BEAUGENDRE, F. (1999), La prosodie du franais, Paris,
CNRS Langage.
Bibliographie
476
LACHERET-DUJOUR, A. & VICTORRI, B. (2002), La priode intonative comme unit
danalyse du franais parl : modlisation prosodique et enjeux linguistiques , Verbum
XXIV(1-2), pp. 55-72.
LADD, D. R. (1980), The structure of intonational meaning: evidence from English,
Bloomington, Indiana University Press.
LADD, D. R. (1996), Intonational Phonology, Cambridge, Cambridge University Press.
LADD, D. R. & MORTON R (1997), The perception of intonational emphasis: continuous
or categorical , Journal of Phonetics 25, pp. 313-342.
LAKOFF, G. (1971), Pronouns and Reference , in J. McCawley (ed.), Syntax and
Semantics, Vol. 7, New York, Academic Press, pp. 275-335.
LAKOFF, G. (1989), The way we were , Journal of Pragmatics 13 (6), pp. 939-988.
LAMBERT DAUXERRE (1971), Logica (Summa Lamberti), F. Alessio (ed.), Florence, La
nuova Italia Editrice.
LAMBERT DAUXERRE (1988), Logica (Summa Lamberti) , in N. Kretzmann & E.
Stump (eds.), Cambridge Translations of Medieval Philosophical Texts, Cambridge,
Cambridge University Press, pp. 102-162 (traduction de Lambert dAuxerre 1971).
LEHISTE, I. (1970), Suprasegmentals, Cambridge, Mass., M.I.T. Press
LEHISTE, I. (1975), The phonetic structure of paragraph , in A; Cohen & S.G.
Nooteboom (eds.), Structure and Process in Speech Perception, New York, Springer
Verlag, pp. 195-206.
LEVELT, W. (1989), Speaking: from intension to articulation, Cambridge, Mass., M.I.T.
Press.
LEVINSON, S. (1983), Pragmatics, Cambridge, Cambridge University Press.
LEVINSON, S. (2004), Deixis and pragmatics , in Horn L. & Ward G. (eds.), The
Handbook of pragmatics, Oxford, Blackwell, pp. 97-121.
LOUIS, M. (2003), Etude longitudinale de la dysprosodie dun cas dAphasie Progressive
Primaire, Thse de Doctorat, Universit de Provence.
LYONS, J. (1968), An Introduction to Theoretical Linguistics, Cambridge, Cambridge
University Press.
LYONS, J. (1975), Deixis as the Source of Reference , in Keenan, E. (ed.), Formal
Semantics of Natural Language, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 61-83.
LYONS, J. (1977), Semantics I, Cambridge, Cambridge University Press
LYONS, J. (1978a), Semantics II, Cambridge, Cambridge University Press
LYONS, J. (1978b), Elments de smantique, Paris, Larousse (traduction de Lyons 1977).
Bibliographie
477
LYONS, J. (1980), Smantique linguistique, Paris, Larousse (traduction de Lyons 1978a).
M
MACWHINNEY, B., & BATES, E. (1989), The crosslinguistic study of sentence
processing, New York, Cambridge University Press.
MACWHINNEY, B., & BATES, E. (1994), The Competition Model and UG ,
http://psyling.psy.cmu.edu/papers/gibson.pdf.
MADDIESON, I. (1971), The inventory of features , Research Notes 3, pp. 3-18.
MAINGUENEAU, D. (1976), Initiation aux mthodes de lanalyse du discours, Paris,
Hachette.
MANN, W.C., MOORE, M.A. LEVIN, J.A. & CARLISLE, J.H. (1975), Observation
Methods for Human Dialogue, Technical Report RR/75/33, Information Sciences
Institute, Marina del Rey, CA.
MANN, W. & THOMPSON, S. (1988), Rhetorical structure theory: A theory of text
organization , Text 8 (3), pp. 243-281.
MARATSOS, M.P. (1976), The Use of Definite and Indefinite Reference in Young Children,
Cambridge, Cambridge University Press.
MARCONI, D. (1995), Filosofia del linguaggio , in Rossi, P. (ed.), La filosofia, Turin,
UTET, pp. 365-460.
