You are on page 1of 35

sr sr Premadhmadeva stotram

TEXTO 1
deva-siddha-mukta-yukta-bhakta-vnda-vandita ppa-tpa-dva-dha-dagdha-dukha-khaitam ka-nma-sdhu-dhma-dhanya-dna-sgara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Todas la glorias, todas las glorias a mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro. Los semidioses, los msticos, los salvacionistas, los yogs y los devotos puros del Seor Ka, todos ellos cantan constantemente en Su alabanza. l remueve al instante las miserias de todas las almas torturadas, quienes estn siendo abrasadas por el calor de sus propios pecados y, en consecuencia, estn consumindose incesantemente en el gran fuego del bosque del mundo material. Bendito sea el Seor, quien es un vasto ocano de generosidad divina y la morada de los dulces nctares de los Santos Nombres de Ka.

TEXTO 2
svara-koi-darpabha-deha-vara-gaurava padma-prijta-gandha-vanditga-saurabham koi-kma-mrcchitghri-rpa-rasa-ragara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El lustre de Su hermoso cuerpo es ms resplandeciente que un milln de brillantes espejos de oro. La fragancia de Su cuerpo es de una dulzura tal, que los aromticos lotos y las flores de prijta ofrecen humildemente sus oraciones en adoracin. Millones de cupidos, golpeados en su orgullo, han cado desmayados a Sus pies de loto, incapaces de soportar la visin

188

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

de Su belleza sin paralelo. Sus miembros se vivifican con los humores de amor del rasa que emergen y fluyen continuamente de Su bella forma. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dulce Seor, mi dorado Gaurasundara, la nica morada divina del amor puro.

TEXTO 3
prema-nma-dna-janya-paca-tattvaktmaka sga-divya-padstra-vaibhavvatrakam yma-gaura-nma-gna-ntya-matta-ngara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l se expande como la potencia quntuple del Paca-tattva con la finalidad de facilitar la libre distribucin de los Santos Nombres de Ka, conducentes al logro del Ka-prema, la quinta meta. l descendi a la tierra con toda Su opulencia, equipado plenamente con armas divinas en Sus brazos trascendentales y acompaado por Sus asociados. El mismo Supremo Seor ymasundara, apareci como Gaurasundara, danzando y cantando los Santos Nombres en xtasis por la calles de Nady, como si fuera un habitante ordinario. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Gaurasundara, mi dulce Seor, la nica morada divina del amor puro.

TEXTO 4
nti-puryadha-kalyadharma-dukha-dusaha jva-dukha-hna-bhakta-saukhyadna-vigraham kalyaghaugha-na-ka-nma-sdhu-sacara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l no pudo tolerar ver a Su devoto Advaita Prabhu, el Seor de ntipura, sumido en la lamentacin debido a la condicin lastimosa de la era de Kali, la cual estaba saturada de filosofas irreligiosas. Por lo tanto, l apareci en Su forma Vigraha para liberar a las jvas de sus miserias, otorgar felicidad a Sus devotos y destruir el veneno de Kali mediante la distribucin profusa del nctar de los nombres de Ka. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Gaurasundara, la nica

r r Premadhma-deva stotram

189

morada divina del amor puro.

TEXTO 5
dvpa-navya-gga-baga-janma-karma-darita rnivsa-vsa-dhanya-nma-rsa-haritam r-haripriyea-pjyadh-ac-purandara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Su nacimiento y pasatiempos divinos tomaron lugar en r Navadvpa; en las riberas del sagrado ro Gag. l bendijo la casa de rnivsa, rvsa-agana, llenando los corazones de todos con las bienaventuradas y trascendentales melosidades del Santo Nombre. l respet y ador debidamente a Su madre acdev y a Su erudito padre r Mira; y para Sus esposas, r Lakmpriy y r Viupriy, l fue el Seor de sus vidas. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas del hermoso Gaurasundara, mi Seor Dorado, la exclusiva y nica morada divina del amor puro.

TEXTO 6
r-ac-dulla-blya-bla-saga-cancala kumra-sarva-stra-daka-tarka-magalam chtra-saga-raga-digjigu-darpa-samhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Como el hijo de acdev, l disfrut con otros muchachos de Sus traviesos pasatiempos infantiles. Siendo tan slo un joven, adquiri gran maestra sobre todas las Escrituras y, mediante Su habilidad en el mtodo comn de la lgica, estableci el sendero auspicioso de la devocin para el bienestar de todos. Ocurri en la riberas del Ganges, cuando en compaa de Sus estudiantes, derrot el orgullo del famoso pata digvijay. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Gaurasundara, el Seor de la belleza, la exclusiva y nica morada del amor divino.

TEXTO 7

190

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

varjya-ptra-srameya-sarpa-saga-khelana skandha-vhi-caura-trtha-vipra-citra-llanam ka-nma-mtra-blya-kopa-nti-saukara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

Sus pasatiempos infantiles fueron sumamente maravillosos. l acostumbraba a jugar alegremente con utensilios desechados y con los animales inauspiciosos como los perros y las serpientes venenosas. Una vez, fue raptado por un ladrn que quera robar Sus costosos atavos. l apareci ante el trtha vipra (un brhmaa que viajaba constantemente visitando los santos lugares de peregrinaje) y lo bendijo con los remanentes de Su alimento. Cuando el Seor, frustrado, sola llorar, nicamente la pronunciacin de los nombres de Ka lo sosegaba al instante. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Gaurasundara, mi dulce Seor, la exclusiva y nica morada del amor divino.

TEXTO 8
snna-gga-vri-bla-saga-raga-khelana blikdi-prihsya-bhagi-blya-llanam kta-tarka-chtra-ikakdi-vda-tatpara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l sola jugar de muchas formas maravillosas con Sus jvenes amigos, mientras se baaban en las aguas del Ganges. Algunas veces, con un humor alegre, l acostumbraba hablarles dulcemente a las jvenes muchachas como si se burlase de ellas. En otras ocasiones, l presentaba argumentos y contra argumentos complicados ante Sus confundidos estudiantes y profesores. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Gaurasundara, mi dulce Seor, la exclusiva y nica morada divina del amor puro.

TEXTO 9
r-nimai-paiteti-nma-dea-vandita navya-tarka-daka-laka-dambhi-dambha-khaitam sthpitrtha-khaa-khaa-khaitrtha-sambhara

r r Premadhma-deva stotram

191

prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l fue respetado en todas partes como el erudito escolstico Nimi Pata. l sola aplastar el ego de los orgullosos escolares nyaya de Su poca mediante Sus numerosos, originales e ingeniosos argumentos; y despus que derrotaba sus teoras tradicionales las restableca nuevamente. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Gaurasundara, el Seor de mi corazn, la exclusiva y nica morada del amor divino.

