You are on page 1of 10

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.

org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

Inerno: Canto Vigsimo sexto


De Wikipedia, la enciclopedia libre El canto vigsimo sexto del Inerno de Dante Alighieri se sita en la octava fosa del octavo crculo, donde son castigados los consejeros de fraude . Estamos en la maana del 9 de abril del 1300 (Sbado Santo), o segn otros comentadores del 26 de marzo del 1300.

Inerno: Canto Vigsimo sexto


Cantos
Canto XXV Inerno: Canto Vigsimo sexto Canto XXVII

Contenido
1 Incipit 2 Anlisis del canto 2.1 Invectiva contra Florencia versos 1-12 2.2 La fosa de los consejeros fraudulentos - vv. 13-48 2.3 Ulises y Diomedes - vv. 49-84 2.4 Historia del ltima viaje de Ulises - vv. 85-142 3 Puntos notables 4 Notas 5 Bibliograa 6 Bibliografa 7 Vase tambin 8 Enlaces externos

Virgilio muestra a Dante las llamas de la fosa, ilustracin de Paul Gustave Dor.

Incipit
Canto XXVI, nel quale si tratta de l'ottava bolgia contro a quelli che mettono aguati e danno frodolenti consigli; e in prima sgrida contro a' orentini e tacitamente predice del futuro e in persona d'Ulisse e Diomedes pone loro pene.

Anlisis del canto


En el canto XXVI se habla de los urdidos de fraude, es decir de los conductores y polticos que no actuaron con las armas o el coraje personal sino con la agudeza sin prejuicios de la inteligencia. Aqu, Dante hace una reexin sobre la inteligencia y sobre su uso: la inteligencia es un don de Dios, pero por el deseo de conocimiento
1 de 10 27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

puede llevar a la perdicin si no est guiada por la virtud cristiana.

Invectiva contra Florencia - versos 1-12


Algrate, Florencia, porque eres tan grande que por mar y por tierra bates las alas, y por el inerno tu nombre se expande! vv. 1-3

El canto se abre con una invectiva contra Florencia que tematicamente se une al canto precedente, donde Dante haba encontrado cinco ladrones justamente orentinos: con irona nota como Florencia es conocida en toda la tierra (metaforicamente "bate las alas", citando una inscripcin sobre el Palacio del Bargello del 1255). Tambin en el Inerno el nombre de Florencia se expande, habiendose Dante avergonzado por haber encontrada cinco conciudadanos entre los ladrones, que obviamente no llevan el honor de su ciudad.

La placa sobre el Bargello: ...qu[a]e mare, qu[a]e terra[m], qu[a]e totu[m] possidet orbem... (1255).

Pero si lo que se suea a la primera maana, segn una leyenda medieval, se hace verdad, entonces Dante predice que pronto ella sufrir el castigo que tambin la cercana Prato, y tambin otras ciudades, desean para ella. El porqu se nombre justamente a Prato no se aclar todava y las hiptesis ms convincentes son aquellas ligadas a los anatemas arrojados por el cardenal Nicols de Prato, que intent en vano de traer la paz en las facciones orentinas en el 1304. Manfredi Porena, si bien no propuso una alternativa a esta explicacin, encuentra dicultad en aceptarla en tanto que el cardenal de Prato fue poco despus uno de los manipuladores de la eleccin del papa Clemente V, del cual se sabe qu pensaba Dante (Inerno XIX, 82-87), y por eso es difcil que Dante invoque la autoridad, aunque sea 1 sobre cualquier otro tema. El poeta aumenta la dosis diciendo que si bien quizs el castigo ya lleg, no fue solicitada ("Y si ya hubiera ocurrido, dirn que fue tarde", v. 10) y, visto que la reconoce como necesaria, espera que llegue pronto ("Ojal fuera ahora, ya que ha de ser!", v. 11) porque la desventura de Florencia lo lastimar ms cada vez que la edad avanza ("que ms me abatir, cuanto ms me pase el tiempo", v. 12). No todos los comentadores concuerdan sobre el porqu Dante espera que el castigo llegue pronto. Algunos sostienen que la desventura de Florencia, si bien ineluctable, llene a Dante de dolor, que ms le ser grave con el pasar del tiempo. El viejo de hecho soporta menos los dolores, se hace siempre ms dispuesto al perdn y el amor por el lugar de nacimiento crece con la edad. Segn otros Dante quiere en cambio decir que ms el castigo tarda, tanto ms se sufrir por no haber gozado por mucho tiempo del castigo. Esta interpretacin se contradice con el "Ojal fuera ahora, ya que ha de ser!", que reconoce la necesidad del castigo, pero lo hace de mala gana. Es curioso que los comentadores modernos acepten ms como correcta la primera hiptesis y los antiguos por la segunda; muestra como en el fondo la lectura de este pasaje mut segn nuestra
2 de 10 27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

sensibilidad y forma de pensar.

