You are on page 1of 3

o som voclico das consoantes hebraicas.

Alguns ao invs de utilizarem o correto massortico [Qamets Qaton] ao transliterar a vogal logo aps o "Y" que produz o ditongo "AO", utilizam o Qamets Gadol que d o som de "A" aberto, resultando na transliterao "YHU. significativo tambm o fato dos judaicos (que so o povo que se chama pelo Seu "Nome", segundo a Bblia) serem chamados de "YAOHUdim" (ydvhy) em seu idioma nativo, o que deveria ser ..."YAHWEdim", caso o nome correto do criador fosse Yahweh/Jav ou mesmo "YEHOVAdim" caso fosse Yehovah/Jeov. Isso no seria mais coerente? E mesmo atualmente em nossos dias existem pessoas que trazem em seus nomes a mesma "palavra" hebraica contida nos nomes antigos acima citados. Um exemplo atual disso o do exprimeiro ministro de Israel que se chama Benyamin Nethanyaohu (com a correta transliterao) indicando que o nome do ETERNO, na verdade nunca foi esquecido. Veja abaixo a representao grfica que mostrar como o tetragrama pronunciado (Deve-se observar que em hebraico a leitura feita da direita para a esquerda):

O Nome do Pai est contido no Nome do Messias, o Filho, e, obviamente, no est contido no falso nome "jesus" [Ex 23:21; Jo 17:11-12]. O falso nome "Jesus" no tem o significado que foi dado ao Nome do Messias pelo enviado, qual seja: "...porque Ele salvar o Seu povo dos pecados deles". Este significado exato e perfeito para o verdadeiro Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), mas no possui relao alguma com o falso nome "jesus". A origem do falso nome "jesus" greco-latina, proveniente de dolos mitolgicos. O falso nome "jesus" s apareceu aps o sculo XIV, uma vez que a letra "J" s apareceu no sculo XIV, sendo impossvel que no sculo primeiro se pudesse escrever um nome com uma letra inexistente. A letra "J", com o som que lhe caracterstico, no faz parte nem do hebraico, nem do latim e nem do grego. O falso nome "jesus" no aparece profetizado em nenhum lugar do Antigo Testamento, como aparece o verdadeiro Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), e nem poderia, uma vez que no idioma original do Antigo Testamento, o Tanakh, no h palavras escritas com a letra "J".

Ministrio Estudando a Bblia

O Nome de Deus - Jeov, Jav ou Yahweh?


At agora nada pedistes em Meu Nome; pedi, e recebereis, para que o vosso gozo seja completo. Joo/Yaohukhnan 16:24
O verdadeiro nome do Altssimo um dilema: Todos ns sabemos que "Jeov" no a correta pronncia do nome do ETERNO. Sim, at mesmo a Sociedade Torre de Vigia (TJs) concorda com este fato, pois em vrias publicaes que tratam a respeito deste assunto, existe algo explicando o porque desta incerteza. Um exemplo disto pode ser visto no livro Perspicaz vol.2, sob o verbete Jeov. Segundo a prpria Sociedade menciona e at mesmo concorda em suas publicaes, os especialistas em lngua e escritas em hebraico afirmam que o nome do Criador entrou no esquecimento, devido ao fato de que na escrita hebraica original no se utilizavam vogais, mas apenas consoantes. Isto um fato. Todos ns aprendemos que judeus ortodoxos, por supersticiosamente acharem o "nome" divino sagrado demais para ser pronunciado deixaram de us-lo, substituindo-o na hora da leitura pela palavra "Adonai", que em portugus quer dizer "Senhor", nos lugares onde havia a ocorrncia do tetragrama "hvhy" (l-se da Direita para a Esquerda), que transliterados para o nosso tipo de escrita, correspondem s letras "YHWH" ou "YHVH". Segundo os estudiosos da lngua, o "nome" mais correto, ou a "pronncia" mais prxima daquela que os hebreus utilizavam no passado ao referir-se ao Altssimo, e que a Sociedade parece concordar, a forma "Yahweh/Jav". Eles afirmam que isto apoiado pela existncia da expresso "Halelu-Yah/Louvai a Jah" , no Salmo 89:8 e em outros locais das Escrituras, ao invs da expresso "HaleluYeo/Louvai a Jeo", que deveria ser o correto, caso o "nome" do Criador fosse realmente Jeov. Aparentemente parece lgico. Em vista disso perguntamos: Se a forma, possivelmente a mais correta, para o nome do Criador fosse realmente "Yahweh", por que ento a Sociedade no aderiu este nome ao invs do nome "Jehovah/Jeov"? A Sociedade responde que opta pelo nome "Jehovah/Jeov" por este ser o mais "conhecido" e estar a mais tempo em uso, e que mudar este "nome" implicaria na mudana de muitos outros nomes bblicos. Perguntamos: Desde quando poderamos ns "optar" pelo nome do Ser mais sublime do universo, o CRIADOR ETERNO, tendo como base o "nome" que mais conhecido ao invs daquele que seria realmente o mais correto? Quem nos deu este direito de "escolha"? No foi o prprio ETERNO que atribuiu a si o Seu "nome"? Quem somos ns para mudlo ou escolhe-lo? Ser que o ETERNO "troca de nomes", ou atende por outros nomes, s porque as pessoas esto mais acostumadas a chamarem-No por um nome que elas preferem? Fica a algumas questes para nossa reflexo. Pensar desta forma poderia dar margem para o seguinte argumento: Se utilizarmos o conceito de que o mais