TEXTO 10
loka-gga-vandanrtha-digjigu-bhaita vyatyalaktdi-dosa-tarkitrtha-ditam dhvasta-yukti-ruddha-buddhi-satta-dhmaddara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El Seor seal los defectos de la gramtica ornamental en los versos compuestos y recitados, de manera espontnea, por el muy clebre escolstico Keava Kmir, en alabanza a la diosa Gag. Cuando el erudito trat de defenderse con muchos complicados argumentos, aun esos argumentos fueron derrotados por el Seor. A pesar que el Seor haba humillado al pata al derrotar y frenar su apresurado intelecto, sin embargo, le mostr todos los respetos y honores debidos a un erudito escolstico snscrito. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Gaurasundara, mi Seor amado, la exclusiva y nica morada del amor divino.

TEXTO 11
stra-vtti-ippana-skma-vcandbhuta dhtu-mtra-ka-akti-sarv-viva-sambhtam ruddha-buddhi-pataugha-nnya-yukti-nirdhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Los stras, cortos pero potentes aforismos snscritos, son

192

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

extremadamente intrincados, pero el Seor hizo que afloraran los significados naturales de ellos junto con sus diversos aspectos, mediante Sus maravillosas y elaboradas explicaciones. l demostr que, esencialmente, los dhtus (las 7.000 races sonoras snscritas) expresan en el sentido ms completo a las energas de Ka, el sostn nico de todos los universos. La seccin escolstica se encontraba totalmente perpleja y era incapaz de defender sus propias conclusiones ante el Seor. Lo nico que ellos podan hacer era sentarse a escucharlo con mudo asombro. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi Seor amado, mi dorado Gaurasundara, la exclusiva y nica morada del amor divino.

TEXTO 12

ka-di-pta-hetu-avdakrtha-yojana sphota-vda-khalaika-bhitti-ka-bkaam sthla-skma-mla-lakya-ka-saukhya-sambhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l explic que la mutua relacin entre todos los sonidos hablados y sus significados (sphoa-vda), ha sido descubierta por la simple gracia de la mirada del Seor. Los escolsticos sphoa-vda fabrican sus reglas y regulaciones gramaticales alrededor del sphota; pero, en realidad, el dulce deseo de Ka es la nica base. El propsito ltimo de todas las formas de energas, tanto burdas como sutiles, y sus interacciones es proveer de placer a la Suprema Personalidad de Dios, r Ka, tan solo como un aspecto de Sus pasatiempos transcendentales. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 13
prema-raga-pha-bhaga-chtra-kku-ktara chtra-saga-hasta-tla-krtandya-sacaram ka-nma-sdhu-sindhu-magna-dik-carcara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Fue imposible para el Seor reasumir Su ocupacin acadmica despus de Su regreso de Gay, a causa del continuo surgir del amor divino dentro de Su corazn. Sus alumnos, privados ahora y

r r Premadhma-deva stotram

193

para siempre de la oportunidad de estudiar bajo la instruccin de Nimi Pata, se condenaron a s mismos como los ms cados y desafortunados y, con intensa humildad, imploraron y alabaron al Seor por Su extraordinario genio como maestro. El Seor, viendo a Sus estudiantes en semejante estado, sinti gran compasin y, sobrecogido por la emocin del amor exttico, los bendijo anuncindoles las primeras buenas nuevas del r Kasakrtana. l indujo a Sus estudiantes a cantar las glorias del Seor Ka y ellos acompaaron el canto aplaudiendo con sus manos. Entonces, todas las direcciones quedaron inmersas en el ocano de nctar que flua de ese exttico krtana. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 14

rya-dharma-pla-labdha-dka-ka-krtana laka-laka-bhakta-gta-vdya-divya-nartanam dharma-karma-na-dasyu-dua-duktoddhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l honr a los principios religiosos vdicos y tom el refugio de las instrucciones de Su Maestro Espiritual para introducir el Ka-krtana. l est siempre absorto en Su exttica danza del amor divino, acompaada por instrumentos musicales, en medio del cantar y el bailar de millones y millones de devotos. l es el nico salvador de los malvados y pecaminosos demonios, quienes son culpables por la declinacin de las actividades piadosas y religiosas en el mundo. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y amado Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 15
mleccha-rja-nma-bdha-bhakta-bhti-bhajana laka-laka-dpa-naia-koi-kaha-krtanam r-mdaga-tla-vdya-ntya-kji-nistara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Cuando el rey de los mlecchas (Cda Kazi) detuvo la ejecucin del Harinma, el Seor puso fin al temor de Sus devotos encabezando una procesin nocturna de sakrtana, embellecida

194

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

por cientos y miles de antorchas y por millones de voces que cantaban el Santo Nombre; bailando al son de la dulce msica creada por la r Mdaga, los karatlas y otros instrumentos. l humill al gobernante Kazi y luego, por ltimo, conquist su corazn. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi amado Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 16
laka-locanru-vara-hara-kea-kartana koi-kaha-ka-krtanhya-daa-dhraam nysi-vea-sarva-dea-h-huta-ktara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

En medio de un llover de lgrimas de dolor que caan de los ojos de millones, l alegremente cort Su larga y hermosa cabellera. Cuando acept Su daa, millones de voces cantaban las glorias de Ka. Luego, adonde quiera que iba, la gente lloraba triste y desesperadamente cuando lo vean envuelto en el vestido de un sannys. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado y hermoso Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 17
r-yata-bhakta-vea-rha-dea-craa ka-caitanykhya-ka-nma-jva-traam bhva-vibhramtma-matta-dhvamna-bhdhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Siendo el Seor de todos los yogs, l viaj por toda la provincia de Rdh (Bengala) como un devoto, santificando as la tierra entera con Sus pies de loto. l fue conocido como Ka Caitanya y rescat a las almas condicionadas mediante el cantar de los Santos Nombres. l corra por todas partes al igual que un hombre enloquecido, embriagado por el xtasis trascendental de Sus emociones amorosas, con una apariencia que se asemejaba a una montaa de oro. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi amado Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

r r Premadhma-deva stotram

195

TEXTO 18
r-gaddhardi-nitynanda-saga-vardhana advaykhya-bhakta-mukhya-vchitrtha-sdhanam ketravsa-sbhila-mttoa-tatpara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
La sociedad de Sus devotos se volvi an ms prestigiosa gracias a la presencia de las personalidades excelsas como r Gaddhara y r Nitynanda. l descendi a la tierra para satisfacer los deseos de rla Advaita crya, el principal entre Sus devotos. Para complacer a Su madre, prometi que no se ira muy lejos sino que permanecera cerca de ella en Puruottama Ketra (Jaganntha Pur). Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y amado Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 19
nysirja-nla-aila-vsa-srvabhaumapa dkitya-trtha-jta-bhakta-kalpa-pdapam rma-megha-rga-bhakti-vti-akti-sacara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Cuando el Seor de los sannyss lleg a Nlcala, primero liber al famoso pata del Vednta llamado Vsudeva Srvabhauma y luego procedi al sur de India donde haba muchos seguidores de diferentes filosofas. All, al igual que un rbol de deseos, satisfizo los anhelos de los devotos que vivan en los distintos lugares sagrados. l tuvo un encuentro con Rmnanda Rya, quien era como una nube cargada de devocin, y lo empoder para que lloviera en todas partes las melosidades del amoroso servicio espontneo de Vndvana (rga-bhakti). Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi amado Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 20

