You are on page 1of 12

Gragoat

n. 26

1o semestre 2009

Poltica Editorial A Revista Gragoat tem como objetivo a divulgao nacional e internacional de ensaios inditos, de tradues de ensaios e resenhas de obras que representem contribuies relevantes tanto para reflexo terica mais ampla quanto para a anlise de questes, procedimentos e mtodos especficos nas reas de Lngua e Literatura.

ISSN 1413-9073 Gragoat Niteri n. 26 p. 1-240 1. sem. 2009

2009 by

Programa de Ps-Graduao em Letras da Universidade Federal Fluminense Direitos desta edio reservados EdUFF Editora da Universidade Federal Fluminense Rua Miguel de Frias, 9 anexo sobreloja Icara Niteri RJ CEP 24220-008 Tel.: (21) 2629-5287 Telefax: (21)2629-5288 http://www.editora.uff.br E-mail: eduff@vm.uff.br proibida a reproduo total ou parcial desta obra sem autorizao expressa da E ditora.

Organizao: Projeto grfico: Capa: Reviso: Diagramao Superviso Grfica: Coordenao editorial: Periodicidade: Tiragem:

Solange Coelho Vereza e Lvia de Freitas Reis Estilo & Design Editorao Eletrnica Ltda. ME Rogrio Martins Marlene Gomes Mendes Margret Gouveia Angel Kthia M. P. Macedo Ricardo Borges Semestral 500 exemplares Dados Internacionais de Catalogao na Publicao

Editora filiada

G737 Gragoat. Publicao do Programa de Ps-Graduao em Letras da Universidade Federal Fluminense. n. 1 (1996) - . Niteri : EdUFF, 2009 26 cm; il. Organizao: Solange Coelho Vereza e Lvia de Freitas Reis Semestral ISSN 1413-9073. Editora da UFF 1. Literatura. 2. Lingustica.I. Universidade Federal Fluminense. Programa de Ps-Graduao em Letras. CDD 800

APOIO PROPP/CAPES / CNPq UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE

Reitor: Vice-Reitor: Pr-Reitor de Pesquisa e Ps-Graduao: Diretor da EdUFF: Conselho Editorial:

Roberto de Souza Salles Emannuel Paiva de Andrade Antonio Claudio Lucas da Nbrega Mauro Romero Leal Passos Mariangela Oliveira (UFF) Presidente Lvia de Freitas Reis (UFF) Eneida Maria de Souza (UFMG) Solange Vereza (UFF) Silvio Renato Jorge (UFF) Jos Luiz Fiorin (USP) Leila Brbara (PUC-SP) Fernando Muniz (UFF) Vera Lcia Soares (UFF) Regina Zilberman (PUC-RS) Laura Padilha (UFF) Cludia Roncarati (UFF)
Ana Pizarro (Univ. de Santiago do Chile) Cleonice Berardinelli (UFRJ) Clia Pedrosa (UFF) Eurdice Figueiredo (UFF) Evanildo Bechara (UERJ) Hlder Macedo (Kings College) Laura Padilha (UFF) Loureno de Rosrio (Fundo Bibliogrfico de Lngua Portuguesa) Lucia Teixeira (UFF) Malcolm Coulthard (Univ. de Birmingham) Maria Luiza Braga (UFRJ) Marlene Correia (UFRJ) Michel Laban (Univ. de Paris III) Mieke Bal (Univ. de Amsterd) Ndia Battela Gotlib (USP) Nlson H. Vieira (Univ. de Brown) Ria Lemaire (Univ. de Poitiers) Silviano Santiago (UFF) Teun van Dijk (Univ. de Amsterd) Vilma Aras (Unicamp) Walter Moser (Univ. de Montreal)

Conselho Consultivo:

A metfora morta-viva em Kafka


Recebido 28, fev. 2009/ Aprovado 1, abr. 2009

Olga Guerizoli-Kempinskai

Resumo Este ensaio consiste numa reflexo crtica sobre a vitalidade enquanto caracterstica distintiva da linguagem literria e sobre a metfora enquanto sua realizao. Especificamente, Na colnia penal, Kafka mostra que a metfora morta, aparentemente oposta vitalidade da linguagem, pode se tornar um poderoso recurso da reflexo sobre a perversidade da nossa relao com a linguagem automatizada. Palavras-chave: Metfora morta. Linguagem automatizada. Franz Kafka.

