You are on page 1of 47

Histria da Lngua Portuguesa Profs.

Alexandre Maia e Marlos Pessoa

A disciplina

Caros alunos Agora teremos a oportunidade de estudar a histria da lngua portuguesa. Vamos saber mais sobre a nossa lngua, extrapolando o conhecimento cotidiano que temos dela e de sua gramtica atual. A disciplina concentra a maior parte do tempo na formao da lngua. Isso ser feito em duas partes. Na primeira, elaborada pelo Prof. Jos Alexandre Maia, estuda-se a parte da histria social, tambm chamada histria externa da lngua, que conta como o latim chegou Pennsula Ibrica, onde est situado Portugal, atravs dos primeiros Romanos chegados regio. A eles entram e contato com povos autctones, indgenas, que nesse contato, vo dando nascimento a uma nova lngua, a portuguesa, derivada do latim em contato com outros invasores, alm dos primeiros. Destacam-se a os povos brbaros, de origem germnica, e os rabes, que viveram cerca de 700 anos nessa regio, at serem vencidos em diferentes batalhas e terem se assimilado cultura local. Esta parte se estende at a era moderna, passando pela expanso do imprio e pelo Renascimento. A segunda parte, elaborada pelo Prof. Marlos Pessoa, se concentra na formao da lngua, desde o latim at o surgimento dos fonemas portugueses voclicos e consonantais com as mudanas que ocorreram nessa transformao. Depois, estudamos como se formou a morfossintaxe da lngua, considerando as chamadas classes de palavras, desde o artigo at o lxico, ou seja, o conjunto de palavras, com sua diversificada origem, passando pelos verbos. Esta parte chamada de histria interna, em oposio histria externa da primeira parte, porque trata da lngua por dentro, como se pode perceber. Aqui se v a importncia do latim para a formao do portugus, que, com as influncias da histria social, ou seja, o contato com povo de diferentes origens, mais a contribuio do tempo, isto , ao longo de sculos, e a diversidade geogrfica e cultural da Pennsula Ibrica, e transformou na lngua que hoje falamos. Certamente h outros fatores hoje em jogo que tambm esto imprimindo mudanas muitas vezes imperceptveis aos nossos contemporneos. No futuro os historiadores vo reconhec-los e acrescentar novos captulos a esta longa e complexa histria. Prof. Alexandre Maia Prof. Marlos Pessoa

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Ementa

Estudo da origem, da expanso e dos processos de mudana da Lngua Portuguesa sob o ponto de vista diacrnico, considerando aspectos fonolgicos, morfossintticos e pragmtico/discursivos.

Referncias bibliogrficas

ALVES, Ieda Maria (1990). Neologismo. Criao Lexical. So Paulo, tica. CMARA JR., J. Mattoso. Histria e estrutura da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Padro, 1975. CARDEIRA, Esperana (2006). Histria do Portugus. Lisboa, Editorial Caminho S/A. CASTRO, Ivo de. Curso de Histria da Lngua Portuguesa. Lisboa: Universidade Aberta, 1991. COUTINHO, Ismael de Lima (1978). Gramtica Histrica. Rio de Janeiro, Ao Livro Tcnico S/A. CRESTOMATIA ARCAICA (1976). Seleo, Prefcio e Notas de Rodrigues Lapa. Lisboa, S da Costa. CUESTA, Pilar Vasquez (s/d). A Lngua e Cultura Portuguesas no Tempo dos Filipes. Mem Martins. Publicaes Europa-Amrica. CUNHA, Celso (1997). Histria da Lngua Portuguesa. So Paulo Martins Fontes. DIAS, Augusto Epiphanio da Silva ( 1954). Syntaxe Histrica Portuguesa. Lisboa, Livraria Clssica Editora. FONSECA, Fernando V. Peixoto da (1959). Noes de Histria da Lngua Portuguesa. Lisboa, Livraria Clssica Editora. HUBER, Joseph. Gramtica do portugus antigo [Trad. M. Manuela G. Delille]. Lisboa, Fundao Calouste Gulbenkian, 1986. HAUY, Amini Boainain et alii (1989). Histria da Lngua Portuguesa. Vol. I a VI. So Paulo, tica. MACHADO, Jos Pedro (1991). Vocabulrio Portugus de Origem rabe. Lisboa,Editorial Notcias.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

MAIA, Clarinda de Azevedo (1995). Histria da Lngua Portuguesa. Guia de Estudo. Coimbra, Faculdade de Letras. MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia (1993). O Portugus Arcaico. Morfologia e Sintaxe. So Paulo, Contexto. NUNES, Jos Joaquim (1981). Crestomatia Arcaica. Excertos de Literatura Portuguesa. Lisboa, Livraria Clssica Editora. SILVA NETO, Serafim (1979). Histria da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro. Presena/MEC. SOUZA, Inalda Rodrigues de (1990). A Lngua Portuguesa. Uma Introduo Histrica. TEYSSIER, Paul (1997). Histria da Lngua Portuguesa. So Paulo, Martins Fontes. VASCONCELOS, Jos Leite (1970). Textos Arcaicos. Lisboa, Livraria Clssica Editora. WILLIAMS, Edwin B. (1975). Do Latim ao Portugus. Rio de Janeiro, Tempo Brasileiro.

Sumrio
1. Breve histria da lngua portuguesa 1.1 Ocupaes pr-romanas na Pennsula Ibrica 1.2 A conquista romana 1.3 As invases brbaras e o cristianismo 1.4 A invaso rabe 1.5 O reino e a lngua de Portugal 1.6 A expanso portuguesa, o Renascimento e a Era Moderna 2. Histria interna da formao da lngua portuguesa 2.1 Transformaes fontico-fonolgicas 2.1.1 Vocalismo 2.1.2 Consonantismo
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

2.1.2.1 Metaplasmos 2.2 Morfossintaxe 2.2.1 Relembrando os casos latinos 2.2.2 A estrutura da frase 2.3 A textualidade histrica

1. Breve histria da lngua portuguesa 1.1 Ocupaes pr-romanas na Pennsula Ibrica


interessante observar que a Pennsula Ibrica foi habitada por povoaes pr-histricas paleolticas, mesolticas e neolticas que remontam a 40.000 a. Na verdade, so encontrados vestgios de outras espcies homindeas, numa evoluo que remonta a 200.000 a.C., em stios que se espalham por toda pennsula.

No ano 1000, chega a esta regio um povo indo-europeu que os gregos denominavam Celtas () e os romanos chamavam Galli. Em portugus, ficou mais conhecido o termo Gauleses principalmente por conta da publicao das Aventuras de Asterix, o Gauls, mas os Gauleses eram os Celtas que habitavam vrias regies da atual Frana, Sua e Holanda que os romanos chamavam Gallia.

Os Celtas, povo indo-europeu, se estabeleceram, primeiro na Itlia, depois na Frana, Espanha e Inglaterra. Muito antes da conquista dos romanos, por um longo perodo de tempo, mantiveram relaes diversas com etruscos, gregos e fencios dos quais sofreram influncia. Talvez por conta disso, desenvolveram uma cultura complexa, uma espcie de meio termo entre o nomadismo e o sedentarismo
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

urbano, ou seja, o centro poltico no se constitua como um estado, porque seus deuses habitavam as florestas, os vnculos a esses deuses (druidas) provavelmente se estabeleceram durante as migraes ou em incurses s florestas, alis, trata-se de um culto que ainda hoje existe.

Na pennsula Ibrica, os Celtas se uniram a um povo que h muito tempo ali j habitava, a ponto de serem considerados indgenas ou aborgenes, referimo-nos aos Iberos, sobre os quais, os Celtas exerceram grande influncia.

