You are on page 1of 67

O NOME DO MESSIAS yaohushua.antares.com.

brConsideraes sobre identificao "Identificao refere-se a um ou mais meios de se caracterizar ou selecionar um nico objeto dentre muitos existentes". Quando falamos "objeto" no estamos nos referindo a uma pea fsica, no sentido em que a palavra comumente usada, mas tratamos aqui do "objeto de identificao", que pode se tratar de um produto, localidade, veculo, animal, seres humanos ou seres espirituais. So os objetos de identificao. Em se tratando de seres humanos, existem hoje sobre a face da terra alguns bilhes deste tipo de "objeto de identificao". Cada um deles nico e cada um deles precisa ser caracterizado com exclusividade dentre todos os demais. Esta caracterizao de um nico ser humano que o seleciona dentre todos os demais um processo de identificao. O processo de identificao humana vem sofrendo progressos considerveis ao longo dos tempos com o avano da cincia e de processos de caracterizao exclusiva. realmente curioso pensarmos que h bem pouco tempo atrs, pouco mais de um sculo, nada se conhecia sobre as caractersticas exclusivas das impresses digitais como processo de identificao. Hoje em dia dispomos no s das tcnicas de datiloscopia, mas tambm de mapeamento de retina, anlise espectrogrfica de voz, exame de DNA e, mais recentemente, anlise termogrfica da face, como processos de identificao. Entretanto, se nos voltarmos para um par de sculos atrs, nenhum outro processo de identificao havia seno a prpria aparncia fsica da pessoa, seu rosto, estatura, etc. Desde o princpio, mesmo quando todas estas tcnicas eram desconhecidas, o Criador, com sua sabedoria, colocou em cada ser humano, embora todos dentro de uma nica espcie, caractersticas de identificao bastante exclusivas. Primeiramente o rosto (mesmo entre gmeos univitelinos h diferena), depois o corpo, a estatura, depois a variedade de cores de pele, depois a variedade de cores de olhos, a variedade de tipos e cores de cabelos, depois as impresses digitais, os mapas de retinas e finalmente o exame de DNA. Ainda no descobrimos o que mais o Criador colocou como caracterstica exclusiva em cada ser humano que talvez os cientistas ainda venham a descobrir. O Criador, fora de qualquer dvida, se dedicou bastante ao assunto "identificao". S podemos considerar como caractersticas positivas de identificao de um "objeto de identificao", aquelas que sejam caractersticas permanentes, imutveis. Aspectos variveis, que possam sofrer alterao ao longo do tempo, no so caractersticas de identificao positiva, por bvias razes. Assim, aspectos comportamentais, personalidade, habilidades pessoais,

conhecimento e outras semelhantes, podem apenas servir como auxiliares de identificao e por um perodo de tempo bem pequeno. Nos parece que o problema de identificao humana vem sendo resolvido bastante bem pela cincia humana, pelos rgos governamentais de cada pas quanto sua implementao, e pelas polcias nacionais e internacionais. Contudo, nosso maior interesse aqui no est voltado para a identificao humana, pois sobre isso j h quem cuide com bastante exatido. Nosso maior interesse (que deveria ser interesse de todos) est na identificao de seres espirituais invisveis. Consideraes sobre identificao de seres espirituais Seres espirituais so, para ns que vivemos abaixo do firmamento, no mundo material, invisveis. Esta talvez seja a maior dificuldade para as pessoas crerem que eles so reais, pois esto no s acostumadas aos processos de identificao visual e ttil, como desconhecem totalmente a identificao espiritual e a sua realidade. Muitas pessoas preferem ignorar a existncia de seres espirituais, invisveis aos nossos olhos, e nem sequer cogitam sobre sua existncia. Mas, no momento, a questo a identificao dos seres espirituais, partindo do fato de que so reais. E as escrituras nos ensinam que eles so bastante reais. Seres espirituais, para ns que nos encontramos debaixo do firmamento, no tm rosto, no tm estatura, no tm impresses digitais, no tm mapa de retina, nem tampouco DNA. Teria o Criador deixado os seres espirituais fora de possibilidade de identificao, tendo ele se ocupado diligentemente em identificar cada ser humano? Certamente que no. A identificao assunto to importante que o Criador convidou o primeiro ser humano para participar do processo de identificao de cada espcie animal que ele havia recentemente criado. E ele disse que como o homem as chamasse, assim seriam chamadas. As Sagradas Escrituras nos mostram que o Criador chama cada corpo celeste pelo prprio nome, obviamente porque os identifica. As Sagradas Escrituras nos mostram com grande clareza que no reino espiritual, acima do firmamento, invisvel aos nossos olhos, contudo real na sua totalidade, a forma de identificao exclusiva o NOME de cada ser espiritual. Nenhuma outra forma encontrada nas Sagradas Escrituras pela qual um ser espiritual possa ser identificado por ns. No nos cabe conjecturar agora se os seres espirituais possuem qualquer outra forma de identificao entre eles, acima do firmamento, como aparncia, cor, tamanho, brilho, ou qualquer outra coisa que nem consigamos imaginar. O fato , que para ns, enquanto habitando este mundo terreno e material, no temos percepo do mundo espiritual por nenhum de nossos sentidos, portanto, no podemos perceber nenhuma caracterstica de identificao de seres espirituais, a no ser

o nico revelado nas Sagradas Escrituras: OS NOMES. O Criador convidou o primeiro homem a dar nomes aos animais que ele havia criado. O Criador chama cada corpo celeste pelo seu nome. O Criador mudou o nome de diversas pessoas, conforme revelado nas Sagradas Escrituras. O Messias mudou o nome de um de seus discpulos. O nome do precursor do Messias no foi escolhido por seus pais, mas por instruo do ser espiritual Gaborul (corrompido como 'Gabriel'), o qual foi enviado ao seu pai, que na poca era o sumo-sacerdote. O Nome do Messias tambm no foi escolhido por homem nem mulher. Foi informado diretamente por um ser espiritual sua me e ao marido de sua me. O prprio Criador, ao qual as Sagradas Escrituras neotestamentrias se referem como o Pai, do qual o Messias o Filho Unignito, possui um Nome, o qual foi revelado aos homens e determinado que "...assim serei lembrado de gerao a gerao". xodo 3:15. No existe, escrituralmente falando, nenhuma outra forma de identificao do Criador, nem tampouco de seu Filho, a no ser os seus Nomes. curioso notar como o Criador, em xodo 20, probe severamente a confeco de imagens de escultura e outra qualquer semelhana "do que h em cima nos cus". A confeco de imagens ou esculturas uma tentativa idoltrica do ser humano de identificar um ser invisvel, de forma visvel, contrariando as revelaes escriturais de identificao exclusiva pelo nome. Muitas religies, em especial o catolicismo romano, produzem estas imagens em profuso, dentro de uma dissociao completa da realidade espiritual, pois se observarmos quaisquer destas imagens, no existe identificao positiva visual de nenhuma delas, pois so todas bem diferentes. Os calendrios que so distribuidos ou vendidos com imagens pretensamente do Messias, apresentam o Messias retratado de forma totalmente irreal, alm de no conseguirmos encontrar duas figuras dele que sejam iguais. Criaram um esteretipo do Messias com cabelos longos e encacheados, com barba, com pele clara e olhos claros. Possivelmente porque o ser humano natural, desligado do conhecimento escritural, associa o belo ao bom e o feio ao mau. Apesar das Sagradas Escrituras afirmarem que "ele no tinha aparncia nem formosura", estas imagens idoltricas continuam proliferando, no s desobedecendo ordem de no produzi-las, como tambm ignorando a nica e exclusiva forma de identificao escritural: o nome. As identificaes erradas Pode nos custar caro uma identificao errada? Sim. Pode nos sair muito caro. Imaginemos, em primeiro lugar, no plano material, o que pode acontecer devido a uma identificao errada. A lista interminvel de prejuzos possveis. Pessoas podem ser (e so) condenadas morte, inocentemente, no

lugar do verdadeiro assassino; pessoas podem ser lesadas em suas contas bancrias por outras que se fazem passar por elas; pessoas so lesadas diariamente em seus cartes de crdito por outros que os usam sem serem devidamente identificados; tales de cheques so roubados e a assinatura falsificada para que o banco identifique erradamente o emissor do cheque; carros so roubados e a numerao adulterada para criar uma nova identificao para o veculo. Hoje em dia, em termos de falsificaes e violaes, as tcnicas evoluram a ponto de at roubarem impresses digitais e mapas de retina para fazer com que uma pessoa possa passar por outra. O triste disso que no mais fico cinematogrfica como h alguns anos atrs. real hoje. O que dizer dos prejuzos de se identificar erroneamente seres espirituais? Como as Sagradas Escrituras associam com clareza as coisas mais importantes de nossa vida a uma perfeita identificao de seres espirituais, pode-se avaliar rapidamente os enormes prejuzos provenientes de uma identificao errnea. Como j falamos antes, de forma escritural a identificao feita pelo nome, e nada mais. Portanto no difcil entender que o uso indevido de nomes acarreta diretamente a identificao errada de seres espirituais, com seu conseqente prejuzo. por meio de adulterao ou substituio de nomes que impostores passam a ocupar o lugar dos verdadeiros. Quando se muda um nome, se muda a pessoa, porque um nome se refere a um ser espiritual, mas outro nome se refere a outro ser espiritual. Lembre-se sempre deste importante conceito, porque ele ser necessrio ao entendimento de muitos ensinamentos que se seguiro. No livro de xodo, segundo livro das Sagradas Escrituras, de autoria de Mehusha (corrompido como 'Moiss'), ns o vemos recebendo do Criador a incumbncia de ir falar com o fara do Egito para libertar o povo dele que l estava cativo h mais de quatrocentos anos. Mehusha no possua, naquela poca, nem filmadoras, nem cmeras fotogrficas, nem gravador de som, nem nenhuma outra forma de mostrar ao fara e ao povo judaico quem o havia enviado para falar com eles. O Criador no lhe entregou uma procurao em papel assinada e com firma reconhecida, nem tampouco lhe entregou sua carteira de identidade, nem nenhuma outra coisa que pudesse lhe servir de identificao. A nica identificao que o Criador deu a Mehusha (corrompido como 'Moiss') foi o seu Nome. "Qual o Teu Nome, para que eu diga aos filhos de Yaoshorul", perguntou Mehusha. O maior prejuzo para os homens: a Salvao. As Sagradas Escrituras nos apresentam a salvao da nossa alma e esprito, com conseqente e futura redeno do nosso corpo, de forma extremamente

associada identificao correta do Salvador, o Messias. Como seres espirituais s so identificados pelos seus nomes, e como s h salvao para a raa humana num exclusivo e nico Salvador e Messias, obviamente necessrio que se identifique adequadamente o Salvador pelo seu nico e autntico Nome. Para comearmos a conhecer o verdadeiro Messias, prometido desde tempos muito distantes, preciso nos dedicarmos inicialmente a identific-lo. Como no qualquer pessoa que pode ser o Messias, e muito menos impostores que desejem usurpar o seu lugar, da mxima importncia que identifiquemos o verdadeiro Messias com exatido, seno certamente estaremos nos voltando para uma pessoa errada, que no o verdadeiro Messias, ou que apenas deseja se fazer passar por ele. Todas as escrituras, como veremos em um estudo posterior, anunciam um nico Messias, o qual o salvador de todos os que crem. O Messias nico e insubstituvel, e, como tal, temos necessidade de identific-lo com muita exatido. Como, porm, podemos identific-lo? No possumos fotografias do Messias. Mesmo que as possussemos, de nada nos serviriam como identificao, porque hoje, escrituralmente, o Messias no possui o mesmo semblante de quando esteve neste mundo. Como poderamos identificar visualmente algum que no est fisicamente presente? No possumos suas impresses digitais, no possumos seu DNA, no possumos sua imagem de retina, nem sua estatura, nem seu peso, e at alguns traos caractersticos como ps e mos traspassadas no nos serviriam de correta identificao, uma vez que muitas pessoas foram executadas desta forma pelos romanos, e no somente o Messias. Como vemos, no sero aspectos materiais visveis que nos ajudaro a identificar o verdadeiro Messias. Alm disso, as feridas serviram para identificar o Messias para um incrdulo Tom, que precisava ver com os prprios olhos antes de crer, ou at chegar ao ponto de toc-lo com as mos, mas no seria esta a forma da f identificar o verdadeiro Messias. Embora esteja conosco todo o tempo, no de forma visvel sua presena, mas de forma invisvel, espiritual. A nica e verdadeira identificao escritural do verdadeiro Messias o seu NOME. O que um nome? Um nome um conjunto de sons, ou fonemas, os quais pronunciamos. Estes sons, ou fonemas podem ser representados graficamente por diferentes caracteres, dependendo do idioma em que os representemos, desde que tais sons ou fonemas no sofram alterao de um idioma para outro. O processo de transpor som a som de um idioma para outro chama-se transliterao. Como

nomes prprios no possuem traduo, o correto a se fazer translitera-los, e no traduzi-los. Os dicionrios procuram sempre apresentar o mximo de palavras que existam em um determinado idioma, e muitos dicionrios apresentam as tradues dessas palavras para outro idioma. Contudo, nenhum dicionrio apresenta nomes prprios, e muito menos tradues de nomes prprios, simplesmente pelo fato de que nomes prprios no so traduzveis, mas apenas transliterveis. A escrita somente uma representao grfica de sons, de modo que palavras possam ser representadas para serem registradas e lidas. Se tomarmos duas palavras, uma em portugus e outra em ingls, como exemplo, veremos que em ingls a palavra "house" significa, em portugus, "casa". Assim, a palavra "casa" em portugus a traduo da palavra "house" em ingls. Se uma pessoa no conhecer o idioma ingls, com esta informao ela saber apenas como se escreve a palavra "house", mas no saber como tal palavra deve ser pronunciada. Agora representemos os sons da palavra "house" com escrita da lngua portuguesa, assim: "ruse". Assim, a escrita "ruse" a transliterao da palavra, e no sua traduo. Nomes prprios no possuem traduo como as demais palavras, e nem constam dos dicionrios; eles podem apenas ser transliterados, de modo a que saibamos como sua pronncia original. Assim, jamais devemos buscar uma traduo para o Nome do Messias, e nem mesmo supostos "nomes correspondentes" em outros idiomas. A nica atitude correta translitera-lo, de modo a que se possa saber sua pronncia original.

Palavra em ingls Traduo Transliterao House Casa Ruse

Transliterao literal e transliterao fontica. Chamamos transliterao literal a simples substituio de letras de um idioma para as letras correspondentes no outro idioma, e isso somente se aplica aos idiomas que possuem caracteres de formas diferentes entre si, como o caso do hebraico e do portugus. Isso certamente no se aplicaria a idiomas que possuem os mesmos tipos de caracteres, como o caso do portugus e do ingls. A transliterao literal nem sempre atende necessidade do leitor com relao a saber a pronncia correta da palavra, uma vez que a simples substituio de letras pelas correspondentes pode no evidenciar a pronncia original da palavra. A transliterao fontica a que mais auxilia o leitor quanto forma correta de pronunciar a palavra, uma vez que ela estar escrita de forma ao leitor

pronuncia-la diretamente pela simples leitura. Essa forma de transliterao a representao escrita de cada som da palavra original, no idioma de destino. Representar um som utilizando as letras de um idioma nem sempre simples, e s vezes nem possvel, pois o conjunto de caracteres do idioma de destino pode no possuir nenhuma letra que possua um determinado som. Esse o caso, por exemplo, da letra "J", cujo som no pode ser representado por nenhuma letra do idioma hebraico, uma vez que nenhuma letra hebraica possui o som de "J". Do mesmo modo, a letra "J" nunca ser utilizada para transliteraes fonticas do hebraico para o portugus, uma vez que no existe nenhuma palavra hebraica com o som da letra "J". Em todos os textos aqui apresentados, utilizaremos tanto a transliterao literal como a transliterao fontica, uma vez que necessitamos de preciso e confiabilidade sobre as informaes apresentadas. Assim, sempre apresentaremos a transliterao literal seguida da transliterao fontica entre parntesis. Faamos, pois, uma anlise escritural sobre o Nome do Messias: O Nome do Messias nico para a salvao.
Atos 4:12 nos ensina: "E no h salvao em nenhum outro, porque debaixo dos cus nenhum outro nome nos foi dado, pelo qual importa que sejamos salvos".

Nenhum outro nome significa exatamente o que as palavras dizem: "Nenhum outro nome". Portanto vemos que o Nome do Messias para a nossa salvao nico, e de extrema relevncia que o conheamos e creiamos, porque somente neste Nome h salvao, porquanto este nico Nome identifica o Messias com exatido. muito claro que, sendo a identificao nica do verdadeiro Messias o seu Nome, nenhum outro nome o poderia identificar corretamente, e como no h salvao em nenhum outro, torna-se impossvel a salvao de quem no o identificar corretamente pelo seu nico Nome.
Yaohukhnam 1:12 nos ensina: "Mas a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos do Altssimo, a saber: aos que crem no seu Nome".

Este verso da Preciosa Mensagem de Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') nos ensina que aqueles que o receberam lhes foi dado o poder de serem feitos filhos do Criador, e diz mais: o verso especifica quem so estes que so feitos filhos do Criador. So aqueles que crem no seu Nome. Crer no nico e verdadeiro Nome do Messias crer nEle, pois o seu Nome a nica e exata identificao de sua Pessoa.

Yaohukhnan 3:18 nos ensina: "Quem cr no julgado; quem, porm, no cr, j est julgado, porquanto no cr no Nome do Unignito Filho do Altssimo Criador".

Aqui, do mesmo modo, vemos que no crer no nico e verdadeiro Nome do Messias o mesmo que no crer nEle, em sua Pessoa, porque o seu Nome a nica forma de o identificarmos entre muitos falsos messias e impostores. H um nico salvador da humanidade, e este nico salvador possui um Nome que o identifica. Outros nomes identificam outras pessoas ou outros espritos, mas no o verdadeiro Messias. Provrbios 30:4 nos faz algumas perguntas para as quais devemos ter respostas. Certamente as escrituras no nos fariam perguntas para apenas deixarmos de lado e no nos tornssemos aptos a respond-las. As perguntas feitas neste verso so extremamente importantes para a questo que estamos tratando, e demonstram com clareza a importncia e prioridade que o assunto possui. Vejamos:
Provrbios 30:4 - "Quem subiu aos cus e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as guas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual o seu Nome, e qual o Nome de seu Filho, se que o sabes"?

Este verso escritural talvez o maior desafio a que identifiquemos, no somente o Messias por seu Nome, mas tambm ao Criador Pai, igualmente por seu Nome. Bem, agora so dois Nomes que precisamos conhecer... Existe uma ntima relao, como no poderia deixar de ser, entre o Nome do Criador Pai e o Nome do seu Filho, o Messias. O Nome do Criador Pai faz parte do Nome do Filho, o Messias. Assim, melhor comearmos pelo Nome do Criador para em seguida chegarmos ao Nome do Filho, o Messias. Seno vejamos:
Yaohukhnan 17:11 nos ensina: "Pai Santo, guarda-os em Teu Nome que Me deste...".

O Nome do Criador foi dado ao Messias como parte integrante do Nome do Messias. Este um sinal de filiao e de vnculo familiar. O Filho recebe em seu Nome o prprio Nome do Criador Pai. Ento falemos primeiramente sobre o Nome do Criador Pai.

A primeira ocorrncia escritural do Nome do Criador Pai est no captulo 2 de Bereshiyt (Gnesis). Este preciosssimo, maravilhoso e soberano Nome representado por quatro letras consoantes hebraicas chamadas YOD, H, VAV e H, embora escritas da direita para a esquerda, como a escrita hebraica. Tente localizar na figura abaixo o Nome do Criador, em sua primeira ocorrncia no captulo 2 verso 4 de Bereshiyt (Gnesis):

Ocorrncia #1 do Nome Pessoal do Criador

Esta a histria dos cus e da terra na criao, no dia em que fez, YAOHUH Ulhim, terra e cus.

