You are on page 1of 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

R900 / R800 RAUPENMOBILER GESTEINSBRECHER TRACKED-MOBILE CRUSHER


Kormann Rockster Recycler GmbH Wirtschaftszeile West 2, A - 4482 Ennsdorf Tel.: 0043 (0) 7223 81000 Fax: 0043 (0) 7223 81000 329
Email: office@rockster.at

Web: www.rockster.at

Seite 1 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

INDEX
1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 4 5 6 EINLEITUNG
INTRODUCTION INTRODUCCIN INTRODUZIONE INTRODUCTION ASSEMBLE GROUPES DASSEMBLE

4 6 9 9 11 17 33 57 71 74 96 106 111 114 118 120

ZUSAMMENSTELLUNG BAUGRUPPEN LAUFWERK VIBRORINNE HAUPTANTRIEB

MACHINE ASSEMBLY

ASAMBLEA ASSEMBLAGGIO

GROUPS ASSEMBLY CRAWLER

GRUPOS DE LA ASAMBLEA

GRUPPI DELL ASSEMBLEA UNIT DEL CINGOLO SCIVOLO VIBRANTE

UNIDAD DE LA CORREA ESLABONADA CANAL INCLINDAO QUE VIBRA IMPULSIN PRINCIPAL

CHENILLE DESCENDEUR VIBRANTE ENTRANEMENT PRINCIPAL BANDE PRINCIPALE BANDE LATRALE

VIBRATING CHUTE MAIN DRIVE

TRASMISSIONE PRINCIPALE

HAUPTAUSTRAGEBAND SEITENAUSTRAGEBAND SCHURRE


CHUTE

MAIN CONVEYOR BELT SIDE CONVEYOR BELT

BANDA PRINCIPAL BANDA LATERAL

NASTRO PRINCIPALE NASTRO LATERALE

SALIDA DE ENTRADA

SCIVOLO DI ENTRATA

GOULOTTE DE ENTRE FRANTOIO AD URTO BROYEUR PERCUSSION CONCASSEUR MCHOIRES COUVERTURE DADMISSON SPARATEUR MAGNTIQUE COURROIE DE COUVERTURE

PRALLMHLE

IMPACT CRUSHER JAW CRUSHER INLET COVER

TRITURADORA DE IMPACTO

BACKENBRECHER EINLAUFDECKEL MAGNETBAND

TRITURADORA DE MANDBULAS

FRANTOIO A MASCELLE

CUBIERTA DE LA ENTRADA

COPERTURA DELLINGRESSO

MAGNETIC SEPARATOR

SEPARADOR MAGNTICO

SEPARATORE MAGNETICO

RIEMENTRIEBABDECKUNG SCHWUNGRADABDECKUNG VERKLEIDUNGEN

BELT DRIVE COVER FLYWHEEL COVER CUBIERTAS

CORREA CUBIERTA UNIDAD CUBIERTA DEL VOLANTE LOGEMENTS

CINGHIA DI TRASMISSIONEO COPERCHIO VOLANO

CARTER DE VOLANT MOTEUR

HOUSINGS

CARCASSA

HYDRAULIKSCHALTSCHRANK SWITCHBOARD CAJA DE CONTROL HIDRULICO CONTROL BOX IDRAULICO BOITIER DE COMMANDE HYDRAULIQUE 135 LAUFSTEG DIESELTANK
CATWALK PASADIZO PEDANA PASSERELLE SERBATOIO CARBURANTE PIEZAS HYDRULICAS RSERVOIR DE CARBURANT PICES HYDRAULQUES

139 142 145 154 165

FUEL TANK

DEPSITO DI GASOLINA HYDRAULIC PARTS

HYDRAULIK KOMPONENTEN EKTRIK KOMPONENTEN MOTOR-FILTER

PARTI IDRAULICHE

ELECTRIC PARTS

PIEZAS ELCTRICAS MOTOR-FILTROS

PARTI ELETTRICHI

PICES LECTRIQUES

ENGINE-FILTERELEMENTS

MOTORE-FILTRI

MOTEUR LMENTS FILTRANTS

Seite 2 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

7 8 9

KEILRIEMEN WERKZEUGE

V-BELTS TOOLS

CORREAS DE IMPULSIN CHISMES STRUMENTARIO INSCRIPCIONES

CHINGHA TRAPEZOIDALE OUTILS ISCRIZIONI

COURROIES

167 169

BESCHRIFTUNGEN

MARKINGS

INSCRIPTIONS

172

Seite 3 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

EINLEITUNG .. INTRODUCTION .. INTRODUCCIN .. INTRODUZIONE .. INTRODUCTION

Deutsch:
Diese Ersatzteilliste fr einen Rockster R900 enthlt die wichtigsten Komponenten der Anlage. Fr Ersatzteilbestellungen verwenden Sie bitte das am Ende dieser Ersatzteilliste beiliegende Rockster Ersatzteilanfrageformular. Geben Sie immer die genauen Bezeichnungen, Zeichnungs- und Artikelnummer an. Weiters sollte unbedingt der Typ der Anlage sowie die Seriennummer angegeben weden. Um Maschinenstillstnde zu vermeiden, ist es ratsam, entsprechende Beschaffungszeitrume einzukalkulieren. Anwenderhinweise: Sollte bei einer Artikelnummer der Vermerk siehe Detailzeichnung stehen, handelt es sich um eine Unterbaugruppe. Diese finden Sie auf einer der folgenden Seiten als genauere Darstellung. Bei Normteilen (handelsbliche Standardteile) werden in der Spalte Zeichnungsnr. / Dimension die Hauptabmessungen angegeben und in der Spalte Artikel Nr. / Norm findet sich die entsprechende Norm.

English:
This spare part manual for a Rockster R900 contains the main parts. When ordering parts, please use Rockster spare parts inquiry sheet (attachment of the spare parts list) and indicate always exact Designation and drawing nr. as well as parts number of the required spares. Very important is to indicate type of plant and serial number. To avoid a machine stop time, please calculate the needed procurement time area. User references: If there is at any part written see at detail drawing in the column parts number / standard this indicates, that this part is an assembly group, which is shown more detailed in one of the following pages. In the case of standardized parts (bolts, washers, etc.) in the column drawing no. / dimension) you can find the main dimensions of these parts and in the column parts no./standard you can find the used standard.

Lengua espaola:
Este manual de la parte de repuesto para un Rockster (R900) contiene las partes principales de la planta. Al pedir piezas, utilice por favor la hoja de la investigacin de las piezas de repuesto de Rockster e indique siempre la designacin exacta y el nmero de dibujo tan bien como el nmero de piezas de los repuestos requeridos. Es tambin muy importante que usted escribe el tipo de planta y el nmero de serie en la peticin de las piezas de repuesto. Para evitar un rato de parada de la mquina, calcule por favor siempre el rea necesaria del tiempo de la consecucin Referencias del usuario: Si hay en cualquier parte escrita ("see at detail drawing") esto indica, esa esta parte es un grupo de la asamblea, que se demuestra ms detallado en una de las pginas siguientes. En la caja de las piezas estandardizadas (pernos, arandelas, etc.) en la columna (nmero de dibujo / dimensin) usted puede encontrar las dimensiones principales de estas piezas y en la columna ("nmero de pieza / estndar") usted puede encontrar el estndar usado.

Seite 4 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

EINLEITUNG .. INTRODUCTION .. INTRODUCCIN .. INTRODUZIONE .. INTRODUCTION

Lingua italiana:
Questo manuale del pezzo di ricambio per un Rockster (R900) contiene le parti principali della pianta. Nell'ordinare le parti, usi prego il foglio di inchiesta dei pezzi di ricambio di Rockster ed indichi sempre l'indicazione esatta ed il numero di disegno come pure il numero dei pezzi delle parti di recambio richieste. inoltre molto importante che scrivete il tipo di pianta e di numero di serie sulla richiesta dei pezzi di Per evitare un tempo di completamento della macchina, calcoli prego sempre la zona necessaria di tempo di acquisizione. Riferimenti dell'utente: Se ci a qualsiasi parte scritta ("see at detail drawing") questo indica, quella questa parte un gruppo del complessivo, che indicato pi dettagliato in una di seguenti pagine. Nella cassa delle parti standardizzate (bulloni, rondelle, ecc.) nella colonna ("numero di disegno / dimensione") potete trovare le dimensioni principali di queste parti e nella colonna ("numero del pezzo / norma") potete trovare il campione usato.

Langue franaise:
Ce manuel de pice de rechange pour un Rockster R900 contient les pices principales. En commandant des pices, employez svp la feuille d'enqute de pices de rechange de Rockster (attachement de la liste des pices disponible) et indiquez la dsignation exacte et le nombre de dessin comme le numro d'article des pices de rechange requises. Trs important il est d'indiquer le type de l'usine et de numro de srie. Pour viter un temps d'arrt de machine, calculez svp le secteur ncessaire de temps de fourniture. Rfrences d'utilisateur : S'il y a n'importe quelle partie crite ("see at detail drawing") ceci indique, cette la prsente partie est un groupe d'assemble, qui est montr plus dtaill dans une des pages suivantes. Dans le cas des pices normalises (boulons, rondelles, etc...) dans la colonne ("numro de dessin / dimension") vous pouvez trouver les dimensions principales de ces pices et dans la colonne ("numro de la pice / norme") vous pouvez trouver la norme utilise.

Seite 5 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

ZUSAMMENSTELLUNG MACHINE ASSEMBLY ASAMBLEA ASSEMBLAGGIO ASSEMBLE

Seite 6 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Norm Drawing nr. / dimension Parts number standart nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza estndar numero di disegno / Numero del pezzo norma dimensione Numro de la pice norme nombre de dessin / dimension
RI900_02_00_000b RI900_03_01_000g RI900_04_00_000g RI900_05_00_000e RI900_06_00_000h siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing

1 2 3 4 5

1 1 1 1 1

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 8 4 4 2

FAHRWERK CRAWLER TRICHTER HOPPER VIBRORINNE VIBRATING CHUTE HAUPTANTRIEB MAIN DRIVE HAUPTAUSTRAGEBAND MAIN DISCHARGE CONVEYOR BELT SEITENAUSTRAGEBAND SIDE DISCHARGE CONVEYOR BELT SCHURRE CHUTE PRALLMHLE IMPACT CRUSHER BRECHEREINLAUFDECKEL CRUSHER INLET COVER MAGNETABSCHEIDER MAGNETIC SEPARATOR RIEMENTRIEBABDECKUNG COVER OF V-BELTS VERKLEIDUNG CASING LAUFSTEGE UND GELNDER PLATFORMS DIESELTANK DIESEL FUEL TANK SCHEIBE WASHER DRUCKFEDER PRESSURE SPRING GUMMIPUFFER RUBBER BUFFERS SCHAEKEL SHACKLE SPANNSCHLOSSMUTTERN SPANNER NUTS

UNIDAD DE LA CORREA ESLABONADA UNIT DEL CINGOLATURA TOLVA TRAMOGGIA CANAL INCLINADO QUE VIBRA SCIVOLO VIBRANTE IMPULSIN PRINCIPAL TRASMISSIONE PRINCIPALE BANDA TRANSPORTADORA PRINCIPAL NASTRO TRASPORTATORE PRINCIPALE BANDA TRANSPORTADORA LATERAL NASTRO TRASPORTATORE LATERALE CANAL INCLINADO SCIVOLO TRITURADORA DE IMPACTO FRANTOIO AD URTO CUBIERTA DE LA ENTRADA DE LA TRITURADORA COPERTURA INGRESSO DEL SEPARADOR MAGNETICO SEPARATORE MAGNETICO CUBIERTA DE CORREAS DE IMPULSN COPERTURA CINGHIA TRAPEZOIDALE CUBIERTAS CARCASSA PLATAFORMAS PIATTAFORME DEPSITO DE GASOLINA SERBATOIO CARBURANTE ARANDELA RONDELLA RESORTE DE PRESIN MOLLA DI PRESSIONE ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIFICATORE DI GOMMA EL ASA DE TRANSPORT TUERCAS QUE ATRAVIESAN CHIAVE DIE DADI

CHENILLE DISTRIBUTEUR D'ALIMENTATION DESCENDEUR VIBRANT ENTRANEMENT PRINCIPAL BANDE DE CONVEYEUR PRINCIPALE BANDE DE CONVEYEUR LATERALE DESCENDEUR BROYEUR PERCUSSION COUVERTURE D'ADMISSION DE BROYEUR SPARATEUR MAGNTIQUE COUVERTURE DES CEINTURES D'ENTRANEMENT LOGEMENT PLATEFORMES RSERVOIR DE CARBURANT RONDELLE RESSORT DE PRESSION AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC MANILLE CROUS DE CL

RI900_07_00_000g RI900_08_00_000i RI900_09_00_000j RI900_11_00_000e RI900_12_00_000c RI900_17_00_000c RI900_19_00_000h RI900_21_00_000i RI900_23_00_000f RI900_00_00_001

siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing siehe Detailzeichnung see at detail drawing 1180 1081

DIN 1543

B1-6 M24 8vz

5712 20378

DIN 82101 DIN 1480

Seite 7 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

4 32 20 4 16 10 4 16 10 4

KRONENMUTTER CASTLE NUT SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SPLINT COTTER PIN

TUERCA ALMENADA DADO ESAGONALE A CORONA CON INTAGLI ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE CHAVETA COPPIGLIA

CROU CRNEL RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE CROU SIX-PANS CROU SIX-PANS GOUPILLE FENDUE

M24 8vz 21 vz 37 vz 17 vz M20X70 8.8vz M36X120 8.8vz M16x70 8.8vz M20 8vz M36 8vz 4x25 vz

2733 5713 5714 3829 20579 5715 5716 3064 5717 3837

DIN 935 DIN 125 DIN 125 DIN 125-A DIN 931 DIN 931 DIN 931 DIN 982 DIN 982 DIN 94

Seite 8 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3 BAUGRUPPEN .. ASSEMBLY GROUPS .. GRUPOS DE LA ASAMBLEA .. GRUPPI DELL ASSEMBLEA .. GROUPES DASSEMBLE
3.1 LAUFWERK CRAWLER UNIDAD DE LA CORREA ESLABONADA UNIT DEL CINGOLO CHENILLE

12

13

14

Seite 9 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Drawing nr. / dimension nmero de dibujo / dimensin numero di disegno / dimensione nombre de dessin / dimension
RI900_02_02_001

Artikel Nr. Parts number Nmero de pieza Numero del pezzo Numro de la pice

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

KETTENFUEHRUNG CHAIN GUIDE GLEITSCHIENE 2 SLIDE BAR KETTENGLIED 98 CHAIN LINK LAUFROLLE 16 PLAIN ROLLER LAUFWERKSGETRIEBE 2 CRAWLER GEAR BOX LEITRADEINHEIT 2 GUIDE WHEEL SECHSKANTSCHRAUBE 64 HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE 48 HEXAGON BOLT SCHEIBE 184 WASHER SECHSKANTSCHRAUBE 60 HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE 12 HEXAGON BOLT SCHMIERNIPPEL 2 GREASE NIPPLE SCHIEBEKOPF 1 GREASING TOOL DICHTUNG 2 SEALING 2

GUIA DE CADENA GUIDA DELLA CATENA BARRA DE DIAPOSITIVA ASTA DI GUIDA ACOPLIAMIENTO DE CADENA GUINZIONE DELLA CATENA RODILLO RULLO CAJA DE ENGRANAJESDE LA CORREA ESLABONADA SCATOLA DI TRASMISSIONE DEI RUEDA DE LA GUIA GUIDA DELLE RUOTE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ENTRERROSCA DE LA GRASA UGELLO DEL GRASSO HERRAMIENTA PARA ENGRASAR ATTREZZO PER UNGERE LLAVE PARALELA CHIAVE PARALLELA

GUIDE CHANES BARRE COULISSANTE MAILLON DE CHANE ROULEAU RDUCTEUR DE TRANSMISSION DE CHENILLE ROUE DE GUIDE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE MAMELON DE GRAISSE OUTIL POUR GRAISSER CLEF PARALLLE

1316 1315 1317 1320 1318 M16X70 10.9vz M16x120 10.9vz 17 HV 200 M16x80 10.9vz M16x40 10.9vz 2744 5718 3829 5719 5720 4959 1348 1498 DIN 931 DIN 931 DIN 125 DIN 931 DIN 933

Seite 10 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.2

VIBRORINNE VIBRATING CHUTE CANAL INCLINDAO QUE VIBRA SCIVOLO VIBRANTE DESCENDEUR VIBRANTE

Seite 11 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Drawing nr. / dimension Parts number nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza numero di disegno / dimensione Numero del pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice
RI900_04_01_000f RI900_04_04_000a RI900_04_03_000d RI900_04_00_012 RI900_04_00_016b RI900_04_00_017b RI900_04_00_001b RI900_04_00_003 RI900_04_00_010b RI900_04_00_009 RI900_04_00_011 20019 1968 1062 2096 2097 13 M12x45 8.8 vz 16 M16x130 8.8 vz M12x35 8.8 vz 3830 3588 3593 2989 5721 20096 20330 20361 20362 / 20455 20363 20293 20364 1610

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13a 13b 14 15 16 17 18

1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 4 1 1 1 3 76 12 6 6 32

RAHMEN VIBRATIONSFORDERER VIBRATING CHUTE FRAME ROST GRATE VIBROGETRIEBE VIBRATING DRIVE HALTEKONSOLE BRACKET DECKEL RECHTS COVER RIGHT DECKEL LINKS COVER LEFT BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER BLECH SHEET METAL GUMMIHALTER RUBBER HOLDER HYDROMOTOR PGM 620 HYDROMOTOR PGM 620 CENTAFLEX CF-A-16-1-S-60 CENTAFLEX CF-A-16-1-S-60 KUPPLUNG - GUMMIELEMENT COUPLING - RUBBER SCHRAUBEN FUER KUPPLUNG BOLTS FOR COUPLING SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK BOLT

VIBRATING BASTIDOR DEL TRANSPORTADOR VIBRANTE TELAIO DI TRASPORTO RUST RUGGINE CAJA DE ENGRANAJES RIDUTTORE DELLO SCIVOLO VIBRANTE CONSOLA DE MONTAJE CONSOLE DI MONTAGGIO CUBIERTA DERECHA COPERCHIO DESTRO CUBIERTA IZQUIERDA COPERCHIO SINISTRO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO CAUCHO GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO AYUDA DE GOMA SUPPORTO DI GOMMA MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO CENTAFLEX CF-A-16-1-S-60 CENTAFLEX CF-A-16-1-S-60 ACOPLADOR ELEMENTO DE GOMA RACCORDO ELEMENTO DI GOMMA PERNOS PARA EL ACOPLADOR BULLONI PER IL RACCORDO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

VIBRANT BATI DU CONVOYEUR ROUILLE RDUCTEUR DE TRANSMISSION CONSOLE DE MONTAGE CAPOT DROIT CAPOT GAUCHE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE APPUI EN CAOUTCHOUC MOTEUR HYDRAULIQUE CENTAFLEX CF-A-16-1-S-60 CENTAFLEX CF-A-16-1-S-60 ACCOUPLEMENT LMENT EN CAOUTCHOUC BOULONS POUR L`ACCOUPLEMENT RONDELLE VIS DHEXAGONE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE

DIN125-A DIN933 DIN127B DIN931 DIN7991

Seite 12 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

32 7 4 6 8 16 3 3 2 15 7 8 2 2 2 2 2 30 1 8 8

SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT ZYLINDERSTIFT CYLINDER PIN SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT GUMMI RUBBER KLEMMLEISTE CLAMP STRIP KLEMMLEISTE CLAMP STRIP SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BLECH SHEET METAL SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO CILNDRICO VITE CILINDRICA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CAUCHO GOMMA BLOQUE DE BORNAS MORSETTI BLOQUE DE BORNAS MORSETTI TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

CROU SIX-PANS RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE RONDELLE CROU SIX-PANS CROU SIX-PANS VIS DHEXAGONE GOUPILLE CYLINDRIQUE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE CAOUTCHOUC BORNIER BORNIER VIS DHEXAGONE MTAL DE FEUILLE RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE

M12 8 vz 17 M16x70 8.8 vz M24x100 10.9 vz 24 M24 10 vz M16 8.8 vz M16x60 8.8 vz 12x40 10,5 M10x25 8.8 vz M10x45 8.8 vz M24x90 10.9 vz M12x35 8.8 vz RI900_04_00_027a RI900_04_00_030 RI900_04_00_028a M12x30 8.8 vz RI900_04_00_029 12 M12x20 8.8 vz

3599 3829 5716 5722 5723 5164 3819 5724 5725 3826 3590 5726 3104 3813 1606

DIN934-8 DIN 125 DIN931 DIN931 DIN6916 DIN934-10 DIN934-8 DIN931 DIN6325 DIN125-A DIN933 DIN931 DIN609 DIN933

DIN1017 DIN1017 3806 DIN933 DIN1543 3595 3586 DIN6796 DIN933

Seite 13 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.2

VIBRORINNE VIBRATING CHUTE CANAL INCLINDAO QUE VIBRA SCIVOLO VIBRANTE DESCENDEUR VIBRANTE
VIBROGETRIEBE GEARBOX CAJA DE ENGRANAJES RIDUTTORE RDUCTEUR DE TRANSMISSION

Seite 14 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_04_03_001a

Norm standart estndar norma norme

GEHAEUSE SCHWEISSTEIL HOUSING WELDMENT PENDELROLLENLAGER PENDULAR ROLLER BEARING DISTANZRING DISTANCE RING ZAHNRAD GEAR WHEEL WELLE SHAFT WELLE SHAFT PASSFEDER FITTED KEY DECKEL COVER BUCHSE BUSHING BUCHSE BUSHING O-RING OIL SEAL WELLENDICHTRING OIL SEAL PASSFEDER FITTED KEY FLIEHGEWICHT FLYWEIGHT FLIEHGEWICHT SCHWEISSTEIL FLYWEIGHT WELDMENT DECKEL COVER DICHTUNG SEALING DECKEL COVER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4 2 2 1 1 4 4 2 2 4 4 4 3

15

16 17 18

4 1 1

CUERPO DE SUMINISTRO DE SOLDADURA CORPO DI SALDATURA DI ALIMENTAZIONE COJINETE DE RODILLO ESFRICO CUSCINETTO DI RULLO SFERICO ESPACIADOR DISTANZIALE RUEDA DEL ENGRANAJE ROTELLA DELL'INGRANAGGIO EL RBOL ALBERO EL RBOL ALBERO LLAVE PARALELA CHIAVE PARALLELA CUBIERTA COPERTURA EL CASQUILLO BUSSOLA EL CASQUILLO BUSSOLA ANILLO GUARNIZIONE ANILLO DE CIERRE DEL EJE ANELLO DI TENUTA DELLALBERO LLAVE PARALELA CHIAVE PARALLELA PESA REGULADRO CONTRAPPESO CONTRAPESO SUMINISTRO DE SOLDADURA CONTRAPPESO SALDATURA DI ALIMENTAZIONE CUBIERTA COPERTURA LACRE TENUTA CUBIERTA COPERTURA

ALIMENTATION DE SOUDAGE CORPS ROULEMENT ROULEAUX SPHRIQUE ENTRETOISE ROUE DE VITESSE ARBRE ARBRE CLEF PARALLLE COUVERTURE DOUILLE DOUILLE ANNEAU DU JOINT BAGUE D'TOUPAGE D'AXE CLEF PARALLLE COUNTERWEIGHT ALIMENTATION DE SOUDAGE COUNTERWEIGHT COUVERTURE CACHETAGE COUVERTURE

1108 RI900_04_03_009 RI900_04_03_022 RI900_04_03_010a RI900_04_03_011a RI900_04_03_012 RI900_04_03_013 RI900_04_03_014a RI900_04_03_015a 160x3 85x110x13 A18x11x56 RI900_04_03_016 4597 4598 5727 DIN 3770 DIN 3760BS DIN 6885 DIN 6885 DIN 2448 DIN 1013

RI900_04_03_017

RI900_04_03_019 RI900_04_03_020 RI900_04_03_021c

Seite 15 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1 1 36 12 2 2 8 8 24 4

DICHTRING SEALING RING BELUEFTUNGSFILTER CBA 11 B02 CC AERATION SCHEIBE FILTER CBA 11 B02 CC WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT DICHTRING SEALING RING GEWINDESTOPFEN PLUG HV - SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT O-RING OIL SEAL

ANILLO DE LACRE ANELLO DI TENUTA BELUEFTUNGSFILTER CBA 11 B02 CC VENTILATION FILTER CBA 11 B02 ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DE LACRE ANELLO DI TENUTA TAPN ROSCADO TAPPO FILETTATO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO GUARNIZIONE

ANNEAU DU JOINT FILTRE DE VENTILATION CBA 11 B02 CC RONDELLE VIS DHEXAGONE ANNEAU DU JOINT BOUCHON FILET RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE ANNEAU DU JOINT

