Professional Documents
Culture Documents
25
00:02:27,380 --> 00:02:29,348
Now all their hair gonna fall out again.
26
00:02:29,449 --> 00:02:32,680
You stupid orphan!
Nobody want a bald orphan!
27
00:02:32,785 --> 00:02:35,310
Norbit, how you find family with no hair?
28
00:02:35,922 --> 00:02:37,389
Nobody want a bald Norbit!
29
00:02:37,490 --> 00:02:39,788
What the hell wrong
with the children here?
30
00:02:39,893 --> 00:02:42,259
<i>Mr. Wong was a very interesting man.</i>
31
00:02:42,362 --> 00:02:46,492
<i>In addition to his love for children</i>
<i>and preparation of fine Asian cuisine,</i>
32
00:02:46,599 --> 00:02:49,591
<i>he had a real passion</i>
<i>for old-time whaling.</i>
33
00:02:49,702 --> 00:02:51,670
It's a whale, ho!
34
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
Die, you son-of-a!
35
00:02:58,878 --> 00:03:01,438
Bingo! Right in the blow hole!
36
00:03:04,784 --> 00:03:08,550
Norbit, where you go?
Why you run off like little bitch?
37
00:03:09,856 --> 00:03:13,087
50
00:04:01,774 --> 00:04:04,402
And I pronounce you my husband.
51
00:04:05,345 --> 00:04:07,210
It's watermelon.
52
00:04:07,547 --> 00:04:09,378
Yours is green apple.
53
00:04:12,252 --> 00:04:15,221
I think it's time for us to kiss now.
54
00:04:21,561 --> 00:04:24,189
<i>And we lived happily ever after</i>
55
00:04:25,732 --> 00:04:29,498
<i>for about two weeks</i>
<i>until she got adopted.</i>
56
00:04:33,740 --> 00:04:35,435
Bye, Norbit.
57
00:04:36,342 --> 00:04:39,470
<i>I didn't do too much bike riding</i>
<i>after that.</i>
58
00:04:42,081 --> 00:04:44,948
<i>When Kate left, there was an</i>
<i>odd number of kids at the orphanage,</i>
59
00:04:45,051 --> 00:04:47,986
<i>so I was buddyless for a while.</i>
60
00:04:48,221 --> 00:04:51,952
<i>And sometimes I'd get a little sad,</i>
61
00:04:57,397 --> 00:04:59,262
<i>but I never lost hope.</i>
62
00:04:59,365 --> 00:05:03,631
<i>I knew that someday I'd find</i>
No.
75
00:05:52,018 --> 00:05:55,977
Well, you do now.
Get your ass up and hold my hand.
76
00:05:56,255 --> 00:05:59,122
-Okay.
-How you doing?
77
00:06:00,326 --> 00:06:03,989
<i>Everything changed</i>
<i>once I had Rasputia as my girlfriend.</i>
78
00:06:05,131 --> 00:06:07,224
<i>We took care of each other,</i>
79
00:06:08,801 --> 00:06:10,860
<i>and the other kids</i>
<i>started to respect me.</i>
80
00:06:10,970 --> 00:06:12,528
I'll take...
81
00:06:21,080 --> 00:06:23,514
-Norbit.
-Come on.
82
00:06:23,816 --> 00:06:27,752
<i>And because of Rasputia,</i>
<i>for the first time in my life,</i>
83
00:06:27,854 --> 00:06:30,914
<i>I had a real family.</i>
84
00:06:31,023 --> 00:06:33,218
<i>Rasputia had three brothers.</i>
85
00:06:33,326 --> 00:06:35,817
<i>Big Black Jack. He was the oldest.</i>
86
00:06:35,928 --> 00:06:37,088
Leg.
87
00:06:39,565 --> 00:06:41,465
<i>Then, there was Blue.</i>
88
00:06:42,468 --> 00:06:43,958
Breasts.
89
00:06:45,204 --> 00:06:47,968
<i>And Earl. He was the baby.</i>
90
00:06:48,074 --> 00:06:49,336
Wing.
91
00:06:50,343 --> 00:06:52,641
<i>They sure loved their little sister,</i>
92
00:06:52,745 --> 00:06:55,043
<i>and so they treated me</i>
<i>like one of their own.</i>
93
00:06:55,148 --> 00:06:58,015
Here you go, Norbit.
Saved the best piece for you.
94
00:06:58,317 --> 00:07:02,117
-What's that?
-Turkey ass. Eat up, sucker.
95
00:07:04,390 --> 00:07:06,017
Bon appetitty.
96
00:07:06,759 --> 00:07:08,283
Bon appetitty.
97
00:07:09,629 --> 00:07:10,926
<i>The Latimores had a reputation</i>
98
00:07:11,063 --> 00:07:13,964
<i>for being the meanest,</i>
<i>nastiest people in town,</i>
99
00:07:14,066 --> 00:07:16,728
184
00:12:54,073 --> 00:12:55,973
"because it is long time in hell
185
00:12:56,075 --> 00:12:59,442
"before Wong suck poison
out of another man's ass."
186
00:13:03,082 --> 00:13:06,415
But strange, mystical thing
happen, Norbit.
187
00:13:06,519 --> 00:13:09,613
Even though poison is in Norbit,
he not die.
188
00:13:09,722 --> 00:13:13,180
Norbit get stronger and stronger.
189
00:13:13,292 --> 00:13:17,695
That why I know, Norbit,
deep down inside, you very, very strong.
190
00:13:17,797 --> 00:13:19,890
You strong like warrior.
191
00:13:19,999 --> 00:13:23,230
That's why I say to you, Norbit,
you can survive anything.
192
00:13:23,602 --> 00:13:24,899
Even...
193
00:13:27,306 --> 00:13:30,002
So I say to everyone here, and to Norbit,
194
00:13:30,109 --> 00:13:34,739
I wish you much happiness and peace
and love,
195
00:13:34,847 --> 00:13:39,477
and lots of bananas for your new gorilla.
196
00:13:39,585 --> 00:13:42,520
I only kidding. To Norbit and Rasputia.
197
00:13:44,323 --> 00:13:46,086
Norbit, you know
what would be so romantic?
198
00:13:46,192 --> 00:13:50,253
If you'd carry me over the threshold
like a little chocolate drop.
199
00:13:54,633 --> 00:13:56,396
Be delicate, now.
200
00:14:00,072 --> 00:14:01,937
Put your back into it.
201
00:14:03,242 --> 00:14:06,473
Come on, now. Be a man.
You ain't no man.
202
00:14:07,279 --> 00:14:08,610
Pathetic.
203
00:14:12,284 --> 00:14:16,186
Rasputia, I know we're both nervous
because we've never done this before,
204
00:14:16,288 --> 00:14:19,815
but we can take our time, darling.
In sweet time.
205
00:14:26,098 --> 00:14:29,499
<i>Rasputia was so full of love.</i>
206
00:14:32,137 --> 00:14:33,502
Merry Christmas!
207
00:14:35,641 --> 00:14:37,404
Ho, ho, ho!
208
00:14:37,509 --> 00:14:40,034
221
00:15:13,379 --> 00:15:14,846
And then I'm gonna give him
something to bark about
222
00:15:14,947 --> 00:15:18,508
when I start popping pellets
in his little bug-eyed bastard's ass.
223
00:15:19,618 --> 00:15:23,076
Messing around with you,
now I'm gonna be late for dance class.
224
00:15:29,261 --> 00:15:30,353
God damn it, Norbit.
225
00:15:30,462 --> 00:15:33,454
How many times I got to tell you, when
you drive my car, don't adjust my seat!
226
00:15:33,565 --> 00:15:36,966
-I haven't touched your seat.
-Then why is it up so damn far?
227
00:15:37,069 --> 00:15:40,266
It looks like it's back
as far as it goes, Rasputia.
228
00:15:40,472 --> 00:15:41,905
No, you moved it. I can tell, 'cause look,
229
00:15:42,007 --> 00:15:44,942
when I inhale,
my titty make the horn honk. Listen.
230
00:15:45,044 --> 00:15:46,306
You see that?
231
00:15:47,813 --> 00:15:50,145
-That ain't right.
-I hear it.
232
00:15:50,249 --> 00:15:53,343
That scientifically prove
244
00:17:00,886 --> 00:17:02,581
Ling Ling, get my pistol!
245
00:17:02,688 --> 00:17:05,748
That dude is crazy.
Let's get the hell out of here!
246
00:17:05,858 --> 00:17:09,419
I never sell to Latimore! Ever! Ever!
247
00:17:11,697 --> 00:17:15,463
All right! Y'all ready, class?
Are y'all ready?
248
00:17:15,567 --> 00:17:19,162
We gonna perforate!
We gonna penetrate!
249
00:17:19,505 --> 00:17:20,802
We gonna percolate!
250
00:17:21,306 --> 00:17:22,671
We gonna palpitate!
251
00:17:23,375 --> 00:17:28,039
All because we wanna master the bate,
the art of power-tap the fat.
