You are on page 1of 194

Die Zahlen

Bis 12 sind die grnlndischen und die dnischen Zahlen angegeben, ab 13 nur die dnischen. 1 ataaseq / en 7 arfineq-marluk / syv 2 marluk / to 8 arfineq-pingasut / otte 3 pingasut / tre 9 qulingiluat / ni 4 sisamat / fire 10 qulit / ti 5 tallimat / fem 11 aqqaneq / elleve 6 arfineq / seks 12 aqqaneq-marluk / tolv 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 40 tretten fjorten femten seksten sytten atten nitten tyve enogtyve tredive fyrre 50 halvtreds 51 enoghalvtreds 60 tres 70 halvfjerds 80 firs 90 halvfems 100 et hundrede 101 et hundrede og en 200 to hundrede 1000 et tusinde 10000 ti tusinde
Abhngigkeitsfall Ablativ, aus-Fall qualis, so-wie-Fall Allativ, in-hinein-Fall Bindevokal i, e, a wiederholte Handlung, -tar-Form Gleichzeitigkeitsform auf -luHauptwort aus Verb, +neq-Form Instrumental, mit-Fall Lokativ, in-Fall Nordgrnlndisch Nominalform auf -toq Sdgrnlndisch Vergangenheit Vialis, via-Fall Umstandswort, Adverb Zukunft Frageform Aufforderungsform

Was die Sprachfhrer der Kauderwelsch-Reihe auszeichnet, steht auf Seite 5 dieses Buches.

Grnlndisch - Wort fr Wort

Die Abkrzungen
ABH ABL QU ALL BV GEWHNL GLEICHZ HW INSTR LOK NG NOM SG VERG VIA UMST ZUK ? !

rter A Frankfu

REISE KNOW-HOW Verlag, Bielefeld


ISBN-10: 3-89416-373-9 7,90 [D]

Kauderwelsch Band 204

rer, . rachfh t es Sp ung klappt. .. lich gib ig ... End die Verstnd chermagazin u n ra ne beln mit de kritische Verb prachfi t ellen S as ention Konzep DM - d Neu! unkonv en Spa, das n rn . ... it diese se s Le Zu diesem Buch ist ein ... M rlebnis nur da Erfolgse t nicht e AusspracheTrainer mach h rasch cht auc auf Audio-CD erhltlich en, die verspri ftsreise iterhelf ISBN-10: 3-8317-6221-X sch lich we ten haben, irk TI-Ge r, die w n anzubie chfhre ssen. nge ... Spra Redewendu her passen m h c ch noc Lehrb au che mmli ndzge die Gru wo herk Weise gitte gender s zum a e Bri hervorr eutlich, wie cht in eit d ... ma . tik sow g ist. .. ramma ti e zum der G dnis n re Nh ben, verstn re et, ist ih Sprach szeichn ht erst anzust au bil nic r Reihe Promo tik gar her de ramma lle Bc sa kte G zwei... Wa t, perfe en Satz der Mu e Einfall, jed eutsch Alltag, roartig ektes D rg orr und de ersetzen: in k h man bis b wodurc in mal zu r Wort, hnell e ort f end sc und W errasch ilen b n Fluss der we mt. fr de Gefhl prache bekom itung e den S eine Z frem llgem

stim Presse

men:

204 Band elsch derw ch Kau dis

Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen

l rn G

tf Wor

t Wor

Suu. / Aap. Ja. ja / ja (frmlich) Naamik. / Naagga. Nein. nein / nein (frmlich) Utoqqatser|punga ... Entschuldigung ... s.entschuldigen-ICH ... Danke! Qujanaq! erfreulich Qujana|rujussuaq! Tausend Dank! erfreulich-riesengro Illi|llu! Gleichfalls, bitteschn! du-auch Aju|nngila|q! Gut! In Ordnung! schlecht_sein-GEGENTEIL-ES Guten Morgen! Kumoorn! guten_Morgen(dn.) Kutaa! Guten Tag! guten_Tag(dn.) Takuss! Wiedersehen! sehen_werd(Abkrzung) ... ujar|para. Ich suche ... ... suchen-ICH_ES ...-mik tuni|laa|nnga. Geben Sie mir bitte ... ...-EINEN(INSTR) geben-wenig(BITTE)-DU_MIR Nakorsia|rusup|punga. Ich mchte zu einem zum_Arzt_gehen-wollen-ICH Arzt. Politii|t qaa|qqu|palla|kkit! Holen Sie sofort die Polizist-Mz komm-bittenPolizei. SCHNELL-DU_SIE

Aussprache Nur die vom Deutschen abweichenden Laute werden angegeben. a helles a, vor Doppelmitlaut oft oder e e hnlich e in Gabe, nahe an g nur schwach angedeutetes g gg weiches ch wie in ich k wie stimmloses gg ll stimmloses l, klingt wie chl (NG: wie dl) p wie stimmloses bb q k ganz tief im Hals sprechen r wie franzsisches Rachen-r rr wie raues ch in Nacht te wie ze in Zeh ti wie zi in ziehen v wie w Nach r werden Mitlaute immer verdoppelt gesprochen. Verschiedene aufeinanderfolgende Vokale werden immer getrennt: ui [u-ji] Ehemann, quaq [qu-waq] gefrorener Fisch. Einzige Ausnahme: die Endung -ai (klingt wie ai in Mai). Die alte Rechtschreibung Bis 1973 wurde Grnlndisch anders geschrieben, wie z. B. bis heute in Landkarten zu sehen ist. Alt ^ ber Vokal ber Vokal ~ ber Vokal am Wortende: -e, -o K und K dl, gdl ss au, ai keine Angleichung von Mitlauten Neu Doppelvokal nchster Mitlaut verdoppelt Vokal und nchster Mitlaut verdoppelt am Wortende: -i, -u Q und q ll s aa Angleichung von Mitlauten

Nichts verstanden? Weiterlernen! Paasi|palaar|punga. verstehen-mhevoll-ICH Ich habe nicht alles verstanden. Arrii|tsumik oqalu|laar|it. langsam_tun-UMST sprechen-wenig(BITTE)-DU! Bitte sprich langsam. Kalaalli|sut / tulut|tut qanoq taa|sar|paat? Grnlnder-wie(QU) / Englnder-wie wie bezeichnenGEWHNL-SIE_ES? Wie heit das auf Grnlndisch (Englisch)? Immannguaq ... oqalut|tar|punga. wenig ... sprechen-GEWHNL-ICH Ich spreche ein wenig .... franskisut kalaallisut qallunaatut tuluttut (engelsk) tyskisut Franzsisch Grnlndisch Dnisch Englisch Deutsch

Die wichtigsten Fragewrter kina kiap kikkut kimut suna suut sumi sukkut wer wessen wer wem was was, welche Dinge worin, in welchem Raum an welcher Stelle sumit sumut sumik sooq qassit qanga qaqugu woher, von wo heraus wohin womit warum wie viel wann (frher) wann (zuknftig)

Die wichtigsten Fragen Qanoq? Wie bitte? wie Kannst du mir bitte Ikior|sinnaa|vinga? helfen-knnen-DU_MIR? helfen? Nutser|uti|laar|sinnaa|vinga? Kannst du mir bitte dolmetschen? bersetzen-fr-wenig-knnen-DU_MIR? Wie komme ich zu ...? Qanoq ... +mukar|sinnaa|vunga? wie ... gehen_nach-knnen-ICH? ...+mut aqqut sorleq Welchen Weg muss ich atu|ssa|vara? nach ... nehmen? ...-nach(ALL) Weg welcher gebrauchen-ZUK-ICH_IHN? Wann fhrt das Schiff Angallat qassinut ab? aalla|ssa|va? Fahrzeug wann abreisen-ZUK-ES? (Anartarfik) naak? Wo ist (die Toilette)? (Toilette) wo_ist? Su|mi ...+si|sinnaa|vunga? Wo bekomme ich ...? was-in ...bekommen-knnen-ICH? ...+mik pi|sinnaa|vunga? Kann ich bitte ... bekommen? ...-INSTR etwas_erhalten-knnen-ICH? Was kostet das? Qanoq ake|qar|pa? wie Preis-haben-ES? Qanor|ip|pit? Wie gehts? wie-beschaffen_sein-DU? Gut, und dir? Aju|nngila|nga, illim|mi? schlecht_sein-GEGENTEIL-ICH du-und?

qassinut um wie viel Uhr

Die wichtigsten Richtungsangaben talerpimmut saamimmut narlumut maanga utimut maani - ikani ABH + tunuani - saavani ABH + tungaanut ABH + akornanni nach rechts nach links geradeaus nahe bei ... zurck hier - dort hinter - vor bis zwischen

Ta|manna qanoq allan|neqar|pa / oqalun|neqar|pa? ERWHNT-das_hier wie schreiben-PASSIV-ES? / sprechen-PASSIV-ES? Wie schreibt man das / spricht man das aus? ... qanoq isuma|qar|pa? ... wie Bedeutung-haben-ES? Was bedeutet ... Allas|sinnaa|viuk? schreiben-knnen-DU_ES? Kannst du mir das bitte aufschreiben? Nammineer|lu|nga kalaalli|sut ilinniar|punga. selbst_tun-GLEICHZ-ICH Grnlnder-WIE(QU) lernen-ICH Ich habe alleine Grnlndisch gelernt.

Die wichtigsten Zeitangaben ippassaani ippassaq ullumi aqagu aqaguagu massakkut erniinnaq kingorna vorgestern gestern heute morgen bermorgen jetzt gleich, sofort spter siornagut kingornagut ABH + tungaanut ABH + kingorna siorna ukiumi aappaagu aappaaguagu frher, vor nach bis seit letztes Jahr dieses Jahr nchstes Jahr bernchstes Jahr

Kauderwelsch Band 204

Impressum
Richard Klbl Grnlndisch Wort fr Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrcker Str. 79, D-33649 Bielefeld info@reise-know-how.de REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH 1. Auflage 2006 Konzeption, Gliederung, Layout und Umschlagklappen wurden speziell fr die Reihe Kauderwelsch entwickelt und sind urheberrechtlich geschtzt. Alle Rechte vorbehalten. Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Svenja Lutterbeck Gnter Pawlak, FaktorZwo! Bielefeld Peter Rump Iain Macneish Richard Klbl Fuldaer Verlagsanstalt GmbH & Co. KG, Fulda ISBN-10: 3-89416-373-9 ISBN-13: 978-3-89416-373-0 Printed in Germany Dieses Buch ist erhltlich in jeder Buchhandlung der BRD, sterreichs, der Schweiz und der Beneluxlnder. Bitte informieren Sie Ihren Buchhndler ber folgende Bezugsadressen: Prolit GmbH, Postfach 9, 35461 Fernwald (Annerod) sowie alle Barsortimente AVA-buch 2000, Postfach 27, CH-8910 Affoltern Mohr Morawa Buchvertrieb GmbH, Sulzengasse 2, A-1230 Wien Willems Adventure, Postbus 403, NL-3140 AK Maassluis Wer im Buchhandel kein Glck hat, bekommt unsere Bcher zuzglich Porto- und Verpackungskosten auch direkt ber unseren Internet-Shop: www.reise-know-how.de Zu diesem Buch ist ein AusspracheTrainer (Audio-CD) erhltlich, ebenfalls in jeder Buchhandlung der BRD, sterreichs, der Schweiz und der Benelux-Staaten. Der Verlag mchte die Reihe Kauderwelsch weiter ausbauen und sucht Autoren! Mehr Informationen finden Sie auf unserer Internetseite www.reise-know-how.de/buecher/special/ schreiblust-inhalt.html

BRD Schweiz sterreich Belgien & Niederlande direkt

Kauderwelsch Richard Klbl

Grnlndisch
Wort fr Wort

Allen von fremden Sprachen Faszinierten, die ihre eigene lieben.

REISE KNOW -H OW im Internet www.reise-know-how.de info@reise-know-how.de Aktuelle Reisetipps und Neuigkeiten, Ergnzungen nach Redaktionsschluss, Bchershop und Sonderangebote rund ums Reisen

Kauderwelsch-Sprechfhrer sind anders!

arum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Wie wird das gemacht? Abgesehen von dem, was jedes Sprachbuch bietet, nmlich Vokabeln, Beispielstze etc., zeichnen sich die Bnde der KauderwelschReihe durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik wird in einfacher Sprache so weit erklrt, dass es mglich wird, ohne viel Paukerei mit dem Sprechen zu beginnen, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielstze werden doppelt ins Deutsche bertragen: zum einen Wort-fr-Wort, zum anderen in ordentliches Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer fremden Sprache unterscheiden sich z. B. Satzbau und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Ohne diese bersetzungsart ist es so gut wie unmglich, schnell einzelne Wrter in einem Satz auszutauschen.

Die Autorinnen und Autoren der Reihe sind Globetrotter, die die Sprache im Land selbst gelernt haben. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Strae sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nmlich hufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur oder des Fernsehens. Besonders wichtig sind im Reiseland Krpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bnden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprechfhrer sind keine Lehrbcher, aber viel mehr als Sprachfhrer! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe in krzester Zeit schon Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die taubstummen Reisenden verborgen bleiben.

Inhalt Inhalt
9 10 13 17 22 Grammatik 24 28 31 32 35 40 44 47 48 50 53 55 56 59 67 70 72 75 77 80 81 82 85 86 Vorwort Hinweise zur Benutzung Land & Sprache Alphabet & Aussprache Wrter, die weiterhelfen

Baukasten I: Wie Grnlndisch funktioniert Das Hauptwort: Die Klassen 1, 2 & 3 Dem Mann sein Hund: Besitz ausdrcken Mein & Dein: Besitzanzeiger Beugung der Hauptwrter Verben Die bestimmte Satzergnzung Die Zukunft mit -ssaVerneinung mit -nngilaAusdruck von Eigenschaften Steigern & Vergleichen Umstandswrter Vielseitige -toq-Form Baukasten II: Wichtige Suffixe Ich & Du, Dies & Das: Die Frwrter Wer, Was, Wo: Fragewrter Hier & Da: Ortsangaben Auffordern & Befehlen Gleichzeitigkeit: Die -lu-Form Bindewrter Der Hauptwortmacher +neq Vor- & Nachzeitigkeit Die 3. & 4. Person Zahlen & Zhlen

Inhalt
88 Zeit & Datum 92 Baukasten III: Die Reihenfolge von Suffixen Konversation 95 97 98 100 102 103 105 107 110 112 128 132 136 145 149 150 151 152 154 Anhang 157 162 166 170 182 192

Kurz-Knigge Ja & Nein Namen & Anrede Die Familie Begren & Verabschieden Floskeln & Redewendungen Bitte, Danke & Entschuldigung Das erste Gesprch Zu Gast sein Unterwegs Das Wetter bernachtung Essen & Trinken Einkaufen Katersortarfik - Das Versammlungshaus Fotografieren Polizei Bank, Post & Telefon Krank sein

Suffixliste Beugung der Hauptwrter Literaturhinweise Wrterliste Deutsch Grnlndisch Wrterliste Grnlndisch Deutsch Der Autor

8 arfineq-pingasut

Vorwort

Vorwort
lanen Sie eine Reise nach Grnland, ob auf eigene Faust oder auf einer Kreuzfahrt, und mchten einen Vorrat gebrauchsfertiger Stze fr alle Flle dabeihaben? Man kann in Grnland nicht immer erwarten, auf Englischkenntnisse zu stoen. Oder sind Sie interessiert an Fremdsprachen und wollen sich einen berblick ber diese so ganz anders aufgebaute Sprache verschaffen oder haben Sie vor, sich gewisse Grundkenntnisse der Grammatik und ein reisetaugliches Vokabular des Grnlndischen anzueignen? Fr alle diese Flle haben Sie dafr das richtige Buch in der Hand. Grnlndisch das ist geradezu der Inbegriff der fremdartigen und unbekannten Sprache. Sie ist aber auch der Ausdruck des hchst lebendigen kulturellen Bewusstseins der Kalaallit, der Ureinwohner jener grten Insel der Welt, deren fr uns so faszinierende Eiswelt diese arktische Kultur stets in ihr strenges Regiment nahm. Sich mit Grnlndisch zu beschftigen heit, einen Blick in eine vllig andersartige sprachliche Welt zu tun. Es heit aber insbesondere auch, dem kulturellen Erbe der Kalaallit mit der ihm zukommenden Anerkennung und respektvollen Haltung zu begegnen. Was immer Sie mit Grnlndisch vorhaben: ich wnsche Ihnen apuulluarna, kommen Sie gut an Ihr Ziel!
qulingiluat 9

Hinweise zur Benutzung Hinweise zur Benutzung


ieser Sprechfhrer gliedert sich in Erklrungen zur Aussprache, Grammatik, Konversationsteil und Wrterlisten. Ganz ohne Grammatik geht es leider nicht. Ich habe versucht, wesentliche Grundzge darzustellen, ohne zu sehr in die Tiefe zu gehen. Das Ziel dieses Bandes ist es, Ihnen die Bildung einfacher Frage- und Aussagestze in reisetypischen Situationen zu ermglichen. Viele Aspekte der komplexen grnlndischen Sprache konnten dabei nur angerissen, bzw. nicht bercksichtigt werden. Fr Lust auf mehr dient die Literaturliste im Anhang. Der Grammatikteil ist strikt so aufgebaut, dass alles, was Sie zum Verstndnis eines Kapitels brauchen, in den zurckliegenden Kapiteln vorbereitet wurde. Grnlndisch ist so anders aufgebaut, dass es vllig normal ist, wenn Sie immer wieder einmal zurckblttern mssen. Nehmen Sie sich Zeit beim Durcharbeiten! Der Konversationsteil ist als Mustersammlung von Stzen und Wrtern mit grammatikalischer Hilfestellung zu sehen. Damit knnen Sie eigene Stze bilden nur Mut! Die Wort-fr-Wort-bersetzung (WfW) in kursiv ist dabei zentrale Hilfe, denn es gibt bislang kein vergleichbares Buch, das Ihnen die grnlndischen Satzwrter so analysiert. 10 qulit

Hinweise zur Benutzung


Neben dem einzelnen Wort sind unselbstndige Anhngesilben, die Suffixe, unverzichtbare Bedeutungstrger. Ich trenne im grnlndischen Original die einzelnen Wortbausteine (Grundwort, Suffix, Beugungsendung) mit einem Strich | voneinander ab Fr jeden Baustein gebe ich Ihnen die Bedeutungen an, die in der WfW mit Bindestrich voneinander getrennt werden. Oft kann ein grnlndischer Wortbaustein aber nur mit mehreren Wrtern im Deutschen wiedergegeben werden. Diese deutschen Wrter werden dann durch Unterstrich _ miteinander verbunden: Inuu |llua |qqu leben -etwas_gut_machen -wollen_dass

Die mit dem Ohr gekennzeichneten Stze im Konversationsteil knnen Sie sich auch auf CD anhren: Neu bei Kauderwelsch sind die AusspracheTrainer. Siehe auch Seite 168!

|laar |uk. -wenig(BITTE) -DU_IHN!

Darunter folgt eine dem deutschen Sprachgebrauch angepasste bersetzung, hier z. B. Viele Gre an ... sowie gelegentlich eine angenherte wrtliche bersetzung, hier: bitte fordere ihn auf, gut zu leben. Silben mit rein grammatischer Bedeutung gebe ich gro geschrieben wieder. Auerdem bekommen manche Silben in bestimmten Zusammenhngen neue Bedeutungen, die ebenfalls in Klammern gro geschrieben beigefgt werden, z. B. bedeutet die Silbe -laarzwar wenig, muss aber hier mit bitte bersetzt werden. Gegeneinander austauschbare Wrter werden durch Schrgstrich getrennt. Beachten

So ist mit ZUK nur die grammatische Zukunft, nicht aber die bersetzung des Wortes Zukunft gemeint.

aqqaneq 11

Hinweise zur Benutzung


Sie aber bitte, dass dem ausgetauschten deutschen Wort im Grnlndischen oft nur ein Wortbaustein entspricht, so dass ich dort das vollstndige grnlndische Wort und nicht nur einen Teil nach dem Schrgstrich wiederhole. Die bereits einmal in der WfW bersetzten Bausteine lasse ich aus Platzgrnden beim zweiten Mal gelegentlich weg: Ajor|punga / Aju|nngila|nga. schlecht_sein-ICH / schlecht_sein-nicht-ICH Mir geht es schlecht / gut. Das bedeutet: Mir geht es schlecht heit Ajor|punga und mir geht es gut Aju|nngila|nga. Gelegentlich gebe ich einen alternativen mehrteiligen Ausdruck in Klammern an, der das ganze Davorstehende ersetzen kann. Sie knnen so jedes einzelne Beispiel aus Grammatik- und Konversationsteil nachvollziehen. Fast jedes verwendete Wort und Suffix wird in den Wrterlisten angefhrt. Sie bieten einen Grundwortschatz mit notwendigen grammatischen Angaben. Zustzlich gibt es im Anhang eine bersicht ber die Bedeutung wichtiger Suffixe, die Sie kennen sollten mit je einem Anwendungsbeispiel.

Seitenzahlen Um Ihnen den Umgang mit den Zahlen zu erleichtern, wird auf jeder Seite die Seitenzahl auch in Grnlndisch bzw. Dnisch angegeben!

12 aqqaneq-marluk

Land & Sprache Land & Sprache


rnlndisch ist eine polysynthetische Sprache. Sprachen dieses Typs setzen aus meist unselbstndigen Bausteinen oft lange Satzwrter zusammen. Nicht selten entspricht ein grnlndisches Wort einem ganzen deutschen Satz, im Deutschen sind einzelne Aussagen dagegen an getrennt stehende Wrter gebunden. Grnlndisch ist der stlichste Vertreter der eskimo-alutischen Sprachen aus den arktischen Regionen Kanadas, Alaskas und Ostsibiriens. Sie bilden fnf Gruppen mit jeweils mehreren Sprachen:
Kalaallisut (Grnland) Ost-Inuktitut (Baffinland, Labrador) Westgrnlndisch Tarramiut (Kitaamiutut) Ostgrnlndisch Baffindialekte (Tunumiutut) (Aivilik) Nordgrnlndisch Labradordial. (Polareskimo, Avanersuarmiutut) West-Inuktitut (Nordkanada, Alaska) Karibu Netsilik Copper, MacKenzie

Die Verwandtschaft der eskimo-alutischen Sprachen mit den groen Sprachgruppen des nordamerikanischen Kontinents Algonkin und Athapaskisch ist unklar; Beziehungen gibt es lediglich zu kleineren Sprachgruppen an der Nordostkste (Kwakiutl, Salish).

Yupik (Sdalaska, Sibirien) Zentralalaska Eskimo Kobuk Sibirisch Eskimo Sewardhalbinsel- Pazifisch Dialekt Eskimo

Iupiaq (Nordkanada, Alaska) North Slope

Grnlndisch selbst gehrt nicht zur Inuktitut-Gruppe, selbst wenn dies immer wieder zu lesen ist, sondern ist damit verwandt; allerdings so eng, dass sich Angehrige beider Sprachgruppen in gewissem Umfang verstndigen knnen. In diesem Buch wird Westtretten [drddn] (aqqaneq-pingasut) 13

Land & Sprache


Es gibt einige weitere Unrichtigkeiten bezglich Grnlndisch: so stimmt weder die verbreitete bersetzung des Landesnamens als Land der Menschen (das steht sogar in Grnland selbst auf Souvenirs!), noch hat es nur zwlf Zahlwrter und es gibt auch nicht Hunderte von Grundwrtern fr Eis und Schnee. Zu all dem kommen wir noch. grnlndisch behandelt, die offizielle Standardsprache in Grnland. Nur vereinzelte nord- und sdgrnlndische Besonderheiten werden erwhnt. Ostgrnlndisch ist ein stark abweichender Dialekt, der viel mit Nordgrnlndisch gemein hat. Eskimo Inuit Kalaallit Die genaue Herkunft und Bedeutung des Wortes Eskimo ist nicht restlos geklrt. Es wird angenommen, dass es aus der Algonkinsprache Montagnais stammt und Rohfleischesser bedeutet. Bei genauerer Betrachtung findet man nur in der Sprache Ojibwa ein eshkipot mit dieser Bedeutung. Im Montagnais gibt es ashkimew mit der ganz anderen, womglich nie pejorativ gemeinten Bedeutung sie f licht Schneeschuhe. Wie auch immer: das Wort Eskimo wird heute als ethnischer Begriff im gesamten arktischen Raum, vor allem in Kanada, als erniedrigend empfunden und 1977 in der Inuit Circumpolar Conference in Barrow, Alaska, durch Inuit (Menschen) ersetzt. Die Grnlnder bezeichnen ihre Nation heute jedoch nicht als Inuit, sondern als Kalaallit Grnlnder auer einigen politischen Randgruppen. Die Herkunft und Bedeutung dieses Wortes ist vllig unklar, Mensch bedeutet es jedoch auf keinen Fall. Da es ursprnglich nur in Sdgrnland bekannt war, knnte es eine Verballhornung

Einzig als archologischer und linguistischer Terminus wird das Wort Eskimo verwendet, so spricht man in Grnland von den frhen Vorluferkulturen als Eskimosiedlungen und von Eskimologie als Sprachwissenschaft.

14 fjorten [fjoardn] (aqqaneq-sisamat)

Land & Sprache


des altnordischen Wortes skrlingar sein, eine nicht schmeichelhafte Bezeichnung der nordischen Siedler Sdgrnlands fr die Grnlnder mit Bezug auf deren Fellkleidung. Dennoch entwickelte es sich zur Nationalbezeichnung. Die dnische Kolonialpolitik wirkte sich auf Grnland in sprachlicher Hinsicht vllig anders aus als auf den ebenfalls dnischen Frerinseln. Grnlndisch war in seinem Bestand nicht gefhrdet, sein Gebrauch nie verboten. Ein deutscher Missionar, Samuel Kleinschmidt, schuf um 1850 die erste Standardgrammatik und Orthographie fr die bis dahin nur mndlich weitergegebene Sprache, die anders als die wenigen Vorgngerinnen ihrer Sprachstruktur wirklich gerecht wurde. Bis 1950 gab es nur wenige Dnen in Grnland, die meist die Landessprache gut beherrschten. Ab da wanderten dnische Arbeitskrfte ein, die um 1975 etwa 19 % der Bevlkerung ausmachten. Damit ging eine starke Danisierungsbewegung einher, die Dnisch im Unterricht durchsetzte und in den modernen Lebensbereichen, die den Grnlndern vor 1950 vielfach unbekannt waren. In den 70ern gab es eine starke Gegenbewegung, die in der Verleihung einer weitgehenden Autonomie gipfelte. Grnlndisch wurde als erste Amtssprache festgelegt. Der offizielle Status des Dnischen ist unklar, auer dass es grndlich unterwiesen werden soll. Faktisch aber bestehen im ffentliDie ursprngliche Bezeichnung fr alle Weien, qallunaat, ist von ihrer Herkunft ebenfalls unklar. Heute bezeichnet sie ausschlielich die dnische Nationalitt. Die Rechtschreibung wurde ab 1861 in der Zeitung atuagagdliutit, angeblich die erste der Welt im Mehrfarbendruck, verbreitet. Die Zeitung erscheint noch heute.

femten [fmdn] (aqqaneq-tallimat) 15

Land & Sprache


Sonstige Fremdsprachenkenntnisse (v. a. Englisch) findet man am ehesten bei den jngeren, gut ausgebildeten Grnlndern. chen Raum beide Sprachen nebeneinander. Etwa 70 % der Bevlkerung haben Grnlndisch als ihre Muttersprache, 18 % Dnisch und nur 12 % sind genuin zweisprachig. Fr die weitaus meisten ist die jeweils andere Sprache eine mehr oder weniger beherrschte Fremdsprache. Paradoxerweise ist heute Grnlndisch in einigen Bereichen gefhrdeter als vor 1950. Es ist eine an das noQaanaaq madische Leben von Jgern der Arktis bestens angepasste Nationalpark Sprache, dem viele handliche Begriffe besonders fr die in Upernavik hektischem Wandel begriffeIttoqqortoormiit nen Bereiche des modernen Uummannaq Lebens fehlen noch, denn es Qeqertarsuaq Ilulissat werden groe AnstrengunAasiaat gen unternommen, solche Bereis Sisimiut P o l a rk Kangerlussuaq griffe aus der immensen AusTasiilaq Kulusuk Maniitsoq druckskraft des GrnlnNuuk dischen zu schaffen, die auch verwendbar sind. Damit soll Paamiut Narsarsuaq vermieden werden, dass sich Qaqortoq z. B. wissenschaftliche, techNanortalik nische und juristische Bereiche ganz vom Grnlndischen abwenden. Insgesamt ist die Bedeutung des Dnischen rcklufig, was 500 km bereits zu ersten Protesten der Dnen gefhrt hat. 16 seksten [saisdn] (arfersaneq)

Alphabet & Aussprache

Alphabet & Aussprache

rnlndisch wird mit lateinischen BuchIn eckigen Klammern staben geschrieben: [ ] gebe ich eine Lautschrift an, als aefgijklmnopqrstuv wre das Wort soweit In den meist dnischen Fremdwrtern kom- als mglich deutsch men b, c, d, h, w, x, y, z, , und hinzu. Die geschrieben. Nur Schreibung folgt genau der Aussprache: angedeutet hrbare kurzem Laut entspricht ein Buchstabe, lan- Laute werden dabei hochgestellt. gem Laut ein Doppelbuchstabe. Aussprache der Selbstlaute (Vokale)

A, i und u sind die Grundvokale, e und o sind Variationen von i und u, diese stehen nie vor q und r. a helles a wie Plane, fast wie Plne Besonders kurzes a, klingt fast wie e anaana [anahna] Mutter i wie i in nie ini [ini] Zimmer, niisa [nihsa] Schweinswal u wie u in du mit leichtem, fast schsischem -Klang, Lippen aber ungespitzt ulu [ulu] Schabemesser, uunga [uhnga] dorthin Aussprache der Mitlaute (Konsonanten) Wie im Deutschen werden ausgesprochen: j, l (einfach), m, n, ng und s (ist immer stimmlos).
sytten [sddn] (arfersaneq-marluk) 17

Alphabet & Aussprache


wie f in Affe siniffia [siniffi-a] sein Bett g nur fast wie g in Regel, der Zungenrcken berhrt den Gaumen nicht, sondern deutet g nur an uiga [u-i-ga] mein Ehemann; in Fremdwrtern am Wortanfang wie g in gut Guuti [guhti] Gott, gassi [gassi] Gas gg wie weiches ich in ich. Das i unterscheidet es vom rauen ch, wird aber nicht gesprochen naagga [naaicha] nein k wie stimmloses g in Flagge, nie hart wie k oder ck kamik [gamigg] Stiefel Klingts etwas ll stimmloses l: Zunge an die Schneidegequetscht-zischend? zhne legen (wie beim normalen l) und Dann stimmts. gleichzeitig ch wie in Ichling sprechen illu etwa [ichlu] Haus, illillu [ichlichlu] gleichfalls p wie stimmloses b in Ebbe, nie hart wie p panik [banigg] Tochter q wird hnlich wie k gebildet, aber ganz tief im Hals am Zpfchen, wo raues ch wie in Nacht oder r gesprochen werden. Der Zungenrcken verschliet bei q den Rachen ganz anders als bei ch oder r, es muss von k wie in Kind, das weiter vorne am Gaumen gebildet wird, deutlich unterschieden werden. qajaq [qajaq] Kajak, kiffaq [giffaq] Haushaltshilfe f 18 atten [ddn] (arfersaneq-pingasut)

Alphabet & Aussprache


r wie norddeutsches Gurgel-r naluara [nalu-ara] ich wei nicht; r vor anderem Mitlaut ist nur schwach hrbar, dieser wird aber etwas lnger gesprochen sarfaq [sarffaq] Strom, arnaq [arnnaq] Frau wie schwaches r + grnlndisches ll arlaat etwa [archlaat] einer davon, qarliit [qarchliit] Hose wie raues ch in Nacht (vgl. oben gg) karra [gachcha] Landspitze hnlich wie in Gabe, fast wie in girl [grl], ich umschreibe es mit , e steht nur vor q oder r, ersetzt ursprngl. i qeqertaq [qqrddaq] Insel, meeraq [mraq] Kind wie in dort, nie wie in Boot, o steht nur vor q oder r, ersetzt ursprngl. u qooroq [qooroq] Tal Am Wortanfang und im Wort wie stimmloses d in Paddel, am Wortende hart mit sh-Nachschlag tuluttut [duludduttsh] Englisch te wie ze in Zeh, ti wie zi in ziehen ateq [azq] Namen, tii [zii] Tee wie z in zahlen, Zucker, ts zhlt immer als Doppellaut uatsi [u-azi] warte! wie w in weich, fast nur angedeutet takuvunga [daguwunga] ich sehe

rl

rr

Kauderwelsche, AusspracheTrainer ee Falls Sie sich die wichtigsten grnlndischen Stze, die in diesem Buch vorkommen, einmal von o, einem Einheimischen oo gesprochen anhren mchten, kann Ihnen t Ihre Buchhandlung den AusspracheTrainer zu diesem Buch besorgen. Sie bekommen ihn auch te, ber unseren Internetshop www.reise-know-how.de ti ts Alle Stze, die Sie auf dem KauderwelschAusspracheTrainer hren v knnen, sind in diesem Buch mit einem gekennzeichnet. Mehr Zwischen u und a, bzw. i wird v nie geschrieben, ber den Kauderwelschaber oft angedeutet gesprochen. In dem Fall AusspracheTrainer fge ich es grau ein: takuvaa er sieht es. erfahren Sie auf Seite 168.
nitten [neddn] (arfersaneq-sisamat) 19

Alphabet & Aussprache


Die Q-R-Regel Wenn i oder u durch die Beugung direkt vor q oder r gesetzt werden, werden sie ohne Ausnahme zu e bzw. o: i + q = eq u + q = oq i + r = er u + r = or

ini Zimmer + -qarpa gibt es? ineqarpa (QR!) [inqarbba] gibt es ein Zimmer? ulu Schabemesser + -qarpa gibt es? uloqarpa (QR!) [uloqarbba] gibt es Schabemesser? Wenn bei eq, er, oq oder or das q bzw. r wegfllt oder durch einen anderen Mitlaut ersetzt wird, wird e wieder zu i, o wieder zu u: eq - q = i oq - q = u er - r = i or - r = u -t statt -q

qimmeq [qimmq] Hund qimmit (QR!) [qimmittsh] Hunde

-p statt -q piniartoq [pini-arddoq] Jger piniartup (QR!) [pini-arddubb] des Jgers Im Grammatikteil mache ich mit (QR!) auf solche Wechsel aufmerksam.

20 tyve [tve] (marlunnik qulillit)

Alphabet & Aussprache


Aussprache der Doppellaute & Betonung Der Unterschied zwischen langen und kurzen Lauten ist bedeutungsunterscheidend und muss genau beachtet werden. Bei Vokalen kennen wir das: im Wort Wal ist a lang, in Wall dagegen kurz. hnlich die grnlndischen Doppel-Mitlaute: sie werden ohne abzusetzen lnger angehalten, etwa wie im Deutschen Annahme. Immuk Milch klingt etwa wie [immmug], issi Klte wie [isssi]. Letzteres ist deutlich von isi [ii] Auge unterscheidbar. Keinesfalls darf der Doppellaut zweimal hintereinander anklingen. Auch bei mehreren langen Lauten nacheinander wird das Wort gedehnt gesprochen: imaluunniit [imaluhnnnihtsh] oder, Nuummiinngaanniit [nuh-mmmih-nngah-nnnihtsh] aus Nuuk. Selbst wenn das unserem Sprachgefhl zuwiderluft. 1. 2. 3. Die Lnge der Laute und die Betonung sind eng miteinander verbunden. Im Sprechfhrer sind die betonten Silben unterstrichen, von denen ein Wort mehrere haben kann.

4.

5.

Grnlndisch verwischt Endsilben selten, meist wird relativ deutlich gesprochen. Anders als bei uns wird am Lange Vokale sind betont: Schluss eines Wortes anaana, niisa, uunga. oder Satzes die Vokale vor Doppelmitlauten sind betont: Stimme leicht atuakkat, immuk, piniartoq, uatsi. angehoben. Sprechen In langen Wrtern, wo beides vorkommt, Sie anfangs eher ziehen lange Vokale die Betonung auf langsam und sich, z. B. tusaavakkit. bertreiben Sie die Wrter mit nur kurzen Lauten betonen Unterschiede zwischen auf der drittletzten Silbe: langen und kurzen takuvunga, naluara. Lauten ein wenig. Wrter mit bis zu drei Silben und kurzen Die kurzen Laute sind Lauten auf der letzten: uanga, uiga. eher krzer als bei uns.
enogtyve [eenotve] 21

Wrter, die weiterhelfen Wrter, die weiterhelfen


r die folgenden Stze brauchen Sie noch keine grammatikalischen Kenntnisse. Sie mssen lediglich die Wrter anstelle der drei Punkte einsetzen. Utoqqatser|punga ...? s.entschuldigen-ICH Entschuldigung, ...? Ikiu|laar|sinnaa|vinga? helfen-wenig(BITTE)-knnen-DU_MIR? Knnten Sie mir bitte mal helfen? Naak nakorsaq? wo_ist Arzt Wo gibt es einen Arzt? ... su|mi|ip|pa? was-in(LOK)-s.befinden-ES? Wo ist ...? nakorsaataarniarfik napparsimmavik kigutileriffik tulattarfiliaq sutorniarfik tuperfik timmisartoqarfik timmisartut mittarfiat umiarsualivik 22 toogtyve [too-otve] eine Apotheke ein Krankenhaus ein Zahnarzt die Anlegestelle ein Caf ein Zeltplatz der Flughafen der Flugplatz der Hafen

Wrter, die weiterhelfen


heliporti / mittarfik hoteli politeeqarfik allakkerivik nerisarfik taxa anartarfik der HelikopterLandeplatz ein Hotel eine Polizeistation ein Postamt ein Restaurant ein Taxi ein WC

Aqqusineq titarta|laar|uk. Weg zeichnen-wenig(BITTE)-DU_IHN! Knnten Sie mir den Weg kurz skizzieren? Paasissutissa|nik sumut pi|sinnaa|vunga? Informationen-INSTR(Mz) woher nehmen-knnen-ICH? Wo bekomme ich Informationen? Tulut|toor|sinnaa|so|qarpa? Englnder-sprechen_wie-knnen-einer_der(NOM)-gibt_es? Spricht hier jemand Englisch? Ikiu|laa|nga / nutsi|laar|uk. helfen-wenig(BITTE)-DU_MIR! / bersetzen-wenig(BITTE)-DU_DAS! Knnen Sie mir helfen / dolmetschen? ... qaa|qqu|laar|uk. ... komm-bitten-wenig(BITTE)-DU_IHN! Holen Sie bitte ... nakorsaq politi tulut|toor|tar|toq ... einen Arzt ... die Polizei ... jemanden, der englisch kann
treogtyve [treeotve] 23

Baukasten I: Wie Grnlndisch funktioniert Baukasten I: Wie Grnlndisch funktioniert


erzstck des Grnlndischen sind die Anhngesilben. Sie haben etwas von einem Baukastensystem an sich. Um Ihnen den Umgang damit zu erleichtern, unterteile ich die Erluterungen in drei Teile. In diesem ersten Teil geht es um ganz Grundlegendes. Die Anhngesilben (Suffixe) Gehen wir die Sache einfach an. In Grnland finden Sie die Ortsnamen Qeqertarsuaq, Kangerlussuaq und Narsarsuaq. Ortsnamen haben oft eine Bedeutung, hier groe Insel, groer Fjord und groe Ebene. Sie vermuten richtig, dass suaq etwas mit gro zu tun hat. Die zentrale Idee des Grnlndischen ist: an ein Grundwort werden Suffixe angehngt, die es nher beschreiben oder aussagen, wer was wie damit tut. Manchmal entspricht einem Suffix im Deutschen ein Eigenschaftswort, ein Verb, oder gar halbe Stze mit fein differenzierten Bedeutungen. Sie haben teilweise Nebenbedeutungen: +suaq bedeutet gro, kann aber auch negativ, hsslich, dumm ... mit bedeuten. Sie knnen also jede Silbe an jedes Wort anhngen, da gibt es auer vom entstehenden Sinn kaum Beschrnkungen.