Ser que ns mesmos no somos os responsveis por no utilizarmos o Verdadeiro Nome do ETERNO, por justamente alegarmos erradamente que ningum jamais poderia conhecer sua pronuncia correta, quando na realidade ela nunca foi esquecida - em harmonia com Suas prprias palavras - pois sempre esteve ali, disponvel para quem quer que se interesse em conhec-la? Ser que este som, "iurru", presente em tantos nomes bblicos, cujo significado refere-se ao prprio ETERNO, e que produzido pelos mesmos caracteres do tetragrama, simplesmente uma mera casualidade ou coincidncia? E o que dizer do nome do Messias, cuja correta transliterao "YAOHSHUA" (iwvhy YAOHU a Salvao), ao invs de "Jesus", o qual todos ns estamos acostumados a nos referir, e cuja origem claramente greco/romana e no judaica? Influem essas diferenas de nomes de alguma maneira na nossa adorao e consequentemente na nossa salvao, ou o Nome pelo qual nos dirigimos aos Seres mais importantes do universo no faz nenhuma diferena para Eles? Faria diferena se algum chamasse voc por outro nome que no o seu? Seja sincero!!!Antes de responderem a estas perguntas, leiam atentamente, por favor, no livro de Atos 2:21 e Atos 4:12, e depois sim, baseado no que lerem nestes textos, tirem suas prprias concluses. Um Nome falso para o Messias O falso nome "JESUS" no poderia nunca ser o verdadeiro Nome do Messias, por diversas razes:

H no Antigo Testamento alguns homens que foram figuras ou tipos do Messias, e que, assim, tinham o nome Yaohushua. Eram tipos simblicos do Messias que viria. curioso notar a obra de corrupo dos tradutores quando no lugar destes tipos que tinham o nome Yaohushua, eles colocaram "Josu", o que igualmente falso. Quanto ao Messias, que recebeu o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) [Mt 1:21; Joo 17:6,11; Heb 1:4], eles substituram pelo falso "jesus". Nem na corrupo eles usaram de coerncia, e realmente esperar demais que corruptos sejam coerentes! Cumpre-se Apocalipse 13:8! Caros irmos, libertem-se deste nome paganizado; pois ...conhecereis a Verdade, e a Verdade vos libertar. (Joo/Yaohukhnan 8:32).

CYC Congregao Yaoshorulita o Caminho http://ocaminho.tripod.com SAIBA MAIS

No existe letra "J" em hebraico, portanto nenhum nome que contenha a letra "J" poderia jamais ser um nome de origem

SEDE NACIONAL: RUA CEL. BENTO PIRES, 1001 CEP 18.275-040.