252
00:17:28,414 --> 00:17:31,383
Come on, and power-tap the fat.
Take that, power-tap the fat.
253
00:17:31,483 --> 00:17:33,314
Hey, you get your skinny ass
out of my way.
254
00:17:33,419 --> 00:17:36,149
One, two, three, four.
I stepped in poo, better wipe it off.
255
00:17:36,255 --> 00:17:39,383
One, two, three, four.
One, two, three, four.
256
00:17:39,491 --> 00:17:43,154
I stepped in poo, better wipe it off.
One, two, three, four.
257
00:17:43,262 --> 00:17:46,288
Ride the horse. Ride the horse!
258
00:17:46,732 --> 00:17:51,465
Keep bucking, y'all!
Keep bucking! And slide!
259
00:17:51,570 --> 00:17:55,768
Click clackety clack! Come on, slide!
Click clackety clack! Just slide!
260
00:17:55,908 --> 00:17:59,275
Here come the cops.
Here come the cops.
261
00:17:59,378 --> 00:18:02,677
They take me to jail.
They take me to jail.
262
00:18:02,781 --> 00:18:06,114
Riverdance. Come on, white people.
Riverdance. Come on, white people.
263
00:18:06,218 --> 00:18:07,947
Riverdance. Come on.
264
00:18:08,053 --> 00:18:09,918
Now, pump, pump, pump, pump,
pump me up.
265
00:18:10,022 --> 00:18:11,614
Pump, pump, pump, pump,
pump me down.
266
00:18:11,723 --> 00:18:17,252
And one, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven, twelve.
267
279
00:18:52,264 --> 00:18:53,322
What's that?
280
00:18:53,432 --> 00:18:58,062
Just need you talk to your little brothers
about funding my little video tape.
281
00:18:58,170 --> 00:18:59,933
I'm trying to make power-tap
more international.
282
00:19:00,038 --> 00:19:01,596
I'm trying to be like Billy Blanks,
283
00:19:01,707 --> 00:19:03,299
but double the money
and half the Blank.
284
00:19:03,408 --> 00:19:05,103
That's a good idea.
285
00:19:05,210 --> 00:19:09,340
Maybe I will, maybe I will.
But, first, I got to get that private lesson.
286
00:19:09,448 --> 00:19:11,541
Okay. Call me, girl.
287
00:19:11,650 --> 00:19:14,619
-I'll call you.
-I'll be your private dancer.
288
00:19:18,524 --> 00:19:20,287
-Must be Saturday.
-Why is that?
289
00:19:20,592 --> 00:19:23,186
Because here come Norbit,
right on schedule.
290
00:19:24,029 --> 00:19:26,190
Almost set your watch to him.
291
00:19:27,533 --> 00:19:30,661
Hey, Pope Sweet Jesus
and Lord Have Mercy.
292
00:19:30,769 --> 00:19:31,963
How you guys doing, fellows?
293
00:19:32,070 --> 00:19:33,094
Business is good.
294
00:19:33,205 --> 00:19:35,730
Business is good.
It's almost like the good old days.
295
00:19:35,841 --> 00:19:36,808
Yes, indeedy.
296
00:19:36,909 --> 00:19:38,171
What do you mean,
"the good old days"?
297
00:19:38,277 --> 00:19:40,837
The good old days, man,
back when we was pimping, Norbit.
298
00:19:40,946 --> 00:19:41,935
You know.
299
00:19:42,080 --> 00:19:43,342
-You guys used to pimp?
-"Used to"?
300
00:19:43,448 --> 00:19:46,747
That's a violation. Still pimping.
Once a pimp, always a pimp.
301
00:19:46,852 --> 00:19:49,013
-Always. Forever.
-Boss player.
302
00:19:49,388 --> 00:19:51,322
Rasputia sent me down here
327
00:20:51,650 --> 00:20:54,380
What's Rasputia doing home so early?
328
00:20:57,256 --> 00:20:58,553
'Sputia?
329
00:21:03,028 --> 00:21:04,052
Oh, yeah, girl.
330
00:21:04,162 --> 00:21:05,754
Come on, girl, that's sweet chocolate!
331
00:21:05,864 --> 00:21:08,492
Okay, you in trouble, now.
You in trouble. You in trouble, now.
332
00:21:08,600 --> 00:21:11,865
I'm Willy Wonka.
Get up on that Oompa Loompa.
333
00:21:16,375 --> 00:21:19,310
That's sweet. Oh, yeah.
Take all that, girl.
334
00:21:19,411 --> 00:21:22,107
Take it with your big old self, girl.
You ain't never had it like this.
335
00:21:22,214 --> 00:21:24,444
You ain't never had it like this!
336
00:21:24,549 --> 00:21:26,278
Hell, yeah.
Come on, we gonna do pig in a blanket.
337
00:21:26,385 --> 00:21:27,750
Come on, pig in a blanket.
338
00:21:27,853 --> 00:21:30,481
-Now squeal. Squeal! Squeal!
-Oink, oink, oink!
339
00:21:30,589 --> 00:21:31,647
Take it from the back.
340
00:21:31,757 --> 00:21:35,488
Damn, I feel like Willy Wonka,
all this sweet chocolate up in this...
341
00:21:36,595 --> 00:21:42,056
Hey. How you doing, man?
What's good with you, brother?
342
00:21:42,167 --> 00:21:44,294
How's it going, man? How you doing?
343
00:21:44,403 --> 00:21:46,428
I'm Bust-a-move Perkin.
How you doing?
344
00:21:46,538 --> 00:21:48,130
Man, your wife was
just talking about you.
345
00:21:48,240 --> 00:21:49,935
Man, she love you.
346
00:21:50,042 --> 00:21:55,207
-You're Rasputia's tap dance teacher.
-Man, actually, I'm her power-tap guru.
347
00:21:55,314 --> 00:21:57,942
I was just here
giving her a little tap lesson.
348
00:21:58,050 --> 00:21:59,745
But you're naked.
349
00:22:00,018 --> 00:22:02,384
That's just so she could see
the various muscle groups
350
00:22:02,487 --> 00:22:03,818
as I go through the various routines.
351
00:22:03,922 --> 00:22:07,517
You see that there?
You can't see that with a turtleneck.
352
00:22:09,127 --> 00:22:10,651
And you have an...
353
00:22:10,762 --> 00:22:13,822
Oh, man,
I'm just real passionate about dance.
354
00:22:13,932 --> 00:22:16,594
You can say the word "dance"
and he just jump up. Dance!
355
00:22:16,702 --> 00:22:18,431
See that? See that there?
356
00:22:18,704 --> 00:22:19,796
'Sputia?
357
00:22:19,905 --> 00:22:21,896
Norbit, Buster's a guest in our home.
358
00:22:22,007 --> 00:22:23,668
How dare you insinuate
something like that?
359
00:22:23,775 --> 00:22:25,333
Yeah, Orbit!
360
00:22:25,444 --> 00:22:28,709
How dare you insinuate
something such like that!
361
00:22:28,814 --> 00:22:33,547
You know, I am actually offended
by your accusization, you understand?
362
00:22:33,652 --> 00:22:37,019
And rather than sit here and have
a belligerent confrontation with you,
363
00:22:37,122 --> 00:22:39,590
'cause I am a God-fearing man,
364
00:22:39,691 --> 00:22:44,060
I'm'a do like Jesus H. Christ
would do in a situation such as such
365
00:22:44,162 --> 00:22:46,960
and I'm gonna turn the other cheek.
366
00:22:47,065 --> 00:22:48,362
Amen.
367
00:22:53,004 --> 00:22:54,995
You happy now?
368
00:22:55,107 --> 00:22:57,075
Rasputia, you cheated on me!
369
00:22:57,175 --> 00:22:58,802
Look, I told your ass
ain't nothing happened,
370
00:22:58,910 --> 00:22:59,968
and the next time you say
it happened again,
371
00:23:00,078 --> 00:23:02,512
I'm gonna knock your teeth
out your mouth.
372
00:23:03,115 --> 00:23:05,675
Rasputia, we took vows.
I'm your husband.
373
00:23:06,451 --> 00:23:10,182
Rasputia, we took vows,
and you cheated on me!
374
00:23:10,522 --> 00:23:12,387
It never happened!
375
401
00:24:46,151 --> 00:24:49,780
The better to smell them scrumptious
goodies you got in your basket.
402
00:24:49,888 --> 00:24:52,516
Hey, let me take a look in there.
403
00:24:52,624 --> 00:24:56,788
Oh, no, you don't.
You're gonna try to steal my food.
404
00:24:56,895 --> 00:24:58,328
No, I won't steal your food.
405
00:24:58,430 --> 00:25:01,228
Don't let that pig
push you around, Goose.
406
00:25:01,333 --> 00:25:04,461
Yeah, I'm tired of
you pushing me around.
407
00:25:04,569 --> 00:25:06,628
Look, I'm tired of
playing with your ass, bitch.
408
00:25:06,738 --> 00:25:08,330
I know you got ribs in that basket.