Das ist im Deutschen anders: ein Mann mit Bart ist brtig, einer mit Brille aber nicht brillig, Deutsch lsst nicht jedes Suffix an jedem Wort zu. 24 fireogtyve [fiarotve]

Baukasten I: Wie Grnlndisch funktioniert


Lautangleichung Die Vernderung der Worte beim Anfgen von Suffixen hat Methode: wenn zwei verschiedene Mitlaute (z. B. g + l) aneinanderstoen, verschwindet der erste und der zweite wird verdoppelt. Deshalb entspricht Iglu im Grnlndischen illu: das g ist zugunsten des Doppel-l verschwunden. Es gibt in grnlndischen Wrtern keine zwei verschiedenen Mitlaute nebeneinander auer bei ts; nur r kann vor anderem Mitlaut stehen, siehe Aussprachebeispiele. Angleichende & abschneidende Suffixe Es gibt zwei Arten von Suffixen: 1. Angleichende Suffixe: Sie gleichen den Mitlaut unmittelbar vor dem Suffix diesem an, Vokale werden davon nicht betroffen. Diese Suffixe kennzeichne ich mit +: +suaq gro ; +lu und. kuuk Fluss + suaq = kuus|suaq groer, breiter Fluss kangerluk Fjord + suaq = kangerlus|suaq groer, weiter Fjord kuuk + lu = kuul|lu und ein Fluss kangerluk + lu = kangerlul|lu und ein Fjord aber: illu Haus + lu = illu|lu und ein Haus (mit einem l, da illu nicht auf Mitlaut endet)
femogtyve [fmmotve] 25

Iglu entspricht grnlndisch illu

Ein Teil der Suffixe ruft beim Anfgen am letzten Buchstaben diese Lautangleichung hervor.

Baukasten I: Wie Grnlndisch funktioniert


Wie heit ein Fluss und ein Hund? Richtig: kuuk qimmerlu, denn auch hier wird q zu r. Versuchen Sie es mal mit ein Fluss und ein groer Hund. Damit Sie nicht spicken, verstecke ich die Lsung irgendwo im Buch .... Nur -q wird bei Lautangleichung immer zu -r, der nachfolgende Mitlaut wird nur in der Aussprache verdoppelt: qimmeq Hund + suaq = qimmer|suaq [qimmrssu-aq] groer (bser) Hund narsaq Ebene + suaq = narsar|suaq [narssarssu-aq] groe, weite Ebene. 2. Abschneidende Suffixe: Sie werfen den letzten Mitlaut weg und setzen sich an dessen Stelle. Ich kennzeichne sie mit -. Steht am Schluss ein Vokal, bleibt er unangetastet. Dazu gehrt z. B. -lik versehen mit. Das geht so: nuliaq Ehefrau endet auf q. Dieses q fllt weg (nulia-) und -lik wird angefgt: nulia- + -lik = nulia|lik mit einer Frau (verheiratet). Die A-Regel Wird an kurzes a ein anderer Vokal angefgt, so wird dieser immer auch zu a. Beispiel: die Endung -uvoq ist: nuna Land + uvoq = nuna|avoq (A!) ist Land. Darauf mache ich im Grammatikteil mit (A!) aufmerksam. Diese Regel gilt immer (mit einer einzigen Ausnahme, der Endung -ai, auf die wir noch kommen). 26 seksogtyve [seksotve]

Welches Suffix angleichend oder abschneidend ist, muss leider fr jedes dazugelernt werden.

Baukasten I: Wie Grnlndisch funktioniert


Alte & neue Rechtschreibung: igdlu & illu 1973 wurde in Grnland eine radikale Rechtschreibreform durchgesetzt. Seither wird Grnlndisch so geschrieben, wie es ausgesprochen wird. In Karten z. B. aber stoen Sie noch auf die alte Rechtschreibung. Deswegen eine kurze Bemerkung dazu. Die alte Rechtschreibung beruht mehr auf grammatikalischen Zusammenhngen. Das hat zwar den Vorteil, dass manche Formen bei der Beugung leichter zu durchschauen sind, fhrt aber zu komplizierten Rechtschreibregeln. Vor allem die vielen gesprochenen Lautangleichungen werden nicht geschrieben. Die wichtigsten nderungen finden Sie in der Umschlagklappe.

Die grnlndischen Wortarten Grnlndisch arbeitet im Wesentlichen mit Hauptwrtern und Verben. Dann gibt es Frwrter und Orts- und Zeitangaben. Eigenschaften werden von Suffixen, speziellen Verben und besonderen Verbformen ausgedrckt. Bindewrter wie dass, weil, bevor, um zu usw. werden auch unter anderem durch besondere Formen des Verbs ersetzt.

Im Folgenden kann ich nur auf Grundzge der Beugung eingehen. Doppelformen und manche Unregelmigkeiten mssen unbercksichtigt bleiben. Ich gebe jeweils einige Beispiele der Beugung soweit ntig, eine vollstndigere bersicht finden Sie im Anhang.

syvogtyve [sjuotve] 27

Das Hauptwort: Die Klassen 1, 2 & 3 Das Hauptwort: Die Klassen 1, 2 & 3

auptwrter haben weder Geschlecht noch Artikel. Illu bedeutet Haus, ein Haus, oder das Haus. Hauptwrter enden in der Grundform nur auf -a, -i, -u, -k, -q oder -t. Da sie sich bei der Beugung unterschiedlich verndern knnen, ist es zweckmig, sie in drei Klassen einzuteilen. Ich gebe fr jedes Hauptwort die Klasse an, da sie aus der Grundform nicht erkennbar ist. Wozu die Klassen gut sind, darauf kommen wir nach und nach, da ich Ihnen nicht alles auf einmal vorsetzen mchte. Hier gengt erst einmal zu wissen: Wrter der Klassen 2 und 3 haben Endsilben (wie z. B. -gaq, -neq), die sich bei der Beugung und beim Anfgen von Suffixen immer in bestimmter Weise verndern. Bei der Klasse 1 gibt es keine solchen Endsilben und nur in einigen Fllen Vernderungen bei der Beugung. Die Mehrzahlbildung auf -t

Die Endung fr die Mehrzahl (Mz) ist -t, mit Bindevokal -it bzw. nach a steht -at (A!). Ich verschone Sie mit Bildungsregeln der Mz, gebe Ihnen stattdessen immer die Grundform Ez und Mz an. Der Punkt zeigt, wo die MzForm angefgt wird. Der Wortteil links des Punktes bleibt in Ez und Mz gleich, z. B. illu-, arna-, inu- usw. Buchstaben rechts des Punktes, 28 otteogtyve [oodotve]

Das Hauptwort: Die Klassen 1, 2 & 3


z. B. bei arnaq, werden in der Mz durch die Mz-Endung ersetzt. Streicht man von der MzForm die Endung weg, erhlt man den fr die weitere Beugung gebrauchten Stamm. Die Auf den ABH Mz-Endung kennzeichne ich mit dem Strich |: kommen wir gleich! Grundform, Mz, Klasse illu, -t 1 Haus arnaq, -t 1 Frau inuk, -it 1 Mensch assak, -at (A!) 1 Hand angut, -it 1 Mann Ez illu arnaq inuk assak angut Mz illu|t arna|t inu|it assa|at (A!) angut|it Stamm illuarnainuassaangutABH Ez illu|p arna|p inu|up assa|ap (A!) angut|ip

Bei Klasse 2 und 3 verndert sich die Endsilbe in der Mz immer, z. B. -gaq zu -kkat: Grundform, Mz, Klasse atuagaq, -kka|t 2 Buch nanoq,-nnu|t 2 Eisbr ateq, -qq|it 3 Namen kamik,-mmi|t 3 Stiefel erneq, -r|it 3 Sohn qajaq, qaanna|t 2 Kajak Ez atuagaq nanoq ateq kamik erneq qajaq Mz atuakka|t nannu|t aqq|it kammi|t erner|it qaanna|t Stamm atuakkanannuaqqkammiernerqaannaABH Ez atuakka|p nannu|p aqq|up kammi|p erner|up qaanna|p

Das letzte Beispiel qajaq ist eines der seltenen, wo sich das ganze Wort strker verndert. Abhngigkeitsfall auf -p Die Hauptwrter bekommen je nach Funktion verschiedene Beugungsendungen. Der Abhngigkeitsfall (ABH) wird in zwei wichtigen Konstruktionen gebraucht. Zum einen
niogtyve [niiotve] 29

Das Hauptwort: Die Klassen 1, 2 & 3


entspricht er dem Wesfall (Genitiv), zum zweiten Anwendungsfall knnen wir erst spter kommen. Sie knnen ihn aus der Mz erschlieen, je nachdem, ob die Mz-Endung -t oder -it lautet, deshalb habe ich ihn gleich oben mitangegeben: Klasse 1 Ersetze Mz-t durch -p Bei Wrtern auf -k: ersetze Mz-it durch -up Bei Wrtern auf -t: ersetze Mz-it durch -ip Klasse 2 Ersetze Mz-t durch -p Klasse 3 Ersetze Mz-t durch -p Ersetze Mz-it durch -up illup des Hauses angutip des Mannes qaannap des Kajaks

Der Abhngigkeitsfall Mz ist gleich der Grundform Mz: illut angutit die Huser oder der Huser des Mannes oder der Mnner

Hngen Sie an -p oder -t noch +lu und an, gleicht es ganz regulr die Endung an: Nur der Zusammenhang illut Huser + lu = illullu und die Huser lsst erkennen, was oder und der Huser illullu jeweils illup des Hauses + lu = illullu und des Hauses bedeutet. 30 tredive [trdve]

Dem Mann sein Hund: Besitz ausdrcken Dem Mann sein Hund: Besitz ausdrcken

m Besitzverhltnisse auszudrcken, steht der Besitzer im Abhngigkeitsfall und das Eigentum wird zustzlich mit einer Endung fr sein, seine etc. markiert (gleich fr m und w). Besitz ein Stck mehrere Stcke ein Besitzer -a sein -i* seine mehrere Besitzer -at ihr -i (nach a: -at) ihre *Nur in diesem einzigen Fall bleibt -i nach a erhalten: assa|i seine Hnde.

Bei Besitzverhltnissen ist die Mz-Endung also nicht mehr -t, sondern -i oder -at. angutip illu|a angutip illu|i angutit illu|at angutit illu|i das Haus des Mannes die Huser des Mannes das Haus der Mnner die Huser der Mnner wrtl.: Mannes Haus-sein Mannes Haus-seine Mnner Haus-ihr Mnner Haus-ihre

Das geht auch mit Eigennamen: Oles Buch-seine Oles Bcher (dem Ole seine Bcher) Marias Hund-ihre Mariap qimmii Marias Hunde (der Maria ihre Hunde) Benedikts Hund-sein Benediktip qimmia Benedikts Hund (dem B. sein Hund) Olip atuagai Bei nichtgrnlndischen Namen auf Mitlaut wird immer ip angehngt.
enogtredive [eenotrdve] 31

Mein & Dein: Besitzanzeiger Mein & Dein: Besitzanzeiger


uch fr mein, dein, unsere usw., die den Besitz anzeigen, gibt es Endungen, die fr alle Hauptwrter fast gleich sind, aber jede Klasse verhlt sich anders beim Anfgen dieser Nachsilben. Da Grnlndisch mnnlich und weiblich nicht unterscheidet, sind die Endungen fr sein natrlich auch fr ihr gltig. Im Gegensatz zu den 3 Personen Ez/Mz, die das Deutsche kennt (ich/wir = 1. Person, du/ihr = 2. Person, er/sie/es, sie (Mz) = 3. Person), hat Grnlndisch noch eine vierte. Sie bedeutet etwa er, sie, es selbst.
Mz -kka -tit -i -ni Ez meine -rput unser deine -rsi euer dessen -at deren seine eig. -rtik ihr eig. Mz -vut -si -i (at) -tik (sik)

Beispiele dazu sind im Anhang. Dies sind die Besitzanzeiger der Grundform Ez und Mz, die des ABH erspare ich Ihnen.

Eigentum Ez 1. Pers. -ga (ra) mein 2. Pers. -t dein 3. Pers. -a dessen 4. Pers. -ni sein eig.

unsere euere deren ihre eig.

Es wird genau unterschieden, ob jemand mit seinem eigenen Besitz etwas macht oder mit dem von jemand anderem, z. B.: das Haus eines anderen 3. Person: Illu-a. (Er sieht) dessen Haus. 4. Person: Illu-ni. (Er sieht) sein eigenes Haus. Die Formen in Klammern sind Nebenformen, die in bestimmten Fllen verwendet werden: -ra wird immer bei Grundform auf -q verwendet; -at statt -i fr deren wird immer nach -a verwendet (A!); -sik steht oft, aber leider nicht immer, nach -i. 32 toogtredive [too-otrdve]

Mein & Dein: Besitzanzeiger


Grundstzlich gilt fr alle Klassen: die Form fr dein mit -t ist immer gleich der Mehrzahl. Somit hat illut drei Bedeutungen: dein Haus, die Huser und der Huser (ABH, Mz). Besitzanzeiger bei Klasse 1 Fgt man die Besitzanzeiger an Wrter der Klasse 1, muss man den Endbuchstaben beachten. Die Besitzanzeiger verndern sich hier nach folgenden Regeln: Wort auf ... -a, -i, Endungen einfach anfgen und auf -u (QR!) achten. -q Endungen anstatt -q anfgen. Fr mein steht -ra. -k Endungen anstatt -k anfgen. Fr dein steht -it. Unser, euer und ihr eigener lauten -pput, -ssi und -tsik. -t Vor allen Endungen einen Bindevokal einfgen: in der 3. Person -a-, sonst immer -i. Fr deren steht Bindevokal a + -at, also -aat. Manche Wrter auf -i ndern dieses -i vor den Endungen der 3. Person zu -a: ini Zimmer: inaa sein Zimmer, inaat ihr Zimmer und ihre Zimmer. Endet das Wort auf langem Vokal, wird vor einer Endung mit Vokal noch ein -v- eingeschoben: angajoqqaat Eltern, angajoqqaavi seine Eltern.
treogtredive [treeotrdve] 33

Mein & Dein: Besitzanzeiger


Besitzanzeiger der Klassen 2 & 3 Eine vollstndige Liste Bei Klasse 2 werden Endungen auf Vokal oder finden Sie im Anhang. -r- an die Grundform der Ez gehngt (-q/-k fllt weg), alle anderen Endungen kommen an den Stamm. atuaga|ra mein Buch atuakka|t dein Buch atuakka|kka meine Bcher atuaga|i jemand andres Bcher

Bei Klasse 3 kommen die Endungen der 3. Person sowie -(i)t fr dein an den Stamm, die anderen an die Grundform (-q/-k fllt weg). ate|ra aqq|a mein Name (QR!) dessen Name (3. Pers. Ez) aqq|it dein Name ati|ni sein eig. Name (4. Pers. Ez)

34 fireogtredive [fiarotrdve]

Beugung der Hauptwrter

Beugung der Hauptwrter

rtsverhltnisse werden mit drei speziellen Fllen ausgedrckt: Die Ortsflle mi/ni, mut/nut & mit/nit Ez mi mut mit Mz ni nut nit

in ... drin; an ... dran; bei; auf in ... hinein, zu ... hin aus ... heraus, von ... weg; aus (Material)

Lokativ, (LOK) Allativ, (ALL) Ablativ, (ABL) bedeutet, dass ein Schluss-Mitlaut je nach Klasse abgeschnitten wird bzw. angeglichen. Hier kommen die drei Klassen voll zur Geltung. arnaq arna|mi bei der Frau arna|ni bei Frauen

In der Klasse 1 werden diese Endungen an Vokale einfach angefgt; gleichen m- und nimmer das Schluss-k an, das auch zu m bzw. n wird; das Schluss-t wird nur bei m- angeglichen, nie bei n-; das Schluss-q fllt in dieser Klasse weg. illu illu|mi im Haus illu|ni in Husern panik panim|mi bei der Tochter panin|ni bei den Tchtern

Ez Mz

angut angum|mi beim Mann angut|ini bei Mnnern

In Klasse 2 kommen diese Endungen immer an den Stamm. Ez Mz atuakka|mi atuakka|ni im Buch in Bchern
femogtredive [fmmotrdve] 35

Beugung der Hauptwrter


In Klasse 3 sind die Endungen immer angleichend: aus -k wird -m- bzw. -n-, aus -q wird -r. ateq ater|mi im Namen ater|ni in den Namen kamik kamim|mi im/am Stiefel kamin|ni in/an den Stiefeln in Nuuk nach Nuuk aus/von Nuuk

-mi bedeutet sowohl Ez in dem als auch in einem. Das gilt Mz fr alle Endungen.

Ortsflle werden auch Nuum|mi bei Ortsnamen Nuum|mut verwendet. Nuum|mit

Der Wie/Womitfall mik/nik Der wichtige Fall Instrumental (INSTR) hat verschiedene Anwendungen. Er bezeichnet das, womit eine Handlung ausgefhrt wird. Er wird wie die Ortsflle angefgt: mik ist Ez, nik ist Mz. Ez Mz panim|mik mit der Tochter panin|nik mit den Tchtern atuakka|mik mit dem Buch atuakka|nik mit den Bchern kamim|mik mit dem Stiefel kamin|nik mit den Stiefeln

Der via-fall -kkut/tigut Der Vialis (VIA) bedeutet via, ber; hindurch, also einen Weg, den man nimmt oder eine genau umgrenzte Stelle, wo etwas stattfindet (z. B. wo genau soll ich unterschreiben, wo genau tut es weh). 36 seksogtredive [seksotrdve]

Beugung der Hauptwrter


Ez-Endung -kkut Klasse 1: an Grundform, -q/-k fallen weg Nach -t wird Binde-i eingefgt: -ikkut Klasse 2: an Stamm Klasse 3: an Grundform, -q/-k fallen weg Wrter auf -ik + tigut: -issigut Wrter auf -ak/-uk + tigut: -atsigut/-utsigut matu 1 Tr seeqqoq 1 Knie sermeq 3 Gletscher umiarsuaq 3 Schiff Narsarsuaq 3 Der so-wie-Fall tut Dieser Fall qualis (QU) ist in Ez und Mz immer gleich und bedeutet so wie; als. Nach -i lautet er oft -sut. Im brigen wird tut wie tigut angefgt, verschmilzt also auch mit -k. illu|tut wie ein Haus/Huser panis|sut als Tochter/Tchter ater|tut wie ein Name/Namen inut|tut wie ein Mensch/ Menschen
syvogtredive [sjuotrdve] 37

Mz-Endung tigut an Stamm -itigut an Stamm an Grundform, -q wird zu -r Die Mz-Endung +tigut verschmilzt mit -k.

matu|kkut matu|tigut durch die Tr/Tren seeqqu|kkut seeqqutigut am Knie/den Knieen (z. B. Schmerzen) sermi|kkut (QR!) sermer|tigut ber den/die Gletscher umiarsua|kkut umiarsuar|tigut mit dem/den Schiff(en), Seepost Narsarsua|kkut via Narsarsuaq (ein Ort)

Beugung der Hauptwrter


Mit +lu und daran angefgt knnen Sie Ihren ersten grnlndischen Wortbandwurm bilden: Danmarkimisullu und wie in Dnemark. Gar nicht so schwer, oder? -tut kann auch an andere Fallendungen angefgt werden: Danmarkimi in Dnemark Danmarkimisut wie in Dnemark

Der qualis wird bei Sprachbezeichnungen verwendet: kalaaleq Grnlnder + -tut: kalaalli|sut (QR!) wie ein Grnlnder, grnlndisch. Besitzanzeiger + ni/nut/nit/nik Besitzanzeiger knnen mit Beugungsendungen kombiniert werden, also z. B. illuga mein Haus + ni in = in meinem Haus. Ez und Mz verwenden beide +ni/nut/nit/nik. Ich zeige Ihnen das nur fr Wrter der Klasse 1 auf Vokal und stellvertretend an +ni. Diese Konstruktion ist spter fr Ortsangaben zentral wichtig. +ni gleicht die Besitzanzeiger an, dadurch entstehen einige mehrfachdeutige Formen. illut Huser illu|nni in meinen Husern illu|nni in deinen Husern illu|ini in dessen Husern illu|mini in seinen eig. Husern illu|tsinni in unseren Husern illu|ssinni in euren Husern illu|ini in deren Husern illu|minni in ihren eig. Husern

Teilweise werden andere Besitzanzeiger eingeschoben: -mi- fr sein eigener, -tsi- fr uns. Ez und Mz sind nur in der 3. Person unterscheidbar.

illu ein Haus illu|nni in meinem Haus illu|nni in deinem Haus illu|ani in dessen Haus illu|mini in seinem eigenen Haus illu|tsinni in unserem Haus illu|ssinni in eurem Haus illu|anni in deren Haus illu|minni in ihrem eigenen Haus 38 otteogtredive [oodotrdve]

Beugung der Hauptwrter


In Klasse 2 und 3 sowie bei Wrtern auf Mitlaut gibt es verschiedene Angleichungen. Da dies allerdings nach festen Regeln passiert, knnen Sie das aus der Beispieltabelle im Anhang abschauen. Wenn Sie z. B. die Formen fr panik kennen, knnen Sie sie auch auf orpik Baum aus derselben Klasse anwenden. Grnland & grnlndisch Nun knnen wir verstehen, was der Landesname Kalaallit Nunaat wirklich bedeutet: kalaaleq, -llit 2 Grnlnder, nuna, -t 1 Land Kalaallit Nunaat ist der Grnlnder ihr Land. Meist bezeichnen Grnlnder ihr Land untereinander als nunarput unser Land. Deswegen heit in Grnland oft auch nunatsinni in unserem Land, nach Grnland nunatsinnut in unser Land usw. Grnlndisch wird je nach Kontext verschieden bersetzt. Fr die Sprache oder nach Grnlnder-Art steht kalaallisut wie Grnlnder. Bedeutet es hingegen in Grnland befindlich, wird an Grnlnder gerichtet nunatsinni in unserem Land gebraucht oder Kalaallit Nunaanni in der Grnlnder ihrem Land, wenn man auch das Ausland im Blick hat. Fr die anderen Flle ersetzen Sie einfach (n)ni durch (n)nut, (n)nit usw.

niogtredive [niiotrdve] 39

Verben Verben
r richtige Stze brauchen wir die Verben. Sie sind viel regelmiger als die Hauptwrter, und in einiger Hinsicht genauer als deutsche Verben. Die drei Verbstmme Die Verben werden in drei Stmme eingeteilt, was fr die Beugung und das Anfgen der Suffixe wichtig ist. Durch Streichen der letzten drei Buchstaben der Grundform erhlt man den Verbstamm: Grundform aperi|voq sinip|poq atuar|poq Stamm aperisinipatuar-

endet auf Vokal = V-Stamm endet auf Konsonant = K-Stamm endet auf r = R-Stamm

In Zweifelsfall wird es eher als Vergangenheitsform verstanden, als ein Zustand oder das Ergebnis einer Handlung, die bis zur Gegenwart reicht.

Grnlndisch kommt ohne eine Grundform (Infinitiv, z. B. fragen, lesen) aus. Als Nennform wird in den Wrterbchern die Form fr die 3. Pers. Ez er/sie/es angegeben. Ohne zustzliche Suffixe umfasst das Verb in allen Personen die Vergangenheit und Gegenwart: aperivoq sinippoq atuarpoq er/sie/es fragte und fragt er/sie/es schlief und schlft er/sie/es las und liest

40 fyrre [foar]

Verben
Die Vergangenheit-Gegenwart Verben werden gebeugt nach dem Muster ich gehe, du gehst, er geht usw. Die dafr gebrauchten Endungen sind fr alle Verben eines Stammes jeweils gleich.
Person ich du er/sie/es wir ihr sie V-Stamm aperi|vunga aperi|vutit aperi|voq aperi|vugut aperi|vusi aperi|pput K-Stamm sinip|punga sinip|putit sinip|poq sinip|pugut sinip|pusi sinip|put R-Stamm atuar|punga atuar|putit atuar|poq atuar|pugut atuar|pusi atuar|put

fragte, schlief, las fragtest, schliefst, last fragte, schlief, las fragten, schliefen, lasen fragtet, schlieft, last fragten, schliefen, lasen

Persnliche Frwrter (ich, du, wir usw.) sind Ich gebe nur die nicht extra ntig, da sie in der Endung immer bersetzung in der mit enthalten sind. Vergangenheit an, aber alle Formen knnen Atuar|pugut. Aperi|vusi. auch als gegenwrtig lesen-WIR fragen-IHR bersetzt werden, z. B. Wir lasen oder lesen. Ihr fragtet oder fragt. ich frage, schlafe, lese... Im Gegensatz zum Deutschen wird hier In Fragen braucht man auer in der 1. Person die Stimme am Ez und Mz spezielle Formen. Satzende gesenkt.
Person V-Stmme 2. Ez aperi|vit? 3. Ez aperi|va? 2. Mz aperi|visi? 3. Mz aperi|ppat? K-Stmme sinip|pit? sinip|pa? sinip|pisi? sinip|pat? R-Stmme atuar|pit? atuar|pa? atuar|pisi? atuar|pat? fragtest, schliefst, last? fragte, schlief, las? fragtet, schlieft, last? fragten, schliefen, lasen?
enogfyrre [eenofoar] 41

Die Frageform

Verben
Ich werde ab jetzt je nach Sinnzusammenhang nur mit einer der beiden Mglichkeiten bersetzen. Oli sinip|pa? Ole schlafen-ER? Schlft/Schlief Ole? Suu, sinip|poq. Ja schlafen-ER Ja, er schlft/schlief.

Die unbestimmte Satzergnzung mit mik/nik Der Aufbau eines grnlndischen Satzes hngt allein davon ab, ob das Handlungsziel (Objekt) bestimmt ist oder nicht. Das ist der Auftritt des Instrumental: bezieht sich eine Handlung auf etwas Unbestimmtes im Deutschen steht dann ein, eine oder gar nichts dabei , dann steht dieses Unbestimmte im Instrumental. Er bedeutet dann nicht mehr mit, sondern einen, eine, ein. Qimmi|mik taku|vunga. Hund-INSTR sehen-ICH Ich sah einen Hund. Nannu|nik taku|vugut. Eisbr-INSTR(Mz) sehen-WIR Wir sahen Eisbren. Zielende & nichtzielende Verben

Bei bestimmter Satzergnzung steht im Deutschen der bestimmte Artikel den, die, das: Er sah den Hund, die Eisbren usw. Einen Artikel gibt es im Grnlndischen aber nicht. Um eine bestimmte Satzergnzung ausdrcken zu knnen, mssen wir noch etwas ausholen.

Der Unterschied zwischen zielend und nichtzielend ist fr Grnlndisch fundamental wichtig. Zielende (transitive) Verben haben immer eine Satzergnzung nach sich, die das Ziel der Handlung beschreibt. So sind leiIch leihe es ist ein henoder sehen zielend, da sie z. B. mit es richtiger Satz. ergnzt werden knnen. 42 toogfyrre [too-ofoar]

Verben
Nichtzielende (intransitive) Verben stehen dagegen alleine, ohne es danach: schlafen oder wohnen sind nichtzielend, da ich schlafe es Unsinn ist. Zielende Verben haben fr alle Personen einen ganz eigenen Satz von Endungen. Sie gehren auch immer zu einem der drei Verbstmme. In den Wrterlisten werden sie je nach Stamm mit -(v)aa, -ppaa oder -rpaa angegeben. neri|vaa taku|vaa naapip|paa atuar|paa V-Stamm V-Stamm K-Stamm R-Stamm a ihn/sie/es sah ihn/sie/es begegnete ihm/ihr las ihn/sie/es Man kann zwar sagen Ich sehe, aber da wird das eigentlich zielende Verb nichtzielend gebraucht. Auch das ist mglich, darauf kommen wir noch zurck.

V fllt zwischen u und a aus, ist dennoch V-Stamm.

Die zielende Verbform sagt aus, wer wem etwas tut. Sie enthlt untrennbar je nach Bedeutung ihm, ihr (deutscher Wemfall) oder ihn, sie, es (deutscher Wenfall) oder entspricht sogar mehreren Worten im Deutschen, z. B. saneqqup|paa er geht seitlich an ihm vorbei. An den zielenden Endungen ist erkennbar, ob eine Person handelt oder mehrere, und gleichzeitig ob ein Ziel oder mehrere davon betroffen sind: ein Ziel neri|vaa er a es neri|vaat sie aen es mehrere Ziele neri|vai er a sie (Mz) neri|vaat sie aen sie (Mz)

ein Handelnder mehrere Handelnde


treogfyrre [treeofoar] 43

Die bestimmte Satzergnzung


Um ein zielendes Verb nichtzielend zu machen, bekommt es meist ein zustzliches Suffix. Viele Verben knnen zwischen zielend und nichtzielend wechseln, aber nicht alle. Um ein nichtzielendes Verb, z. B. atuarpoq liest, zielend zu machen, ersetzt man die nichtzielende Endung durch die zielende: atuarpaa liest es.

Die bestimmte Satzergnzung


urck zur bestimmten Satzergnzung mit ihrem bestimmten Artikel im Deutschen, z. B. er sieht den Hund, den Eisbren etc. Da Grnlndisch weder Wem- noch Wenfall hat, steht die bestimmte Satzergnzung in der Grundform, also in der Ez ohne Endung (z. B. qimmeq), in der Mz mit der normalen Mz-Endung (z. B. qimmit). Das dazugehrige Verb steht in der zielenden Form. Dabei muss man aufpassen: ist die Satzergnzung in der Ez, muss auch die zielende Form gewhlt werden, die sich auf nur ein Ziel bezieht (z. B. -vaa, -vaat aus 1. Spalte oben). Steht sie in der Mz, muss auch die Endung sich auf mehrere Ziele beziehen (z. B. -vai, -vaat) Qimmi|t taku|vai. Hund-Mz sehen-ER_SIE Er sah die Hunde. (Hunde er sah sie)

In einem Satz mit zielender Verbform bezeichnet die Grundform das Ziel dieser Handlung, nie den Handelnden. Die Bestimmtheit des Zieles wird durch seine Wiederholung in der zielenden Endung als Qimmeq taku|vaa. ihn, sie etc. Hund sehen-ER_IHN angezeigt. Er sah den Hund. (Hund er sah ihn) 44 fireogfyrre [fiarofoar]

Die bestimmte Satzergnzung


Damit der Unterschied ganz klar wird, gebe ich noch einmal Stze mit unbestimmter Satzergnzung auf +mik an. Bei unbestimmter Satzergnzung stehen immer die nichtzielenden Verbformen. Hier bezeichnet die Grundform nicht (wie im bestimmten Fall) das Handlungsziel das wird ja mit +mik (INSTR) bezeichnet , sondern den Handelnden, also hier z. B. angut: Angut qimmi|mik taku|voq. Mann Hund-INSTR sehen-ER Der Mann sah einen Hund. Nannu|mik taku|pput. Eisbr-INSTR sehen-SIE Sie sahen einen Eisbren. Der Abhngigkeitsfall entspricht hier dem deutschen Werfall (Nominativ). Nur wenn das grnlndische Verb nichtzielend Angut|ip qimmeq taku|vaa. Mann-ABH Hund sehen-ER_IHN ist, wird der deutsche Der Mann sah den Hund. Werfall im Grnlndischen mit der Angut|it nanoq taku|vaat. Grundform Mann-ABH(Mz) Eisbr sehen-SIE_IHN wiedergegeben. Ist es Die Mnner sahen den Eisbr. zielend, entspricht dem deutschen Werfall der Diese fr uns ungewhnliche Konstruktion grnlndische ABH. kommt in hnlicher Weise in einigen Sprachen (Baskisch z. B.) vor und wird ergativisch genannt.
femogfyrre [fmmofoar] 45

Sehr wichtig: Bei bestimmter Satzergnzung steht der Handelnde (das Subjekt) immer im Abhngigkeitsfall. Die Grundform ist ja schon fr das Handlungsziel reserviert.

Die bestimmte Satzergnzung


Handelnder (Subjekt) bestimmt oder unbestimmt: in Grundform angut der Mann / ein Mann bestimmt: in ABH-Fall angut|ip der Mann-ABH Ziel (Objekt) unbestimmt: mit +mik/+nik qimmi|mik ein Hund-INSTR bestimmt: in Grundform qimmeq der Hund Verb nichtzielende Form takuvoq er sah zielende Form takuaa er sah ihn

Bisher haben wir nur die zielenden Endungen der 3. Person behandelt. Es gibt sie auch fr die 1. und 2. Person sowie fr die 2. Person spezielle Frageformen, hier am Beispiel von nerivaa er a es.
ihn/sie(Ez)/es ich a... neri|vara du aest ... neri|vat er/sie/es a ... neri|vaa wir aen ... neri|varput ihr at ... neri|varsi sie aen... neri|vaat sie (Mz) ihn/sie/es? neri|vakka neri|vatit neri|viuk? neri|vai neri|vavut neri|vasi neri|visiuk? neri|vaat sie? neri|vigit?

neri|visigik?

Bei den K-Stmmen steht -pp- statt -v-: z. B. naapip|parput wir trafen ihn und bei den R-Stmmen -rp-: atuar|para ich las es, atuar|pakka ich las sie, usw. Sonst sind die Endungen fr alle Verben gleich. Qimmi|t taku|vakka. Qimmeq taku|vara. Hund sehen-ICH_IHN Hund-Mz sehen-ICH_SIE Ich sah den Hund. Ich sah die Hunde. 46 seksogfyrre [seksofoar]

Die Zukunft mit -ssaNanoq taku|varput. Nannu|t taku|vavut. Eisbr sehen-WIR_IHN Eisbr-Mz sehen-WIR_SIE Wir sahen den Eisbren. Wir sahen die Eisbren. Bei allen Personen auer der 2. sind die Frageformen wie die Aussageformen. Tuttu taku|viuk? Tuttu taku|vaa? Rentier sehen-DU_ES? Rentier sehen-ER_ES? Sahst du das Rentier? Sah er das Rentier?

Die Zukunft mit -ssa-

uknftige Handlungen (ZUK) mssen mit eigenen Endungen gekennzeichnet werden. Da ist Grnlndisch sehr genau, sonst kann es zu Missverstndnissen kommen. Sie schneiden den letzten Mitlaut vom Stamm ab, sind fr alle Verben aber gleich. 1. Ez 2. Ez 3. Ez 1. Mz 2. Mz 3. Mz 2. Ez 3. Ez 2. Mz 3. Mz aperi|ssaanga aperi|ssaatit aperi|ssaaq aperi|ssaagut aperi|ssaasi aperi|ssapput sini|ssavit? sini|ssava? sini|ssavasi? sini|ssappat? ich werde fragen du wirst fragen er/sie/es wird fragen wir werden fragen ihr werdet fragen sie werden fragen wirst du schlafen? wird er schlafen? werdet ihr schlafen? werden sie schlafen? Die 2. und 3. Person haben eigene Frageformen.
syvogfyrre [sjuofoar] 47

Verneinung mit -nngilaUm die zielenden Formen der Zukunft zu bilden, kombinieren Sie bei allen Verben die zielende Endung (siehe oben z.B. vara, vat, vaa) mit -ssa-, z.B. neri|ssavara atua|ssavara naapi|ssavarput atua|ssavisiuk? Die -ssa-Form bedeutet auch soll, so heit z. B. der erste Satz gleichzeitig: Wir sollen im Zelt schlafen. ich werde es essen ich werde sie lesen wir werden ihn treffen werdet ihr sie lesen?

Tuper|mi sini|ssa|agut. Zelt-im(LOK) schlafen-ZUK-WIR Wir werden (sollen) im Zelt schlafen. Angallat aqagu tiki|ssa|aq. Schiff morgen kommen-ZUK-ES Das Schiff wird morgen kommen.

Verneinung mit -nngila-

ie Verneinung ist ein abschneidendes Suffix, dessen Endungen fr alle Verben gleich sind. 1. Ez 2. Ez 3. Ez 1.Mz 2.Mz 3. Mz aperi|nngilanga aperi|nngilatit aperi|nngilaq aperi|nngilagut aperi|nngilasi aperi|nngillat ich frage nicht du fragst nicht er/sie/es fragt nicht wir fragen nicht ihr fragt nicht sie fragen nicht

48 otteogfyrre [oodofoar]

Verneinung mit -nngilaNur die 3. Person Ez hat in der verneinten Frage eine eigene Form, in der -q wegfllt: sininngila? schlft er nicht? neri|nngilara atua|nngilara naapi|nngilarput atua|nngilisiuk? ich a es nicht ich las sie nicht wir trafen ihn nicht last ihr sie nicht? Bei den zielenden Formen werden -va-, -ppa- und -rpa- durch -nngila- ersetzt.

Tuper|mi sini|nngila|gut. Zelt-im(LOK) schlafen-nicht-WIR Wir schliefen nicht im Zelt. Atuagaq atua|nngila|ra. Buch lesen-nicht-ICH_ES Ich habe das Buch nicht gelesen. Alle diese Formen knnen Sie auch problemlos in die Zukunftsform setzen, indem Sie vor -nngila- noch -ssa- einfgen. Angallat aqagu tiki|ssa|nngila|q. Schiff morgen kommen-ZUK-nicht-ES Das Schiff wird morgen nicht kommen. Ein sehr wichtiges Verb ist naluvaa er wei es nicht. Positiv wissen wird durch dessen verneinte Form ausgedrckt: nalu|nngila|ra nicht_wissen-GEGENTEIL-ICH_ES Ich wei es.
niogfyrre [niiofoar] 49

Ausdruck von Eigenschaften


Der Satzkern Grnlndische Stze knnen immer nur ein Verb mit einer der zielenden oder nichtzielenden Endungen, die oben angefhrt sind, enthalten. Das ist der wichtige Satzkern, der festlegt, wer die zentrale handelnde Person ist (= Subjekt des Satzes). Das hat Bedeutung, wenn mehr als ein Verb in einem Satz notwendig wird.

Ausdruck von Eigenschaften

igenschaften wie gut, klein, hlzern, grnlndisch ... werden auf verschiedene Weise ausgedrckt. Grundstzlich stehen sie nach dem Hauptwort. Zum einen knnen Hauptwrter als Eigenschaftswrter verwendet werden, mit oder ohne mit:

angut utoqqaq ukkusissa|mit sanaaq Mann alter_Mensch Speckstein-aus(ABL) Produkt alter Mann Specksteinerzeugnis Dann gibt es Eigenschaftssuffixe: -suaq gro z. B. oder -nnguaq klein, lieb, positiv. 50 halvtreds [hltrss]

Ausdruck von Eigenschaften


qimi|nnguaq Hund-klein ein kleiner Hund. (niedlicher) Kunu|nnguaq Kunuk-klein der liebe Knud (Rasmussen) So wird der berhmte Polarforscher Knud Kunuk Rasmussen heute noch genannt.

Die grte Bedeutung haben jedoch die Eigenschaftsverben. Eigenschaftsverben Eigenschaftsverben unterscheiden sich in nichts von den bisher behandelten Verben. In ihnen ist die Eigenschaft + ich bin, du bist, er ist ... usw. enthalten. angivoq aappaluppoq kusanarpoq ist gro ist rot ist schn

Sie werden gebeugt wie nichtzielende Verben, mit Verneinung, Frageformen, Zukunft usw. Qimmeq angi|voq. Hund gro_sein-ER Der Hund ist gro. Qasu|vit? mde_sein-DU? Bist du mde? Qimmi|t qasu|nngilla|t? Hund-Mz(QR!) mde_sein-nicht-SIE? Sind die Hunde nicht mde?
enoghalvtreds [eenohltrss] 51

Tupe|rput miki|voq. Zelt-unser klein_sein-ES Unser Zelt ist klein.