Os Celtiberos so, portanto, a fuso desses dois povos. Desenvolveram, ao longo de pelo menos 700 anos, uma sociedade economicamente estvel que dependia principalmente da terra. Os Celtas eram guerreiros, como todo povo indo-europeu. Assim contriburam com sua cultura guerreira para a fortificao de suas cidades, onde os jovens eram motivados a exerccios blicos e religiosos. Foi dessa forma que se desenvolveu uma sociedade dividida em classes, onde o pastor, ou seja, o proprietrio de terra e de animais era partcipe de uma aristocracia guerreira. Haja vista a figura de Viriato, personagem herica da resistncia celtibera contra a ocupao dos romanos.

Os Celtiberos falavam a lngua Celta. Da lngua Celta propriamente dita sobrevivem, no portugus, topnimos e nomes de rios. Os Celtiberos empregavam uma escrita utilizando o alfabeto grego, naturalmente por fora da influncia da helenizao mediterrnea. Com a chegada dos romanos, o idioma celta deve ter sido adstrato ao latim, por algum tempo, em virtude da resistncia da provncia lusitana, mas logo seria reduzido a substrato formador de um hipottico latim vulgar (sermo lusitanus) raramente registrado, a no ser nas estelas funerrias amplamente catalogadas, encontradas por todo territrio portugus.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

1.2 A conquista romana

A lngua portuguesa uma lngua originada a partir da difuso da lngua latina na Pennsula Ibrica, regio que os romanos chamavam de Hispania e a dividiam em 5 provncias: Lusitania, Baetica, Tarraconensis, Hispania Citerior e Hispania Ulterior.

A ocupao romana na Pennsula Ibrica teve incio no sc. III a.C. e foi concluda no sc. I a.C.

Os romanos foram atrados Pennsula Ibrica por ocasio dos combates contra os Cartagineses que mantinham colnias comerciais no sul da pennsula, em cidades como Cdiz e Tartesso. A partir da deuse, sem dvida, o mais bem sucedido processo de romanizao da histria. Por toda Pennsula Ibrica, floresceram centros urbanos romnicos.

Na Lusitnia e na Galcia a romanizao foi amplamente difundida. Cidades como Bracara Augusta (Braga), Conimbriga (Coimbra), Olissipo (Lisboa), Ebora (vora), Pax Julia (Beja) foram fortificados centros urbanos. A presena romana, desde a conquista, foi ostensivamente planejada. O marco principal dessa conquista foi a batalha de Numncia, quando o ltimo reduto lusitano comandado pelo sucessor de Viriato foi derrotado por Dcio Bruto, no ano 133 a.C.

Os romanos se estabeleceram na regio, primeiro militarmente - para onde foram enviados 40.000 soldados. Bracara Augusta fundada pelo prprio Augusto ter sido o grande centro urbano de uma regio que vai oferecer aos romanos grandes possibilidades de explorao econmica, da agricultura minerao.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

At ento a regio da Lusitnia no havia sido totalmente dominada, mas a partir do sc. I a.C. depois da derrota de Sertrio, e logo depois, com a ascenso de Augusto ao poder, a Lusitnia e a Galcia vo se tornar alvo de grandes investimentos romanos. Augusto promoveu uma poltica de paz e fundou cidades que representavam seu xito, alm disso, estabeleceu seu prprio culto, construindo templos como o que ainda hoje vemos em vora ostentando ainda 14 colunas corntias.

Os romanos permaneceram ao longo de pelo menos 500 anos e pelos vestgios arqueolgicos, seu modo de vida (romanicus), foi prspero. Entretanto alguns autores consideram que a lngua latina, talvez em virtude da inexistncia de documentos escritos, ter sido um jargo militar, sermo vulgaris. Tese que atualmente vem sendo refutada, haja vista a existncia de runas e stios arqueolgicos que comprovam a existncia de centros urbanos repletos de edificaes civis, como teatros, templos, fruns, habitaes, alm de uma gama de estelas funerrias que deixa evidente, em suas inscries, que a lngua latina, bem como, o modus vivendis romano foi assimilado.

Os cristos chegam Lusitnia no ano 200 d.C. Quando se iniciam novas transformaes no seio da sociedade romana e o imprio comea a agonizar.

1.3 As invases brbaras e o cristianismo


No ano 325 d. C. Constantino oficializa o Cristianismo como a religio do Imprio. No Sc. V, Bracara Augusta j tem o seu prprio bispado, antes mesmo da invaso dos Suevos, povo germnico que logo assimilou a cultura romnico-crist. O latim cristo , portanto, a lngua em voga, Paulo Orsio, natural de Bracara Augusta escritor de obras que se tornaro referncia nos estudos teolgicos medievais.

De fato, a cultura crist ali se enraizou to fortemente que os vestgios pagos foram quase que totalmente suprimidos, o maior exemplo est inclusive na prpria lngua, da qual foram suprimidos os nomes de deuses pagos nos dias da semana e foram substitudos por numerais ordinais para designlos, exceto o domingo, o dia do Senhor Dominicus, o primeiro dia; e o sbado, dia do descanso do Senhor, o stimo dia.
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

A chegada dos Visigodos, povo germnico, tambm romanizado e, a esta altura, federado aos romanos, por volta do sc. V, no acarretar em grandes mudanas, a no ser no estabelecimento de uma nova classe dominante que tinha na guerra seu grande referencial. Os Visigodos, na Pennsula Ibrica governaram a partir de Toledo e suas conquistas se expandiram at a atual Frana onde se estabeleceram na cidade de Toulouse.

Os vestgios lingsticos presentes at hoje na lngua portuguesa esto geralmente associados a atividades guerreiras e a nomes prprios e sobrenomes. A converso dos Visigodos ao cristianismo possibilitou a criao de um direito que fundamentou a convivncia pacfica dos povos cristos que habitavam a pennsula. Na Lusitnia, assimilaram-se aos Suevos gerando um cristianismo SuevoVisigtico de cunho feudal que prosperou at a invaso rabe, comeo do sc. VIII.

1.4 A invaso rabe


O reino visigtico foi assaltado pelos rabes no ano 711. Cruzando o Estreito de Gibraltar, comandados por Taric, ocuparam toda a regio da Andaluzia e depois alcanaram imediatamente o Centro Visigtico na Pennsula Ibrica obrigando este povo derrotado a se recolher a um reduto de onde Pelgio frente dos visigodos, suevos e lusitanos fundou o centro da resistncia crist nas Astrias.

As Astrias eram terras montanhosas, nos Montes Cantbricos, Pelgio teria organizado os remanescentes cristos em torno de aes blicas. No ano de 868, Vimara Peres auxiliado por cavaleiros da regio foi um dos responsveis pela repovoao da faixa entre o Minho e Douro, fundando o condado de Portucale. A partir de ento, reinos cristos impuseram uma resistncia muito mais ampla e organizada, porm muito mais complexa que vai enredar uma guerra que vai durar em Portugal at 1253, mas na Pennsula Ibrica at 1492.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

A presena rabe trouxe alguns benefcios para regio que, a partir de centros como Crdoba e Sevilha, irradiaram uma cultura de grande esplendor. Surgiu a cultura morabe, um cadinho multicultural formado por visigodos no convertidos ao islamismo, mas assimilados, bem como por judeus, berberes e os pelos prprios rabes abssidas e almorvidas.