409
00:25:08,440 --> 00:25:09,805
You better give them up smooth
410
00:25:09,908 --> 00:25:12,342
or I'm gonna break my hoof off
in your goose ass.
411
00:25:12,444 --> 00:25:15,208
Oh, really? Well, why don't you get up
off of your lazy behind
412
00:25:15,313 --> 00:25:17,440
and go down to the Rib Shak
and get your own ribs?
413
00:25:17,549 --> 00:25:20,177
Or better still,
why don't you just call Buster
414
00:25:20,285 --> 00:25:22,378
and tell him to come over
and power-tap you,
415
00:25:22,487 --> 00:25:24,614
because in addition to being
the pig of the forest,
416
00:25:24,723 --> 00:25:27,521
you're also a saddle tramp,
whore, bitch pig...
417
00:25:27,626 --> 00:25:31,756
Norbit! What you doing?
This supposed to be a children's show.
418
00:25:31,863 --> 00:25:35,890
This remind me
of Chinese snuff film I once co-star in.
419
00:25:36,001 --> 00:25:39,437
I'm sorry. I got a little carried away.
420
00:25:39,638 --> 00:25:42,607
Wow, Norbit,
that was some puppet show.
421
00:25:44,843 --> 00:25:48,176
Oh, come on. You don't remember me?
422
00:25:50,382 --> 00:25:53,408
-Kate. Kate.
-Come here!
423
00:25:53,518 --> 00:25:56,976
Kate! Kate! Oh, God!
I can't believe it! Kate!
424
437
00:26:43,802 --> 00:26:47,829
You know, it's always been my dream
to come back here and take over.
438
00:26:48,106 --> 00:26:49,937
That's great.
439
00:26:51,643 --> 00:26:53,110
Norbit, look.
440
00:26:54,946 --> 00:26:57,676
That's the tree we got married under.
441
00:26:59,918 --> 00:27:02,443
You know, I've still got my ring.
442
00:27:03,455 --> 00:27:05,218
I ate mine.
443
00:27:06,891 --> 00:27:09,485
I missed you so much when you left.
444
00:27:10,829 --> 00:27:12,592
I missed you, too.
445
00:27:15,066 --> 00:27:16,658
That's my car.
446
00:27:17,736 --> 00:27:20,967
We didn't really get a chance
to catch up much.
447
00:27:21,640 --> 00:27:25,508
I'll be back in town on Tuesday.
You wanna have lunch?
448
00:27:26,044 --> 00:27:28,638
Yeah, I would love to
have lunch on Tuesday.
449
00:27:28,747 --> 00:27:29,975
-I love lunch.
-Okay.
450
00:27:30,081 --> 00:27:33,812
Lunch, yes. For sure.
I love lunch. Tuesday.
451
00:27:34,285 --> 00:27:35,343
I'll see you Tuesday.
452
00:27:35,453 --> 00:27:39,048
I'll see you on Tuesday.
We'll have lunch on Tuesday.
453
00:27:39,991 --> 00:27:41,549
Tuesday.
454
00:27:41,993 --> 00:27:44,689
Tuesday. Tuesday.
455
00:27:44,796 --> 00:27:48,459
Tuesday, Tuesday, Tuesday, Tuesday,
Tuesday.
456
00:27:48,733 --> 00:27:52,499
Tuesday, Tuesday, Tuesday, Tuesday,
Tuesday, Tuesday, Tuesday...
457
00:27:52,604 --> 00:27:56,404
Tuesday, Tuesday, Tuesday, Tuesday,
Tuesday, Tuesday...
458
00:28:01,713 --> 00:28:04,238
Tuesday, Tuesday, Tuesday, Tuesday.
459
00:28:04,349 --> 00:28:07,512
<i>Tuesday, Tuesday...</i>
460
00:28:07,619 --> 00:28:11,555
Say "Tuesday" again
and you ain't gonna see Wednesday!
461
00:28:11,656 --> 00:28:13,783
I got it. I'll get it. Tuesday.
462
00:28:14,459 --> 00:28:17,223
Tuesday, Tuesday, Tuesday.
463
00:28:18,163 --> 00:28:19,960
-Buster. How you doing? You look great.
-Hey.
464
00:28:20,065 --> 00:28:22,226
-Oh, thank you, man.
-Good to see you. Good to see you.
465
00:28:22,333 --> 00:28:24,324
Thank you.
I thought you were gonna be at work.
466
00:28:24,436 --> 00:28:25,698
Yeah, I'm on my way out now.
467
00:28:25,804 --> 00:28:27,965
But hey, look,
there's cold beer in the refrigerator
468
00:28:28,073 --> 00:28:30,200
and there's fresh sheets on the bed.
Go have a great dance lesson.
469
00:28:30,308 --> 00:28:31,468
-All right.
-All right.
470
00:28:31,576 --> 00:28:32,804
Power-tap.
471
00:28:32,911 --> 00:28:35,709
Very good, very good.
472
00:28:37,716 --> 00:28:39,183
Tuesday.
473
00:28:42,353 --> 00:28:44,878
What's wrong with your boy?
He real cool all of a sudden.
474
00:28:44,989 --> 00:28:48,823
Yeah, I don't know what the hell got
into him, but I know I got dance fever.
475
00:28:48,927 --> 00:28:51,395
Ready for a little power-tap, huh?
476
00:28:52,831 --> 00:28:54,628
Lord, give me strength.
477
00:28:55,366 --> 00:28:56,958
Hey, Sam, happy Tuesday.
478
00:28:57,068 --> 00:28:58,228
Norbit.
479
00:28:58,336 --> 00:28:59,462
Norbit.
480
00:28:59,571 --> 00:29:02,438
-Hey, Kate. Hi.
-Come on, I got us a table.
481
00:29:02,540 --> 00:29:04,235
Great. I've been looking forward to this
all week.
482
00:29:04,342 --> 00:29:05,809
Good.
483
00:29:05,910 --> 00:29:07,537
Hey.
484
00:29:08,179 --> 00:29:09,237
Hey. Who's he?
485
00:29:09,347 --> 00:29:11,406
Norbit, this is my fianc, Deion Hughes.
486
00:29:11,516 --> 00:29:14,508
How you doing, my man?
498
00:29:41,913 --> 00:29:44,438
She worked too hard for this money,
man, you know what I mean?
499
00:29:44,549 --> 00:29:47,074
Deion, you take
such good care of me, baby.
500
00:29:47,185 --> 00:29:49,847
It's my job. Stop it.
501
00:29:50,588 --> 00:29:51,987
Okay?
502
00:29:56,761 --> 00:29:59,286
Don't you just love Tuesdays?
503
00:30:04,335 --> 00:30:08,362
Lloyd, just tell me why it has to hurt
so GD much.
504
00:30:12,911 --> 00:30:14,401
What's the matter, boy?
505
00:30:14,512 --> 00:30:18,573
You sensing an earthquake
or some other sort of natural disaster?
506
00:30:24,055 --> 00:30:25,886
That's just my...
507
00:30:26,524 --> 00:30:27,821
My wife.
508
00:30:38,069 --> 00:30:40,230
A man needs his own space.
509
00:30:49,948 --> 00:30:53,611
Finally! For the love of Cain.
510
00:30:59,591 --> 00:31:01,058
Moses!
511
00:31:02,427 --> 00:31:05,328
I'll see you suckers
tomorrow at the picnic!
512
00:31:20,511 --> 00:31:22,479
Damn it, Norbit!
How many times I got to tell you,
513
00:31:22,580 --> 00:31:23,911
don't be messing with my car seat!
514
00:31:24,015 --> 00:31:25,880
Nobody touched your old, stupid seat.
515
00:31:25,984 --> 00:31:29,351
Then how come
it's all mushed up like this, then?
516
00:31:29,454 --> 00:31:31,422
Well, you know, Rasputia,
you've been eating so much lately
517
00:31:31,522 --> 00:31:36,118
there's a very strong possibility that...
The car is shrinking.
518
00:31:36,227 --> 00:31:39,219
Might be shrinking.
The car is being smaller.
519
00:31:39,330 --> 00:31:44,029
Yeah, you might be right. Been raining
a lot lately. All this moist weather.
520
00:31:44,135 --> 00:31:47,662
-Oh, yeah? That'll make it shrink.
-This weather's so moist.
521
00:31:54,045 --> 00:31:55,706
How you doing?
522
00:32:00,118 --> 00:32:03,485
535
00:32:42,093 --> 00:32:44,220
Enough is enough.
536
00:32:44,329 --> 00:32:47,355
Now, where in the hell
do you think you're going?
537
00:32:47,699 --> 00:32:49,326
Lloyd's in the hospital because of you!
538
00:32:49,434 --> 00:32:51,459
Yeah, that's right.
I put his little dog ass in the hospital.
539
00:32:51,569 --> 00:32:54,163
And I'd have put it in the morgue, too,
if you didn't mess with my car seat.
540
00:32:54,272 --> 00:32:55,671
It threw off my driving skills.