Aqui, pela primeira vez, o Criador mencionado nominalmente nas escrituras. Antes desse verso, somente o ttulo ULHIM foi utilizado. A partir de 2:4 o Criador passa a ser mencionado pelo seu Nome. Em todo o Antigo Testamento, o Tanakh, o Nome do Criador aparece quase 7000 vezes. Se voc no conhece hebraico, certamente ficar difcil reconhecer numa frase onde se encontra o Nome do Criador. Afinal, voc s sabe at agora que este maravilhoso Nome composto de quatro letras consoantes, e denominado Tetragrama. Contudo, voc j pode tentar localizar este precioso Nome na frase, j sabendo que a leitura da direita para a esquerda, e que a segunda letra igual quarta. Tente localiz-lo!!! Bem, se voc no conseguiu, no tem importncia, porque talvez este seja seu primeiro contato com o idioma hebraico, que o idioma original das escrituras sagradas. Por isso, atente para a figura abaixo para poder reconhecer este precioso Nome com mais facilidade.
TETRAGRAMA

A primeira letra (na direita) parece um apstrofe, mas a letra YOD, que corresponde letra "Y" em nosso alfabeto ocidental. Ela tem o som de "I". A segunda e a quarta letras so iguais, e se chamam H (se pronuncia R). Esta letra corresponde ao "H" ocidental; quando no meio de uma palavra gutural, ou seja, pronunciada com a garganta, tendo assim um som de duplo R, como na palavra "carro", ou como na palavra "house" em ingls. No final da palavra

esta letra no tem som e considerada como a letra "H" ocidental sem nenhum som. A terceira letra chama-se VAV. Esta letra, em hebraico, pode ter som de "V", de "O" ou de "U", dependendo da palavra em que se encontra. No Nome do Criador, e tambm do Messias, como falaremos adiante, esta letra tem o som de "U". Assim at agora, temos YHUH, mas ainda no chegamos ao Nome do Criador, s estamos chegando perto. Por que? Porque no idioma hebraico no h vogais, mas somente consoantes. Na escrita hebraica somente consoantes so escritas, e as vogais das palavras so inseridas na hora da leitura de cada palavra. Como a escrita hebraica no registrava nenhuma vogal, mas apenas as consoantes, algumas pessoas temeram que o idioma, depois de muitos anos, pudesse perder suas pronncias originais, devido ausncia das vogais na escrita. Por isso, reuniu-se um grupo de pessoas que foram denominadas "massoretas", os quais criaram uma srie de sinais grficos para representar as vogais inexistentes na escrita original. Estes sinais passaram ento a ser chamados de "sinais massorticos", embora no faam parte da escrita original hebraica. Nos manuscritos mais antigos, ningum encontrar sinais massorticos, mas apenas nos documentos e escrituras mais recentes. Acima ns j vimos que a letra VAV pode ter som de "V", de "O" ou de "U". A ausncia de um sinal massortico nesta letra indicar que ela deve ter som de "V" mesmo. H dois sinais massorticos para indicar os sons de "O" e de "U". Isso veremos adiante ao apresentarmos o Nome do Criador com os sinais massorticos corretos para a sua pronncia.
TETRAGRAMA COM MASSORTICOS

Na figura acima vemos as mesmas quatro letras da figura anterior, porm com dois sinais massorticos para indicar a pronncia correta. O primeiro massortico que percebemos, que tem a forma de um pequeno "T", chama-se "qamatz", e seu som de "A" fechado para "O". No um som de "A" aberto, e nem um som de "O", mas sim um som que fica entre o "A" e o "O". Pela inexistncia de qualquer vogal em portugus que possua esse som, a melhor forma encontrada para represent-lo foi "AO", porque ao pronunciarmos rapidamente o "AO", produziremos o som entre "A" e "O" que o som da vogal "qamatz". O outro sinal massortico que observamos um pontinho que fica na linha mdia do VAV. Esse massortico chama-se "Shuruq", e ele que determina que o VAV deve ser pronunciado como "U". Ento agora temos: o "Y" que corresponde ao YOD, o "AO" que corresponde ao "qamatz", j formando a primeira slaba "YAO". Temos o H que possui som de duplo R no meio da palavra, e que transliterado como "H" para o alfabeto ocidental.

Este H, seguido do VAV com "Shuruq" faz "HU" que deve ser pronunciado "RU", como na palavra RUA. Juntando a primeira slaba com a segunda, ficamos com YAOHU, e no esquecendo o H final que no tem som ficaria completo assim: YAOHUH. A pronncia correta para este preciosssimo Nome YAOHUH (leia como se estivesse escrito assim: IORRU). Atente para a tnica na primeira slaba. Assim, a transliterao literal do Nome do Criador Pai YAOHUH, enquanto a transliterao fontica desse maravilhoso Nome IORRU. Para sabermos quais letras formam o Nome original, s atentarmos para a transliterao literal (YAOHUH). Para sabermos como pronunciar esse maravilhoso Nome s atentarmos para a transliterao fontica (IORRU). Sempre que houver necessidade de nos referirmos ao Criador Pai em nossos textos, seu Nome ser representado desta forma: YAOHUH (IORRU), com a transliterao literal seguida pela transliterao fontica entre parntesis. Note que o "H" final da transliterao literal no necessrio na transliterao fontica, uma vez que ele no possui som a ser pronunciado. A importncia de identificao com relao ao Messias no em nada diferente da necessidade que temos de identificar o Criador, o Pai, o que por semelhante modo o fazemos, por meio do seu Nome. Esta importncia est muito bem definida escrituralmente e podemos observar que isso partiu do prprio Criador. O Criador mesmo nos passou escrituralmente tal importncia, e que muito bem podemos perceber no texto escritural que se segue. O termo ULHIM (que tambm pode ser usado no singular UL) significa originalmente em hebraico "O Ser Soberano Criador". Como ao longo destes estudos poderemos compreender que incorreto o uso do termo "deus", fica aqui a explicao para a utilizao do ttulo original quando citando algum texto escritural. Vejamos: xodo 3:15 nos ensina: "Disse ainda ULHIM a Mehushua (corrompido como 'Moiss'): Assim dirs aos filhos de Yaoshorul: YAOHUH (IORRU), o UL de vossos pais, o UL de Abruham, o UL de Yaohutzkaq, o UL de Yaohukf, me enviou a vs outros; este o meu Nome eternamente, e assim serei lembrado de gerao a gerao".

Revelao a Mehushua do Nome Pessoal do Criador

Disse ainda ULHIM a Mehushua: Assim dirs aos filhos de Yaoshorul: YAOHUH (IORRU), UL de vossos pais, UL de Abruham, UL de Yaohutzkhaq, UL de Yaohukaf, me enviou a vs; este o Meu Nome eternamente, e assim serei lembrado de gerao a gerao.

No difcil percebermos o quo srias so as palavras do Criador ao se apresentar nominalmente a Mehushua (corrompido como 'Moiss'). Ele no s afirmou que o seu Nome eterno, como tambm determinou que assim seria lembrado de gerao a gerao. No somente para aquela gerao, mas para todas as futuras geraes, eternamente. Note que a oitava palavra desse texto hebraico original (da direita para a esquerda) , explicitamente, o Nome do Criador, o qual simplesmente desapareceu nas tradues das escrituras. Aqui devemos parar um pouco para meditar e compreender fatos de grande importncia quanto ao assunto. Se lermos as escrituras desde o verso 13, anterior a este acima citado, veremos que Mehushua (corrompido como 'Moiss') foi quem perguntou ao Criador sobre o seu Nome. Seria esta uma pergunta relevante, ou seria algo sem importncia? Ora, o Criador no responde a perguntas tolas e que no sejam relevantes, uma vez que tudo o que ele faz, o faz com exatido e com um propsito muito bem definido e sbio. S o fato do Criador ter respondido pergunta de Mehushua, respondendo inclusive de uma forma bem completa e objetiva, j nos mostra que o assunto muito relevante, tendo nele includa a determinao do prprio Criador acerca de como ele deveria ser lembrado de gerao a gerao. Aqui no houve algo como "me chamem como quiserem", ou "como me chamarem estar bom", ou ainda "do modo como me chamarem eu aceitarei e ouvirei". O que houve aqui foi uma clara e simples revelao do Nome do Criador, acompanhada de uma sria determinao acerca de como nos referirmos a ele, eternamente. No uma "sugesto", nem uma "possibilidade entre muitas", mas apenas uma clara determinao objetiva e sem margem a desvios de interpretao.
TETRAGRAMA ARCAICO

Os documentos mais antigos trazem registros do Nome do Criador ainda utilizando os caracteres hebraicos arcaicos, conforme podemos observar na figura acima. Embora o "alefbets" hebraico tenha sofrido alteraes ao longo do tempo quanto forma de suas letras, nenhuma letra foi retirada ou

adicionada at o tempo presente. O "alefbets" moderno possui letras de formato diferente do "alefbets" arcaico, tendo, contudo, as mesmas letras e os mesmos sons de cada letra. Existem ainda hoje inmeros lugares onde o Nome do Criador aparece gravado, sempre na forma correta do Tetragrama, embora o estilo das letras possa variar um pouco de uma para outra, o que no faz nenhuma diferena. A figura abaixo mostra o Nome YAOHUH (IORRU) em caracteres hebraicos modernos, com os respectivos sinais massorticos de modo a representar a correta pronncia do Nome do Criador:

Na parte anterior deste estudo vimos como importante identificar o Messias adequadamente pelo seu Nome. Vimos tambm que o Nome do Criador est contido no Nome do Messias, e como tal, precisamos igualmente identificar o Criador pelo seu Nome. Aprendemos a escrita e a pronncia do Nome do Criador, e o mais importante, vimos que o Criador determinou que ele fosse lembrado pelo seu Nome, eternamente, de gerao a gerao. Corrupes acerca do Nome do Criador Alguns pontos so de extrema importncia quanto ao cuidado que devemos ter para no cairmos em enganos ou sermos levados por falsas teorias acerca do Nome do Criador, uma vez que h muita corrupo envolvida nesse assunto. Existe muita falta de conhecimento sobre o assunto, de modo geral, do mesmo modo que existe muita ao voluntria e involuntria para ocultar a verdade sobre o Nome. H os que, no tendo conhecimento, fazem suposies e as divulgam como se verdadeiras fossem. H tambm os que pensam alcanar a verdade por meio de lgicas humanas e dedues pouco fundamentadas. Aqui ns procuramos mostrar alguns destes pontos, de modo que o leitor possa conhecer, fundamentar-se e concluir de forma slida acerca do assunto.

Primeiro ponto - O comportamento judaico em relao ao Nome. Muitas conversas j foram ouvidas acerca da pronncia do Nome ter sido totalmente esquecida, a ponto de ningum mais a conhecer nos dias atuais. Para estes que assim pensam e falam, certo mesmo que o Nome do Criador seja completamente desconhecido. Como eles no conhecem, eles generalizam, afirmando que ningum conhece. Esta afirmativa , em primeiro lugar, uma sria acusao contra o prprio Criador, chamando-o de mentiroso, pois o prprio Criador afirmou: "Assim serei lembrado de gerao a gerao". Como o Criador no mente nunca, certo que seu Nome no foi esquecido, como certo que de gerao a gerao ele lembrado. Isso me parece bvio. Existem, sim, duas situaes que influenciaram muito o comportamento judaico em relao ao Nome do Criador. A primeira delas o aspecto legal no qual deveria ser apedrejado aquele que pronunciasse o Nome do Criador, YAOHUH (IORRU), desrespeitosamente, ou com blasfmia. Este aspecto legal judaico certamente os levou a um temor muito grande, e a nem sequer pronunciarem mais o Nome, uma vez que as interpretaes de suas palavras poderiam facilmente conduzi-los morte por apedrejamento. A segunda situao que os yaohudim (judaicos) enfrentaram foi o desejo de ocultar o Nome do Criador para que os gentios (outros povos), no o conhecendo, no fossem capazes de blasfemar do Nome. O que fato, contudo, que nos dias atuais existem muitos yaohudim (judaicos) que no sendo muito fiis sua prpria religio e tradio, realmente no conhecem o Nome do Criador, enquanto outros, mais tradicionais em sua religio, conhecem perfeitamente bem o Nome, embora no o divulguem. Note que no estamos aqui, de forma alguma, atribuindo qualquer espcie de culpa ao povo judaico, uma vez que ser zeloso do Nome do Criador uma qualidade louvvel, e alm disso, quem realmente considerar o Nome do Criador com verdadeira adorao e honra, com determinao de conhec-lo, ir conhec-lo, independente de qualquer ocultao. Nossa inteno aqui explicar os fatos, e no julga-los. Destas duas situaes surgiram vrias artimanhas que acabaram por provocar verses falsas do Nome do Criador, embora tenham se tornado muito populares. Vejamos: Segundo ponto - O uso errado dos massorticos. Duas principais artimanhas foram utiizadas para evitar que o Nome do Criador fosse pronunciado durante a leitura de textos das Sagradas Escrituras. Uma delas foi a transposio dos massorticos da palavra "adonay" para as consoantes do Tetragrama. Fazendo isso, eles estariam lembrando ao leitor que em lugar de pronunciar o Nome ele deveria pronunciar "adonay", e no o

Nome. Outra artimanha semelhante foi usada com a expresso "ha-shem", que no hebraico moderno significa "o nome". Transpuzeram os massorticos da expresso "ha-shem" para as consoantes do Tetragrama, de modo a que o leitor dissesse "ha-shem", em vez de pronunciar o prprio Nome do Criador. Ao transpor os massorticos da palavra "adonay", qualquer um que no conhecesse o Nome do Criador pensaria que o Nome era "yehovah" (popularmente chamado hoje de "Jeov"). Essa a leitura resultante das consoantes do Tetragrama com os massorticos da palavra "adonay".

FORMAO CONCATENADA DOS FALSOS NOMES YEHOVAH E YAHWEH A PARTIR DOS MASSORTICOS DE ADONAY E HA-SHEM

Do mesmo modo, ao transpor os massorticos da expresso "ha-shem", qualquer um que no conhecesse o Nome do Criador pensaria que o Nome era "yahweh" (popularmente chamado de Jav). Essa a leitura resultante das consoantes do Tetragrama com os massorticos da expresso "ha-shem". importante notar tambm que ao transpor o massortico chamado "shevaupatakh", formado por um tracinho horizontal e dois pontos na vertical, presente na palavra "adonay", somente os dois pontos foram transpostos, sem o tracinho. Isso se deve ao fato de que o "shevau-patakh" s usado sob consoantes guturais. Como o YOD do Nome do Criador no consoante gutural, somente o "shevau simples" poderia ser usado, de acordo com a ortografia do hebraico. Fica evidenciado que a preocupao deles com a ortografia foi maior do que o cuidado deles para com o Nome do Criador. Com estes artifcios eles ocultaram a pronncia correta dos olhos de leitores "indesejados", ao mesmo tempo que se preservavam de pronunciar, eles mesmos, o Nome. muito bom esclarecermos aqui que o Criador YAOHUH (IORRU) jamais proibiu que seu Nome fosse pronunciado, desde que com todo o respeito e seriedade. O Criador nos revelou o seu Nome para que conhecssemos e o invocssemos, mas no para que o ocultssemos. Como j estudamos, o Nome do Criador fundamental para sua identificao, e igualmente fundamental para nossa invocao, porque precisamos deixar claro com quem estamos falando, a quem estamos cultuando, a quem estamos nos dirigindo, a quem estamos pedindo, etc. Seguindo as pistas

Se considerarmos que os yaohudim (judaicos), que no conhecem o Nome, no nos podem informa-lo, e que, os que conhecem no nos informam, alm do fato de que todas as ocorrncias do Nome nas Sagradas Escrituras Hebraicas receberam sinais massorticos errados, a primeira concluso, embora errada, seria de que no temos mais como saber a pronncia correta do Nome. Contudo, conforme disse, isso seria uma concluso errada. H outras formas simples de chegarmos pronncia do Nome, sem que precisemos ler o prprio Nome ou ouvir sua pronncia da boca de algum yaohudi (judaico). suficiente seguirmos as pistas que nos levam at a verdade. Que pistas so essas? Pista 1 - O Nome do Criador parte do nome de profetas Sempre foi uma prtica judaica colocar nas pessoas deste povo nomes compostos com o Nome do Criador. No seu culto e adorao ao verdadeiro Criador que escolheu esta nao entre todas as naes da terra para ser um povo exclusivo de sua propriedade, os yaohudim (judaicos) colocavam, em seus filhos, nomes que representavam louvores ao Criador, esperana no Criador ou at mesmo splicas ao Criador. Esses nomes tinham, cada um, seu prprio significado, sendo todos eles compostos pelo prprio Nome do Criador, e mais alguma palavra para representar um louvor, esperana, splica, etc., podendo at mesmo representar, profeticamente, uma misso ou obra qual o Criador j tivesse destinado tal pessoa. Na figura abaixo vemos a primeira parte do verso 1 captulo 1 do livro do profeta que ficou conhecido por um nome corrompido, qual seja: Jeremias, embora a pronncia original de seu nome nunca tenha sido esta. Neste mesmo verso vemos tambm o nome do pai do profeta, o qual tambm sufixado pelo Nome do Criador. Em ambos os nomes, tanto do profeta como de seu pai, a presena do Nome do Criador inequvoca, apontando com clareza a pronncia IORRU (segundo a transliterao fontica). O nome deste profeta, em hebraico, "Yarmiyaohu", tem o significado de "Exaltado YAOHUH (IORRU)". Note que nos nomes dos profetas o ltimo H (H) do Nome do Criador no aparece, pois ele no possui som no final da palavra. Na transliterao literal (transposio letra a letra, em vez de som a som) o Nome do Criador representado como YAOHUH, onde aparecem tanto as quatro letras do Nome do Criador, como as vogais que s so inseridas na leitura. Assim, em maisculas esto as quatro letras do Nome do Criador, e em minsculas as vogais que no constam da escrita, mas que so pronunciadas ao ler o Nome Sagrado: YaoHUH. Note que o "U" no Nome do Criador formado pela consoante VAV (V) que tambm assume som de "O" ou de "U", dependendo da palavra. No caso do Nome do Criador, o VAV assume som de "U".

YARMIYAO HU

Na figura abaixo vemos uma parte do verso 1 captulo 1 do livro de outro profeta que ficou igualmente conhecido por um nome corrompido, qual seja: Isaas, embora a pronncia original de seu nome nunca tenha sido esta. Neste mesmo verso vemos mencionadas tambm outras pessoas, cujos nomes so compostos de forma que a presena do Nome do Criador inequvoca, apontando com clareza a pronncia YAOHUH (IORRU). O nome deste profeta, em hebraico, "Yaoshuayaohu", tem o significado de "A Salvao de YAOHUH (IORRU)".

YAOSHUAYAO HU

De modo geral, os nomes escriturais terminados por "ias" so nomes compostos, onde o Nome do Criador aparece como sufixo. H, porm, diversos nomes escriturais onde o Nome do Criador aparece no prefixo. Em sua maioria eles foram corrompidos, passando a ser comeados pela letra "J" que nem sequer existe no idioma hebraico. Um exemplo disso o nome Joo, que em sua forma original "Yaohukhnan" (Iaorrurrnan), e significa "YAOHUH (IORRU) Gracioso". curioso quando observamos os nomes corrompidos "Joo" e "Ananias". Embora no haja nenhuma semelhana aparente entre eles, o fato que eles so apenas compostos em ordem inversa. Joo ns j vimos que o original Yaohukhnan, e que significa "YAOHUH (IORRU) Gracioso", e agora vemos Ananias cujo original "Khananyaohu", cujo significado "Gracioso YAOHUH (IORRU)". Temos assim a palavra "khanan (rnan), que significa "gracioso" e o Nome do Criador, YAOHUH (IORRU), compostas em ordens diferentes, possuindo, porm, o mesmo significado. Veja aqui abaixo alguns nomes escriturais que possuem o Nome do Criador como parte deles, como era hbito entre os Yaohudim (judaicos). Veja tambm a correta pronncia original destes nomes, bem como o significado que eles traziam. Ao corromper os nomes escriturais, os tradutores roubaram no somente a verdade como tambm roubaram os significados e louvores ao Criador que estes nomes trazem em si.