MARCONI, D. (1997), La philosophie du langage au XXme sicle, Paris, Lclat
(traduction de Marconi 1995).
MARR, D. (1982), Vision: A computational Inverstigation in the Human Representation of
Visual Information, San Francisco, Freeman.
MARTIN, J. R. (1992), English Text: system and structure, Philadelphia, Benjamins.
MARTINET, A. (1960), Elments de linguistique gnrale, Paris, Armand Colin.
MARTINET, A. (1962), A functional view of language, The Waynflete Lectures, Oxford,
Clarendon Press.
MARTINET, A. (1964), Elements of general linguistics, London, Faber & Faber (traduction de
Martinet 1960).
MATHESIUS, V. (1929/1975), A Functional Analysis of Present-Day English on a General
Linguistic Basis, (traduit par L. Duskov), La Haye, Mouton.
McILROY, M. (1973), Synthetic English Speech by Rule, Bell Telephone Laboratories
Memo.
Bibliographie
478
MENARD, L. (2002), Production et perception des voyelles au cours de la croissance du
conduit vocal : variabilit, invariance et normalisation, thse de Doctorat, Universit
Stendhal, Grenoble.
MERTENS, P. (1987), Lintonation du franais. De la description la reconnaissance
automatique, Doctorale dissertatie, K.U. Leuven.
MERTENS, P. (1997), De la chane linaire la squence de tons , TAL 38 (1), pp. 27-51.
MILNER, J.-C. (1976), Rflexions sur la rfrence , Langue franaise 30, pp. 61-71.
MILNER, J.-C. (1978), De la syntaxe linterprtation. Quantit, insultes, exclamation,
Paris, Seuil.
MILNER, J.-C. (1982), Ordres et raisons de langue, Paris, Seuil.
MILNER, J.-C. (1989), Introduction une science du langage, Paris, Seuil.
MITCHELL, J.E. (1986), The Formal Semantics of Point of View, Thse de doctorat,
University of Massachusetts.
MOESCHLER, J. & REBOUL, A. (1994), Dictionnaire encyclopdique de pragmatique,
Paris, Seuil.
MOREL, M.-A. (2000), Intonation/ Cononciation/ Colocution/ Formulation , in A.-C.
Berthoud & L ; Mondada (ed.), Modle du discours en confrontation, Berne, Peter
Lang : pp. 53-78.
MOREL, M.-A. & DANON-BOILEAU, L. (1998), Grammaire de l'intonation, l'exemple du
franais oral, Paris, Ophrys.
MORRIS, C. (1938), Foundations of a Theory of Signs , in Neurath, O., Carnap, R. &
Morris, C. (eds), International Encyclopedia of Unified Science, Chicago, University of
Chicago Press, pp. 77-138.
MULDER DE, W. & TASMOWSKI-DE RYCK, L. (1997), Rfrents volutifs,
syntagmes nominaux et pronoms , VERBUM XIX (1-2), pp. 121-137.
N
NAKAJIMA, S. & ALLEN, J.F. (1993), A Study on Prosody and Discourse Structure in
Cooperative Dialogues , Phonetica 50, pp. 197-210.
NAKATANI L. H. & SCHAFFER , J.A. (1978), Hearing words without words:
Prosodic cues for word perception , Journal of the Acoustical Society of America 63,
pp. 234-245.
NAKATANI L. H. & ASTON, C. H. (1978), Acoustic and linguistic factors in stress
perception, Unpublished manuscript, Murray Hill, New Jersey, Bell Laboratories.
Bibliographie
479
NAKATANI, C. (1997a), The Computational Processing of Intonational Prominence: A
Functional Prosody Perspective, PhD thesis, Harvard University.
NAKATANI, C. (1997b), Integrating Prosodic and Discourse Modelling , in Y. Sagisaka,
N. Campbell & N. Higuchi (eds.), Computing Prosody - Computational Models for
Processing Spontaneous Speech, New York, Springer-Verlag, pp. 67-80.
NAVARRO, H. (1997), La entonacin colloquial. Functin demarcativa y unidades de
habla, Quaderns de Filologia, ANEJO XXI, Universit de Valence.