La fosa de los consejeros fraudulentos - vv. 13-48


Partimos de all, y, por las peldaos de rocas que nos sirvieron para bajar antes, subi mi Conductor, y me arrastr consigo; vv. 13-15

Los dos poetas parten de nuevo desde la orilla interna de la sptima fosa recorriendo hacia atrs el camino seguido en Inerno XXIV, 79-81: Virgilio sube la escalera "que haba servido para bajar", y toma a Dante. Es decir, los dos poetas volvieron al punto del cual haban partido para ver qu haba en la sptima fosa.
y prosiguiendo la solitaria va, entre las astillas y las rocas del escollo el pie sin la mano no se expeda. vv. 16-18

Alessandro Vellutello, ilustracin del Canto XXVI

Siguen entonces por el solitario camino, por la ausencia de demonios y condenados, entre astillas y rocas, ayudados por las manos. Cuando llegan al puente, Dante siente un dolor tan grande por lo que ve, que todava lo siente al momento de escribirlo, y grande a tal punto a inducirlo a frenar al ingenio para que no supere los lmites de la virtud. No quiere de hecho que la inuencia de los astros o la gracia divina, que le concedieron la experiencia de iniciacin, se la saquen por causa de una accin suya o por un pensamiento muy intrpido. Esta nota, ahora un poco arcana, ser evidente considerada a la luz de lo que suceder despus en el canto, es decir la historia de Ulises y su inteligencia, no controlada por la virtud, que lo llev a la muerte por haber superado los lmites impuestos por Dios. Dante usa una smil para describir lo que ve:

As como el aldeano que en la colina reposa, cuando aquel que el mundo aclara su rostro menos esconde, cuando al mosquito cede paso la mosca, ve las lucirnagas abajo en el valle tal vez all donde l vendimia y ara: as con tantas llamas reluca entero el recinto octavo, como observar pude cuando all estuve donde se vea el fondo.

3 de 10

27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

vv. 25-33

Sigue entonces otro smil para representar el hecho que cada llama se mueve encerrando a un pecador, comparacin culta que est al nivel del lenguaje rico y majestuoso de todo el canto. Dante se inspira, con algunas licencias poticas, al secuestro en el cielo del profeta Elas contado en la Biblia en el El Libro de los Reyes, que cuenta que mientras Elas y Eliseo caminaban conversando, Elas fue de improviso secuestrado en el cielo por un carro de fuego empujado por caballos de fuego, que desapareci rpidamente de la vista de su compaero. Un poco ms adelante, en el mismo texto, viene narrado que algunos jvenes comenzaron a burlarse de Eliseo, llamndolo calvo, hasta que l se gir y los maldijo en el nombre del Seor, y del bosque salieron dos osas que devoraron a 42 de los jvenes. Aqu los versos de Dante:
Y como aquel que se veng con los osos vio el carro de Elas en su partida, y los caballos subir rectos al Cielo, incapaz de con la vista seguirlos, pues ya ms no vea que una sola llama, como nubecilla, que hacia lo alto ascenda: tal estas otras bullan por el golfo del foso, porque no muestra ninguna el hurto, y cada llama un pecador esconde. 34-42

Dante est mirando derecho en pie sobre el puente, de modo tan dbil que si no estuviese tomado a una roca que sobresale, caera abajo sin que lo empujaran. Vindolo as Virgilio le explica que adentro de los fuegos estn los espritus de los condenados, cada uno vestido por la llama. No est claro cuales condenados son castigados en esta fosa. Ellos son generalmente indicados como consejeros fraudulentos y su contrapaso consiste en el estar envueltos por lenguas de fuego, por analoga con sus mismas lenguas que fueron fuente de fraude, y escondidos dentro de las llamas del mismo modo que en vida ellos escondieron la verdad con el engao (como dice el Apstol Jacobo, la lengua fraudulenta es como el fuego). Igualmente, el nico condenado que se encuadra en esta categora es Guido de Montefeltro, presentado en el Canto XXVII, que se arrepiente en vano de un consejo fraudulento dado, bajo su pedido, al Papa Bonifacio VIII. Ulises y Diomedes, presentados ms adelante en este canto, no son castigados por los consejos dados, sino por las obras que hicieron, y para ellos la denicin de consejeros fraudulentos mal se adapta porque resulta demasiado especca.