14x20x1,5

20131 1194

DIN 7603

10,5 M10x30 8.8 vz 26x31x2 VSTI 3/4" 17 M16x40 8.8 vz M10x25 8.8 vz 72x3

3826 4861 5728 2543 5729 3807 3590 4596

DIN125-A DIN 933 DIN7603

DIN 6916 DIN 933 DIN933 DIN 3770

Seite 16 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.3

HAUPTANTRIEB .. MAIN DRIVE .. IMPULSIN PRINCIPAL .. TRASMISSIONE PRINCIPALE .. ENTRANEMENT PRINCIPAL

Seite 17 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Seite 18 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_05_00_045b RI900_05_03_000g RI900_05_06_000e RI900_05_00_006 1091 1100 1217 1618 1619 RI900_05_00_018 RI900_05_00_022 RI900_05_00_039a RI900_05_00_040a RI900_05_00_043 RI900_05_00_044 RI900_05_00_048 RI900_05_00_049b RI900_05_00_051 RI900_05_00_053b

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 7a 7b 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 1

MOTORFUSS BRACKET FOR ENGINE HYDRAULIKTANK HYDRAULIC OIL TANK HYDRAULIKANTRIEB HYDRAULIC DRIVE BLECH SHEET METAL AXIALKOLBENPUMPE AXIAL PISTON PUMP POCLAIN HYDRAULIKPUMPE HYDRAULIC PUMP POCLAIN VERTEILERGETRIEBE TRANSFER CASE ANBAUTTEIL BZ FUER POCLAIN ATTACHMENT PARTS BZ FOR POCLAIN ANBAUTEILE BZ FUER SAUER ATTACHMENT PARTS BZ FOR SAUER RUECKLAUFBLOCK BLOCK KONSOLE CONSOLE WINKEL ANGLE WINKEL ANGLE MOTORFUSS BRACKET FOR ENGINE MOTORFUSS BRACKET FOR ENGINE GETRIEBEFUSS BRACKET FOR GEARBOX LUFTFILTERKONSOLE BRACKET FOR AIR FILTER FLACHSTAHL FLAT STEEL LADELUFTLEITUNG PIPE OF CHARGE AIR

MOTOR DEL PIE MOTORE PIEDE DEPSITO DE ACEITE HIDRULICO SERBATOIO OLIO IDRAULICO ACCIONAMIENTO HYDRULICO DRIVE IDRAULICO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO BOMBA DE PISTONES AXIALES POMPA A PISTONI ASSIALI POCLAIN BOMBA HIDRULICA POCLAIN POMPA IDRAULICA LA CAJA DE TRANSERENCIA TRASFERIMENTO CASE PIEZAS BZ PARA POCLAIN PARTI BZ PER POCLAIN PIEZAS BZ PARA SAUER PARTI BZ PER SAUER VOLVER BLOCK RITORNO BLOCCO CONSOLA CONSOLE NGULO ANGOLO NGULO ANGOLO MOTOR DEL PIE MOTORE PIEDE MOTOR DEL PIE MOTORE PIEDE EQUIPO DE PIE GEAR PIEDE SOPORTE DE FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA STAFFA ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO CARGA DE LA LNEA AREA RICARICA AIR LINE

PIED DU MOTEUR RSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE TRANSMISSION HYDRAULIQUE MTAL DE FEUILLE POMPE PISTONS AXIAUX POCLAIN POMPE HYDRAULIQUE BOITE DE TRANSFERT PICES BZ DE POCLAIN PICES BZ DE SAUER RETOUR DE BLOC CONSOLE JARRET JARRET PIED DU MOTEUR PIED DU MOTEUR PIED DE VITESSE FILTRE A AIR SUPPORT ACIER PLAT CHARGE AIR LINE

DIN 1543

DIN1017

DIN1017

Seite 19 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

1 1 1 1 1 1 1 21 14 44 12 8 18 4 13 6 4 4 8 6 2 14 4

WASSERLEITUNG WATER PIPE WASSERLEITUNG WATER PIPE LADELUFTLEITUNG PIPE OF CHARGE AIR VERBINDUNG LUFTVORFILTER CONNECTOR FOR PRECLEANER CAT MOTOR C7 CAT ENGINE C7 OELKUEHLER SHC 061 OIL COOLER SHC 061 WASSER/LADELUFT-KUEHLER SHC061 WATER/AIR COOLER SHC061 SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPANNSCHEIBE SPRING WASHER FEDERRING SPRING WASHER FEDERRING SPRING WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

LNEA DE AGUA WATER LINE LNEA DE AGUA WATER LINE CARGA DE LA LNEA AREA RICARICA AIR LINE CONNEXIN DE AIRE PRE COLLEGAMENTO ARIA PRE MOTOR CAT C7 MOTORE CAT C7 ENFRIADOR DE ACEITE SHC 061 RADIATORE OLIO SHC 061 WATER COOLER SHC 061 DELL'ACQUA RADIATORE SHC 061 ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA ARANDELA ELSTICA RONDELLA ELASTICA ARANDELA ELSTICA RONDELLA ELASTICA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA PERNO BULLONE PERNO BULLONE PERNO BULLONE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

CONDUITE D'EAU CONDUITE D'EAU CHARGE AIR LINE CONNEXION PRCHAUFFAGE DE LAIR MOTEUR CAT C7 REFROIDISSEUR D'HUILE SHC 061 REFROIDISSEUR D'EAU SHC 061 RONDELLE VIS DHEXAGONE RONDELLE DE TENSION RONDELLE GROWER RONDELLE GROWER RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE BOULON BOULON BOULON CROU SIX-PANS CROU SIX-PANS CROU SIX-PANS CROU SIX-PANS

RI900_05_00_054c RI900_05_00_055c RI900_05_00_056b RI900_14_02_000a 2655 4634 3350 17 M10x35 8.8 vz 8 10 16 10 6,4 8 13 M6x90 8.8 vz M16x70 8.8 vz M16x80 8.8 vz M10 8 vz M12 8 vz M16 8 vz M6 8 vz 5731 5732 5733 3814 3815 3819 4201 3829 3649 20561 2666 3593 2665 5730 3655 DIN 125 DIN 933 DIN6796 DIN127B DIN127B DIN 125 DIN125 DIN125 DIN125 DIN931 DIN933 DIN933 DIN934 DIN934 DIN934 DIN934

Seite 20 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 64 65 66

8 8 8 2 6 8 4 4 6 4 44 6 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 8

SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT ZOLLSCHRAUBE INCH SCREW COMATROL VENTILBLOCK 3-fach COMATROL VALVE BLOCK 3SUBJECT EDELSTAHLROHR STAINLESS STEEL TUBE GUMMI ELLBOGENREDUZIERUNG RUBBER ELBOW REDUCER GUMMIREDUZIERUNG RUBBER HUMP REDUCER KUEHLERSCHLAUCH COOLER HOSE KUEHLERSCHLAUCH SILIKON COOLER HOSE SILIKON LUFTFILTER AIR CLEANER LUFTVORFILTER PRECLEANER REDUZIERUNG REDUCER SAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE SCHEIBE FUER U-TRAEGER WASHER FOR U-STEEL

TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DE PULGADA VITE IN POLLICI COMATROL COLECTOR 3-VECES COMATROL COLLETTORE 3-VOLTE TUBERA DE ACERO INOXIDABLE ACCIAIO INOX REDUCCIN DE GOMA CODO GOMMA GOMITO RIDUZIONE REDUCCIN DE GOMA RIDUZIONE IN GOMMA EL TUBO DEL RADIADOR RADIATORE TUBO EL TUBO DEL RADIADOR SILICON RADIATORE TUBO SILICON FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA AIR PREFILTRO AIR PREFILTRO REDUCCIN RIDUZIONE MANGUERA DE ASPIRACIN TUBO FLESSIBILE U-DISK DE APOYO U-DISK PER SUPPORTO

CROU SIX-PANS VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS POUCE COLLECTEUR COMATROL 3-PLI ACIER INOXYDABLE COUDE EN CAOUTCHOUC RDUIRE RDUCTION DE CAOUTCHOUC TUYAU DE GLACIRE TUYAU DE GLACIRE SILICON FILTRE A AIR AIR PRFILTRE RDUCTION TUYAU FLEXIBLE U-DISK DE SOUTIEN

M8 8 vz M10x25 8.8 vz M10x30 8.8 vz M12x35 8.8 vz M12x80 8.8 vz M16x30 8.8 vz M16x35 8.8 vz M16x40 8.8 vz M16x45 8.8 vz M16x50 8.8 vz M8x25 8.8 vz 3/8" x 1 1/4"

3816 3590 2123 3813 5734 1570 1571 3807 3810 5735 3808 1415 1054 2861 2862 2931 1477 5611 2309 2145 4027 5044

DIN934 DIN933 DIN933 DIN933 DIN933 DIN 933 DIN933 DIN933 DIN933 DIN933 DIN933 UNC

18

5736

DIN434

Seite 21 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

67 68 70 71 72 73 75 76 77 78 79 80 81 83 84 85 86 87 88 89 89a 89b 90

2 7 1 10 1 3 1 28 9 30 4 1 1 2 1 1 1 9 1 2 2 2 1

SCHELLE CLAMP SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER AUSPUFF EXHAUST EDELSTAHLKOMPENSATOR STAINLESS STELL COMPENSATOR SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP ROHRBOGEN BENDED TUBE AUSPUFFROHR EXHAUST PIPE AUSPUFFENDROHR EXHAUST END TUBE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BATTERIEHALTERUNG BATTERY HOLDER BATTERIE BATTERY POLKLEMME "MINUS -" ELECTRICAL CLAMP "MINUS" POLKLEMME "PLUS +" ELECTRICAL CLAMP "PLUS +" GUMMI RUBBER

ABRAZADERA MORSETTO ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA EL ESCAPE SCARICO FUELLE DE ACERO INOXIDABLE SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI EL CODO PIEGANO TUBO DE ESCAPE MARMITTA LAS SALIDAS DE ESCAPE MARMITTA TERMINALE DI SCARICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO RETENEDOR DI FISSAGGIO LA BATERA BATTERIA EL BORNE DE POLO "MINUS -" MORSETTO "MINUS -" EL BORNE DE POLO "PLUS +" MORSETTO "PLUS +" GOMA GOMMA

CLAMP COLLIER DE SERRAGE COLLIER DE SERRAGE COLLIER DE SERRAGE COLLIER DE SERRAGE COLLIER DE SERRAGE COLLIER DE SERRAGE RONDELLE DE TENSION RONDELLE DE TENSION RONDELLE DE TENSION RONDELLE DE TENSION CHAPPEMENT SOUFFLET EN ACIER INOXYDABLE COLLIER DE SERRAGE COURBURE TUYAU D'ECHAPPEMENT UNE SORTIE DCHAPPEMENT VIS DHEXAGONE DISPOSITIF DE RETENUE BATTERIE BORNE POLAIRE "MINUS -" BORNE POLAIRE "PLUS +" CAOUTCHOUC RI900_05_00_060 RI900_05_00_057 RI900_05_00_058 RI900_05_00_059 M8x30 8.8 vz RI900_05_00_062 10 12 17 6

2310 5690 5690 1472 2152 2669 2863 3598 3595 5737 5738 2308 1185 1475 DIN6796 DIN6796 DIN6796 DIN6796

DIN933

1374 2087 1375

Seite 22 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

91 92 94 95 96 97 98 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 111 112 113 114 115 116

2 1 1 4 1 1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 1 1 2 4 2 2 1 2

GEWINDESTANGE THREADED ROD FLACHSTAHL FLAT STEEL BLECH SHEET METAL SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP WINKEL ANGLE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPANNSCHEIBE SPRING WASHER RUNDSTAHL ROUND STEEL SCHELLE CLAMP BLECH SHEET METAL SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BEFESTIGUNGSSCHELLE MOUNTING CLIP POLYURETHANSCHLAUCH POLYURETHAN HOSE ADAPTER ADAPTER SCHELLE 138-144 CLAMP 138-144 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP WINKEL ANGEL WINKEL ANGEL GUMMI RUBBER GUMMI RUBBER

VSTAGO ROSCADO ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI NGULO ANGOLO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA ACERO REDONDO TONDO DI ACCIAIO ABRAZADERA MORSETTO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CLAMP DE FIJACIN ALLEGATO MORSETTO MANGUERA DE POLIURETANO TUBO POLIURETANO ADAPTADOR ADATTATORE ABRAZADERA 138-144 MORSETTO 138-144 ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI NGULO ANGOLO NGULO ANGOLO GOMA GOMMA GOMA GOMMA

TIGRE FILETE ACIER PLAT MTAL DE FEUILLE VIS DHEXAGONE COLLIER DE SERRAGE JARRET VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE RONDELLE DE TENSION ACIER ROND CLAMP MTAL DE FEUILLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE PINCE DE FIXATION TUYAU POLYURETHANE ADAPTATEUR CLAMP 138-144 COLLIER DE SERRAGE JARRET JARRET CAOUTCHOUC CAOUTCHOUC

M8x200 8.8 vz RI900_05_00_061 RI900_05_00_069a M10x16 8.8 vz

5739 DIN1017 DIN1543 3645 2423 DIN933

RI900_05_00_071 M12x16 8.8 vz M14x60 8.8 vz 15 RI900_05_00_072 3945 RI900_05_00_070 RI1100_05_00_087 RI900_05_00_074 4522 4770 RI900_05_00_076 4769 4768 RI1100_05_00_083 RI900_05_00_075 2100 2101 5740 5741 5742

DIN1543 DIN933 DIN933 DIN6796 DIN1013

DIN933 DIN933 DIN 3016

DIN1028 DIN1028

Seite 23 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

117 118 119 120 121 122 123

1 1 2 1 1 1 2

GUMMI RUBBER GUMMI RUBBER GUMMI RUBBER SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP EDELSTAHLROHR STAINLESS STEEL TUBE POLYURETHANSCHLAUCH POLYURETHAN HOSE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

GOMA GOMMA GOMA GOMMA GOMA GOMMA ABRAZADERAS DE LA MANGUERA CRAVATTA FERMATUBI TUBERA DE ACERO INOXIDABLE ACCIAIO INOX MANGUERA DE POLIURETANO TUBO POLIURETANO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

CAOUTCHOUC CAOUTCHOUC CAOUTCHOUC COLLIER DE SERRAGE ACIER INOXYDABLE TUYAU POLYURETHANE VIS DHEXAGONE M12x20 8.8 vz

2467 4824 4825 4849 4906 4770 3586 DIN933

Seite 24 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.3

HAUPTANTRIEB .. MAIN DRIVE .. IMPULSIN PRINCIPAL .. TRASMISSIONE PRINCIPALE .. ENTRANEMENT PRINCIPAL


AUSGLEICHSBEHLTER EXPANSION TANK DEPSITO SERBATOIO RESERVOIR

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)


COMPENSACIN DEL TANQUE ENFRIADOR COMPENSAZIONE SERBATOIO COOLER DEL SISTEMA DE VENTANA ENFRIAMIENTO FINESTRA SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO TANQUE TAPA DE CIERRE 1,0 BAR EL ENFIRADOR TANCIA CHIUSURA COPERCHIO 1,0 BAR RADIATORE

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Drawing nr. / dimension Parts number nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza numero di disegno / dimensione Numero del pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice
4035

Norm standart estndar norma norme

AUSGLEICHSGEFAESS KUEHLER COMPENSATING TANK COOLER SICHTFENSTER KUEHLKREISLAUF 1 WINDOW COOLING SYSTEM TANKVERSCHLUSS-DECKEL 1,0 BAR (KOMBIKUEHLER) TANK CLOSURE-CAP 1,0 BAR (COOLER)

COOLER RSERVOIR DE COMPENSATION SYSTME DE REFROIDISSEMENT FENTRE

4518

RSERVOIR COUVERCLE 1,0 BAR RADIATEUR

2640

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.3

HAUPTANTRIEB .. MAIN DRIVE .. IMPULSIN PRINCIPAL .. TRASMISSIONE PRINCIPALE .. ENTRANEMENT PRINCIPAL


HYDRAULIKLTANK HYDRAULIC OIL TANK TANQUE DE ACEITE SERBATOIO OLIO RSERVOIR DHUILE HYDRAULIQUE

Seite 27 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_05_03_001g RI900_05_03_025 RI900_05_03_033 6,4 M6x20 8.8 vz 2 1/2" RI900_05_00_037 4414 1703 VSTI 3/4" 2543 1193 5,3 M5x20 8.8 vz 5745 5746 1468 3379 3245 1183 / 1564 10,5 M10x30 3826 4861 1298 20309 5730 5743 5744

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1 1 1 12 12 2 1 1 1 5 1 6 6 1 2

15.1 2 16 17 18 19 1 9 6 4

HYDRAULIKTANK HYDRAULIC OIL TANK DICHTUNG FLANGE PACKING BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT 90 FITTING 90 FITTING SAUGROHR SUCTION TUBE KUGELHAHN BALL VALVE KUGELHAHN BALL VALVE GEWINDESTOPFEN PLUG EINFUELLBELUEFTUNGSFILTER FILTER SCHEIBE WASHER ZYLINDERSCHRAUBE MIT SCHLITZ SLOTTED CHEESE HEAD SCREW OELSCHAUGLAS OIL LEVEL INDIKATOR RUECKLAUFFILTERGEHAEUSE LECKOEL LEAK OIL RETURN FILTER HOUSING RUECKLAUFFILTER LECKOEL LEAK OIL RETURN FILTER MANNLOCHDECKEL MIT DICHTUNG COVER INCLUDING SEALING SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT GUMMIPUFFER RUBBER SPRING

DEPSITO DE ACEITE HIDRULICO SERBATOIO OLIO IDRAULICO LACRE TENUTA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO 90 ACCESORIO DE TUBO 90 PIPA TUBO DE ASPIRACIN TUBO ASPIRANTE VLVULA DE BOLA VALVOLA A SFERA VLVULA DE BOLA VALVOLA A SFERA ENCHUFE CON AMENAZA TAPPO FILETTATO FILTRO DE LA VENTILACCIN FILTRO DELLARIA ARANDELA RONDELLA PERNO BULLONE INDICADOR LLANO DE ACEITE INDICATORE DI LIVELLO DELL'OLIO FILTRO DE VUELTA DEL ACEITE DEL ESCAPE CAJA FILTRO LINEA DI RITORNO RCKLAUFFILTER LECKL LEAK OIL RETURN FILTER CUBIERTA COPERTURA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TOPE DE GOMA

RSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE CACHETAGE MTAL DE FEUILLE RONDELLE VIS DHEXAGONE 90 RACCORD TUYAU DASPIRATION ROBINET TOURNANT SPHRIQUE ROBINET TOURNANT SPHRIQUE PRISE DE MENACE FILTRE DE VENTILATION RONDELLE BOULON INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE FILTRE D'HUILE DE FUITE BOITIER FILTRO COUVERTURE RONDELLE VIS DHEXAGONE PATIN

DIN1543 DIN125 DIN933 DIN2950 DIN2440

DIN 125 DIN84

DIN 125 DIN933

Seite 28 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

20 21 22 23 24 25 26 27

1 4 4 1 8 8 1 1

KUGELVENTIL BALL WALVE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BOILER THERMOSTAT BOILER THERMOSTAT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT FLACHSTAHL FLAT STEEL RUECKLAUFFILTERGEHAEUSE MAIN RETURN FILTER HOUSING RUECKLAUFFILTER MAIN RETURN FILTER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT DICHTUNG SEALING DOPPELNIPPEL DOUBLE NIPPLE SAUGROHR SUCTION TUBE

27.1 1 28 29 30 31 3 1 1 1

VVULA DE BOLA VALVOLA A SFERA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CALDERA DEL TERMOSTATO TERMOSTATO CALDAIA ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO FILTRO DE VUELTA DEL ACEITE DEL ESCAPE CAJA FILTRO LINEA DI RITORNO FILTRO FILTRO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO LACRE TENUTA BOQUILLA CATENELLA TUBO DE ASPIRACIN TUBO ASPIRANTE

VALVE BILLE RONDELLE VIS DHEXAGONE THERMOSTAT DE LA CHAUDIRE RONDELLE CROU HEXAGONAL ACIER PLAT FILTRE D'HUILE DE FUITE BOITIER FILTRE D'HUILE VIS DHEXAGONE CACHETAGE MAMELON TUYAU DASPIRATION M10x25 8.8 vz RI900_05_03_027a 2 1/2" RI900_05_00_036 17 M16 8 vz RI900_05_03_034 8,4 M8x25 8.8 vz

3025 3827 2650 1072 3829 3819 DIN125 DIN934 DIN1017 3378 3242 3590 DIN933 DIN125 DIN933

5747 DIN2440

Seite 29 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.3

HAUPTANTRIEB .. MAIN DRIVE .. IMPULSIN PRINCIPAL .. TRASMISSIONE PRINCIPALE .. ENTRANEMENT PRINCIPAL


BRECHERANTRIEB . CRUSHER DRIVE .. IMPULSIN DE LA TRITURADORA .. TRASMISSIONE FRANTOIO . COMMANDE DE BROYEUR

Seite 30 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_05_06_010a RI900_05_06_015e 1964 20379 / 1963 1111 1112 RI900_05_06_001 RI900_05_06_002 90x120x12 8 20x12x100 18x11x63 70 80 M8x30 8.8 vz RI900_05_06_004 10 M10x30 8.8 vz 2666 4276 1232 1134 1095 20 3656 20018 2652 20402 1965 20336 20337 4277 2003

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 6 1 6 6 1 1 1 8

GEHAEUSE HOUSING GEHAEUSE HOUSING LAGER BEARING LAGER BEARING WELLE SHAFT DECKEL COVER WELLENDICHTRING ROTARY SHAFT SEAL FEDERRING SPRING WASHER PASSFEDER FITTED KEY PASSFEDER FITTED KEY SICHERUNGSRING RETAINING RING SICHERUNGSRING RETAINING RING ZYLINDERKOPFSCHRAUBE CYLINDER HEAD BOLT DECKEL COVER FEDERRING SPRING WASHER ZYLINDERKOPFSCHRAUBE CYLINDER HEAD BOLT TAPERBUCHSE TAPER BUSH KEILRIEMENSCHEIBE PULLEY HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR FEDERRING SPRING WASHER

CUBIERTA CARCASSA CUBIERTA CARCASSA COJINETE CUSINETTO COJINETE CUSINETTO EJE ALBERO CUBIERTA COPERTURA ANILLO DE CIERRE DEL EJE ANELLO DI TENUTA DELLALBERO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO LLAVE PARALELA CHIAVE DI GUIDA LLAVE PARALELA CHIAVE DI GUIDA ANILLO DE RETENCIN ANNELO DI TENUTA ANILLO DE RETENCIN ANNELO DI TENUTA PERNO DE LA CULATA BULLONE TESTA CILINDRO CUBIERTA COPERTURA ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO PERNO DE LA CULATA BULLONE TESTA CILINDRO BUJE BOCCOLA CONICA POLEA DE LA CORREA PULEGGIA MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO

LOGEMENT LOGEMENT ROULEMENT ROULEMENT AXE COUVERTURE BAGUE D'TOUPAGE D'AXE ANNEAU DE RESSORT CLEF PARALLLE CLEF PARALLLE CIRCLIP CIRCLIP BOULON DE CULASSE COUVERTURE ANNEAU DE RESSORT BOULON DE CULASSE DOUILLE DE CNE POULIE D'ENTRANEMENT MOTEUR HYDRAULIQUE ANNEAU DE RESSORT

DIN 1013 DIN 1543 DIN 3760 A DIN 127B DIN 6885 DIN 6885 DIN 471 DIN 471 DIN 6912 DIN 1543 DIN127B DIN 6912

DIN 127B

Seite 31 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

8 1 1 8 2 2 1 4 2 2 2 6 6 2

SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT CENTAFLEX KUPPLUNG CENTAFLEX COUPLING WELLENDICHTRING ROTARY SHAFT SEAL SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT STIFT PIN

TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ACOPLADOR RACCORDO ANILLO DE CIERRE DEL EJE ANELLO DI TENUTA DELLALBERO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ENTRERROSCA DE LA GRASA INGRASSAGGIO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO PERNO

VIS DHEXAGONE ACCOUPLEMENT BAGUE D'TOUPAGE D'AXE RONDELLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL MTAL DE FEUILLE RONDELLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL MAMELON DE GRAISSE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE BROCHE

M20x50 8.8 vz

5748 1096

DIN 933

65x85x10 21 M20x200 8.8 vz M20 8 vz RI900_05_06_014 8 M8x25 8.8 vz M8 8 vz KM10x1 12 M12x35 8.8 vz 10x30

4927 5713 5749 2849

DIN 3760 A DIN 125 DIN933 DIN 934 DIN 1543

3655 3808 3469 3013 20617 3813 5750

DIN125 DIN933 DIN934 DIN 71412 DIN127B DIN 6912 DIN 7

Seite 32 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE

Seite 33 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_00_001b

Norm standart estndar norma norme

GELENKARM_LINKS LINKAGE_LEFT GELENKARM_RECHTS LINKAGE_RIGHT PFLUGABSTREIFER V_WIPER TRAGROLLE SUPPORT TUBE TRAGROLLE SUPPORT TUBE ANGEL JOINT TROMMELREINIGER DRUM SCRAPER PRALLPLATTENTISCH SHOCK TABLE GRUNDRAHMEN BASE FRAME RAHMEN KLAPPTEIL LUFFING FRAME SPANNVORRICHTUNG TENSION PULLEY UMLENKTROMMEL END PULLEY BOLZEN PIN PLATTE PLATE BOLZEN PIN GELENKSVERBINDUNG LINKAGE CONNECTION BOLZEN PIN SANPRO PLATTE 1 SANPRO PLATE 1 SANPRO PLATTE 2 SANPRO PLATE 2