Nome Original

Translitera o Correta

Pronncia Corrompid Significado a Oferta a YAOHUH

Referncia

YAOHUnadab Jonadab

2Sm13:5 2Rs10:15

YAOHUakhaz Joacaz YAOHUash Jos

YAOHUH o Tomou Candeia YAOHUH YAOHUH Presenteou YAOHUH Gracioso YAOHUH Conhece

2Rs10:35 2Cr36:2 Os1:1

de 2Rs12:1 Am1:1

YAOHUzabad Jozabad YAOHUkhana Joan n Joo YAOHUyada Joiada

1Cr26:4 2Cr17:18 Esd10:6 NT 2Cr17:15

2Sm20:23 Jr29:26

Pista 2 - O Nome do Criador parte do nome de judaicos at os dias de hoje H os que afirmam que a pronncia correta do Nome do Criador se perdeu no tempo e que, nos dias atuais, ningum mais a conhece. claro que isso no verdade. As pistas dos nomes dos profetas j seria, em si mesma, uma evidncia slida acerca do assunto. Contudo, as evidncias mais atuais esto nos nomes de pessoas judaicas do tempo presente, o que uma prova de que at hoje os judaicos ainda conhecem o Nome do Criador e ainda do nomes aos seus filhos compostos com o Nome do Criador. O prprio Criador, YAOHUH (IORRU), disse claramente: "... assim serei lembrado de gerao a gerao". Como impossvel que o Criador minta, fica muito claro que at os dias de hoje, e at o ltimo dos dias, o Nome do Criador ser lembrado de gerao a gerao. O fato dos judaicos dos dias atuais ainda utilizarem o Nome do Criador para compor nomes para seus prprios filhos prova disso. H poucos anos atrs, o primeiro ministro de Yaoshorul (Israel) era, e peo ateno para o seu nome, Benyamin Nethanyaohu. Seu nome foi amplamente divulgado e falado em todas as mdias, em jornais, revistas, televiso, rdio, internet, etc. Para os que tm olhos para ver e ouvidos para ouvir, l estava o Nome do Criador sendo pronunciado amplamente, na composio do nome deste yaohudi (judaico) que ocupava o cargo de primeiro ministro da nao judaica. O significado de Nethanyaohu (ou mais precisamente Nathanyaohu) poderia ser: "Dado a YAOHUH (IORRU)" ou "Entregue a YAOHUH (IORRU)". O verbo "nathan" admite ainda a interpretao de "Nomeado por

YAOHUH (IORRU)". Outros nomes judaicos do tempo presente ainda refletem a presena do Nome do Criador, com por exemplo Uziyaohu, Khananyaohu, Ulyaohu e outros. Os crimes contra o Nome do Criador Como j estudamos luz das escrituras, a identificao pelo Nome fundamental para nossa invocao e nossa consequente salvao. Se no identificarmos e invocarmos corretamente, no podemos esperar salvao, pois "em nenhum outro h salvao", e o nico que nos pode realmente salvar precisa ser identificado por ns com exatido, uma vez que seres espirituais invisveis s podem ser identificados pelos seus nomes e nada mais. Assim, fcil entendermos a grande preocupao e trabalho que os seres espirituais malignos empreenderam num grande esforo para ocultar, corromper e fazer todo o possvel para que o Nome do Criador e do seu Messias no fossem mais cogitados ou sequer conhecidos. Para isso, o alvo deles se tornou as Sagradas Escrituras. S o Tanakh (Antigo Testamento) possui originalmente perto de 7000 ocorrncias do Nome do Criador. Este foi o primeiro grande alvo das hostes malignas: fazer sumir das Sagradas Escrituras todas as quase 7000 ocorrncias do Nome do Criador. Conseguiram em parte este objetivo por meio dos tradutores corruptos. Muitos utilizaram a forma corrompida "Yahweh ou Jav", outros utilizaram a forma corrompida "Yehovah ou Jeov", e a maioria simplesmente substituiu todas as ocorrncias do Nome pela palavra "SENHOR", com todas as letras maisculas. A entrada dos impostores Ora, o que o trabalho inquo de um impostor? simplesmente colocar-se no lugar do verdadeiro, e fazer-se passar pelo verdadeiro, de modo a receber as honras do verdadeiro e ser cultuado como se verdadeiro fosse. Qualquer que se faz passar por outro, est, de fato, desejando usufruir de algo que o outro possua ou merea, ainda que o impostor no possua e no merea nada. Com relao a seres espirituais invisveis, o trabalho do impostor fica extremamente facilitado. Como a nica identificao existente para seres espirituais so os seus nomes, simples entendermos que ao substituir o Nome verdadeiro pelo nome de um ser maligno, fica o impostor estabelecido diante de todos os que forem enganados por tal substituio. Esteja certo o leitor que nenhum dos nomes substitutos do verdadeiro apenas um nome inventado ao acaso, mas representa sempre o nome ou referncia a um ser maligno impostor que ali se colocou com o intuito de ocupar aquela posio por usurpao, e receber indevidamente aquilo que pertence ao verdadeiro Criador. Afinal, desde o princpio, o que as hostes malignas sempre desejaram

foi "serem como o Criador", pela soberba de seus interiores. No reino espiritual, identificamos os seres espirituais pelos seus nomes, e fica muito claro que ao invocarmos um nome diferente, estaremos invocando um outro ser espiritual, pois cada nome se refere a um ser espiritual. Por isso, ficou muito simples para os seres malignos se colocarem como impostores, apenas usando os tradutores corruptos das Sagradas Escrituras para corromper, ocultar ou substituir os Nomes verdadeiros. Nomes e ttulos onde os impostores entraram SENHOR - O mais comum de todos o ttulo "SENHOR", escrito com todas as letras maisculas, no Antigo Testamento, ou "Senhor", escrito apenas com a primeira maiscula no Novo Testamento. Ora, a palavra "senhor", seja escrita da forma que for, a traduo literal do hebraico "baal", que o nome do dolo com o qual o povo judaico mais adulterava. Por meio dos tradutores corruptos, este ser maligno "baal" substituiu todas as ocorrncias do Nome do Criador nas escrituras traduzidas, de modo a que as pessoas passassem a invocar "senhor" continuamente, em vez de invocar o Nome do Criador YAOHUH (IORRU). Se voc tem em casa a Bblia de Almeida ou a Bblia de Genebra, fcil verificar que o Nome do Criador simplesmente foi extirpado de l, sendo substitudo pela palavra "SENHOR" com todas as letras maisculas. Para algum que minimamente conhea um pouquinho de hebraico, perceber que em hebraico no h diferenciao de maisculas e minsculas, alm de saber tambm que "baal" o nome de um dolo muito cultuado pelo paganismo judaico em seus desvios, conforme relatado nas Sagradas Escrituras. EL ou ELOHIM - Os cultos mitolgicos pagos primitivos possuam um dolo chamado "EL", que tambm origina a forma corrompida "ELOHIM". Afirmam os relatos mitolgicos pagos que EL vinha a ser pai de BAAL. Para os que j so de alguma forma familiarizados com as escrituras, iro perceber que o nome "Belzebu", um dos nomes malignos referidos nas escrituras, tem, na verdade, origem em "Baal zebub" cujo significado "senhor das moscas". A forma correta do ttulo escritural original que se refere ao Criador "UL ou ULHIM (UL-RIM)", e no EL ou ELOHIM. A palavra original "UL ou ULHIM (UL-RIM)" possuem o significado de "O Ser Soberano Criador". A forma UL a forma singular pura. A forma ULHIM (UL-RIM) uma forma que pode tanto ser usada para o singular como para o plural, exatamente como ocorre com a palavra "lpis" em portugus (1 lpis, 2 lpis). A forma original UL e ULHIM (UL-RIM) foi facilmente corrompida para EL e ELOHIM, de modo a introduzir o impostor EL nas invocaes dos incautos, e receberem o impostor como se verdadeiro fosse. EL SHADDAY - Pelas razes j explicadas acima acerca de "EL", essa forma

muito popular em algumas religies idoltrica, pela insero de um nome de dolo, alm de corrupo da forma original. A expresso correta hebraica UL SHUAODDAY, que significa "O Ser Eterno Criador Suficiente Para Prover Salvao". Muitos ouvem essas expresses e as repetem, sem se preocuparem com seus reais significados e origem. YEHOVAH ou JEOV - O real significado dessa palavra, em hebraico, "destruio", e bvio, corresponde a um ser espiritual maligno de destruio. Aqui este impostor passa a ocupar o lugar do verdadeiro Criador nas pginas das escrituras traduzidas, valendo-se do fato j estudado do uso errado dos massorticos, com o objetivo de ocultar a pronncia do Nome. J vimos isso na parte anterior deste estudo. Esta forma decorre apenas da concatenao do Tetragrama (quatro consoantes que compem o Nome do Criador) com os sinais massorticos (vogais) da palavra "adonay". YAHWEH - Esta forma nada mais do que a concatenao do Tetragrama com as vogais (massorticos) da expresso "ha-shem". Aqui nota-se a presena tanto do dolo "shemiramis" como uma invocao ao dolo "YAH". Perceba a sutil, mas importante, diferena entre "YAH" e o verdadeiro "YAOHUH (IORRU)". Alguns tentam explicar este falso nome recorrendo ao verso 14 de xodo 3, onde o Criador diz: "Eu Sou o Que Sou", ou mais precisamente pela ortografia hebraica, "Eu Serei o Que Serei". Como o Nome do Criador, YAOHUH (IORRU) foi removido do verso 15, muitos passam a interpretar erroneamente que esta expresso seria o Nome do Criador, quando, de fato, luz da correta leitura e interpretao, o Criador est apenas apresentando o seu mais importante atributo, antes de apresentar o seu Nome, no verso seguinte, o verso 15. Voc no encontrar o Nome do Criador em xodo 3:15 a menos que procure numa Bblia Hebraica e consiga perceber o engano ao qual os tradutores tm submetido voc at o dia de hoje. "Eu Sou o Que Sou" um atributo do Criador. YAOHUH (IORRU) o Nome do Criador. So coisas diferentes. DEUS - Este ttulo o mais usado de todos, sem dvida, contudo, poucos se preocupam com seu significado ou origem, sendo assim enganados e iludidos pelo ser espiritual maligno que se coloca como impostor para usufruir indevidamente daquilo que pertence somente ao verdadeiro Criador YAOHUH (IORRU). Esta palavra na lngua portuguesa proveniente direta do dolo "Zeus" da mitologia pag grega. Os lingustas afirmam que das evidncias mais rudimentares a origem desta palavra em "Zeus", sendo "Zeus", "Thos" e "Deus", foneticamente, uma nica palavra e um nico nome de ser maligno. As trs comeam com consoantes de mesma forma fontica, so seguidas de ditongos idnticos e terminam pela mesma letra. Em termos espirituais, invocar "Deus" o mesmo que invocar "Zeus", porque a forma com que escrito pouco importa, quando o que importa o que pronunciamos com os nossos lbios. Lembre-se sempre de que nomes so um conjunto de

sons ou fonemas, e no um conjunto de letras escritas! A forma original UL ou ULHIM foi traduzida por esta palavra "Deus", em todas as suas ocorrncias, introduzindo assim, dissimuladamente, o dolo "Zeus", como impostor do verdadeiro Criador YAOHUH (IORRU). GOD - Em ingls, um outro ser espiritual entrou como impostor. A palavra GOD, em ingls, nada mais do que a presena do impostor, o dolo "caveira". Sua origem de GOT, do nome relatado nas escrituras como "Glgota". Glgota, em hebraico, "Gol-got-ha", ou, como as prprias escrituras relatam, "O lugar da caveira". Desta palavra "got" que se originou a palavra "GOD" em ingls, tambm muito popular para os que a pronunciam, sem nem ao menos terem a menor noo do que esto invocando sobre si mesmos, sobre suas famlias e sobre seus amigos. A santificao do Nome do Criador Quando o Messias (que ainda estudaremos mais adiante sobre o seu Nome) nos ensinou a orar, o primeiro pedido que nos ensinou a fazer foi pedirmos pela santificao do Nome do Pai. Agora nos parece bem mais clara a razo desta primeira prioridade colocada pelo prprio Messias em sua orao. Fica muito claro que, se no houver uma plena santificao do Nome do Criador, nada mais importar em nossa orao, porque j de incio estaremos nos dirigindo a um outro ser espiritual, em vez de invocarmos o verdadeiro Criador YAOHUH (IORRU). Santificar o Nome YAOHUH (IORRU) pronunci-lo corretamente, us-lo com total reverncia, divulg-lo a todos para que O conheam, e defend-lo contra as aes corruptoras de homens que no tm qualquer compromisso com a verdade.

E ser que todo aquele que invocar o Nome YAOHUH (IORRU) ser salvo; porque, no monte Tzyon e em Yaohushuaoleym, estaro os que forem salvos, como YAOHUH (IORRU) prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que YAOHUH (IORRU) chamar.

A figura acima mostra a importncia da invocao do Nome YAOHUH (IORRU). Este o texto do verso 32 do captulo 2 do profeta Yaoul, cujo nome corrompido "Joel". Nota-se aqui, mais uma vez, e de forma explcita,

a salvao ligada de forma inseparvel invocao do Nome YAOHUH (IORRU), e no a nenhum nome corrompido ou substituto, uma vez que a correta identificao de seres espirituais invisveis feita somente, de acordo com as escrituras, pelo Nome. Infelizmente muitos se encontram em engano, por causa das obras malignas de ocultar o Nome do Criador. Se formos ler este mesmo verso nas verses traduzidas o que leremos ser: "E acontecer que todo aquele que invocar o nome do SENHOR ser salvo...". Com isso, alm deles ocultarem o Nome que realmente deve ser invocado para a salvao, eles tambm apresentam o substituto impostor "baal", que a simples traduo de "senhor". Ao substituirem o santssimo Nome YAOHUH (IORRU) pela palavra "SENHOR", com todas as letras maisculas, ou mesmo por qualquer outro nome, os tradutores prestaram um grande servio s hostes malignas, ocultando o Nome do verdadeiro Criador e introduzindo um impostor em seu lugar. O original sempre a base confivel para conhecermos a verdade, e nunca as tradues. O original mostra claramente a invocao de YAOHUH (IORRU) e nenhum outro. Conforme o Messias priorizou, assim ns devemos tambm priorizar em nossas vidas. Ele nos ensinou que devemos pedir em primeiro lugar: "Santificado seja o Teu Nome", antes de qualquer outro pedido ou palavra de nossa boca. Lembre-se sempre: "YAOHUH (IORRU), este o Meu Nome eternamente, pelo qual serei lembrado de gerao a gerao". - xodo 3:15 Quo antigo o conhecimento do Nome YAOHUH (IORRU) ? O primeiro verso onde o Nome mencionado Bereshiyt (Gn) 2:4, sem porm informar se o Nome era conhecido dos primeiros seres humanos que viveram na terra. De fato, o primeiro registro acerca do conhecimento e invocao do Nome YAOHUH (IORRU) se encontra em Bereshiyt (Gn) 4:26, conforme texto abaixo:

E a Shet nasceu tambm um filho e chamou seu nome Enosh; ento se comeou a invocar [proclamar] o Nome YAOHUH (IORRU). O verbo "qarah" pode ser traduzido como chamar, invocar ou proclamar, por isso aparece a opo entre colchetes. Neste verso notamos, pelo contexto do captulo, em especial o verso anterior, que o primeiro homem e sua mulher eram os pais de Shet, dos quais, por deduo se conclui, Shet conheceu o Nome YAOHUH (IORRU). Conclui-se, pois, que o conhecimento do Nome YAOHUH (IORRU) to primitivo quanto a existncia do prprio homem sobre a terra.

Abruham (corrompido como 'Abrao') conhecia e invocava o Nome YAOHUH (IORRU) Sim, Abruham conhecia e invocava o Nome YAOHUH (IORRU). No faria nenhum sentido que o homem chamado de "pai da f" e de "amigo de YAOHUH" no conhecesse ou no invocasse o Nome YAOHUH (IORRU). Abruham era um homem que desfrutava de enorme intimidade com YAOHUH UL (IORRU UL), e no era de se esperar que ele no conhecesse o prprio Nome do Criador YAOHUH (IORRU). As escrituras mostram isso claramente sem deixar nenhuma dvida. Veja o texto de Bereshiyt (Gn) 21:33 no quadro abaixo:

Plantou (Abruham) tamargueiras em Beer Sheva, e invocou ali o Nome YAOHUH (IORRU), o UL Eterno. O texto em portugus apresenta o nome de Abruham pelo contexto do captulo, embora ele no esteja presente especificamente no texto hebraico. Qualquer que leia os versos que antecedem o verso 33 ir concluir sem margens a dvida que este verso se refere a uma ao de Abruham.

fato que o nome Abruham no especificamente mencionado neste verso acima; contudo, o contexto muito evidente quanto a se referir a uma ao de Abruham. Os tradutores assim tambm entenderam, uma vez que acrescentaram o nome Abruham no verso traduzido, numa tentativa desnecessria de deixar mais claro a quem a ao se referia. No consideramos correto adicionar palavras numa traduo que no estejam presentes no texto hebraico, pois mesmo com a ausncia do nome Abruham no verso, muito claro, pelo contexto, que ele seja o sujeito da ao. Aqui colocamos entre parntesis como notao de ausncia no texto original. No verso seguinte que mostramos abaixo, fica evidente o ponto que queremos destacar, qual seja, o conhecimento do Nome YAOHUH (IORRU) por parte de Abruham. Veja Bereshiyt 22:14 onde ento explicitado o nome de Abruham, tanto no original hebraico como nas tradues:

E chamou Abruham o nome daquele lugar "YAOHUH Yaoroeh". Da dizer-se at o dia de hoje: "No monte de YAOHUH (IORRU) se prover. Aqui fica claro que Abruham tinha pleno conhecimento do Nome YAOHUH (IORRU), caso contrrio no chamaria aquele lugar desta forma.

Yaohutzkhaq (corrompido como 'Isaque') conhecia e invocava o Nome YAOHUH (IORRU) Sim, Yaohutzkhaq conhecia e invocava o Nome YAOHUH (IORRU). No faria nenhum sentido que o homem filho da promessa feita ao "pai da f" e "amigo de YAOHUH" no conhecesse ou no invocasse o Nome YAOHUH (IORRU). Yaohutzkhaq foi educado e instrudo por seu pai, Abruham, em todas as coisas relativas ao Criador YAOHUH (IORRU), principalmente as concernentes sua eleio, seu sacrifcio e sua descendncia. Era simplesmente impossvel que Yaohutzkhaq no tivesse aprendido com seu pai, Abruham, o Nome do Criador. As escrituras mostram isso claramente sem deixar nenhuma dvida. Veja o texto de Bereshiyt (Gn) 26:25 no quadro abaixo:

E levantou ali um altar, e invocou o Nome YAOHUH (IORRU), e armou sua tenda, e os servos de Yaohutzkhaq (corrompido como 'Isaque') abriram ali um poo. Aqui fica claro que Yaohutzkhaq (corrompido como 'Isaque') tinha pleno conhecimento do Nome YAOHUH (IORRU), caso contrrio no o invocaria.

Yaohukaf (corrompido como 'Jac') conhecia e invocava o Nome YAOHUH (IORRU) Sim, Yaohukaf conhecia e invocava o Nome YAOHUH (IORRU). No faria nenhum sentido que o homem neto do "pai da f" e "amigo de YAOHUH", filho do "filho da promessa" no conhecesse ou no invocasse o Nome YAOHUH (IORRU). Yaohukaf foi educado e instrudo por seu pai, Yaohutzkhaq, em todas as coisas relativas ao Criador YAOHUH (IORRU),

principalmente as concernentes sua bno paternal e sua descendncia. Era simplesmente impossvel que Yaohukaf no tivesse aprendido com seu pai, Yaohutzkhaq, o Nome do Criador. As escrituras mostram isso claramente sem deixar nenhuma dvida. Veja o texto de Bereshiyt (Gn) 32:9 (32:10 nas escrituras hebraicas) no quadro abaixo:

E disse [orou] Yaohucaf: UL de meu pai Abruham e UL de meu pai Yaohutzkhaq, YAOHUH (IORRU) que me disseste: Torna tua terra e tua parentela, e te farei bem.... O texto aqui evidencia com clareza a invocao do Nome YAOHUH (IORRU) por Yaohukaf, referindo-se ele aos seus pais, os quais tambm conheciam e invocavam o Nome YAOHUH (IORRU).