196

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

dhvasta-srvabhauma-vda-navya-tarka-kara dhvasta-tadvivarta-vda-dnavya-amvaram daritrtha-sarva-stra-ka-bhakti-mandira prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Sus argumentos siempre frescos y originales, delineando las reales conclusiones de los Vedas, devastaron los repetidos intentos de Srvabhauma (chala, vita, nigraha y otras tcnicas) para establecer la filosofa vivartavda de akara, impersonal y atea, la cual es apoyada solamente por hombres orgullosos de mentalidad malvada y demoniaca. Contrariamente, el Seor predic que el complejo entero de las Escrituras vdicas debe ser visto como un templo donde se guarda como reliquia la devocin pura por Ka (Ka-bhakti). Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi amado Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 21
prema-dhma-dvya-dirgha-deha-deva-nandita hema-kaja-puja-nindi-knti-candra-vanditam nma-gna-ntya-navya-divya-bhva-mandira prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Su divina figura, el lugar de morada del dulce amor, embellecida por Sus marcados y hermosos rasgos y Sus bien formados miembros, incrementa grandemente el placer de los semidioses. Su alta y refulgente figura, ms encantadora que la luna, ridiculiza la belleza de cientos de doradas flores de loto. l personifica los humores siempre frescos de la bondad transcendental y al xtasis amoroso que surge del canto y la danza de los Santos Nombres. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 22
ka-ka-ka-ka-ka-nma-krtana rma-rma-gna-ramya-divya-chanda-nartanam

r r Premadhma-deva stotram

197

yatra-tatra-ka-nma-dna-loka-nistara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Su peregrinaje por el sur de India fue hecho realmente con el propsito de rescatar a los residentes de esa regin. A lo largo del camino, en los templos y santuarios, l sola cantar con dulces tonos: Ka Ka Ka Ka Ka Ka he! Algunas veces, embelesado por indescriptibles exaltaciones divinas, comenzaba a cantar Rma Rma y a bailar dulcemente con ritmo exttico. l liberaba a todos sin importar el tiempo, el lugar o las circunstancias, por incitarlos magnnimamente a que cantaran los Santos Nombres de Ka. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 23
godavarya-vma-tra-rmnanda-savada jna-karma-mukta-marma-rga-bhakti-sampadam prakya-knta-ka-bhva-sevankara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
En Su famosa conversacin con Rmnanda-Rya, la cual es conocida en el Caitanya-caritmta con el nombre de Rmnanda Savda, l concluy que la posesin ms apreciable es el rga-bhakti o el amoroso servicio espontneo al Seor, realizado con el corazn limpio de todo jna (conocimiento especulativo) y karma (actividades fruitivas); y que Ka, el Seor del prakya, el amor conyugal de Vraja, es el objetivo exclusivo, la nica base y recipiente del bhva-seva o el amoroso servicio exttico. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 24
dsya-sakhya-vtsya-knta-sevanottarottara reha-prakya-rdhikghri-bhakti-sundaram rvraja-svasiddha-divya-kma-ka-tatpara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

198

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

TRADUCCION
l demostr que uno puede servir al Seor en variedades de relaciones devocionales, progresando en excelencia desde de la servidumbre a la amistad y del parentesco al amor conyugal; y que, por ltimo, el servicio devocional puro a los pies de loto de rmat Rdhr en el dulce humor del amor conyugal en prakya por Vrajendranandana, es el ms hermoso de todos. Los divinos y espontneos deseos amorosos en su forma ms prstina y pura pueden obtener sus significados plenos nicamente en la personificacin de r Vrajendranandana, el r Ka de Vraja Dhma; tal inspiracin fue dada por rman Mahprabhu. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 25
nta-mukta-bhtya-trpta-mitra-matta-daritam snigdha-mugdha-ia-mia-suha-kuha-haritam tantra-mukta-vmya-rga-sarva-sevanottara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l explic que el devoto en el humor de adoracin pasiva disfruta el placer de la liberacin del sufrimiento y que el devoto en el humor de servidumbre se complace en el placer de la satisfaccin que surge del servicio en s. El devoto en el humor de la amistad goza del placer de servir al Seor directamente bajo Su refugio; mientras que el devoto en relacin paternal o maternal disfruta de un intenso afecto por el Seor como su hijo. l revel adems, que el devoto en amor conyugal svakya se ve restringido de gozar los dulces nctares del mdhurya en su plena extensin, a causa de las imposiciones de las instrucciones de las Escrituras. Empero, cuando el servicio en mdhurya se ve liberado de las ataduras de las regulaciones de las Escrituras y se llena con prakya, el amoroso humor conyugal de Vraja, entonces, provee a Ka del ms grande placer, especialmente cuando el elemento vmya es aadido. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 26

r r Premadhma-deva stotram

199

tma-navya-tattva-divya-rya-bhagya-darsita yma-gopa-rdhikpta-kokta-gupta-ceitam murcchitghri-rmarya-bodhittma-kikara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l revel al afortunado r Rya cmo haba descendido personalmente en Navadvpa, para ejecutar Sus siempre frescos pasatiempos divinos. Cuando Rmnanda tuvo as ante sus ojos a la propia forma del Seor como el vaquerito ymasundara, quien apareca ahora con la naturaleza del amor misterioso en el humor y brillo de r Rdhik, cay inconsciente a los pies de loto del Seor. El bondadoso Seor revivi entonces a Su eterno y rendido sirviente. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 27
naa-kuha-krma-vipra-rpa-bhakti-toaa rmadsa-vipra-moha-mukta-bhakta-poaam kla-ka-dsa-mukta-bhattathri-pijara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
En Krmaketra en Jaganntha Pur l complaci a un devoto brhmaa abrazndolo afectuosamente y curndolo as de su lepra, otorgndole un bello cuerpo. Por citar el Krma Pura l disip toda la ilusin y los temores del brhmaa del sur de la India conocido como Rma dsa, quien estaba bajo la falsa impresin de que su diosa adorable, Stdev, haba sido tocada por un demonio. l le demostr que la trascendencia est ms all de la contaminacin material y lo empoder con la devocin pura. l salv al ignorante brhmaa Kla Ka, quien haba cado vctima de my en las manos de la infame secta de los Bhaathris de Mlvara. Todas las glorias a mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 28
ragantha-bhaa-bhakti-tua-bhagi-bhaa