Ausdruck von Eigenschaften


Fr ist gut gibt es kein eigenes Wort, dafr wird verneintes ajorpoq ist schlecht verwendet. Aju|nngila|q. schlecht_sein-GEGENTEIL-ES Es ist gut. Das bedeutet also nicht nur das ist nicht schlecht, sondern wirklich das ist gut. Aqagu sila aju|ssa|nngila|q. morgen Wetter schlecht_sein-ZUK-GEGENTEIL-ES Morgen wird es gutes Wetter. Eigenschaftsnomen auf -toq Eigenschaftsverben knnen nicht ohne das mitverstandene bin, bist, ist ... usw. stehen. Vergleichen Sie: Das Zelt ist klein = Tupeq mikivoq. mikivoq kann man hier Das kleine Zelt = Tupeq ... ?? nicht setzen! Sie ahnen es vermutlich: in dieser Funktion direkt am Hauptwort (attributiv) ohne das verbindende Wort ist erhlt das Eigenschaftsverb eine andere Endung. V-Stamm K-Stamm miki|voq aappalup|poq oqimaap|poq pikkorip|poq ajor|poq ist klein ist rot ist schwer ist tchtig ist schlecht miki|soq aappalut|toq oqimaa|tsoq pikkoris|soq ajor|toq klein rot schwer tchtig schlecht

R-Stamm

52 tooghalvtreds [too-ohltrss]

Steigern & Vergleichen


-nngilaq -ssaaq -nngitsoq: aju|nngilaq ist gut -ssasoq: miki|ssaaq wird klein sein aju|nngitsoq gut miki|ssasoq ein zuknftig kleines

V- und R-Stamm haben bis auf wenige Ausnahmen eine Endung (-soq bzw. -toq), der K-Stamm drei mgliche Endungen (-ttoq, -tsoq, -ssoq). Einige haben auerdem langes -oo-, das bedeutet, dass die Eigenschaft in hohem Mae vorhanden ist: puala|sooq dick, fett. Die Bedeutung dieser (abkrzend so genannten) -toq-Form ist jemand/etwas mit dieser Eigenschaft. Sie ist etwas hnliches wie ein Hauptwort, kann aber noch mehr als das. Ich nenne ich sie etwas vereinfacht Eigenschafts-Nomen (NOM). tupeq miki|soq Zelt klein_sein-NOM das kleine Zelt illu angi|sooq Haus gro_sein-NOM das groe Haus

Ich gebe die Endung fr jedes Verb mit an.

Eigenschaftsnomen werden wie Hauptwrter der Klasse 1 gebeugt (QR!). Sie stimmen in Zahl und Fall mit dem zugehrigen Hauptwort berein.

Steigern & Vergleichen

as Eigenschaftsverb kann auch gesteigert werden. Grnlndisch unterscheidet am Eigenschaftsverb nicht sauber zwischen erster Steigerungsstufe (grer) und der zweiten (am grten). Beide werden mit dem Verbsuffix +neruvoq ist mehr gebildet.
treoghalvtreds [treeohltrss] 53

Steigern & Vergleichen


portu|neruvoq ist hher, am hchsten K-Stamm pikkorip|poq ist tchtig pikkorin|neruvoq ist tchtiger, am tchtigsten R-Stamm ajor|poq ist schlecht ajor|neruvoq ist schlechter, am schlechtesten Oqaluf|fik portu|neru|voq. sprechen-ORT hoch_sein-mehr_sein-SIE Die Kirche ist hher oder am hchsten. Aqagu sila ajor|neru|ssaa|q. morgen Wetter schlecht_sein-mehr_sein-ZUK-ES Das Wetter wird morgen schlechter sein. Die -toq-Form wird gesteigert, indem ihre jeweilige Endung (-toq, -soq, -sooq usw.) durch +neq (Klasse 3) ersetzt wird. Die Endung +neq entspricht nur der zweiten Steigerungsform. V-Stamm portu|sooq hoch K-Stamm pikkoris|soq tchtig R-Stamm ajor|toq schlecht portu|neq der hchste pikkorin|neq die tchtigste ajor|neq das schlechteste V-Stamm portu|voq hoch

Qaqqaq portu|neq taku|vara. Berg hoch_sein-MEIST sehen-ICH_IHN Ich sehe den hchsten Berg. Einen Vergleich drckt mit aus, das hier als entspricht. Ujarak qisu|mmit oqimaan|neru|voq. Stein Holz-als(ABL) schwer_sein-mehr_sein-ER Stein ist schwerer als Holz. 54 fireoghalvtreds [fiarohltrss]

Umstandswrter
Eigenschaftsverb ajunngilaq angivoq mikivoq takivoq utoqqa|avoq (A!) nuta|avoq (A!) qorsu|uvoq -toq-Form ajunngitsoq angisooq mikisoq takisooq utoqqaq* nutaaq* qorsuk* Steigerung mit +neq ajunnginneq gut anneq gro minneq klein tanneq lang utoqqaaneq alt (Lebensalter) nutaaneq neu grn bersicht ber die wenigen unregelmig gesteigerten Eigenschaftsverben.

Die mit * gekennzeichneten Eigenschaftswrter sind ausnahmsweise keine Verben, sondern werden mit -uvoq ist erst dazu gemacht. Sie haben auch keine echte -toq-Form.

Umstandswrter
m auszudrcken, wie eine Handlung verluft (z. B. geht schnell, spricht langsam) werden Umstandswrter verwendet. Sie werden aus der -toq-Form mit -mik gebildet. arriip|poq arrii|tsoq arrii|tsu|mik (QR!) etwas langsam tun langsam langsam Verb Eigenschaftswort Umstandswort

Arrii|tsumik oqalup|poq. langsam_tun-UMST sprechen-ER Er spricht langsam. arriin|nerusumik langsamer (Umst.) Adverben werden mit +nerusumik gesteigert.
femoghalvtreds [fmmohltrss] 55

Vielseitige -toq-Form Vielseitige -toq-Form


ie -toq-Form ist ein genialer Baustein mit -toq-Form: ...end; der, welcher; sehr weiter Ausdrucksmglichkeit und taucht dass fast in jedem zweiten Satz auf. Sie wird auch von Verben gebildet, die Ttigkeiten beschreiben (Ttigkeitsverben), und bedeutet jemand/ etwas, der/das ... tut. Sie wird je nach dem Zusammenhang verschieden bersetzt. Zum einen entstehen dadurch ganz neue Wrter: uuma|voq er/sie/es lebt uuma|soq Tier (das Lebende)

Berufsbezeichnungen werden in aller Regel so gebildet. iffior|poq er bckt iffior|toq Bcker(in)

Oft entspricht ihr das Gegenwarts-Partizip auf ...end: atuar|poq sie liest atuar|toq lesend; Schler(in); Leser(in)

Atuar|toq siniler|poq. lesen-...end(NOM) einschlafen-ER Der Schler ist eingeschlafen. Hoffentlich nicht?! oder: Der Leser ist eingeschlafen. 56 seksoghalvtreds [seksohltrss]

Vielseitige -toq-Form
Angut atuar|toq siniler|poq. Mann lesen-...end(NOM) einschlafen-ER Der lesende Mann ist eingeschlafen. Der zweite Satz heit auch Der Mann, der las, ist eingeschlafen. Die -toq-Form entspricht oft den deutschen Relativstzen (nach dem Muster der Mann, der..., die Frau, die ... usw.). tiki|ppoq tiki|ttoq illusiniar|poq illusiniar|toq ist gekommen der/die gekommen ist mchte ein Haus kaufen der/die ein Haus kaufen will

Angut Nuum|miit tiki|ttoq naapip|para. Mann Nuuk-aus(ABL) gekommen_sein-der(NOM) treffen-ICH_IHN Ich habe den Mann getroffen, der aus Nuuk gekommen ist. Angut sisa|mut ater|toq taku|vaa. Mann Strand-zu(ALL) hinuntergehen-der(NOM) sehen-ER_IHN Er sah den Mann, der zum Strand hinunterging. Mann Strand-zu(ALL) hinuntergehen-dass(NOM) sehen-ER_ES Er sah, dass der Mann zum Strand hinunterging. Die toq-Form entspricht auch oft deutschem Der letzte Satz hat deshalb zwei WfWdass: Zeilen, da er auf zwei Weisen wiedergegeben Angallat ullumi tiki|ttoq nalu|nngila|ra. Schiff heute gekommen_sein-dass(NOM) nichtwissen- werden kann. GEGENTEIL-ICH_ES Ich wei, dass das Schiff heute gekommen ist.
syvoghalvtreds [sjuohltrss] 57

Vielseitige -toq-Form
Alles, was bisher ber die -toq-Form gesagt wurde, gilt fr nichtzielende Verben. Entsprechendes gibt es natrlich auch fr zielende Verben mit einem reichhaltigen Satz anderer Endungen, die ich Ihnen in diesem Buch aber nicht mehr zumute. Die -toq-Form kann auch Endungen der 1. und 2. Person Ez und Mz bekommen (die Endung -toq ist nmlich die fr die 3. Person Ez). In diesen Fllen wird sie im Deutschen am besten mit dass wiedergegeben:
1. P. Ez ater|tunga dass ich hinunterging 2. P. Ez ater|tutit dass du hinuntergingst 3. P. Ez ater|toq dass er/sie hinunterging oder der/die hinunterging 1. P. Mz ater|tugut dass wir hinuntergingen 2. P. Mz ater|tusi dass ihr hinuntergingt 3. P. Mz ater|tut dass sie hinuntergingen oder die hinuntergingen

Sisa|mut ater|tu|nga taku|vaa. Strand-zu(ALL) hinuntergehen-dass(NOM)-ICH sehen-ER_ES Er sah, dass ich zum Strand hinunterging. Sisa|mut ater|tu|si taku|vaa. Strand-zu(ALL) hinuntergehen-dass(NOM)-IHR sehen-ER_ES Er sah, dass ihr zum Strand hinuntergingt. 58 otteoghalvtreds [oodohltrss]

Baukasten II: Wichtige Suffixe Baukasten II: Wichtige Suffixe


ast jedes grnlndische Wort erhlt eine oder mehrere Suffixe. Da es viele Begriffe berhaupt nur als Suffix gibt, mssen wir uns einige wichtige ansehen. Fast alle im Konversationsteil verwendeten Suffixe werden hier aufgefhrt. Grundstzliches zu den Suffixen Die meisten Suffixe knnen nur an entweder ein Verb oder ein Hauptwort gehngt werden; das letzte Suffix eines Wortes entscheidet, ob es ein Verb oder Hauptwort ist. Durch ein Suffix kann ein Hauptwort zum Verb und umgekehrt werden. Sie knnen an ein Wort, an dem schon Suffixe hngen, unter Beachtung der allgemeinen Regeln immer noch ein passendes anfgen. Das durch ein Suffix gebildete Hauptwort gehrt immer einer der drei Klassen an. Ebenso gehren durch Suffixe gebildete Verben je nach letztem Suffix zu einem der drei Stmme. Es gibt zielende Suffixe auf -(v)aa/-paa und nichtzielende auf -voq/-poq; sie werden in der 3. Person Ez angegeben, knnen aber alle anderen sonstigen Formen eines Verbs erhalten. Einige Suffixe verndern nach festen Regeln ihre Anfangsbuchstaben. Das gebe ich Ihnen wie folgt an:

Bitte beachten Sie: ich kann Ihnen hier nicht mehr als einen winzigen Einblick in das Suffixinventar geben. Eine vollstndige Liste fllt ein mittleres Buch aus.

Welche das ist, gebe ich Ihnen an. Entscheidend ist immer das letzte Suffix.

nioghalvtreds [niiohltrss] 59

Baukasten II: Wichtige Suffixe


1. und j bedeutet: nach langem Vokal schiebt es v oder j ein: -verserpoq hat seinen ... verloren annoraa|verserpoq hat seinen Anorak verloren -juvoq ist annoraa|juvoq ist ein Anorak -gaa, -raa: an R-Stmme wird die Form, die mit r beginnt gefgt, sonst die mit g: -gaa|raa hlt es fr ajor- + -gaa ajo|raa hlt es fr schlecht miki- + -gaa miki|gaa hlt es fr klein r: das Suffix fgt nach Vokal immer r ein ini + +rsuaq gro ine|rsuaq groes Zimmer (QR!) s: nach i wird t oft (leider nicht immer) zu s: -stariaqarpoq muss iffiasi|sariaqarpoq muss Brot kaufen kk, r, j, -: diese Suffixart hat vier Anfangsformen, z. B. kk, r, jumavoq will bei K-Stmmen mit kk-: tikip- + umavoq tikik|kumavoq will ankommen bei R-Stmmen mit r-: atuar- + umavoq atua|rumavoq will lesen nach a, u beginnt es mit j-: ilaa- + umavoq ilaa|jumavoq will mitfahren nach i schiebt es nichts ein: ani- + umavoq ani|umavoq will hinausgehen tt, t, j, -: diese Suffixart hat ebenso vier Anfangsformen, z. B. tt, t, j, -uarpoq tut stndig ... bei K-Stmmen mit tt-: sinip- + uarpoq sinit|tuarpoq schlft stndig bei R-Stmmen mit t-: atuar- + uarpoq atuar|tuarpoq liest stndig nach langem Vokal beginnt es mit j-: ilaa- + uarpoq ilaa|juarpoq fhrt immer mit nach kurzem Vokal wird nichts eingeschoben: ani- + uarpoq ani|uarpoq geht stndig raus
v

2.

3. 4. 5.

6.

60 tres [trss]

Baukasten II: Wichtige Suffixe


Die Suffixe auf -gaa/-raa sind verkrzte Formen, die ursprnglichen Formen heien -givaa bzw. -rivaa. Es sind V-Stmme, in denen -iv- in allen Formen durch -a- ersetzt wird, z. B. mikigivara ich halte es fr klein: mikigaara. Die Wrter auf -t fgen vor jedem Suffix auer +suaq gro den Bindevokal -i-/-a- (A!) ein. Denken Sie bitte auerdem immer an (A!) bei den Suffixen, die mit i- oder u- beginnen. Ergbe sich bei der Angleichung die Silbe -tti- bzw. -tte-, wird sie immer -tsi- oder -tsegeschrieben: Beachte Sie bitte: alle Regeln ber Lautangleichungen, Abschneiden des letzten Mitlautes usw. gelten fr jedes weitere Suffix, auch wenn am Wort schon andere Suffixe dranhngen. Ein abschneidendes Suffix entfernt auch den letzten Mitlaut eines vor ihm unip- stehenbleiben + +tippaa lsst ihn stehenden Suffixes! ergbe *unittippaa: unitsippaa stoppt ihn Und: ob ein Wort ein Hauptwort oder Verb Suffixe an Hauptwrtern ist und zu welcher Klasse bzw. Stamm Suffixe werden immer an die Grundform Ez es gehrt, entscheidet der Hauptwrter ohne Beugungsendungen immer das letzte Suffix. gehngt, auch wenn das Hauptwort in der Mz steht. Haben & Sein -qar|poq haben [-qartoq einer, der ... hat] In eckigen Klammern illo|qar|poq (QR!) illo|qa|nngilaq gebe ich fr jedes hat ein Haus/Huser hat kein Haus/ Suffix die -toq-Form keine Huser (= einer, der ... tut oder der diese Ein zu Hauptworten mit Suffixen gehrende Eigenschaft hat). Eigenschaftsbezeichnung (meist eine -toqForm) erhlt immer -mik (Ez) oder -nik (Mz).
enogtres [eenotrss] 61

Baukasten II: Wichtige Suffixe


Daran kann erkannt werden, ob das Hauptwort in Ez oder Mz steht. Kusanar|tu|nik illo|qar|poq. schn_sein-NOM-INSTR(Mz) Haus-haben-ER Er hat schne Huser. -qarpoq bedeutet auch es gibt, es existiert. In dieser Bedeutung steht es immer in der Ez. Kalaallit Nuna|a|nni nano|qarpoq. Grnlnder-ABH(Mz) Land-ihr-in(LOK) Eisbres_gibt In Grnland gibt es Eisbren. An eine -toq-Form angefgt bedeutet es es gibt einen, der oder es gibt etwas, das.... So wird deutsches jemand, etwas bzw. im negativen Fall niemand, nichts bersetzt. Iser|to|qarpoq. hereinkommen-NOM-es_gibt Jemand ist hereingekommen. Iser|to|qa|nngilaq. hereinkommen-NOM-es_gibt-nicht Niemand ist hereingekommen. Bei sein ist Grnlndisch genauer als das Deutsche. Dafr gibt es drei Suffixe und ein selbstndiges Wort. -juvoq ist ein [-jusoq] wird beschreibend verwendet. 62 toogtres [too-otrss]

Baukasten II: Wichtige Suffixe


Siku|uvoq. Nanu|u|nngila|q. Eis-ist. Eisbr-ist-nicht-ES Das ist ein Eisstck. Es ist kein Eisbr. Tassa das ist (jemand/etwas bestimmtes). Es wird gesprochen wie Dieses selbstndige Wort wird fr etwas [dessa]. bereits Erwhntes verwendet oder wenn am Hauptwort eine Besitzsilbe hngt. Es wird fr alle 3 Personen und Ez und Mz unverndert gebraucht, bedeutet also auch das bin ich, das bist du, das sind wir usw.... Kunuk tassa ataata|ga. Tassa ui|ga. Das_ist Ehemann-mein Kunuk das_ist Vater-mein Das ist mein Mann. Kunuk ist mein Vater. -ippoq [-ittoq] befindet sich, wird mit Ortsangaben wie z. B. -mi in, taama und ima so verwendet. Illu|mi|ip|poq. Haus-in(LOK)-s.befinden-ER Er ist im Haus. Taama|appoq. so-es_ist(A!) Es ist so.

In der tglichen Sprache wird hufig -una das ist! bzw. -uku das sind angehngt, um mit gewissem Nachdruck auf etwas hinzuweisen. Vor beiden verndert sich: Schluss-t zu -n, -p- zu -m- und -k zu -ng. Nannun|uku. (= nannut-uku) Eisbr(Mz)-das_sind! Das sind Eisbren! Uanga|ana. (= uanga-una) ich-das_ist! Ich bins!
treogtres [treeotrss] 63

Baukasten II: Wichtige Suffixe


Suffixe an Verben Es gibt vier wichtige Suffixe, die an den Verbstamm gehngt werden, um Zeitbegriffe genauer auszudrcken. Zeitbegriffe Entspricht etwa der deutschen Gegenwart. -lerpoq [-lertoq] beginnt, zu ..., tut gerade. -qar|lerpoq wrtl.: tiki|lerpoq beginnt zu haben kommt gerade Nebenbedeutung etwas, was geschehen sollte, ist geschehen. Der Sprecher wei davon meist aus eigener Erfahrung. sini|lerpoq schlft ein -qar|lerpoq erhlt

-reerpoq [-reertoq] ist fertig mit ..., hat bereits .... nere|reerpoq (QR!) hat bereits gegessen (wie ich gesehen habe) +simavoq [+simasoq] bedeutet etwas Vergangenes, was der Sprecher nicht selbst erlebt hat, schon lnger her ist oder dem etwas Unsicherheit anhaftet. aallar|simavoq ilinniar|simasoq er ist vermutlich (schon der fertiggelernt hat, lnger) abgereist ein Ausgebildeter +starpoq [+startoq] pflegt zu ..., tut regelmig .... Diese GEWHNLICH-Form muss zwingend verwendet werden, wenn etwas immer wieder stattfindet. Sie ist sozusagen zeitlos. Ein Verb

64 fireogtres [fiarotrss]

Baukasten II: Wichtige Suffixe


ohne +tar/-sar- bedeutet, dass die Handlung nur einmal stattfindet oder stattgefunden hat. +tar/-sar- kann nicht mit -nngilaverneint werden, sondern geht andere Wege. Dazu etwas spter. kaffi|sorpoq trank einen Kaffee neri|voq a einmal ... kaffi|sor|tarpoq trinkt gewhnl. Kaffee neri|sarpoq pflegt zu essen

Knnen, Drfen, Mssen, Wollen +sinnaavoq [+sinnaasoq] kann, ist mglich, darf, auch fr hfliche Fragen. unnui|voq bernachtet unnui|sinnaavoq kann (darf) bernachten

-stariaqarpoq [-stariaqartoq] muss, braucht. Ikior|tariaqar|pit? Kaffi|si|sariaqarpu|nga. Kaffee-kaufen-mssen-ICH helfen-brauchen-DU? Ich muss Kaffee kaufen. Brauchst du Hilfe? Mit +langa kann (darf) ich mal...? knnen hfliche Fragen gebildet werden. Iser|langa? Kann ich mal hereinkommen? Fr wollen gibt es viele Suffixe, die sich darin unterscheiden, wie sehr man etwas will.
femogtres [fmmotrss] 65

Baukasten II: Wichtige Suffixe


Ich gebe hier nur mal die wichtigsten. Die -toq-Form krze ich ab jetzt mit ihrem Kennlaut ab, z.B. [s] heit: -toq-Form ist -soq. -kk, r, jumavoq [s] wrde gerne (aber ...): sinik|kuma|vunga ich wrde gerne schlafen -rusuppoq [tt] mchte gerne: tii|to|rusup|punga ich mchte gerne Tee -rusunneruvoq [s] mchte lieber: paaja|to|rusunneru|vunga ich mchte lieber Bier +niarpoq [t] hat fest vor, ist auf ... aus: agger|niar|poq hat fest vor zu kommen Intensivierung: -qaaq sehr -qaaq sehr, viel [-qisoq]. Intensiviert jedes Verb und steht immer als letztes Suffix. Seine Beugung ist etwas unreEine Auflistung der gelmig. Es kommt sehr hufig vor. wichtigen Suffixe bzw. nahezu aller, die im ich qaso|qaanga bin sehr mde Buch vorkommen, du qaso|qaatit bist sehr mde finden Sie im Anhang. er/sie/es qaso|qaaq ist sehr mde Ich habe nur einige wir qaso|qaagut sind sehr mde wenige weggelassen, ihr qaso|qaasi seid sehr mde die man ohnehin sie qaso|qaat sind sehr mde kaum selbst produktiv anwenden kann. qaso|qaat? qaso|qaa? bist du sehr mde? ist er sehr mde? Sttzsilbe piWenn kein Hauptwort ntig oder mglich ist, wird das Suffix an pi- etwas gehngt. 66 seksogtres [seksotrss]

Ich & Du, Dies & Das: Die Frwrter


nimmt etwas; mit Ortsangabe: kommt nach ... Nuum|mut pivoq kommt nach Nuuk pe|qqippoq (QR!) nimmt noch etwas pi|sivoq kauft etwas, nimmt etwas Pi|si|niar|poq. etwas-kaufen-wollen-ER Er geht einkaufen. pi|voq -voq ist einfach die Grundendung der Verben -qqippoq tut etwas wieder

Pi|si|niar|fik. etwas-kaufen-wollen-ORT Laden.

rnlndisch geht hier auch eigene Wege, weswegen ich die Frwrter am besten getrennt nach Personen darstelle. Grundstzlich werden diese Frwrter nur dann verwendet, wenn auf etwas besonders hingewiesen werden soll. Er, sie, es (Ez); sie (Mz) Es wird kein Geschlecht unterschieden und die Wrter fr er, sie, es sind gleichzeitig die fr dieser, diese, dieses, also hinweisende Frwrter. Sie knnen also entweder mit einem Hauptwort stehen oder allein. Es wird genau nach der rumlichen Position unterschieden, wo sich jemand/etwas relativ zum Sprecher befindet.

Ich & Du, Dies & Das: Die Frwrter


Eine eigene Hflichkeitsform wie Sie gibt es nicht, die Anrede in der Du-Form ist blich.

Ich gebe ihnen nur drei wichtige davon an mit Ez und Mz Grundform und ABH Ez und Mz. Die anderen Flle lasse ich weg.
syvogtres [sjuotrss] 67

Ich & Du, Dies & Das: Die Frwrter


Grundform Ez una Person/Ding in Reichweite manna Ding in Reichweite innga er/sie, diese(r )dort Mz uku makku ikku ABH Ez uuma matuma issuma ABH Mz ukua makkua ikkua

Fr Personen wird meist una er, sie, es, uku sie Mz verwendet, fr Dinge manna oder una. Bei beiden wird mitverstanden, dass sie in nchster Nhe sind. Innga wird fr Dinge und Personen verwendet. Frwrter werden Hauptwrtern nachgestellt: angut una der Mann [hier bei mir] una er/sie [hier bei mir] illu manna das Haus [hier vor mir] manna es [hier bei mir] illu innga das Haus [dort weiter weg] innga er, sie, es [dort] Una tassa nakorsaq. Manna tassa illo|rput. er_hier das_ist Arzt das_hier das_ist Haus-unser Er hier ist Arzt . Das hier ist unser Haus. Ich, du, wir, ihr Zudem bedeutet sie Die Grundform fr diese Wrter wird nur bei auch betontes mein!, besonderem Nachdruck verwendet. dein!, unser!, euer!. uanga ich!, meins! illit du!, deins! uagut wir!, unseres! ilissi ihr!, eueres! Uanga tassa taski|ga! Aluu, uanga|ana. hallo ich-das_ist(A!) meine! das_ist Tasche-meine Hallo, ich bins! Das ist meine Tasche! 68 otteogtres [oodotrss]

Ich & Du, Dies & Das: Die Frwrter


Mich, dich, uns, euch Nun, es hilft nichts: diese Wrter werden leider ausschlielich durch Endungen ausgedrckt. Sie kombiniert die handelnde Person Beispiel: tusar|paa er hrt es (ich, du ...) mit ihrem Ziel (mich, dich...).
... mich du hrst... tusar|parma er/sie/es hrt... tusar|paanga ihr hrt... tusar|passinga sie hren... tusar|paannga ... dich ich hre... tusar|pakkit er/sie/es hrt ... tusar|paatit wir hren ... tusar|patsigit sie hren ... tusar|paatsit ... uns tusar|patsigut tusar|paatigut tusar|patsigut tusar|paatigut ... euch tusar|passi tusar|paasi tusar|passi tusar|paasi

Diese Formen gelten so fr alle Verben und Verbsuffixe. tusarpaa ist R-Stamm. Bei VStmmen steht auch hier -v- bzw. bei K-Stmmen -pp-.
V-Stamm asa|vaa er liebt sie asa|vakkit ich liebe dich taku|vassi wir sehen euch V-Stamm taku|vaa er sieht ihn K-Stamm ornip|paa sie nhert s. ihm ornip|paatigut sie nhern s. uns

Diese Formen gehren auch zu den zielenden Verbformen, und der Handelnde steht im ABH. Angut|ip taku|vaanga. Mann-ABH sehen-ER_MICH Der Mann hat mich gesehen.
niogtres [niiotrss] 69

Wer, Was, Wo: Fragewrter


In der 2. Person gibt es fr mich und uns eigene Frageformen. tusar|pinga? tusar|pisinga? tusar|pisigut? hrst du mich? hrt ihr mich? hrst du uns? und hrt ihr uns?

Wer, Was, Wo: Fragewrter

s gibt zwei Grundformen, von denen sich viele Frageformen ableiten lassen: wer, welche Person? was, welcher, welche, welches? wer, welche Personen? was, welche Dinge?

Einzahl kina? suna? Mehrzahl kikkut? suut?

Kikkut ornip|patigut? wenn man mehrere wer(ABH Mz) sich_nhern-SIE_UNS sieht Wer kommt da zu uns? Suut pisiari|vigit? was(Mz) kaufen-DU_ES? Was fr Sachen hast du gekauft? Sie haben wahrscheinlich bemerkt, dass kikkut Abhngigkeitsfall Mz ist. Das bedeutet, auch kina und suna knnen in allen Fllen gebeugt werden: 70 halvfjerds [hlvfjrs]

Wer, Was, Wo: Fragewrter


Ez kina kikkut kia, kiap kikkut kimi kikkunni kikkut kikkutigut kinatut kikkutut Mz wer? wer, wessen? bei/in wem? ber wen? als wer? Ez suna suup sumi sukkut sutut Mz suut suut suni sutigut sutut was? was? worin, wo worber, wo als was?

Fr die anderen Flle ersetzen sie -mi durch sutut auch: -mit/-mut/-mik bzw. -ni durch -nit/-nut/-nik: In welcher Sprache? sumit wovon, von wo heraus, sumut wohin, sumik womit. Naak? Qanga? Qanoq? Qaqugu? Wo ist? Wann (Vergangenheit)? Wie, auf welche Weise? Wann (zuknftig)? Qassinut? Qassit? Sooq? Sorleq, sorli|it? (3) Um wie viel Uhr? Wie viel? Warum? Welcher?

Viele Fragen werden durch Suffixe an kina und suna gebildet. Achten Sie auf (A!) und dass -t vor -uku zu -n wird. Kina|ana? wer-das_ist(A!) Wer ist das? Suna|ana? was-das_ist(A!) Was ist das? Kikkun|uku? wer(Mz)-das_sind Welche Personen sind das? Suun|uku? was(Mz)-das_sind Was fr Dinge sind das? Alle anderen Suffixe auer -una/-uku schneiden -na ab.
enoghalvfjerds [eenohlvfjrs] 71

Su|to|rusup|pit? was-essen/trinken-mgen-DU? Was mchtest du essen/trinken?

Hier & Da: Ortsangaben Hier & Da: Ortsangaben


rnlndisch hat sich an Bewegungen in weitem Gelnde bestens angepasst und viele genaue Bezeichnungen fr rumliche Verhltnisse entwickelt. Sie sind nach einem regelmigen Baukastensystem aufgebaut, so dass Sie sich nach dem folgenden berblick viele Formen selbst herleiten knnen und wichtiger noch, verstehen knnen. Hier, dort, drinnen, drauen Den Ortsangaben wie hier, dort usw. liegen dieselben Grundwrter zugrunde wie bei den hinweisenden Frwrtern. Die Vorsilbe taBei uani und tassani wird gesetzt, wenn von dem Ort schon mal die wird sie nicht angefgt. Rede war. maani (tamaani) uani tassani ikani (taakani) (A!) qamani (taqqamani) pavani (tappavani) Qamani bedeutet auf ein Gebude bezogen jeweils das Gegenteil von dem, wo man selbst ist: drinnen, wenn man drauen ist und umgekehrt. samani (tasamani) hier (bei mir) hier (bei mir) dort (bei dir) dort drben drinnen/drauen weit oben; an Land; in Dnemark weit unten; am Strand, auf dem Meer

Nakorsaq ta|qqamani|ip|poq. Arzt ERWHNT-drinnen-s.befinden-ER Der Arzt ist hier drinnen.

72 tooghalvfjerds [too-ohlvfjrs]

Hier & Da: Ortsangaben


-unga Bewegung hin ma|anga (A!) zu mir her u|unga hierher tass|unga zu dir hin ik|unga dorthin -annga Bewegung weg ma|annga von mir weg u|annga von hier weg tass|annga von dir weg ik|annga von dort weg -uuna Bewegung vorbei ma|ana (A!) an mir vorbei ugg|uuna hier vorbei tass|uuna an dir vorbei ik|uuna dort vorbei

Diese Wrter knnen Sie anstelle von -ani Fr diese Ortsbezeichnungen folgen dem mit anderen Hauptwort im ABH Ausdrcke, die auf -ani Endungen versehen, in seinem ... enden. -ani ist Besitzanzeiger um jeweils eine Bewegung dort hin, + ni in (LOK). von dort weg oder im Innern qaani auf vorbei zu bezeichnen. iluani saavani vor saniani neben qulaani ber tunuani hinter ataani unter eqqaani nahe illup iluani im Haus illup tunuani hinter dem Haus -ani (3. Pers. Ez) kann auch in andere Personen gesetzt werden

ber, unter, neben, vor, hinter

-nni mir, dir -mini ihm, ihr -tsinni uns -ssinni euch -minni ihnen sani|nni neben mir/dir quli|tsinni ber uns sani|mini neben ihm/ihr tunu|ssinni hinter euch

treoghalvfjerds [treeohlvfjrs] 73

Hier & Da: Ortsangaben


Auerdem knnen Sie -(n)ni (LOK) ersetzen durch -(n)nut hin zu (ALL) oder -(n)nit weg von (ABL): wrtl. des Hauses in seine Innenseite illup ilua|nut hinein tunu|ssi|nnit sani|nnut Nord, Sd, Ost, West Deswegen heit Ostgrnland Tunu Das grnlndische Koordinatensystem geht Rckseite. aus von einer Position an der westgrnlndischen Kste mit Blick zum Meer. Tunu Avannaa Kujataa Kitaa Fr Osten im Gelnde wird kangi- Ost allerdings kangi- avanna- Nord verwendet. kujat(i)- Sd kit(i)West Ausdrcke wie westlich von Nuuk, Nuup kangiaani stlich von uns usw. kangi|tsinni bilden Sie nach dem Nuup avannaani selben Muster wie avanna|tsinni ber, unter usw. Nuup kujataani Wrtlich bedeutet kujati|tsinni es Nuuks in seinem Nuup kitaani Westen, Osten usw ... kiti|tsinni 74 fireoghalvfjerds [fiarohlvfjrs] Ostgrnland Nordgrnland Sdgrnland Westgrnland kangi|mut avanna|mut kujam|mut kim|mut nach Osten nach Norden nach Sden nach Westen ins Innere des Hauses hinter euch hervor neben dich hin

stlich von Nuuk stlich von uns nrdlich von Nuuk nrdlich von uns sdlich von Nuuk sdlich von uns westlich von Nuuk westlich von uns

Auffordern & Befehlen

Auffordern & Befehlen

rnlndisch drckt Aufforderungen nicht so sehr mit Hf lichkeitsformeln wie wrde gerne, mchte vielleicht aus, sondern eher knapp und przise. Hf lichkeit wird durch zurckhaltendes Auftreten, freundliches Gesicht und leise Stimme signalisiert. Tatschlich wird ein Ausdrcken in wenigen Worten als angenehm und geradezu hf lich empfunden. Das gipfelt darin, dass ein Hauptwort mit -mik als gengend hf liche Aufforderung verstanden wird, jemandem doch bitte etwas zu geben.

Kaffi|mik. Kaffee-INSTR Einen Kaffee bitte. Befehlsformen Das Inventar an Befehlsformen ist zwar umfangreich, wir knnen uns aber auf zwei davon beschrnken (-it du!, -itsi ihr!). Da die reinen Befehlsformen ziemlich rde wirken, werden sie sehr oft zu einer hflichen Aufforderung mit +laar- ein wenig, -lluargut oder (je nach Situation positiv oder negativ) nachdrcklich +niar- fest vorhaben abgemildert.
femoghalvfjerds [fmmohlvfjrs] 75

Auffordern & Befehlen


2. Pers. Ez +laarit! ... du bitte! -lluarit! ... du (gut)! +niarit! ... du! Oqalu|laarit! Oqalu|laaritsi! Qaa|laarit! Qaa|laaritsi! Sini|lluarit! Sini|lluaritsi! 2. Pers. Mz +laaritsi! ... ihr bitte! -lluaritsi! ... ihr (gut)! +niaritsi! ... ihr! Sprich bitte! Sprecht bitte! Komm mal! Kommt mal! Schlaf gut! Schlaft gut!

Im Zweifelsfall sollten Sie lieber die mildere +laar-Form gebrauchen. +niar- wird gerne bei An zielenden Einladungen verwendet. Endungen mute ich Ihnen nur die zu, die Kaffi|sor|niar|itsi! sich an eine Person Kaffee-trinken-fest_vorhaben-IHR! richten. Kommt auf einen Kaffee! +laannga! ... mich!/... mir! +laartigut! ... uns! +laaruk! ... ihn/sie/es!/... ihm/ihr! +laakkit! sie (Mz)!/ ... ihnen! +lara lass es mich mal ... +lakka lass sie mich mal ... Ikiu|laannga! Hilf mir! Ikiu|laartigut! Hilf uns! Qaa|laaruk! Bring es! Qaa|laakkit! Bring sie! Pi|lara. Gib mir es doch mal. Pi|lakka. Gib sie mir doch mal.

Fr eine verneinte Aufforderung gebrauchen Sie die Endungen: +nak! +nasi! 76 seksoghalvfjerds [seksohlvfjrs] du nicht! ihr nicht!

Gleichzeitigkeit: Die -lu-Form


Sinin|nak! Schlaf nicht! Sinin|nasi! Schlaft nicht! Aperi|nanga! Frag mich nicht! Aperi|natigut! Frag uns nicht! Neri|nagu! Iss es nicht! Ornin|nagit! Nhere dich ihnen nicht!

+nanga! ... mir/mich nicht! +natigut! ... uns nicht! +nagu! ...ihn/sie/es nicht! +nagit! ... ihnen/sie nicht!

Gleichzeitigkeit: Die -lu-Form


rundstzlich steht in einem grnlndischen Satz nur ein Verb mit einer zielenden oder nichtzielenden Endung. Braucht man zwei (oder mehr), stehen alle zustzlichen Verben in der Gleichzeitigkeitsform: an den Stamm wird die Silbe -llu- gesetzt, nach -r nur -lu-. V-Stmme K-Stmme R-Stmme qasu|llusini|lluatuar|lumde seiend schlafend lesend Dieses -lu darf nicht mit dem angleichenden +lu und verwechselt werden.

syvoghalvfjerds [sjuohlvfjrs] 77

Gleichzeitigkeit: Die -lu-Form


An nichtzielenden Verben geben Personalendungen an, wer es tut. 1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. sini|llu-nga sini|llu-ta sini|llu-tit sini|llu-si sini|llu-ni sini|llu-tik ich schlafend wir schlafend du schlafend ihr schlafend er/sie/es schlafend sie schlafend

Diese Form bedeutet, dass jemand etwas zur gleichen Zeit tut oder eine Eigenschaft hat. Im Deutschen entspricht ihr die Form auf -end, oder wobei: schlafend; wobei ich schlafe. Qasu|llu|nga sinin|niar|punga. mde_sein-GLEICHZ-ICH schlafen-wollen-ICH Mde seiend will ich schlafen. Kama|llu|ni ani|voq. zornig_sein-GLEICHZ-ER hinausgehen-ER Zornig (seiend) ging er hinaus. Bei zielenden Verben zeigt die -lu-Form an, wen die Handlung betrifft, nicht wer sie ausfhrt. 1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. 78 otteoghalvfjerds [oodohlvfjrs] taku|llu-nga taku|llu-ta taku|llu-tit taku|llu-si taku|llu-gu taku|llu-git mich sehend uns sehend dich sehend euch sehend ihn/sie/es sehend sie sehend

Gleichzeitigkeit: Die -lu-Form


Ani|voq taku|llu|nga. hinausgehen-ER sehen-GLEICHZ-MICH Mich sehend ging er hinaus. Die Gleichzeitigkeitsform wird besonders in Aufschriften als Aufforderungsform Zum Verneinen setzt man statt -llu-/-lu- bei verwendet, z. B. V- und R-Stmmen -na-, bei den K-Stmmen matu matullugu! Bitte Tr schlieen! -nna-. Ani|vutit taku|llu|nga. hinausgehen-DU sehen-GLEICHZ-MICH Mich sehend gingst du hinaus. V-Stmme K-Stmme R-Stmme qasu|nasinin|naatuar|naohne mde zu sein ohne zu schlafen ohne zu lesen

Dies gilt fr zielende und nichtzielende Formen. Daran kommen dieselben Endungen, auer in der 2. Person Ez. Die will ein -k haben: Atuar|nak. Ohne dass du liest. Qasu|vunga sinin|niar|na|nga. mde_sein-ICH schlafen-wollen-OHNE_ GLEICHZ-ICH Ich bin mde, ohne schlafen zu wollen. Ani|pput taku|na|ta. hinausgehen-SIE sehen-OHNE_GLEICHZ-UNS Sie gingen hinaus, ohne uns zu sehen.
nioghalvfjerds [niiohlvfjrs] 79

Bindewrter
Die Satzstellung Die normale Satzstellung ist Subjekt (Tter), Objekt (Satzergnzung), Verb (Satzkern). Die Stellung der -lu (oder -na)-Form ist ziemlich frei, sie kann auch nach dem Satzkern kommen. Beispiele hierzu finden Sie im ganzen Buch.