hebraica. Sociedade deveria fazer uso dos ensinos que ela mesma tem rejeitado tais como a Trindade, Cruz, Inferno de Fogo, Alma Imortal, uma vez que estes conceitos so os mais "conhecidos" ou "aceitos" pelas religies que se dizem Crists, assim como se d com o suposto nome do Messias, aceito atualmente. Ademais, admitindo que fosse correto traduzir nomes prprios - o que no os nomes bblicos atuais que temos hoje disponveis, de qualquer forma no se harmonizam com o nome "Jeov". Se o nome do Altssimo fosse realmente "Jeov", ento: Isaas teria sido traduzido como Isajes Zacarias teria sido traduzido como Zacarjes Sofonias teria sido traduzido como Sofonjes Josu teria sido traduzido como Jesu Jeremias teria sido traduzido como Jeremijes ...pois todos estes nomes tm o tetragrama [WHYH] em sua formao! Mas assim no foram traduzidos! Foi o "Nome" realmente esquecido? Contudo, o assunto a respeito do "Nome" no para por a! Perguntamos: coerente compartilharmos o mesmo raciocnio destes estudiosos em lnguas, muitos dos quais nem mesmo crem na existncia de um Messias, quando eles afirmam que ningum saberia pronunciar o Seu "nome" corretamente em nossos dias, devido ao fato deste "Nome" ou sua correta pronncia ter cado no esquecimento ou se perdido? Bem, uma coisa podemos afirmar, se pensarmos desta forma estaremos indo de encontro ao que o prprio ETERNO disse em xodo 3:15, quando Ele revelou pela primeira vez o Seu sagrado "Nome" humanidade. Ele disse : "...hvhy... este o meu nome por tempo indefinido, e esta a recordao de mim por gerao aps gerao". Portanto, concluirmos que este "nome" no tenha se perdido no tempo e que ningum mais seja capaz de pronunci-lo corretamente em nossos dias, pois sendo assim, estaramos afirmando que o ETERNO mentiu [Tito 1:2]. Ser que o Criador permitiria que a correta pronuncia do Seu sagrado nome casse no esquecimento? E o que dizer ento das formas que atualmente conhecemos como sendo as mais provveis pronncias do "nome" do Criador? De qualquer maneira, nenhuma forma que comece pela letra J tem apoio escriturstico, pois no existe a consoante "J" bem como nenhuma forma parecida na lngua hebraica [nem no grego e nem no latim], tanto que a transliterao correta do tetragrama " hvhy " (lido da direita para a esquerda), tem na sua primeira letra um "Y" ( "y" l-se yod em hebraico ), que corresponde ao som da letra "i" em portugus. Ento, um erro j acontece logo no comeo, pois um "J", cujo som totalmente diferente de "i" usado no incio destes nomes conhecidos atualmente, quando que o correto seria utilizar uma consoante "Y" ou mesmo uma vogal "i", pois ambos produzem o mesmo som, e o que importa realmente a pronncia, e no a escrita. Este um dos motivos, que "teoricamente" a forma Yahweh estaria mais prxima do correto, ou seja, por comear com a letra (Y/I) que produz o som correto, ou equivalente ao original. Contudo, h evidncias que mostram que o nome Yahweh tambm no poderia ser o correto nome do ETERNO. Comecemos por um detalhe digno de nota: Os hebraicos, em vez de chamar o ETERNO por Seu Nome, usam a palavra h-shem [o nome]

TATU/SP.
pronuncia ao tetragrama dando a palavra YEHOVAH [Jeov] ou YAHWEH [Jav]. Pode ser que algum argumente: "Ms os nomes esto traduzidos para a nossa lngua e por isso eles comeam com a letra J". Isto no tem fundamento. Primeiramente temos que ter em mente que as muitas lnguas existentes hoje na terra no so frutos de uma bno da parte do Criador e sim de uma maldio. E em segundo lugar temos que entender que nomes prprios no so traduzveis. Se uma pessoa se chama "Pierre", na Frana, ela dever se chamar "Pierre" em qualquer lugar do mundo no importa a lngua do local em que ele viva. J imaginou se o nome do ex-presidente dos EUA, George Bush, fosse traduzido para a nossa lngua ele iria se chamar Jorge Arbusto. Que dizer ento do ex-secretrio de estado James Baker? Ele iria se chamar Tiago Padeiro! Com certeza estes dois exemplos, cmicos por sinal, jamais identificariam corretamente estas duas personalidades. Para identificarmos um indivduo devemos utilizar o seu nome original com a correta pronuncia, ou pelo menos a mais aproximada que a nossa lngua nos permita falar. Ao invs de traduzirmos um nome, o que podemos e devemos fazer transliter-lo para a nossa lngua, que um processo completamente diferente de traduzir. Transliterar, consiste no ato de transportarmos o som, slaba por slaba de uma palavra, da lngua de origem para outra lngua, utilizando as letras disponveis correspondentes ao som da pronncia na lngua original. evidente que neste momento, poder surgir outra pergunta: "Como poderamos saber qual a pronncia correta do nome do ETERNO?" Veja, se o prprio Altssimo disse que seu "NOME" seria "lembrado de gerao aps gerao", certamente Ele no permitiria que o mesmo casse no esquecimento, como muitos afirmam... Portanto, a pronncia o que realmente importa e no a forma como o nome escrito. Podemos ilustrar isso da seguinte maneira : Digamos que existam trs pessoas num recinto uma se chama Ktia, a outra Kathya, e a ultima se chama Ctia. Se chamarmos por qualquer um dos trs nomes, com certeza as trs olharo; isto, porque o que importa realmente neste caso, a pronuncia, ou aquilo que dito, e no a forma como os nomes esto escritos, que embora usem escritas diferentes, produzem o mesmo som. O mesmo vale para o "Nome" do ETERNO [e de Seu Filho]. Devemos nos preocupar com a correta pronncia dele, e no com a maneira como o escrevemos, no importa o idioma que falamos. Bem, vamos ento s evidencias que temos, para nos ajudar saber qual o Verdadeiro nome do Altssimo. Essas questes podem parecer irrelevantes ou sem importncia alguma, mas o prprio ETERNO que diz que o Seu "NOME" foi profanado entre as naes [Ez 36:23] e, diz que o Seu povo saberia Seu Nome [Is 52:6]. Tambm, somos questionados com respeito a este conhecimento em Provrbios 30:4 que lana a desafiadora pergunta para todos ns: "Quem subiu ao cu para descer? Quem ajuntou o vento na concavidade de ambas as mos? Quem embrulhou as guas numa capa? Quem fez todos os confins da terra se levantar-se? Qual o Seu Nome e qual o Nome do Seu filho, caso [o] saibas?" [TB]. Outra traduo usa o termo "Diga-me se voc souber!" [New Internetional Version]. Por tudo isto que est Escrito: "todo aquele que invocar o nome de hvhy ser salvo" (Joel 2:32; Atos 2:21). Evidncias do verdadeiro "Nome"

