You are on page 1of 220

POUR POMPES BTON EN LIGNE

Tous les modles SP valve bascule

Numro de rfrence 30100750

Line Pump Division 1300 Gresham Rd Marietta, GA. 30062 Tl. (678) 560-9801 Fax. (678) 560-1269 www.schwing.com

CALIFORNIE Avertissement Proposition 65 Ltat de Californie considre que le systme d'chappement des moteurs diesel ainsi que certains de leurs composants sont cancrignes, lorigine de malformations congnitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur.

Version 1.2.1 Date de rvision 12/07

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR

TOUS LES MODLES SP VANNE BASCULE

swg99a001.eps

Numro de rfrence 30100750 Version 1.2.1 Copyright 2007, Schwing Tous droits rservs

Table des matires

Introduction
Dclaration du fabricant ...................................................................................... Symbole dalerte de scurit et explication du symbole de mise en garde ... Comment nous joindre................................................................................... Comment commander des pices .................................................................. Numro de modle ............................................................................................... Numro de srie ................................................................................................... Emplacement de ltiquette didentification ........................................................ tiquette didentification...................................................................................... En cas dabsence dtiquette d'identification sur votre machine................... 10 10 11 11 11 11 12 13 13

Spcifications
Spcifications de la pompe bton ...................................................................... 16 Spcifications de pression hydraulique ................................................................ 19

Scurit
Comment commander des manuels de scurit supplmentaires ........................ 22

Gnralits
Description de la machine .................................................................................... Boutons d'arrt d'urgence .............................................................................. Pompes hydrauliques de la pompe bton.................................................... Circuit de la pompe bton........................................................................... Schmas du circuit BPA....................................................................................... Phase A .......................................................................................................... Phase B................................................................................................................. Phase C................................................................................................................. Phase D................................................................................................................. Phase E ................................................................................................................. Schma du circuit WP .......................................................................................... Phase A .......................................................................................................... Phase B................................................................................................................. Phase C................................................................................................................. Phase D................................................................................................................. Schma du circuit BPA 2000 ............................................................................... Phase A .......................................................................................................... Phase B................................................................................................................. Phase C................................................................................................................. Phase D................................................................................................................. Phase E ................................................................................................................. Phase F ................................................................................................................. Phase G................................................................................................................. Phase H................................................................................................................. Phase I .................................................................................................................. Phase J .................................................................................................................. Phase K................................................................................................................. 26 26 27 28 32 32 34 36 38 40 42 42 44 46 48 50 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70

iv

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Table des matires


Emplacements des composants............................................................................ Composants ct droit ................................................................................... Extrmit de remorquage .............................................................................. Ct gauche ................................................................................................... Zone de trmie............................................................................................... Dispositifs de scurit .......................................................................................... Boutons d'arrt d'urgence .............................................................................. Circuit d'arrt automatique de l'agitateur....................................................... Soupapes de sret (Soupapes de retour) ...................................................... Garants de scurit ........................................................................................ Fusibles.......................................................................................................... tiquettes d'avertissement ............................................................................. 72 72 76 79 87 90 90 90 90 90 90 91

Fonctionnement
Prparation ........................................................................................................... 98 Arrivez au travail avec les ides claires. ....................................................... 98 Ayez la machine adapte au travail excuter.............................................. 98 Ayez disponible tout l'quipement ncessaire au travail............................... 98 Vous devez avoir un quipement de protection personnelle adapt au travail excuter................................................................................ 100 Vrifiez votre quipement avant de vous rendre sur le chantier. ................ 101 Remorquage de la machine ................................................................................ 102 Permis .......................................................................................................... 102 Reculer......................................................................................................... 102 Changement de files .................................................................................... 102 Chargement la machine pour expdition..................................................... 102 Mise en place de la machine .............................................................................. 103 Slection de l'endroit appropri sur le chantier ........................................... 103 Pose du conduit............................................................................................ 103 Mise en place des stabilisateurs................................................................... 103 Fonctionnement de la pompe ............................................................................. 104 Dpannage lmentaire ............................................................................... 104 Avant que le premier camion ne recule jusqu' votre trmie ...................... 104 Lubrifiez votre conduit ................................................................................ 108 Pour contrler la vitesse de la machine ....................................................... 110 Pompage pour le travail............................................................................... 111 Contraintes de temps ................................................................................... 112 Pour dsactiver entirement la machine en cas d'urgence........................... 113 Dlais d'attente............................................................................................. 113 Le caisson d'eau doit rester plein................................................................. 113 Utilisation du vibrateur................................................................................ 113 Blocages ...................................................................................................... 114 Nettoyage..................................................................................................... 114 Nettoyez la trmie........................................................................................ 115 Nettoyez la vanne bascule et les vrins de matriau................................. 119 Soyez prudent avec l'acide........................................................................... 120 Nettoyez le caisson d'eau............................................................................. 121 Prparation pour le transport ....................................................................... 122
C:\French\2AllSPRockvalveTOC.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Table des matires


Situations spciales de pompage ........................................................................ Pompage ct tige ct piston (BPA 2000) .............................................. Nettoyage rapide.......................................................................................... Pompage par temps froid............................................................................. Prchauffage de l'huile hydraulique ............................................................ 122 122 123 123 124

Entretien
Filtration ............................................................................................................. Informations gnrales ................................................................................ Renseignements spcifiques ........................................................................ Huile hydraulique............................................................................................... Informations gnrales ................................................................................ Renseignements spcifiques ........................................................................ Pression, tuyaux souples et raccords .................................................................. Informations gnrales ................................................................................ Renseignements spcifiques ........................................................................ Conseils d'entretien gnral................................................................................ Spcifications de couple de serrage............................................................. Rglage des soupapes de retour................................................................... Retrait des dispositifs de scurit. ............................................................... Entretien prventif.............................................................................................. Entretien quotidien ...................................................................................... Entretien hebdomadaire ............................................................................... Entretien mensuel ........................................................................................ Entretien trimestriel ..................................................................................... Entretien semestriel ..................................................................................... Entretien annuel........................................................................................... Liste de vrification pour lentretien priodique................................................ Entretien non planifi ......................................................................................... Changement des rames ................................................................................ 126 126 126 128 128 128 128 128 129 130 130 130 130 131 131 132 133 136 136 140 141 142 142

Annexe
Tableau de viscosit de l'huile hydraulique ....................................................... Spcifications de serrage pour boulons mtriques ............................................. Jeu de tuyaux souples de secours recommand ................................................. Tailles des cls de raccords ................................................................................ Raccords droits ............................................................................................ Raccords banjo ............................................................................................ Liste de vrification d'entretien.......................................................................... Tableaux de dbit ............................................................................................... Utilisation du tableau................................................................................... Nomographe ....................................................................................................... Utilisation d'un nomographe........................................................................ Comparaison des extrmits/coupleurs souds .................................................. paisseur minimale de la paroi de tuyau............................................................ Guides des emplacements des adhsifs.............................................................. Machines BPA 450 et 500 ........................................................................... Machine BPA 450 et 500 (suite) ................................................................. 150 151 152 153 153 153 154 155 156 161 161 169 170 171 171 172
revDate

vi

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Table des matires


Machines WP 750 et 1000........................................................................... Machines WP 750 et 1000 (suite) ............................................................... Machines BPA 2000.................................................................................... Machines BPA 2000 (suite)......................................................................... Glossaire............................................................................................................. Documentation supplmentaire.......................................................................... Liste des lubrifiants et de l'azote ........................................................................ Schmas hydrauliques........................................................................................ HBV 160/260 ..................................................................................................... Schmas hydrauliques - suite - BPA 450........................................................... Schmas hydrauliques - suite - BPA 500........................................................... Schmas hydrauliques - suite - BPA 2000......................................................... Schmas lectriques ........................................................................................... BPA 450/500...................................................................................................... WP AVANT/ARRIRE avec VIBRATEUR AVANT ..................................... Schmas lectriques BPA 2000 ......................................................................... Schmas lectriques WPT 50/70/95 .................................................................. Schmas lectriques WPT 50/70/95 - suite........................................................ Schmas lectriques SP 1000X.......................................................................... Schmas lectriques SP 1000 X - suite (diagramme de cblage ECM)............. Nomographes ..................................................................................................... SP 450 ................................................................................................................ Nomographes - suite - SP 500............................................................................ Nomographes - suite - SP 750 - 15 .................................................................... Nomographes - suite - SP 750 -18 ..................................................................... Nomographes - suite - SP 1000 - 18 .................................................................. Nomographes - suite - WPT 95.......................................................................... Nomographes - suite - BPA 2000 ...................................................................... Tableaux de dbit .............................................................................................. SP 450 ................................................................................................................ Tableaux de dbit SP 500................................................................................... Tableaux de dbit SP 750 -15 ............................................................................ Tableaux de dbit SP 750 -18 ............................................................................ Tableaux de dbit SP 1000................................................................................. Tableaux de dbit SP 1000................................................................................. Tableaux de dbit SP 1000XHP......................................................................... 173 174 175 176 178 183 184 188 188 189 190 191 192 192 193 194 195 196 197 198 199 199 200 201 202 203 204 205 206 206 207 208 209 210 212 213

C:\French\2AllSPRockvalveTOC.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

vii

Table des matires

viii

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Introduction

swg99a001.eps

INTRODUCTION
Dclaration du fabricant................................................................................ 10 Emplacement de ltiquette didentification.................................................... 12 tiquette didentification................................................................................. 13

C:\French\2Intro.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Introduction

Introduction
Dans ce manuel d'utilisation, vous trouverez des spcifications techniques, des informations gnrales sur le produit, le manuel de scurit, le mode demploi et des informations sur lentretien de votre pompe bton.

Les modifications techniques effectues sur les machines seront documentes dans chaque nouvelle dition du manuel dutilisation.

Symbole dalerte de scurit et explication du symbole de mise en garde


Le triangle contenant un point dexclamation utilis pour attirer votre attention sur un point de scurit important est un symbole dalerte de scurit. Un des symboles de mise en garde suivants figure toujours aprs le symbole dalerte de scurit :

Dclaration du fabricant

AVERTISSEMENT
Une mise en place et un fonctionnement inappropris crent des dangers. Ne pas utiliser cette machine sans avoir reu la formation ncessaire. Bien comprendre les avertissements mentionns dans les manuels de scurit et sur les adhsifs.

Danger
2000099.eps

Avertissement Attention

Les informations contenues dans ce manuel dutilisation sont d'une importance vitale pour garantir la scurit et le bon droulement de l'installation, du fonctionnement, de l'entretien et des rparations de votre pompe bton. Familiarisez-vous avec ces informations et pratiquez-les chaque jour pour garantir le fonctionnement fiable et efficace de votre pompe pendant des annes venir. Dans votre intrt et pour votre scurit, lisez les informations contenues dans ce manuel et suivez les instructions la lettre. Avant de vous servir de votre pompe bton pour la premire fois, lisez plusieurs fois le mode demploi. Nous vous conseillons d'en garder une copie avec votre pompe pour pouvoir vous y rfrer rapidement sur le chantier. Vous devez en avoir une connaissance gnrale avant darriver sur le chantier. Toute personne oprant une pompe bton doit en connatre le mode d'emploi. Ceci est galement valable dans le cas dun oprateur temporaire (par exemple, lorsque l'oprateur habituel est malade ou en cong). Il va de soi quune personne nayant jamais opr une pompe bton particulire auparavant ne saura pas la faire fonctionner en toute scurit. Cette machine est conforme aux derniers progrs technologiques et aux rglementations de scurit les plus rcentes, mais elle peut quand mme prsenter certains risques pour les personnes et les biens matriels si elle n'est pas opre, entretenue, rpare et utilise correctement. Les schmas figurant dans ce manuel sont censs clarifier les informations textuelles. Les illustrations peuvent diffrer lgrement de celles votre machine, mais seulement dans la mesure o cela n'affecte pas fondamentalement la documentation concrte.

Si le symbole dalerte de scurit est suivi du symbole de mise en garde DANGER, il indique une situation dangereuse qui, si elle est ignore, ENTRANERA des blessures graves, voire mortelles. Si le symbole dalerte de scurit est suivi du symbole de mise en garde AVERTISSEMENT, il indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignore, POURRAIT ENTRANER des blessures graves, voire mortelles. Si le symbole dalerte de scurit est suivi du symbole de mise en garde ATTENTION, il indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignore, RISQUERAIT DENTRANER des blessures de gravit lgre modre. Le symbole de mise en garde ATTENTION utilis sans le symbole dalerte de scurit signifie la possibilit dun danger qui POURRAIT entraner des dommages pour lquipement ou des biens matriels.

Des avertissements ont t insrs dans le texte selon le besoin. Les informations supplmentaires accompagnant les mots de mise en garde sont imprimes sous forme dtiquettes adhsives, comme illustr ci-dessous, pour

10

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Introduction
expliquer le danger spcifique. Dans certains cas, des caractres gras sont utiliss en plus du format de ladhsif pour renforcer limportance de certains mots. centre des tats-Unis), en Floride et en Gorgie (fuseau horaire de lest des tats-Unis), et en Californie (fuseau horaire de la cte ouest des tats-Unis). Minnesota (bureau principal) (651) 429 - 0999 Gorgie (pompes en ligne) (678) 560 - 9801 Service clientle (651) 653 - 2299 Texas (214) 245 - 5166 Floride (813) 985 - 8311 Californie (Livermore) (925) 371 - 8595 Californie (Los Angeles) (562) 493 - 1012

DANGER
2000054.eps

Les dangers et leurs consquences sont illustrs dans cet encart.

AVERTISSEMENT
2000057.eps

Comment commander des pices


Pour passer une commande de pices de rechange, vous pouvez appeler un des numros indiqus ci-dessus ou notre numro vert (aux tats-Unis) de commande de pices de rechange depuis nimporte o sur le territoire continental des tats-Unis, sauf le Minnesota. Les heures douverture du service des pices de rechange sont les suivantes : de 6 heures 21 heures (heure du centre des tats-Unis), du lundi au vendredi. Vous pouvez passer votre commande par fax, 24 heures sur 24. Pices de rechange (pompes en ligne) (800) 237 - 8960 Pices de rechange (camions flche) (800) 328 - 9635 N de fax pour les pices de rechange (Minnesota) (651) 429 - 2112 N de fax non payant (Minnesota) (877) 544 - 5119 Lorsque vous appelez lusine pour commander des pices de rechange ou demander une rparation, ayez le numro de modle porte de main. Le numro de modle et le numro de srie se trouvent tous les deux sur l'tiquette d'identification fixe sur le faux-chssis de la machine. Vous pouvez galement vous rfrer cette page du manuel pour trouver ces deux numros.

Les dangers et leurs consquences sont illustrs dans cet encart.

ATTENTION
2000036.eps

Les dangers et leurs consquences sont illustrs dans cet encart.

Tout le personnel travaillant proximit de la pompe bton doit tre en mesure de reconnatre des situations dangereuses. Il doit galement savoir viter ces situations et ragir rapidement et de manire adquate en prsence d'une situation dangereuse. Respectez les avertissements indiqus sur les adhsifs !

Comment nous joindre


En cas de circonstances non dcrites dans ce manuel, le service clientle de Schwing se fera un plaisir de vous aider. Les heures douverture sont les suivantes : de 8 heures 17 heures, du lundi au vendredi. Nous avons des bureaux au Minnesota et au Texas (fuseau horaire du

Numro de modle :

Numro de srie :

C:\French\2Intro.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

11

Introduction

Emplacement de ltiquette didentification


Ltiquette didentification de cette machine se trouve la droite de la plaque de blocage du ct passager, comme illustr dans la Figure 1.

tiquette didentication et numro de srie

2SWG99a002.eps

Figure 1 Emplacement de ltiquette didentification et du numro de srie

12

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Introduction

tiquette didentification

2003

123456789
Figure 2 tiquette didentification et numro de srie Ltiquette didentification fournit des informations sur la machine entire, lensemble de pompe, les systmes hydrauliques et lanne de fabrication. Le numro de srie de la machine est indiqu sur ltiquette et est galement estampill dans le faux-chssis, juste au dessous de ltiquette didentification, comme illustr dans la Figure 2. appelez le service clientle de Schwing pour obtenir les informations voulues. Les dossiers des machines sont classs par numro de srie et le personnel du service clientle peut trouver les informations concernant votre machine dans le dossier correspondant son numro de srie. Vous pouvez vous procurer une nouvelle tiquette didentification auprs du service clientle en prcisant le numro de srie de la machine.

REMARQUE !
Tous les nombres utiliss dans les illustrations des tiquette didentification dans ce manuel ne sont donns qu titre de rfrence et ne doivent pas tre utiliss dans un calcul quelconque concernant votre machine. Pour toute information spcifique votre machine, rfrez-vous ltiquette didentification et au numro de srie figurant sur votre propre machine, comme illustr dans la Figure 1.

En cas dabsence dtiquette d'identification sur votre machine


Sil ny a plus dtiquette didentification sur votre machine et que vous avez besoin dinformations concernant votre pompe bton, rfrez-vous au numro de srie estampill sur le faux-chssis en acier. Le numro de srie de la machine se trouve sur la plaque de blocage, juste au dessous de ltiquette didentification, comme illustr dans la Figure 2. Aprs avoir repr ce numro,
C:\French\2Intro.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

13

Introduction

REMARQUES

14

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Spcifications

swg99a001.eps

SPCIFICATIONS
Spcifications de la pompe bton............................................................... 16 Spcifications de pression hydraulique .......................................................... 19

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Spcifications

Spcifications
Spcifications de la pompe bton
MODLE
ENSEMBLE POMPE BTON

WP 1250
80/55 x 1400:180 Ct piston

SP 1000X HP
90/50 x 1000:150 Ct piston 26 35 yd3/h TCD 2012 100 kW (133 HP) Duetz BF4M2012C 100 kW (134 HP) 93 kW (125 HP) 75 kW (100 HP) (C)84 kW (F) 70 181 l/mn (48 gallons/mn) 2500 tr/mn 1800 tr/mn 278 bars (4050 psi) 35 yd3/h

SP 1000X
90/50 x 1000:180 Ct piston 35 70 yd 3/h TCD 2012 100 kW (133 HP) Duetz BF4M1013 100 kW (113 HP) 93 kW (125 HP) 75 kW (100 HP) (C)84 kW (F) 70 246 l/mn (65 gallons/mn) 2500 tr/mn 1800 tr/mn 300 bars (4350 psi) 70 yd3/h 75,8 bars (1100 psi) 353,6 m (1160 pieds) 100,6 m (330 pieds) 38,1 mm (1,5 po) 0 mm (0 po) 177,8 mm (7 po) 990,6 mm (39 po) 89,9 mm (3,54 po) Rock long 1295,4 mm (51 po) 113,6 l (30 gal.) 3295 kg (7250 lb) 4165,6 mm (164 po) 1651 mm (65 po) 1879,6 mm (74 po) 30,5 m (100 pieds)

Courses/minute (maximum) Dbit maximum Puissance (moteur Tier3/Com3) Puissance (moteur Tier2/Com2) Puissance (moteur lectrique actuel) Puissance (ancien moteur lectrique) Puissance (pompes hyd.) actuelles (C) anciennes (F) Exigences de dbit (pompes hydrauliques) Vitesse (pompes hydrauliques) Diesel lectrique Pression (hyd. max.) Dbit thorique du bton Pression max. sur bton Distance maximale de pompage horizontal Distance maximale de pompage vertical Taille maximale des agrgats Affaissement minimal du bton Diamtre du vrin de pompage Longueur de course Diamtre du vrin piston diffrentiel Vanne de bton Hauteur de la trmie de chargement Capacit du rservoir de carburant Poids brut Longueur Largeur Hauteur Longueur du cble de la tlcommande

34 95 yd3/h Duetz BF4M1013C 112 kW (150 HP) Duetz BF4M1013C 112 kW (150 HP) 112 kW (150 HP) 93 kW (125 HP) (C)100 kW (F) 100 284 l/mn (70 gallons/mn) 2300 tr/mn 1800 tr/mn 330 bars (4785 psi) 95 yd
3/h

64,9 bars (942 psi) 297,8 m (977 pieds) 86,9 m (285 pieds) 38,1 mm (1,5 po) 0 mm (0 po) 177,8 mm (7 po) 1397 mm (55 po) 79,8 mm (3,14 po) Rock long 1295,4 mm (51 po) 189,3 l (50 gal.) 4182 kg (9200 lb) 5486,4 mm (216 po) 1930,4 mm (76 po) 2209,8 mm (87 po) 30,5 m (100 pieds)

100 bars (1450 psi) 463,3 m (1520 pieds) 146,3 m (480 pieds) 12,7 mm (0,5 po) 0 mm (0 po) 152,4 mm (6 po) 990,6 mm (39 po) 89,9 mm (3,54 po) HP Rock court 1295,4 mm (51 po) 113,6 l (30 gal.) 3295 kg (7250 lb) 4165,6 mm (164 po) 1651 mm (65 po) 1879,6 mm (74 po) 30,5 m (100 pieds)

* Communiquez avec Schwing pour obtenir des spcifications.

16

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Spcifications

MODLE
ENSEMBLE POMPE BTON

SP 750-18X
90/50 x 1000:180 Ct piston

SP 750-15X
80/50 x 1000:150 Ct piston 35

BPA 2000
120/80 X 1600:200 Ct tige/Cot piston 30/24

Courses/minute (max.) Dbit maximum Puissance (moteur Tier3/Com3) Puissance (moteur Tier2/Com2) Puissance (moteur lectrique actuel) Puissance (ancien moteur lectrique) Puissance (pompes hydrauliques) Actuelles (C) Anciennes (F) Exigences de dbit (pompes hydrauliques) Vitesse (pompes hydrauliques) Diesel lectrique Pression (hyd. max.) Dbit thorique du bton Pression maximale sur bton Distance maximale de pompage horizontal Distance maximale de pompage vertical Taille maximale des agrgats Affaissement minimal du bton Diamtre du vrin de pompage Longueur de course Diamtre du vrin piston diffrentiel Vanne de bton Hauteur de la trmie de chargement Capacit du rservoir de carburant Poids brut Longueur Largeur Hauteur Longueur du cble de la tlcommande Moteur lectrique (en option)* * Communiquez avec Schwing pour obtenir les spcifications.

35 70 yd /h TCD 2012 75 kW (100 HP) Duetz BF4M2012 75,5 kW (100 HP) 75 kW (100 HP) 56 kW (75 HP) (C) 60 kW (F) 43 246 l/mn (65 gallons/mn) 2500 tr/mn 1800 tr/mn 300 bars (4350 psi) 70 yd3/h
3

50 yd /h TCD 2012 75 kW (100 HP) Duetz BF4M2012 75,5 kW (100 HP) 75 kW (100 HP) 56 kW (75 HP) (C) 60 kW (F) 43 204 l/mn (54 gallons/mn) 2500 tr/mn 1800 tr/mn 266,7 bars (3867 psi) 50 yd3/h

118 yd3/h/95 yd3/h Duetz BF6M1013C 134 kW (180 HP) Duetz BF6M1013C 134 kW (180 HP) 113 kW (150 HP) 113 kW (150 HP) (C) 86 kW (F) 86 300 l/mn (79,5 gallons/mn)/ 434 l/mn (115 gallons/mn) 2300 tr/mn 1800 tr/mn 300 bars (4350 psi) 118 yd3/h 60 bars (870 psi)/108 bars (1568 psi) 457 m (1500 pieds) 121 m (400 pieds) 63 mm (2,5 po) 0 mm (0 po) 200 mm (8 po) 1600 mm (63 po) 120 mm (4,75 po) Rock M 1373 mm (54 po) 189 l (50 gal.) 5443 kg (12000 lb) 5816 mm (229 po) 1930 mm (76 po) 2373 mm (93,4 po) 30,5 m (100 pieds) *

75,8 bars (1100 psi) 353,6 m (1160 pieds) 100,6 m (330 pieds) 38,1 mm (1,5 po) 0 mm (0 po) 177,8 mm (7 po) 990,6 mm (39 po) 89,9 mm (3,54 po) Rock long 1295,4 mm (51 po) 113,6 l (30 gal.) 3250 kg (7150 lb) 4165,6 mm (164 po) 1651 mm (65 po) 1879,6 mm (74 po) 30,5 m (100 pieds) *

75,8 bars (1100 psi) 353,6 m (1160 pieds) 100,6 m (330 pieds) 38,1 mm (1,5 po) 0 mm (0 po) 152,4 mm (6 po) 990,6 mm (39 po) 79,9 mm (3,14 po) Rock long 1295,4 mm (51 po) 113,6 l (30 gal.) 3159 kg (6950 lb) 4165,6 mm (164 po) 1651 mm (65 po) 1879,6 mm (74 po) 30,5 m (100 pieds) *

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

17

Spcifications

MODLE
ENSEMBLE DE POMPE BTON

SP 450
80/50 x 1000:150

SP 500
80/50 x 1000:150

Courses/minute (maximum) Dbit maximum Puissance (moteur Tier3/Com3) Puissance (moteur Tier2/Com2) Puissance (Moteur lectrique) Puissance (pompes hydrauliques) Exigences de dbit (pompes hydrauliques) Vitesse (pompes hydrauliques)

27 2300 tr/mn 35 yd /h Duetz BF4L1011F 49 kW (66 HP) Duetz BF4L1011F 49 kW (66 HP) 60 HP 34 kW 190 l/mn (50 gallons/mn) 2300 tr/mn
3

32,5 2500 tr/mn 45 yd3/h TD 2011L04 54 kW (73 HP) Duetz BF4L1011F 52 kW (70 HP) 75 HP 41 kW 190 l/mn (50 gallons/mn) 2500 tr/mn

Pression (hyd. max.) Dbit thorique du bton Pression maximale sur bton Distance maximale de pompage horizontal Distance maximale de pompage vertical Taille maximale des agrgats Affaissement minimal du bton Diamtre du vrin de pompage Longueur de course Diamtre du vrin piston diffrentiel Vanne de bton Hauteur de la trmie de chargement Capacit du rservoir de carburant Poids brut Longueur Largeur Hauteur Longueur du cble de la tlcommande Moteur lectrique (en option)* * Communiquez avec Schwing pour obtenir des spcifications.

