Professional Documents
Culture Documents
Edad Media
Jarchas [1], [2], [3] y [4] La lrica galaico-portuguesa La lrica tradicional (siglos XI-XVII) [5], [6], [7], [8] y [9] Cantar de Mio Cid [10] El mester de clereca: El libro de Alexandre Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Seora [11] El romancero viejo (siglos XIV-XV) [12] y [13] Juan Ruiz, Arcipreste de Hita: El Libro de Buen Amor [14] Marqus de Santillana: La vaquera de la Finojosa [15] Jorge Manrique: Coplas a la muerte de su padre [16] 4 5 5 8 16 17 19 22 29 30
Edad Media
1. Jarchas (s. XII)
Ms informacin en: http://www.educa.madrid.org/web/ies.damasoalonso.madrid/enlaces/ensenanz as/departaments/lenguayliteratura/webjarcha/jarcha.htm http://www.virtual-spain.com/literatura_espanola-jarchas.html Actividades previas: 1. Cul es el tema principal de este conjunto de composiciones? A quin pertenece la voz que nos habla en las jarchas? () 2. En general, cmo se retrata el amor en estas cacioncillas? Se dira que se representa ms bien como una experiencia conflictiva o satisfactoria? () 3. Las jarchas presentan una estructura parateatral Cul de las composiciones que se te presentan sigue la estructura del dilogo? Qu figuras femeninas aparecen en las tres ltimas composiciones? () 4. Averigua qu es una moxaja y qu clase de relacin mantienen ambos tipos de composiciones. () 5. Investiga y descubre los elementos histricos, sociales, culturales y lingsticos que debieron influir en la existencia y creacin de las jarchas. () [1] Vayse meu corachn de mib Vayse meu corachn de mib; ya Rab, si se me tornarad? Tan mal meu doler li-l-habib!; enfermo yed, cund sanarad?
(Mi corazn se me va de m. Oh Seor! acaso regresar? Es tan grave mi dolor por el amado! [Mi corazn] est enfermo, cundo sanar?)
[2] Garid vos, ay yermaniellas Garid vos, ay yermaniellas! com contenir a meu male! Sin el habb non vivireyu; advolarey demandare.
(Decid vosotras, ay hermanillas!, cmo resistir a mi pena! Sin el amado no podr vivir; volar en su busca.)
La lrica galaico-portuguesa
Actividades previas 1. Realiza un ejercicio de comparacin entre las jarchas y esta cantiga a nivel temtico y de la estructura externa. () Martim Cdax (2. s. XIII-inicio s. XIV): Ondas do mar do Vigo. Ondas do mar de Vigo, se vistes meu amigo? E, ay Deus, se verr cedo? Ondas do mar levado, se vistes meu amado? E ay Deus, se verr cedo? Se vistes meu amigo, o por que eu sospiro? E ay Deus, se verr cedo? Se vistes meu amado, por que ei gran cuidado? E ai Deus, se verr cedo? Olas del mar de Vigo, habis visto a mi amigo? Ay Dios! Vendr pronto? Olas del mar levantado, Habis visto a mi amado? Ay Dios! Vendr pronto? Acaso habis visto a mi amigo, aqul por quien yo suspiro? Ay Dios! Vendr pronto? Habis visto a mi amado, por quien tengo gran cuidado? Ay Dios! Vendr pronto?
vergel morir. () 6. En Aprended, flores, en m el tema principal se recoge en la primera estrofa que se va a repetir a lo largo de la letrilla en forma de estribillo. Qu tpico literario recoge el tema principal y qu clase de gradacin temtica sigue el texto? () [5] En vila, mis ojos, En vila, mis ojos, dentro en vila. En vila del Ro mataron a mi amigo, dentro en vila. [6] Miraba la mar / la mal casada Miraba la mar la mal casada, que miraba la mar cmo es ancha y larga. Descuidos ajenos1 y propios gemidos tienen sus sentidos de pesares llenos. Con ojos serenos la mal casada, que miraba la mar cmo es ancha y larga. Muy ancho es el mar que miran sus ojos, aunque a sus enojos2 bien puede igualar. Mas por se alegrar la mal casada, que miraba la mar cmo es ancha y larga. [7] Al alba venid, buen amigo Al alba venid, buen amigo,3 al alba venid. Amigo el que yo ms quera, venid al alba del da. Amigo el que yo ms amaba, venid a la luz del alba,
1 2
10
15
20
Se refiere a la desatencin del marido. Aqu penas. 3 La palabra amigo es aqu sinnima de amante, donde lo habitual es que la voz que se expresa en el poema sea una mujer joven y enamorada. 5
Venid a la luz del da, non trayis compaa. Venid a la luz del da, non traigis gran compaa. [8] Aprended, flores, de m, Aprended, flores, en m lo que va de ayer a hoy, que ayer maravilla fui, y hoy sombra ma aun no soy.4 [La aurora ayer me dio cuna, la noche atad me dio; sin luz muriera si no me la prestara la Luna: pues de vosotras ninguna deja de acabar as, Aprended, flores, en m,... Consuelo dulce el clavel es a la breve edad ma, pues quien me concedi un da, dos apenas le dio a l: efmeras del vergel, yo crdena, el carmes. Aprended, flores, en m,... Flor es el jazmn, si bella, no de las ms vividoras, pues dura pocas ms horas que rayos tiene de estrella; si el mbar florece, es ella la flor que l retiene en s. Aprended, flores, en m,... El alhel, aunque grosero en fragancia y en color, ms das ve que otra flor, pues ve los de un Mayo entero: morir maravilla quiero y no vivir alhel. Aprended, flores, en m,... A ninguna flor mayores trminos concede el Sol que al sublime girasol, Matusaln de las flores: ojos son aduladores
4
10
10 15
20 25
30 35
40 45
Esta cancioncilla, tomada con toda probabilidad de la poesa tradicional, fue integrada por Luis de Gngora en una letrilla dirigida a su amigo el marqus de Flores de vila. Con la palabra flores, pues, Gngora invoca al mismo tiempo a su amigo y a las flores del campo, que, por lo efmero de su belleza, suelen simbolizar la transitoriedad de todo lo humano. 6
cuantas en l hojas vi. Aprended, flores, en m,] [9] Dentro en el vergel, morir Dentro en el vergel morir. Dentro en el rosal matarm' han. Yo m'iba, mi madre, las rosas coger; hall mis amores dentro en el vergel. Dentro del rosal matarm' han.