NESPOR, M. & VOGEL, I. (1986), Prosodic Phonology, Dordrecht, Foris.
NI CHASAIDE, A. & GOBL, C. (2004), Voice Quality and f0 in Prosody: Towards a
Holistic Account , in Proceedings of Speech Prosody 2004, Nara, pp. 189-196.
NICOL, J.L. (1988), Coreference processing during sentence comprehension, Ph.D.
Dissertation, M.I.T.
NICOL, J.L. & SWINNEY, D.A (2003), The Psycholinguistics of Anaphora , in A.
Barrs, (ed.), Anaphora. A reference guide, Oxford, Blackwell, pp. 72-104.
NLKE, H. (1994), Linguistique modulaire : de la forme au sens, Louvain, Peeters.
NUNBERG, G. (1993), Indexicality and Deixis , Linguistics and Philosophy 16 (1), pp. 1-
43.
NWOGU, K. & BLOOR, T. (1991), Thematic progression in professional and popular
medical texts , in E. Ventola (ed.), Functional and Systemic Linguistics: Approaches and
Uses, Berlin, Mouton de Gruyter, pp. 369-384.
O
OHALA, J. (1984), An ethological perspective on common cross-language utilization of F0
in voice , Phonetica 41, pp. 1-16.
P
PALMER, H. E. (1922), English intonation with systematic exercises, Cambridge, Heffer.
PARTEE, B.H. (1989), Binding Implicit Variables in Quantified Contexts , in Papers
from the 25th Regional Meeting, Chicago Linguistics Society: Parasession on Language
in Context, Chicago, Chicago Linguistics Society, pp. 342-365.
PATTERSON, D. (2000), A linguistic approach to pitch range modelling, PhD dissertation,
University of Edinburgh.
PATTERSON, D. & LADD, D. R. (1999), Range Modelling: Linguistic Dimensions of
Variation , in Proceedings of the 13th International Congress of Phonetic Sciences,
San Francisco, pp. 1169-1172.
Bibliographie
480
PEIRCE, C. (1955), Logic as Semiotic: The Theory of Signs , in Buchler J. (ed.),
Philosophical Writings of Peirce, New York, Dover.
PERRY, J. (1993), The Problem of the Essential Indexical and Other Essays, New York,
Oxford University Press,
PIERRE DESPAGNE (1962), Tractatus , in De Rijk, L.M. (ed.), Assen, Van Gorcum.
PIERREHUMBERT, J.B. (1989), A preliminary study of the consequences of intonation
for the voice source , STLQPSR, Speech, Music and Hearing 4, pp. 23-36.
PIERREHUMBERT, J.B. & BECKMAN, M. (1988), Japanese Tone Structure ,
Linguistic Inquiry Monograph Series 15, MIT Press.
PIJPER, J.R. & SANDERMAN, A.A. (1994), On the perceptual strength of prosodic
boundaries and its relation to suprasegmental cues , Journal of the Acoustical Society of
America 96, pp. 2037-2047.
PIKE, K. (1943), Phonetics, Ann Arbor, University of Michigan Press.
PIKE, K. (1945), The intonation of American English, Ann Arbor, University of Michigan
Press.
PIKE, K. (1948), Tone languages: a technique for determining the number and type of pitch
contrast in a language, with studies in tonemic substitution and fusion, Ann Arbor,
University of Michigan Press.
PIKE, K. & PIKE, E. (1983), Text and tagmeme, London, Francis Pinter.
PORTES, C. & DI CRISTO, A., (2003), Pitch range in spontaneous speech: Semi-
automatic approach vs. subjective judgement , in Proceedings of the 15th ICPhS,
Barcelona, pp. 583-586.
PRICE, P.J., OSTENDORF, M., SCHATTUCK-HUFNAGEL, S. & FONG, C. (1991),
The use of prosody in syntactic disambiguation , Journal of the Acoustical Society of
America 90, pp. 2956-2970.
PRINCE, E. (1981), Toward a taxonomy of given-new information , in Cole, P. (ed.),
Radical Pragmatics, NY, Academic Press, pp. 223-56.