Assim constatamos que os patriarcas do povo Yaohudi (judaico) conheciam e invocavam o Nome do Criador YAOHUH (IORRU). Comentrios acerca de xodo 6:3 Alguns entre os que tm se dedicado a estudar o assunto do conhecimento do Nome do Criador, YAOHUH (IORRU) afirmam, com base neste nico verso, que os patriarcas do povo Yaohudi (judaico) no tinham conhecimento do Nome YAOHUH (IORRU). Primeiramente necessrio comentar que as escrituras no podem negar-se a si mesmas, sendo elas a palavra revelada de YAOHUH UL (IORRU UL). Os textos analisados anteriormente mostram com toda a clareza que os trs patriarcas conheciam e invocavam o Nome YAOHUH (IORRU). Logo, o que tem existido uma simples falta de conhecimento do idioma hebraico, associado a uma deficincia de interpretao, associado tambm a tradues imperfeitas, e associado tambm falta de anlise contextual, produzindo concluses e crenas erradas. Vamos primeiramente ler os versos que antecedem e que seguem o verso em questo, a partir do verso 5:22 at 6:4, para conhecermos o contexto em que aquelas palavras se inserem: "Ento Mehushua, tornando-se a YAOHUH (IORRU) disse: YAOHUH (IORRU) por que afligiste este povo? Por que me enviaste? Pois, desde que me apresentei a fara, para falar-lhe em teu Nome, ele tem maltratado este povo; e tu, de nenhuma forma, livraste o teu povo. Disse YAOHUH

(IORRU) a Mehushua: Agora vers o que hei de fazer a fara, pois, por mo poderosa os deixar ir e, por mo poderosa, os lanar fora da sua terra. Falou mais ULHIM a Mehushua e lhe disse: Eu sou YAOHUH (IORRU). Apareci a Abruham, a Yaohutzkhaq e a Yaohukaf; por UL SHUAODDAY e (por) meu Nome YAOHUH (IORRU) no lhes fui conhecido? Tambm estabeleci a minha aliana com eles, para dar-lhes a terra de Cana, a terra que habitaram como peregrinos". O contexto destes versos tem incio com uma queixa de Mehushua, abatido pelo desnimo de no conseguir a libertao do povo, ainda que usando o Nome YAOHUH (IORRU) ao falar com fara. O contexto mostra uma clara dvida no corao de Mehushua quanto eficcia do uso do Nome YAOHUH (IORRU) para conseguir a libertao do povo e o livramento de seus sofrimentos. A partir da YAOHUH UL (IORRU UL) passa a anim-lo com muitas palavras encorajadoras. Primeiramente YAOHUH UL (IORRU UL) afirma que era chegada a hora, quando diz: "Agora". YAOHUH (IORRU) faz saber a Mehushua que sua mo poderosa iria operar sobre fara de modo a produzir a libertao do povo. Em seguida YAOHUH (IORRU) faz saber a Mehushua acerca de sua fidelidade para com suas alianas. YAOHUH (IORRU) faz saber a Mehushua acerca da intimidade que tinha com os patriarcas, aos quais apareceu, dos quais era conhecido como o "UL TodoPoderoso" e tambm, intimamente, pelo seu Nome YAOHUH (IORRU). YAOHUH (IORRU) faz saber a Mehushua que os patriarcas conheciam o seu Nome, s que em forma interrogativa, despertando Mehushua para uma realidade da qual ele estava se afastando pelo desnimo. A falta da forma interrogativa nas tradues deste verso tem causado srios erros de interpretao e levado a concluses que negam outros versos das prprias escrituras. Vejamos xodo 6:3 com a traduo correta na caixa abaixo:

Apareci a Abruham, a Yaohutzkhaq e a Yaohukaf; por UL SHUAODDAY e (por) meu Nome YAOHUH (IORRU) no lhes fui conhecido?

Agora que j conhecemos o Nome do Criador, YAOHUH (IORRU), comearemos a estudar sobre o Nome do Messias, o Filho de YAOHUH UL (IORRU UL). (As formas mais frequentes nas Sagradas Escrituras so o Nome do Criador seguido pelo ttulo escritural UL ou ULHIM, que significam "O Ser Soberano Criador").

O Criador tem um Filho inimaginavelmente valioso Somente uma total cegueira espiritual poder bloquear a viso de to clara revelao escritural acerca do Criador e do Seu Filho, o Qual valiosssimo ao Criador, o Qual O gerou com um propsito claro e definido nas escrituras: Salmo 2
Por que se enfurecem os goym (gentios) e os povos imaginam coisas vs? Os reis da terra se levantam, e os prncipes conspiram contra YAOHUH e contra o Seu Ungido, dizendo: Rompamos os Seus laos e sacudamos de ns as Suas algemas. Ri-Se Aquele que habita nos cus; YAOHUH zomba deles. Na Sua ira, a Seu tempo, lhes h de falar e no Seu furor os confundir. Eu, porm, constitu o Meu Rei sobre o Meu santo monte Tzyon. Proclamarei o decreto de YAOHUH: Ele Me disse: Tu s Meu Filho, Eu, hoje, Te gerei. Pede-Me, e Eu Te darei as naes por herana e as extremidades da terra por Tua possesso. Com vara de ferro as regers e as despedaars como um vaso de oleiro. Agora, pois, reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juzes da terra. Servi a YAOHUH com temor e alegrai-vos nEle com tremor. Beijai o Filho para que no Se irrite, e no pereais no caminho; porque dentro em pouco se Lhe inflamar a ira. Bem-aventurados todos os que nEle se refugiam.

O Criador YAOHUH UL no "criou" um Filho, mas sim GEROU um Filho. No vejo forma mais fcil da mente humana compreender tal fato seno a simples extrao de dentro de Si mesmo, de um outro Ser Espiritual, em tudo semelhante a Ele, ao Qual Ele Se refere como Seu Filho. Esse Filho, chamado de Seu Ungido, sempre esteve em YAOHUH e sempre existiu nEle, e que agora revelado como um Ser Espiritual individual, de mesma natureza e atributos de Seu Pai. Sobre isso falaremos em maiores detalhes no estudo "Sua Criao". impossvel, seno por total e completa cegueira espiritual e mental, que as teorias unicistas rabnicas e no rabnicas possam sobreviver a esse texto do Tanakh. No estamos falando de ha-Brit ha-Khadashah (A Nova Aliana, Novo Testamento), e nem a estamos citando, seno apenas o Tanakh, as escrituras nas quais os rabinos se dizem mestres! E eles rejeitam Aquele ao qual o Criador YAOHUH UL ordena que BEIJEM para que Ele no Se irrite! YAOHUH UL ordena que Seu Filho YAOHUSHUA seja BEIJADO para que Ele no Se irrite! Obviamente, aqui o ato de beijar tem o sentido muito claro de amar com ternura, com devoo, com respeito, com honra, de agrad-lO, de cultu-lO, e principalmente, de obedece-lO. O Nome do Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA) foi profetizado

Recebeste (laqakhet) prata (kessef) e ouro (ve-zaokhav) e fizeste (ve-'assyta) coroas ('atarot), e puzeste (ve-samet) na cabea (be-rosh) de Yaohushua, filho (ben) de Yaohutzaodoq, o sacerdote (ha-kohan) maior (ha-gadol) [sumo sacerdote].

Aqui acima est uma das profecias messinicas, desta vez apresentando com clareza o Nome do Messias vindouro. Ele coroado, no com uma, mas com vrias coroas, sendo Ele tambm profeticamente apontado como Filho de YAOHUH JUSTIA. A forma plural para coroas, em hebraico, traz tambm um significado de totalidade, sendo Ele Rei sobre todas as coisas, e em todos os aspectos. A associao prata-e-ouro, quando unidas por meio do sinal "maqqef" (trao de unio hebraico) tambm apresentada em alguns dicionrios como "metal precioso", uma vez que o "maqqef" une palavras formando uma unidade de expresso. Este o texto de Zokharyaohu 6:11. Este profeta teve seu nome corrompido pelos tradutores para "Zacarias". O Nome do Messias foi anunciado Quando lemos na Preciosa Mensagem registrada por Manyaohu (cujo nome corrompido "Mateus"), no captulo 1 verso 21, percebemos o seguinte: "Ela dar luz um filho, e lhe pors o Nome .........., porque ele salvar o seu povo dos pecados deles". Ora, o anjo que apareceu em sonhos para anunciar o Nome que o Messias receberia, no se limitou a informar o Nome em si, mas tambm explicou a razo de ser daquele Nome que estava sendo informado. Ele explicou da seguinte forma: "Porque ele salvar o seu povo dos pecados deles". Fica muito claro que o Nome do Messias tem, obrigatoriamente relao com salvao. Por outro lado, j estudamos que o Nome do Messias contm o Nome do Pai. Assim, o seu Nome composto por YAOHU (Nome do Pai), e mais o sufixo "SHUA" que representa salvao, em hebraico. Este maravilhoso Nome , assim, YAOHUSHUA (IAORRSHUA), conforme escrito e profetizado nas Sagradas Escrituras hebraicas. Oua aqui a pronncia correta.

YAOHUSHUA

H diversas pessoas que tipificaram o Messias YAOHUSHUA

(IAORRSHUA) no Tanakh (Antigo Testamento). O tipo era exato quanto ao Nome do Messias, porque esses tipos receberam o mesmo nome do Messias, como tipos que eram. Um desses tipos foi o sucessor de Mehushua (corrompido como 'Moiss'), o qual recebeu o nome Yaohushua (corrompido como 'Josu'). O sumo sacerdote mencionado no livro de Zokharyaohu (corrompido como 'Zacarias'), tambm tinha o nome Yaohushua (corrompido como 'Josu'). Isso faz com que o nome que aparece em letras hebraicas na figura acima ocorra mais de duzentas vzes no Tanakh. Possivelmente devido a algum erro de grafia, ou por algum outro motivo que no conhecemos, h somente duas ocorrncias do nome Yaohushua (corrompido como 'Josu') onde h uma letra a mais, um VAV que tem som de "U", para formar o som de "SHUA". Ficam em Deuteronmio 3:21 e em Juzes 2:7. O som de "U" normalmente representado pelo massortico "quibutz" (os trs pontos em linha inclinada). Nessas duas ocorrncias o som de "U" foi explicitamente representado pela letra VAV. Com isso, o som de "U" breve do "quibutz" se tornou som de "U" longo, do VAV. As razes pelas quais essas nicas duas ocorrncias l esto so desconhecidas, contudo, o mais provvel um simples erro de grafia, provavelmente cometido por copistas.

YAOHUSHUA

YAOHUSHUA = YAOHUH (Nome do Criador Pai) + SHUA (Salvao). O ltimo H (H) no sonoro, do Nome do Pai, no presente na composio do Nome do Messias, como j ocorreu nos nomes dos profetas. Oua aqui a pronncia correta. Veremos mais adiante as confirmaes escriturais sobre este maravilhoso Nome, mas agora j podemos completar corretamente o texto de Manyaohu 1:21, ficando assim: "Ela dar luz um filho, e lhe pors o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), porque ele salvar o seu povo dos pecados deles". YAOHUSHUA (IAORRSHUA) significa "YAOHUH (IORRU) SALVAR". O Nome do Messias fundamental para a salvao O texto de Yaohukhnan 1:12, discpulo este que teve seu nome corrompido para "Joo", diz assim: "Mas a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos do Altssimo, a saber: aos que crem no seu Nome". Em palavras bem claras, crer no Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) o que nos d o poder de sermos feitos filhos do Altssimo". O mesmo discpulo

Yaohukhnan, no captulo 3 verso 18 nos informa: "Quem cr no julgado; quem, porm, no cr, j est julgado, porquanto no cr no Nome do Unignito filho de YAOHUH (IORRU)". Com a mesma clareza as escrituras nos informam que no crer no Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) condio para condenao. Lemos tambm em Atos 4:12 o seguinte: "E no h salvao em nenhum outro; porque abaixo dos cus no existe nenhum outro nome, dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos". Ora, se a identificao do verdadeiro Messias feita somente pelo seu Nome, fica muito claro que nenhum outro nome ir identificar o verdadeiro Messias, no havendo, pois, salvao em nenhum outro nome. Neste ponto, torna-se de particular importncia o entendimento de que nomes diferentes se referem a pessoas diferentes, em especial quando estamos lidando com seres espirituais invisveis, cuja nica forma de identificao so os seus nomes. muito importante lembrar que os impostores procuram sempre colocar seus nomes em substituio aos verdadeiros, de modo a se fazerem passar pelos verdadeiros e enganar os incautos. Outra entrada dos impostores Repetindo o que vimos com relao ao Nome do Criador, YAOHUH (IORRU), o que o trabalho inquo de um impostor? simplesmente colocar-se no lugar do verdadeiro, e fazer-se passar pelo verdadeiro, de modo a receber as honras do verdadeiro e ser cultuado como se verdadeiro fosse. Qualquer que se faz passar por outro, est, de fato, desejando usufruir de algo que o outro possua ou merea, ainda que o impostor no possua e no merea nada. Em relao ao Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA) no foi diferente. Seres malignos cujo propsito somente enganar e conduzir pessoas condenao, operaram sobre os tradutores corruptos, de modo a retirarem das escrituras traduzidas o verdadeiro Nome do Messias, substituindo-o por diversos outros, dependendo somente de para qual regio as escrituras eram traduzidas. Nomes e ttulos onde os impostores entraram em relao ao Messias Jesus - Esta a corrupo mais popular, mas no por ser popular que passar a ser verdadeira. O falso nome "Jesus" derivado de dois dolos pagos: IO e ZEUS. IO um dolo de identidade feminina, originrio da mitologia romana. ZEUS o dolo maior da mitologia grega. O falso nome "Jesus" que se estabeleceu nas escrituras traduzidas, primeiramente pelo catolicismo romano e tambm pelas inmeras religies protestantes, traz a

presena de dois seres espirituais malignos, os quais se aproveitaram de tradutores corruptos para se colocarem como impostores no lugar do verdadeiro Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Inadvertidamente milhes de pessoas invocam "Jesus" pensando estarem invocando o Messias, e esta justamente o que os impostores mais desejam, que serem tidos pelo verdadeiro, e receberem tudo que pertence ao verdadeiro. Os dolos dos povos so demnios, e seus nomes so utilizados em substituio aos Nomes verdadeiros com o objetivo de se tornarem impostores, enganando os incautos e recebendo o que devido a outrem. O falso nome "Jesus" no poderia nunca ser o verdadeiro Nome do Messias, por diversas razes:

No existe letra "J" em hebraico, portanto nenhum nome que contenha a letra "J" poderia jamais ser um nome de origem hebraica. O Nome do Criador Pai est contido no Nome do Messias, o Filho, e, obviamente, no est contido no falso nome "Jesus". O falso nome "Jesus" no tem o significado que foi dado ao Nome do Messias pelo enviado, qual seja: "...porque ele salvar o seu povo dos pecados deles". Este significado exato e perfeito para o verdadeiro Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), mas no possui relao alguma com o falso nome "Jesus". A origem do falso nome "Jesus" greco-latina, proveniente de dolos mitolgicos. O falso nome "Jesus" s apareceu aps o sculo XIV, uma vez que a letra "J" s apareceu no sculo XIV, sendo impossvel que no sculo primeiro se pudesse escrever um nome com uma letra inexistente. A letra "J", com o som que lhe caracterstico, no faz parte nem do hebraico, nem do latim e nem do grego. O falso nome "Jesus" no aparece profetizado em nenhum lugar do Antigo Testamento, como aparece o verdadeiro Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), e nem poderia, uma vez que no idioma original do Antigo Testamento, o Tanakh, no h palavras escritas com a letra "J". H no Antigo Testamento alguns homens que foram figuras ou tipos do Messias, e que, assim, tinham o nome Yaohushua. Eram tipos simblicos do Messias que viria. curioso notar a obra de corrupo dos tradutores quando no lugar destes tipos que tinham o nome Yaohushua, eles colocaram "Josu", o que igualmente falso. Quanto ao Messias, que recebeu o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), eles substituram pelo falso "Jesus". Nem na corrupo eles usaram de coerncia, e realmente esperar demais que corruptos sejam coerentes!

Yehoshua - Este nome provm da errnea concepo de que o Nome do Criador fosse "Yehovah". Conjecturas das mentes humanas mal informadas deduziram que se o Nome do Criador fosse "Yehovah", o Nome do Messias

deveria ser "Yehoshua". Contudo, como j conhecemos bem as razes pelas quais "Yehovah" um nome falso para o Criador, obviamente "Yehoshua" igualmente falso para o Messias. curioso notar que sempre que algum comea a perceber a origem grega pag do falso nome "Jesus", a primeira oferta maligna com um aspecto mais "hebraico" para manter tal pessoa no engano este "Yehoshua". Para os seres malignos, o que importa oferecerem qualquer nome, seja grego ou seja mais hebraizado, contanto que no seja o verdadeiro, porque s h salvao em um nico Nome, e este Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), e nenhum outro. Existem milhares de nomes de origem hebraica, mas no por ser de origem hebraica que ser o verdadeiro Nome do Messias. O Nome do Messias de origem hebraica, sim, mas um nico e verdadeiro, a saber: YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Yahshua - Este falso nome, que tambm traz alguns ares de hebraico, o resultado de um costume judaico muito comum. Sempre que os judaicos consideram um nome blsfemo ou maldito, eles tm por costume suprimir uma letra do tal nome, de modo a que o tal nome no seja nem pronunciado. Como o Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA) veio para os seus, mas os seus no o receberam, para os judaicos aquele Nome se tornou maldito, e com isso suprimiram a letra VAV central do Nome do Messias, resultando neste falso nome "Yahshua". Este falso nome se escreve com quatro letras hebraicas, enquanto o verdadeiro Nome se escreve com cinco letras. Yeshua - Para este falso nome, valem as mesmas observaes quanto ao falso nome "Yahshua", apresentando a diferena do "YA" para o "YE", pelas razes que j explicamos quanto a formao do falso nome "Yehovah". A palavra "Yehovah" em hebraico significa "destruio". Este falso nome se escreve com trs ou quatro letras hebraicas, enquanto o verdadeiro Nome se escreve com cinco letras hebraicas. No se deixe enganar. Ame sempre a verdade e no aceite falsificaes. Tup - Este talvez um dos maiores absurdos. Os missionrios evanglicosprotestantes, talvez at auxiliados por sacerdotes catlicos, entenderam em suas mentes corruptas que o Nome do Messias que santssimo poderia ser "adaptado" cultura indgena, em vez de apresentar aos ndios a verdade exata e pura como ela . Assim, foram feitas tradues das escrituras para o idioma indgena, onde o Messias apresentado como "Tup". Tup nada mais do que outro demnio impostor ocupando o lugar do verdadeiro Messias, para enganar e receber das pessoas a adorao e culto que s devido ao verdadeiro Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Olorum - Pelas mesmas razes que levaram os missionrios corruptos a apresentar aos ndios brasileiros o nome falso Tup, foi apresentado em tribos africanas o nome "Olorum" como o Messias. curioso que os evanglicos apresentam um messias na frica com o nome "Olorum", e o mesmo

"Olorum" expulso nas igrejas do Brasil como sendo um demnio. Isso o auge da incoerncia, como no podia deixar de ser. Isa - Este o nome falso pelo qual os missionrios evanglicos se referem ao Messias nos pases rabes. Eles esto sempre muito mais comprometidos com a cultura local do que com a verdade. Isa um dolo rabe do culto lua, lua esta que aparece em diversas bandeiras de naes rabes. Jesucristo - Esta a falsa forma espanhola, onde percebemos a juno do falso nome "Jesus" com o ttulo idoltrico "cristo". Este ttulo "cristo" proveniente tambm de mitologia grega, de "cristos", e da romana de "cristus". YAOHUSHUA (IAORRSHUA) o verdadeiro Messias. Estas coisas no esto aqui escritas para que voc simplesmente aceite, mas principalmente para despertar em voc, leitor, um forte interesse em buscar a verdade, e no se permitir ser enganado e conduzido a cultuar falsos criadores e falsos messias, pensando estar cultuando o verdadeiro. Busque, ame a verdade, procure conhecer a verdade, pesquise sobre tudo o que afirmamos aqui. Certamente voc ser abenoado, pois para o seu benefcio e vida eterna que estas coisas esto aqui escritas e registradas. A figura abaixo mostra o Nome YAOHUH (IORRU) e o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) em caracteres hebraicos modernos, com os respectivos sinais massorticos de modo a representar a correta pronncia do Nome do Criador e de Seu Filho:

Ainda falta aprendermos um Nome !!! Todas as referncias escriturais ao Criador Pai so feitas por meio de seu Nome: YAOHUH (IORRU), sendo, muitas vezes, acompanhado do ttulo UL ou ULHIM, ou outros ttulos honrosos, sobre os quais falaremos adiante. As referncias profticas ao Messias, no Tanakh (Sagradas Escrituras hebraicas) so feitas por meio de seu Nome: YAOHUSHUA (IAORRSHUA). As escrituras nos mostram com toda a clareza que h um Criador Pai e um Criador Filho, e isso se mostra fato evidente em Provrbios 30:4 quando pergunta: "Qual o Seu Nome, e qual o Nome de Seu Filho? Dize-me, se que o sabes!". Sempre que as escrituras se referem ao Criador Pai, ela o faz por meio do Nome do Pai, YAOHUH (IORRU), que a sua identificao exclusiva. Sempre que as escrituras se referem ao Criador Filho, o Messias, ela o faz por meio do Nome do Filho, YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Contudo, h inmeras referncias escriturais a um terceiro Ser Espiritual, cujas referncias no so nem o Nome do Criador Pai, e nem o Nome do Criador Filho, obviamente por no se tratar nem do Pai e nem do Filho. Para entendermos este assunto com mais profundidade, precisamos em primeiro lugar compreender o significado hebraico da palavra ULHIM (ULRIM). Aprendamos, primeiramente, sobre o ttulo hebraico "ULHIM" (ULRIM)
Original Pronncia Corrompido Pronncia ULHIM (UL-RIM) ELOHIM

Veja na figura abaixo o que o dicionrio diz acerca de "UL" e de "EL"

Imagem capturada do Dicionrio Bblico Hebraico-Portugus, de Luis Alonso Schkel, pag. 33 Essa descrio do dicionrio nos mostra claramente que "EL" derivado de

"UL". Ora, o que derivado, no original, uma vez que o original no derivado de coisa alguma. O ttulo hebraico ULHIM (mais acima) foi corrompido nas prprias Sagradas Escrituras hebraicas para "Elohim", de modo a introduzir o impostor "EL", que, como do conhecimento geral, tratase de um dolo pago da mitologia babilonico-caldeia, de cuja idolatria tambm advm o culto pago a "BAAL", o qual seria filho de "EL". Isso se confirma em qualquer enciclopdia confivel, no nos cabendo aqui ir alm nessas consideraes. O ttulo UL foi corrompido para "EL", do mesmo modo que o ttulo ULHIM foi corrompido para "ELOHIM". Em ambos houve a introduo do dolo pago "EL". A escrita original, tanto de UL como de ULHIM contm uma letra "VAV", que d o som de "U", o qual foi criminosamente suprimido, de modo a permitir a pronncia "EL" e "ELOHIM". ULHIM a palavra hebraica original que significa "O Ser Eterno Criador". Como palavra plural que , seria mais correto traduzirmos ULHIM como "Os Seres Eternos Criadores". O texto de Provrbios 30:4 j nos evidencia esta pluralidade, com relao ao Criador Pai e ao Criador Filho. A palavra ULHIM traz em si todos os atributos de onicincia, onipresena, onipotncia, e todos os demais atributos que somente podemos atribuir a um Ser Supremo. Contudo, a pluralidade evidenciada por Provrbios 30:4, alm da mesma pluralidade ser igualmente evidenciada em Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') quando diz: "No princpio era o Verbo, e o Verbo estava com ULHIM, e o Verbo era ULHIM", nos conduzem, inegavelmente, a mais de um Ser Supremo. Este texto nos mostra que o Filho, YAOHUSHUA (IAORRSHUA) no somente "estava com" ULHIM, mas que tambm "era" ULHIM. Ou seja, sendo ULHIM, ele possui todos os atributos de ULHIM, sendo portanto um segundo Ser Supremo revelado com clareza nas Sagradas Escrituras. Pai e Filho. YAOHUH (IORRU) e YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Mais uma figura (abaixo) para que o leitor possa saber quem , de fato, o dolo "EL".

H um terceiro Ser Eterno Criador (ULHIM) nas Sagradas Escrituras As escrituras se referem com clareza a um terceiro Ser Espiritual Eterno Criador (ULHIM), o qual no YAOHUH (IORRU), o Criador Pai, e nem YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Criador Filho. Esse terceiro Ser igualmente referido como ULHIM, tendo portanto os mesmos atributos de ULHIM. Agora, mais do que nunca, a traduo de ULHIM como "Os Seres Eternos Criadores" faz muito sentido, para quem tiver olhos para ver. Onde esto estas referncias? Vamos examin-las. As referncias que passaremos a examinar apresentam um terceiro Ser Espiritual como RUKHA ULHIM. Os versos hebraicos que se seguem evidenciaro isso com toda a clareza.

E a terra estava um caos absoluto; havia treva sobre a face do abismo, e o RUKHA ULHIM movia-se [pairava] por sobre as guas.

Aqui acima, no segundo verso de Bereshiyt (Gnesis) 1, pela primeira vez, o terceiro Ser Eterno Criador mencionado nominalmente nas escrituras. O RUKHA ULHIM aqui j mencionado como sendo ULHIM, e no se tratando do Criador Pai, YAOHUH (IORRU) e nem do Criador Filho YAOHUSHUA (IAORRSHUA), uma vez que as escrituras tratam de cada ser espiritual nominalmente. Lembre-se sempre, como conceito fundamental, que seres espirituais so identificados apenas pelos seus nomes e nada mais. Se este Ser Espiritual, que ULHIM, fosse o Criador Pai, estaria sendo mencionado pelo Nome YAOHUH (IORRU). Se fosse o Criador Filho, estaria sendo mencionado pelo seu Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA). Contudo, este Ser Espiritual, que tambm ULHIM, est sendo mencionado por um terceiro Nome: RUKHA (RRRA), sendo ULHIM apenas um ttulo, do mesmo modo que YAOHUH e YAOHUSHUA recebem igualmente este ttulo nas escrituras. A palavra "rukha", em hebraico, significa "esprito" e tambm significa "vento", contudo, como nomes prprios nunca devem ser traduzidos, devemos nos referir a ele como RUKHA (RRRA), e no por

alguma traduo, ainda que literal. Note que a pronncia do primeiro "R", a inicial de RUKHA, deve ser pronunciada do mesmo modo que a letra "R" na palavra "caro". No correto pronunciar como o "R" inicial na lngua portuguesa, como na palavra "rua", mas sim, repito, como o "R" na palavra "caro". Oua aqui a pronncia. A figura abaixo mostra o Nome RUKHA (RRRA) em caracteres hebraicos modernos, com os respectivos sinais massorticos de modo a representar a correta pronncia do Nome do Consolador (ha-Menaokhem):

Uma importante observao a ser feita aqui com relao ao artigo em hebraico. No se usa artigo para nomes prprios em hebraico. Em portugus ns dizemos: "O Jos fez isso e o Joo fez aquilo", mas em hebraico diramos "Jos fez isso e Joo fez aquilo", sem necessidade dos artigos definidos, uma vez que um nome prprio j definido por natureza. Assim, quando traduzimos um texto para a lngua portuguesa, comum acrescentarmos o artigo antes dos nomes prprios, mas devemos nos lembrar sempre de que os artigos no esto presentes antes dos nomes prprios em hebraico. Esta observao bastante relevante, uma vez que ao observarmos o texto hebraico no encontramos o artigo antecedendo o Nome RUKHA, o que mais uma evidncia de se tratar de um nome prprio. Se a palavra "rukha" estivesse sendo usada apenas como "esprito" ou como "vento", certamente receberia artigo para definir "o esprito" ou "o vento", o que no ocorre. Voc poder comprovar isso em todos os versos que ainda apresentaremos abaixo: oportuno apresentar novamente o verso 4 do captulo 2 de Bereshiyt (Gnesis), porque aqui abaixo o verso apresenta o Criador Pai, evidenciando seu Nome YAOHUH (IORRU), associado ao mesmo ttulo ULHIM. No verso anterior, acima, Bereshiyt 1:2, no o Nome YAOHUH (IORRU) que mencionado, por no se tratar do Criador Pai, mas sim o RUKHA mencionado, associado igualmente ao ttulo ULHIM.

Ocorrncia #1 do Nome Pessoal do Criador Pai

Esta a histria dos cus e da terra na criao, no dia em que fez, YAOHUH Ulhim, terra e cus.

Se conseguirmos compreender a grandiosidade do ttulo ULHIM, como sendo um ttulo exclusivo do "Ser Eterno Criador", e compreendendo tambm todos os atributos que este ttulo implica, como onicincia, onipresena, onipotncia, etc, percebemos agora que:

YAOHUH (IORRU) ULHIM. YAOHUSHUA (IAORRSHUA) ULHIM. RUKHA ULHIM.

Prossigamos observando os versos escriturais

E levantou seus olhos Bil'am e viu Yaoshorul acampado por suas tribos, e veio sobre ele o RUKHA ULHIM.

Este verso de Nmeros 24:2 apresenta muito claramente a situao em que Bil'am (corrompido como 'Balao') se encontrava quando veio sobre ele o RUKHA ULHIM. Aqui, de forma muito clara, apresentado o Nome daquele Ser que "veio sobre" Bil'am. Novamente no apresentado como sendo YAOHUH (IORRU), o Criador Pai, e nem como sendo YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Filho, mas sim o terceiro Ser Eterno Criador (ULHIM), cujo Nome claramente apresentado como RUKHA, sendo ULHIM o ttulo que se segue para especificao de Seus atributos. Mais alguns versos onde o RUKHA ULHIM citado

1 Shamu'ul (corrompido como 'Samuel') 10:10

Chegando eles ao outeiro, eis que um grupo de profetas o encontrou; e o RUKHA ULHIM veio sobre ele, e ele profetizou entre eles.

Note que a traduo da Bblia de Estudos de Genebra apresenta o nome de Shaul (corrompido como 'Saul') neste verso, embora ele de fato no ocorra, alm de considerar "guibeah" como nome prprio, em vez de simplesmente traduzi-lo por "outeiro", "monte" ou "colina". Note tambm que a palavra "Gibe" apresentada nesta verso seria corrompida ainda que fosse um nome prprio de lugar, uma vez que o som de "Gi" no existe em hebraico, seno apenas "Gui", como em "Guilherme", mas nunca como "Gi" em "Gilda". Cuidado com as tradues, sempre! O original sempre melhor!

1 Shamu'ul 11:6

E veio o RUKHA ULHIM sobre Shaul, ao ouvir ele estas palavras; e acendeu-se muito a sua ira.

1 Shamu'ul 19:20

Ento enviou Shaul mensageiros para prenderem a Daud; quando eles viram a congregao de profetas profetizando, e Shamu'ul a presidi-los, o RUKHA ULHIM veio sobre os

mensageiros de Shaul, e tambm eles profetizaram.

1 Shamu'ul 19:23

Foi, pois, para Navyth, em Ramh; e estava sobre ele o RUKHA ULHIM, e ele ia caminhando e profetizando, at chegar a Navyth, em Ramh.

2 Crnicas 15:1

E Azaryaohu, filho de Oded, era sobre ele o RUKHA ULHIM.

2 Crnicas 24:20

E o RUKHA ULHIM envolveu a Zokaryaohu, filho do sacerdote Yaohuyada', o qual se ps em p acima do povo, e lhes disse: Assim diz ULHIM: Por que transgredis os mandamentos de YAOHUH (IORRU), de modo que no possais prosperar? Porquanto abandonastes YAOHUH (IORRU),

abandonou ele a vs.

Este texto de 2 Crnicas 24:20 uma das mais lindas evidncias da presena e existncia do RUKHA ULHIM como um Ser Eterno Criador que no o Criador Pai, YAOHUH (IORRU). Se prestarmos bastante ateno ao texto vemos o seguinte:

Foi o RUKHA ULHIM que atuou sobre Zokaryaohu, e Zokaryaohu falava segundo as palavras que o RUKHA lhe concedia falar. Em suma, eram as palavras do RUKHA ULHIM. Zokaryaohu comea sua fala dizendo "Assim diz ULHIM", o que mostra que o RUKHA ULHIM, uma vez que era o RUKHA quem estava falando pelo profeta. O RUKHA ULHIM comea a falar pelo profeta, e em sua fala ele se refere a YAOHUH (IORRU), o Pai, como "ele", quando diz: "abandonou ele a vs". o RUKHA ULHIM se referindo a YAOHUH ULHIM, evidenciando aqui, muito claramente, a presena destes dois Seres Eternos Criadores no mesmo verso escritural. Somente o fato do RUKHA fazer referncia a YAOHUH (IORRU) j evidencia se tratarem de Seres Espirituais distintos, e no um nico Ser.

Esclarecendo alguns erros muito freqentes

Outras crenas no so nossa base de f

H muitos que, por no conhecerem ou no terem a oportunidade de examinar as escrituras em seu original hebraico, se desviam dos fatos escriturais, ignorando a existncia de trs Seres Espirituais Eternos Criadores, que eu chamaria da "Cpula Criadora". Trs Seres em perfeita unidade de propsitos, de atributos e de princpios. Alguns negam este fato baseados apenas em que a igreja catlica apresente em suas doutrinas uma assim-chamada "trindade". Nossa base de f no se apoia no que a igreja catlica possa afirmar ou denominar, mas apoia-se to somente no que as Sagradas Escrituras nos mostram. Chamem de "trindade", de "triunidade" ou de qualquer outro termo, o fato escritural que h trs Seres Eternos Criadores, referidos como ULHIM, nas pginas das Sagradas Escrituras hebraicas. Isso fato. muito perigoso algum rejeitar um conceito simplesmente porque uma religio contrria sua crena afirme algo parecido. Logo de incio bom esclarecer que a igreja romana apresenta "Deus", "Jesus" e "Esprito de Deus", que conforme j detalhadamente estudamos, no so os Seres Eternos Criadores, mas sim impostores ocupando o lugar dos verdadeiros. As igrejas evanglicas em geral apresentam os mesmos dolos impostores, com algumas variaes unicistas ou dualistas, mantendo, contudo, os mesmos dolos. Nossa f jamais

deve ser alicerada sobre afirmaes de outras crenas ou de religies que cada vez mais abundam sobre a terra. Nossa f deve ser, sim, firmemente alicerada naquilo que as Sagradas Escrituras nos mostram, independente do que outras crenas possam afirmar. Ignorar o fato de que as escrituras apresentam trs Seres Eternos Criadores (ULHIM) em funo do que esta ou aquela religio possam afirmar um erro muito primrio. Devemos atentar to somente para as Sagradas Escrituras, deixando de lado as demais crenas.

Tradues erradas produzem crenas erradas

Esto por a largamente distribudas Bblias traduzidas de forma corrompida e adulterada, como o simples exemplo que passo a apresentar. Dizem as tradues corrompidas o seguinte: "Ouve, Israel, o SENHOR, nosso Deus, o nico SENHOR". Ora, qualquer incauto que leia um absurdo de traduo como esta, ter grande dificuldade de entender e crer que h trs Seres Eternos Criadores, em vez de um s. No texto original, cuja escrita hebraica apresentada na figura abaixo com sua correta traduo, as palavras se referem exclusivamente ao Criador Pai, YAOHUH (IORRU), sendo bvio que YAOHUH (IORRU) s h um, porque s h um Pai na Cpula Criadora. Observe com ateno a figura e voc rapidamente perceber a enorme corrupo de traduo que vem enganando a muitos e roubando-lhes entendimento perfeito do que as Sagradas Escrituras afirmam:

Fica muito claro que este verso, to amplamente recitado por muitos, jamais afirmou que s houvesse um nico Ser Eterno Criador, seno apenas afirmou que YAOHUH (IORRU), o Pai, ULHIM e UM. O texto s se refere ao Criador Pai, citando especificamente o seu Nome YAOHUH (IORRU). Note tambm que os tradutores substituram todas as ocorrncias do Nome do Criador Pai pela palavra "SENHOR", com todas as letras maisculas. "Senhor" nada mais do que a simples traduo da palavra hebraica "baal", que era o dolo com o qual o povo judaico frequentemente adulterava. Isto s mais uma entrada de um impostor, com a ajuda dos tradutores corruptos.

A revelao do terceiro Ser Eterno Criador no foi apenas neotestamentria

Quanto a isso eu creio que os versos mostrados acima, os quais foram extrados do Tanakh (comumente referido como "Antigo Testamento") so prova escritural suficiente de que o RUKHA ULHIM j era apresentado muito antes de ser escrito o Novo Testamento, mais precisamente, ele j estava presente no segundo verso das escrituras, em Bereshiyt 1:2. Como se mudou uma histria mudando nomes... O objetivo deste texto tentar, segundo nos for concedido, mostrar ao leitor algo muito simples, porm muito importante, com relao nossa vida espiritual na verdade. Narrativas podem ser iguais, porm representando fatos diferentes! Se um amigo nos disser: "Joo viajou para a Frana e visitou a Torre Eiffel", e, depois de algum tempo, ele volta a nos dizer: "Jos viajou para a Frana e visitou a Torre Eiffel", nossa primeira impresso a de que ele j havia nos relatado este fato e que agora se enganou no nome. Ento ns lhe dizemos: "Voc j me contou isso outro dia". E ele diz: "No. Outro dia eu contei que o Joo viajou, mas hoje estou contando que o Jos viajou. So dois fatos diferentes, embora com narrativas idnticas". O que faz a diferena entre um fato e outro, uma vz que as narrativas so idnticas? O NOME! A nica diferena entre os dois relatos est apenas no nome que foi usado em um relato e o nome que foi usado no outro relato. Mudou-se o nome, mudou-se o fato! Isso bsico! Foi suficiente trocar o nome de Joo para Jos, usando o mesmo relato, para que tivssemos agora dois fatos, e no mais um nico fato. Talvz, durante a leitura deste texto, at mesmo em suas primeiras palavras, voc sinta vontade de jog-lo fora, porque ele certamente ir choc-lo. Contudo, se o domnio prprio prevalescer em voc, e voc fizer segundo as escrituras nos ensinam "provai de tudo e retende o que bom", certamente ao final voc descobrir que valeu a pena, e que atravs deste simples texto a misericrdia e amor do Altssimo alcanou a sua vida, seja qual for a sua crena atualmente. Este texto tem o propsito de desmascarar planos arquitetados pelo inimigo do Altssimo, e inimigo da humanidade tambm, que tem mantido at hoje uma enorme parte da humanidade mergulhada num "evangelho paralelo", onde todos os fatos, narrativas, milagres, profecias, promessas, etc. so idnticos, porm so um FATO diferente e enganoso, pelo simples fato de terem alterado os NOMES. Lembre-se, mudou-se o nome, mudou-se o fato. Abra seu corao, examine tudo e retenha o que bom. O Altssimo certamente estar com voc durante esta leitura.