50
10
10. Uno de los rasgos ms destacados de la pica francesa por ejemplo. La cancin de Roldn es la exageracin a la hora de narrar las hazaas blicas. Sin embargo, la pica castellana es ms realista. Aun as, en un momento de la tirada que ocupa los versos 715-777 hay una accin blica por parte del Cid algo exagerada. En qu versos sucede esto? Comntalos. () 11. Analiza los personajes del Cid y de los infantes de Carrin. Qu papel cumple el resto de los personajes que aparecen en el cantar? () 12. Da detalles del gnero y subgnero literario de esta composicin y justifica tu respuesta ampliamente. () 13. Busca en Internet el texto completo del Cantar de mio Cid, versin modernizada por Timoteo Riao Rodrguez y M del Carmen Gutirrez Aja, el pasaje de la entrada del Campeador en la ciudad de Burgos (tiradas 3 y 4; vv. 15-64) y contesta las siguientes preguntas: () a. Realiza un breve resumen del contenido del fragmento. b. A cul de los tres cantares de la obra crees que pertenece este fragmento? c. El Cid opta por no entrar en la ciudad. Qu valores morales del hroe se pueden deducir de esta decisin? d. Seala las alusiones a la relacin feudal de vasallaje que aparecen en el texto. e. Crees que este episodio presenta la estructura interna propia de los textos narrativos? Justifica razonadamente tu respuesta. [10] Cantar del destierro (vv. 1-1086)
El Cid se ve obligado a abandonar Castilla por motivos no aclarados5. Tas abandonar su casa, situada en Vivar, pasa por Burgos y acompaa y deja a su familia en el monasterio de San Pedro de Cardea. En el destierro le acompaan sesenta guerreros, y se siente tan atenazado por la tristeza que rompe a llorar.
De los sus ojos tan fuertemente llorando, tornaba la cabeza y estbalos catando.6 Vio puertas abiertas y postigos7 sin candados, alcndaras8 vacas, sin pieles y sin mantos, y sin halcones y sin azores mudados. Suspir mo Cid pues tena muy grandes cuidados.9 fabl mo Cid, bien y tan mesurado:
5
Los motivos por los que el Cid es desterrado deban recogerse en alguno de los tres primeros folios del manuscrito que nunca fueron recuperados. 6 Se refiere a los dominios que debe abandonar el Cid, sugeridos en el pronombre tono lo. 7 Puerta chica abierta en otra mayor. 8 Percha o gancho donde se ponan las aves de cetrera o donde se colgaba la ropa (arabismo). Las perchas estn vacas de las ropas propias de una persona con bienes. 9 Preocupaciones. 8
All piensan aguijar, all sueltan las riendas.11 A la salida de Vivar, tuvieron la corneja diestra,12 y, entrando en Burgos, tuvironla siniestra. Meci13 mo Cid los hombros y movi la cabeza:
Cid
10
[35] La defensa de Alcocer.15 Los del Cid socorren a Pero Bermdez que lleva la ensea al grueso de los moros.
Narrador
Embrazan los escudos delante los corazones;16 bajan las lanzas, abueltas17 de los pendone;s18 inclinaron las caras, arriba de los arzones;19 banlos a herir con fuertes corazones.20 Con grandes voces llama el que en buena hora naci:21
Cid
715
Heridlos, caballeros,
10
720
Esto han urdido mis enemigos. El Cid atribuye su destierro a las maquinaciones de sus rivales. 11 Aguijar, soltar las riendas: marchar al galope. 12 Ave rapaz cuya posicin predeca el futuro. Si aparece a la derecha es signo de buenos augurios; si aparece a la izquierda (CD: la) es presagio de desastre. 13 Se encogi de hombros. 14 Buenas noticias (arabismo). 15 Tras la conquista de Castejn, el Cid se aduea de mltiples territorios en el valle del ro Jaln, entre Soria y Zaragoza. La ocupacin del castillo de Alcocer, la plaza ms importante de la zona, causa gran alarma entre los pueblos vecinos, que piden ayuda al rey Tamn de Valencia. El rey moro enva contra el Cid a un ejrcito de tres mil hombres mandado por los generales Fariz y Galve, quienes ponen cerco a Alcocer. Los del Cid soportan el asedio durante tres semanas, pero al fin deciden salir a luchar, a pesar de la evidente ventaja numrica con que cuenta el enemigo. 16 Ejemplo singular de la capacidad potica de autor. La parataxis, el uso, concisin y eleccin de los verbos y sustantivos imprimen tal rapidez al relato que es un prodigio de dinamismo narrativo, a la vez que un cuadro de vistosa plasticidad. El poeta vuelve a pintar el mismo cuadro al relatar los juicios de Carrin, vv. 3615-3620. 17 Junto con. 18 Banderolas. 19 Fuste de la silla de montar a caballo. 20 Golpear con fortaleza de nimo. 21 Ejemplo singular de la capacidad potica de autor. La parataxis, el uso, concisin y eleccin de los verbos y sustantivos imprimen tal rapidez al relato que es un prodigio de dinamismo narrativo, a la vez que un cuadro de vistosa plasticidad. La frmula pica se relaciona con la disposicin favorable de los astros. 9
Todos hieren en el haz trescientas lanzas son, sendos moros mataron, a la tornada que hacen,
donde est Pero Bermdez; todas tienen pendones; todos de sendos golpes; otros tantos son.22
725
[36] Descripcin de la batalla. Verais tantas lanzas bajar y alzar; tanta adarga23 horadar y traspasar; tanta loriga24 romper y desmallar; tantos pendones blancos salir bermejos de sangre; tantos buenos caballos sin sus dueos andar! 730 Los moros llaman: Mahoma! Y los cristianos: Santi Yague!25 Caan en un poco de lugar moros muertos mil y trescientos ya. [37] Mencin de los caballeros que luchan con el Cid. Qu bien lidia sobre dorado arzn Mo Cid Ruy Daz, el buen lidiador! 26 Minaya lvar Fez, que Zorita mand; Martn Antolnez,27 el burgals de pro; Muo Gustioz,28 que su criado fue;29 Martn Muoz,30 el que mand a Montemayor; 31 lvar lvarez y lvar Salvadrez;32 Galn Garca,33 el bueno de Aragn; 34 Flez Muoz, sobrino del Campeador. Desde all adelante cuantos all son, socorren la ensea y a mo Cid el Campeador.
735
740
"En ataque de ida, cada caballero mata a un moro; en el de vuelta, cada uno vuelve a matar a otro". 23 Escudo de cuero. 24 Tnica de malla metlica o hecha de cuero y recubierta de escamas o de anillos de metal. Las llevaban slo los caballeros. 25 Segn la religin de los combatientes, as era la invocacin para la lucha: los moros, a Mahoma; los cristianos, a Santiago. 26 Lugarteniente del Cid (personaje histrico). 27 Personaje ficticio que mantiene activo el tema de Burgos, y en parte dar satisfaccin a la ciudad que no haba podido prestar ayuda al Cid en el momento del destierro. El juglar lo asocia como seor de las tierras de Zorita 28 Muo Gustioz era cuado de doa Jimena. 29 A quien el Cid haba criado en su palacio. 30 Conde al servicio del Cid y seor del seoro de Montemayor (personaje histrico). Fue nombrado conde de Coimbra por Alfonso VI. 31 Posible sobrino del Cid. 32 Vasallo del Cid. Hermano menor de Gonzalo, conde de Lara; ambos firmaron la carta de arras de doa Jimena en 1074 (personaje histrico). 33 Caballero aragons al servicio del Cid (personaje histrico). 34 Sobrino del Cid y primo de sus hijas (personaje histrico no comprobado). 10
22
[38] El Cid socorre a lvar Fez y lucha contra Friz. A Minaya lvar Fez, matronle el caballo; bien le socorren mesnadas de cristianos; la lanza ha quebrado, a la espada meti mano; aunque de pie, buenos golpes va dando. Violo mo Cid, Ruy Daz el castellano, arrimose a un alguacil,35 que tena buen caballo, diole tal golpe de espada con el su diestro brazo, cortole por la cintura, el medio ech en el campo;36 a Minaya lvar Fez, bale a dar el caballo:
Cid
745
750
Cabalgad, Minaya, vos sois el mi diestro brazo! Hoy en este da, de vos habr gran amparo. Firmes estn los moros, an no se van del campo.