266 bars (3867 psi) 35 yd


3/h

266 bars (3867 psi) 45 yd3/h 76 bars (1100 psi) 353,6 m (1160 pieds) 100,6 m (330 pieds) 25,4 mm (1,0 po) 0 mm (0 po) 152,4 mm (6 po) 990,6 mm (39 po) 79,8 mm (3,14 po) Rock court 1219,2 mm (48 po) 75,7 l (20 gal.) 2359 kg (5200 lb) 4318 mm (170 po) 1676,4 mm (66 po) 1879,6 mm (74 po) 30,5 m (100 pieds) *

76 bars (1100 psi) 353,6 m (1160 pieds) 100,6 m (330 pieds) 25,4 mm (1,0 po) 0 mm (0 po) 152,4 mm (6 po) 990,6 mm (39 po) 79,8 mm (3,14 po) Rock court 1219,2 mm (48 po) 75,7 l (20 gal.) 2268 kg (5000 lb) 4318 mm (170 po) 1676,4 mm (66 po) 1879,6 mm (74 po) 30,5 m (100 pieds) *

18

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Spcifications

Spcifications de pression hydraulique


Avant tout essai, vrifiez que l'huile est une temprature comprise entre 40 et 50 Celsius.

Pompe bton WP-1250 SP-1000HP SP-1000 SP-750-18 SP-750-15 SP 450 SP 500 BPA-2000 Agitateur Vanne de dcharge de l'accumulateur Dcharge secondaire de l'accumulateur Dcharge du commutateur mou Circuit limiteur de course Pression d'azote

bars (PSI) 330 (4785) 280 (4050) 300 (4350) 300 (4350) 266 (3867) 266 (3867) 266 (3867) 300 (4350) 125 (1812) 200 (2900) 220 (3200) 100 (1450) 0-25 (0-363) 100 (1450)

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

19

Spcifications

REMARQUES

20

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Scurit

swg99a001.eps

SCURIT
Comment commander des manuels de scurit supplmentaires................. 22 Manuel de scurit (document distinct) ..........Immdiatement aprs la page 24

C:\French\2Safety.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

21

Scurit

Scurit
Les informations contenues dans cette section du manuel de fonctionnement sont d'une importance vitale pour garantir la scurit de l'installation, du fonctionnement, de l'entretien et des rparations de votre pompe bton et de votre flche de distribution. La manuel de scurit est un document distinct du reste de ce manuel. Par consquent, la numrotation et le format des pages sont diffrents du reste de votre manuel. Le manuel de scurit peut donc tre insr dans plusieurs documents diffrents tout en restant le mme. Il a son propre index alphabtique, la fin du manuel.

Numros de tlphone de Schwing

Pices de rechange (petites pompes sur remorque) (800) 237 - 8960 Pices de rechange (800) 328 - 9635 N de fax pour les pices de rechange (651) 429 - 2112 Pices de rechange (n de fax non payant) (877) 554 - 5119 Au Minnesota, ou en dehors du territoire continental des tats-Unis (651) 429 - 0999

REMARQUE !
Pour commander des manuels, copiez le bon de commande illustr la page 24 et envoyez-le Schwing par fax lun des numros ci-dessus ou par courrier ladresse suivante : Schwing Spare Parts Department 5900 Centerville Rd St. Paul, MN, 55127 tats-Unis

Comment commander des manuels de scurit supplmentaires


Pour passer une commande de manuels de scurit supplmentaires (ou de tout autre manuel), vous pouvez appeler notre numro vert (aux tats-Unis) de commande de pices de rechange depuis n'importe o sur le territoire continental des tats-Unis, sauf le Minnesota, o vous devez appeler le numro de bureau principal de Schwing. Les heures douverture du service des pices de rechange de Schwing sont les suivantes : de 6 heures 21 heures (heure du centre des tats-Unis), du lundi au vendredi. Vous pouvez passer votre commande par fax, 24 heures sur 24. Nous vous enverrons gratuitement un ensemble de chacun des manuels suivants pour chaque machine indique avec son numro de srie et son emplacement actuel : Manuel de scurit, en anglais : 30327535 Version 5.0.1 Manuel de scurit, en espagnol : 30381024 Version 5.1.1 Consignes de scurit pour le personnel, manuel plastifi, en anglais : 30381022 Version 5.0.1 Consignes de scurit pour le personnel, manuel plastifi, en espagnol : 30381027 Version 5.1.1 Consignes de scurit pour le personnel, manuel non plastifi, en anglais : 30381023 Version 5.0.1 Consignes de scurit pour le personnel, manuel non plastifi, en espagnol : 30381028 Version 5.1.1 Manuel de scurit pour petite pompe sur remorque, en anglais : 30381680 Version 5.1.1 Manuel de scurit pour petite pompe sur remorque, en espagnol : 30381841 Version 5.1.1

22

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Scurit

28 avril 2006 Bulletin de scurit/de rparation 1015-06 Objet : Publication du Manuel de scurit version 5.x.1 Cher Client Schwing, Le Manuel de scurit a reu une nouvelle mise jour. Le Manuel de scurit version 5 comporte deux changements importants par rapport aux versions prcdentes; la distance minimum laquelle il faut se trouver par rapport un tuyau souple d'extrmit pour le dmarrage ou redmarrage ainsi qu'une mise jour du graphique de l'paisseur de conduit, page 73. En plus du manuel complet couverture papier, nous incluons un exemplaire non plastifi du document Co-worker Safety Rules (Rgles de scurit des travailleurs du btiment) (version 5.1.1). Le document Co-worker Safety Rules existe galement sous forme de pages plastifies destines tre conserves sur la pompe pour faciliter la recherche des rfrences. Veuillez indiquer vos oprateurs que ces renseignements doivent tre disponibles l'quipe de coffrage et aux autres ouvriers du btiment et qu'ils doivent lire ces informations tous les travailleurs s'ils pensent que ceux-ci ont des difficults comprendre la version papier. Les versions en espagnol sont disponibles maintenant et peuvent tre commandes laide du formulaire de commande ci-joint. Notre but est de remettre une copie de chacune de ces publications tous les oprateurs et tout le personnel du chantier travaillant autour de la pompe. Veuillez nous aider rendre ces publications utiles et efficaces pour la scurit des chantiers en obtenant un exemplaire pour chacun de vos oprateurs et en les encourageant lire et comprendre ces rgles. Prire d'liminer les anciennes versions de ce manuel une fois que vous obtenez la nouvelle version. Pour obtenir d'autres manuels, veuillez remplir le ou les formulaires joints et nous le/les faxer au numro de fax indiqu. Nous vous enverrons gratuitement un ensemble des manuels suivants pour chaque machine indique avec son numro de srie et son emplacement actuel. Pour des runions, des prsentations ou toute autre raison, des exemplaires supplmentaires des manuels sont disponibles un prix nominal. Si vous envisagez une formation pour vos clients, le livret Co-worker Safety Rules est disponible en anglais et en espagnol dans une version plastifie et moindre prix que la version plastifie. ll est clair que la version non plastifie n'est pas destine tre conserve sur la pompe. Nous vous remercions d'en tenir compte. Veuillez recevoir nos salutations distingues,

Robert Edwards Directeur, Service de scurit des produits Schwing America, Inc.
2bulletin1015-06.eps

C:\French\2Safety.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

23

Scurit

Formulaire de commande du Manuel de scurit v 5.x.1


Veuillez renseigner ce formulaire et l'envoyer par voie postale : 5900 Centerville Road
Ou par fax : N de fax (651) 429 - 8261 (service de publications) White Bear, Mn. 55127 Tlphone (651) 429-0999 Attention: Publications

Socit : Adresse :
Les manuels ne peuvent tre expdis une bote postale

Ville, Province, Code postal : Attention : Tlphone ( )

Numro de rfrence du manuel : Numro de rfrence du manuel :

Numro de modle : Numro de srie :

Numro de rfrence du manuel : Numro de rfrence du manuel :

Numro de modle : Numro de srie :

Numro de rfrence du manuel : Numro de rfrence du manuel :

Numro de modle : Numro de srie :

Numro de rfrence du manuel : Numro de rfrence du manuel :

Numro de modle : Numro de srie :

Manuel de scurit, en anglais : Manuel de scurit, en espagnol : Rgles de scurit pour le personnel, manuel plastifi, en anglais : Rgles de scurit pour le personnel, manuel plastifi, en espagnol : Rgles de scurit pour le personnel, manuel non plastifi, en anglais : Rgles de scurit pour le personnel, manuel non plastifi, en espagnol : Manuel de scurit pour pompe en ligne, anglais, petite version : Manuel de scurit pour pompe en ligne, espagnol, petite version :

30327535 30381024 30381022 30381027 30381023 30381028 30381680 30381841

Version 5.0.1 Version 5.1.1 Version 5.0.1 Version 5.1.1 Version 5.0.1 Version 5.1.1 Version 5.1.1 Version 5.1.1

N'hsitez pas copier ou reproduire ce formulaire si d'autres copies s'avrent ncessaires.


2smorderform.eps

24

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

swg99a001.eps

GNRALITS
Description de la machine .............................................................................. 26 Schmas du circuit BPA ................................................................................. 32 Emplacements des composants..................................................................... 72 Dispositifs de scurit..................................................................................... 90

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

25

Gnralits

Gnralits
Description de la machine
Il est conseill de lire cette section du manuel en vous tenant proximit de la pompe bton pour pouvoir identifier les composants en question.

La pompe bton Schwing est monte sur une remorque constitue dun faux-chssis lui-mme mont sur un chssis de remorque. La pompe fonctionne sur circuit hydraulique.

Boutons d'arrt d'urgence


L'activation dun des BOUTONS-POUSSOIRS D'ARRT D'URGENCE ROUGES (Figure 3) arrte le moteur.

SWG98n135.eps

Figure 3 Boutons d'arrt d'urgence (4)

26

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits Pompes hydrauliques de la pompe bton


Les pompes hydrauliques du circuit de la pompe bton sont des pompes cylindre variable dont la puissance est contrle (lorsque la pression augmente, le dbit diminue et la consommation dnergie reste constante). Nous utilisons ce genre de pompe pour que le moteur ne se bloque pas dans des conditions de pompage difficiles. On peut galement contrler le dbit des pompes par signaux externes. Les pompes Schwing envoient des signaux la pompe partir du limiteur de course hydraulique. Tout cela revient commander la pompe de faire sortir moins dhuile par tour, selon la volont de l'oprateur (Figure 4).

4_Pumps.tiff

Figure 4 Pompe hydraulique principale et raccordements externes

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

27

Gnralits Circuit de la pompe bton


Vous trouverez aux pages suivantes plusieurs paragraphes expliquant comment forcer les vrins hydrauliques changer de direction au moment voulu. Les pompes hydrauliques fournissant lhuile lensemble pompe bton ont t conues pour ajuster automatiquement la quantit dhuile fournie aussi bien par capteurs de pression interne que par rglage des vannes externes (limiteur de course). Seul le type vanne bascule de pompe bton est trait dans ce Manuel de fonctionnement. Contactez le service dassistance clientle de Schwing au (651) 429-0999 pour toute question concernant les grilles plates. Les composants du systme de commande de la pompe bton sont illustrs la Figure 5.

28

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

20

6 S3 boom 13 9A 9B 21 10A 10B 11 S2 7 S1 4 16 14 15 17 18

25 3 10C 23 22 8A 1
hiflopmk.eps

12 8B 10D 2 19

24

1. Rservoir dhuile hydraulique 2. Pompes hydrauliques principales 3. Soupape de retour principale 4. Distributeur S1 5. Vrin de rotation de la vanne bascule 6. Distributeur S3 7. Distributeur S2 8A - 8B. Vrins hydrauliques diffrentiels 9A - 9B. Vannes dinversion (MPS) 10A - 10D. Clapets anti-retour 11. Vanne darrt principale (vanne flotteur) 12. Filtre de retour hydraulique avec vanne de drivation 13. Accumulateur

14. Pilote fermant la vanne de purge de laccumulateur 15. Vanne de purge manuelle de laccumulateur 16. Clapet anti-retour de maintien de pression de laccumulateur 17. Soupape de retour de laccumulateur 18. Manomtre de laccumulateur 19. Pompe hydraulique de laccumulateur 20. Collecteur darrt durgence de surpression redondant de laccumulateur 21. Vanne NG 10 pour dbit avant/arrire 22. Soupape de retour commutateur mou 23. Vanne darrt commutateur mou 24. Vanne dinversion commutateur mou 25. Vanne champignon principale

Figure 5 Le systme de commande de pompe entirement hydraulique (pour lensemble de pompe haut dbit)
C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

29

Gnralits

Cylindres pivotants

2SWG98a138.eps

Figure 6 Vrins de rotation de la vanne bascule (numro 5, Figure 3)

Position de croisement

Capuchon d'extrmit gauche

Capuchon d'extrmit droite

Position parallle
2SWG98a139.eps

Figure 7 Explication du schma des vannes S des vannes S2 et S3 (numros 6 et 7, Figure 3)

Le terme vrin piston diffrentiel signifie que chacun des vrins hydrauliques poussant le bton na pas la mme surface des deux cts du piston ( diffrentiel de surface ). Cette diffrence est due au fait que la tige est dploye dun seul ct du piston seulement. Les vrins de rotation de vanne bascule de ce modle sont simple effet. Ils nont pas dautre piston quun faux piston destin empcher la tige de sortir du vrin.

30

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

Rondelle-guide

Piston

Rondelle-guide Bielle Ct bielle Ct piston

Cylindre au point mort haut (entirement dploy)

Cylindre au point mort bas (entirement rtract)


2SWG98a140.eps

Figure 8 Explication du schma des vrins hydrauliques diffrentiels (lments 8A et 8B, Figure 3)

Les vannes de commutation ont une fonction logique puisquelles dtectent simultanment des pressions multiples et ne dirigent l'huile de l'orifice dextrmit champignon vers l'orifice de sortie QUE si la pression au niveau de lorifice dextrmit champignon dpasse la pression au niveau de lorifice dextrmit ressort de plus de 2:1.

Orice d'extrmit du ressort Ressort Orice de sortie

Champignon

Orice d'extrmit champignon

2SWG98a141.eps

Figure 9 Explication du schma de la vanne de commutation

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

31

Gnralits

Schmas du circuit BPA


Les schmas A D suivants reprsentent de faon simplifie les fonctions de commutation du systme de commande de la pompe entirement hydraulique relie CT PISTON. Les circuits de l'agitateur ne sont pas reprsents.

poussant le bton hors du vrin de matriau, par la vanne bascule puis dans le conduit. (Cette action est appele course de pression.) Pousse hors du ct de la tige du vrin piston diffrentiel droit (8B), l'huile s'coule par les tuyaux souples ct piston du vrin piston diffrentiel gauche (lment 8A). Cette huile est appele huile de basculement (orange). L'huile de basculement force le vrin piston diffrentiel gauche (8A) se rtracter, ce qui cre un vide dans ce vrin de matriau. Le vrin de matriau ct droit se remplit de bton. (Cette action est appele course d'aspiration.) L'huile provenant de la tige ct vrin piston diffrentiel gauche (8A) est rachemine jusqu'au rservoir par le filtre de retour (12). L'huile basse pression est reprsente en vert. L'huile reprsente en bleu est au repos (sans pression) telle que l'huile dans le rservoir.

Phase A
Ds que vous dmarrez le moteur, la pompe hydraulique de l'accumulateur (19) initialise le pompage de lhuile haute pression (rouge) pour charger le circuit de l'accumulateur (13). Reprsente en position de dpart, phase A du schma. L'huile haute pression (rouge) continue de s'couler dans le circuit de l'accumulateur jusqu' ce que les accumulateurs (13) atteignent le point limite de pression de la pompe hydraulique de l'accumulateur (19). Une fois ce point limite atteint, la pompe de l'accumulateur rduit le dbit de l'huile hydraulique jusqu' ce qu'il soit juste suffisant pour maintenir la pression limite. L'huile haute pression (rouge) du circuit de l'accumulateur s'coule par le distributeur S3 (6) qui est en position parallle, dans l'orifice d'huile ct droit du vrin de rotation bascule (5). La tige du vrin de rotation bascule (5) se dplace vers la position d'extrmit, si cette position n'a pas encore t atteinte. Le distributeur S-1 (4) qui pilote le pompage de la machine en dbit avant, en neutre et en dbit arrire, est place en position de dbit avant. Un signal pilote (huile haute pression) est achemin du circuit de l'accumulateur vers le capuchon d'extrmit ct droit du distributeur S2 (7) qui se dplace en position parallle. L'huile haute pression (rouge) s'coule de la pompe hydraulique principale (2) par la position parallle de la vanne S2 (7) ct piston du vrin piston diffrentiel droit (8B). Le vrin de dploie,

32

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

5 13

6,75 mm

6,75 mm

Phase
TOUCHE

Haute pression
11 6 20

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

10A

Psp

16
2,0 mm

14 15

17

18
300 bars

Mp1 Mp T

9A 8A 9B 10B 7 4 8B

23

21

22

19

12

2BPAcircuitA.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

33

Gnralits

Phase B
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque.

Un signal pilote (huile haute pression) est achemin du circuit de l'accumulateur vers le capuchon d'extrmit ct gauche du distributeur S2 (7). mesure que le vrin de rotation de la vanne bascule (5) se dploie, la pression chute dans le circuit de l'accumulateur. L'huile haute pression (rouge) continue de s'couler dans le circuit de l'accumulateur jusqu' ce que les accumulateurs (13) atteignent le point limite de pression de la pompe hydraulique de l'accumulateur (19). Une fois ce point limite atteint, la pompe de l'accumulateur rduit le dbit de l'huile hydraulique jusqu' ce qu'il soit juste suffisant pour maintenir la pression limite.

Le vrin piston diffrentiel droit (8B) atteint le point mort haut. Si le dbit de l'huile de basculement est insuffisant dans la boucle pour amener le vrin piston diffrentiel gauche (8A) jusqu' la position de point mort bas, lhuile est ajoute travers le clapet anti-retour (10A). Le vrin piston diffrentiel gauche (8A) atteint le point mort bas. Lorsque le piston atteint la rondelle-guide, il dvoile un orifice l'orifice d'extrmit du champignon de la vanne de commutation (9B), tablissant un raccordement pour l'huile haute pression. L'orifice d'extrmit ressort de la vanne de commutation (9B) est raccord au conduit d'huile basse pression (vert), permettant l'ouverture de la vanne de commutation et envoyant l'huile haute pression (rouge) vers le capuchon d'extrmit ct gauche de la vanne S3 (6). Le signal pilote est aussi envoy la vanne d'inversion commutateur mou (21), crant un passage vers la soupape de retour commutateur mou (22). Ceci rduit la pression dans le circuit, permettant un changement en douceur. Le signal de pression atteint le capuchon d'extrmit de la vanne S3 (6), poussant la vanne vers la droite, ce qui la place en position croise. L'huile sur le capuchon d'extrmit droit de la vanne S3 (6) s'coule par la vanne d'inversion (20) pour revenir au rservoir (1). En position croise, la vanne S3 (6) achemine l'huile de l'accumulateur vers l'orifice de dploiement du vrin de rotation de la vanne bascule (5). Le vrin commence se dployer vers la droite. L'huile ct gauche du vrin de rotation de la vanne bascule (5) est rachemine vers le rservoir (1).

34

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

5 13

6,75 mm

6,75 mm

Phase
TOUCHE

Haute pression
11 6 20

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

10A

Psp

16
2,0 mm

14 15

17

18
300 bars

Mp1 Mp T

9A 8A 9B 10B 7 4 8B

23

21

22

19

12

2BPAcircuitB.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

35

Gnralits

Phase C
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Le vrin de rotation de la vanne bascule (5) atteint la position d'extrmit. L'huile haute pression (rouge) continue de s'couler dans le circuit de l'accumulateur jusqu' ce que les accumulateurs (13) atteignent le point limite de pression de la pompe hydraulique de l'accumulateur (19). Une fois ce point limite atteint, la pompe de l'accumulateur rduit le dbit de l'huile hydraulique jusqu' ce qu'il soit juste suffisant pour maintenir la pression limite. La vanne S2 (7) a termin son glissement vers la droite. L'huile est maintenant achemine de la pompe hydraulique principale (2) vers le ct piston du vrin piston diffrentiel gauche (8A). Lorsque le vrin piston diffrentiel gauche (8A) se dplace, l'huile haute pression (rouge) atteint l'orifice d'extrmit ressort de la vanne de commutation (9B). La vanne se ferme sous la pression applique l'orifice d'extrmit ressort. Ceci limine le signal pilote au ct gauche du distributeur S3 (6). Lorsque le vrin piston diffrentiel gauche (8A) se dploie, le bton du stade A est pouss hors du vrin de matriau dans le conduit dalimentation. (Course de pression.) L'huile provenant du ct piston du vrin piston diffrentiel gauche (8A) s'coule par les tuyaux souples vers le ct piston du vrin piston diffrentiel droit (8B), l'obligeant se rtracter, ce qui cre un vide dans le vrin de matriau ; le bton commence alors s'couler pour combler ce vide. (Course d'aspiration.) L'huile en provenance de la ct tige du vrin piston diffrentiel droit (8B) est achemine par la vanne S2 (7), par le filtre de retour (12), et revient dans le rservoir (1).

36

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

5 13

6,75 mm

6,75 mm

Phase
TOUCHE

Haute pression
11 6 20

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

10A

Psp

16
2,0 mm

14 15

17

18
300 bars

Mp1 Mp T

9A 8A 9B 10B 7 4 8B

23

21

22

19

12

2BPAcircuitC.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

37

Gnralits

Phase D
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Le vrin piston diffrentiel gauche (8A) se dploie jusqu'au point mort haut. Le vrin piston diffrentiel droit (8B) se rtracte au point mort bas. Tout surplus d'huile de basculement est achemin vers le rservoir (1) par le clapet anti-retour (10B). Quand le vrin piston diffrentiel gauche est en position de point mort haut, la pression est applique l'orifice d'extrmit de la vanne de commutation (9A.) La vanne de commutation s'ouvre et envoie un signal pilote vers le capuchon d'extrmit ct droit de la vanne S3 (6). La vanne S3 (6) se dplace vers la gauche en rponse au signal pilote, ce qui la met en position parallle. L'huile haute pression (rouge) est achemine du circuit de l'accumulateur par la vanne S3 (6) vers l'orifice de dploiement droit du vrin de rotation de la vanne bascule (5). Une ligne de signal est aussi envoye vers le ct droit de la vanne S2 (7). Le vrin de rotation de la vanne bascule (5) se dploie, envoyant l'huile ct gauche dans le rservoir (1) par la vanne S3 (6). mesure que le vrin de rotation de la vanne bascule (5) se dploie, la pression chute dans le circuit de l'accumulateur. L'huile haute pression (rouge) continue de s'couler dans le circuit de l'accumulateur jusqu' ce que les accumulateurs (13) atteignent le point limite de pression de la pompe hydraulique de l'accumulateur (19). Une fois ce point limite atteint, la pompe de l'accumulateur rduit le dbit de l'huile hydraulique jusqu' ce qu'il soit juste suffisant pour maintenir la pression limite.

38

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

6,75 mm

6,75 mm

Phase
TOUCHE

Haute pression
11 6 20

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

10A

Psp

16
2,0 mm

14 15

17

18
300 bars

Mp1 Mp T

9A 8A 9B 10B 7 4 8B

23

21

22

19

12

2BPAcircuitD.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

39

Gnralits

Phase E
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Ceci nous ramne la phase A. La machine a alors effectu un cycle complet, consistant en deux courses d'aspiration et en deux courses de pression.

40

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

5 13

6,75 mm

6,75 mm

Phase
TOUCHE

Haute pression
11 6 20

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

10A

Psp

16
2,0 mm

14 15

17

18
300 bars

Mp1 Mp T

9A 8A 9B 10B 7 4 8B

23

21

22

19

12

2BPAcircuitE.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

41

Gnralits

Schma du circuit WP
Les schmas A D suivants reprsentent de faon simplifie les fonctions de commutation du systme de commande de la pompe entirement hydraulique relie CT PISTON. Les circuits de l'agitateur ne sont pas reprsents.

Phase A
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Ds le dmarrage du moteur, la pompe hydraulique de l'accumulateur (19) initialise le pompage de lhuile haute pression (rouge) pour charger les accumulateurs (13). Reprsente en position de dpart, phase A du schma. L'huile haute pression (rouge) continue de s'couler dans le circuit de l'accumulateur jusqu' ce que les accumulateurs (13) atteignent le point limite de pression de la pompe hydraulique de l'accumulateur (19). Une fois ce point limite atteint, la pompe de l'accumulateur rduit le dbit de l'huile hydraulique jusqu' ce qu'il soit juste suffisant pour maintenir la pression limite. L'huile haute pression (rouge) du circuit de l'accumulateur s'coule par le distributeur S3 (6) qui est en position parallle, dans l'orifice de l'huile ct droit du vrin de rotation bascule (5). La tige du vrin de rotation bascule (5) se dploie entirement vers la droite, si elle n'est pas dj dploye. Le distributeur S1 (4) qui pilote le pompage de la machine en dbit avant, en neutre et en dbit arrire, est plac en position de dbit avant par la mise sous tension de l'une des bobines sur l'lectrovanne (20). Un signal pilote (huile haute pression) est achemin du circuit de l'accumulateur vers le capuchon d'extrmit ct droit du distributeur S2 (7) qui se dplace en position parallle.

L'huile haute pression (rouge) s'coule de la pompe hydraulique principale (2) par la position parallle de la vanne S2 (7) dans le ct du piston du vrin piston diffrentiel gauche (8A). Le vrin de dploie, poussant le bton hors du vrin de matriau, par la vanne bascule puis dans le conduit. (Cette action est appele course de pression.) Pousse hors de la tige ct vrin piston diffrentiel droit (8B), l'huile s'coule par les tuyaux souples dans le ct piston du vrin piston diffrentiel droit (lment 8A). Cette huile est appele huile de basculement (orange). L'huile de basculement force le vrin piston diffrentiel droit (8B) se rtracter, ce qui cre un vide dans ce vrin de matriau. Le vrin de matriau ct droit se remplit de bton. (Cette action est appele course d'aspiration.) L'huile ct piston du vrin piston diffrentiel droit (8B) est rachemine au rservoir. L'huile reprsente en bleu, par exemple l'huile dans le rservoir, est au repos (sans pression).