Gragoat

Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

Gragoat

Olga Guerizoli-Kempinska

Metforas mortas so especialmente interessantes para o nosso estudo, pois, oximoronicamente falando, metforas mortas so as que sobreviveram (SEARLE, 2002, p. 132). Comeo esse artigo sobre a metfora com a espirituosa frase de John R. Searle, pois nela logo se delineia a questo da vida e da morte da linguagem e, ao mesmo tempo, abre-se o caminho para a reflexo sobre a complexidade dos limites existentes entre a linguagem literria enquanto viva e a linguagem no-literria enquanto morta. Trata-se assim de colocar aqui mais uma vez a questo da hierarquia que envolve a relao entre a metfora e a linguagem, e segundo a qual a metfora manteria sempre relaes privilegiadas, que podemos chamar at de vitais, com a linguagem literria. E a novela de Franz Kafka, Na colnia penal, oferece uma possibilidade extraordinria de experimentao dessas questes pois nela uma metfora morta central desdobra-se em um tenso jogo entre os campos semnticos do vivo e do no-vivo. - Ele no conhece a prpria sentena? - No repetiu o oficial e estacou um instante, como se exigisse do explorador uma fundamentao mais detalhada da sua pergunta; depois disse: - Seria intil anunci-la. Ele vai experiment-la na prpria carne. Esse pequeno fragmento do longo dilogo entre o oficial e o explorador que ocupa grande parte da novela Na colnia penal (KAFKA, 2007, p. 36) coloca-nos de imediato perante o prprio princpio do funcionamento da colnia, que no outro seno um singular aparelho. Trata-se de uma mquina torturadora e de execuo, cuidadosamente concebida que, durante doze horas, escreve repetidas vezes no corpo do condenado o texto da lei infringida. O condenado no conhece a sua sentena antes da execuo, nem mesmo sabe que est condenado morte, pois, como nos diz o oficial no original em alemo, Er erfhrt es ja auf seinem Leib (KAFKA, 2004, p. 1182), o que significa na linguagem coloquial que ele s experimentar a sentena na sua prpria pele ou, de acordo com a traduo brasileira de Modesto Carone, na sua prpria carne.
6 (de dezembro de 1921) De uma carta: Esquento-me com isso neste triste inverno. As metforas so uma das muitas coisas que me fazem desesperar da escrita. A falta de autonomia da escrita, sua dependncia da criada que alimenta o fogo, do gato que se esquenta perto do fogo, at do velho pobre homem que se esquenta. Todos eles so autnomas, soberanas criaes, apenas a escrita indefesa, no mora em si mesma, prazer e desespero1.

Cf. KAFKA, Franz. Tagebcher 1909-1923. Frankfurt: Fischer, 1997, p. 544: 6 (Dezember 1921) Aus einem Brief: Ich wrme mich daran in diesem traurigen Winter. Die Metaphern sind eines in dem Vielen, was mich am Schreiben verzweifeln lt. Die Unselbstndigkeit des Schreibens, die Abhngigkeit von dem Dienstmdchen das einheizt, von der Katze, die sich am Ofen wrmt, selbst vom armen alten Menschen, der sich wrmt. Alles dies sind selbststndige, eigengesetzliche Verrichtungen, nur das Schreiben ist hilflos, wohnt nicht in sich selbst, ist Spa und Verzweiflung.
1