Bindewrter
Andere deutsche Bindewrter wie z. B. obwohl erfordern kompliziertere Konstruktionen. Ich lasse sie daher weg. indewrter verbinden Stze oder Satzteile. Ich gebe Ihnen nur die drei wichtigsten an, die es als Einzelwort und Suffix gibt. Die Bedeutungsunterschiede zwischen Suffix und Einzelwort knnen Sie in unserem Rahmen vernachlssigen. Einzelwort aamma kisianni imaluunniit Suffix +lu +li -luunniit Bedeutung und, auch aber oder

Kaffi|mik aamma imer|mik, kisianni tii|to|rusun|ngila|nga. Kaffee-INSTR und Wasser-INSTR aber Tee-trinken-wollen-nicht-ICH Kaffee und Wasser, aber ich mchte keinen Tee. In diesem Satz knnten Sie ohne Bedeutungsunterschied statt aamma auch +lu und setzen, das stets an das letzte Wort kommt: Kaffimik imermillu. 80 firs [fiars]

Der Hauptwortmacher +neq Der Hauptwortmacher +neq


ufig treten zu Hauptwrtern (HW) gemachte Verben auf (das Kommen, das Schlafen). Das macht die Endung +neq (Klasse 3), die nicht mit der gleichlautenden Endung der Steigerungsform verwechselt werden darf. V-Stmme neri|neq das Essen K-Stmme sini|nneq das Schlafen, Schlaf R-Stmme atuar|neq das Lesen, Lektre Hier kommt die versprochene Verneinung der -tar-Form (die GEWHNLICH-Form): +neq wird mit ajorpoq ist negativ verwendet, wenn eine Handlung regelmig nicht stattfindet. Hierbei wird alles ab -tar- durch +neq ersetzt, und die jeweilige Person wird durch eine Form von ajorpoq ausgedrckt. Kaffi|sor|tar|punga. Kaffee-trinken-GEWHNL-ICH Ich trinke immer Kaffee. Kaffi|sor|neq ajor|punga. Kaffee-trinken-HW negativ_sein-ICH Ich trinke gewhnlich keinen Kaffee. +neq + saperpoq +neq + artorpaa +neq + naluvoq vermag nicht ... hat keine Chance zu ... hat nicht gelernt zu ... In derselben Weise drckt man nicht knnen aus.
enogfirs [eenofiars] 81

Vor- & Nachzeitigkeit Vor- & Nachzeitigkeit


Diese streifen wir nur enn es eine Form der Gleichzeitigkeit und lassen ihre zweier Verben gibt, kann man auch Formen ppigen zielenden dafr erwarten, wenn eine Handlung vor oder Formen ganz weg. nach einer anderen stattfindet. als, da, weil Vorzeitigkeit: die -ra-/-ma-Form Diese Form bezeichnet zuvor eingetretene Handlungen oder Zustnde, die Ursache fr etwas anderes sind und entspricht als, weil. Sie hat je nach Stamm und Person verschiedene Endungen. Bei dieser und der nchsten Form kommt wieder die 4. Person vor, die in dem Zusammenhang mit er, sie, es selbst bersetzt wird, die 3. Person bedeutet ein(e) andere(r). 1., 2., 4. Person Ez/Mz V-Stmme qasu|gaK-Stmme sini|kkaR-Stmme atua|raVerneinung -nnginna3. Person Ez/Mz qasu|mmasini|mmaatuar|ma-nngimma-

Lassen Sie uns zuerst die Formen ansehen, danach folgt eine Erluterung zur Anwendung der 3. und 4. Person.

Daran kommen bei nichtzielenden Verben noch folgende Personalendungen:


1. Pers. 2. Pers. qasu|ga-ma qasu|ga-tta qasu|ga-vit qasu|ga-ssi da ich mde bin da wir mde sind da du mde bist da ihr mde seid

82 toogfirs [too-ofiars]

Vor- & Nachzeitigkeit


3. Pers. qasu|mma-t qasu|mma-ta 4. Pers. qasu|ga-mi qasu|ga-mik da ein anderer mde ist da andere mde sind da er selbst mde ist da sie selbst mde sind

Diese Formen knnen je nach Zusammenhang bersetzt werden mit da/weil ich mde bin oder als ich mde war. Qasu|ga|ma innar|punga. mde_sein-DA-ICH ins_Bett_gehen-ICH Da ich mde bin, gehe ich schlafen. Qasu|ga|vit inna|ssaa|tit. mde_sein-DA-DU ins_Bett_gehen-ZUK-DU Da du mde bist, sollst du schlafen gehen. In der Umgangssprache ist diese Form besonders in Fragen sehr hufig. Sie drckt Gefhlsbetontheit (Interesse, Verwunderung) aus. Sie kann mit denn oder mit der Vergangenheit wiedergegeben werden. Der fehlende Hauptsatz wird unausgesprochen mitverstanden. Anne|ra|vit? schmerzen_haben-DENN?-DU Tut dir denn was weh? [Du schaust so]
treogfirs [treeofiars] 83

Vor- & Nachzeitigkeit


Tiki|kka|ssi? gekommen_sein-DENN?-IHR Seid ihr denn schon da? [ich treffe euch unvermutet an] wenn Nachzeitigkeit: -ru-/-pa-Form Diese Form drckt aus, dass mit einer gewissen Unsicherheit in der Zukunft etwas passiert, und entspricht deutschem wenn. Sie lsst sich einfach aus der vorherigen Form bilden, indem Sie: in der 1., 2. und 4. Person -a- durch -u- ersetzen, in der 3. Person statt -mma- ein -ppa- anfgen, nach -r- nur -paeinfgen. 1., 2., 4. Person Ez/Mz V-Stmme qasu|guK-Stmme sini|kkuR-Stmme atua|ruVerneinung -nngikku3. Person Ez/Mz qasu|ppasini|ppaatuar|pa-nngippa-

Die Personalendungen sind gleich, auer in der 4. Person: qasu|gu-ni qasu|gu-nik wenn er selbst mde ist wenn sie selbst mde sind

Sila aju|nngippa|t aalla|ssaa|gut. Wetter schlecht_sein-WENN_NICHT-ES abreisenZUK-WIR Wenn das Wetter gut ist, reisen wir weiter. 84 fireogfirs [fiarofiars]

Die 3. & 4. Person Die 3. & 4. Person


ie 4. Person zeigt an, dass zwei Handlungen von ein und derselben Person begangen wurden. Diesen Unterschied muss man beachten. Die 4. Person kann nur dann in der ra- bzw. ru-Form auftauchen, wenn das Verb im Satzkern in der 3. Person steht (z. B. sianerpaanga er rief mich an). Wenn der Anrufer derselbe ist, der z. B. vorher heimkam (iserpoq er kam heim), muss der Heimkommende in der 4. Person stehen. Ise|ra|mi sianer|paanga. hineingehen-ALS-ER(4.) anrufen-ER_MICH Als er selbst heimkam, rief er mich an. Ist aber der Heimkommende ein anderer als der Anrufer, dann steht der Heimkommende in der 3. Person: Iser|ma|t sianer|paanga. hineingehen-ALS-ER(3.) anrufen-ER_MICH Als er (Piitaq) heimkam, rief er (Kunuk) mich an.

femogfirs [fmmofiars] 85

Zahlen & Zhlen Zahlen & Zhlen


Fr die dnischen Zahlen verweise ich auf den entsprechenden Kauderwelschband bzw. die Seitenzahlen dieses Bandes. Da einige dnische Zahlen in Grnland etwas anders ausgesprochen werden, ist die Aussprache in [ ] beigefgt. rundlage des Zahlensystems und der Zahlwrter sind Finger und Zehen einer Person bis 20, dann geht es beim nchsten weiter. Das ergibt recht unhandliche hhere Zahlen, weswegen ab 13 fast nur die dnischen Zahlen verwendet werden. Grundzahlen Ablativ ataatsimut marlunnut pingasunut sisamanut tallimanut arfinernut arfineq-marlunnut arfineq-pingasunut qulingiluanut qulinut aqqanernut aqqaneq-marlunnnut

Grundform 1 ataaseq 2 marluk 3 pingasut 4 sisamat 5 tallimat 6 arfineq 7 arfineq-marluk Der ABH von ataaseq 8 arfineq-pingasut 1 lautet ataatsip, bei 9 qulingiluat allen anderen ist er 10 qulit gleich der Grundform. 11 aqqaneq 12 aqqaneq-marluk

Nordgrnlndisch: 9 qulaaluat, 11 isikkaneq, 12 isikkaneq-marluk Sdgrnlndisch: 9 arfineq-sisamat Mit Hauptwort heit 6 arfinillit und 11 aqqanillit. Beim Zhlen oder der Uhrzeit 86 seksogfirs [seksofiars]

Zahlen & Zhlen


werden die obigen Formen verwendet. Zahlwrter stehen immer nach dem Hauptwort. Arnat arfinillit aamma angutit aqqanillit. Sechs Frauen und elf Mnner. Ordnungszahlen 1. siulleq (ABH siullerup, Mz. siulliat, Instr. siullermik) 2. aappaat (ABH, Mz. aappaat, Instr. aappaanik) 3. pingajuat 4. sisamaat 5. tallimaat 6. arferngat 7. arfineq-aappaat 8. arfineq-pingajuat 9. qulingiluaat, SG: arfineq-sisamaat 10. qulingat 11. aqqarngat 12. aqqaneq-aappaat Ab 2. steht das zugehrige Wort im Abhngigkeitsfall Mz. Illut pingajuat. Das dritte Haus. (der Huser ihr drittes). 13 14. 20. 21. tretteniat [drttniat] fjorteniat [fjoadniat] tyviat [tviat] enogtyviat [enotviat] Ab 13. werden die Ordnungszahlen aus der dnischen Grundzahl gebildet, an die -iat gehngt wird.
syvogfirs [sjuofiars] 87

Zeit & Datum Zeit & Datum

ie Wochentage auer Sonntag sind aus den Zahlen durch -nngorneq (3) das Gewordene hergeleitet. Sapaat (1) bekommt vor jedem Suffix den Bindevokal (BV) -i-. Wochentage Haben Sies bemerkt? Die ersten fnf Wochentage sind alphabetisch angeordnet, und sapaat ist der biblische Sabbat ... ataasinngorneq marlunngorneq pingasunngorneq sisamanngorneq tallimanngorneq arfininngorneq sapaat 1 Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag

Ataasi|nngor|ner|uvoq. eins-werden-HW-ist Der Sonntag ist leicht Es ist Montag. unregelmig: sapaatiuvoq Fr letzten wird -mat als es verwendet, es ist Sonntag, bzw. fr nchsten -pat wenn es. sapaatiuppat am nchsten Sonntag, Ataasi|nngor|ma|t. Ataasi|nngor|pa|t. sapaatiummat eins-werden-ALS-ES eins-werden-WENN-ES am letzten Sonntag Am letzten Montag. Am nchsten Montag. Uhrzeit Die volle Stunde kann mit der bloen Zahl oder mit -nngorpoq ist geworden ausgedrckt werden. 88 otteogfirs [oodofiars]

Zeit & Datum


Pingasut. Es ist drei Uhr. Ataatsinut. Um ein Uhr. Pingasunngorpoq. Es ist drei Uhr (geworden). Marlunut. Um zwei Uhr. Es ist Mittag. Mittags, am Mittag. Es ist Mitternacht. Mitternachts, um Mitternacht. 11.30 12.30 13.30 23.30 Halb wird mit ABH + qeqqa seine Mitte gebildet. Um wird immer mit -nut (ALL) ausgedrckt.

Ulloqeqqar|poq. Ulloqeqqa|nut. Unnuaqeqqar|poq. Unnuaqeqqa|nut.

Ulloqeqqata qeqqa. Ataatsip qeqqa. Marluk qeqqa. Unnuaqeqqata qeqqa.

Es ist halb... wird mit -nut und qiteqquppoq geht an der Mitte vorbei gebildet. Ataatsi|nut qiteqqup|poq. eins-zu(ALL) an_Mitte_vorbei-ES Es ist halb eins. Ullo|qeqq|a|nut qiteqqup|poq. Tag-Mitte-seine-zu(ALL) an_Mitte_vorbei-ES Es ist 11.30. Schlielich die Fnf-Minuten-Schritte. Hierzu versieht man die nchste Stunde mit -nut, dann folgt tanneq die lngere (Hand), also der groe Zeiger, dann die Zahl, auf die er zeigt.
niogfirs [niiofiars] 89

Zeit & Datum


Pingasu|nut tanneq qulingiluat. drei-zu(ALL) lnger neun Ullo|qeqq|a|nut tanneq tallimat. Tag-Mitte-seine-zu(ALL) lnger fnf Fr das grnlndische Zeitempfinden ist dies genau genug. Angaben wie 11.28 werden in Dnisch gemacht. 14.45

11.25

Nalunaaqutaq arfiner|nut tanneq arfineqpingasut angallat tiki|ssaa|q. Uhr sechs-zu(ALL) lnger acht Schiff ankommenZUK-ES Das Schiff kommt um 17.40 Uhr an. Hat ein Zeitraum bereits begonnen, bedeutet manna diesen. Aasaq manna. Ullaaq manna. Diesen Sommer. Diesen Morgen.

Kommt der jeweilige Zeitraum erst noch, wird an die Zeitangabe -gu gehngt (anstelle von -q kommt -ru). Unnu|gu. Uale|ru. Kommenden Abend. Kommenden Nachmittag.

Bei regelmigen oder ungenauen Zeitangaben wird -kkut verwendet. Die Verben brauchen dann unbedingt die GEWHNLICHForm mit -tar-. Ukiukkut. Unnukkut. 90 halvfems [hlfmms] Winters. Jeden Winter. Abends. Jeden Abend.

Zeit & Datum


Sonstige Zeitbegriffe matuma siornatigut vor kingornatigut nach ABH + tungaanut bis ABH + kingorna seit tamaasa jeden januaari februaari marsi, martsi apriili maaji juuni ukiut qulit matuma siornatigut vor zehn Jahren ukiut qulit kingornatigut nach zehn Jahren sapaatip tungaanut bis Sonntag ataasinngornerup kingorna seit Montag ullut tamaasa jeden Tag juuli aggusti septembari oktobari novembari desembari Die Monatsbezeichnungen stammen aus dem Dnischen.

Um ein Datum anzugeben, wird von der Ordnungszahl das -t durch -nni am ersetzt, und der Monat steht im ABH. Der Monatserste heit immer aallaqqaataat. Mars|ip sisama|a|nni. Juuli|p tretteni|a|nni. Mrz-ABH vierter-seiner-an(LOK) Juli-ABH 13.-seiner-an(LOK) Am 4. Mrz. Am 13. Juli. Juuni|p aallaqqaata|a|nni. Juni-ABH Monatserster-seiner-an(LOK) Am 1. Juni.
enoghalvfems [eenohlvfmms] 91

Baukasten III: Die Reihenfolge von Suffixen


niit ist eine oft Fr vom ... bis zum... nimmt man statt -nni gebrauchte Langform jeweils -nniit (vom) und -nnut (zu, bis). von nit Tallima|a|nniit tyvi|a|nnut. 5.-seiner-von(ABL) 20.-seiner-bis(ALL) Vom 5. bis zum 20. Ullumi qassi|at? heute wie_viel-seiner Den wievielten haben wir heute? Qassi|a|nni? wie_viel-seiner-an(LOK) Am wievielten? Qassi|nngor|ner|uva? wie_viel-werden-HW-ist? Welcher Wochentag ist heute?

Baukasten III: Die Reihenfolge von Suffixen


Als Anhaltspunkt knnen Sie die Stze im Konversationsteil nehmen, da dort die fr die ersten Gesprche wichtigen Suffixkombinationen vorkommen. rnlndisch hngt besonders in der geschriebenen Sprache schon mal mehr als 5, 6 Suffixe an, in der gesprochenen nicht immer so viele. Am Anfang oder fr einfache Gesprche und Fragen reichen meist ein oder zwei aus, wie z. B. bei kuuk qimmer|suar|lu ein Fluss und ein groer Hund. Aber in welcher Reihenfolge?

92 tooghalvfems [too-ohlvfmms]

Baukasten III: Die Reihenfolge von Suffixen


Zum einen knnen die meisten Suffixe ent- Grnlndisch ist fr weder nur an ein Hauptwort oder Verb ange- das Baukastensystem fgt werden. Auerdem gilt grundstzlich, gut geeignet. dass das jeweils letzte Suffix das Ganze vor ihm stehende genauer eingrenzt oder erlutert. Sehen wir uns z. B. illo|rsuar|si|niarpoq er hat fest vor, ein groes Haus zu kaufen an: illo-rsuar-si-niarpoq Haus (QR!) gro kaufen hat fest vor, zu ... ist HW nur an HW und bildet HW nur an HW und bildet Verb nur an Verb und bildet Verb So knnen Sie in einem passenden Satz z. B. einzelne Hauptwrter durch ein anderes ersetzen und haben gleich das passende Suffixpaar wie z. B. -si|sinnaavunga kann ich ... kaufen? dazu.

Grundidee ist das Haus, illu. Es soll gro sein: illo|rsuaq groes Haus. Damit ist noch nicht gesagt, was damit passieren soll. Es kann erworben werden, abbrennen, fotografiert werden usw. Das wird jetzt genauer festgelegt: illorsuar|si- groes Haus kaufen. Was soll nun damit sein? Das knnte jetzt noch genauer spezifiziert werden zu er kann ein groes Haus kaufen, er plant, ein groes Haus zu kaufen, er hat ein groes Haus gekauft oder eben er hat es fest vor = -niarpoq. So kommen wir zu illorsuarsi|niarpoq. Die Suffixe in anderer Reihenfolge anzufgen ginge fast gar nicht, beispielsweise -rsuarund -si- zu vertauschen ist unmglich, da -siein Verb bildet, an das -rsuar- gar nicht darf. -si- und -niar- zu vertauschen, ergbe Unsinn: *illorsua|niar|sivoq wrde verstanden werden als er kauft eine Absicht auf ein groes Haus, da sich dann kaufen (-si-) auf das vorhaben (-niar-) bezieht.

treoghalvfems [treeohlvfmms] 93

94 fireoghalvfems [fiarohlvfmms]

Kurz-Knigge Kurz-Knigge
entrale Gre im grnlndischen Selbstverstndnis ist ittoorneq, oft falsch als Verschmtsein bersetzt, das aber Bescheidenheit bedeutet. Sich selbst geradezu herunterzusetzen, z. B. seine Ware auf dem Markt mit -kasik schlecht zu bezeichnen, ist immer noch ein deutlicher Zug im grnlndischen Wesen. Ist ittoorneq noch strker ausgeprgt, wird der Grnlnder auf die Frage nach seinem Namen nur eine Art Spitznamen nennen, nicht aber seinen richtigen. Sie mssen das aber fr sich nicht tun. Anklopfen an die Haustre kann (muss nicht unbedingt) als aufdringlich empfunden werden wenn man wegen der davor nicht immer angebundenen Hunde berhaupt bis zur Tr vordringt. Besser bleibt man in etwas Abstand davor stehen und ruft z. B. qakkorsii, etwa Ihr da drinnen!. Die intensive Durchdringung mit dnischen Sitten hat dieses alte Wertegefge stark verndert, was ein Teil der nicht wegzudiskutierenden Problematik grnlndischen Lebens ist. Deshalb knnen Sie, je stdtischer die Umgebung ist und je jnger ihr Gegenber, durchaus vllig normal europische Umgangsformen pflegen umso mehr bei der nicht selten gemischt grnlndisch-dnischen Herkunft. Bei lteren und abgelegener wohnenden Grnlndern dagegen kann ittoorneq noch stark ausgeprgt sein.
femoghalvfems [fmmohlvfmms] 95

Kurz-Knigge
Unterhaltungen mit Grnlndern Beim ersten Kontakt trifft man bei Grnlndern meist auf eine Mischung aus Freundlichkeit und Zurckhaltung. Letztere ist Ausdruck der Hflichkeit, so dass knappe Worte und undeutliche Antworten mit eher leiser Stimme nicht als Unwilligkeit missverstanden werden drfen. Aber auch unter ihnen gibt es temperamentvollere Naturen, die bei Ihren ersten Grnlndisch-Versuchen ihre freudige berraschung kaum verbergen knnen, da die Grnlnder sich der Schwierigkeiten ihrer Sprache bewusst sind. Wenn Sie dann als Reisender Ihr Interesse an der Inuitkultur durch noch so geringe Sprachkenntnisse bekunden, stehen Ihnen sicherlich mehr Tren offen als manchem im Land Ansssigen, der kein Wort der offiziellen Landessprache kann. Grnlnder sind es kaum gewohnt, mit qallunaat, den Dnen, Grnlndisch zu sprechen. Deshalb mag es vorkommen, dass das erste Gesprch nicht gleich klappt wenn man nicht einen kleinen Trick kennt: Was Sie Grnlndisch sagen, wird oft erst als Dnisch aufgefasst. Das scheitert natrlich und ruft die meist dnische Antwort hervor: Ha, hvad siger du? = Was sagst du? Umgehen Sie das, indem Sie als erstes langsam und deutlich imaatt ... = etwa sooo... sagen. Auch die Grnlnder selbst machen das gerne am Anfang eines Gesprches. Dadurch schalten Sie das Ohr Ihres Gegenbers auf grnlndischen Empfang, und dann geht es besser.

Es ist ein reizvolles Reiseerlebnis ganz eigener Art, dieser so eigenartig-schnen Sprache in ihrer heimischen Umgebung nachzuspren und pltzlich die eine oder andere Aufschrift nachvollziehen zu knnen.

96 seksoghalvfems [seksohlvfmms]

Ja & Nein
Besonders im Norden und Osten weicht die Alltagssprache so vom Standardgrnlndischen ab, dass man fast von einer eigenen Sprache sprechen kann. Sdgrnland weist eine groe Anzahl eigener Begriffe auf. berall aber wird die Sprache in diesem Buch verstanden.

Ja & Nein

s gibt ein frmliches Ja-nein-Paar und ein Die Form in Klammern umgangssprachliches. Sie knnen beide be- ist die frmliche. nutzen, wie Sie wollen. Suu (Aap). BESTTIGUNG Ja. Naamik (Naagga). GEGENTEIL_TRIFFT_ZU Nein.

Bei bejahten Fragen funktionieren alle vier so, wie wir es gewohnt sind. Tikip|pa? gekommen_sein-ER? Ist er gekommen? Suu (Aap), tikip|poq. BESTT. gekommen_sein-ER Ja, er ist gekommen. Naamik (Naagga), tiki|nngila|q. GEGENTEIL gekommen_sein-nicht-ER Nein, er ist nicht gekommen.
syvoghalvfems [sjuohlvfmms] 97

Namen & Anrede


Bei verneinten Fragen ist es anders herum: aap/suu besttigt, dass etwas nicht so ist und naagga/naamik bedeutet dann ja, doch. Tiki|nngil|a? gekommen_sein-nicht-ER? Ist er nicht gekommen? Suu (Aap), tiki|nngila|q. BESTT. gekommen_sein-nicht-ER Nein, er ist nicht gekommen. Naamik (Naagga), tikip|poq. GEGENTEIL gekommen_sein-ER Ja doch, er ist gekommen.

Namen & Anrede


m Grnlndischen gibt es kein Sie. So kann es passieren, dass man auf einem Markt angeredet wird mit Ilissi? ihr etwa: Mchtet ihr etwas kaufen? Grnlnder haben Vornamen wie Pavia Paul, Kaalat Karen, genuin grnlndisch wie Angunnguaq kleiner Mann oder Nuka kleine Schwester. Gern werden Suffixe wie -araq klein, -nnguaq niedlich oder -suaq gro, 98 otteoghalvfems [oodohlvfmms]

Namen & Anrede


tolpatschig angehngt. Sie lieben treffende Spitznamen, die man auch als Fremder gebrauchen kann, wenn sie einem genannt werden. Namen werden wie Hauptwrter gebeugt.

Qanoq ate|qar|pit? wie Namen-haben-DU? Wie heit du? Raphael|imik / Marlena|mik ate|qar|punga. Raphael-INSTR / Marlena-INSTR Namen-haben-ICH Ich heie Raphael / Marlena. An den Namen wird bei heien immer -mik gehngt, nach Mitlaut mit Bindevokal i. 26-nik ukio|qar|punga. 26-INSTR(Mz) Winter-haben-ich Ich bin 26 Jahre alt. 26-ukiu|lik 26-Winter-versehen_mit 26-jhrig
nioghalvfems [niiohlvfmms] 99

Die Familie Die Familie

ie Familie hat im grnlndischen Leben einen hohen Stellenwert. Entsprechend ausgefeilt sind die Bezeichnungen vor allem bei den Geschwistern. anaana, t 1 ataata, t 1 aanaq; ningiu, t 1 aataq; ittu, t 1 ajak, at 1 atsak, at 1 angak, at 1 akkak, at 1 erneq, rit 3 ernutaq, ttat 2 ilaqutaq, ttat 2 NG: ilakka ilaquttakka panik, it 1 qatanngut, it 1 Meera|qar|pit? Kind-haben-DU? Hast du Kinder? Marlun|nik pane|qar|punga. zwei-INSTR(Mz) Tochter-haben-ICH Ich habe zwei Tchter. Aappa|qa|nngila|nga. / Nulia|qa|nngila|nga. Partner-haben-nicht-ICH / Ehefrau-haben-nicht-ICH Ich bin ungebunden (als Frau / Mann). 100 et hundrede [edd hunrd] Mutter Vater Gromutter Grovater Mutters Schwester (Tante) Vaters Schwester (Tante) Mutters Bruder (Onkel) Vaters Bruder (Onkel) Sohn Enkel/in Familienmitglied meine Familie Tochter ein Geschwister

Die Familie
ui|ga Ehemann-mein nulia|ra Ehefrau-meine angut|a|at|i|ga (A!) Mann-BV-eigener-BV-mein arna|at|iga (A!) Frau-eigene-mein ikinngut|i|ga / Freund-BV-mein kammalaat|i|ga nulia|ssa|ra / Ehefrau / Ehemann-ZUK-mein ui|ssa|ra sule|qat arbeiten-MIT_DEM_MAN_ GEMEINSAM_TUT pissiartaarpoq t ist verlobt mit avinneruvoq s ist geschieden mein Mann meine Frau mein Freund meine Freundin ein Freund Verlobte / Verlobter Kollege / Kollegin

Geschwisterverhltnisse Des Bruders ... angaju, t 1 groer Bruder aleqa, t 1 groe Schwester nuka, t 1 kleiner Bruder naja, t 1 kleine Schwester Der Schwester ... angaju, t 1 groe Schwester ani, t 1 groer Bruder nuka, t 1 kleine Schwester aqqaluk, it 1 kleiner Bruder Trsten Sie sich, ich kann die auch nicht alle wirklich auswendig ...

-kkut (Mz) bezeichnet die Familie von: Mariakkut Marias Familie und wird an den Stamm gefgt. Najaaraq, qqa|t 2 hat Najaaqqa- als Stamm: Najaaqqakkut Najaaraqs Familie. -kkut kann gebeugt werden, z. B. Mariakkun|nut zu Marias Familie, oder erhlt Suffixe: ilinniartitsisoq Lehrer + kkut + +nukarpoq geht zu: Ilinniartitsisu|kkun|nuka|ssaa|gut. Lehrer-Familie_von-gehen_zu-ZUK-wir Wir werden zu der Familie des Lehrers gehen.

et hundrede og en [edd hunrd o een] 101

Begren & Verabschieden Begren & Verabschieden

ie meisten Begrungsformeln stammen aus dem Dnischen oder Englischen.

Kutaa. Kumoorn. guten_Morgen(dn.) guten_Tag(dn.) Guten Morgen. Guten Tag. Aluukkut nur an Kunaat. mehrere gute_Nacht(dn.) Gute Nacht. Hej! / Aluu! / Aluu|kkut! hei / hallo / hallo-MEHRERE Hallo!

Abk.: Takuss Unnuaru / Aqagu / Erniinnaq taku|ssaa|gut. heute_Abend / morgen / bald sehen-ZUK-WIR Wir sehen uns heute Abend / morgen / bald! Baj! Inuu|lluar|na. / Inuu|lluar|isi. Bye-bye! leben-gut_machen-DU(ZUK)! / ...-IHR(ZUK)! Leb wohl / Lebt wohl. -na (Ez: du) / -isi (Mz: ihr) bedeuten eine Aufforderung, zuknftig (aber nicht gleich) etwas zu tun. Ingerla|lluar|it. / Ingerla|lluar|itsi. reisen-gut_machen-DU! / ...IHR! Gute Reise dir / euch! Pi|lluar|it. / Pi|lluar|itsi. etwas-gut_machen-DU! / ...IHR! Herzlichen Glckwunsch dir / euch! 102 et hundrede og to [edd hunrd o too]

Floskeln & Redewendungen Floskeln & Redewendungen


leine Floskeln bewirken oft mehr als ein langer Satz. Die hufig abgekrzten gebe ich in [ ]-Klammern an. Qanor|ip|pit? [Qanorik?] wie-beschaffen_sein-DU? Wie geht es dir? Aju|nngila|tit? [Aju|nngik?] schlecht-GEGENTEIL-DU? Gehts gut? Aju|nngila|nga. [Ajunng.] schlecht_sein-GEGENTEIL-ICH Mir geht es gut. Illim|mi? du-und? Und dir, wie gehts dir? +mi? und? stellt eine Gegenfrage, etwa und du?. Es hat mit dem Lokativ mi nichts zu tun. Das Suffix -qaa- sehr wird hufig als eine Art gesprochenes Ausrufezeichen angehngt. Aju|nnge|qaa|nga. / Aju|nnge|qaa|gut. schlecht_sein-GEGENTEIL-sehr-ICH / ...-WIR Es geht mir / uns recht gut.
et hundrede og tre [edd hunrd o tree] 103

Floskeln & Redewendungen


Ajor|punga. [Ajoq.] / Ajo|qaa|nga. schlecht_sein-ICH / schlecht_sein-sehr-ICH Mir geht es schlecht / sehr schlecht. Aju|nngil|a? schlecht_sein-GEGENTEIL-ES? Ist das in Ordnung? Aju|nngila|q. schlecht_sein-GEGENTEIL-ES In Ordnung. Ajoraluar|tu|mik naamik. Ajor|poq. bedauerlich_sein-NOM-INSTR nein schlecht_sein-ES Leider nein. Es ist nicht in Ordnung. Asuki(aq). Atagu! A-usi. Ilaa. Ilaana. Nalinn. Nuann. Qaami. Soorunami. Sussa! Torrak! Uumaa! Keine Ahnung. Moment! Ah so. Ah ja. Ja, in der Tat, wirklich. Ja, gerne! Schade. Schn! Wunderbar! In Ordnung, klar. Natrlich. Egal, lass gut sein; macht nichts. Prima! Spitzenklasse! Hr mal! auch: hr auf!

Natrlich darf das bekannteste Wort nicht fehlen: immaqa. Es kann bedeuten: wahrscheinlich, vielleicht, hoffentlich ... alles, nur nichts sicheres! 104 et hundrede og fire [edd hunrd o fiiar]

Bitte, Danke & Entschuldigung Bitte, Danke & Entschuldigung

s gibt kein einzelnes Wort fr bitte wie im Deutschen. Bei Aufforderungen wird das Suffix -laar- wenig verwendet.

Utaqqi|laar|it! [Abk. Uatsi|laaq!; Uatsi!] warten-wenig(BITTE)-DU! Warte bitte mal. Fr kann ich bitte... oder kannst du bitte ... nimmt man +sinnaavoq kann in der entsprechend gebeugten Form: Telefoner|sinnaa|vunga? telefonieren-knnen-ICH? Kann ich bitte mal telefonieren? Beim berreichen sagt man fr bitte frmlich takanna! oder weniger frmlich ak! Qanoq? oder qanoq-aa? wie Wie bitte? -aa markiert etwas als Frage. Qano|rooq? wie-USSERUNG_EINES_ANDEREN Was bitte hat er gesagt? -gooq/-rooq kennzeichnet eine uerung von jemandem zu mir oder umgekehrt.
et hundrede og fem [edd hunrd o fmm] 105

Bitte, Danke & Entschuldigung


Jaaku|mut aluu|gooq inuu|llua|qqu|laar|uk. Jaaku-zu(ALL) Hallo-USSERUNG_VON_MIR leben-gut_machen-bitten-wenig(BITTE)-DU_IHN Gre Jaaku von mir. ... mut qujanaq. [Abk. Qujan.] aus(ABL) erfreulich Danke fr ... unnuk manna agge|ra|vit ikio|ra|mma ato|ra|kku kaffi|mut Abend dieser herkommen-WEIL-DU helfen-WEIL-DU_MIR gebrauchen-WEIL-ICH_ES Kaffee-aus(ABL) diesen Abend dass du gekommen bist die Hilfe das Leihen den Kaffee

Hauptwrter stehen bei qujanaq meist mit mut. -mma und -kku sind zielende Endungen der -ra-Form. Der in Skandinavien Qujanaq kinguller|mik. bliche Gru, wenn erfreulich letztes-INSTR man sich wiedertrifft. Danke fr das letzte Mal! Qujanar|suaq! Qujana|rujussuaq! erfreulich-gro erfreulich-riesengro Vielen Dank! Tausend Dank! Quja|annar|punga. danken-nur_tun-ICH Nein danke. Antwort auf danke Illil|lu! / Ilissi|lu! du-auch / ihr-auch Bitte sehr (an eine Pers. / mehrere Personen). 106 et hundrede og seks [edd hunrd o sks]

Das erste Gesprch


Kaman|na|k! bse_sein-BITTE_NICHT-DU! Seien Sie / sei mir bitte nicht bse! Ajuusaar|punga. / Ajuusaa|qaa|nga. bedauern-ICH / bedauern-sehr-ICH Es tut mir (sehr) leid.

Das erste Gesprch

rotz aller Zurckhaltung berwiegt nicht selten die Neugierde nach dem Woher und Wohin. Su|minngaanneer|pit? was-kommen_aus-DU? Woher kommst du?

Tysklandi|minngaanniit / Austria|miit / Schweizi|mit. Deutschland-aus(ABL Langform) / sterreich-aus(ABL) / Schweiz-aus(ABL) Aus Deutschland / sterreich / der Schweiz. Die Endungen minngaanniit, miit und mit knnen bei Ortsnamen beliebig ausgetauscht werden, alle bedeuten aus, von (in der Mz immer mit n beginnend). Su|miu|uvit? was-Bewohner_von-bist_du? In welcher Stadt wohnst du?
et hundrede og syv [edd hunrd o sjuu] 107

Das erste Gesprch


Mnchen|i|miu|uvunga. Mnchen-BV-Bewohner-ich_bin Ich komme aus Mnchen. Das -in- in diesem Bandwurm kommt von -ip|poq befindet sich in, das sich an +nikku angeglichen hat. Nuna|tsinni|in|nikku|uvit? Land-in_unserem-s.befinden-EINER_DER_ SCHON_MAL-bist_du? Warst du schon mal in Grnland? Marlo|riar|lu|nga / Pingaso|riar|lu|nga tassunga pi|sar|punga. zwei-mal_tun-GLEICHZ-ICH / (drei-...) hierher erreichen-GEWHNL-ICH Ich war schon zwei (drei) Mal hier. mut ilaavoq bedeutet Umia|rsuar|mut takornarium|mut als Passagier in ilaa|llu|tta tikip|pugut. einem Fahrzeug sein Boot-gro-zu(ALL) touristisch-zu(ALL) dabeisein-GLEICHZ-WIR ankommen-WIR Wir sind mit einem Kreuzfahrtschiff hier. Ippassaq tikip|punga / tikip|pugut. gestern ankommen-ICH / ...-WIR Ich bin / wir sind gestern angekommen. Sapaat|ip akunner|i marluk maani|i|ssaa|nga. Sonntag-ABH Zwischenraum-seine(Mz) zwei hiers.befinden-ZUK-ICH Ich bleibe 2 Wochen. Aqagu unnu|kku|mut. morgen abend-VIA-zu(ALL) Bis morgen Abend. 108 et hundrede og otte [edd hunrd o oode]

Das erste Gesprch


Sapaat|i|u|ppat tulli|a|ni aalla|ssaa|gut. Sonntag-BV-sein-WENN_ES nchster-sein-in(LOK) abreisen-ZUK-WIR bernchsten Sonntag werden wir abreisen. Nuannaraa|juk? Gefallen_finden_an-DU_ES? Gefllt es dir? Kalaalli|t Nuna|at assut nuannaraa|ra. Grnlnder-ABH(Mz) Land-IHR sehr mgen-ICH_ES Grnland gefllt mir sehr gut! Su|leri|sar|pit? was-s.befassen_mit-GEWHNLICH-DU? Was machst (arbeitest) du? Ilinniarnertuu|juvunga. Student-ich_bin Ich bin Student. ... suli|sar|punga. arbeiten-GEWHNL-ICH Ich arbeite ... aningaaserivim|mi sulif|fis|suar|mi / sulif|fi|nnguar|mi ilisimatusarfim|mi ujaras|siooq, uut 1 oqaluf|fim|mi suli|si|tsi|soq, ut 1 Bank-in in einer Bank arbeiten-Ort-gro / klein-in in einer groen / kleinen Firma Universitt-in in einer Universitt Stein-Sucher Geologe, Mineraloge sprechen-Ort-in im kirchl. Bereich arbeiten-veranlassenUnternehmer JEMANDEN-NOM
et hundrede og ni [edd hunrd o nii] 109

Zu Gast sein Zu Gast sein

D
Raucher ziehen sich danach ins Rauchereck zurck. Danach gibt man mit knappem Dank Tasse und Teller zurck, verabschiedet sich kurz und geht wieder.

ie wohl hufigste Einladung in ein grnlndisches Heim ist das bekannte kaffemik. Das Kaffemik

Das kaffemik ist dnisch verballhornt aus kaffi + mik (INSTR). Je nach Gre der Ortschaft ist dabei jeder oder nur die Nachbarschaft anlsslich eines Geburtstages, einer Kindstaufe oder auch nur so zu jemandem nach Hause eingeladen. Jeder kommt wann es zeitlich passt mit kleinen Geschenken (Blumen, Sigkeiten). Der Gast bekommt eine Tasse Kaffee und meist zwei Stcke Kuchen. Mittlerweile werden Befremdlich ist, dass dieser Kaffee unter vlsolche Kaffemiks auch ligem Schweigen genossen werden kann. arrangiert, allerdings gegen Entgelt und zu kaffillerput festen Zeiten mit mehr sie veranstalten ein Kaffemik oder weniger traditionellem kaffisuuterujoorneq, rit 3 grnlndischem Essen. Kaffemik (echtes grnlndisches Wort dafr) Es ist sicher eine gute Mglichkeit, Kontakt Kaffi|sor|iartor|itsi. zu Einheimischen zu Kaffee-trinken-gehen_um_zu-IHR! bekommen. Kommt zu mir zum Kaffee! Tamassa ise|ritsi. das_hier_ist eintreten-IHR! Bitte kommt herein.

110 et hundrede og ti [edd hunrd o tii]

Zu Gast sein
Su|mi issia|ssaa|nga / issia|ssaa|rput? was-in(LOK) setzen-ZUK-ICH? / setzen-ZUK-WIR? Wo darf ich mich / drfen wir uns setzen? Kaffi|su|ssa|vit? Su|to|rusup|pit? was-trinken-mgen-DU? Kaffee-trinken-ZUK-DU? Was mchtest du? Mchtest du Kaffee? Kaffi|so|rusup|punga. Kaffee-trinken-mgen-ICH Ich htte gern einen Kaffee. Tii|ut|e|qa|nngila|gut. Tee-vorrtig-BV-haben-nicht-WIR Tee haben wir nicht vorrtig. Paaja|to|rusun|neru|vunga. Bier-trinken-wollen-MEHR-ICH Ich htte lieber ein Bier. Kaffi|mut sukku|ler|tar|pit / immu|ler|tar|pit? Kaffee-zu(ALL) Zucker-versehen_mit-GEWHNLDU? / (Milch-...) Nimmst du Zucker / Milch zum Kaffee? Pe|qqin|niar|it. nehmen-wieder-fest_vorhaben-DU! Nimm doch noch was. Pe|qar|punga suli. etwas-haben-ICH noch Ich habe noch was. Naamik, tassa. nein das_ist_es Nein, das reicht.
et hundrede og elleve [edd hunrd o lw] 111

Kaffi, viini Wein und viski Whisky fgen fr trinken -sorpoq an, alle anderen -torpoq.