A principal lngua falada um dialeto romnico visigtico, mas j comeam a aparecer documentos escritos na lngua do centro populacional que era a sede da resistncia na Galcia, o galego-portugus. O nome portugus vem do adjetivo portucalensis latino para designar os habitantes do Condado Portucalense.

Os rabes por sua vez promoveram assimilaes e deixaram um vasto repertrio de palavras, principalmente topnimos e substantivos comuns de objetos cotidianos como tambm relacionados a atividades cientficas, culinrias, guerreiras, nuticas, administrativas e de plantio.

De certa forma, o nascimento do estado portugus, primeira nao moderna europia, deu-se por conta da presena rabe, embora certo sentimento nacional tenha sido estabelecido desde a resistncia de Viriato.

na regio galego-portuguesa que um cavaleiro, Henrique de Borgonha, em 1096, estabelece seu feudo em terras entre o Douro e o Minho. Como j vimos, este feudo ou condado j fora estabelecido antes sob o nome de Portucale. Nome cujas origens sugerem a composio de dois outros nomes Portu e Cale, duas povoaes que ficavam nas duas margens do rio Douro. Henrique de Borgonha, alm das terras, recebeu pelas vitrias conquistadas aos mouros a mo da filha de Afonso V rei de Leo, Dona Tereza.

Galego-portugus a lngua mais importante desse condado. Com a independncia do Condado Portucalense dos reinos hispnicos Leo, Castella e Arago a lngua galego-portuguesa assume a forma portucalense, do latim portucalensis e da portugus.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

1.5 O reino e a lngua de Portugal


Com a morte de D. Henrique, seu filho Afonso Henriques enfrenta o domnio de seu feudo por Fernando de Trava, o Galego, que junto com Dona Tereza ocupava o Castelo de Guimares. Expulso do Reino vai para Viseu, onde rene um exrcito que vence a Batalha de So Mamede.

Afonso expulsa a me e o padrasto do Castelo de Guimares e promove negociaes com a Santa S para garantir a autonomia e o reconhecimento do seu reinado. Em 1139, vence a legendria batalha de Ourique contra os mouros, e autoproclama-se rei de Portugal, com o apoio das suas tropas.

A partir da, o reino portugus enfrenta duas dificuldades que s no sc. XV sero definitivamente superadas. Primeiro enfrentou heroicamente seus inimigos polticos, vencendo-os milagrosamente a exemplo de Ourique. E assim, conseguiu expulsar os mouros de seu teritrio. A segunda faanha do povo portugus foi consolidar a lngua lusitana, aquele falar romnico que desde os Celtiberos veio se desenvolvendo at que se tornasse um dialeto latino falado por dois povos, o galego e o portugus. Foi na lngua galega que o trovadorismo despontou nas cortes de Portugal. Este movimento se espalhou pela Europa desenhando uma rede de sociedades cortess, onde a alta cultura cavalheiresca se fazia expressar. Suas origens so desconhecidas, mas as principais obras foram escritas principalmente nas linguas provenal e galega.

Diante da frieza dos documentos oficiais, surge o impulso criador do trovadorismo e Portugal econtra um caminho para sua identidade.

A mais antiga manifestao literria galaico-portuguesa que se pode datar a cantiga Ora faz host'o senhor de Navarra, do trovador portugus Joo Soares de Paiva ou Joo Soares de Pvia, composta provavelmente por volta do ano 1200. Por essa cantiga ser a mais antiga datvel (por conter dados histricos
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

precisos), convm datar da o incio do Lrica medieval galego-portuguesa (e no, como se supunha, a partir da Cantiga de Guarvaia, composta por Paio Soares de Taveirs, cuja data de composio impossvel de apurar com exactido, mas que, tendo em conta os dados biogrficos do seu autor, certamente bastante posterior). Este texto tambm chamado de Cantiga da Ribeirinha por ter sido dedicada Dona Maria Paes Ribeiro, a ribeirinha. De 1200, a Lrica galego-portuguesa se estende at meados do sculo XIV, sendo usual referir como termo o ano de 1350, data do testamento do Conde D. Pedro, Conde de Barcelos, filho primognito bastardo de D. Dinis, ele prprio trovador e provvel compilador das cantigas (no testamento, D. Pedro lega um Livro das Cantigas a seu sobrinho, D.Afonso XI de Castela).

O expurgo do galego foi um processo amplamente acolhido pela dinastia de Aviz e teve como centro a cidade de Lisboa . O florescimento da cultura portuguesa acompanha o desenvolvimento da sua prpria lngua. Os reis so escritores que desenvolvem uma prosa de estilo breve, mas expressivo. D. Joo I escreveu o Livro de Montaria. D. Duarte escreveu duas obras importantes Leal Conselheiro e o Livro da ensinana do bem cavalgar toda sela. O Infante D. Pedro irmo do rei D. Duarte escreveu um tratado moral: O Trauctado da Virtuosa Benfeytoria.

Para consolidar definitivamente a lgua portuguesa Ferno Lopes, Zurara, I.

Rui de Pina e Garcia de

Resende desenvolvem uma prosa artstica que documenta a vida da Corte do Rei Mestre de Avis D. Joo

O Portugus medieval escrito de forma livre, os escritores lanam mo de um sistema grfico fontico advindo talvez das composies trovadorescas, procuravam representar o falar corrente, mas que algumas vezes deixavam passar suas idiossincrasias criando uma desuniformizao da escrita. Estes escritores, porm, nos deixaram documentos que serviro de base para que, no Sc. XVI, no florescente reinado de D. Manuel, por influncia do renascimento das letras em toda Europa, comece a surgir a preocupao de definir uma gramtica e uma ortografia.
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

1.6 A expanso portuguesa, o Renascimento e a Era Moderna


A Idade Mdia portuguesa compreende uma srie de realizaes que favorecem a uma rpida consolidao da nao portuguesa. O esplendor da corte Manuelina deve a este pico esforo todo seu esteio que o possibilitar estabelecer uma era de conquistas. Ento Portugal comea a se tornar um grande imprio. A Costa Africana, o caminho das Indias, o Brasil. Ao mesmo tempo em que seus afortunados sditos recebiam influncia das realizaes artsticas e culturais do Renascimento Italiano. O expansionismo portugus possibilitou a D. Manuel um cabedal to fabuloso quanto suas narrativas que chegou a ofuscar o mecenato de Leo X, o Papa que recebeu uma embaixada portuguesa cheia de presentes e riquezas e novidades da ndias e do Novo Mundo.

D. Manuel desenvolvia uma poltica de propaganda de um Portugal profundamente cristo. No territrio portugus construiu mosteiros, conventos, igrejas, torres e, por outro lado, financiou os grandes empreendimentos martimos expandindo f em todo orbis terrarum. Desta forma, a lngua portuguesa alcanaria mares nunca antes navegados, por qualquer europeu. O portentoso estado medieval com sua cultura conquista os mares e se consolida em terras ultra-marinas. Documentos e obras literrias circulam pelos continentes. Vasco da Gama, numa jornada pica dignamente imortalizada por Cames ser a prova do gnio portugus.

A lngua portuguesa se transforma no veculo principal de uma cultura grandloquente forjada no absolutismo brilhante de D. Manuel. O desatre de de Alccer-Quibir, em 1580 provocou a maior crise que o Imprio conheceu, mas o Brasil e as outras colnias tornariam a lngua portuguesa o superstrato pronto para assumir novas formas dialetais e at mesmo crioulas.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

E para concluir esta brevssima Histria da Lngua Portuguesa,

diramos que ela o resultado das

transformaes evolutivas da lngua latina no interior de uma regio (Lusitania) que assistiu ao surgimento de uma nova lngua de carter original (portuguesa) e que, sob influncia do movimento Renascentista, em contraste com a prpria lngua latina clssica, veio a conhecer seu formato definitivo e verdadeiro.