208

Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

A metfora morta-viva em Kafka

Kafka, ao afirmar certa vez no seu dirio que as metforas eram uma das coisas que lhe faziam perder a esperana na literatura, tinha em mente a fatal dependncia por parte da escrita das metforas mortas. So elas que nos oferecem os caminhos prontos, seguros e inquestionveis interpretao da experincia. Mas desse modo, so tambm elas que condenam a literatura a uma falta de originalidade e de autonomia, forando-a a seguir os caminhos prontos e banais da linguagem. Como ento fazer frente s metforas mortas? Rejeit-las, esquec-las ou ignorlas para procurar pelas metforas vivas, ou seja, enriquecer e revitalizar a linguagem, dificultando a todo preo o caminho experincia atravs da multiplicao de bifurcaes, de uma diviso em veredas da polivalncia? No, no caso de Kafka no se trata de multiplicar os caminhos do sentido; trata-se antes de percorrer, indo e voltando, em um movimento repetitivo, pendular, angustiante e claustrofbico, aquela inevitvel morbidez definitivamente traada pela trilha bvia, nica e fixa da expresso idiomtica. Muitas vezes j se repetiu que Kafka tomava ao p da letra as expresses metafricas (por exemplo ANDERS, 1993, pp. 4556 e HELLER, 1974, pp. 30-32) e que desta maneira denunciava o absurdo e o horror inerentes ao carter linguisticamente printerpretado da realidade humana. Com essa denncia, a obra de Kafka apontaria para o automatismo inexorvel da linguagem comum, na qual a pr-interpretao lingustica automatizada da realidade funcionaria exatamente como o monstruoso aparelho de tortura da colnia penal, que, sem nenhum recurso reflexo ou compreenso, inscreve na carne dos condenados o texto ilegvel da lei. A pr-interpretao lingustica automatizada seria assim comparvel quele implacvel mecanismo totalitrio que leva o homem escravido e morte. luz desta linha de leitura, a obra de Kafka, ao denunciar o absurdo do automatismo da linguagem, participaria de sua desmontagem e apontaria, uma vez mais, para o potencial de desautomatizao prprio literatura. Lutando contra o automatismo da pr-interpretao lingustica, a obra literria de Kafka situar-se-ia, numa palavra, no glorioso caminho da emancipao da percepo e do pensamento. Percebe-se facilmente o que h de vital nessa viso da linguagem literria. Em sua tarefa de desautomatizar as percepes, esboa-se uma srie de oposies entre o vivo e o no-vivo, o corpo e o aparelho, o indivduo humano e o sistema abstrato de dominao. E a partir da perspectiva dessas oposies, todas presentes na novela de Kafka, a linguagem literria inspiraria, afinal, vida linguagem morta. O papel da metfora nesse processo parece, de fato, central pois a linguagem literria vem a ser como que revitalizada pela metfora, que lhe retira todo o automatismo mortfero. O problema, porm, que, visto desde a perspectiva da desautomatizao, o texto de Kafka aparece
Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009 209

Gragoat

Olga Guerizoli-Kempinska

primeira vista, sobretudo, como realizao de um potencial fortemente negativo. Isso porque o carter revitalizador da linguagem literria, solidrio com a desautomatizao das percepes, pertence de fato s metforas vivas, praticamente ausentes em Kafka, que, ao invs de inspirar vida linguagem, parece antes apontar para seu cadver. O que abunda em suas obras so, antes, expresses idiomticas, construdas com base em metforas mortas, que remetem no ao potencial vital de uma linguagem, mas, ao contrrio, apontam para aquilo que ela tem de mais fixo, automtico e morto. Mas voltemos metfora morta que organiza a expresso idiomtica sentir algo na sua prpria pele e que o ncleo do texto de Kafka. Uma metfora, seja ela morta ou viva, sempre nos permite apreender uma experincia parcialmente em termos de uma outra experincia. Como nos mostram vrios exemplos, o conceito de castigo tende, em nossa cultura, a ser metaforicamente estruturado em termos de um sofrimento fsico. Assim, as consequncias negativas de nossas aes so sofridas ou sentidas, ns vamos ver, ns nos queimamos ou, justamente, experimentamos algo na nossa prpria pele ou carne. Desse modo, na linguagem cotidiana, as consequncias negativas morais e emocionais de nossas aes fazem parte daquele imenso domnio de metforas chamadas por Lakoff de fsicas (LAKOFF, JOHNSON, 1980, p. 461) e que envolvem uma real projeo das qualidades fsicas em experincias e conceitos que aparentemente nada tm a ver com o nosso corpo. Na novela de Kafka, Na colnia penal, presenciamos justamente uma restituio hiperbolizada desse carter fsico punio legal. O condenado, que no entende a lngua dos seus superiores, ao ignorar por completo a sua prpria sentena e at mesmo o fato de ser condenado morte, experimenta ambos apenas na sua prpria carne. E tambm a prpria carne que, de acordo com o oficial da colnia, suscetvel de ler, interpretar e compreender o sentido profundo da lei e da sentena. A pele e a carne do cendenado tornam-se, com isso, o lugar postulado e improvvel de uma experincia hermenutica:
O entendimento ilumina at o mais estpido. Comea em volta dos olhos. A partir da se espalha. Uma viso que poderia seduzir algum a se deitar junto embaixo do rastelo. Mas nada acontece, o homem simplesmente comea a decifrar a escrita, faz bico com a boca como se estivesse escutando. O senhor viu como no fcil decifrar a escrita com os olhos; mas o nosso homem a decifra com seus ferimentos. (KAFKA, 2007, p. 44).