Entendendo as artimanhas malignas Para melhor podermos entender, e receber esta mensagem, necessrio que um verso das Sagradas Escrituras seja, de incio, colocado e enfatizado, como verdade que , dentro do seu apropriado contexto escritural, e que o leitor possa atentar cuidadosamente para o que ele diz, sem o que todo o restante deste trabalho seria intil e incapaz de alcanar coraes.
Yarmiyaohu (corrompido como 'Jeremias') 11:19 - "Eu era como Manso Cordeiro, que levado ao matadouro; porque Eu no sabia que tramavam projetos contra Mim, dizendo: Destruamos a rvore com Seu fruto; a Ele cortemo-lo da terra dos viventes, E NO HAJA MAIS MEMRIA DO SEU NOME". (o grifo nosso)

Em primeiro lugar, para todo conhecedor das verdades escriturais, muito claro que "Manso Cordeiro levado ao matadouro" refere-se ao Messias, o Salvador de todos os homens, o qual foi sacrificado como Cordeiro Imaculado em expiao pelos pecados de toda a humanidade. Aqui, de incio, partimos da premissa de que voc j creu que o Messias foi enviado e morreu sacrificialmente por voc, h cerca de dois mil anos. Se ainda no, at o final da leitura certamente ter bastante informao para meditar e fazer sua prpria deciso de f. Estes, a quem as escrituras se referem como "os que tramavam projetos contra Mim", tinham um alvo muito claro e bem definido em seus malignos intentos. Para eles, tanto seres espirituais malignos como seres humanos entregues malignidade, nada do que o Messias disse ou fez lhes agradava, e at hoje no agrada. Por que? Porque as trevas detestam a luz. A luz expe os seus erros. A luz expe seus intentos malignos e suas obras malignas. Assim, estes que "tramavam projetos" tinham o objetivo definido e um alvo certo: tentar de todas as formas possveis APAGAR A LUZ. Os seus malignos planos se dividiam em duas partes: A primeira destas partes, sem que eles pudessem ter sabedoria de perceber, estava nos planos do Altssimo, e por isso seu intento foi levado adiante e consumado. Esta primeira parte era "Destruamos a rvore com Seu fruto; a Ele cortemo-lo da terra dos viventes". Ora, estava escrito que o Messias deveria morrer sacrificialmente como expiao completa e definitiva de todos os nossos pecados. Um sacrifcio de um Justo pelos pecados dos injustos. Sem que pudessem perceber que estavam destruindo a si prprios, estes seres malignos desferiram o golpe de morte contra o Messias, pregando-O no madeiro, e assim, abrindo a porta da libertao de toda a humanidade da escravido do pecado, da morte e da condenao. Este golpe se voltou contra eles prprios, contra estes que queriam a humanidade debaixo de pecado e de

trevas para que seu domnio maligno se perpetuasse. O tiro saiu pela culatra, conforme o dito popular. Figuradamente, eles se enforcaram na prpria forca que haviam construdo. A segunda parte deste plano maligno, porm, ainda se encontra em andamento, contudo no ser levada a cabo, pois a segunda parte no faz parte da deciso soberana do Altssimo. Tendo sido frustrados totalmente na primeira parte do plano, e vendo que seu golpe acabou ferindo a eles prprios, era necessrio que trabalhassem arduamente na realizao da segunda parte, como uma derradeira tentativa de enganar e destruir a humanidade: "E NO HAJA MAIS MEMRIA DO SEU NOME". Por que to importante para as hostes malignas que "NO HAJA MAIS MEMRIA DO SEU NOME"? Por que tem as hostes malignas trabalhado to arduamente, e usado tantos seres humanos, neste propsito de apagar a memria do Seu Nome? Porque eles conhecem as escrituras, e sabem bastante bem a importncia que este Nome possui! Eles tambm sabem bastante bem que, mudando-se o nome, muda-se o fato, e assim, pode-se corromper os relatos, fazendo com que se creia numa mentira, de relato idntico verdade, porm com diferentes personagens. Se voc no leu a introduo, peo humildemente que o faa para compreender melhor. Todos os que, de alguma forma, colaboram para o esquecimento e apagamento do Nome do Messias, esto, de fato, colaborando e sendo teis ferramentas nas mos inimigas, neste terrvel projeto de APAGAR A MEMRIA DO SEU NOME. Colaborao neste sentido maligno vem de diversas formas diferentes: por descaso, por negligncia, por ignorncia, por incredulidade, por rebeldia e por ao corruptiva direta. So incontveis as vezes em que ouo algum dizer: "Este assunto no importante". Quem diz isso, ou pensa desta forma, no percebe a colaborao que est dando ao intento maligno de apagar a memria do Seu Nome! Outros at conseguem perceber esta realidade, porm diante da avaliao do preo a ser pago por defend-la, recuam e se rebelam, pois se preocupam mais com o que podem preservar no tempo presente do que com o que possam receber no sculo vindouro. De onde surgiu, quando surgiu e o que esse "evangelho paralelo"? Em primeiro lugar, eu denomino "evangelho paralelo" a uma narrativa completa e quase idntica s Sagradas Escrituras originais, exceo dos NOMES de seus protagonistas. Em princpio, uma mensagem idntica original, porm com todos os personagens diferentes dos originais. Toda obra de falsificao deve sempre ser muitssimo parecida com a verdadeira, caso contrrio no enganar a ningum. Os falsificadores de dinheiro sempre se esmeram no cuidado de que as notas falsas sejam quase idnticas s

verdadeiras, pois assim todos recebem e aceitam sem perceber o engano. Ningum tentaria falsificar uma nota que no estivesse em circulao, nem o faria de forma grotesca, pois ningum aceitaria a falsificao, de imediato. O que os seres malignos fizeram com as Sagradas Escrituras, auxiliados por seres humanos incautos e corrompidos por interesses prprios, foi uma falsificao das escrituras "quase idntica" original. Tomaram-lhe todos os seus textos, relatos, milagres, promessas, parbolas, profecias, acontecimentos, e criaram um "evangelho paralelo" onde todos os nomes foram corrompidos, alterados, modificados, substituidos. Como ao mudarmos o nome, mudamos o fato, eles criaram um fato mentiroso, quase idntico ao verdadeiro, com um relato idntico ao verdadeiro, com o objetivo de enganar at os coraes mais sinceros. No sem razo que as escrituras alertam para o fato de que o inimigo tentaria enganar at mesmo os eleitos!!! Quando e como isso aconteceu? Podemos ter uma viso muito clara destas obras malignas se atentarmos para a parbola do joio e do trigo com correto discernimento de significados. Que o Altssimo lhe conceda este entendimento agora!
Lucas 8:11 - (Parbola do semeador) "Este o sentido da parbola: A SEMENTE A PALAVRA DO ALTSSIMO".

Nas escrituras, a semente tem significado de palavra, mensagem que proferida. Na parbola do joio e do trigo, a seguir, veremos que h uma BOA SEMENTE, ou seja, uma BOA PALAVRA, e uma M SEMENTE ou M PALAVRA.
Manyaohu (corrompido como Mateus) 13:24-30 - (Parbola do joio e do trigo) "Outra parbola lhes props, dizendo: O reino dos cus semelhante a um homem que semeou BOA SEMENTE no seu campo; mas ENQUANTO OS HOMENS DORMIAM, veio o inimigo dele, semeou o joio no meio do trigo e retirou-se. E, quando a erva cresceu e produziu fruto, apareceu tambm o joio. Ento, vindo os servos do dono da casa, lhe disseram: Amo, no semeaste BOA SEMENTE no teu campo? Donde vem, pois, o joio? Ele, porm, lhes respondeu: Um inimigo fez isso. Mas os servos lhe perguntaram: Queres que vamos e arranquemos o joio? No! Replicou ele, para que, ao separar o joio, no arranqueis tambm com ele o trigo. Deixai-os crescer juntos at a colheita, e, no tempo da colheita, direi aos ceifeiros: ajuntai primeiro o joio, atai-o em feixes para ser queimado; mas o trigo, recolhei-o no meu celeiro".

Toda e qualquer planta resultado de sua semente! Sementes de milho s produzem milho! Sementes de ma produzem macieiras! No precisamos ser bilogos ou botnicos para perceber a simplicidade deste fato. Falando em termos espirituais, o trigo (planta j crescida) uma pessoa que recebeu a BOA PALAVRA (semente de trigo) e com isso cresceu como um filho do

reino! Por sua vz, o joio, tambm uma planta crescida, e representa uma pessoa que recebeu a M PALAVRA, tornando-se filho do maligno. necessrio agora que meditemos, e entendamos, as respostas a algumas perguntas importantes como: Que significa "enquanto os homens dormiam"? Por que o Messias usou como exemplo justamente estas duas plantas? Qual a M SEMENTE uma vez que o texto fala de uma BOA e de uma M? Que fim tero os que receberam a BOA SEMENTE e que fim tero os que receberam a M SEMENTE? Enquanto os homens dormiam H claramente um duplo significado nesta expresso e ambos so muito importantes. O primeiro significado o de que, quando algum dorme, est desapercebido do que se passa, como, de fato, todos estavam. Estar dormindo o oposto de estar alerta e vigilante. O segundo significado, e mais precioso, est revelado nas prprias escrituras. Vejamos:
Yaohukhnan (corrompido como Joo) 9:4-5 - " necessrio que faamos as obras dAquele que Me enviou, enquanto dia; a noite vem, quando ningum pode trabalhar. ENQUANTO estou no mundo, sou a luz do mundo".

Yaohukhnan (corrompido como Joo) 12:35 - "Ainda por um pouco a luz est convosco. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas no vos apanhem; e quem anda nas trevas no sabe para onde vai".

Nos parece muito claro que, a poca mencionada, quando o joio comeou a ser semeado, foi aps a partida do Messias deste mundo com sua ascenso aos cus. A comeou a noite e "quem anda nas trevas no sabe para onde vai". Aps a partida do Messias, tendo ele semeado a BOA SEMENTE, que aqui podemos chamar de Preciosa Mensagem de Salvao, comeou a noite, onde OS HOMENS DORMIAM, e quando ha-satan executou o seu plano de semear a M SEMENTE. As Boas Novas de Salvao, ao mesmo tempo que foram sendo divulgadas, tanto em Yaoshorul (Israel) como por outras terras fora de Yaoshorul (Israel) (Judia, Samaria e at os confins da terra), sutilmente, e desapercebidamente, o inimigo foi semeando o joio por meio das culturas com as quais as Boas Novas se depararam. Cada pas e cada cultura na poca, como at os dias de hoje, tinham suas prprias entidades de culto pago. Na Grcia se adorava "Zeus", o principal, alm de uma srie de outras entidades igualmente cultuadas, dependendo da situao e caso. Em Roma, alm do prprio imperador ser considerado uma entidade superior espiritual,

tambm outras entidades tinham seu lugar de culto pago como "jpiter" e "apolo". O inimigo tirou o mximo proveito desta mistura de culturas, para semear o joio onde havia sido, antes, semeado o trigo. Ele se aproveitou da variedade de culturas para falsificar uma boa nova "quase idntica" verdadeira, porm falsa o bastante para levar o incauto perdio. O ponto crucial onde ele atacou para corromper e criar a falsidade, usando-se das mltiplas culturas agora envolvidas, foi o que mencionamos de incio sobre seu plano maligno: "E NO HAJA MAIS MEMRIA DO SEU NOME". - Yarmiyaohu (corrompido como Jeremias) 11:19 A diversidade de culturas, associada a um baixssimo comprometimento com a verdade, propiciou, sobremaneira, o apagamento do verdadeiro Nome do Messias, nosso Salvador, introduzindo outros nomes corrompidos e blsfemos para o uso dirio dos que "estavam dormindo, nas trevas, sem saber para onde iam". Pela influncia da cultura grega, a primeira grande corrupo que surgiu foi o ttulo blsfemo com o qual, at os dias de hoje, os homens pensam estar se referindo ao Criador, sem perceber que O esto ofendendo profundamente. O nome da entidade espiritual grega "Zeus" deu origem palavra "Theos" que por sua vez resultou em "Deus" na lngua portuguesa, e outras formas semelhantes em outras lnguas greco-latinas, como "dios", "dieu", etc. Ningum precisa ser um estudioso de lingustica para perceber que as palavras "deus", "theos" e "zeus" so, fontica e etimologicamente a mesma palavra; possuem a mesma raiz lingustica. Primeira consoante palatar, seguida do mesmo ditongo decrescente (sons idnticos) e terminadas pela sibilante "s". Este ttulo, blsfemo claro, curiosamente usado com referncia a qualquer entidade espiritual de qualquer religio sobre a terra, indistintamente. Alguns pensam que, pelo fato de usar uma letra maiscula na escrita como "Deus", far alguma diferena quanto s razes malignas e propsitos excusos de hasatan em fazer com que a humanidade invoque, desapercebidamente, o nome da entidade espiritual da mitologia grega, em lugar do NOME santssimo do nosso Criador, conforme est escrito:
Manyaohu (corrompido como Mateus) 6:9 - "Santificado seja o Teu Nome".

A segunda, e mais importante corrupo (joio) trazida pelo inimigo foi com relao ao Nome do Messias. Sabemos que o Messias era yaohudi (judaico), nascido em Yaoshorul (Israel), e sabemos tambm que o Seu Nome no foi escolhido por nenhum ser humano. Conforme o relato escritural, o Nome do Messias foi revelado tanto a Maoroem (Maria) quanto a Yaohusf (Jos), tamanha era a importncia que o Altssimo dava a este Nome. Contudo, o

"evangelho paralelo" que hoje se apresenta e se proclama largamente, contm um outro nome, no de origem hebraica, mas sim de origem grega, que "Jesus", alm de outros j citados em partes anteriores deste estudo. de conhecimento pblico, e inclusive divulgado em muitas verses das Bblias existentes venda, que "Jesus" no o verdadeiro nome do Messias. A origem deste nome totalmente grega, tendo inclusive um aspecto muito interessante, fcil de desmascarar a mentira: No existe letra "J" nem no alfabeto hebraico, nem no alfabeto grego e nem no alfabeto do latim, e nem nenhuma outra letra que possua este som. A letra "J" s apareceu na grafia a partir do sculo XIV, ou seja, 1400 anos aps o Messias ter vindo. O trigo e o joio como exemplos simplesmente maravilhoso observar a sabedoria de palavras e escolhas de exemplos para parbolas, dando a elas um significado cheio, completo e imbatvel. O Messias no pegou ao acaso duas plantas quaisquer para usar em sua parbola. Do mesmo modo que, quando Ele quis falar sobre algo muito pequeno e que crescia e ficava enorme, ele usou a semente de mostarda, a menor semente de planta existente, por igual sabedoria ele escolheu o joio e o trigo para esta parbola. Joio e trigo so sementes e plantas extremamente parecidas. Somente com apurada observao se consegue distingu-las. O joio, resultado da semeadura inimiga, no como muitos pensam, as seitas declaradamente satnicas que existem no mundo, nem as diversas religies pags espalhadas pelos pases. Antes de tudo, o joio resultante de uma semente parecidssima com a semente do trigo, e resulta numa planta crescida parecidssima com o trigo. No h entre o joio e o trigo uma diferena grotesca como a diferena que h entre as palavras das Sagradas Escrituras e as seitas satnicas ou religies pags. Ao contrrio disso, a semente de joio e o prprio joio so de aparncia extremamente semelhante verdade escritural. algo que possui uma mensagem de retido e santidade do mesmo modo que as Sagradas Escrituras. Traz uma mensagem de salvao, do mesmo modo que as Sagradas Escrituras. Fala de orao, de f, de milagres, de promessas, tudo exatamente conforme as Sagradas Escrituras. Ns diramos que o joio a falsificao do trigo. H porm a parte mais importante de todas! O fruto do joio venenoso! O fruto do trigo alimento que faz po, enquanto o fruto do joio venenoso. Se algum fizer po usando o joio em vez do trigo, ter uma sria intoxicao!!! Nesta hora toda semelhana se desfaz e o joio mostra realmente quem ele . Mas, afinal, o que existe hoje em dia sobre a face da terra que seja to extremamente parecido com a verdade das Sagradas Escrituras originais e que

possamos, com firmeza, constatar que se trata do joio? Certamente no so as religies pags como budismo, induismo, islamismo, e outras. Certamente tambm no so os cultos satnicos, os quais diferem dramaticamente da mensagem escritural. O que existe, de fato, como algo extremamente parecido, o assim chamado "evangelho de Jesus Cristo". O "evangelho de Jesus Cristo" o joio que tem durante sculos enganado e envenenado as pessoas sinceras de corao, para evitar que elas encontrem a verdade. Este to divulgado "evangelho de Jesus Cristo" nada mais do que uma corrupo maligna da mensagem das Sagradas Escrituras originais, causada pela substituio, adulterao e corrupo dos nomes que protagonizam os fatos. Ao mudarem os nomes e os ttulos nas escrituras traduzidas, estas pessoas, de fato, transformaram todo um relato verdadeiro e fidedigno em um relato falsificado, criando o assim chamado "evangelho paralelo", que muito parecido com o verdadeiro, quase idntico, porm envenena e afasta da verdade at os mais sinceros. A verdade simples: no foi nenhum "Jesus Cristo" que morreu pelos meus pecados, e o nico que conheo com este nome o dolo mitolgico grego "Zeus", do qual o nome "Jesus" se origina. Quem eu conheo e reconheo como meu verdadeiro, autntico, legtimo e fiel Salvador chama-se YAOHUSHUA (IAORRSHUA), Filho Unignito de YAOHUH (IORRU). Clique aqui para ouvir a pronncia correta. A mitologia grega pag invadiu as Sagradas Escrituras por meio de suas tradues corrompidas, adulterando os Nomes e ttulos mais sagrados. O principal dolo da mitologia grega, chamado "Zeus", foi dissimuladamente introduzido nas tradues tanto no ttulo "Deus" como na adulterao do Nome do Messias para "Jesus". O nome "Jesus" nada mais do que a concatenao dos nomes de dois dolos pagos grego e romano. Um deles era "Io", um dolo com caractersticas femininas. O outro, "Zeus". Da concatenao surgiu "Iozeus" e depois "Iosous", de pronncia praticamente idntica. Deste nome "Iosous" se origina este nome "Jesus", que apesar de falso to exaltado e cultuado entre o que chamamos de "cristandade" dos dias atuais. Os milagres, as profecias, a salvao, a santidade, a justia, a esperana, os relatos e tudo mais que as Sagradas Escrituras originais apresentam so a mais segura base de f que algum pode ter na vida; contudo eu me refiro s originais, no as que so corrompidas, onde os Nomes mais sagrados foram adulterados, corrompidos e manipulados maliciosamente para introduzir nomes de demnios mitolgicos pagos, com isso levando muitos a uma idolatria dissimulada. Tenha sempre em mente que quando mudamos um nome, automaticamente mudamos a pessoa por trs deste nome. Seres espirituais so identificados somente pelos seus nomes, e ao mudarmos um nome estaremos nos referindo a outro ser espiritual, certamente um esprito

maligno impostor. Quem autorizou os tradutores a modificarem os nomes? Se o Nome do Messias, YAOHUSHUA (IAORRSHUA), foi informado Maoroem (Maria) e a Yaohusf (Jos), por um mensageiro celestial, e as escrituras dizem que ao Nome YAOHUSHUA todo joelho se dobre nos cus, na terra e debaixo da terra, ento com que autoridade estes tradutores substituiram o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) pelo nome de um demnio de mitologia grega pag? Para sua prpria condenao que o fizeram, e para levar com eles todos os incautos que se deixaram enganar por eles. O fim do joio, segundo a parbola, ser queimado no fogo, enquanto o trigo ser reunido no celeiro. As inmeras denominaes evanglicas de hoje combatem ferrenhamente o catolicismo romano pela idolatria de imagens de escultura, idolatria de Maria, idolatria de santos, e esto certas de alertar para este fato que realmente sujo aos olhos do Criador. Contudo, elas mesmas tem estado cegas para o fato de que, sem perceber, praticam sria idolatria ao invocarem o nome de um dolo mitolgico quando invocam "Deus" ou "Jesus". "Maria" e os "santos", com suas imagens, so to arraigados nos coraes catlicos quanto "Deus" e "Jesus" o so nos coraes dos assim chamados "evanglicos". Hoje em dia temos experimentado uma resistncia to grande por parte dos evanglicos em abandonar a idolatria de "Deus" e "Jesus" quanto grande a resistncia dos catlicos em abrir mo da idolatria de "Maria" e de "santos" com suas imagens de escultura. Um pecado, quer se perceba ou no, continua sendo pecado do mesmo jeito! Se a ignorncia fosse uma boa justificativa diante do Altssimo, ento as escrituras no precisariam dizer "Por falta de conhecimento o Meu povo perece". Ignorncia nunca justifica. Se ignorncia justificasse, melhor seria jamais pregarmos as boas novas do Reino de YAOHUH UL (IORRU UL), pois melhor seria deixarmos o povo na ignorncia e estariam justificados. A mensagem escritural verdadeira, porm, bem diferente disso. Ela diz claramente para pregarmos as boas novas do Reino de YAOHUH UL (IORRU UL) e da salvao em YAOHUSHUA (IAORRSHUA), e diz: Aquele que crer ser salvo e quem no crer ser condenado.
Atos 4:12 diz: "Porque no h salvao em nenhum outro, pois debaixo dos cus NENHUM OUTRO NOME nos foi dado pelo qual importa que sejamos salvos".

Este verso bastante incisivo quanto existncia de UM NICO NOME para a nossa salvao. No deixa margem a dvidas. Seria este apenas um verso isolado nas escrituras que afirmasse a salvao num nico Nome do Messias? Certamente que no.

Yaohukhnan (corrompido como Joo) 1:12 afirma a mesma coisa dizendo: "Mas a todos quantos O receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos do Altssimo; a saber, AOS QUE CREM NO SEU NOME".

Yaohukhnan (corrompido como Joo) 3:18 volta a afirmar a mesma coisa, s que agora com o alerta acerca da perdio: "Aquele que cr no julgado; o que no cr, j est julgado, PORQUANTO NO CR NO NOME do Unignito Filho do Altssimo".