Narrador
755
Cabalg Minaya, la espada en la mano, por estas fuerzas firmemente lidiando; a los que alcanza, valos matando. Mo Cid Ruy Daz, el Campeador contado, al rey Friz,37 tres golpes le haba dado; los dos le fallan y el uno le ha alcanzado; por la loriga abajo, la sangre destellando; volvi las riendas por rsele del campo. por aquel golpe el ejrcito es derrotado. [39] Martn Antolnez lucha contra Galve. Huida de los moros. Martn Antolnez un golpe dio a Galve; los rubes del yelmo echselos aparte; cortole el yelmo, que lleg a la carne. Sabed, el otro no se atrevi a esperarle. Derrotado es el rey Friz y Galve. Tan buen da para la cristiandad pues huyen los moros de una y otra parte! Los de mo Cid hiriendo en alcance; el rey Friz en Terrer38 se fue a entrar, y, a Galve, no le acogieron all; para Calatayud, cuanto puede se va. El Campeador balo en alcance; hasta Calatayud dur el acosar.
760
765
770
775
Visir, general rabe (arabismo). Hazaa extraordinaria que resalta la fortaleza del Cid. Dadas las armas y el vigor de aquellos caballeros, pudiera darse tal prodigio. 37 (y Galve) Personajes ficticios, generales del rey moro de Valencia Tamn. 38 Poblacin aragonesa cercana a Calatayud, provincia de Zaragoza.
36
35
11
[128] Abengalbn increpa a los infantes y presiente lo peor. El moro se vuelve; la comitiva sigue el viaje. Los infantes y sus mujeres se desvan de la comitiva. La afrenta del robledal de Corpes. Aqu me parto de vos como de malos y de traidores. Ir con vuestra gracia, doa Elvira y doa Sol; poco precio las nuevas de los de Carrin. Dios lo quiera y lo mande, que de todo el mundo es seor, de este casamiento que se agrade el Campeador.
Narrador
2685
Esto les ha dicho y el moro se torn; teniendo iban armas, al pasar el Jaln;39 40 como de buen seso, a Molina41 se torn. Ya partieron de La Ansarera42 los infantes de Carrin; dispnense a andar de da y de noche. A siniestro dejan a Atienza,43 una pea muy fuerte; la sierra de Miedes44 pasronla entonces; por los Montes Claros aguijan a espoln; a siniestro dejan a Griza que lamos45 pobl; 46 all estn los caos do a Elfa encerr; a diestro dejan a San Esteban,47 mas a lo lejos qued; entrados son los infantes al robledo de Corpes;48 los montes son altos, las ramas pujan con las nubes; y las bestias fieras que andan alrededor. Hallaron un vergel con una limpia fuente; mandan hincar la tienda los infantes de Carrin; con cuantos ellos traen, all yacen esa noche; con sus mujeres en brazos demustranles amor. Mal se lo cumplieron cuando sala el sol!
39 40
2690
2695
2700
Ro aragons, afluente sur del Ebro. Como hombre prudente. 41 Se refiere a la poblacin de Molina de Aragn, provincia de Guadalajara. 42 Terreno pantanoso, tierra de ansares, en el valle del ro Arbujuelo en el momento que se junta con el ro Jaln, cerca de la poblacin soriana de Medinaceli. 43 Localidad de la provincia de Guadalajara. 44 Cerca de Atienza. 45 Griza (topnimo) y lamos (nombre de persona) son desconocidos. 46 Cuevas. Quiz los versos 2694-2695 se refieran a una antigua leyenda de encantamiento, muy extendidas por la Pennsula. En concreto, el pasaje puede aludir a un tal lamos que pudiese poblar la poblacin de Griza y que encerr en unas cuevas subterrneas a un tal Elfa. 47 San Esteban de Gormaz, provincia de Soria. 48 El poeta va sealando con asombrosa exactitud el itinerario que sigue la comitiva hasta Corpes. 12
Mandaron cargar las acmilas49 con haberes de valor han recogido la tienda donde albergaron de noche; adelante eran idos los de criazn;50 as lo mandaron los infantes de Carrin: que no quedase all ninguno, mujer ni varn, sino ambas sus mujeres, doa Elvira y doa Sol: solazarse quieren con ellas a todo su sabor51 todos eran idos, ellos cuatro solos son. Tanto mal urdieron los infantes de Carrin:
Infantes
2705
2710
Creedlo bien, doa Elvira y doa Sol, aqu seris escarnecidas en estos fieros montes. Hoy nos partiremos y dejadas seris de nos; no tendris parte en tierras de Carrin. Irn estos mandados al Cid Campeador; nos vengaremos en sta por la del len.52
Narrador
2715
All les quitan los mantos y los pellizones;53 djanlas en cuerpo y en camisas y en ciclatones.54 Espuelas tienen calzadas los malos traidores! En mano prenden las cinchas resistentes y fuertes. Cuando esto vieron las dueas, hablaba doa Sol:
Doa Sol
2720
Por Dios os rogamos, don Diego y don Fernando, nos! Dos espadas tenis tajadoras55 y fuertes; a la una dicen Colada y a la otra Tizn; cortadnos las cabezas, mrtires seremos nos. Moros y cristianos56 hablarn de esta razn; que, por lo que nos merecemos, no lo recibimos nos; tan malos ejemplos no hagis sobre nos. Si nos furemos majadas,57 os deshonraris vos; os lo retraern en vistas o en cortes.58
2725
2730
Animal de carga. Los del squito. 51 Bien a gustoi. 52 Los infantes de Carrin fueron duramente escarnecidos por cobardes por los hombres del Cid en este tercer cantar (ver tirada 112). 53 Vestido de piel que llevaban tanto los hombres como las mujeres; se pona sobre el brial o tnica y debajo del manto. 54 El ciclatn era de tela fina de seda; cuando los briales o tnicas se hacan con tela de seda con adornos de oro, se llamaban ciclatones. 55 Cortadoras. 56 Todo el mundo. 57 Golpeadas. 58 Las reuniones podan ser, segn su importancia: juntas, vistas y cortes, las ms solemnes.