Unterwegs
Imigassar|tor|neq ajor|punga. Alkohol-trinken-HW negativ_sein-ICH. Ich trinke keinen Alkohol. Kasuut|ta! Qujanaq, qaaliiv. klingen-LASS_UNS! Dank satt(ABK) Zum Wohl! Danke, ich bin vllig satt. Qaaqqusissut|innut qujanar|suaq. Einladung-zu_deiner(ALL) dank-gro Vielen Dank fr die Einladung. Aju|laar|tumik massakkut angerlar|sariaqar|pugut. schlecht-wenig_sein-UMST jetzt heimgehen-mssen-WIR Wir mssen jetzt leider gehen!

Unterwegs

ie Grnlnder reisen whrend des Sommers selbst viel. Whrend lngerer Fahrten ergeben sich gute Gelegenheiten fr Gesprche. In Dorf und Stadt

Utoqqatser|punga, qanoq ... +mukar|sinnaa|vunga? s.entschuldigen-ICH wie ... gehen_nach-knnen-ICH? Entschuldigung, wie komme ich zu ... ? 112 et hundrede og tolv [edd hunrd o toll]

Unterwegs
takornariartitsivik, it 1 Touristeninformation Museum katersugaasivik, it 1 aningaaserivik, it 1 Bank Versammlungshaus katersortarfik, it 1 oqaluffik, it 1 Kirche kalaalimineerniarfik, it 1 grnl. Markt, Brdtet cafeteria, t 1 Caf Ilinniartitsisoq su|mi najuga|qar|pa? Lehrer was-in(LOK) Wohnung-haben-ER? Wo wohnt der Lehrer? Vikingi|t illu|ku|i naak? Wikinger-Mz(ABH) Haus-alt-ihre wo_ist? Wo sind die Wikingerruinen? Inu|it asimio|qar|fi|at pisoqaq Mensch-Mz(ABH) Siedler-haben-Ort-IHRE alt Alte Inuitsiedlung Taxi und Bus Taxis gibt es in fast jedem Ort, ab einer gewissen Gre auch Busse, z. B. zum Flughafen. bussi|t unit|tar|fi|at Bus-(Mz ABH) stoppen-GEWHNL-Ort-ihr Bushaltestelle Taxa|qarpa? / Busse|qarpa? Taxi-gibt_es? / Bus-gibt_es? Gibt es hier ein Taxi / einen Bus?
et hundrede og tretten [edd hunrd o drddn] 113

Das Mehrzweckhaus ist fr Versammlungen und Veranstaltungen wie Kino und Theater. Auf dem Brdtet (dn. das Brett) kann man von Jgern grnlndische Jagdprodukte kaufen. In kleineren Ortschaften ist der (oft dnische) Schullehrer eine gute Adresse, um bei Schwierigkeiten Hilfe zu bekommen oder allgemeine Informationen.

Unterwegs
Taxa qaa|qqu|laar|uk. Taxi komm-befehlen-wenig(BITTE)-DU_ES! Kannst du mir ein Taxi rufen? Achtung: mitaarfik Mittarfim|mut. / Umiarsualivim|mut. heit Fastnacht/ Flughafen-zu(ALL) / Hafen-zu(ALL) Fasching! Zum Flughafen / Hafen. Tuavi|innaq. s.beeilen-nur Bitte beeil dich! Aqagu ullaakkut nalunaqutaq tallima|nut umiarsualivim|mut taxar|niar|punga. Morgen morgens Uhr fnf-zu(ALL Mz) Hafenzu(ALL) Taxi_nehmen-wollen-ICH Ich mchte morgen frh mit dem Taxi um fnf Uhr zum Hafen. Mit Schiff, Heli und Flugzeug Planen Sie als Individualreisender genug Zeit ein, sonst kann das Erreichen eines Rckfluges teurer werden als der Rest der Reise. Das oft schnell umschlagende Wetter oder Eisgang knnen auch im Sommer nicht selten zu Verzgerungen bis zu einer Woche fhren. Es gibt nicht jeden Tag Fhren berall hin und Straen zwischen den Ortschaften gibt es keine. Su|mit Nuum|mut angallat / helikopteri aalla|ssa|va? was-von(ABL) Nuuk-zu(ALL) Fahrzeug / Helikopter abfahren-ZUK-ER? Von wo geht die Fhre / der Helikopter nach Nuuk? 114 et hundrede og fjorten [edd hunrd o fjoardn]

Unterwegs
Angallat / Helikopteri / Timmisartoq una Paamiu|lia|ssa|va? Fahrzeug/Helikopter/Flugzeug dies Paamiut-gehen_nach-ZUK-ES? Ist das die Fhre / der Helikopter / das Flugzeug nach Paamiut? Ullumi / Aqagu Qaqortu|muka|ssa|llu|ni angalla|qarpa? heute / morgen Qaqortoq-gehen_nach-ZUK-GLEICHZ-ES Fahrzeug-gibt_es? Gibt es heute / morgen ein Schiff nach Qaqortoq? Angallat tulleq / kingulleq Sisimiu|nut qassinut aalla|ssa|va? Fahrzeug nchstes / letztes Sisimiut-zu(ALL) wann abfahren-ZUK-ES? Wann geht das nchste / letzte Schiff nach Sisimiut? Angallat ullumi / aqagu Arsu|liar|sinnaa|ssa|va? Fahrzeug heute / morgen Arsuk-reisen_nach-knnen-ZUK-ES? Kann heute / morgen das Schiff nach Arsuk fahren? Angallat kann hier immer durch helikopteri oder timmisartoq Flugzeug ersetzt werden. Fliegen und fahren wird mit -liar- ausgedrckt. Ilulissa|liar|sinnaa|nngila|q. Ilulissat-reisen_nach-knnen-nicht-ES Es besteht keine Verbindung nach Ilulissat. Su|mi billetsi|si|sinnaa|vunga / ingerlaarfissar|si|sinnaa|vunga? was-in(LOK) Billet-kaufen-knnen-ICH? / Fahrplan-kaufen-knnen-ICH? Wo bekomme ich Fahrkarten / einen Fahrplan? Uunartu|mukar|neq siumut utimul|lu qanoq ake|qar|pa? Uunartoq-gehen_nach-HW hin zurck-und wie Preis-haben-ES? Wie viel kostet eine Fahrt nach Uunartoq und zurck? Ataatsi|mut / Marlun|nut ini|ssa|qarpa? eins-zu(ALL) / zwei-zu(ALL) Platz-ZUK-gibt_es? Ist noch was frei fr einen / zwei?
et hundrede og femten [edd hunrd o fmdn] 115

Unterwegs
Bestiili|si|ssus|sinnaa|vinga? bestellen-ETWAS-FR-knnen-DU_MIR? Kannst du fr mich reservieren? -ssuppaa = tut fr den in der Endung erwhnten: -vinga = MIR/MICH, also hier -ssus= fr mich (s wegen der Angleichung an +sinnaa). Es gibt zwei Kabinentypen: aki|kin|ner|mi Sammelschlafraum unter Deck Preis-wenig-MEHR-in(LOK) akisu|ner|mi Einzel- oder Zweierkabine teuer_sein-MEHR-in(LOK) Su|kkut / Qassinut ikaa|ssaa|nga? wo-durch(VIA) / wann aussteigen-ZUK-ICH? Wo / Wann muss ich aussteigen? Qassinut ingerla|qqi|ssaa|gut? wann reisen-wieder-ZUK-WIR? Wann gehts weiter? Merianngu|vunga. belkeit_spren-ICH Mir ist schlecht. Merianngu|naveer|saat|e|qarpa? belkeit_spren-nicht_mehr-Mittel-BV-gibt_es? Hast du ein Mittel gegen Seekrankheit? ilaasortaat, it 1 Passagierschiff allg. sinersortaat, it 1 Kstenpassagierschiff umiarsuaq takornariut Kreuzfahrtschiff 116 et hundrede og seksten [edd hunrd o saisdn]

Unterwegs
Mitfahrgelegenheit suchen Grnlnder besitzen oft ein kleineres Boot, mit dem sie z. B. zum Einkaufen fahren. Sie knnen ruhig fragen, ob man Sie wo hinbringt oder mitnimmt. Pisiniarfi|lia|ssa|vit? Laden-reisen_nach-ZUK-DU? Fhrst du zum Einkaufen? Ilaa|sinnaa|vunga? mitkommen-knnen-ICH? Kann ich mitkommen? Qassi|nik akili|ssaa|nga? wie_viel-INSTR(Mz) bezahlen-sollen(ZUK)-ICH? Wie viel soll ich dafr bezahlen? -kinneru- entsteht aus Aki|kinneru|laar|sinnaa|galuar|pa? Preis-weniger-wenig(BITTE)-knnen-womglich-ES? -kip- wenig und +neru- Steigerung. Ginge es nicht etwas billiger? Narsarsua|lia|tariaqar|punga. Narsarsuaq-reisen_nach-mssen-ich Ich muss unbedingt nach Narsarsuaq. (Dieser Satz verdoppelt den Preis!) Taamaa|liu|nngikku|ma timmisartoq inortu|ssa|vara. so-tun-WENN_NICHT-ICH Flugzeug verpassenZUK-ICH_ES Sonst verpasse ich das Flugzeug.
et hundrede og sytten [edd hunrd o sddn] 117

Unterwegs
Einige Ortsnamen und ihre Beugung Nachfolgend einige der wichtigeren Ortsnamen und die Form fr mi/ni in (LOK). Die anderen Formen knnen Sie bilden, indem Sie mi/ni durch miit/niit (von, Langform des ABL) bzw. mut/nut (nach, ALL) ersetzen. Reisen nach heit mukarpoq/nukarpoq. Beachten Sie, dass einige Namen auf -t Mzformen sind, die immer die Anhngsel auf nbrauchen.
Aasiaa|t, -nni (Mz) Nuu|k, -mmi Ammassali|k, -mmi Paamiu|t, -ni (Mz) Arsu|k, -mmi Qaanaa|q, -mi Ilulissa|t, -ni (Mz) Qaqort|oq, -umi Ittoqqortoormii t, -ni (Mz) Qasigianngu -ani (Mz) | |it, Ivittuu|t, -ni (Mz) Qeqertarsua|q, -rmi Kangaatsia|q, -rmi Qullissa|t, -ni (Mz) Maniits|oq, -umi (QR!) Sisimiu|t, -ni (Mz) Nanortali|k, -mmi Tasiila|q, -mi Narsa|q, -rmi Upernavi|k, -mmi Narsarsua|q, -rmi Uummanna|q, -mi

Aufschriften und Warnungen Mit -toq-Form und -qassanngilaq werden oft Verbote formuliert: Iser|to|qa|ssa|nngila|q. hineingehen-NOM-existieren(geben)-ZUK-nicht-ES Eintritt verboten (wrtl: es soll keinen geben, der eintritt). 118 et hundrede og atten [edd hunrd o ddn]

Unterwegs
AMMASARFII AMMAVOQ ANGUTIT ANIFFISSIAQ ANISARFIK ARNAT ISERTARFIK MATUVOQ SIKULIARNISSAQ INERTEQQUTAAVOQ PERUSUERSARTARFIK PUJORTARTARFIK AALAKOORTUT ILAQQUSSAANNGILLAT ILAASUNUT ANARTARFIK INUTTANUINNAQ KATERSUUTTARFIK QIMAFFISSAP AQQUTAA NASSATAT UUNGA ILINAGIT / NASSATAT MAANGA ILISSANNGILLAT PUJORTARTOQASSANNGILAQ / PUJORTARNEQ INERTEQQUTAAVOQ / TUPATORNEQ INERTEQQUTAAVOQ FFNUNGSZEITEN OFFEN MNNER NOTAUSGANG AUSGANG FRAUEN EINGANG GESCHLOSSEN BETRETEN DES EISES VERBOTEN TOILETTE RAUCHERZIMMER BETRUNKENE KOMMEN NICHT MIT PASSAGIERTOILETTE NUR FR BESATZUNG SAMMELPLATZ FLUCHTWEG ABSTELLEN VON GEPCK HIER VERBOTEN RAUCHEN VERBOTEN

Im Gelnde Grnland erfordert bei Wanderungen mehr Aufmerksamkeit und Vorsicht als Mitteleuropa. Gehen Sie am besten in einer Gruppe z. B. mit dem ANNA-Notfallpaket (in jeder Touristeninformation erhltlich), nicht ohne vorher Route und Zeitpunkt der geplanten Rckkehr an geeigneter Stelle hinterlassen zu haben.
et hundrede og nitten [edd hunrd o neddn] 119

Unterwegs
Angalaartu|mut najoqqutassa|nik / Nuna|p assi|nga|mik pe|qarpa? Tour-fr(ALL) Anleitung-INSTR(Mz) / Land-ABH Bild-seines-INSTR etwas-gibt_es? Hast du eine Tourenbeschreibung / Landkarte? Tyski|sut / Tulut|tut aamma pe|qarpa? Fr englisch hrt Deutscher-wie(QU) / Englnder-wie(QU) auch man auch engelsk etwas-gibt_es? (dn.). Hast du das auch auf Deutsch / Englisch? Qaqqa|liar|niar|punga. / Tasiusa|liar|niar|punga. Berg-reisen_nach-fest_vorhaben-ICH / Tasiusaq-... Ich mchte eine Wanderung in die Berge / nach Tasiusaq machen. Naak Ilimmaasa|mut aqqut|a|a? wo_ist Ilimmaasaq-zu(ALL) Weg-BV-seiner Wo ist der Weg nach Ilimmaasaq? Angalaartu|mut najoqqutassa|ni aqquti|ssa|nnik unnersuus|sinnaa|vinga? Wanderer-fr(ALL) Anleitung-in(LOK Mz) WegZUK-meinen(INSTR) zeigen-knnen-DU_MIR? Kannst du mir das auf der Karte zeigen? Ugguuna ingerla|ssaa|gut. ber_dieses_dort(VIA) reisen-ZUK-WIR Wir werden diese Route nehmen. Arfineq-marluk eqqaani uti|ssaa|gut. sieben ungefhr zurckkommen-ZUK-WIR Wir werden ungefhr um 7 Uhr zurck sein. 120 et hundrede og tyve [edd hunrd o tve]

Unterwegs
Aqqut aju|nngil|a / ajor|pa? Weg schlecht_sein-GEGENTEIL-ER? / schlecht_sein-ER? Ist der Weg gut / schlecht? Angallam|mut / Helikopteri|mut ilaa|llu|nga tassunga ingerla|sinnaa|vunga? Fahrzeug-zu(ALL) / Helikopter-zu(ALL) dabei_seinGLEICHZ-ICH dorthin reisen-knnen-ICH? Kann man mit dem Boot / Helikopter dorthin kommen? Kuuk ikaar|neqar|sinnaa|va? Fluss berqueren-werden(Passiv)-knnen-ER? Kann der Fluss berquert werden? Suna sianigi|sariaqar|pa? was beachten-mssen-ES? Worauf muss man Acht geben? Kisimii|llu|tit pisun|na|k! alleine_sein-GLEICHZ-DU gehen-VERBOT-DU! Geh nicht alleine! Qimusserarneq Hundeschlittenfahrt Kein Witz: qaqqa|qa|qaaq bedeutet es gibt sehr viele Berge dort.

Schlittenhunde gibt es nur nrdlich des Hundequators ab Sisimiut. Besonders wenn ihr Halter nicht dabei ist, sollte man von den Hunden respektvollen Abstand halten. Fr eine Schlittenhundefahrt knnen Sie sich kaum zu warm anziehen!
et hundrede og enogtyve [edd hunrd o eenotve] 121

Unterwegs
Oqorsar|neru|ssaa|tit. wrmeisolieren-mehr-ZUK(sollen)-DU Du solltest dich wrmer anziehen. Qimmi|kka qanilli|na|git. Hund-meine(Mz) nahe_sein-VERBOT-DU_IHNEN! Komm meinen Hunden nicht zu nahe! Kii|si|sar|put. beien-JEMANDENGEWHNL-SIE Sie beien. Iki|niar|it! einsteigen-fest_ vorhaben-Du! Steig bitte auf.

Una tigu|llu|gu. das_hier nehmen-GLEICHZ(BEFEHL)-das Halt dich hier fest. oder: Halt das fest. Niu|laar|langa. absteigen-wenig(BITTE)-lass_mich! Bitte lass mich absteigen. Issia|annar|niar|it. sitzen-nur-wollen-DU! Bleib sitzen. Vorsicht mit dem Wort Siani|guuk! Sianiga|lu|gu! Vorsicht: sianiik beachten-DU_ES! vorsichtig_sein_mit-GLEICHZ-ES! bedeutet Du Vorsicht! Dummkopf! Uloria|nar|poq. aufpassen-veranlassen-ES Man muss achtgeben. 122 et hundrede og toogtyve [edd hunrd o too-otve]

Unterwegs
Uni|laar|pugut. nicht_bewegen-wenig-WIR Wir machen eine kurze Pause. Qiuler|pit? stark_frieren-DU? Frierst du? Qipis|si|sinnaa|vunga? Decke-bekommen-knnen-ICH? Kann ich eine Decke bekommen? Isiga|arsi|vunga. / Assa|arsi|vunga. Wrtlich bedeutet Fu-frieren_an(A!)-ICH / Hand-frieren_an(A!)-ICH -versivoq verloren Mir ist kalt an den Fen / den Hnden. haben (man wird vor Klte gefhllos). Issi! Taku|uk! Klte sehen-DU_ES! Wie kalt es ist! Schau! Puisi|t pingasu|upput. Robbe-Mz drei-sind. Es sind drei Robben. Uti|ler|pugut. umkehren-beginnen-WIR Wir kehren um. ittoqut, it 1 qimusserpoq t atisat oqortut Mz qipik, it 1 qamutit 1 Mz Leithund fhrt im Hundeschlitten warme Kleidung Decke Schlitten (ohne Hund)
et hundrede og treogtyve [edd hunrd o treeotve] 123

Kusanaq! schn Wie schn!

Kusanaq ist eine oft gebrauchte Abkrzung des Verbs kusanarpoq ist schn. Viele Verben auf -narpoq knnen mit -naq abgekrzt werden.

Unterwegs
qimusseq, it 1 iperaataq, ttat 2 anut, it 1 pooqattaq, t 1 miaggoorpoq t illuigaq, kkat 2 Das Kajak Grnland ist ein Paradies fr Kajakfahrer: zwischen all den glitzernden Eisbergen in fast vlliger Stille dahinzugleiten ... ajunaalernermi ikumatitaq, ttat 2 aleq, arlit 3 assakarpoq t immap assinga iput, it 1 paatit Mz 1 puttaqut, it 1 qaannivik, it 1 sein eigenes Kajak: qajaq, qaannat 2 qaanni qajartorneq, rit 3 saaqqutit Mz 1 umiaq, t 1 ussissarpaa Not-Leuchtsignal Leine ist umgekippt Seekarte Ruder Querpaddel Rettungsweste Kajakgerst/-ablage Kajak Kajaktour Kajakausrstung offenes Frauenboot dichtet es ab Schlitten mit vorgespannten Hunden Hundspeitsche Zuggeschirr fr Hunde Packsack fr Schlitten heult (Hund) Iglu, Schneehaus

Fauna und ein wenig Flora Die arktische Fauna und Flora sind eine der Hauptattraktionen Grnlands, auch fr 124 et hundrede og fireogtyve [edd hunrd o fiarotve]

Unterwegs
Steinsucher ist die Insel ein Paradies. Vorsicht in der Nhe von Moschusochsen: sie knnen angreifen. Ippernat Mcken sind dagegen nur lstig, dagegen hilft ippernaaqqut Mckennetz. Suna|ana ... ? was-das_ist Was ist das fr ein ... ? ... naasoq? ... uumasoq? ... eine Pflanze (Blume)? ... ein Tier? Eisbren sieht man wahrscheinlich nicht. Im Sden bei Nanortalik (= mit Eisbren versehen) treiben sie im Frhjahr gelegentlich auf Eisschollen heran, mssen aber sofort abgeschossen werden.

Kalaalli|sut qanoq taa|sar|paat? Grnlnder-wie(QU) wie bezeichnen-GEWHNLSIE_ES? Wie nennt man das auf Grnlndisch? Nano|qarpa? / Umimma|qarpa? Eisbr-gibt_es? / Moschusochse-gibt_es? Gibt es hier Eisbren / Moschusochsen? Eqqa|ani nanoq taku|neqar|sima|voq. Nhe-seiner_in Eisbr sehen-werden(Passiv)-VERG-ER Es wurde ein Br in der Nhe gesichtet. Arfer|nik takornar|iar|ne|qarpa? Wal-INSTR(Mz) besichtigen-gehen_zu-HW-gibt_es? Gibt es Mglichkeiten zur Walbeobachtung ? Aalisa|ria|rusup|punga. fischen-gehen_zu-wnschen-ICH Ich mchte gerne fischen.
et hundrede og femogtyve [edd hunrd o fmmotve] 125

Unterwegs
Pisa|qar|pit? gefangenes-haben-DU? Hast du etwas gefangen? Marlo|raar|punga. zwei-Stck_erwischt_haben-ICH Ich habe zwei gefangen. Ami|a / Nassu|i nassar|niar|para. Haut-seine / Horn-seine(Mz) mitnehmen-vorhaben-ICH_ES Ich mchte das Fell / das Geweih mitnehmen. IMERMIUT aalisagaq, kkat 2 aaveq, aarfit/aarrit 3 aner(saar)neq, rit 3 arfeq, rit 3 puisi, t 1 wrtl. brennend uuttoq, ut 1 NERSUT sava, t 1 terianniaq, ssat 2 auch: Sternbild tuttu, t 1 Groer Wagen ukaleq, llit 2 umimmak, at 1 seine Spur heit tumaa, z. B. TIMMISSAT Rentierspur aqisseq, it 1 tuttup tumaa nattoralik, it 1 nerleq, rit 3 uppik, ngit 3 Wasserbewohner Fisch (allgemein) Walross Atemwolke eines Wals Wal allgemein Robbe allgemein sich sonnende Robbe Landsugetiere Schaf Fuchs Rentier, Karibu Hase Moschusochse Vgel Schneehuhn Adler Gans Eule

126 et hundrede og seksogtyve [edd hunrd o seksotve]

Unterwegs
Die Suffixe fr jagen und fangen: +(n)niarpoq aus sein auf, jagen und +(p)poq hat ... gefangen knnen an jedes Jagdwild gefgt werden (die Form mit nn/pp steht nach Vokal): tuttu|nniarpoq ist auf Rentierjagd, puisi|ppoq hat eine Robbe erlegt, aqisser|poq hat Schneehhner geschossen. Mit -varaq bzw. -aq bildet man ein Jungtier von ...: qimmi|araq Welpe, sava|araq Lamm; nanor|aq Eisbrenjunges. aalisarpoq t aallaat, sit 1 allu, t 1 alluaq, t 1 aqqarpoq t piniarpoq t puivoq s pulappoq tt seqqorpoq t fischt Gewehr Atemloch der Robbe Eisloch zum Fischen (Tier) tauchte ab ist auf Jagd (Tier) tauchte auf zerlegt Robbe schiet

piniartoq: Jger

NAASUT Flora, Blumen kigutaarnaq, t 1 Blaubeere, Moosbeere nerineqarsinnicht essbar naanngitsoq nerineqarsinnaasoq essbar nuniappoq tt sammelt Beeren fr spter paarnaq, t 1 Beere, Frucht pukuppoq tt pflckt Beeren, um sie sofort zu essen Es gibt Giftpilze auf pupik, it 1 Pilz Grnland! toqunartoq tdlich giftig ukaliusaq, t 1 Wollgras
et hundrede og syvogtyve [edd hunrd o sjuotve] 127

Das Wetter Das Wetter

ber das Wetter Bescheid zu wissen, kann lebenswichtig sein, bevor man ins Gelnde geht. Informationen bekommt man in allen Touristenbros und Hotels in Form meist etwas bescheidener Ausdrucke aus dem Internet. Im Radio werden auch englisch Wetternachrichten durchgegeben.

Sila|ssaq ullumi / aqagu qanori|ssa|va? Wetter-zuknftig heute / morgen wie_beschaffen_sein-ZUK-ES? Wie wird das Wetter heute / morgen? Qanorissava besteht aus qanoq wie + issava wird es beschaffen sein? (von ippoq), das zusammengezogen wird und dabei -q zu -r macht. Avataa sila qanori|ssa|va? drauen_auf_See Wetter wie_beschaffen_sein-ZUK-ES? Wie wird es auf See? Sila|gi|ssaa|q. / Sila|rlu|ssaa|q. Wetter-gut_sein-ZUK-ES / Wetter-schlecht_sein-ZUK-ES Es wird gutes Wetter / schlechtes Wetter.

Sialli|ssaa|q. Seqinni|ssaa|q. Sonne_scheinen-ZUK-ES regnen-ZUK-ES -nar- bedeutet Die Sonne wird scheinen. Es wird regnen. verursacht, dass man so ist. Panernar- ist Paner|na|ssaa|q. also verursachend, trocken_sein-verursachen-ZUK-ES dass man trocken ist. Es wird trockenes Wetter sein. 128 et hundrede og otteogtyve [edd hunrd o oodotve]

Das Wetter
Anorsarissi|ssaa|q. / Qatsu|ssaa|q. Wind_zunehmen-ZUK-ER / windstill_sein-ZUK-ES Der Wind wird zunehmen / nachlassen. Anore|rsua|ssaa|q. Wind-gro_sein-ZUK-ER Es wird ein Sturm kommen. Sila|gik! / Sila|rluk! Wetter-schn! / Wetter-schlecht! Was fr ein schnes / schlechtes Wetter! es ist wolkenlos Sturm frischer Wind Nordlicht Winternacht es wird warm der Niederschlag hat aufgehrt nuiaq, ssat 2 Wolke nuivoq s es lockert auf panernarpoq t es ist trockenes Wetter perluk, it 1 ausgesprochen schlechtes Wetter pitoraq, t 1 Fhnorkan vom Inlandeis herunter pujoq, tsut 2 Nebel, Rauch qaammat, ip 1 Mond qilak, ap 1 Himmel seqineq, ernup 3 Sonne seqineq kaaviinnartoq Mitternachtssonne sialuk, ip 1 Regen allaaqqippoq anorersuaq, ut 3 anorsarik, up 1 arsanerit Mz kaperlak, at 1 kiatsippoq tt nittarpoq t Die Ballspiele des Nordlichtes nehmen Bezug auf alte mythologische Vorstellungen, wonach es die Verstorbenen sind, die am Himmel spielen.

wrtl.Ballspiele

nujaq = einzelnes Haar!

O-Gr: piteraq

et hundrede og niogtyve [edd hunrd o niiotve] 129

Das Wetter
Eis & Schnee Z. B. von iigarpoq gibt es die -toq-Form iigartartoq regelmig kalbender (Gletscher). Es gibt eine ganze Reihe von Grundwrtern fr Eis und Schnee, allerdings keine Hunderte. Sie knnen mit Suffixen zu fein differenzierten Ausdrcken erweitert werden: daher kommt die nicht ganz richtige (und nicht ganz falsche) Behauptung, Grnlndisch habe Hunderte von Wrtern fr Eis und Schnee.

Schnee aperlaaq, t 1 frisch gefallener Schnee apivoq s es schneit (und bleibt liegen) apusineq, rit 3 Schneeverwehung aput, it 1 gefallener Schnee auf dem Boden aqilluttoq, ut 1 wassergesttigter, tauender Schnee ilagiumaneeruppoq tt ist drauen im Schnee; bertragen: hat Probleme imaliliorpoq t es fllt nasser Schnee manngertaq, p 1 verharschter, harter Schnee naternaq, t 1 Schneeverwehung auf dem Boden niffaq, t 1 aufgeschaufelter Schnee nittaalaq, t 1 fallender Schnee nittaalarpoq t (NG) es schneit so, dass man kaum noch was sieht oqquisartorneq, rit 3 Schnee in Vertiefung persoq, up 1 Schneetreiben pukak, at 1 vereiste Schneekruste qanik, it 1 groe fallende Schneeflocke qannerpoq t (SG) es schneit so, dass man kaum noch was sieht sullarneq, rit 3 hereingewehter Schnee teqqiinngaq, t 1 berhngender Schnee 130 et hundrede og tredive [edd hunrd o trdve]

Das Wetter
Eis aakkarneq, rit 3 iigarpoq t iloq, ut 1 iluliaq, ssat 2 iluliusaq, t 1 kaneq, ip 1 kassoq, ut 1 kinnertat Mz 1 kusugaq, kkat 2 maniillat Mz 1 meqqutaasat Mz 1 naggutit Mz 1 napajungaq, t 1 nataqqornaq, t 1 nilak, at 1 nutarneq, rit 3 pueqqoq, ut 1 puineq putsinneq, rit 3 puugutaasat Mz 1 puuttaaq, t 1 qaqunnak, ap 1 qerruppoq tt qilliliaq, ssat 1 qinoq, ut 1 quasak, at 1 sermeq, it 1 Sermersuaq, up 3 durch Strmung zerbrochene Eisdecke Eis bricht vom Gletscher ab (kalbt, auch: uukkarpoq) Eisblume Eisberg kleinerer Eisberg Tau, Raureif blau schimmerndes Eisstck zusammengefrorene Eisstcke, auch: tigunnerit, qerutit Eiszapfen Packeis, zusammengeschobene Eisplatten Eisnadeln zerbrochene Meereisdecke Eisspitze auf einem Eisberg Hagel Eis aus Swasser neues Eis, einen Sprung im alten Eis verheilend frchterliche Sauklte Eis auf flieendem Wasser auch: seersinneq neues Meereis auf lterem Tellereisschollen (mit pizzaartig erhhtem Rand), auch: piluusat Eisscholle dicker Raureif ist fest/steifgefroren; hat Frostbeulen blankes Eis ohne Schneebedeckung Eisbrei auf dem Meer Glatteis Gletscher das Inlandeis
et hundrede og enogtredive [edd hunrd o eenotrdve] 131

bernachtung
sikkorluppoq tt sikkorippoq ts sikualuit Mz 1 sikuaq, ssat 1 sikuiuitsoq, ut 1 sikuliaq, ssat 1 taqalluk, it 1 tuaaq, t 1 es ist nicht tragfhiges Eis es ist gutes, tragfhiges Eis kleine Eisstckchen frisch gebildetes Eis Eismeer neues, dnnes, nicht begehbares Eis; Speiseeis Vertiefung im Schnee voll Wasser und Eis am Strand liegendes Eis, auch: tullut

bernachtung

s gibt Hotels unterschiedlicher Kategorien, Seemannsheime und Jugendherbergen, letztere werden oft von Dnen, Spaniern etc. betrieben. Schaffarmen auerhalb von Ortschaften bieten ebenfalls Mglichkeit zur bernachtung. Sie werden nicht selten von lteren Grnlndern mit knappen Fremdsprachenkenntnissen bewohnt. Hier kann man sein Grnlndisch mit am besten ben.

132 et hundrede og toogtredive [edd hunrd o too-otrdve]

bernachtung
Su|mi unnui|sinnaa|vunga / unnui|sinnaa|vugut? was-in bernachten-knnen-ICH? / ...-WIR? Wo kann ich / knnen wir bernachten? Suli ini|ssa|qarpa? noch Zimmer-ZUK-gibt_es? Hast du noch ein Zimmer frei? Ini|ssa|qa|nngila|q. Zimmer-ZUK-haben-nicht-ES Es ist alles besetzt. Inniminne|e|reer|punga. reservieren-ETWAS-VERG-ICH Ich habe reserviert. Unnuk ataaseq / unnu|t marluk unnui|ssaa|gut. Nacht eins / Nacht-Mz zwei bernachten-ZUK-WIR Wir bleiben eine Nacht (zwei Nchte). Ini|ssar|sior|punga ullaakkorsior|fi|ssa|lim|mik. Zimmer-ZUK-suchen-ICH frhstcken-Ort-ZUKversehen_mit-INSTR Ich mchte ein Zimmer mit Frhstck. Ini|ssaq taku|sinnaa|vara? Zimmer-ZUK sehen-knnen-ICH_ES? Kann ich das Zimmer sehen? Nassata|kka toqqor|sinnaa|vakka? Gepckstck-meine(Mz) aufbewahren-knnenICH_SIE? Kannst du mein Gepck aufbewahren?
et hundrede og treogtredive [edd hunrd o treeotrdve] 133

bernachtung
Ini|ssaq qanoq ake|qa|ssa|va? Zimmer-ZUK wie Preis-haben-ZUK-ES? Wie viel kostet das Zimmer? Qassinut ullaakkorsior|tar|pat / unnukkorsior|tar|pat? wann frhstcken-GEWHNL-SIE? / abendessen-GEWHNL-SIE? Wann ist das Frhstck / Abendessen? Nalunaaqutaq arfineq-marlu|nut itersar|sinnaa|vinga? Uhr sieben-zu(ALL Mz) wecken-knnen-DU_MICH? Kannst du mich um 7 Uhr wecken? Aqagu aallar|niar|punga. morgen abreisen-fest_vorhaben-ICH Ich mchte morgen abreisen. Ullu|t marluk qaangi|u|ppa|ta uti|ssaa|nga. Tag-Mz zwei vorbeigegangen-sein-WENN-SIE zurckkehren-ZUK-ICH Ich komme in zwei Tagen zurck. ...-mik pi|sariaqar|punga. -INSTR etwas-brauchen-ICH Ich brauche ... Torersaa|laar|niar|it! / Aasa|a|laar|niar|it! ordnen-wenig(BITTE)-fest_vorhaben-DU! / wischen-etwas-(A!)... Bitte mach ein wenig sauber / wisch einmal durch! 134 et hundrede og fireogtredive [edd hunrd o fiarotrdve]

bernachtung
Matuersaat katap|para. Schlssel verlieren-ICH_IHN Ich habe den Schlssel verloren. Zelten Sumiluunniit tuper|sinnaa|vunga? irgendwo zelten-knnen-ICH? Kann ich hier irgendwo zelten? -luunniit oder bedeutet auch irgend-: daher sumiluunniit irgendwo. Ipperna|ar|saat pi|sariaqar|tip|para. Mcke-entfernen-Mittel etwas-bentigen-betroffen-ICH_ES Ich brauche etwas gegen Mcken. Ipperna|nut nitse|qar|pit? Mcke-zu(ALL Mz) Netz-haben-DU? Hast du ein Mckennetz? Anartarfik ator|sinnaa|vara? WC gebrauchen-knnen-ICH_ES? Darf ich das WC benutzen? Gassi|mik / Spritti|mik / Binsiini|mik / Pitruuliu|mik tuni|si|sar|pit? Gas-INSTR / Spiritus-INSTR / Benzin-INSTR / Petroleum-INSTR verkaufen-etwas-GEWHNL-DU? Verkaufst du auch Gas / Spiritus / Benzin / Petroleum?
et hundrede og femogtredive [edd hunrd o fmmotrdve] 135

Essen & Trinken Essen & Trinken


bwohl die Auswahl etwas begrenzter ist, gibt es in greren Ortschaften schne Restaurants und gemtliche Kneipen. Die Ez ullaakkorsiut bedeutet ullaakkorsiutit Mz merkwrdigerweise ulloqeqqasiutit Mz Radieschen. unnukkorsiutit Mz Um daraus ein Verb zu machen, ersetzt man -siutit durch -siorpoq: ullaakkorsiorpoq frhstckt. Frhstck Mittagessen Abendessen

Kaffi|so|riartor|ta! / Paaja|to|riartor|ta! Kaffee-trinken-gehen_um_zu-lass_uns! / Bier-trinken ... Gehen wir auf einen Kaffee / ein Bier! Die Endung -ta entspricht lass uns .... Ataasi|nnguar|to|riartor|ta! eins-klein-trinken-gehen_um_zu-lass_uns! Gehen wir einen kleinen heben! Saqi|soq! umhergehen-NOM Kellner / Ober!

Tassani issia|so|qanngila? hier sitzen-NOM-gibt_es_nicht? Achtung, verneinte Sitzt hier jemand? Frage! Aap/Suu = es sitzt niemand da! Nerisassat allas|sima|ffi|at qaa|laar|uk. Gericht(ABH Mz) schreiben-VERG-Ort-ihre komm-wenig(BITTE)-DU_IHN! Bring bitte die Speisekarte. 136 et hundrede og seksogtredive [edd hunrd o seksotrdve]

Essen & Trinken


Qaa|laa|ruk. komm-wenig(BITTE)-DU_ES! Hfliche Bitte, etwas zu bringen. Bestiile|rusup|pugut. bestellen-mgen-WIR Wir mchten gerne bestellen. Neqe|qa|nngi|tsu|mik nerisassa|qarpa? Fleisch-haben-nicht-NOM-INSTR Gericht-gibt_es? Hast du auch vegetarische Gerichte? -to|rusup|punga. Neri|lluar|isi. -essen/trinken-mgen-ICH essen-gut_machen-IHR! -raajuk kommt von Ich htte gerne ... Guten Appetit! -gaa/-raa, das an Verben hlt es fr ... Mama|raa|juk? bedeutet. Es ist schmackhaft-halten_fr-DU_ES? verkrzt aus -rivajuk Hat es geschmeckt? hltst du es fr .... Tass mamaq! das_is gut_schmeck Das ist eine Delikatesse! Sioraasat / Tarajuusivik / Qasilitsulivik qaa|laar|uk. Zucker(Mz) / Salzstreuer / Pfefferstreuer komm-wenig(BITTE)-DU_ES! Reich mir bitte den Zucker / das Salz / den Pfeffer. Regningi pi|sinnaa|vugut? Rechnung etwas_bekommen-knnen-WIR? Knnen wir die Rechnung bekommen?
et hundrede og syvogtredive [edd hunrd o sjuotrdve] 137

Tass und mamaq sind Abkrzungen, die die tgliche Umgangssprache so gerne macht.

Essen & Trinken


Getrnke Nur im Deutschen bleibt oft unbersetzt. -innaq entspricht ihm nicht immer. Arlaa|nik najorsi|nia|ssa|agut. eines_davon-INSTR etwas_trinken-fest_vorhaben-ZUK-WIR Wir mchten (nur) etwas trinken.

Tii|mik ataatsi|mik kaffi|nil|lu marlun|nik pi|sinnaa|vugut? Tee-INSTR eins-INSTR Kaffee-INSTR(Mz)-und zwei-INSTR(Mz) etwas_bekommen-knnen-WIR? Bring uns bitte eine Tasse Tee und zwei Tassen Kaffee. imeru|er|saat|i|ssat 1 Mz Getrnk durstig_sein-entfernen-Mittel-BV-ZUK(Mz) ime|ruppoq tt ist durstig Wasser-hat_Verlangen_nach imi|gassaq, t 1 alkoholisches Getrnk trinken-etwas_zum aalakoor|nartor|ta|qa|nngi|tsoq alkoholfrei berauscht_sein-veranlassen-Anteil-haben-nicht-NOM imigassar|tor|ti|tsi|neq, rit 3 Alkoholausschank Getrnk-trinken-JEMANDEN-veranlassen-HW immia|araq, qqat 2 leichteres Bier Bier-junges immiaq, ssat 2 Bier Vollmilch: immuk kimittuneq das d wird nicht gesprochen kein Wasser immuk, it 1 kaffi, t 1 mineralvandi, t 1 nillorut, it 1 safti, t 1 sodavandi, t 1 tii, t 1 Milch Kaffee Mineralwasser Eiswrfel Fruchtsaft Cola, Limonade Tee (Aussprache [tsii])

138 et hundrede og otteogtredive [edd hunrd o oodotrdve]

Essen & Trinken


Manchenorts ist die Versorgung mit Mattusuu|juvoq. / Niller|poq. / Aapaartu|uvoq. Frischmilch leider nicht so gut. Dafr gibt zh-ist / kalt_sein-ES / nicht_gar-ist es berall immuit Es ist zu zh / kalt / nicht gar! panertut Mz Trockenmilchpulver Nerisassa|ra tiki|nngila|q. (wers mag ...). Gericht-mein angekommen_sein-nicht-ES Ich habe mein Gericht noch nicht bekommen. Wenn mal was nicht so ist, wie es soll ... Utoqqatser|punga, ...-qa|nngila|nga. s.entschuldigen-ICH ...-haben-nicht-ICH Entschuldigung, es fehlt .... Ein Sammelwort fr Besteck gibt es nicht.