Ao colocar um tal aparelho punitivo no centro de sua novela, Kafka parece de fato tomar ao p da letra a expresso idiomtica sentir algo na sua prpria pele e fazer com isso o caminho de volta da expresso metafrica ao seu sentido literal. Este caminho , no entanto, em si, muito problemtico e a pos210 Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

A metfora morta-viva em Kafka

sibilidade de percorr-lo com sucesso foi frequentemente questionada. De fato, muitas vezes j se notou que a relao entre o sentido literal e o sentido metafrico est longe de ser simtrica e que algo de importante sempre se perde quando tentamos tomar uma metfora ao p da letra (Cf. SEARLE, 2002, passim). Mas o que realmente ocorre quando tentamos tomar ao p da letra uma metfora que se tornou uma expresso idiomtica? Para responder a essa pergunta preciso se deter um momento nas caractersticas gerais dos idiomatismos. Na linguagem cotidiana, as expresses idiomticas, fora da repetio, geralmente deixam de ser percebidas como metforas e nesse sentido tornam-se de fato metforas que j morreram. Hiperconvencionais, desprovidas de toda flexibilidade, elas constituem os pontos mortos da linguagem, apontando para seu automatismo extremo. Nesse contexto, uma metfora morta parece constituir o oposto extremo da metfora viva, sendo a primeira um cemitrio e a segunda uma fonte regeneradora da linguagem. Ao ser tomada ao p da letra, uma expresso metafrica, mesmo quando morta, perde geralmente sua economia especfica, relacionada quela parcela no interpretada da experincia que, acolhida na metfora, torna possvel apreender experincias parcialmente em termos de outras experincias. Isso porque toda metfora originalmente uma relao tensa entre diversos domnios da experincia, onde h atrao e resistncia; por exemplo, atrao e resistncia entre as ideias de consequncias negativas legais e de sofrimento fsico. Uma vez que a tenso especfica da metfora est ligada ao carter parcial da relao que determina o grau de aproximao entre os dois domnios e que garante tambm o equilbrio entre eles. Nas metforas mortas, esta tenso, que podemos chamar agora de vital, esquecida, ou antes, enterrada. No uso, porm, ela ainda subsiste, latente, justamente como uma parte no-interpretada da experincia. este elemento no-interpretado da metfora que est sempre em jogo no uso da linguagem cotidiana, assegurando a seus usurios o usufruto de uma certa economia do prazer, anloga do chiste (Cf. FREUD, 1975) e qual de fato poucos renunciam. Notemos aqui de passagem que, ao se denunciar a palidez mrbida das expresses idiomticas, opondo-a vitalidade das metforas inaugurais, esquece-se frequentemente um pequeno detalhe ligado ao uso das metforas mortas, a saber, o fato que est sempre relacionado a uma forte carga emocional. Com efeito, na passagem do enunciado voc vai ser punido para o enunciado metafrico voc vai sentir na sua prpria pele, a linguagem cotidiana perde sua neutralidade revestindo-se de um carter expressivo. Ao colocar o sofrimento fsico concreto no horizonte da experincia abstrata da punio, a expresso idiomtica passa a abarcar o corpo, tornando-se mais intensa e ameaadora.
Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009 211