541
00:32:55,773 --> 00:33:02,303
Rasputia, you are a mean, selfish, cold,
heartless woman, and I am leaving you!
542
00:33:02,480 --> 00:33:04,505
-You leaving me?
-Yes!
543
00:33:05,283 --> 00:33:07,012
Well, where the hell
you think you're going, big shot?
544
00:33:07,118 --> 00:33:08,847
You ain't got no money.
You ain't got no family.
545
00:33:08,953 --> 00:33:10,545
Everything is in my name, the car,
the house...
546
00:33:10,655 --> 00:33:13,146
You ain't nothing and you ain't gonna
572
00:34:56,494 --> 00:34:57,654
Line up with your buddy.
573
00:34:57,762 --> 00:34:59,195
-You got one, sweetie.
-Can we go on the jumper?
574
00:34:59,297 --> 00:35:00,286
Yeah, yeah, you go.
575
00:35:00,398 --> 00:35:03,367
Baby, you know I love you.
I love these kids.
576
00:35:03,468 --> 00:35:05,493
It's just that
I don't think buying an orphanage
577
00:35:05,603 --> 00:35:08,697
is the right move financially right now.
That's all.
578
00:35:08,806 --> 00:35:10,865
Hey, this is not
a financial decision, Deion.
579
00:35:10,975 --> 00:35:13,341
-I thought you understood that, baby.
-No. No, I do. I do, baby.
580
00:35:13,444 --> 00:35:16,174
But this the call I was telling you...
The business call, it's very important.
581
00:35:16,280 --> 00:35:18,145
Let's talk about it
when I get back to the house, okay?
582
00:35:18,249 --> 00:35:19,477
You're not going to stay?
583
00:35:19,584 --> 00:35:21,916
609
00:36:42,200 --> 00:36:43,599
and, Rasputia, this is Kate.
610
00:36:44,168 --> 00:36:46,398
-Nice to meet you.
-Hello.
611
00:36:46,504 --> 00:36:48,734
Kate's an old friend of mine
from the orphanage.
612
00:36:48,839 --> 00:36:51,569
Latimore, as in Latimore Construction?
613
00:36:51,676 --> 00:36:53,507
Yes, that's right,
as in Latimore Construction.
614
00:36:53,611 --> 00:36:54,873
That's right. Why?
615
00:36:54,979 --> 00:36:56,344
Well, just that this is perfect,
616
00:36:56,447 --> 00:36:59,939
'cause I was going to come see
you guys about a renovation of...
617
00:37:00,218 --> 00:37:01,651
I ain't come out here for that.
618
00:37:01,752 --> 00:37:04,084
I'm out here to enjoy these festivities,
not to be talking no business.
619
00:37:04,188 --> 00:37:05,678
You wanna talk business,
my brother is Big Black Jack
620
00:37:05,790 --> 00:37:06,757
over there by the BB guns.
621
00:37:06,857 --> 00:37:08,586
Go over there and talk to him.
I ain't got no time for this.
622
00:37:08,693 --> 00:37:10,456
Oh, sure, okay.
623
00:37:10,561 --> 00:37:12,290
Well, go on, get.
624
00:37:13,431 --> 00:37:15,126
-Okay.
-Okay.
625
00:37:19,470 --> 00:37:22,166
-Come here.
-What, Rasputia?
626
00:37:22,273 --> 00:37:24,741
You thinking about creeping, ain't you?
627
00:37:24,842 --> 00:37:25,934
We're just friends.
628
00:37:26,043 --> 00:37:28,739
What'd I tell you about having friends?
629
00:37:28,846 --> 00:37:30,370
Go over there
and get me another wine cooler.
630
00:37:30,481 --> 00:37:32,745
It's hot as hell out here.
Don't you see I'm sweltering?
631
00:37:32,850 --> 00:37:36,445
-Rasputia, you can't drink wine.
-Why the hell not?
632
00:37:37,788 --> 00:37:41,224
-You're with child.
-With child? I ain't with no...
633
00:37:42,927 --> 00:37:46,328
Oh, that was... I had gas. I still got it.
634
00:37:48,065 --> 00:37:51,557
There's your child.
Now, go get me something to drink.
635
00:37:59,977 --> 00:38:01,308
Twins!
636
00:38:02,513 --> 00:38:03,673
Hey! You come back here!
637
00:38:05,650 --> 00:38:07,811
-Oh, my God!
-Move your fat ass, boy.
638
00:38:09,920 --> 00:38:12,150
Look, you got one!
639
00:38:14,225 --> 00:38:15,692
Get him. Get him, Big Black.
640
00:38:17,895 --> 00:38:19,829
Are you Big Black Jack?
641
00:38:20,197 --> 00:38:21,824
What it look like?
642
00:38:21,932 --> 00:38:24,298
Oh, well.
643
00:38:24,402 --> 00:38:27,530
Me and my fianc
are buying the Golden Wonton...
644
00:38:27,638 --> 00:38:30,971
Wong's place? He's selling it to you?
645
00:38:31,075 --> 00:38:33,600
Yeah. Why is that surprising?
646
00:38:33,711 --> 00:38:35,872
Miss Thomas, Miss Thomas, let's go.
They're starting the music.
647
00:38:35,980 --> 00:38:37,447
-Oh, great!
-Come on. Let's go.
648
00:38:37,548 --> 00:38:40,039
Can we finish this up later?
Apparently I have to go dance now.
649
00:38:40,151 --> 00:38:42,642
All right, baby. You go dance now.
650
00:38:43,921 --> 00:38:46,287
The orphanage is in play.
651
00:38:50,494 --> 00:38:52,121
Y'all better give me my hat.
Give me the hat!
652
00:38:52,229 --> 00:38:53,662
Here, take her hat.
653
00:38:53,864 --> 00:38:57,493
You think I won't come up in here?
I'm gonna come up in here.
654
00:39:06,744 --> 00:39:07,733
You think I'm playing?
655
00:39:07,845 --> 00:39:09,574
Give me the hat right now,
or I'm gonna tear your leg off.
656
00:39:10,748 --> 00:39:12,409
Hey, Norbit, come on!
657
00:39:12,550 --> 00:39:15,485
Oh, no. No, I can't.
Rasputia's waiting for me.
658
00:39:15,586 --> 00:39:17,918
-Come on, dance with us.
-No, really, I shouldn't...
659
00:39:18,022 --> 00:39:21,617
Don't think I won't kill a child.
I'll kill a child in front of everybody.
660
00:39:21,726 --> 00:39:23,626
Little street urchins.
661
00:39:25,629 --> 00:39:29,087
Okay. That's it.
Now it's time to bring the pain.
662
00:39:36,173 --> 00:39:38,664
Dance, Norbit, dance! Come on!
663
00:39:43,447 --> 00:39:44,573
My hat!
664
00:39:49,320 --> 00:39:50,878
It's raining little white women.
665
00:39:50,988 --> 00:39:52,888
My prayers have been answered!
666
00:39:52,990 --> 00:39:56,050
She'd better move,
'cause my prayer is for a Cadillac.
667
00:40:06,737 --> 00:40:08,534
You little bastards.
668
00:40:11,742 --> 00:40:14,540
Where the hell is Norbit
with that wine cooler?
669
00:40:14,645 --> 00:40:16,442
I'm thirsty as hell.
670
00:40:25,956 --> 00:40:27,446
708
00:42:32,349 --> 00:42:34,180
I ain't sticking around
raising no damn orphans.
709
00:42:34,285 --> 00:42:36,617
I got kids of my own
I ain't even bringing up.
710
00:42:36,720 --> 00:42:38,415
So, you was just hustling her?
711
00:42:38,522 --> 00:42:41,753
Break it to her gentle for me,
would you? I'm out!
712
00:42:42,526 --> 00:42:45,893
Hold up, player.
I think you missing the flow here.
713
00:42:46,397 --> 00:42:48,865
That orphanage she buying,
that's a huge property,
714
00:42:48,966 --> 00:42:51,025
outside of town, zoned commercial.
715
00:42:51,135 --> 00:42:52,602
Even got a liquor license.
716
00:42:52,703 --> 00:42:54,136
Interesting.
717
00:42:54,238 --> 00:42:56,433
It's a perfect place for a titty bar.
718
00:42:57,241 --> 00:42:59,106
-Did you say "titty bar"?
-Titties.
719
00:42:59,209 --> 00:43:00,642
We got it all worked out.
720
733
00:43:35,913 --> 00:43:37,938
-They're good kids.
-Yeah.
734
00:43:38,048 --> 00:43:41,609
You know, I'm gonna take them
bike riding tomorrow, down by the lake.
735
00:43:41,719 --> 00:43:43,653
Why don't you come?
736
00:43:43,854 --> 00:43:46,846
I don't know if I could go for a bike ride.
737
00:43:47,057 --> 00:43:50,083
I never... I didn't really know how, the...
738
00:43:50,194 --> 00:43:53,459
I can't ride a bike still.
739
00:43:54,164 --> 00:43:56,394
You never learned? What?