200

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

lakmya-gamya-ka-rsa-gopikaika-poaam lakmya-bha-ka-ra-sdhya-sdhankara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Estando complacido con el servicio de Vekata Bhaa de Ragaketra (la cual est situada en las riberas del ro Kver), el lugar donde los vaiavas creen firmemente que la adoracin de r r Lakm-Nryaa es el objetivo ltimo, el Seor, en un aparente humor de juego, le instruy a Vekata que los pasatiempos (rasa) de Ka estn completamente apoyados, mantenidos y protegidos por las gops. Ya que Ka es, en ltima instancia, la meta sper excelente de todos los objetivos deseables, incluso Lakmdev est atrada por l. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi Seor Dorado, mi hermoso Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 29
brahma-sahitkhya-ka-bhakti-stra-dyaka ka-kara-sdhu-nma-ka-kvya-gyakam rpratparudra-rja-ra-sevya-mandira prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l les dio a Sus devotos la famosa escritura conocida como el Brahma-sahit, la cual est llena con las conclusiones de la devocin al Seor Ka. l cant de manera amorosa los lricos versos del Ka Karmtam, el libro que describe los pasatiempos de Vraja, compuestos por el poeta del sur de India Bilvaangala hkura. El rey Pratparudra ador Sus pies de loto, postrndose ante ellos y colocndolos sobre su cabeza. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 30
rrathgra-bhakta-gta-divya-narttandbhuta ytri-ptra-mitra-rudrarja-hccamatktam

r r Premadhma-deva stotram

201

gudicgamdi-tattva-rpa-kvya-sacara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Rodeado por devotos absortos en el sakrtana que se realizaba enfrente de la carroza del Supremo Seor Jaganntha, l apareci como el divino Naarja, el rey de los danzarines, asombrando a los peregrinos y a los amigos y parientes del rey Pratparudra, llenando as sus corazones con maravilla. Gracias a Su potencia, el significado natural de los pasatiempos del viaje de la carroza del Seor Jaganntha a Guic fue puesto manifiesto en el poema compuesto por rla Rpa Gosvm (priya soya...vipinya sphayati). Todas las glorias, todas las glorias a mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 31
prema-mugdha-rudra-rja-auryya-viryya-vikrama prrthitghri-varjitnya-sarva-dharma-sagamam luhita-pratpa-ra-pda-dhli-dhsara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El rey Pratparudra de Utkala, atnito y embargado por la emocin producida al presenciar el carcter del Seor, Su refulgencia y Sus sntomas amorosos, abandon todos sus previos conceptos religiosos y tradiciones, junto con su sentido de gloria real, herosmo y poder. Entonces, el rey, con un pensamiento nico de anhelo por el Seor, se arroj ante Sus pies de loto para ser coronado por el polvo de esos pies. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi Seor Dorado, mi hermoso Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 32
dkintya-suprasiddha-pataugha-pjita reha-rja-rjaptra-ra-bhakti-bhitam dea-mt-ea-daranrthi-gaura-gocara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

202

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

TRADUCCION
Cuando el Seor se encontraba en el sur de India, los ms famosos escolsticos Lo adoraron y reyes poderosos, junto con sus ministros y miembros de familia, Lo honraron y reverenciaron. l fue para ellos la joya de la corona de la devocin. Luego, acorde con la costumbre de los sannyss, fue de regreso a Su hogar, Bengala, para ver a Su madre, Su tierra de origen y el Ganges por ltima vez. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi Seor Dorado, el hermoso Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 33
gaura-garvi-sarva-gaua-gauravrtha-sajjita astra-astra-daka-dua-nstikdi-lajjitam muhyamna-mtkdi-deha-jva-sacara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Ya que Su fama se haba extendido a todo lo largo y ancho, a partir de las noticias de Su arribo, toda Bengala, orgullosa de Su Seor, se prepar para recibirlo y glorificarlo. Incluso un puado de engredos ateos y escpticos estaban avergonzados de su bajeza cuando vieron cmo las multitudes honraban y amaban al Seor. A Su llegada, l revitaliz y rejuveneci a Su madre y a otros devotos, quienes estaban falleciendo a causa de la separacin que sentan por l. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 34
nysa-paca-vara-pra-janma-bhmi-darana koi-koi-loka-luvdha-mugdha-di-karaam koi-kaha-ka-nma-ghoa-bheditmvara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Cuando por ltimo, l regres a Su madre tierra, Bengala,

r r Premadhma-deva stotram

203

despus de cinco largos aos de sannysa, millones de personas corrieron para verle. Movindose intensamente, con ojos llenos de ansiedad, ellos miraban a su Seor, quien conquist los corazones de todos. Hubo un tumultuoso y continuo bullicio que se expandi por todas las direcciones y alcanz los cielos; millones y millones de voces hacan resonar los Santos Nombres de Hari. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

TEXTO 35
rta-bhakta-oka-nti-tpi-ppi-pvana laka-koi-loka-saga-ka-dhma-dhvanam rma-keli-sgrajta-rpa-karadara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Despus de calmar a Sus devotos, quienes estaban acongojados por no haber podido ver a Su Seor por mucho tiempo, y despus de haber liberado y perdonado a muchas personas miserables y pecaminosas (como Cpla Gopla,...), l comenz a marchar hacia Vndvana, la morada de Ka, llevando a miles y millones de personas a Su espalda. En el camino, en Rmakeli, fue atrado por r Rpa y su hermano mayor r Santana, a quienes les expres Sus sentimientos de amor. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi Seor Dorado, mi hermoso Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 36
vyghra-vraaina-vanya-jant-ka-gyaka prema-ntya-bhva-matta-jhakhaa-nyakam durga-vanya-mrga-bhaa-mtra-saga-saukara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El Seor prosigui Su camino y lleg al bosque de Jharikhanda (Jhakhaa) donde en forma mgica indujo a los tigres, venados, elefantes y otras criaturas del bosque a que cantaran con l los Santos Nombres de Ka. Danzando dulcemente en el

204

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

humor del amor divino y enloquecido por el xtasis, el Seor prosigui fcilmente a travs de los inaccesibles senderos del bosque, acompaado tan slo por Balabhadra Bhacrya. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi Seor Dorado, mi hermoso Gaurasundara, la morada divina del amor puro.