Gragoat

Olga Guerizoli-Kempinska

A tenso esquecida da metfora morta , porm, desenterrada justamente quando tomamo-la ao p da letra, pois assim se cria uma simetria perfeita entre os dois domnios da experincia. Essa simetria quebra de imediato o equilbrio especfico de atrao e resistncia existente em toda metfora, com isso revelando algo de no-interpretado na relao entre os dois termos. Se nos parece absurdo o fato de o condenado da colnia penal literalmente sentir na sua prpria pele a lei, porque aqui a expresso idiomtica no remete mais a uma experincia apreendida parcialmente em termos de outra, mas, antes, a uma experincia apreendida plenamente em termos de outra. Essa simetria pe em relevo todo um mbito normalmente oculto da relao entre dois domnios da experincia, quais sejam, corpo e castigo, o corpo como horizonte ltimo de todo castigo. justamente desta maneira que Kafka, ao tomar a metfora ao p da letra, restitui a tenso esquecida na metfora morta e, ao restituir essa tenso vital, dota suas expresses idiomticas de uma estranha vitalidade. Afinal em Kafka, as metforas no so revitalizadas no sentido de se recuperar algum carter inaugural ou frescor de novidade e polivalncia. Antes, elas vivem justamente enquanto metforas mortas, como cadveres monsturosamente animados. esse sentido que podemos falar em Kafka de metforas mortas-vivas e, ao mesmo tempo, reencontrar o frequentemente ressaltado onirismo demonaco, no desprovido de humor negro, to caracterstico de suas obras. Com efeito, na novela Na colnia penal, a expresso idiomtica tomada ao p da letra no apenas conserva toda sua eficcia, como tambm torna-se particularmente eficiente e expressiva enquanto organizadora do funcionamento do texto. Seria realmente possvel justificar plenamente este estranho vigor da metfora morta com o simples argumento da denncia do absurdo do automatismo da linguagem? Creio que no, pois o que Kafka faz com a batida expresso idiomtica sentir algo na sua prpria pele no exatamente devolver-lhe seu carter literal para em seguida denunci-lo. Seu procedimento frente metfora morta , de fato, ao mesmo tempo mais complexo e mais ambguo. Em primeiro lugar, notemos que a prpria expresso tomar ao p da letra uma expresso metafrica, ao apreender a letra em termos de um corpo que possui um p, tambm faz parte daquelas numerosas metforas chamadas por Lakoff de fsicas. No caso do tratamento que Kafka d s metforas, dever-se-ia levar mais longe esse processo e falar ento no em um tomar ao p da letra, mas antes em um despir as metforas. Qual o efeito desse procedimento? Ao invs de simplesmente denunci-las como mortas, Kafka nos mostra tanto a vitalidade mrbida quanto a capacidade de suscitar desejo que envolvem as expresses idiomticas.
212 Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