740
00:43:56,500 --> 00:43:58,525
Well, you left, you know,
741
00:43:58,636 --> 00:44:00,160
and there was nobody
there to teach me.
742
00:44:00,270 --> 00:44:02,204
And Wong don't ride.
743
00:44:02,740 --> 00:44:05,766
Okay, we'll do something else.
The water park.
744
00:44:05,876 --> 00:44:07,639
The kids have been begging me
to take them there.
745
792
00:47:02,886 --> 00:47:05,878
Who don't like water parks? I love them.
They're just like amusement parks,
793
00:47:05,989 --> 00:47:08,116
except you ain't got to get off the ride
to go to the bathroom.
794
00:47:08,225 --> 00:47:09,522
How you doing?
795
00:47:12,429 --> 00:47:13,453
Great.
796
00:47:16,200 --> 00:47:17,895
There you go. Have fun.
797
00:47:18,001 --> 00:47:20,936
There you go, Brian.
Nick, there's one for you.
798
00:47:22,673 --> 00:47:26,165
All right, kids, everybody please be nice
to Mrs. Latimore, okay?
799
00:47:26,276 --> 00:47:28,676
-Okay.
-Okay.
800
00:47:29,046 --> 00:47:32,880
Kate, I hope you don't mind.
I asked Rasputia to join us.
801
00:47:32,983 --> 00:47:36,146
Of course not.
I'm really glad you could come.
802
00:47:36,787 --> 00:47:40,052
Well, are we gonna stand around here
all day or we gonna go inside?
803
00:47:40,157 --> 00:47:41,317
Excuse me.
804
00:47:43,227 --> 00:47:45,024
Excuse me, ma'am.
805
00:47:45,662 --> 00:47:46,993
What?
806
00:47:48,565 --> 00:47:50,624
Are you wearing bottoms?
807
00:47:50,734 --> 00:47:53,134
Of course I'm wearing bottoms!
808
00:47:54,404 --> 00:47:56,429
Okay. Come on in.
809
00:47:56,540 --> 00:47:58,599
How dare you?
810
00:48:04,214 --> 00:48:06,182
Oh, hell, no.
811
00:48:14,358 --> 00:48:16,952
How you doing!
812
00:48:22,366 --> 00:48:23,492
This ain't like no real beach,
813
00:48:23,600 --> 00:48:26,569
'cause on a real beach you got people
walking around with ice chests
814
00:48:26,670 --> 00:48:30,071
and you can get all kinds of treats
like sandwiches and potato chips
815
00:48:30,173 --> 00:48:33,836
and Mentos and Skittles
and all sorts of delectables.
816
00:48:33,944 --> 00:48:35,673
You can't get shit here!
817
00:48:35,779 --> 00:48:38,805
Well, you know,
there's a concession stand.
818
00:48:38,916 --> 00:48:40,213
You going?
819
00:48:40,918 --> 00:48:42,408
No, I already ate.
820
00:48:42,519 --> 00:48:44,714
Well, you could have fooled me.
821
00:48:44,821 --> 00:48:45,879
I'm sorry?
822
00:48:45,989 --> 00:48:49,015
I'm just trying to say
you too damn skinny. Look at you.
823
00:48:49,126 --> 00:48:52,118
See, most men like a woman
that got a little... Or a little...
824
00:48:52,229 --> 00:48:53,992
You ain't got nothing.
You just skin and bones,
825
00:48:54,097 --> 00:48:56,463
just sitting in that chair
all bones and skin.
826
00:48:56,566 --> 00:48:58,124
I feel sorry for you.
827
00:48:58,235 --> 00:49:01,671
Well, I just feel that we're all made
exactly the way we're supposed to be.
828
00:49:01,772 --> 00:49:03,137
Oh, no. Hell, no. I'm a Christian,
829
00:49:03,240 --> 00:49:06,698
and you ain't gonna sit there
and blame God for how you look, okay?
830
00:49:06,810 --> 00:49:08,641
You the one that
pushed that plate away.
831
00:49:08,745 --> 00:49:10,940
My Norbit is always telling me
there's two kinds of women,
832
00:49:11,048 --> 00:49:13,676
big old good ones
and good old big ones.
833
00:49:14,284 --> 00:49:15,273
Really?
834
00:49:15,385 --> 00:49:17,683
That's right. And, sister, let me tell you,
just between the two of us,
835
00:49:17,788 --> 00:49:18,880
I can't keep Norbit off me.
836
00:49:18,989 --> 00:49:20,752
He is the biggest freak
you ever wanna meet
837
00:49:20,857 --> 00:49:22,381
and he be blowing my back out,
838
00:49:22,492 --> 00:49:24,756
trying to put me
through the headboard every night.
839
00:49:24,861 --> 00:49:26,453
I'm thinking about
going on a little diet or something
840
00:49:26,563 --> 00:49:28,258
so I can get
890
00:52:57,641 --> 00:52:59,700
Why does she have to go
and get married, Lloyd?
891
00:52:59,809 --> 00:53:01,800
Things were going so well.
892
00:53:05,015 --> 00:53:06,482
There it is.
893
00:53:07,884 --> 00:53:11,183
Hey. Sorry about the concussion.
894
00:53:12,222 --> 00:53:13,553
-It's okay.
-And the whiplash.
895
00:53:13,657 --> 00:53:16,319
-It's okay.
-And the bruised stomach.
896
00:53:17,127 --> 00:53:18,594
And the blood clot.
897
00:53:21,164 --> 00:53:22,529
Nothing.
898
00:53:26,236 --> 00:53:28,397
You know damn well that's your baby.
899
00:53:28,505 --> 00:53:32,532
You know it's yours. Got the same chin.
The same lip.
900
00:53:32,642 --> 00:53:35,509
That baby got the same head as you
and the same eye...
901
00:53:35,612 --> 00:53:37,978
Go take the test. Take the test.
902
00:53:38,081 --> 00:53:39,605
940
00:55:48,878 --> 00:55:50,277
You're doing it! Yeah, but slow down!
941
00:55:50,380 --> 00:55:53,372
-How?
-With the brakes! The brakes!
942
00:55:58,888 --> 00:56:00,378
Oh, no. Are you okay?
943
00:56:00,490 --> 00:56:03,584
Yeah. Actually, that was kind of fun.
944
00:56:04,961 --> 00:56:07,623
-Come on.
-Okay, help me.
945
00:56:07,731 --> 00:56:09,858
-Okay?
-Yeah, yeah.
946
00:56:12,702 --> 00:56:16,536
So, I'm going to Giovanni's tonight
to choose the food for the reception.
947
00:56:16,639 --> 00:56:19,608
You wanna come? Help me decide?
948
00:56:19,709 --> 00:56:21,506
What about Deion?
949
00:56:22,679 --> 00:56:25,113
I just don't trust him with food.
950
00:56:25,215 --> 00:56:27,615
You know,
he made dinner for us the other night.
951
00:56:27,717 --> 00:56:29,912
It tasted like cheap take-out.
952
965
00:57:10,960 --> 00:57:13,292
No, it's not. She just wants someone...
966
00:57:13,396 --> 00:57:16,194
Are you paying for this encounter
this evening?
967
00:57:16,299 --> 00:57:17,288
Of course not!
968
00:57:17,400 --> 00:57:21,131
Then that's a date.
Don't be trying to tell a pimp his game.
969
00:57:22,172 --> 00:57:23,764
Come on, baby.
970
00:57:26,509 --> 00:57:28,136
-Thank you.
-Carmen, honey!
971
00:57:28,244 --> 00:57:29,711
All right.
972
00:57:32,081 --> 00:57:34,242
Well, who are you getting all fine for?
973
00:57:34,350 --> 00:57:37,217
Hello, Rasputia. Well, that's nice.
974
00:57:37,320 --> 00:57:39,254
Oh, yeah, right.
Why you trying to look all extra today?
975
00:57:39,355 --> 00:57:42,882
Oh, I'm just, you know, being a girl.
976
00:57:45,662 --> 00:57:48,688
My fianc likes it
when I take care of myself.
977
00:57:48,798 --> 00:57:50,823
Look to me like
that fish already in his net.
978
00:57:50,934 --> 00:57:53,164
You look like
you fixing to catch you a new fish.
979
00:57:53,269 --> 00:57:57,103
What? No. God. Don't be silly.
980
00:57:58,041 --> 00:58:00,271
You're married. You're here.
981
00:58:00,376 --> 00:58:01,934
I don't do this for my husband.
982
00:58:02,045 --> 00:58:04,707
Girl, I do this
because I have a reputation to uphold.
983
00:58:04,814 --> 00:58:08,841
Everybody in this town know that
Rasputia Latimore is fine. Ain't I fine?
984
00:58:08,952 --> 00:58:10,886
-You fine, girl! You are fine.
-Sister!
985
00:58:10,987 --> 00:58:12,181
Everybody knows.
986
00:58:12,288 --> 00:58:15,223
But even a delicate flower like me
need a little water from time to time.
987
00:58:15,325 --> 00:58:17,691
Or a little lye in her kitchen
to help straighten out them petals.