42

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

Phase
TOUCHE

A Hi-Flo

Haute pression
6,75 mm 6,75 mm

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)
Pression de l'azote rgle 100 bars (1450 PSI)

A3

B3

13

S3
XA1 XB1

11
Psp

6
2,4 mm 2,4 mm

16

14 15
2,0 mm

17
300 bars

Mp1 Mp T

10C
X3 P A XA

10A

10B 12 9A

B XB

ZS1 1,3

ZS2 1,0

9B
ZK1 1,3 SP T ZK2 1,0

8A

8B 10D

A A1 1,7 mm XA PR

B B1

1,7 mm

S2

XB

S1
XR P2 MP T2

7
XP P1

T1 1,2

18
1,4 MX

310 bars

X1 100 bars 1,1 mm

23
20 bars

X3 T

22
1,1

19

24

20 1

2WPhioA.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

43

Gnralits

Phase B
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Le vrin piston diffrentiel droit (8B) atteint le point mort haut. En prsence d'huile de basculement excdentaire dans la boucle empchant le vrin piston diffrentiel gauche (8A) de se rtracter la position de point mort bas, l'huile est alors retire travers le clapet anti-retour 10D. Le vrin piston diffrentiel gauche (8A) atteint le point mort bas. Lorsque le piston atteint la rondelle-guide, il dvoile un orifice au capuchon d'extrmit de la vanne de commutation (9A), tablissant un raccordement pour l'huile haute pression (rouge). Le capuchon d'extrmit gauche de la vanne de commutation (9A) est raccord au conduit d'huile basse pression (orange), permettant le glissement de la vanne de commutation en position parallle et envoyant l'huile haute pression (rouge) vers le capuchon d'extrmit de la vanne S3 (6). Le signal de pression atteint le capuchon d'extrmit de la vanne S3 (6), poussant la vanne en position croise. L'huile sur le capuchon d'extrmit droit de la vanne S3 (6) retourne vers le rservoir (1). En position croise, la vanne S3 (6) achemine l'huile de l'accumulateur vers l'orifice sur le vrin de rotation de la vanne bascule ct droit (5). Le vrin se dploie. L'huile du ct gauche du vrin de rotation de la vanne bascule (5) est rachemine vers le rservoir (1). Position de dpart, phase B du schma. Un signal pilote (huile haute pression) est achemin du circuit de l'accumulateur vers le capuchon d'extrmit ct gauche du distributeur S2 (7). La vanne S2 coulisse en position croise.

mesure que le vrin de rotation de la vanne bascule (5) se rtracte, la pression chute dans le circuit de l'accumulateur. Quand la pression chute au-dessous du point de consigne de la pression limite de la pompe hydraulique de l'accumulateur, la pompe hydraulique de l'accumulateur (19) augmente le dbit de l'huile hydraulique afin de charger le circuit de l'accumulateur (13).

44

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

Phase
5

Ba Hi-Flo

TOUCHE

Haute pression
6,75 mm 6,75 mm

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)
Pression de l'azote rgle 100 bars (1450 PSI)

A3

B3

S3
XA1 XB1

11

13
Psp

6
2,4 mm 2,4 mm

16

14 15
2,0 mm

17
300 bars

Mp1 Mp T

10C
X3 P A XA

10A

10B 12 9A

B XB

ZS1 1,3

ZS2 1,0

9B
ZK1 1,3 SP T ZK2 1,0

8A

8B 10D

A A1 1,7 mm XA PR

B B1

1,7 mm

S2

XB

S1
XR P2 MP T2

7
XP P1

T1 1,2

18
1,4 MX

310 bars

X1 100 bars 1,1 mm

23
20 bars

X3 T

22
1,1

19

24

20 1

2WPhioB.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

45

Gnralits

Phase C
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Le vrin de rotation de la vanne bascule (5) est entirement dploy. L'huile haute pression (rouge) continue de s'couler dans le circuit de l'accumulateur jusqu' ce que l'accumulateur (13) atteigne le point limite de pression de la pompe hydraulique de l'accumulateur (19). Une fois ce point limite atteint, la pompe de l'accumulateur rduit le dbit de l'huile hydraulique jusqu' ce qu'il soit juste suffisant pour maintenir la pression limite. La vanne S2 (7) a termin son glissement. L'huile est maintenant achemine de la pompe hydraulique principale (2) vers le ct piston du vrin piston diffrentiel droit (8B). Lorsque le vrin piston diffrentiel droit (8B) se dplace, l'huile de basculement (orange) atteint le capuchon d'extrmit gauche de la vanne de commutation (9A). La vanne se ferme sous la pression applique et la force du ressort de rappel. Ceci limine le signal pilote au ct gauche du distributeur S3 (6). Lorsque le vrin piston diffrentiel droit (8B) se dploie, le bton est pouss des vrins de matriau du stade A dans le conduit dalimentation. (Course de pression.) L'huile provenant du ct tige du vrin piston diffrentiel gauche (8A) s'coule par les tuyaux souples vers le ct tige du vrin piston diffrentiel droit (8B), l'obligeant se retirer, ce qui cre un vide dans le vrin de matriau et le bton s'coule pour remplir ce vide. (Course d'aspiration.) L'huile provenant du ct piston du vrin piston diffrentiel gauche (8A) est achemine par la vanne S2 (7) et retourne au rservoir (1).

46

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

Phase
5

C Hi-Flo

TOUCHE

Haute pression
6,75 mm 6,75 mm

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)
Pression de l'azote rgle 100 bars (1450 PSI)

A3

B3

S3
XA1 XB1

13 11
Psp

6
2,4 mm 2,4 mm

16

14 15
2,0 mm

17
300 bars

Mp1 Mp T

10C
X3 P A XA

10A

10B 12 9A

B XB

ZS1 1,3

ZS2 1,0

9B
ZK1 1,3 SP T ZK2 1,0

8A

8B 10D

A A1 1,7 mm XA PR

B B1

1,7 mm

S2

XB

S1
XR P2 MP T2

7
XP P1

T1 1,2

18
1,4 MX

310 bars

X1 100 bars 1,1 mm

23
20 bars

X3 T

22
1,1

19

24

20 1

2WPhioC.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

47

Gnralits

Phase D
Veuillez noter que les termes droit et gauche rfrent votre propre orientation lorsque vous regardez en direction de l'avant de la machine partir l'attelage de la remorque. Le vrin piston diffrentiel droit (8B) se dploie jusqu'au point mort haut. Le vrin piston diffrentiel gauche (8A) approche le point mort bas. S'il n'y a pas suffisamment d'huile de basculement pour permettre l'extension complte du vrin 8A, de l'huile de basculement est alors ajoute travers la vanne anti-retour 10C. Quand le vrin piston diffrentiel gauche est en position de point mort haut, la pression est applique l'orifice d'extrmit droit de la vanne de commutation (9B.) Le capuchon d'extrmit gauche de la vanne de commutation est connect la basse pression, afin que la vanne glisse en position parallle. La vanne de commutation achemine le signal pilote vers le capuchon d'extrmit droit de la vanne S3 (6). La vanne S3 (6) se dplace en position parallle en rponse au signal pilote. L'huile dans le capuchon d'extrmit gauche de la vanne S3 (6) sort vers le rservoir. L'huile haute pression (rouge) est achemine du circuit de l'accumulateur par la vanne S3 (6) vers l'orifice de dploiement du vrin de rotation de la vanne bascule (5). Le vrin de rotation de la vanne bascule (5) se dploie vers la droite, renvoyant l'huile de retrait au rservoir (1) par la vanne S3 (6). mesure que le vrin de rotation de la vanne bascule (5) se dploie, la pression chute dans le circuit de l'accumulateur. Quand la pression chute au-dessous du point de consigne de la pression limite de la pompe hydraulique de l'accumulateur, la pompe hydraulique de l'accumulateur (19) augmente le dbit de l'huile hydraulique afin de charger le circuit de l'accumulateur (13).

En mme temps que se droule le dploiement du vrin de la vanne bascule, un signal pilote haute pression est envoy vers l'orifice droit de l'extrmit de la bobine S2. Elle glisse en position parallle. Une fois le glissement termin, l'huile est achemine partir de la pompe principale (2) vers le ct tige du vrin piston diffrentiel gauche (8A).

Ceci nous ramne la phase A. La machine a alors effectu un cycle complet, consistant en deux courses d'aspiration et en deux courses de pression.

48

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

Phase
TOUCHE

D Hi-Flo

Haute pression
6,75 mm 6,75 mm

Pression d'huile de basculement Basse pression Pression de l'inverseur Pression nulle (rservoir ou huile au repos)
Pression de l'azote rgle 100 bars (1450 PSI)

A3

B3

S3
XA1 XB1

13 11
Psp

6
2,4 mm 2,4 mm

16

14 15
2,0 mm

17
300 bars

Mp1 Mp T

10C
X3 P A XA

10A

10B 12 9A

B XB

ZS1 1,3

ZS2 1,0

9B
ZK1 1,3 SP T ZK2 1,0

8A

8B 10D

A A1 1,7 mm XA PR

B B1

1,7 mm

S2

XB

S1
XR P2 MP T2

7
XP P1

T1 1,2

18
1,4 MX

310 bars

X1 100 bars 1,1 mm

23
20 bars

X3 T

22
1,1

19

24

20 1

2WPhioD.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

49

Gnralits

Schma du circuit BPA 2000


Phase A
Avec la vanne S1 (1) en position de dbit avant et la vanne S2 (2) en position gauche, l'huile s'coule vers la droite, le diffrentiel agissant ct tige. L'huile provenant du ct piston de l'huile diffrentielle ct droit passe vers le ct piston du diffrentiel gauche et l'huile ct tige du diffrentiel gauche est redirige vers le rservoir par les vannes S2 et S1 et par le filtre (7). L'huile tant dirige par la vanne S3, le vrin de dplacement de la vanne bascule est maintenu en position de retrait (droit) afin que le bton provenant du vrin de matriau gauche soit pouss dans le conduit dalimentation. Le bton de la trmie est aspir dans le vrin de matriau droit.

50

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

51

Gnralits

Phase B
Les vrins diffrentiels ont atteint l'extrmit de leur position de course*. La vanne de commutation (5) envoie un signal de pression haute au capuchon d'extrmit gauche de la vanne S3 (3). L'huile du capuchon d'extrmit droit de la vanne S3 (3) est envoye par la vanne anti-retour (15), la vanne S2 (2), la vanne S1 (1), le filtre (7) pour revenir au rservoir hydraulique.

REMARQUE !
Si le diffrentiel gauche n'est pas entirement dploy ce stade, cause d'une insuffisance d'huile dans la boucle, l'huile haute pression continue de s'couler par la vanne anti-retour (17) sur le diffrentiel droit jusqu' ce que le diffrentiel gauche soit entirement dploy.

52

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

53

Gnralits

Phase C
Maintenant l'huile haute pression de la vanne de commutation (5) a fait entirement passer la vanne S3 (3) la position droite. ce stade, l'huile sous pression au vrin de dplacement de la vanne bascule (4) change et le ct droit du vrin obtient de l'huile afin qu'il puisse se dployer. L'huile provenant du ct gauche du vrin de dplacement de la vanne bascule est achemine au rservoir par les vannes (3, 1) et le filtre (7).

54

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

55

Gnralits

Phase D
Le vrin de dplacement de la vanne bascule (4) est maintenant entirement dploy. ce point, un signal est envoy au capuchon d'extrmit gauche de la vanne S2 (2) partir d'un orifice de signal sur le vrin de dplacement de la vanne bascule (4). Lorsque la vanne S2 (2) passe droite, l'huile provenant du capuchon d'extrmit droit de la vanne S2 (2) est achemine jusqu'au rservoir hydraulique par la vanne anti-retour (13), les vannes (3, 1) et le filtre (7).

56

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

57

Gnralits

Phase E
La vanne S2 (2) tant entirement dplace et maintenue en position droite, l'huile sous pression est achemine par la vanne S1 (1) et la vanne S2 (2) jusqu'au ct tige du vrin piston diffrentiel gauche. Veuillez noter que lorsque le vrin piston diffrentiel gauche se rtracte, la vanne anti-retour (17) doit se fermer sinon le vrin piston diffrentiel droit ne se dploie pas.

58

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17
Remarque : La vanne anti-retour doit tre ferme

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

59

Gnralits

Phase F
L'huile sous pression est achemine par la vanne S1 (1) et la vanne S2 (2) jusqu'au ct tige du vrin piston diffrentiel gauche le poussant se rtracter. L'huile ct piston du vrin piston diffrentiel gauche est passe vers le ct piston du diffrentiel droit vers le tuyau souple de la boucle. L'huile ct tige du diffrentiel droit s'coule par les vannes (2 et 1), le filtre (7) pour revenir au rservoir. L'huile tant dirige par la vanne S3, le vrin de dplacement de la vanne bascule est maintenu en position dploye afin que le bton provenant du vrin de matriau droit soit pouss dans le conduit dalimentation et que le bton de la trmie soit aspir dans le vrin de matriau gauche.

60

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

61

Gnralits

Phase G
Le vrin piston diffrentiel gauche est maintenant entirement rtract*. La vanne de commutation (6) envoie un signal de pression haute au capuchon d'extrmit droit de la vanne S3 (3). L'huile du capuchon d'extrmit gauche de la vanne S3 (3) est envoye par la vanne anti-retour (14), la vanne S2 (2), la vanne S1 (1), le filtre (7) pour retourner au rservoir hydraulique.

REMARQUE !
Si, ce point, le vrin piston diffrentiel gauche n'est pas entirement rtract cause d'un excs d'huile dans la boucle, l'huile haute pression continue de s'couler par vanne anti-retour (16) et de retourner au rservoir hydraulique jusqu' ce que le vrin piston diffrentiel gauche soit entirement rtract.

62

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

63

Gnralits

Phase H
L'huile haute pression de la vanne de commutation (6) n'a pas fait compltement passer la vanne S3 (3) la position gauche. ce stade, l'huile sous pression au vrin de commande de la vanne bascule (4) change et le ct gauche du vrin obtient de l'huile afin qu'il puisse se rtracter. L'huile provenant du ct droit du vrin de dplacement de la vanne bascule (4) est achemine au rservoir par les vannes (3, 1) et le filtre (7).

64

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

65

Gnralits

Phase I
Le vrin de dplacement de la vanne bascule (4) est maintenant entirement rtract. ce point, un signal est envoy au capuchon d'extrmit droit de la vanne S2 (2) partir d'un orifice de signal sur le vrin de dplacement de la vanne bascule (4). Lorsque la vanne S2 (2) passe gauche, l'huile provenant du capuchon d'extrmit droit de la vanne S2 (2) est achemine jusqu'au rservoir hydraulique par la vanne anti-retour (12), les vannes (3, 1) et le filtre (7).

66

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

67

Gnralits

Phase J
La vanne S2 (2) tant entirement dplace et maintenue en position gauche, l'huile sous pression est achemine par la vanne S1 (1) et la vanne S2 (2) jusqu'au ct tige du vrin piston diffrentiel droit. La vanne anti-retour (16) doit tre ferme pour que le vrin piston diffrentiel droit puisse se rtracter.

68

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

69

Gnralits

Phase K
Voir le schma 1 pour des explications de la premire course de fonctionnement.

70

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

12,5 mm

12,5 mm

TOUCHE
Haute pression Huile de basculement

12

13

18

Basse pression Pression nulle (rservoir ou huile au repos)

3 S3

Trou de 1,5 mm perc travers la bobine

S1
1

2 S2
14 15 10

Vers l'agitateur

Vers la vanne manuelle de dbit avant/arrire

8 5 6
16 D 20

7
17

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

71

Gnralits

Emplacements des composants

SWG98n149.eps

13
Figure 10 Les numros indiquent les emplacements des lments sur le ct droit de la machine Afin de vous familiariser avec la machine, nous vous la ferons dcouvrir par une simulation dinspection (Figure 10). lment 1. Panneau de commande principal (Figure 11). Le panneau de commande principal contient l'lment qui permet de basculer entre fonctionnement local et fonctionnement distance. En outre, le panneau de commande principal contient les commandes ncessaires au mode local. Un bouton d'arrt d'urgence est galement situ sur ce panneau de commande principal. 1. 2. 3. 4. 5. Fusible F1 Circuit marche/arrt de la pompe. Fusible F2 Non utilis (rserv au vibrateur en option). Fusible F3 Boutons d'arrt du circuit du carburant et boutons d'arrt d'urgence. Fusible F4 Circuit de drivation de l'agitateur. Bouton d'arrt d'urgence Si vous appuyez sur ce bouton, vous arrtez le moteur et dirigez tous les circuits d'huile hydraulique vers le rservoir, ce qui immobilise la machine.

Composants ct droit
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Panneau de commande principal Vanne manuelle de dbit avant, neutre, dbit arrire Vanne manuelle de l'agitateur Pression de l'accumulateur Manomtre de la pompe hydraulique Robinet d'arrt du manomtre Thermomtre hydraulique Manette des gaz Limiteur de course Orifice de remplissage de l'huile hydraulique Robinet de vidange de l'huile du moteur diesel Remplissage du rservoir de carburant diesel Robinet de blocage quart de tour

72

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits
6. Compteur horaire Enregistre le nombre d'heures de fonctionnement du moteur. Le fusible en ligne du compteur horaire se trouve l'intrieur du panneau de commande. Voyant de pression d'huile Cet indicateur signale l'ABSENCE de pression d'huile ou une pression d'huile DANGEREUSEMENT BASSE. Voyant de l'alternateur Indique que l'alternateur n'est pas en cours de charge. Voyant du niveau du liquide de refroidissement Indique que le niveau du liquide de refroidissement est bas (modles WP seulement). Branchement du cble pour fonctionnement distant Le cble pour fonctionnement distant ou une fiche isolante doit tre enfich ici.
5
F4

11. 12.

7.

13.

8. 9.

14.

10.

Contacteur d'allumage Met en marche le moteur diesel. Compte-tours Mesure le nombre de tours par minute de l'arbre d'entre de la pompe hydraulique. Panneau des modles WP et SP 1000, commutateur de pompe Permet de slectionner le dbit avant, l'arrt, le dbit arrire de la pompe. Ce commutateur ne fonctionne qu'avec le commutateur local/distant en position Local. Panneau BPA, liquide de refroidissement de l'huile hydraulique, commutateur du ventilateur. Commutateur local / distant Permet de slectionner le fonctionnement local ou distant. Ce commutateur permet aussi d'activer/ dsactiver la pompe bton entre la position Local et la position Neutre.
2 3
F2 F3

1
F1

2
F2

3
F3

Hours
(Horas)

1
F1

4
F4

6
Hobbs
QUARTZ 000000

Hobbs
QUARTZ 000000

I HOURS

I HOURS

9 13
- +
20

8
Hours

13
- +
20
30

RPM

RPM
10

30

11

10 0

X 1000 40

11
14
30329773 G

X 1000 40

10
30392976 C

12

RPM

10

RPM

14

12

DUMMY PLUG OR REMOTE MUST BE PLUGGED IN TO OPERATE.

DUMMY PLUG OR REMOTE MUST BE PLUGGED IN TO OPERATE.

Panneau de commande principal du modle WP ou 2000


5
1
F1

Panneau de commande principal du modle BPA


2
F2

3
F3

4
F4 F5 F6

Blown Fuse Indicators


Indicadores de Fusibles Fundidos

14

Figure 11 Composants de la machine WP du panneau de commande principal (suprieur gauche), modles BPA (suprieur droit) et SP 1000 TIER 3 (bas)

13
Concrete Pump
Bomba de Concreto

Preheat
Precalentar

Coolant
Refrigerante

Alt. Fault
Alternador

Fault
Falla

Forward/Reverse
Delantera/Reversa

Vibrator
Vibrador

Agitator
Agitador

RPM

DEUTZ

RPM

Engine
Motor

11
30396991

Panneau de commande principal du modle SP1000 TIER 3


C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

73

Gnralits
lment 2. Vanne manuelle dbit avant/neutre/dbit arrire de la pompe bton (Figure 12). Ce levier actionne la pompe bton en dbit avant ou arrire. Vous pouvez galement slectionner la position neutre. lment 3. Vanne manuelle de l'agitateur (Figure 12). Rglage entre le dbit avant, le neutre et le dbit arrire. Toutes les positions sont crantes. lment 4. Manomtre du circuit de l'accumulateur en bars mtriques et en PSI (Figure 12). lment 5. Manomtre du circuit de la pompe bton en bars mtriques et en PSI (Figure 12). La section consacre au fonctionnement informations sur ce manomtre. contient des

lment 6. Robinet d'arrt du manomtre du circuit de la pompe bton (Figure 12). Coupe la pression de l'huile hydraulique au manomtre de la pompe. lment 7. Thermomtre de l'huile hydraulique (Figure 12). Mesure la temprature de l'huile hydraulique dans le rservoir. lment 8. Manette des gaz (Figure 12). Contrle la vitesse du moteur diesel.

Figure 12 Commandes ct droit

74

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

lment 9 (limiteur de course)

Figure 13 Limiteur de course manuel


2SWG98n152.eps

lment 9. Limiteur de course manuel (Figure 13). Cette vanne gre la quantit d'huile rejete l'extrieur par les pompes hydrauliques du circuit de pompage du bton, contrlant les coups par minute de la pompe bton. Il s'agit d'une vanne rductrice de pression obtenant son signal de pression de l'accumulateur, et plaant la sortie de son signal de pression rduite sur les pompes hydrauliques principales l'orifice Y. Dans

la plupart des cas mais pas toujours), cest la mthode recommande pour contrler la vitesse de la pompe. Veuillez lire et comprendre la section concernant le contrle de la vitesse dans la section Fonctionnement de ce manuel. lment 10. Orifice de remplissage de l'huile hydraulique (Figure 14). N'utilisez que de l'huile filtre.

lment 10 Orice de remplissage du systme hydraulique

Figure 14 Orifice de remplissage de l'huile hydraulique

2hydll.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

75

Gnralits

lment 16 Indicateur de restriction d'air

lment 17 Decteur du ventilateur d'admission d'air

lment 11 Robinet de vidange d'huile lment 12 Capuchon de remplissage du rservoir d'huile

2fuelll.eps

13

Figure 15 Robinet de vidange de l'huile et capuchon du remplissage du carburant du moteur diesel

lment 11. Robinet de vidange de l'huile du moteur diesel (Figure 15). Permet de vidanger l'huile du carter pour l'entretien rgulier. lment 12. Capuchon du remplissage du rservoir du carburant du moteur diesel (Figure 15). lment 13. Vanne quart de tour (Figure 15). Cette vanne empche le dplacement de la vanne bascule (voir Figure 4) et, sous certaines circonstances, fait passer la machine un tat haute pression.

lment 16. Indicateur d'obstruction du filtre air (Figure 15 et Figure 19). Indique la quantit dobstruction d'air vers le moteur provoque par un filtre sale ou bouch. lment 17. Dflecteur du ventilateur d'admission d'air (Figure 15, Figure 16, et Figure 18) pour les moteurs diesel Deutz refroidissement air. Conservez cette ouverture propre, sans dbris ni salet. Tout blocage peut entraner la surchauffe du moteur.

Extrmit de remorquage
lment 14. Manivelle (Figure 16). Rgle l'extension/ rtraction du dispositif manuel de levage sur cric. lment 15. Filtre air (Figure 16 et Figure 19). Purifie l'air dadmission dans le moteur diesel.

76

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

15

Sparateur d'eau de pr-ltre


17

Decteur du ventilateur d'admission d'air

Manivelle

19

14

2handcrank.eps

SWG98n153.eps

Figure 18 Manivelle, prfiltre et dflecteur du ventilateur d'admission d'air

Figure 16 Extrmit de remorquage de la machine


Filtre air
2

Indicateur de restriction d'air

9 6

18
2airlter.eps

3 1 Cylindres diffrentiels 2 Caisson d'eau 4 3 Cylindres de matriau 4 Pistons (appels aussi rames) 5 Soupape de retour principale 8 6 Cylindres de rotation 2SWG98n154.eps 7 Volet de dcharge 8 Unit de valve basculement 7 9 Pompe bton Vanne manuelle de dbit avant/neutre/dbit arrire

Figure 19 Filtre air et indicateur d'obstruction du filtre air lment 18. Filtre air pour moteur diesel (Figure 19). Cette unit abrite ce filtre air ainsi que l'indicateur d'obstruction du filtre air.

Figure 17 Ensemble de pompe

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

77

Gnralits
lment 19. (Figure 16) Prfiltre diesel avec robinet de vidange d'eau (Figure 20). Le filtre limine l'eau du carburant diesel tandis que le robinet de vidange permet dvacuer toute humidit. Le filtre principal du moteur Tier 3/Com3 est reprsent la Figure 21.

prefilter.eps

Figure 20 Prfiltre
SECTION

DEUTZ TCD2012 ENGINE INSTALLATION (3 OF 3)

2 -- 11

W P1 000

October 2007

Figure 21 Filtre principal

78

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits Ct gauche

27 25

23

26 20

21 22 24
Figure 22 Cot gauche de la machine 20. 21. 22. 23. 24. Caisson d'eau Circuit du commutateur mou Coffre outils Compartiment batterie Casier pour livres plastifis avec porte-livre pour le manuel de scurit l'intrieur de la porte. 25. Boutons d'arrt d'urgence (2) 26. Capuchon du remplissage du rservoir du carburant du moteur diesel (ct conducteur) 27. Radiateur et indicateur du niveau du liquide de refroidissement (sous la porte d'accs)
SWG98n156.eps

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

79

Gnralits
lment 20. Caisson d'eau (Figure 23). Ce composant fait partie de lensemble de la pompe. L'eau contenue dans le caisson rince et refroidit les tiges de vrin piston diffrentiel et larrire des rames en caoutchouc. Prenez toutes les prcautions ncessaires en entrant dans la zone du caisson d'eau car les vrins hydrauliques en fonctionnement peuvent se dployer une force gigantesque. En aucun cas, vous ne devez retirer le couvercle quand la pompe est en marche ou prte fonctionner. Voir l'avertissement dans le Manuel de scurit concernant le caisson d'eau.