Ulises y Diomedes - vv. 49-84


Dante entonces agradece y responde que haba ya entendido y, atrado por una particular llama doble que le recuerda a Eteocles y a su hermano Polinices, le pide la explicacin a Virgilio (otra cita culta sobre los dos hermanos que llegaron a matarse
4 de 10 27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

entre ellos por la discordia; en Estacio y en Lucano se cuenta que tambin las llamas de la pira sobre la que se quemaban sus cuerpos estaba dividida en dos, como si continuasen a odiarse tambin despus de la muerte). Virgilio le revela que all son castigados Ulises y Diomedes, juntos en la venganza divina, dado que, pecando juntos, provocaron la ira de Dios en vida; y elenca los tres pecados por los cuales los dos se encuentran all, es decir: 1. El engao del caballo de Troya, que provocando la caida de la ciudad hizo que de Troya saliese despus Eneas, noble progenitor de los Romanos. 2. El descubrimiento de Aquiles, que fue vestido de mujer por la madre Tetis y mandado a la corte de Licomedes para que no participase a la Guerra de Troya. Ulises y Diomedes, vestidos Ulises en el Inerno, imaginado como mercantes, usaron la astucia de mostrarle por William Blake. espadas, descubrindolo entre las mujeres y obligndolo a partir hacia la guerra, abandonando a la amante Deidama que muri de dolor, y que todava muerta se lamente del amante inel. 3. El robo del Paladio que protega a Troya. Dante se muestra extremadamente ansioso con hablar con los dos, probablemente porque en todo el Medioevo haba un gran misterio sobre cual haba sido el nal de Ulises (Dante no conoca la Odisea porque no saba hablar el griego, si bien haba leido algunos resmenes mutados por escritores latinos) y llega a pedirle a Virgilio bien cinco veces en dos tercetos:
Si adentro de aquella mula pueden hablar, dije yo, Maestro, mucho te ruego y te suplico, as que el ruego valga mil, que la ocasin de esperar no me niegues a que la llama encornada hasta aqu se llegue; Mira cmo a ella me arroja el deseo! vv. 64-69

Virgilio le promete que le har a ellos las preguntas pero solo si calla: hablar l porque ellos son griegos y quizs le sean esquivos a l por su jerga. Sobre el porqu sea necesario que hable Virgilio se hicieron varias hiptesis: la ms simple es que los dos hablan griego y Dante no conoce esta lengua, a diferencia de Virgilio, pero esta razn no puede ser porque si hubieran hablado en griego Dante no habra entendido y no podra decirnos que se dijo, adems en el prximo canto Guido de Monteetro dir que

5 de 10

27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

escuch hablar a Virgilio en dialecto lombardo; otro hiptesis es que como era opinin comn en el medioevo que los griego fuesen un pueblo soberbio, ellos se habran negado a hablar con una persona que no tuviese todava excelentes mritos, de hecho la invocacin sucesiva de Virgilio se enfocar justamente sobre sus obras, motivo de orgullo, expresado en el ms alto lenguaje posible. En este episodio Dante reproduce su situacin respecto de los griegos y en particular a su literatura: siendo que su lengua no es conocida en Italia (con pocas excepciones, quizs en Calabria) ellos "hablaban" solo a travs de los autores latinos que haban traducido o sintetizado o citado sus obras. Virgilio entonces espera que la doble llama llegue cercana al puente y se le dirige con solemnidad y altura, poniendo la cuestin principal, que ley en el pensamiento de Dante, de saber el nal de Ulises, un misterio que los autores antiguos callaban:
Oh vosotros que sois dos dentro de un fuego! Si amerit de vosotros cuando era vivo, si amerit de vosotros bastante o poco cuando en el mundo escrib mi alto verso, no prosigis; mas que uno de vosotros diga donde, por su vala, perdido de muerte qued. vv. 79-84

Dante de hecho no conoca la Odisea. Del nal de Ulises, del cual callan Virgilio, Horacio, Sneca, Cicern, se haban hecho numerosas conjeturas desde los tiempos de Servio, ms vivas que nunca en el Medioevo, a la cual Dante sum una versin suya basada sobre varios indicios, pero sobretodo original.

