You are on page 1of 20

95213 | Deluxe Dual-Blast Dragon Hunter Cazador de dragonescon doble can deluxe Chasseur de dragon double canon de luxe

uxe Deluxe-Drachenjger
mit Doppelgeschtz Deluxe dubbele stoot Dakenjager Cacciatore di dragoni a lancio doppio versione Deluxe Caa Drages Golpe Duplo de Luxo

2x AM01113TS 14x AM01113AAV 4x AM01855B 2x AM03328AGV 2x AM01140AGV 2x AM01312AGV 1x AM08530AGV 8x AM09198AGV 3x AM09393AGV 1x AM01793F
2x AM17115AAV

2x AS9521332 1x AM09268MM 2x AM01154MM 6x AM15057TS 2x AM08416TS 3x AM09493TS

4x AM09023BRD 2x AM08408MM

3x AS9521318

1x AM16834AGV

1x AS9521310

1x AS9521302

2x AM09033BRD

5x AM09033MM

2x AM16766AGV

2x AM15510AGV

2x AS9521307

1x AS9521327 1x AS9521312

4x AM09292TS 1x AM01480MM

2x AS9521328 1x AS9521324

1x AS9521313

1x AS9521304

1x AM09184TS

1x AS9521330

1x AM17242AAV

1x AM09185TS

1x AS9521325

1x AS9521311

1x AS9521329

2x AM15484AGV 4x AM01322TS 2x AM03019TS 5x AM03773TS 2x AM15484TS

1x AM04434AGV 1x AM04433AGV 1x AM09593MM 1x AM09493MM

2x AX9521310AAV

2x AM04219TS 1x AS9521326

1x AS9521315

2x AS9521303

2x AM17259TS

2x AM16764AAV

1x AS9521309

2x AS9521301

2x AS9521331

1x AM09923TS

1x AS9521314

2x AS9521306

2x AM16768AGV

2x AM17256TS

1x AM17106TS

1x AS9521319

1x AS9521308

2x AS9521305

EN ES FR l Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / l Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilizacin y guardarlas para referencia futura. / l Il est recommand de lire attentivement ce feuillet avant la DE NL IT premire utilisation et de le conserver pour rfrence future. / l Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. / l Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / lLeggere le istruzioni PT prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. / l Leia as instrues antes do primeiro uso e guarde-as para futura referncia. EN l

WARNING : CHOKING HAZARD. - Small parts. Not for children under 3 years. ADVERTENCIA : PELIGRO DE ASFIXIA. - Contiene piezas pequeas. No recomendado para nios menores de 3 aos. AVERTISSEMENT : RISQUE DE SUFFOCATION. - Prsence de petits lments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. WARNUNG : ERSTICKUNGSGEFAHR. - Enthlt kleine Teile. Nicht fr Kinder unter 3 Jahren geeignel.

NL l

WAARSCHUWING : VERSTIKKINGSGEVAAR. - Bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. ADVARSEL : KVLNINGSFARE. - Indeholder smdele. Ikke til brn under 3 r. : -

IT l

ATTENZIONE : PERICOLO DI SOFFOCAMENTO. - Contiene piccole parti. Non indicato per bambini sotto i 3 anni. ADVARSEL : KVELNINGSFARE. - Inneholder sm deler. Kun for barn over 3 r. ATENO : PERIGO DE ASFIXIA. - Contm peas pequenas. No concebido para crianas de menos de 3 anos. VARNING : KVVNINGSRISK. - Innehller sm delar. Inte fr barn under 3 r.

JA l

ES l

DA l

NO l

ZH l

: -

FR l

EL l

PT l

AR l

DE l

FI l

VAROITUS : TUKEHTUMISVAARA. - Sislt pieni osia. Ei alle 3-vuotiaille lapsille.

SV l

1 2 1 2 3

x4

x1

x4

2
x4 x2 x2

Place temporary pieces. Colocar las piezas provisionales. Installer les pices temporaires. Provisorische Teile einsetzen. Instaleer de tijdelijke onderdelen. Piazzare i pezzi temporanei. Colocar peas temporrias.