TEXTO 37
gga-ymundi-vindu-mdhavdi-mnana mthurrtta-citta-ymungra-bhga-dhvanam smrita-vrajti-tvra-vipralambha-ktara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
En Prayga y Vras, en las riberas de los ros Gag (Ganges) y Yamun, l visit muchos templos y ofreci Sus respetos a Deidades como la de Bindhu Mdhava y otras. Luego, ansioso de llegar a Mathur, comenz a correr por las riberas del Yamun hacia la ciudad, siguiendo el curso del ro. l qued inmerso en un intenso sentimiento de separacin por Vrajadhma, causado por los pensamientos del Vraja-ll que surgieron en Su mente. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 38
mdhavendra-vipralambha-mthurea-mnana prema-dhma-dakma-prva-kuja-knanam gokuldi-goha-gopa-gopik-priyakara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l sabore el humor de la separacin (vipralambha) disfrutada por Mdhavendra Pur en sus composiciones, donde describe las lamentaciones de r Rdhik por Su amado Ka, quien haba partido para Mathur (ayi dna-daydra ntha... ki karomyaham, mathur mathur... madhur madhur etc.).

r r Premadhma-deva stotram

205

Finalmente, tuvo ante Sus ojos a la divina morada del amor, r Vndvana; as absorbi con plenitud las escenas de los bellos jardines de flores y los mismos bosques donde previamente haba realizado Sus pasatiempos. l mostr tratos afectuosos hacia los gopas y gops en los doce bosques de Vndvana (Gokula y otros). Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 39
prema-gujanli-puja-pupa-puja-rajita gta-ntya-daka-paki-vka-laka-vanditam go-vdi-nda-dpta-prva-moda-medura prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Cuando l camin a travs de los bosques de Vndvana, bellas flores rodeadas por abejorros que zumbaban dulces vibraciones solan glorificarlo amorosamente a donde quiera que iba. Pjaros expertos en entonar y bailar lo honraron con sus cantares y cientos de rboles le ofrecieron sus reverencias. Al instante surgi en Su memoria el recuerdo del llamado carioso de los bueyes, las vacas y los terneros y as Su corazn qued inundado sobremanera por la dulce corriente del amor. De esta forma, el Seor revivi Sus pasatiempos previos con gran xtasis. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 40
prema-buddha-ruddha-buddhi-matta-ntya-krtana plvitru-kcanga-vsa-cturaganam ka-ka-rva-bhva-hsya-lsya-bhsvara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Absorto totalmente en el amor divino, l perda toda nocin del mundo externo, cantando y bailando los Santos Nombres en xtasis, exactamente como un hombre enloquecido. Las lgrimas que fluan incesantemente de Sus ojos humedecan Su ropa y

206

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

hacan brillar an ms Su forma dorada cual oro fundido, inundando adems el suelo en todas las direcciones. En el humor del ms elevado sentimiento de amor (mah-bhva), l sola prorrumpir en irresistibles llantos y fuertes risas, exclamando al mximo de Su voz: Ka! Ka! De esta forma, mediante los muchos diferentes aspectos de Sus pasatiempos, el brillo de Su belleza se exhiba ms y ms. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 41
prema-mugdha-ntya-krtankulrintika snna-dhanya-vri-dhnya-bhmi-kua-deakam prema-kua-rdhikkhya-stra-vandandara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Embelesado as en el amor divino, el Seor, danzando y cantando las glorias de Ka, se acerc al sagrado lago, r Rdh-kua. l bendijo el agua de los arrozales inundados al baarse all, revelando de ese modo que ese mismo lugar era el Rdh-kua. Entonces, de manera implorante, l recit versos de las Escrituras que adoraban y glorificaban a ese divino lago del amor, r Rdh-kua, llamado as en honor a la suprema consorte, rmat Rdhr. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 42
tinti-talastha-ymunormmi-bhvanpluta nirjanaika-rdhiktma-bhva-vaibhavvtam yma-rdhikpta-gaura-tattva-bhittikkara prema-dhma-deva eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Mientras estaba en Vndvana visitando los distintos lugares de pasatiempos, el Seor arrib al famoso rbol de tamarindo (el cual exista desde el Dvpara-yuga). l se sent a la sombra de

r r Premadhma-deva stotram

207

sus ramas y al presenciar las danzantes olas del Yamun, la memoria del Jala-keli surgi dentro de Su corazn, quedando as inmerso en los pensamientos de esos confidenciales pasatiempos deportivos del Seor Ka junto con las gops en el agua. En ese apartado y pacfico lugar, Su ser entero qued embriagado por los pensamientos de r Rdhik, Su belleza y dulzura. Ese sitio est indicado a ser el lugar de origen de Gaura-tattva, porque fue all donde ymasundara qued totalmente absorto en amor exttico por rmat Rdhr. rman Mahprabhu, quien es el origen de todo, vive eternamente en ese lugar. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 43
rik-ukokti-kautukhya-lsya-lpitam rdhik-vyatta-kmadeva-kma-mohitam prema-vaya-ka-bhva-bhakta-hccamatkara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El Seor mencion la conversacin ingeniosa y chistosa que sostuvieron el loro con su pareja, en la cual r Ka, el Supremo Cupido, es descrito como confundido por un gran deseo en la ausencia de r Rdhik: La lora dijo, Cuando el Seor Ka est con Rdhr, es el encantador de Cupido; sin embargo cuando est solo, l mismo es encantado por sentimientos amorosos, aun cuando l encanta el universo entero. Mediante este dilogo, el Seor llen de maravilla los corazones de todos los devotos al revelar que la dulzura del carcter de Ka estriba en que l es fcilmente subyugado por el amor. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 44
r-prayga-dhma-rpa-rga-bhakti-sacara r-santandi-ki-bhakti-ikandaram vaiavnurodha-bheda-nirviea-pajara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

208

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

En Prayga-dhma, el Seor empoder a rla Rpa Gosvm para que comprendiera y expusiera la finalidad, as como tambin los medios, del amor divino en el humor de Vndvana. En Ki-dhma, les ense muy afectuosamente a rla Santana Gosvm y a otros los principios y las prcticas de la devocin pura. Por el pedido de los vaiavas presentes, destruy el obstinado orgullo de los muy estrechos de mente impersonalistas de Ki, quienes crean ciegamente en la egolatra. l les otorg la liberacin resultante de la devocin al Para-brahman, la Suprema Verdad Absoluta. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 45
nysi-laka-nyaka-praknanda-traka nysi-ri-ki-vsi-ka-nma-prakam vysa-nraddi-datta-vedadh-dhurandhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Despus que Praknanda Sarasvat, el lder de los cientos y miles de sannyss myvds, fue rescatado de la fosa del impersonalismo, el Seor liber a los residentes de Ki, quienes eran sannyss en su mayora, del ocano del nacimiento y la muerte, al otorgarles el canto de los Santos Nombres del Seor Ka. El Seor es el soporte trascendental de la carroza de las nectreas conclusiones de las Escrituras vdicas, las cuales han descendido en la sucesin discipular que viene de Nrada y Vysa. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 46
brahma-stra-bhya-ka-nradopadeaka loka-tryya-bhanta-ka-samprakakam abda-vartannta-hetu-nma-jva-nistara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