SWG98n157.eps

Figure 23 Caisson d'eau

80

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits
lment 21. Votre pompe est conue dot d'un systme dinversion qui rduit la pression principale du systme pendant la commutation de la vanne bascule. En cas de panne du systme dinversion, il est possible de rduire la pression principale de pompage du systme la pression continue du systme dinversion (100 bars). En urgence, il est possible de dsactiver la fonction dinversion en tournant de 90 la vanne d'arrt commutateur mou (Figure 112).

REMARQUE !
Le limiteur de course doit tre rduit 60 % ou moins avant la dsactivation de la fonction dinversion pour viter d'endommager le systme hydraulique. Cette procdure entrane une pointe de pression extrme sur le systme avec chaque course. Rparez le systme et activez le commutateur mou ds que possible.

Ferm

Ouvert Cartouche de scurit inverseur

Cartouche de scurit
2000276.eps

Figure 24 Vanne de commutateur mou sur la commande centrale

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

81

Gnralits
lment 22. Composants d'outillage (Figure 25). Il existe un coffre de rangement ct conducteur. Toutefois, tous les accessoires sont expdis dans une caisse.

3 4

Figure 25 Accessoires fournis

Les accessoires fournis sont les suivants : 1. Tlcommande avec cble de 30 mtres 2. Boulons d'alignements du couvercle de la vanne bascule 3. Rteau de nettoyage 4. Bote outils complte avec outils 5. Bote contenant des livrets sur les pices, les manuels de fonctionnement et d'autres documents

82

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits
lment 23. Compartiment batterie (Figure 26).

Figure 26 Batterie du moteur

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

83

Gnralits
lment 24. Casier pour livrets plastifis (Figure 27 haut). Ce casier est destin au rangement des documents plastifis devant rester sur la machine. Porte-livre pour le manuel de scurit (Figure 27 bas). Ce tube est destin au rangement de la version la plus rcente du manuel de scurit.

quickindex.eps

safemanhldr.eps

Figure 27 Porte-livre pour le manuel de scurit

84

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

Vanne quart-de-tour

2SWG98n163.eps

Figure 28 Vanne quart de tour

lment 25. Bouton d'arrt d'urgence (Figure 29). Si vous appuyez sur ce bouton, vous arrtez le moteur et dirigez tous les circuits d'huile hydraulique vers le rservoir, ce qui immobilise la machine.

Figure 29 Bouton d'arrt d'urgence

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

85

Gnralits
lment 26. Capuchon du remplissage du rservoir du carburant du moteur diesel (Figure 22). lment 27. Indicateur de niveau du liquide de refroidissement du radiateur. Indique le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur (Figure 30).

Indicateur du liquide de refroidissement

2tier2indicator.eps

Figure 30 Indicateur de niveau du liquide de refroidissement du radiateur pour les modles WP 1250 et BPA 2000 (gauche) et WP Tier 2 et 3 (droit)

86

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits Zone de trmie

32

31

29

28
SWG98n164.eps

30
Figure 31 Composants de la zone de trmie lment 28. Moteurde l'agitateur (Figure 32). Ce moteur hydraulique est directement coupl l'arbre de l'agitateur.

Moteur de l'agitateur

2SWG98n165.eps

Figure 32 Moteur de l'agitateur


C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

87

Gnralits
lment 29. Manifold de graisse de vanne bascule (Figure 33). partir de ce manifold, vous pouvez graisser tous les points de la vanne bascule qui ne sont pas normalement accessibles avec un pistolet graisse. D'autres points de graissage, situs sur des emplacements accessibles de la vanne, doivent tre galement graisss.

Figure 33 Manifold de graisse lment 30. Ensemble vanne bascule (Figure 34). L'entretien des composants de la vanne bascule est couvert en dtail la section 6 de ce manuel. Cette section n'indique que les noms et les emplacements de certains composants externes.

5 2 1 3 4
1 Boulon de blocage de l'crou de tension 2 crou de tension 3 Tuyau de sortie 4 Couvercle de nettoyage 2SWG98n167.eps 5 Graisseur

Figure 34 Composants de la zone de la vanne bascule

88

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits
lment 31. Vibrateur lectrique en option (Figure 35). Ce dispositif est un moteur lectrique muni de poids excentriques fixs un axe chaque extrmit. Quand le moteur tourne, les poids secouent la machine et tout ce qui lui est attach (la grille de trmie ou la trmie dans notre cas). Le but de ce mcanisme est d'aider le bton faible affaissement tomber par la grille et dans les vrins bton. Si cette machine est utilise pour le pompage du bton faible affaissement, cette option est trs pratique.

Figure 35 Vibrateur mont sur la grille de trmie lment 32. Commutateur de verrouillage de scurit de la grille de trmie. Pour fermer le commutateur de scurit, la grille de trmie doit tre en position basse maximale, sinon la pompe ne peut pas fonctionner.

1hoppergratelock.eps

Interrupteur de scurit de la grille de la trmie modle WP

Interrupteur de scurit de la grille de la trmie modle BPA

Figure 36 Commutateur de verrouillage de scurit de la grille de trmie, modles WP (gauche) et BPA (droit)

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

89

Gnralits

Dispositifs de scurit
Cette section regroupe sparment des dispositifs de scurit qui se trouvent sur la pompe. Les lments indiqus ici DOIVENT tre conservs en bon tat de marche afin d'viter tout risque de blessure. Le contournement d'un dispositif de scurit pour rparation/ entretien ou pliage d'urgence ou nettoyage ne doit tre effectu que par des personnes sachant parfaitement quels sont les systmes dsactivs par ce contournement. Les dispositifs doivent tre replacs leur tat initial aprs la rparation ou la procdure d'urgence.

cas, les pressions peuvent tre bidouilles en vue de raliser certaines tches mais ceci ne doit tre accompli que sur conseil d'un agent Schwing qui matrise parfaitement le systme et les dispositifs de scurit, par exemple, un rparateur qui donnera une marche suivre pas pas. En aucun cas, les pressions doivent tre augmentes arbitrairement ou simplement parce que vous pensez que cela peut aider . En revanche, la rduction des paramtres de pression peut entraner de mauvaises performances de la machine, provoquer un dgagement de chaleur et entraner l'usure prmature des composants et mme un fonctionnement dangereux.

Boutons d'arrt d'urgence


En plus du bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de commande principal, il existe un bouton d'arrt d'urgence loppos de la trmie et sur la partie suprieure du caisson d'eau. Le botier de la tlcommande est galement dot d'un bouton d'arrt d'urgence. Tous les boutons d'arrt d'urgence font exactement la mme chose car ils sont cbls en srie. Le bouton d'arrt d'urgence du botier de la tlcommande ne fonctionne que si le botier est enfich car, dans le cas contraire, il est retir du systme lectrique. Les boutons d'arrt d'urgence coupent l'lectricit la vanne de dbit avant/arrire/pilote de la pompe bton. En outre, ils coupent le courant lectrique la vanne de contournement normalement ouverte (vanne de purge).

Garants de scurit
En plus des dispositifs de scurit mentionns au pralable, des garants de scurit sont placs sur les pices mobiles. Voici la liste de garants de scurit : Grille et couvercles du caisson d'eau grille de trmie couvercle du vrin de rotation Ces garants sont destins assurer VOTRE protection. N'utilisez pas la machine qu'avec tous ces garants de scurit en place. En cas de dommage, perte, vol ou mauvais fonctionnement, dans des circonstances quelconques, vous devez les remplacer avant de continuer utiliser la machine.

Circuit d'arrt automatique de l'agitateur


Le circuit hydraulique de l'agitateur passe par une vanne de purge distincte qui achemine l'huile directement de la pompe au rservoir en cas de problmes de scurit suivants : la machine a subi une coupure d'lectricit la grille de trmie est leve la grille de trmie est retire Malgr ce dispositif de scurit, il est important de se rappeler que le dispositif de scurit est constitu de pices de machine qui, selon la loi de Murphy, tombent en panne au pire moment possible. vitez toujours de placer les mains, les bras, les jambes ou toute autre partie du corps dans la trmie quand le systme hydraulique est prt fonctionner.

Fusibles
Les fusibles sont des dispositifs de protection contre une panne gnrale du circuit, la propagation d'un incendie ou tout fonctionnement dangereux. Pour ce faire, un fusible fond quand le courant d'un circuit lectrique dpasse une limite autorise. Voici des exemples provoquant une surintensit : Courts-circuits (le positif passe au ngatif sans rsistance). Mauvais fonctionnement d'un composant (bobine devant dplacer une vanne coince). Interfrence mcanique (poigne d'une pelle coince dans la pale du ventilateur de refroidissement d'huile). Afin de maintenir ce dispositif de scurit oprationnel, vous devez simplement remplacer un fusible grill par un fusible de mme type et mme calibre et NE JAMAIS contourner un fusible. Suivez le bon principe suivant : Si un fusible grille, remplacez-le. Si le fusible grille nouveau, il y a quelque chose de grave. Dterminez la cause du problme et rparez avant de ractiver le circuit.

Soupapes de sret (Soupapes de retour)


La pressions indiques sur les schmas du systme hydraulique et dans les manuels et la documentation ne reprsentent pas des valeurs nominales. La machine a t conue pour fonctionner de telles pressions et les composants ont t conus pour s'y ajuster. Dans certains

90

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits tiquettes d'avertissement


Chaque machine est dote d'un jeu d'tiquettes d'avertissement (Figure 38, 39, et 40) apposes selon le modles et les options installes. Le rayonnement ultraviolet, la pluie, le nettoyage la vapeur entrainent la dcoloration de ces tiquettes. Il est trs important que la machine soit toujours munie du jeu complet d'tiquettes lisibles. Pour rsoudre le problme de la dcoloration des tiquettes, Schwing a dcid de fournir gracieusement les tiquettes d'avertissement tant que la machine est en service. Pour obtenir des tiquettes de rechange, reprez les tiquettes (ou l'tiquette) dont vous avez besoin partir des schmas et listes suivants, dterminez le numro de srie de la machine partir de la plaque du numro de srie et appelez notre services des pices de rechange (Spare Parts Department) en composant le 1 (800) 237-8960. La personne qui prendra votre commande notera le numro de srie de la machine pour nos fichiers et vous enverra les tiquettes dont vous avez besoin. Vous pouvez commander des jeux complets ou des tiquettes particulires. Si la plaque du numro de srie est absente ou illisible, veuillez relever le numro estampill dans le faux-chssis juste en dessous de l'emplacement normal de la plaque du numro de srie.

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

91

Gnralits

48

45 43 46

44 20

48

45 47 43 46

20

44

Figure 37 Emplacements des adhsifs pour le modle WP 1000

92

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

WARNING

ROCK VALVE
Do not stand on hopper grates.

1
WARNING
SAFETY

WARNING

IMPORTANT
You can order additional operation manuals, spare parts books, safet y manuals and decal sets by contacting us at: Schwing America, Inc. - Small Line Division 1-(888)-535-4105 8:00 AM to 5:00 PM Eastern Time Monday through Friday
30333268 B

MANUAL

Do not operate this machine without training. Understand the warnings in safety manuals and on decals.

5
TEXACO

6
Factory-filled with

Rando HDZ
P/N 30345427

CONCRETE PUMP 7

ACCUMULATOR
TEXACO

Factory-filled with

Rando HD
P/N 30345426

WARNING
This machine is remote controlled and may start at any time. Stop engine before servicing unit.
30309999 C

THROTTLE

10

11

12
WARNING

WP 1000X
Clear area before activating outriggers

13

14
Figure 38 tiquettes d'avertissement

30337012

15

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

93

Gnralits

This product is covered by one or more of the following U.S. patents:


3,409,334 3,580,696 3,640,303 3,685,543 3,741,691 3,829,251 4,019,839 4,057,373 4,178,142 4,191,513 4,260,338 4,343,598 4,373,225 4,373,875 4,392,510 4,437,817 4,465,441 4,472,118 4,556,370 4,621,375 4,681,022 4,708,288 4,852,467 4,978,073 5,066,203 5,106,225 5,106,272 5,224,654 5,257,912 5,263,828 5,281,113 5,332,366 5,346,368 5,401,140 Re. 32,041 Re. 32,657 Re. 32,719

DIESEL ONLY

16
WARNING
Keep hands out of waterbox. Stop engine/motor if access is required. Keep guards in place.
30319872 D

17
WARNING

18
SAFETY INSTRUCTIONS
Accumulator Safety Rules
1. Never assume that the system is relieved of oil pressure. 2. Always relieve the hydraulic system of pressure before dis-assembly for clean out, repai r, or maintenance. 3. Check accumulator circuit pressure gauge to verify zero system pressure. 4. Never assume that it is safe to put your hands in the concrete valve. 5. Stopping the engine does not guarantee zero system pressure. 6. Stopping the concrete pump electrically does not de-pressurize the accumulator circuit. 7. NEVER use oxygen or compressed air to charge the accumulator! 8. Operation of the machine without the correct nitrogen pressure could damage the accumulator. Before charging the accumulato r, understand the procedure. Read the operation manual.

Keep hands out of concrete valve. See operation manual if access is required.
30363739

19

20
1. 2. 3. 4.

21
SAFETY INSTRUCTIONS
Operation of this machine requires training. You must read all warning labels on the unit items covered on specic warning labels are not covered here. There are other hazards and safety rules that are ONLY covered in the safety manual or operation manual. Only the operator may authorize access to the unit or surrounding area. Safety devices and guards must NOT be altered or removed. Stop the operation if any malfunctions, failures or structural faults occur. DO NOT restart until repaired. Keep the control devices in good working condition. Do not attempt to complete a job with safety devices bypassed. You must always be able to see the point of discharge. If this is impossible, an assistant (spotter) MUST be used. The spotter must be positioned to see both the operator and point of discharge for the purpose of giving instructions to the operator. Maintain a safe distance from excavations or cliffs. The trailer weight increases significantly when concrete is placed in the hopper. Any and all clamps, hoses and pipe connected to the unit MUST be able to withstand the maximum concrete pressure of the unit. Be sure outriggers are retracted and pinned before driving the unit. Cleaning a separately laid pipeline with compressed air should only be done under the supervision of an expert. All hoses must be removed, and a ball catcher MUST be attached to the discharge. Wear a hardhat, safety goggles, ear protection, gloves, steel toed shoes and tight tting clothes when working on or near a concrete pump. Never leave the unit unattended when it is running or ready to operate, especially around children. Disable the remote control before setting it down.

WARNING
Before opening a blocked pipeline, relieve pressure by making 2 reverse strokes.
1. START PUMP SPEED UP 2. SLOW PUMP DOWN 3. STOP PUMP 4. LITTLE BIT

(2 taps)

5. 6.

7. 8. 9. 10.

5. RELIEVE PRESSURE

6. ADD WATER 4-GALLONS

7. ALL DONE CLEAN UP


CPMA0038

11. 12.

13. When there is concrete in the hoppe r, do not tow faster than 5 MPH or travel on any public roadway for the following reasons: Concrete in the hopper changes the weight distribution, making the tongue end too light (this causes shtailing). It may overload the axles. Concrete may splash out of the hopper, causing a road hazard for other vehicles .
30312146 A

22

23
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE REMOVING HOPPER GRATE OR PERFORMING ANY SERVICE: Gasoline or Diesel Engines 1. Stop the engine. 2. Remove the key, place it in your pocket, and put a "DO NOT OPERATE" tag on the switch. 3. Check accumulator circuit pressure gauge (if so equipped) to verify zero system pressure. Electric Motors 1. Stop the electric motor. 2. Lock out the power source according to an approved lockout-tagout program. 3. Check accumulator circuit pressure gauge (if so equipped) to verify zero system pressure.

24

WARNING
Stored hydraulic energy. Release all hydraulic pressure and verify zero pressure on gauge before servicing.

FORWARD/NEUTRAL/REVERSE

25
WARNING
E

26
G ER

27

ENCY ST OP

IMPORTANT
Change all filter elements if the dirty filter lamp illuminates when oil is above 20 C. If unit does not have electrical filter lamp, change the filter elements every 13,000 yds or every 6 months, whichever occurs first.

PARO DE EM

GEN CE

DATE OF LAST CHANGE

DATE OF LAST CHANGE

DATE OF LAST CHANGE

Keep hands out of hopper and valve assembly. See operation manual if access is required.

GE NC IA

ARR

28

29
Figure 39 tiquettes d'avertissement (suite)

D' UR

ER

30

94

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Gnralits

WARNING
Explosion hazard. Do not charge accumulator with oxygen or compressed air. Charge with dry nitrogen only.

PARTS AND OPERATION MANUAL 33 34

32

34

34

34

WARNING
Safety guard is missing.
30337004 A
30355887

34

35
WARNING CUIDADO
Do not operate. Men working on equipment.

36

WARNING
Failure to follow these instructions for Dexter axles may result in wheel breakage or wheel loss. These problems can cause injury or death! Tighten flange nuts to 275-325 lb.-ft. or as shown on nuts before first road use. Retighten at 50 miles and 100 miles. Check periodically thereafter.
30350290

No operar. Personal trabajando en el equipo.


30332963

37

38

39

WARNING
Do not operate at pressures exceeding the rating of the entire material delivery system.
30306123 D

40

41
Figure 40 tiquettes d'avertissement (suite)

42

C:\French\2Overview.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

95

Gnralits

WARNING

WARNING

WARNING
Do NOT bring the remote control near the waterbox when changing rams. See manual.
30363822

Stand clear of outriggers when activating.


30364520

Burn hazard. Do not touch hot engine or exhaust parts.


30364523

43
WARNING

44
WARNING

45
WARNING
Runaway trailer hazard. Obey Safety Instructions.
NO!

SAFETY INSTRUCTIONS
1. 2. Use only matching pintal hitch. Use breakaway cable and both safety chains when towing this unit. 3. Inspect and test actuator and brakes before towing this unit. 4. Towing vehicle and hitch must be rated to tow: Maximum Maximum Gross Vertical Load Trailer Weight xxxx pounds xxxx pounds (xxxx) 30319923 B

Stop agitator before putting any solid object in hopper.

30354742A

Do not insert solid objects into waterbox cleanout holes.

30355137

46

47

48

Figure 41 tiquettes d'avertissement (suite)

96

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement

swg99a001.eps

FONCTIONNEMENT
Prparation ..................................................................................................... 98 Remorquage de la machine ......................................................................... 102 Mise en place de la machine ........................................................................ 103 Fonctionnement de la pompe ....................................................................... 104 Situations spciales de pompage ................................................................. 122

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

97

Fonctionnement

Fonctionnement
Prparation
Avant de procder au premier travail de pompage avec cette machine, vous devez savoir ce que vous allez faire. Si vous n'avez jamais pomp de bton au pralable, familiarisez-vous avec l'intgralit des informations contenues dans ce manuel, les consignes de scurit pour le pompage du bton comme dcrit dans le Manuel de scurit Schwing (Section 3 de ce manuel), les fonctions de la machine et les marches suivre pour le pompage du bton. Il est judicieux de configurer la machine un endroit commode, sans danger, en utilisant les commandes de la pompe avant de placer du bton dans la machine. Une fois que vous vous trouvez sur un chantier avec la machine, vous tes responsable de la scurit de nombreuses autres personnes et toute erreur serait inapproprie, voire dangereuse. Seule l'exprience dans le fonctionnement de la machine vous donnera la confiance et la prcision des commandes que vos collgues attendent et mritent. Si vous tes un conducteur de pompe expriment, lisez galement ce manuel pour vous assurer que vous comprenez les particularits de votre nouvelle machine. Effectuez un essai sur la machine avant de l'utiliser pour un travail. Vous ne regretterez pas de connatre les emplacements des commandes et des dispositifs. Ce manuel couvre les techniques spcifiques de rglage, de nettoyage, d'entretien et de fonctionnement qui sont UNIQUEMENT relatives cette machine. Ce manuel n'est pas destin vous apprendre devenir un conducteur de pompe expert. Pour ce faire, vous avez besoin des informations de ce manuel, plus des informations de plusieurs autres sources (figurant sous le titre " Autre documentation consulter ", dans la section Annexe de ce manuel, page 183) et d'une exprience pratique approfondie.

quipements et accessoires sont prsents, en bon tat de fonctionnement tant qu'il n'est pas trop tard pour corriger la situation.

Ayez la machine adapte au travail excuter.


Les pompes bton sont limites en ce qui concerne les travaux qu'elles peuvent accomplir. Assurez-vous que vous avez la pompe approprie votre travail particulier. Si vous avez des questions sur l'application d'une pompe, le service commercial et technique de Schwing peut vous aider.

Ayez disponible tout l'quipement ncessaire au travail.


Allez-vous avoir besoin de tronons de tuyaux supplmentaires pour effectuer le coulage ? Utilisez la liste de vrification suivante pour les besoins en conduits : Section de tuyauterie Raccords de tuyaux, si toutes les extrmits de tuyauterie ne sont pas identiques (voir la comparaison des extrmits de tuyauterie dans la section Annexe du manuel, page 169). Tuyaux souples d'extrmit Rducteurs Colliers de serrage pour tous les styles et tailles d'extrmits de tuyaux Goupilles de collier de serrage Inspectez l'tat de tous les tuyaux et de leurs accessoires avant de les charger et de les fixer pour le dplacement de la machine. Tenez toujours compte de la pression nominale de votre machine quand vous inspectez l'tat des accessoires de tuyaux voir le tableau concernant l'paisseur des parois des tuyaux par rapport la pression la section Annexe du manuel, page 149. Vous avez galement besoin des accessoires normaux pour le pompage quotidien. La liste suivante rpertorie les exigences minimales pour le pompage normal : Pelle Tonneau pour malaxage du coulis, si ncessaire. Il est recommand de laisser le tonneau avec la machine mme s'il n'est pas ncessaire pour le travail du jour. Mlanges de lubrification des conduits, en quantit suffisante pour le travail du jour. Poudre de lubrification commerciale ou ciment portland pour le malaxage du coulis. REMARQUE ! Ceci n'est pas toujours exig. Dans certains cas, le
revDate

Arrivez au travail avec les ides claires.


Un conducteur de pompe professionnel sait que la journe se passera mieux s'il a le temps de raliser les vrifications pralables dcrites dans les paragraphes suivants. Si vous les sautez car vous tes en retard au travail, vous risquez de passer une mauvaise journe, voire mme d'avoir un accident. Roder autour de latelier avec la gueule de bois ou par manque de sommeil ne vaut pas mieux que d'arriver en retard. Dans les deux cas, vous ne pouvez pas tre certain que la machine est en excellent tat et que tous les

98

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Fonctionnement
coulis est livr sur place, dans d'autres cas le ciment portland est fourni sur le chantier. Dans tous les cas, vous devez savoir comment votre lubrification sera effectue avant de vous rendre au chantier. Pistolet graisse et tubes de graisse Bombe arosol remplie d'huile de dcoffrage (non obligatoire mais trs utile) Billes de nettoyage Tuyau souple et buse pour l'eau Rteau de nettoyage Projecteurs de travail pour travail de nuit Capuchon de purge d'air homologu (voir le Manuel de scurit pour les exigences de capuchon de purge d'air) Seau de 20 litres (5 gallons) Outils manuels Marteau Bon de travail Carte(s) gographiques/routires Numro de tlphone du chantier et nom de la personne contacter

De tous les outils mentionns plus haut, le marteau est l'outil qui vous sera le plus utile. Il peut tre utilis pour le montage et le dmontage des conduits. Il peut tre utilis pour brancher un tuyau pour reprer des blocages (pour cette procdure, suivez les consignes de scurit figurant dans la partie du Manuel de scurit de ce Manuel de fonctionnement). Il constitue un bon dispositif pour arriver bout des crous et des boulons rouills et casser le bton pris dans les colliers de serrage et les trmies. Souvent, les conducteurs de pompe retirent la tte de la poigne de bois et la montent sur un tuyau d'acier. Ceci constitue alors un outil parfait pour l'installation des conduits, car la poigne peut tre utilise pour soulever et abaisser les poignes des colliers de serrage. Les conducteurs de pompe expriments ont toujours un marteau lorsqu'ils se dplacent de la pompe aux conduits. Une masse de quatre cinq livres (environ 2 kilos) fonctionne le mieux. Enfin, mais tout aussi important, vous devez tre en possession de ce qui est exig par la loi pour fonctionnement d'un vhicule moteur et des documents ncessaires pour le travail, tels que : Permis de conduire valable Permis de carburant Carte de cabine Immatriculation Carte d'assurance Trousse de premiers secours Torches Rflecteurs Extincteur d'incendie
C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

99

Fonctionnement Vous devez avoir un quipement de protection personnelle adapt au travail excuter.
Le bton est fabriqu partir de la chaux vive qui est trs alcaline. Tout contact cutan prolong entrane des brlures graves et, dans des cas, extrmement graves, la peau peut simplement se dtacher. En consquence, portez toujours des chaussures et des gants de travaux rsistants l'eau. Si vous devez travailler pendant longtemps DANS le ciment, portez des gants et des chaussures TANCHES. Dans tous les cas, les chaussures doivent avoir des bouts renforcs en acier. Ces chaussures sont fabriques spcialement pour le travail sur le bton et vous protgent les pieds de la chaux et d'un impact accidentel (Figure 42). Les chutes d'objets sur un chantier sont relativement frquentes. Les casques sont destins assurer votre protection contre ce danger mais ils ne sont efficaces que si vous les portez. Les lunettes de protection peuvent vous viter de recevoir des claboussures de ciment dans les yeux. Des vtements ajusts limitent le risque d'accident impliquant les pices mobiles. Les pompes bton peuvent gnrer des niveaux d'intensit sonore plus levs que l'organisme O.S.H.A. ne le permet pour une exposition continue. Vous pouvez vous protger en portant une protection auditive lorsque vous vous trouvez sur la machine ou proximit. Le matin, lorsque vous malaxez votre coulis, ou tout ce qui est du ciment ou toute autre fine poussire arogne, portez une protection respiratoire. Chaque fois qu'il existe un danger de ricochet de gravier ou de sable (par exemple, lors de la pulvrisation du bton), portez un masque complet protgeant le visage.

CASQUE DE CHANTIER LUNETTES DE PROTECTION MASQUE RESPIRATOIRE VESTE DE SCURIT VTEMENTS BIEN AJUSTS PROTECTION AUDITIVE

GANTS

CHAUSSURES BOUTS D'ACIER


2SafegearWvest.eps

Figure 42 Portez un quipement de protection personnelle

100

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement Vrifiez votre quipement avant de vous rendre sur le chantier.