3
x5 x2

2
5

4
x2

5
x2 x2

6
x4 x3 x1 x1 x1

x1

x1

x1

x2

x2

x1

7
x1 x4 x1

8
x2 x2 x2 x2 x1 x1

9
x2 x2 x3 x1 x2

10
x2 x2 x2

x1

x1

x1

11
x3 x1 x2 x1

12
x1 x1 x1 x2 x1

13
x1 x1 x1

10

14

x8

x2

x2

x2

x1

x1

11

15
x6

16
x2 x2

12

17

Remove temporary pieces. Retirar las piezas provisionales. Enlever les pices temporaires. Provisorische Teile entfernen. Verwijder de tijdelijke onderdelen. Rimuovere i pezzi temporanei. Retirar peas temporrias.

13

14

EN l CAUTION! Do not aim at eyes or face. ES l ADVERTENCIA! NO dirigir nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara. FR l ATTENTION! Ne pas viser les yeux ou le visage. DE l VORSICHT! Nicht auf das Gesicht oder die Augen richten. NL l LET OP: Niet op ogen of gezicht richten. DA l ADVARSEL! Peg ikke i retning af jne eller ansigt. EL l FI l VARO! l tht silmiin tai kasvoihin. IT l Attenzione! Non puntare verso gli occhi o il viso. NO l FORSIKTIG! Sikt ikke mot yne eller ansikt. PT l ATENO: No apontar para os olhos ou o rosto. SV l VAR FRSIKTIG! Rikta inte med gon eller ansikte. JA l ZH l AR l

Use only the projectiles included with this toy. Utilizar solamente los proyectiles incluidos con el juguete. Utiliser seulement les projectiles fournis avec le jouet. Nur die mit dem Spielzeug mitgelieferten Projektile verwenden. Alleen de met het speelgoed bijgeleverde projectielen gebruiken. Utilizzare soltanto i proiettili forniti con questo giocattolo. Usar somente os projcteis includos com este brinquedo.

15

16

3X

- AAA

1.5V +

Non-rechargeable batteries included. Incluye pilas no recargables. Piles fournies non-rechargeables. Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen. Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd. Batterie non ricaricabili fornite. Pilhas no-recarregveis includas.

EN l CAUTION:

This toy uses 3 alkaline batteries (AAA, LR03, 24A or equivalent). Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AAA, LR03, 24A o equivalente). Ce jouet ncessite 3 piles alcalines (AAA, LR03, 24A ou lquivalent). Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AAA, LR03, 24A oder Entsprechung). Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AAA, LR03, 24A of gelijkwaardig). Questo giocattolo usa 3 batterie alcaline (AAA, LR03, 24A o equivalenti). Este brinquedo emprega 3 pilhas alcalinas (AAA, LR03, 24A ou equivalente).

Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight. Do not operate this toy outdoors. Operate this toy in a dry area. Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and allow it to dry thoroughly before using. No exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol. No utilizar este juguete en el exterior. Utilizar este juguete en un lugar seco. Evitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento elctrico, retirar las pilas y dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete. Ne pas laisser ce jouet prs dune source de chaleur ou directement au soleil. Ne pas utiliser ce jouet dehors. Utiliser ce jouet dans un endroit sec. Ne pas utiliser dans leau ni dans le sable. Si lhumidit pntre dans le compartiment lectronique, enlever les piles et laisser scher compltement avant dutiliser nouveau. Dieses Spielzeug darf keiner Wrmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Mit diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden. Mit diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden. Mit dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach feucht werden, die Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung vllig trocknen lassen. Stel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht. Gebruik het speelgoed niet buitenshuis. Gebruik het speelgoed op een droge plek. Vermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de batterijen dan en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt. Non lasciare questo giocattolo in prossimit di una fonte di calore o esposto alla luce del sole. Non adoperare questo giocattolo allesterno. Adoperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti. Evitare sabbia ed acqua. Se lumidit dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare. No deixe este brinquedo prximo de uma fonte de calor ou directamente exposto luz solar. No opere este brinquedo ao ar livre. Opere este brinquedo numa rea seca. Evite a areia e a gua. Se entrar humidade no compartimento electrnico, remova as baterias e deixe secar completamente antes de usar novamente.

