Professional Documents
Culture Documents
un film
une fille
un phare
- Qui est-ce? - C'est un professeur. - C'est le prof de math? - Non, c'est le prof de franais. - Il s'appelle comment? - Il s'appelle Philippe.
- Bu kim? - Bu bir retmen. - Matematik retmeni mi? - Hayr, Franszca retmeni. - Ad nedir? - Ad Philippe.
[u]
la poule
Raoul
le hibou
un loup
une loupe
une poubelle
- Aujourd'hui c'est quel jour? - C'est le douze aot. - Le douze aot? Tu es fou! - Euh... Non, c'est le douze septembre.
- Bugn hangi gn? - 12 austos. - 12 austos mu? Sen delisin! - , hayr, 12 eyll.
[o]
la radio
Arnaud
le mtro
une moto
le tableau
le vlo Oh qu'il est beau, qu'il est beau, le lavabo! Et qu'il est laid, qu'il est laid, le robinet! Oh qu'il est beau, qu'il est beau, le lavabo! Et qu'il est laid, qu'il est laid, le robinet!
un bateau
[]
la chemine
Charles
un chat
un cheval
un chapeau
un chteau
une vache
La bouche Les chausettes de la duchesse Sont-elles sches, super sches? Oui, elles sont sches, super sches!
chanter
[en]
le matin
Romain
un sapin
la main
le train
le timbre
la peinture
[s]
la place
Sylvie
6
la glace l'ascenseur six la France
- L'addition? Facile! - La soustraction? Facile! - Et le franais? Ouh! Difficile! - A Paris, un garon franais nous sert des saucisses et des frites. Merci. un garon la France franais facile cent a ici une puce une leon cinq merci reu
Ecriture / Yazl
Dialogue 1 Tu comment? - Je m'appelle Isabelle. Et toi, comment tu t'appelles? - Paul. Je suis franais. De quelle nationalit es-tu? - Je suis italienne.
Lcture en turc / Trke Traduction / eviri Okunu 1. diyalog - smin nedir? t'appelles [t tapel koman?] [j mapel zabel.E tua, koman - Adm Isabelle. Ya senin t tapel?] ismin nedir? [Pol. J si franse. D kel - Paul. Franszm. Hangi nasyonalite e t?] milliyettensin? [j si italienn] - talyanm.
Comme on voit dans l'exemple, on utilise le verbe "tre" pour exprimer la nationalit et le verbe "s'appeler" pour dire le prnom. On conjugue ces verbes au prsent de l'indicatif de faon suivante: rnekte grld gibi, milliyet belirtmek iin "tre" fiili, isim sylemek iinse "s'appeler" fiili kullanlr. Bu fiiller imdiki zaman kipinde u ekilde ekilir :
V. tre je suis tu es il est / elle est nous sommes vous tes ils sont / elles sont
Remarque
Dikkat :
* il : masculin, singulier : eril, tekil exemple : Paul, il est franais. * elle : fminin, singulier : diil, tekil exemple : Aye, elle est turque. ** ils : masculin, pluriel : eril, oul exemple : Ils sont espagnols. **elles : fminin, pluriel : diil, oul exemple : Elles sont turques. [el son trk] Onlar Trk'trler. [il son espanyol] Onlar spanyoldurlar. [Aye, el e trk] Aye Trk'tr. [Pol, il e franse] Paul, franszdr.
Exemples 1. v. : verbe (fiil) v. tre je suis journaliste. tu es espagnol. il est italien. elle est italienne. nous sommes clibataires. vous tes maris. ils sont tudiants. elles sont tudiantes. [jurnalist] [espanyol] [italyen] [italyenn] [selibater] [marie] [etdian] [etdiant]
rnekler :
gazeteciyim. spanyolsun. talyandr. talyandr. bekrz. evlisiniz. niversite rencisidirler. niversite rencisidirler.
V. S'appeler je m'appelle tu t'appelles il s'appelle / elle s'appelle nous nous appelons vous vous appelez ils s'appellent / elles s'appellent
[saple] [j mapel] [t tapel] [il sapel / el sapel] [nu nuz aplon] [vu vuz aple] [il sapel / el sapel]
(ad ... olmak) adm ... 'dr. adn ...'dr. ad ...'dr. admz ... 'dr. adnz ... 'dr. adlar ... 'dr.
Exemples v. s'appeler je m'appelle Ekrem. tu t'appelles Aye. il s'appelle Bahadr. elle s'appelle Esra. nous nous appelons Guillaume. vous vous appelez Mlanie. ils s'appellent Paul. elles s'appellent Agns.
Dialogue 2 - Bonjour, je m'appelle Anita. - Et moi, Claudia. - Tu es franaise? - Non, espagnole. [bonjur, j mapel Anita] [ e mua Klodya ] [tu e fransez?] [no, espanyol] - Merhaba, adm Anita. - Ben de Claudia - Fransz msn? - Hayr, ispanyolum.
Dialogue 3 - Bonjour vous vous appelez comment? - Michel Bertet. - Vous habitez o? - Paris, 6 rue des Tulipes. - Quel ge avez-vous? - J'ai 29 ans. [bonjur, vu vuz aple koman?] [Miel Berte] [vuz habite u ?] [A Pari, siz r d Tlip] [kel aj ave vu?] [je vent nf an] - Merhaba, adnz nedir?. - Michel Bertet - Nerede oturuyorsunuz? - Paris'te, Tulipes soka 6 numara. - Ka yandasnz? - 29 yandaym.
Dialogue 4 - Tu t'appelles comment? - Hlne. - Comment? Hlne! Et toi? - Laurent. - Enchant. [t tapel koman?] [Helen] [koman?] [Helen! e tua?] [Loran] [anante] - Adn nedir?. - Hlne. - Nasl? - Hlne! Ya sen? - Laurent. - Memnun oldum.
V. Avoir j'ai tu as il a / elle a nous avons vous avez ils ont / elles ont Exemples v. avoir j'ai 26 ans. tu as 4 enfants. il a une voiture. elle a une voiture. nous avons 2 enfants. vous avez quel ge? ils ont des amis. elles ont des passeports.
[avuar] [je] [t a] [il a / el a] [nuz avon] [vuz ave] [ilz on / elz on]
(sahip olmak) benim ... var senin ... var onun ... var bizim ... var sizin ... var onlarn ... var
[vent siz an] [katr anfan] [n vuatr] [n vuatr] [dz anfan] [kel aj?] [dez ami] [de paspor]
26 yandaym. 4 ocuun var. bir arabas var. bir arabas var. 2 ocuumuz var. ka yandasnz? arkadalar var. pasaportlar var.
Grammaire : l'apostrophe
Avec Je: * Yazda iki szck arasna konulan ve ilk szcn sonundaki seslinin dtn belirten iaret, apostrof ('). Je + voyelle (a, e, i, o, u) = J' J'ai J'aime Je + consonne (b, c, d, etc.) = Je Je parle Je travaille Je suis Je + ha, he, hi, ho, hu = J' J'habite J'hsite (quelques verbes chappent cette rgle
Dilbilgisi : Apostrof *
Avec Le ou La :
Le, la + voyelle (a, e, i, o, u) = L' l'ami, l'amie l'Italie, l'Espagne Le, la + consonne (b, c, d, etc.) = Le, la le professeur la voisine le Portugal, la France, la Turquie Le, la + ha, he, hi, ho, hu = L' l'habitation, l'hsitation (sauf avec quelques nom : la Hollande, la Hongrie, etc.)
Conjugaison - Fiil ekimi Rgle On ajoute les terminaisons suivantes aux verbes du 1er groupe (qui se terminent par -er) au prsent de l'indicatif : je + e tu + es il / elle + e nous + ons vous + ez ils / elles + ent V. Habiter [abite] (oturmak, ikmet etmek) oturuyorum oturuyorsun oturuyor oturuyoruz oturuyorsunuz oturuyorlar Kural: Fiil ekiminde, 1.grup fiillere (mastar hali -er ile biten) imdiki zaman kipinde, aadaki son ekler eklenecektir :
j'habite tu habites il habite / elle habite nous habitons vous habitez ils habitent / elles habitent Exemples habiter j'habite stanbul. tu habites Ankara. il habite Paris. elle habite Antalya. nous habitons Adana. vous habitez o? ils habitent Metz. elles habitent zmir.
[jabit] [t abit] [il abit / el abit] [nuz abiton] [vuz abite] [ilz abit / elz abit]
V. Aimer J'aime tu aimes il aime / elle aime nous aimons vous aimez ils aiment / elles aiment
[eme] (sevmek) [jem] seviyorum [t em] [il em / el em] [nuz emon] [vuz eme] [ilz em / elz em]
v. Travailler je travaille tu travailles il travaille / elle travaille nous travaillons vous travaillez ils travaillent / elles travaillent V. Parler je parle tu parles il parle / elle parle nous parlons vous parlez ils parlent / elles parlent Exemples v. parler
- Tu parles franais? - Oui, je parle franais. Nous parlons avec le professeur. Vous parlez Monsieur Jacquet. Ils parlent de nous.
[travayye] [j travay] [t travay] [il / el travay] [nu travayyon] [vu travayye] [il / el travay] [parle] [j parl] [t parl] [il parl / el parl] [nu parlon] [vu parle] [il parl / el parl]
almak alyorum
(konumak) konuuyorum
v. Regarder je regarde tu regardes il / elle regarde nous regardons vous regardez ils / elles regardent Exemples : v. regarder Je regarde la tlvision.
(bakmak) bakyorum
[la televizyon]
v. couter j'coute tu coutes il / elle coute nous coutons vous coutez ils / elles coutent
[ekute] [jekut] [t ekut] [il / el ekut] [nuz ekuton] [vuz ekute] [ilz / elz ekut]
Exemples : Nous coutons la radio. [la radyo] Vous coutez la musique [la mzik klasik] classique. Radyo dinliyoruz. Klasik mzik dinliyorsunuz.
Unit 2 - Ders 2
Les nationalits - Milliyetler Les professions - Meslekler Les chiffres - Saylar
Les Nationalits - Milliyetler Masculin/Eril Fminin/Diil Lecture en turc / Okunuu turc turque trk Types de questions - Soru trleri : Quelle est votre nationalit? De quelle nationalit vous tes? Quelle est ta nationalit? De quelle nationalit es-tu? ex : je suis turc. il est turc. Elle est turque. allemand amricain anglais belge brsilien canadien chinois espagnol franais finlandais grec hongrois hollandais indien indonsien allemande amricaine anglaise belge brsilienne canadienne chinoise espagnole franaise finlandaise grecque hongroise hollandaise indienne indonsienne alman / almand ameriken angle / anglez belj breziliyen kanadiyen inua / inuaz espanyol franse / fransez fenlande / fendandez grek ongrua / ongruaz olande / olandez endiyen endonezien Alman Amerikal ngiliz Belikal Brezilyal Kanadal inli spanyol Fransz Fin Yunan Macar Hollandal Hintli Endonezyal [kel e votr nasyonalite?] [d kel nasyonalite vuz et?] [kel e ta nasyonalite?] [d kel nasyonalite e t?] Milliyetiniz nedir? Hangi milliyettensiniz? Milliyetin nedir? Hangi milliyettensin? Traduction / eviri Trk
Les professions
Meslekler
Masculin acteur agent de police avocat bijoutier boucher boulanger chanteur chirurgien coiffeur commerant couturier cuisinier dentiste dessinateur docteur crivain lectricien lve employ enseignant picier tudiant facteur
Fminin
actrice agent police avocate bijoutire boulangre chanteuse chirurgienne coiffeuse commerante couturire cuisinire dentiste dessinatrice doctoresse crivain lectricienne lve employe enseignante picire tudiante factrice
Lecture en turc / Traduction / Trke okunu eviri aktr / aktris oyuncu de ajan d polis polis memuru avoka / avokat bijutiye / bijutiyer bue bulanje / bulanjer antr / antz irrjiyen kuafr / kuafz komersan / komersante kutrie / kutrier kiziniye / kiziniyer dantist desinatr / desinatris doktr / doktores ekriven elektrisyen elev ampluaye ansenyan / ansenyante episie / episier etdiyan / etdiyant faktr / faktris avukat kuyumcu kasap frnc arkc Operatr/hekim kuafr tccar terzi ah di hekimi tasarmc doktor yazar elektrisyen renci ii eitimci bakkal niversite rencisi postac
femme au fam o fuaye foyer fleuriste fleuriste flrist guide guide gid ingnieur ingnieuse enjeniyr / enjeniyz journaliste journaliste jurnalist mcanicien mcanicienne mekanisyen menuisier menuisire mniziye / mniziyer musicien musicienne mzisyen ptissier ptissire patisiye / patisiyer peintre peintre pentr pharmacien pharmacienne farmasiyen pote pote poet prsident prsidente prezidan / prezidant professeur professeur profesr serveur serveuse servr / servz soldat soldat solda traducteur traductrice tradktr / tradktris vendeur vendeuse vandr / vandz vtrinaire vtrinaire veteriner -
ev hanm ieki rehber mhendis gazeteci mekanisyen marangoz mzisyen pastac ressam eczac air bakan retmen garon asker evirmen satc veteriner
Type de questions : Quelle est votre profession? Qu'est-ce que vous faites? Quel mtier exercez-vous? Quel mtier exerces-tu? Vous travaillez? Profession? Exemples : 1. Pablo Picasso est peintre. 2. Albert Camus est crivain. 3. Je suis pote. 4. Nous sommes traducteurs. 5. Elles sont traductrices. 6. Ils sont avocats. 7. Il est facteur. 8. Elle est dessinatrice. 9. tes-vous chirurgien? 10. Non, je suis journaliste.