A metfora morta-viva em Kafka

A profunda ambiguidade da metfora morta em Kafka comea com o estranho investimento passional que perpassa a novela Na colnia penal. Em primeiro lugar, o oficial, aquele mesmo que aparentemente supervisiona o funcionamento do aparelho, voluntariamente experimentar na sua prpria pele seus efeitos. De maneira perfeitamente inesperada, de executor ele se transforma em executado para justamente experimentar, agora na sua prpria carne, aquilo tudo que observara e, como aprendemos, desejara nas execues dos outros. Percebemos com isso que a metfora morta pe-se a viver, desdobrando-se em uma pluralidade de vozes implcitas: o condenado experimenta [apenas] na sua prpria pele, relata o oficial; agora eu [finalmente] experimentarei na minha prpria pele, diria o oficial ao se entregar mquina, agora voc vai experimentar na sua prpria pele, diria o explorador que observa e no aprova o funcionamento do sistema jurdico da colnia. O funcionamento da metfora morta-viva assemelha-se assim ao prprio funcionamento do singular dispositivo. Ele chamado inicialmente de o aparelho (der Apparat); e o aparelho com seu funcionamento automtico remete diretamente ao automatismo da expresso idiomtica. Esse aparelho, no entanto, pe-se inesperadamente a viver ao mudar de nome. Com efeito, o nome o aparelho usado na parte terica, enquanto este est sendo descrito pelo oficial, na edio brasileira at a pgina 452. A partir do momento em que o dispositivo alimentado com a carne viva do condenado, ele se torna a mquina (die Maschine) e at o final do texto conserva este nome. O dispositivo muda assim no apenas de nome mas tambm de gnero, chegando ao pice de sua autonomia quando de sua unio ambgua com o oficial, momento em que tambm se desmonta:
A tampa do desenhador se levantou devagar e depois se abriu completamente. Os dentes de uma engrenagem ficaram mostra e subiram, logo apareceu a engrenagem inteira, como se uma grande fora pressionasse o desenhador, de tal modo que no sobrasse mais espao para essa engrenagem; ela foi girando at a beira do desenhador, caiu, rolou um trecho em p na areia e depois ficou deitada. Mas l em cima j emergia outra, outras se seguiram, muitas, grandes, pequenas, mal discernveis entre si, e com todas sucedeu a mesma coisa, sempre era possvel pensar que agora o desenhador j estava de algum modo esvaziado, mas a surgia um novo grupo, particularmente numeroso, emergia, desabava, rolava na areia e se deitava (KAFKA, 2007, p. 66).

O tradutor Modesto Carone seguiu quase perfeitamente a irritante repetio burocrtica kafkiana do termo aparelho, que nunca substitudo por um pronome ou sinnimo. Uma nica falha est na pgina 30, em que o aparelho (Apparat) do original traduzido por mquina.
2

Nesta prolongada, violenta e ambgua convulso, a mquina esvazia-se de todas as suas peas e expe aos olhos dos espectadores as engrenagens que asseguravam seu funcionamento enquanto aparelho. Aquilo que at agora estivera invisvel, escondido debaixo da tampa do desenhador, agora plenamente
213

Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

Gragoat

Olga Guerizoli-Kempinska

exposto. A mquina substitui com esse gesto o condenado que, nu, era at agora, atravs do vidro da parte central, sempre o principal objeto da execuo-espetculo. Este desnudamento, que tanto fascina os trs espectadores da cena e que os leva a esquecer por completo o oficial, leva autodestruio da mquina, que coincide com a autodestruio do oficial. A mais instigante interpretao da novela de Kafka foi proposta por Michel Carrouges (CARROUGES, 1976), que traa um paralelo onrico entre a mquina da colnia penal e o Grande Vidro de Marcel Duchamp, insistindo no movimento celibatrio, autoertico e destruidor, prprio s duas obras. Trazendo essa interpretao para a reflexo sobre a metfora morta-viva em Kafka, proponho que se pense no apenas no princpio de funcionamento das duas mquinas, mas tambm no ttulo da obra de Duchamp: La marie mise nu par ses clibataires, mme. Ao despir a metfora morta para coloc-la no centro de um funcionamento autodestruidor e autoertico, o procedimento de Kafka seria talvez melhor perceptvel atravs de uma deformao humorstica do ttulo de Duchamp: La mtaphore mise nu par ses clibataires, mme, ou seja, A metfora despida por seus celibatrios, mesmo [me ama]. Este jogo com o ttulo da obra de Duchamp nos permite perceber o carter fortemente apelativo de sua metfora morta-viva, sobretudo tendo-se em vista a ambiguidade do mme (mesmo) que, foneticamente, equivale em francs ao maime (me ama). O jogo de palavras que resulta da associao da noiva, da mquina e da metfora morta perfeito em francs - Marie-Machine-Mtaphore morte e, ao sugerir essa ambgua imagem de um sex-appeal da linguagem automatizada, incita a que se considere a questo de nossa relao para com ela para que se busque afinal saber em que sentido afinal as metforas mortas-vivas nos amam. Poder-se-ia dizer que tal como mais tarde, Winston, o protagonista do romance 1984 de George Orwell, amava o Big Brother, o sistema totalitrio de vigilncia contnua, o oficial da colnia penal ama a mquina. O inadmissvel a respeito da novela de Kafka que se trate tambm de uma histria de amor. E se possvel amar um aparelho repressivo do estado e uma mquina torturadora, no seria possvel amar tambm a linguagem automatizada, a metfora morta? A presena dessa pergunta, latente na obra de Kafka atravs do erotismo que acompanha todo tipo de aparelhos, metafricos e literais, confere-lhe um aspecto muito perturbador. E se este texto de 1914 nos fala at hoje com tamanha intensidade, talvez isso acontea no por causa do seu carter denunciador, mas proftico. E dessa vez no se trata de ter profetizado a indstria da morte nazista, mas antes de ter previsto a ambiguidade do mecanismo e do uso das metforas mortas-vivas. Conhecemos o destino mundial do Big Brother. E no esqueamos que a execuo na colnia
214 Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