EN l BATTERY INSTALLATION

Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment. Lift and remove the compartment door. Insert the batteries according to the correct polarity shown. Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw. Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas. Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas. Colocar las pilas respetando la polaridad indicada. Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.

ES l ADVERTENCIA:

ES lINSTALACIN DE LAS PILAS

FR l AVERTISSEMENT:

FR l MISE EN PLACE DES PILES

Avec un tournevis cruciforme, dvisser la porte du compartiment piles. Soulever et ouvrir la porte du compartiment. Mettre en place les piles suivant la polarit indique. Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernire. Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben. Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen. Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polaritt achten. Tr und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube bermssiganzuziehen.

DE l ACHTUNG:

DE l BATTERIEN EINSETZEN

NL l WAARSCHUWING:

NL l INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN

Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven. Licht het klepje op en verwijder het. Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven. Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan. Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello daccesso alla batteria. Sollevare e rimuovere lo sportello. Inserire le batterie secondo le corrette polarit illustrate. Rimettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite. Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. Levantar e retirar a tampa do compartimento. Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas. Repor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente.

IT l ATTENZIONE:

IT l INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

PT l ATENO:

PT l INSTALAO DE PILHAS

EN l CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children. ES l ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los nios. FR l ATTENTION : Le changement de piles doit tre ralis par un adulte. Ne pas laisser les piles la porte des enfants. DE l ACHTUNG: Die Batterien mssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien fr Kinder unzugnglich aufbewahren. NL l OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen. DA l ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor brns kkevidde. EL l FI l HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. l jt paristoja lasten ulottuville. IT l ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini. NO l ADVARSEL: Batteriene m skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde. PT ATENO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. No deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores. l SV l VARNING: Batterierna br bytas av en vuxen. Lmna inte batterierna inom rckhll fr barn. JA l ZH l AR l

For Europe: Please return the electric module to the store for recycling. En Europa: Por favor, devuelva el mdulo elctrico a la tienda para que lo reciclen. Europe: Veuillez rapporter le module lectronique au magasin pour recyclage. In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschft zurckbringen. In Europa: A.u.b. de electrische module naar de winkel terugsturen voor hergebruik. I Europa: Vrsgo at sende den elektroniske modul tilbage til butikken for genanvendelse . Euroopassa: Palauta shkkomponentti liikkeeseen kierrtettvksi . Europa: Vogliate riportare il modulo elettronico al negozio per riciclaggio. I Europa: Vennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning. Na Europa: favor devolver o mdulo eltrico loja para reciclagem. I Europa: Var god lmna tillbaka elmodulen till affren fr teranvndning.

17

EN l

CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE: 1. See the diagram to know how to remove and insert batteries. 2. Non-rechargeable batteries must never be recharged. 3. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries should be charged under adult supervision. 4. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not mix used and new batteries together. 5. Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used. 6. Batteries must be inserted according to the correct polarity (see diagram). 7. Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted. 8. The supply terminals must not be short-circuited. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN: Consultar el diagrama para saber cmo retirar e introducir las pilas. No recargar jams pilas que no sean recargables. Retirar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo; las pilas recargables deben cargarse bajo la supervisin de un adulto. No mezclar pilas alcalinas, con pilas standard (carbon zinc) ni tampoco con pilas recargables (nquel cadmio). No mezclar pilas usadas con pilas nuevas. Solamente deben utilizarse las pilas del tipo recomendado o de tipo similar. Colocar las pilas respetando la polaridad correcta (ver diagrama). Retirar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo durante un periodo largo de tiempo o si las pilas estn gastadas. No originar cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