Historia del ltima viaje de Ulises - vv. 85-142


Entonces la mayor de las dos llamas inicia a moverse como movida por el viento y por el movimiento de la cima de la lengua de fuego inician a salir las palabras. Ulises no se presenta e inicia de inmediato a hablar de los ltimos aos de su vida, del adis a la maga Circe: en este canto Dante retoma las lecciones de Ovidio cuando en las Las metamorfosis XIV 436 ss. Macareo, uno de los compaeros de Ulises, cuenta a Eneas como abandon a su capitn que se volva a meter por ensima vez en el mar. Despus de pasar un ao en Gaeta (antes que Eneas le diese ese nombre) "ni la dulzura del hijo, ni la piedad del viejo padre, ni el debido amor que deba a Penlope hacer dichosa" pudieron frenar a Ulises sus deseos de conocimiento, del ardor de conocer los vicios humanos y las virtudes. As parti a mar abierto en lugar de volver a casa, con un barco y con aquelllos "compaeros pocos" de siempre. Naveg por las costas europeas (hasta Espaa) y africanas (hasta Marruecos) del Mediterrneo occidental, comprendidas las islas de
6 de 10

Annimo orentino, El naufragio de la barca de Ulises (1390-1400).

27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

Cerdea y las otras. Sus amigos y l ya eran viejos cuando llegaron a aquella "fosa estrecha" donde Hrcules marc como el lmite a no pasar, el Estrecho de Gibraltar. Ulises pas Sevilla por derecha y Ceuta por izquierda, llegando delante al estrecho; para convencer a sus compaeros de la empresa jams hecha pronunci la famosa frase:
Oh hermanos, dije, que por cien mil peligros habis llegado a occidente, de esta tan pequea vigilia de nuestro sentidos remanente no queris negaros la experiencia, siguiendo al Sol, hacia el mundo sin gente. Considerad vuestra simiente: hechos no fuisteis para vivir como brutos, sino para perseguir virtud y conocimiento. vv. 112-120

Los clebres tercetos son un vrtice de retrica: se abre con una Captatio benevolentiae (el vocativo, el recuerdo de las experiencias humanas) y crece en intensidad gradualmente, primero usando el "ustedes", despus el "nosotros" (de hecho, antes de esta oracin Ulises usar el pronombre "yo" y en seguida usar el "nosotros"), incitando a la aventura culminando para cerrar uno de los sentimientos ms profundos del alma humana como es el orgullo por la superioridad sobre los otros seres vivientes. Los compaeros entonces quisieron partir en seguida de modo que Ulises no habra podido frenarlos: giraron la popa al este e hicieron de los remos "alas" por el "loco vuelo", siempre avanzando a izquierda, hacia el suroeste. Despus de cinco meses las estrellas haban cambiado en el cielo (porque haban llegado al otro hemisferio) o haban pasado cinco lunas nuevas y otros lunas llenas, cuando apareci una montaa velada desde la distancia y altsima (el monte del Purgatorio). Ellos se alegraron pero de pronto cedieron al llanto porque de esa tierra se movi un torbellino que golpe al barco. Tres veces ellos giraron, al cuarto giro la popa se alz en alto, la proa hacia abajo, as como le gust a alguien (a Dios), y despus el mar estuvo sobre ellos (notar la alusin al entierro, a la tumba), con un verbo que metafricamente encierra tambin al canto. Dante nos hace entender a travs de las palabras de Ulises la importancia del conocimiento que no tiene ni edad ni lmites: de hecho los afectos ms grandes no llegaron a vencer en el alma de Ulises el deseo de conocimiento. El clebre terceto "Considerad vuestra simiente: hechos no fuisteis para vivir como brutos, sino para perseguir virtud y conocimiento" es la sntesis de la personalidad de Dante el cual consideraba el conocimiento el supuesto bsico para la evaluacin de una persona.

Puntos notables
Dante, si bien conoca a Homero (nombrado varias veces en la La Divina Comedia y puesto por l en el Limbo, como se lee en el canto IV), no poda haber ledo la Odisea,
7 de 10 27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

