You are on page 1of 2

LeDang-Collins Nomen: _______________________________ Latin 8 Sentence Identification Hercules 38: The Oxen of Geryon In the following sentence with

a pencil and highlighter, identify the verb by highlighting it, circle the subject, box the direct object, parenthesize the prepositional phrase and draw an arrow from adjective to noun it modifies. Above the Latin nouns, identify the case and number. Above the Latin verb, identify the person, #, and tense. Nominative Subject Genitive Possession of Dative Indirect Object to, for Accusative Direct Object Ablative Object of Prepositions by, with, from, in, on
Tum (vr) missus est Herculs (ad nsulam Erytham), ut bovs Gryonis arcesseret. Rs erat summae difficulttis, quod bovs ( qudam Eurytine) et ( cane bicipite) custdibantur. Ipse autem Gryn horribilem speciem praebbat; tria enim corpora inter s conincta habbat. Herculs etsi intellegbat quantum perculum esset, tamen negtium suscpit. Postquam per mults terrs iter fcit, ad eam partem fricae pervnit quae Eurpae proxima est. Ibi (in utrque ltore) fret quod Eurpam (ab fric) dvidit columns cnstituit, quae poste Herculis Columnae appellbantur.

Tum vr missus est Herculs ad nsulam Erytham, Then in truth, Hercules was sent to the Erythean island. ut bovs Gryonis arcesseret. To fetch the oxen of Geryon. Rs erat summae difficulttis, The things were of great difficulty, quod bovs qudam Eurytine et cane bicipite custdibantur. Because the oxen were guarded by a certain Eurytion and by a two headed dog. Ipse autem Gryn horribilem speciem praebbat; Moreover, Geryone himself was showing a horrible appearance; tria enim corpora inter s conincta habbat. For he was having three bodies joined together between him. Herculs etsi intellegbat quantum perculum esset, Although Hercules was understanding how much danger it was, tamen negtium suscpit. Nevertheless, he undertook the task. Postquam per mults terrs iter fcit, ad eam partem fricae pervnit quae Eurpae proxima est. After he travelled through many lands, he arrived to this part of Africa, which is next to Europe. Ibi in utrque ltore fret quod Eurpam ab fric dvidit columns cnstituit, There on either shore of the strait, which divided Europe from Africa, he set up columns, quae poste Herculis Columnae appellbantur. Which afterwards were named the columns of Hercules.

You might also like