Akiligassat ilua|nngi|tsu|soraa|ra. Rechnung richtig_sein-nicht-NOM-glauben_dass- Das d des dnischen Wortes sodavand wird ICH_ES nicht gesprochen, nur Ich glaube, die Rechnung stimmt nicht. geschrieben, deshalb ist es hier grau. Im GrnAtaatsi|mik sodavande|qar|pugut. lndischen endet das eins-INSTR Mineralwasser-haben-WIR Wort auf -i: sodavandi. Wir hatten (nur) ein Mineralwasser. Kalaalimineq - Grnlndische Lebensmittel In gewissem Umfang hat sich die traditionelle grnlndische Ernhrung erhalten. Sie bestand im wesentlichen aus Fleisch von Meeressugern, Fisch, Vgeln, Ren und Moschusochsen. Gemse, Obst (auer Angelica, Tang, Beeren) und Gewrze (insbesondere Salz) waren ursprnglich unbekannt. Heute bedeutet das kalaali|mineq in erster In der folgenden bersicht ber die heutige grnlndische Kche gebe ich bei einigen die Form mit dem angehngten sein(e), z. B. kujaa seine Niere, da sie in Zusammensetzungen vorkommt.

et hundrede og niogtredive [edd hunrd o niiotrdve] 139

Essen & Trinken


kalaali|mineq wrtl. Stck vom Grnlnder kalaali|mine|erniar|fik Grnlnder-Stckverkaufen-Ort kujaa Linie das Bewahren der kulturellen Wurzeln. Auf dem grnlndischen Markt kalaali|mine|erniar|fik sowie in Lden gibt es solche Lebensmittel zu kaufen.

Neqi Frisches Fleisch, nicht vom Fisch kujak, at 1 Niere nersuteeraq, qqat 2 Kalb nikkua, Mz nikkui nikku, t 1 Trockenfleisch puuluki, t 1 Schwein Keule, Schinken quttoraa quttoraq, qqat 2 savaaraq, qqat 2 Lamm tingua tinguk, it 1 Leber ussik, it 1 Ochse Fr Ausdrcke wie z. B. Ochsenf leisch verbindet man den ABH mit neqaa sein Frischfleisch, z. B. ussiup neqaa, oder nikkua sein Trockenfleisch: tuttup nikkua getrocknetes Rentierfleisch. Zusammensetzungen werden auch mit kujaa, quttoraa usw. gebildet, oder mit -mineq Stck von: puulukimineq Schweinefleisch. Suum|una neqa|a? wessen-das_ist Fleisch-seines Was fr ein Fleisch ist das?

Aalisagaq ammassak, at 1 auch: Seesaibling eqaluk, it 1 kanajoq, ssut 2 nerpia nerpik, it 1 140 et hundrede og fyrre [edd hunrd o foar]

Fisch Lodde, Kapelan Lachsforelle Seeskorpion Fischfilet, -fleisch

Essen & Trinken


nipisaq, t 1 Steinbeier qaleralik, llit 2 Schwarzer Heilbutt qeeraq, qqat 2 Meerkatze saarullik, it 1 Dorsch, Kabeljau suaat Mz 1 Rogen suluppaagaq, kkat 2 Groer Rotbarsch uugaq/uuaq, uukkat 2 Ogac, eine Dorschart Meeressuger mattak, at 1 natseq, iit 3 natsersuaq, it 3 orsoq, ut 1 qilalugaq, kkat 2 qernertaq qilalugaq, kkat 2 qaqortoq qiporaq, qqat 2 sarpik, it 1 taleroq, ut 1 tikaagullik, it 1

suai Mz

Walhaut Ringelrobbe Klappmtze Speck Narwal Beluga

ABH: iup orsua

Bauchstck v. Bartenwal qiporaa Schwanzflosse vom Wal sarpia Seitenflosse talerua Zwergwal

Sonstiges vom Wasser assagiarsuk, it 1 Krabbe kissavaasaq, t 1 Kammuschel miteq, meqqit 3 Eiderente qilanngaq, t 1 Papageientaucher uiluiit Mz 1 Austern ilussai Mz 1 kinguleqqiut, it 1 miseraq, qqat 2 siuleqqiut, it 1 Beilage Dessert Soe Vorspeise
et hundrede og enogfyrre [edd hunrd o eenofoar] 141

Essen & Trinken


Zubereitungsarten (maskiinamik) panertoq, ut 1 (maschinen)getrocknet (auch: panertitaq) amiigaq, kkat 2 gehutet, in Stcken (von: ame |erpaa entfernt die Haut) aserortaq, t 1 zerstrt, gehackt (Fleisch) kitsigaq, kkat 2 in Scheiben niaqoqanngitsoq, ut 1 ohne Kopf (Fisch) nillataartumiitinneqassaaq, t 1 Tiefkhlware ooqanngitsoq, ut 1 roh (Fleisch) pujuugaq, kkat 2 geruchert qerisoq, ut 1 gefroren quaq, p 1 gefrorenes/r Fleisch/Fisch seernartuligaq, kkat 2 mariniert (auch: marinerersaq/marinerigaq) siataq/siatassiat gebraten (siappaa brt es) suaasaliassaq Zutaten fr die traditionelle suaasat-Suppe suallik, it 1 mit Rogen uutaq, ttat 1 allg. warm zubereitet uulliaq, t 1, uullisaq kochfertig geschnitten (von: uullivoq schneidet es) uusoq, uusuliaq gekocht (uuppaa kocht es) -liugassaq ist fertige (Tiefkhl)Kost. Lasagnialiugassaq ist z. B. eine zuknftig fertiggemachte Lasagne, die man also nur noch aufwrmen muss. Suaasat (Mz) ist eine Suppe mit Reis, Gemse, Zwiebeln und separatem (meist Robben-) Fleisch.

142 et hundrede og toogfyrre [edd hunrd o too-ofoar]

Essen & Trinken


Weniges an Obst und Gemse hat grnlndische Namen, sondern dnische wie banani, appelsiina, kartoffeli, (Mz immer auf -t). Obst und Gemse gulerodit, guuluruujut Mz 1 iipili, t 1 kimmernaq, t 1 kuanneq, it 1 naatsiiaq, t 1 paarnaq, t 1 sulluitsoq, ut 1 tupaarnaq, t 1 uanitsoq, ut 1

Gelbe Rben Apfel Preiselbeere essbare Angelica Kartoffel Schwarzbeere essbarer Tang Arktischer Thymian Zwiebel kuanneq = von den Wikingern stammendes Wort hvnn wrtl. was man wachsen lsst

Brot, Butter und alles dazu iffiaq, t 1 Roggenbrot (SG) iffiaq-qaqortoq Weibrot iffiugaq, kkat 2 Backwerk qaqortuliaq belegtes Weibrot qallersugaq qiteqqutaq, ttat 2 ein halbierter (Laib) timiusiaq, t 1 Roggenbrot igutsaap Honig tungusunnitsuutaa immigaq, kkat 2 Rollwurst aus Lammfleisch immussuaq, it 3 (Scheiben)Kse (kitseriigaq) mamalaaq, t 1 Marmelade punneq, rit 3 Butter qallersuutissat Mz 1 Brotbelag

auch: qaqortuliaq, t 2

NG; tiggaliaq bei Sisimiut

auch rulleplse

wrtl. bisschen gutschmeckend

et hundrede og treogfyrre [edd hunrd o treeofoar] 143

Essen & Trinken


qallersuutissiaq, t 1 tunnoq, ut 1 mannik,it 1 klingt fast wie [polsi] plse, plsit 1 qajuusat Mz 1 qaqorteqqasut Mz Stck Zucker: sukku sioraasat Mz 1 suaasat Mz 1 Schnittwurst Talg vom Ren Ei Wrstchen Weimehl Reis Zucker Reis

-lik heit versehen mit, Mehl, Zucker usw. steht deswegen in der Mz, z. B. immussua|lik weil es einzelne Krner sind (wie wir ja auch mit Kse Nudeln sagen). Daher kaffit Mz = Kaffepulver/bohnen, whrend kaffi = Kaffee als Getrnk. Qanerissaat Was Ses nach dem Essen Kuchen Keks Sigkeiten Speiseeis Schokolade

wrtl. Kuchenjunges

kaagi, t 1 kaagiaraq, qqat 2 mamakujuit Mz 1 siku, t 1 sukkulaati, t 1

-guppoq [tt] bedeutet Verlangen haben nach ..., z. B. sukkulaatiguppoq hat Lust auf Schokolade. Ich bin ein sukkulaatiguttorsuaq (besonders beim Schreiben eines Grnlndisch-Sprachfhrers).

144 et hundrede og fireogfyrre [edd hunrd o fiarofoar]

Einkaufen Einkaufen
n ganz Grnland bieten Supermrkte europische/dnische Lebensmittel an. Daneben gibt es die Mglichkeit, frischen Fisch, Robben- und Rentierfleisch, Walhaut usw. auf dem grnlndischen Markt zu bekommen. Kalaalimineerniarfik - Der grnlndische Markt Kalaalimineerniarfik ist oft nur ein kleiner, Seien Sie mit rohem berdachter Tisch. Die Marktzeiten sind Fleisch oder Fisch unterschiedlich je nach Fangergebnis. etwas vorsichtig wegen der Trichinengefahr. Mattam|mik neri|sima|nngisaannar|punga. Walhaut-INSTR essen-VERG-niemals-ICH Ich habe noch nie Mattak (Walhaut) gegessen. Ooqattaar|sinnaa|vara? versuchen-knnen-ICH_ES? Kann ich das mal probieren? Immanngua|annaq. wenig-nur(A!) Nur ein kleines Stck. Im Laden und Supermarkt Die Auswahl in den unterschiedlich groen Supermrkten ist bisweilen begrenzt und Nachlieferungen knnen auf sich warten lassen. Alkoholische Getrnke gibt es ausAuch die ffnungszeiten sind abends teilweise krzer als bei uns, am Sonntag ist meist alles zu.

et hundrede og femogfyrre [edd hunrd o fmmofoar] 145

Einkaufen
schlielich an eigenen Stnden neben den Bckereien und Zeitschriftentheken. Beim Wort kaufen muss man unterscheiden: 1. ...+mik pisivoq etwas (unbestimmt) kaufen, z. B. saarullinnik pisivoq kauft Dorsche 2. pisiarivaa kauft es, kauft das ... (bestimmt), z. B. illu pisiarivaa kauft das Haus Su|mi ...-si|sinnaa|vunga? was-in(LOK) ...-kaufen-knnen-ICH? Wo bekomme ich ...? ...-mik tuni|laa|nnga. ... (INSTR) geben-wenig(BITTE)-DU_MIR! Gib mir bitte einen / eine / ein ... aus fremden Lndern, Gewrze Immiaaqqat Bier und alkoholische imigassallu kimittuut Getrnke Kaffit, Tiit, Viinit Kaffee, Tee, Wein Kioski Kiosk Nillataartut Tiefkhlkost Saftit Sfte Paarnat - Naatitat Obst - Gemse Neqeroorutit Sonderangebote Uffarnermi atortut Frs Badezimmer Nangertut serviettillu Windeln und Servietten Imigassat sakkortuut Hochprozentige alkoh. Getrnke Puuiaasat utertitat Flaschenrckgabe Allanartut 146 et hundrede og seksogfyrre [edd hunrd o seksofoar]

Einkaufen
Atisaarniarfik Atortussaarniarfik Atuagaarniarfik Iffiorfik Imigassaarniarfik Isaruaarniaq Neqaarniarfik Kleidung Eisenwaren Buchhandlung Bckerei Getrnkemarkt Optiker Metzgerei auch: Baumarkt

Alle Wrter auf -fik 1 haben Mz auf -fiit. Bier wird im Sechserpack verkauft. Ein Tupilak ist heute eine Schnitzfigur, die einen Geist darstellen soll. Frher waren Tupilaks kleine Bndel aus verschiedenen tierischen Materialien, die dem Empfnger den Tod bringen sollten. sein Fell: amia z. B. aus Speckstein, Mz: qulliit 3

Hof|i|t arfinillit puussiar|lu. Hof-BV-Mz sechs Tte-und Sechs Hof in der Tte. Tupilak & qiperugaq: Souvenirs Beliebte Souvenirs sind Schnitzereien (qiperugaq Geschnitztes) aus Elfenbein verschiedener Tiere. Kontrollierte Jagd ist erlaubt, um den letzten Jgern die Bewahrung der Inuitkultur zu ermglichen. Sie bentigen jedoch unbedingt eine Ausfuhrbescheinigung (CITES-Bescheinigung) und das Produkt muss in Liste II oder III (nicht Liste I) aufgefhrt sein. ameq, it 1 qulleq orsutortoq qiperorpaa [qiperuivoq] soqqaq, at 2 tupilak, at 1 tuugaaq, t 1 ukkusissaq, t 1 ulu, t 1 Fell Tranlampe schnitzt es (-mit aus) Walbarte, Walknochen Tupilak Stozahn Speckstein halbmondfrmiges Schabemesser

sein Stozahn: tuugaava O-Gr: sakkeq

et hundrede og syvogfyrre [edd hunrd o sjuofoar] 147

Einkaufen
Qassinut amma|sar|pa? wann ffnen-GEWHNL-ER? Wann hat er gewhnlich auf? Ullu|mi / Aqagu amma|ssa|va ? Tag-in(LOK) / morgen offen_sein-ZUK-ES? Ist heute / morgen geffnet? Qanoq ake|qa|ssa|va? wie Preis-haben-ZUK-ES? Wie viel soll es kosten? Fr die dnische Landeswhrung Krone hrt man auch kroo oder koruuni. Kiilu|mut 40 krone|qar|poq. Pi|ssa|viuk? Kilo-zu(ALL) 40 Krone-haben-ES etwas_nehmen-ZUK-DU_ES? 40 Kronen pro Kilo. Mchtest du es? Aki|kinneru|su|mik pe|qa|nngila|tit? Preis-weniger-NOM-INSTR etwas-haben-nicht-DU? Hast du nichts billigeres? Kreditkorti|kkut akiler|sinnaa|vunga? Kreditkarte-ber(VIA) bezahlen-knnen-ICH? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Tamarmik qanoq ake|qar|pat? alle wie Preis-haben-SIE? Wie viel kostet das alles zusammen? Ataatsi|mik normu|mik anneru|su|mik / minneru|su|mik pe|qarpa? eins-INSTR Nummer-INSTR grer-NOM-INSTR / kleiner-... etwas-gibt_es? Hast du das eine Nummer grer / kleiner? 148 et hundrede og otteogfyrre [edd hunrd o oodofoar]

Katersortarfik - Das Versammlungshaus Katersortarfik - Das Versammlungshaus


as Versammlungshaus ist manchmal die einzige Alternative bei schlechtem Wetter zu Unternehmungen im Freien. Im Sommer allerdings sind sie oft zu. Katersor|tar|fim|mi so|qassava? s.versammeln-GEWHNL-Ort-in(LOK) was-wird_es_geben? Was gibt es im Katersortarfik? Isiginnaar|titsi|sso|qarpa? zuschauen-jemand_veranlassen-ERGEBNIS-gibt_es? Gibt es eine Theaterauffhrung? -sso kommt vom Suffix -ssut, das oft das Ergebnis einer Handlung beschreibt, z. B. von tuni|vaa gab ihm: tuni|ssut Geschenk. Su|mi billetsi|si|sinnaa|vunga? was-in(LOK) Karte-kaufen-knnen-ICH? Wo kann ich Karten bekommen? Aasa|a|ner|ani matoqqa|neq / Matoqqa|galla|ssaa|q. Sommer-sein-HW-in_seinem(LOK) verschlossen_seinHW / verschlossen_sein-vorbergehend-ZUK-ES Schlieung whrend des Sommers. / Vorbergehend geschlossen.

et hundrede og niogfyrre [edd hunrd o niiofoar] 149

Fotografieren Fotografieren

brigens: Grnlnder eim Fotografieren gilt wie berall: erst sind ausgesprochen fragen. Grnlnder lassen sich mit den oft kinderfreundlich! zahlreichen Kindern schon mal gern fotografieren. Schicken Sie doch ein Foto zu! Assilii|sinnaa|vassi? abbilden-knnen-ICH_EUCH? Darf ich ein Foto von euch machen? -us- kommt vom schwierigen Suffix -(ss)uppaa. Es bedeutet in etwa zum Sprecher etwas tun, also mir. Aqqi|t najukka|l|lu tuni|us|sinnaa|viuk taava nassi|ssa|vakkit. Name-dein Adresse-dein-und geben-ZU(MIR)-knnen-DU_ES dann senden-ZUK-ICH_DIR Geben Sie mir bitte Ihre Adresse, dann sende ich es Ihnen zu. Assi|lissa|t qaqugu ini|ssap|pat? Bild-gemachte-Mz wann fertig_sein-ZUK-SIE? Wann sind die Bilder fertig? Una ingerla|nngila|q / aseror|poq. das_hier s.bewegen-nicht-ES / kaputt_sein-ES Das hier klemmt / ist kaputt. Iluarsar|sinnaa|viuk? reparieren-knnen-DU_ES? Kannst du das reparieren? Nutaa|nik batteri|ler|sinnaa|viuk? neu-INSTR Batterie-versehen_mit-knnen-DU_ES? Kannst du mir das mit neuen Batterien versehen? 150 et hundrede og halvtreds [edd hunrd o hltrss]

Polizei Polizei
rnland birgt leider keine heile Welt. Gewalt innerhalb der Familie, Alkoholismus und Arbeitslosigkeit sind die Schattenseiten der grnlndischen Gesellschaft. Besonders an Wochenenden, wo der Lohn ausgezahlt wird, steigt der Alkoholkonsum. ... nalunaarutiga|ra. melden-ICH_ES Ich will ein(en) ... melden. tillinneq, rit 3 saassussineq, rit 3 ajunaarut, it 1 Diebstahl berfall Verlust

Solange man sich aber von Betrunkenen fernhlt, hat man eigentlich nichts zu befrchten.

Die Silbe -al- in kannguttaalliorfigineqarpunga ist das Suffix ... katap|para. -ip- ist nicht, ist ... verlieren-ICH_ES un-..., das nach Ich habe ... verloren. kangutta- zuerst zu -ap- wurde (A!). ... tillif|figi|tip|punga. Daran kam noch ... stehlen-jemandem_antun-betroffen_sein-ICH verschmelzendes -lior-: Mir wurde ... gestohlen. kanngutta|ap + lior: kannguttaallior-. Das Saassun|neqar|punga. Suffix -figi- (von berfallen-werden(Passiv)-ICH -figivaa) bedeutet, dass Ich wurde berfallen. das Ganze demjenigen angetan wurde, der in Kannguttaal|lior|figi|neqar|punga. unverschmt_sein-machen-antun-werden(Passiv)-ICH der Endung steckt, hier -punga = ich. Ich wurde belstigt.
et hundrede og enoghalvtreds [edd hunrd o eenohltrss] 151

Post, Bank & Telefon


Qanin|niar|neqar|punga. nahesein-fest_vorhaben-werden(Passiv)-ICH Ich wurde bedrngt. Qimmi|p kii|vaanga / saassup|paanga. Hund-ABH beien-ER_MICH / angreifen-ER_MICH Der Hund hat mich gebissen / angegriffen. Politi|nut nalunaarut|i|gi|ssa|vakkit. Polizei-zu(ALL Mz) Meldung-BV-tun_bezglichZUK-ICH_DIR Ich werde dich bei der Polizei anzeigen. Eqqissiniarit! Gib Ruhe! Ikiortissamik! Hilfe!

Post, Bank & Telefon


Im Geldautomat kommen folgende n diesen Bereichen kommen Sie meist mit Meldungen sollte er Englisch und immer mit Dnisch durch, ja nicht auch englisch- Sie knnen hier sogar auf nicht-grnlnsprachig sein. dischsprachiges Personal treffen.
Karte einfhren. PIN eingeben, GODTKENDT drcken. ANINGAASAT TIGUNIAKKAVIT NALAA TOORUK. Gewnschten Geldbetrag eingeben. UTAQQIGIT. Warten. EQQAAMAKKIT ANINGAASAT ALLAGARTAALLU. Quittung nicht vergessen. KORTI IKKUGUK. KODET NAQIGUK, GODTKENDT TOORUK.

152 et hundrede og tooghalvtreds [edd hunrd o too-ohltrss]

Post, Bank & Telefon


euro, t 1 aningaasanik tigusivoq pengeautomati, t 1 allakkerivik, it 1 internettilik cafe mobili, t 1 Euro hebt Geld ab Geldautomat Post Internetcaf Mobiltelefon

Allakka|nut nakkartitsi|sar|fik naak? Brief-zu(ALL Mz) einwerfen-GEWHNL-Ort wo-ist? Wo ist ein Briefkasten? Su|mi siani|ssinnaa|vunga? was-in(LOK) telefonieren-knnen-ICH? Wo kann ich telefonieren? ... oqalo|qatigi|laar|sinnaa|vara? ... sprechen-gemeinsam_tun_mit-wenig(BITTE)knnen-ICH_IHM? Kann ich mit ... sprechen? Siane|qqi|ssaa|nga. anrufen-wieder-ZUK-ICH Ich rufe nochmal an. Oqar|figi|laar|uk siane|qqu|llu|gu. sagen-tun_bezglich-wenig(BITTE)-DU_IHM anrufen-bitten-GLEICHZ-IHN Sag ihm/ihr bitte, dass er/sie zurckrufen soll. Normu|ga tassa ... Nummer-meine das_ist ... Meine Nummer ist ...
et hundrede og treoghalvtreds [edd hunrd o treeohltrss] 153

Krank sein
Alle Wrter der IT-Welt stammen aus dem Englischen und erhalten meist ein -i angehngt. Dennoch haben sich einige grnlndische Bezeichnungen eingebrgert. auch: computeri qarasaasiaq, t 1 nittartagaq, kkap 2 internetti, t 1 auch: weblink nittartakkap adressia, i 1 internettikkoorpoq t e-maili, t 1 e-mailimi najugaq, kkat 2 e-mailimik nassitsivoq s Computer WWW Internet Internetadresse, surft im Internet E-mail E-mail-Adresse sendet E-mail

E-maili|t pi|lara. E-mail-deine etwas_geben-mal_DU_ES! Gib mir doch mal deine E-Mail-Adresse.

Krank sein

gen Sie folgende Stze nie gebrauchen mssen!

Ajoquser|punga. zu_Schaden_kommen-ICH Ich hatte einen Unfall. Nakorsaq qaa|qqu|palla|guk! / Politii|t qaa|qqu|palla|kkit! Arzt komm-bitten-schnell-DU_IHN / Polizist-Mz komm-bitten-schnell-DU_SIE Hol sofort einen Arzt (die Polizei)! 154 et hundrede og fireoghalvtreds [edd hunrd o fiarohltrss]

Krank sein
Inuk ataaseq ikiliga|avoq. / Ikiliga|qarpoq. Mensch einer Verletzter-ist (A!) / Verletzter-es_gibt Es gibt einen Verletzten. Nakkakattar|to|qarpoq. hinunterfallen-NOM-es_gibt Es ist jemand abgestrzt. Kinngu|voq. umstrzen-ER Er ist gekentert.

Siku|kkut nakkar|poq. Eis-durch(VIA) fallen-ER Er ist durch das Eis gebrochen. Isip|poq. ins_Wasser_fallen-ER Er ist ins Wasser gefallen. Krankheit rztliche Hilfe findet man im napparsimmavik Krankenhaus, nakorsiartarfik rztehaus oder kiguliseriffik zahnrztlichen Dienst. Nappar|sima|vunga. krank_werden-VERG-ICH Ich bin krank. Nakorsia|ati|laa|nnga. zum_Arzt_gehen-mit-wenig(BITTE)-DU_MIR! Bitte bring mich zum Arzt. Naak nakorsaataarniarfik qaninneq? wo_ist Apotheke nchste Wo ist die nchste Apotheke? -ati- (A!) kommt auch vom schwierigen Suffix -(ss)uppoq = etwas fr/mit jemandem tun.

et hundrede og femoghalvtreds [edd hunrd o fmmohltrss] 155

Krank sein
Tale|ra napi|sima|vara. Arm-mein brechen-VERG-ICH_IHN Ich habe mir den Arm gebrochen. illuppoq tt marniliuuppoq tt meriannguvoq s niaqorluppoq tt nualluppoq tt pillukarsimavoq s pullappoq tt quersorpoq t ist schneeblind ist entzndet ihm ist schlecht hat Kopfschmerzen hat Grippe ist verstaucht, verrenkt ist geschwollen hustet

... annera|ra. ... Schmerz_fhlen_in-ICH_ES Mir tut ... weh. Ivikka|nik sapiga|qar|punga. Gras-INSTR(Mz) Allergie-haben-ICH Ich bin allergisch gegen Grser.

156 et hundrede og seksoghalvtreds [edd hunrd o seksohltrss]

Suffixliste Suffixliste

ier sind fast alle im Buch vorkommenden Suffixe erklrt auer den bereits im Grammatikteil erwhnten, Beugungen sowie Formen wie -toq, -neq usw. Ein grnlndisches Wort besteht meist aus Grundwort | Suffixe | Beugungsendung (nur in dieser Reihenfolge). Bei nichtzielenden Verben auf -oq folgt in [ ] der Kennlaut der -toq-Form bzw. die unregelmige -toq-Form (z. B. -erniaq). Bei zielenden Verben steht in <> die Form, die deutschem etwas, jemanden entspricht. In { } gebe ich fr einige Suffixe durch Angleichung oder sonstige Regeln etwas vernderte Formen, die vielleicht nicht so leicht erkannt werden. Die Suffixe auf g/kk/r beginnen ohne Ausnahme: bei V-Stmmen mit g: suli|voq arbeitet bei K-Stmmen mit kk: sinip|poq schlft bei R-Stmmen mit r: pulaar|poq besucht

Die Bedeutung der Grundwort-Beispiele knnen Sie in der Wrterliste nachschlagen. Z. B. bedeutet -verpaa entfernte es von ihm, dagegen -versivoq entfernte etwas von ihm, das -si- drckt hier also ein unbestimmtes Etwas aus. Siehe -i-, -si-.

suli|gajuppoq arbeitet oft sinik|kajuppoq schlft oft pulaa|rajuppoq besucht oft

Bei zielenden Verben unterstreiche ich das in der Endung enthaltene Ziel: -lerpaa er versieht ihn mit...; eine andere Endung verndert das Ziel: -anga er->mich macht daraus -lerpaanga er versieht mich mit ...
et hundrede og syvoghalvtreds [edd hunrd o sjuohltrss] 157

Suffixe an Hauptwrtern, die wieder Hauptwrter erzeugen Tierjunges; Mininur ehemalig gemacht versehen mit ein Stck Einwohner klein, niedlich, positiv schlecht, elend, schlimm eine groe Menge gro, plump, eher negativ riesengro zuknftig Teil bestehend aus neu alt mittelgro etwas wie ein vorrtig, erworben echt, richtig matta|mineq Stck Walhaut Nuum|miu Einwohner von Nuuk ini|nnguaq gemtliches Zimmerchen aqquti|palaaq ein schlechter Weg inup|passuit eine Menschenmenge ine|rsuaq groes Zimmer qimme|rujussuaq riesengroer Hund ini|ssaq zu beziehendes Zimmer qisu|taq Holzteil an etwas ukior|taaq Neujahr illu|toqaq altes Haus sermi|tsiaq mittelgroer Gletscher inu|usaq Puppe {asaq A!} kaffi|ut vorrtiger Kaffee {at A!} ati|vik der echte Name (kein Kosename) kami|koq ausgelatschter Stiefel kaagi|liaq der selbstgemachte Kuchen puisi|lik Ort mit Seehunden {li lim le QR!} ullu|innaq nur ein Tag {annaq A!} illu|araq Huschen

-varaq Mz -vaqqat 2

-innaq Mz -innaat 3

-koq Mz -kut 1

-liaq Mz -lissat 2 / -liat 1

Suffixliste

-lik Mz -llit 3

-mineq Mz -mer(g)nit 3

+miu Mz -miut 1

-nnguaq Mz -nnguit 3

-palaaq Mz -palaat 1

+rpassuit nur Mz 1

-rsuaq Mz -rsuit 3

-rujussuaq wie -suaq

-ssaq Mz -ssat 1

+taq Mz +tat 1

+taaq Mz +taat 1

158 et hundrede og otteoghalvtreds [edd hunrd o oodohltrss]

-stoqaq Mz -stoqqat 2

-tsiaq Mz -tsiaat 2

-usaq Mz -usat 1

-ut Mz -utit 1

-vik Mz -viit 1

Suffixe an Hauptwrtern, die Verben erzeugen verkauft entfernte ... von ihm hat ... als sein sila|gippoq ist schnes Wetter aki|kippoq hat wenig Preis = ist billig {kin} kami|lerpaa versah ihn mit Stiefeln {le li} kangerlu|liarpoq ist auf dem Weg zum Fjord illu|liorpoq baute ein Haus kamil|luppoq hat schlechte Stiefel Nuum|minngaanneerpoq ist aus Nuuk sissa|miinngivippoq ist nirgends am Strand Nuum|mukarpoq ging nach Nuuk nakorsa|nngorpoq ist Arzt geworden {nngu} tallima|raarpoq hat fnf Stck gefangen meist in der lu-Form: marlo|riarluni tikippoq ist zweimal hergekommen sucht nach; feiert hat neues ... bekommen nimmt ... zu sich; gebraucht juulli|siorpoq feiert Weihnachten {siu sio} panis|saarpoq hat eine Tochter bekommen nakorsaati|torpoq nimmt Medizin {tu su} bekommt, kauft; findet, trifft inus|sivoq trifft Leute {se} hat (nur) wenig versah ihn mit reist nach stellte ... her hat einen schlechten ist aus ist nirgends dort bewegte sich in Richtung ist ein ... geworden hat ... Stck erhalten hat etwas ...-mal getan pani|gaa es ist seine Tochter {gi} ipe|erpaa entfernte Schmutz von ihm {ar A!} puise|erniarpoq verkauft Seehundfleisch {ar- A!}

-verniarpoq [verniaq]

-verpaa <versivoq>

-gaa/-raa <ginippoq>

-gippoq/-rippoq [gik/rik] ist/hat ein gutes, positives

-kippoq [ts]

-lerpaa <liivoq>

-liarpoq [liaq]

-liorpoq, -iorpoq [t]

+rluppoq [rluttoq]

+minngaanneerpoq [s]

+miinngivippoq [ss]

+mukarpoq [t]

bei Hauptwort in Mz: +nukarpoq: qaqqa|nukarpoq ging zu den Bergen

-nngorpoq [t]

-raarpoq [t]

-riarpoq [riaq]

+siorpoq [t]

Suffixliste

+sivoq [s]

+staarpoq [t]

et hundrede og nioghalvtreds [edd hunrd o niiohltrss] 159

+storpoq [t]

160 et hundrede og tres [edd hunrd o trss]


oqar|figaa sprach mit ihm {ffigi figa figi} ani|gajuppoq geht oft hinaus ani|gallarpoq ist kurz hinausgegangen tiki|kkaluarpoq ist zwar gekommen, aber ... uffa|riartorpoq geht ein Bad nehmen tuavi|innarpoq beeilte sich nur {annar A!} (g nach langem Vokal) kusana|appoq A! ist unschn {al A! + Angl.}

Suffixe an Verben, die Verben erzeugen +figaa <figinnippoq> tat etwas an ihm g,kk,rajuppoq [tt] tut oft, gerne -g,kk,rallarpoq [t] tat vorbergehend g,kk,raluarpoq [t] tat zwar ..., aber ... g,kk,riartorpoq [t] geht um zu -ginnarpoq [t] tat ausschlielich

Suffixliste

-ippoq [ts] ist nicht ..., ist un-... -i-, -si-, -innippoq etwas, jemanden Zielende Verben haben meist zwei Stmme. Der auf -vaa/paa steht in den Listen und bezieht sich auf eine bestimmte Satzergnzung. Der zweite schiebt Suffixe ein (manchmal keins) und erhlt immer eine nichtzielende Endung. Er taucht immer auf, wenn das Ziel nicht genannt oder unbestimmt ist (auf mik endet) = etwas oder jemanden im Deutschen: tunivaa verkaufte es, tuni|sivoq verkaufte etwas, takuaa sah ihn, takuvoq sah jemanden -jaarpoq [t] tat frh maki|aarpoq ist frh aufgestanden -laarpoq [t] ist/hat ein wenig angi|laarpoq ist bisschen gro -lluarpoq, nach r: -luarpoq [t] tut gut, positiv sini|lluarpoq schlft gut +narpoq [t] bewirkt, dass man ... ist/tut qasu|narpoq ist ermdend +naveerpoq [t] tut nie wieder ornin|naveerpaa nhert sich ihm nie mehr +neqarpoq [t] wird ge-... taku|neqarpoq wird gesehen -nngisaannarpoq [t] hat/ist niemals ... oqa|nngisaannarpoq hat nie was gesagt -nngitsoorpoq [t] hat nicht ..., obwohl er sollte tiki|nngitsoorpoq ist nicht wie vorgesehen gekommen -pallaarpoq, tut/ist viel zu qasu|vallaarpoq ist zu mde an V-Stmmen: +vallaar- [t] +pallappoq [tt] beeilte sich zu ... ilikka|pallappoq hat schnell gelernt

+rpaluppoq [tt] sieht so aus, als ob ane|rpaluppoq (QR!) sieht so aus, als ginge er rpiarpoq [t] + ist genau ataasinngor|piarpoq ist genau ein Uhr +rpianngilaq ist nicht besonders ajor|pianngilaq ist nicht allzu schlecht -qatigaa <qatiginnippoq> hat mit ihm zusammen sule|qatigaa hat mit ihm zusammengearbeitet -qqippoq [tt] hat/ist wieder ute|qqippoq ist wieder zurck {qqe qqin qqis} -qquaa <qqusivoq> will, dass er ane|qquaa bittet ihn, hinauszugehen -qqullugu damit er sine|qqullugu damit er schlft -qqunagu damit er nicht asero|qqunagu damit er nicht kaputtgeht -qqusaanngilaq [qqusaanngitsoq] ist verboten ise|qqusaanngilaq Eintritt verboten +soraa <sorinnippoq> glaubt, dass er paasi|soraa glaubt, dass er verstanden hat +staannarpoq [t] tut gerne, oft angu|taannarpoq fngt oft Seehunde +tigiwie ...?, so ... wie Immer mit qanoq wie? und ima so. Daran kommt -sumik fr Umstandswrter, bzw. -va fr Fragen wie ... ist?: qanoq sivisu|tigisumik? wie lange? qanoq angi|tigiva wie gro ist ...? stippaa <titsivoq> + veranlasst ihn zu ani|sippaa wirft ihn hinaus stillugu + whrend neri|sillugu whrend er a +stinnagu bevor neri|sinnagu bevor er a juippoq [ts] tut niemals ... neqitu|juippoq isst niemals Fleisch

Suffixliste

et hundrede og enogtres [edd hunrd o eenotrss] 161

Suffixe an Verben, die Hauptwrter erzeugen +fik, -vik Mz: +fiit, -viit 1 Ort/Zeit, wo etwas tikif|fik Ort/Zeitpunkt der Ankunft geschieht; Einrichtung zum ... {fe QR! fi ffi fim} Vor -vik wird einfacher Mitlaut verdoppelt: nerri|vik Ess-Ort = Esstisch -qanngitsoq Mz -qanngitsut 1 ohne sule|qanngitsoq (QR!) Arbeitsloser -qat Mz -qatit 1 mit dem zusammen sule|qat (QR!) Arbeitskollege man ... tut +saat Mz +saatit 1 Mittel, um zu matuer|saat Trentfern-Mittel = Schlssel

Beugung der Hauptwrter Klasse 1


Klasse 1 Einzahl illu illup illumi illutut illut illuni illutut illuga illut illua illuni illorsi illuat illortik ini inip inimi initut init inini initut iniga init inaa inini inersi inaat inertik panik paniup panimmi panissut paniit paninni panissut paniga paniit pania panini panissi paniat panitsik panikka panitit panii panini panivut panisi panii panitik inuk inuup inummi inukkut inuttut inuit inunni inuttut inuga inuit inua inuni inupput inussi inuat inutsik inukka inutit inui inuni inuvut inusi inui inutik arnaq arnap arnami arnatut arnat arnani arnatut arnara arnat arnaa arnani arnarsi arnaat angut angutip angummi angutitut angutit angutini angutitut angutiga angutit angutaa angutini angutersi angutaat Grundform ABH-Fall Lokativ qualis Grundf./ABH Lokativ qualis 1. P. Ez mein 2. P. Ez dein 3. P. Ez dessen 4. P. Ez sein 1. P. Mz euer 1. P. Mz deren

illukkut inikkut panikkut Mehrzahl

arnakkut angutikkut Vialis

illutigut initigut panissigut inutsigut arnatigut angutitigut Vialis Grundform Einzahl mit Besitzanzeigern

illorput inerput panipput

arnarput anguterput 1. P. Mz unser

arnartik angutertik 1. P. Mz ihr arnakka angutikka 1. P. Ez meine arnatit arnai arnani arnavut arnasi arnaat arnatik angutitit angutai angutini angutivut angutisi angutaat angutitik 2. P. Ez deine 3. P. Ez dessen 4. P. Ez seine 1. P. Mz unsere 1. P. Mz euere 1. P. Mz deren 1. P. Mz ihre

Grundform Mehrzahl mit Besitzanzeigern illukka inikka illutit illui illuni illuvut illusi illui illutik initit inai inini inivut inisi inaat initik

162 et hundrede og toogtres [edd hunrd o too-otrss]

Beugung der Hauptwrter Klasse 2 & 3


Klasse 2 Einzahl atuagaq atuakkap atuakkami atuakkatut Mehrzahl atuakkat atuakkani atuakkatut atuagara atuakkat atuagaa atuakkani atuagarput atuagarsi atuagaat atuagartik atuakkakka atuakkatit atuagai atuakkani atuakkavut atuakkasi atuagaat atuakkatik nannut nannuni nannutut nanora nannut nanua nannuni nanorput nanorsi nanuat nanortik nannukka nannutit nanui nannuni nannuvut nannusi nanui nannutik kammit kaminni kamittut kamiga kammit kamia kamini kamipput kamissi kamiat kamitsik kamikka kamitit kamii kamini kamivut kamisi kamii kamitik aqqit aterni atertut atera aqqit aqqa atini aterput atersi aqqat atertik atikka atitit aqqi atini ativut atisi aqqi atitik ernerit ernerni ernertut ernera ernerit ernera ernini ernersi ernerat ernertik ernikka ernitit erneri ernini ernivut ernisi erneri ernitik Grundf./ABH Lokativ qualis 1. P. Ez mein 2. P. Ez dein 3. P. Ez dessen 4. P. Ez sein 2. P. Mz euer 3. P. Mz deren 4. P. Mz ihr 1. P. Ez meine 2. P. Ez deine 3. P. Ez dessen 4. P. Ez seine 1. P. Mz unsere 2. P. Mz eure 3. P. Mz deren 4. P. Mz ihre nanoq nannup nannumi nannutut kamik kammip kamimmi kamittut ateq aqqup atermi atikkut atertut erneq ernerup ernermi ernertut Grundform ABH-Fall Lokativ qualis 2 3 3 3

atuakkakkut nannukkut kamikkut

ernikkut Vialis

atuakkatigut nannutigut kamitsigut Grundform Einzahl mit Besitzanzeigern

atertigut ernertigut Vialis

ernerput 1. P. Mz unser

Grundform Mehrzahl mit Besitzanzeigern

et hundrede og treogtres [edd hunrd o treeotrss] 163

Beugung der Hauptwrter


Beugung der Hauptwrter mit Besitzanzeiger und kombiniert mit Lokativendung +ni

Klasse 1 Grundform Einzahl mit Besitzanzeigern illunni illunni illuani illumini ininni ininni inaani inimini inunni inunni inuani inummini inutsinni inussinni inuanni arnanni arnanni arnaani arnamini angutinni angutinni angutaani 1. P. Ez in meinem 2. P. Ez in deinem 3. P. Ez in dessen

angummini 4. P. Ez in seinem

illutsinni initsinni illussinni inissinni illuanni inaanni illuminni iniminni illunni illunni illuini illumini ininni ininni inaani inimini

arnatsinni angutsinni 1. P. Mz in unserem arnassinni angussinni 2. P. Mz in eurem arnaanni angutaanni 3. P. Mz in deren

inumminni arnaminni angumminni4. P. Mz in ihrem inunni inunni inuini inummini inutsinni inussinni inuini inuminni arnanni arnanni arnaani arnamini angutinni angutinni angutaani 1. P. Ez in meinen 2. P. Ez in deinen 3. P. Ez in dessen

Grundform Mehrzahl mit Besitzanzeigern

angummini 4. P. Ez in seinen

illutsinni initsinni illussinni inissinni illuini inaanni illuminni iniminni

arnatsinni angutsinni 1. P. Mz in unseren arnassinni angussinni 2. P. Mz in euren arnaanni angutaanni 3. P. Mz in deren arnaminni angutiminni 4. P. Mz in ihren

164 et hundrede og fireogtres [edd hunrd o fiarotrss]

Beugung der Hauptwrter

Klasse 2 atuakkanni atuakkanni atuagaani atuakkamini atuakkatsinni atuakkassinni atuagaanni atuakkaminni atuakkanni atuakkanni atuagaani atuakkamini atuakkatsinni atuakkassinni atuagaanni atuakkaminni

3 kaminni kaminni kamiani kamimmini kamitsinni kamissinni kamianni

3 atinni atinni aqqani atermini atitsinni atissinni aqqanni

3 erninni erninni ernerani ernermini ernitsinni ernissinni erneranni 1. P. Ez in meinem 2. P. Ez in deinem 3. P. Ez in dessen 4. P. Ez in seinem 1. P. Mz in unserem 2. P. Mz in eurem 3. P. Mz in deren

Grundform Einzahl mit Besitzanzeigern

kamimminni aterminni kaminni kaminni kamiini kamimmini kamitsinni kamissinni kamiini atinni atinni aqqini atermini atitsinni atissinni aqqini

ernerminni 4. P. Mz in ihrem erninni erninni ernerini ernermini ernitsinni ernissinni ernerini 1. P. Ez in meinen 2. P. Ez in deinen 3. P. Ez in dessen 4. P. Ez in seinen 1. P. Mz in unseren 2. P. Mz in euren 3. P. Mz in deren

Grundform Mehrzahl mit Besitzanzeigern

kamimminni aterminni

ernerminni 4. P. Mz in ihren

Anmerkung: Ich gebe fr die Ortsflle und den Instrumental stellvertretend nur die Endung des Lokativs mi/ni an. In allen Fllen knnen Sie die nicht angegebenen Flle bilden, indem sie (m)mi (=Lokativ)) durch (m)mit (=Ablativ), (m)mut (=Allativ) und (m)mik (=Instrumental) ersetzen; entsprechend statt (n)ni dann (n)nit, (n)nut und (n)nik. Aus dem Lokativ Ez ininni wird dadurch z. B. ininnit (ABL Ez), ininnut (ALL Ez) und ininnik (INSTR Ez).
et hundrede og femogtres [edd hunrd o fmmotrss] 165

Literaturhinweise Literaturhinweise

s gibt viel Literatur ber die grnlndische Sprache, allerdings kaum ein zum Selbstlernen geeignetes Lehrbuch. Das meiste inklusive der Wrterbcher ist auf Dnisch. Berthelsen, Chr. et al.: Oqaatsit. Kalaallisuumiit Qallunaatuumut. Grnlandsk Dansk Ordbog. - Ilinniusiorfik Undervisningsmiddelforlag Nuuk 2004. Gutes grnlndisch-dnisches Wrterbuch. Bjrnum, St.: Grnlandsk Grammatik. Forlaget Atuagkat ISBN 87-90133-14-5. Das beste Werk ber die Grammatik derzeit, in dnisch, aber kein Lehrbuch. Fortescue, M.: West Greenlandic. Croom Helm Descriptive Grammars. London 1984. Reines wissenschaftliches Nachschlagewerk, nur fr Sprachkenner. Hertling, B., Heilmann, P. R.: Qaagit. - Pilersuiffik 1986. Lehrbuch mit neuer Orthographie. Zwar gut, aber ohne grammatische Erluterungen. Janussen, E.: Hndbog i grnlandsk grammatik. - Ilinniusiorfik Nuuk 2001. Gute erste bersicht ber die Grammatik, kein Lehrbuch.