r r Premadhma-deva stotram

209

En Ki, en la asamblea de los sannyss myvds, l ense que el rmad-Bhgavatam es el comentario natural del Brahmastra, tal y como descendi de r Ka a Brahm y luego a Nrada en el parampar, la sucesin discipular. Despus de Su explicacin del catu-sloki (los cuatros versos principales del rmad-Bhgavatam), l revel de una manera muy brillante a la no dual Suprema Verdad Absoluta, la fuente autorefulgente del cosmos, la Suprema Personalidad de Dios, r Ka. l concluy que nicamente el abda-brahman o la vibracin trascendental de los Santos Nombres de Ka, puede recompensar a las entidades vivientes con la ms elevada y auspiciosa liberacin del ciclo de nacimientos y muertes. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 47
tmarma-vcandii-nirviea-khahana rauta-vkya-srthakaika-cidvilsa-maanam divya-ka-vigrahdi-gaua-buddhi-dhikkara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l hizo pedazos las doctrinas impersonalistas de akarcrya, mediante Su exposicin de las sesenta y un diferentes explicaciones del famoso verso tmrma del rmadBhgavatam. Con la ayuda de numerosas referencias de las Escrituras, l trajo a la luz la dulzura transcendental de los pasatiempos del Seor. l denunci categricamente el horrendo concepto de que las adorables formas de las Deidades de Ka son una mera transformacin de la ilusoria y material modalidad de la bondad. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 48
brahma-pramtmya-lakadvyaika-vcana r-vraja-svasiddha-nanda-lla-nanda-nandanam r-rasa-svarupa-rsa-lla-gopa-sundara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

210

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

TRADUCCION
Por citar el verso del rmad-Bhgavatam (brahmeti paramtmeti bhagavn iti abdyate), armonizando de esa forma tanto el concepto de Brahman como el de Paramtm (los cuales son considerados respectivamente por los jns y yogs como las metas ltimas), el Seor demostr cmo el Brahman y el Paramtm estn incluidos y sobrepasados en el elevado concepto de Bhagavn, la Suprema Personalidad de Dios, quien es la suma y sustancia del conocimiento de la Verdad Absoluta; el principio supremo y primordial de todas las relaciones espirituales. Luego, al introducir los incontrovertibles, confidenciales y bienaventurados pasatiempos del Seor, l indic que ciertamente por encima de Vaikuha (vaikuhaj janito var madhupr), en Vndvana, la suprema e inconcebible Verdad Absoluta, la Suprema Personalidad de Dios, Nandanandana, apareci cumpliendo as con Su objetivo de mostrar Su divina condicin de hijo. Por ltimo, considerando en la plena extensin el concepto de rasa-tattva en su ms puro y cabal tesmo, rman Mahprabhu determin entonces la naturaleza real de la personificacin completa del xtasis divino en Su aceptacin del papel de consorte en la original y principal de las rasas, mdhurya-rasa, la suma de todas las rasas. Al mismo tiempo, l indic que el divino juego de los pasatiempos amorosos del rsa-ll, conducidos por la potencia personal de la belleza toda (rmat Rdhik), es de manera exclusiva la ms elevada meta para todas las entidades vivientes. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 49
rdhik-vinoda-mtra-tattva-lakanvaya sdhu-saga-ka-nma-sdhanaika-nicayam prema-sevanaika-mtra-sdhya-ka-tatpara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
En una asamblea de intelectuales, l determin que RdhVinoda (el Seor Supremo, quien se encuentra siempre absorto en amorosos y perfectos pasatiempos con rmat Rdhr ) es

r r Premadhma-deva stotram

211

el nico sambandha-tattva o la esencia exclusiva de todo el conocimiento de las relaciones espirituales, el cual desciende por sucesin discipular. l tambin seal que el cantar de los Santos Nombres de Ka, en la asociacin de los santos, es el mtodo definitivo (abhidheya) para obtener la ms elevada meta realizable (prajoyana), que consiste en el amoroso servicio devocional a Gopjana-vallabha, Ka, el amado de r Rdhik. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 50
tma-rma-vcanaika-aikrtha-darita rudra-sakhya-abda-jta-yadyadartha-sambhtam sarva-sarva-yukta-tattadartha-bhridkara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l dio sesenta y un diferentes explicaciones del verso tmrma del rmad-Bhgavatam. Al combinar separadamente y de manera ordenada los muchos significados intrnsecos de cada una de las doce palabras de este verso, l evidenci cmo este loka es una reserva de tesoros, lleno de los significados directamente relacionados con el uddha-bhakti-siddhnta, las conclusiones de la devocin pura. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 51
r-snatannu-rpa-jva-sampradyaka lupta-trtha-uddha-bhakti-stra-supracrakam nla-aila-ntha-pha-naija-kryya-saukara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l revel y estableci Su sampradya a travs de r Santana y su hermano menor r Rpa, junto con r Jva y los seguidores de todos ellos. l ense la localizacin de muchos lugares sagrados y predic de manera perfecta las uddha-bhaktistras, las Escrituras que hablan de la devocin pura. Tambin les revel cuidadosamente a los sirvientes de r Jaganntha

212

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

Deva en Nlcala Su adorable personalidad. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 52
tyga-vhya-bhoga-buddhi-tvra-daa-nindana rya-uddha-ka-kma-sevanbhi-nandanam rya-rga-sevanokta-bhgya-koti-duskara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l conden en forma enrgica a aquellos que externamente se presentaban como renunciantes pero, que en lo secreto, albergaban deseos materiales en sus corazones. Por otro lado, alab el inmaculado comportamiento confidencial del gran vaiava Rmnanda Rya con las Deva Dss de r Jaganntha Deva cuando les ense el arte de la danza dramtica, con el nico y puro deseo de servir a Ka en el humor del rga-bhakti. Ms an, l declar que semejante oportunidad de servir al Seor en el humor del rga-mrga, como la obtenida por Rmnanda, es muy rara de lograr y se alcanza despus de millones de nacimientos de buena fortuna. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 53
r-prayga-bhaa-vallabhaika-niha-sevana nla-aila-bhaa-datta-rga-mrga-rdhnam r-gaddharrpitdhikra-mantra-mdhura prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El gran crya vaiava, Vallabha Bhaa (oriundo de la provincia de Andhra) de la uddhdvaita-sampradya, habiendo obtenido una vez la oportunidad, sirvi al Seor en su casa en Prayga-dhma, con una devocin exclusiva e ininterrumpida. Ms tarde, en r Puruottama Ketra, el Seor le concedi el privilegio de entrar en el amoroso servicio conyugal del joven Ka, haciendo los arreglos para que aprendiera apropiadamente los mantras de las Escrituras bajo la gua de r

r r Premadhma-deva stotram

213

Gaddhara Pata. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 54
r-svarpa-rya-saga-gmbhirntya-llna dvdavda-banhi-garbha-vipralambha-lanam rdhikdhirha-bhva-knti-ka-kujara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