2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 2

BRAZO DE ARTICULACIN (LADO IZQUIERDO) SNODO SINISTRO BRAZO DE ARTICULACIN (LADO DERECHO) SNODO DESTRO RASPADOR RASCHIATORE RODILLO RULLO RODILLO RULLO NGULO ANGOLO RASPADOR DEL TAMBOR RASCHIATORE DEL TAMBURO PLACA DE ACERO PIASTRA DI ACCIAIO MARCO DE LA BASE STRUTTURA BASE MARCO: PARTE QUE DOBLA STRUTTURA. PARTE RIPIEGABILE DISPOSITIVO DE LA TENSIN DISPOSITIVO DI TENSIONE TAMBOR REVERSO TAMBURI INVERTIBILI PERNO PERNO PLACA PIASTRA PERNO PERNO ARTICULACIN SNODO PERNO PERNO PLACA DE LA ABSORCIN 1 PIASTRA DI ASSORBIMENTO 1 PLACA DE LA ABSORCIN 2 PIASTRA DI ASSORBIMENTO 2

BRAS ARTICULANT (CT GAUCHE)

BRAS ARTICULANT (CT DROITE) RACLEUR ROULEAU ROULEAU ANGLE RACLEUR DE TAMBOUR PLAT EN ACIER BTI RMATURE : PARTIE SE PLIANTE DISPOSITIF DE TENSION TAMBOUR RENVERS GOUPILLE PLAT GOUPILLE ARTICULATION GOUPILLE PLAT D'ABSORPTION 1 PLAT D'ABSORPTION 2

RI900_06_00_002b RI900_06_00_003 RI900_06_00_006d RI900_06_00_007c RI900_06_00_008 RI900_06_00_009 RI900_06_00_015a RI900_06_01_000h RI900_06_02_000f RI900_06_03_000f RI900_06_05_000d RI900_06_00_024 RI900_06_00_035a RI900_06_00_040 RI900_06_00_041 RI900_06_00_042a RI900_06_00_043 RI900_06_00_044 20045 20305 1283 1284 DIN1013 DIN1017-1 DIN1013 20108 20397 DIN1013 20125 20124 20398 20394 20641 3569 / 1280

Seite 34 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

22 23 24 25 26 27 28 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

1 2 2 2 4 4 2 2 6 1 2 4 8 1 1 6 8 1 60 101 10 18 2

SANPRO PLATTE 4 SANPRO PLATE 4 SANPRO PLATTE 5 SANPRO PLATE 5 ROBALON PLATTE ROBALON PLATE ABWURFBLECH SLIP PLATE BOLZEN PIN BLECH SHEET METAL GUMMIABDICHTUNG RUBBER BLECH SHEET METAL GUMMIPUFFER RUBBER SPRING GURT RIP-STOP1000-500/3 BELT RIP-STOP1000-500/3 HYDRAULIKZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SPANNELEMENT STRAIN ELEMENT SPANNELEMENT STRAIN ELEMENT TRAGROLLE SUPPORT TUBE TRAGROLLE SUPPORT TUBE GURTABSTREIFER_900 BELT SCRAPER_900 FEDERRING SPRING WASHER FEDERRING SPRING WASHER FEDERRING SPRING WASHER FEDERRINGE SPRING WASHER HAMMERSCHRAUBE HAMMER BOLT

PLACA DE LA ABSORCIN 4 PIASTRA DI ASSORBIMENTO 4 PLACA DE LA ABSORCIN 5 PIASTRA DI ASSORBIMENTO 5 PLACA DE DESLIZAMIENTO PIASTRA DI SCIVOLO PLACA DEL CANAL INCLINADO PIANO DI SCIVOLO PERNO PERNO PLACA PIASTRA LACRE DE GOMA TENUTA DI GOMMA PLACA PIASTRA TOPE DE GOMA BANDA RIP-STOP1000-500/3 CINTURA RIP-STOP1000-500/3 CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ELEMENTO TENSOR ELEMENTO DI TENSIONAMENTO ELEMENTO TENSOR ELEMENTO DI TENSIONAMENTO RODILLO RULLO RODILLO RULLO RASPADOR_900 RASCHIATORE_900 ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO PERNO VITE CON TESA A T

PLAT D'ABSORPTION 4 PLAT D'ABSORPTION 5 PLAT DE GLISSEMENT PLAT DE DESCENDEUR GOUPILLE PLAT CACHETAGE EN CAOUTCHOUC PLAT PATIN CEINTURE RIP-STOP1000-500/3 CYLINDRE HYDRAULIQUE RONDELLE RONDELLE LMENT DE TENSION LMENT DE TENSION ROULEAU ROULEAU RACLEUR_900 ANNEAU DE RESSORT ANNEAU DE RESSORT ANNEAU DE RESSORT ANNEAU DE RESSORT BOULON

RI900_06_00_046 RI900_06_00_047 RI900_06_00_049a RI900_06_00_050e RI900_06_00_051a RI900_06_00_052b RI900_06_00_053a RI900_06_00_055c

1281 1282 1286 20116 1911 DIN1013 DIN1017-1 2010 DIN1017-1 1298 1161 1159

25 40

5751 3834 1274 1273 1277 1278 1329

DIN1440 DIN1440

8 10 12 14 M12x100 8.8 vz

2652 2666 20617 2589 5752

DIN 127B DIN127B DIN127B DIN127B DIN186

Seite 35 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 71 72

76 12 16 10 18 28 99 8 8 36 18 2 12 1 1 1 4 4 2 2 2 6 1

SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW SPLINT COTTER-PIN SPLINT COTTER PIN WAND WALL SEITENWAND SIDE WALL SEITENWAND SIDE WALL BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER BLECH SHEET METAL SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT KEGELSCHMIERNIPPEL GREASING HEAD PFLUGABSTREIFER V_WIPER

ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO AVELLANADO VITE TESTA SVASATA EL PASADOR COPIGLIA EL PASADOR COPIGLIA LA PARED MURO PARED LATERAL PARETE LATERALE PARED LATERAL PARETE LATERALE PLACA PIASTRA GOMA GOMMA PLACA PIASTRA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CONO BOQUILLA CONO CATENELLA RASPADOR RASCHIATORE

RONDELLE RONDELLE RONDELLE CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS NOYE GOUPILLE GOUPILLE MUR PAROI LATRALE PAROI LATRALE PLAT CAOUTCHOUC PLAT CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE CONE MAMELON RACLEUR

8 13 17 M12 8 vz M14 8 vz M8 8 vz M10x20 8.8 vz M12x25 8.8 vz M12x35 8.8 vz M8x25 8.8 vz M14x50 8.8 vz 4x25 8x56 RI900_06_00_060d RI900_06_00_061b RI900_06_00_062b RI900_06_00_057 RI900_06_00_058 RI900_06_00_070b M10 8 vz M10x100 8.8 vz KM10x1 RI900_06_00_080a 1685

DIN125 DIN125 DIN125 DIN934 DIN 934 DIN934 DIN933 DIN933 DIN933 DIN933 DIN7991 DIN94 DIN94

DIN1017-1

DIN1017-1 DIN934 DIN933 DIN71412-A

Seite 36 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

73 77 78 79 80 81 82 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

2 4 2 24 12 12 6 1 1 8 6 2 58 14 2 2 2 18 18 26

SEITENFUEHRUNGSROLLE SIDE ROLLER STANGENSCHARNIER Rockster HINGE Rockster GUMMIABDICHTUNG RUBBER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT DISTANZBLECH DISTANCE PLATE BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW ABDICHTGUMMI RUBBER SEALING SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT KLEMMLEISTE CLAMP STRIP KLEMMLEISTE CLAMP STRIP KLEMMLEISTE CLAMP STRIP SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

LATERAL LIDERAZGO PAGINA LEADERSHIP BARRA DE BISAGRA Rockster ROD CERNIERA Rockster LACRE DE GOMA TENUTA DI GOMMA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ESPACIADOR DISTANZIALE PIASTRA PLACA PIASTRA PLACA PIASTRA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA PERNO BULLONE LACRE DE GOMA TENUTA DI GOMMA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO BLOQUE DE BORNAS MORSETTI BLOQUE DE BORNAS MORSETTI BLOQUE DE BORNAS MORSETTI TUERCA DADO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

LEADERSHIP PAGE CHARNIRE TIGE Rockster CACHETAGE EN CAOUTCHOUC VIS DHEXAGONE ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL PLAQUE DCARTEMENT PLAT PLAT RONDELLE DE TENSION BOULON CACHETAGE EN CAOUTCHOUC RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE BORNIER BORNIER BORNIER CROU VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE RI900_06_00_088 M8x35 8.8 vz 16 M16 8 vz RI900_06_00_091 RI900_06_00_093 RI900_06_00_094 12 M12x25 8.8 vz RI900_06_00_095 10 M10x50 8.8 vz RI900_06_00_096 RI900_06_00_097 RI900_06_00_098 M10 8 vz M10x55 8.8 vz M10x25 8.8 vz

1562 2099 2011 DIN933 DIN127B DIN934 DIN1543 DIN1543 DIN1543 DIN6796 DIN 7991 5681 DIN6796 DIN933 DIN1017 DIN1017 DIN1017 DIN982 DIN933 DIN933

Seite 37 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
UNTERGURTABSTEIFER .. BELT SCRAPER .. RASPADOR .. RASCHIATORE .. RACLEUR

Seite 38 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_00_004 RI900_06_00_005 RI900_06_00_022 RI900_06_00_023 17 RI900_06_00_024 4x25 13 M12x40 8.8 vz M12 8 vz 3837 20616 5753 3599 20395 20396 / 20499 1288 1287 3829

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 1 1 1 2 1 1 24 12 12

PFLUGABSTREIFER_SCHWEISSTEIL V_WIPER_WELDMENT KONSOLE CONSOLE PLATTE PLATE PLATTE PLATE SCHEIBE WASHER BOLZEN PIN SPLINT COTTER-PIN SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

SOLDADURA DEL RASPADOR STRUTTURA DEL RASCHIATORE CONSOLA CONSOLE PLACA PIASTRA PLACA PIASTRA ARANDELA RONDELLA PERNO PERNO CHAVETA COPPIGLIA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

CONSTRUCTION SOUDE DE RACLEUR CONSOLE PLAT PLAT RONDELLE GOUPILLE GOUPILLE FENDUE RONDELLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL

DIN125 DIN1013 DIN94 DIN125 DIN931 DIN934

Seite 39 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
ROLLENSTATION 1 . ROLLERSTATION 1 . ESTACIN 1 DE RODILLO . SEDE 1 DEL RULLO . STATION 1 DE ROULEAU

Seite 40 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
2369 RI900_06_00_012c RI900_06_00_013c RI900_06_00_027a 17 16 M16x35 8.8 vz M10x22 8.8 vz 10 M10 8 vz RI900_06_00_089a 20089 20088 1933 3829 3593 1571 5754 2666 3814 20072

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2

TRAGROLLE SUPPORT TUBE WINKEL ANGLE WINKEL ANGLE BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT BLECH SHEET METAL

RODILLO RULLO METAL DE HOJA DOBLADO LAMIERA DI METALLO PIEGATA METAL DE HOJA DOBLADO LAMIERA DI METALLO PIEGATA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO

ROULEAU MTAL DE FEUILLE COUD MTAL DE FEUILLE COUD MTAL DE FEUILLE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL MTAL DE FEUILLE

DIN1543 DIN125 DIN127B DIN933 DIN933 DIN127B DIN934 DIN1543

Seite 41 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
ROLLENSTATION 2 . ROLLERSTATION 2 . ESTACIN DE RODILLO 2 . SEDE 2 DEL RULLO . STATION 2 DE ROULEAU

Seite 42 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
2369 RI900_06_00_025b 17 16 M16x35 8.8 vz RI900_06_00_089a 20090 3829 3593 1571 20072

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6

1 2 4 4 4 2

TRAGROLLE SUPPORT TUBE BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BLECH SHEET METAL

RODILLO RULLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO

ROULEAU MTAL DE FEUILLE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE MTAL DE FEUILLE

DIN1543 DIN125 DIN127B DIN933 DIN1543

Seite 43 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
ABDICHTUNG .. SEALING .. LACRE .. TENUTA .. CACHETAGE

Seite 44 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_00_090a RI900_06_00_076 RI900_06_00_077c M12 8 vz M12x40 8.8 vz 12 13 3011 2703 2814 3599 3640 20617 3830

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7

1 1 1 6 6 6 12

BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDERRING SPRING WASHER SCHEIBE WASHER

METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO GOMA GOMMA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO ARANDELA RONDELLA

MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE CAOUTCHOUC CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE ANNEAU DE RESSORT RONDELLE

DIN934 DIN933 DIN127B DIN125

Seite 45 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
ABDICHTUNG 1 .. SEALING 1 .. LACRE 1 .. TENUTA 1 .. CACHETAGE 1

Seite 46 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_00_063b RI900_06_00_071 1526 RI900_06_00_074 8 M8 8 vz M8x30 8.8 vz 2652 3469 3010 2698

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 5 6 7 8

1 1 1 1 13 13 13

SEITENWAND SIDE WALL BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER BLECH SHEET METAL FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

PARED LATERAL SPONDA LATERALE METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO GOMA GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

MUR LATRAL MTAL DE FEUILLE CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE

DIN 127B DIN934 DIN933

Seite 47 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
ABDICHTUNG 2 .. SEALING 2 .. LACRE 2 .. TENUTA 2 .. CACHETAGE 2

Seite 48 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_00_064b RI900_06_00_071 1526 RI900_06_00_074 8 M8 8 vz M8x30 8.8 vz 2652 3469 3010 2699

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 5 6 7 8

1 1 1 1 13 13 13

SEITENWAND SIDE WALL BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER BLECH SHEET METAL FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

PARED LATERAL SPONDA LATERALE METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO GOMA GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

MUR LATRAL MTAL DE FEUILLE CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE

DIN 127B DIN934 DIN933

Seite 49 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
UNTERGURTABSTEIFER .. BELT SCRAPER .. RASPADOR .. RASCHIATORE .. RACLEUR

Seite 50 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_00_081 RI900_06_00_084a RI900_06_00_085 RI900_06_00_086 17 RI900_06_00_024 4x25 13 M12x40 8.8 vz M12 8 vz 2008 2009 3829 20397 3837 20616 5753 3815

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 1 1 1 2 1 1 20 10 10

PFLUGABSTREIFER_SCHWEISSTEIL V_WIPER_WELDMENT KONSOLE CONSOLE ROBALON ROBALON ROBALON ROBALON SCHEIBE WASHER BOLZEN PIN SPLINT COTTER-PIN SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

PLOUGH SOLDADURA RASPADOR PLOUGH RASCHIETTO SALDATURA CONSOLA CONSOLE ROBALON ROBALON ROBALON ROBALON ARANDELA RONDELLA PERNO PERNO CHAVETA COPPIGLIA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

SOUDURE GRATTOIR PLOUGH CONSOLE ROBALON ROBALON RONDELLE GOUPILLE GOUPILLE FENDUE RONDELLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL

DIN125 DIN1013 DIN94 DIN125 DIN931 DIN934

Seite 51 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
ANTRIEBSSTATION . DRIVING STATION . ESTACIN DE LA IMPULSIN . SEDE DELLA TRASMISSIONE . STATION D`ENTRANEMENT

Seite 52 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_03_001e RI900_06_03_002 RI900_06_03_003 RI900_06_03_004a RI900_06_03_005 RI900_06_03_006 RI900_06_04_000 RI900_06_03_019 B24h11x65 2566 1056 24 2568 3179 16 12 M12 8 vz M16 8 vz M24 8 vz M12x35 8.8 vz M16x50 8.8 vz 3593 20617 3599 3819 3818 3813 5735 20228 3130 20118

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 20 21

1 1 1 1 2 2 1 2 2 1 4 1 4 30 10 4 4 30 2

SPANVORRICHTUNG TENSION DREHMOMENTSTUETZE TORQUE BRACKET FLANSCH FLANGE FLANSCH FLANGE SPANNSPINDEL TENSION SHAFT TELESKOPTRAEGER TELESKOPIC BEAM ANTRIEBSTROMMEL KOMPLETT DRIVE PULLEY COMPLETE BOLZEN PIN BOLZEN PIN HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR SCHEIBE WASHER STEHLAGEREINHEIT BEARING FEDERRING SPRING WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

DISPOSITIVO DE LA TENSIN DISPOSITIVO DI TENSIONE AYUDA DEL ESFUERZO DE TORSIN SUPPORTO DI TORSIONE REBORDE FLANGIA REBORDE FLANGIA HUSO TENSOR MANDRINO VIGA DEL TELESCOPIO TRAVE TELESCOPICA TAMBOR QUE CONDUCE COMPLETO TAMBURO DEL TRASMISSIONE PERNO PERNO PERNO PERNO MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO ARANDELA RONDELLA COJINETE CUSCINETTO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

DISPOSITIF DE TENSION APPUI DE COUPLE BRIDE BRIDE AXE DE TENSION FAISCEAU DE TLESCOPE TAMBOUR DE CONDUITE COMPLTE GOUPILLE GOUPILLE MOTEUR HYDRAULIQUE RONDELLE ROULEMENT ANNEAU DE RESSORT ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE

DIN1013 DIN1444

DIN1440

DIN127B DIN127B DIN934 DIN934 DIN934 DIN933 DIN933

Seite 53 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

4 2 1 4 2 1 1 8 8 8

SPLINT COTTER-PIN SCHEIBE WASHER KEGELSCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT TROMMELABDECKUNG DRUM COVER TROMMELABDECKUNG DRUM COVER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPANNSCHEIBE SPRING WASHER

CHAVETA COPPIGLIA ARANDELA RONDELLA CONO BOQUILLA CONO CATENELLA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CUBIERTA DE TAMBOR COPERTINA DI DRUM CUBIERTA DE TAMBOR COPERTINA DI DRUM TUERCA DADO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA

GOUPILLE FENDUE RONDELLE CONE MAMELON RONDELLE VIS DHEXAGONE DRUM COVER DRUM COVER CROU VIS DHEXAGONE RONDELLE DE TENSION

6.3x36 17 KM10x1 25 M16x60 8.8 vz RI1100_06_03_022 RI1100_06_03_025 M10 8 vz M10x30 8.8 vz 10 5756 2123 3598

DIN94 DIN125 DIN71412-A DIN125300HV DIN 933

DIN982 DIN933 DIN6796

Seite 54 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.4

HAUPTAUSTRAGEBAND .. MAIN CONVEYOR BELT .. BANDA PRINCIPAL .. NASTRO PRINCIPALE .. BANDE PRINCIPALE
UMLENKTROMMEL .. REVERSING DRUM .. TAMBOR REVERSO .. TAMBURO INVERTIBILE .. TAMBOUR RENVERS

Seite 55 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_06_05_001 RI900_06_05_002b RI900_06_05_003b RI900_06_05_007b 20234 20120 1122 5284 17 M16 8 vz 3829 3819 20119

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 9 10

1 4 1 2 2 2 4 16

TROMMEL_SCHWEISSTEIL TROMMEL_WELDMENT SCHRAUBE BOLT WELLE SHAFT PLATTE PLATE RINGSPANNELEMENT SPACING RING STEHLAGEREINHEIT PILLOW BLOCK UNIT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

SOLDADURA DEL TAMBOR STRUTTURA DEL TAMBURO PERNO BULLONE EJE ALBERO PLACA PIASTRA 3 ANILLO ELEMENTO DE TENSION ANELLO DI TENSIONE ELEMENT RODAMIENTO UNIDAD RITTI UNITA` ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

CONSTRUCTION SOUDE DE TAMBOUR BOULON AXE PLAT ELEMENT DE TENSION RING PLUMMER BLOC UNITAIRE RONDELLE CROU HEXAGONAL

DIN1013 DIN1013 DIN1017-1

DIN125 DIN934

Seite 56 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.5

SEITENAUSTRAGEBAND .. SIDE CONVEYOR BELT .. BANDA LATERAL .. NASTRO LATERALE .. BANDE LATRALE

Seite 57 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_07_01_000e RI900_07_08_000e RI900_07_02_000e 20317 1276 RI900_07_00_031 RI900_07_00_032b RI900_07_05_000a RI900_07_03_000d RI900_07_00_033b RI900_07_00_008a 1033 RI900_07_00_001b RI900_07_00_005 RI900_07_00_004 M14x35 8.8 vz 14 M14 8 vz 17 B16h11 x 100 4x25 2589 3829 5758 2475 5757 3856 20173

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 6 2 2 1 1 2 1 1 1 2 1 20 18 18 6 1 1

RAHMEN 1 FRAME 1 RAHMEN 2 FRAME 2 RAHMEN 3 FRAME 3 TRAGROLLE SUPPORT TUBE ROBALON PLATTE ROBALON PLATE ROBALON PLATTE ROBALON PLATE TROMMEL DRUM KOPFSTATION HEAD END ROBALON PLATTE ROBALON PLATE TRAGROLLE SUPPORT TUBE GURT BELT PFLUGABSTREIFER V_WIPER KONSOLE CONSOLE TROMMELABSTREIFER DRUM SCRAPER SENKSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SCHEIBE WASHER BOLZEN PIN SPLINT COTTER-PIN

MARCO 1 STRUTTURA 1 MARCO 2 STRUTTURA 2 MARCO 3 STRUTTURA 3 RODILLO RULLO PLACA DE DESLIZAMIENTO PIASTRA DI SCIVOLO PLACA DE DESLIZAMIENTO PIASTRA DI SCIVOLO TAMBOR TAMBURO ESTACIN QUE CONDUCE SEDE DELLA TRASMISSIONE PLACA DE DESLIZAMIENTO PIASTRA DI SCIVOLO RODILLO RULLO BANDA CINTURA RASPADOR RASCHIATORE SOPORTE SUPPORTO ESCOBILLAS SPAZZOLA TORNILLO AVELLANADO VITE TESTA SVASATA ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ARANDELA RONDELLA PERNO PERNO CHAVETA COPPIGLIA

ARMATURE 1 ARMATURE 2 ARMATURE 3 ROULEAU PLAT DE GLISSEMENT PLAT DE GLISSEMENT TAMBOUR STATION DE CONDUITE PLAT DE GLISSEMENT ROULEAU CEINTURE RACLEUR SOPORTE SUPPORTO LAME DESSUIE-GLACE VIS NOYE ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL RONDELLE GOUPILLE GOUPILLE FENDUE

DIN7991 DIN127B DIN 934 DIN125 DIN1444 DIN94

Seite 58 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

4 8 8 4 2 2 1 1 4 4 2 2 12 2 2 2 5 5 5 5 5 5 2

SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT HEBEL BAR RAHMEN FRAME BOLZEN PIN HYDRAULIKZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER TRAGROLLE SUPPORT TUBE FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BOLZEN PIN SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN BOLZEN PIN SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN AUGENSCHRAUBE EYE BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT BOLZEN PIN SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN BOLZEN PIN

ARANDELA RONDELLA ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PALANCA LEVA MARCO TELAIO PERNO PERNO CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO RODILLO RULLO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PERNO PERNO ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA PERNO PERNO ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA TORNILLO DE ARMELLA BULLONE AD OCCHIO ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE PERNO PERNO ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA PERNO PERNO

RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE LEVIER CADRE GOUPILLE CYLINDRE HYDRAULIQUE ROULEAU ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE GOUPILLE RONDELLE GOUPILLE FENDUE GOUPILLE RONDELLE GOUPILLE FENDUE VIS OCULAIRE RONDELLE CROU HEXAGONAL GOUPILLE RONDELLE GOUPILLE FENDUE GOUPILLE

13 12 M12x35 8.8 vz RI900_07_00_055 RI900_07_00_006e RI900_07_00_038a

3830 20617 3813

DIN125 DIN127B DIN933

DIN1013 1209

RI900_07_00_009 16 M16x45 8.8 vz B40h11 x 80 40 8x56 B24h11 x 90 25 6,3x50 M20x100 8.8 vz 20 M20 8 vz B18h11 x 60 18 5x32 RI900_07_00_037a 3593 3810 5759 2451 5760 5761 3832 5762 5763 3594 2849 20177 5764 2540 20187 DIN127B DIN933 DIN1444 DIN1440 DIN94 DIN1444 DIN1440 DIN94 DIN444 DIN125 DIN934 DIN1444 DIN1440 DIN94 DIN1013

Seite 59 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

18 6 2 5 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 40 40 2 2 2 2 1 4

SCHEIBE WASHER DISTANZ DISTANCE WASHER BOLZEN PIN SPLINT COTTER-PIN PLATTE PLATE SPANNELEMENT STRAIN ELEMENT SPANNELEMENT STRAIN ELEMENT GURTABSTREIFER_900 BELT SCRAPER_900 GUMMIABDICHTUNG RUBBER BLECH PLATE GUMMIABDICHTUNG RUBBER SEAL BLECH SHEET METAL GUMMIABDICHTUNG RUBBER SEAL BLECH PLATE FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT TRAGROLLE SUPPORT TUBE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT TRAGROLLENSTATION SUPPORT ROLLER UNIT KEGELSCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE

ARANDELA RONDELLA DISTANCIA DISTANZA PERNO PERNO CHAVETA COPPIGLIA PLACA PIASTRA ELEMENTO TENSOR ELEMENTO DI TENSIONAMENTO ELEMENTO TENSOR ELEMENTO DI TENSIONAMENTO RASPADOR RASCHIATORE LACRE DE GOMA TENUTA DI GOMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO LACRE DE GOMA TENUTA DI GOMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO LACRE DE GOMA TENUTA DI GOMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO RODILLO RULLO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE APOYO A LA ESTACIN DE PAPEL SOSTEGNO STAZIONE RUOLO CONO BOQUILLA CONO CATENELLA

RONDELLE DISTANCE GOUPILLE GOUPILLE FENDUE PLAT LMENT DE TENSION LMENT DE TENSION RACLEUR CACHETAGE EN CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE CACHETAGE EN CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE CACHETAGE EN CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE ROULEAU VIS DHEXAGONE ANNEAU DE RESSORT CROU HEXAGONAL SOUTIEN STATION DE RLE CONE MAMELON

36 RI900_07_00_030a RI900_07_00_043 4x63 RI900_07_00_042

5765

DIN1440 EN 10131

20186

DIN1013 DIN94 DIN1543

1273 1274 1330 RI900_07_00_047b RI900_07_00_044 RI900_07_00_048b RI900_07_00_045a RI900_07_00_049b RI900_07_00_046 8 M8x25 8.8 vz 2652 3808 1275 M10x100 8.8 vz 10 M10 8 vz RI900_07_09_000 KM10x1 3013 DIN71412-A 3851 2666 3814 DIN933 DIN127B DIN 934 3859 DIN 1543 DIN 127B DIN933 3858 DIN1017-1 3857 DIN1017-1

Seite 60 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.5

SEITENAUSTRAGEBAND .. SIDE CONVEYOR BELT .. BANDA LATERAL .. NASTRO LATERALE .. BANDE LATRALE
ANTRIEBSSTATION . DRIVING STATION . ESTACIN DE LA IMPULSIN . SEDE DELLA TRASMISSIONE . STATION DENTRANEMENT

Seite 61 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_07_03_001b RI900_07_04_000a 1060 RI900_07_03_004 RI900_07_03_002a RI900_07_03_016 16 RI900_07_03_003 B24h11 x 65 24 6,3x63 M24 8 vz M20 8 vz 12 M12x30 8.8 vz 4x40 4x25 17 16 M16x45 8.8 vz 2566 2568 5766 3818 5767 2289 3806 3836 3837 3829 3593 3810 3831

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 4 1 2 2 1 2 4 4 4

RAHMEN FRAME TROMMEL TROMMEL HYDRAULIKMOTOR HYDRAULIC MOTOR KONSOLE CONSOLE RIPPE ARM BOLZEN PIN SCHEIBE WASHER SPANNSPINDEL TENSION SHAFT BOLZEN PIN SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER-PIN SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPLINT COTTER-PIN SPLINT COTTER-PIN SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

MARCO STRUTTURA TAMBOR TAMBURO MOTOR HIDRULICO MOTORE IDRAULICO CONSOLA CONSOLE VIGA TRAVE PERNO PERNO ARANDELA RONDELLA HUSO TENSOR MANDRINO PERNO PERNO ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA DADO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CHAVETA COPPIGLIA CHAVETA COPPIGLIA ARANDELA RONDELLA ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

ARMATURE TAMBOUR MOTEUR HYDRAULIQUE CONSOLE FAISCEAU GOUPILLE RONDELLE AXE DE TENSION GOUPILLE RONDELLE GOUPILLE FENDUE CROU HEXAGONAL CROU ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE GOUPILLE FENDUE GOUPILLE FENDUE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE

DIN1013 DIN1440

DIN1444 DIN1440 DIN94 DIN934 DIN935 DIN127B DIN933 DIN94 DIN94 DIN125 DIN127B DIN933

Seite 62 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26

2 2 4 2 8 8

GEWINDESTIFT MIT SPITZE HEADLESS SCREW KEGELSCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE SCHEIBE WASHER TROMMELABDECKUNG DRUM COVER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

TORNILLO DE SUJECIN GRANO CONO BOQUILLA CONO CATENELLA ARANDELA RONDELLA CUBIERTA DE TAMBOR COPERTINA DI DRUM TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

VIS SANS TTE CONE MAMELON RONDELLE DRUM COVER RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE

M8x10 8.8 vz KM10x1 25 RI1100_07_03_020 10 M10x20 8.8 vz

5768 3013 5769

DIN914 DIN71412-A DIN125300HV

3598 3646

DIN6796 DIN933

Seite 63 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.5

SEITENAUSTRAGEBAND .. SIDE CONVEYOR BELT .. BANDA LATERAL .. NASTRO LATERALE .. BANDE LATRALE
ANTRIEBSTROMMEL .. DRIVING DRUM .. TAMBOR DE LA IMPULSIN .. TAMBURO DELLA TRASMISSIONE .. TAMBOUR DENTRANEMENT

Seite 64 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_07_04_001 RI900_07_04_005a 1914 1122 2948

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4

1 1 2 2

TROMMEL DRUM WELLE SHAFT RINGSPANNELEMENT SPACING RING STEHLAGER BEARING

TAMBOR TAMBURO EYE ALBERO ANILLO DEL RESORTE QUE AFIANZA EL SISTEMA CON ABRAZADERA COJINETE CUSCINETTO

TAMBOUR AXE ANNEAU DE RESSORT MAINTENANT L'ENSEMBLE ROULEMENT

DIN1013

Seite 65 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.5

SEITENAUSTRAGEBAND .. SIDE CONVEYOR BELT .. BANDA LATERAL .. NASTRO LATERALE .. BANDE LATRALE
UMLENKTROMMEL .. REVERSING DRUM .. TAMBOR REVERSO .. TAMBURO INVERTIBILE .. TAMBOUR RENVERS

Seite 66 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_07_05_001 RI900_07_05_005 2510 1122 2948 KM10x1 3013

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5

1 1 2 2 2

TROMMEL_SCHWEISSTEIL TROMMEL_WELDMENT WELLE SHAFT RINGSPANNELEMENT SPACING RING STEHLAGER BEARING KEGELSCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE

DRUM SOLDADURA DRUM SALDATURA EJE ALBERO ANILLO ELEMENTO DE TENSION ANELLO DI TENSIONE ELEMENT COJINETE DE PEDESTAL CUSCINETTI ASSIALI CONO BOQUILLA CONO CATENELLA

TAMBOUR SOUDURE AXE ELEMENT DE TENSION RING CHAISE-PALIER CONE MAMELON

DIN1013

DIN71412-A

Seite 67 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.5

SEITENAUSTRAGEBAND .. SIDE CONVEYOR BELT .. BANDA LATERAL .. NASTRO LATERALE .. BANDE LATRALE

TRAGROLLEN-STATION .. SUPPORT ROLLER UNIT .. APOYO A LA ESTACIN DE PAPEL .. SOSTEGNO STAZIONE RUOLO .. SOUTIEN STATION DE RLE

Seite 68 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI1100_07_09_007 RI1100_07_09_010 RI900_07_09_001 RI900_07_09_002 21 RI900_07_09_007 4915 M12 8 vz RI900_07_00_120 1279 2173 10,5 M10x16 8.8 vz 13 13 M12x35 8.8 vz M12 8 vz M10x25 8.8 vz 8,4 M8x25 8.8 vz 5771 3645 3830 5772 3813 3815 3590 5773 2650 5770 5713

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 1 4 1 2 2 1 1 2 6 2 6 4 4 8 4 4 4

KONSOLE LINKS CONSOLE LEFT KONSOLE RECHTS CONSOLE RIGHT ARM LINKS ARM LEFT ARM RECHTS ARM RIGHT SCHEIBE WASHER QUERVERBINDUNG CROSS BEAM ZUGFEDER Z-323I PULL-SPRING Z-323I RINGSCHRAUBE RING BOLT EINGREIFSCHUTZ PROTECTOR TRAGROLLE SUPPORT TUBE ANSCHLAG-PUFFER 38652AN BUMPER 38652AN SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

CONSOLA IZQUIERDO CONSOLE SINISTRO CONSOLA DERECHO CONSOLE DESTRO BRAZO IZQUIERDO BRACCIO SINISTRO BRAZO DERECHO BRACCIO DESTRO ARANDELA RONDELLA BARRA TRANSVERSAL COLLEGAMENTO TRASVERSALE RESORTE REGULADOR Z-323l MOLLA DI TRAZIONE Z-323l ANILLO DE TORNILLO VITE AD ANELLO PROTECTOR DE DEDOS FINGER GUARDIE RODILLO RULLO PARACHOQUES 38652AN PARAURTI 38652AN ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

CONSOLE GAUCHE CONSOLE DROIT BRAS GAUCHE BRAS DROIT RONDELLE TRAVERSE RESSORT DE TRACTION Z-323l PITON PROTGE-DOIGTS ROULEAU PARE-CHOCS 38652AN RONDELLE VIS DHEXAGONE RONDELLE RONDELLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE RONDELLE VIS DHEXAGONE

DIN 125

DIN 1480

DIN 6796 DIN933 DIN125 DIN 6796 DIN933 DIN934 DIN933 DIN 6796 DIN933

Seite 69 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21

SPLINT COTTER PIN

CHAVETA COPPIGLIA

GOUPILLE FENDUE

5x32

2540

DIN94

Seite 70 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.6

SCHURRE .. CHUTE .. SALIDA DE ENTRADA .. SCIVOLO DI ENTRATA .. GOULOTTE DE ENTRE

Seite 71 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_08_01_000g RI900_08_03_000c RI900_08_04_000 RI900_08_05_000 RI900_08_00_001b RI900_08_07_000 RJ1200_08_06_000 RI900_08_00_007a RI900_08_00_008a RI900_08_00_009a RI900_08_00_010a RI900_08_00_011a 3985 3986 3982 20581 2647 20457

Norm standart estndar norma norme

1 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1

SCHURRE-SCHWEISSTEIL CHUTE-WELDMENT KLAPPE CLAP TUER DOOR TUER DOOR GUMMI RUBBER WELLE SHAFT HEBEL LEVER GUMMIABDICHTUNG RUBBER seal BLECH PLATE GUMMIABDICHTUNG RUBBER SEAL BLECH SHEET METAL GUMMIABDICHTUNG RUBBER SEAL GUMMIABDICHTUNG RUBBER BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BOLZEN PIN FEDERRING SPRING WASHER

CANAL INCLINADO SCIVOLO TRAMPILLA SERRANDA PUERTA PORTA PUERTA PORTA ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIEFICATORE DI GOMMA

DESCENDEUR PAGEOT PORTE PORTE AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC

EYE AXE ALBERO PALANCA LEVIER LEVA ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC AMPLIEFICATORE DI GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIEFICATORE DI GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIEFICATORE DI GOMMA ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIEFICATORE DI GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO PERNO PERNO ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO MTAL DE FEUILLE AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC

16 17 20 21 24

2 2 1 2 8

AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE GOUPILLE ANNEAU DE RESSORT

RI900_08_00_012a RI900_08_00_013a RI900_08_00_018a B10h11x40 16

3984

5774 3593

DIN1444 DIN127B

Seite 72 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

77 2 31 8 2 62 6 12 12 6 2 1 1 2 6 1 1 5 5 2 6 3 1

FEDERRING SPRING WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER AUGENSCHRAUBE EYE BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPLINT COOTER-PIN BLECH SHEET METAL KONSOLE CONSOLE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT STIFT PIN BLECH SHEET METAL KLEMMLEISTE CLAMPING STRIP SCHWEISSMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FLACHSTAHL FLAT STEEL BLECH SHEET METAL WINKEL ANGLE KLAPPSPLINT VALVE PIN

ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DE ARMELLA BULLONE AD OCCHIO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CHAVETA COPPIGLIA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO CONSOLA CONSOLE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO PERNO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO BLOQUE DE BORNAS MORSETTI TUERCA DE SOLDADURA SALDATURA DADO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO NGULO ANGOLO ABATIBLE LINCH

ANNEAU DE RESSORT RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS OCULAIRE CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL VIS D'HEXAGONE VIS D'HEXAGONE VIS D'HEXAGONE GOUPILLE FENDUE MTAL DE FEUILLE CONSOLE VIS D'HEXAGONE TORNILLO PERNO MTAL DE FEUILLE BORNIER CROU SOUDER VIS D'HEXAGONE ACIER PLAT MTAL DE FEUILLE JARRET PLIANTE

12 10 13 17 M12x60 8.8 vz M12 8 vz M16 8 vz M12x30 8.8 vz M12x35 8.8 vz M16x45 8.8 vz 3.2x18 RI900_08_00_017 RI900_08_06_000 M16x35 8.8 vz 10x40 RI900_08_00_004 RI900_08_00_020 M12 8 vz M12x40 8.8 vz

20617 2665 3830 3829 5775 3815 3819 3806 3813 3810 5776

DIN127B DIN 125 DIN125 DIN125 DIN444A DIN934 DIN934 DIN933 DIN933 DIN933 DIN94

1571 5777

DIN 933 DIN6325

5778 3640

DIN929 DIN933

RI900_08_00_021

6x42

5779

DIN11023

Seite 73 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION

Seite 74 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_01_000h RI900_09_02_000d RI900_09_03_000d RI900_09_04_000e RI900_09_05_000d RI900_09_06_000b RI900_09_07_000b RI900_09_00_050 50 10x80 RI900_09_09_000g RI900_09_10_000b 24 M24x130 8.8 vz M24 8 vz RI900_09_00_080 M20x60 8.8 vz M20 8 vz M24x70 8.8 vz 1574 2849 5780 3462 2924 4633 20322 5723 20323 2157 20159

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18

1 1 1 1 1 1 1 8 8 10 1 1 20 6 10 14 8 2 4

RAHMEN UNTERTEIL FRAME BOTTOM PART SEITENWAND LINKS SIDEWALL LEFT SEITENWAND RECHTS SIDEWALL_RIGHT EINLAUF INLET PART RUECKWAND BACK PART OBERER SCHWENKBALKEN IMPACT LINK TOP UNTERER SCHWENKBALKEN INPACK LINK BOTTOM BOLZEN 1 PIN 1 SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN ROTOR ROTOR FRONTTUER FRONT DOOR SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT MUTTER M24 NUT M24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

MARCO DE LA PARTE INFERIOR STRUTTURA DELLA PARTE INFERIORE PARED LATERAL (LADO IZQUIERDO) SPONDA LATERALE (SINISTRA) PARED LATERAL (LADO DERECHO) SPONDA LATERALE (DESTRA) ENTRADA INGRESSO PARED TRASERA SPONDA POSTERIORE VIGA SUPERIOR PISATRA SUPERIORA DE IMPATTO VIGA PIU BASSO PIASTRA INFERIORA DE IMPATTO PERNO 1 PERNO 1 ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA ROTOR ROTORE PUERTA DELANTERA PORTA ANTERIORE ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA M24 DADO M24 TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

ARMATURE DE LA PARTIE INFRIEURE MUR LATRAL (CT GAUCHE) MUR LATRAL (CT DROITE) ADMISSION MUR ARRIR FAISCEAU SUPRIEUR FAISCEAU INFRIEUR GOUPILLE 1 RONDELLE GOUPILLE FENDUE ROTOR PORTE AVANT RONDELLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL CROU M24 VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE

DIN6916 DIN94

DIN6916 DIN933 DIN6331

DIN933 DIN934 DIN933

Seite 75 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

14 14 14 16 8 6 2 4 4 2 2 4 2 2 22 8 1 4 2 14 2 1 1

AUGENSCHRAUBE EYE BOLT BOLZEN 2 PIN 2 SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN SCHRAUBENSICHERUNG NUT LOCK SCHRAUBENSICHERUNG NUT LOCK TUER DOOR BOLZEN 3 PIN 3 SICHERUNGSCHEIBE RETAINING WASHER SPANNER CLAMP SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT AUGENSCHRAUBE EYE SCREW DECKGUMMI COVER RUBBER VERSTELLKONSOLE ADJUSTABLE CONSOLE FEDERRING SPRING WASHER INNENSECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON-SOCKET HEAD BOLT DECKEL COVER DECKEL COVER DECKEL COVER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT VERSTELLZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER VERLAENGERUNG EXTENSION VERLAENGERUNG EXTENSION

TORNILLO DE ARMELLA BULLONE AD OCCHIO PERNO 2 PERNO 2 ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA SEGURO DE TORNILLOS FRENAFILETTI SEGURO DE TORNILLOS FRENAFILETTI PUERTA PORTA PERNO 3 PERNO 3 ARANDELA DE SEGURIDAD ROSETTA DI SICUREZZA HEBILLA DE MANGUERA TENDITORE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PERNO DE ARGOLLA OCHIELLO CUBIERTA DE GOMA PONTE IN GOMMA AJUSTABLE CONSOLA REGOLABILE CONSOLE ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO PERNO TORNILLO ALLEN VITE CON TESTA AD ESAGONO INTERNO CUBIERTA COPERTURA CUBIERTA COPERTURA CUBIERTA COPERTURA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO AJUSTE REGOLAZIONE EXTENSION ESTENSIONE EXTENSION ESTENSIONE

VIS OCULAIRE GOUPILLE 2 RONDELLE GOUPILLE FENDUE ARRT DE VIS ARRT DE VIS PORTE GOUPILLE 3 RONDELLE DARRT TENSION VIS DHEXAGONE BOULON D'OEIL CAOUTCHOUC DE PONT RGLABLE CONSOLE GOUPILLE FENDUE VIS SIX CREUX COUVERTURE COUVERTURE COUVERTURE VIS DHEXAGONE RGLAGE PROLONGATION PROLONGATION

M24x180 8.8 vz RI900_09_00_051 23 5x32 RI900_09_00_090B RI900_09_00_097B RI900_09_11_000 RI900_09_00_053 19 RI900_09_00_005 M30x100 8.8 vz RI900_09_00_003 RI900_09_00_054 RI900_09_08_000e 12 M12x35 8.8 vz RI900_09_00_008 RI900_09_00_009 RI900_09_00_010 M12x25 8.8 vz

1666 1786 5781 2540 5232 5233

DIN444

DIN125 DIN94

3351

DIN6799

5782

DIN 931

1614 2315 5783 2097 20233 DIN 128 DIN 912

20651 1158

DIN 912

RI900_09_00_055 RI900_09_00_066a

3295 4299

Seite 76 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

4 16 4 2 2 4 4 8 1 1 12 6 38 4 4 2 2 2 4 2 8 2 4

LAGER BEARING TELLERFEDER SPRING WASHER FUEHRUNG GUIDE AUGENSCHRAUBE EYE SCREW AUGENSCHRAUBE EYE SCREW BOLZEN 4 PIN 4 SICHERUNG SAFETY PLATE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT QUERTRAEGER CROSS BEAM QUERTRAEGER CROSS BEAM DAEMPFER SNUBBER DISTANZ PLATTE DISTANCE PLATE DISTANZ PLATTE DISTANCE PLATE MUTTER M48 NUT M48 SICHERUNG SAFETY CATCH SICHERUNGPLATTE SAFETY PLATE SICHERUNGPLATTE SAFETY PLATE FEDER SPRING PLATTE PLATE FEDER SPRING SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT HYDRAULIKZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER BOLZEN 6 PIN 6

COJINETE CUSCINETTO RESORTE DE PLATILLO MOLLA A TAZZA GUA GUIDA TORNILLO DE ARMELLA BULLONE AD OCCHIO TORNILLO DE ARMELLA BULLONE AD OCCHIO PERNO 4 PERNO 4 ASEGURAR FISSAGGIO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO VIGA CRUZADA TRAVI INCROCIATE VIGA CRUZADA TRAVI INCROCIATE AMORTIGUADOR SMORZATORE PLACA DISTANCIADORA DISTANZIALE PIASTRA PLACA DISTANCIADORA DISTANZIALE PIASTRA TUERCA M48 DADO M48 ASEGURAR FISSAGGIO PLACA QUE ASEGURA PIASTRA DI FISSAGGIO PLACA QUE ASEGURA PIASTRA DI FISSAGGIO RESORTE MOLLA PLACA PIASTRA RESORTE MOLLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO PERNO 6 PERNO 6

ROULEMENT RESSORT DISQUE GUIDAGE VIS OCULAIRE VIS OCULAIRE GOUPILLE 4 FIXATION VIS DHEXAGONE POUTRE TRANSVERSALE POUTRE TRANSVERSALE AMORTISSEUR PLAQUE DCARTEMENT PLAQUE DCARTEMENT CROU M48 FIXATION PLAT DE FIXATION PLAT DE FIXATION LANGUETTE PLAT LANGUETTE CROU HEXAGONAL CYLINDRE HYDRAULIQUE GOUPILLE 6

RI900_09_00_022 A 125 RI900_09_00_004 RI900_09_00_011 RI900_09_00_012 RI900_09_00_056 RI900_09_00_065 M10x30 8.8 vz RI900_09_00_002a RI900_09_00_001a

20373 2732 20371 2768 20357 20358 20359 2123 DIN933 DIN 2093

1533 RI900_09_00_013a RI900_09_00_014a RI900_09_00_015 RI900_09_00_016 RI900_09_00_064 RI900_09_00_063 2370 20380 20002 5625 RI900_09_00_021 2860 5625 M36 8 vz 20291 1157 RI900_09_00_057 DIN 2096 DIN934 DIN 2096 20016 20017

Seite 77 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

4 4 2 2 1 2 2 1 2 2 1 1 1 9 1 1 3 3 3 1 1 6 6

SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN BOLZEN 7 PIN 7 SCHEIBE WASHER KUBUS CUBE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT ROHR TUBE BOLZEN 8 PIN 8 SCHEIBE WASHER BOLZEN 9 PIN 9 PLATTE PLATE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT ROHRVERSCHRAUBUNG FITTING FEDERSTECKER SPRING COTTER HANDVENTIL VALVE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT TRICHTERANSCHLUSS HOPPER CONNECTION TRICHTERANSCHLUSS HOPPER CONNECTION SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SCHEIBE WASHER

ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA PERNO 7 PERNO 7 ARANDELA RONDELLA CUBO CUBO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO EL BARRILETE CONDOTTO PERNO 8 PERNO 8 ARANDELA RONDELLA PERNO 9 PERNO 9 PLACA PIASTRA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO GUARNICIN DE PIPA MONTAGGIO DI TUBO PASSADOR ELSTICO MOLLA SPINA VLVULA VALVOLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE CONECTADOR CONNETTORE CONECTADOR CONNETTORE TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA ARANDELA RONDELLA

RONDELLE GOUPILLE FENDUE GOUPILLE RONDELLE CUBE RONDELLE VIS DHEXAGONE TUYAU GOUPILLE 8 RONDELLE GOUPILLE 9 PLAT VIS DHEXAGONE RACCORD FICHE DE PRINTEMPS VALVE POUR LAJUSTEMENT DE LESPACE DE BROYEUR VIS DHEXAGONE RONDELLE CROU HEXAGONAL CONNECTEUR CONNECTEUR RONDELLE DE TENSION RONDELLE

31 8x50 RI900_09_00_058 28 RI900_09_00_060 8 M8x35 8.8 vz

5784 3839 1785 5785

DIN125 DIN94

DIN125

3655 5786

DIN125 DIN931

RI900_09_00_061 46 RI900_09_00_062 RI900_09_00_067 M10x12 8.8 vz 3804 DIN933 20306 20195 DIN125

3888 1004

DIN11024

M10x45 8.8 vz 10,5 M10 8 vz RI900_09_12_000b RI900_09_13_000b 21 21

2122 3826 3814

DIN933 DIN125 DIN934

5787 5788

DIN6796 DIN6916

Seite 78 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

6 1 1 6 6 1 2 1 8 8 1

SICHERUNGSMUTTER SELF LOCKING NUT GUMMI RUBBER KLEMMLEISTE CLAMP STRIP SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BOLZEN PIN SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT GUMMIABDECKUNG RUBBER COVER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT GUMMIABDECKUNG RUBBER COVER BUEGEL 2 YOKE KLAPPSPLINT 2 SPLINT SCHEIBE 14 WASHER

TUERCA DE SEGURIDAD DADO DI SICUREZZA GOMA GOMMA BLOQUE DE BORNAS MORSETTI TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PERNO PERNO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE CUBIERTA DE GOMA COPERTURA IN GOMMA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CUBIERTA DE GOMA COPERTURA IN GOMMA BRIDA STAFFA PASADOR ALBURNO ARANDELA RONDELLA

CROU DE BLOCAGE CAOUTCHOUC BORNIER RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE GOUPILLE CROU HEXAGONAL COUVERTURE EN CAOUTCHOUC RONDELLE VIS DHEXAGONE COUVERTURE EN CAOUTCHOUC BRIDE AUBIER RONDELLE