166 et hundrede og seksogtres [edd hunrd o seksotrss]

Literaturhinweise
Jones, K. G., Petersen, R.: Ordbogen. Dansk - Grnlandsk. - Ilinniusiorfik Undervisningsmiddelforlag Nuuk 2003. Sehr gutes dnisch-grnlndisches Wrterbuch. Kleinschmidt, S: Grammatik der grnlndischen Sprache. - Berlin 1851. Einziges mir bekanntes Werk in Deutsch, sehr ausfhrlich, aber etwas altertmlich. Olsen, L. L., Hertling, B.: Grnlandsk tilhngsliste. - Pilersuiffik 1988. Ausfhrliche Darstellung der Suffixe, in dnisch. Pedersen, K. Th.: Grnlandsk for begyndere I, II. - Nyt Nordisk Forlag, Arnold Busck, Kopenhagen 1977. Gutes Lehrbuch mit bungen, aber in alter Orthographie und in dnisch. Es gibt noch einige weitere nur mehr antiquarisch, z. B. die Grammatik und das Wrterbuch von Schultz-Lorentzen (beide in englisch) oder das kurze Lehrbuch in alter Orthographie kaltdlisut ilniutit von Nielsen, F. Ich bin auerdem gerne bereit, Interessierten weiterzuhelfen. Sie knnen ber den Verlag Kontakt mit mir aufnehmen.

et hundrede og syvogtres [edd hunrd o sjuotrss] 167

KAUDERWELSCH Grnlndisch AusspracheTrainer


Der AUSSPRACHETRAINER macht die wichtigsten Stze und Redewendungen aus dem Konversationsteil eines KauderwelschBuches (gekennzeichnet mit ) auf Audio-CD hrbar: mit Nachsprechpausen und Wiederholung. Aufbau des Kauderwelsch AusspracheTrainers: zuerst wird der deutsche Satz gesprochen, dann die grnlndische bersetzung. Darauf folgt eine Sprechpause, in der der grnlndische Satz nachgesprochen und gebt werden kann. Zur Kontrolle folgt abschlieend wieder der grnlndische Satz. Anders als die Begleitkassette funktioniert die CD auch ohne Buch. 1 CD in versiegelter Jewel-Box; Laufzeit: ca. 60 min; Muttersprachler sprechen die fremdsprachlichen Texte. Kostenpunkt: 7,90 [D] ISBN 3-8317-6221-X

www.reise-know-how.de
168 et hundrede og otteogtres [edd hunrd o oodotrss]

Kauderwelsch-Sprechfhrer
Leute kennen lernen und einfach loslegen: Sprechen Wort-fr-Wort
Einen ersten Einblick in die Sprache gewinnen, um die wichtigsten Situationen meistern zu knnen.

Die authentische Umgangssprache kennen lernen.

Slang:

heimische Mundarten von Platt bis Bairisch, von Wienerisch bis Schwiizerttsch.

Dialekt:

Deutsch fr Auslnder:

Das einfache Kauderwelsch-System auch fr unsere Gste.

AusspracheTrainer auf Audio-CD

gibt es zu vielen Sprachfhrern. Sie werden die Begleitkassetten in den nchsten Jahren ablsen.

Kauderwelsch DIGITAL

Komplett digitalisierte Kauderwelsch-Bnde zum Lernen am PC. Alle fremdsprachlichen Wrter werden auf Mausklick vorgesprochen. Bonus auf der CD-ROM: der AusspracheTrainer auch fr Ihr Audioabspielgert.

ber 200 Bnde, mehr als 110 Sprachen! Eine bersicht ber alle Kauderwelsch-Produkte finden Sie unter www.reise-know-how.de
et hundrede og niogtres [edd hunrd o niiotrss] 169

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


In der deutsch-grnlndischen Liste gebe ich zu jedem Hauptwort die Mz-Endung und die Klasse an. Gibt es keine Mz, gebe ich den ABH Ez auf -p an. Ist als Mz-Endung -i angegeben, steht in der Ez a. Dieses -a/-i sind die besitzanzeigenden Endungen, da einige Ausdrcke nach dem Muster dem X sein Y gebildet sind. Bei einigen mehrteiligen Ausdrcken werden beide Teile in die Mz gesetzt, bei anderen nur einer davon, je nachdem, fr welche die Mz-Endung mit angegeben ist. Die deutschen Verben stehen hier in der Form der 3. Pers. Ez Gegenwart, da es keine unserer Grundform entsprechende grnlndische Form gibt. Sie sind jedoch so angeordnet, wie man sie in einem Wrterbuch suchen wrde, also isst nicht unter i, sondern unter e wie essen. Den nichtzielenden Verben folgen die Kennbuchstaben der -toq-Form, z. B. anivoq s: -toqForm lautet anisoq; gelegentlich die gelngte toqForm, z. B. angisooq. Bei den verkrzten Verben auf -gaa/raa ist die ausgelassene Silbe iv grau eingefgt. Sie knnen sie immer mitverwenden, wenn es auch in der Umgangssprache selten gemacht wird. Sie hilft Ihnen aber, alle Formen richtig zu bilden. Im brigen verweise ich auf die Grammatik, in der alle hierfr notwendigen Erluterungen stehen. ABH + bedeutet, dass das zugehrige Hauptwort im Abhngigkeitsfall steht. Mz bedeutet, dass es das Wort nur in der MzForm gibt. Umst. sind Umstandswrter (Adverben). Manche Ausdrcke sind lu-Formen auf -gu/git. Beachten Sie: die Form auf -gu bezieht sich auf eine Ez, die auf -git auf eine Mz; z. B. ataaseq qaangerlugu an eins vorbei, aber marluk qaangerlugit an zwei vorbei. Gelegentlich steht nach einem Doppelpunkt ein Beispiel fr den Gebrauch eines Suffixes, siehe auch die Suffixliste (ab Seite 157).

Wrter aus den Wrterlisten des Haupt- und Grammatikteils sind hier nicht mehr aufgenommen; bitte im Zweifelsfall dort nachsehen. Die Anwendungsbereiche deutscher und grnlndischer Wrter decken sich oft nur wenig, daher die Erluterungen in Klammern. Gibt es nur eine grnlandisiert-dnische Entsprechung, ist sie mit dn. markiert. Bei modernen Dingen (z. B. Radio) sind auch dnische Wrter akzeptabel, ich habe aber auch tatschlich angewandte grnlndische Wrter angegeben.

170 et hundrede og halvfjerds [edd hunrd o hlvfjrs]

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


A Abend unnuk it 1 Abendessen unnukkorsiutit Mz 1 aber kisianni; +li ab, reist aallarpoq t Adresse najugaq kkat 2 Alkohol imigassaq t 1 allein (isoliert), ist kisimiippoq tt alles, er ganz/ihn ganz tamarmi; ABH + tamaat als (zeitl.) -ru/-pa-Form als (Vergl.) mit/nit ABL alt (nicht jung), Alte/r utoqqaq at 3 alt (nicht neu) pisoqaq qqat 2 Alter (Lebens-) ukioqarneq rit 3 Andenken tammajuitsoq ut 1 an, fngt pilerpoq; -lerpoq s Angestellte/r atorfilik it 1 Angst ersineq rit 3 an, hlt ihn unitsippaa an, kommt tikippoq tt Ankunft tikinneq rit 3 Anorak annoraaq ssat 2 Antwort aki t 1 antwortet akivoq s Apotheke nakorsaataarniarfik it 1 arbeitet sulivoq s Arbeiter/in sulisoq ut 1 arm, Bedrftiger piitsoq ut 1 Arm taleq llit 3 Arzt nakorsaq t 1 auch aamma; +lu auf ABH + qaani auf, bewahrt es toqqorpaa Aufenthalt unikkallarneq rit 3 auf, hrt soraarpoq t auf, steht makippoq tt auf, wacht iterpoq t aus mit ABL Ausfuhr avammut tunisineq rit 3 Ausgang anisarfik it 1 ausgezeichnet pitsak at 1 Ausland nunat allat Mz 1 Auslnder nunami allamiu t 1 auslndisch nunanit allanit unv. Ausreise aallarneq rit 3 Aussprache taaguineq rit 3 aus, steigt niuvoq s, ikaarpoq t Ausstellung saqqummersitsineq rit 3 Ausweis uppernarsaat it 1 aus, zieht Kleidung atisaajarpoq t Auto biili t 1 B badet uffarpoq t Badezimmer uffarfik it 1 bald erniinnaq Bank (Geld) aningaaserivik it 1 Bargeld aningaasat Mz 1 Batterie batterii t 1 baut -liorpoq t Bauer naasorissaasoq ut 1 Baum orpik it 1 bedauert ajuusaarpoq t beeilt sich tuaviorpoq t beendet es inaarpaa begleitet ihn ein Stck qanivaa begrt ihn ilassivaa behandelt ihn (Krankh.) nakorsarpaa Behrde pisortat Mz 1 bei (Jens) mi, -kkunni: Jensikkunni Beispiel takussutissaq t 1 Beispiel, zum soorlu beit ihn kiivaa beleidigt ihn ajuallatsippaa benachrichtigt ihn tusarlerpaa bentigt es atorfissaqartippaa Benzin benziina p 1 bereits taavaana Berg qaqqaq t 1 Beruf suliaq t 1 berhmt tusaamasaq t 1 beschwert s. maalaarpoq besichtigt es qimerloorpaa Besitzer piginnittoq t besser, ist ajunnginneruvoq s bestellt es inniminnerpaa Bestellung inniminniineq rit 3 bestraft ihn pillarpaa Besuch (i. d. Nhe) pulaarneq rit 3 Besuch (von weiter her) tikeraarneq rit 3 besucht ihn (i. d. Nhe) pulaarpaa besucht ihn (weiter weg) tikeraarpaa betrgt ihn peqquserluttuliorfigivaa betrunken, ist aalakoorpoq t Bett siniffik it 1 Bettzeug oqorutit Mz 1

et hundrede og enoghalvfjerds [edd hunrd o eenohlvfjrs] 171

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


bevor: er geht +stinnagu: anisinnagu Beweis uppernarsaat it 1 bezahlt es akilerpaa Bier immiaq t 1 Bild assi t 1 sein B. assinga billig, ist akikippoq ts Binde (Damen-) nalequtaq ttat 2 bis (rtl.) ABH + tungaani bis (zeitl.) tikillugu bisschen immannguaq Bitte qinnut it 1 bittet ihn qinnuigivaa Blatt (Papier) pappiaramineq ernit 3 blaue Farbe, hat tungujorpoq t bleibt uninngavoq s Bleistift aqerluusaq t 1 Blume naasoq ut 1 Botschaft (dipl.) ambassade dn. Brand ikuallanneq rit 3 Brauch ileqqoq ut 1 braucht (Bedarf) amigaatigivaa braun, ist kajorpoq t breit, ist silippoq tt brennt (Haus) ikuallappoq tt Brief allakkat Mz 1 Briefmarke frimrki t 1 dn. Briefumschlag allakkat-puuat Ez = Mz 1 Brille isarussat Mz 1 bringt es aappaa Brot iffiaq t 1 Brcke ikaartarfik it 1 Brust (weibl.) iviangeq it 1 Brust(korb) sakissat Mz 2 Buch atuagaq kkat 2 bucht es inniminnerpaa Buchstabe naqinneq rit 3 bunt (vielfarbig) tamalaanik qalipaatilik llit 3 Brger (Staats-) mi LOK innuttaasoq ut 1 Bro allaffik it 1 Bus bussi t 1 C/D Chauffeur chauffri t 1 dn. Chef pisortaq t 1 Dach qaliaq t 1 damit (mit Hilfe) uuminnga damit: er kommt -qqullugu: tikeqqullugu damit er nicht: kommt -qqunagu: tikeqqunagu Dnemark Danmarki p 1 dnisch qallunaatooq uut 1 Dnisch (Sprache) qallunaatut QU danach (dann) taava danke qujanaq dankt dafr qutsavigivaa da oben pikani, tappikani; paffa darum taamaattumik dass -toq-Form s. Gramm. Datum ulloq ut 1 dauert lange sivisuvoq sooq dauert nicht lange sivikippoq ts da unten kanani, takanani; samma Decke (Federbett) qipik it 1 denkt (meint) isumaqarpoq t Denkmal von mut ALL eqqaassutissaq t deutsch tyskisooq uut 1 Deutsch (Sprache) tyskisut QU Deutsche/r tyskeq it 1 Deutschland Tysklandi Dialekt von ..., spricht +miorpaluppoq tt dick, ist (nicht Bauch) issuvoq sooq Diebstahl tillinneq rit 3 Ding: meine Dinge piimmer mit Besitzsuffix: pikka Diskothek diskoteki t 1 Dokument allagartaq t 1 uppernarsaat Dolmetscher oqalutsi t 1 Dorf illoqarfik it 1 dort ikani dorthin ikuuna dringend, ist ilungersorpoq t dumm, ist sianiippoq ts dunkel, ist taarpoq t dnn, ist saappoq tt durch (hindurch) -kkut VIA Durchfall, hat timmippoq tt darf +sinnaavoq s Durst, hat imerusuppoq tt E echt, ist piviuvoq s; -vik Ehefrau nuliaq t 1 seine E. nulia Ehemann ui t 1 dein E. uiit Ehepaar aappariit Mz 1 eigen nammineq rit 3 Eigentum pigisaq t 1 einander (tun) imminut; -qatigiipput Mz Einbruch tillinniarneq rit 3 einfach (leicht), ist ajornanngilaq tsoq Einfuhr eqqussinneq rit 3

172 et hundrede og tooghalvfjerds [edd hunrd o too-ohlvfjrs]

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


Eingang isertarfik it 1 einige von ABH Mz + ilaat Mz ein, ldt ihn qaaqquaa Einladung (eigene) qaaqqusineq rit 3 Eingeladenwerden qaaqquneqarneq rit 3 einmal, tut etw. nur ataaseriarpoq ein, steigt ikivoq s, ikaarpoq t ein, tritt iserpoq t Eintrittskarte bilitsi t 1 einverstanden, ist damit akuerivaa Einwohner najugalik liit 3; -miu t 1 Eis siku t 1 Eis (Speise-) sikuliaq ssat 2 Eisbr nanoq nnut 2 Eisberg (grerer) iluliaq ssat 2 Eiter marneq rup 3 Eltern angajoqqaat Mz 3 empfngt es pivaa empfiehlt es mik INSTR kajumissaarpaa Ende isu t 1 eng, ist ussippoq ss Englisch tuluttut QU entscheidet es aalajangerpaa entschuldigt sich utoqqatserpoq Erde (Welt) nunarsuaq up 3 Ereignis pisoq ut 1 Erfolg iluatsitsilluarneq rit 3 erholt sich qasuerserpoq t erinnert sich an eqqaavaa erkltet, ist nualluppoq tt erklrt es nalunaarpaa poq erlaubt es akuerivaa Erlaubnis akuersissut it 1 Ermigung akikilliliineq rit 3 erreicht, kommt an in mut ALL pivoq s Ersatzteil kingoraartissaq t 1 erster siulleq it 1 erzhlt es oqaluttuarivaa (essen) isst nerivoq s Etage quleriit Mz 1 etwas Suffix F Fabrik sulifissuaq it 3 Faden ujalussiaq t 1 Fhre ikaartaat it 1 fhrt (ist in Bewegung) ingerlavoq s Fahrkarte bilitsi t 1 auch billetsi Fahrplan (Flugzeug) timmisartut angalanissaat Mz Fahrplan (Schiff) ilaasortaatit ingerlaart arnissaat Mz Fahrpreis ilaanermut akia i 1 Fahrrad sikkili t 1 Fahrzeug (Land-) qamutit Mz 1 Fahrzeug (Wasser-) angallat it 1 Familie (meine) ilaqutakka Mz Familie Jensen -kkut: Jensenikkut Familie, Verwandtschaft allg. ilaqutariit Mz 1 Farbe qalipaat it 1 Farbfilm filmiliaq ssat 2 qalipaatilik llit 3 faul (trge), ist eqiattarpoq faul, ist (Fleisch) mikiarpoq t faul, ist (Obst) ajortunngorsimavoq s Fehler, macht kukkuvoq s Feier nalliuttorsiorneq rit 3 feiert es nalliussivaa Feld (Acker) nunaat it 1 Fenster igalaaq ssat 2 Fernsehgert fjernsyni t dn. fertig, ist inerpoq t, naammassivoq s fest (unvernderlich), ist allanngoranngippoq ts fest (unbeweglich), ist aalajaappoq ts feucht, ist masappoq tt Feuer inneq rit 3 Fieber, hat kissarneqarpoq t Film filmi t 1 dn. findet es n. Suche nanivaa findet es zufllig nassaarivaa Finger inuak ssat 2 Fjord kangerluk it 1 Flasche puiaasaq t 1 Fleisch neqi t 1 sein F. neqaa fleiig suliumatooq uut 1 fliegt (Flugzeug) timmisartorpoq t fliegt (Vogel) timmivoq s flirten, sie unarujoorput Mz Flughafen timmisartoqarfik it 1 Flugticket timmisartornermut billetsi t 1 Flugzeug timmisartoq ut 1 Fluss kuuk it 1 Folklore (europ. beeinflusst) kalattuut Mz 1

et hundrede og treoghalvfjerds [edd hunrd o treeohlvfjrs] 173

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


Formular immersugassaq t 1 Fotoapparat, Kamera allg. assiliissut it 1 Fotografie assiliaq ssat 2 fotografiert ihn assilivaa Frage apeqqut it 1 fragen aperivoq Frau arnaq t 1 Frulein frken dn. frei, lsst ihn iperagaatippaa fremd alla t 1 Fremder takornartaq t 1 freut s. darber nuannarivaa Freund/in ikinngut it 1 freundlich, ist kiinneraarpoq t Freundschaft ikinngutigiinneq rit 3 Frieden, hlt/gibt eqqissivoq s friert qiiavoq s frisch zubereitet qalarlaaq t 1 frhlich, ist nuannaarpoq t Frucht paarnaq t 1 frh, ist piaarpoq t; -aarpoq t Frhling upernaaq t 1 Frhstck ullaakkorsiutit Mz 1 frhstckt ullaakkorsiorpoq fhlt es misigivaa fhlt sich krank peqqiilliorpoq t Fhrung takuniaasitsineq rit 3 fr mut ALL frchtet s. vor ihm ersigivaa Fu isigak kkat 2 G Gabel ajassaatit Mz 1 ganz ich, mich tamarma ganz du, dich tamarpit ganz er/sie/es, ihn/sie/es tamarmi ganze ..., der ABH Ez + tamaat Garten naatsiivik it 1 Gas gassi t 1 Gasse strde dn. Gast (von weiter her) qaaqqusaq t 1 gastfreundlich, ist inoorsaarpoq t Gastgeber qaaqqusisut Mz 1 Gaststtte, Kneipe imeriartarfik it 2 Gebck (s) kaagiliaq ssat 2 Gebude illu t 1 gibt ihm tunivaa Gebirge qaqqat Mz 1 Gebhr akitsuut it 1 Geburtstag inuuik it 1 Geburtstag, hat inuuissiorpoq gefhrlich, ist navianarpoq t gefllt ihm gut, es akaarivaa gefllt ihm nicht, es ajorivaa Gefngnis parnaarussivik it 1 Gef qummuattaq t 1 Gefhl (Eindruck) misigisaq t 1 gegen (in Richtung) ABH + tungaanut Gegend, in der maani eqqatsinni gegenber akiani geht pisuppoq tt gelb, ist sungaarpoq t Geld aningaasaq t 1 Gemse naatitaq t 1 gemtlich, ist najoruminarpoq t genau, ist eqqorluarpoq t genug, ist naammappoq tt Gepck nassatat Mz 1 geradeaus narlusuumik Umst. gern! qaami! gern, tut -staannarpoq t Geschft (Ttigkeit) suliaq ssat 2 Geschft (Laden) pisiniarfik it 1 Geschenk tunissut it 1 Geschichte (Historie) oqaluttuarisaaneq rit 3 Geschichte (Erzhlung) oqaluttuaq t 1 geschlossen, ist matuvoq s Gesellschaft (Soziales) inuiaqatigiit Mz 1 Gesetz inatsit sit 1 gestern ippassaq gesund, ist peqqippoq ss Gesundheit peqqissuseq rup 3 Getrnk imigassaq t 1 Gewicht oqimaassuseq tsit 2 gewhnt (gebt), ist daran sungiusimavaa Gewrz krydderi dn. Gift toqunartoq ut 1 Glas (Brille) isarussat igalaartaat Mz 1 Glas (Trink-) imertarfik it 1 Glas (Material) igalaamineq rit 3 glaubt, meint isumaqarpoq

174 et hundrede og fireoghalvfjerds [edd hunrd o fiarohlvfjrs]

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


Glck (Erfolg), hat iluanaarpoq t glcklich, fhlt sich pilluarpoq t Gold kuulti p 1 Gott Guuti p 1 Gramm grammi t 1 Grammatik oqaasilerineq rit 3 Gras ivik ffit 2 gratis, ist akeqanngilaq tsoq gratuliert ihm pilluaqquaa grau, ist qaserpoq t Grenze killik ngit 2 Grippe, hat nualluppoq tt gro, ist angivoq sooq; -rsuaq Grnland Kalaallit Nunaat Grnlnder/in kalaaleq llit 2 Grnlndisch kalaallisut QU Gre (Kleidung u..) normu t 1 Gruppe gruppi t 1 grt kumoorpoq t, kutaarpoq t gltig, ist atorpoq t gut, ist ajunngilaq tsoq H hat -qarpoq t Hafen umiarsuarlivik it 1 Hlfte, halb affaq t 1 hlt es fest tigummivaa Hand assak at 1 Handschuh aqqat it 1 Haltestelle unittarfik it 1 hart, ist manngerpoq t Haus illu t 1 I/J ihr alle, euch alle tamassi immer, tut immer tamatigut, -tt,t,j,-uarpoq impft ihn kapivaa in (zeitlich) ABH + qaanngiuppata in (rtlich) mi LOK Hausfrau ningioq ut 1 hebt es kivippaa (Heft)Pflaster, Klebstreifen (mattutissiaq) nipittartoq ut 1 hei, ist uunarpoq t heim, kehrt angerlarpoq t hilft ihm ikiorpaa hell, ist qaamavoq s Herbst ukiaq t 1 Herr (Anrede) herre dn. herzlich, ist inussiarnerpoq s heute ullumi hier maani Hilfe ikiuineq rit 3 hinten ABH + tunuani hinter, nach hinten tunummut hoch, ist portuvoq sooq Hochzeit, hlt katippoq tt hofft es neriugivaa hflich, ist pissuserippoq ss Holz, hlzern qisuk it 1 hrt es tusarpaa Hose qarliit Mz 1 Hotel hotelli t 1 Hund qimmeq it 1 Hundeschlitten mit Hunden qimusseq it 1 hungrig, ist kaappoq tt Hygiene eqqiluisaarneq rup 3 Industrie industrii t 1 dn. Information paasissutissaq t 1 informiert sich ber mik INSTR paasisinneqarpoq t Insel qeqertaq t 1 interessant, ist soqutiginarpoq t interessiert sich (fr) soqutigivaa international nunat akornanni ja aap, suu s. Konv-teil! Jahr ukioq ut 1 jhrlich ukiumoortumik Umst. jeder ABH Mz + tamaasa jedes Mal tamatigorluinnaq jemand (Subj.) -toq-Form + qarpoq jemanden (Obj.) Suffix jene/r innga, Mz: ikku jetzt massakkut Journalist aviisiliortoq ut 1 Jugendherberge akunnittarfik it 1 jung, ist inuusuppoq tt Junge nukappiaraq qqat 1 K Kai talittarfik it 1 kalt (Wetter) issippoq tt kalt (Gegenstand) nillerpoq t kaputt, ist aserorpoq t Kasse karsi t 1 kauft es pisiarivaa; +sivoq kennt es ilisimavaa Kind meeraq qqat 2 Kino, geht ins filmeriarpoq t Kleidung atisat Mz klein, ist mikivoq s; -nnguaq

et hundrede og femoghalvfjerds [edd hunrd o fmmohlvfjrs] 175

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


klug, ist silatuvoq s kocht igavoq s Koffer kufferti t 1 kommt tikippoq tt kompliziert, ist piuminaappoq ts Kondom kondomi t 1 kann +sinnaavoq s konserviert es asiunaveersarpaa Konsulat konsuuleqarfik it 1 kontrolliert es nakkutigivaa Konzert tusarnaartitsineq rit 3 Kopf niaqoq qqut 2 kostet es (probiert) usserpaa kostet (Preis) akeqarpoq t kostenlos, ist akeqanngilaq tsoq krank, ist napparsimavoq s Krankenhaus napparsimmavik it 1 Krankheit nappaat it 1 khl (Wetter), ist pueqqorpoq t Khlschrank nillataartitsivik it 1 Kunst eqqumiitsuliorneq rit 3 kunstgewerbl. Ware eqqumiitsuliaq t 1 kurz, ist naappoq ts ksst ihn kunippaa L lchelt qungujuppoq tt lacht (darber) illarpoq (illaatigivaa) Lage (geogr.) sumiissuseq rit 3 Laken tungeq it 1 Lampe qulleq iit 3 Land nuna t 1 Landkarte nunap assinga i Landschaft nunap isikkua i Landwirtschaft naasorissaaneq rup 3 lang, ist (Strecke, Zeit) takivoq sooq langsam, ist arriippoq ts langweilig, ist naammaannarpoq t luft (Mensch) arpappoq tt laut, ist nipituvoq tooq lebt (ist beseelt) inuuvoq s lebendig, ist uumavoq s Lebensmittel inuussutissat Mz 1 ledig, ist (Frau) ueqanngilaq tsoq ledig, ist (Mann) nuliaqanngilaq tsoq leer, ist imaqanngilaq tsoq legt es ilivaa Lehrer/in ilinniartitsisoq ut 1 leicht, ist (Gewicht) oqippoq ts leider ajoraluartumik leiht es sich atorpaa lernt (es) ilinniarpoq t, ilikkarpaa liest atuarpoq t Lederstickerei avittat Mz 1 Leute inuit Mz 1 letzter kingulleq iit 3 letztes Jahr siorna Licht (allg.) qaamaneq rit 3 Lichtquelle qaammaqqut it 1 liebt ihn asavaa Lied erinarsuut it 1 liegt (Mensch) nalavoq s liegt (Tier) aqupivoq s nach links saamimmut Loch putu t 1 Lffel alussaat it 1 Lohn, Gehalt akissarsiaq t 1 ist los (z. B. Hund) peerpoq s lgt salluvoq s ist lustig piikulavoq s M macht iliorpoq t Mdchen niviarsiaraq qqat 1 Magen, Bauch naat Mz 1 mein M. naakka malt es qalipappaa man = 3. Pers. Ez manchmal ilaannikkut Mann angut it 1 Medikament nakorsaat it 1 Meer imaq t 1 mehr aamma Menge, Quantitt amerlassuseq rit 3 Mensch inuk it 1 merkt es sich eqqaamavaa Messer savik it 1 mietet ein ... mik akilerlugu attartorpoq t Minute minutsi t 1 mit mik INSTR Mittag, isst zu ulloqeqqarsiorpoq t Mittag ulloqeqqa o. Mz, ABH: ulloqeqqata

176 et hundrede og seksoghalvfjerds [edd hunrd o seksohlvfjrs]

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


Mode muteq it 1 mglich, ist ajornanngilaq tsoq Monat qaammat it 1 morgen aqagu Morgen ullaaq t 1 Moschusochse umimmak ap 1 Motor motoori t 1 Motorboot pujortuleeraq qqat 2 Motorrad motorcykeli t 1 mde, ist qasuvoq s Mll igitat Mz 1 Mtze nasaq tsat 2 Musik nipilersorneq rit 3 muss -stariaqarpoq t Mutter anaana t 1 N nach (Richtung) ABH + tungaani nach (Zeit) ABH + kingornagut Nachmittag ualeq it 1 Nachname kinguliaqut it 1 Nachricht tusagassiaq t 1 nchster qaninneq, tulleq iit 3 nchstes Jahr aappaagu nchstes Mal tullianik Nacht unnuaq t 1 nackt, ist (Boden z. B.) naasoqanngilaq tsoq nackt, ist (Krper) tamaqanngilaq tsoq Nadel meqqut it 1 nah an ihm, ist qanippaa Name ateq qqit 3 nass, ist masappoq tt Nationalitt inuiaassuseq rit 3 Nationaltracht (grnl.) kalaallisuut Mz 1 Natur pinngortitaq p 1 natrlich, ist (n. knstl.) pissusissamisoorpoq t neben ABH + saniani nimmt es tiguaa nein naamik s. Konv-teil! neu nutaaq t 1; -staaq neugierig, ist apeqqarippoq ss nicht -nngila- s. Gramm nichts meist -qanngilaq hat kein niedrig pukkippoq ts niemals -nngisaannarpoq, -juippoq niemand (Subj.) toq-Form + -qanngilaq niemanden (Obj.) Suffix fr jemand an zielendes Verb + -nngilanirgendwo, ist miinngivippoq ss noch einmal suli ataasiarluni noch suli Norden avannaq p 1 normal pisarnermisut Umst. notwendig, ist pisariaqarpoq t Nummer normoru t 1 nur -innaq, -ginnarpoq nur ich/mich kisima nur du/dich kisivit nur wir/uns kisitta O oben auf ABH + qaani oben ber ABH + qulaani Obst paarnaq t 1 oder imalluunnit; -luunnit ffnet es ammarpaa oft akulikitsumik; -g,kk,rajuppoq ohne, ist -qanngilaq tsoq l uulia t 1 Organ timip atortua i organisiert es aaqqissuuppaa Ort sumiiffik it 1 Osten kangi p 1 sterreich Austria p 1 sterreicher/in Austriamiu t 1 P paar, einige ABH Mz + ilaat Paar (Ehe-) aappariit Mz 1 Paar (Dinge) illugiit Mz 1 Pckchen, Paket poortugaq kkat 1 Panne mit, hat mik ajutoorpoq t Papier pappiara t 1 (pappiala) parkt es inissippaa Pass passi t 1 passt (Kleidung) naammaappoq tt Patient napparsimasoq ut Pause, macht unikaallaappoq tt Perlenstickerei (trad.) sapangaaqqiat Mz 2 Person inuk it 1 Pflanze naasoq ut 1 Plan pilersaarut it 1 Platz inissaq t 1 Platzkarte

et hundrede og syvoghalvfjerds [edd hunrd o sjuohlvfjrs] 177

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


inissamut bilitsi t 1 Plauderei oqaloqatigeerujoorneq rit 3 pltzlich tassanngaannaq Politik politikki t 1 Polizei politiit Mz 1 Postamt allakkerivik it 1 Postkarte postkorti t 1 Preis aki t 1 privat privati t 1 Problem ajornartorsiut it 1 Programm programmi t 1 Prospekt naqitaq ttat 2 paasissutissiaq t 1 pnktlich, ist piffissamik eqqorluaavoq s Q/R Qualitt pitsaassuseq rit 3 Radiogert tusartaat it 1, radio t 1 Rat siunnersuut it 1 raucht pujortarpoq t Raum ini t 1 (be)rechnet, es naatsorsorpaa Rechnung regningi t 1 dn. Recht eqqortoq up 1 rechts, nach talerpimmut redet oqaluppoq tt Regenschirm sialussiut siaartartoq ut 1 registriert ihn (schriftl.) nalunaarsorpai Mz reich, ist pisuujuvoq sooq reif, ist (nur Obst) inerippoq tt Reise (nur Rund-, nicht Ab-) angalaneq rit 3 Reisebro angallatsitsivik it 1 reist (nur rund-, nicht ab-) angalavoq s repariert es iluarsaappaa reserviert es inniminnerpaa Restaurant neriniartarfik it 1 Rettungsboot/-flo annanniut it 1 Rettungswagen annaanneqarnermut biili t 1 richtig (korrekt), ist eqqorpoq t, iluarpoq t Richtung sammivik it 1 roh, ist ooqanngilaq tsoq rot, ist aappaluppoq tt Rckfahrt uterneq rit 3 Rucksack nammattagaq kkat 2 rckstndig, ist qanganisarpaluppoq tt ruft suaarpoq t S Sache/Besitz, mein/e pigisaq immer mit Besitzsuffix: pisigara sagt oqarpoq t Salbe tarnut it 1 Salz taratsut Mz 2 sammelt sie katersorpai Mz Sand sioqqat Mz 2 satt, ist qaarsilavoq sillartoq Satz (Gramm.) oqaaseqatigiit Mz 1 sauber, ist ipiippoq ts sauber, macht es ipiiarpaa sauer, ist seernarpoq t Schaden, kommt zu ajoquserpoq t scharf, ist (Messer) ipippoq tt Scheck checki t 1 dn. Schere qiuutit Mz 1 schickt es nassiuppaa schiet, knallt seqqorpoq t Schiff umiarsuaq it 3 schlft sinippoq tt Schlafsack siniffik-pooq puggut 1 Schlafzimmer sinittarfik it 1 schlgt ihn unatarpaa schlecht, ist ajorpoq t Schlssel matuersaat it 1 schmackhaft, ist mamarpoq t Schmerz anniaat it 1 schmerzt annernarpoq t Schmuck pinnersaat it 1 schmutzig, ist ipertuvoq tooq Schnaps silaqanngitsoq ut 1 schnell, bewegt sich (Ding) sukkavoq sooq schnell, bewegt sich (leb. Wesen) oqilavoq sooq schn, ist kusanarpoq t schreibt allappoq tt Schuh skuu t 1 dn. schuldig, ist pisuuvoq s Schule atuarfik it 1 Schler/in atuartoq ut 1 schwanger, ist naartuvoq s schwarz, ist qernerpoq t Schweiz Schweizi p 1 Schweizer/in Schweizimiu t 1 schwer, ist (Gewicht) oqimaappoq ts

178 et hundrede og otteoghalvfjerds [edd hunrd o oodohlvfjrs]