FI VARO: PARISTOJEN VUOTAMISEN ESTMINEN: l

Katso kuvasta, kuinka poistat ja asennat paristot. Ei-ladattavia paristoja ei koskaan saa ladata. Ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta ennen niiden lataamista ja lataaminen on tehtv aikuisen valvonnassa. l sekoita alkali-, normaali- (hiili-sinkki) tai ladattavia (nikkelikadmium) -paristoja. l sekoita kytettyj ja uusia paristoja keskenn. Kyt vain suositeltuja tai samankaltaisia paristoja. Paristot on asennettava navat oikein pin (katso kuvaa). Poista paristot leikkikalusta, kun leikkikalua silytetn pitkn aikaa tai jos paristot ovat lopussa. Virtanapoihin ei saa aiheuttaa oikosulkua. ATTENZION: PER EVITARE PERDITE DALLE PILE: Osservare il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile Le pile non ricaricabili non devono mai essere ricaricate. Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate e devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto. Non mescolare pile alcaline, normali (zinco carbonio) o ricaricabili (nickel cadmium). Non mescolare pile usate e nuove. Si dovrebbero usare solo pile del tipo raccomandato o di un tipo simile. Le pile devono essere inserite secondo la giusta polarit (vedi diagramma). Togliere le pile dal giocattolo prima di lunghi periodi di inutilizzazione o se le pile sono scariche. I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati. FORSIKTIG: SLIK UNNGR DU BATTERILEKKASJE: Illustrasjonen viser hvordan du skal ta ut og sette inn batteriene. Batterier som ikke er oppladbare, skal aldri lades opp p nytt. Oppladbare batterier m tas ut av leketyet fr de lades opp igjen, og oppladning m skje under oppsyn av en voksen. Alkaliske, standard og oppladbare batterier (nikkelkadmium) skal ikke brukes om hverandre. Nye og gamle batterier skal heller ikke brukes sammen. Bruk kun batterier av anbefalt type eller en tilsvarende type. Batteriene skal settes inn slik at polene vender riktig vei. Ta batteriene ut av leketyet ved lengre tids oppbevaring og nr de er oppbrukte. De elektriske polene m ikke kortsluttes.

IT l

ES l

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

NO l

FR l

AVERTISSEMENT: POUR VITER LA FUITE DES PILES: 1. Consulter le diagramme pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles. 2. Ne jamais recharger des piles non-rechargeables. 3. Les accumulateurs doivent tre enlevs du jouet avant dtre chargs et les accumulateurs ne doivent tre chargs que sous la surveillance dun adulte. 4. Diffrents types de piles alcalines, standard (carbone zinc) ou daccumulateurs (nickel cadmium) ne doivent pas tre mlangs. Des piles neuves et usages ou des accumulateurs neufs et usags ne doivent pas tre mlangs. 5. Seuls des piles ou des accumulateurs du type recommand ou dun type similaire doivent tre utiliss. 6. Les piles et les accumulateurs doivent tre mis en place en respectant la polarit (voir le diagramme). 7. Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue priode ou bien si les piles sont uses. 8. Les bornes dune pile ou dun accumulateur ne doivent pas tre mises en court-circuit. WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN: 1. Einlegen und Auswechseln der Batterien. 2. Nichtwiederaufladbare Batterien drfen nicht wieder aufgeladen werden. 3. Wiederaufladbare Batterien mssen zum Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden und drfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. 4. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Alkalibatterien, Standardbatterien (Kohle-Zink-Batterien), wiederaufladbare Batterien (Nickel-Cadmium) nicht mischen. Nur Batterien derselben Sorte verwenden. 5. Nur Batterien der empfohlenen oder hnlichen Sorte verwenden. 6. Batterien gem Polaritt einlegen (siehe Abbildung). 7. Batterien bei lngerer Lagerung, oder wenn sie verbraucht sind, aus dem Spielzeug herausnehmen 8. Die Batterieanschlsse nicht kurzschliessen. WAARSCHUWING: VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN: 1. Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd en ingelegd. 2. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. 3. Oplaadbare batterijen dienen vr het opladen uit het speelgoed te worden verwijderd en alleen onder toezicht van een volwassene te worden opgeladen. 4. Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof ) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen niet tesamen. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet tesamen. 5. Uitsluitend batterijen van het aanbevolen type of van een vergelijkbaar type mogen worden gebruikt. 6. Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming van de juiste polariteit (zie afbeelding). 7. Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een lange periode niet wordt gebruikt of als de batterijen leeg zijn. 8. De voedingsklem mag niet worden kortgesloten. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ADVARSEL: SDAN UNDGS BATTERI-LKAGE: Se diagrammet om hvordan batterier udtages og indsttes. Ikke opladelige batterier m aldrig oplades. Opladelige batterier skal tages ud af legetjet fr det oplades, og opladelige batterier skal oplades i tilstedevrelse af en voksen. Opladelige (nikkel-kadmium) batterier og alkalin-, standardbatterier (zink-kul) m ikke blandes. Nye og brugte batterier m ikke bruges sammen. Brug kun den foreslede type batterier eller lignende type. St batterier i med polerne vendt den rigtige vej (se diagram). Tag batterierne ud, hvis legetjet ikke skal bruges i lngere tid eller hvis batterierne er udbrndte. Batteriterminalerne m ikke kortsluttes.