ATIVIDADE 1 Questonrio 1) A Pennsula Ibrica, mesmo longe dos grandes centros civilizados do Mediterrneo, foi invadida pelos Celtas, povo indoeuropeu que sem dvida era aberto a influncias da cultura mediternea, assim sendo, do ponto de cultural, qual o papel dos Celtas na evouoda Lngua Portugal? 2) A Lngua portuguesa surge quando o falar romnico (romance) escrito sob uma determinao livre de transcrio fontica. Empregando o alfabeto latino, os escrivos comeam a dar forma grfica ao que antes era apenas um fenmeno oral. A lngua Portuguesa no havia sido ainda configurada. Que fatos levaram a sua definio? 3) H quem considere a Lngua Portuguesa um estgio da Lingua Latina, outros acham que se trata de uma nova lngua (neolatina). Depois da Leitura dessa Brevssima Histria, qual sua opinio?

ATIVIDADE 2 Propomos uma pesquisa para o levantamento dos contributos lexicais do Celta, do Germnico (Visigtico-Suevo) e do rabe, como tambm dos emprstimos do italiano, do francs, do espanhol e do ingls.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

ATIVIDADE 3 No Brasil, a lngua portuguesa adquiriu novas contribuies lexicais e evoluiu praticamente de forma independente em relao ao portugus europeu ou euroafricano. Em vista disso propomos: a) Uma pesquisa para histrica para a redao de uma Breve Histria da Lngua Portuguesa no Brasil. b) Uma comparao contrastiva lexical e semntica do portugus brasileiro com o portugus europeu e euroafricano.

2. Histria interna da formao da lngua portuguesa


Depois de termos aprendido como se constitui scio-historicamente a lngua portuguesa na regio da Pennsula Ibrica, passemos agora a contemplar as mudanas internas no nvel do sistema lingstico. Para acompanhar essa constituio, vamos dividir esta parte nos seguintes componentes: fonologia, morfossintaxe, lexicologia e textualidade.

2.1 Transformaes fontico-fonolgicas 2.1.1 Vocalismo


De onde surgiram as vogais do portugus? A primeira observao a ser feita, na comparao portugus-latim, o fato de o latim distinguir vogais longas e breves. Era como se o tempo de pronunciao fosse dobrado das breves para as longas. Nos textos escritos no aparece essa distino, mas os dicionrios fazem a indicao sobrepondo o sinal
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

chamado macron (, , , , ) para as vogais longas e o sinal chamado brachia para as vogais longas ( , , , , ). Era assim no latim clssico. Como voc j sabe que a lngua portuguesa no veio do latim clssico, mas do vulgar, essas distines desapareceram no latim vulgar, prevalecendo apenas o grau de abertura da vogal, aberta ou fechada. Assim, temos: Latim clssico , , , Latim vulgar a i u

Como no fcil distinguir vogais longas de vogais breves do latim, e sabendo como essa regra funciona, podemos partir do portugus para o latim e a deduzimos mais facilmente a quantidade da vogal. a < ,

Como a vogal a, longa o breve, se mantm a em portugus, a no temos problema: Portugus a , < < < < Latim , Portugus gua lebre rede < < < < Latim qua lpore rte pelo < pllu Portugus prado < < Latim prtu

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

< < < <

i u

amigo rosa todo seguro

< < < <

amcu rsa ttu secru logro < lcru

NOTA Este sinal indica vem de, quer dizer, vem do latim.

Alm disso, importante considerar a posio da vogal na slaba tnica, pr-tnica ou ps-tnica na passagem do latim ao portugus. As tnicas se mantm, mas se a vogal se encontra na slaba anterior tnica, pr-tnica, ou posterior a ela, ps-tnica, pode, deste modo, cair, desaparecer: Manuteno da slaba tnica Latim csa > > Portugus casa

NOTA Este sinal indica vira, se transforma em. Queda da vogal em posio pr-tnica Latim bontate > > bon()dade > Portugus bondade

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

ATENO Veja que a tnica se mantm e a pr-tnica cai.

Queda em posio ps-tnica Latim lttera > > lit(e)ra > Portugus letra

ATENO Veja nessa palavra, a segunda slaba, ps-tnica, -te, perde a vogal e e a primeira vogal breve vira e.

2.1.2 Consoantismo
Como surgiram os fonemas consonantais da lngua portuguesa? As consoantes devem ser estudadas segundo a posio que elas ocupam na palavra. Assim, elas podem ser iniciais, mediais e finais. Uma regra fundamental da passagem das consoantes do latim ao portugus que descreve que as consoantes sonoras mediais caem na lngua portuguesa; as surdas se sonorizam: Latim pratu gradu > > > Portugus prado grau

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

ATENO 1 (prado) - Surda medial t vira d, sonora. 2 (grau) - Sonora medial d cai.

2.1.2.1 Metaplasmos
Por metaplasmos entende-se o conjunto de processos de alterao que sofreram as consoantes na transformao da lngua latina em lngua portuguesa. Eles so de quatro tipos: a) por permuta b) por aumento c) por subtrao d) por transposio

a) PERMUTA Metaplasmos por permuta so aqueles em que h substituio ou troca de um fonema por outro. Podemos distinguir 9 tipos de metaplasmos de metaplasmos por permuta:

1. Sonorizao Uma consoante surda vira sonora, da sonorizao. As consoantes p, t, c, f, quando entre vogais, se tornam b, d, g, v, isto , sonoras. Vejamos: Latim lupu acutu > > > Portugus lobo agudo Latim cito profectu > > > Portugus cedo proveito

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

ATENO Vejam que o t de profectu no passou a d, porque est antes de um c e no antes de vogal.

2. Vocalizao o processo que transforma consoante em vogal. Foi comum no surgimento da lngua portuguesa a mudana de ct > it / pt > it / lc > ic / gn > in / lt > ut / lp > up / bs > us respectivamente, dependendo do caso: Latim facto calce alteru absentia > > > > > Portugus feito coice outro ausncia Latim acceptu regnu palpare > > > > Portugus aceito reino poupar

3. Consonantizao o inverso do processo anterior, isto , a vogal se transforma em consoante. As semivogais "i" e "u" viram "j" e "v", respectivamente: Latim iam uagare > > > Portugus j vagar Latim ieiunu uiuere > > > Portugus jejum viver

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

4. Assimilao Quando dois sons se aproximaram ou se identificaram parcial ou totalmente: Latim palomba > > paomba > poomba persicu > pssego fame > fome Portugus pomba Latim auru > > Portugus ouro

> pessicu >

ATENO 1 (poomba) - Observe que "ao" passou a "oo". 2 (ouro) - Vejam que "au" virou "ou", ou seja, o "a" virou "o" por se assimilar ao "u. 3 (pssego) - Vejam que o "rs" virou "ss", ou seja, "r" ficou igual a "s". 4 (fome) - Vejam que o "m" provavelmente influenciou a passagem de "a" para "o".

5. Dissimilao A dissimilao o contrrio da assimilao. Os fonemas se afastam na sua realizao. Vejam alguns casos: Latim calamellu raro > > > Portugus caramelo ralo Latim manh temoroso > > > Portugus menh temeroso

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

NOTA Temoroso = temor + oso.