50
49
13
Lo que ruegan las dueas no les ha ningn pro.59 ya les empiezan a dar los infantes de Carrin; con las cinchas corredizas, mjanlas60 tan sin sabor; con las espuelas agudas, donde ellas han mal sabor, rompan las camisas y las carnes a ellas ambas a dos; 61 limpia sala la sangre sobre los ciclatones. Ya lo sienten ellas en los sus corazones. Cul ventura sera sta, si pluguiese al Criador que asomase ahora el Cid Campeador! Tanto las majaron que sin aliento son; sangrientas en las camisas y todos los ciclatones. Cansados son de herir ellos ambos a dos, ensayndose ambos62 cul dar mejores golpes. Ya no pueden hablar doa Elvira y doa Sol; por muertas las dejaron en el Robledo de Corpes. [129] Los infantes dejan abandonadas a las hijas del Cid. Llevronles los mantos mas djanlas apenadas y a las aves del monte Por muertas las dejaron y las pieles armias, en briales y en camisas, y a las bestias de fiera guisa. sabed, que no por vivas.
2735
2740
2745
2750
[130] Los infantes se alaban por la afrenta. Cul ventura sera, si asomase ahora el Cid Campeador! Los infantes de Carrin, en el Robledo de Corpes, a las hijas del Cid por muertas las dejaron que la una a la otra no le torna recado.63 Por los montes do iban, ellos se iban alabando:
Infantes
2755
De nuestros casamientos, ahora somos vengados; no las debamos tomar por barraganas64 si no fusemos rogados, pues nuestras parejas no eran para en brazos.65 La deshonra del len as se ir vengando.
2760
14
66 67
Aceptar mi obra. Con buena voluntad. 68 Generoso. 69 Incurrir en culpa. 70 Hombre letrado, culto. 71 Alegra. 72 Contar. 73 Dar grandes noticias. 74 Pecramos. 75 Valiente. 76 Los puso bajo su poder. 77 Me considerar, si lo consigo, un buen escritor. 15
4. Gonzalo de Berceo
Actividades previas 1. Fjate en la primera estrofa extradas del Prlogo de esta obra e identifica y comenta el recurso literario denominado Captatio benevolentia. () 2. Fjate ahora en la segunda estrofa del Prlogo e identifica y comenta el tpico literario denominado Locus amoenus. Qu puede simbolizar el lugar? () 3. Resume el contenido del milagro XIV en un mximo de seis lneas. () 4. Aglutina las diferentes estrofas en torno a las partes propias de los textos narrativos. Qu gradacin temtica posee este texto? () 5. Qu tipo de relacin feudal se establece entre la Virgen y sus devotos? () 6. Las obras medievales tienen una intencin moralizante. Dnde se encuentra la moraleja o requisitoria en este texto? Comntala. () 7. En el milagro XIV, cmo se ponen de manifiesto los poderes sobrenaturales de la Virgen? Segn el poeta, por qu nos conviene tener fe en la madre de Dios? () 8. En qu pasaje se aprecia particularmente bien la voluntad de Berceo de acercarse al lenguaje popular? A qu se debe tal voluntad de acercamiento al vulgo? () 9. Compara algn fragmento del Cantar de mio Cid con el milagro XIV y seala qu diferencias observas con la mtrica de una obra y otra. () 10. Identifica y relaciona algunas caractersticas propias del mester de clereca que estn presentes en el texto. () Milagros de Nuestra Seora (ca. 1260) Prlogo 1 Amigos e vasallos de Dios omnipotent, si vos me escuchasedes por vuestro consiment,78 querriavos contar un buen aveniment: terrdeslo en cabo por bueno verament. 2 Yo maestro Gonzalvo de Bereo nonnado yendo en romeria cae79 en un prado verde e bien senido,80 de flores bien poblado, logar cobdiiaduero81 pora omne cansado.
78 79
Eleccin. Fui a parar. 80 Sin tocar, sin labrar, esto es, puro. 81 Deseado. 16
[11] Milagro XIV. La imagen respetada por el incendio 317 San Miguel de la Tumba es un grand monesterio,82 el mar lo cerca todo, elli yace en medio, es logar perigloso do sufren grand lacerio los monjes que y viven en essi ciminterio. 318 En esti monesterio que habemos nomnado, habi de buenos monjes buen convento probado, altar de la Gloriosa rico e muy honrado, en l rica imagen de precio muy granado.83 319 Estaba la imagen en su trono posada, so fijo en sus brazos, cosa es costumnada, los res redor ella, sedi bien compaada, como rica reina de Dios santificada. 320 Teni rica corona como rica reina, 84 de suso rica impla en logar de cortina, era bien entallada, de labor muy fina, vali ms essi pueblo que la habi vecina. 321 Colgaba delant ella en el seglar lenguage86 de alas de pavones87 luci como estrellas, un buen aventadero,85 dcenli moscadero; lo fizo el obrero, semejant de lucero.
322 Cadi rayo del cielo por los graves pecados, encendi la eglesia de todos cuatro cabos, quem todos los libros e los paos sagrados, por poco fue los monjes que non foron quemados. 323 Ardieron los armarios las vigas, las gateras, ardieron las ampollas, sufri Dios esa cosa e todos los frontales,88 los cabrios, los cumbrales;89 clizes e ciriales,90 como faz otras tales.
324 Maguer91 que fue el fuego tan fuert e tan quemant, nin pleg92 a la duea nin pleg al ifant, nin pleg al flabello93 que colgaba delant, ni li fizo de dao un dinero pesant.94
Monasterio en una isla en el golfo entre Normanda y Bretaa, actualmente conocido como Mont-St. Michel. El incendio al que refiere el milagro tuvo lugar el 25 de abril de 1112, Viernes Santo segn los cronistas del monasterio. 83 De gran valor. 84 Velo. 85 Abanico. 86 En lenguaje del vulgo. 87 Pavos reales. 88 Adornos de la parte delantera del altar. 89 Las vigas del techo, las ventanas del techo o gateras y los maderos o cabrios que se unen en la viga central o cumbral para formar el caballete. 90 Ampollas o vinajeras; ciriales o candelabros para cirios. 91 A pesar. 92 Lleg. 93 Abanico. 17
82
325 Nin ardi la imagen nin ardi el flabello, nin prisieron de dao cuanto val un cabello; solamiente el fumo non se lleg a ello, ni'l nuci ms que nuzo95 yo al obispo don Tello. 326 Continens e contentu96 torn todo carbones, mas redor la imagen, non fizo mal el fuego 327 Esto tovieron todos que nin fumo nin fuego que sedi el flabello el nio muy fermoso, 328 El precioso miraclo fue luego bien dictado, mientre el mundo sea algn malo por ello 329 La Virgo benedicta, como libr su toca asn libra sus siervos livalos a la Gloria fue todo astragado, fo todo asolado, cuanto es un estado,97 ca non era osado. por fiera maravella, non se lleg a ella, ms claro que estrella, fermosa la poncella.98 non cadi en oblido, en escripto metido; ser l retrado;99 fo a bien convertido. reina general, de esti fuego tal, del fuego perennal,100 do nunca vean mal.