PULGRAM, E. (1970), Syllable, Word, Nexus, Cursus, The Hague, Mouton.
PULLEYBLANK, D. (1986), Tone in Lexical Phonology, Dordrecht, Reidel.
R
RABINER L.R. (1984), A tutorial on hidden Markov Models and selected applications in
speech recognition , IEEE transactions on Speech Audio Processing, vol. 2.
Bibliographie
481
REBOUL, A. & MOESCHLER, J. (1998), Pragmatique du discours. De linterprtation de
lnonc linterprtation du discours, Paris, Armand Colin.
RECANATI, F. (1979), La transparence et lnonciation. Pour introduire la pragmatique,
Paris, Minuit.
RECANATI, F. (1981), Les noncs performatifs, Paris, Minuit.
RECANATI, F. (2002), Deixis and anaphora , in Z. Szabo (ed.), Semantics vs.
Pragmatics, Oxford University Press
REINHART, T. (1980), Conditions for text coherence , Poetics Today, Vol. I, No. 4, pp.
l6l-l80.
REINHART, T. (1981), Pragmatics and linguistics: An analysis of sentence topics ,
Philosophica 27 (1), Special issue on pragmatic theory, pp. 53-94.
REMIJSEN, B. & HEUVEN van, V. (1999), Gradient and categorical pitch dimensions in
Dutch: diagnostic test , in Proceedings of the XIV
th
International Congress of Phonetic
Sciences (ICPhS99), San Francisco, pp. 1865-1868.
RIPS, L.J. (1986), Mental muddles, in Brand, R. & Harnish, R.M. (eds.), Problems in the
Representations of Knowledge and Belief, Tucson, University of Arizona.
RIJSBERGEN van, C.J. (1979), Information Retrieval, 2nd edition, Glasgow, University of
Glasgow.
RITVELD, A.C.M (1980), Word boundaries in the French language , Language and
Speech 23, pp. 289-296.
ROACH, P. (1994), Conversion between prosodic transcription systems: Standard
British and ToBI , Speech Communication 15, pp. 91-99.
ROBERTS, C. (1998), The Place of Centering in a General Theory of Anaphora
Resolution , in M. Walker, A. Joshi & E. Prince (eds.), Centering Theory in Discourse,
Oxford, Clarendon Press.
ROOTH, M. (1992), A Theory of Focus Interpretation , Natural Language Semantics 1
(1), pp. 75116.
ROSSI, M. (1981), Intonation, nonciation, syntaxe , in M. Rossi, A. Di Cristo, D. J.
Hirst, Ph. Martin & Y. Nishinuma (eds.), Lintonation, de lacoustique la smantique,
Paris, Klincksieck, pp. 184-234.
ROSSI, M. (1999), Lintonation, le systme du franais, Paris, Ophrys.
ROSSI, M., DI CRISTO, A., HIRST, D. J., MARTIN, P. & NISHINUMA, Y. (1981),
Lintonation, de lacoustique la smantique, Paris, Klincksieck.
Bibliographie
482
ROULET, E. et al. (1985), Larticulation du discours en franais contemporain, Berne, Peter
Lang.
ROULET, E., FILLIETAZ, L. & GROBET, A. (2001), Un modle et un instrument
danalyse de lorganisation du discours, Berne, Peter Lang.
RUMELHART, D.E., HINTON, G.E. & WILLIAMS, R. (1986), Learning
representations by back-propagating errors , Nature 323, pp. 533-536.
RUSSELL, B. (1905), On denoting , Mind 14, pp. 479-493.
RUSSELL, B. (1989), De la dnotation , in Ecrits de logique philosophique, Paris, PUF,
pp. 201-218 (traduction de Russell 1905).
S
SABAH, G. (1989), Lintelligence artificielle et le langage, vol. 2, Processus de
comprhension, Paris, Herms.
SACKS, H., SCHEGLOFF, E. & JEFFERSON, G. (1974), A simplest systematics for
the organization of turn-taking in conversation , Language 50, pp. 696-735.
SACKS, H., SCHEGLOFF, E. & JEFFERSON, G. (1978), A simplest systematics for
the organization of turn taking for conversation , in J. Schenkein (ed.), Studies in the
organization of conversational interaction, New York, Academic Press, pp. 1-55.