Soru trleri : [kele votr profesyon?] Mesleiniz nedir? [kesk vu fet?] Ne yapyorsunuz? [kel metiye egzerse vu?] Ne ile urayorsunuz? [kel metiye egzers t?] Ne ile urayorsun? [vu travayye?] alyor musunuz? [profesyon?] Meslek?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt
[en] [d] [trua] [katr] [senk] [sis] [set] [vit] [nf] [dis] [onz] [duz] [trez] [katorz] [kenz] [sez] [dizset] [dizvit] [diznf] [ven]
vingt-et-un vingt-deux vingt-trois " " trente trente-et-un trente-deux " " quarante cinquante soixante soixante-dix quatre-vingts quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze cent deux cents mille deux mille un million deux millions un milliard
[vente en] [vent d] [ven trua] [trant] [trante en] [trant d] [karant] [senkant] [suasant] [suasant dis] [katr ven]
Unit 3 - Ders 3
Salut! - Selam!
Grammaire :
Masculin Fminin
[set en jurnalist espanyol] [il e selibater] [il e italyen]
Dilbilgisi :
Eril / Diil
C'est une journaliste espagnole. Elle est clibataire. Elle est italienne. [set n jurnalist espanyol] [el e selibater] [el e italyenn]
La dmarche
Avec les noms :
Masculin / identiques :
leyi
(isimlerle) Avec les adjectifs (sfatlarla) : Masculin / fminin (eril / diil ayn)
identiques :
Il est clibataire. [il e selibater] Elle est [el e selibater] clibataire. diil yazllar
Masculin / fminin (eril / diil Masculin / fminin (eril / diffrents l'crit : diffrents l'crit : yazllar farkl) farkl)
Masculin / fminin (eril / diil Masculin / fminin (eril / diffrents l'crit : diffrents l'crit : yazllar farkl) farkl)
diil
yazllar
Avec les pronoms (kii zamirleriyle) personnels : il - elle [il - el] ils - elles [il - el] Avec les pronoms (tamamlayc zamirlerle) complments : Tu connais Pierre? Oui, je le [l] connais. Tu connais Marie? Oui, je la [la] connais.
Communication - letiim
Comment demander ? - Comment dire ? Nasl sormal ? - Nasl sylemeli ? - Votre nom? Vous vous appelez comment? (sim) - Comment estce que vous vous appelez? - Vous avez quel ge? Age - Votre date de naissance? (Ya) - Vous tes n(e) en quelle anne? - Votre adresse? - Vous habitez Adresse o? - O est-ce que (Adres) vous habitez? - Votre domicile? Profession - Quelle est votre profession? - Qu'est-ce que (Meslek) vous faites? Vous tes Situation mari(e)? De Famille - Situation de famille? [votr nom?] - Adnz? - Adnz nedir? - Je m'appelle Pierre DUPONT. - Pierre DUPONT. DUPONT, DUPONT. Pierre
Nom
[es k] [vuz ave kel aj?] [votr dat d nesans?] [vuz et ne an kel ane?] [votr adres?] [vuz abite u?] [u es k vuz abite?] [votr domisil?]
- Adnz nedir?
[sitasyon famiy]
(Medeni Hl) Expression - Vous aimez le [l sinama] Des Gouts (Hobileri ifade)
Ka - 26 ans / j'ai 26 ans. yandasnz? - (Le) 7 septembre - Doum tarihiniz? 1975. Hangi yl - En 1975. dodunuz? - Adresiniz? Nerede - J'habite Paris, 6, rue oturuyorsunuz? des Roses. Nerede - 6, rue des Roses, oturuyorsunuz? Paris. - Eviniz? Mesleiniz - Je suis mdecin. nedir? Ne i - Mdecin. yapyorsunuz? - Evli misiniz? - Oui, je suis mari(e). J'ai deux enfants. - Medeni haliniz? Non, je suis clibataire. - Mari(e) / Clibataire.
- Sinemay sever - J'aime le cinma. cinma? misiniz? - Qu'est-ce que - Ne yapmay vous aimez faire? [Kesk vuz eme seversiniz? - J'aime danser fer?] voyager.
SALUTATION
v. aller je vais tu vas il / elle va nous allons vous allez ils / elles vont [ale] [j ve] [t va] [il / el va] [nuz alon] [vuz alle] [il / el von]
SELAMLAMA
(gitmek) gidiyorum
Dialogue 1 - Salut, Laurent! - Salut, Jacques, a va? - a va bien, et toi? - Pas mal, merci!
[sal loran] [sal jak, sa va?] [sa va biyen, e tua?] [pa mal, mersi]
- Selam, Laurent! - Selam Jacques, naslsn? - yi, ya sen? - Fena deil, teekkrler.
[vuz ale bien msy?] - yi misiniz baym? [vi, j ve bien] - Evet, iyiyim. Ya siz?
oui
non
+
a va! a va bien! a va trs bien! Je vais bien! Je vais trs bien!
"aller" fiili Franszca "gitmek" anlamndadr. rnein : "Je vais l'cole" cmlesi, "Okula gidiyorum" anlamn tamaktadr. Ancak "aller" fiili rneklerde grld zere "a va?" soru cmlesinde "Ne haber? ya da Nasl gidiyor?" anlamn tamaktadr. Yukardaki rneklerde soru-cevap trlerini inceleyebilirsiniz.
Les jours de la semaine lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche Exemple J'arrive lundi, mardi, mercredi, etc. Les mois de l'an janvier fvrier mars avril mai juin juillet aot septembre octobre novembre dcembre
Haftann gnleri
pazartesi
sal aramba perembe cuma cumartesi pazar Pazartesi, sal, aramba, vs... geliyorum.
[le mua d lan] [janviye] [fevriye] [mars] [avril] [me] [jen] [jiye] [ut] [septambr] [oktobr] [novambr] [desambr] mars,
Yln aylar ocak ubat mart nisan mays haziran temmuz austos eyll ekim kasm aralk avril, Mart'ta, Nisan'da, Mays'ta,vs... geliyorum.
Exemples J'arrive en mars, avril, [jariv an mai,... me,... Les 4 saisons - 4 mevsim
l'hiver [liver] k
Exemples En t, il fait trs chaud. [an ete, il fe tre o] En hiver, il fait trs froid. [an iver, il fe tre frua] En automne, il pleut [an otom, il pl boku] beaucoup. Au printemps, le temps est [o prentan, l tan e doux. du]
Yazn, ok scak oluyor. Kn, ok souk oluyor. Sonbaharda, ok yamur yayor. lkbaharda, hava yumuak oluyor.
Prsenter quelqu'un
Birini tantma
crivez un texte partir des informations suivantes : aadaki bilgileri kullanarak bir para yaznz : Stphanie Rosant chanteuse 12, rue du Faubourg, Vichy divorce, 3 enfants ne en 1958
Rpons - Cevap : Elle s'appelle Stphanie Rosant. Elle habite 12 rue du Faubourg Vichy. Elle est ne en 1958 et elle est chanteuse. Elle est divorce et elle a 3 enfants. crivez un texte partir des informations suivantes : aadaki bilgileri kullanarak bir para yaznz : Philippe Martin inspecteur de police 30, avenue de la Paix, Paris mari, 1 enfant N en 1976 Rponse - Cevap: Il s'appelle Philippe Martin. Il habite 30 avenue de la Paix Paris. Il est n en 1976 et il est inspecteur de police. Il est mari et il a un enfant.
Conjugaison
Dikkat : "manger" ve "peser" fiilleri -er ile sonlanmalarna ramen, (1. grup) ekim kuralna uymamaktadrlar. v. manger je mange tu manges il / elle mange nous mangeons vous mangez ils / elles mangent [manje] [j manj] [t manj] [il / el manj] [nu manjon] [vu manje] [il / el manj] yemek yiyorum
Les verbes comme "nager", "mlanger", c d. qui se terminent en "-ger" se conjuguent comme le verbe "manger". "nager" (yzmek), "mlanger" (kartrmak) fiilleri gibi , yani "-ger" son ekini alan fiiller "manger" fiili gibi ekilmektedir. v. peser je pse tu pses il / elle pse nous pesons vous pesez ils / elles psent [pse] [j pez] [t pez] [il / el pez] [nu pzon] [vu pze] [il / el pez] arlnda olmak arlndaym
Les verbes comme "achever", "amener", c d. qui se terminent en "-ecer, -emer, -ener, -eper, -erer, -eser, -ever, evrer" se conjuguent comme le verbe "peser". "achever" (tamamlamak), "amener" (gtrmek) fiilleri gibi, yani "-ecer, -emer, -ener, -eper, -erer, -eser, -ever, -evrer" son ekini alan fiiller "peser" fiili gibi ekilmektedir. v. venir je viens tu viens il / elle vient nous venons vous venez ils / elles viennent v. faire je fais tu fais il / elle fait nous faisons vous faites ils / elles font [vnir] [j vien] [t vien] [il / el vien] [nu vnon] [vu vne] [il / el vienn] [fer] [j fe] [t fe] [il / el fe] [nu fezon] [vu fet] [il / el fon] (gelmek) geliyorum
(yapmak) yapyorum
Exemples aller :* Je vais l'cole. Tu vas bien? Il va chez lui. Elle va la piscine. Nous allons l'universit.
venir :* Je viens de l'cole. [d lekol] Okuldan geliyorum. Tu viens de l'universit? [d lniversite] niversiteden geliyorum. Il vient de chez lui. [d e li] Evinden geliyor. Elle vient de la piscine. [d la pisin] Havuzdan geliyor. Nous venons de l'universit. [d lniversite] niversiteden geliyoruz. Vous venez de lyce. [d lise] Liseden geliyorsunuz. Ils viennent du cinma. [d sinema] Sinemadan geliyorlar. Elles viennent du thtre. [d teatr] Tiyatrodan geliyorlar. rneklerde grld gibi "aller" fiili "" edat, "venir" fiili ise "de" edat almaktadr. manger : Je mange une salade. [n salad] Salata yiyorum. Qu'est-ce que tu manges? [kesk] Ne yiyorsun? Elle mange un sandwich. [en sandvi] Sandvi yiyor. Nous mangeons chez Ali. [e Ali] Ali'nin evinde yiyoruz. Vous mangez o? Nerede yiyorsunuz? Ils mangent de la viande. [d la viand] Et yiyorlar. Grammaire : le pluriel (oul) Masculin Il est acteur. Ils sont acteurs. C'est un acteur espagnol. Ce sont des acteurs espagnols.