988
00:58:17,794 --> 00:58:19,022
How you doing?
989
00:58:19,128 --> 00:58:20,356
Rasputia.
990
00:58:20,463 --> 00:58:22,431
Helga waiting on you, girl,
to do your bikini wax.
991
00:58:22,532 --> 00:58:23,760
Here I come, girl.
992
00:58:23,867 --> 00:58:27,132
I got to go, girl. Every now and then
I got to mow the lawn.
993
00:58:27,270 --> 00:58:31,036
You just make sure
all that sprucing up is for your fianc.
994
00:58:33,510 --> 00:58:36,206
Helga, here I come, girl.
It's a full moon, too.
995
00:58:40,083 --> 00:58:41,880
Here we go, dear.
996
00:58:48,858 --> 00:58:51,418
I was looking for Norbit's police whistle.
997
00:58:51,794 --> 00:58:52,886
Go fish.
998
00:58:53,663 --> 00:58:54,630
What's up?
999
00:58:54,731 --> 00:58:56,665
Everything on schedule
with the wedding?
1000
00:58:56,766 --> 00:58:58,757
I got my own problems, but I'll handle it.
1001
00:58:58,868 --> 00:59:00,563
What's this situation
you're talking about?
1002
00:59:00,670 --> 00:59:02,638
The liquor license on the orphanage.
1003
00:59:02,739 --> 00:59:05,606
It won't roll over
when the property changes hands,
1004
00:59:05,708 --> 00:59:08,040
not without one of
these transfer requests upfront.
1005
00:59:08,144 --> 00:59:10,476
Yeah, and getting a new license
could take years.
1006
00:59:10,580 --> 00:59:13,276
Yeah, we'd be out of business
before we get started.
1007
00:59:13,383 --> 00:59:15,044
You think you can get Kate to sign that?
1008
00:59:15,151 --> 00:59:17,813
Hell, no. She's planning on
closing the restaurant.
1009
00:59:17,921 --> 00:59:19,548
It'd raise too many suspicions.
1010
00:59:19,656 --> 00:59:21,851
All right, smart-ass,
then what we gonna do now?
1011
00:59:21,958 --> 00:59:24,392
-Yeah.
-Yeah.
1012
00:59:27,897 --> 00:59:28,886
Norbit.
1013
00:59:31,167 --> 00:59:33,567
-Where you going, Norbit?
1038
01:00:20,216 --> 01:00:22,081
Excuse me, pardon me.
Let me get through here. Thank you.
1039
01:00:22,185 --> 01:00:24,676
-Excuse me. Going through. Hi.
-Bitch ass.
1040
01:00:24,787 --> 01:00:27,381
Yes, I am a bitch ass. Excuse me.
Kate Thomas.
1041
01:00:30,126 --> 01:00:32,026
Hey, sorry I'm late.
1042
01:00:32,261 --> 01:00:34,695
Man, it's time for
a pimpalicious makeover. Let's do this.
1043
01:00:34,797 --> 01:00:37,288
All right. But nothing too flashy now.
I wanna be flashy, but not...
1044
01:00:37,400 --> 01:00:39,391
Class. I don't want no....
1045
01:00:48,778 --> 01:00:50,609
Now, that's pimping.
1046
01:00:53,149 --> 01:00:55,208
All right, hair's bigger.
1047
01:01:14,137 --> 01:01:19,700
Okay. Well, I guess this is it, guys.
Thanks a lot for all your help.
1048
01:01:20,076 --> 01:01:21,634
Thanks for making me fly.
1049
01:01:21,744 --> 01:01:23,939
You fly like a flock of birds, baby.
1050
01:01:24,313 --> 01:01:26,645
-You look good.
-Thanks, guys.
1051
01:01:26,749 --> 01:01:30,446
-Handle this business for us, brother.
-I'm gonna handle it. Gonna handle it.
1052
01:01:30,653 --> 01:01:32,416
-Do the walk, Norbit.
-I got you.
1053
01:01:32,522 --> 01:01:34,513
Yeah. Norbit!
1054
01:01:42,899 --> 01:01:44,389
Wow, Norbit!
1055
01:01:46,402 --> 01:01:48,165
I just picked these
on the side of the road,
1056
01:01:48,271 --> 01:01:50,899
'cause this is just a casual get-together.
1057
01:01:51,007 --> 01:01:54,943
Sure. And you put the wires
up the stems, too. That's a nice touch.
1058
01:01:55,745 --> 01:01:57,610
-Norbit!
-Hey, Sam.
1059
01:01:59,982 --> 01:02:02,382
You dressed to kill, huh?
1060
01:02:02,485 --> 01:02:05,454
Katerina, you look beautiful.
Come sit, please.
1061
01:02:08,224 --> 01:02:10,715
I'm making my specialty just for you.
1062
01:02:10,827 --> 01:02:13,091
Hey. Did you make my favorite?
1063
01:02:13,196 --> 01:02:14,993
What do you think, huh?
1064
01:02:15,765 --> 01:02:18,893
I'm gonna take the flowers,
put them into water, okay?
1065
01:02:19,402 --> 01:02:20,926
He's a nice man.
1066
01:02:23,239 --> 01:02:24,331
Your favorite?
1067
01:02:24,440 --> 01:02:26,806
I guess you and Rasputia
come here a lot, huh?
1068
01:02:26,909 --> 01:02:29,605
Oh, no. We used to,
but she got banned for life
1069
01:02:29,712 --> 01:02:31,771
because Sam had
an all-you-can-eat buffet once
1070
01:02:31,881 --> 01:02:35,874
and she took it as a personal challenge,
and it got pretty ugly.
1071
01:02:37,120 --> 01:02:38,519
I wanna make a toast.
1072
01:02:38,621 --> 01:02:39,918
Oh, sure.
1073
01:02:42,325 --> 01:02:44,657
To old friends.
1074
01:02:44,761 --> 01:02:46,729
To old friends.
1075
01:02:48,498 --> 01:02:52,025
We were buddy partners, all right,
Norbit. We were.
1076
01:02:54,103 --> 01:02:57,038
I tell you, you know,
1077
01:02:57,140 --> 01:03:01,440
sometimes I think
I should've never married Rasputia.
1078
01:03:01,911 --> 01:03:03,708
What do you mean, Norbit?
1079
01:03:03,813 --> 01:03:07,078
I was just really young, you know,
and she latched on to me
1080
01:03:07,183 --> 01:03:11,449
and kind of helped me fit in
and gave me a family, so...
1081
01:03:13,723 --> 01:03:15,054
We had nobody, Norbit.
1082
01:03:15,158 --> 01:03:18,616
I mean, who can blame us
for wanting to feel safe, you know?
1083
01:03:19,796 --> 01:03:21,627
Yeah, safe.
1084
01:03:22,165 --> 01:03:23,928
Like you and Deion?
1085
01:03:25,401 --> 01:03:26,527
Yeah.
1086
01:03:28,571 --> 01:03:33,440
I mean,
it's different with Deion, obviously.
1087
01:03:36,913 --> 01:03:38,608
So, what have you got here?
1088
01:03:38,714 --> 01:03:41,410
Those are just construction papers,
1089
01:03:41,517 --> 01:03:44,042
permits and stuff that you have to sign.
1090
01:03:46,289 --> 01:03:48,780
Kate, can I ask you
a personal question?
1091
01:03:48,891 --> 01:03:50,483
Sure, what?
1092
01:03:55,097 --> 01:03:56,860
Do you love Deion?
1093
01:03:58,734 --> 01:04:01,897
Of course. Yeah.
1094
01:04:04,407 --> 01:04:07,865
Otherwise,
why would I be marrying him, right?
1095
01:04:09,645 --> 01:04:10,703
Right?
1096
01:04:13,683 --> 01:04:17,244
-Got your pizza.
-It is about time.
1097
01:04:17,854 --> 01:04:20,687
I'm about to disappear up in here
I'm so hungry.
1098
01:04:20,790 --> 01:04:22,621
Norbit out draining a swamp
or something.
1099
1112
01:05:41,304 --> 01:05:42,828
Peaceful.
1113
01:05:43,005 --> 01:05:45,371
-Hello, Kate, Norbit.
-Hey.
1114
01:05:45,474 --> 01:05:48,875
Didn't know anybody was here.
I was getting ready to close up shop.
1115
01:05:48,978 --> 01:05:52,709
You know, Kate,
this all happened so fast,
1116
01:05:52,815 --> 01:05:56,080
I realized we never had
a chance to rehearse.
1117
01:05:56,185 --> 01:05:57,914
Oh, yeah, that's right.
1118
01:05:58,020 --> 01:05:59,112
So, come on up here.
1119
01:05:59,221 --> 01:06:01,689
Let me at least show you
where you're gonna stand.
1120
01:06:01,791 --> 01:06:03,383
-Come on.
-All right.
1121
01:06:06,662 --> 01:06:09,563
Rasputia. You know
you no allowed in here.
1122
01:06:09,665 --> 01:06:11,860
The hell with that. Where's Norbit?