ATENO 1 (caramelo) - havia duas slabas com "l"; a primeira virou "r". 2 (menh) - Esta forma que se ouve ainda hoje arcaica. Havia dois "a" nasais; um virou "e", dissimilando-se. 3 (ralo) - Havia dois "r", um se transformou em "l"; etimologicamente, algo "ralo", deriva de "o". 4 (temeroso) - Notem que a sequncia de "o" perdeu o segundo, que se dissimilou, afastando-se deles e passando a "e".

6. Nasalao a passagem de um fonema oral a outro nasal: Latim matre > > mae > Portugus me Latim sic > > si > Portugus sim

ATENO 1 (me) - Notem que a vogal nasal "" surgiu do "m" inicial, que, sendo nasal, nasalizou o "a". 2 (sim) - O "i" era oral e passou a nasal com o "m", possivelmente por influncia de "non": non - si > non - sim > no - sim.
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

7. Desnasalao o contrrio do caso anterior. Um fonema nasal se torna oral. Latim luna > > Portugus lua Latim corona > > corna > Portugus coroa

8. Apofonia Acontece quando uma palavra, ao receber um prefixo, altera a vogal da slaba inicial: Latim in + barba > > Portugus imberbe Latim per + factu > > Portugus perfeito

NOTA Imberbe = sem barba.

ATENO Notem que "a" virou "e", depois da entrada de "per".

9. Metafonia Quando uma vogal se altera por influncia de uma vogal ou semivogal seguinte (no deixa de ser ma espcie de assimilao tambm):

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Latim decimu

> >

Portugus dizimo

Latim dormio

> >

Portugus durmo

ATENO 1 (dizimo) - Observe que o "e" da primeira slaba vira "i" por causa da slaba "zi". Vejam que o dzimo cobrado por igrejas e partidos polticos significa a dcima parte do que se ganha. 2 (durmo) - Notem que no latim havia "o" no radical do verbo, mas o "i", de "io" o alterou para "u".

b) AUMENTO Quando a palavra ganha acrscimo de som. Esto divididos em 4 tipos:

1. Prtese Como o prprio nome indica, atravs do prefixo "pro", prtese o aumento de uma palavra no seu incio: Latim nano > > anano > Portugus ano Latim stare > > Portugus estar

NOTA Vocs devem conhecer a palavra muito usada atualmente "nanotecnologia", a tecnologia dos aparelhos pequenos ou at minsculos. Nessa palavra, encontramos o radical "nano", que quer dizer "ano".
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

ATENO 1 (ano) - Observe que apareceu um "a" na frente da palavra, uma prtese. Poderia se perguntar por que um "a", feminino, ao invs de "o", masculino. Talvez a mudana tenha comeado pela forma feminina "anana" e depois se alastrado para o masculino com perda da conscincia do "a" como artigo. 2 (estar) - De uma forma geral, os nomes latinos iniciados por "s" recebem uma vogal na frente na passagem ao portugus (scutu > escudo / scribere > escrever).

2. Epntese o aumento no meio da palavra: Latim arena > > ara > Portugus areia Latim stella > > Portugus estrela

ATENO 1 (areia) - Observem que depois que o "n" caiu, surgiu um "i" depois do "e". 2 (estrela) - Notem que temos um acrscimo no incio "e" e no meio "r", provavelmente por influncia de "astro".

3. Anaptixe Quando se desfaz um grupo de consoantes intercalando-se uma vogal, tem-se um processo chamado anaptixe:
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Latim blatta

> > brata >

Portugus barata

Latim cancru

> > cancrejo > cranguejo >

Portugus caranguejo

ATENO 1 (barata) - Para desfazer o grupo "br", introduziu-se a vogal "a". 2 (caranguejo) - Notem que na terceira etapa da transformao da palavra, havia "cr", que foi desfeito com o acrscimo de "a" no seu interior.

4. Paragoge Acrscimo de som ao final da palavra: Latim ante > > Portugus antes

c) SUBTRAO Como o prprio nome indica, so processos responsveis pela reduo de fonemas das palavras e se dividem em 6 tipos:

1. Afrese a diminuio de fonema no incio da palavra:

Latim

>

Portugus

Latim

>

Portugus

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

attonitu

>

tonto

inodio

> inojo >

nojo

NOTA Inodio = in + dio.

2. Sncope a diminuio do fonema no interior da palavra: Latim mediu > > Portugus meio Latim malu > > Portugus mau

3. Haplologia a sncope de uma slaba por causa de outra semelhante: Latim bondadoso > > Portugus bondoso Latim idadoso > > Portugus idoso

NOTA 1 Bondadoso = bondade + oso 2 Idadoso = idade + oso.

4. Apcope
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

a queda de um fonema no fim da palavra: Latim amat > > Portugus ama Latim legale > > Portugus legal

5. Crase Trata-se da perda de fonema pela fuso com outro: Latim pede > > pee > Portugus p Latim dolore > > door > Portugus dor

ATENO 1 (p) - Observem que a queda do "d" intervoclico, deixou "ee" juntos; depois houve a fuso entre eles. 2 (dor) - Notem que a queda do "l" intervoclico, deixou "oo" juntos; depois houve a fuso entre eles.

6. Eliso Queda da vogal final de uma palavra, quando a seguinte comea por vogal: Latim de + intro > > d + intro > Portugus dentro Latim de + um > > d + um > Portugus dum

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

d) TRANSPOSIO Trata-se do deslocamento ou do acento tnico da palavra.

1. Mettese Transposio de fonema que pode ocorrer na mesma slaba ou entre slabas: Latim semper > > Portugus sempre Latim primariu > > primairu > Portugus primeiro

ATENO 1 (sempre) - Notem que o "r" troca de posio. 2 (primeiro) - Notem que o "i" de "riu" passa para a slaba anterior "mai", este "mai" vira "mei".

2.2 Morfossintaxe 2.2.1 Relembrando os casos latinos


Uma primeira explicao sobre a passagem do latim ao portugus a situao dos casos. Vocs lembram que o latim era uma lngua de casos (nominativo, genitivo, acusativo, etc.). Isto que dizer que os nomes eram indicados com terminaes especficas para a funo sinttica que desempenhavam na frase. Se era sujeito, caso nominativo, o nome recebia uma terminao especfica de acordo com a declinao a que pertencia. Se era objeto direto, caso acusativo, recebia outra terminao para
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

diferenci-los. Ex.: Maria Marcum amat / Marcus Mariam amat. Veja que Maria ora termina em a; ora em m. O mesmo se d com Marcus. Isto se explica pela funo sinttica do nome na frase: uma hora sujeito, outra hora objeto direto.

Os casos desapareceram em portugus Os nomes em portugus no se diferenciam mais em casos, mas apenas em nmero (singular/plural) ou gnero (masculino/feminino).

Uma conseqncia disso foi a ordem direta (sujeito + verbo + objeto), porque em latim no era necessrio ordem mais fixa, j que a gente sabia o sujeito pela terminao, vindo ele onde viesse na frase. J em portugus, embora haja ordem indireta, normalmente o sujeito vem na frente, o verbo em seguida e o objeto no fim. Compare latim /portugus: Latim Maria (suj.) Marcum (obj.) amat (verbo) Portugus Maria (suj.) ama (verbo) Marcos (obj.)

Uma coisa interessante: os substantivos no plural em portugus terminam ou em -as ou em -os ou em es. Essas terminaes so as mesmas do latim para os nomes da 1, 2 e 3 declinaes. Vejam exemplos do latim: casas, lupos, dentes.

O gnero neutro tambm desapareceu Vocs lembram: o latim tinha gnero masculino, feminino e neutro. Portugus s tem masculino e feminino. Que aconteceu com o neutro?