M20 8 vz RI900_09_00_069 RI900_09_00_070 12 M12x35 8.8 vz RI900_09_00_071a M30 8 vz RI900_09_00_073 8 M8x14 8.8 vz RI900_09_00_074 RI900_09_00_076 5 25

3601 1658

DIN985

3595 3813 3780 3821 3988 20561 5789 3987 4648 / 20160 3061 5790

DIN6796 DIN933

DIN934

DIN6796 DIN 933

DIN11023 DIN 6796

Seite 79 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


UNTERTEIL .. LOWER PART .. PARTE MS INFERIOR .. PARTE INFERIORE .. PARTIE PLUS INFRIEURE RI900_09_14_000b NATURSTEINSET

35

31

30 29

34

334

32

Seite 80 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_01_001g RI900_09_01_044 RI900_09_01_045 RI900_09_01_046 RI900_09_01_047 RI900_09_01_048 RI900_09_01_049 RI900_09_01_050 RI900_09_01_051a RI900_09_01_052 RI900_09_01_053a RI900_09_01_054 RI900_09_01_055 RI900_09_01_056a RI900_09_01_057a RI900_09_01_058a RI900_09_01_059a RI900_09_01_064a RI900_09_01_065a RI900_09_01_066a 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 2797 1720 1763 1721 1248 1762 2974 2975 2976 2977 2978 2979

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 12 2 2 2 5 2 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1

RAHMEN UNTEN LOWER PART BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL

ABAJO DEBAJO DOWN UNDER METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO

EN VERTU MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE

Seite 81 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26 27 28

1 1 4 147 69 4 78 2

BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT ABDECKUNG COVER

METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PROTECCIN COPERTURA

MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE RONDELLE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE CHAPE

RI900_09_01_067a RI900_09_01_071 10 17 M16x30 8.8 vz M10x20 8.8 vz M16x35 8.8 vz RI900_09_01_068a

2980 / 20164

2665 3829 1570 3646 1571 4738

DIN 125 DIN125 DIN 933 DIN933 DIN933

Seite 82 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


LINKE SEITENWAND .. LEFT SIDE WALL .. PARED DEL LADO IZQUIERDO .. SPONDA LATERALE SINSTRA .. MUR LATRAL GAUCHE

Seite 83 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_02_001b RI900_09_02_002 RI900_09_02_003a RI900_09_02_004a RI900_09_02_005 17 M16x30 8.8 vz 4153 1722 1723 5691 1764 3829 1570

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7

1 18 1 1 3 46 46

SEINTENWAND 1 SIDE WALL 1 PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

PARED DEL LADO 1 SPONDA LATERALE 1 PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

MUR LATRAL 1 PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE RONDELLE VIS DHEXAGONE

DIN125 DIN 933

Seite 84 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


RECHTE SEITENWAND .. RIGHT SIDE WALL .. PARED DEL LADO DERECHO .. SPONDA LATERALE DESTRA .. MUR LATRAL DROIT

Seite 85 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_03_001b RI900_09_02_002 RI900_09_03_010 RI900_09_02_005 RI900_09_02_003a 17 M16x30 8.8 vz 4158 1722 2879 1764 1723 3829 1570

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7

1 16 1 3 1 42 42

SEITENWAND 2 SIDEWALL 2 PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

PARED DEL LADO 2 SPONDA LATERALE 2 PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

MUR LATRAL 2 PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE RONDELLE VIS DHEXAGONE

DIN125 DIN 933

Seite 86 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


EINLAUF .. INLET .. ENTRADA .. INGRESSO .. ADMISSON

Seite 87 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_04_001e RI900_09_04_011a RI900_09_04_012a RI900_09_04_013a RI900_09_04_046a RI900_09_04_005a RI900_09_04_006a RI900_09_04_007a RI900_09_04_008a RI900_09_04_009 RI900_09_04_010a 21 M20x45 8.8 vz M20x60 8.8 vz 17 M16x30 8.8 vz 20528 1729 1730 1731 1766 1726 1727 1728 1765 1261 1767 5713 1573 1574 3829 1570

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 32 8 24 38 38

EINLAUF_SCHWEISSTEIL INLET PART WELDMENT PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

SODATURA DE LA ENTRADA STRUTTURA DELLINGRESSO PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA PLACA DEL DESGASTE PIASTRA DI USURA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

CONSTRUCTION SOUDE D'ADMISSION PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE PLAT D'USAGE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE RONDELLE VIS DHEXAGONE

DIN 125 DIN 933 DIN933 DIN125 DIN 933

Seite 88 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


OBERER SCHWENKBALKEN .. UPPER SWING BEAM .. VIGA SUPERIOR .. PIASTRA SUPERIORA .. FAISCEAU SUPRIEUR

Seite 89 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_06_001b RI900_09_06_013 RI900_09_06_014 RI900_09_06_015 25 M24x65 10.9 vz M24x100 10.9 vz 2794 1267 1268 5769 2105 2328

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7

1 6 4 1 24 8 16

OBERE PRALLWAND IMPACT LINK TOP FEDER FEATHER BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

SUPERIOR DE LA PARED DE PIEDRA SUPERIORE PIETRE MURO BARRA BARRA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

SUPRIEURE IMPACT MUR BARRE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE

DIN1543

DIN125300HV DIN933 DIN933

Seite 90 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


UNTERER SCHWENKBALKEN .. LOWER SWINGBEAM .. VIGA PIU BASSO . PIASTRA INFERIORA .. FAISCEAU INFRIEUR

Seite 91 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_07_001b RI900_09_06_013 RI900_09_06_014 25 M24x100 10.9 vz 2794 1267 5769 2328

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5

1 4 4 16 16

UNTERER SCHWENKBALKEN INPACK LINK BOTTOM FEDER FEATHER BLECH SHEET METAL SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

COLUMPIO LUZ DE CRUCE SWING ANABBAGLIANTE BARRA BARRA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

BALANCER DE CROISEMENT BARRE MTAL DE FEUILLE RONDELLE VIS DHEXAGONE

DIN1543

DIN125300HV DIN933

Seite 92 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.7

PRALLMHLE .. IMPACT CRUSHER .. TRITURADORA DE IMPACTO .. FRANTOIO AD URTO .. BROYEUR PERCUSSION


ROTOR .. ROTOR .. ROTOR .. ROTORE .. ROTOR

Seite 93 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_09_09_004c RI900_09_09_001c RI900_09_09_013 20602 20636 20301 1124 RI900_09_09_014 RI900_09_09_002 RI900_09_09_015 130x5 RI900_09_09_016a RI900_09_09_017 20297 1909 20296 2864 20295 20294 1109 1125 1117 1119 1110 RI900_09_09_003a RI900_09_09_018b 20298 4688 2905+1233 32P9x18x110 RI900_09_09_019a 3322

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 2 2 2 2 3 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

WELLE SHAFT ROTOR_SCHWEISSTEIL ROTOR_WELDMENT RING RING SPANNELEMENT TENSION ELEMENT DECKEL COVER LAGER BEARING LAEGERDECKEL BEARING COVER O_RING O_RING LAGERDECKEL BEARING COVER LAGERDECKEL BEARING COVER LAGER BEARING ABZIEHHUELSE BUSH SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT LAGER BEARING LAGERDECKEL BEARING COVER DISTANZROHR DISTANCE TUBE KEILRIEMENSCHEIBE inkl. TAPER BUCHSE V-BELT PULLEY incl. TAPER PASSFEDER FITTED KEY RING RING

EJE ALBERO SODATURA DEL ROTOR STRUTTURA DEL ROTORE ANILLO ANELLO ELEMENTO TENSOR ELEMENTO DI TENSIONAMENTO CUBIERTA COPERTURA COJINETE CUSINETTO CUBIERTA DEL COJINETE COPERTURA DEL CUSCINETTO ANILLO DE GOMA GUARNIZIONE CUBIERTA DEL COJINETE COPERTURA DEL CUSCINETTO CUBIERTA DEL COJINETE COPERTURA DEL CUSCINETTO COJINETE CUSINETTO MANGA MANICOTTO ARANDELA RONDELLA TUERCA DADO COJINETE CUSINETTO CUBIERTA DEL COJINETE COPERTURA DEL CUSCINETTO TUBO DISTANCIADOR POLEA DE CORREA RUEDA CINGHIA RUOTA LLAVE PARALELA CHIAVE PARALLELA ANILLO ANELLO

AXE CONSTRUCTION SOUDE DE ROTOR ANNEAU LMENT DE TENSION COUVERTURE ROULEMENT COUVERTURE DU ROULEMENT ANNEAU DE O COUVERTURE DU ROULEMENT COUVERTURE DU ROULEMENT ROULEMENT DOUILLE RONDELLE CROU ROULEMENT COUVERTURE DU ROULEMENT TUBE DE DISTANCE ROUE DE CEINTURE CLEF PARALLLE ANNEAU

DIN3770

DIN 6885A

Seite 94 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33.1 33.2 33.3 34 35 36

4 8 4 4 8 7 16 16 16 24 8 3

1 1 2

PLATTE PLATE SICHERUNG SAFETY PASSSCHRAUBE M36x3-130 k6 FITTED BOLT M36x3-130 k6 MUTTER M36x3-130 NUT M36x3-130 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT KEGELSCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHLAGLEISTE R900 HART BLOW BAR R900 HARD SCHLAGLEISTE R900 MITTEL BLOW BAR R900 MEDIUM SCHLAGLEISTE R900 KERAMISCH BLOW BAR R900 CERAMIC SCHLAGLEISTE R900 BLIND BLOW BAR R900 BLIND KONSOLE CONSOLE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGONBOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

PLACA PIASTRA RETN DE SEGURIDAD DISPOSITIVO DI SICUREZZA TORNILLO DE AJUSTE M36x3-130 k6 PASSA VITE M36x3-130 k6 TUERCA M36x3-130 DADO M36x3-130 TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ENTRERROSCA PARA ENGRASAR INGRASSAGGIO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO MARTILLO R900 DURO MARTELLO R900 DURA MARTILLO R900 MEDIO MARTELLO R900 MEDIO MARTILLO R900 CERMICO MARTELLO R900 CERAMICA MARTILLO R900 CIEGO MARTELLO R900 CIECO CONSOLA CONSOLE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

PLAT CROCHET DE SRET VIS DE BIPASSE M36x3-130 k6 CROU M36x3-130 CROU HEXAGONAL MAMELON DE GRAISSE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE MARTEAU R900 DURE MARTEAU R900 MDIAN MARTEAU R900 CRAMIQUE MARTEAU R900 AVEUGLE CONSOLE VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL

RI900_09_09_020 RI900_09_09_021 RI900_09_09_022 RI900_09_09_023 RI900_09_09_024 KM10x1 M20x1,5 x 80-10.9 vz M20x1.5-10 vz M16x50-8.8 vz M12x25-8.8 vz M8x20-8.8 vz M20x50-8.8 vz

1269 2476 4551 20570

3013 5791 3415 5735 20651 20652 3372 1224 1223 1225 2095

DIN71412-A DIN 931 EN 28765 DIN933 DIN 912 DIN 912 DIN 912

RI900_09_09_031 M12x70-8.8 vz M12-8 vz 5792 3599 DIN934

Seite 95 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.8

BACKENBRECHER .. JAW CRUSHER.. TRITURADORA DE MANDBULAS.. FRANTOIO A MASCELLE.. CONCASSEUR MCHOIRES

Seite 96 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

1 2 3 4 5

1 1 1 1 1

5a

MARCO STRUTTURA GAP AJUSTE GAP REGOLAZIONE TOGGLE TOGGLE PNDULO PENDOLO TRITURADORA DE MANDBUL FIJO BRECHBACKE FEST RECYCLING RECICLADO FIXED JAW PLATE RECYCLING FRANTOIO FISSO RECUPERO TRITURADORA DE MANDBUL FIJO BRECHBACKE FEST NATURSTEIN PIEDRA NATURAL FIXED JAW PLATE VIRGINE STONE FRANTOIO FISSO PIETRA NATURALE TRITURADORA DE MANDBUL BRECHBACKE BEWEGLICH MVIL RECICLADO RECYCLING MOVEABLE JAW PLATE RECYCLING FRANTOIO MOBILE RECUPERO RAHMEN FRAME SPALTVERSTELLUNG OPENING ADJUSTMENT TOGGLE TOGGLE PENDEL PENDULUM BRECHBACKE BEWEGLICH NATURSTEIN MOVEABLE JAW PLATE VIRGINE STONE KEIL FUER FESTE BRECHBACKE RECYCLING CLAMPING WEDGE FIXED JAW PLATE RECYCLING KEIL FUER FESTE BRECHBACKE NATURSTEIN CLAMPING WEDGE FIXED JAW PLATE VIRGINE STONE KEIL FUER BEWEGLICHE BRECHBACKE RECYCLING CLAMPING WEDGE MOVEABLE JAW PLATE RECYCLING KEIL FUER BEWEGLICHE BRECHBACKEBACKE NATURSTEIN CLAMPING WEDGE MOVEABLE JAW PLATE VIRGINE STONE ANKERSCHRAUBE ANCHOR BOLT SPANNSCHEIBE SPRING WASHER TRITURADORA DE MANDBUL MVIL PIEDRA NATURAL FRANTOIO MOBILE PIETRA NATURALE CUA PARA TRITURADORA DE MANDBUL FIJO RECICLADO CUNEO PER FRANTOIO FISSO RECUPERO CUA PARA TRITURADORA DE MANDBUL FIJO PIEDRA NATURAL CUNEO PER FRANTOIO FISSO PIETRA NATURALE CUA PARA MVILES TRITURADORA DE MANDBUL RECICLADO CUNEO PER FRANTOIO MOBILE CUA PARA MVILES TRITURADORA DE MANDBUL PIEDRA NATURAL CUNEO PER FRANTOIO MOBILE TORNILLO DE ANCLAJE BULLONE DI ANCORAGGIO ARANDELA RONDELLA

ARMATURE RGLAGE DE LCARTEMENT TOGGLE PENDULE CONCASSEUR A MACHOIRE FIXE RECYCLAGE CONCASSEUR A MACHOIRE FIXE PIERRE NATURE CONCASSEUR A MACHOIRE VOLANTE RECYCLAGE

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del numero di disegno / dimensione pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice
RJ800_10_01_001d RJ800_10_10_000b RJ800_10_00_034 RJ800_10_02_000d RJ800_10_00_001a 1226

Norm standart estndar norma norme

2227

RJ800_10_00_002a

1227

6a

CONCASSEUR A MACHOIRE VOLANTE PIERRE NATURE

2226

COIN DE BROYEUR MACHOIRE FIXE RECYCLAGE

RJ800_10_00_003b

1228

7a

COIN DE BROYEUR MACHOIRE FIXE PIERRE NATURE

2224

COIN DE CONCASSEUR A MACHOIRE MOBILE RECYCLAGE COIN DE CONCASSEUR A MACHOIRE MOBILE PIERRE NATURE SCELLEMENT RONDELLE

RJ800_10_00_004a

1229

8a

2225

9 10

4 8

RJ800_10_00_006c 25 5790 DIN6796

Seite 97 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

12 4 2 2 2 1 1 20 12 8 2 2 2 1 12 12 1 1 2 1 1 1 1

SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ANKERSCHRAUBE ANCHOR BOLT T-SCHRAUBE T-BOLT SCHEIBE RING SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT BEFESTIGUNGSBUEGEL BUSHING BEFESTIGUNGSBUEGEL BUSHING SCHEIBE RING SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT PLATTE PLATE PLATTE PLATE PLATTE PLATE RUECKZUGFEDER SPRING SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ROHR TUBE RIEMENSCHEIBE RJ 800 PULLEY RJ 800 DISTANZRING DISTANCE RING SCHWUNGSCHEIBE BALANCE WHEEL

TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DE ANCLAJE BULLONE DI ANCORAGGIO T-TORNILLO T-VITE ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ESTRIBO DE FIJACIN FISSAGGIO DI TEMPIO ESTRIBO DE FIJACIN FISSAGGIO DI TEMPIO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PLACA PIASTRA PLACA PIASTRA PLACA PIASTRA MUELLE DE RECUPERACIN MOLLA DI RICHIAMO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE EL BARRILETE CONDOTTO POLEA RJ 800 PULEGGIA RJ 800 ESPACIADOR DISTANZIALE VOLANTE DISCO DEL VOLANO

CROU HEXAGONAL SCELLEMENT T-VIS RONDELLE CROU HEXAGONAL TRIER DE FIXATION TRIER DE FIXATION RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE PLAT PLAT PLAT RESSORT DE RAPPEL RONDELLE VIS DHEXAGONE RONDELLE RONDELLE CROU HEXAGONAL TUYAU POULIE RJ 800 ENTRETOISE VOLANT

M24 8 vz RJ800_10_00_026a RJ800_10_00_007 36 M36 8 vz RJ800_10_06_000a RJ800_10_07_000a 25 M24x80 8.8 vz M24x65 8.8 vz RJ800_10_00_008 RJ800_10_00_009 RJ800_10_00_010

3818 2382

ISO4032

DIN658 20261 20291 DIN125 ISO4032

5769 5828 5312 1326 1327 1328 1181

DIN125HV300 DIN 933 DIN 933

25 M24x70 8.8 vz RJ800_10_00_016b 31 M42 8 vz RJ800_10_00_018b

5769 5780 20656 5784 5793

DIN125 DIN 933

DIN125 ISO4032

1886 RJ800_10_00_019a 1887

Seite 98 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

6 1 1 1 2 2 2 6 6 4 3 2 12 12 12 12 12 6 1 1 1 9 6

WUCHTGEWICHT BALANCE AUGENSCHRAUBE EYE SCREW BOLZEN PIN FLACH FLAT SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT PLATTE PLATE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT ZYLINDERSTIFT CYLINDER PIN KEGELSCHMIERNIPPEL GREASING HEAD PASSFEDER FITTED KEY PASSSCHRAUBE MATCHED BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT KONSOLE CONSOLE GUMMI RUBBER KLEMMLEISTE CLAMP STRIP SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

EQUILIBRIO DE PESO BILANCIAMENTO DEL PESO TORNILLO DE ARMELLA BULLONE AD OCCHIO PERNO PERNO PLANO BASSOFONDO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PLACA PIASTRA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO PASSADOR CILINDRICO SPINA CILINDRICA ENTRERROSCA PARA ENGRASAR INGRASSAGGIO LLAVE PARALELA CHIAVE PARALLELA TORNILLO DE AJUSTE PASSA VITE ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CONSOLA CONSOLE ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIEFICATORE DI GOMMA BLOQUE DE BORNAS MORSETTI TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

MASSE DQUILIBRAGE VIS OCULAIRE GOUPILLE ATTNUER RONDELLE VIS DHEXAGONE PLAT RONDELLE VIS DHEXAGONE CHEVILLE CYLINDRIQUE MAMELON DE GRAISSE CLEF PARALLLE VIS DE BIPASSE RONDELLE CROU HEXAGONAL RONDELLE CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE CONSOLE AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC BORNIER RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE

RJ800_10_00_017 RJ800_10_09_000a RJ800_10_00_012a RJ800_10_00_011 8,4 M8x16 8.8 vz RJ800_10_00_014b 21 M20x50 8.8 vz 12x80 KM10x1 40x22x110 M39x120 10.9 vz 40 M39 10 vz 13 M12 8 vz M12x130 8.8 vz RJ800_10_00_038 RJ800_10_00_039 RJ800_10_00_040 10 M10x30 8.8 vz

4185 20639 20658 20659 3827 5794 DIN125 DIN 933

5713 5748 5795 3013 5796 20057 5797 5798 20616 3599 5799

DIN125 DIN 933 DIN6325 DIN71412-A DIN6885A DIN7999 DIN125 ISO4032 DIN125 DIN934 DIN931

2713

3598 2123

DIN6796 DIN933

Seite 99 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

1 4 1 1 1 11 11 1 1 1 3

SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT GUMMI RUBBER KLEMMLEISTE CLAMP STRIP KLEMMLEISTE CLAMP STRIP SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT HYDRAULIKROHR HYDRAULIC PIPE HYDRAULIKROHR HYDRAULIC PIPE HANDVENTIL HAND VALVE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIEFICATORE DI GOMMA BLOQUE DE BORNAS MORSETTI BLOQUE DE BORNAS MORSETTI TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUBO HIDRULICO TUBO IDRAULICO TUBO HIDRULICO TUBO IDRAULICO VALVULA DE MANO VALVOLA A MANO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC BORNIER BORNIER RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE TUBE HYDRAULIQUE TUBE HYDRAULIQUE VANNE MANUELLE VIS DHEXAGONE

M10x40 8.8 vz M10 8 vz RJ800_10_00_041 RJ800_10_00_042 RJ800_10_00_043 8 M8x25 8.8 vz RJ800_10_00_044 RJ800_10_00_045

3647 3814

DIN933 DIN934

20561 2650

DIN6796 DIN933 EN 10305-4 EN 10305-4

2562 M10x45 8.8 vz 2122 DIN933

Seite 100 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.8

BACKENBRECHER .. JAW CRUSHER.. TRITURADORA DE MANDBULAS.. FRANTOIO A MASCELLE.. CONCASSEUR MCHOIRES


PENDEL.. PENDULUM.. PNDULO.. PENDOLO.. PENDULE

Seite 101 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RJ800_10_02_017c RJ800_10_02_039 3398

Norm standart estndar norma norme

1 2 3

1 2 2

EXZENTERWELLE ECCENTRIC SHAFT RING RING LAGER BEARING PENDEL-SCHWEISSTEIL PENDULUM-WELDMENT LAGERDECKEL BEARING COVER DECKEL COVER KONSOLE CONSOLE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDER FEATHER LAGER BEARING LAGERHUELSE BEARING BUSH LAGERHUELSE BEARING BUSH DECKEL COVER RING RING SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT DECKEL COVER DECKEL COVER BLECH SHEET METAL

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

2 2 1 28 4 2 2 1 1 1 2 2 1 2 2

EXCNTRICO RBOL ECCENTRICO ALBERO ANILLO ANELLO COJINETE CUSINETTO PNDULO DE SUMINISTRO DE SOLDADURA PENDOLO SALDATURA DI ALIMENTAZIONE CUBIERTA DEL COJINETE COPERTURA DEL CUSCINETTO CUBIERTA COPERTURA CONSOLA CONSOLE ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO BARRA BARRA COJINETE CUSINETTO CASQUILLO DE COJINETE CUSCINETTO A MANICOTTO CASQUILLO DE COJINETE CUSCINETTO A MANICOTTO CUBIERTA COPERTURA ANILLO ANELLO TUERCA DADO CUBIERTA COPERTURA CUBIERTA COPERTURA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO

EXCENTRIQUE ARBRE ANNEAU ROULEMENT ALIMENTATION DE SOUDAGE PENDULE COUVERTURE DU ROULEMENT COUVERTURE CONSOLE RONDELLE VIS DHEXAGONE BARRE ROULEMENT GOUSSE DENTREPT GOUSSE DENTREPT COUVERTURE ANNEAU CROU COUVERTURE COUVERTURE MTAL DE FEUILLE

DIN1543

RJ800_10_02_001d

RJ800_10_02_019d RJ800_10_02_020c RJ800_10_02_025 17 M16x40 8.8 vz RJ800_10_02_026a 1300 RJ800_10_02_037 RJ800_10_02_027b RJ800_10_03_001d 1118 1120 RJ800_10_02_028a RJ800_10_02_029a RJ800_10_02_030 3829 3807

DIN1543 DIN1543

DIN125 DIN 933 DIN1017-1

DIN1543 DIN1013

DIN1543 DIN1543 DIN1543

Seite 102 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1 12 12 20 1 1 4 10 2 8 3 3 6

DECKEL COVER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT STUETZE SUPPORT KONSOLE CONSOLE SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER BOLZEN BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT KEGELSCHMIERNIPPEL GREASE NIPPLE

CUBIERTA COPERTURA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO SOPORTE SOSTEGNO CONSOLA CONSOLE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA PERNO BULLONE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ENTRERROSCA PARA ENGRASAR INGRASSAGGIO

COUVERTURE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE BUTE CONSOLE VIS DHEXAGONE RONDELLE BOULON VIS DHEXAGONE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE MAMELON DE GRAISSE

RJ800_10_02_038 8,4 M8x20 8.8 vz M16x70 8.8 vz RJ800_10_05_000b RJ800_10_08_000a M16x50 8.8 vz 25 RJ800_10_02_036 M24x100 8.8 vz 12 M12x35 8.8 vz KM10x1 5735 5769 20292 5800 20617 3813 3013 3827 4211 5732 20637

DIN1543 DIN125 DIN 933 DIN 933

DIN 933 DIN125300HV

DIN933 DIN127B DIN933 DIN71412-A

Seite 103 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.8

BACKENBRECHER .. JAW CRUSHER.. TRITURADORA DE MANDBULAS.. FRANTOIO A MASCELLE.. CONCASSEUR MCHOIRES


SPALTVERSTELLUNG.. GAP ADJUSTMENT.. GAP AJUSTE.. GAP REGOLAZIONE.. RGLAGE DE LCARTEMENT

Seite 104 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RJ800_10_10_001a

Norm standart estndar norma norme

VERSTELLEINHEIT SCHWEISSTEIL ADJUSTMENT UNIT WELDMENT DECKEL COVER TOGGLEBETT TOGGLE SUPPORT EINSTELLBLECH ADJUSTMENT PLATE EINSTELLBLECH ADJUSTMENT PLATE HYDRAULIKZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT FLACHSTAHL FLAT STEEL SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER BOLZEN PIN SPLINT COTTER-PIN DECKEL COVER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1 1 8 1 1 11 11 11 2 2 2 2 2 2 2 1

