You are on page 1of 5

Alemán Cotidiano - Clase N°4 (1)

Clase N°4
Thema 1 [Tema N°1]: Gramática
Tal como el español, el idioma alemán conoce tres géneros de sustantivos: masculino, femenino y
neutro. A cada género le corresponde un artículo determinado:

Artículos determinados en singular


masculino el der
femenino la die
neutro lo das
español alemán

La diferencia básica entra ambos idiomas es que no todos los sustantivos tienen siempre el mismo
género. Por ejemplo: en español el sustantivo mundo tiene género masculino, por eso decimos el
mundo. En alemán en cambio la palabra Welt tiene género femenino, por eso decimos die Welt. Otro
ejemplo que ya conocemos es Auto, que en español es masculino (el auto) pero en alemán es neutro:
das Auto.
Seguramente te preguntarás cómo se puede saber qué género tiene cada sustantivo en alemán.
Pues bien, existen un par de reglas que aprenderemos más adelante que nos ayudarán a determinar el
género de algunos sustantivos según su forma, pero la única manera efectiva de aprender el género es
memorizando el vocabulario con sus respectivos artículos. Es decir, a partir de esta clase deberás
aprender siempre tu palabra nueva junto con su artículo, como si formaran una unidad.
Acá tenés la lista de las 30 palabras del vocabulario aprendido en las tres primeras clases de
Alemán Cotidiano con sus artículos respectivos. Te recomiendo agragar los artículos en las tarjetas
que ya imprimiste.

Clase N°1 Clase N°2 Clase N°3


das Auto die Rose das Kamel das Militär das Brot die Familie
die Giraffe der Kontinent das Foto die Musik das Alphabet die Welt
der Kaffee die Lampe das Hallo die Schokolade der Toast das Telefon
die Tomate der Doktor das Tschüss das Piano die Torte die Violine
die Banane die Melone das Papier das Radio der Salat der Tee

© 2009 MSH
Alemán Cotidiano - Clase N°4 (2)

Thema 2 [Tema N°2]: Comunicación


La clase pasada aprendiste a saludar y despedir a una persona tanto en una situación formal como en
una situación informal: Guten Tag / Hallo – Auf Wiedersehen / Tschüss. En una situación de
recibimiento o acogida, ya sea formal o informal, se puede extender el saludo dando la bienvenida tal
como lo hacemos en español:

Formal Informal
¡Buenos días,
¡Hola, bienveido/a!
bienvenido/a!
Guten Tag! Willkommen! Hallo! Willkommen!
¡Buenos días,
¡Hola, bienveidos/as!
bienvenidos/as!
alemán español alemán español

Como habrás observado, el saludo de bienvenida en alemán es mucho más fácil que en español,
ya que siempre se dice lo mismo, sin hacer diferencia entre una o muchas personas, o entre hombres
y mujeres.
También habrás visto que en alemán sólo se escribe un signo de admiración al final de la oración.
Esta es la segunda regla de gramática/ortografía que tenés que aprender:

Regel 2 [Regla N°2]:


Los signos de pregunta (?) y admiración (!) se
escriben en alemán sólo al final de la oración.

Übung 1 [Ejercicio N°1]: Practicá los dos tipos de saludos en voz alta y cuando tus familiares o
conocidos te visiten ¡animáte a saludarlos y darles la bienvenida en alemán!.

Thema 3 [Tema N°3]: Vocabulario


A continuación aprenderemos 10 palabras nuevas para nuestro vocabulario:
das Haus = casa; die Eule = lechuza (también se puede decir der Uhu como vimos en la película
“Das Alphabet”); das Ei = huevo; der Käse = queso; der Läufer = corredor deportivo; das Kreuz =
cruz; die Flöte = flauta; das Möbel = mueble; die Küche = cocina; die Marmelade = mermelada

© 2009 MSH
Alemán Cotidiano - Clase N°4 (3)

das Haus die Eule

das Ei der Käse

der Läufer
† das Kreuz

die Flöte das Möbel

die Küche die Marmelade

© 2009 MSH
Alemán Cotidiano - Clase N°4 (4)

Übung 2 [Ejercicio N°2]: En estas cuatro clases de Alemán Cotidiano aprendiste una cantidad de
sustantivos que son muy similares en su escritura y/o pronunciación en alemán y en español como
por ejemplo Musik, y otros que no son para nada similares como como por ejemplo Brot. Tu tarea en
este ejercicio es inferir la traducción en castellano de las diferentes secciones de periódico en alemán
que encontrarás en la primera columna de la siguiente tabla. En la columna del medio se encuentran
sustantivos e imágenes que son típicas para cada sección y que te ayudarán a inferir los temas. La
solución y la traducción de las palabras que todavía no pertenecen a nuestro vocabulario las
encontrarás en la próxima clase.

Doktor

Karriere
Beruf und Chance
Ingenieur

Immobilien

Villa - Apartment

Musik

Kunst Foto

Piano

Violine

Politik

Militär – Justiz - Präsident

© 2009 MSH
Alemán Cotidiano - Clase N°4 (5)

Reise

Italien – Tourismus - Welt

Sport

Tennis - Fußball

Technik und Motor

Auto-Telefon-Internet-
Computer

Wirtschaft

China – Euro - Bank

Physik

Sonne
Wissenschaft
Astronomie

© 2009 MSH

You might also like