Fminin Elle est actrice. Elles sont actrices. C'est une chanteuse anglaise. Ce sont des chanteuses anglaises.
Remarque : l'oral, on dit souvent "c'est des" la place de "ce sont": - Qui c'est? - C'est des amis. Pronoms complments : - Tu prends les bagages? - Oui, je les prends. - Tu as les serviettes? - Oui, je les ai.
Yukardaki cmlelerde, nlerine, un, une ve des, sonra ise le, la, les getirilmi Franszca szcklerin okunularn ve Trke karlklarn grdk. Bu, un, une, des szcklerinin Franszca'daki ad articles indfinis [artikl endefini], yani "belirsiz tanm edat", le, la, les kelimelerinin ise articles dfinis [artikl defini], yani "belirli tanm edat"dr. Bu tanmlklar, her cins ismin nnde mutlaka yer alrlar ve Trke karlklar yoktur. Burada "bir" anlamna geldiklerini grdmz un, une szckleri hakknda ksa bir aklama yapalm: Trke'de "bir" szc say sfat olarak "bir adet, bir tane" anlamn verdii gibi, "O bir makinedir. Bu zor bir sorudur. O yararl bir kitap mdr?" gibi cmlelerde say deil "herhangi bir anlamnda bir belirtme szc olarak da kullanlr. te "bir" szcnn bu anlamn Franszca'da un, une szckleri verirler. Franszca dilbilgisinde cins isimler eril ve diil diye iki gruba ayrlmtr. Eril isimler belirsiz iseler "un" tanml ile, belirli iseler "le" tanml ile gsterilir. Diil isimler, belirsiz iseler "une" tanml ile, belirli iseler "la" tanml ile gsterilir. (sim sesli harf ile baladnda "le" ya da "la" belirli tanm edatlar "l'" a dnr. rnek : un ami l'ami) oul isimler ise (eril ya da oul), belirsiz iseler "des" tanml ile, belirli iseler "les" tanml ile gsterilir.
un lyce un lve un lycen un tudiant un professeur un instituteur un garon une fille une classe un sac un crayon un stylo une gomme une trousse un livre un cahier une rgle un compas un tableau un ordinateur une table une chaise une fentre une porte un panneau une feuille un dossier
une institutrice
Exemples : - Qu'est-ce que c'est? - C'est un livre. - C'est le livre de Deniz. - Qui est-ce? - C'est un professeur. - C'est le professeur de maths. [kesk se?] [set en livr] [se l livr d Deniz] [ki es?] [set en profesr] [se l profesr d mat] - Bu nedir? - Bu bir kitaptr. - Bu Deniz'in kitabdr. - Bu kimdir? - Bu bir retmendir. - Bu matematik retmenidir.
A la maison - Evde
Masculin un appartement un tage une villa un jardin un salon une chambre une salle une salle manger une cuisine une salle de bains des toilettes un couloir une entre un balcon un rez-de-chausse une terrasse un garage un jardin une porte une fentre un mur un plafond un rfrigrateur un four un lit un abat-jour une table de nuit une table une chaise un fauteuil un divan une armoire une lampe Fminin une maison Lcture en turc [n mezon] [en apartman] [n etaj] [n villa] [en jarden] [en salon] [n ambr] [n sal] [n sal a manje] [n kizin] [n sal d ben] [de tualet] [en kuluar] [n entre] [en balkon] [un re d ose] [n teras] [en garaj] [en jarden] [n port] [n fnetr] [en mr] [en plafon] [un refrijeratr] [en fur] [en li] [en abajur] [n tabl d ni] [n tabl] [n ez] [en foty] [en divan] [n armuar] [n lamp] Traduction bir ev bir daire bir kat bir villa bir bahe bir salon bir yatak odas bir oda bir yemek odas bir mutfak bir banyo tuvalet bir koridor bir giri bir balkon bir giri kat bir teras bir garaj bir bahe bir kap bir pencere bir duvar bir tavan bir buzdolab bir frn bir yatak bir abajur bir komodin bir masa bir sandalye bir koltuk bir divan bir dolap bir lamba
un tapis un rideau
[en tapi] [en rido] une radio [n radyo] une tlvision [n televizyon] [en lav lenj] une machine laver [n main a lave] [en fur mikro ond]
bir hal bir perde bir radyo bir televizyon bir amar makinesi bir amar makinesi bir mikrodalga frn
Au travail - yerinde
Masculin un bureau un collgue un dossier un directeur un employ un ouvrier un produit un secrtaire un ordinateur un cran un clavier un tlphone Lcture en turc [en bro] une collgue [en / n koleg] [en dosye] une directrice [en direktr / n direktris] une employe [en / n ampluaye] une ouvrire [en uvrie / n uvriyer] [en prodi] une secrtaire [en / n sekreter] [en ordinatr] [en ekran] [en klavye] [en telefon] Fminin Traduction bir bro / bir alma masas bir i arkada (meslekta) bir dosya bir mdr bir memur bir ii bir rn bir sekreter bir bilgisayar bir monitr bir klavye bir telefon
Au restaurant - Restoranda
Masculin un plat un couvert un couteau Fminin une assiette Lcture en turc [n asiyet] [en pla] [en kuver] [en kuto] une cuillre [n kiyer] une fourchette [n furet] [en plato] une table [n tabl] une chaise [n ez] une serviette [n serviyet] [en mn] [en garson] une addition [n adisyon] une salade [n salad] une salire [n saliyer] une poivrire [n puavriye] une soupe [n sup] Traduction bir tabak bir tabak bir servis bir bak bir kak bir atal bir tepsi bir masa bir sandalye bir peete bir mn bir garson bir hesap bir salata bir tuzluk bir karabiberlik bir orba
un plateau
un menu un garon
dans la rue
masculin le quartier fminin
sokakta
[l kartiye] [la r] [lavn] [la plas] [la jandarmri] [l sinema] [l teatr] [l komisarya] semt sokak cadde meydan jandarma sinema tiyatro karakol belediye postane hastane bakkal kafe restoran gece kulb balk kasap cami kilise pastane saati kuyumcu eczane banka ktphane gar okul lise niversite
la rue l'avenue la place la gendarmerie le cinma le thtre le commissariat la mairie la poste l'hpital le caf le restaurant
le lyce
[la meri] [la post] [lopital] l'picerie [lepisri] [l kafe] [l restoran] la bote [la buat] la poissonnerie [la puasonri] la boucherie [la buri] la mosque [la moske] l'glise [legliz] la ptisserie [la patisri] l'horlogerie [lorlojri] la bijouterie [la bijutri] la pharmacie [la farmasi] la banque [la bank] la librairie [la libreri] la gare [la gar] l'cole [lekol] [l lise] l'universit [lniversite]
un mtro un tram un train un T.G.V.(Train Grand Vitesse) une camionnette un camion un voilier un bateau un transatlantique un hlicoptre un avion une navette spatiale v.prendre je prends tu prends il / elle prend nous prenons vous prenez ils / elles prennent [prandr] [j pran] [t pran] [il / el pran] [nu prnon] [vu prne] [il / el pren]
[en metro] [en tramvay] [en tren] [en tejeve] [n kamyonet] [en kamyon] [en vualiye] [en bato] [en transatlantik]
bir metro bir tramvay bir tren bir hzl tren bir kamyonet bir kamyon bir yelkenli bir gemi bir transatlantik
[en helikopter] bir helikopter [en aviyon] bir uak [n navet spasiyal] bir uzay gemisi almak alyorum
Dikkat :
"prendre" fiili almak anlam tamakla birlikte, bir ulam aracna binmek anlamnda da kullanlmaktadr. "aller" fiili kullanlmas durumunda ise, "en" ilgeci kullanlmaldr. Aadaki rnekleri inceleyiniz :
exemples :
- Tu prends le bus pour aller [- t pran l bs pur ale Ankara? a Ankara?] - Non, je prends l'avion. - Vous allez Paris en train? Non, je vais Paris en avion.
- Ankara'ya gitmek iin otobse mi biniyorsun? - Hayr, uaa biniyorum. - Paris'e trenle mi gideceksiniz? - Hayr, Paris'e uakla gideceim.
GRAMMAIRE : les adjectifs possessifs (iyelik sfatlar) + Nom Masculin : + Nom Fminin : Je cherche mon sac.(antam aryorum) Tu cherches ton sac. (antan aryorsun) Vous cherchez votre sac. (antanz aryorsunuz) Il / elle cherche son sac.(antasn aryor) J'indique ma nationalit. (Milliyetimi sylyorum) Tu indiques ta nationalit. (Milliyetini sylyorsun) Vous indiquez votre nationalit. (Milliyetinizi sylyorsunuz) Il / elle indique sa nationalit. (Milliyetini sylyor)
Pluriel :
Les voisins (masculin pluriel) (komular (eril ve oul)) Je connais mes voisins. (Komularm tanyorum) Tu connais tes voisins. (Komularn tanyorsun) Vous connaissez vos voisins. (Komularnz tanyorsunuz) Il / elle connat ses voisins. (Komularn tanyor)
Si le nom est masculin, (eer isim eril ise) le possessif est : (iyelik sfatlar) mon / ton / son (benim/senin/onun) notre / votre / leur (bizim/sizin/onlarn)
Les voisines (fminin pluriel) (Komular (diil ve oul)) Je connais mes voisines.(Komularm tanyorum) Tu connais tes voisines. (Komularn tanyorsun)
Mais attention, si les noms fminins commencent par une voyelle (a, e, i, o, u), on emploie mon / ton / son : (Eer diil isimler bir sesli harf (a, e, i, o ,u)ile balyor ise mon/ton/son kullanmna dikkat ediniz!)
Vous connaissez vos voisines. (Komularnz tanyorsunuz) Il / elle connat ses voisines. (Komularn tanyor)
je
mon
tu
ton
Mon / ma / mes renvoient "je" (Birinci tekil ahsa ait iyelik sfatlar) J'indique mon adresse. (Adresimi Ton / ta / tes renvoient "tu" (kinci sylyorum) tekil ahsa ait iyelik sfatlar) Tu indiques ton Son / sa / ses renvoient "il / elle" adresse.(Adresini sylyorsun) (nc tekil ahsa ait iyelik sfatlar) Il indique son adresse. (Adresini Votre / vos renvoient "vous" sylyor) (Birinci oul ahsa at iyelik sfatlar) + Nom Masculin + Nom Fminin SINGULIER PLURIEL SINGULIER PLURIEL mes ma + consonne(sessiz mes harf) mon + voyelle(sesli harf) tes ta + consonne tes ton + voyelle sa + consonne son + voyelle notre votre leur
il / elle
son
sa
ses
Dialogue 1 - Elle s'appelle comment ta femme? - Elle s'appelle Louisette. [ta fam] - Einin ad nedir?
Conjugaison v. connatre je connais tu connais il / elle connat nous connaissons vous connaissez ils connaissent v. indiquer j'indique tu indiques il / elle indique nous indiquons vous indiquez ils / elles indiquent [konetr] [kone] [kone] [kone] [koneson] [konese] [kones] [endike] [endik] [endik] [endik] [endikon] [endike] [endik] tanmak tanyorum
belirtmek belirtiyorum
une grand-mre [n granmer] [en per] une mre [n mer] un fils [en fis] une fille [n fiy] un frre [en frer] une sur [n sr] un oncle [en onkl] une tante [n tant] un cousin [en kuzen] une cousine [n kuzin] un neveu [en nv] une nice [n nies] un petit-fils [en pti fis] une petite-fille [n ptit fiy] un beau-pre [en bo per] une belle-mre [n bel mer]
Exemples : Marie est la femme de Pierre. Pierre est le mari de Marie. Michel et Isabelle sont les enfants de Marie et Pierre. Franois, Georges et Nathalie sont les enfants de Karine et Michel. Thomas est le cousin de Nathalie. Nathalie est la cousine de Thomas. Thomas est le neveu de Michel. Marie Pierre'in karsdr. Pierre Marie'nin kocasdr. Michel ve Isabelle Marie ve Pierre'in ocuklardr. Franois, Georges ve Nathalie, Karine ve Michel'in ocuklardr. Thomas, Nathalie'nin kuzenidir. Nathalie, Thomas'nn kuzenidir. Thomas, Michel'in yeenidir.