AJUSTE DE SUMINISTRO DE SOLDADURA ADEGUAMENTO DELLOFFERTA SALDATURA CUBIERTA COPERTURA TOGGLE SUPORTE TOGGLE SUPPORTO AJUSTE DE LA PLACA PIASTRA DI REGOLAZIONE AJUSTE DE LA PLACA PIASTRA DI REGOLAZIONE CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO ARANDELA RONDELLA ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO ARANDELA RONDELLA ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA PERNO PERNO CHAVETA COPPIGLIA CUBIERTA COPERTURA

REGLAGE ALIMENTATION DE SOUDAGE COUVERTURE TOGGLE SUPPORT PLAQUE DE RGLAGE PLAQUE DE RGLAGE CYLINDRE HYDRAULIQUE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE ACIER PLAT RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE RONDELLE GOUPILLE GOUPILLE FENDUE COUVERTURE

RJ800_10_10_006 RJ800_10_10_010a RJ800_10_10_014 RJ800_10_10_015 2322 17 16 M16x50 8.8 vz RJ800_10_10_017 13 12 M12x25 8.8 vz 25 B24h11 x 75 6,3x36 RJ800_10_10_020 20616 20617 4370 5751 2567 2569 3829 3593 5735 DIN125 DIN127B DIN 933 DIN1017 DIN125 DIN127B DIN 933 DIN1440 DIN1444 DIN94 20638 DIN1543 DIN1543

Seite 105 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.9

EINLAUFDECKEL RI 900 .. INLET COVER RI 900 .. CUBIERTA DE LA ENTRADA RI 900 .. COPERTURA DELLINGRESSO RI 900 .. COUVERTURE DADMISSON RI 900

Seite 106 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_11_00_001d RI900_11_00_003b 20x815 RI900_11_00_009 RI900_11_00_032 RI900_11_00_033 RI900_11_00_034 RI900_11_00_037 RI900_11_00_038 RI900_11_00_045 RI900_11_00_047 1636 20080 20079 1635 1160 M24 8 vz M16 8 vz M20 8 vz M10 8 vz 10 8 17 21 2852 3658 3064 5756 2665 3655 3829 5788 5801 20431 3319

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 2 4 2 11 13 13 4 2

DECKEL SCHWEISSTEIL COVER WELDMENT TRAEGER CROSS BEAM RUNDSTAHL STAFT SCHEIBE WASHER BLECH SHEET METAL BOLZEN PIN BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL GUMMI RUBBER HYDRAULIKZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER

CUBIERTA DE SOLDADURA COPERTURA SALDATURA PORTADOR SUPPORTO EJE ALBERO ARANDELA RONDELLA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO PERNO PERNO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO GOMA GOMMA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO GOMA GOMMA CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO TUERCA DADO TUERCA DADO TUERCA DADO TUERCA DADO ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA

COUVERTURE DE SOUDAGE POTENCE AXE RONDELLE MTAL DE FEUILLE GOUPILLE MTAL DE FEUILLE CAOUTCHOUC MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE CAOUTCHOUC CYLINDRE HYDRAULIQUE CROU CROU CROU CROU RONDELLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE

DIN1013-1 DIN1013-1 DIN1543 DIN1013-1 DIN1543 ISO2768 DIN1543 DIN1543 ISO2768

DIN936 DIN982 DIN982 DIN982 DIN 125 DIN125 DIN125 DIN6916

Seite 107 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

2 6 4 2 7 2 2 11 1 1 1 1 11

SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPLINT COTTER PIN ANKERSTEGKETTE 10 Glieder STUDDED ANCHOR CHAIN 10 links GUMMI RUBBER GUMMI RUBBER FLACHSTAHL FLAT STEEL FLACHSTAHL FLAT STEEL SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CHAVETA COPPIGLIA

RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE GOUPILLE FENDUE

31 M8x10 8.8 vz M16x80 8.8 vz M20x60 8.8 vz M8x30 8.8 vz M10x20 8.8 vz 6,3x50

5802 5803 5733 1574 3010 3646 5762 4533

DIN6916 DIN933 DIN933 DIN933 DIN933 DIN933 DIN94

ANCLA BAR LA CADENA 10 Bisagras CHANE BARRE DANCRAGE BAR ANCORA CATENA 10 Cerniere 10 Membres GOMA GOMMA GOMA GOMMA ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CAOUTCHOUC CAOUTCHOUC ACIER PLAT ACIER PLAT VIS DHEXAGONE RI900_11_00_051 RI900_11_00_052 RI900_11_00_053 RI900_11_00_054 M10x45 8.8 vz

3431 3431 DIN1017 DIN1017 2122 DIN933

Seite 108 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.9

EINLAUFDECKEL RJ 800 .. INLET COVER RJ 800.. CUBIERTA DE LA ENTRADA RJ 800 .. COPERTURA DELLINGRESSO RJ 800 .. COUVERTURE DADMISSON RJ 800

Seite 109 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RJ801_11_02_000 RJ801_11_01_000 1160 B24h11 x 90 24 6,3x36 RJ800_11_00_004a 8x56 RJ801_11_00_001 RJ801_11_00_002 RJ800_11_06_000 21 M20x60 8.8 vz 21 M20x50 8.8 vz M20 8 vz 4893 5713 1574 5787 5748 2849 5761 2568 2569

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 1 1 2 6 2 2 2 2 1 1 14 8 14 6 14

BRECHEREINLAUFDECKEL INLET COVER WELD ABDECKUNG COVER HYDRAULIKZYLINDER HYDRAULIC CYLINDER BOLZEN PIN SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER-PIN SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN BLECH SHEET METAL TRICHTERANSCHLUSS HOPPER CONNECTION TRICHTERANSCHLUSS HOPPER CONNECTION SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

CUBIERTA DE ENTRADA DE LA TRITURADORA COPERCHIO ASPIRAZIONE PERFIL DE COBERTURA COPERTURA CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO PERNO PERNO ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO EMBUDO DE CONEXIN IMBUTO DI COLLEGAMENTO EMBUDO DE CONEXIN IMBUTO DI COLLEGAMENTO ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

COUVERCLE DENTRE DE LAME BRISANTE CHAPE CYLINDRE HYDRAULIQUE GOUPILLE RONDELLE GOUPILLE FENDUE RONDELLE GOUPILLE FENDUE MTAL DE FEUILLE ENTONNOIR DE RACCORDEMENT ENTONNOIR DE RACCORDEMENT RONDELLE VIS DHEXAGONE RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL

DIN1444 DIN1440 DIN94 DIN1543 DIN94 DIN1543

DIN125 DIN933 DIN6796 DIN 933 DIN934

Seite 110 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.10

MAGNETBAND .. MAGNETIC SEPARATOR .. SEPARADOR MAGNTICO .. SEPARATORE MAGNETICO .. SPARATEUR MAGNTIQUE

23

Seite 111 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
4922 RI900_12_00_001 RI1100_12_00_004 RI1100_12_00_005 RI900_12_00_004 RI900_12_00_005 16x80 A1,6 5804 5712 4776 M10 8 vz 12x8x45 10,5 13 17 M10x30 8.8 vz M12x35 8.8 vz M16x35 8.8 vz 10x30 20x60 5756 5805 3826 20616 3829 2123 3813 1571 5806 5807 3994 4765

Norm standart estndar norma norme


DIN1013-1 DIN1543

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 1 1 1 4 8 1 9 1 9 4 2 9 4 2 2 1 1

KUPPLUNG SHAFT COUPLING KONSOLE CONSOLE GUMMI RUBBER KLEMMLEISTE CLAMP STRIP LASCHE BUTT STRAP RUNDSTAHL ROUND STEEL KETTE 3 GLIEDER CHAIN 3 LINKS SCHAEKEL SHACKLE MAGNETABSCHEIDER MAGNETIC SEPERATOR SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT PASSFEDER FITTED KEY SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT STIFT PIN BOLZEN MIT KOPF PIN WITH HEAD HYDRAULIKMOTOR OMP400 HYDRAULIC MOTOR OMP400

ACOPLADOR RACCORDO CONSOLA CONSOLE GOMA GOMMA TIRA STRISCIA LA BRIDA BISCOTTINO EJE ALBERO CADENA 3 BISAGRAS CATENA 3 CERNIERE EL ASA DE TRANSPORT MANIGLIA CINTA MAGNETICA BANDA MAGNETICA TUERCA DADO LLAVE PARALELA CHIAVE PARALLELA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO PERNO PERNOS CON CABEZA BULLONI CON TESTA MOTOR HIDRULICO OMP400 MOTORE IDRAULICO OMP400

ACCOUPLEMENT CONSOLE CAOUTCHOUC BANDE BRIDE AXE CHAIN 3 MEMBRES MANILLE BANDE MAGNETIQUE CROU CLEF PARALLLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE GOUPILLE BOULONS AVEC TTE MOTEUR HYDRAULIQUE OMP400

DIN1017 DIN1543 DIN1013 DIN764 DIN 82101

DIN982 DIN6885A DIN 125 DIN125 DIN125 DIN933 DIN933 DIN933 DIN7979 DIN1444

Seite 112 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23

1 1 1

SCHEIBE WASHER SPLINT COTTER PIN FOERDERGURT MAGNETBAND MAGNETIC CONVEYOR BELT

ARANDELA RONDELLA CHAVETA COPPIGLIA CINTA TRANSPORTADORA NASTRO TRASPORTATORE

RONDELLE GOUPILLE FENDUE BANDE CONVOYEUR

20 5x40

5808 5809 1739

DIN1440 DIN94

Seite 113 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.11

RIEMENTRIEBABDECDKUNG RI 900 .. BELT DRIVE COVER RI 900 .. CORREA CUBIERTA UNIDAD RI 900 .. CINGHIA DI TRASMISSIONEO RI 900 .. COURROIE DE COUVERTURE RI 900

Seite 114 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_17_01_000c

Norm standart estndar norma norme

ABDECKUNG-SCHWEISSTEIL COVER-WELDMENT KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

2 3 4 5 6 7 8

2 1 1 5 3 3 2

TAPA DE SUMINISTRO DE SOLDADURA COPERTURA DI ALIMENTAZIONE DI SALDATURA CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE ARANDELA RONDELLA ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

COUVERTURE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE CONSOLE CONSOLE CONSOLE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL

RI900_17_00_001 RI900_17_00_002a RI900_17_00_003a M10x30 8.8 vz 10,5 M10x30 8.8 vz M10 8 vz 5810 5811 2123 3814

DIN 1543 DIN 1543 DIN1543 DIN125-A DIN127B DIN 933 DIN934

Seite 115 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.11

RIEMENTRIEBABDECDKUNG RJ 800 .. BELT DRIVE COVER RJ 800 .. CORREA CUBIERTA UNIDAD RJ 800 .. CINGHIA DI TRASMISSIONEO RJ 800 .. COURROIE DE COUVERTURE RJ 800

Seite 116 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RJ800_17_01_000a RJ800_17_00_002a RJ800_17_00_001 RJ800_17_00_003 RJ800_17_00_005 10,5 10 M10x30 8.8 vz M10 8 vz M10 8 vz M10x35 8.8 vz RJ800-17-02-000 RJ800-17-00-007 8 M8x12 8.8 vz RJ800-17-03-000a RJ800_17_00_010 20561 5813 3826 2666 2123 3814 5812 3649

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1 1 1 1 1 6 4 3 3 1 1 1 1 14 14 1 1

ABDECKUNG-SCHWEISSTEIL COVER-WELDMENT KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT DECKEL COVER BLECH SHEET METAL SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT DECKEL COVER KONSOLE CONSOLE

TAPA DE SUMINISTRO DE SOLDADURA COPERTURA DI ALIMENTAZIONE DI CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE ARANDELA RONDELLA ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CUBIERTA COPERTURA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO CUBIERTA COPERTURA CONSOLA CONSOLE

COUVERTURE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE CONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL RONDELLE VIS DHEXAGONE COUVERTURE MTAL DE FEUILLE RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE COUVERTURE CONSOLE

DIN 1543 DIN125-A DIN127B DIN 933 DIN934 DIN9021 DIN 933

DIN 1543 DIN6796 DIN933

DIN1017

Seite 117 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.12

SCHWUNGRADABDECKUNG RJ 800 .. FLYWHEEL COVER RJ 800 .. CUBIERTA DEL VOLANTE RJ 800 .. COPERCHIO VOLANO RJ 800 .. CARTER DE VOLANT MOTEUR RJ 800

Seite 118 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RJ800_18_01_000a RJ800_18_00_002 RJ800_18_00_001 RJ800_18_00_003 10,5 10 M10x30 8.8 vz M10 8 vz RJ800-18-00-007 RJ800-18-02-000 8 M8x12 8.8 vz 20561 5813 3826 2666 2123 3814

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 1 1 2 8 4 4 4 1 1 7 7

ABDECKUNG-SCHWEISSTEIL COVER-WELDMENT KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE SCHEIBE WASHER FEDERRING SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT BLECH SHEET METAL DECKEL COVER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

TAPA DE SUMINISTRO DE SOLDADURA COPERTURA DI ALIMENTAZIONE DI CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE ARANDELA RONDELLA ANILLO DE RESORTE ANELLO ELASTICO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO CUBIERTA COPERTURA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

COUVERTURE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE CONSOLE CONSOLE CONSOLE RONDELLE ANNEAU DE RESSORT VIS DHEXAGONE CROU HEXAGONAL MTAL DE FEUILLE RONDELLE DE TENSION RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE

DIN 1543 DIN125-A DIN127B DIN 933 DIN934 DIN 1543

DIN6796 DIN933

Seite 119 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

Seite 120 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_19_06_000f RI900_19_01_000e RI900_19_03_000e RI900_19_02_000f RI900_19_04_000f RI900_19_18_000 RI900_19_17_000b 1396 8 M8x20 8.8 vz 7 RI900_19_09_000 RI900_19_19_000b RI900_19_15_000 RI900_19_16_000 8 M8 8 vz M8x25 8.8 vz RI900_19_00_009a RI900_19_00_012a 3655 3469 2650 5056 2652 3657 20466 20653 20034 20126 20631 / 20654 20657

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 1 1 1 1 1 2 4 142 163 4 1 1 1 2 45 14 10 1 1

VERKLEIDUNG HINTEN DISGUISING BACKSIDE RAHMEN_LINKS FRAME_LEFT RAHMEN_RECHTS FRAME_RIGHT VERKLEIDUNG_LINKS LEFT FACING VERKLEIDUNG_RECHTS RIGHT FACING TUER DOOR TUER DOOR GASFEDER GAS SPRING FEDERRING SPRING WASHER SCHRAUBE BOLT SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY RING BLECH SHEET METAL DECKEL COVER BLECH SHEET METAL HAKEN HOOK SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL

CUBIERTA DE LA PARTE POSTERIOR CARCASSA POSTERIORE MARCO IZQUIERDO STRUTTURA DI SINISTRA MARCO DERECHO STRUTTURA DI DESTRA CUBIERTA IZQUIERDA CARCASSA DI SINISTRA CUBIERTA DERECHO CARCASSA DI DESTRA PUERTA PORTELLO PUERTA PORTELLO CILINDRO CILINDRO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO PERNO BULLONE ARANDELA DE SEGURIDAD ROSETTA DI SICUREZZA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO CUBIERTA COPERTURA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO EL TACN TALLONE ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO

LOGEMENT DE DERRIRE ARMATURE GAUCHE ARMATURE DROITE LOGEMENT GAUCHE LOGEMENT DROITE PORTE PORTE CYLINDRE ANNEAU DE RESSORT BOULON RONDELLE DARRT MTAL DE FEUILLE RONDELLE DE TENSION MTAL DE FEUILLE TALON RONDELLE CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE

STABILUS DIN 127B DIN7984 DIN6799

DIN1543

DIN125 DIN934 DIN933 DIN1543 DIN1543

Seite 121 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

1 1 1 4 2 2 2 2 2 16 32 32 20 4

BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL FLUEGELMUTTER BUTTERFLY NUT EXZENTERVERSCHLUSS ECCENTRIC LOCK KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE KONSOLE CONSOLE SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO TUERCA DADO EXCNTRICO CIERRE ECCENTRICO CHIUSURA CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE CONSOLA CONSOLE ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE CROU EXCENTRIQUE FERMETURE CONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLE RONDELLE VIS DHEXAGONE RONDELLE CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE

RI900_19_00_010a RI900_19_00_011b RI1100_19_00_009 M24 8 vz 5814 1594 RI900_19_00_013 RI900_19_00_014 RI900_19_00_018 RI900_19_00_019 13 M12x30 8.8 vz 13 M12 8 vz M12x50 8.8 vz 3592 3806 5772 3599 5054

DIN1543 DIN1543

DIN315

DIN125 DIN933 DIN 6796 DIN934 DIN933

Seite 122 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

VERKLEIDUNG LINKS.. HOUSINGS LEFT.. CUBIERTAS ENLACES.. CARCASSA LINK.. LOGEMENTS LIENS

Seite 123 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_19_02_001f 3180 3180 3180 3180

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5

1 1 2 1 2

SEITENBLECH SIDE PLATE KANTENSCHUTZPROFIL KANTENSCHUTZPROFIL KANTENSCHUTZPROFIL KANTENSCHUTZPROFIL

CHAPA LATERAL GROMMET STRIP TAPON STRIP GROMMET STRIP TAPON STRIP GROMMET STRIP TAPON STRIP GROMMET STRIP TAPON STRIP GROMMET STRIP

PANNEAU LATRAL GROMMET STRIP GROMMET STRIP GROMMET STRIP GROMMET STRIP

Seite 124 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

VERKLEIDUNG RECHTS.. HOUSINGS RIGHT.. CUBIERTAS DERECHO.. CARCASSA DESTRA.. LOGEMENTS DROIT

Seite 125 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_19_04_001e 3180 3180

Norm standart estndar norma norme

1 2 3

1 1 2

SEITENBLECH SIDE PLATE KANTENSCHUTZPROFIL KANTENSCHUTZPROFIL

CHAPA LATERAL GROMMET STRIP TAPON STRIP GROMMET STRIP TAPON STRIP GROMMET STRIP

PANNEAU LATRAL GROMMET STRIP GROMMET STRIP

Seite 126 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

HINTERE TR .. BACKSIDE DOOR .. PUERTA DE LA PARTE POSTERIOR .. APERTURA POSTERIORE .. PORTE DE DERRIRE

Seite 127 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_19_06_001f RI900_19_06_025b 2319 / 20036 2173 RI900_19_06_031a

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4

1 3 2 1

VERKLEIDUNG_SCHWEISSTEIL BACKSIDE_WELDMENT TUERSCHARNIER HINGE GUMMIPUFFER RUBBER BUFFER RUNDSTAHL ROUND STEEL

SOLDADURA DE LA CUBIERTA STRUTTURA DELLA CARCASSA BISAGRA CERNIERA ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GOMA AMPLIFICATORE DI GOMMA EJE ALBERO

CONSTRUCTION SOUDE DE LOGEMENT CHARNIRE AMORTISSEUR EN CAOUTCHOUC AXE

DIN1013

Seite 128 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

KHLERABDECKUNG .. DOOR OF COOLER .. PUERTA DEL REFRIGERADOR .. PORTELLO DEL RADIATORE .. PORTE DE REFROIDISSEUR

Seite 129 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
1561 1982 M8x25 8.8 vz M8x30 8.8 vz RI900_19_17_001b RI900_19_17_010 5815 4070 20387

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6

3 2 6 6 1 6

EDELSTAHLTUERSCHARNIER STAINLESS STEEL HINGE KOMPRESSIONSVERSCHLUSS COMPRESSION SEAL SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW TUER SCHWEISSTEIL WELDMENT OF DOOR FLACHSTAHL FLAT STEEL

ACERO INOXIDABLE BISAGRA PUERTA CERNIERA IN ACCIAIO INOX PORTA COMPRESIN SELLO COMPRESSIONE SEAL TORNILLO AVELLANADO VITE TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO VITE TESTA SVASATA PUERTA DE SUMINISTRO DE SOLDADURA PORTA SALDATURA ACERODI EN CHAPAS DI PIATTO DI ACCIAIO

INOX CHARNIERE DE PORTE EN ACIER TANCHIT DE COMPRESSION VIS NOYE VIS NOYE ALIMENTATION DE SOUDURE PORTE ACIER PLAT

DIN7991 DIN7991

DIN1017

Seite 130 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

TR FR HYDROSTAT .. DOOR OF DRIVE .. PUERTA DE LA IMPULSIN .. PORTELLO TRASMISSONE .. PORTE DE LA COMMANDE

Seite 131 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
1561 M8x25 8.8 vz M8x30 8.8 vz RI900_19_17_010 RI900_19_18_001 20662 1982 5815 4070

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6

2 4 4 4 1 1

EDELSTAHLTUERSCHARNIER STAINLESS STEEL HINGE SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW FLACHSTAHL FLAT STEEL TUERBLATT DOOR LEAF KOMPRESSIONSVERSCHLUSS COMPRESSION SEAL

ACERO INOXIDABLE BISAGRA PUERTA CERNIERA AVELLANADO IN ACCIAIO INOX PORTA TORNILLO VITE TESTA SVASATA TORNILLO AVELLANADO VITE TESTA SVASATA ACERO EN CHAPAS PIATTO DI ACCIAIO PUERTA DE HOJA BATTENTE COMPRESIN SELLO COMPRESSIONE SEAL

INOX CHARNIERE DE PORTE EN ACIER VIS NOYE VIS NOYE ACIER PLAT OUVRANT TANCHIT DE COMPRESSION

DIN7991 DIN7991 DIN1017 DIN1541

Seite 132 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.13

VERKLEIDUNGEN .. HOUSINGS .. CUBIERTAS .. CARCASSA .. LOGEMENTS

BODENABDECKUNG .. LOWER COVER . CUBIERTA INFERIOR . CALOTTA SUPERIORE . COUVERTURE INFRIEURE

Seite 133 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
1561 8 M8 8 vz M8x16 8.8 vz M8x30 8.8 vz RI900_19_19_001b 3655 3469 5816 4070 20632

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6

2 4 4 4 4 1

EDELSTAHLTUERSCHARNIER STAINLESS STEEL HINGE SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW DECKEL SCHWEISSTEIL COVER WELDMENT

ACERO INOXIDABLE BISAGRA PUERTA CERNIERA IN ACCIAIO INOX PORTA ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE PERNO BULLONE PERNO BULLONE CUBIERTA DE SOLDADURA COPERTURA SALDATURA

INOX CHARNIERE DE PORTE EN ACIER RONDELLE CROU HEXAGONAL BOULON BOULON COUVERTURE DE SOUDAGE

DIN125 DIN934 DIN7991 DIN7991

Seite 134 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.14

HYDRAULIKSCHALTSCHRANK.. SWITCHBOARD.. CAJA DE CONTROL HIDRULICO.. CONTROL BOX IDRAULICO.. BOITIER DE COMMANDE HYDRAULIQUE

11

Seite 135 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Drawing nr. / dimension Parts number nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza numero di disegno / dimensione Numero del pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice

Norm standart estndar norma norme

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

4 1 1 1 1 1 2 1 8 1 16 8 6 1 2 9 9 9

SOLDADURA POR PARTE LA HYDRAULIKSCHRANK SCHWEISST. UNIDAD HIDRULICA HYDRAULIC CUPBOARD IDRAULICO SALDATURA PARTE WELDMENT UNITA GUMMIPUFFER TOPE DE GOMA RUBBER BUFFER TAMPONE DI GOMMA ELEKTROSCHALTSCHRANK ELCTRICO CUARDO ELECTRIC SWITCHBOARD QUADRO ELETTRICO HANDVENTIL VALVULA DE MANO HAND VALVE VALVOLA A MANO HANDVENTIL VALVULA DE MANO HAND VALVE VALVOLA A MANO HANDVENTIL VALVULA DE MANO HAND VALVE VALVOLA A MANO CUBIERTA DE SOLDADURA DECKEL SCHWEISSTEIL COPERTURA SALDATURA COVER WELDMENT TUERSCHARNIER PUERTA DE BISAGRA HINGE CERNIERA PORTA PUERTA TUER PORTA DOOR SENKKOPFSCHRAUBE TORNILLO AVELLANADO COUNTER SUNK SCREW VITE TESTA SVASATA TUERSCHLOSS BLOQUEO DOOR LOCK BLOCCO SPANNSCHEIBE TENSION DE LA LAVADORA SPRING WASHER TENSIONE RONDELLA TUERCA HEXAGONAL SICHERUNGSMUTTER DADO ESAGONALE SELF LOCKING NUT TORNILLO DEL HEXGONO SECHSKANTSCHRAUBE VITE DI ESAGONO HEXAGON BOLT BUEGELGRIFF ALUMINIUM HIERRO ALUMINIO GRIP HANDLE GN728 FERRO GRIP ALLUMINIO TORNILLO DEL HEXGONO SECHSKANTSCHRAUBE VITE DI ESAGONO HEXAGON BOLT ARANDELA SCHEIBE RONDELLA WASHER SPANNSCHEIBE TENSION DE LA LAVADORA SPRING WASHER TENSIONE RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO SECHSKANTSCHRAUBE VITE DI ESAGONO HEXAGON BOLT