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


schwierig, ist artornarpoq t schwimmt (Ding) puttavoq s schwitzt kiaguppoq tt See taseq tsit 2 sieht es takuaa Sehenswrdigkeit takusassaqqissoq ut 1 sehr assut; -qaaq Seife qaqorsaat it 1 Seil tingerlaat it 1 (sein) ist -uvoq s seit ABH + kingornagut Seite (Richtung) saneraq qqat 2 Sekunde sekunti t 2 selbst nammineq selbstndig, tut etwas nammineerpoq t selten, ist qaqutigoorpoq t setzt sich ingippoq tt sicher/gewiss, ist qularnaappoq ts sicher/ungefhrlich, ist navianartoqanngilaq tsoq Silber slvi p 1 dn. singt erinarsorpoq t sitzt issiavoq s so ima ist so: imaappoq tt so ... wie taama ... -tigisumik sofort massakkorluinnaq solche/r/s taamaattoq soll -ssaaq s. Gramm. Sommer aasaq t 1 sparen sipaarpoq t spt kingusippoq ss spter kingorna spazieren, geht pisuloorpoq t Speise nerisassat Mz 1 Speisekarte nerisassat allattorsimaffiat spielt pinnguarpoq t Spielzeug pinnguaq it 3 Sport timersorneq rit 3 Sprache oqaatsit Mz. spricht (Sprache) oqaluttarpoq t sprechen miteinander oqaloqatigiipput Mz Spritze kapuut it 1 Stadt illoqarfik it 1 stark, ist (Mensch) sanngivoq sooq stiehlt es tillippaa steht aufrecht napavoq s stehengeblieben, ist unippoq ss, uninngavoq s Stein ujarak qqat 1 Stelle in der Natur nuna t 1 stellt es ilivaa stellt her -liorpoq liaq stirbt toqulerpoq t Stiefel (Schnee-) kamik mmit 3 still, ist (Laut) nipaappoq ts Stille, ist (Wetter, Meer) qatsungavoq s Stimme nipi seine S. nipaa Stoff (Kleider-) annoraamineq mernit 3 strt ihn akornuserpaa Strafe pillaat it 1 Strand sissaq t 1 Strae aqqusineq rit 3 Streichholz ikitsit sit 1 streitet mit ihm oqqappaa Stck immikkoortoq ut 1; -mineq Student ilinniarnertooq uut 1 Stuhl issiavik it 1 Stunde tiimi t 1; akunneq rit 3 sucht es ujarpaa Sden kujataa Summe katinnera i 3 Suppe qajoq ut 1 s, ist (Geschmack) tungusunnippoq ts T Tabak tupa t 1 Tablette iisartagaq kkat 2 Tag ulloq ut 1 Tag, jeden ullut tamaasa Tal qooroq qqut 2 Tankstelle orsersorfik it 1 tanzt qitippoq tt Tasche pooqattaq t 1 Taxi taxa t 1 Telefon telefoni t 1 telefoniert sianerpoq t Teller puugutaq ttat 2 teuer, ist akisuvoq sooq Theater isiginnaartitsisarfik it 1 tief, ist itivoq sooq Tier uumasoq ut 1 Tod toqu p 1 Toilette anartarfik it 1, perusuersartarfik Toilettenpapier equutissaq t 1 tot, ist toquvoq s ttet ihn toquppaa Tradition ilitsoqqussaq t 1 trgt es tigumiarpaa traurig darber, ist aliasuutigivaa traurig gestimmt, ist aliasuppoq tt

et hundrede og nioghalvfjerds [edd hunrd o niiohlvfjrs] 179

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


trifft ihn, begegnet naapippaa Treppe majuartarfiit Mz 1 trinkt imerpoq t; -torpoq Trinkgeld, gibt ihm kajumissaaserpaa trocken, ist panerpoq t trocknet es auf Stock qaaqquarpaa tschau takuss tchtig, ist pikkorippoq ss tut iliorpoq t Tr matu t 1 U bt es sungiusarpaa ber (zeitl.) qaangerlugu/git Ez/Mz ber (rtl.) ABH + qulaani; -kkut VIA berall sumiluunniit berfllt ihn saassuppaa bermorgen aqaguagu bernachten unnuivoq s berquert es, furtet ikaarpaa bersetzt es (Sprache) nutserpaa bersetzer nutserisoq ut 1 berweisung aningaasat allagartaat it 1 brig, ist sinneruppoq brig: sinneq Uhr nalunaaqutaq ttat 2 um ... herum ... kaajallallugu um zu ... +nermut (= +neq + ALL) Umgebung eqqaq t 1 um, tauscht es taarserpaa Umweg qipiteriaq rissat 2 unbekannt nalusaq t 1 und aamma; +lu Unfall ajunaarneq rit 3 ungefhr ABH + missaani Universitt universiteti t 1 unrichtig, ist ajorpoq t unschuldig, ist pinngitsuuvoq s unter (weniger als) ABH + inorlugu/git Ez/Mz unter (ruml.) ABH + ataani Unterhaltung oqaloqatigiinneq rit 3 Unterkunft akunnittarfik it 1 unterrichtet ihn (lehrt) ilinniartippaa unterschreibt es atsiorpaa Urlaub sulinngiffeqarneq rit 3 V Valuta, Devisen nunat allat aningaasaat Mz Vater ataata t 1 verabreden sich zu +niarlutik isumaqatigiipput Mz Verabredung isumaqatigiissut it 1 verabschiedet sich von ihm inuulluaqquaa verboten, ist inerteqqutaavoq s Verbrechen, begeht ein pinerluppoq tt verdient Lohn akissarsivoq vergisst es puiorpaa vergngt sich quiasuppoq tt verirrt sich tammartajaarpoq t verkauft es tunivaa; -erniarpoq verleiht atortitsivoq s verletzt, ist ikiligaavoq Verletzung iki t 1 verliebt in ihn, ist ajuutigivaa verliert es katappaa vermietet es attartortippaa vermisst es ujariagivaa vermittelt zwischen ihnen isumaqatigiissinniarpai Mz verpasst ihn (Flug z. B.) inortorpaa Versicherung sillimmasiineq rit 3 versptet sich kinguartoorpoq t verspricht es neriorsorpaa versteht es paasivaa versucht es misilippaa viel/e amerlasuut Mz 1 vielleicht immaqa Vogel timmiaq ssat 2 Volk inuiaat Mz 1 voll, ist ulikkaarpoq t von mit/miit/minngaanniit LOK vor (rtl.) ABH + saani vor (zeitl., Reihenfolge) ABH + siornani; siornatigut vor, bereitet es

180 et hundrede og firs [edd hunrd o fiars]

Wrterliste Deutsch Grnlndisch


piareersarpaa vorgestern ippassaani vorher siornagut Vormittag ulloqeqqata-tungaa Vorname siuliaqut it 1 vorne ABH + saavani vor, schlgt es siunnersuutigivaa vor, stellt es sich takorloorpaa vor, stellt sich ilisaritippoq tt Vorwahl (deutsche) (Tysklandip) normua W Wagen biili t 1 wahr, ist eqqorpoq t whrend: er a -stillugu: nerisillugu Wald orpippassuit Mz 3 Wand iigaq kkat 2 wandert pisuttuarpoq t wann qaqugu ZUK qanga VERG Ware (vor Verkauf) nioqqutissat Mz 1 warm, ist (Gegenstand) kissarpoq t warm, ist (Kleidung) oqorpoq t warm, ist (Wetter) kiappoq tt wartet auf ihn utaqqivaa warum sooq was suna wscht es asappaa wscht sich asappoq wscht die Wsche errorpaa Wasser imeq, erngit (ermit) 3 Watte qiviuusat Mz 1 wechselt es aus taarsertippaa weckt ihn itersarpaa Weg aqqusineq ernit 3 wegen pillugu weiblich arnaq, t 1 weil -ra/ma-Form weint qiavoq s wei, ist qaqorpoq t wei es nalunngilaa wei es nicht naluaa weit entfernt, ist ungasippoq ss welcher sorleq iit 3 wenig immannguaq, immannguaannaq wenn, falls -ru/pa-Form wer kina; kiap + zielendes Verb wird -nngorpoq t wessen kiap Westen kitaa Wetter (augenblicklich) sila p 1 Wetter (kommendes) silassaq p 1 wichtig, ist pingaarpoq t wie qanoq wieder, tut ... -qqippoq wiederholt es uterpaa wie viel qassit Mz Wildnis, ist (Gegend) angallavikkuminaappoq ts Wind anori t 1 Winter ukioq ut 1 wo sumi Woche sapaatip akunnera i woher sumit wohin sumut wohnt najugaqarpoq t Wohnung najugaq kkat 2 (wollen) will +niarpoq niaq Wort oqaaseq tsit 1 Wrterbuch ordbogi t 1 Wunde ammarterneq rit 3 wnscht ihm gut .../ Glck pilluaqquaa; -lluaqquaa wnscht es sich kissaatigivaa Z Zahnarzt kigutilerisoq ut 1 Zahnpasta tandpasta t 1 zhlt, rechnet kisitsivoq s zeigt es ihm tikkuuppaa zeigt mit dem Finger darauf tikkuarpaa Zeit piffissaq p 1 Zeitung aviisi t 1 Zelt tupeq toqqit 2 Zeltplatz tupeqarfik it 1 Zentrum qiteq, qeqqit 3 sein Z. qeqqa Zigarette sikaritsi t 1 Zimmer ini t 1 Zoll (Geld) akitsuut it 1 Zoll (Ort) akitsuuserivik it 1 zu Fu pisulluni zu + Eigensch. -vallaarpoq, +pallaarpoq zufrieden, ist usorsisimaarpoq t zurck utimut zusammen (alle) tamarmik; ABH Mz + tamaasa zu viel sualuttumik Umst.; -pvallaaqaaq zwischen ABH + akornanni

et hundrede og enogfirs [edd hunrd o eenofiars] 181

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


In dieser Liste gebe ich die Verben, die im weitesten Sinne einen bergang in einen anderen Zustand bedeuten, in der Vergangenheitsform an, um daran zu erinnern, dass speziell bei diesen immer eher die Vergangenheit verstanden wird. Zustands- bzw. Eigenschaftsverben sind in der Gegenwart belassen. Bei zielenden Verben gebe ich immer den 2. Stamm an, der deutschem etwas, jemanden entspricht (siehe Erluterung in der Suffixliste bei -i-, -si-). Er muss nach dem Punkt anstelle des rechts davon stehenden Teils angefgt werden. Beispiel: aappaa brachte es ist zielende Form, aber aatsivoq brachte etwas ist eine auf nichts genaues, eben auf etwas, zielende Form. Einen anderen Ausdruck fr etwas, jemanden gibt es nicht. A aappaa tsivoq brachte es aalajaappoq ts ist unbeweglich aalajangerpaa iivoq hat es entschieden aalakoorpoq ist betrunken aalisagaq Fisch aallarneq Ausreise aallarpoq ist abgereist aamma auch, und, mehr aap ja; bei verneinter Frage: nein aappaagu nchstes Jahr aappariit Mz Paar (Ehe-) aapaartoq Halbgares aappaluppoq ist rot aaqqat Handschuh aaqqissuuppaa ssivoq organisierte es aasaq Sommer aatsaat jetzt erst aavaa llerpoq holt es aavarpoq ist auf Rentierjagd affaq Hlfte; tiimi affaq 1/2 Stunde aggerpoq ist herangekommen ajassaatit Mz Gabel ajoquserpoq ist zu Schaden gekommen ajoraa rinnippoq es gefllt ihm nicht ajoraluartumik leider ajornanngilaq ist einfach, mglich ajornartorsiut Problem ajorpoq ist schlecht, falsch ajortunngorsimavoq ist faul (Obst) ajuallatsippaa tsivoq hat ihn beleidigt ajunaarneq Unfall ajunngilaq ist gut ajunnginneruvoq ist besser ajutoorpoq hat Panne mit ajuusaarpoq bedauert, beklagt ajuutigaa ginnippoq ist in ihn verliebt akaaraa rinnippoq es gefllt ihm gut akeqanngilaq ist gratis akeqarpoq kostet (Preis) aki Preis, Antwort akilerpaa liivoq bezahlt es akiani gegenber akikilliliineq Ermigung akikippoq ist billig akissarsiaq Lohn, Gehalt akissarsivoq verdient (Lohn) akisuvoq ist teuer akitsuuserivik Zoll akitsuut Zoll, Gebhr akivoq antwortete akornanni zwischen akornuserpaa siivoq hat ihn gestrt akueraa ersivoq hat es erlaubt, zugestimmt akuersissut Erlaubnis akulikitsumik oft akunneq Zwischenraum; Stunde akunnittarfik Unterkunft, Hotel, JH aliasuppoq ist traurig gestimmt aliasuutigaa ginnippoq ist darber traurig alla fremd allaffik Bro allagartaq uppernarsaat Dokument allakkat Mz Brief allakkat-puuat (Ez = Mz) Briefumschlag allakkerivik Postamt allanngoranngippoq ist unvernderlich

182 et hundrede og toogfirs [edd hunrd o too-ofiars]

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


allappoq hat geschrieben alussaat Lffel amerlassuseq Menge, Quantitt amerlasuut Mz viel amigaatigaa ginnippoq braucht/bentigt es ammarpaa avoq hat es geffnet ammarterneq Wunde amorlaaq frischer Fisch anaana Mutter anartarfik Toilette angajoqqaat Mz Eltern angalaneq Rundreise angalavoq ist auf Rundreise angallat Wasserfahrzeug angallatsitsivik Reisebro angallavikkuminaappoq ist Wildnis angerlarpoq ist heimgekehrt angivoq ist gro angut Mann anguvoq hat Seehunde gefangen aningaasaq Geld aningaasat allagartaat berweisung aningaasat Mz Bargeld aningaaserivik Bank anisarfik Ausgang anivoq ist hinausgegangen annanniut Rettungsboot/-flo anneraa rinnippoq hat Schmerzen in annernarpoq schmerzt anniaat Schmerz annoraamineq Kleiderstoff annoraaq Anorak anori Wind apeqqarippoq ist neugierig apeqqut Frage aperivoq fragte aqagu morgen aqaguagu bermorgen aqerluusaq Bleistift aqqusineq Strae, Weg aqqut Weg, Pfad aqupivoq Tier liegt arlaat Mz einer davon arnaq Frau, weiblich arpappoq Mensch lief arriippoq ist langsam artornarpoq ist schwierig asappaa avoq hat es gewaschen asavaa nippoq liebt ihn asappoq wusch sich aserorpoq ist kaputt asiunaveersarpaa avoq hat es konserviert assak Hand assi(liaq) Bild, Fotografie assilivaa ivoq fotografierte es assut sehr assiliissut Kamera allg. ataani unter (ruml.) ataaseriarpoq hat einmal getan ataata Vater ateq Name atisaajarpoq hat sich ausgezogen atisat Mz Kleidung atorpaa poq lieh sich, verwendete es atorfilik Angestellte/r atorfissaqartippaa tsivoq bentigt es atorpoq ist gltig atortitsivoq hat verliehen atsiorpaa uivoq hat es unterschrieben attartortippaa tsivoq vermietet es attartorpoq mietet atuagaq Buch atuarfik Schule atuarpoq las atuartoq Schler/in avammut tunisineq Ausfuhr avannaq Norden avataa Gebiet seewrts vor d. Kste aviisi Zeitung aviisiliortoq Journalist avittaq Lederstickerei B/E biili Auto, Wagen bilitsi Eintrittskarte, Fahrkarte eqiattarpoq ist trge eqqaamavaa nippoq hat es sich gemerkt eqqaassutissaq Denkmal eqqaavaa erinnert sich an eqqaq Umgebung eqqiluisaarneq Hygiene eqqissivoq hlt Frieden eqqorluarpoq ist genau eqqorpoq ist korrekt, wahr eqqortoq Recht, Jura eqqumiitsuliaq kunstgewerbl. Ware eqqumiitsuliorneq Kunst eqqussinneq Einfuhr equutissaq Toilettenpapier erinarsorpoq hat gesungen

et hundrede og treogfirs [edd hunrd o treeofiars] 183

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


erinarsuut Lied erniinnaq bald errorpaa sivoq hat Geschirr/Wsche gewaschen errortassat (errortat) Schmutzwsche (saubere W.) ersersarpaa avoq entwickelte ihn (Film) ersigaa voq frchtet sich vor ihm ersineq Angst F/I filmeriarpoq ins Kino gehen iffiaq Brot igalaamineq Glas als Material igalaaq Fenster igavoq hat gekocht igitat Mz Mll iigaq Wand iisartagaq Tablette ikaarpaa poq berquerte es ikaarpoq setzte ber; geht an Bord/Land ikaartaat Fhre ikaartarfik Brcke ikani dort ikerasaq Sund iki Verletzung ikiorpaa uivoq hat ihm geholfen ikiligaavoq ist verletzt ikiligaq (Mz ikilikkat 2) ein Verletzter ikinngut Freund/in ikinngutigiinneq Freundschaft ikitsit Streichholz ikiuineq Hilfe ikivoq ist eingestiegen ikuallappoq Brand ist ausgebrochen ikuuna dorthin ilaanermut akia Fahrpreis ilaannikkut manchmal ilaasortaatit ingerlaartarnissaat Mz Schiffsfahrplan ilaat paar, einige ilaavoq ist Passagier ilaqutakka Mz meine Familie ilaqutariit Mz die Verwandtschaft ilassivaa nippoq hat ihn begrt ileqqoq Brauch ilikkarpaa poq hat es gelernt ilinniarnertooq Student ilinniarpoq hat gelernt ilinniartippaa tsivoq lehrte ihn ilinniartitsisoq Lehrer/in iliorpoq macht, tut ilisaritippoq hat sich bekannt gemacht ilisimavaa nnippoq kennt es ilissi ihr Mz ilitsoqqussaq Tradition ilivaa sivoq hat es gelegt/gestellt illaatigaa lachte darber illarpoq lachte illit du illoqarfik Ansiedlung, Stadt illu Haus, Gebude illugiit Mz ein Paar Dinge iluanaarpoq hat Glck, Erfolg iluarpoq ist richtig iluarsaappaa ssivoq hat es repariert auch: iluarsarpaa iluatsitsilluarneq Erfolg iluliaq grerer Eisberg ilungersorpoq ist dringend ima, imaappoq so; ist so imalluunnit oder imaq Meer, Inhalt imaqanngilaq ist leer imeq Wasser imeriartarfik Gaststtte imerniartarfik Kneipe imerpoq trank imertarfik Trinkglas imerusuppoq hat Durst imigassaq Getrnk, Alkohol immannguaq, immannguaannaq wenig, bisschen immaqa drckt Ungewissheit aus immersugassaq Formular immiaq Bier immikkoortoq Stck, Kapitel inaarpaa sivoq hat es beendet inatsit Gesetz inerippoq ist reif Obst inerpoq ist fertig inerteqqutaavoq ist verboten ingerlaarfissaat Fahrzeiten, Fahrplan ingerlavoq ist in Bewegung ingippoq hat sich gesetzt ini Raum, Zimmer inissaq Platz, Zimmer zum Mieten inissippaa hat es geparkt inneq Feuer

184 et hundrede og fireogfirs [edd hunrd o fiarofiars]

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


inniminnerpaa iivoq hat es bestellt, gebucht inniminniineq Bestellung, Reservierung innuttaasoq Staatsbrger inoorsaarpoq ist gastfreundlich inorlugu, inorlugit weniger als; gu: Ez, git: Mz inortorpaa tuivoq kam zu spt dafr inuak Finger inuiaassuseq Nationalitt inuiaat Mz Volk inuiaqatigiit Mz Gesellschaft sozial inuit Mz Menschen, Leute inuk Mensch inussiarnerpoq ist herzlich inuuik Geburtstag inuuissiorpoq hat Geburtstag inuulluaqquaa sivoq verabschiedete ihn inuussutissat Mz Lebensmittel inuusuppoq ist jung inuuvoq lebt, ist beseelt ipeq Schmutz iperagaatippaa tsivoq hat ihn freigelassen ipertuvoq ist schmutzig ipiiarpaa avoq hat es saubergemacht ipiippoq ist sauber ipippoq ist scharf (Messer) ippassaani vorgestern ippassaq gestern ippeqivoq wird von Mcken belstigt ippernaq Mcke, Fliege isarussat Mz Brille iserpoq (isersimavoq) ist eingetreten (zuhause) isertarfik Eingang isigak Fu isiginnaarpoq betrachtete isiginnaartitsisarfik Theater issiavik Stuhl issiavoq sitzt issippoq es ist kaltes Wetter issuvoq ist dick isu Ende isumaqarpoq glaubt, meint, denkt isumaqatigiipput sie verabredeten sich isumaqatigiissut Verabredung iterpoq ist aufgewacht itersarpaa avoq hat ihn geweckt itivoq ist tief iviangeq weibliche Brust ivik (auch ivigaq) Gras K kaagiliaq Kuchen, Gebck kaajallallugu/-git um ... herum gu Ez, git Mz kaappoq ist hungrig kajorpoq ist braun kajumissaarpaa empfahl es kajumissaatit Mz Trinkgeld kalaaleq Grnlnder kalaallisut Grnlndisch kalaallisuut Mz grnl. Nationaltracht Kalaallit Nunaat Grnland kalattuut grnlndische Tnze kamaappoq ist zornig, prgelt sich kamik Schneestiefel kangerluk Fjord kangi Osten kanna der/das da unten Mz: kakku kapivaa sivoq hat ihn geimpft kapuut Spritze karsi Kasse katappaa hat es verloren katersorpai Mz suivoq hat sie gesammelt katinnera Summe katippoq heiratete kiaguppoq ihm ist hei, er schwitzt kiap wessen, wer + ziel. Verb kiappoq ist warmes Wetter kigutilerisoq Zahnarzt kiinneraarpoq ist freundlich kiivaa sivoq hat ihn gebissen killik Grenze kina wer kingoraartissaq Ersatzteil kingornagut nach (zeitl.), seit kinguartoorpoq ist versptet kinguliaqut Nachname kingulleq letzter kingusippoq spt kisermaaq allein, isoliert kisianni aber kisimiippoq ist allein kisitsivoq zhlte, rechnete kissaatigaa wnscht es sich kissarneqarpoq

et hundrede og femogfirs [edd hunrd o fmmofiars] 185

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


hat Fieber kissarpoq ist warm Gegenstand kitaa Westen kivippaa tsivoq hat es gehoben kujataa Sden kukkuvoq hat Fehler gemacht kunippaa ssivoq hat ihn geksst kusanarpoq ist schn kuuk Fluss, Bach, flie. Wasser M maalaarpoq hat sich beschwert maani hier maani eqqatsinni in der Gegend hier majuartarfiit Mz Treppe makippoq ist aufgestanden mamaraa rinnippoq mag es gerne essen mamarpoq es schmeckt manngerpoq ist hart marneq Eiter masappoq ist feucht, nass massakkorluinnaq sofort massakkut jetzt mattuvoq ist zh matu Tr matuersaat Schlssel matuvoq ist ver-/geschlossen meeraq Kind meqqut Nadel mikiarpoq ist verdorben Fleisch mikivoq ist klein minutsi Minute mippoq landete Flugzeug misigaa ginnippoq fhlt es misigisaq Gefhl, Eindruck misilippaa ivoq hat es versucht missaani ungefhr muteq Mode N naamik nein; bei bejahter Frage: ja naammaannarpoq ist langweilig naammaappoq Kleidung passt naammappoq ist genug naammassivoq ist fertig naapippaa tsivoq begegnete ihm naappoq ist kurz naartuvoq ist schwanger naasoq Pflanze, Blume naasoqanngilaq ist ohne Bewuchs naasorissaaneq Landwirtschaft naasorissaasoq Bauer naat Mz (auch nassat) Magen, Bauch naatitaq Gemse naatsiivik Garten naatsorsorpaa uivoq hat es ausgerechnet najoqqutassat Mz Anleitung, Leitfaden najorsivoq trank einen Schluck najoruminarpoq ist gemtlich najugalik Einwohner najugaq Wohnung, Adresse najugaqarpoq wohnt nakkarpoq ist hinuntergefallen nakkutigaa lliivoq hat es unter Kontrolle nakorsarpaa avoq hat ihn behandelt nakorsaat Medikament nakorsaataarniarfik Apotheke nakorsaq Arzt nakorsiarpoq ist zum Arzt gegangen nalavoq Mensch liegt nalequtaq Damenbinde nalliussivaa ttorsiorpoq feiert es nalliuttorsiorneq Feier naluaa wei es nicht nalunaaqutaq Uhr nalunaarpaa poq hat es erklrt nalunaarsorpai Mz hat es aufgeschrieben nalunaarut Mitteilung nalunngilaa wei es nalusaq Unbekanntes/er nammattagaq Rucksack nammineerpoq hat etwas allein getan nammineq selbst nanivaa sivoq fand es nach Suche nanoq Eisbr nasaq Mtze, Hut napavoq steht aufrecht nappaat Krankheit napparsimasoq Patient napparsimavoq ist krank napparsimmavik Krankenhaus naqinneq Buchstabe narlusuumik geradeaus

186 et hundrede og seksogfirs [edd hunrd o seksofiars]

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


nassaaraa rpoq hat es zufllig gefunden nassatat Mz Gepck nassiuppaa ssivoq hat es ihm geschickt nassuippoq ist deutlich, klar navianarpoq ist gefhrlich navianartoqanngilaq ist ungefhrlich neqi Fleisch (nicht vom Fisch) neriniartarfik Restaurant neriorsorpaa suivoq hat es versprochen nerisassat allattorsimaffiat Speisekarte nerisassat Mz Speise neriugaa ppoq hofft es nerivoq hat gegessen niaqoq Kopf nillataartitsivik Khlschrank nillerpoq ist kalt Gegenstand ningioq Hausfrau nioqqutissat Mz Ware vor Verkauf nipaappoq ist ohne Gerusch nipi Stimme nipilersorneq Musik nipittartoq Klebstreifen nipituvoq ist laut niuvoq ist ausgestiegen niviarsiaraq Mdchen normoru, normu Nummer, Gre (Kleidg.) nualluppoq hat Grippe, ist erkltet nuannaraa rinnippoq freut sich darber nuannaarpoq ist frhlich nukappiaraq Junge nuliaq Ehefrau nuna Land, Gegend nunaat Landbesitz nunami allamiu Auslnder nunap assinga Landkarte nunarsuaq Erde (Welt) nunat allat aningaasaat Valuta, Devisen nunguppoq ist aufgebraucht, aufgegessen nutaaq Neues nutserpaa rivoq hat es bersetzt nutserisoq bersetzer O ooqanngilaq ist ungekocht ooqattaarpaa ivoq versuchte es, kostete es oqaaseq (oqaasii) Wort (Sprache) oqaaseqatigiit Mz Satz oqaasilerineq Grammatik oqaatsit Mz Sprache oqaloqatigiipput sprachen miteinander oqaluppoq hat geredet oqalutsi Dolmetscher oqaluttarpoq spricht eine Sprache oqaluttuaraa rinnippoq hat es erzhlt oqaluttuaq Erzhlung oqaluttuarisaaneq Historie oqarpoq sagte oqilavoq bewegt sich schnell oqimaappoq ist schwer Gewicht oqimaassuseq Gewicht oqippoq ist leicht Gewicht oqorpoq ist warm Kleidung oqorutit Mz Bettzeug oqqappaa ssivoq hat mit ihm gestritten ornippaa hat sich ihm genhert orpik Baum orsersorfik Tankstelle P paarnaq Schwarzbeere; Obst paasivaa nnippoq hat es verstanden paasisinneqarpoq ist informiert paasissutissaq Auskunft, Information panerpoq ist trocken (nicht Wetter) pappiara (pappiala) Papier parnaarussivik Gefngnis passi Pass peerpoq ist lose peqqiilliorpoq fhlt sich krank peqqippoq ist gesund peqqissuseq Gesundheit peqquserluttuliorfigaa ppoq hat ihn betrogen perlerorneq Winterdepression perusuersartarfik Toilette pi- + Suffix Ding, etwas; Sttzsilbe fr Suffixe piaarpoq ist/tut frh piareersarpaa avoq hat es vorbereitet piffissamik eqqorluaavoq

et hundrede og syvogfirs [edd hunrd o sjuofiars] 187

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


ist pnktlich piffissaq Zeit piginnittoq Besitzer pigisa(q) mst. m. Suffix Sache, Eigentum piikulavoq ist lustig piitsoq ist bedrftig pikkorippoq ist tchtig pilerpoq hat angefangen pilersaarut Plan pillarpaa avoq hat ihn bestraft pillaat Strafe pilluaqquaa sivoq hat ihr gratuliert pilluaqquaa wnscht ihm Glck pilluarpoq fhlt sich glcklich pillugu wegen pinerluppoq hat Verbrechen begangen pingaarpoq ist wichtig pinnersaat Schmuck pinnga der/das da oben Mz: pikku pinngitsuuvoq ist unschuldig pinngortitaq Natur pinnguaq Spielzeug pinnguarpoq spielte pisariaqartippaa poq bentigt es pisarnermisut normal pisiaraa voq hat es gekauft pisiniarfik Geschft, Laden pisooq reich pisoq Ereignis pisoqaq alt, nicht neu pisortaq Chef pisortat Behrde pissuserippoq hflich pissusissamisoorpoq ist natrlich, nicht knstl. pisulluni zu Fu pisuloorpoq ging spazieren pisuppoq ging pisuttuarpoq wanderte pisuuvoq ist schuldig, reich pitsaassuseq Qualitt pitsak ausgezeichnet piuminaappoq ist kompliziert pivaa hat es empfangen piviuvoq ist echt pivoq nahm, erreichte, erhielt; gab pivoq mut ALL ist in ... angekommen politiit Mz Polizei pooqattaq Tasche poortugaq (auch poortaq) Pckchen, Paket portuvoq ist hoch pueqqorpoq ist khles Wetter puiaasaq Flasche puiorpaa hat es vergessen (-mut wo) pujortarpoq hat geraucht pujortuleeraq Motorboot pukkippoq ist niedrig pulaarpaa poq besuchte ihn puttavoq es schwamm Ding putu Loch puugutaq Teller puussiaq Tte, Tasche Q qaa- kommnur mit Endungen qaamaneq Licht qaamavoq ist hell qaami! gern! qaammaqqut Lichtquelle qaammat Monat qaangerlugu/git ber (zeitl.) gu Ez, git Mz qaani auf, oben auf qaanngiuppata in (zeitlich) qaaqquaa sivoq hat ihn eingeladen qaaqquarpaa trocknet Kleidung an Stock qaaqquneqarneq Einladung an jemanden qaaqqusaq Gast qaaqqusineq eigene Einladung qaaqqusisut Mz Gastgeber qaarsilavoq ist satt qaarsillartoq einer, der vllig satt ist qajoq Suppe qalarlaaq frisch Zubereitetes qaliaq Dach qalipappaa avoq hat es ge/bemalt qalipaat Farbe qallunaatooq dnisch qallunaatut (auf) Dnisch (Sprache) qamutit Schlitten ohne Hunde qanga wann in Vergangenheit qanganisarpaluppoq ist rckstndig qaninneq nchster qanippaa qanillivoq ist nah an ihm qanivaa sivoq begleitete ihn ein Stck qanoq wie qaqorpoq ist wei

188 et hundrede og otteogfirs [edd hunrd o oodofiars]

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


qaqorsaat Seife qaqqaq Berg qaqugu wann in Zukunft qaqutigoorpoq ist selten qarliit Mz Hose qaserpoq ist grau qassit Mz wieviel(e) qasuerserpoq hat sich erholt qasuvoq ist mde qatsungavoq es ist Stille Wetter, Meer qeqertaq Insel qernerpoq ist schwarz qiavoq weinte qiiavoq friert, fror qimerloorpaa uuivoq hat es besichtigt qimmeq Hund qimusseq Schlitten mit Hunden qinnuigaa ginnippoq hat ihn gebeten qinnut Bitte qipik Federbett qipiteriaq Umweg qisuk Holz, hlzern qiteq (qeqqa) Mitte (dessen Mitte) qitippoq hat getanzt qiuutit Mz Schere qiviuusat Mz Watte qooroq Tal qutsavigaa javoq dankte ihm quiasuppoq hat sich vergngt qujanaq danke qulaani oberhalb, ber qularnaappoq ist sicher, gewiss quleriit Mz Etage qulleq Lampe qummuattaq Gef qungujuppoq lchelte S saamimmut nach links saani vor (rtl.) saappoq ist dnn saassuppaa ssivoq berfiel ihn, griff ihn an saavani vorne sakissat Mz Brustkorb salluvoq hat gelogen sammivik Richtung saneraq Seite saniani neben sanngivoq ist stark Mensch sapaatip akunnera Woche sapangaaraq Glasperle saqqummersitsineq Ausstellung savik Messer seernarpoq ist sauer sekunti Sekunde seqqorpoq hat geschossen siaartartoq Schirm sianerpoq telefonierte sianigaa ginnippoq wei darber Bescheid, passt darauf auf sianiippoq ist dumm sikaritsi Zigarette sikkili Fahrrad siku Eis sikuliaq Speiseeis sila augenblickliches Wetter; Verstand silaqanngitsoq Schnaps silassaq kommendes Wetter silatuvoq ist klug silippoq ist breit sillimmasiineq Versicherung siniffik Bett siniffik-pooq Schlafsack sinippoq ist eingeschlafen sinittarfik Schlafzimmer sinneq briges sinneruppoq ist brig sioraq (sioqqat) Sandkorn (Sand) siorna letztes Jahr siorna(ti)gut vorher siornani vor (zeitl., Reihenfolge) sipaarpoq hat gespart sissaq Strand siuliaqut Vorname siulleq erster siunnersuut Rat siunnersuutigaa ginnippoq hat es vorgeschlagen sivikippoq dauerte nicht lange sivisuvoq dauerte lange skuu Schuh sooq warum soorlu zum Beispiel soqutigaa ginnippoq interessiert sich dafr soqutiginarpoq ist interessant soraarpoq hat aufgehrt sorleq (sorliit) welcher (welche Mz) suaarpoq hat gerufen, geschrien sualuttumik zuviel sukkavoq bewegt sich schnell Ding suli noch suli ataasiarluni noch einmal suliaq Beruf, Arbeit

et hundrede og niogfirs [edd hunrd o niiofiars] 189

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


sulifissuaq Fabrik sulinngiffik Ferien sulisoq Arbeiter/in suliumatooq jemand Fleiiger sulivoq hat gearbeitet sumi wo sumiiffik Ort sumiissuseq geogr. Lage sumiluunniit berall sumit woher sumut wohin suna was sunaaffa aha, sieh an! sungaarpoq ist gelb sungiusarpaa poq bt es sungiusimavaa nippoq ist daran gewhnt (gebt) suu ja; bei verneinter Frage: nein T taaguineq Aussprache taama ... -tigisumik so ... wie taamaaliorpoq tut auf diese Weise taamaattoq solch(e,er,es) taamaattumik darum taarserpaa siivoq hat es umgetauscht taarpoq ist dunkel taarsertippaa tsivoq wechselte es aus taava danach, dann taavaa sivoq bezeichnet es als taavaana bereits takivoq ist lang Strecke takorloorpaa luuivoq stellte es sich vor takornarpoq sieht etw. zum ersten Mal takornartaq Fremder takuaa voq hat es gesehen takuniaasitsineq Fhrung takusassaqqissoq Sehenswrdigkeit takuss tschau takussutissaq Beispiel taleq Arm talerpimmut nach rechts talittarfik Hafen tamaasa jeder tamaat ganz ihn/sie/es tamalaanik qalipaatilik vielfarbig tamaqanngilaq ist nackt Krper tamarma ganz ich/mich tamarmi ganz er/sie/es; alles Ez tamarmik, tamaasa alle zusammen tamarpit ganz du/dich tamassi ihr alle, euch alle tamatigorluinnaq jedes Mal tamatigut immer tammajuitsoq Andenken tammartajaarpoq hat sich verirrt tarajoq Salzwasser taratsut Mz Salz tarnut Salbe taseq See tasiusaq seehnliche Meeresbucht tassanngaannaq pltzlich taxa Taxi tiguaa sivoq hat es genommen tigumiarpaa poq trug es tigummivaa hlt es fest tiimi Stunde tikeraarpaa poq besuchte ihn tikillugu bis (zeitl.) tikinneq Ankunft tikippoq ist angekommen tikkuarpaa avoq hat daraufgezeigt tikkuuppaa ssivoq hat es ihm gezeigt tillinneq Diebstahl tillinniarneq Einbruch tillippaa ppoq hat es gestohlen timersorneq Sport timi Krper timmiaq Vogel timmippoq hat Durchfall bekommen timmisartoq Flugzeug timmisartoqarfik Flughafen timmisartornermut billetsi Flugticket timmisartorpoq flog Flugzeug timmisartut angalanissaat Mz Flugplan timmivoq flog Vogel tingerlaat Seil toqqorpaa sivoq bewahrt es auf toqu Tod toquppaa tsivoq hat es gettet toqulerpoq stirbt gerade toqunartoq Gift toquvoq ist tot torerpoq ist ordentlich tuaviorpoq beeilte sich tullianik nchstes Mal

190 et hundrede og halvfems [edd hunrd o hlfmms]

Wrterliste Grnlndisch Deutsch


tuluttut Englisch tungaani bis, nach (rtl.) tungaanut gegen (in Richtg.) tungeq Laken tungujorpoq ist blau tungusunnippoq ist s Geschmack tunivaa sivoq hat ihm gegeben/ es verkauft tunissut Geschenk tunuani hinten tunummut nach hinten tupa Tabak tupeq Zelt tupeqarfik Zeltplatz tusarpaa avoq hat es gehrt tusaamasaq ist berhmt tusagassiaq Nachricht tusarlerpaa liivoq hat sie benachrichtigt tusarnaartitsineq Konzert tusartaat Radiogert tyskeq Deutsche/r tyskisooq deutsch tyskisut auf Deutsch Sprache Tysklandi Deutschland U uagut wir ualeq Nachmittag uanga ich ueqanngilaq ist ledig Frau uffarfik Badezimmer uffarpoq hat gebadet ui Ehemann ujariagaa tsivoq vermisst es ujarpaa asivoq hat es gesucht ujalussiaq Faden ujarak Stein ukiaq Herbst ukioq Jahr, Winter; Lebensjahr ukiumoortumik jhrlich uku sie Mz ulikkaarpoq ist voll ullaakkorsiorpoq hat gefrhstckt ullaakkorsiutit Mz Frhstck ullaaq Morgen ulloq Tag, Datum ulloqeqqa Mittag ulloqeqqarsiorpoq hat zu Mittag gegessen ulloqeqqata-tungaa Vormittag ullumi heute ullut tamaasa jeden Tag umiarsuaq Schiff umiarsuarlivik Hafen umimmak Moschusochse una er, sie, es; diese/r/s hier unarujoorput Mz sie flirten unatarpaa avoq hat ihn geschlagen ungasippoq ist weit, fern unikaallaappoq macht kurze Pause unnersuuppaa ssivoq weist ihm den Weg uninngavoq ist (stehen)geblieben unippoq bewegt sich nicht mehr unitsippaa tsivoq hat ihn angehalten unittarfik Haltestelle unnuaq Nacht unnuivoq hat bernachtet unnuk Abend unnukkorsiutit Mz Abendessen upernaaq Frhling uppernarsaat Ausweis, Nach-/Beweis usorsisimaarpoq ist zufrieden usserpaa iivoq hat es verkostet ussippoq ist eng utaqqivaa voq hat auf ihn gewartet uterneq Rckfahrt uterpaa utiivoq hat es wiederholt utimut zurck utoqqaq alt, alter Mensch utoqqatserpoq entschuldigte sich uulia l uumasoq Tier uumavoq ist lebendig uunarpoq ist hei

et hundrede og enoghalvfems [edd hunrd o eenohlvfmms] 191

Der Autor Der Autor

r. Richard H. Klbl, Diplomgeologe, kam 91/92 in Reykjavk erstmals in intensiveren Kontakt mit Grnlndisch. Seither hat ihn die Faszination fr diese (durchaus erlernbare) Sprache nicht mehr losgelassen. Grnlndisch ist ein gutes Beispiel dafr, wie sich Lebensweisen im Sprachbau widerspiegeln und ihre ganz spezielle Ausdrucksfhigkeit hervorbringen. Sich mit Grnlndisch zu beschftigen heit, auf ganz neue Weise zu erfahren, wie Sprache eigentlich funktioniert. Der Autor, der seit ber 20 Jahren den Nordatlantik zwischen den Frern, Island und Grnland bereist, ist neben seiner Ttigkeit im Softwarebereich auch als bersetzer und Publizist ttig und hat bereits zu drei seltenen Sprachen (Islndisch, Bairisch, Frisch) einen Sprechfhrer verfasst. Mein Dank geht an Peter fr das Durchackern des Manuskripts und viele wertvolle Hinweise. Dank an Herbert und Dorothea fr Ratschlge rund ums Reisen in Grnland. Von den vielen Grnlndern, die mir in ihrer Sprache geduldig die Hand reichten, sei Naaja (Qassiarsuk) und Kielsen (Narsarsuaq) besonders gedankt. Dank an Jytte fr die Gastfreundschaft in Narsarsuaq und alle Hilfe. Nicht zuletzt aber geht mein Dank an alle, die dieses Buch erwerben und mir Fehler und Unzulnglichkeiten nachsehen und vielleicht sogar mitteilen.

192 et hundrede og tooghalvfems [edd hunrd o too-ohlvfmms]

You might also like