Grammaire : la ngation
La ngation est compose de deux mots : NE ... PAS Construction au prsent : ne suivi d'une consonne (b, c, d, f, etc.) ne + verbe + pas Je ne bois pas d'alcool. Roger ne fume pas Je ne sais pas nager. ne suivi d'une voyelle (a, e, i, o, u, ou h) n' + verbe + pas Je n'aime pas la boxe. Je n'habite pas en ville. Je n'ai pas d'enfant. [j n bua pa] [n ... pas]
Dilbilgisi : olumsuzluk
Franszca'da olumsuzluk iki kelime ile yaplr : NE ... PAS imdiki zamanda kurulu : "ne"den sonra bir sessiz harf geliyorsa (b, c, d, f, vs.) ne + fiil + pas
"ne"den sonra bir sesli harf geliyorsa (a, e, i, o, u, veya h) n' + fiil + pas [j nem pa]
Exemples : (+) Je suis franais. (-) Je ne suis pas franais. (+) Tu aime la lecture. (-) Tu n'aimes pas la lecture.
Conjugaison - Fiil ekimi v. dire je dis tu dis il / elle dit nous disons vous dites ils / elles disent v. apprendre j'apprends tu apprends il / elle apprend nous apprenons vous apprenez ils / elles apprennent v. partir je pars tu pars il / elle part nous partons vous partez ils / elles partent v. sortir je sors tu sors il / elle sort nous sortons vous sortez ils / elles sortent v. attendre j'attends tu attends il / elle attend nous attendons vous attendez ils / elles attendent v. crire j'cris tu cris il / elle crit nous crivons vous crivez ils / elles crivent [dir] [j di] [t di] [il / el di] [nu dizon] [vu dit] [il / el diz] [aprandr] [japran] [t apran] [il / el apran] [nuz aprnon] [vuz aprne] [ilz /elz apren] [partir] [j par] [t par] [il / el par] [nu parton] [vu parte] [il / el part] [sortir] [j sor] [t sor] [il / el sor] [nu sorton] [vu sorte] [il / el sort] [attandr] [jatan] [t atan] [il / el atan] [nuz atandon] [vuz atande] [ilz / elz atand] [ekrir] [jekri] [t ekri] [il / el ekri] [nuz ekrivon] [vuz ekrive] [ilz / elz ekriv] sylemek sylyorum sylyorsun sylyor sylyoruz sylyorsunuz sylyorlar renmek / retmek reniyorum reniyorsun reniyor reniyoruz reniyorsunuz reniyorlar gitmek / hareket etmek gidiyorum gidiyorsun gidiyor gidiyoruz gidiyorsunuz gidiyorlar kmak kyorum kyorsun kyor kyoruz kyorsunuz kyorlar beklemek bekliyorum bekliyorsun bekliyor bekliyoruz bekliyorsunuz bekliyorlar yazmak yazyorum yazyorsun yazyor yazyoruz yazyorsunzu yazyorlar
v. voir je vois tu vois il / elle voit nous voyons vous voyez ils / elles voient v. savoir je sais tu sais il / elle sait nous savons vous savez ils / elles savent v. prfrer je prfre tu prfres il / elle prfre nous prfrons vous prfrez ils / elles prfrent v. se lever je me lve tu te lves il / elle se lve nous nous levons vous vous levez ils / elles se lvent v. dormir je dors tu dors il / elle dort nous dormons vous dormez ils / elles dorment v. lire je lis tu lis il / elle lit nous lisons vous lisez ils / elles lisent
[vuar] [j vua] [t vua] [il / el vua] [nu vuayon] [vu vuaye] [il / el vua] [savuar] [j se] [t se] [il / el se] [nu savon] [vu save] [il / el sav] [prefere] [j prefer] [t prefer] [il / el prefer] [nu preferon] [vu prefere] [il / el prefer] [s lve] [j m lev] [t t lev] [il / el s lev] [nu nu lvon] [vu vu lve] [il / el s lev] [dormir] [j dor] [t dor] [il / el dor] [nu dormon] [vu dorme] [il / el dorm] [lir] [j li] [t li] [il / el li] [nu lizon] [vu lize] [il / el liz]
grmek gryorum gryorsun gryor gryoruz gryorsunuz gryorlar bilmek biliyorum biliyorsun biliyor biliyoruz biliyorsunuz biliyorlar tercih etmek tercih ediyorum tercih ediyorsun tercih ediyor tercih ediyoruz tercih ediyorsunuz tercih ediyorlar kalkmak kalkyorum kalkyorsun kalkyor kalkyoruz kalkyorsunuz kalkyorlar uyumak uyuyorum uyuyorsun uyuyor uyuyoruz uyuyorsunuz uyuyorlar okumak okuyorum okuyorsun okuyor okuyoruz okuyorsunuz okuyorlar
v. boire je bois tu bois il / elle boit nous buvons vous buvez ils / elles boivent v. pouvoir je peux tu peux il / elle peut nous pouvons vous pouvez ils / elles peuvent v. vouloir je veux tu veux il / elle veut nous voulons vous voulez ils / elles veulent v. finir je finis tu finis il / elle finit nous finissons vous finissez ils / elles finissent
[buar] [j bua] [t bua] [il / el bua] [nu bvon] [vu bve] [il / el buav] [puvuar] [j p] [t p] [il / el p] [nu puvon] [vu puve] [il / el pv] [vuluar] [j v] [t v] [il / el v] [nu vulon] [vu vule] [il / el vl] [finir] [j fini] [t fini] [il / el fini] [nu finisson] [vu finisse] [il / el finis]
imek iiyorum iiyorsun iiyor iiyoruz iiyorsunuz iiyorlar - e bilmek - e biliyorum - e biliyorsun - e biliyor - e biliyoruz - e biliyorsunuz - e biliyorlar istemek istiyorum istiyorsun istiyor istiyoruz istiyorsunuz istiyorlar bitirmek bitiriyorum bitiriyorsun bitiriyor bitiriyoruz bitiriyorsunuz bitiriyorlar
entre
[antr] arasnda
dans
[dan] iinde
sur
[sr] zerinde
sous
[su] altnda
Vocabulaire :
entre dans sur / dessus sous / dessous droite gauche derrire devant ct (de) autour (de) en face (de) prs (de) loin (de) au coin (de) l'angle (de) au centre (de) [antr] [dan] [sr / ds] [su / dsu] [a druat] [a go] [deriyer] [dvan] [a kote (d)] [otur (d)] [an fas (d)] [pre (d)] [luen (d)] [o kuen (d)] [a langl (d)] [o santr (d)] arasnda iinde zerinde altnda sada solda arkasnda nnde yannda evresinde karsnda yakn (yaknnda) uzak (uzanda) kesinde kesinde merkezinde
Dialogues
I. - Dis, o est le tlphone? - Il est l. - O, l? - L, sous la table, tu vois? II. - Tu cherches quoi? - Je cherche un livre. - Quel livre? - Un livre sur Jules Csar. - Il est l, sur la tl! [di, u e l telefon?] [il e la] [u, la?] [la, su la tabl, t vua?] [t er kua?] [j er en livr] [kel livr?] [en livr sr Jl Sezar] [il e la, sr la tele] - Sylesene, telefon nerede? - Orada. - Orada, nerede? - Orada, masann altnda, gryor musun? - Neyi aryorsun? - Bir kitap aryorum. - Hangi kitap? - Jules Csar zerine bir kitap. - Orada, televizyonun zerinde!
- Ah oui! Merci!
[a vi, mersi]
- Ah evet! Teekkrler! - Sylesene, kpek nerede? - Ne? - Kpek, nerede o? - Bilmem... Bahede veya mutfaktadr.
III. - Dis, o est le chien? [di, u e l ien?] - Hein? [en?] - Le chien, o est-ce quil est? [l ien, u es kil est?] - Je ne sais pas... Il est dans le [j n se pa... il e jardin ou dans la cuisine. dan le jarden ou dan la kizin] IV. - Quest-ce que tu cherches? - Je cherche la guitare. - Elle est sur le lit. [kesk t er?] [j er la gitar] [el e sr l li]
Dikkat : Franszca'da olumlu sorulara cevap verirken, olumlu cevap iin "oui" [vi] (evet), olumsuz cevap vermek iin ise "non" [no] (hayr) yant kullanlr. Ancak soru cmlesi olumsuz ise, olumlu cevap iin "si" [si] (evet) kullanlacaktr. Olumsuz cevap iin yine "non" cevab kullanlr. Exemples : - C'est une voiture? - Oui. (+) - Non. (-) - Ce n'est pas une voiture? - Si. (+) - Non. (-) [set n vuatr?] - Bu bir araba mdr? - Evet. (+) - Hayr. (-)
[s ne paz n vuatr?] - Bu bir araba deil midir? - Evet. (+) - Hayr. (-)
+
Oui, j'ai un vlo. Oui, j'ai une moto. Oui, j'ai une automobile. Oui, j'ai des maisons.
Non, je n'ai pas de vlo. Non, je n'ai pas de moto. Non, je n'ai pas d'automobile. Non, je n'ai pas de maisons.
Les expressions de temps : Grammaire : les adjectifs dmonstratifs Masculin Jaime ce pays. On utilise ce quand le nom commence par une consonne ou h aspir : Jai lu ce livre dans lavion. Jai achet ce hamac Mexico. On utilise cet quand le nom commence par une voyelle ou h muet : Je prends cet avion. Jhabite dans cet htel. Fminin Donne-moi cette carte routire. Jai ador cette exposition de Picasso. On utilise cette dans tous les cas.
Pluriel Vous avez visit tous ces pays? Il y a beaucoup de maisons dans ces petites rues. On utilise ces dans tous les cas. * On utilise les dmonstratifs pour montrer quelque chose ou quelquun : Il cote combien, ce hamac? Tu connais cette fille? On les utilise aussi pour parler de quelquun ou de quelque chose dont on vient de parler : Je visite Venise et jaime beaucoup cette ville (= Venise).
Unit 7 - Ders 7
Moi, j'aime le franais ! Ben, Franszca'y seviyorum !
Jaime faire du sport. Spor yapmay seviyorum. Jaime nager. Yzmeyi seviyorum. Jaime + activit Jaime la danse. Jaime la musique. Jaime la lecture. Dans seviyorum. Mzii seviyorum. Okumay seviyorum.
Je naime pas + activit Je naime pas la danse. Je naime pas la musique. Je naime pas la lecture.
Jaime la mer, la montagne. En exprimant ce que vous aimez beaucoup: Jadore + verbe Jadore marcher. Jadore + le nom Jadore le fromage.
Denizi, da seviyorum. ok sevdiiniz bir eyi ifade ederken : [adore] (baylmak) Yrmeye baylyorum.
Je naime pas la Denizi, da mer, la montagne. sevmiyorum. En exprimant ce Hi sevmediiniz bir que vous naimez eyi ifade ederken : pas du tout : Je dteste + verbe [deteste] (nefret etmek) Je dteste Beklemekten nefret attendre. ediyorum. Je dteste + le nom Je dteste le froid. Souktan nefret ediyorum.
Peynire baylyorum.
Il est grand. Il est petit. Il est blond. Il est brun. Il est gros. Il est amusant. Il est laid. Il est beau.
Elle est grande. Elle est petite. Elle est blonde. Elle est brune. Elle est grosse. Elle est amusante. Elle est laide. Elle est belle.
[gran / grand] [pti / ptit] [blon / blond] [brn / brn] [gro / gros] [amzan / amzant] [le / led] [bo / bel]
O uzun boyludur. O ksa boyludur. O sarndr. O esmerdir. O imandr. O elencelidir. O irkindir. O yakkl / gzeldir.
Il est vieux. Il est ennuyeux. Il est fou. Il est sportif. Il est jeune. Il est riche. Il est pauvre. Il est maigre. Il est sympa. Il est rapide. Il est lent. Il est roux. Il est joli.