SAGISAKA, Y., CAMPBELL, N. & HIGUCHI, N. (1997), Computing Prosody.
Computational Models for Processing Spontaneous Speech, New York, Springer.
SAMPSON, G. (1969), A note on Wangs phonological features of tone , International
Journal of American Linguistics 35, pp. 62-66.
SANDERS, T. (1997), Coherence relations in context. On the categorization of positive
causal relaTions , Discourse Processes 24, pp. 119-147.
SANDERS, T., SPOOREN, W. & NOORDMAN, L. (1992), Towards a taxonomy of
coherence relations , Discourse Processes 15, pp. 1-35.
SANDERS, T., SPOOREN, W. & NOORDMAN, L. (1993), Coherence relations in a
cognitive theory of discourse representation , Cognitive Linguistics 4, pp. 93-133.
SALMON-ALT, S. (2001), Rfrence et dialogue finalis : de la linguistique un modle
oprationnel, Thse d'informatique, Universit H.Poincar - Nancy 1, France.
SAPIR, E. (1921), Language, New York, Harcourt, Brace & World.
SCHIFFRIN, D. (1994), Approaches to discourse, Oxford, Blackwell.
SCHLICK, M. (1936), Meaning and Verification , Philosophical Review 45, pp. 339-369.
Bibliographie
483
SCHNEDECKER, C. & CHAROLLES, M. (1993), Les rfrents volutifs : points de vue
ontologique et phnomnologique , Cahiers de linguistique franaise 14, pp. 197-227.
SCHUBIGER, M. (1935), The Role of Intonation in Spoken English, St. Gall, Fehrsche
Buchhandlung.
SCHUBIGER, M. (1958), English Intonation: its Form and Function, Tbingen, Max
Niemeyer Verlag.
SCHUETZE-COBURN, S., SHAPLEY, M. & WEBER, E.G. (1991), Units of intonation
in discourse: A comparison of acoustic and auditory analyses , Language and Speech
34 (3), pp. 207-234.
SCOTT, N. C. (1939), An experiment on stress perception , Le matre Phontique 67, pp.
44-45.
SEARLE, J. (1965), What is a Speech Act? , in M. Black (ed.), Philosophy in America,
Ithaca, N.Y., Cornell University Press, pp. 221-239.
SEARLE, J. (1969), Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language, Cambridge,
Cambridge University Press.
SEARLE, J. (1972), Les Actes de langage, Paris, Hermann (traduction de Searle 1969).
SEARLE, J. (1975), Indirect Speech Acts , in Cole, P. & Morgan, J.L. (eds.), Syntax and
Semantics. Speech Acts, New York, Academic Press.
SEARLE, J. (1979), Expression and Meaning, Cambridge, Cambridge University Press.
SEARLE, J. (1982), Sens et expression, Paris, Minuit (traduction de Searle 1979).
SEARLE, J. (1983), Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind, New York,
Cambridge University Press.
SEARLE, J. (1985), Lintentionnalit. Essai de philosophie de lesprit, Paris, Minuit
(traduction de Searle 1983).
SEARLE, J. & VANDERVEKEN, D. (1985), Foundations of Illocutionary Logic,
Cambridge, Cambridge University Press.
SELKIRK, E. (1984), Phonology and Syntax. The Relation between Sound and Structure.
Cambridge, Mass., M.I.T. Press.
SELKIRK, E. (1986), On derived domains in sentence phonology , Phonology Yearbook
3, pp. 371-405.
SERIOT, P. (1987), L'anaphore et le fil du discours (sur l'interprtation des
nominalisations en franais et en russe), IVe Colloque international de linguistique
slavo-romane, Copenhague, 27-29 aot 1987, in Oprateurs syntaxiques et cohsion
discursive, Copenhague, Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck, pp. 147-160.
Bibliographie
484
SHILLCOCK, R. (1982), The on-line resolution of pronominal anaphora , Language and
Speech 25, pp. 385-401.
SIDNER, C. (1979), Toward a computational theory of definite anaphora comprehension in
English, Technical Report AI-TR-537, MIT.