Vrifiez les objets suivants chaque jour avant de dplacer la pompe sur le chantier. Il est plus facile de remdier un problme sur le lieu de l'entreposage que sur un chantier.
Sur le camion de remorquage

Niveau et tat de l'huile du moteur du camion. Niveau de l'antigel / du liquide de refroidissement dans le radiateur. Niveau et tat du liquide de la batterie. tat et pression d'air des pneus. tat et pression d'air du systme de freinage (purge d'eau des rservoirs d'eau). Nettoyez les fentres pour liminer la glace, le givre, la boue, etc. Nettoyez les rtroviseurs pour liminer la glace, le givre et la boue et rglez-les pour obtenir une bonne visibilit. liminez tous les dbris de la cabine, spcialement ceux jonchant le plancher. Un accident peut se produire quand un corps tranger se trouve coinc entre la pdale d'embrayage ou de frein et le pare-feu. Vrifiez le niveau du carburant diesel dans tous les rservoirs. Vrifiez le niveau d'huile du moteur diesel. Le liquide de refroidissement du radiateur doit indiquer un niveau maximum. Vrifiez que les branchements de la batterie et de son cble sont propres et serrs. Vrifiez l'tat des courroies et des tuyaux souples. Remplacez au besoin. Vrifiez que tous les garants sont en place. Graissez les roulements de l'agitateur. Graissez les points de lubrification de la vanne bascule. Nettoyez la salet ou les dbris de l'admission d'air du moteur. Vrifiez l'tat et la pression des pneus. Intgrit structurelle de la machine. Inspectez visuellement la machine. Recherchez localiser les fissures, la peinture caille, la rouille (spcialement sous la peinture) et les pices manquantes. Nettoyez et repeignez les endroits o la peinture est caille pour viter des dommages l'acier structurel. Remplacez les

Sur la pompe

pices manquantes avant d'utiliser la machine. Signalez toutes les anomalies structurelles au service technique Schwing avant d'utiliser la machine. Si les ingnieurs dterminent qu'une rparation est ncessaire pour permettre un fonctionnement sans risque, N'UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT QU'ELLE NE SOIT ENTIREMENT RPARE. Le conduit doit tre complet, sans bosses, ni fissures ni trous. L'paisseur du tuyau doit tre suffisante pour supporter la pression maximum de la pompe. (Procdez chaque semaine une inspection avec un appareil de test d'paisseur ultrasonique.) Voir la section Entretien de ce manuel, page 125.) Tous les gardes de scurit doivent tre en place et fixs pour le transport. Niveau et tat de l'huile hydraulique. L'huile doit tre claire et propre. Si l'huile a une apparence laiteuse ou comporte de nombreuses bulles, remplacez-la avant de commencer le travail. (REMARQUE ! Si des bulles dair sont prsentes dans lhuile pendant toute un nuit, lhuile doit tre vidange mais cela ne constitue pas un problme d'huile si ces bulles se forment dans l'huile pendant le travail. Dans ce cas, il s'agit d'un problme d'intgrit des joints d'tanchit hydrauliques quelque part dans le circuit.) N'ajoutez QUE de l'huile de mme type que celle qui se trouve dans le rservoir. Ne mlangez pas les marques d'huiles mme si elles ont la mme viscosit. Chaque fabricant d'huile utilise un ensemble d'additifs diffrent anti-mousse, de dcantation des particules, anti-usure, etc. Le mlange de diffrents adjuvants chimiques peut les rendre inoprants. Chaque matin, vidangez l'eau du rservoir hydraulique. Pour ce faire, retirez le capuchon du tuyau et ouvrez la vanne de vidange situe sous le rservoir hydraulique pour permettre au liquide de s'couler dans un rcipient jusqu' ce l'eau passe l'huile. (L'eau, plus lourde que l'huile, reste au fond du rservoir, donc est vacue en premier.) Inspectez visuellement la machine pour dtecter toute fuite du circuit hydraulique. Rparez ces fuites avant d'utiliser la machine. L'huile hydraulique perdue nuit l'environnement et son nettoyage et son remplacement reviennent chers. Assurez-vous que tout sur la machine est prt pour le dplacement sur route. Ceci comprend la fixation de tous les accessoires et de l'quipement divers.

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

101

Fonctionnement

Remorquage de la machine
De nombreux accidents impliquant les pompes bton sont des accidents de circulation. Pour viter les accidents, vous devez toujours vous rappeler que...vous ntes pas en train de conduire une voiture. Vous connaissez ces panneaux de signalisation qui jalonnent les routes. Ceux qui indiquent 80 km/h sous le symbole reprsentant un virage Ces panneaux vous concernent, quand vous remorquez une pompe. La plupart des conducteurs ignorent ces panneaux quand ils sont en voiture car ils estiment qu'ils peuvent prendre le virage en toute scurit 90 km/heure. ce N'est PAS le cas lorsque vous remorquez une pompe bton monte sur remorque. Tous les panneaux de signalisation vous concernent quand vous remorquez une pompe. Route humide glissante, pont devant vous, etc. Les pompes bton montes sur remorque sont lourdes et ncessitent une plus longue distance de freinage. Les pompes ont une partie suprieure lourde, ce qui peut entraner un renversement des vitesses qui ne posent aucun danger pour une voiture. Vous ne pouvez pas voir directement derrire vous, ce qui rend toute marche arrire dangereuse. Vous devez connatre le code de la route pour les camions sinon vous n'auriez pas votre permis de poids lourds. Cette section du manuel couvre toutes les particularits qui ne peuvent pas tre incluses dans le manuel du conducteurla faon dont une pompe bton monte sur remorque se comporte sous diffrentes situations de conduite.

Si vous vous trouvez dans un endroit isol sans circulation ni pitons, vous pouvez sortir de la cabine et regarder autour de vous pour dterminer les obstructions ventuelles avant de reculer.

Changement de files
Quand vous remorquez une pompe, il y a des angles morts sur les cots droit et gauche du vhicule. Malheureusement, de nombreux conducteurs ne ralisent pas l'importance de ces points morts et circulent sans le savoir pendant des temps relativement longs. Ces angles morts sont vitables grce l'emploi de rtroviseurs convexes qui s'attachent sur ou en dessous des rtroviseurs arrire. Avant tout changement de files, vrifiez ces rtroviseurs convexes pour vous assurer qu'il n'existe aucun vhicule dans ces zones d'angles morts. La signalisation bien anticipe avertit les autres conducteurs de vos intentions.

Chargement la machine pour expdition


Si la machine est transporte (par train ou bateau par exemple), prenez les prcautions ncessaires pour protger les personnes et les biens pendant le chargement. Dans ce cas, tenez toujours compte des points suivants :
Pour le chargement sur rampe

Permis
Si vous n'tes pas dtenteur du permis de conduire commercial valable, NE REMORQUEZ PAS CET ENGIN.

Reculer
Vous pouvez voir la route derrire vous sur les cts droit et gauche mais VOUS NE POUVEZ PAS VOIR LA ROUTE DIRECTEMENT DERRIRE VOUS. Si vous devez faire une marche arrire et qu'il risque d'y avoir de la circulation ou des pitons derrire vous, demandez une personne de vous guider. Un guide est une personne qui surveille la circulation, les pitons et les autres obstructions et se tient dans une position telle que vous pouvez la voir et comprendre les directives qu'elle vous donne. L'installation d'un mcanisme d'alarme de recul, comme un klaxon ou une sonnette vous donne une certaine scurit mais vous ne pouvez pas faire entirement confiance ce mcanisme. Par exemple, un enfant qui marche derrire votre machine quand vous commencez reculer peut tre effray par lalarme de recul et s'immobiliser l'endroit o il se trouve.

N'utilisez que les rampes qui fournissent un support adquat et stable pour le chargement. Assurez-vous que personne ne se blesse en cas de renversement ou de glissement de la machine hors de la rampe. Assurez-vous que les rampes n'entranent pas le pivot de la machine au-del de la possibilit de l'attelage. Si vous utilisez des guides, les personnes qui vous pilotent doivent rester dans la zone de conduite. Fixez la machine sur le vhicule de transport pour viter qu'elle ne bascule, glisse ou se retourne.

Pour un chargement/dchargement par grue ou chariot fourches

Si vous soulevez la machine avec un chariot fourches, assurez-vous que les fourches n'endommagent par les composants qui se trouvent au bas du faux-chssis. Les pompes bton ne peuvent tre dplaces que par grue si elles sont quipes d'anneaux d'lingues prvus cet effet. Des anneaux d'lingues spcialement conus peuvent tre commands auprs de Schwing pour tre installs sur des machines neuves ou des machines modifies sur le terrain.
revDate

102

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Fonctionnement
N'accrochez jamais des dispositifs de levage standard aux pices de pompe standard, comme la vanne de bton, la trmie ou autre. En effet, ces pices N'ont PAS t conues pour supporter le poids de la machine complte. Vrifiez la capacit de support de charge des lingues, des cbles ou des autres dispositifs de levage utiliss pour soulever la machine. Ne dpassez jamais la capacit nominale du dispositif de levage. Interdisez quiconque de marcher, se tenir ou travailler sous des charges suspendues. loignez tout le personnel de la zone. section Autre documentation consulter , Annexe de ce manuel, page 183. Toutefois, nous dtaillerons quelques points spcifiques communs aux travaux de pompage en Amrique du Nord. Commencez au point de sortie et revenez la pompe. Dans la plupart des cas, vous aurez besoin d'un tuyau en caoutchouc au point de sortie. En gnral l'quipe de coffrage prfre un tuyau de caoutchouc de 3 ou 4 pouces (7,6 ou 10 cm). Ceci signifie qu'il vous faut un rducteur au point de sortie. Si vous devez rduire le diamtre du tuyau pour l'quipe de coffrage, la partie longue doit avoir le plus gros diamtre. Rduisez le diamtre aussi prs que possible du point de sortie. Dans certains cas, si vous pompez trs lentement un jour de canicule, il peut tre prfrable d'utiliser un tuyau de taille la plus petite possible sur toute la distance. En effet, le bton peut commencer prendre avant qu'il n'atteigne son point de sortie et offrir une rsistance l'endroit du changement de taille l'intrieur du rducteur. Si vous pensez que votre travail est de ce type, appelez le service technique de Schwing pour demander conseil avant la mise en place pour le travail. Utilisez aussi peu de tuyaux souples que possible. Les tuyaux souples offrent plus de rsistance l'coulement que les tuyaux rigides, en consquence il faut exercer une pression plus leve pour y pousser le matriau. Utilisez le tuyau souple de diamtre le plus grand possible autoris par l'quipe. Le diamtre du tuyau souple a un impact direct sur la taille du gravier que vous pourrez pomper. Si vous pompez du gravier dont la taille est suprieure 2,5 cm (1 pouce), vous devez utiliser un tuyau souple de 7,6 cm (3 pouces) minimum. Sinon, vous provoquez des blocages. N'utilisez pas de tuyau souple lorsque vous changez la direction du conduit. Des coudes de tuyaux rigides sont disponibles avec angles diffrents de courbure et exigent moins de pression de pompage que le tuyau souple.

Mise en place de la machine


Slection de l'endroit appropri sur le chantier
Parfois, la personne charge du coulage peut avoir prpar tout spcialement un emplacement. Si la personne connat bien son mtier, elle choisira un endroit appropri qui permet un coulage efficace et sans danger. D'autres fois, la personne responsable vous indique seulement ce qu'il faut verser et vous laisse libre de choisir l'endroit le plus appropri. Ou encore, l'endroit choisi par la personne responsable s'avre compltement inappropri votre cas. Dans ce cas, vous devez faire appel la diplomatie pour ne pas vous gcher la journe. Si l'emplacement n'est pas prt, vous devez prendre les mesures ncessaires pour le rendre efficace et sans danger. Dans tous les cas, le point de mise en place DOIT permettre au moins un camion malaxeur d'arriver votre trmie et d'y repartir. En plus des exigences mentionnes ci-dessus, il est souhaitable que le point de mise en place dispose des caractristiques suivantes : Permet l'arrive et le dpart en toute scurit de 2 camions malaxeurs, voire plus. Se trouve en dehors des grands axes de circulation pour arriver au chantier. Si personne ne peut se dplacer sur le site cause de votre position de mise en place, vous devrez bouger de toute faon donc, autant le planifier ds le dbut.

Mise en place des stabilisateurs


a. Placez les plaques d'arrimage (utilisez du contreplaqu de rcupration, 60x120 cm (2x4 pieds), etc.) sur le sol o le stabilisateur sera plac aprs extension. b. Placez chaque stabilisateur sur les lattes et insrez la goupille de blocage.

Pose du conduit
Ce manuel ne couvre pas les choses faire et viter lors de la pose de conduit. Si vous ne savez pas comment poser correctement un conduit, lisez et comprenez les chapitres sur le conduit du bton dans la documentation sur le pompage du bton. Plusieurs de ces livres figurent la
C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

103

Fonctionnement

Fonctionnement de la pompe
Branchez le cble de la tlcommande ou la fiche isolante dans le panneau de commande. REMARQUE : La pompe ne fonctionne pas si l'un de ces lments n'est pas enfich. Placez les commutateurs de la pompe sur la position arrt (OFF). Placez le levier de vitesse de la pompe sur la position neutre (NEUTRAL). Assurez-vous que les boutons d'arrt d'urgence sont en position marche (RUN). Insrez la cl de contact et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Relchez la cl quand moteur dmarre.

Le moteur tourne mais la pompe ne fonctionne pas :

Tournez compltement le bouton du limiteur de course. Vrifiez que la grille de trmie est compltement en bas et que le commutateur de scurit est activ. Vrifiez le fusible F1 du circuit de la pompe.
Le moteur s'arrte de tourner :

Vrifiez le niveau du carburant diesel. Vrifiez le fusible F3 du circuit d'arrt du carburant / d'arrt d'urgence.
L'agitateur ne fonctionne pas :

Vrifiez le fusible F4 du circuit de drivation de l'agitateur.


Le compteur horaire ne fonctionne pas :

Vrifiez le fusible du compteur l'intrieur de la bote de commande.

REMARQUE !
95 % de nos pompes sont dotes d'un moteur diesel turbocompress. Pour viter d'endommager le turbo au dmarrage, ne faites pas tourner le moteur haute vitesse immdiatement aprs un dmarrage froid. Vous pourriez endommager les roulements car l'approvisionnement en huile serait insuffisant. Laissez le moteur chauffer pendant au moins 30 secondes avant de passer en plein rgime. Une panne peut galement se produire si vous arrtez le moteur sous pleine charge. L'huile dans le tube d'alimentation d'huile peut brler et boucher le conduit. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 2 minutes avant de l'arrter. Rglez la manette des gaz 1800 tr/mn. (2500 tr/ mn maximum)

Avant que le premier camion ne recule jusqu' votre trmie


Si vous avez termin la mise en place avant que le premier camion-malaxeur n'arrive sur le chantier (pratique vivement recommande), il est temps de prparer le ncessaire pour le travail de la journe. Choisissez la personne qui vous guidera au cours de la journe. Afin d'viter tout conflit dans les instructions, une seule personne doit tre charge de vous donner les signaux ncessaires. Communiquez avez la personne, tablissez les signaux que vous utiliserez et mettez-vous d'accord avant de commencer le pompage. L'organisme des tats-Unis American Concrete Pumping Association a normalis les signaux manuels pour le pompage du bton qui apparaissent sur les autocollants apposs sur la machine. Cet autocollant apparat galement la section Annexe du Manuel de scurit, inclus dans ce Manuel de fonctionnement. Dans de nombreux cas, la direction du chantier vous remet un walkie-talkie fonctionnant sur sa propre frquence afin de vous permettre de parler directement la personne charge de vous guider. Sachez que ce walkie-talkie peut crer des interfrences avec le systme de tlcommande radio de Schwing. Vrifiez-le avant de commencer. Communiquez avec le contrematre de l'quipe de coffrage. Assurez-vous que l'quipe de coffrage connat les consignes de scurit dcrites dans le Manuel de scurit. Si l'quipe nest pas familiarise avec ces rgles, indiquez aux membres de l'quipe les rgles applicables partir de l'index rapide fourni avec la machine. Assurez-vous que tout le monde comprend que le tuyau souple ne doit pas tre entortill.
revDate

ATTENTION ! Si le VOYANT DE L'HUILE s'allume, arrtez immdiatement le moteur ! Corrigez ce problme avant de continuer utiliser la pompe. ATTENTION ! Si le VOYANT ALT s'allume, arrtez immdiatement le moteur ! Corrigez ce problme avant de continuer utiliser la pompe. ATTENTION ! Si LE VOYANT DE NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT s'allume, arrtez immdiatement le moteur ! Corrigez ce problme avant de continuer utiliser la pompe.

Dpannage lmentaire
Le moteur ne dmarre pas :

Pas de carburant. Le bouton d'arrt d'urgence est en position d'arrt. La batterie est morte.

104

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Fonctionnement
Passez en revue les rgles de scurit avec les graisseurs ou les ouvriers qui travaillent avec vous la pompe. Indiquez-leur les boutons d'arrt d'urgence. S'ils guident le camion malaxeurs votre trmie, expliquez-leur le risque que prsente tout positionnement entre la pompe et le camion malaxeur. Placez votre botier de tlcommande et son cble un endroit qui vous permettra de vous dplacer sans entrave pendant le coulage sans risquer de trbucher. Il est crucial que vous puissiez voir le point de sortie une fois que le coulage a commenc. Si ce n'est pas possible, organisez TOUT DE SUITE la mise en place d'un observateur. Ayez votre masque respiratoire prt pour le malaxage du coulis. Ayez toujours porte de main vos dispositifs de protection personnelle. Remplissez votre caisson d'eau, si ce n'est pas dj fait (Figure 43). Placez deux pelletes de sable ou de terre au bas du logement de la vanne bascule, au-dessus de la porte de nettoyage. Ceci empche le bton de remplir la partie de la porte et de se durcir pendant la journe (Figure 44). Assurez-vous que la porte de nettoyage est bien ferme et verrouille en tapant sur l'extrmit de la poigne en T avec votre marteau (Figure 45).

LA POMPE DOIT TRE L'ARRT CHAQUE FOIS QUE VOUS RETIREZ LE COUVERCLE OU LA GRILLE DU CAISSON D'EAU. Bloquez les

REMARQUE !

Figure 44 Placez deux pelletes de sable au fond de la trmie, par dessus la porte de nettoyage

commandes afin que personne ne puisse les activer sans votre autorisation.

closedoor.eps

Figure 45 Tapez sur la poigne en T pour bloquer la porte de nettoyage Figure 43 Assurez-vous que le caisson d'eau est plein
C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

105

Fonctionnement
Si vous utilisez du ciment portland et de l'eau pour votre coulis de lubrification, installez maintenant les lments ncessaires (Figure 46). Placez votre tonneau, votre pelle et votre sac de ciment portland sur le sol derrire votre trmie. Remplissez votre tonneau d'environ 25 30 gallons d'eau (environ 100 litres). (Certes, vous pouvez sauter cette tape si le coulis est livr par une socit de malaxage ou si vous utilisez un mlange de coulis en poudre.) Placez votre rteau de nettoyage dans une position qui vous permettra de le saisir quand vous voulez nettoyer sans risquer de trbucher. Souvent, le nettoyage de la pompe s'effectue quand vous tes press car le bton est en train de prendre et que vous n'avez pas le temps de rechercher le rteau, et que vous retirez les dblais de la pompe la main.

REMARQUE !
Ne vous servez JAMAIS de vos mains comme rteau de nettoyage.

AVERTISSEMENT
2000015.eps

Danger d'amputation. Arrtez la pompe avant de nettoyer la valve bascule et la trmie.

Figure 46 Versez environ 25 a 30 gallons (environ 100 litres) d'eau dans le tonneau

106

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement
Graissez les roulements de l'agitateur (Figure 47). Chaque ct de la trmie est muni d'un graisseur. Graissez nouveau toutes les deux ou trois heures quand le coulage le permet. autour de l'arbre car l'endroit o la graisse sortirait, le bton pourrait entrer. Une fois le bton l'intrieur du cne de graisse, les roulements peuvent suser rapidement. Si vous graissez nouveau lorsque la trmie est remplie de bton et que vous ne pouvez plus voir les cnes, donnez simplement deux coups de graisseurs. C'est l'une des rares situations o il est prfrable de moins graisser que de trop graisser. Graissez les points de lubrification de vanne bascule avant d'entamer le coulage (Figure 47). Une fois le coulage entam, graissez-les toutes les deux heures. Il y a 4 points de graissage dans la vanne bascule, plus deux dans l'agitateur.

REMARQUE !
Vous ne graissez pas les roulements de l'agitateur comme les autres roulements. En effet, si vous pompez normalement la graisse jusqu' ce que quelle schappe de quelque part, vous endommagez les joints d'tanchit de l'agitateur. Quand vous graissez les roulements de l'agitateur, examinez les cnes de graisse en caoutchouc situs l'intrieur de la trmie. Les cnes doivent se gonfler lgrement, indiquant qu'ils sont pleins de graisse mais la graisse ne doit pas suinter

Valve bascule Agitateur

Valve bascule Agitateur


2SWG98n181.eps

Figure 47 Emplacement des 4 joints de graissage de la vanne bascule et les 2 points de graissage de l'agitateur Vous pouvez prserver l'apparence de votre trmie et de votre garde-boue et faciliter le nettoyage en les vaporisant d'huile avec de l'huile de dcoffrage avant que le coulage ne commence. Cette huile spcifiquement formule pour empcher le bton de coller aux coffrages est parfaite pour empcher le bton de coller la machine. C'est galement une bonne ide de vaporiser les autres parties de la machine qui risquent d'tre clabousses par le bton.

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

107

Fonctionnement Lubrifiez votre conduit


Quand le (ou les) camion-malaxeur arrivent sur le lieu du travail, vous pouvez lubrifier votre conduit. Schwing recommande vivement de pr-lubrifier le conduit pos sparment chaque fois vous devez pomper dans un tuyau sec. Dans certaines parties des tats-Unis et du Canada, le bton est tellement riche de poussires de ciment que les oprateurs ne pr-lubrifient pas au dbut du pompage. Cette mthode est DCONSEILLE. Le temps gagn viter la pr-lubrification n'est pas compens par le temps perdu ncessit par le retrait des sections de tuyauterie partir d'un conduit pos sparment. Plus important, les blocages entrans par la non lubrification peuvent tre dangereux (voir la section sur les blocages dans la partie du Manuel de scurit de ce Manuel de fonctionnement). Il existe des produits en vente dans le commerce qui permettent de lubrifier un conduit avec beaucoup moins de volume (ce qui signifie moins de poids) que le ciment portland et l'eau. En gnral, ces produits se prsentent dans des sacs en plastique de la taille d'un sandwich et permettent la lubrification d'un tuyau de 12 cm (5 pouces) de diamtre et de 30 mtres (100 ft) de long par sac. Les instructions pour ce mixage varient suivant les fabricants. Ces produits reviennent moins chers que le ciment portland et ne prennent pas comme le ciment. Si vous utilisez ces produits, lisez attentivement les instructions et les tiquettes d'avertissement sur l'emballage. Si vous n'avez que du ciment portland pour lubrifier votre conduit, vous devez combattre le poids. En fonction de la situation de votre travail, choisissez l'une des mthodes suivantes. Avant de commencer le malaxage du coulis, mettez votre masque respiratoire et le reste de votre quipement de protection personnelle. Si vous avez de l'aide et qu'une personne travaille avec vous la pompe ou sur le graissage ou de toute autre faon, vous pouvez malaxer un meilleur coulis dans un tonneau. En malaxant le coulis dans un tonneau, vous pouvez obtenir une bonne consistance et briser les blocs de ciment qui tendent se former, l'instar des grumeaux dans la pure. Toutefois, cette mthode l'inconvnient d'exiger le levage du tonneau et le versement du coulis dans la trmie, ce qui vous oblige recourir l'aide d'une autre personne. Pour utiliser cette mthode, posez un sac de ciment portland sur le haut du tonneau rempli d'environ 25 gallons (90 litres) d'eau. Prenez une pelle et ouvrez le sac avec la lame pour faire tomber le ciment dans le tonneau. Quand le sac est vide, rangez-le et mlangez le ciment et l'eau avec la lame de la pelle. Brisez les blocs de ciment qui apparaissent et continuez mlanger pour obtenir une pte lisse et crmeuse. Demandez votre assistant de vous aider verser le mlange dans la trmie. Ce mlange ne recouvrera pas les ouvertures jusqu'aux vrins du matriau, mais pour le moment ne vous en occupez pas. Prparez un tonneau de mlange pour chaque longueur de 30 mtres (100 ft) de conduit pos par lequel s'coule le bton. Toutefois, si le bton doit s'couler par un tuyau dont la longueur est suprieure 60 mtres (200 ft), votre patron ou tout autre responsable du bton sur le chantier ou encore vous-mme devez prendre les dispositions pour que le coulis vous soit livr par l'usine de coulis prt l'emploi. moins que vous ayez au moins une moiti de yard de coulis livr la pompe, n'essayez pas de pomper ce mlange tout de suite. En utilisant la mthode du tonneau, vous pouvez ajouter un peu de sable, si ncessaire, pour allonger la quantit de coulis malax. Ceci peut tre commode si vous devez pomper et injecter dans une conduite de 100 mtres (300 ft) mais que vous ne disposez que de deux sacs de ciment. Si vous tes seul la pompe, vous ne pouvez pas soulever le tonneau pour verser le coulis dans la trmie (le tonneau pse environ 150 kilos (250 300 livres)et de nombreuses personnes ne peuvent pas soulever tout seul un tel poids). Dans ce cas, posez un sac de ciment sur la grille de trmie et ouvrez-le.

REMARQUE !
Ne soyez pas sur la grille de la trmie pour cette procdure ni pour aucune autre. La rgle AUCUN POINT s'applique la grille de trmie. Prenez un tuyau souple d'eau et vaporisez dans la trmie, en visant le bord de la pile de ciment. Ceci entrane le ciment vers le bas du logement de la vanne, activant le malaxage. Essayez de briser les grumeaux de ciment avec le jet mais sans placer vos mains ni toute autre partie du corps dans la trmie. Mlangez autant de coulis que la longueur du conduit l'exige comme dcrit ci-dessus. Quand le ciment a t lav jusqu'au bas, vous pouvez faire tourner la vanne bascule d'avant en arrire quelques fois pour agiter davantage le mlange. Ne pompez ce mlange que si vous pouvez le faire immdiatement suivre par le bton.