"conhecido" ou o mais "aceito" seja realmente a coisa razovel a se seguir ou adotar, ento a... Sabemos que os hebreus ao darem nomes aos recm-nascidos, geralmente selecionavam um nome que possua algum significado. At mesmo a filha de Fara, ao retirar aquela criana do rio Nilo fez isso, ou seja, atribuiu-lhe o nome "Moiss" devido ao fato dela "t-lo tirado d gua". Definitivamente os nomes tinham um significado! O interessante que muitos nomes daqueles dentre o "povo do Criador" naquela poca, tambm continham o "NOME" do ETERNO embutido em seus prprios nomes. Vou citar alguns exemplos: Isaias, Jeremias, Sofonias, Joo, etc... Cada um desses nomes tem um significado, e traz embutido em si a pronncia correta do nome do Criador. Infelizmente, por no terem sido feitas as corretas transliteraes dos nomes da lngua original (hebraica) para as demais, e sim tradues, perdeu-se esta viso do "nome" sagrado dentro dos nomes antigos. Contudo, se fizermos a correta transliterao, ou seja, trazermos os mesmos sons da lngua hebraica original para o nosso idioma, poderemos claramente perceber uma "palavra" comum em todos estes nomes que mencionamos anteriormente. Aqui esto, portanto, alguns exemplos de nomes transliterados do hebraico para o portugus: Em hebraico vhyiwy vhymry hdvhy vhyway vhyla Iwvhy Traduo errada Isaias Jeremias Jud Josias Elias Josu/Jesus Transliterao correta Yaoshuayaohu Yarmiyaohu Yaohudah Yaoshyaohu Uliyaohu Yaohushua

Todos contm o tetragrama, ou seja, o Nome do ETERNO CRIADOR! Existe algo especialmente interessante com respeito ao ltimo nome da lista "Josu/Jesus", o que mostra como a traduo de nomes, e no a correta transliterao, infelizmente produzem problemas srios de identidade nas tradues da Bblia. No Hebraico antigo, YAOHUSHUA, que significa "hvhy a salvao" ou "hvhy Salvar", no primeiro caso em que aparece nas tradues da Bblia, transformado em "Josu", que teoricamente seria o mais correto, e no segundo em "Jesus". Ambos possuem o mesmo nome no hebraico original, mas se tornaram diferentes com o processo das tradues da Bblia. Este um detalhe curioso e que infelizmente poucos se do conta da sua importncia e at que ponto os homens chegam, no se importado com a Verdade Jo 8:32. Com relao aos nomes bblicos citados no exemplo acima, de uma forma geral qualquer pessoa poder notar que a palavra "YAOHU"* aparece claramente nestes nomes. Este som (iurru) claramente percebido na pronncia de muitos outros nomes registrados nas Escrituras, e todos eles dizem respeito ao Criador. Podemos ver que at mesmo na escrita hebraica desses nomes aparecem 3 das 4 letras do tetragrama : "vhy" (da direita para a esquerda), sendo elas o "YHW" correspondentes no nosso idioma. Trata-se simplesmente de uma forma "abreviada" do nome do Criador ou trata-se de sua forma "completa"? A ultima letra "h", que corresponde a nossa letra "H", pode ter sido omitida na escrita destes nomes, devido ao fato da mesma no produzir som algum no nome do

por um simples respeito desmedido; isto quando no O diminui usando a palavra adonai [I Co 8:5-6]. E, acabaram por JUNTAR esta

Altssimo. Atualmente existem sinais [massorticos] que apontam para

You might also like