1123
01:06:11,968 --> 01:06:15,233
I don't see Norbit.
1149
01:07:43,526 --> 01:07:46,723
And the only thing
I really wanna do is just
1150
01:07:46,829 --> 01:07:51,698
spend the rest of my life making you
as happy as you've made me.
1151
01:07:53,602 --> 01:07:55,570
Because I love you, Kate.
1152
01:07:58,908 --> 01:08:00,432
I love you.
1153
01:08:01,944 --> 01:08:03,878
I don't know. Something like that.
1154
01:08:04,380 --> 01:08:07,008
And after the vows you would then...
1155
01:08:09,018 --> 01:08:10,007
Okay.
1156
01:08:42,218 --> 01:08:43,185
Oh, my God.
1157
01:08:44,053 --> 01:08:45,918
I'm sorry, I have to go.
1158
01:08:46,755 --> 01:08:48,052
I'm sorry.
1159
01:08:56,432 --> 01:08:58,866
-Awkward.
-Yeah.
1160
01:09:05,641 --> 01:09:08,838
Give me that crowbar.
I got some killing to do.
1161
01:09:21,690 --> 01:09:22,918
Damn it!
1162
01:09:23,659 --> 01:09:27,322
I'm a Christian. You got me
up in this church cursing, Norbit.
1163
01:09:29,131 --> 01:09:31,827
Death do us part, huh? Okay, Norbit.
1164
01:09:31,934 --> 01:09:34,061
Look like you done moved up
the goddamn schedule.
1165
01:09:34,170 --> 01:09:35,728
I'm cursing again.
1166
01:09:35,971 --> 01:09:36,995
Pray, bitch, pray.
1167
01:09:37,106 --> 01:09:38,733
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
1168
01:09:38,841 --> 01:09:42,333
Thy kingdom come, thy will be done
on Earth as it is in heaven.
1169
01:09:43,445 --> 01:09:45,970
Kate, please. Kate, please, I'm sorry.
1170
01:09:46,081 --> 01:09:47,275
Kate, please, stop and talk to me.
1171
01:09:47,383 --> 01:09:49,248
Please, please, Kate.
Talk to me, please.
1172
01:09:49,351 --> 01:09:51,114
I can't, Norbit.
1173
01:09:51,554 --> 01:09:53,283
I'm just too confused right now.
1174
01:09:53,389 --> 01:09:56,847
I'm sorry. It was all my fault.
I never should have kissed you.
1175
01:09:57,493 --> 01:09:58,960
No.
1176
01:10:01,797 --> 01:10:03,424
I wanted you to.
1177
01:10:05,634 --> 01:10:08,228
That's why I'm so confused.
1178
01:10:10,739 --> 01:10:12,297
Good night.
1179
01:10:23,485 --> 01:10:25,180
She wanted me to.
1180
01:10:33,729 --> 01:10:37,460
-Where the papers at, Norbit?
-Got them for you right here.
1181
01:10:43,839 --> 01:10:46,273
I'd hate to be you right now.
1182
01:10:46,809 --> 01:10:47,776
Why?
1183
01:10:48,877 --> 01:10:50,674
Go on in the house.
1184
01:10:51,313 --> 01:10:52,678
Go on in.
1185
01:10:55,851 --> 01:10:58,615
Go ahead, fool. What you waiting for?
1186
01:10:58,721 --> 01:11:00,348
Get on in.
1187
1213
01:13:07,549 --> 01:13:08,675
Right!
1214
01:13:08,784 --> 01:13:11,480
But this is
Miss Pretty Little Thang's little face.
1215
01:13:11,587 --> 01:13:15,751
And, Norbit, if you ever see her again,
if you ever talk to her again,
1216
01:13:15,858 --> 01:13:18,190
if you ever so much
as think about the bitch again,
1217
01:13:18,293 --> 01:13:20,853
this is what's gonna happen to her.
1218
01:13:26,969 --> 01:13:28,561
How you doing?
1219
01:13:29,505 --> 01:13:31,666
You get the picture, Norbit?
1220
01:13:33,542 --> 01:13:36,409
Deion, I just think that
we need to take a beat.
1221
01:13:36,512 --> 01:13:38,742
It's not you, it's me.
1222
01:13:38,847 --> 01:13:41,577
Just if we slow down, I...
1223
01:13:41,683 --> 01:13:43,514
Oh, good, you're up.
1224
01:13:43,619 --> 01:13:46,417
-Deion, we need to talk.
-Yes, we do.
1225
01:13:46,522 --> 01:13:49,582
1238
01:14:19,521 --> 01:14:20,749
at the orphanage?
1239
01:14:20,856 --> 01:14:22,585
Baby, people say
they've been trying to get their hands on
1240
01:14:22,691 --> 01:14:24,921
that orphanage for years.
1241
01:14:25,027 --> 01:14:27,928
Apparently they want to turn it
into a strip joint.
1242
01:14:28,263 --> 01:14:29,491
Disgusting.
1243
01:14:29,865 --> 01:14:32,698
First you gonna clean the basement,
then you gonna clean the garage,
1244
01:14:32,801 --> 01:14:34,769
then you gonna go upstairs
and clean the attic.
1245
01:14:34,870 --> 01:14:36,997
We don't even have an attic.
1246
01:14:37,105 --> 01:14:40,632
Well, then you build a damn attic, then,
Norbit! And then clean it!
1247
01:14:40,742 --> 01:14:43,609
I'm going upstairs to take a bubble bath.
1248
01:14:47,850 --> 01:14:51,684
Bitch! You bitch!
1249
01:14:53,917 --> 01:14:55,544
Finally.
1250
1300
01:18:17,287 --> 01:18:18,652
Why you got suitcase?
1301
01:18:18,755 --> 01:18:21,815
I'm getting the H out of here.
I'm leaving town for good.
1302
01:18:21,925 --> 01:18:23,051
What? Leaving town?
1303
01:18:23,159 --> 01:18:26,424
I thought you stick around,
help Kate run orphanage.
1304
01:18:26,963 --> 01:18:28,555
She's getting married
to Deion tomorrow,
1305
01:18:28,665 --> 01:18:31,156
so there's no reason
for me to stay around here.
1306
01:18:31,268 --> 01:18:32,758
No reason?
1307
01:18:32,936 --> 01:18:34,597
No, she won't even see me.
1308
01:18:34,704 --> 01:18:37,002
And besides,
I'll just wind up getting hurt again.
1309
01:18:37,107 --> 01:18:40,440
Norbit, you listen to me.
You very special to me.
1310
01:18:41,244 --> 01:18:45,408
I love you like my own child,
like boy child, not girl child.
1311
01:18:45,515 --> 01:18:47,881
Wong once have girl child
back in Shanghai.
1312
01:18:47,984 --> 01:18:50,509
When she two years old,
I trade her for yak.
1313
01:18:50,620 --> 01:18:53,180
That sort of thing happen in China
from time to time.
1314
01:18:53,290 --> 01:18:54,951
Yak very hard to come by.
1315
01:18:55,058 --> 01:18:57,788
Oh, yeah, sure. I appreciate that.
1316
01:18:57,894 --> 01:19:00,761
You can't run
from your problems, Norbit.
1317
01:19:00,864 --> 01:19:04,800
Black people run fast,
but problem even faster.
1318
01:19:05,435 --> 01:19:07,027
That's kind of racist.
1319
01:19:07,137 --> 01:19:11,267
Yes. Wong very racist. I no like black.
I no like Jew either.
1320
01:19:11,374 --> 01:19:14,138
But black and Jew love Chinese food.
Go figure.
1321
01:19:15,045 --> 01:19:17,479
Always remember two things, Norbit.
1322
01:19:17,580 --> 01:19:22,040
One, even though you're very ugly,
1323
01:19:22,152 --> 01:19:24,985
you're very strong inside, like warrior.
1324
01:19:25,088 --> 01:19:29,388
And two, mail come late on Friday.
1325
01:19:31,227 --> 01:19:33,388
Wong Dry Cleaning.
1326
01:19:34,197 --> 01:19:35,960
It could have been huge.
1327
01:19:36,066 --> 01:19:39,729
You don't even have to clean nothing,
you just spray with starch.
1328
01:20:00,123 --> 01:20:01,283
Mr...
1329
01:20:06,363 --> 01:20:08,228
I gotta warn Kate.
1330
01:20:16,906 --> 01:20:17,930
<i>Hello?</i>
1331
01:20:18,041 --> 01:20:20,134
Hello, Kate. Kate, it's Norbit.
I have to talk to you.
1332
01:20:20,243 --> 01:20:23,644
<i>-Please don't call me anymore.</i>
-No, Kate, it's very important.
1333
01:20:25,248 --> 01:20:26,579
Kate?
1334
01:20:39,696 --> 01:20:40,924
Going somewhere, Norbit?
1335
01:20:41,031 --> 01:20:43,363
No, I was... No.
