You are on page 1of 6

-------------------------------------------------------------------Mostafa Badkoobei / Omid Badkoubeh

04-10-2005

When you say homeland ''when the homeland is expressed in your words'' -------------------------------------------------------------------When you're saying homeland i feel the weight of the death like the dust on my heart as if i possibly could believe in a lion being defeated by a mouse in a combat When you're saying homeland, it makes me suddenly freeze in astonishment And the sight of this astonishment, i make it wet with blood of my heart When you say homeland, the pen feels the fear and the trembling in itself then, i throw myself in the dance of death with that pen, on the sheet without Cyrus and Thamtan*, how you dare talking about home country to us? *(a hero of a Persian tale) I live the life in relation to the old Perspolis it is the blood of Avesta which is circulating in the vein of the Iranian culture i lose myself in the Holy Script of Love, taking it by heart when you're saying home, hnmeh* tears into pieces *(old Persian poem) My tears run for the sake of the old and brave Ferdows* *(Persian poet) When you say home, it smells of Palestine!
# When

did i cuddle together the original love with Arab culture?

#version2: (How can i equate the race of love [Persians] to the Tazis [offensive word for Arabs])

When you say home,

the blood drops from your hands it reminds me of killing soul in the name of Allah and Akbar When you say, home, it's only blood, rage and suicides I remember the carnage in *Tel Zater *(Trainings camp in Palestine) When you say home, it is only Jerusalem, Damascus and *Hijaz *(in Saudi-Arabia) When did i ever sought the companionship of such ignorant? history of your Iran is swords of the Arabs I remember *Haidar with my justice
(a religious character)

Your Iran, means the dark clothes of *Abbasian *(Arab Caliph dynasty) I will dress this thriving country with bright colours Your Iran, puts women in jail, in the name of Religion I will hand over the crown to these noble ladies Your Iran, in the name of Religion... Your Iran, puts women in jail, in the name of Religion I will hand over the crown to these noble ladies Your Iran is the city of revenge, stoning and gallows I will offer love and forgiveness to the judge Your Iran is afraid of melody and tune of the flute I make it fragrant with a love song

When you're saying home, it means the city of sadness when i have destroyed the flower of hope, before the flower bloomed?
Translation by Andr Mehrdad http://www.youtube.com/user/IResDK

-------------------------------------------------------------------Recitation in Tehran

Rebellious -------------------------------------------------------------------I have recently given (connected) my heart to the rebellious This is indeed (for sure) a miracle of these times When ''sedition'' has become a yelling of justice Heart will, for God's sake. Be deep in the rebel When injustice has been the fruit of law and freedom my poor heart falls in love with injustice and strangulation (choking) where the heart's blood drips from the clouds of spring For sure, the spring shams to autumn when the night of *Ghadr was a dinner filled of ignorance *(a mourning night, religious denomination) Even the Quran will hate the arrival of *Ramadan *(month of fasting) *Sheikh, ritual washing is the blood from our hearts *(priest) *Takbir of his prayer is guaranteed a shame to the *Azan *(praise, saying Allahu Akbar) *(call to prayer) Sheikh, ritual washing is the blood from our hearts Takbir of his prayer is guaranteed a

shame to the Azan Yesterday, when *Neda's throat became full of blood *(Neda is a girl who got shot during the 2009 riots,
and her name means in Farsi: Call)

I swear, tomorrow will be everybody's day of Neda (uprising) Yesterday, when Neda's throat became full of blood I swear, tomorrow will be everybody's day of Neda (uprising) with a few hundred dead (killed) by *Arash, Sohrab and Siavash *(Iranian heroes from the ancient Iranian literature) the name of this country (homeland) is worry, is worry we have seen, because of the Sheikh's own desire in every second, God's command is variable (change as
desired)

we have seen, because of the Sheikh's own desire in every second, God's command is variable (change as
desired)

when because of you, this country of *Zartosht has become a living hell *(Zartosht is a day of mourning in the Zoroastrian religion) Without you (this country) will be guaranteed a garden of Paradise It is not our concern knowing problems of Palestine and Lebanon when our own country is in distress and cries It is not our concern knowing problems of Palestine and Lebanon when our own country is in distress and cries You, who are crying for Lebanon and Gaza It's our own *Kurds and Baluch who lacks bread *(2 provinces in Iran)

God knows i make my testament before i come here if i didn't come back.. You, who.. You, who are crying for Gaza and Arabs It's our own Kurds and Baluch who lacks bread Even you cannot see (you are blind) but it is the iranian nation which is that *lion on the logo of the sun's flag *(ancient iranian flags had a logo with lion and sun) You, Shaik! Listen (join) to our nation, as you can see yourself... in each corner is a *Arash with a arc and arrow *(an Iranian literature hero with a bow and arrow in his hands,
he gave his life to the arrow with his shot to settle the iranian border)

You have not even read that God swears by the pen a pen for you means one who praises you you've broken so many of the opponent's pen Each verse of expression is a sad place for those who want to write something (expression) there are only 2 verses left, no mistake (of
my victory sign)

On my shoulders, the pressure of tyranny it is a big responsibility, it is heavy responsibility, heavy responsibility this yelling is not a cry of pessimism it's a cry of hope!
Translation by Andr Mehrdad http://www.youtube.com/user/IResDK

-------------------------------------------------------------------The God of Arabs -------------------------------------------------------------------Oh God of Arabs, I am happy to go to the bottom of the hell if there is no voice of any Arab there Why would I need heaven because I am born with love. Let the heaven with virgins and maids be for the Arabs

Oh God! Much shame on you if you don't understand but the rough and bumpy language of Arabs The God of love who is in our hearts (Persians hearts), not the one who is stuck in the Alphabets of these Arabs Take me to the depths of the underworld, you Arab god, provided that I dont find any Arabs there. The most blasfemous and hypocrites, didn't you say, are Arabs? So why these imbeciles praise the Arabs? I lay my head on the heaven of Zarathustra, not that of the Arabs My heaven is Ferdowsi's strong poems, who does't give a damn to the Arabs God oh my beloved God, # please for love's sake rid my country of the Arabs!
#version2: (Please God save my country from the Arab plight!)

You might also like