Talvez pela analogia com os pares homem/mulher, macho/fmea, na passagem do latim ao portugus se estabeleceu a oposio masculino/feminino e a o neutro perdeu sentido. Como o neutro singular da 2

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

declinao tinha a terminao um, confundia-se com o masculino singular da 2. Isso favoreceu o masculino.

Por outro lado, o neutro plural no nominativo e acusativo termina em -a. De novo, como a noo de neutro foi se tornando incompreendida, esta terminao do plural foi reinterpretada como feminino singular, como os nomes da 1 declinao (casa, -ae, por ex.).

Assim, templum, -i, nome neutro da 2 declinao, foi reinterpretado como masculino singular e lignum, -i (madeira), neutro singular da 2 declinao, que tinha no plural ligna (as madeiras), passou a ser compreendido como a lenha, feminino singular.

Podemos relembrar a palavra corpus, neutro singular da 3 declinao, que passou a ser visto como masculino (o corpo).

Assim desapareceu o neutro.

As terminaes -os, -as, -es do plural portugus como evidncia da sobrevivncia do caso acusativo. Como hoje no temos casos em portugus, uma terminao pelo menos teve que sobreviver na passagem do latim ao portugus. O recurso frequente ao emprego de preposies no latim vulgar fez com que as desinncias nominais de casos nas diversas declinaes fossem eliminadas. Que caso, ento, sobreviveu?

Se observarmos os plurais dos nomes do portugus notamos -os (masculinos), -as (femininos), -es (masculinos e femininos): - servos (masculino portugus) coincide com os nomes masculinos da 2a declinaao latina; - casas (feminino portugus) coincide com os nomes femininos da 1a declinao latina;
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

- fontes (feminino portugus) coincide com os nomes masculinos ou femininos da 3a declinao.

Como elas tm essas formas em portugus, todas iguais aos plurais do acusativo latino, podemos dizer que o plural portugus atesta a sobrevivncia do acusativo latino, chamado, por isso, caso lexiognico, ou seja, gerador do lxico portugus. Disso facilmente se infere que as demais desinncias foram substitudas pelas preposies, como aludimos acima, seguidas do acusativo. Assim: servus (nom sing.) > servum > servu > servo casa (nom. sing.) > casam > casa fons (nom. sing.) > fontem > fonte servi (gen. sing.) > de + o + servo > do servo casae (gen. sing.) > de + a + casa > da choupana fontis (gen. sing.) > de + a + fonte > da fonte

"vidi aquam fontis" > vi aqua de a fonte > vi a gua da fonte (o "m" final cai na passagem ao portugus)

Uma evidncia de que o nominativo no sobreviveu a forma dos substantivos portugueses. Na palavra "homem", temos o nominativo latino "homo" e o acusativo "hominem". V-se claramente que h mais semelhana com o acusativo.

2.2.2 A estrutura da frase


Mas vamos partir de uma frase latina para entendermos melhor como se deu a mudana de alguns segmentos dessa estrutura: Marcus pulchrum librum Paulo dedit = Marcos deu um livro bonito a Paulo

Um primeiro aspecto a se observar a ordem das palavras. Vejam que o verbo vem no fim "dedit" (pretrito perfeito do indicativo de "dare", "dar") e a partir do verbo podemos deduzir as outras funes
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

sintticas. O verbo "dedit" pressupe um sujeito, algum que executou a ao (Marcus). Ao mesmo tempo, "dedit" tambm exige algo que o complemente, isto , "pulchrum librum" (um livro bonito) e, alm disso, a pessoa a quem o livro foi dado, "Paulo" (a Paulo).

Observem, agora, este ltimo caso. "Paulo", em latim, traduzimos em portugus com uma preposio antes do substantivo "a Paulo". Isto quer dizer que acrescentamos preposio onde o latim no tinha necessariamente (no texto bblico latino muito comum aparecer a preposio "ad" antes do substantivo, mas o texto clssico repele o uso de preposio nesse caso).

Esse recurso ao emprego da preposio ajudou tambm a tornar desnecessrias as terminaes de casos, porque se usava a preposio e o substantivo no caso acusativo, por ex.: "ad Paulum", ao invs de "Paulo", dativo no latim clssico, como nossa frase acima demonstra. Assim, em "ad Paulum", a preposio "ad" perde o "d" e a construo fica "a Paulo".

a) Preposies Vimos, com esse exemplo, que a preposio passa a ser importante no latim vulgar e a caracterizar o portugus frente ao latim.

O mesmo se d com o ablativo, o caso do adjunto adverbial. Em latim as construes com adjunto adverbial de instrumento no tinham preposio, mas no vulgar comeou a utilizar-se preposio, o que passou a caracterizar o portugus. Vejamos um exemplo: Lucius saxo lupum necavit = Lcio matou o lobo com uma pedra.

Observem que a palavra "saxo", ablativo de instrumento do latim, aparece sem a regncia de nenhuma preposio, mas na traduo temos que colocar a preposio "com", porque o vulgar comeou a usar e o portugus, que sequncia temporal do vulgar, acabou mantendo essa preposio.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

ATENO O latim clssico tambm usava preposies para expressar certas noes, tais como: movimento, companhia, origem, etc.

Algumas preposies latinas e sua passagem ao portugus: Latim ad in de sine > > > > > Portugus a em de sem Latim ante inter super > > > > Portugus antes entre sobre

Locues prepositivas e sua passagem ao portugus: Latim de + ex + de de + inter > > > Portugus desde dentre Latim per + ad > > pera > Portugus para

b) O artigo Na frase "Lcio matou o lobo com a / uma pedra" vemos a presena dos artigos "a" e "uma", inexistentes no latim clssico (confronte a frase em latim).

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

O artigo definido deriva do pronome demonstrativo estudado no latim 1, "ille", "illa", "illud" (aquele, ele), que perdeu sua fora de demonstrativo e passou a indicar algo conhecido junto com a prpria marca do gnero: illum lupum > (il)lo lobo > o lobo illa mulier > (il)la mulier > a mulher

O artigo indefinido, "um/uma deriva, por sua vez, do numeral latino "unum/unam": unum hominem > um homem unam casam > uma casa

c) Os advrbios Em portugus o advrbio se constri costumeiramente com o sufixo mente, que deriva do latim mente, ablativo de mens, mentis (mente), que passou a ser interpretado como modo: felizmente, usualmente.

H usos do advrbio com forma de adjetivo no masculino singular: fala alto (ningum diria fala altamente).

H vrias terminaes de advrbios em latim (-e, -o, -er, etc.). O portugus, com se v, uniformizou essa classe de palavra. Muitos advrbios latinos, por outro lado, se transformaram em outras classes em portugus, ora sozinhos, ora se combinando com outros vocbulos: ainda que < ad + inde + ad quid loco (ablativo de lugar) > logo (conjuno) ad + sic (preposio ad + advrbio sic) > assim magis > mas

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Por outro lado, alguns advrbios provieram da combinao de preposies: ali < ad + illic aqui < accu + hic atrs < ad + trans

Ou provieram de formas verbais: bastante (part. presente do verbo bastar) qui > quid + sapit (forma do verbo sapio, -ere = saber)

Ou ainda de construes com substantivo: hac hora (abl. sing. , nesta hora) > agora tali vice (abl. de vix, vicis , vez) > talvez

d) Pronomes Pessoais No latim, os pronomes pessoais variavam em funo dos casos e do nmero: ego > eu / Tu > tu / Nos > ns / Vos > vs

O chamado pronome de 3 pessoa em portugus ele, ela deriva do demonstrativo ille, illa.