94 95
El valor de un dinero. Da, dao. 96 Latn: por dentro y por fuera. 97 Medida de longitud, equivalente a tres metros y treinta y tres centmetros. 98 Doncella, por Virgen. Catalanismo derivado probablemente del latn puellicella. 99 Recordado. 100 Fuego eterno. 18
Quin hubiera tal ventura101 sobre las aguas del mar, como hubo el conde Arnaldos la maana de san Juan!102 Yendo a buscar la caza para su falcn cebar, vio venir una galera que a tierra quiere llegar; las velas trae de seda, jarcias de oro torzal,103 ncoras tiene de plata, tablas de fino coral. Marinero que la gua diciendo viene un cantar, que la mar pona en calma, los vientos hace amainar, las aves que van volando al mstil vienen posar, los peces que andan al fondo arriba los hace andar. All habl el infante Arnaldos bien oiris lo que dir: Por tu vida el marinero dgasme ahora ese cantar. Respondiole el marinero tal respuesta le fue a dar: Yo no digo mi cancin sino a quien conmigo va. [13] Romance de la jura de Santa gueda Actividades previas
10
15
20
25
1. Clasifica este romance e indica a qu ciclo pertenece por su temtica. () 2. Se puede afirmar por esta composicin que los romances presentan una continuidad temtica y estilstica con los cantares de gesta? () 3. Un rasgo caracterstico de los romances, heredado de los cantares de gesta, es la alternancia de las formas verbales en los tiempos de presente y pasado. Seala esta caracterstica en esta composicin. () 4. Qu tipo de mtrica y rima tienen los romances? () 5. Comenta las principales caractersticas estilsticas generales de los romances. Apoya tus argumentos en el texto. ()
Fortuna, buena suerte. Al situar la accin en la maana de san Juan, el romance insina sucesos extraordinarios, pues tal festividad se identific desde antiguo com lo mgico. 103 Las cuerdas con que se sostenan los palos del barco y se manejaban las velas (jarcias) eran hilos de oro trenzado (oro torzal).
102
101
19
all tomaba juramento el Cid al rey castellano, si se hall106 en la muerte del rey don Sancho su hermano. 107 Las juras eran tan recias, el rey no las ha otorgado:108 Villanos109 te maten, Alfonso, villanos, que no hidalgos, de las Asturias de Oviedo, que no sean castellanos; si ellos son de Len, yo te los d por marcados; cavalleros vayan en yeguas, en yeguas, que no en cavallos; las riendas traigan de cuerda, y no con frenos dorados; 110 abarcas traigan calzadas, que no apatos con lazo; las piernas traigan desnudas, no calas de fino pao; trayan capas aguaderas, no capuzes ni tavardos111 con camisones de estopa, no de holanda, ni labrados. mtente con aguijadas,112 no con lanzas ni con dardos; 113 con cuchillos cachicuernos, no con puales dorados; mtente por las aradas, no por caminos hollados;114 squente el coran por el derecho costado, si no dizes la verdad de lo que te es preguntado, si t fuiste o consentiste en la muerte de tu hermano. All respondi el buen rey, bien oiris lo que ha hablado: Mucho me aprietas, Rodrigo, Rodrigo, mal me has tratado; Mas hoy me tomas la jura, cras115 me besars la mano. All respondi el buen Cid, como hombre muy enojado: Aqueso ser, buen rey, como fuere galardonado; que all en las otras tierras dan sueldo a los hijosdalgo. Por besar mano de rey no me tengo por honrado; porque las bes mi padre me tengo por afrentado. Vete de mis tierras, Cid, mal caballero probado, vete, no mentres en ellas dende este da en un ao. Plceme, dijo el buen Cid, plceme, dijo, de grado, por ser la primera cosa que mandas en tu reinado. T me destierras por uno, yo me destierro por cuatro. Ya se parta el buen Cid, de Bivar, esos palaios. Las puertas dexa cerradas los alamudes116 echados, las cadenas dexa llenas de podencos y de galgos.
104 105
10
15
20
25
30
35
Parroquia menor de Burgos. Nobles que juran obediencia a los estamentos de su clase social. 106 Si estuvo implicado. 107 Los juramentos y tomas de palabra para exculpar de un delito. En otros textos se escribe el nombre de Gadea. 108 Los trminos del juramento eran tan ofensivos que el rey no los ha aceptado, es decir, se ha negado a jurar. 109 Habitantes de villas, esto es, campesinos. No deja de resultar una ofensa terrible. 110 Calzado pobre, propio de campesinos. 111 Capuzes: capas largas que se usaban por gala frente a las capas aguaderas, ms toscas y embetunadas para impermeabilizarlas. Tavardos: ropn blasonado, ancho y largo, de carcter ceremonial. 112 Vara larga con punta de hierro con que se pincha a los bueyes para que trabajen. 113 Cuchillos con mangos fabricados con cuerno de animal. Los solan llevar los pastores. 114 Pisados, frecuentados. 115 Maana. 116 Pasadores o barras de hierro para atrancar las puertas (arabismo). 20
Con el leva sus halcones, los pollos y los mudados. Con l van ien cavalleros, todos eran hijosdalgo; los unos ivan a mula; y los otros a cavallo; por una ribera arriba al Cid van acompaando; acompaando ivan mientras l iva caando.