REMARQUE !
Lors du dmarrage ou du redmarrage de la pompe, le personnel doit rester une distance raisonnable de scurit hors d'atteinte du tuyau souple de sortie jusqu' ce que le bton s'coule uniformment et qu'il n'y ait plus d'air comprim dans le tuyau. L'air se trouve dans le tuyau au dmarrage initial, au redmarrage ou aprs une sparation ou une ouverture du tuyau pour une raison quelconque. L'air comprim peut entraner un soubresaut violent du tuyau souple. Pour de plus amples informations, voir le Manuel de scurit.
revDate

108

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Fonctionnement

Figure 48 Malaxage du coulis dans un tonneau

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

109

Fonctionnement

2SWG98a118.eps

NE JAMAIS SE TENIR ENTRE LA POMPE ET LE CAMION-MALAXEUR!


Une fois que la quantit correcte du coulis a t place dans la trmie, faites reculer le premier camion-malaxeur jusqu' votre trmie. par rapport au rglage de surpression, rptez le cycle dinversion. Souvent, vous pouvez viter un blocage en basculant le dbit d'avant en arrire. Dans quelques cas moins frquents, le bouchon rsiste et vous devez dterminer la source du blocage et l'liminer manuellement.

REMARQUE !
NE VOUS TENEZ pas entre le camion-malaxeur et la pompe. Si, au cours de la marche arrire, le pied du conducteur glisse de l'embrayage, vous serez alors cras entre les deux machines. Regardez le le bton avant de le placer dans la trmie. Si les pales de malaxage du camion sont trs uses, le mlange ne sera pas homogne (c'est--dire que le gravier, le sable, le ciment et l'eau ne seront pas malaxs correctement). N'acceptez pas dans votre trmie une gche pleine de gravier gris...car il est pratiquement certain que vous allez boucher la canalisation avant d'obtenir du bton la sortie du tuyau. Dans ce cas, demandez au conducteur de rejeter la premire gche sur le ct, puis passez la gche suivante. Dans la plupart des cas, le mlange est meilleur aprs l'limination de la premire gche. Si ce n'est pas le cas, liminez la seconde gche en la plaant galement de ct. L'exprience vous apprendra quelles sont les gches qui peuvent tre pompes et celles qui ne le peuvent pas. Lorsque le produit de malaxage vous semble bon, mettez la pompe en dbit avant et demandez au conducteur de remplir la trmie. Pompez lentement et observez le manomtre du circuit de la pompe bton jusqu' ce que le coulis s'chappe du tuyau rigide et/ou du tuyau souple. Si la pression se rapproche de la valeur dfinie de 300 bars de la vanne surpression, faites passer immdiatement la pompe en dbit arrire et avertissez le conducteur du camion-malaxeur d'arrter la gche. Donnez la machine une ou deux courses en dbit arrire, puis repassez en dbit avant . Si le bton continue de glisser sans haute pression, c'est normal. Si la pression continue de monter

REMARQUE !
Avant d'ouvrir un conduit bouch, vous devez aspirer le bton pour le replacer dans la trmie ! Le placement de la pompe en dbit arrire pendant quelques pousses libre la pression sur le blocage. Lisez et comprenez les rgles de scurit avant d'ouvrir un tuyau bouch (voir la section Manuel de scurit de ce Manuel de fonctionnement. Avec un accumulateur, le contrle de la vitesse est possible ds le dmarrage du moteur. Il n'est pas ncessaire d'attendre d'avoir une pression hydraulique rgulire dans le circuit de la pompe bton avant d'utiliser le limiteur de course pour modifier les courses par minute de la pompe. Ds l'apparition du bton au point de sortie, arrtez le pompage. Si vous pompez dans un conduit, attendez le signal de dpart avant de commencer le coulage.

Pour contrler la vitesse de la machine


Deux mthodes permettent de contrler la vitesse de la machine : par le limiteur de course et par la manette des gaz. Le limiteur de course est un dispositif hydraulique pouvant tre rgl au panneau de l'oprateur. Sa fonction est d'augmenter et de rduire le dbit des pompes hydrauliques qui oprent uniquement la pompe bton. Ceci l'avantage de permettre au moteur de rester au rgime le plus lev avec les tr/mn leur maximum. Avec un accumulateur, le systme est sous pression ds que le moteur dmarre, ce qui vous permet d'utiliser
revDate

110

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Fonctionnement
immdiatement le limiteur de course pour contrler la vitesse. De faon gnrale, il se met en marche chaque fois que la pression dpasse 50 bars sur le thermostat du circuit de la pompe bton. Sa plage d'ajustement est de 100 %. Ce qui signifie qu'il peut passer de zro coup par minute un nombre de coups maximum par minute. Faites attention...comme il peut passer zro coup par minute, il est possible d'arrter le pompage par rglage de cette vanne. Sur les machines circuit simple, le limiteur de course ne peut tre rgl que pour le dbit des pompes hydrauliques pendant que les vrins diffrentiels sont en mouvement. Ceci signifie que lorsque les vrins diffrentiels sont arrts en fin de course et que la vanne bascule est en mouvement, les pompes reviennent leur dbit maximum jusqu' ce que le vrin de la vanne bascule ait termin sa course. Cette interruption du signal du limiteur de course est appel commutation rapide . Il est recommand que toutes les commandes de sortie soient effectues par le limiteur de course et non pas avec la manette des gaz (Figure 49).

Figure 49 Ajustement du limiteur de course manuel Pour contrler la vitesse de la machine par la manette des gaz, acclrez ou ralentissez le rgime du moteur. Ceci entrane le ralentissement des pompes hydrauliques, d'o dbit de liquide hydraulique moindre. Cette mthode de contrle de la vitesse est principalement utilise quand vous voulez limiter TOUS les circuits (agitateur, pompe bton, etc.). Elle a le dsavantage d'abaisser la puissance utile du moteur. Il est possible d'arrter le moteur avec le systme hydraulique de la machine, si vous abaissez trop le rgime. Essayez de faire correspondre la vitesse de votre pompage aux besoins de l'quipe de coffrage et l'alimentation en bton. Il n'est pas judicieux de fournir trop de bton l'quipe, puis d'attendre une demi-heure l'arrive du prochain camion-malaxeur. Une fois que vous obtenez le signal de dpart, placez la pompe en dbit avant et avertissez le conducteur du camion-malaxeur de commencer le coulage. Le bton doit toujours couvrir les ouvertures des vrins de matriau pour viter d'y emprisonner de l'air. Si cela se produit, une expulsion brusque du bton se produit lors de la course suivante car l'air qui est alors compress, s'chappe. Ceci peut tre dangereux. Donc, assurez-vous que le conducteur du camion-malaxeur comprend la situation. Si vous avez emprisonn de l'air dans les vrins de matriau, vous pouvez attnuer l'expulsion en arrtant la pompe bton et en remplissant la trmie avec du bton avant la course suivante. La masse du bton empche l'air comprim de pousser quoi que ce soit hors de la trmie. Une fois la trmie pleine, vous pouvez reprendre le pompage en toute scurit. Mme avec la trmie remplie de bton, une quantit d'air va s'introduire dans le conduit de dalimentation. Quand il atteint le point de sortie, l'air est expuls brusquement du bton. Si la personne tenant le tuyau souple se trouve contre un mur ou une colonne ou dans toute autre position instable quand cette expulsion se produit, un accident peut se produire. Le mieux est de ne

Pompage pour le travail


Si vous ne pouvez pas voir le point de sortie depuis l'endroit o vous devez oprer la machine, assurez-vous que votre observateur est en position avant de dmarrer la pompe.

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

111

Fonctionnement
pas aspirer de l'air dans les vrins de matriau mais si cela se produit VOUS DEVEZ AVERTIR TOUTE PERSONNE SITUE PROXIMIT DU TUYAU SOUPLE. Indiquez les boutons d'arrt d'urgence au conducteur si vous vous trouvez un endroit autre que le panneau de l'oprateur. De cette faon, le conducteur peut vous avertir ou arrter la machine s'il juge que la situation devient dangereuse. Ne perdez jamais de vue le point de sortie ou votre observateur. Si la personne tenant le tuyau souple vous fait des signaux, il aura les mains prises et il ne pourra ni sauter ni agiter les mains pour attirer votre attention. Normalement, sur un chantier, vous ne pouvez pas l'entendre crier. Au fil de la journe, l'quipe retire les sections de tuyauterie depuis l'extrmit du cble lisse. Lavez l'eau les tuyaux, les colliers de serrage et les joints d'tanchit (Figure 50). Si vous attendez que le coulage soit termin pour procder ce lavage, vous ne pourrez plus en liminer le bton durci. Ce travail peut tre fait entre des gches de bton ou par un graisseur ou tout autre assistant tout moment.

Figure 50 Lavage du cble lisse lorsqu'il est retir du coulage

Contraintes de temps
Rappel : en cas dimpondrable sur une machine en train de pomper, vous avez seulement 15 30 minutes pour rsoudre le problme avant la prise du bton (moins si le bton est ancien, par jour de canicule, davantage avec du bton frais par jour frais et nuageux). Si vous savez que ce dlai est trop court pour corriger le problme, nettoyez avant de procder la rparation. Si le bton commence prendre, vous devez nettoyer trs rapidement et efficacement. Un nettoyage rapide doit respecter des consignes spciales. Voir cette section (Section 5), page 123. Si vous conservez votre sang-froid et continuez agir, en gnral, vous pouvez viter de boucher du tuyau mme dans des circonstances de pompage dfavorables. Un bton ancien en journe de canicule reprsente la pire condition. Dans ce cas, le bton pomp peut durcir une

vitesse clair. Cette situation est appele flashing (clair) et si elle se produit, vous risquez de perdre du tuyau. Voir aussi la section sur les dlais, page 113. Si vous pompez par grand froid (temprature infrieure -12 C (10 F)) le bton peut geler. Dans ce cas, la machine se comporte comme si le bton a durci, mais rien n'est perdu. Lorsque le bton est gel, il ne peut pas continuer prendre. Si cela se produit, votre journe de pompage est termine. Vous ne pouvez plus nettoyer au travail, sauf si vous disposez d'un endroit chauff o vous pouvez dplacer la pompe pour la nettoyer. Sinon, informez le responsable du chantier et de votre socit, chargez le tuyau rigide et le tuyau souple, rassemblez vos affaires et trouvez un endroit chauff pour procder au nettoyage. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre intitul Pompage par temps froid , page 123.

112

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement Pour dsactiver entirement la machine en cas d'urgence


Si une urgence exige la dsactivation complte du systme hydraulique, par exemple en cas de rupture d'un tuyau souple ou d'un raccord, vous devez arrter le moteur. Si vous vous heurtez ce type de problme, n'hsitez pas procder cet arrt sans essayer d'en rechercher la cause. Arrtez le moteur, puis cherchez l'origine du problme. Il est recommand de conserver un tuyau souple de bonne longueur de 4 diamtres possibles pour rpondre aux urgences de ce type. Voir page 4 de l'Annexe (Section 7) qui contient la liste des 4 diamtres de tuyaux souples et la longueur recommande pour chaque utilisation d'urgence. En cas de coupure du courant lectrique sur la machine pour une raison quelconque, la vanne de purge s'ouvre. Ceci rachemine l'huile de la pompe hydraulique directement au rservoir. C'est ce qui se produit quand vous appuyez sur un bouton d'arrt d'urgence. Pour continuer le pompage, vous devez dterminer ce qui se passe et y remdier. Si vous ne pouvez pas dcouvrir le problme dans les 10 minutes, vous devez prendre les mesures pour empcher le bton de prendre ou de geler. Pour obtenir des informations sur les mesures prendre en cas de coupure d'lectricit sur la machine, adressez-vous au service technique de Schwing Service Department en composant le (651) 429-0999. concernant cette procdure...ventuellement le bton prendra au bout d'un certain temps. Si vous devez attendre jusquau point o bton est en train de durcir, il est prfrable de nettoyer et de recommencer lorsque le ciment frais arrive. Ceci a l'avantage de vous faire bnficier de la loi de Murphy, savoir que ds que vous commencez nettoyer, le bton arrive. Si vous attendez qu'un coffrage soit termin ou rpar ou la fin de tout autre problme qui n'a rien voir avec l'attente du bton, vous pouvez donner une ou deux coups de pompe toutes les 5 minutes pendant plus longtemps car le camion-malaxeur pourra remplir votre trmie. Soyez prudents, observez o le bton coule quand vous donnez ces deux ou trois cycles. Si le coffrage est cass, vous compliquerez les choses en y envoyant davantage de bton. Enfin, c'est vous de prendre une mesure efficace en cas de problme...une fois que le bton commence prendre lorsqu'il est pomp, car vous n'avez que quelques minutes pour nettoyer la machine. Pour connatre les dtails de cette procdure, vconsultez le chapitre sur le nettoyage. Un autre point dont il faut tenir compte est l'tat du bton dans le camion-malaxeur. Si vous avez 3 ou 4 camions en attente derrire la pompe et qu'ils attendent avec vous, le bton de leur camion est aussi en train de prendre. Exemple : vous attendez pendant 45 minutes qu'un coffrage soit rpar. L'usine de malaxage est 25 minutes du chantier et le conducteur a attendu pour arriver votre pompe pendant 35 minutes avant la rupture du coffrage. Son bton a maintenant une heure et 45 minutes. En jour de canicule, vous risquez dtre confront une obturation du tuyau si vous pompez son bton. vous dintervenir et de prendre une dcision. Personne ne dit que votre travail est facile.

Dlais d'attente
Il y a des dlais dattentes. Parfois, vous devez attendre l'arrive du bton ou bien les maons ont des difficults pour terminer le coffrage suivant pour le pompage, parfois un coffrage se dsolidarise sans faute de votre part. De nombreuses situations peuvent provoquer des dlais. Vous pouvez en faire bon usage en nettoyant le tuyau, les colliers de serrage et les joints d'tanchit que vous avez retirs du systme dalimentation, en rinant les claboussures de bton de la zone de trmie, vous restaurer, etc. Il est important de se souvenir que le bton commence prendre ds qu'il est immobile. Toutesles 5 minutes, donnez un coup de pompe, ce qui pousse le bton dans les coudes et les rducteurs afin qu'il change de forme et vite de durcir. Si vous devez attendre plus de 5 minutes, vous devez continuer diffremment dans diffrentes situations. Dans tous les cas, tenez compte des points suivants : Le bton pris dans le tuyau

Le caisson d'eau doit rester plein


N'oubliez pas de vrifier rgulirement l'eau dans le caisson (et n'oubliez pas d'arrter la pompe avant d'ouvrir le couvercle du caisson d'eau). L'eau est trs importante pour le refroidissement des vrins de piston diffrentiels et la lubrification des rames en caoutchouc.

Utilisation du vibrateur
Si vous versez du bton trs dur et qu'il s'coule mal par la grille de trmie, mettez en route le vibrateur. Si vous n'avez pas achet de vibrateur avec la machine, vous pouvez en adapter un sur la machine sur place. Vous ne devez jamais retirer la grille de trmie lorsque la machine tourne et la machine ne doit jamais tourner quand la grille n'est pas en place. Ce qui sort des camions-malaxeurs est absolument incroyable : ailettes de mixage, blocs de ciment non malaxs, chats, chiens, barres d'armature, clubs de golf (la personne a d avoir un trs mauvais parcours), outils de toutes sortes, etc. Votre grille peut les

provoque un blocage. Les blocages peuvent tre dangereux car la pompe cre une pression maximum sur le bton. Si vous attendez l'arrive du bton, ne laissez pas la charge de la trmie tre infrieure la moiti de sa capacit. Si le bton est devient dur, ajoutez de l'eau

la trmie pendant que vous attendez. Avertissement


C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

113

Fonctionnement
arrter avant que ceci ne pntre dans la trmie (si la grille est en place). Si l'un de ces objets passe dans votre trmie, il risque de provoquer un blocage, ce qui constitue toujours une source de danger. Et pire, vous pouvez tomber dans la trmie. En aucun cas, vous ne devez faire tourner la machine si la trmie n'est pas munie de la grille. Le danger est trop grand. Une fois le blocage limin, nettoyez le collier de serrage, le joint d'tanchit et l'extrmit de tuyau avec un chiffon ou, sil le faut, essuyez le bton avec vos mains. Remontez les pices et chevillez le ou les colliers de serrage s'ils doivent tre placs en position suspendue. Revenez la pompe et dmarrez le pompage en dbit avant, lentement d'abord jusqu' ce que vous soyez certain qu'il n'y a plus de blocage. En cas de nouveau blocage, n'oubliez pas de dissiper nouveau la pression en pompant plusieurs coups en sens, avant de reprer les blocages restants. N'utilisez pas l'air comprim pour liminer un blocage. La pression fournie par votre pompe bton est 6 fois suprieure celle d'un compresseur air. Si la pompe ne peut pas liminer le bouchon, a fortiori l'air ny parviendra pas. En outre, l'air comprim cre un rservoir de pression qui continue tre dangereux mme quand le compresseur est larrt.

Blocages
S'il est impossible d'liminer un bouchon dans votre conduit par le mouvement d'avance-recul dcrit la page 110, vous devez dmonter le conduit pour trouver l'endroit du blocage. Avant de procder ce dmontage, vous DEVEZ librer la pression en pompant en sens inverse pendant plusieurs courses. N'oubliez pas cette tape ! Quand vous vous rendez au conduit pour reprer le blocage, prenez votre marteau. Portez TOUS vos dispositifs de protection personnelle pour cette procdure. 99,9 % du temps, le blocage se trouve dans un rducteur, le tuyau souple ou un coude. Le lancement de linversion du sens de pompage change le son gnr par conduit quand vous tapez dessus avec un marteau. Ce son n'est pas le mme lorsque le conduit est sous pression. Taper est un mot cl ici. Vous pouvez endommager le tuyau en le tapant trop fort. Vous devez pouvoir entendre la diffrence. Un tuyau vide a un son tong de rverbration. Un tuyau sans pression met un thak plein et un tuyau sous pression met un son tik frle car les forces sur l'acier l'empchent de vibrer. Une fois que vous avez repr le blocage, retirez AVEC PRCAUTION le ou les colliers de serrage des parties o se trouve le blocage. Si vous ne portez pas un masque facial complet, dtournez-vous du collier de serrage lorsque vous tirez sur la poigne. Si vous avez dissip la pression en initialisant une course en dbit arrire, tout doit bien se passer. Toutefois, il arrive qu'un blocage emmagasine de la pression car il existe un autre blocage en aval ou en amont. Il est prfrable de prendre trop de prcautions que pas assez. Une fois les colliers de serrage retirs, le danger est pass. Dplacez suffisamment la partie bloque afin de pouvoir y pousser un morceau de barre d'armature ou tout autre dispositif long de pousse. Si le blocage est dans un tuyau souple, vous pouvez aider au dblocage en tapant sur l'extrieur du tuyau souple avec le marteau. Comme nous l'avons dj mentionn, ne dformez pas les tresses d'acier intrieures au tuyau souple en tapant trop fort.

Nettoyage
C'est malheureusement vrai. Dans de nombreux cas, vous devez attendre la charge d'quilibrage de bton. En gnral, il s'agit d'un ou de deux mtres cubes de bton qui ont t commands par l'entrepreneur la dernire minute. Ceci se produit souvent tard dans la journe. Donc, en gnral, 4 des 5 conducteurs de camions-malaxeurs que vous avez vus au cours du jour de travail sont dj rentrs chez eux et le mme conducteur qui vous a apport la dernire charge doit repartir pour vous fournir la charge d'quilibrage. Ceci vous donne le temps de vous prparer pour le nettoyage et de ranger les conduits, les colliers de serrage, etc., mais cela prsente l'inconvnient de laisser vieillir le bton dans votre machine jusqu'au retour du camion. C'est le moment le plus dangereux pour la prise du bton dans la machine. Il faut le savoir et intervenir constamment pour conserver le bton en mouvement. Nettoyez si vous devez, mais si la charge d'quilibrage est peu volumineuse, le remplissage de la trmie, des vrins de matriau et du conduit risque d'utiliser toute la charge sans mme arriver couler le bton dans le coffrage. Dans ce cas, vous devez commander une autre charge d'quilibrage.et personne n'est content. Quand la charge d'quilibrage arrive, en gnral, il s'agit de bton frais. Cela signifie que si vous pompez au moins un demi 1/2 yard (1/2 mtre cube), votre machine sera remplie de bton frais pour le nettoyage, ce qui constitue un avantage. Ce qui peut se produire dans la pire des situations : Un jour de canicule, la charge d'quilibrage remplit une brouette seulement. Vous ne pourrez pas pousser le bton frais tout le long du tuyau quand vous pompez la charge d'quilibrage, donc le bton nettoyer qui se trouve en bout de tuyau est vieux car c'est celui qui prcde la
revDate

114

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Fonctionnement
charge d'quilibrage. SOYEZ PRUDENT ! Avec un vieux bton, il est impratif que le tuyau soit immdiatement nettoy ds la fin du coulage. Vrifiez larrive deau ! Vous avez besoin d'eau pour procder au nettoyage. Si vous allez nettoyer en pressant une balle-ponge par le conduit avec de l'air ou de l'eau, vous devez d'abord humidifier la balle-ponge. De nombreux oprateurs remplissent simplement leur seau d'eau de 20 litres et y laissent la balle-ponge environ une demi-heure avant la fin du pompage. D'autres oprateurs commencent le trempage ds le matin mais la balle-ponge s'use plus vite si elle reste toujours dans l'eau.

Nettoyez la trmie
Tapez laide du marteau, sur la poigne en T qui ouvre la porte de nettoyage sur le bas de la trmie (Figure 51). Une fois la porte ouverte, le bton au bas de la trmie doit tomber. S'il ne tombe pas, placez la pompe en mode de dbit arrire ( REVERSE ) pendant deux courses. Si le problme persiste, mettez la pompe en position neutre ( NEUTRAL ou en position arrt ( OFF ). AVERTISSEMENT ! Ne procdez pas comme indiqu ci-dessous lorsque la pompe est engage en dbit avant ou arrire. La pompe doit tre l'arrt (position OFF ). Pointez votre marteau vers le haut et tapez sur tout matriau log dans la porte de nettoyage. En gnral, il suffit de deux coups de marteau pour dgager le matriau. Sinon tapez jusqu' ce que le matriau tombe. Cette procdure peut tre rduite, voire limine, en plaant du sable au fond du botier de la vanne bascule avant le pompage. Voir page 105.

AVERTISSEMENT
Danger de coup de fouet du tuyau souple ! Ne jamais nettoyer le tuyau souple en caoutchouc l'air comprim . Ceci peut entraner un violent coup de fouet du tuyau souple lors de l'chappement de l'air. Si l'eau doit tre conserve, purgez manuellement les tuyaux souples et rincez-les au jet d'eau.

Figure 51 Ouvrez la porte de nettoyage

2hosewhipwarn.eps

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

115

Fonctionnement
Pour effectuez la tche suivante, assurez-vous que vous tes bien stable et que la grille de trmie est en place. Pulvrisez d'eau la trmie partir du haut (Figure 52). Faites tourner l'agitateur jusqu' ce que les pales asperges soient propres. liminez le matriau de la trmie en la rinant et en coulant par la porte de nettoyage du bas.

SWG98n186.eps

Figure 52 Nettoyez l'eau l'agitateur et la trmie par la grille

116

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement
Arrtez l'agitateur en plaant la vanne manuelle en position centrale. Ne passez l'tape suivante qu'aprs avoir effectu cet arrt. Vous pouvez vrifier l'arrt de l'agitateur en regardant dans la trmie (Figure 53).

Figure 53 Arrtez l'agitateur en le plaant en position centrale (neutre). Vous ne pouvez accder la commande de l'agitateur que du ct droit (ct panneau de commande de l'oprateur).

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

117

Fonctionnement
Recherchez tout matriau pris dans les coins de votre trmie l'aide d'un morceau d'armure ou toute autre barre longue et rigide (Figure 54). Ne retirez pas la grille de la trmie pour cette tche ni pour aucune autre. Vous devez procder avec la grille de trmie en place. Ne passez pas trop de temps sur ce lavage afin de ne pas permettre la prise du bton dans la vanne bascule et les cylindres de matriau. Si le bton dans la trmie est compltement pris, vous devez utiliser un marteau de dchiquetage ou tout autre outil puissant pour la nettoyer. La grille est amovible cette fin mais tout le systme hydraulique doit tre d'abord dsactiv en arrtant le moteur et en retirant la cl. Par scurit, il est recommand de revenir votre atelier pour liminer du bton compltement pris. Une fois le bton pris, il n'y a aucun avantage de le morceler sur le chantier.

Figure 54 Retirez le dpt de bton de la trmie avec morceau d'armature ou toute autre barre similaire

118

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement Nettoyez la vanne bascule et les vrins de matriau

Figure 55 Utilisez le rteau pour liminer les matriaux de la vanne bascule et des vrins de matriau

Figure 56 Ne placez jamais les mains dans la vanne de bton Une fois la trmie nettoye, vous devez nettoyer la vanne bascule et les vrins de matriau. Avant de commencer cette tape, mettez le moteur au ralenti. Faites effectuer la pompe bton une course complte en dbit arrire ( REVERSE ) jusqu' ce que la vanne bascule passe en position de croisement, puis arrtez la pompe. Cette tape permet de garantir que la rame en caoutchouc du vrin de
C:\French\2operation.fm

matriau expos est dploye jusqu'au bout, ce qui vite d'avoir tirer le matriau du fond du vrin. Assurez-vous que la pompe bton est sur la position arrt ( OFF ) avant de continuer. Avec votre rteau de nettoyage, tirez tout le matriau du vrin de matriau expos, de la vanne bascule et du tuyau de sortie (Figure 55).

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

119

Fonctionnement REMARQUE !

AVERTISSEMENT
2000015.eps

NE PLACEZ JAMAIS LES MAINS DANS LE BOTIER DE LA VANNE (Figure 56)!

Danger d'amputation. Arrtez la pompe avant de nettoyer la valve bascule et la trmie.