Sus pasatiempos culminaron en el Gambhr-ll en compaa de Sus asociados ms ntimos: r Svarpa Dmodara y r Rmnanda Rya. Durante doce largos aos l se sinti quemarse en el fuego de los profundos sentimientos de separacin por Ka, los cuales sabore con Sus devotos ms cercanos. Pero al mismo tiempo, era como un elefante embriagado de amor por rmat Rdhr. Su ser entero vibraba con el Rdh-bhva, porque l no era otro sino Ka mismo, iluminado por el hermoso cuerpo refulgente de r Rdhik. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 55
r-svarpa-kaha-lagna-mathur-pralpaka rdhiknu-vedanrta-tvra-vipralambhakam svapnavat-samdhi-da-divya-varantura prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Abrazando el cuello de r Svarpa Dmodara, l comenz a recitar, muy tristemente los lamentos expresados por rmat Rdhr cuando Ka parti para Mathur. l sabore las emociones de dolor y desesperacin experimentadas por Rdhr a causa de los intensos sentimientos de separacin por Ka. El Seor, con el corazn apesadumbrado, continu describiendo las realizaciones que experiment estando absorto en esos pasatiempos transcendentales, los cuales son como sueos para los advenedizos. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso Seor Gaurasundara, mi Seor Dorado, la divina morada del amor puro.

214

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

TEXTO 56
sttvikdi-bhva-cinha-deha-divya-sauhava krma-dharma-bhinna-sandhi-gtra-pupa-pelavam hrasva-drgha-padma-gandha-rakta-pta-pura prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Los sntomas ctuples del amor divino (stvika) realzaban la belleza de Su cuerpo trascendental. Algunas veces suceda que Sus miembros se retraan dentro de Su cuerpo al igual que los de una tortuga; en otras ocasiones, Su cuerpo se alargaba con los miembros flcidos y fuera de sus junturas. Algunas veces Su cuerpo sola estar tan suave como una flor de loto y a menudo Su piel se tornaba roja o amarilla o se vea embellecida por el puro y blanco matiz de la flor de mallik (jazmn). Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 57
tvra-vipralamba-mugdha-mandirgra-dhvita krma-rpa-divya-gandha-lubdha-dhenu-veitam varitli-kla-ka-keli-aila-kandara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El Seor, sintindose muy confundido y acongojado a causa de las emociones producidas por la separacin, se abalanz en la entrada del templo de Jaganntha. Sobrecogido all por un gran sentimiento de separacin, cay repentinamente al piso, donde yaci con Su cuerpo convertido en una extraa forma contrada, la cual semejaba a la de Krmadeva, la encarnacin tortuga. l fue rodeado por vacas telg que haban sido atradas por la divina fragancia que emanaba de su cuerpo. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 58

r r Premadhma-deva stotram

215

indu-sindhu-ntya-dpta-ka-keli-mohita rmi-ra-supta-deha-vta-raga-vhitam ymunli-ka-keli-magna-saukhya-sgara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Una vez, en una noche de luna llena, mientras se paseaba por las playas del ocano junto con Sus devotos, saboreando el nctar de los pasatiempos de Ka, el Seor, repentinamente vio el reflejo de la luna danzando sobre las olas del ocano y la reminiscencia de la belleza romntica de los pasatiempos de r Ka en el ro Yamun despert dentro de Su corazn, lo cual le emocion sobremanera, desmayndose en ese mismo lugar. Al siguiente instante, sin ser notado por nadie, la divina forma del Seor, que pareca dormida (y que se haba vuelto muy liviana y tan flotante como un pedazo de madera gracias a Su absorcin exttica), fue entonces llevada por la brisa, con un ritmo dulce y alegre, sobre las crestas de las olas del mar. En ese momento, l vio los maravillosos pasatiempos transcendentales de los juegos acuticos que r Ka realiza con las akhs en el ro Klind y permaneci sumergido en ese insondable ocano del xtasis. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 59
rtri-ea-saumya-vea-yitrdra-saikata bhinna-sandhi-drgha-deha-pelavti-daivatam rnta-bhakta-cakratrtha-ha-di-gocara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Los devotos cansados despus de haber buscado a su Seor durante toda la noche, finalmente Lo encontraron en las tempranas horas de la maana, yaciendo sobre las mojadas arenas de Cakratrtha, como una figura llena de tranquilidad. Su divina forma, de buen talle, se encontraba ahora muy alargada, relajada y dormida, con los miembros fuera de sus junturas y completamente flcidos. Cuando los devotos vieron a Su Seor, los ojos se les llenaron con lgrimas de gozo. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

216

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

TEXTO 60
rta-bhakta-kaha-ka-nma-kara-hdgata lagna-sandhi-suhu-deha-sarva-prva-smmatam ardha-vhya-bhva-ka-keli-varantura prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Cuando el fuerte cantar de los Santos Nombres de Ka, realizado por los devotos en completa ansiedad, entr por el odo del Seor y toc luego Su corazn, inmediatamente Sus dislocados miembros se juntaron de nuevo. De este modo, Su previa y natural bella forma reapareci y, todava semi inconsciente, con el corazn apesadumbrado por el humor de la separacin, comenz a describir los pasatiempos del Seor r Ka percibidos por l cuando se encontraba completamente inmerso en Su absorcin divina. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 61
ymunmvu-ka-rdhikli-keli-maalam vyakta-gupta-dpta-tpta-bhgi-mdankulam gha-divya-mrma-moda-mrcchan-camatkara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
En r Vndvana, los diferentes y variados pasatiempos de Ka con Rdhik y las akhs en las aguas del ro Yamun encantan el corazn y la mente de todos por Sus muchos tratos amorosos; los cuales algunas veces son manifiestos, algunas veces invisibles, otras brillantes y en ocasiones llenos de gestos amorosos de satisfaccin. r Caitanya Mahprabhu distribuy toda esa absoluta y encantadora meloda del corazn que viene del reino divino, del mundo confidencial y bienaventurado, la cual asombra al universo entero. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

r r Premadhma-deva stotram

217

TEXTO 62
sya-gharadi-ctakdri-sindhu-llana bhakta-marma-bhedi-tvra-dukha-saukya-khelanam atyacintya-divya-vaibhavritaika-akara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Cuando l vea la montaa Caaka, restregaba Su cara contra el suelo a causa de la insoportable pena producida por la separacin (ya que esta montaa le recordaba la colina de Govardhana) o cuando en Su memoria vea los pasatiempos acuticos de Vraja, saltaba al ocano, manifestando as los sntomas de la divina locura del amor. Mediante esas divinas indicaciones l transmita en los corazones de Sus devotos las desesperadas olas del placer y la pena, tradas de las insondables profundidades del gran ocano del amor trascendental por Ka. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 63
rotra-netra-gatyatta-bodha-rodhitdbhuta prema-labhya-bhva-siddha-cetan-camatktam brahma-ambhu-veda-tantra-mgya-satya-sundara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
El Seor Gaurga est ms all del lmite del poder de la vista y el odo y aturde a los ms avanzados intelectos. l irrumpe en los corazones de aun aquellos que estn firmes en el autocontrol, inundndoles con amor (en otras palabras, l es inconcebible para ellos). En lo que respecta al seor Brahm y al seor iva, incluso las Escrituras vdicas y tntricas, las cuales respectivamente son reveladas por ellos, van tras la bsqueda de ese Seor Supremo. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 64