40
Qu soltura al andar. Alusin a la diosa del amor, Venus. 119 Sentido, inteligencia. 120 El protagonista se qued plido a causa de los nervios. 21
apenas me conosa122 nin saba por d ir, con mi voluntat mis dichos non se podan seguir.123 656 Fablar con muger en plaa es cosa muy descobierta, a bezes mal perro atado tras mala puerta abierta,124 bueno es jugar fermoso, echar alguna cobierta,125 ad126 es lugar seguro, es bien fablar cosa ierta.127 [] 697 Busqu trotaconventos128 qual me mand el Amor, de todas las maestras escog la mejor, Dios e la mi ventura, que me fue guiador, aert en la tienda del sabio corredor.129 698 Fall una vieja qual ava menester,130 artera131 e maestra e de mucho saber, doa Venus por Pnfilo non pudo ms faser132 de quanto fiso aqusta por me faser plaser. 699 Era vieja buhona133 destas que venden joyas: stas echan el lazo, stas cavan las foyas,134 non hay tales maestras como stas viejas troyas,135 stas dan la maada136: si as orejas, oyas. 700 Como lo an de uso137 estas tales buhonas, andan de casa en casa vendiendo muchas donas, non se reguardan d'ellas, estn con las personas, fasen con el mucho viento andar las ataonas.138
Conversar, hablar. El miedo de la gente me obligaba a hablar de otras cosas. Apenas era consciente de lo que haca. 123 Nada tena que ver lo que deca con lo que quera decir. 124 Comparacin entre 656a y 656b: Hablar con una mujer en un lugar pblico puede ser tan nefasto como encontrarse un perro mal atado tras una puerta mal cerrada. 125 Conviene decir alguna ocurrencia graciosa y alguna sutileza encubierta. 126 Donde. 127 Es en sitio seguro donde hay que hablar de forma directa. 128 Mujeres que se dedican, previo pago, de convencer a doncellas casaderas de las conveniencias de tal o cual pretendiente. 129 Es decir, gracias a Dios, que me guiaba, y a mibuena suerte, encontr la tienda de la Trotaconventos. A la alcahueta se le llama metafricamente el sabio corredor, pues el corredor era el soldado que se adelantaba al ejrcito para examinar el campo de batalla y la situacin del enemigo antes del combate, que es lo que viene a hacer la alcahueta en los asuntos amorrosos. 130 De la que tena necesidad. 131 Astuta. 132 Alusin al Pamphilus, comedia annima escrita en latn all por el siglo XII. Pnfilo (todo amor) se enamora de Galatea. Basado en el Ars amandi de Ovidio. 133 Vendedora de alhajas. 134 Hoya: concavidad excavada en la tierra para capturar un animal. El Arcipreste est comparando a su alcahueta con un cazador. 135 Troxa, la alforja o mochila en que se lleva la comida. El poeta aplic a las viejas trotaconventos y alcahuetas el mote de Troya, quizs porque siempre ocultaban sus intenciones. 136 El golpe. 137 Trato, familiaridad. 138 Tahones: molinos de harina cuyas ruedas se mueven gracias a la fuerza de las caballeras.
122 121
22
701 Desque fue en mi casa esta vieja sabida, dxele: Madre seora, tan bien seades venida, en vuestras manos pongo mi salud e mi vida, si vos non me acorredes,139 mi vida es perdida. [] [15] De cmo doa Endrina fue a casa de la vieja, e el aripreste acab lo que quiso 878 Quando yo sal de casa, pues que veades las redes,140 por qu fincbades141 con l sola entre estas paredes? A m non rebtedes, fija,142 que vos lo meresedes, el mejor cobro que tenedes, vuestro mal que lo calledes. 879 Menos de mal ser que esto poco eledes143 que non que vos descobrades, et ans vos pregonedes, casamiento que vos venga por esto non lo perderedes, mejor me parese esto que non que vos enfamedes.144 880 E pues que vos desides, que es el dao fecho, defindavos et aydevos a tuerto e derecho,145 fija, a dao fecho aved ruego, et pecho,146 callad, guardat la fama, non salga de so techo.147 881 Si non parlase la picaza148 ms que la codorns, non la colgaran en la plaza, nin reiran de lo que dis'; castigadvos,149 amiga, de otra tal contras,150 que todos los omes fasen como don Meln Orts.151 882 Doa Endrina le dixo: Ay, viejas tan perdidas! a las mugeres traedes engaadas, vendidas; ayer mil cobros me dabas, mil artes, mil salidas, hoy, que s escarnida, todas me son fallesidas.152
Socorrer, amparar. Puesto que veais el peligro. 141 Quedabais. 142 A m no me reprendas, ni culpes, hija. 143 Encubrir. 144 Perdis la fama. 145 Ese mismo dao os defienda y os ayude contra viento y marea, es decir, contra todo y contra todos. 146 Refrn: A lo hecho, pecho. 147 De casa. 148 Urraca. 149 Ensear, aconsejar. 150 Contrariedad, desgracia, infortunio. 151 Se refiere a don Meln de la Huerta, pretendiente de doa Endrina, personaje que encubre al Arcipreste. 152 Hoy que estoy deshonrada, todas han desaparecido.
140
139
23
[16] De cmo el aripreste fue a provar la sierra e de lo que le contesi con la serrana 950 Provar todas las cosas, el Apstol lo manda:153 fui a provar la sierra, e fiz loca demanda; luego perd la mula, non fallava vianda,154 quien ms de pan de trigo busca,155 sin seso anda. 951 El mes era de maro, da de Sant Meder156 pasado el puerto Looya157 fui camino prender de nieve e de granizo non ove do me asconder158 quien busca lo que non pierde, lo que tiene deve perder. 952 En ima deste puerto vi me en gran rebata:159 fall una vaqueriza160 erca de una mata; pregunt le quin era, respondi me: la Chata: yo s la Chata161 rezia, que a los omnes ata. 953 Yo guardo el portadgo162 e el peage cojo; el que de grado me paga, non le fago enojo, el que non quiere pagar, priado163 lo despojo; pgame, si non vers commo trillan rastrojo. 954 Detovo me el camino, commo era estrecho, una vereda angosta, vaqueros la avan fecho, desque me vi en cota,164 arrezido,165 mal trecho, Amiga, dxel', amidos fase el can barvecho.166 955 Dexa me pasar, amiga, dar te he joyas de sierra: si quieres, di me qules usan en esta tierra; ca segund es la fabla,167 quien pregunta non yerra, e por Dios da me posada, que el fro me atierra. 956 Respondiome la chata: Quien pide non escoge; promete me qu quiera antes que me enoje; non temas, sim' das algo, que la nieve mucho moje; conssejo te que te abengas antes que te despoje. 957 Como dize la vieja quando bebe su madeja;168
Cita prestada de una afirmacin expresada por San Pablo (Telasonienses I, V, 21): Examnenlo todo y qudense con lo bueno. 154 No encontraba comida. 155 Quien busca lo mejor 156 San Emeterio, 3 de marzo. Parece indicar esta fecha como propicia para iniciar un viaje. 157 Lozoya es nombre de puerto, valle, ro, monte y pueblo en las cercanas del Paular de Segovia. 158 No tuve donde refugiarme. 159 Aprieto, desamparo. 160 Cuidadora de ganado, vaquera. 161 Serrana, pastora. 162 Impuesto feudal que se cobra por el paso por cierto lugar de un camino. 163 Pronto, al instante. 164 Desventura. 165 Aterido de fro. 166 De mala gana, por fuerza est el perro en campo de barbecho, pues all nada hay para alimentarse. 167 Fbula. 24