PARTIE HYDRAULIQUE UNIT DE SOUDURE AMORTISSEUR DE CAOUTCHOUC LECTRIQUE SWITCHBOARD VANNE MANUELLE VANNE MANUELLE VANNE MANUELLE COUVERTURE DE SOUDAGE CHARNIERE DE PORTE PORTE VIS NOYE VERROUILLAGE RONDELLE DE TENSION CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE ALUMINIUM POIGNE DE FER VIS DHEXAGONE RONDELLE RONDELLE DE TENSION VIS DHEXAGONE

RI900_20_01_000b

1325 3570 1003 1002 1005 RI1100_20_00_001 1561 RI900_20_00_002b M8x30 8.8 vz 20123 4070
3670+3671+3672+3673+3 674+3675+3676+3677

DIN7991

8 M8 8 vz M8x20 8.8 vz

20561 5132 3657 1387

DIN6796 DIN985 DIN7984

M8x25 8.8 vz 10 10 M10x45 8.8 vz

2650 2665 3598 2122

DIN933 DIN 125 DIN6796 DIN933

Seite 136 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

20

SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT

TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE

CROU HEXAGONAL

M10 8 vz

3814

DIN934

Seite 137 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.14

HYDRAULIKSCHALTSCHRANK.. SWITCHBOARD.. CAJA DE CONTROL HIDRULICO.. CONTROL BOX IDRAULICO.. BOITIER DE COMMANDE HYDRAULIQUE
BEDIENSTAND.. OPERATING PANEL.. CONTROL DEL ESTADO.. STATI DI REGOLAZIONE.. CONTRLE DE L'TAT

Seite 138 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_20_02_001f 2495 1563 M6x55 8.8 vz 10 6 M10 8 vz 10 M6 8 vz M10x50 8.8 vz 5818 2665 5738 5756 3598 5819 5820

Norm standart estndar norma norme

1 2 5 6 7 8 9 10 11 12

1 1 1 4 3 4 3 3 4 3

BEDIENKONSOLE OPERATING CONSOLE MENGENREGELVENTIL FLOW CONTROL VALVE HANDVENTIL HAND VALVE INNENSECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SOCKED-HEAD SCREW SCHEIBE WASHER SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SPANNSCHEIBE SPRING WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

CONSOLA CONSOLE VLVULA CONTROLADORA REGOLATORE DI FLUSSO VALVULA DE MANO VALVOLA A MANO TORNILLO ALLEN VITE CON TESTA AD ESAGONO INTERNO ARANDELA RONDELLA TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TUERCA DADO TENSION DE LA LAVADORA TENSIONE RONDELLA TUERCA DADO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

CONSOLE RGULATEUR DE DBIT VANNE MANUELLE VIS SIX PANS CREUX RONDELLE RONDELLE DE TENSION CROU RONDELLE DE TENSION CROU VIS DHEXAGONE

DIN912 DIN 125 DIN6796 DIN982 DIN6796 DIN982 DIN933

Seite 139 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.15

LAUFSTEG .. CATWALK .. PASADIZO .. PEDANA .. PASSERELLE

20

Seite 140 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Drawing nr. / dimension Parts number nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza numero di disegno / dimensione Numero del pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice
RI900_21_00_001b RI900_21_00_011 RI900_21_00_003b RI900_21_00_004b RI900_21_01_000g RI900_21_02_000D RI900_21_03_000 RI900_21_04_000d RI900_21_05_000 B12h11 x 40 RI900_21_00_009 RI900_21_00_010 RI900_21_00_016b 4675 4720 zuschneiden 490x440 4720 1387 1561
3670+4978+3672+3673+3 674+3675+3676+3677

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22

1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 10 4

KONSOLE CONSOLE BLECH SHEET METAL TUER DOOR BLECH SHEET METAL RAHMEN FRAME LEITER STEPS TUER DOOR RAHMEN FRAME RAHMEN FRAME BOLZEN PIN BLECH SHEET METAL BLECH SHEET METAL KONSOLE CONSOLE ROST GRN06944 GRID IRON ROST GRN06944 GRID IRON HALTER HOLDER TUERSCHARNIER HINGE TUERSCHLOSS LOCK FEDERRING SPRING WASHER FEDERRING SPRING WASHER

CONSOLA CONSOLE METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO PUERTA PORTA METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO MARCO STRUTTURA ESCALERA SCALA PUERTA PORTA MARCO STRUTTURA MARCO STRUTTURA PERNO PERNO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO METAL DE HOJA LAMIERA DI METALLO SOPORTE SUPPORTO , RUST GRN06944 RUGGINE GRN06944 RUST GRN06944 RUGGINE GRN06944 TITULAR PORTA BISAGRA CERNIERA CERRADURA DE LA PUERTA BLOCCO PORTELLO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO ANILLO DEL RESORTE ANELLO ELASTICO

CONSOLE MTAL DE FEUILLE PORTE MTAL DE FEUILLE ARMATURE MARCHEPIED PORTE ARMATURE ARMATURE GOUPILLE MTAL DE FEUILLE MTAL DE FEUILLE PARENTHSE ROUILLE GRN06944 ROUILLE GRN06944 PORTE CHARNIRE SERRURE DE PORTE ANNEAU DE RESSORT ANNEAU DE RESSORT

20476 20477 20478 20479 5821 DIN1444

8 12

2652 20617

DIN 127B DIN127B

Seite 141 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

24 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

6 4 6 6 8 4 2 2 8 2 1 1 1 1 1 2 6 2 4 1

SCHEIBE WASHER INNENSECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SOCKED-HEAD SCREW SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SENKKOPFSCHRAUBE COUNTER SUNK SCREW SPLINT COOTER-PIN KLEMMGRIFF STICKING HANDLE BLINKLICHTKONSOLE BRACKET FOR FLASH LIGHT FEDERSTECKER SPRING COTTER RUNDSTAHL ROUND STEEL ROHR PIPE FEDERSTECKER SPRING COTTER SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT DICHTUNG SEALING

ARANDELA RONDELLA TORNILLO ALLEN VITE CON TESTA AD ESAGONO INTERNO TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO AVELLANADO VITE TESTA SVASATA CHAVETA COPPIGLIA PALANCA LEVA CONSOLA INTERMITENTE CONSOLE SPECIFICA LAMPEGGIANTE CHAVETA DEL RESORTE COPPIGLIA ELASTICA EJE ALBERO PIPA TUBO CHAVETA DEL RESORTE COPPIGLIA ELASTICA ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO SELLO GUARNIZIONE

RONDELLE VIS SIX PANS CREUX CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL CROU HEXAGONAL VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS NOYE GOUPILLE FENDUE LEVIER CONSOLE CLIGNOTANT GOUPILLE FENDUE AXE PIPE GOUPILLE FENDUE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE JOINT

10 M12x55 8.8 vz M10 8 vz M12 8 vz M8 8 vz M10x55 8.8 vz M10x65 8.8 vz M8x25 8.8 vz M8x30 8.8 vz 3,2x18

2665 3653 3814 3815 3816 5822 5823 2650 4070 5776 3127

DIN 125 DIN933 DIN934 DIN934 DIN934 DIN933 DIN933 DIN933 DIN7991 DIN94

RI900_21_06_000a 2 RI900_21_00_018a RI900_21_00_019 4 13 M12x35 8.8 vz M12x25 8.8 vz 20480 5825 5772 3813 4370 1993 DIN11024 DIN 6796 DIN933 DIN933 5824 DIN11024

Seite 142 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

3.16

DIESELTANK .. FUEL TANK .. DEPSITO DI GASOLINA .. SERBATOIO CARBURANTE .. RSERVOIR DE CARBURANT

Seite 143 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
RI900_23_01_000f

Norm standart estndar norma norme

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 6 4 4 6 4 1 4

TANQUE DE SUMINISTRO DE SOLDADURA SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE DI SALDATURA GUARNICIN DE PIPA ROHRVERSCHRAUBUNG MONTAGGIO DI TUBO FITTING TUBO DE ASPIRACIN SAUGROHR TUBO ASPIRANTE SUCTION PIPE FILTRO DE LA VENTILACIN BELUEFTUNGSFILTER FILTRO DELLARIA VENTFILTER MANNLOCHDECKEL MIT DICHTUNG TAPA BOCA CON LA SELLO MANHOLE COVER WITH GASKET CHIUSINO CON GUARNIZIONE TAUCHROHRGEBER PORTADOR DE TUBO SUMERGIBLE IMMERSION TUBE SENSOR POSA DI TUBO D'IMMERSIONE CUBIERTA DECKEL COPERTURA COVER SURTIDOR DE GASOLINA BETANKUNGSPUMPE POMPA DEL CARBURANTE FILLING PUMP GUARNICIN DE PIPA ROHRVERSCHRAUBUNG MONTAGGIO DI TUBO FITTING GUARNICIN DE PIPA ROHRVERSCHRAUBUNG MONTAGGIO DI TUBO FITTING KABELDURCHFUEHRUNG REALIZACIN DE CABLE GROMMETS IMPLEMENTAZIONE DI CAVO ARANDELA SCHEIBE RONDELLA WASHER ARANDELA SCHEIBE RONDELLA WASHER ARANDELA SCHEIBE RONDELLA WASHER TORNILLO DEL HEXGONO SECHSKANTSCHRAUBE VITE DI ESAGONO HEXAGON BOLT TORNILLO DEL HEXGONO SECHSKANTSCHRAUBE VITE DI ESAGONO HEXAGON BOLT TORNILLO DEL HEXGONO SECHSKANTSCHRAUBE VITE DI ESAGONO HEXAGON BOLT CASQUILLO DEL COMBUSTIBLE TANKDECKEL TAPPO CARBURANTE TANK COVER ALMACENADOR INTERMEDIARIO DE GUMMIPUFFER GOMA RUBBER BUFFER AMPLIFICATORE DI GOMMA TANK SCHWEISSTEIL FUEL TANK WELDMENT

ALIMENTATION DU RSERVOIR DE SOUDURE RACCORD TUYAU DASPIRATION FILTRE DE VENTILATION MANHOLE COVER AVEC JOINT DONNEUR DE TUBE DE PLONGEE COUVERTURE POMPE D'ESSENCE RACCORD RACCORD EXECUTION DE CABLE RONDELLE RONDELLE RONDELLE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE VIS DHEXAGONE COUVERTURE AMORTISSEUR EN CAOUTCHOUC

RI900_23_03_000a 1195 1183+1564 4779 RI900_23_02_000 1365

8,4 10,5 6,4 M6x18 8.8 vz M10x30 8.8 vz M8x14 8.8 vz

3827 3826 5730 5826 2123 5789 1383 1298

DIN 125 DIN 125 DIN 125 DIN 933 DIN 933 DIN 933

Seite 144 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

20 21 22 23 24 25

8 8 1 1 5 5

SCHEIBE WASHER SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT KUGELHAHN BALL VALVE GEWINDESTOPFEN PLUG SCHEIBE WASHER SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

ARANDELA RONDELLA TUERCA HEXAGONAL DADO ESAGONALE VVULA DE BOLA VALVOLA A SFERA TAPN DE ROSCA TAPPO A VITE ARANDELA RONDELLA TORNILLO DEL HEXGONO VITE DI ESAGONO

RONDELLE CROU HEXAGONAL VALVE BILLE FILETAGE BOUCHON RONDELLE VIS DHEXAGONE

17 M16 8 vz

3928 2536 1703

DIN125 DIN934

VSTI 3/4" 5,3 M5x18 8.8 vz

2543 5745 5827 DIN125 DIN933

Seite 145 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

HYDRAULIK KOMPONENTEN .. HYDRAULIC PARTS .. PIEZAS HYDRULICAS .. PARTI IDRAULICHE .. PICES HYDRAULQUES

10

11 12 13 8

7.1

9 9.1

9.2

Seite 146 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

29 2 2 63
28 30

27

25

31 3

17.1

26 2 1 32

33

16.1

Seite 147 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

39 41 35 37 40

38

36

42

49

50 47 51

68

52 53

45

46

48

Seite 148 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

55 54 56 54.1 5 62

60

61

Seite 149 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

66

65

64

65.1 67

Seite 150 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
1003

Norm standart estndar norma norme

4 5

9 1

7 7.1 8 9 9.1 9.2 10 11 12 13 16

1 1 2 1 1 1 8 6 11 10 2

16.1 4

VLVULA PARA BANDA LATERAL CANAL INCLINADO HDM 18/1 K02 VALVOLA PER NASTRO LATERALE E CANALE VIBRANTE HDM 18/1 K02 VLVULA PARA BANDA PRINCIPALE HDM 18/1 K22 VALVOLA PER NASTRO PRINCIPALE HDM 18/1 K22 VLVULA PARA CUBIERTA DE LA ENTRADA HDM 18/4 VALVOLA PER LA COPERTURA DELL'INGRESSO HDM 18/4 PALANCA AL100 LEVA AL100 INTERRUPTOR DE PRESION 180bar INTERRUTTORE A PRESSIONE 180bar VLVULA DE LA VLVULA REGULADORA DV-10 VALVOLA DELLA VALVOLA A FARFALLA DV-10 MAGNETVENTIL ATOS VIBRORINNE ELECTROVALVULA MAGNETIC VALVE ATOS VALVOLA VIBROCHUTE ATOS VIBRORINNE BOBINA DEL ELECTROIMAN MAGNETSPULE MAGNETE TRIP COIL ATOS VIBROCHUTE VLVULA DE BOLA HOCHDRUCKKUGELHAHN 2WEG HIGH PRESSURE BALL VALVE 2WAY RUBINETTO DI CHIUSURA SD-REM LIMITACTIN DE PRESIN DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL 80bar INTERRUTTORE A PRESSIONE SD-REM PRESSURE CONTROL CUERPO DE VLULA VENTILKOERPER 1/2" SUPPORTO VALVE BODY 1/2" DRUCKBEGRENZUNGSPATRONE VLVULA DE LA REDUCCIN DE LA 80bar PRESIN 80bar PRESSURE CONTROL BARREL VALVOLA DI RIDUZIONE SCHNELLKUPPLUNG SKS 06 ACOPLAMIENTO RPIDODI SKS 06 STECKER MIT SCHOTT GIUNTO RAPIDO SKS 06 HYDRAULIC QUICK CONNECTOR SCHNELLKUPPLUNG SKM 06 ACOPLAMIENTO RPIDO SKM 06 MUFFE GIUNTO RAPIDO SKM 06 HYDRAULIC QUICK CONNECTOR SCHNELLKUPPLUNG SKS 03 ACOPLAMIENTO RPIDO SKS 03 STECKER MIT SCHOTT GIUNTO RAPIDO SKS 03 HYDRAULIC QUICK CONNECTOR SCHNELLKUPPLUNG SKM 03 ACOPLAMIENTO RPIDO SKM 03 MUFFE GIUNTO RAPIDO SKM 03 HYDRAULIC QUICK CONNECTOR VLVULAS PARA LAS CORREAS HANDVENTIL FUER FAHRWERK ESLABONADAS HANDVALVE OF CRAWLER VALVOLE PER I CINGOLI BOBINA DEL ELECTROIMAN MAGNETSPULE FAHRWERK MAGNETE TRIP COIL DRIVE UNIT HANDVENTIL HDM 18/1 K02 SEITENAUSTRAGEBAND HAND VALVE HDM 18/1 K02 SIDE CONVEYER BELT HANDVENTIL HDM 18/1 K22 HAUPTAUSTRAGEBAND HAND VALVE HDM 18/1 K22 MAIN CONVEYER BELT HANDVENTIL HDM 18/4 ZYLINDERHYDRAULIK HAND VALVE HDM 18/4 CYLINDERHYDRAULIC HANDHEBEL FUER HANDVENTILE AL100 HANDLEVER FOR HAND VALVE DRUCKSCHALTER HYDROPA 180bar HYDRAULIC PRESSURE SWITCH HYDROPA 180bar DROSSELVENTIL DV-10 FLOW CONTROL VALVE DV-10

VALVE POUR LE CONVOYEUR LATERALE ET LE DESCENDEUR VIBRANT HDM 18/1 K02 VALVE POUR LE CONVOYEUR PRINCIPAL HDM 18/1 K22 VALVE POUR LA COUVERTURE D'ADMISSION DE BROYEUR HDM 18/4 LEVIER AL100 INTERRUPTEUR A PRESSION 180bar VALVE DE COMMANDE DE PUISSANCE DV-10 ELECTROVALVE BOBINE DINDUCTION ROBINET TOURNANT SPHRIQUE INTERRUPTEUR A PRESSION COFFRET VALVE DE RDUCTION DE PRESSION 80bar RACCORD RAPIDE SKS 06 RACCORD RAPIDE SKM 06 RACCORD RAPIDE SKS 03 RACCORD RAPIDE SKM 03 VALVE POUR LES CHENILLES BOBINE DINDUCTION

1002

1005

1007 1103

1070

2806 2895 1597 1633 1163 3634 3099 3100 1881 1840 1014 2801

Seite 151 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

17

17.1 1 1 2 1

NOT AUS ABSCHALTBLOCK EMERGENCY BLOCK MAGNETSPULE VENTILBLOCK TRIP COIL VALVEBLOCK HYDRAULIKPUMPE FUER ARBEITSHYDRAULIK PUMP OF HYDRAULICS RUECKSCHLAGVENTIL 12L CHECK VALVE 12L VORSTEUERVENTIL PILOT VALVE

BLOQUE DE LA EMERGENCIA BLOCCHETTO DI EMERGENZA BOBINA DEL ELECTROIMAN MAGNETE BOMBA PARA EL HYDRULICO POMPA PER LIDRAULICO

BLOC DE SECOURS BOBINE DINDUCTION

1054 2835

18

POMPE POUR LHYDRAULIQUE

1100 1489 2898

19 20

21

VLVULA DE CHEQUE 12L CLAPET-ANTI RETOUR 12L VALVOLA DI RITEGNO 12L VLVULA PILOTO SOUPAPE PROPORTIONNELLE VALVOLA PROPORZIONALE HYDRAULIKMOTOR FUER KUEHLER IMPULSIN DE REFRIGERADOR DE AIRE SHC061 COMMANDE DE REFROIDISSEUR HYDRAULIK MOTOR FOR COOLANT MOTORE IDRAULICO DE RADIATORE SHC061 RUECKSCHLAGVENTIL 18L 0,2bar CHECK VALVE 18L 0,2bar HYDRAULIKMOTOR FUER VIBRO HYDRAULIK MOTOR FOR VIBRO BELUEFTUNGSFILTER HYDRAULIK TANK VENTILATION FILTER OF HYDRAULIC TANK FLUESSIGKEITSANZEIGE SCHALTER LEVEL INDICATOR - SWITCH TEMPERATURREGLER TEMPERTATURE SWITCH MANOMETER 60bar MANOMETER 60bar MANOMETER 600bar MANOMETER 600bar MINI MESSSCHLAUCH 10 MINI MEASURE-TUBE 10 VLVULA DE CHEQUE 18L 0,2bar VALVOLA DI RITEGNO 18L 0,2bar IMPULSIN DEL CANAL INCLINADO QUE VIBRA MOTORE IDRAULICO CANALE VIBRANTE FILTRO DE LA VENTILACIN DEL DANQUE FILTRO DELLARIA DEL CARRO ARMATO DELLOLIO INTERRUPTOR IIANO INTERRUTTORRE LIVELLATTO CLAPET-ANTI RETOUR 18L 0,2bar COMMANDE DU DESCENDEUR VIBRANT FILTRE DE VENTILATION DU RSERVOIR DHUILE

3977

22

2 1

4678 1968

23

24

1193

25

COMMUTATEUR DE NIVEAU COMMUTATEUR DE LA TEMPRATURE MANOMTRE 60bar MANOMTRE 600bar BOYAU MINI 10

1468

26 27 28 29

1 1 1 1

30

31

32 33

1 1

INTERRUPTOR DE LA TEMPERATURA INTERRUTTORE DI TEMPERATURA MANMETRO 60bar MANOMETRO 60bar MANMETRO 600bar MANOMETRO 600bar TUBO FLEXIBLE HIDRULICO MINI 10 TUBO FLESSIBILE 10 INTERRUPTOR DEMINI SOBRECARGA DRUCKSCHALTER HYDROPA 325bar DE LA TRITURADORA 325bar HYDRAULIC PRESSURE SWITCH PRESSOSTATO PER IL HYDROPA 325bar SOVRACCARICO DEL FRANTOIO 325bar DRUCKSCHALTER FUER INTERRUPTOR DE PRESIN SPEISEDRUCK PRESSOSTATO PER LA PRESSIONE PRESSURE SWITCH OF FEEDING DALIMENTAZIONE PRESSURE NIEDERDRUCK KUGELHAHN 1 1/2" VLVULA DE BOLA 1 LOW PRESSURE BALL VALVE 1 1/2" VALVOLA A SFERA 1 NIEDERDRUCK KUGELHAHN 2 1/2" VLVULA DE BOLA 2 1/2" LOW PRESSURE BALL VALVE 2 1/2" VALVOLA A SFERA 2 1/2"

1072 1680 3075 1681

MANO-CONTACT POUR SURCHARGE DE BROYEUR 325bar

3461

MANO-CONTACT POUR LA SURCHARGE DU BROYEUR VALVE BILLE 1 VALVE BILLE 2 1/2"

1097

3025 4414

Seite 152 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

34

35

36 37 38 39

2 2 2 1 2

40

41

BOMBA PARA LA IMPULSIN DE LA TRITURADORA POMPA PER LAZIONAMENTO DEL FRANTOIO HANDVENTIL FUER VLVULA PARA LA CUBIERTA DE LA BRECHEREINLAUFDECKEL ENTRADA HAND VALVE OF CRUSHER INLET VALVOLA PER LA COPERTURA COVER DELLINGRESSO BOBINA DEL ELECTROIMAN MAGNETSPULE HDM18 24V MAGNETE TRIP COIL HDM18 24V DIVISORDE FLUJO MENGENREGLER DIVISORE DI FLUSSO FLOWDIVIDER VLVULA DE BOLA 2WEG HOCHDRUCKKUGELHAHN 2WEG HIGH PRESSURE BALL VALVE 2WAY RUBINETTO DI CHIUSURA 2WEG VLVULA DE BOLA 3WEG HOCHDRUCKKUGELHAHN 3WEG HIGH PRESSURE BALL VALVE 3WAY RUBINETTO DI CHIUSURA 3WEG IMPULSIN DE LA BANDA LATERAL ANTRIEB SEITENAUSTRAGEBAND MOTORE IDRAULICO NASTRO DRIVE OF SIDE CONVEYOR LATERALE HANDVENTIL FUER BRECHERSPALT VLVULA PARA EL AJUSTE DEL BOQUETE VERSTELLUNG VALVOLA PER LA REGISTRAZIONE HAND VALVE OF CRUSHER GAP DELLO SPACCO ADJUSTMENT BRECHERPUMPE PUMP OF CRUSHER DRIVE VERSCHMUTZUNGSANZEIGE 0-6bar INDICADOR PTICO 0-6bar CONTAMINATION INDICATOR 0-6bar INDICATORE 0-6bar CARCASA DE FILTRO PRINCIPAL HIDRULICO RUECKLAUFFILTER GEHAEUSE SUPPORTO DE FILTRO PRINCIPALE RETURN FILTER HOUSING IDRAULICO CARCASA DE FILTRO PRINCIPAL HIDRULICO RUECKLAUFFILTER GEHAEUSE SUPPORTO DE FILTRO PRINCIPALE RETURN FILTER HOUSING IDRAULICO LECKLFILTER LECKOELFILTERPATRONE LEAK OIL FILTER LEAKAGE OIL FILTER FILTRO PRINCIPAL HIDRULICO HAUPTSTROMFILTERPATRONE FILTRO PRINCIPALE IDRAULICO HYDRAULICOIL MAIN FILTER ACUMULADOR BLASENSPEICHER ACCUMULATORE ACCUMULATOR VLULA DE LA REDUCCIN DE LA DRUCKBEGRENZUNGVENTIL PRESIN PRESSURE REDUCTON VALVE VALVOLA DI RIDUZIONE DI PRESSIONEDEL SEPARADOR IMPULSIN MAGNETICO ANTRIEB MAGNETBAND MOTORE IDRAULICO SEPARATORE DRIVE OF MAGNETIC BELT MAGNETICO TAPA GUARDAPOLVO SKM 06 STAUBKAPPE SKM 06 GUAINA SKM 06 DUST CAP SKM 06 FEMALE TAPA GUARDAPOLVO SKS 06 STAUBSTECKER SKS 06 GUAINA SKS 06 DUST CAP SKS 06 MALE TAPA GUARDAPOLVO SKM 03 STAUBKAPPE SKM 03 GUAINA SKM 03 DUST CAP SKM 03 FEMALE