Elle est vieille. Elle est ennuyeuse. Elle est folle. Elle est sportive. Elle est jeune. Elle est riche. Elle est pauvre. Elle est maigre. Elle est sympa. Elle est rapide. Elle est lente. Elle est rousse. Elle est jolie.
[viy / viyey] [any / anyz] [fu / fol] [sportif / sportiv] [jn] [ri] [povr] [megr] [sempa] [rapid] [lan / lant] [ru / rus] [joli]
O yaldr. O skcdr. O delidir. O sportiftir. O gentir. O zengindir. O fakirdir. O zayftr. O sempatiktir. O hzldr. O yavatr. O kzldr. O hotur.
Dialogues
I. - Tu trouves comment, Brad Pitt? - Il est trs beau!! - Pourquoi? - Parce qu'il est blond, il est grand, sympa, jeune et sportif!!! [t truv koman, Bred Pit?] [il e tre bo] [purkua?] - Bard Pitt'i nasl buluyorsun? - ok yakkl! - Neden?
II. - Elle est belle, Julia [el e bel, Julya Roberts? rabrts?] - Bien sur! Elle est trs belle! [biyen sr! el e tre bel!] - Pourquoi? [purkua?] - Parce qu'elle est grande, maigre et amusante!!! III. - Dis, tu aimes Isabelle Adjani? - Non, elle n'est pas belle. - Et tu aimes Tom Cruise? - Oui, lui, il est beau. - Isabelle est amricaine? - Mais non! Elle est franaise? - Et Tom est franais, lui aussi? - Mais non! Il est amricain!
IV. - Tu aimes les grosses voitures amricaines? - Non, je prfre les petites voitures. - Quelles petites voitures? - La Uno par exemple ou la Clio. Ce sont des voitures trs amusantes et pas chres. - Moi j'aime le vlo. Ce n'est pas ennuyeux le vlo. C'est beau
Dialogues I. - Comment vous vous appelez? - Je m'appelle Robert Martin. - Vous tes amricain? - Oui, je suis amricain. - Vous aimez l'Espagne? - Oui, j'aime l'Espagne. - Vous parlez espagnol? - Non, je parle anglais et franais. II. - Vous habitez Paris? - Non, j'habite New York. - Vous tes amricaine? - Non, je suis anglaise. Je suis mannequin New York et je travaille aussi Paris. - Vous aimez Paris? - Oui, j'aime Paris et la France. - Et vous vous appelez comment? - Je m'appelle Jane. - Oh! C'est un joli nom.
Unit 8 - Ders 8
En posant une question - Soru sorarken
L'intonation : (Cmle sonuna vurgu yaparak cmleyi soru cmlesi haline getirme) Tu connais Alexandre. Alexandre' tanyorsun. Il est tudiant. Tu connais Alexandre? Il est tudiant? Est-ce que...? Est-ce que tu connais Alexandre? Est-ce qu'il est tudiant? Est-ce que...? Qu'est-ce que...? - Est-ce que tu tudies le franais? - Oui / Non. - Qu'est-ce que tu tudies? - J'tudie le franais. - Le franais. - Qu'est-ce que tu suis comme cours? - Je suis un cours de franais. - Franszca dersini takip ediyorum. Quel? / Quelle? / Quels? / [kel?] Quelles? Vous parlez quelles langues? O? Quand? Qui? qui? Pourquoi? Comment? [u?] [kan?] [ki?] [a ki?] [purkua?] [koman?] Hangi? Hangi dilleri konuuyorsunuz? Nerede? Ne zaman? Kim? Kime / Kimle? Neden? Nasl? - Ne reniyorsun? - Franszca reniyorum. - Franszca. - Ders olarak ne takip ediyorsun? [es k...?] mi ? Alexandre' tanyor musun? niversite rencisi mi? [es k...?] [kesk...?] ...mi? Ne...? - Franszca m reniyorsun? - Evet / Hayr. niversite rencisi. Alexandre' tanyor musun? niversite rencisi mi?
- Vous habitez o? - O tu habites? - O est-ce que tu habites? - Tu t'appelles comment? - Tu parles qui? - qui tu parles? - qui est-ce que tu parles?
Nerede oturuyorsunuz? Nerede oturuyorsun? Nerede oturuyorsun? (Nasl arlrsn? = Adn nedir?) Kiminle konuuyorsun? Kiminle konuuyorsun? Kiminle konuuyorsun?
Vocabulaire
Les Animaux de la Ferme - iftlik Hayvanlar
le cheval [l val] at
le chat [l a] kedi
Franszca'da "pass compos" gemi zaman kipi "avoir" ve "tre" yardmc fiilleriyle yaplr. Bu sebeple bu fiillerin imdiki zaman kipindeki ekimlenmelerini bilmek ok nemlidir. "tre" yardmc fiili ile ekilen fiiller unlardr : [netr] [ale] [partir] [vnir] [tombe] [desandr] [monte] [murir] [sortir] [antre] [rantre] [arive] [rvnir] domak gitmek hareket etmek gelmek dmek inmek kmak lmek kmak girmek geri dnmek varmak geri gelmek
1. natre 2. aller 3. partir 4. venir 5. tomber 6. descendre 7. monter 8. mourir 9. sortir 10. entrer 11. rentrer 12. arriver 13. revenir
+ "se" ile balayan tm fiiller. rnek : se lever, se coucher, s'appeler, vs... Bu fiillerin dndaki tm fiiller "avoir" yardmc fiili ile ekilir.
Attention - Dikkat
Gemi zaman kipinde "tre" yardmc fiili ile ekimlenen fiiller "accord" yani "uyum eki" alrlar. rnein : "Je suis parti"= (bir erkek sylyorsa) - "Je suis partie" (bir bayan sylyorsa.) Ayn ekilde 3.tekil ahs diil olduunda mecburi "e" son eki (elle est partie), 1. oul ahs olduunda mecburi "s" eki (nous sommes partis), syleyenler diil ise "es" mecburi son eki uygulanmaldr (nous sommes parties). Ils - Elles / 3. oul ahslarda ise, Ils oul ve eril olduundan sadece "s", elles, oul ve diil olduundan mecburi "es" son uyum ekleri yazlmaldr. Gemi zaman kipinde "avoir" yardmc fiili ile ekimlenen fiiller ise uyum eki almazlar. Aadaki rnekleri dikkatle inceleyiniz :
PASSE COMPOSE
PRESENT faire
je fais (yapyorum) tu fais (yapyorsun) il / elle fait (yapyor) nous faisons (yapyoruz) vous faites (yapyorsunuz)
PASSE COMPOSE
j'ai fait (yaptm) tu as fait (yaptn) il / elle a fait (yapt) nous avons fait (yaptk) vous avez fait (yaptnz) ils / elles ont fait (yaptlar)
dire
je dis (sylyorum) tu dis (sylyorsun) il / elle dit (sylyor) nous disons (sylyoruz) vous dites (sylyorsunuz) ils / elles disent (sylyorlar) j'ai dit (syledim) tu as dit (syledin) il / elle a dit (syledi) nous avons dit (syledik) vous avez dit (sylediniz) ils / elles ont dit (sylediler)
attendre
j'attends j'ai attendu (bekliyorum) (bekledim) tu attends tu as attendu (bekliyorsun) (bekledin) il / elle attend il / elle a attendu (bekliyor) (bekledi) nous attendons nous avons attendu (bekliyoruz) (bekledik) vous attendez vous avez attendu (bekliyorsunuz) (beklediniz) ils / elles attendent ils /elles ont attendu (beklediler) (bekliyorlar)
aller
je vais (gidiyorum) tu vas (gidiyorsun) il / elle va (gidiyor) nous allons (gidiyoruz) vous allez (gidiyorsunuz) je suis all(e) (gittim) tu ez all(e) (gittin) il / elle est all(e) (gitti) nous sommes alls / alles (gittik) vous tes all(e) (gittiniz) (tekil erkek/bayan) vous tes alls / alles (gittiniz) (oul erkek/bayan) ils / elles sont alls/ alles (gittiler)
partir
je pars (kyorum) tu pars (kyorsun) il / elle part (kyor) nous partons (kyoruz) vous partez (kyorsunuz) je suis parti(e) (ktm) tu es parti(e) (ktn) il / elle est parti(e) (kt) nous sommes partis / parties (ktk) vous tes parti(e) vous tes partis / parties (ktnz tekil/oul)
Sur le modle de comprendre (j'ai compris) prendre (almak) apprendre (renmek) j'ai pris (aldm) j'ai appris (rendim)
Sur le modle de attendre (j'ai attendu) entendre (iitmek) rpondre (cevaplamak) j'ai entendu (iittim) j'ai rpondu (cevapladm)
Sur le modle de dire (j'ai dit) conduire j'ai conduit (kullanmak) (kullandm) crire j'ai crit (yazmak) (yazdm)
v. avoir j'ai eu tu as eu il / elle a eu nous avons eu vous avez eu ils / elles ont eu
v. aimer j'ai aim tu as aim il / elle a aim nous avons aim vous avez aim ils / elles ont aim v. manger j'ai mang tu as mang il / elle a mang nous avons mang vous avez mang ils / elles ont mang
[je eme] [t a eme] [il / el a eme] [nuz avon eme] [vuz ave eme] [ilz / elz on eme]
[je manje] [t a manje] [il / el a manje [nuz avon manje] [vuz ave manje] [ilz / elz on maje]
v.aller je suis all(e) tu es all(e) il est all elle est alle nous sommes alls / alles vous tes all(e)(s) ils sont alls elles sont alles v.venir je suis venu(e) tu es venu(e) il est venu elle est venue nous sommes venus / venues vous tes venu(e)(s) ils sont venus elles sont venues
[j siz ale] [t e ale] [il et ale] [el et ale] [nu somz ale] [vuz etz ale] [il sont ale] [el sont ale]
[j si vn] [t e vn] [il e vn] [el e vn] [nu som vn] [vuz et vn] [il son vn] [el son vn]
Vocabulaire
Les Animaux - Hayvanlar
l'ours [lurs] ay
DE +
leyi : nom fminin commenant par une consonne. (sessiz harfle balayan diil isim)
D +
AU +
DU +
nom masculin commenant par une consonne. (sessiz harfle balayan eril isim)
DE +
AUX +
Tableau Rcapitulatif
Les noms de pays masculins : commenant commenant par une par une voyelle consonne : : le Brundi le Cameroun le Chili le Danemark Le Guatemala Le Honduras Le Kowet Le Liban Le Mali Le Maroc Le Mexique Le Mozambique Le Nigeria Le Paraguay Le Prou Le Portugal Le Salvador Le Soudan Le Togo Le Venezuela Le Vit-nam Le Zare Le Zimbabwe LAfghanistan LAngola LAzerbadjan LIran LOuganda LOuzbkistan LUruguay Les noms de pays fminins : commenant commenant par une par une voyelle : consonne : LAfrique du Sud LAlbanie LAlgrie LAllemagne LAngleterre LArgentine LAutriche LEspagne LInde LIndonsie LIrlande LIslande LItalie LUkraine La Belgique La Bolivie La Chine La Colombie La Finlande La Gambie La Grce La Hollande La Hongrie La Jordanie La Lituanie La Mauritanie La Namibie La Norvge La Russie La Slovaquie La Sude La Syrie La Tanzanie La Thalande La Tunisie La Turquie La Zambie
AU
EN
EN
EN
Regardez le plan attentivement, vous tes sur le point X, lisez les dialogues : Aadaki plana dikkatlice baknz, siz X noktasndasnz, diyaloglar okuyunuz :
Dialogues :
I. [ekskze mua] Excusez-moi Monsieur, comment est-ce que je peux aller la poste? La poste, c'est facile! Vous traversez la Place de la libert. Vous trouvez la rue Lafayette en face. La poste est droite dans cette rue. Merci Monsieur. [j vuz an pri] Je vous en prie.
Affedersiniz baym, postaneye nasl gidebilirim? Postane, kolay! zgrlk meydann geiyorsunuz. Karnzda Lafayette sokan buluyorsunuz. Postane, o sokakta sada. Teekkrler baym. Rica ederim.