1336
01:20:43,466 --> 01:20:45,127
What did I tell you
<i>P-O-W-E-R.</i>
1362
01:22:45,955 --> 01:22:50,153
<i>T to the A to the mother-stanking P.</i>
<i>Power-tap the fat, move back.</i>
1363
01:22:50,260 --> 01:22:52,057
<i>Power-tap the fat, move back.</i>
1364
01:23:11,514 --> 01:23:13,072
What are the Latimores doing here?
1365
01:23:13,183 --> 01:23:16,482
Don't worry. It's your day.
You look beautiful.
1366
01:23:25,962 --> 01:23:27,224
Nuts.
1367
01:23:27,797 --> 01:23:30,391
<i>-Tap, tap, tap. Tap it off.</i>
-Tap, tap. Tap...
1368
01:23:31,100 --> 01:23:32,328
Norbit!
1369
01:23:34,470 --> 01:23:36,734
Norbit? Norbit?
1370
01:23:38,708 --> 01:23:40,608
Oh, damn. He escaped.
1371
01:23:41,444 --> 01:23:43,275
Norbit! Norbit!
1372
01:23:44,280 --> 01:23:46,339
Your ass is mine, Norbit!
1373
01:23:55,925 --> 01:23:57,222
Yeah.
1374
01:24:01,831 --> 01:24:03,856
1398
01:25:18,441 --> 01:25:20,409
stanky-stanky, hanky-panky.
1399
01:25:20,510 --> 01:25:21,477
-No.
-No.
1400
01:25:21,577 --> 01:25:23,977
I'm talking about good, wholesome,
1401
01:25:24,080 --> 01:25:27,072
fortified with
eight essential vitamins love.
1402
01:25:27,183 --> 01:25:28,616
That cost anywhere...
1403
01:25:28,718 --> 01:25:29,707
How much it cost?
1404
01:25:29,819 --> 01:25:33,880
About $136, Monday through Fridays.
$212 on the weekends.
1405
01:25:33,990 --> 01:25:36,823
Because of inflation.
Can I get an "Amen"?
1406
01:25:36,926 --> 01:25:38,018
Amen!
1407
01:25:48,338 --> 01:25:50,238
Where the hell you going, Norbit?
1408
01:25:50,340 --> 01:25:53,366
None of your GD beeswax, Rasputia!
1409
01:25:53,476 --> 01:25:55,467
Look at you, you old stupid fool.
You can't even ride a bike.
1410
1422
01:26:49,866 --> 01:26:52,858
No, no, no! That's enough talking.
1423
01:26:52,969 --> 01:26:54,903
It's time to get back to the wedding.
1424
01:26:55,004 --> 01:26:59,634
It ain't never enough talking
when you talking about love, brother.
1425
01:26:59,742 --> 01:27:01,937
-Ain't that right?
-Yeah!
1426
01:27:02,044 --> 01:27:03,602
Let me hear you say it, people!
1427
01:27:03,713 --> 01:27:04,737
Love!
1428
01:27:04,847 --> 01:27:06,872
Let me hear you sing it, choir!
1429
01:27:06,983 --> 01:27:09,076
<i>Love!</i>
1430
01:27:21,664 --> 01:27:23,188
-I'm gonna rip your head off.
-Rasputia.
1431
01:27:23,299 --> 01:27:24,698
-What?
-Car!
1432
01:27:24,801 --> 01:27:26,496
I don't give a damn about no car.
I'm ready to die.
1433
01:27:26,602 --> 01:27:27,967
Car!
1434
1447
01:29:08,204 --> 01:29:11,833
Now, let's go. Let's go.
Husband-and-wife stuff.
1448
01:29:13,943 --> 01:29:14,910
Dearly beloved,
1449
01:29:15,912 --> 01:29:17,140
we are gathered here today...
1450
01:29:17,246 --> 01:29:18,543
I object!
1451
01:29:18,648 --> 01:29:20,013
Oh, for Christ's sake!
1452
01:29:20,449 --> 01:29:21,939
-Norbit.
-Norbit.
1453
01:29:22,051 --> 01:29:23,040
Norbit.
1454
01:29:23,152 --> 01:29:25,950
<i>Norbit</i>
1455
01:29:26,722 --> 01:29:29,418
This wedding is a sham
and I'm here to stop it.
1456
01:29:29,525 --> 01:29:31,493
Norbit, what are you doing?
1457
01:29:31,594 --> 01:29:35,257
I'm being a man
for the first time in my life. Kate...
1458
01:29:36,098 --> 01:29:38,032
Kate, I love you.
1459
01:29:39,602 --> 01:29:41,934
What the hell did you just say?
1460
01:29:43,339 --> 01:29:46,069
You heard what I said, strumpet.
I love Kate!
1461
01:29:46,175 --> 01:29:48,473
That's right. I love you, Kate.
1462
01:29:48,578 --> 01:29:51,911
And the last two weeks I spent with you
have meant more to me
1463
01:29:52,014 --> 01:29:54,847
than my whole entire miserable life
with you, Rasputia!
1464
01:29:54,951 --> 01:30:00,082
It's over! Norbit Albert Rice
is no longer your bitch!
1465
01:30:05,161 --> 01:30:06,526
You're dead! Get off me!
1466
01:30:06,629 --> 01:30:08,221
Get your hands off me, Black.
Don't go hitting me.
1467
01:30:08,331 --> 01:30:10,561
What's wrong with you, girl?
What's wrong with you? Get off of me.
1468
01:30:10,666 --> 01:30:11,826
You don't talk like that with me.
1469
01:30:11,934 --> 01:30:12,901
No, wait!
1470
01:30:13,002 --> 01:30:14,264
No, no, wait, baby girl,
he's ruining our wedding.
1471
01:30:14,370 --> 01:30:15,667
Let's just get back to the nuptials.
1472
01:30:15,771 --> 01:30:18,467
We just heard condom advice
from an ex-pimp.
1473
01:30:18,574 --> 01:30:21,168
I think we can survive
a few words from Norbit.
1474
01:30:21,277 --> 01:30:24,269
Deion is a fake. He's marrying you
just to get your money.
1475
01:30:24,380 --> 01:30:25,369
What?
1476
01:30:25,481 --> 01:30:28,575
Him and the Latimores.
They thought this whole scheme up.
1477
01:30:28,684 --> 01:30:31,847
He's been married four times in the
last six years to four different women,
1478
01:30:31,954 --> 01:30:34,980
and he cheated the women
out of $300,000 in divorce settlements.
1479
01:30:35,091 --> 01:30:36,854
Yeah, I heard all about it!
And something else.
1480
01:30:36,959 --> 01:30:39,154
They were gonna try to steal
the orphanage from you.
1481
01:30:39,261 --> 01:30:40,489
That's what this whole thing is about!
1482
01:30:40,596 --> 01:30:43,759
You crazy! He's got a big crush on you.
He's making this stuff up.
1483
1507
01:31:59,742 --> 01:32:02,233
Antoine? He told me
his name was Luther!
1508
01:32:02,344 --> 01:32:03,311
Who is that ho?
1509
01:32:03,412 --> 01:32:05,039
He told me he was gay.
1510
01:32:05,147 --> 01:32:09,140
No, no, no. Y'all got me confused with
my gay twin brother, Antoine Luther.
1511
01:32:09,251 --> 01:32:11,742
-You dead, gold digger!
-Get your butt back here!
1512
01:32:11,854 --> 01:32:12,912
I'm out!
1513
01:32:13,022 --> 01:32:15,081
Looks like the wedding's off, bro.
1514
01:32:15,191 --> 01:32:16,556
Church!
1515
01:32:18,227 --> 01:32:19,922
-God damn it, Norbit!
-Oh, snap!
1516
01:32:20,029 --> 01:32:20,996
Get him!
1517
01:32:21,097 --> 01:32:22,291
Norbit!
1518
01:32:24,300 --> 01:32:27,167
Mother Mary! Jesus! Noah! Christ!
1519
01:32:28,304 --> 01:32:29,328
Good.
1520
01:32:44,553 --> 01:32:46,350
You going somewhere, Norbit?
1521
01:32:58,000 --> 01:33:00,093
-You messed up, boy.
-That's right.
1522
01:33:01,070 --> 01:33:03,561
Now you gonna pay. Big time!
1523
01:33:03,672 --> 01:33:07,039
Latimore! Keep your fakakta hands
off him!
1524
01:33:07,143 --> 01:33:09,634
Go back to your shop, Abe,
before I kill you, too!
1525
01:33:09,745 --> 01:33:12,942
Hey! You gonna have to kill me, as well!
1526
01:33:13,048 --> 01:33:14,845
Yeah, and me, too!
1527
01:33:21,824 --> 01:33:23,291
Rasputia!
1528
01:33:25,227 --> 01:33:26,888
How you doing?
1529
01:33:28,230 --> 01:33:30,721
I kick the shit out of you.
1530
01:33:35,204 --> 01:33:36,330
Mind your goddamn business.
1531
01:33:36,438 --> 01:33:38,929
Mind your business. Get out of here.
Move it.
1532
01:33:39,942 --> 01:33:41,705