Esse mesmo pronome ille, illa, no acusativo singular illum / illam se transforma no pronome caso oblquo (cltico) > o, a (objeto direto). Ex.: Vidi illum > vidi lo > vi-o (com sncope do l intervoclico).

No acusativo, objeto direto, temos:


Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

me / te / nos / vos

No dativo, objeto indireto, temos os pronomes pessoais: mihi > mi ou ad + mi > a mim tibi > ti ou ad + ti > a ti illi > li > lhe nobis > nos ou ad + nos > a ns vobis > vos ou ad + vos > a vs

Demonstrativos O latim tinha vrios demonstrativos: hic / ille / iste / ipse / is

Hic, que designava algo prximo ao locutor, desapareceu; ille, como vimos, virou ele; o iste, que servia para indicar algo prximo ao interlocutor, virou este, prximo ao locutor; o ipse, que era enftico (ele mesmo), passou a designar algo prximo ao interlocutor, substituindo a funo de hic; is tambm desapareceu.

Possessivos meus > meum (acus.) > meu / mia > minha Por analogia, tuus > teu / tua > tua suus > seu / sua > sua

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

3 pessoa: de + ele = dele / de + ela = dela

Relativos Dos trs gneros, singular e plural, sobraram em portugus: que, o qual, a qual, os quais, as quais (s sabemos o gnero se antepusermos o artigo): qui, quae, quod > que

Os indefinidos De tantos indefinidos, registremos os mais comuns: aliquis ( nom. ) > aliquem (acus.) > algum

e) Verbos Os verbos constituem um longo captulo e no podemos ver tudo sobre os verbos na passagem do portugus ao latim, porque isso envolve dez tempos verbais mais o imperativo. Alm disso, temos as quatro conjugaes latinas.

Os tempos verbais do latim ao portugus O latim tinha dez tempos verbais na voz ativa que se realizavam tambm na voz passiva, sem contar com o imperativo. Vejamos os tempos verbais na lngua portuguesa para confrontarmos com o latim:

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Vamos mostrar como se realizava o modelo da 1a conjugao em portugus (amar): MODO TEMPO Presente Pretrito imperf. Pretrito perf. Pretrito +qperf. Futuro presente Futuro pretrito Indicativo Simples canto cantava cantei cantara cantarei cantaria tenho cantado tinha cantado terei cantado teria cantado cantar tiver cantado Compostos Subjuntivo Simples cante cantasse tenha cantado tivesse cantado Compostos

Compare agora com o latim (amare): MODO TEMPO Presente Pretrito imperf. Pretrito perf. Pretrito +qperf. Futuro presente Futuro pretrito Indicativo Simples canto cantabam cantavi cantaveram cantabo cantavero ? ? ? ? Compostos? Subjuntivo Simples cantem cantarem cantaverim cantavissem ? ? ? ? Compostos?

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

O que se deduz das tabelas acima? - enquanto em portugus temos tempos compostos, em latim eles no existem; - futuro do subjuntivo no existe em latim; - futuro do pretrito no existe em latim (traduzimos o pretrito imperfeito do subjuntivo latino como futuro do pretrito do indicativo portugus (amaria, por ex.), quando o contexto permitir; - traduzimos o futuro anterior latino pelo nosso futuro do presente, tempo composto; - no latim h dez tempos verbais; no portugus h nove (9) tempos simples e sete (7) compostos.

A inovao do futuro portugus O latim possua o futuro do presente do indicativo, chamado tambm futuro I, que se manteve em portugus, porm com desinncias diferentes daquelas latinas. Vejam o caso de "amare": amabo > amarei ( muito difcil explicar a mutao fontica de "-bo" para "rei")

Quando seguimos a conjugao desse tempo, notamos: amars/ amar / amaremos / amareis / amaro

Sabemos tambm que h em portugus a construo: hei de amar / hs de amar / h de amar / hemos de amar / haveis de amar / ho de amar

Essa construo tem valor de futuro. Se colocarmos o auxiliar "hei, hs, h, etc." depois do infinitivo, chegamos ao nosso futuro: amar + hei / amar + hs / amar + h / amar + hemos / amar + haveis / amar + ho
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

As formas acrescidas so do verbo "haver" (ter), quer dizer, "ter de", uma espcie de obrigao reinterpretada em noo de futuro. As formas de "haver" so transformaes ocorridas no latim do verbo "habere" (ter). Assim: habeo > haeo > hae > hai > hei habes > haes > hais > hs habet > hae > h habemus > haemus > hemus > hemos habetis > havetis > havedis > haveis habent > haen > han> ho

O futuro do pretrito O futuro do pretrito, por sua vez, no existia em latim, que ao invs dele, usava o imperfeito do subjuntivo (amarem, amares, amaret, etc.). O portugus passou a distinguir 2 formas, uma para o imperfeito do subjuntivo e outra para o futuro do pretrito, que baseado no modelo do futuro do presente, utilizou o pretrito imperfeito do indicativo do verbo "habere" como auxiliar, seguido do infinitivo do verbo principal: amare + habebam > amare + haea > aea > aia > ia = amaria amare + habebas > amarr + haeas > aeas > aias > ias = amarias amare + habebat > amare + haeat > aeat > aia > ia = amaria amare + habebamus > haeamus > aeamus > aiamus > iamus =amaramos amare + habebatis > haeatis > aeatis > aiatis >aiadis > iadis >iais > ieis =amareis amare + habebant > haeant > aeant > aiant > aian > ian > iam = amariam

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Voz passiva O latim construa a voz passiva de 2 formas. Uma sinttica e outra analtica. Nos 5 tempos derivados do pretrito perfeito, a passiva feita com o verbo "ser" de forma analtica: Pretrito perfeito ind. Pret. mais q. perf. ind. amatus sum amatus eram
amado fui amado

tinha sido/ fora

Futuro anterior Pret. perf. sub. Pret. mais q. perf. subj.

amatus ero amatus sim amatus


amado

terei sido amado

tenha sido amado

essem

tivesse

sido

Os outros 5 tempos verbais constroem a passiva com o acrscimo de terminaes especiais. Vejam o presente do indicativo: amoR amaRIS amatUR amaMUR amaMINI amaNTUR
sou amado

s amado, a

amado, a

somos amados, amadas

sois amados, amadas

so amados, amadas

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

OBSERVAO No pretrito perfeito do indicativo se usa a forma do presente do indicativo do verbo "esse" (ser): amatus sum (fui amado). Comparem: amor (sou amado). O mesmo se d com os outros tempos que recebem o verbo "esse": amatus eram (tinha sido amado, a).

O que fez o portugus? Aboliu as formas sintticas (com terminaes) e entendeu os tempos de "esse" nos tempos em que apareciam: amatus sum
ou amado, a / amatus ero serei amado / amatus eram era amado, a

g) Numerais Dos numerais, os ordinais seguem de perto o latim com alguma modificao s vezes de derivao: primus > primeiro / secundus > segundo / tertiu > terceiro quartus > quarto / quintus > quinto / sexto > sexto

J os cardinais tm modificaes fonticas mais frequentes: unu > um / dous > dois / tres > trs / quattuor > quatro / cinque > cinco sex > seis / septe > sete / octo > oito / nove > nove / dece > dez

h) O Lxico Na histria do lxico de uma lngua, temos que distinguir um momento em que a lngua est em formao e outro em que ela j est formada (neste segundo momento, ele pode receber emprstimos de outras lnguas ou seus falantes criam novas palavras).