II. -
O est le restaurant japonais? Pour aller au restaurant japonais, vous devez marcher tout droit. Vous devez tourner gauche et prendre la Rue du Four. L, [tu drua] droite, c'est le restaurant japonais. Merci. [d riyen] De rien.
Japon restoran nerededir? Japon restoranna gitmek iin, dmdz yrmelisiniz. Saa dnmeli ve Four sokana girmelisiniz. Japon restoran orada, sada.
- Le Caire, c'est comment? - C'est immense. C'est une trs grande ville. - Brasilia, c'est la capitale de Brzil. "On peut / il faut", pour dire ce que l'on peut faire dans un lieu - Qu'est-ce qu'il y voir Istanbul? - On peut visiter la mosque bleue et SainteSophie. Mais il faut absolument voir le grand bazar et le muse de Topkap. Construction : Il faut + infinitif On peut + infinitif L'article dfini / indfini / partitif le / la / les pour parler d'une chose unique : le nord de la France la rue o j'habite la ville natale de Victor Hugo un / une / des pour parler d'une chose qui existe en plusieurs exemplaires : un ami (j'ai plusieurs amis) une petite ville un pays francophone des paysages extraordinaires du / de la /des pour parler de quelque chose qui n'est pas quantifiable : aujourd'hui, il y a du soleil c'est une rgion o on produit du fromage
- Kahire, nasldr? - Devasadr. ok byk bir ehirdir. - Brezil, Brezilya'nn bakentidir. "...bilir / ... gerekir", bir yerde ne yapabileceimizi sylemek iin - stanbul'da grlecek ne var? - Sultan Ahmet Camii ve Aya Sofya gezilebilir. Ama Kapal ary ve Topkap Mzesi'ni kesinlikle grmek gerekir. Kurulu : il faut + mastar on peut + mastar
le / la / les tek olan bir eyden bahsederken : Fransa'nn kuzeyi oturduum sokak Victor Hugo'nun doduu ehir un / une / des rnei ok olan bir eyden bahsederken : bir arkada (ok arkadam var) kk bir ehir Franszca konuulan bir lke olaanst manzaralar du / de la /des saylamayan bir eyden bahsederken : bugn, gne var peynir retilen bir blgedir.
Pour situer une ville, une rgion, un pays: sa situation gographique : au nord de la Turquie au sud de l'Italie l'est de la France l'ouest de l'Iran en Afrique en Asie en Amrique du Sud en Europe une distance : 100 kilomtres de Paris 50 kilomtres de Lyon une heure de Paris une heure de train de Madrid trois heures de voiture de Nice le nombre d'habitants : Il y a 3 millions d'habitants. C'est une ville de 25 000 habitants. sa taille : C'est une grande ville. J'habite une ville moyenne. C'est un petit pays.
Communication : la gographie d'un lieu letiim : bir yerin corafi konumu Bir ehrin, bir blgenin, bir lkenin konumunu aklamak iin : corafi konumu : Trkiye'nin kuzeyinde talya'nn gneyinde Fransa'nn dousunda ran'n batsnda Afrika'da Asya'da Gney Amerika'da Avrupa'da mesafe : Paris'e 100 kilometre Lyon'a 50 kilometre Paris'e bir saat Madrid'e trenle bir saat Nice'e arabayla saat nfus : 3 milyon nfus var. 25 000 nfuslu bir ehirdir. boyutlar : Byk bir ehirdir. Orta byklkte bir ehirde oturuyorum. Kk bir lkedir.
Vocabulaire
La Nature Doa
larbre [larbr] aa
le lac [l lak] gl
- Saat ka?
- Il est dix heures dix. [il e dis r dis] - Saat onu on geiyor.
Il arrive quand? Il arrive dimanche six heures du soir. Il est quelle heure? Il est six heures. Pour demander : - Il est quelle heure? - C'est quelle heure? (courant) - Quelle heure est-il? (plus rare) - Il arrive quelle heure?
Ne zaman varyor? Pazar akam saat altda varyor. Saat ka? Saat alt. Pour rpondre : - Il est six heures. - C'est sept heures moins dix. - Il est huit heures. - huit heures.
12 h 00 : midi 00 h 00 : minuit 13 h 15 : une heure et quart 13 h 20 : une heure vingt 13 h 30 : une heure et demie 13 h 40 : deux heures moins vingt 13 h 45 : deux heures moins le quart
[midi] [mini] [n r e kar] [n r ven] [n r e dmi] [dz r muen ven] [dz r muen l kar]
len on iki akam on iki biri eyrek geiyor biri yirmi geiyor bir buuk ikiye yirmi var ikiye eyrek var
Expressions - Deyimler :
avoir peur de avoir froid avoir chaud avoir sommeil avoir mal avoir envie de avoir de la chance tre malade [avuar pr d] [avuar frua] [avuar o] [avuar somey] [avuar mal a] [avuar anvi d] [avuar d la ans] [etr malad] korkmak mek terlemek uykusu olmak (bir yeri) armak istei olmak ansl olmak hasta olmak J'ai peur d'aller la mer. J'ai froid! Ferme la fentre! J'ai chaud, je vais la piscine. J'ai sommeil, je vais au lit. J'ai mal la tte, J'ai pris une aspirine. J'ai envie d'aller en vacances. Tu as eu une bonne note de l'examen, tu as de la chance. Je suis malade aujourd'hui.
Vocabulaire :
Fruits et Lgumes
le raisin [l rezen] zm
le champignon
v. tre j'ai t tu as t il / elle a t nous avons t vous avez t ils / elles ont t v. boire J'ai bu tu as bu il / elle a bu nous avons bu vous avez bu ils / elles ont bu v. dire j'ai dit tu as dit il / elle a dit nous avons dit vous avez dit ils / elles ont dit v. lire j'ai lu tu as lu il / elle a lu nous avons lu vous avez lu ils / elles ont lu v. crire j'ai crit tu as crit il / elle a crit nous avons crit vous avez crit ils / elles ont crit v. faire j'ai fait tu as fait il / elle a fait nous avons fait vous avez fait ils / elles ont fait
[je ete] [t a ete] [il / el a ete] [nuz avon ete] [vuz ave ete] [ilz / elz on ete]
...dm / ...dim. ...dn / ...din. ...d / ...di ...dk / ...dik ...dnz / ...diniz ...dlar / ...diler
[je di] [t a di] [il / el a di] [nuz avon di] [vuz ave di] [ilz / elz on di]
[je ekri] [t a ekri] [il / el a ekri] [nuz avon ekri] [vuz ave ekri] [ilz / elz on ekri]
[je fe] [t a fe] [il / el a fe] [nuz avon fe] [vuz ave fe] [ilz / elz on fe]
v. finir j'ai fini tu as fini il / elle a fini nous avons fini vous avez fini ils / elles ont fini v. rire j'ai ri tu as ri il / elle a ri nous avons ri vous avez ri ils / elles ont ri v. vouloir j'ai voulu tu as voulu il / elle a voulu nous avons voulu vous avez voulu ils / elles ont voulu v. devoir j'ai d tu as d il / elle a d nous avons d vous avez d ils / elles ont d v. dormir j'ai dormi tu as dormi il / elle a dormi nous avons dormi vous avez dormi ils / elles ont dormi v. courir j'ai couru tu as couru il / elle a couru nous avons couru vous avez couru ils / elles ont couru
[je fini] [t a fini] [il / el a fini] [nuz avon fini] [vuz ave fini] [ilz / elz on fini]
[je ri] [t a ri] [il / el a ri] [nuz avon ri] [vuz ave ri] [ilz / elz on ri]
[je vul] [t a vul] [il / el a vul] [nuz avon vul] [vuz ave vul] [ilz / elz on vul]
zorunda kaldm zorunda kaldn zorunda kald zorunda kaldk zorunda kaldnz zorunda kaldlar
[je dormi] [t a dormi] [il / el a dormi] [nuz avon dormi] [vuz ave dormi] [ilz / elz on dormi]
[je kur] [t a kur] [il / el a kur] [nuz avon kur] [vuz ave kur] [ilz / elz on kur]
Unit 11 - Ders 11
J'cris une lettre! - Mektup yazyorum!
Exemple d'une lettre prive adresse un(e) ami(e): Bir arkadaa ynelik zel mektup rnei :
le 04.08.2002 Cher Jules, Salut! Catherine a eu trois billets pour le concert de Tarkan! Je suis sre que tu es intress Nous pouvons aller au concert ensemble. Je te propose de passer te prendre en voiture vendredi prochain 19 heures. S'il y a un problme, tlphonemoi. Je t'embrasse Claudine
le 04.08.2002 SevgiliJules, Selam! Tarkan'n konseri iin Catherine'in bileti var! Bununla ilgileneceine eminim... Konsere beraber gidebiliriz. nmzdeki Cuma saat 7de seni alabilirim. Eer bir sorun varsa bana telefon et pyorum seni Claudine
Lettre Administrative En haut, gauche, le nom et l'adresse de l'expditeur. Le lieu et la date (en haut, droite). Quelques lignes en dessous et droite, l'adresse du destinataire. Formule d'appel : Monsieur, / Madame, / Messieurs, Monsieur le Directeur, / Madame la Prsidente, Docteur, Pour demander : Je vous serais reconnaissant de bien vouloir... Veuillez, s'il vous plat,... Pourriez-vous, s'il vous plat,... Je vous demande de bien vouloir... Je vous prie de... Je vous prie de bien vouloir... Je demande / Je sollicite... Formule finale : Recevez... Veuillez agrer... Je vous prie d'agrer mes salutations distingues / l'expression de mes sentiments distingus. Nom et signature
Resmi Mektup stte, solda, gnderenin soyad ve adresi Yer ve tarih (stte, sada) Birka satr altna, sada alcnn adresi. Hitap yntemi : Bay, / Bayan, / Baylar, Mdr Bey, / Bakan Hanmefendi, Doktor, stekte bulunmak iin : Sizden..... isterken minnettar olacam. steinizle, ltfen... Ltfen...... yapabilir misiniz? ... istirham ediyorum. ... rica ediyorum. ... istemenizi rica ediyorum. dilerim / isterim. Bitiri yntemi : Kabul ediniz... Kabul ediniz... Sekin selamlarm kabul etmeniz dileiyle / Sekin duygu ifademi Soyad ve imza
Lille le 10.06.2002
SECURTE SOCALE 15, mpasse du Trou 59 000 LLLE Monsieur, J'ai le regret de vous informer que j'ai perdu ma carte de Scurit Sociale. Je vous prie de m'envoyer une autre carte l'adresse ci-dessus. En vous remerciant, je vous prie d'agrer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingus. M. VUITTON
Lille le 10.06.2002
SECURTE SOCALE 15, mpasse du Trou 59 000 LLLE lgili Makama, Sosyal gvenlik kartm kaybettiimi zlerek bildirmek isterim Yukardaki adresime yen bir kart yollamanz rica ediyorum. Teekkr eder sayglarm kabl etmenizi rica ederim.. M. VUITTON
Vocabulaire Les couleurs Renkler noir [nuar] siyah blanc (blan) beyaz
Les terminaisons de l'imparfait sont toujours les mmes, avec tous les verbes. "Imparfait"'nin son ekleri tm fiillerde ayndr.
Observez les conjugaisons au prsent et l'imparfait des verbes "Venir" et "Aller" : "Venir" (gelmek) ve "Aller" (gitmek) fiillerinin, imdiki Zaman ve Hikaye Birleik Zaman ekimlerini inceleyiniz :
Prsent Venir je viens (geliyorum) tu viens (geliyorsun) il / elle vient (geliyor) nous venons (geliyoruz) vous venez (geliyorsunuz) ils / elles viennent (geliyorlar)
Imparfait Venir je venais (geliyordum) tu venais (geliyordun) il / elle venait (geliyordu) nous venions (geliyorduk) vous veniez (geliyordunuz) ils / elles venaient (geliyorlard)
Prsent Aller je vais (gidiyorum) tu vas (gidiyorsun) il / elle va (gidiyor) nous allons (gidiyoruz) vous allez (gidiyorsunuz) ils / elles vont (gidiyorlar)
Imparfait Aller j'allais (gidiyordum) tu allais (gidiyordun) il / elle allait (gidiyordu) nous allions (gidiyorduk) vous alliez (gidiyordunuz) ils / elles allaient (gidiyorlard)
Bir fiili "imparfait" hikaye birleik zamanda ekmek iin o fiili, rneklerde grld gibi, imdiki zaman 1. oul ahsta ekip -ons ekini silmek ve imparfait eklerini uygulamak yeterli olacaktr. Bu kural "tre" fiili hari, tm fiillerde geerlidir.