PT l

DE l

ATENO: PARA EVITAR O ESCORRIMENTO DAS BATERIAS: 1. Consulte o diagrama sobre a insero das baterias. 2. As baterias no recarregveis nunca devem ser recarregadas. 3. As baterias recarregveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem recarregadas. O recarregamento de baterias sempre deve ser supervisionado por um adulto. 4. No misture baterias alcalinas normais (zinco de carbono) com recarregveis (nquel cdmio). No combine baterias novas com usadas. 5. Utilisar s baterias do tipo recomendado ou semelhantes. 6. As baterias devem ser inseridas de acordo com a polaridade indicada (veja o diagrama). 7. Remova as baterias do brinquedo ao armazen-lo por um perodo prolongado ou se as baterias estiverem gastas. 8. Os terminais de alimentao no devem ser ligados em curto circuito. VAR FRSIKTIG: UNDVIK BATTERILCKAGE: 1. I diagrammet visas hur batterierna ska bytas ut. 2. Ladda aldrig batterier som inte r avsedda fr att terladdas. 3. Laddningsbara batterier mste avlgsnas frn leksaken innan de laddas och laddningsbara batterier mste laddas under vervakning av vuxen. 4. Blanda inte alkaliska, standard (kolzink) och laddningsbara (nickelkadmium) batterier. Blanda inte ihop anvnda och nya batterier. 5. Endast batterier av rekommenderad typ eller liknande br anvndas. 6. Batterier mste fras in med polerna i rtt lge (se diagrammet). 7. Avlgsna batterierna frn leksaken nr den ska frvaras under lngre tid eller om batterierna r urladdade. 8. Strmtillfrselterminalerna mste kortslutas.

SV l

NL l

JA l

DA l

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ZH l

EL l

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
AR l

18

8.

EN l * Problems Weak and distorted sound. No sound. Lights do not turn on.

Weak Batteries. Dead batteries. Incorrect battery placement.

Possible causes *(if applicable)

Dirty battery contacts. ON/OFF switch not in ON position.*


ES l * Problemas Sonido distorsionado y dbil. No emite sonidos. Luces no se encienden.

Replace batteries. Replace batteries. Remove batteries and install according to instructions and diagram. Clean battery terminals. Place ON/OFF switch to ON position.

Try these solutions

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1)This device may not cause harmful interference and, 2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by MEGA Brands Inc could void the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Cet appareil est conforme larticle 15 de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer dinterfrences nuisibles 2) Cet appareil doit tolrer toutes les interfrences reues, y compris celles pouvant entraner un fonctionnement indsirable. Mise en garde : Des changements ou des modifications lappareil non approuvs expressment par MEGA Brands Inc peuvent rendre nul le droit de lutilisateur de se servir de ce matriel. Cet quipement a t test et jug conforme aux limites de classe B pour un quipement numrique, en vertu de larticle 15 de la rglementation de la FCC. Ces limites ont t insatures pour fournir une protection raisonnable contre toute interfrence nuisible avec les communications radio. Comme ce jouet gnre, emploie et peut mettre de lnergie de frquence radio, il nest pas garanti que des interfrences ne se produisent pas. Si ce jouet provoque des interfrences en matire de rception radio ou tlvise (vous pouvez vrifier cela en lteignant puis en le remettant sous tension et en coutant sil y a toujours des interfrences), lune des mesures suivantes peut savrer utile : - Rorientez ou dplacez lantenne rceptrice - Augmentez la distance entre le jouet et la radio ou la tlvision - Consultez votre revendeur ou demandez laide dun technicien radio/TV expriment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.