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

O latim, introduzido na Pennsula Ibrica, extremo sul europeu, no sculo III a. C., encontrou na regio uma srie de palavras de lnguas locais ou de outros povos que haviam chegado l. O latim, pois, se sobreps a essa mistura vocabular ali existente, contribuindo para formar o lxico da lngua portuguesa. Esse conjunto de palavras que reunidas formam o lxico portugus recebe o nome palavras hereditrias e inclui palavras: ibricas (de lnguas indgenas da regio), clticas, fencias, latinas e gregas.

Depois de formada a lngua, ele passa a receber influncias de outras lnguas, dentre elas: germnicas, rabes, francesas, espanholas, italianas, africanas, americanas (tupi, nauatle, quchua, etc.).

Estrangeirismo / emprstimos Essas aquisies so chamadas de emprstimos, que resultaram no caso da incorporao de estrangeirismos na lngua portuguesa. Segundo Carvalho (1989:42): O emprstimo tem sua origem no momento em que objetos, conceitos e situaes nomeadas em lngua estrangeira transferem-se para outra cultura. Essa autora traa o processo de transformao de uma palavra estrangeira em emprstimo (CARVALHO, 1989:43):

PALAVRA ESTRANGEIRA (existente na lngua A)

ESTRANGEIRISMO (usado na lngua B)

EMPRSTIMO
(adaptao de qualquer tipo na lngua B) outros processos de ampliao do lxico

XENISMO
(ausncia de adaptao para a lngua B)

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

i) Conjunes O fenmeno mais interessante da construo de oraes subordinadas a tendncia uniformizadora de uso do que, elo de ligao da orao subordinada. Em portugus as subordinadas relativas so encabeadas por que; as subordinadas substantivas tambm; e as subordinadas adverbiais contm locues que acabam por que em muitos dos casos.

Exemplos: Subordinadas substantivas: disse que ele vinha Subordinadas relativas: aves, que voam nos cus Subordinadas adverbiais: aproximei-me a fim de que me ouvissem melhor

Uma conjuno comum na articulao entre oraes latinas era quod, que foi substitudo por quid > que: Credo quod terra rotunda es. > Creio que a terra redonda Compare: quod passou a que / o artigo passou a ser usado / e a ordem (verbo est > sai do fim)

Conjunes coordenativas Aditivas et > e (outras como atque desapareceram) Alternativas aut > ou Adversativas mas < magis (substituiu sed); outras so criaes: com + tudo (contudo), toda + via (todavia), por + em (ende > em) = porm Conclusivas ergo, conjuno conclusiva por excelncia, desapareceu e surgiu, por exemplo, pois < post (a preposio post = depois deu origem noo de concluso); logo < locu (com sentido temporal) Explicativas porque > por + quid
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

Conjunes subordinativas Destaquemos: Cum > quomodo > como (como estava cansado, foi dormir) Si > se (condicional) (se o conhecesses, no o condenarias) Quando > quando (em lugar de ubi ou cum) (quando chegares, j terei estudado)

A grande quantidade de conjunes ou locues subordinativas so criaes do latim vulgar, que resultaram na lngua portuguesa: Embora (em + boa + ora), ainda que (ad + inde + quid) Iam quid > j que Semper quid > sempre que Para que < per + ad + quid (em lugar de ut)

2.3 A textualidade histrica


Nesta parte vamos ler um texto em latim para compararmos com uma verso portuguesa do sculo XV (entre 1400 e 1499). Trata-se de uma fbula de Fedro, escritor de lngua latina, que viveu no incio da era crist.

Texto latino Lupus et Agnus 1 2 3 4 Ad rivum eundem lupus et agnus venerant, siti compulsi. Superior stabat lupus, longeque inferior agnus. Tunc fauce improba latro incitatus iurgii causam intulit;
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

5 'Cur' inquit 'turbulentam fecisti mihi 6 aquam bibenti?' Laniger contra timens: 7 'Qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe? 8 A te decurrit ad meos haustus liquor'. 9 Repulsus ille veritatis viribus: 10 'Ante hos sex menses male' ait 'dixisti mihi'. 11 Respondit agnus: 'Equidem natus non eram'. 12 'Pater hercle tuus' ille inquit 'male dixit mihi'; 13 atque ita correptum lacerat iniusta nece. 14 Haec propter illos scripta est homines fabula 15 qui fictis causis innocentes opprimunt.

Texto portugus do sculo XV (do Livro de Esopo) O lobo e o cordeiro 1 Comta-se que o lobo bebia ha vez em hu rribeyro, da parte de cima, e o cordeyro bebia em aquell meds rribeyro, da parte de fumdo. Disse o lobo ao cordeyro: Porque me luxas a augua e dapnas este rribeyro? E o cordeiro rrespondeo e disse homildosamente: 5 Eu nom te fao emjuria, nem luxo o rrio, porque a augua corre comtra mym, e a augua he muy clara; e pero sse a quisesse abolver, nom poderia. Outra vez o llobo braada forte e diz: Nom te avonda que tu me fazes emjuria e dapno e aimda me ameaas?! E o cordeyro outra vez homildosamente rrespondeo: 10 Nom te ameao, mais eu me escuso com boa rrazom. E o lobo rrespomdeo outra vez: Aimda me ameaas? J ssemelhvil imjuria me fezeste tu e teu padre, ssom j bem sseis meses. O cordeyro disse: ladrom, eu nom ey tanto tempo! 15 E o llobo, iroso, disse: Oo maao rapaz, aimda ousas de falar? E foy-sse a ell e matou-o e com-o.

Observem que a tradio textual mudou. No se trata apenas de mudanas no plano morfossinttico, mas tambm no componente textual. Notem que o texto latino vai direto ao assunto (o lobo e o cordeiro
Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

Histria da Lngua Portuguesa Profs. Alexandre Maia e Marlos Pessoa

chegaram ao mesmo rio, linha 1). No texto portugus aparecem elementos ausentes na tradio latina. (comta-se que, linha 1). Alm disso, a moral da histria, to comum nas fbulas e presente no texto latino, no aparece no texto portugus. Provavelmente essas diferenas e outras se devem entrada da narrativa na tradio oral. Na construo do discurso direto (dilogos), os verbos sempre explcitos so disse, rrespondeo, diz (linhas 2, 4, 7, 9, etc.). Por sua vez, muito freqente o uso da conjuno e (linhas 4, 9, 11, 15, etc.) para dar seqncia ao texto, muito parecido com o que se faz hoje na lngua falada.

Em relao ao componente fontico, observemos aquam no latim e no portugus augua (q>g); quanto grafia, notamos a nasal antes de consoante representada pelo grafema m (comta-se, aimda) e r ou s dobrados (rribeyro, sse).

Encontramos na linha 14 eu non hey tanto tempo, em que hey

(ter) < habeo; a mudana se d

assim: habeo > haeo > hae > hay > hey; na linha 16: Oo maao rapaz , rapaz traz ainda seu significado original de rapace, devorador, ladro, do verbo rapio, raptum, do mesmo radical de ave de rapina.

Quanto ao uso de conjunes, destaca-se na linha 10: Nom te ameao, mais eu me escuso com boa rrazom.. Observem que a conjuno mas de hoje est escrita mais, prova de que ela veio do advrbio magis do latim, que quer dizer mais. Talvez no fosse ainda entendida como conjuno, era uma conjuno em formao, por assim dizer.

Verso provisria em PDF do contedo da disciplina. O autor o titular dos direitos autorais desta obra. Reproduo no autorizada. Uso estritamente pessoal. Para outra utilizao, solicitar autorizao prvia do titular dos direitos autorais.

You might also like