Professional Documents
Culture Documents
Boletn de instrucciones
Directives d'utilisation
Modbus Bluetooth Adapter VW3A8114 Adaptador Modbus Bluetooth VW3A8114 Adaptateur Modbus Bluetooth VW3A8114
INSTALLATION
Installation of the Modbus Bluetooth adapter (VW3A8114) may require working on or near motor control equipment or other sources of hazardous voltage. Observe the following precautions when:
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / conserver pour usage ultrieur.
INSTALACIN
Al instalar el adaptador Modbus Bluetooth (VW3A8114), el encargado de la instalacin tendr contacto con o realizar tareas cerca de equipo de control de motores u otras fuentes de tensin peligrosas; por lo tanto, las siguientes precauciones tendrn que observarse al:
INSTALLATION
Linstallation de ladaptateur Modbus Bluetooth (VW3A8114) peut exiger un travail sur ou proximit de lappareil de commande de moteurs ou autres sources de tension dangereuse. Prendre les prcautions suivantes :
Installing the adapter on Altistart (ATS) soft starts, Altivar (ATV) drives, or any other compatible devices operating at or having stored energy in excess of 30 Vac rms or 42.4 Vdc Operating the adapter in the vicinity of any such hazardous voltages
instalar el adaptador en los arrancadores suaves Altistart (ATS), en los variadores de velocidad Altivar (ATV) o en cualquier otro dispositivo compatible que funcione con o que contenga energa almacenada en exceso de 30 Vc (c.a.) rcm o 42,4 Va (c.d.) hacer funcionar el adaptador cerca de tensiones peligrosas.
Lors de linstallation de ladaptateur sur les dmarreurs progressifs Altistart (ATS), les variateurs de vitesse Altivar (ATV) ou tous autres dispositifs compatibles fonctionnant ou possdant une nergie accumule de plus de 30 Vca rms ou 42,4 Vcc Lors de lutilisation de ladaptateur dans le voisinage de telles tensions dangereuses
Modbus Bluetooth Adapter VW3A8114 Adaptador Modbus Bluetooth VW3A8114 Adaptateur Modbus Bluetooth VW3A8114
30072-451-39 09/2005
Figure / Figura / Figure 1 : Kit Contents / Contenido del accesorio / Contenu du kit
RJ45 RJ45
RJ45
ATV-58
Sub D 9
NOTE: The USB Bluetooth adapter must be purchased separately. NOTA: El adaptador USB Bluetooth debe adquirirse por separado. REMARQUE : L'adaptateur USB Bluetooth doit tre achet sparment.
2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
30072-451-39 09/2005
Modbus Bluetooth Adapter VW3A8114 Adaptador Modbus Bluetooth VW3A8114 Adaptateur Modbus Bluetooth VW3A8114
Observe the following precautions when designing, installing, commissioning, operating, and maintaining your system with the USB Bluetooth adapter (VW3A8115) and Modbus Bluetooth adapter (VW3A8114).
Observe las siguientes precauciones al disear, instalar, poner en marcha, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento a su sistema empleando el adaptador USB Bluetooth (VW3A8115) y el adaptador Modbus Bluetooth (VW3A8114).
Prendre les prcautions suivantes lors de la conception, linstallation, la mise en service, le fonctionnement et lentretien dun systme muni de ladaptateur USB Bluetooth (VW3A8115) et de ladaptateur Modbus Bluetooth (VW3A8114).
PRDIDA DE CONTROL El diseador de un plan de control deber tener en cuenta los modos potenciales de fallas en las trayectorias de control y, para ciertas funciones de control crticas, deber proporcionar un medio para alcanzar un estado seguro durante y despus de una falla en la trayectoria. Un paro de emergencia y un paro por sobrerecorrido son ejemplos de funciones de control crticas. Trayectorias de control independientes o redundantes debern ser proporcionadas para las funciones de control crticas. Las trayectorias de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicacin. Se debern tomar en cuenta las implicaciones imprevistas de retardos o fallas de transmisin del enlace.1 La implementacin de un adaptador USB Bluetooth y el equipo con el que se comunica deber ser probada de manera individual y general, y asegurarse de que funciona correctamente antes de ponerse en servicio. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o dao al equipo.
1 Para obtener informacin adicional, consulte la norma ICS 1.1 de NEMA (edicin ms reciente), Procedimiento de seguridad para la aplicacin, instalacin y servicios de mantenimiento de los componentes de control de estado slido y la norma ICS 7.1 de NEMA (versin ms reciente), Normas de seguridad para el diseo y gua de seleccin, instalacin y funcionamiento de sistemas de variadores de velocidad ajustable.