153
Comadre, quien ms non puede, amidos morir se dexa.169 Yo, desque me vi con miedo, con fro e con quexa, mand le prancha170 con broncha,171 e con orrn172 de coneja. 956 Ech me a su pescueso por las buenas respuestas, e a m non me pes porque me llev a cuestas: escus me de pasar los arroyos e las cuestas. Fiz de lo que y173 pass las coplas de yuso puestas.174 [17] Cntica de serrana 959 Pasando una maana por el puerto de Malangosto salte me una serrana a la asomada del rostro:175 Fademaja,176 dis' dnde andas? Qu buscas o qu demandas por aqueste puerto angosto?177 960 Dxele yo a la pregunta: Vo me fazia Sotosalbos.178 Dis: El pecado te barrunta en fablar verbos tan bravos:179 que por esta encontrada,180 que yo tengo guardada, non pasan los omnes salvos. 961 Parseme en el sendero la gaha ron heda:181 Alahe, dis', escudero,182 aqu estar yo queda: fasta que algo me prometas, por mucho que te arremetas183 non pasars184 la vereda. 962 Dxele yo: Por Dios, vaquera, non me estorves mi jornada, trate de la carrera,185
168 169
Embeberla, devanarla, chupar el hilo al hilar. No puede hacer otra cosa. 170 Plancha, cierto adorno. Especie de joya metlica que se cuelga del cuello. 171 Broche. 172 Zurrn, piel para abrigo, llamada zorrn, porque sera de zorro. 173 All. 174 Lo que pas a partir de ahora lo cuento. 175 Me asalt una serrana al llegar a la cima de un peasco. 176 Hola maja! Implica matices como el insulto, la agresividad y la advertencia del peligro. 177 Malagosto, Monte de Valdelozoya. 178 Yo me dirijo a Sotosalbos (aldea cercana a la Granja, Segovia). 179 El demonio debe de aconsejarte a decir palabras con tanta soberbia. 180 Paraje, lugar. 181 La deforme, ruin, fea. Gaha: leprosa. 182 En verdad, escudero. Se dirige despectivamente al viajero al tacharlo de falta de nobleza. 183 Por mucho que me ataques. 184 Traspasars. 25
que non tray para ti nada. Ella dis: Dende te torna, por Somosierra trastorna,186 que non avrs aqu posada. 963 La Chata endiablada, que Sant Illn187 la confunda! Arrojme la cayada e rodeme la fonda,188 enaventme el pedrero.189 Dis: Por el padre verdadero, t me pagars hoy la ronda!190 964 Fasa nieve e granisaba. Dxome la Chata luego, fascas191 que me amenasaba: Pgam', si non, vers juego.192 Dxel' yo: Pardis, fermosa, desirvos he una cosa: ms querra estar al fuego. 965 Dis': Yo te levar a casa, e mostrarte he el camino, faserte he fuego, e brasa, darte he del pan e del vino. A la !193, Prometme194 algo, e tenerte he por fidalgo.195 Buena maana te vino! 966 Yo, con miedo e arrezido196 prometil' una garnacha,197 e mandl198 para el vestido una broncha et una prancha.199 Ella diz: Dam' ms, amigo. Anda ac, trota conmigo, non ayas miedo al escacha.200 967 Tomome rezio por la mano, en su pescueo me puso
185 186
Aprtate y djame libre el camino. Vuelve sobre tus pasos, es decir, por donde has venido. Da la vuelta. 187 San Julin, santo protector de los caminantes. 188 Me arroj su bastn e hizo girar su honda. 189 Me lanz la piedra. 190 Me acabars pagando. 191 Hacindome como que 192 Burla: de lo que soy capaz. 193 Por tu fe! 194 Promteme. 195 Te tendr o considerar como alguien. 196 Muerto de fro. 197 Vestidura larga, con mangas y sobrecuello grande. 198 Le confirm (que le traera). 199 Adornos: broche y colgante. 200 Escarcha. 26
como a urrn liviano, e levom' lo cuesto ayuso,201 Hadeduro!202 Non te espantes, que bien te dar que yantes, como es de la sierra uso.203 968 Psome mucho ana204 en una venta205 con su enhoto,206 diome foguera de encina, mucho gaapo207 de soto, buenas perdies asadas, fogaas mal amasadas, et buena carne de choto.208 969 De buen vino un quartero,209 manteca de bacas mucha, mucho queso asadero, leche, natas e una trucha; dise luego: Hadeduro!, comamos d'este pan duro despus faremos la lucha.210 970 Desque fui un poco estando, fuime desatirisiendo,211 como me iva calentando, ans me iva sonriendo; oteme212 la pastora, dis': Ya compaero! Agora, creo que vo entendiendo.213 971 La vaquera traviessa dis': Luchemos un rato livate dende apriesa, desvulvete de aques'hato.214 Por la mueca me priso, ove de fazer quanto quiso, creo que fiz' buen barato.215
Me levant, carg conmigo y me llev por la cuesta abajo. Miserable. 203 Como solemos hacer. 204 Prisa. 205 Pronto, rpido, en un momento, me meti en su casa. 206 Confianza, buena fe. 207 Cra del conejo. 208 Cabrito. 209 Cuartillo. 210 Eufemismo del acto sexual. 211 Se me iba el fro. 212 Me mir. 213 Creo que s lo que quieres. 214 Desndate. 215 Creo que hice buen negocio. Sentido irnico, porque parece evidente que la violacin que sufre el Arcipreste se hace contra su voluntad.
202
201
27
7. Poesa cancioneril del siglo XV. El Marqus de Santillana, Iigo Lpez de Mendoza (1398-1458)
Actividades previas 1. Qu es lo que ms le sorprende al narrador al ver la vaquera? De qu ardid se vale para insinuarle su amor y qu respuesta recibe? () 2. Establece las diferencias que encuentres entre esta serranilla y la cancin de serrana del Libro de Buen Amor. () 3. Comenta la mtrica. () [18] Seranilla VII, La vaquera de la Finojosa (primera mitad del siglo XV) Moza tan fermosa non vi en la frontera, como una vaquera de la Finojosa.216 Faciendo la va217 del Calatraveo218 a Santa Mara,219 vencido del sueo, por tierra fragosa220 perd la carrera,221 do vi la vaquera de la Finojosa. En un verde prado de rosas y flores, guardando ganado con otros pastores, la vi tan graciosa que apenas creyera que fuese vaquera de la Finojosa. No creo las rosas de la primavera sean tan fermosas ni de tal manera,223 fablando sin glosa,224
216 217
10
15
20
222
25
Hoy Hinojosa, de la provincia de Crdoba. Caminando por el camino hacia 218 Puerto natural de Calatraveo, en Sierra Morena. 219 Segramente una ermita. 220 Escarpada. 221 Me perd. 222 No creo que las rosas 223 Los prejuicios aristocrticos hacen suponer al marqus que la gente villana es tosca de aspecto y de modales, de ah su sorpresa ante una campesina tan bella y gentil como una dama. 224 Sin ms comentarios. 28
si antes supiera de aquella vaquera de la Finojosa. No tanto mirara su mucha beldad, porque me dejara en mi libertad.225 Mas dije: Donosa226 (por saber quin era), dnde es la vaquera de la Finojosa? Bien como riendo, dijo: Bien vengades; que ya bien entiendo lo que demandades:227 non es deseosa de amar, nin lo espera, aquesa vaquera de la Finojosa.228 30