Rgle de formation de l'imparfait : forme utilise avec "nous" (partons, buvons, apercevons, pouvons, voulons, etc) + terminaisons de l'imparfait = partais, buvais, apercevais, pouvais, voulais, etc.
pendant : 1 heure Je suis parti en vacances, il a plu pendant mettre + 3 jours quinze jours. (Tatile gittim, 15 gn boyunca yamur yad) il faut + un mois en : deux ans Il a crit ce livre en 3 semaines. etc. (Bu kitab 3 haftada yazdm) une dure : J'ai pass 3 jours l'hpital (Hastanede 3 gn geirdim)
pour + infinitif
Il a mis trois jours pour faire ce rapport. (Bu raporu hazrlamak iin 3 gn harcad) Il a fallu 5 minutes pour rgler ce problme. (Bu problemi zmek iin 5 dakika gerekti)
Son ekler
Les terminaisons du futur sont toujours les mmes, avec tous les verbes. "Futur", gelecek zaman son ekleri tm fiillerde ayndr.
cueillir : je cueillerai (toplayacam) courir : je courrai (koacam) mourir : je mourrai (leceim) acqurir : j'acquerrai (kazanacam) venir : je viendrai (geleceim) tenir : je tiendrai (tutacam)
verbes irrguliers : faire : je ferai (yapacam) tre : je serai (olacam) avoir : j'aurai (elde edeceim)
verbes en -oir recevoir : je recevrai (alacam) devoir : je devrai (....zorunda olacam) vouloir : je voudrai (isteyeceim) savoir : je saurai (bileceim)
pouvoir : je pourrai (-e bileceim) voir : je verrai (greceim) il faut : il faudra (gerekecek) il pleut : il pleuvra (yaacak)
Dilbilgisi : karlatrmalar
Pour comparer deux choses : (prix, ki eyi karlatrmak iin : (fiyat, byklk, taille, poids, etc.) arlk, vs.) En Italie, l'essence est plus chre qu'en France. Moins... que... Les voitures franaises sont moins chres que les voitures allemandes. Aussi... que... Cela cote aussi cher qu'en France. Plus que talya'da benzin Fransa'dan daha pahaldr. Fransz otomobilleri Alman otomobillerinden daha az pahaldr. Bu Fransa'da ayn fiyattadr.
Vocabulaire
Les Instruments de Musique
La formation du futur proche est trs simple : "Aller + infinitif" Yakn gelecek zaman fiil ekimi ok kolaydr : "Aller + mastar halinde baka bir fiil"
Je vais prendre l'avion. Elle va quitter son mari. Nous allons regarder la tlvision. Vous allez poser une question.
Uaa bineceim. Kocasn terk edecek. Televizyon seyredeceiz. Bir soru soracaksnz.
[lane / l mua / la smen / lendi derniye(r) [mentnan] [an s moman] [aktelman] [ojurdi] [se tan si] [d no jur] [il ya k]
a fait... que + temps du prsent depuis... (avec temps du prsent) FUTUR aprs ensuite puis ultrieurement dans + indication de temps plus tard par la suite lundi / la semaine / le mois / l'anne prochaine
[sa fe k] [dpui]
oldu + imdikizaman ...den beri (imdiki zamanla) GELECEK ZAMAN sonra daha sonra, ardndan sonra sonradan iinde + zaman belirteci daha sonra arkasndan gelecek pazartesi / hafta / ay / yl
[apre] [ansit] [pi] [lteriyrman] [dan] [pl tar] [par la sit] [lendi / la smen / l mua / lane proen]
Unit 14 - Ders 14 Exprimer ses gots, ses opinions Duygu ve dnceleri ifade
Grammaire : exprimer son opinion avec des adjectifs ou des adverbes
Pour exprimer vos gots, votre opinion, vous pouvez utiliser des adjectifs ou des adverbes : C'est bien. C'est mal. C'est passionnant. C'est ennuyeux. C'est juste. C'est faux.
[se biyen] [se mal] [se pasyonan] [se anniy] [se jst] [se fo]
C'est un bon film. C'est un mauvais film. C'est une ide excellente. C'est un garon sympathique. C'est un livre passionnant. C'est un livre ennuyeux.
[set en bon film] [set en move film] [set n ide ekselant] [set en garson sempatik] [set en livr pasyonan] [set en livr anniy]
Bu iyi bir film. Bu kt bir film. Bu muhteem bir fikir. Bu sevimli bir ocuktur. Bu etkileyici bir kitaptr. Bu skc bir kitaptr.
Attention : "bien / mal" sont des Dikkat : "bien / mal" (iyi/kt) zarftr adverbes (ils sont invariables): (deimezler, nlerindeki ismin eril ya da diil olmasnn bir nemi yoktur) : Vous pouvez dire Bu ekilde syleyebilirsiniz : : Il est bien, ton [il e biyen ton rapor] Raporun iyi. rapport. Elle est bien, ta [el e biyen ta propozisyon] nerin iyi. proposition. Mais vous devez dire : C'est un bon rapport. C'est une bonne proposition. Ancak : [set en bon rapor] [set n bon propozisyon] yi bir rapordur. yi bir neridir.
Vous pouvez nuancer votre Fikrinizi "ok", "daha ok", "yeterince" opinion en utilisant "trs", kelimelerini kullanarak "plutt", "assez" : belirginletirebilirsiniz : C'est trs bon. [se tre bon] Bu ok iyi. C'est plutt bon. [se plto bon] Bu ok daha iyi. C'est assez bon. [se ase bon] Bu yeterince iyi. Vous pouvez rpter "trs" : "ok" tekrar edilebilir : C'est trs trs bon. [se tre tre bon] Bu ok ok iyi. Vous pouvez aussi utiliser la Olumsuz cmleler de kullanabilirsiniz : ngation : Ce n'est pas bon = [s ne pas bon = se Bu iyi deil = bu kt. c'est mauvais. move] Ce n'est pas [s ne pas move = se Bu kt deil = bu iyi. mauvais = c'est bon] bon.
Communication : exprimer une opinion positive ou ngative l'aide des adjectifs : letiim : sfatlar yardmyla olumlu ya da olumsuz dnceleri ifade : En utilisant des adjectifs, vous pouvez donner : Sfatlar kullanarak : * une opinion positive sur : Une personne : beau / belle symapthique lgant(e) dynamique franc / franche srieux / srieuse gnial(e) [bo / bel] [sempatik] [elegan(t)] [dinamik] [fran / fran] [seriy / seriyz] [jeniyal] * Olumlu bir dnce :
Bir kii hakknda : gzel sevimli zarif dinamik drst ciddi dahi
Un film, un livre : intressant extraordinaire super gnial [enteresan] [ektraordiner] [sper] [jenyal]
* une opinion ngative sur : Une personne : antipathique laid(e) bte menteur / menteuse moche(fam.) [antipatik] [le] [bet] [mantr / mantz] [mo]
* Olumsuz bir dnce : Bir kii hakknda : sevimsiz irkin aptal yalanc irkin (argo)
Le pass rcent
Venir de + infinitif exprime le pass rcent Pour signifier quun vnement a eu lieu, quune action sest termine peu de temps auparavant, on utilise Venir de + infinitif : cest le pass rcent. Je viens de manger (= Jai mang il y a quelques minutes). Grard vient davoir trente-neuf ans.(= Il a eu trente-neuf ans il y a quelques jours).
le judo [l jdo]
Unit 15 - Ders 15
Les verbes du troisime groupe nc grup fiiller
infinitif
ndicatif Prsent Pass mpratif compos Je suis all(e) J'allais Tu allais Futur J'irai Tu iras
impratif Prsent
aller
Je vais Tu vas
Tu es all(e) l / elle l / elle va est all(e) Nous Nous allons sommes all(e)s Vous Vous allez tes all(e)s ls / elles ls / elles sont vont all(e)s
Va
allez
l / elle aperoit
Nous Nous avons apercevons aperu Vous apercevez Vous avez aperu
Nous Nous Apercevons apercevions apercevrons Vous aperceviez Vous Apercevez apercevrez
boire
Je bois Tu bois l / elle boit Nous buvons Vous buvez ls / elles boivent
Je boirai Tu boiras
Bois
l / elle a l / elle buvait l / elle boira bu Nous Nous Nous buvions avons bu boirons Buvons
Vous Vous buviez Vous boirez buvez avez bu ls / elles ls / elles ont bu buvaient ls / elles boiront
Conduire
Je conduis
Je conduisais Je conduirai
Tu conduisais
Conduis
Produire
Vous conduisez
Vous conduisiez
Vous conduirez
Conduisez
Traduire
ls / elles ls / elles ls / elles ls / elles ont conduisent conduisaient conduiront conduit J'ai connu Tu as connu Je Je connaissais connatrai Tu Tu Connais connaissais connatras l / elle connatra
Connatre
Je connais
Paratre
Tu connais
Disparatre
l / elle connat
Nous Nous avons connaissons connu Vous Vous avez connaissez connu
Nous Nous Connaissons connaissions connatrons Vous Vous Connaissez connaissiez connatrez
courir
Je courais Tu courais
Je courrai Tu courras Cours l / elle courra Nous courrons Vous courrez ls / elles courront Courons
Nous avons couru Vous Vous courez avez couru ls / elles courent
Courez
croire
J'ai cru
Je croyais
Tu as cruTu croyais
l / elle a cru Nous Nous avons croyons cru Vous Vous croyez avez cru ls / elles croient
l / elle croyaitl elle croira Nous croyions Vous croyiez Nous croirons Vous croirez ls / elles croiront croyons croyez
devoir
Je dois Tu dois l / elle doit Nous devons Vous devez ls / elles doivent
Je devrai Tu devras
l / elle a l / elle l / elle devait d devra Nous Nous Nous devions devrons avons d Vous Vous Vous deviez devrez avez d ls / elles ls / elles ont d devaient ls / elles devront
Dire nterdire
Je dis Tu dis l / elle dit Nous disons Vous disez ls / elles disent
Je dirai Tu diras
Dis
l / elle a l / elle disait l / elle dira dit Nous Nous disions Nous dirons Disons avons dit Vous Vous disiez avez dit ls / elles ls / elles ont dit disaient J' ai dormi Tu as dormi Je dormais Tu dormais Vous direz Dites ls / elles diront Je dormirai Tu dormiras Dors
Dormir
Je dors Tu dors
l / elle a l / elle dormi dormait Nous avons dormi Vous avez dormi Nous dormions Vous dormiez
Dormez
Ecrire decrire
J' cris Tu cris l / elle crit Nous crivons Vous crivez ls / elles crivent
J' ai crit J'crivais Tu as crit l / elle a crit Nous avons crit Vous avez crit Tu crivais l / elle crivait Nous crivions Vous criviez
J'crirai Tu criras l / elle crira Nous crirons Vous crirez ls / elles criront Ecrivons cris
Ecrivez
Je ferai Tu feras
Fais
l / elle a l / elle faisait l / elle fera fait Nous Nous Nous faisions Nous ferons Faisons avons faisons fait Vous Vous faites Vous faisiez Vous ferez Faites avez fait ls / elles font ls / elles ls / elles ont fait faisiaient ls / elles feront
falloir mettre
l faut Je mets
l faudra Je mettrai
Tu as mis
Tu mettais
Tu mettras Mets l / elle mettra Nous mettons Vous mettrez ls / elles mettront Mettons Mettez
l / elle a l / elle mis mettait Nous Nous Nous avons mettons mettions mis Vous Vous mettez Vous mettiez avez mis ls / elles mettent ls / elles ls / elles ont mis mettaient
J'ouvrais Tu ouvrais