Se hoje voc tomasse um livro qualquer de um autor famoso, e trocasse todos os nomes dos personagens, certamente voc seria acusado de plagiador, adulterador, corruptor e outros tantos adjetivos. Contudo, foi exatamente isso que fizeram com as Sagradas Escrituras, e a grande maioria dos assimchamados "cristos", est muito satisfeita com o plgio, a adulterao, a corrupo. Se fosse apenas um plgio de uma obra de fico, apenas o abandonaramos e o assunto no teria maiores consequncias. O grande problema, contudo, no que se refere s Sagradas Escrituras, que toda uma narrativa verdadeira e um fato real foi transformado, por um plgio maligno, num relato falso e mentiroso, a menos que possamos restituir todos os nomes originais ao mesmo. Fato, porm, inegvel escrituralmente, que S EXISTE UM NICO NOME para a nossa salvao. Este Nome, no "Jesus", como uma enorme massa pensa, tambm no "Isa", como o outro "evangelho paralelo" que pregado entre os rabes, tambm no "Tup", como pregado entre os indgenas no Brasil, e muito menos "Olorum", como pregado por muitos missionrios evanglicos entre tribos africanas. Ha-satan tem usado pessoas, em geral com muito boas intenes, para produzir mais e mais joio, por meio de cada traduo nova das escrituras que produzida no mundo. Estas pessoas, cheias de "boas intenes", porm malignamente inspiradas, pensam que ser mais fcil pregar para os povos se usarem um nome que seja j familiar a estes povos. Tal raciocnio puramente carnal, numa v tentativa de adaptar a verdade s exigncias das culturas locais. Tais missionrios no conseguem, infelizmente, ter o discernimento de que os nomes usados pelos povos que eles querem "evangelizar", so nomes de demnios que dominam sobre estes povos desde o incio de sua histria. O mesmo "Olorum" que eles pregam entre tribos africanas exorcizado aqui no Brasil, revelado como demnio que . O "Isa" que eles pregam entre os rabes, nada mais do que outro demnio, cultuado como o "deus lua" naquela nao. Seria, ento, "Jesus" o nome de algum ser maligno? Eu responderia esta pergunta com outra pergunta. Que diferena pode existir entre "Isa", "Tup", "Olorum" e "Jesus"? Certamente voc no tem nenhuma

dificuldade em crer que "Tup" o nome de um ser maligno, cultuado pelos indgenas. "Olorum" muito fcil de associar aos cultos pagos afrobrasileiros, de total controle demonaco. "Isa" menos conhecido da maioria, mas ainda assim o dolo pago do culto lua, tambm aceito pelos missionrios devido cultura local rabe j utilizar tradicionalmente este nome para se referir erradamente ao Messias de Yaoshorul (Israel). Por que haveria de ser diferente com relao ao nome "Jesus"? S pelo fato das pessoas estarem "acostumadas" com este nome falso desde os dias de suas infncias? Uma mentira que atravessa os sculos passa a ser verdade? Uma mentira em que milhes crem passa a ser verdade? Nmero de pessoas que crem determina o que verdade e o que mentira? Se voc um evanglico e pensa assim, lembre-se que os catlicos so em maior nmero que os evanglicos. Se voc catlico e pensa assim, lembre-se que os islmicos so em maior nmero que os catlicos. Este "Jesus" o mesmo "Zeus", da mitologia grega, agora disfarado de um ser "bonzinho" para usurpar o lugar do verdadeiro Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA), fazendo-se passar por Ele, respondendo a oraes, operando coisas extraordinrias e tudo o mais que seja necessrio para manter as pessoas debaixo do engano. Perpetuar o engano sua principal atividade e seu principal objetivo. Se voc que l estas palavras, por um momento ficar irado por estar lendo to duras palavras contra um nome que voc h muito tempo cultua e adora, ento, por favor, investigue a fundo o que aqui apresentamos antes de tirar concluses erradas e precipitadas. a sua salvao que est em risco, a sua vida eterna que est em risco. Se voc duvida, ento investigue, leia as escrituras a este respeito, pergunte-se por que eles substituram TODAS as ocorrncias do Nome do Pai pela palavra "SENHOR". Senhor, na lngua portuguesa a traduo direta do hebraico "BAAL", o dolo com o qual o povo frequentemente adulterava. Pergunte-se tambm por que o Nome do Messias no foi permitido ser escolhido por Seus pais terrenos e nem por nenhum ser humano, mas veio diretamente dos cus, por meio de um mensageiro. Pergunte-se tambm, por que Filipenses afirma que h UM Nome acima de todo nome e no "alguns nomes" acima de todo nome. Pergunte-se e investigue a origem da palavra "Deus" e do nome "Jesus". Pergunte-se por que este nome "Jesus" comea com uma letra que nem sequer existe em hebraico e no existia antes do sculo XIV. Pergunte-se tambm, por que o enviado disse: "e lhe pors o Nome de ........ porque Ele salvar o Seu povo dos pecados deles", se o nome "Jesus" no possui este significado. Para encerrar, gostaria apenas de dar nfase a tudo que foi escrito anteriormente com o verso 4 do captulo 30 de Provrbios, o qual um desafio escritural a voc, leitor: Quem subiu aos cus e desceu? Quem atou as guas nas Suas vestes? Quem cerrou os ventos nos Seus punhos?

Quem estabeleceu todos os limites da terra? Qual o Seu Nome e qual o Nome de Seu Filho? Diga-me, se que o sabes!!!! A resposta pergunta uma nica: YAOHUH (IORRU) o Nome do Criador, o Pai, e YAOHUSHUA (IAORRSHUA) o Nome nico do verdadeiro Messias. Leia aqui alguns versos escriturais que destacam a importncia do Nome
xodo 3:15 - "YAOHUH (IORRU), este o meu Nome eternamente, pelo qual serei lembrado de gerao a gerao". xodo 15:3 - "YAOHUH UL (IORRU UL) Gabor um guerreiro; YAOHUH (IORRU) seu Nome". xodo 20:7 - "No usars indevidamente o Nome YAOHUH (IORRU), teu UL, pois YAOHUH (IORRU) no ter por inocente o que usar indevidamente seu Nome". xodo 23:21 - "Atentai para ele e ouvi o que ele diz. No vos rebeleis contra ele; ele no perdoar a vossa rebelio, uma vez que o meu Nome est nele". xodo 33:19 - "E YAOHUH (IORRU) disse: Farei toda minha retido passar diante de ti, e eu proclamarei meu Nome - YAOHUH (IORRU) - na tua presena. Terei misericrdia de quem eu tiver misericrdia, e compadecer-meei de quem me aprouver ter compaixo". xodo 34:5 - "Ento YAOHUH (IORRU) desceu na nuvem e esteve ali junto dele e proclamou seu Nome - YAOHUH (IORRU)".

Levtico 19:12 - "No jureis falsamente por meu Nome, profanando assim o Nome do vosso UL. Eu sou YAOHUH (IORRU)". Levtico 22:32 - "No profaneis meu santo Nome, mas serei santificado no meio dos filhos de Yaoshorul. Eu sou YAOHUH (IORRU) que os santifico". Levtico 24:16 - "Qualquer que blasfemar o Nome YAOHUH (IORRU) ser morto. Toda a congregao o apedrejar. Seja estrangeiro ou nativo, quando ele blasfemar o Nome ele ser morto".

Deuteronmio 5:11 - "No usars indevidamente o Nome YAOHUH (IORRU), teu UL, pois YAOHUH (IORRU) no ter por inocente o que usar indevidamente seu Nome". Deuteronmio 28:10 - "Ento todos os povos da terra vero que tu s chamado pelo Nome YAOHUH (IORRU), e eles te temero". Deuteronmio 28:58-61 - "Se no tiverdes o cuidado de guardar todas as palavras desta lei, as quais esto escritas neste livro, e no reverenciardes este esplendoroso e tremendo Nome, YAOHUH (IORRU) enviar terrveis pragas sobre vs e vossa descendncia, speras e prolongadas calamidades, e severas e duradouras enfermidades. Ele trar sobre vs todas as doenas do Egito que temeste, e elas se pegaro em vs. YAOHUH (IORRU) tambm trar a ti todo tipo de enfermidades e calamidades que no esto registrados neste Livro da Lei, at que estejais completamente arruinados".

1 Shamu'ul (corrompido como 'Samuel') 17:45 - "Daud (Davi) disse ao filisteu: Tu vens contra mim com espada, com lana e com escudo, eu porm vou contra ti no Nome YAOHUH UL (IORRU UL) ha-Tzevaot (o Comandante dos Exrcitos Celestiais), o UL dos exrcitos de Yaoshorl (Israel), o qual tu afrontaste".

2 Shamu'ul (corrompido como 'Samuel') 7:23 - "E quem como teu povo Yaoshorl - a nao na terra que YAOHUH UL (IORRU UL) saiu a redimir como um povo para si mesmo, e para fazer a ti mesmo um Nome, e para operar grandes e tremendas maravilhas, desterrando as naes e seus dolos de diante do teu povo, o qual redimiste do Egito?". 2 Shamu'ul (corrompido como 'Samuel') 22:50 - "Portanto eu te louvarei, YAOHUH UL (IORRU UL), entre as naes; cantarei louvores ao teu Nome".

1 Reis 8:29 - "Que os teus olhos estejam abertos em direo a este templo, de noite e de dia, este lugar do qual disseste: Meu Nome estar nele, para que ouas a orao que o teu servo ora voltado a este lugar". 1 Reis 9:3 - "YAOHUH UL (IORRU UL) lhe disse: Eu ouvi a orao e splica que fizeste diante de mim; eu consagrei este templo, o qual construiste, colocando nele o meu Nome para sempre. Meus olhos e meu corao sempre estaro nele".

1 Crnicas 16:8 - "Dai graas a YAOHUH (IORRU), invocai o seu Nome; fazei conhecidos entre as naes os seus feitos". 1 Crnicas 16:10 - "Exultai no seu santo Nome; alegre-se o corao dos que buscam YAOHUH UL (IORRU UL)". 1 Crnicas 16:29 - "Tributai a YAOHUH UL (IORRU UL) o esplendor devido ao seu Nome. Trazei oferendas e entrai diante dele; adorai YAOHUH UL (IORRU UL) no esplendor da Sua santidade". 1 Crnicas 16:35 - "Clamai: Salve-nos, YAOHUH UL (IORRU UL) nosso Salvador; ajunta-nos e livra-nos das naes, para que possamos dar graas ao teu santo Nome, para que possamos nos exultar no teu louvor".

Naokhemyaohu (corrompido como 'Neemias') 1:11a - " YAOHUH UL (IORRU UL), que o teu ouvido esteja atento orao deste teu servo e orao dos teus servos que se deleitam em reverenciar o teu Nome. D ao teu servo sucesso hoje, garantindo a ele favor na presena deste homem".

Salmos 5:11 - "Mas regozijem-se todos os que em ti se refugiam; cantem de alegria para sempre. Abres tua proteo sobre eles, os que amam o teu Nome regozijem-se em ti". Salmos 7:17-8:1 - "Darei graas a YAOHUH UL (IORRU UL) pela sua justia e cantarei louvores ao Nome YAOHUH UL (IORRU UL) Gavoha, o Altssimo.... YAOHUH (IORRU), nosso YAOHUH (IORRU), quo majestoso o teu Nome em toda a terra! Expuseste teu esplendor acima dos cus". Salmos 8:9 - " YAOHUH (IORRU), nosso YAOHUH (IORRU), quo majestoso o teu Nome em toda a terra"! Salmos 9:2 - "Alegrar-me-ei e exultarei em ti; cantarei louvor ao teu Nome,

Altssimo". Salmos 9:10 - "Os que conhecem o teu Nome confiaro totalmente em ti, pois tu, YAOHUH UL (IORRU UL), nunca abandonaste os que te buscam". Salmos 18:49 - "Portanto eu te louvarei entre as naes, YAOHUH UL (IORRU UL); cantarei louvores ao teu Nome". Salmos 20:1 - "Que YAOHUH UL (IORRU UL) te responda quando estiveres em tribulao; que o Nome do UL de Yaohucf (corrompido como 'Jac') te proteja". Salmos 20:5 - "Celebraremos com jbilo a tua vitria e no Nome do nosso UL hastearemos pendes. Que YAOHUH UL (IORRU UL) garanta todos os teus pedidos". Salmos 20:7 - "Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas ns confiamos totalmente no Nome YAOHUH (IORRU) nosso UL". Salmos 22:22 - "Eu declararei o teu Nome a meus irmos; te louvarei na congregao". Salmos 25:11 - "Por causa do teu Nome, YAOHUH UL (IORRU UL), perdoa minha iniqidade, que grande". Salmos 29:2 - "Tributai a YAOHUH (IORRU) o esplendor devido ao seu Nome; adorai YAOHUH (IORRU) no explendor da sua santidade". Salmos 30:4 - "Cantai a YAOHUH UL (IORRU UL), vs os seus santos; louvai o seu santo Nome"! Salmos 31:3 - "Porque tu s a minha rocha e a minha fortaleza, por causa do teu Nome, conduze-me e guia-me". Salmos 33:21 - "Nele nossos coraes se alegram, pois confiamos totalmente no seu santo Nome". Salmos 34:3 - "Exaltai YAOHUH (IORRU) comigo; exaltemos juntos seu Nome". Salmos 44:5 - "Por ti vencemos os nossos inimigos; pelo teu Nome ns pisamos os que se levantam contra ns". Salmos 44:8 - "Em YAOHUH UL (IORRU UL) nos exultamos continuamente, e louvaremos teu Nome para sempre". Salmos 52:9 - "Eu te louvarei para sempre pelo que fizeste; esperarei no teu Nome, pois teu Nome nobre! Na presena dos teus santos eu te louvarei". Salmos 63:4 - "Eu Te louvarei enquanto eu viver, e em teu Nome levantarei as minhas mos". Salmos 66:2 - "Cantai o esplendor do seu Nome; fazei esplendoroso o seu louvor"! Salmos 66:4 - "Toda a terra se prostra diante de ti; cantam louvores a ti, cantam louvores ao teu Nome". Salmos 68:4 - "Cantai a YAOHUH UL (IORRU UL), cantai louvor ao seu Nome; exaltai-o a ele que cavalga sobre as nuvens - seu Nome YAOHUH (IORRU) e exultai diante dele". Salmos 69:30 - "Eu louvarei o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) em cnticos e o exaltarei com aes de graas". Salmos 72:19 - "Louvado seja o seu esplendoroso Nome para sempre! Toda a terra se encha do seu esplendor. Amnao e amnao". Salmos 79:6 - "Derrama a tua ira sobre as naes que no te reconhecem, sobre os reinos que no invocam teu Nome". Salmos 79:9 - "Socorre-nos, YAOHUH UL (IORRU UL) nosso Salvador, pelo esplendor do teu Nome; livra-nos e perdoa nossos pecados por causa do teu Nome". Salmos 83:18 - "E reconhecero que s tu, cujo Nome YAOHUH (IORRU) s o Altssimo sobre toda a terra".

Salmos 86:9 - "Todas as naes que fizeste viro e adoraro diante de ti, YAOHUH UL (IORRU UL); eles traro esplendor ao teu Nome". Salmos 86:11-12 - "Ensina-me teu caminho, YAOHUH UL (IORRU UL), e andarei na tua verdade; d-me um corao ntegro, para que eu possa reverencialmente temer o teu Nome. Eu te louvarei, YAOHUH (IORRU) meu UL, de todo o meu corao; exaltarei o teu Nome para sempre"! Salmos 91:14 - "Porque ele Me ama, diz YAOHUH UL (IORRU UL), eu o resgatarei; po-lo-ei em alto refgio, pois ele conhece o meu Nome". Salmos 100:4 - "Entrai por suas portas com aes de graa e em seus trios com louvor; dai-lhe 'hodayo' (graas) e louvai o seu Nome". Salmos 102:21 - "A fim de que o Nome YAOHUH (IORRU) seja declarado em Sio e seu louvor em Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem')". Salmos 111:9 - "Ele proveu redeno para o seu povo; ele ordenou sua aliana para sempre santo e tremendo o seu Nome". Salmos 113:1-3 - "Haolul-YAOHUH (Louvai YAOHUH (IORRU))! Louvai, servos de YAOHUH UL (IORRU UL), louvai o Nome YAOHUH UL (IORRU UL). Seja louvado o Nome YAOHUH UL (IORRU UL), hoje e eternamente. Desde o lugar nascente do sol at o lugar do poente, o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) seja louvado"! Salmos 118:10-12 - "Todas as naes me cercaram, mas no Nome YAOHUH UL (IORRU UL) eu as destru. Elas me cercaram por todos os lados, mas no Nome YAOHUH UL (IORRU UL) eu as destru. Elas se alvoroaram ao meu redor como abelhas, mas pereceram to rpido como fogo em espinhos; no Nome YAOHUH UL (IORRU UL) eu as destru". Salmos 119:132 - "Volta-te para mim e tem misericrdia de mim, como tu sempre fazes queles que amam teu Nome". Salmos 124:8 - "Nosso socorro est no Nome YAOHUH UL (IORRU UL), o Criador dos cus e da terra". Salmos 145:1-2 - "Eu te exaltarei, meu YAOHUH UL (IORRU UL) o Rei; louvarei o teu Nome para todo o sempre. Louvar-te-ei todo dia e exaltarei o teu Nome eternamente".

Provrbios 18:10 - "O Nome YAOHUH (IORRU) uma torre fortificada; os justos correm para ela e esto a salvo"! Provrbios 30:4 - "Quem subiu aos cus e desceu? Quem cerrou os ventos na santidade de suas mos? Quem atou as guas nas suas vestes? Quem estabeleceu todos os limites da terra? Qual o seu Nome, e qual o Nome de seu Filho? Diga-me, se que o sabes"!

Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 12:4 - "Naquele dia direis: Dai 'hodayo' (graas) a YAOHUH UL (IORRU UL), invocai o seu Nome; fazei conhecidos entre as naes os seus feitos, e proclamai que o seu Nome exaltado". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 24:15 - "Portanto, exaltai YAOHUH UL (IORRU UL) no oriente; exaltai o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) Yaoshorl, nas ilhas do mar". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 25:1 - " YAOHUH (IORRU), tu s meu YAOHUH UL (IORRU UL); eu te exaltarei e louvarei teu Nome, pois em perfeita fidelidade tu operaste feitos maravilhosos, feitos planejados h muito tempo". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 26:8 - "Sim, YAOHUH UL

(IORRU UL), andando no caminho das tuas leis, te aguardamos, teu Nome e renome so o desejo do nosso corao"! Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 42:8 - "Eu sou YAOHUH (IORRU); este o meu Nome! No darei meu esplendor a outro ou meu louvor a dolos". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 54:5 - "Pois o teu Criador teu marido - YAOHUH UL (IORRU UL) ha-Tzevaot o seu Nome - o Santo de Yaoshorl (corrompido como 'Israel') o teu Redentor; ele chamado YAOHUH UL (IORRU UL) de toda a terra". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 57:15 - "Pois isto o que diz o Alto e Sublime, O que vive para sempre, cujo Nome santo: Eu vivo num lugar alto e santo, mas tambm com aquele que contrito e abatido de esprito, para vivificar o esprito dos abatidos e reavivar o corao do contrito". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 59:19 - "Desde o ocidente os homens reverencialmente temero o Nome YAOHUH UL (IORRU UL), e desde o lugar do nascente reverenciaro seu esplendor. Pois ele vir como torrente impetuosa impelida pelo flego de YAOHUH UL (IORRU UL)". Yaoshuayaohu (corrompido como 'Isaas') 65:1 - "Eu me revelei queles que no perguntavam por mim; fui achado por aqueles que no me buscavam. Para uma nao que no invocava meu Nome, Eu disse: Eis-me aqui, Eis-me aqui".

Yarmiyaohu (corrompido como 'Jeremias') 3:17 - "Naquele tempo chamaro Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem') O Trono de YAOHUH UL (IORRU UL) - e todas as naes se juntaro em Yaohushuaolym para honrar o Nome YAOHUH UL (IORRU UL). No mais havero de seguir a dureza de seus malignos coraes". Yarmiyaohu (corrompido como 'Jeremias') 10:6 - "Ningum como tu YAOHUH UL (IORRU UL), tu s grandioso, e teu Nome pleno em poder"! Yarmiyaohu (corrompido como 'Jeremias') 11:19 - "Mas eu era como um manso cordeiro, que se leva matana; no sabia que contra mim tramavam dizendo: Destruamos a rvore com o seu fruto, e cortemo-lo da terra dos viventes, para que no haja mais memria do seu Nome'. Yarmiyaohu (corrompido como 'Jeremias') 16:21 - "Portanto eu os ensinarei - desta vez eu lhes ensinarei meu poder e minha fora. Ento eles sabero que o meu Nome YAOHUH UL (IORRU UL)".