35
40
Tpico del amor corts en el que el enamorado queda preso en una simblica crcel de amor, con lo que pierde la libertad y se convierte en un mero servidor de la dama a quien adora. 226 Gentil y graciosa. 227 Solicitis. 228 El poeta disimula su inters por la vaquera fingiendo que pregunta por una tercera persona, pero la moza sabe que el cabalero le est pidiendo relaciones amorosas, y aqulla las rechaza de manera tajante. 29
225
g. Con qu se compara la fugacidad de los placeres y los goces sensuales en la copla XIII? () h. Cul es el tema central que enmarca a todas estas coplas? () 2. Coplas XIV-XVII. a. Qu caracteriza a todos los estamentos sociales que aparecen en la copla XIV en su reaccin ante la muerte? () b. Qu pasado quiere olvidar el poeta en la copla XV y por qu? () c. Qu tpico ocupa las coplas XVI y XVII? En qu consiste? En qu verso de la copla XIV queda esbozado? () d. Qu recurso literario, muy usado en el sermn medieval, es el que predomina en esta serie de coplas? () e. Cul es el tema central que enmarca a todas estas coplas? Cul es el propsito del uso de este tema? () 3. Coplas XXV-XL. a. Qu cambio de tono se produce en la copla XXV? Cmo elogia el poeta a su padre en las siguientes coplas (coplas XXVI-XXVIII)? () b. Qu efecto produce al ser comparado don Rodrigo Manrique con todos esos personajes del pasado romano en las coplas XXVI-XXVIII? () c. Cmo se presenta la Muerte a don Rodrigo (ver copla XXXIV)? Cmo reacciona don Rodrigo? En qu copla se da cuenta de la reaccin del caballero cristiano? () d. Segn la Muerte, cul fue la principal motivacin de don Rodrigo en vida? Por qu se puede sentir satisfecho el Maestre al morir? Por qu motivo gozar don Rodrigo de la vida eterna en el ms all? () e. Muerto don Rodrigo, qu consuelo les queda a sus familiares en la ltima copla? () f. Dnde se refleja claramente el tpico medieval del Ars moriendi? Identifcalo y explcalo. () g. Cul es el tema central que enmarca a todas estas coplas? () 4. A qu subgnero literario pertenecen las Coplas de Jorge Manrique? Describe sus caractersticas. () 5. En poca de Jorge Manrique, la poesa de tema filosfico y moral sola escribirse en versos de arte mayor. Sin embargo, qu metro y qu estrofa se emplean en las Coplas? En qu consiste la llamada copla manriquea? A tu juicio, crees que este tipo de estrofa dificulta la lectura reflexiva? ()
30
avive el seso229 e despierte230 contemplando cmo se passa la vida, cmo se viene la muerte tan callando; cun presto231 se va el plazer, cmo, despus de acordado,232 da dolor; cmo, a nuestro parescer, cualquiere tiempo passado fue mejor.
10
cmo en un punto233 s'es ido e acabado, si juzgamos sabiamente, daremos lo non venido por passado. Non se engae nadi, no, pensando que ha de durar lo que espera ms que dur lo que vio, pues que todo ha de passar por tal manera.
15
20
25
30
35
229 230
Active la razn. Recapacite. 231 Rpido, veloz. 232 Cuando se recuerda. 233 En un instante. 234 Territorio propiedad de un noble. 235 Caudalosos, que llevan mucho agua. 236 Y llegados. 31
40
45
55
145
150
155
160
Relatos. Un hogar en que no existe el sufrimiento. 239 Soldados que se adelantan y exploran el territorio enemigo. 240 Trampa. 241 No hay regreso posible. 32
trastornadas;242 ass, que no hay cosa fuerte,243 que a papas y emperadores e perlados,244 ass los trata la muerte como a los pobres pastores de ganados.
165
175
180
185
Fueron sino devaneos,249 qu fueron sino verduras de las eras,250 las justas e los torneos, paramentos,251 bordaduras e imeras?252
190
sus olores?253 Qu se hizieron las llamas de los fuegos encendidos d'amadores? Qu se hizo aquel trovar, las msicas acordadas que taan? Qu se hizo aquel danar, aquellas ropas chapadas254 que traan?
195
200
295
300
305
Qu seso para discretos! Qu gracia para donosos! Qu razn! Qu benino a los sujetos!261 A los bravos e daosos, qu len!
310
Tocados: adornos; olores: perfume. Ropas adornadas con detalles de oro y plata. 255 Aqul que protega a los hombres buenos. Manrique se refiere a su padre. 256 Jefe mximo de una orden militar. 257 Hechos ilustres, dignos de fama. 258 No es necesario que 259 Ni quiero elogiarlos. 260 Nobles que han crecido en casa de un gran seor, a quien deben guardar mxima fidelidad. 261 Qu manso era con los humildes! 262 En suerte. 263 Csar Augusto Octavio. 34
e batallar; en la virtud, Africano;265 Anbal266 en el saber e trabajar; en la bondad, un Trajano;267 Tito268 en liberalidad con alegra; en su brao, Aureliano;269 Marco Atilio270 en la verdad que prometa.
315
320
325
330
335 385
Dictador romano del siglo I a.C. Publio Cornelio Escipcin el Africano. 266 General cartagins en la segunda guerra pnica. 267 Emperador romano de principios del siglo II. 268 Emperador romano de principios del siglo I. 269 Lucio Domicio Aureliano. 270 Marco Atilio Rgulo. General romano en la primera guerra pnica y mitificado por el poeta Horacio en sus Odas. Dejado en libertad, bajo promesa de retorno, para que negociara su canje por ciertos prisioneros cartagineses, convenci al senado de lo contrario y no dud en regresar a Cartago, donde muri torturado. 271 Emperador romano de mediados del siglo II (138-161). 272 Emperador romano del ltimo tercio del siglo II. 273 Impasibilidad ante la buena y la mala fortuna. 274 Emperador romano de principios del siglo II. 275 Emperador romano de finales del siglo IV. Convirti Bizancio en la capital del imperio. A su muerte dividi el imperio en la parte occidental (Honorio) y la parte oriental (Arcadio). 276 Marco Aurelio Severo Alejandro (222-235). Emperador romano del siglo III que pone fin a la crisis poltico-militar del imperio. 277 Emperador roamano que impuso el cristianismo como religin oficial de los romanos a principios del siglo IV. 278 Dictador romano que derrot a los galos (siglo IV a.C.). Marco Furio Camilo amaba tanto a su patria que les peda a los dioses que le enviaran a l los castigos destinados a Roma. 279 Se jug la vida en la guerra, como en un tablero de ajedrez.
265
264
35
verdadero;280 despus de tanta hazaa a que non puede bastar cuenta cierta, en la su villa d'Ocaa vino la Muerte a llamar a su puerta,
390
395
405
415
420
425
430
440
445
450
455
465
37
todos sentidos humanos conservados, cercado de su mujer y de sus hijos e hermanos e criados, dio el alma a quien gela dio (el cual la ponga en el cielo en su gloria), que aunque la vida perdi, dexnos harto consuelo su memoria.
470
475
38