Las pilas estn dbiles. Las pilas estn gastadas. Las pilas han sido colocadas incorrectamente.

Cambie las pilas. Cambie las pilas. Retire las pilas y vuelva a colocarlas, siguiendo las instrucciones y diagramas. Los bornes estn sucios. Limpie los bornes. El interruptor ENCENDIDO/APAGADO est apagado.* Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO a la posicin ENCENDIDO. Remplacer les piles. Remplacer les piles. Enlever les piles et les remettre en place selon les instructions et diagrammes. Nettoyer les contacts des piles. Pousser le bouton MARCHE/ARRT en position MARCHE. Batterien austauschen. Batterien austauschen. Batterien herausnehmen und laut Anweisung und Diagramm neu einlegen. Batterieklemmen reinigen. AN/AUS Schalter auf AN stellen. Vervang de batterijen. Vervang de batterijen. Verwijder de batterijen en leg ze opnieuw in zoals aangegeven in de handleiding en op de afbeelding. Reinig de polen. Zet de AAN/AF schakelaar op AAN.
Rimpiazzare le batterie. Rimpiazzare le batterie. Rimuovere le batterie ed installarle secondo le istruzioni e il diagramma. Pulire i contatti della batteria. Piazzare il bottone ON/OFF nella posizione ON. Mudar as pilhas. Mudar as pilhas. Retirar as pilhas e instalar de acordo com instrues e diagrama. Limpar os terminais de pilhas. Pr o interruptor ON/OFF para ON.

Causas posibles *(si procede)

Intente lo siguiente

FR l * Problmes Son faible et dform. Il ny a aucun son. Les lumires ne sallument pas.

Causes possibles *(si applicable)


Piles faibles. Piles uses. Piles mal installes.

Essayez ces solutions

Contacts encrasss. Bouton MARCHE/ARRT teint.*


DE l * Problem Gerusch schwach oder verzerrt. Spielzeug funktioniert nicht. Lichter schalten nicht ein.

Batterien sind schwach. Batterien sind leer. Batterien wurden falsch eingesetzt. Batteriekontakte sind schmutzig. AN/AUS Schalter nicht angestellt.*

Mgliche Ursache *(falls zutreffend)

Mgliche Lsung

NL l * Problemen Het geluid is zwak en vervormd. Het speelgoed werkt niet. Lichten gaan niet aan.

Mogelijke oorzaken *(waar toepasselijk)


Zwakke batterijen. Lege batterijen. Batterijen zijn verkeerd ingelegd.

Probeer de volgende oplossingen

Vuile batterijcontacten. De schakelaar AAN/AF is niet aangezet.*


IT l * Problemi Suono debole e distorto Non c suono. Le luci non si accendono.

Batterie deboli Batterie scaricate. Batteria piazzata incorrettamente.

Cause possibili *(se applicabile)

Prova queste soluzioni.

Contatti della batteria sporchi. Bottone ON/OFF non nella posizione ON.*
PT l * Problemas Som fraco e distorcido Nenhum som As luzes no acendem.

Possveis causas *(se aplicvel)


Pilhas fracas. Pilhas esgotadas. Colocao incorrecta de pilhas.

Tentar estas solues.

