You are on page 1of 5

Mntarhikua arhnstkua 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Notas 1. an, seguido de una frase, significa: verdad que..?

ssi significa
bueno o bien. khuirpu (var. kuirpu) persona ssi khuirpu buena persona, alguien que es simptico. khuirpu-thi [ khuirpuhti ] <khuirpu-h-ti < * ..-s-ti; -h- o -s- (todava en algunos dialectos) es la marca del pretrito, el cual indica una accin o un estado que empez en el pasado y perdura hasta el presente; con estativos puede traducirse por el presente; -ti designa la 3a pers. del indicativo; ssi khuirputhi significa lit. buena persona es, ha sido.

Primera leccin 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Mam! Verdad que Juan es simptico? S, es verdad; es simptico. Mara es amable tambin. Es simptica Mara? No, no es simptica. Ahora, la milpa es chica. Es chica la milpa? S, ahora es chica. Juan y Mara son tarascos.

An, mam, Xunu ssi khuirputhi? X, sithi; ssi khuirputhi. Marka intthu ssi khuirputhi. Int Marka ssi khuirpuski? N, int n ssi khuirputhi. Tarhta yas saprhati xarhthi Tarhta saprhati xarhski? X, yas saprati xarhathi. Xunu ka Marka phorhathi.

4. khuirpuski: aqu,-ki es el sufijo del modo aclarativo, un modo verbal


que se emplea para las preguntas y en general, para las respuestas con verbos en el imperfectivo, perfectivo, futuro, pretrito y pretrito habitual. En este caso, tenemos el pretrito -s-

6. tarhta milpa; cp. tarhni arar, barbechar: tarhri agricultor,


campesino: tarhkua coa, arado. saprhati chico, pequeo se dice de cosas algo grandes, como p.ej. una milpa: para objetos aislados, emplase sapu. yas ahora; esta palabra implica que antes, la milpa no era tan chica.

2. sithi <si-s-ti lit. as es, es verdad. 3. int e im ambos significan l, ella; int se usa ms bien cuando la
persona est cerca o presente. -thu es un cltico adverbial que puede aadirse a cualquier forma gramatical, menos a verbos al aclarativo: imthu l/ella tambin. ahatiathu los hombres/seores tambin

7. xarhni ser, estar; xarhski < xarh-s-ki, pretrito aclarativo. 8. phorhathi: son tarascos; phorh-(e)a-h-ti; -(e)a es, el morfema de
pluralidad para los nominales.

Ejercicio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ej. 1. x: forma de sujeto para la 1a pers. del sg. n phorhska < ..phorh-ska , pretrito de 1a 2a pers. del sg.; -ka se usa para el indicativo de la 1a y de la 2a pers. las formas de sujeto especificando de cul persona se trata: x.... -s-ka 1 sg. xuts... -s-ka 1 pl. thri.....-s-ka 2 sg. thuhths...-s-ka 2 pl.

Ejercicio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. No soy tarasco. T eres tarasco. l tambin es tarasco. Somos hombres. Ustedes son simpticos. Ellos son de Tarecuato. El elote es chico.

X n phorhska. Thri phorhska. Ka imthu phorhthi. Xuats ahatiaska. Thuhtsh ssi khuirpueska. Tsh Tarhkuatu apuathi. Tiripu sapu mthi.

7. sapu mthi, lit. pequeo uno es; m : uno (numeral).

Vocabulario
an verdad que? apu barrio, lugar de origen -a ~ -ea pl de nominales im l, ella (3 sg suj) int [ind] l, ella (3 sg suj), indica que la persona est cerca o presente si as k y khuirpu persona phorh tarasc saprhati chico sapu chico (de algo menos extenso) ssi bueno, bien Tarhkuatu Tarecuato tarhta milpa tiripu elote thuhtsh ustedes (2 pl suj) thri t (2 sg suj) tsh ellos, ellas (3 pl suj) xarhni ser, estar x yo (1 sg suj) x (var. dial, kh) s Xunu Juan yas ahora, hoy

4. ahatia-s-ka < ahati-ea-s-ka ; como se trata de 1a pers., el sufijo


del indic. es -ka y no -thi.

5. khuirpueska < khuirpu-ea-s-ka persona + pl + pret. + indic. 1 o


2.

6. apu significa barrio o lugar de origen: apuathi proviene de <


apu-ea-h-ti son de barrio, del pueblo de.