SILIPO, R. & GREENBERG, S. (1999), Automatic transcription of prosodic stress for
spont aneous English discourse , in Proceedings of the 14th International Congress of
Phonetic Sciences, San Francisco, pp. 2351-2354.
SILIPO, R. & GREENBERG, S. (2000), Prosodic stress revisited: reassessing the role of
fundament al frequency , in Proceedings of the NIST Speech Transcription Workshop.
SILVERMAN, K., BECKMAN, M., PITRELLI, J., OSTENDORF, M., WIGHTMAN,
C., PRICE, P., PIERREHUMBERT, J. & HIRSCHBERG, J. (1992), ToBI: a
system for labeling English prosody , in Proceedings of the 2
nd
ICSL, vol. 2, Banff, pp.
867-870.
SIMON, A.-C. (2004), La structuration prosodique du discours en franais, Berne, Peter
Lang.
SIMON, A.-C. & GROBET A. (2001), Rinitialisations (resetting) et unites prosodiques
maximales : une evidence ? , in Actes des Journes Prosodie 2001, Grenoble, pp. 79-
83.
SLUITJER, A. & HEUVEN van, V. (1993), Perceptual clues of linguistic stress: intensity
revisited , Working Papers 41, Proceedings of the ESCA Workshop on Prosody, Lund
University, Sweden, pp. 246-249.
SLUITJER, A. & TERKEN, J.M.B. (1993), Beyond sentence prosody: Paragraph
intonation in Dutch , Phonetica 50, pp. 180-188.
SLUITJER, A. & HEUVEN van, V. (1996), Spectral balance as an acoustic correlate of
linguistic stress , Journal of the Acoustical Society of America 100 (4), pp. 2471-2485.
SMITH, C. (2004), Topic transitions and durational prosody in reading aloud: production
and modeling , Speech Communication 42, pp. 247-270.
SPERBER, D. & WILSON, D. (1986), Relevance: Communication and Cognition, Oxford,
Blackwell.
SPERBER, D. & WILSON, D. (1995), Relevance: Communication and Cognition, Postface
to the second edition, Oxford, Blackwell.
SPERBER, D. & WILSON, D. (2002), Pragmatics, Modularity and Mind Reading , Mind
and Language 17, pp. 3-23.
Bibliographie
485
STEELE, J. (1779/1965), Prosodia Rationalis: Or, An Essay towards Establishing the
Melody and Measure of Speech, to be Expressed and Perpetuated by Peculiar Symbols,
2
nd
edition, London, Nichols / Menston, Scholar Press.
STRAWSON, P. (1977), De l'acte de rfrence , in Etudes de logique et de linguistique,
Paris, Seuil, pp. 9-38.
STREEFKERK, B. M., POLS, L. C. & BOSCH ten, L. F. (2001), Acoustical and lexical/
syntactic features to predict prominence , Proceedings 24, pp. 155-166.
SWERTS, M., (1997), Prosodic features at discourse boundaries of different strength ,
Journal of Acoustical Society of America 101, pp. 514-521.
SWERTS, M. & GELUYKENS, R. (1994), Prosody as a marker of information flow in
spoken discourse , Language and Speech 37 (1), pp. 24-43.
SWERTS, M., STRANGERT, E. & HELDNER, M. (1996), F0 declination in
spontaneous and read-aloud speech , TMH-QPSR 2, pp. 23-24.
SWERTS, M., KRAHMER, E. & AVESANI, C. (2002), Prosodic marking of information
status in Dutch and Italian: a comparative analysis , Journal of Phonetics 30, pp. 629-
654.
T
TERKEN, J. (1991), Fundamental frequency and perceived prominence of accented
syllables , Journal of the Acoustical Society of America 89 (4), pp. 1768-1776.
TERKEN, J. & HIRSCHBERG, J. (1994), Deaccentuation of words representing given
information: Effects of persistence of grammatical function and surface position ,
Language and Speech 37 (2), pp. 125-145.
THORSEN, N. (1985), Intonation in text in standard Danish , Journal of the Acoustical
Society of America 77 : pp. 1205-1216.