A metfora morta-viva em Kafka

penal de Kafka tambm um espetculo. Olhemos ainda em volta: as metforas mortas-vivas esto onipresentes, elas so um dos recursos prediletos da linguagem da propaganda. Ento as metforas mortas-vivas nos amam, e com reciprocidade, isso que nos diz o jogo com a metfora morta que organiza a novela Na colnia penal. Trata-se de um dizer que nada tem a ver com a autoridade de uma denncia, um dizer que ele prprio um jogo no desprovido de humor, a caracterstica afinal mais pertinente e mais oculta da obra de Kafka. Pois o humor, que est ligado justamente ao automatismo instalado na vida (BERGSON, 2004, P. 24) e no vitalidade inaugural, usa o acervo da linguagem cotidiana e automatizada para buscar seus prprios caminhos, se no do sentido, com certeza do prazer.
Abstract This paper aims to reflect critically on vitality as a distinctive characteristic of the literary language and also on the metaphor as its supreme realization. Specifically, in the context of Kafkas novel In the Penal Colony we can see that a dead metaphor, apparently opposed to the vitality of language, becomes an efficient instrument of the reflection on the perversity of our relationship with automatic language. Keywords: Dead metaphor. Automatic language. Franz Kafka.

Referncias ANDERS, Gnter. Kafka: pr e contra. Os autos do processo. So Paulo: Editora Perspectiva, 1993. BATAILLE, George. Le littrature et le mal. Paris: Gallimard, 1957. BERGSON, Henri. O Riso. Ensaio sobre a Significao da Comicidade. So Paulo: Martins Fontes, 2004. CARROUGES, Michel. Les machines clibataires. Paris: Chne, 1976. DELEUZE, Gilles e GUATTARI, Flix. Kafka. Por uma literatura menor. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1977. FREUD, Sigmund. Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten. Frankfurt: Fischer, 1975. GOODMAN, Nelson. Langages de lart. Une approche de la thorie des symboles. Paris: ditions Jacqueline Chambon, 1990.
Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009 215

Gragoat

Olga Guerizoli-Kempinska

HELLER, Erich. Kafka. So Paulo: Editora Cultrix, 1974. KAFKA, Franz. Das Werk. Romane & Erzhlungen. Frankfurt am Main: Zweitausendeins, 2004. KAFKA, Franz. O Veredicto. Na colnia penal. So Paulo: Companhia Das Letras, 2007. KAFKA, Franz. Tagebcher 1909-1923. Frankfurt: Fischer, 1997. LAKOFF, George e JOHNSON, Mark. Conceptual Metaphor in Everyday Language. In. The Journal of Philosophy. Vol. 77, n 8, agosto 1980, pp. 453-486. ORWELL, George. Nineteen Eighty-Four. London: Penguin Books, 1989. SEARLE, John R. Expresso e Significado. Estudos da teoria dos atos da fala. So Paulo: Martins Fontes, 2002. TODOROV, Tzvetan. Thorie de la littrature. Textes des Formalistes russes. Paris: Seuil, 1965.

216

Niteri, n. 26, p. 207-216, 1. sem. 2009

You might also like