Professional Documents
Culture Documents
1. Adventu L. Vibullii Rufi, qui a Pompeio in Hispaniam missus est, Afranius, Petreius et Varro, legati Pompeii, quorum unus Hispaniam Citeriorem tribus legionibus, alter Ulteriorem usque ad Anam flumen duabus legionibus, tertius Ulteriorem ab Ana flumine pari numero legionum obtinebat, officia inter ser ita dividunt.
Con la llegada de L. Vibulo Rufo, que haba sido enviado a Hispania por Pompeyo, Petreyo y Varrn, legados de Pompeyo, de los que uno haba conseguido la Hispania Citerior con tres legiones, otro la Ulterior desde el ro Ana con igual nmero de legiones, se dividen as las tareas entre s.
Muchos legados han sido enviados ante Csar por el rey de los enemigos
3.
La ciudad, defendida solamente por mujeres, fue rodeada por miles de enemigos
4. Bello Punico secundo, quo dux Carthaginiensium Hannibal post magnitudinem nominis Romani Italiae opes maxime adtriverat, Masinissa rex Numidarum in amicitiam receptus a P. Scipione, cui postea Africano cognomen ex virtute fuit, multa et praeclara rei militaris facinora fecerat.
Durante la segunda guerra pnica, en la que el general de los cartaginenses Anbal haba consumido muchsimos recursos en Italia despus de la grandeza del nombre romano, Masinisa rey de los nmidas, recibido en amistad por P. Escipin, quien despus tuvo el sobrenombre de Africano por su valor, haba hecho muchos e ilustres hechos militares.
Muchas ciudades de los galos sern ocupadas por las tropas de Csar
6. Urbs Roma a Romulo, Rheae Silviae et Martiis dei filio, qui cum Remo fratre eodem partu editus est, condita est.
La ciudad de Roma fue fundada por Rmulo, hijo de Rea Silvia y del dios Marte, que haba nacido en el mismo parto que su hermano Remo.
7. Sed ego, adulescentulus initio, sicuti plerique, studio ad rem publicam latus sum, ibique mihi multa adversa fuerunt.
Pero yo, un jovencito al principio, igual que muchos, fui llevado a la repblica y all me ocurrieron muchas cosas adversas.
8. Cognitis iis rebus quae sunt gestae in citeriore Hispania, bellum parabat.
Conocidas estas cosas que se llevaron a cabo en Hispania citerior, preparaba la guerra
9. Tempora anni quattuor sunt: ver, aestas, autumnus et hiems. Per annum diei temporis spatium non idem est: aestate dies longiores et hieme breviores sunt quam reliquis anni temporibus.
Los aos tienen cuatro pocas: primavera, verano, otoo e invierno. Durante el ao la duracin del da no es del mismo tiempo; en verano los das son ms largos y en invierno son ms breves que en las restantes pocas del ao.
10.
Oppidum
nostrum
totae
provinciae
maximum
pulcherrimumque fuerat.
12.
13.
14.
Quibus
rebus
cognitis,
Caesar
apud
milites
contionantur.
Conocidas estas cosas, Csar hace una arenga entre sus soldados
15. Multi
16. Cum
Como Csar fuera a Italia, envi a Ser. Galba con la legin XII y parte de la caballera contra los enemigos.
17. Post
Is Traiani gloriae invidens provincias tres reliquit, quas Traianus adiderat, et de Assyria, Mesopotamia, Armenia revocavit Euphratem. exercitus ac finem imperii esse statuit
Despus de la muerte de Trajano, Elio Hadriano fue nombrado Prncipe. Este, teniendo envidia de la gloria de Trajano, dej tres provincias, que Trajano haba aadido, y volvi a convocar a los ejrcitos desde Asiria, Mesopotamia y Armenia, y decidi que el fin del imperio estara en el Efrates.
18.
Los Heduos, no pudiendo defense con ellos mismo y sus medios de estos, envan legados a Csar.
19. Tum,
invitavit ad spectaculum ludorum vicinas urbi Romae nationes atque earum virgines rapuit.
Entonces, al no tener el mismo ni su pueblo mujeres, invit a un espectculo de juegos a los pueblos vecinos a la ciudad de Roma y rapt a sus doncellas.
20. Non
21.
audivissent.
22.
interfectus est.
Pompeyo, vencido en una batalla naval, al huir, fue asesinado junto a Asia.
23. Nobilissimam
Tom la ciudad ms noble del reino y venci al mismo rey que vena con un inmenso ejrcito.
24.
25.
se dediderunt.
Todas las ciudades macedonias, que el rey haba tenido, se entregaron a los romanos.
26.