TOUPIN F. (1998), Rference et deixis : le cas de this et that adverbes , in N. Le Querler
& E. Gilbert, La rfrence -1- Statut et processus, Travaux linguistiques du CERLICO
11, pp. 65-84.
TRAGER, G. & SMITH H. (1951), An outline of English structure, Norman, Ok.,
Battenburg Press.
TROGNON, A. & BRASSAC, A. (1992), Lenchanement conversationnel , Cahiers de
linguistique franaise 13, pp. 76-107.
Bibliographie
486
TROGNON, A. & BRASSAC, A. (1993), La logique des actes de discours en tant que
grammaire universelle de lintercomprhension , in Procceings of the 4
th
International
Pragmatics Conference, Kobe, Japon.
TROGNON, A. & BRASSAC, A. (1988), Actes de langage et conversation , Intellectica
6 (2), pp. 211-232.
TROUILLEUX, F. (2001), Identification des reprises et interprtation automatiques des
expressions pronominales dans des textes en franais, Thse de doctorat, Universit de
Blaise Pascal, Clermont-Ferrand.
TROUBETZKOY, N. (1939), Grundzge der Phonologie, TCLP 7.
TROUBETZKOY, N. (1949), Principes de phonologie, Paris, Klincksieck (traduction de
Troubetskoy 1939).
TYVAERT, J.-E. (1994), L'exclusivit de la disjonction en langue et l'lucidation
pragmatique du glissement de l'implication l'quivalence , Intellectica 19 (2), pp.167-186.
V
VERNANT, D. (1998), Du dire au faire, les niveaux d'analyse des phnomnes
communicationnels , Revue d'interaction homme-machine 1 (1), pp. 11-32.
VERONIS, J., HIRST, D.J., ESPESSER, R. & IDE, N. (1994), NL and speech in
MULTEXT , in Proceedings AAAI-94 Workshop of the Integration of Speech and
Natural Language Processing, Seattle.
VERSCHUEREN, J. (1995), The Pragmatic Perspective , in J. Verschueren, J-O.
stman, J. Blommaert & C. Bulcaen (eds.), Handbook of Pragmatics,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, pp. 1-19.
VERSCHUEREN, J. (1999), Understanding pragmatics, London, Arnold.
VION, M. & COLAS, A. (1999), Maintaining and Reintroducing Referents in French:
Cognitive Constraints and Development of Narrative Skills , Journal of Experimental
Child Psychology 72, pp. 32-50.
VION, R. (1992), La communication verbale. Analyses des interactions, Paris, Hachette.
VITERBI, A. (1967), Error bounds for convolutional Codes and an asymptotically
optimum decoding algorithm , IEEE Transactions on Information Theory, vol. 2, pp.
260-269.
W
WALKER, M. (1996), Limited attention and discourse structure , Computational
Linguistics 22 (2), pp. 255-264.
Bibliographie
487
WALKER, M. (1998), Centering, anaphora resolution and discourse structure , in M.
Walker, A. Joshi & E. Prince (eds.), Centering in Discourse, Oxford University Press,
pp. 401-435.
WALKER, M., JOSHI, A. & PRINCE, E. (1998a), Centering in Discourse, Oxford
University Press.
WALKER, M., JOSHI, A. & PRINCE, E. (1998b), Centering Theory in Discourse,
Oxford, Clarendon Press.
WALKER, M., JOSHI, A. & PRINCE, E. (1998c), Centering in Naturally-Occuring
Discourse: An Overview , in M. Walker, A. Joshi & E. Prince (eds.), Centering Theory
in Discourse, Oxford, Clarendon Press, pp. 1-26.
WANG, V.S.Y., (1967), Phonological features of tone , International Journal of
American Linguistics 33 (2), pp. 93-105.
WELLS, J.C. (1990), Pronunciation Dictionary, London, Longman.
WELLS, W.H.G. (1986), An experimental approach to the interpretation of focus in
spoken English , in C. Johns-Lewis (ed.), Intonation in Discourse, London, Croom
Helm.
WERLICH, E. (1976), A Text Grammar of English, Heidelberg, Quelle & Meyer.