en griego, pero estaba al tanto de la historia de Ulises por varias fuentes latinas (Las Metamorfosis de Ovidio y la Odusia de Livio Andrnico) y por varias narraciones medioevales: en esta tradicin, en autores como Cicern, Sneca y Horacio, Ulises era descripto como ejemplo de un hombre dominado por el ansia de conocimiento. A partir de estas lecturas y de la narracin de Ovidio, Dante inventa casi completamente la Priamo della Quercia, ilustracin al historia de ltimo viaje de Ulises, motivado por Canto XXVI el amor por el conocimiento, amor que Dante comparta y seguramente no desaprobaba, pero se aclara desde la primera frase del Convivio: "Todos los hombres naturalmente desean conocer". De ah deriva la gran participacin emotiva de Dante en relacin con el condenado, exprime ms de una vez en el canto y especialmente en los versos 19-20: "Me doli entonces, como de nuevo me duelo / cuando dirijo la mente a lo que vi" conmocin endurecida por un llamado a la virtud: "y ms refreno el ingenio como no suelo". A este punto un paralelismo se puede hacer entre Dante y Ulises: ambos viajan empujados por el ansia de conocimiento, ambos estn perdidos (v. 3 del canto I: "porque la recta va era perdida"; vv. 83-84 de este canto "mas que uno de vosotros diga / donde, por su vala, perdido de muerte qued"). Pero si Dante encuentra el camino y accede a un conocimiento superior, guiado por la voluntad divina, Ulises no conoce esta gracia y queda connado en la esfera puramente terrenal, sensible, del saber: v. 115, "de nuestros sentidos", y sobretodo vv. 97-99, "el ardor / que tuve de hacerme del mundo experto / y de los vicios humanos y de su valor": no hay en l ninguna tensin tica, moral, que conduzca al conocimiento hacia un n justo (es ms, ella queda como n a s misma), y su deseo resulta por eso negativo, tanto que l implica en este mal a sus compaeros. Y es as que l supera las Columnas de Hrcules puestas como lmite, e infringe la prohibicin divina y es derrotado por Dios, "como a Otro plugo".
... y al n el mar sobre nosotros volvi a cerrarse. v.142

Notable en este canto el estilo, que se alza para representar un personaje magnnimo como es Ulises (particularmente es el apstrofo de Virgilio, pero tambin toda la narracin sucesiva, que toca el tono pico en la narracin del viaje y se hace "oracin" en las famosas palabras dirigidas por Ulises a sus compaeros). No olvidarse tambin las muchas seales que Dante difunde en su texto, como la similitud con el profeta Elas, que sube al cielo en una carroza de fuego (mientras Ulises va hacia el fondo), a la expresin bblica del v. 136 "aunque enseguida volvise llanto" (ms la aliteracin), a las muchas referencias negativas como la mano "izquierda" (v. 126), la "luna" (v. 131), smbolos negativos para la cultura clsica.

Notas
1. Manfredi Porena (commentada por), La Divina Commedia di Dante Alighieri - Inferno,

8 de 10

27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

Zanichelli reimpresin V 1968 - Canto XXVI, nota a los vv. 7-9.

Bibliograa
Vittorio Sermonti, Inferno, Rizzoli 2001. Umberto Bosco y Giovanni Reggio, La Divina Commedia - Inferno, Le Monnier 1988. Andrea Gustarelli y Pietro Beltrami, L'Inferno, Carlo Signorelli Editore, Milano 1994. Francesco Spera (a cargo di), La divina foresta. Studi danteschi, D'Auria, Napoli 2006. Manfredi Porena (comentada por), La Divina Commedia di Dante Alighieri Inferno, Zanichelli ristampa V 1968. Otros comentatios de la Divina Comedia son los de: Anna Maria Chiavacci Leonardi (Zanichelli, Bologna 1999), Emilio Pasquini y Antonio Quaglio (Garzanti, Milano 1982-20042), Natalino Sapegno (La Nuova Italia, Firenze 2002).

Bibliografa
Vittorio Sermonti, Inferno, Rizzoli 2001. Umberto Bosco y Giovanni Reggio, La Divina Commedia - Inferno, Le Monnier 1988. Manfredi Porena comentada por, La Divina Commedia di Dante Alighieri - Inferno, Zanichelli reimpresin V 1968.

Vase tambin
Crculos del Inerno Personajes del Inerno

Enlaces externos
Wikisource contiene el texto completo de La Divina Comedia: El Inerno: Canto XXVI.

Este artculo fue creado a partir de la traduccin del artculo Inferno - Canto ventiseiesimo de la Wikipedia en italiano, bajo la licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0 Unported y la licencia de documentacin libre de GNU. Obtenido de http://es.wikipedia.org /w/index.php?title=Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto&oldid=48485245 Categora: Cantos de La Divina Comedia (Inerno)

9 de 10

27/06/12 14:03

Inerno: Canto Vigsimo sexto - Wikipedia, la enciclopedi... http://es.wikipedia.org/wiki/Inerno:_Canto_Vigsimo_sexto

Esta pgina fue modicada por ltima vez el 1 ago 2011, a las 23:19. El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Lee los trminos de uso para ms informacin. Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una organizacin sin nimo de lucro.

10 de 10

27/06/12 14:03

You might also like