J'ouvrirai Tu ouvriras Ouvre l / elle ouvrira Nous ouvrirons Vous ouvrirez ls/ elles ouvriront ouvrons
l / elle a l / elle ouvert ouvrait Nous ouvrions Vous ouvriez ls / elles ouvraient
Nous avons ouvert Vous Vous ouvrez avez ouvert ls / elles ls / elles ont ouvrent ouvert Je suis parti(e)
Ouvrez
Partir sortir
Je pars Tu pars
Je partirai Tu partiras Pars l / elle partira Nous partirons Vous partirez Partons
Tu es parti(e) l / elle l / elle part est parti(e) Nous Nous sommes partons parti(e) Vous Vous partez tes parti(e)
Partez
ls / elles partent
ls / elles ls / elles sont partaient parti(e) J' ai plu Je plaisais Tu as plu Tu plaisais l / elle a plu Nous avons plu Vous avez plu l / elle plaisait Nous plaisions
ls / elles partiront
plaire
Je plais Tu plais l / elle plait Nous plaisons Vous plaisez ls / elles plaisent
pleuvoir
l pleut
l a plu
l pleuvait
l pleuvra
pouvoir
Je peux Tu peux l / elle peut Nous pouvons Vous pouvez ls / elles peuvent
J' ai pu
Je pouvais
Vous Vous Vous pouviez avez pu pourrez ls / elles ls / elles ont pu pouvaient ls / elles pourront
Prendre
Je prends
J' ai pris Je prenais Tu as pris l / elle a pris Nous avons pris Tu prenais l / elle prenait Nous prenions
Vous Vous Vous preniez avez pris prendrez ls / elles ls / elles ont pris prenaient ls / elles prendront
Prenez
Je rendais Tu rendais
Je rendrai Tu rendras Rends l / elle rendra Nous rendrons Vous rendrez ls / elles rendront Rendrons
l / elle a l / elle rendu rendait Nous avons rendu Vous avez rendu ls / elles ont rendu Nous rendions Vous rendiez ls / elles rendaient
Rendrez
Vendre
Rpondre
J' ai Je Je rpondais rpondu rpondrai Tu as Tu Tu rpondais rpondu rpondras l / elle a l / elle rpondu rpondait l / elle rpondra Nous Rpondons rpondrons Vous rpondrez Rponds
Nous Nous Nous avons rpondions rpondons rpondu Vous rpondez Vous Vous avez rpondiez rpondu
Rpondez
ls / elles rpondent
Savoir
Je sais Tu sais
Je saurai Tu sauras
Sache
l / elle a l / elle l / elle savait su saura Nous Nous Nous savions saurons avons su Vous Vous Vous saviez avez su saurez ls / elles ls / elles ont su savaient ls / elles sauront Sachons Sachez
Sentir
J' ai senti Je sentais Je sentirai Tu as Tu sens Tu sentais Tu sentiras Sens senti l / elle a l / elle l / elle sent l / elle sentait senti sentira Nous Nous Nous Nous Sentons avons santions sentirons sentons senti Vous Vous Vous sentez avez Vous santiez Sentez sentirez senti ls / elles sentent ls / elles ls / elles ont senti santaient ls / elles sentiront
Je sens
Servir
J' ai servi Je servais Tu as servi Tu servais l / elle servait Nous servions Vous serviez
Je servirai Tu serviras Sers l / elle servira Nous servirons Vous servirez ls / elles serviront Servons
l / elle a servi Nous Nous avons servons servi Vous Vous servez avez servi ls / elles servent
Servez
Suivre
Je suis Tu suis
l / elle a suivi Nous Nous avons suivons suivi Vous Vous suivez avez suivi l / elle suit ls / elles suivent
Suivez
Je viens Tu viens
Je viendrai
Tu es Tu venais Tu viendras Viens venu(e) l / elle l / elle l / elle venait l / elle vient est viendra venu(e) Nous Nous Nous sommes Nous venions Venons venons viendrons venu(e) Vous Vous Vous venez tes Vous veniez viendrez venu(e) ls / elles viennent ls / elles ls / elles sont venaient venu(e) Je vivais Tu vivais ls / elles viendront Venez
Vivre
J'ai vcu Tu as Tu vis vcu l / elle a l / elle vit vcu Nous Nous vivons avons vcu Vous Vous vivez avez vcu ls / elles vivent
Je vis
Vous viviez
Voir
Je vois Tu vois l / elle voit Nous voyons Vous voyez ls / elles voient
Je verrai Tu verras
Vois
l / elle a l / elle voyait l / elle verra vu Nous Nous Nous voyions avons vu verrons Voyons
Vous Vous voyiez Vous verrez Voyez avez vu ls / elles ls / elles ont vu voyaient ls / elles verront
Vouloir
l / elle a l / elle l / elle voulait voulu voudra Nous voulions Vous vouliez Nous voudrons Vous voudrez ls / elles voudront Veuillons
Nous avons voulu Vous Vous voulez avez voulu ls / elles veulent
Veuillez
* Le pass compos est form avec l' auxiliaire tre. Attention l'accord du participe pass avec le sujet. (-di'li gemi zaman "l' auxiliaire tre" yardmc fiiliyle yaplr. znenin ekimine dikkat edin.) Florence s'est habille (Florence giyindi) Nous nous sommes promen(e)s (Dolatk) * Attention la place du pronom personnel l'imperatif. (Emir kipinde kii zamirinin yerine dikkat edin.) lve-toi (kalk) ne te lve pas (kalkma) levons-nous (kalkalm) ne nous levons pas (kalkmayalm) levez-vous (kalknz) ne vous levez pas (kalkmaynz)
Bluz Blouse / bluz / Elbise (kadn) Robe / rob / Ksa orap Chaussette courte / oset kurt / Uzun orap Chaussette longue / oset long / emsiye Parapluie / parapli / El antas Sac la main / sak a la men / Ayna Miroir / miruar / YYECEK Ekmek Pain / pen / Kaynam yumurta uf la coque / f a la kok / Yada yumurta uf sur le plat / f sr l pla / Domates Tomate / tomat / Soan Oignon / onyon / Sarmsak Ail / el / Pirin Riz / ri / Lahana Chou / u / Havu Carotte / karot / Ispanak Epinard / epinar / Hyar Concombre / konkombr / Patlcan Aubergine / oberjin / Patates kzartmas Pommes frites / pom frit / orba Soupe / sup / Peynir Fromage / fromaj / Biber dolmas Poivron / puavron / ECEK Su Eau / o / arap Vin / ven / Rom Rhum / rom / Limonata Limonade / limonad / Portakal suyu Jus dorange / j doranj / zm suyu Jus de raisin / j d rezen / MEYVE Elma Pomme / pom / Erik Prune / prn / Ayva Coing / koing / Kiraz Cerise / sriz / Vine Cerise aigre / sriz egr / Karpuz Pastque / pastek / Kavun Melon / melon / zm Raisin / rezen / Kays Abricot / abriko / Portakal Orange / oranj / Limon Citron / sitron / Nar Grenade / grnad / Brtlen Mre sauvage / mr sovaj / Dut Mre / mr / Ceviz Noix / nua /
Fndk Noisette / nuazet / Fstk Pistache / pista / ilek Fraise / frez / TIRA TAKIMI Berber, kuafr Barbier, coiffeur / barbiye, kuafr / Tra Makinesi Rasoir lectrique / rasuar elektrik / Tra Ba Lame de rasoir / lam d rasuar / Tra Fras Brosse rasage / bros a rasaj / Tra Sabunu Savon rasage / savon a rasaj / Krem Crme / krem / Pudra Poudre / pudr / KOZMETK TAKIMI Kolonya suyu Eau de Cologne / o d koloyn / Koku (Parfm) Parfum / parfm / Ruj Rouge lvre / ruj a levr / Makas Ciseaux / sizo / Firkete Epingle de sret / epengl d srte / Toka Boucle / bukl / MBLE Masa Table / tabl / Sandalye Chaise / ez / Karyola Bois de lit / bua d li / Mefruat Meuble / mbl / Resim Peinture / pentr / Gardrop Garde-robe / gardrob / rt Couverture / kuvertr / Vazo Vase / vaz / YATAK TAKIMLARI araf Drap / drap / Yorgan Couverture de lit ouate / kuvertr d li uate / Yastk Coussin / kusen / Yastk klf Taie doreiller / tay doreyye / Gecelik Robe de chambre / rob d ambr / Pijama Pyjama / pijama / BANYO amarhane Blanchisserie / blanisri / Lavabo Lavabo / lavabo / Srahi Carafe / karaf / Sabun Savon / savon / Bardak Verre / ver / Havlu Serviette de toilette / serviyet d tualet / Di Fras Brosse dents / bros a dan / Di Macunu Dentifrice / dantifriz / Sa Fras Brosse cheveux / bros a vo / Tarak Peigne / peyn /
Elbise Fras Brosse habit / bros a abi / YERLERNN ADLARI Frn Four / fur / Kasap dkkan Charcuterie / arkteri / St dkkan Laiterie / letri / Manav dkkan Marchand de fruits et de lgumes / maran d fri e d legm / Bakkaliye Epicerie / episri / Ayakkab maazas Magasin de soulier / magazen d sulie / Tekstil maazas Magasin de textile / magazen d tekstil / Parfmeri maazas Parfumerie / parfmeri / Kuafr Coiffeur / kuafr / Berber Barbier / barbiye / Kuafr salonu Coiffeur / kuafr / Otel Htel / otel / Birahane Brasserie / brasri / Lokanta Restaurant / restoran / Bfe Buffet / bufe / Bar Bar / bar / Pasta salonu Ptisserie / patisri / Terzi Boutique de tailleur / butik d tayyr / Ayakkabc Cordonnier / kordoniye / Eczane Pharmacie / farmasi / Ttnc dkkan Marchand de tabac / marand d taba / iek dkkan Boutique de fleuriste / butik d flrist / Kitapevi Librairie / libreri / Kuyumcu Diamantaire / diamanter / Gzlk Marchand de lunettes / marand d lnet / Krk Marchand de fourrures / marand d furr / apkac Marchand de chapeau / marand d apo / Demirci Forge / forj /
Les adresses lectroniques - nternet adresleri : http://www.webzinemaker.com/frandidac/ http://www.educaserve.com/premiere.php3 http://cafe.rapidus.net/gdubuc/cours/francais.html http://www.fle.fr/ http://www.cafe.umontreal.ca/ http://www.fsj.ualberta.ca/griff98/ http://www.lettres.net/index2.htm http://www.bonjourdefrance.com/ http://www.polarfle.com/ http://jeudeloie.free.fr/ http://www.cle-inter.com/ http://www.rfi.fr/fichiers/langue_francaise/index.asp http://cursus.cursus.edu/ http://www.educnet.education.fr/documentation/default.htm http://www.francparler.org/cgi/index.pl http://www.francparler.org/parcours/jeux.htm http://www.wfi.fr/volterre/francophone.html http://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/ http://www.didierbravo.com/ http://www.chez.com/exercicesfrancais/ http://www.dico.org/ http://www.didieraccord.com/ http://intensif.com/fle/ http://www.portail.lettres.net/j__tests_et_exercices.htm http://abu.cnam.fr/ http://www.livredepoche.com http://www.jedessine.com/ http://www.jecris.com/rigoler.html http://www.institut-parisien.com/IPmag/ http://cc.oulu.fi/~hweinach/pointfle/ecrit.htm http://www.francia.org.mx/ifal/practica_frances/ http://www.ac-creteil.fr/ http://www.archivox.com/ http://gallica.bnf.fr/ http://www.aliancafrancesa-fortaleza.com.br/avaliacao.htm http://exercices.free.fr/francais/index.htm http://www.acelf.ca/ Les dictionnaires - Szlkler : Byk Franszca - Trke Szlk / Tahsin SARA Franszca - Trke Byk Szlk / Ali Rza YALT Le Petit Larousse Illustr (Franais - Franais)