WICHMANN, A. (1991), Beginnings, middles and ends: intonation in text and discourse,
PhD. Dissertation, Lancaster University.
WICHMANN, A., HOUSE, J. & RIETVELD, T. (1997), Peak displacement and topic
structure , in A. Botinis (ed.), Intonation: Theory, Models and Applications,
Proceedings of ESCA workshop on Intonation, Athens.
WICHMANN, A. (2000), Intonation in Text and Discourse: Beginnings, Middles and Ends,
Pearson Education, London, Longman.
WICHMANN, A. (2002), Attitudinal intonation and the Inferential Process , in
Proceedings of Speech Prosody 2002, Aix-en-Provence, pp.
WICHMANN, A., HOUSE, J. & RIETVELD, T. (2000), Discourse Constraints on F0
Peak Timing in English , in A. Botinis (ed.), Intonation: Analysis, Modelling and
Technology, Dordrecht, Kluwer Academic Press, pp. 163-184.
WIDDOWSON, H.G. (1979), Rules and procedures in discourse analysis , in T. Myers
(ed.), The Development of Conversation and Discourse, Edinbourg, Edinburgh
University Press, pp. 61-71.
WIGHTMAN, C. (2002), ToBI or not ToBI? , in Proceedings of Speech Prosody 2002,
Aix-en-Provence.
Bibliographie
488
WILLIAMS, B. (1996), The formulation of an intonation transcription system for British
English , in G. Knowles, A. Wichamnn & P. Alderson (eds.), Working with Speech,
London, Longman, pp. 38-57.
WILSON, D. (1998), Discourse, coherence and relevance: A reply to Rachel Giora ,
Journal of Pragmatics 29, pp. 57-74.
WILSON, D. & SPERBER, D. (1990), Forme linguistique et pertinence , Cahiers de
linguistique franaise 11, pp. 13-53.
WILSON, D. & SPERBER, D. (2002), Relevance Theory , UCL Working Papers in
Linguistics 14, pp. 249-287.
WITTGENSTEIN, L. (1922), Tractatus logico-philosophicus, London, Routledge & Kegan
Paul.
WITTGENSTEIN, L. (1929-1932), Wittgenstein und der Wiener Kreis, notes rdiges par
Waissmann, F., Oxford, Blackwell.
WITTGENSTEIN, L. (1958), Philosophical Investigations, Oxford, Blackwell.
WITTGENSTEIN, L. (1961), Tagebcher 1914-1916, Oxford, Blackwell.
WITTGENSTEIN, L. (1991), Wittgenstein et le Cercle de Vienne, notes rdiges par
Waissmann, F., Mauvezin, TER (traduction de Wittgenstein 1929-1932).
WITTGENSTEIN, L. (1994), Tractatus logico-philosophicus, Paris, Gallimard (traduction
de Wittgenstein 1922).
WOLTERS, M. & BYRON, D. (2000), Prosody and the Resolution of Pronominal
Anaphora , in Proceedings of the International Conference on Computational
Linguistics (COLING 2000), Saarbrck, Allemagne, pp. 919-925.
WOO, N. (1969), Prosody and Phonology, Thse de doctorat, M.I.T., Cambridge, Mass.,
Bloomington, Indiana University Linguistics Club.
Y
YIP, M. (1980), The Tonal Phonology of Chinese, Thse de doctorat, M.I.T., Cambridge,
Mass., Bloomington, Indiana University Linguistics Club.
YULE, G. (1980), Speakers topic and major paratones , Lingua 52, pp. 33-47.
YULE, G. (1982), Interpreting anaphora without identifying reference , Journal of
Semantics 1, pp. 315-323.
Z
ZIV, Y. (1996), Inferred antecedents and epithets: Clues in anaphor resolution , IndiAna
Workshop, Lancaster, July 19, 1996.
Bibliographie
489
ZRIBI-HERTZ, A. (1992), De la deixis lanaphore : quelques jalons , in M.-A. Morel &
L. Danon-Boileau (eds.), La Deixis (Colloque en Sorbonne, 8-9 juin 1990), Paris,
Presses Universitaires de France, pp. 603-612.

You might also like