218

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

vipra-dra-vija-mrkha-yvandi-nmada vitta-vikramocca-nca-sajjanaika-sampadam str-pumdi-nirvivda-srvavdikoddhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l ha purificado al brhmaa y al dra, al escolstico y al tonto, e incluso a los yavanas y otros no arios. l es la opulencia superexcelente poseda por todas las almas gentiles y sinceras, tanto ricas como pobres, sin importar que hayan tomado altos o bajos nacimientos. l es aceptado en forma unnime como el salvador de todos los seres tanto en el mundo material como en el espiritual, sin distinciones de masculino o femenino. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 65
sindhu-nya-veda-candra-ka-kumbha-prim sndhya-cndrakoparga-jta-gaura-candram snna-dna-ka-nma-aga-tat-partpara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

En el ao de 1407 akbda (1486 d.C.), en el mes de phlguna, en un atardecer de luna llena, justamente comenzando un eclipse lunar, la Suprema Verdad Absoluta, r Gauracandra, apareci como la luna. Un gran gozo invadi los corazones de todos y muchos generosos regalos de joyas y otros valiosos presentes fueron ofrecidos al Seor y mucha caridad fue distribuida liberalmente en todas las direcciones. Incontables multitudes se baaron en las sagradas aguas del Ganges; pero por encima de todo se escuchaba el fuerte canto congregacional de los Santos Nombres de Ka (Harinma-sakrtan). Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 66
tma-siddha-svall-pra-saukhya-lakaa svnubhva-matta-ntya-krtantma-vananam advayaika-lakya-pra-tattva-tat-partpara

r r Premadhma-deva stotram

219

prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l es la fuente de la bienaventuranza perfecta y autoevidente, la cual est llena de pasatiempos amorosos naturales. Su danza (ntya) surge de la embriaguez creada por la inundacin del placer trascendental, Su canto del Santo Nombre y la fama del Seor Supremo (krtana) nace del intento de disfrutar y distribuir esa bienaventuranza espiritual. Esas dos caractersticas son los ms naturales y fundamentales sntomas sustanciales del principio absoluto perfecto. Por lo tanto, l es asamordhva, Verdad Suprema sin mezcla, Aqul a quien nadie puede igualar o sobrepasar. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 67
r-purvarnukampi-labdha-dka-daivata keavkhya-bhrat-saka-kesa-rakitam mdhavnudh-kiora-ka-sevandara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Por aceptar iniciacin de r svara Pur, el Seor expres Su misericordia y le otorg Sus bendiciones. l acept el vestido de la orden de vida de renunciantes (sannysa) de Keava Bhrat, rasurando Su larga y hermosa cabellera. l ador el servicio amoroso puro en el humor conyugal a r Kiora Ka, el cual fue exhibido por Mdhavendra Pur, considerando este servicio como el ms elevado de todos. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 68
sindhu-vindu-veda-candra-ka-phlgunodita nysa-soma-netra-veda-candra-ka-bodhitam va-va-veda-candra-ka-locanntara

220

LA CIENCIA CONFIDENCIAL DEL BHAKTI YOGA

prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
Al igual que la luna, el dorado Seor Gaurasundara surgi en el cielo de Gaua (r Mypura) en el ao de 1407 akbda. l despleg Su pasatiempo de la aceptacin de sannysa en el ao de 1431 akbda y desapareci de este mundo en el ao de 1455 akbda. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 69
r-svarpa-rya-saga-hara-ea-ghoana ikanakkhya-ka-krtanaika-poaam prema-nma-mtra-viva-jvanaika-sambhara prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION
l revel, con exttico gozo, a Sus ms ntimos y queridos asociados, r Svarpa Dmodara y r Rmnanda Rya, que el Ka-nma-sakrtan es el mtodo ms excelente de bendicin para todas las entidades vivientes de Kali-yuga: hare prabhu kahe una svarpa rma rya nma sakrtana kalu parama upya. En su famoso ikaka, l reserv para el r Kasakrtana el ms elevado sitial de honor y ense, en forma conclusiva, que el canto con devocin de los Santos Nombres de Ka es el nico medio de ayuda y sustento para todos los seres vivientes dentro del universo. Yo canto con gran deleite las glorias infinitas de mi hermoso y dorado Seor Gaurasundara, la divina morada del amor puro.

TEXTO 70
prema-hema-deva-dehi-dsarea-manyat kamyatm-mahpardh-rirea-gayatm rpa-kinkareu-rmnanda-dsa-sambharam prema-dhma-devam eva naumi gaura-sundaram

TRADUCCION

r r Premadhma-deva stotram

221

Oh mi Seor Dorado! Oh ocano de amor! Por favor, otorga el tesoro de tu afecto. Te suplico le des un poco de atencin a esta alma cada y perdona sus innumerables ofensas. Por favor, mrala como a uno de los sirvientes de Tu ms querido e ntimo siervo, r Rpa. Oh Seor! T eres el nico sostn y fuente de fortuna para este Rmnanda dsa. Todas las glorias, todas las glorias a Ti, mi dorado Seor del amor divino, mi hermoso Gaurasundara. Yo canto por siempre Tus glorias infinitas.

TEXTO 71
saraddha-sapta-daaka-prema-dhmeti-nmaka stava kopi pahan gaura rdh-ymamaya vrajet

TRADUCCION
Aqul que estudie, recite o cante con respeto, fe y devocin estos setenta versos que llevan por nombre Premadhma-devastotram obtendr el servicio devocional a r Gaurasundara, quien es ymasundara mismo, resplandeciendo con el lustre y el humor de rmat Rdhr.

TEXTO 72
pacame ata gaurbde-r-siddhnta-saravat rdhara kopi tacchiyas trida-nauti-sundaram

TRADUCCION
Este stotram ha sido compuesto en el ao 500 de la era Gaurvda por un discpulo trida de r Siddhnta Sarasvat llamado rdhara.

You might also like