POMPE POUR LA COMMANDE DE BROYEUR

1091

VALVE POUR LA COUVERTURE DADMISSION DE BROYEUR BOBINE DINDUCTION DIVISEUR DE DBIT ROBINET TOURNANT SPHRIQUE 2WEG ROBINET TOURNANT SPHRIQUE 3WEG COMMANDE DE CONVOYEUR LATRALE VALVE POUR LAJUSTEMENT DE LESPACE DE BROYEUR NDICATION 0-6bar COFFRET DE FILTRE PRINCIPAL HYDRAULIQUE

1563

2801 2495 1597 3494 3994

1004

42

3230

43

3379

44

COFFRET DE FILTRE PRINCIPAL HYDRAULIQUE FILTRO DEL ACEITE DEL ESCAPE FILTRO DELLOLIO DELLA PERDITA FILTRE PRINCIPAL HYDRAULIQUE ACCUMULATEUR VALVE DE RDUCTION DE PRESSION COMMANDE DE SPARATEUR MAGNTIQUE BONNET SKM 06 BONNET SKS 06 BONNET SKM 03

3378

45 46 47

1 1 1 1

3245 3242 1187 1188

48

49

3994

50 51 52

8 6 11

1837 1839 1841

Seite 153 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

53 54 54.1 55 56

10 1 1 2 2 1

STAUBSTECKER SKS 03 DUST CAP SKS 03 MALE MAGNETVENTIL ATOS SIEBBOX MAGNETIC VALVE ATOS SCREENBOX MAGNETSPULE ATOS SIEBBOX TRIP COIL ATOS SCREENBOX MENGENREGLER FLOWDIVIDER RUECKSCHLAGVENTIL 18L 1bar NON-RETURN VALVE 18L 1bar ANTRIEB HAUPTAUSTRAGEBAND DRIVE OF MAIN CONVEYOR HYDRAULIKZYLINDER BRECHER OEFFNEN HYDRAULIC CYLINDER CRUSHER OPEN HYDRAULIKZYLINDER PRALLSCHWINGVERSTELLUNG HYDRAULIC CYLINDER SWINGBEAM ADJUSTMENT HYDRAULIKZYLINDER BRECHEREINLAUFKLAPPE HYDRAULIC CYLINDER CRUSHER INLET COVER HYDRAULIKZYLINDER HAUPTBAND KLAPPE HYDRAULIC CYLINDER MAIN CONVEYER FOLDING HYDRAULIKZYLINDER SEINTENBAND KLAPPE HYDRAULI CYLINDER SIDE CONVEYER FOLDING SPEISEKREISLAUFFILTER FEEDING PUMP CIRCLE FILTER NIEDERDRUCK KUGELHAHN " LOW PRESSURE BALL VALVE " VENTIL FUER ZWEITE FAHRGESCHWINDIGKEIT VALVE FOR SECOND SPEED OF CRAWLER

TAPA GUARDAPOLVO SKM 03 GUAINA SKM 03 VLVULA MAGNTICA PARA EL CEDAZO VIBRATORIO VALVOLA MAGNETICA PER BOBINA DEL ELECTROIMAN MAGNETE DIVISORDE FLUJO DIVISORE DI FLUSSO VLVULA DE CHEQUE 18L 1bar VALVOLA DI RITEGNO 18L 1bar MPULSIN DE LA BANDA PRINCIPAL MOTORE IDRAULICO NASTRO PRINCIPALE CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO

BONNET SKM 03 VALVE MAGNTIQUE POUR LE TAMIS VIBRATIONS BOBINE DINDUCTION DIVISEUR DE DBIT CLAPET-ANTI RETOUR 18L 1bar COMMANDE DE CONVOYEUR PRINCIPAL

1843 2719 2895 2495 1417 1056

57

58

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1157

59

CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1158

60

CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1160

61

CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1159

62

CILINDRO HIDRULICO CILINDRO IDRAULICO FILTRO PRINCIPAL HIDRULICO FILTRO PRINCIPALE IDRAULICO VLVULA DE BOLA VALVOLA A SFERA VLVULA PARA LA SEGUNDA VELOCIDAD VALVOLA PER LA SECONDA VELOCIT

CYLINDRE HYDRAULIQUE

1209

63 64

1 2

FILTRE PRINCIPAL HYDRAULIQUE VALVE BILLE VALVE POUR LA DEUXIME VITESSE DE LA CHENILLE

1584 1703

65

2809

65.1

MAGNETSPULE ATOS BOBINA DEL ELECTROIMAN FAHRWERKGESCHWINDIGKEIT MAGNETE TRIP COIL ATOS DRIVE UNIT SPEED BRECHER ANTRIEBSMOTOR MOTOR OF CRUSHER DRIVE FAHRWERKSGETRIEBE TM30 VC DRIVE POWER UNIT TM30 VC MOTOR DE LA IMPULSIN DE LA TRITURADORA MOTORE DELLAZIONAMENTO DEL FRANTOIO TRANSMISIN TM30 VC TRASMISSIONE TM30 VC

BOBINE DINDUCTION

20290

66

MOTEUR DE LA COMMANDE DE BROYEUR TRANSMISSION TM30 VC

1095

67

1320

Seite 154 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

68

BEFESTIGUNGSSCHELLE FUER DRUCKSPEICHER MOUNTING CLIP DIAPHRAGM ACCUMULATOR

COLLAR DE SUJECIN CAMPANELLINO

COLLIER DE SERRAGE

1416

Seite 155 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

ELEKTRIK KOMPONENTEN .. ELECTRIC PARTS .. PIEZAS ELCTRICAS .. PARTI ELETTRICHI .. PICES LECTRIQUES

15

14 13

16

5 17

18
12

11

10

Seite 156 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

24

25

26

27

28

29

19

20

21

23

22

Seite 157 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

37

30

31

36

32 35

33

32.1

34

Seite 158 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

43.2 38 43 39

43.1

42

41

40

Seite 159 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

44

68 45

46 48

47

Seite 160 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

49

50

54 53
51 52

Seite 161 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. 67 COMPLETE SET ART. NO. 4834

61a

57

58

59

60

56

61

66

65

64

63

62

Seite 162 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
20208 20209 20212 2242 20217

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5

1 1 1 1 1

7 8 9

1 1 1

WAHLSCHALTER PRALLMUEHLE / BACKENBRECHER SELECTOR SWITCH TASTER HYDRAULIK ON PUSHBUTTON HYDRAULIC ON WARNLAMPE WARNING LAMP DISPLAY DISPLAY NOT-BETRIEB SCHLOSS EMERGENCY MODE LOCK WAHLSCHALTER MOTORDREHZAHL -/+ SELECTOR SWITCH ENGINEREVOLUTION -/+ KRAFTSTOFF VORRATSANZEIGE FUEL CONSUMPTION GAUGE ZUENDSCHLOSS IGNITION LOCK VORGLUEHLAMPE PREHEAT LAMP WAHLSCHALTER WASSERPUMPE EIN / AUS SELECTOR SWITCH WATERPUMP ON / OFF WAHLSCHALTER BELEUCHTUNG 0/1 SELECTOR SWITCH HEADLIGHTS WAHLSCHLATER AUFGABERINNE MANUEL /0/ FUNK SELECTOR SWITCH VIBRATION CHUTE MAIN /0/ RADIO DREIKANTSCHLOSS TRIANGLE LOCK TASTER HYDRAULIK OFF PUSHBUTTON HYDRAULIC OFF WAHLSCHALTER BRECHERDREHZAHL -/+ SELECTOR SWITCH CRUSHER SPEED -/+ DIAGNOSE LAMPE DIAGNOSTIC LAMP WAHLSCHALTER SIEBBOX 0/1 SELECTOR SWITCH SCREENBOX 0/1

INTERRUPTOR SELECTO INTERRUTTORE PRESCELTO BOTN DE EMPUJE (VERDE) PULSANTE DI COMANDO (VERDE) INDICADOR (ROJO) INDICATORE (ROSSO) UNIDAD DE LA INDICACIN UNIT DI INDICAZIONE INTERRUPTOR FUNCIONADO LLAVE INTERRUTTORE FUNZIONATO CHIAVE TRAZALNEAS SELECTO -/+ ELEMENTO TRACCIANTE PRESCELTO -/+ UNIDAD DE LA INDICACIN (COMBUSTIBLE) UNIT DI INDICAZIONE CERRADURA DEL ARRANCADOR SERRATURA DEL DISPOSITIVO D'AVVIAMENTO INDICADOR (ROJO) INDICATORE (ROSSO) TRAZALNEAS SELECTO ELEMENTO TRACCIANTE PRESCELTO TRAZALNEAS SELECTO 0/1 ELEMENTO TRACCIANTE PRESCELTO 0/1 TRAZALNEAS SELECTO ELEMENTO TRACCIANTE PRESCELTO CERRADURA DE LA PUERTA BLOCCO PORTELLO BOTN DE EMPUJE (ROJO) PULSANTE DI COMANDO (ROSSO) TRAZALNEAS SELECTO -/+ ELEMENTO TRACCIANTE PRESCELTO -/+ INDICADOR (BLANCO) INDICATORE (BIANCO) TRAZALNEAS SELECTO ELEMENTO TRACCIANTE 0/1 PRESCELTO 0/1

COMMUTATEUR CHOISI BOUTON DE POUSSE (VERT) INDICATEUR (ROUGE) UNIT DINDICATION (FRANAIS) COMMUTATEUR ACTIONN PAR CLEF TRACEUR CHOISI -/+ UNIT DINDICATION (FRANAIS) (CARBURANT) SERRURE DE DMARREUR INDICATEUR (ROUGE)

20216

4134 20223 20222

10

TRACEUR CHOISI

20221

11

TRACEUR CHOISI 0/1

20220

12

TRACEUR CHOISI

20218

13 14

1 1

SERRURE DE PORTE BOUTON DE POUSSE (ROUGE)

4128 20210

15

TRACEUR CHOISI -/+

20211

16 17

1 1

INDICATEUR (BLANC) TRACEUR CHOISI 0/1

20214 20219

Seite 163 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

TASTER STARTHILFE PUSHBUTTON STARTING AID SICHERUNGSAUTOMAT C1 A CUTOUT C1 A MULTIFUNKTIONSRELAIS MULTI-FUNKTIONAL-RELAIS KONTROLLEINHEIT RELAIS CONTROL-UNIT RELAIS NAEHERUNGSSCHALTER PROXIMITY SWITCH STEUEREINHEIT CONTROL UNIT SICHERUNGSAUTOMAT B16 A CUTOUT B16 A SICHERUNGSAUTOMAT C10 A CUTOUT C10 A SICHERUNGSAUTOMAT C10 A CUTOUT C10 A SICHERUNGSAUTOMAT C10 A CUTOUT C10 A SICHERUNGSAUTOMAT C10 A CUTOUT C10 A SICHERUNGSAUTOMAT C1 A CUTOUT C1 A SICHERUNGSHALTER 100A FUSE HOLDER 100A FLACHSTECKSICHERUNG 100A FLAT FUSE 100A BATTERIEHAUPTSCHALTER BATTERIE SWITCH BATTERIEHAUPTSCHALTER SCHLUESSEL BATTERIE SWITCH KEY BATTERIE BATTERY FLACHSTECKSICHERUNG 30A FLAT FUSE 30A SICHERUNGSHALTER 30A FUSE HOLDER 30A STARTERRELAIS STARTING RELAIS PUMPENSTECKER PUMP CONNECTOR TAUCHROHRGEBER FLUE LEVEL SENSOR LUFTFILTER SENSOR AIRFILTER SENSOR KABELFERNBEDINUNG CABEL REMOTE CONTROL INDUSTRIESTECKER 10POLIG ELECTRIC CONNECTOR MALE 10CONTACTS

BOTN DE EMPUJE (NEGRO) PULSANTE DI COMANDO (NERO) FUSIBLE (C 1A) FUSIBILE (C 1A) RELAIS REL RELAIS REL INTERRUPTOR DE LMITE DE INDUCTIF INTERRUTTORE DI LIMITE DI UNIDAD DE CONTROL UNIT DI CONTROLLO FUSIBLE (B 16A) FUSIBILE (B 16A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBILE (C 10A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBILE (C 10A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBILE (C 10A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBILE (C 10A) FUSIBLE (C 1A) FUSIBILE (C 1A) PORTAFUSIBLE 100A PORTAFUSIBILI 100A FUSIBLE 100A FUSIBILE 100A INTERRUPTOR DE BATERA INTERRUTTORE DI BATTERIA CLAVE CHIAVE LA BATERIA BATTERIA FUSIBLE 30A FUSIBILE 30A PORTAFUSIBLE 30A PORTAFUSIBILI 30A REL DEL ARRANCADOR RELAIS DEL DISPOSITIVO D'AVVIAMENTO MACHO DE ENCHUFE SPINA SENSOR LLANO (COMBUSTIBLE) SENSORE LIVELLATO (COMBUSTIBILE) SENSOR SENSORE MANDO A DISTANCIA FUNCIONADO CABLE TELECOMANDO FUNZIONATO ENCHUFE SPINA

BOUTON DE POUSSE (NOIR) FUSIBLE (C 1A) RELAIS RELAIS COMMUTATEUR DE LIMITE D'INDUCTIF UNIT DE COMMANDE FUSIBLE (B 16A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBLE (C 10A) FUSIBLE (C 1A) PORTE-FUSIBLE 100A FUSIBLE 100A COMMUTATEUR DE BATTERIE CL BATTERIE FUSIBLE 30A PORTE-FUSIBLE 30A RELAIS DE DMARREUR PRISE MALE SONDE DE NIVEAU (CARBURANT) DTECTEUR TLCOMMANDE ACTIONNE PAR CBLE PRISE

20215 4135 4133 4136 4137 2243 4129 4130 4130 4130 4130 4135 3499 3506 3067 3068 1374 3498 3519 2906 1092 4779 2311 3497 1378

32.1 1 33 34 35 36 37 38 39 40 41 2 1 1 1 1 1 1 1 1

Seite 164 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

42 43

1 1

43.1 1 43.2 1 44 45 46 1 10 1

47

INDUSTRIEDOSE 10POLIG ELECTRIC CONNECTOR FEMALE 10CONTACTS BETANKUNGSPUMPE FUEL PUMP SCHALTER BETANKUNGSPUMPE 01 SELECTOR SWITCH FOR FUEL SAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE WARNSIGNALGEBER WARNING SIGNAL LAMP/HORN VENTILSTECKER MIT LED VALVE ELECTRIC CONNECTOR WITH LED ROTOR-DREHZAHLGEBER CRUSHER SPEED SENSOR ANSCHLUSSKABEL FUER DREHZAHLGEBER CONNECTION CABLE FOR SPEED SENSOR NOT-AUS TASTER EMERGENCY PUSHBUTTON NAEHERUNGSSCHALTER PROXIMITY SWITCH ANSCHLUSSKABEL FUER NAEHERUNGSSENSOR CONNECTION CABLE FOR PROXIMITY SWITCH INDUSTRIESTECKER 6POLIG ELECTRIC CONNECTOR MALE 6CONTACTS INDUSTRIEDOSE 6POLIG ELECTRIC CONNECTOR FEMALE 6CONTACTS INDUSTRIESTECKER 6POLIG ELECTRIC CONNECTOR MALE 6CONTACTS INDUSTRIEDOSE 6POLIG ELECTRIC CONNECTOR FEMALE 6CONTACTS HANDFERNBEDIENUNG HAND RADIO TRANSMITTER WECHSELAKKU ACCUMULATOR GUERTELSPANGE FUER HANDSENDER GIRDLE FIXATION FOR HAND ANSCHLUSSKABEL FUER ANTENNE CONNECTOR CABLE FOR ANTENNA ANTENNE ANTENNA

ZCALO DEL ENCHUFE ZOCCOLO DELLA SPINA BOMBA POMPA INTERRUPTOR SELECTO 0-1 INTERRUTTORE PRESCELTO 0-1 MANGUERA DE ASPIRACIN TUBO FLESSIBILE TRANSMISOR DE SENALES SEGNALATORE CONECTADOR ELCTRICO CONNETTORE ELETTRICO INTERRUPTOR DE LMITE DE INDUCTIF INTERRUTTORE DI LIMITE DI CABLE DE CONEXIN CAVO DI COLLEGAMENTO TRAZALNEAS PARA LA EMERGENCIA APAGADO ELEMENTO TRACCIANTE PER L'EMERGENZA INTERRUPTOR DE LMITE DE INDUCTIF INTERRUTTORE DI LIMITE DI CABLE DE CONEXIN CAVO DI COLLEGAMENTO ENCHUFE SPINA ZCALO DEL ENCHUFE ZOCCOLO DELLA SPINA ENCHUFE SPINA ZCALO DEL ENCHUFE ZOCCOLO DELLA SPINA TRANSMISOR DE LA MANO TRASMETTITORE DELLA MANO ACUMULADOR ACCUMULATORE FIJACIN FISSAGGIO CABLE DE CONEXIN CAVO DI COLLEGAMENTO ANTENA ANTENNA

DOUILLE DE PRISE POMPE COMMUTATEUR CHOISI 0-1 TUYAU FLEXIBLE TRANSMETTEUR DE SIGNAL CONNECTEUR LECTRIQUE COMMUTATEUR DE LIMITE D'INDUCTIF CORDON DE RACCORDEMENT

1377 1365 3116 1366 3500 3374 3456

3457

48

TRACEUR POUR L'URGENCE AU LOIN COMMUTATEUR DE LIMITE D'INDUCTIF CORDON DE RACCORDEMENT

3445

49

3456

50

3457

51 52 53 54 56 57 58 59 60

1 1 1 1 1 1 1 1 1

PRISE DOUILLE DE PRISE PRISE DOUILLE DE PRISE METTEUR DE MAIN ACCUMULATEUR FIXATION CORDON DE RACCORDEMENT ANTENNE

1361 1360 1361 1360 20345 20287 20347 4028 3844

61

EMPFAENGER RECEPTOR FUNKFERNSTEUERUNG RICEVENTE RECEIVER FOR REMOTE CONTROL

RCEPTEUR

3424

Seite 165 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

61a 62 63 64

1 1 1 1

65

66

STEUERKARTE SPERRDIODE STEERING CARD REMOTECONTROL TRAGEGURT CARRYING STRAP SCHUTZHUELLE PROTECTION COVER ADAPTER SET + NETZKABEL ADAPTER SET + MAIN CABLE AUFLADEKABEL FUER ZIGARETTENANZUENDER RECHARGE CABLE FOR CIGARETTE LIGHTER LADESTATION RECARGING STADION

TARJETA DE CONTROL DE BLOQUEO DIODE SCHEDA DI CONTROLLO DIODO CINTURN DE SEGURIDAD CINTURA DI SICUREZZA CUBIERTA PROTECTORA INVOLUCRO PROTETTIVO ADAPTADOR JUEGO + CABLE ADATTATORE SET + CAVO CARGADOR CARICABATTERIA CARGADOR STAZIONE DI CARICO

COMMISSION DE CONTRLE DE BLOCAGE DIODE COURROIE INVOLUCRO PROTETTIVO ADAPTATEUR SET +CORDON

20438

5708 5707 4925

CHARGEUR DE BATTERIES

20346

CHARGEUR DE BATTERIES

20288

Seite 166 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

6.

MOTOR-FILTER .. ENGINE-FILTERELEMENTS .. MOTOR-FILTROS .. MOTORE-FILTRI .. MOTEUR LMENTS FILTRANTS

Seite 167 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
3750 20237 1776 4058 2759 2760

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4 5 6

1 1 1 1 1 1

FILTRO DE COMBUSTIBLE ELEMENTO DI FILTRAGGIO CARBURANTE SEPARADOR DE AGUA SEPARATORE AQUA FILTRO DE ACEITE DE MOTOR FILTRO DELL'OLIO DEL MOTORE FILTRO DE COMBUSTIBLE ELEMENTO DI FILTRAGGIO CARBURANTE FILTRO DE AIRE (ELEMENTO PRIMARIO) DELL'ARIA (ELEMENTO FILTRO DE AIRE (ELEMENTO LUFT FILTER (INNENELEMENT) SECUNDARIO) AIR FILTER (SECUNDARY ELEMENT) FILTRO DELL'ARIA (ELEMENTO DIESEL FILTER FUEL FILTER ELEMENT WASSER ABSCHEIDER WATER SEPARATOR MOTOROEL FILTER ENGINE OIL FILTER ELEMENT DIESEL FILTER FUEL FILTER ELEMENT LUFT FILTER (AUSSENELEMENT) AIR FILTER (PRIMARY ELEMENT)

LMENT DE FILTRE D'ESSENCE SPARATEUR D'EAU LMENT FILTRANT D'HUILE MOTEUR LMENT DE FILTRE D'ESSENCE FILTRE AIR (LMENT PRIMAIRE) FILTRE AIR (LMENT SECONDAIRE)

Seite 168 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

7.

KEILRIEMEN .. V-BELTS .. CORREAS DE IMPULSIN .. CHINGHA TRAPEZOIDALE .. COURROIES

Seite 169 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Artikel Nr. Zeichnungsnr./ Dimension Parts number Drawing nr. / dimension Nmero de pieza nmero de dibujo / dimensin Numero del pezzo numero di disegno / dimensione Numro de la nombre de dessin / dimension pice
SPC 4650 mm 1629

Norm standart estndar norma norme

KEILRIEMEN FUER PRALLBRECHER V-BELTS FOR IMPACT CRUSHER

CORREA PARA TRITURADORA DE IMPACTO NASTRI PER FRANTOI IMPATTO CORREA PARA LA TRITURADORA NASTRI PER FRANTOI

COURRIES POUR BROYEUR

1a

KEILRIEMEN FUER BACKENBRECHER V-BELTS FOR JAW CRUSHER

CEINTURE POUR CONCASSEUR DE CUISSON

SPC 6400

1402

CORREAS DE IMPULSIN KEILRIEMEN FUER LICHTMASCHINE GENERADOR CINGHIA TRAPEZOIDALE V-BELTS FOR GENERATOR GENERATORE

COURRIES POUR GNRATEUR

4772

Seite 170 von 175

8.

WERKZEUGE .. TOOLS .. CHISMES.. STRUMENTARIO .. OUTILS

Seite 171 von 175

Seite 172 von 175

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Drawing nr. / dimension Parts number nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza numero di disegno / dimensione Numero del pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice
3098 2150

Norm standart estndar norma norme

1 2

1 1

JUEGO DE HERRAMIENTAS INCL. BOLSA STRUMENTO KIT INCL. BORSA HOHLSCHLUESSEL DKT. 7 CLAVE HOLLOW DKT. 7 KEY DKT. 7 CHIAVE SEDERE DKT. 7 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE ERSATZSCHLUESSEL ZUENDSCHLOSS REPUESTO CLAVE SPARE KEY IGNITION SWITCH INTERRUTTORE DI ACCENSIONE CHIAVE DI RICAMBIO CLAVE PARA INTERRUPTOR DE SCHLUESSEL FR NOT-AUS PARADA DE EMERGENCIA SCHALTER KEY EMERGENCY STOP CHIAVE PER INTERRUTTORE FOR SWITCH ARRESTO D'EMERGENZA WERKZEUGSET V2 INKL. TASCHE TOOL SET V2 INCL. BAG

TROUSSE D'OUTILS INCL. BAG CL CREUSE DKT. 7

SPARE CL DE CONTACT

2292

CL POUR INTERRUPTEUR ARRET D'URGENCE

2816

Seite 173 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

9.

BESCHRIFTUNGEN .. MARKINGS.. INSCRIPCIONES.. ISCRIZIONI .. INSCRIPTIONS

1 2

Seite 174 von 175

ROCKSTER RI 900 / RJ 800: ERSATZTEILLISTE / SPARE PARTS LIST / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO / PICES DE RECHANGE

Pos. Stk.

Benennung (Deutsch) Designation (english)

Designacin (espaol) Indicazione (italiano)

Indication (franais)

Zeichnungsnr./ Dimension Artikel Nr. Drawing nr. / dimension Parts number nmero de dibujo / dimensin Nmero de pieza numero di disegno / dimensione Numero del pezzo nombre de dessin / dimension Numro de la pice
1479 1480 1482 1478

Norm standart estndar norma norme

1 2 3 4

1 2 1 1

AUFKLEBER "ROCKSTER RECYCLER" STICKER ROCKSTER RECYCLER AUFKLEBER "www.rockster.at" STICKER "www.rockster.at" AUFKLEBER "R900" STICKER "R900" AUFKLEBER "T-REX" STICKER "T-REX"

PEGATINA "ROCKSTER RECYCLER" ADESIVO "ROCKSTER RECYCLER" PEGATINA "www.rockster.at" ADESIVO "www.rockster.at" PEGATINA "R900" ADESIVO "R900" PEGATINA "T-REX" ADESIVO "T-REX"

AUTOCOLLANT "ROCKSTER RECYCLER" AUTOCOLLANT "www.rockster.at" AUTOCOLLANT "R900" AUTOCOLLANT "T-REX"

Seite 175 von 175

You might also like