Tsimntarhikua arhntskua 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. X phorhska ka tarhri. Thri turhsiska; nri phorhska. Int Xunu turhsiski o int phorski? Xunu no turhsithi; Xunu phorhthi. Marka, th phorhski o th turhsiski? X phorhska. K Xunu mkai phorhthi. Xu ymintu phorhaska. Xunu ka Marka phorhathi. X no kni khska.

Leccin segunda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Soy tarasco y campesino (agricultor) T eres mestizo; no eres tarasco. Juan es mestizo o tarasco? Juan no es mestizo; Juan es tarasco. Mara, eres tarasca o mestiza? Soy tarasca. Y Juan tambin es tarasco. Todos somos tarascos. Juan y Mara son tarascos. No soy tan alto.

Notas 1. tarhri labrador, agricultor, campesino; -ri es un sufijo verbal que


deriva nominales que sealan al agente de una accin; tarhri significa aquel que labra (la tierra); cp. tarhni labrar, arar. En vez de x phorhska ka tarhri, podramos decir tambin: xka tarhriska.

7. mkai ~ mk < m ki una clase, un modo, igualmente, tambin.


Var m Khst

8. xu es la forma breve de xuts nosotros. ymintu [ymindu]


significa todos, todas.

2. turhsi, ~ turhi mestizo o espaol: turhsiski < turhsi-s-ki,


forma del pretrito con valor de presente + modo aclarativo, tratndose de una pregunta.

10. kni adv. mucho, tanto, tan. khska < kh-s-ka; la raz khsignifica alto, grande. Cp. khri uno, algo que es grande, jefe; khri aru carretera; khrati cosa grande; khri xuta montaa.

3. Int Xunu: el dectico int implica que el llamado Juan est cerca.

11. 12. 13. 14. 15.

Thri ytharhaska. Xuts phoraska. Thutsh phorhaska. Im phorhthi. Tsh turhiathi.

11. 12. 13. 14. 15.

T eres alto. Somos tarascos. Ustedes son tarascos. l es tarasco (o : ella es tarasca) Ellos son mestizos.

11. ytharhaska: ytharha- ser alto; cp. ythakuarhu en lo alto;


ytani ser alto (algo): yti amp algo largo.

Vocabulario
kni tanto, tan, muy; kh- ser grande ; m ki tambin, igualmente; tarhri agricultor, campesino ; turhsi ~ turhi mestizo, espaol ; th t; ymintu todos, todas; ytharha- ser alto.

14. Im l, ella, implica que la persona designada se halla lejos del


hablante o que est ausente.

15. thurhiathi< turhi-ea-s-ti mestizo+ pl+ pretrito + 3


indicativo.

Tanmu arhntskua Xuts mrkuska 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. X iska ka phorhska (X si arhkuarhsnka i a ka phorhska). K int turhi ka int phorh ts mrkuski? (ka ts turhia ka ts phorha mrkuskiks?) Ts turhia ka ts phorha mrkuthi. Tsm phorha, int ahati ka int warhti xuti amgithi. Int ahati warhtini kmanti. Int ahati ka int warhti wtsti m kwarntiks. Inte Pwlu ka Pwla n i Mxico apuathi, ts mteru nasioni aputhi. Ka int wtsthu m-ki mteru nasini aputhi. Ka ts tanper(a)ni no i Mxiko aputhi. Int Pwlu ka Pwla ka wtstu ka tsm mki si (x)aaka, Pwlu ka Pwla no i Mexiknithi. Xunu, th kmasni warhtini ka kuarhniri wphatsni? X, x kmanka xuti warhtini ka xu wtsti m kmanka. Xu tanper(a)niska: ttempa ka ammpa ka wpha.

Leccin tercera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Soy Jess y soy tarasco (me llamo Jess y soy tarasco). El mestizo y el tarasco son compaeros? (los mestizos y los tarascos son compaeros?) Los mestizos y los tarascos son amigos. Dos tarascos, un hombre y una mujer, son mis amigos. El hombre tiene una mujer. El hombre y la mujer tienen un nio. Pablo y Paula no son de aqu, son de otra nacin. Este nio tambin es extranjero. Los tres no son de aqu (son extranjeros). Pablo y Paula y el nio y los nombres Pablo y Paula (lit. como se conocen) son extranjeros. Juan! Tienes mujer e hijo? S, tengo una (lit. mi) esposa y mi esposa tiene un hijo. Somos tres: el padre, la madre y el hijo.

You might also like