EN l IF YOU HAVE A PROBLEM, PLEASE DO NOT TAKE THIS TOY BACK TO THE STORE. CONTACT US ES l EN CASO DE PROBLEMAS, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA DONDE LO COMPR. CONTCTENOS FR l VOUS AVEZ DES PROBLMES? ON VOUS PRIERAIT DE NE PAS RETOURNER CE JOUET AU MAGASIN. CONTACTEZ-NOUS DE l PROBLEME? BRINGEN SIE DAS SPIELZEUG NICHT INS GESCHFT ZURCK. SETZEN SIE SICH ONLINE MIT UNS IN VERBINDUNG NL l HEEFT U PROBLEMEN? BRENG HET SPEELGOED DAN NIET TERUG NAAR DE WINKEL. NEEM CONTACT MET ONS OP IT l SI AVETE UN PROBLEMA CON QUESTO GIOCATTOLO, CORTESIA DI NON RIPORTARLO AL NEGOZIO. METTERSI IN CONTATTO CON NOI. PT l SE TIVER ALGUM PROBLEMA, FAVOR NO DEVOLVER O BRINQUEDO LOJA, MAS ENTRAR EM CONTATO CONOSCO.

Contactos de pilha sujos. Interruptor ON/OFF no est na posio ON.*


EN l ES l FR l DE l NL l DA l EL l FI l IT l NO l PT l SV l JA l ZH l AR l

1-800-465-MEGA WWW.MEGABRANDS.COM U.S. & Canada only / Solamente en EEUU y Canad / .U. et Canada seulement / Nur fr U.S & Kanada / Uitsluitend in de V.S. en Canada / USA e Canada solamente / Somente EE.UU. e Canad

IMPORTANT, must be done by an adult : remove and discard the try-me tab before giving the toy to a child. The tab is located under the toy. IMPORTANTE, debe ser realizado por un adulto. Antes de entregarle el juguete al nio, sacar y retirar la lengeta de demostracin. La lengeta est ubicada debajo del juguete. IMPORTANT, doit tre fait par un adulte : retirer et jeter la languette de dmonstration avant de donner le jouet un enfant. La languette est sous le jouet. WICHTIG. Von einem Erwachsenen auszufhren: Das Probiermich aus-Etikett entfernen und entsorgen, bevor Sie das Spielzeug einem Kind bergeben. Das Etikett befindet sich unten am Spielzeug. BELANGRIJK, dient door een volwassene te worden uitgevoerd: het lipje UITPROBEREN verwijderen en wegwerpen alvorens het speelgoed aan een kind te geven. Het lipje bevindt zich onderaan het speelgoed. VIGTIGT, udfres af en voksen: fjern og kasser prv-mig fligen fr legetjet gives til et barn. Fligen sidder under legetjet. TRKE, tm on aikuisen suoritettava: Poista ja hvit kokeile tt (try-me) -lippu ennen kuin annat leikkikalun lapselle. Lippu on leikkikalun alla. IMPORTANTE, deve essere eseguito da un adulto : togliere e gettare letichetta try-me prima di consegnare il giocattolo ad un bambino. Letichetta collocata sotto il giocattolo. VIKTIG, flgende m utfres av en voksen: ta av og kasser try-me-merket fr leketyet gis til barn. Merket sitter p undersiden av leketyet. IMPORTANTE: Deve ser feito por um adulto: remova e descarte a etiqueta de demonstrao (experimente) antes de dar o brinquedo a uma criana. A etiqueta est localizada em baixo do brinquedo. VIKTIG! Mste utfras av vuxen: Avlgsna och slng fliken try-me innan du ger barnet leksaken. Fliken finns under leksaken.

19

2010, MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. and the MEGA Brands Inc. logo are registered trademarks of MEGA Brands Inc. / MEGA Brands Inc. y el logotipo MEGA Brands Inc. son marcas registradas de MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. et le logo de MEGA Brands Inc. sont des marques de commerce dposes de MEGA Brands Inc. / MEGA Brands Inc. und das MEGA Brands Inc.-Logo sind eingetragene Warenzeichen von MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. en het MEGA Brands Inc. logo zijn gedeponeerde handelsmerken van MEGA Brands Inc. / MEGA Brands Inc. ed il logo di MEGA Brands Inc. sono marchi di fabbrica di MEGA Brands Inc. MEGA Brands Inc. e o logo MEGA Brands Inc. so marcas registradas de MEGA Brands Inc. Printed in China AD952131

You might also like