Figure 57 Vaporisez la vanne bascule et le vrin de matriau Aspergez l'ouverture d'eau, en lavant l'extrmit de la rame en caoutchouc, le vrin de matriau, le vanne bascule et le tuyau de sortie. Continuez le lavage l'eau jusqu' ce que la vanne soit claire et propre. Procdez une inspection visuelle pour dtecter s'il reste du gravier, du sable ou des blocs de bton. Si c'est le cas, continuez d'asperger (Figure 57). Assurez-vous que votre rteau et tout autre corps tranger se trouve en dehors de la zone de la vanne, puis lancez un cycle de dbit arrire pour une course supplmentaire. Ceci expose le vrin de matriau oppos et dploie compltement sa rame en caoutchouc. Rassemblez le matriau dispers avec le rteau de nettoyage, puis aspergez le vrin de matriau l'instar de l'tape prcdente. En plaant la pompe en mode de dbit arrire REVERSE , vous aspirez le conduit (qui n'est pas raccord pendant le nettoyage) et pompez dans la trmie. De ce fait, le fond de la trmie peut maintenant contenir de nouveau des dbris. Lavez l'eau nouveau. Vaporisez les colliers de serrage, les joints d'tanchit et les coins. Fermez la porte de nettoyage de la trmie et rattachez la corde lastique.

Soyez prudent avec l'acide

ATTENTION
Risque d'endommagement du chrome et du joint d'tanchit en caoutchouc. Faites attention quand vous utilisez des agents nettoyants puissants autour du chrome et des joints d'tanchit en caoutchouc.

De nombreux produits de nettoyages puissants peuvent endommager le chrome et les joints d'tanchit en caoutchouc. Suivez toujours strictement les instructions si vous utilisez de tels produits de nettoyage.

120

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

2Caution.eps

Fonctionnement Nettoyez le caisson d'eau REMARQUE !


Le caisson d'eau est une partie intgrante de l'ensemble de pompe ; il permet la lubrification et le refroidissement des vrins de pompage et du circuit hydraulique. Le caisson d'eau doit tre nettoy et rinc tous les jours. L'eau sale refroidit et rince moins bien que l'eau propre. Le volume de l'huile hydraulique augmente jusqu' 5 % sous l'effet de la chaleur. C'est pourquoi, le caisson d'eau doit tre drain aprs chaque travail. Lorsque l'huile refroidit, elle diminue de volume dans les vrins de piston diffrentiels et peut effectivement faire entrer de l'eau sur la garniture des tiges. Pour nettoyer le caisson d'eau, commencez par faire passer le moteur au ralenti. Pour linstant, laissez le couvercle du caisson d'eau en place. Ouvrez le drain et faites couler l'eau qui s'y trouve par le bas. Quand l'eau s'arrte de s'couler, lancez une ou deux courses en dbit avant ou arrire sur la machine. Ceci force l'eau qui se trouve dans le vrin de revenir au caisson d'eau, donc de sortir en passant par le drain de vidange. Le caisson d'eau est vide quand l'coulement s'arrte mme aprs une nouvelle course de la machine. ARRTEZ LA POMPE et poussez le bouton d'arrt d'urgence pour viter tout dmarrage accidentel. Soyez en quilibre stable. Retirez les couvercles du caisson d'eau et aspergez le caisson d'eau et les vrins jusqu' ce que toutes les particules de ciments et le mortier se dtachent (Figure 58). Si vous n'allez pas remplir nouveau le caisson d'eau avant le prochain coulage (vivement recommand), procdez comme suit : Replacez le couvercle du caisson d'eau. Placez la pompe en dbit avant ( FORWARD ) ou en dbit arrire ( REVERSE ) pendant 1 ou 2 courses, pour forcer l'eau propre sortir par le drain. Fermez le drain. Si vous devez immdiatement remplir le caisson d'eau, fermez simplement le drain et finissez le remplissage du caisson d'eau. N'oubliez pas de replacer le couvercle du caisson d'eau avant de redmarrer la machine.

IMPORTANT !
Si la machine doit tre transporte ou range des tempratures infrieures 0 C, vous devez vider toute l'eau du caisson. Voir la section sur le fonctionnement par temps froid pour des instructions dtailles.

Figure 58 Arrtez la pompe, assurez-vous que vous tes stable et aspergez le caisson d'eau.

C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

121

Fonctionnement Prparation pour le transport


Rangez le rteau de nettoyage, la balle-ponge, le pistolet graisse, le marteau, la pelle et tous les autres accessoires pour le transport. Sil vous avez t charg de faire le suivi des billets de distribution du bton, vous devez les remettre votre superviseur pour signature votre bon de travail. Avant de prendre votre poste de conduite, faites le tour de la remorque. Recherchez les objets oublis, regardez sous la machine si personne ne s'y trouve et s'il existe des obstructions et vrifiez la pression d'air, la pression des pneus et l'usure, etc. De nombreux accidents de conduite se produisent aprs une journe de travail ou sur la route en direction d'un second travail. Rflchissez bien sur votre itinraire, en tenant compte de l'heure de la journe, des travaux sur la route, etc. Il est prfrable de conduire frais et dispos. Pour une configuration CT PISTON, l'huile hydraulique est achemine de la vanne S2 aux vrins diffrentiels au niveau de l'orifice qui se trouver sur l'extrmit du piston (l'extrmit oppose partir de laquelle la tige dpasse). La boucle de l'huile de basculement est raccorde dun vrin un autre sur l'extrmit de la tige. Notez que les tiges se dplacent dans le mme sens dans les deux exemples reprsents, qu'elles soient configures pour le pompage ct tige ou ct piston. Ceci est possible par le croisement des canalisations depuis la vanne S2 comme indiqu et par le maintien de la squence approprie dactions afin que la vanne du bton soit synchronise avec le mouvement des vrins diffrentiels.

Situations spciales de pompage


Pompage ct tige ct piston (BPA 2000)
Le circuit hydraulique de la pompe bton sries 900 et 1200 peut tre configur pour le pompage CT TIGE ou CT PISTON comme indiqu la Figure 59. Le pompage ct tige permet d'optimiser le dbit par heure tandis que le pompage ct piston permet d'augmenter la pression exerce sur le bton. (Voir les instructions spcifiques pour le pompage ct piston dans la section Fonctionnement de ce manuel). Le fonctionnement ct piston permet d'augmenter considrablement la pression maximum sur le bton. C'est pourquoi, il est primordial que tout le systme de distribution puisse accepter la pression disponible en restant en bon tat. Rappel : le tuyau s'use au fil du pompage. Inspectez rgulirement l'paisseur de la paroi. La pression maximum disponible ct piston dpend des vrins diffrentiels et des vrins de matriau que vous avez achets avec la machine. Ceci est indiqu sur l'tiquette d'identification. Pour une configuration CT TIGE, l'huile hydraulique est achemine de la vanne S2 aux vrins diffrentiels l'orifice sur l'extrmit de la tige (l'extrmit partir de laquelle la tige dpasse). Le tuyau souple de la boucle de l'huile de basculement est raccord dun vrin un autre sur l'extrmit du piston.
pistonsidehoses.eps

Figure 59 Configuration du tuyau souple pour pompage ct tige avec le BPA 2000

122

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Fonctionnement Nettoyage rapide


Si bton est en train de prendre dans la machine, vous devez la nettoyer rapidement. Il est important de ne pas oublier les rgles de scurit lors d'un nettoyage d'une machine dans laquelle le bton est en prise. La panique engendre des accidents. Restez calme et travaillez aussi vite que possible sans ngliger de rgles de scurit. Vous devez tablir les priorits dans l'ordre de nettoyage en prenant en compte la progession de la prise. Vous devez garder lesprit le temps et l'argent ncessaires pour remplacer des composants endommags pour navoir pas t nettoys avant la prise dfinitive du bton. Pour vous aider prendre cette dcision, nous avons inclus la liste suivante o les articles sont classs des plus chers et difficiles remplacer au moins chers et plus faciles remplacer. Nous ne vous suggrons pas de nettoyer dans le mme ordre, mais cela peut vous aider dterminer par o commencer. Botier moul de la vanne bascule Vanne bascule Vrins de matriau Trmie Conduit Dans la pratique, un oprateur expriment vide la trmie et les vrins de matriau et passe au rteau les lments pars du matriau de la vanne en juste deux minutes, passant immdiatement au conduit. Le reste du matriau dans la trmie et la vanne peut tre morcel s'il n'est pas possible de les nettoyer. N'oubliez pas de dsactiver le circuit hydraulique de la machine en arrtant le moteur, de garder la cl dans votre poche et de placer une pancarte NE PAS UTILISER sur la cl de contact avant d'entrer dans la zone vanne/trmie pour morceler les blocs de bton. Quand vous nettoyez une machine en prise, ne vous attardez pas nettoyer parfaitement chaque partie avant de passer la partie suivante. Ds que vous avez utilis l'eau pour retirer le gros du bton d'un composant, le bton devient suffisamment liquide pour ne pas prendre compltement jusqu' ce que vous puissiez y revenir. Les lments hydrauliques sont lents et peu sensibles. S'il fait trs froid, le bton peut geler dans le conduit pendant que vous pompez. Le bton gle dans la trmie. Le bton sera charg avec du chlorure de calcium ou un produit quivalent pour permettre au bton de prendre avant qu'il ne gle. Cet ajout acclre la prise de la mme manire que la canicule. Tout ce que vous lavez l'eau s'entoure d'une couche de glace qui ne fond ni ne s'vapore que lorsque la temprature passe en dessus de zro. Les pices de la machine que vous touchez deviennent trs glissantes si elles sont en contact l'eau.

Certains de ces problmes potentiels peuvent tre rsolus ou tolrs, d'autres non. Le plus souvent, le bton est malax en utilisant de l'eau trs chaude pour viter que le bton ne gle pendant la distribution et la priode d'attente. Conseils pour le pompage par temps froid : Dans les endroits soumis de grands froids comme les tats-Unis du Nord et le Canada, entreposez la machine l'intrieur. Si vous n'avez pas d'atelier chauff pour l'hiver, envisagez d'en louer un. Ne placez pas d'eau dans le rservoir ou le caisson d'eau avant de vous rendre sur le chantier. Si possible, communiquez avec la socit de camion-malaxeur et demandez que le premier conducteur ait une charge d'eau chaude pour remplir votre caisson d'eau et malaxer votre coulis. Demandez ce que le dernier conducteur ait une charge d'eau chaude afin de vous permettre de nettoyer la machine en utilisant cette eau.

Pompage par temps froid


Il est possible (et c'est habituel dans certaines parties du monde) de pomper du bton des tempratures extrieures trs basses, -23 Celsius (-10 Fahrenheit) et mme parfois infrieures. Par comparaison avec le pompage sous tempratures modres, les problmes suivants peuvent se prsenter : L'eau gle dans le caisson d'eau pendant que vous vous rendez sur le chantier.
C:\French\2operation.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

123

Fonctionnement
Si la mto prvoit un grand froid pendant plusieurs jours aux tats-Unis du Nord et le Canada, vous devez changer votre huile et utiliser un type d'huile de viscosit plus lgre, par exemple l'huile ISO VG 32 qui vous donne un point d'coulement plus bas. Toutefois, vous devez savoir que cette huile ne protge pas les composants temprature leve comme l'huile standard qui se trouve dans la machine au dpart de l'usine (DTE 15).
Vanne quart-de-tour d'arrt de l'agitateur (position ouverte)
2000174.eps

geler contre les parois du tuyau, puis vous devrez pousser le bton par le tuyau sec. Ceci peut entraner un blocage. Pour dboucher la tuyauterie, vous devrez procder comme indiqu au pralable et de plus, il vous faudra travailler trs vite afin que le bton ne gle pas avant qu'il ne s'coule. Si le bton gle dans le conduit, le pompage est termin tant que vous n'avez pas rchauff la machine. Heureusement, le bton s'arrte de prendre quand il a gel. Une fois que vous transportez la machine en un endroit tide, vous pourrez la nettoyer. Si le bton gle dans la trmie, le pompage est termin. Trouvez un endroit suffisamment chaud pour y placer la machine et nettoyez-la pendant que le bton dgle. Si le bton contient du chlorure de calcium, vous pouvez conserver le bton hors gel en utilisant la technique utilise pour le pompage les jours de canicule. Le chlorure de calcium acclre la prise mais en cas de gel, la prise s'arrte. Quand la machine commence dgeler, le bton commence prendre nouveau, mme plus rapidement que sur le chantier car elle se trouve maintenant dans un endroit chaud. Ne perdez pas de temps et nettoyez rapidement une machine dans ces conditions. Faites attention la glace lors du pompage par grand froid. La glace peut se former sur tous les objets et toutes surfaces.

Moteur

Figure 60 Vanne quart de tour installe dans le circuit de l'agitateur.

Prchauffage de l'huile hydraulique


Il est possible de prchauffer l'huile avant de commencer le coulage. Ceci exige de commander une vanne d'arrt hydraulique et de l'installer comme indiqu Figure 60. Le numro de rfrence de cette vanne est 10004680. Vous devez arriver au travail suffisamment lavance pour effectuer cette procdure. Comptez environ 10 ou 15 minutes supplmentaires. Pour prchauffer l'huile : Prchauffez le moteur mais ne faites PAS tourner le moteur plein rgime jusqu' ce que l'huile hydraulique soit chaude (au moins 20 centigrades). En effet, les pompes hydrauliques ne seront pas capables d'aspirer l'huile paisse aussi vite que le rgime lev le demande et il en rsulterait une cavitation et des dommages dans les pompes. Faites tourner le moteur au ralenti. Fermez la vanne quart de tour. Laissez la machine au repos jusqu' ce que l'huile atteigne 20 centigrades, puis faites tourner le moteur la moiti de l'acclration. Continuez chauffer l'huile 50 ou 60 centigrades. Ouvrez la vanne quart de tour. Vous ne pouvez rien faire pour un conduit pos sparment. Dans la plupart des cas, les coulages qui exigent un conduit distinct sont annuls s'il fait trs froid. Si les coulages ne sont pas annuls, vous risquez de ne pas pouvoir obtenir le bton par la tuyauterie car le coulis va

124

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien

swg99a001.eps

ENTRETIEN
Filtration.................................................................................................................126 Huile hydraulique ...................................................................................................128 Pression, tuyaux souples et raccords ....................................................................128 Conseils d'entretien gnral ..................................................................................130 Entretien prventif .................................................................................................131 Liste de vrification pour lentretien priodique .....................................................141 Entretien non planifi.............................................................................................142

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

125

Entretien

Entretien
L'entretien consiste faire le ncessaire pour conserver la machine en parfait tat de fonctionnement. Il existe deux types dentretien : lentretien prventif et lentretien de rparation. L'entretien prventif est important pour viter les rparations inutiles. Toutefois, mme si la machine est bien entretenue, les pices s'usent et doivent tre rpares ou remplaces. Certaines interventions d'entretien doivent tre faites chaque jour, d'autres chaque semaine, d'autres tous les trimestres, d'autres deux fois par an et enfin certaines tous les ans. Une bonne pratique consiste tablir une liste de vrification qui indique les chances d'entretien. La section Annexe de ce manuel contient une liste de vrification. Conservez des relevs prcis de l'entretien effectu en indiquant la date de l'intervention. Cela vous permettra de savoir si toutes les interventions d'entretien ont t effectues dans les dlais. Les relevs des interventions d'entretien contribuent augmente la cote de la machine en cas de vente ou d'change. En dehors du calendrier d'entretien, vous devez prendre connaissance de certaines choses. Le dbut de la section est consacr ces gnralits.

le rapport en les particules d'une taille donnes rencontres et les particules infiltres (appel rapport bta). Exemple de rapport bta : 25 = 200 (bta vingt-cinq est gal deux cents). Ceci signifie que le filtre matriel laisse passer 1 particule sur 200 particules de 25 microns qui le touchent. Un filtre de 12 = 200 est un filtre plus fin. Un filtre 25 = 75 est un filtre plus gros. Les pompes bton exigent une filtration de moyenne fine.

REMARQUE !
Il est recommand de remplacer l'huile hydraulique et le filtre ainsi que l'huile et le filtre du moteur qu'aprs une priode de fonctionnement de 100 heures. Vrifiez avec le service technique de Schwing quels sont les lubrifiants et le filtre corrects utiliser dans votre rgion climatique.

Renseignements spcifiques
Voici quelques faits sur la filtration relatifs votre pompe : la sortie de l'usine, chaque pompe Schwing est dote d'un filtre de retour dont la valeur nominale est de 12 microns (valeur indique 12) en valeur absolue. Le rapport bta est 12 = 200. Dans notre hypothse, le rapport bta signifie que, pour toutes 200 particules de poussire qui touchent le filtre de 12 microns, 1 particule passe travers le filtre. Bien que cette filtration ne soit pas parfaite, nous n'utilisons pas un filtre plus fin car A) les composants ne le ncessitent pas, et B) un filtre plus fin serait trop souvent colmat par la salet, entranant des cots d'entretien levs. Nous avons donc opt pour une solution de compromis qui vous apporte une longue dure de service et rduit les frais d'entretien. Ne vous inquitez pas trop de cette particule qui russit passer. Le filtre est un lment de trs haute qualit avec de trs bonnes caractristiques de filtrage. La baisse de pression de l'lment propre est d'environ 6 PSI 200 litres par minute (lment seulement) + 2 PSI pour le botier, soit un total de P 8 PSI quand l'lment est propre. La baisse de pression varie avec la viscosit de l'huile, ainsi vous pouvez ignorer l'indicateur instantan delta P jusqu' ce que l'huile soit rchauffe et atteigne les tempratures normales de fonctionnement. Il retiendra 75 et 80 grammes de salet, lors d'un fonctionnement un dbit de 200 l/m. Le filtre retient davantage de particules si la machine fonctionne un dbit plus lent, do limportance du dbit. Une bonne filtration revient chre mais elle vous permet d'viter des frais encore plus levs, en empchant les pannes des composants.
revDate

Filtration
Informations gnrales
La filtration constitue le moyen le plus important pour conserver le circuit hydraulique de la machine en bon tat de fonctionnement. Des particules pouvant endommager les composants s'infiltrent dans l'huile par les vrins diffrentiels et les vannes, par le tube du reniflard du rservoir et par l'usure interne des composants eux-mmes. En outre, quand vous changez l'huile hydraulique, l'huile frache n'est pas suffisamment propre pour tre utilise dans une pompe bton sans tre pr-filtre. En fait, l'huile hydraulique n'est filtre qu' la raffinerie 40 (40 microns). L'huile d'une pompe Schwing doit tre filtre un MINIMUM de 25 et de prfrence un filtrage suprieur. Les filtres are classs par : la taille des particules qu'ils emprisonnent, cette taille est nominale ou absolue la capacit de retenue des particules, en grammes la baisse de pression de l'lment propre pour un dbit donn (en PSI et gallons par minute ou en bars et litres par minute), et

126

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Entretien
Le filtre de retour est dot dun clapet anti-retour de drivation intgral, avec un ressort de rappel de 50 livres (23 kilos). Par consquent, si le filtre est bouch avec de la salet et que l'huile scoule difficilement, la diffrence de pression entre l'entre du filtre et le rservoir augmente. Cette diffrence de pression (appele couramment diffrentiel de pression) appele delta P (cart P), est reprsente par P. Quand le P atteint 50 PSI, le clapet anti-retour s'ouvre et l'huile revient non filtre au rservoir. Si le filtre n'tait pas muni de ce clapet anti-retour de drivation, il se romprait en cas dobstruction. En effet, toute la salet qu'il aurait emprisonne, irait directement dans le systme, et l'lment lui-mme deviendrait un contaminant. Les pompes sont quipes d'un assemblage de filtre de pression moyen, spcialement fabriqu notre intention (Figure 61). Il est dot dun clapet anti-retour de drivation, rgle 50 PSI. Le clapet de drivation protge le filtre des dommages que provoquerait le fonctionnement avec un filtre bouch ou sous dmarrage froid. L'assemblage est muni dun clapet anti-retour qui empche l'huile de sortir du rservoir lors du remplacement des lments. Un indicateur de delta P indique quand l'lment est sale (rgl 35 PSI). Vous devez remplacer l'lment chaque fois que l'indicateur apparat et que l'huile a atteint une temprature d'au moins 20 degrs Celsius. Dans des conditions de fonctionnement normal, l'lment doit tre remplac tous les 6 mois. L'lment a t conu pour liminer toutes les particules suffisamment grosses pour entraner une usure prmature et provoquer des pannes sur le chantier (bta 12 = 200). Vous pouvez maintenir le bon fonctionnement du systme hydraulique pendant des annes en changeant le filtre sa date de remplacement. N'utilisez pas dans ce botier un lment qui ne soit pas un lment d'origine. Pour changer l'lment : a. Assurez-vous que le moteur est arrt. b. Placez un rcipient quelconque sous le botier du filtre pour recueillir lgouttement. c. Utilisez une cl filtre pour retirer l'ancien filtre.

oilfilter.eps

Figure 61 Filtre de retour principal Les filtres du type install sur votre machine sont le rsultat d'annes d'exprience et d'essai. Nous recommandons de NE PAS remplacer le botier ou l'lment par un type autre que celui d'origine. Par exprience, vous apprendrez que quelque chose bon march en apparence peut s'avrer trs onreux au fil du temps.

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

127

Entretien

Huile hydraulique
Informations gnrales
Les huiles hydrauliques sont classes selon la viscosit, la dissipation thermique, les caractristiques de moussage, le point d'coulement, les adjuvants anti-usure, les adjuvants anti-corrosifs, les qualits de lubrification, la compressibilit, la plage de tempratures, la stabilit de la temprature et d'autres fonctions. De nombreuses marques d'huiles rpondent ces spcifications. Toutefois, pour atteindre le rsultat final, les huiles peuvent contenir des ensembles d'adjuvants chimiques diffrents. C'est pourquoi, vous ne devez pas mlanger les huiles de marques diffrentes. Les ensembles d'adjuvants d'une marque peuvent tre incompatibles avec l'ensemble d'adjuvants d'une autre marque, rendant les deux ensembles inefficaces. Tout rcemment, quelques fabricants ont lanc dans le commerce des huiles hydrauliques biodgradables. Ces huiles hydrauliques utilisent des extraits vgtaux au lieu d'extraits minraux. Ces huiles sont considres comme prsentant moins de danger pour l'environnement en cas de dversement bien que les ensembles d'adjuvants ne soient pas inertes. Les pompes Schwing utilisent la marque, Mobil EAL 224-H, d'autres marques sont tudies et mises lessai. Le point principal retenir est quil NE faut PAS mlanger les huiles organiques avec les huiles hydrauliques minrales, mme en trs petites quantits. Si vous effectuez un travail de pompage dans endroit o l'environnement est fragile et que vous souhaitez utiliser ce type d'huile hydraulique, adressez-vous notre service technique en composant le (651) 429-0999 pour obtenir des instructions sur la transition partir de huile minrale. La viscosit de l'huile hydraulique est similaire dans son concept aux diffrentes paisseurs de poids de l'huile de moteur. Par exemple, en hiver, vous pouvez utiliser une huile 5W-30 dans votre voiture, alors qu'en t vous utiliserez de l'huile 10W-40. Idem pour les systmes hydrauliques. Si vous vivez dans un climat fortes fluctuations de temprature, vous devez envisager de changer chaque saison le poids de l'huile hydraulique que vous utilisez. L'organisme International Standards Organization (ISO) a tabli une mthode de classification des huiles hydrauliques selon la viscosit. En t en Amrique du Nord, nous recommandons d'utiliser l'huile de type ISO VG 46 et en hiver, nous recommandons l'huile ISO VG 32 ou mme VG 22, selon l'intensit du froid dans votre rgion. Pour le sud de l'Amrique du Nord et pour l'Amrique centrale, nous recommandons l'huile ISO VG 46 pour l'hiver, et l'huile ISO VG 68 ou VG 100 pour l't, selon l'intensit de la chaleur dans votre rgion. Plus le nombre ISO VG est bas, plus l'huile est lgre et plus le point dcoulement de l'huile est bas. Par ailleurs, plus

l'huile est lgre, plus la temprature doit tre basse avant que l'huile ne rompe la pellicule de lubrification qui protge les composants. Voir le tableau dans la section Annexe de ce manuel qui vous guidera dans la slection de l'huile correcte rpondant vos besoins. La qualit de l'huile utiliser dans une machine Schwing est classe selon le systme DIN. La classification porte sur l'ensemble des adjuvants qui ont t incorpors dans l'huile. Les qualits HLP et HV de la classification DIN sont homologues dans nos machines.

Renseignements spcifiques
Au dpart de l'usine Schwing, toutes les machines sont quipes d'huile hydraulique Mobil DTE 25, sauf demande spciale du client. L'huile DTE 25 a une viscosit nominale ISO de VG 46. Si vous souhaitez que votre machine soit quipe dhuile de viscosit ou de marque diffrente, vous devez le spcifier au moment de la commande. De nombreuses autres marques d'huiles ont t homologues pour les machines Schwing, dont : Texaco Rando HD et Rando HDZ Huile Shell Tellus BP Energol Aral Vitam Esso Nuto Esso Univis Total Azolla Wintershall Wiolan (L'ordre de la liste est sans importance. Vous pouvez utiliser toutes les huiles rpondant aux normes de qualit et de viscosit dcrites ci-dessus).
Quand vous vidangez votre l'huile hydraulique

Vous devez vidanger votre l'huile hydraulique au moins une fois par an. Si vous utilisez de bons filtres et les changez quand ils sont sales, l'huile sera nettoye mme aprs un an. Toutefois, les ensembles des adjuvants chimiques qui donnent les proprits l'huile se dsagrgent au fil du temps et aucune filtration ne peut les rtablir.