PERTE DE CONTRLE Le concepteur des schmas de contrle doit tenir compte les problmes potentiels dans les chemins de contrle et, pour certaines fonctions de contrle critiques, fournir un moyen d'obtenir un tat scuritaire pendant et aprs la dfectuosit d'un chemin. Des exemples de fonctions de contrle critiques sont l'arrt de secours et l'arrt sur surcourse. Des chemins de contrle spars ou redondants doivent tre fournis pour les fonctions de contrle critiques. Les chemins de contrle du systme peuvent inclure des liaisons de communication. Il faut tenir compte des implications de retards ou de pannes de transmission imprvus de la liaison.1 Chaque intgration dun adaptateur USB Bluetooth et de lappareil avec lequel il communique doit tre essaye individuellement et attentivement pour assurer un bon fonctionnement avant toute mise en service.
Si ces directives ne sont pas respectes, cela peut entraner la mort, des blessures graves ou des dommages matriels.
1 Pour obtenir des informations supplmentaires, se reporter NEMA ICS 1.1 (dernire dition), Directives de scurit pour l'application, l'installation et l'entretien d'un contrle transistoris et NEMA ICS 7.1 (dernire dition), Normes de scurit pour la construction et guide de slection, d'installation et d'utilisation des systmes de variateurs de vitesse.
To ensure proper operation of the Modbus Bluetooth adapter, establish communications between the PC or PDA and the USB Bluetooth adapter in accordance with the instructions provided with the USB adapter.
Para garantizar el funcionamiento correcto del adaptador Modbus Bluetooth, establezca comunicacin entre la PC o PDA y el adaptador USB Bluetooth de acuerdo con las instrucciones incluidas con este ltimo.
Pour assurer le bon fonctionnement de ladaptateur Modbus Bluetooth, tablir des communications entre le PC ou PDA et ladaptateur USB Bluetooth conformment aux directives fournies avec ladaptateur.
2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
30072-451-39 09/2005
Modbus Bluetooth Adapter VW3A8114 Adaptador Modbus Bluetooth VW3A8114 Adaptateur Modbus Bluetooth VW3A8114
Figure / Figura / Figure 2 : Starters and Soft Starts / Arrancadores suaves y normales / Dmarreurs et dmarreurs progressifs
LUCM
ATS48
RJ45
RJ45
Device name / Producto / Nom du priphrique : modbus adapter PIN Code / Cdigo de identificacin / Code personnel : 6699
Bluetooth
2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
30072-451-39 09/2005
Modbus Bluetooth Adapter VW3A8114 Adaptador Modbus Bluetooth VW3A8114 Adaptateur Modbus Bluetooth VW3A8114
ATV31
ATV71
RJ45
RJ45
Device name / Producto / Nom du priphrique : modbus adapter PIN Code / Cdigo de identificacin / Code personnel : 6699
Bluetooth
ATV-58
ATV-58
2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs
Modbus Bluetooth Adapter VW3A8114 Adaptador Modbus Bluetooth VW3A8114 Adaptateur Modbus Bluetooth VW3A8114
30072-451-39 09/2005
Figure / Figura / Figure 4 : Programmable Logic Controllers (PLCs) / Controladores lgicos programables (PLC) / Automate (PLC)
Twido PLC
PWR RUN ERR STAT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DC IN 0 1 2 3 4 5 6 7
MiniDIN
RJ45
Device name / Producto / Nom du priphrique : modbus adapter PIN Code / Cdigo de identificacin / Code personnel : 6699
Bluetooth
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Schneider Electric USA 8001 Highway 64 East Knightdale, NC 27545 1-888-SquareD (1-888-778-2733) www.us.SquareD.com
Solamente el personal especializado deber instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo elctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilizacin de este material. Importado en Mxico por: Schneider Electric Mxico, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gmez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 Mxico, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx
Seul un personnel qualifi doit effectuer linstallation, lutilisation, lentretien et la maintenance du matriel lectrique. Schneider Electric nassume aucune responsabilit des consquences ventuelles dcoulant de lutilisation de cette documentation. Schneider Electric Canada 19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2 Toronto, Ontario 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca
Telemecanique, a brand of Schneider Electric / una marca de Schneider Electric / une marque de Schneider Electric 2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits rservs