Kozoqiul (corrompido como 'Ezequiel') 39:7 - "Eu farei conhecido meu santo Nome entre meu povo Yaoshorl (corrompido como 'Israel'). Eu no permitirei mais que meu santo Nome seja profanado, e as naes sabero que Eu, YAOHUH UL (IORRU UL), sou o Santo em Yaoshorl".

Dayanul (corrompido como 'Daniel') 9:18-19 - "Dai ouvido, YAOHUH UL (IORRU UL), e ouve; abre teus olhos e v a desolao da cidade que traz o teu Nome. No te fazemos pedidos segundo a nossa justia, mas segundo a tua grande misericrdia. YAOHUH UL (IORRU UL), escuta! YAOHUH UL (IORRU UL), perdoa! YAOHUH UL (IORRU UL) ouve e age! Por tua causa, meu YAOHUH UL (IORRU UL), no demores, porque tua cidade e teu povo trazem o teu Nome".

Yaoul (corrompido como 'Joel') 2:32 - "E todo aquele que invocar o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) ser salvo; pois no monte Sio e em Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem') haver livramento, como YAOHUH UL (IORRU UL) disse, entre os remanescentes (sobreviventes) a quem YAOHUH UL (IORRU UL) chamar".

Ams 4:13 - "Ele que forma as montanhas, cria o vento, e revela seus pensamentos ao homem, ele que torna em trevas a alvorada, e pisa os lugares altos da terra - YAOHUH UL (IORRU UL) ha-Tzevaot seu Nome".

Mikhayaohu (corrompido como 'Miquias') 5:4 - "Ele se levantar e apascentar seu povo no poder de YAOHUH UL (IORRU UL), na majestade do Nome YAOHUH (IORRU), seu UL. E eles vivero em segurana, pois, ento, sua grandeza alcanar os confins da terra".

Zafnayaohu (corrompido como 'Sofonias') 3:12 - "Mas eu preservarei no meio de ti o simples e humilde, que confia no Nome YAOHUH UL (IORRU UL)".

Zokharyaohu (corrompido como 'Zacarias') 13:9 - "Esta tera-parte eu farei passar pelo fogo; eu os purificarei como a prata a os testarei como ouro. Eles invocaro o meu Nome e eu lhes responderei; eu direi: Eles so meu povo', e eles diro, YAOHUH (IORRU) nosso UL"! Zokharyaohu (corrompido como 'Zacarias') 14:9 - "YAOHUH UL (IORRU UL) ser o Rei sobre toda a terra! Naquele dia haver somente um UL, e seu Nome, o nico Nome".

Molaok-r (corrompido como 'Malaquias') 1:11 - "Meu Nome ser grande entre as naes, do oriente at o ocidente. Em todo lugar incenso (oraes) e ofertas puras sero trazidas ao meu Nome, porque meu Nome ser grande entre as naes,' diz YAOHUH UL (IORRU UL) ha-Tzevaot". Molaok-r (corrompido como 'Malaquias') 3:16 - "Ento aqueles que reverencialmente temiam YAOHUH UL (IORRU UL) falaram um com o outro, e YAOHUH UL (IORRU UL) atentava e ouvia. Um memorial estava escrito diante dele sobre aqueles que reverencialmente temiam YAOHUH UL (IORRU UL) e honravam seu Nome". Molaok-r (corrompido como 'Malaquias') 4:2 - "Mas para vs que reverenciais meu Nome, o sol da justia se levantar trazendo cura em suas asas. E saireis pulando como bezerros soltos da estrebaria".

Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 1:21 - "Ela dar luz um Filho, e lhe pors o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), porque ele salvar o seu povo dos pecados deles". Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 6:9 - "Assim como deveis orar: "YAOHUH AB (IORRU Pai) no sha-olmayo (alturas celestiais), santificado seja teu Nome". Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 12:21 - "Em seu Nome as naes

poro a sua esperana". Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 18:20 - "Pois onde dois ou trs estiverem reunidos em meu Nome, l estou eu com eles". Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 21:9 - "As multides que foram adiante dele e aqueles que o seguiam, todos em alta voz exclamavam: Roshanah ao Filho de Daud (Davi)! Bendito ele que vem no Nome YAOHUH UL (IORRU UL)! Rosha-nah nas alturas"! Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 23:39 - "Pois eu vos digo, no mais me vereis novamente at que digais: Bendito aquele que vem no Nome YAOHUH UL (IORRU UL)". Manyaohu (corrompido como 'Mateus') 28:19 - "Portanto ide e fazei discpulos de todas as naes, imergindo-os no Nome YAOHUH (IORRU), no Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) e no Nome RUKHA".

Marcos 9:37 - "Qualquer que recebe a uma destas criancinhas em meu Nome a mim me recebe; e qualquer que me recebe no recebe a mim, mas quele que me enviou". Marcos 9:41 - "Eu vos digo a verdade, qualquer que vos der um copo dgua em meu Nome por vs pertencerdes ao Messias, certamente no perder sua recompensa". Marcos 16:15-18 - "Ele lhes disse: Ide por todo o mundo e proclamai a Preciosa Mensagem a todas as criaturas. Aquele que crer e for imerso ser salvo, mas quem no crer ser condenado. E estes sinais sero com aqueles que crerem em meu Nome: Expulsaro demnios, falaro novas lnguas, pegaro em serpentes com suas mos em segurana, e quando beberem veneno mortal, no lhes far mal algum; eles colocaro suas mos sobre os enfermos e eles ficaro curados".

Lucas 2:21 - "No oitavo dia, quando era tempo de circuncid-lO, foi-Lhe dado o Nome: YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Nome que o anjo havia dado a Ele antes que Ele fosse concebido". Lucas 11:2 - "Ele lhes disse: 'Quando orardes, dizei: YAOHUH (IORRU) AB (Pai), Santificado seja o teu Nome, Venha o teu reino...". Lucas 13:35 - "...Eu vos digo que no me vereis novamente at que digais: Bendito aquele que vem no Nome YAOHUH UL (IORRU UL)". Lucas 21:12 - "Mas antes disso tudo, eles lanaro mo de vs e vos perseguiro. Eles vos enviaro a sinagogas e prises, e sereis levados diante de reis e governantes, e tudo por causa do meu Nome". Lucas 24:47 - "E arrependimento e perdo de pecados sero proclamados em seu Nome a todas as naes, comeando por Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem')".

Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 3:18 - "Aquele que nele cr no julgado, mas aquele que no cr j est julgado, porquanto no cr no Nome do Filho unignito de YAOHUH UL (IORRU UL)". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 5:43 - "Eu vim no Nome de meu YAOHUH (IORRU) AB (Pai) e vs no me recebeis; contudo, se algum vier em seu prprio nome, vs o recebereis". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 10:25 "YAOHUSHUA (IAORRSHUA) respondeu: Eu vos disse, mas no credes. Os milagres que eu

fao no Nome de meu YAOHUH (IORRU) AB (Pai) falam por mim". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 12:28 - "YAOHUH (IORRU) AB (Pai), exalta o teu Nome! Ento uma voz veio do cu: Eu O exaltei, e novamente O exaltarei". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 14:13-14 - "E eu farei o que quer que peais em meu Nome, de modo que o Filho traga esplendor para YAOHUH (IORRU) AB (Pai). Podeis pedir-me o que quer que seja em meu Nome - e eu o farei". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 14:26 - "Mas ha-Menaorrem (O Consolador), o RUKHA ULHIM, o qual YAOHUH (IORRU) AB enviar em meu Nome, vos ensinar acerca de todas as coisas e vos far lembrar-se de tudo que vos tenho dito". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 15:16 - "Vs no escolhestes a mim, mas eu escolhi a vs para que vades e deis fruto - fruto que permanece. Ento YAOHUH (IORRU) AB (o Pai) vos dar o que quer que peais em meu Nome". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 15:21 - "Eles vos trataro assim por causa do meu Nome, pois eles no conhecem Aquele que me enviou". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 16:23-24 - "Naquele dia no me pedireis mais cousa alguma. Em verdade vos digo que meu YAOHUH (IORRU) AB (Pai) vos dar o que quer que peais em meu Nome. At agora nada pedistes em meu Nome. Ped e recebereis, e vossa alegria ser completa". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 16:26 - "Naquele dia pedireis em meu Nome. Eu no estou dizendo que pedirei a YAOHUH (IORRU) AB (Pai) em vosso lugar". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 17:11-12a - "Eu no mais permanecerei no mundo, mas eles ainda esto no mundo, e eu volto para ti. YAOHUH (IORRU) AB Hodsha (Pai Santo), protege-os pelo poder do teu Nome - o Nome que me deste - de modo que eles sejam um como ns somos um. Enquanto eu estava com eles, eu os protegi e os guadei pelo Nome que me deste". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 17:26 - "Eu lhes dei a conhecer o teu Nome para que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles esteja". Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 20:31 - "Isto foi escrito para que possais crer que YAOHUSHUA (IAORRSHUA) o Messias, o Filho de YAOHUH UL (IORRU UL), e que crendo, tenhais vida em seu Nome".

Atos 2:21 - "E aquele que invocar o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) ser salvo". Atos 2:38 - "Kfos (corrompido como 'Pedro') respondeu: Arrependei-vos e sede imersos, cada um de vs, em o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias, para o perdo dos vossos pecados. E recebereis o dom do RUKHA ULHIM". Atos 3:16 - "Pela f no Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), este homem a quem vs e conheceis se tornou vigoroso. Foi o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) e a f que vem atravs dele que deu esta cura completa a ele, como podeis ver". Atos 4:7 - "Eles tinham trazido Kfos (corrompido como 'Pedro') e Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') diante deles e comearam a interroglos: 'Por que poder ou por qual Nome fizestes isso"? Atos 4:10 - "Ento sabei isto, vs e todo o povo de Yaoshorl: pelo Nome

YAOHUSHUA (IAORRSHUA), ha-Nuzrotiy (Nuzrotiy significa o Renovo que surge e cresce por si s), a quem pregastes no madeiro, e a quem YAOHUH UL (IORRU UL) ressuscitou dos mortos, que este homem esta diante de vs, curado"! Atos 4:12 - "No h salvao em nenhum outro, pois no h nenhum outro nome sob os cus dado aos homens, pelo qual importa que sejamos salvos". Atos 4:17-18 - "Mas para impedir este assunto de se espalhar mais ainda entre o povo, devemos avisar estes homens para no mais falar a ningum neste Nome. Ento os chamaram para dentro novamente e lhes ordenaram que no falassem ou ensinassem no Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA)". Atos 4:30 - "Estende a tua mo para curar e operar sinais miraculosos e maravilhas atravs do Nome de teu Santo Servo YAOHUSHUA (IAORRSHUA)". Atos 5:28 - "Ns vos demos firme ordem de no ensinar neste Nome! disse ele; contudo vs enchestes Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem') com vosso ensino e estais determinados a nos fazer culpados do sangue deste Homem". Atos 5:40-41 - "Sua fala os persuadiu. Eles chamaram os emissrios e os aoitaram. Ento lhes ordenaram no falar no Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), e os deixaram ir. Os emissrios deixaram o Sindrio, alegrando-se de terem sido contados dignos de sofrer injustia por causa do Nome". Atos 8:12 - "Mas quando creram em Filipe por proclamar ele a Preciosa Mensagem do Reino de YAOHUH UL (IORRU UL) e o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias, eles foram imersos, ambos homem e mulher". Atos 8:16 - "Porque o RUKHA ULHIM no tinha vindo ainda sobre nenhum deles; eles tinham simplesmente sido imersos no Nome do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA)". Atos 9:14-16 - "E ele veio aqui com autoridade dos principais sacerdotes para prender todos os que invocam teu Nome. Mas YAOHUH UL (IORRU UL) disse a Khananyaohu (corrompido como 'Ananias'): Vai! Este homem meu vaso escolhido para levar o meu Nome diante dos gentios e seus reis e diante do povo de Yaoshorl (corrompido como 'Israel'). Eu lhe mostrarei o quanto importa que ele sofra pelo meu Nome". Atos 9:21 - "Todos aqueles que o ouviram estavam surpresos e perguntavam: No ele o homem que fez grande estrago em Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem') entre aqueles que invocam este Nome? E no veio ele aqui para lev-los prisioneiros aos principais dos sacerdotes"? Atos 9:27-28 - "Mas Barnab o tomou e o levou aos emissrios. Ele lhes disse como Shaul (corrompido como 'Paulo') em sua jornada tinha visto o Rei e que o Rei lhe tinha falado, e como em Damasco ele havia proclamado destemidamente o Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA). E Shal permaneceu com eles e se deslocava livremente por Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem'), falando abertamente no Nome do Rei". Atos 10:43 - "Todos os profetas testificam sobre ele que qualquer que crer nele recebe perdo de pecados por meio do seu Nome". Atos 10:48 - "Ento ele ordenou que eles fossem imersos no Nome YAOHUSHUA, o Messias. Ento eles pediram a Kfos (corrompido como 'Pedro') para permanecer com eles por alguns dias". Atos 15:17 - "Que o remanescente entre os homens possa buscar YAOHUH UL (IORRU UL), e todos os gentios que trazem o meu Nome, diz YAOHUH UL (IORRU UL), o qual faz todas as coisas". Atos 15:26 - "Homens que arriscaram suas vidas pelo Nome de nosso Rei

YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias". Atos 16:18 - "Ela manteve isso por vrios dias. Finalmente Shaul ficou to aborrecido que ele se voltou e disse ao esprito: Em O Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias, eu ordeno que saias dela!' Naquele momento o esprito a deixou". Atos 19:5 - "Ao ouvir isto, eles foram imersos no Nome do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA)"! Atos 19:17 - "Quando isto se tornou conhecido dos Yaohudim (judaicos) e gregos que viviam em feso, eles foram tomados de temor e o Nome do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA) foi tido em alta honra". Atos 21:13 - "Ento Shaul respondeu: 'Por que estais pranteando e me partindo o corao? Eu estou pronto no somente para ser aprisionado, mas tambm para morrer em Yaohushuaolym (corrompido como 'Jerusalem') pelo Nome do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA)". Atos 22:16 - "E agora o que esperais? Levantai-vos, sede imersos! Lavai os vossos pecados, invocando seu Nome"! Atos 26:9 - "Eu tambm estava convencido de que devia fazer tudo que fosse possvel para me opor ao Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), ha-Nuzrotiy (o Nazareno)". Obs: Nuzrotiy significa o Renovo. De sua origem hebraica tem o significado da semente que brota e cresce por si mesma, conforme a profecia. Desta palavra se originou a corruptela "Nazareno", que induziu a muitos a crerem ser uma definio de origem.

Romanos 9:17 - "Pois a escritura diz a fara: Eu te levantei para este exato propsito, que eu pudesse mostrar em ti o meu poder e que o meu Nome pudesse ser proclamado em toda a terra". Romanos 10:13 - "Todo aquele que invocar o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) ser salvo".

1 Corntios 1:2 - " congregao de YAOHUH UL (IORRU UL) em Corinto, queles santificados no Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA) e chamados para ser santos, junto com todos em toda parte, os quais invocam o Nome de nosso Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias - Rei deles e nosso". 1 Corntios 6:11 - "Tais foram alguns de vs. Mas fostes lavados, fostes santificados, fostes justificados no Nome do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias, e pelo RUKHA de nosso YAOHUH UL (IORRU UL)".

Efsios 3:15 - "De quem toda sua famlia nos cus e na terra recebe o Nome"! Efsios 5:20 - "Dando sempre hodayo (gratido) a YAOHUH (IORRU) AB (o Pai) por tudo, em O Nome de nosso Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias".

Filipenses 2:9-10 - "Portanto YAOHUH UL (IORRU UL) O exaltou ao mais alto lugar e lhe deu o Nome que est acima de todo nome, para que ao Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA) se dobre todo joelho, no cu, na terra e debaixo da terra"!

Colossenses 3:17 - "E o que quer que faais, seja em palavras ou aes, fazei-o em O Nome YAOHUSHUA (IAORRSHUA), dando 'hodayo' (graas) a YAOHUH (IORRU) AB (o Pai) por ele".

2 Tessalonicenses 1:12 - "Ns assim oramos para que o Nome de nosso Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA) possa ser exaltado em vs, e vs nele, de acordo com a graa de nosso YAOHUH UL (IORRU UL) e do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias".

1 Yaohutam (corrompido como 'Timteo') 6:1 - "Todos os que esto sob jugo de escravido devem considerar seus chefes dignos de todo respeito, para que o Nome YAOHUH UL (IORRU UL) e nosso ensino no sejam blasfemados".

2 Yaohutam (corrompido como 'Timteo') 2:19 - "Entretanto, o firme fundamento de YAOHUH UL (IORRU UL) permanece, tendo este slo: 'YAOHUH UL (IORRU UL) conhece aqueles que so seus,' e mais, 'Aparte-se da injustia todo aquele que confessa o Nome YAOHUH UL (IORRU UL)".

Hebreus 1:4 - "Tendo-se tornado to superior aos anjos quanto herdou mais excelente Nome do que eles". Hebreus 13:15 - "Por meio de YAOHUSHUA (IAORRSHUA), portanto, ofereamos continuamente a YAOHUH UL (IORRU UL) um sacrifcio de louvor o fruto de lbios que confessam seu Nome".

Yaohucf (corrompido como 'Tiago') 2:7 - "No so eles que blasfemam o nobre Nome dele a quem pertenceis"? Yaohucf (corrompido como 'Tiago') 5:14 - "Est algum entre vs doente? Ele deve chamar os ancios da congregao para orar sobre ele e unglo com leo, em o Nome do Rei YAOHUSHUA (IAORRSHUA)".

1 Kfos (corrompido como 'Pedro') 4:14 - "Se sois ofendidos por causa do Nome do Messias, sois bem-aventurados, pois o RUKHA de esplendor de YAOHUH UL (IORRU UL) repousa sobre vs". 1 Kfos (corrompido como 'Pedro') 4:16 - "Entretanto, se sofreis como Yaohushuarrm (os que crem no Messias YAOHUSHUA (IAORRSHUA)) no vos envergonheis, mas louvai a YAOHUH UL (IORRU UL) por vs trazerdes este Nome".

1 Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 2:12 - "Eu vos escrevo, queridos filhinhos, porque os vossos pecados foram perdoados por causa do seu Nome". 1 Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 3:23 - "E este o seu mandamento: que creiamos no Nome de seu Filho, YAOHUSHUA (IAORRSHUA), o Messias, e nos amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou".

1 Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 5:13 - "Eu escrevo estas coisas a vs que credes no Nome do Filho de YAOHUH UL (IORRU UL) para que saibais que tendes a vida eterna"!

3 Yaohukhnan (corrompido como 'Joo') 1:7 - "Pois por causa do Nome foi que saram, sem receber ajuda dos pagos".

Ranodgalut (Apocalipse) 2:3 - "E tens perseverado e suportado provas por causa do meu Nome, e no te deixaste esmorecer". Ranodgalut (Apocalipse) 3:8 - "Conheo as tuas obras - eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ningum pode fechar - que tens pouca fora, entretanto, guardaste a minha palavra e no negaste o meu Nome". Ranodgalut (Apocalipse) 11:18 - "As naes se enfureceram; chegou porm a tua ira e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardo aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu Nome, assim aos pequenos com aos grandes, e para destruires os que destroem a terra". Ranodgalut (Apocalipse) 13:1;6 - "E vi uma besta que saa do mar. Tinha dez chifres e sete cabeas, com dez coroas nos seus chifres, e em cada cabea um nome de blasfmia. Ela abriu sua boca para blasfemar YAOHUH UL (IORRU UL), e para blasfemar seu Nome e o lugar da sua habitao e aqueles que vivem nos cus". Ranodgalut (Apocalipse) 14:1 - "Ento eu olhei e l estava o Cordeiro diante de mim, de p sobre o Monte Sio, e com ele 144000 (cento e quarenta e quatro mil) os quais tinham seu Nome e o Nome de seu YAOHUH (IORRU) AB (Pai) escritos sobre suas frontes". Ranodgalut (Apocalipse) 15:4 - "Quem no haver de temer-te YAOHUH UL (IORRU UL), e trazer esplendor para o teu Nome? Pois s tu s santo. Todas as naes viro e adoraro diante de ti, pois teus feitos de justia foram revelados". Ranodgalut (Apocalipse) 16:9 - "Os homens se queimaram com o intenso calor e amaldioaram o Nome de YAOHUH UL (IORRU UL), o qual tem autoridade sobre estas pragas, mas eles se negaram a arrepender-se e exaltlo". Ranodgalut (Apocalipse) 22:4 - "Eles vero sua face, e seu Nome estar nas suas frontes".