Pression, tuyaux souples et raccords


Informations gnrales
La plupart des circuits hydrauliques des pompes bton tournent sous des pressions relativement hautes, de l'ordre de 2000 5000 PSI. La pression maximale est dtermine par le rglage de la soupape de retour principale et les machines sont tudies pour prendre en charge cette pression en toute scurit. La pression du bton est simplement un rapport de la pression hydraulique.
revDate

128

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Entretien
Si vous baissez la pression de fonctionnement du circuit, vous pouvez endommager le systme. Par exemple, vous rglez la machine pour qu'elle atteigne une pression hydraulique de 3000 PSI pour pousser le bton l'endroit dsir. Vous voulez remplacer un tuyau souple hydraulique par un tuyau souple de basse pression moins cher, donc vous baissez le rglage de la soupape de retour de 4350 PSI 2500 PSI. Quel sera le rsultat ? Le bton exige encore 3000 PSI pour s'couler convenablement mais votre soupape de retour s'ouvre 2500. Ainsi, lhuile, au lieu de pousser le bton, revient au rservoir. Toute la puissance ncessaire pour pousser l'huile hors des pompes 2500 PSI est transforme en chaleur, ce qui fait bouillir l'huile. L'huile (dans cet exemple) perd ses qualits lubrifiantes 80 Centigrade, donc les composants s'usent, projettent des dbris en avant, ce qui augmente encore plus l'usure. Le circuit se dtriore en quelques minutes s'il continue fonctionner dans ces conditions. Si vous levez la pression de fonctionnement du circuit, vous pouvez endommager le systme. Voici un autre exemple. Pour tre pouss convenablement, le bton ncessite que la pression hydraulique de la machine atteigne 4900 PSI. Comme votre machine est rgle selon les valeurs d'usine pour tourner un maximum de 4350 PSI, vous augmentez le rglage de la soupape de retour principale pour effectuer le travail. La pompe hydraulique ne peut pas rsister une pression de 4900 PSI pendant plus de quelques minutes. Ensuite, elle cde. Ainsi, vous devez remplacer la pompe avant de pouvoir procder un autre coulage. Si vous conservez les spcifications d'usine de la machine, vous VITEZ d'endommager le systme. Elle rendra de bons services pendant des annes. Ceci signifie que vous ne devez utiliser que des raccords et des tuyaux souples ayant une PRESSION DE TRAVAIL suffisante pour tre conforme aux exigences du systme. Si vous entreprenez un travail qui exige une pression plus leve que votre machine ne peut fournir, vous devez acheter ou louer une machine capable de supporter une telle pression.

Renseignements spcifiques
Schwing utilise des raccords et des tuyaux souples haute pression sur tous les circuits, mme si la soupape de retour pour ce circuit est rgle une pression basse ou moyenne. Les raccords et les tuyaux souples sont classs une pression de travail minimum de 5000 PSI et dans le cas de certains raccords, jusqu' 15 000 PSI. Nous dconseillons vivement de modifier un circuit en utilisant des tuyaux souples ou des raccords de classe infrieure. Nous utilisons des raccords et des tuyaux souples mtriques, filetage mtrique sur les coupleurs. Les tubes et les raccords utiliss sur la machine ainsi que les tuyaux souples sont disponibles en 4 tailles de diamtres. Le tableau ci-dessous indique ces tailles ainsi que le branchement de ces lments. Tous les filets sont en units mtriques ou conformes la norme BSPP. Les instructions pour le rglage des fonctions de surpression figurent dans la section Entretien prventif de ce manuel.
Taille du tuyau souple 8 13 16 20 25 32 Taille du raccord et du tube 12 16 20 25 30 38 DI du tuyau souple (mm) 8 13 16 20 25 32 Connecte la taille du raccord et celle du tube 12 16 20 25 30 38

2hose/ttings chart.eps

DE du Raccordement DI du tube et du la taille tube et du raccord (mm) du tuyau raccord (mm) 12 16 20 25 30 38 8 13 16 20 25 32 8 13 16 20 25 32

Figure 62 Reprsentation des tailles et leurs quivalences pour tuyaux souples, raccords et tubes tailles des raccordements.
C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

129

Entretien

Conseils d'entretien gnral


Prcontrainte incorrecte Prcontrainte correcte

Force

Temps

Force

Temps

2SWG98n175.eps

Figure 63 Effets de la prcontrainte correcte d'un boulon.

Spcifications de couple de serrage


Quand vous effectuez l'entretien qui exige le retrait et le remplacement des boulons, il est trs important de respecter les spcifications de couple de serrage des boulons (Figure 63). Les graphiques de la Figure 63 montrent ce qui arrive un boulon mal serr. La ligne en pointill reprsente la prcontrainte sur le boulon. Lors du fonctionnement normal du dispositif, le boulon utilis dans l'exemple A est tir et relch chaque cycle de travail, car il est en prcontrainte sous force de cycle maximum. Dans l'exemple B , la prcontrainte du boulon a dpass la force maximale du cycle de travail, empchant le boulon de sentir le cycle. Dans cet exemple, le boulon B aura une dure de vie BEAUCOUP plus longue que celle du boulon A . Les spcifications du couple pour les boulons utiliss sur l'quipement Schwing figurent dans la section Annexe de ce manuel.

Retrait des dispositifs de scurit.


Parfois, il faut retirer un garant ou tout autre dispositif de scurit afin de pouvoir procder l'entretien. Dans ces cas, vous devez prendre de trs grandes prcautions pour assurez votre scurit et celle de vos collgues. Si vous devez placer vos mains, pieds ou toute autre partie de votre corps dans une partie de la machine qui, normalement, est protge, assurez-vous que la machine est arrte et que la cl se trouve dans votre poche. S'il existe plusieurs cls en circulation, vous devez placer une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes ou le contacteur de dmarrage. Avant de redmarrer la machine aprs l'entretien, assurez-vous de dcarter tous les outils, les pices et les fournitures et de nettoyer la zone o se trouve le personnel. Si votre entreprise a une rglementation de verrouillage tiquetage sur le chantier, veuillez la respecter. Les pompes bton sont suffisamment grandes pour pouvoir cacher un homme. Avertissez en criant bien fort chaque dmarrage de la machine et attendez un moment la rponse ventuelle avant de continuer.

Rglage des soupapes de retour.


Normalement, le rglage d'une soupape de retour ne prsente aucun danger mais ce rglage peut tre la source de problmes. Le premier point surveiller est le suivant : Parfois, les oprateurs novices qui ont un problme avec une machine commencent le dpannage en augmentant le rglage de la soupape de retour. Si le problme persiste, ils oublient de repasser une pression infrieure. Ensuite quand vous vrifiez la pression en crant un bloc mort hydraulique, la pression est trop haute. Dans les cas extrmes, ceci peut entraner la rupture des tuyaux souples ou des raccords ou toute autre dfaillance. Par scurit, vous devez commencer le rglage en tournant le dispositif de rglage la position la plus basse possible, puis faire passer le dispositif son rglage appropri.

130

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien

Entretien prventif
REMARQUE !
Voici un exemple de tableau d'entretien figurant l'Annexe de ce manuel, page 154.

Entretien quotidien
Vrifiez les niveaux et l'tat des lubrifiants et du liquide de refroidissement dans le camion de remorquage. Respectez les recommandations du fabricant pour la quantit et le type. Purgez l'humidit du circuit d'air du camion en ouvrant les robinets de puisage situs au fond des rservoirs d'air. Cette tape est trs importante s'il existe un risque de gel de l'humidit. Vrifiez l'tat des pneus sur le camion et la remorque. Ne conduisez pas la machine si les pneus sont lisses, fissurs ou endommags. Vrifiez la lubrification des moyeux des roues sur la remorque. Remplissez moiti les moyeux avec du lubrifiant pour engrenages 90 % en poids si le liquide est en dessous de ce point. Vrifiez le niveau et l'tat de l'huile hydraulique (Figure 64). Si ncessaire, rajoutez de l'huile de mme marque et mme type. Si vous disposez dune station de filtrage pour pomper huile dans le rservoir, utilisez-la. Remplacez l'huile ayant un aspect laiteux, car c'est un signe de contamination par l'eau. Essayez de dterminer l'origine de l'eau, si possible. Si l'huile est devenue rapidement laiteuse (par exemple, d'un jour sur l'autre), le remplacement de l'huile ne sera pas suffisant pour rsoudre le problme : l'huile frache deviendra laiteuse nouveau le lendemain. Si vous avez besoin d'indices pour la dtection de la contamination par l'eau, appelez le service aprs-vente de Schwing en composant le (651) 429-0999.

Placez un rcipient de vidange sous le tuyau souple de la sortie, ouvrez la vanne et observez le liquide scoulant du tuyau souple. Quand l'eau devient de l'huile, fermez la vanne. cause de la condensation, augmente par des cycles de chauffage et de refroidissement, il est normal qu'il se trouve une petite quantit d'eau dans le rservoir chaque jour, mais elle doit se condenser au bas du rservoir au cours de la nuit. L'eau de vidange doit tre claire et l'huile qui suit doit aussi tre claire, non laiteuse. Vrifiez les garnitures des tiges de vrins diffrentiels. Remarque ! Par conformit aux nouvelles rglementations europennes, en vigueur depuis le 4e trimestre 1995, le caisson d'eau est ajust par une grille fixe par un boulon sous les couvercles du caisson d'eau. Ceci rend impossible la vrification manuelle quotidienne des garnitures de tige comme nous l'avons indiqu. Pour vrifier l'usure de la garniture de la tige, remplissez le caisson d'eau avec de l'eau au-dessus du niveau des tiges de vrins diffrentiels (si aucune grille n'est installe) ou au-dessus des grilles fixes par boulons (si elles sont installes). Patientez quelques minutes. Toute flottaison d'huile la surface de l'eau indique que les garnitures des tiges sont uses (l'huile est plus lgre que l'eau et flotte). N'oubliez pas de laisser l'eau scouler aprs la vrification, spcialement en prvision dun gel. Remplacez les garnitures de la tige quand cela s'avre ncessaire afin d'viter toute contamination partir du caisson d'eau, notamment de l'eau entrant dans l'huile hydraulique la garniture et au revtement sur les tiges, les tubes de vrins, les bagues de guidage, les pistons et les bagues de piston. Le matriau usag des lments mentionns devient galement contamin, ce qui acclre l'usure. Si aucune mesure n'est prise pour corriger ce problme, cette usure dtruira totalement le vrin diffrentiel. Normalement, vous devez changer les garnitures aprs 1 2 ans d'utilisation.
2Koildrn.eps

Figure 64 Indicateur du niveau de l'huile hydraulique Purgez l'eau partir du fond du rservoir d'huile hydraulique, en ouvrant le robinet ou la soupape de vidange situ au fond du rservoir (Figure 65). Figure 65 Robinet de vidange utilis pour vacuer l'eau du rservoir

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

131

Entretien
Vous devez inspecter visuellement tous les jours les boulons de la vanne bascule et des rames en caoutchouc. Dtectez le jeu ventuel. En cas de doute quelconque, arrtez le moteur, mettez la cl dans votre poche et retirez la grille de trmie ou les couvercles du caisson d'eau et inspectez en vous aidant d'une cl. Si vous observez un desserrement, serrez laide dune cl dynamomtrique aux spcifications indiques la page 151 de la section Annexe de ce manuel. N'oubliez pas de replacer la grille de trmie et/ou les couvercles du caisson d'eau avant d'utiliser la machine. Graissez la vanne bascule et les roulements de l'agitateur. Vous pouvez effectuer cette tche sur le chantier comme dcrit dans la section Fonctionnement de ce manuel, page 107, si vous disposez sur place de votre pistolet graisseur et de tubes de graisse. Vous devez inspecter visuellement tous les jours la machine pour dtecter toute fuite ou tout dommage ventuel. Procdez aux rparations avant d'utiliser la machine. Une fois par jour, consultez la liste de vrification de l'entretien pour dterminer si l'entretien hebdomadaire, mensuel, semestriel ou annuel arrive chance. Vrifiez chaque jour, le niveau du liquide dans le radiateur. Au besoin, ajoutez une solution compose de 50 % d'eau et de 50 % de glycol d'thylne. Un filtre air sec service svre filtre entirement lair admis dans le moteur. Une obstruction excessive de l'admission d'air dans le systme rduit le flux d'air au moteur et affecte la puissance utile, la consommation du carburant et la dure de vie du moteur. Un indicateur d'obstruction du filtre air est install dans le collecteur d'admission d'air. Inspectez visuellement tous les jours lindicateur d'obstruction du filtre air pour vous assurer que le filtre n'est pas colmat. Rparez le filtre d'air quand le diaphragme rouge apparat. Une fois le filtre aire rpar, appuyez sur le bouton de rinitialisation sur l'indicateur d'obstruction filtre d'air. retirez le boulon de retenue de 16 mm, prenez l'crou de tension main nue et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Derrire l'crou de tension, l'entretoise comporte de nombreux trous pour le boulon de retenue. Vous devez placer le boulon de retenue dans le trou le plus loign que vous puissiez atteindre quand vous tournez l'crou de tension LA MAIN. Si l'crou de tension ne tourne que pour avancer partiellement sur un nouveau trou de boulon, REPLACEZ-LE dans le trou prcdent. N'UTILISEZ PAS de cl pour tourner l'crou de tension et atteindre un nouveau trou. Un serrage excessif de l'crou de tension entrane l'usure prmature du joint en forme de haricot. L'crou de tension rgle le jeu de la vanne bascule l'extrmit du joint haricot. L'usure l'extrmit de la bague coupante est compense automatiquement par le ressort pression. Remplacez et serrez le boulon de retenue. Il Nest PAS ncessaire de serrer le boulon de retenue selon les spcifications de serrage normalement utilises pour cette taille de boulon. Il suffit de vous assurer que le boulon est suffisamment serr pour qu'il ne tombe pas.

Entretoise Boulon de maintien crou de tension


2SWG98n245.eps

Boulons du couvercle (7)

Entretien hebdomadaire
Une fois par semaine, vrifiez l'crou de tension de la vanne bascule pour dtecter un jeu ventuel (Figure 66). Pour vrifier cet crou,

Figure 66 Boulons de l'assemblage de l'crou de tension de la vanne bascule et des couvercles des botiers.

132

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien
Faites pivoter la bague coupante. En fait, cette intervention d'entretien dpend plus du type de bton et du volume pomp que d'un calendrier d'entretien ; vous devez vrifier au moins une fois par semaine cet assemblage et, au besoin, le faire pivoter. Pour faire pivoter : Tout d'abord, arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Soulevez la grille de trmie et fixez-la avec un boulon en T. Desserrez l'crou de tension Figure 66. Desserrez deux tours les 8 boulons des couvercles sans les retirer. Desserrez le boulon 12 x 35 situ en bout de larbre bascule par le levier de rotation. La vanne bascule glisse suffisamment pour faire pivoter le bague coupante de 90. Retirez la grille de trmie. partir de l'intrieur de la trmie, tapez sur la bague coupante en avant vers la plaque d'obturation. La bague desserre doit sortir (sinon, desserrez encore davantage les boulons du couvercle, puis sans forcer, soulevez la vanne bascule un peu plus vers l'arrire). Faites pivoter la bague de 90 dans le sens des aiguilles d'une montre. Le sens de rotation n'a pas d'importance mais pour vous souvenir du sens de rotation que vous avez utilis prcdemment, nous recommandons d'aller dans le sens des aiguilles d'une montre chaque fois. De cette faon, la rotation expose toujours un nouveau ct. Assurez-vous que la bague est centre dans la vanne bascule. Au besoin, serrez lgrement les boulons des couvercles pour vous assurer que l'anneau n'est pas mal positionn d'une faon ou d'une autre. Vrifiez l'absence de dbris entre le couvercle arrire et le botier de la vanne bascule (le cas chant, nettoyez les dbris). Serrez les boulons des couvercles suffisamment pour porter la plaque arrire contre le botier de la vanne bascule. Ensuite, serrez chaque boulon uniformment laide dune cl dynamomtrique. Serrez les boulons en alternance, comme vous le faites lorsque vous serrez les boulons d'une roue de voiture. La spcification de serrage pour ces boulons (M20 x 65, duret 8,8) est de 300 pieds/lb. Abaissez le grille de trmie et fixez-la avec le verrou de la grille. l. Serrez l'crou de tension conformment aux instructions de l'entretien hebdomadaire de la page prcdente. Serrez le boulon de retenue. Lubrifiez les pices mobiles mcaniques avec de l'huile ou un lubrifiant de type WD-40. Drainez l'humidit du filtre du carburant au moins une fois par semaine. En utilisant le robinet de vidange situ au bas du filtre de carburant, drainez jusqu' ce que ce quil n'y ait plus d'humidit. Drainez galement l'eau au fond des rservoirs de carburant, en utilisant les robinets de vidange situs au fond des rservoirs de carburant.

a. b. c. d. e. f. g. h.

Entretien mensuel
Vrifiez la boulonnerie de montage du faux-chssis, le rservoir d'huile, l'ensemble de pompe, les vrins diffrentiels et les vrins de matriau. Vrifiez le serrage des boulons, les fissures et les autres anomalies. Vrifiez toutes les pressions hydrauliques. Les spcifications de chaque circuit sont donnes ci-dessous et sur les schmas du circuit hydraulique qui s'appliquent ce circuit. Les schmas figurent tous la section Annexe de ce manuel. Des changements de pressions peuvent indiquer des problmes dans un ou plusieurs composants et constituent des indicateurs prcoces SI vous les vrifiez rgulirement. LES RGLAGES DE PRESSION DOIVENT TRE EFFECTUS AVEC DE L'HUILE DES TEMPRATURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT (40 60 C). Pour chauffer l'huile la temprature de fonctionnement : a. Quand l'huile est trs froide (en dessous ou au point dcoulement de l'huile hydraulique),
Faites tourner le moteur au ralenti. Laissez le moteur tourner au ralenti jusqu' ce que le thermomtre sur le panneau de l'oprateur indique 20.

i.

j.

b. Quand l'huile est chaude (au-dessus du point de versement de l'huile hydraulique), suivez les instructions a. g. de la page suivante. Arrtez la pompe bton quand l'huile indique 40 C sur le thermomtre du panneau de l'oprateur.

k.

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

133

Entretien
Rglage de la pression de la pompe bton

Soupape de retour commutateur mou

Arrt de la pompe bton (position ouverte)

Ferm

Ouvert Cartouche de scurit inverseur

Ferm

Cartouche de scurit
2000276.eps

2n

g2

0.e

ps

Arrt du commutateur mou

Figure 67 Soupape de retour principale, circuit de la pompe bton. Le circuit de la pompe bton Schwing des pompes de la srie WP est conu pour fonctionner une pression maximum de 330 bars (4785 PSI). Il est contrl par une pompe compensation de pression. Pour vrifier la pression du circuit principale, voir Figure 67: a. Assurez-vous que tous les couvercles sont installs sur le caisson d'eau. Nous dconseillons d'utiliser la tlcommande pour la marche suivre ci-dessous. b. Portez des lunettes de scurit lors des rglages de pression. c. Dmarrez le moteur. d. Fermez les vannes quart de tour conformment la Figure 67. e. Placez le commutateur du panneau de l'oprateur distant (remote)/local sur la position local . f. En utilisant la manette des gaz prs du panneau de l'oprateur, faites tourner le moteur plein rgime. g. En utilisant le commutateur de la pompe bton sens avant / neutre / sens arrire , placez la pompe bton en position AVANT . La machine effectue une seule course, puis le vrin de la vanne bascule se rtracte. L'huile est alors force dans la soupape de retour principale. h. Relevez la pression sur le manomtre comme indiqu. Il doit afficher 330 bars pour le WP 1250, 300 pour le WP 1000 et le 750-18 ou 286 pour le 750-15 et le BPA 450 et 500. Replacez la pompe en position neutre chaque fois, que vous deviez ou non effectuer un rglage. i. Placez nouveau la pompe bton bton en position AVANT . La machine n'effectue aucune course cette fois mais gnre une pression maximum. Lisez la pression sur le manomtre. Si vous devez effectuer d'autres rglages, replacez la pompe en position NEUTRE , puis rptez les tapes jusqu' ce que vous atteigniez la pression dsire.

REMARQUE !
Si vous ne pouvez pas atteindre la pression dsire, il y a un problme. Dans ce cas, dvissez le bouton de rglage de plusieurs tours afin que la pression ne soit pas trs leve une fois l'origine du problme dtecte. Adressez-vous au service aprs-vente de Schwing pour obtenir des avis sur la marche suivre. j. Replacez la pompe la position NEUTRE . k. Ouvrez la vanne quart de tour. l. Replacez le moteur au ralenti et allez d'autres rglages de pression, comme ncessaire.

134

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien
Rglage de la pression de l'agitateur

Vis Allen 4 mm Soupape de retour


2SWG98n198.eps

crou de bourrage 13 mm
Figure 68 Vanne manuelle de l'agitateur et orifice du manomtre

Le circuit de l'agitateur a une pression maximale de 125 bars (1812 PSI) qui est limite par la soupape de retour situe dans la vanne manuelle de l'agitateur (Figure 68). Un orifice du manomtre permet de vrifier ou de rgler la pression dans ce circuit. L'orifice est situ sur la vanne manuelle de l'agitateur.
Pour rgler la pression du circuit :

h.

a. Arrtez la machine et mettez la cl dans votre poche. b. Retirez l'un des tuyaux souples du moteur de l'agitateur et raccordez le tuyau souple et le raccord avec les capuchons hydrauliques haute pression (vous pouvez sauter cette tape si vous avez install une vanne quart de tour (voir Figure 60 page 124). Dans ce cas, fermez simplement la vanne quart de tour). c. Installez le manomtre 0 300 bars sur le tuyau souple. d. Reprez la soupape de retour sur la vanne manuelle de l'agitateur. e. Assurez-vous que personne ne se trouve proximit. f. Redmarrez le moteur et faites-le tourner plein rgime. g. Activez la vanne manuelle de l'agitateur. L'huile est alors envoye contre le capuchon haute pression. L'huile est force de revenir au rservoir
C:\French\2Maintenance.fm

i. j. k.

l. m.

par la soupape de retour dans la vanne manuelle. La pression de dissipation apparat sur le manomtre. Il doit indiquer 125 bars. Pour rgler la pression, utilisez une cl de 13 mm pour desserrer le contre-crou et une cl Allen de 4 mm pour tourner la soupape de retour. Pour augmenter la pression, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre et pour rduire la pression, tournez dans sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu' ce que la valeur 125 bars saffiche sur le manomtre. Replacez la vanne manuelle de l'agitateur en position neutre. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Retirez les capuchons haute pression et les raccords du tuyau souple de l'agitateur et rinstallez le tuyau souple sur le moteur de l'agitateur. Retirez le manomtre. Replacez le couvercle de l'orifice du manomtre. Vous pouvez prsent redmarrer la machine, si ncessaire. N'oubliez pas de remettre la cl au moteur avant d'aller chez vous.

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

135

Entretien
Nettoyez les ailettes du refroidisseur d'huile

Vaporisez les serpentins du refroidisseur d'huile avec un gicleur d'eau haute vitesse ou un appareil de lavage pression. Si vous utilisez un appareil de lavage pression, ne vous tenez pas trop prs de la machine afin de ne pas endommager le moteur lectrique ou les ailettes du refroidisseur.

Entretien trimestriel
Changez l'huile du moteur, le filtre d'huile, le filtre de carburant et vrifiez l'lment de ventilation aprs les 100 heures de fonctionnement. Schwing recommande de changer l'huile et les filtres toutes les 500 heures ou une fois par an, selon la premire occurrence. Schwing utilise l'huile Mobile 10W-30 dans tous les moteurs. Pour des qualits spcifiques d'huile et l'entretien gnral de votre moteur, consultez votre document Duetz.

fournisseur d'huile hydraulique pour obtenir des bidons propres et les instructions appropries de stockage. ATTENTION ! Si vous ne tenez pas compte des procdures correctes d'entreposage, l'huile risque de devenir contamine au point de dtriorer la machine. Si vous ne possdez pas de station de filtrage pour le transfert de l'huile, envisagez d'en acheter un, ou du moins, d'en louer un lorsque vous changez votre l'huile hydraulique.
Chargement de l'accumulateur

Chargez l'accumulateur tous les six mois ou toutes les 1000 heures. a. Avant de commencer, vous devez avoir un kit de charge (Figure 69). N'essayez pas de charger l'accumulateur sans cet outillage. Vous pouvez commander le kit auprs de Schwing (numro de rfrence 30390139). b. La bouteille d'azote ne doit tre utilise qu'avec un dtendeur haute pression. S'il n'est pas fourni avec la bouteille, commandez-en un avant de continuer le travail. c. Vous ne pouvez pas charger l'accumulateur en faisant tourner le moteur. La cl de contact doit toujours tre sur la position d'arrt (OFF). Placez une pancarte NE PAS UTILISER sur la cl de contact et mettez la cl dans votre poche afin que personne ne puisse faire dmarrer la machine.
manomtre corps de vanne vanne de purge Poigne en T mandrin de gaz crou pivotant Accumulateur du piston

Entretien semestriel
Changez l'huile hydraulique selon la temprature

Changez l'huile hydraulique, si vous vous trouvez dans une rgion o les carts saisonniers des tempratures sont trs importants. En conservant l'huile dans des bidons propres et en les entreposant correctement, vous pouvez rutiliser cette huile quand les tempratures le permettent nouveau. Vous pouvez utiliser l'huile pendant un maximum de 2 saisons de six mois. Contactez votre
TROUSSE DE CHARGE D'ACCUMULATEUR

N DE RFRENCE SCHWING : 30390139

tuyau souple (3 m/10 pieds) adaptateur (livr avec l'assemblage) robinet de gaz

Pression du Pression rgule rservoir

assemblage de la vanne de charge de l'accumulateur

Bouteille d'azote

poigne d'ajustement du dtendeur

Dtendeur de gaz haute pression (non inclus dans la trousse). En vente auprs du fournisseur d'azote. 2SWG98n199.eps

Figure 69 Kit de charge pour le modle d'accumulateur Parker 1A4N023103QRD et dtendeur haute pression

136

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien
d. Retirez la bute de soupape et le capuchon du robinet de gaz de l'accumulateur (Figure 70).

Capuchon de la vanne de gaz


Figure 70 Capuchon et bute de la soupape de gaz de l'accumulateur

Bute de soupape

Accumulateur du piston
2SWG98n200.eps

e. Faites reculer fond la poigne en T du mandrin du gaz (sens inverse des aiguilles d'une montre) avant de fixer l'assemblage de recharge sur le robinet de gaz de l'accumulateur. f. Fermez la vanne de purge et dbranchez le tuyau souple du corps de la vanne. Ceci permet de garantir l'exactitude du premier relev et empche la pression de s'chapper du tuyau souple de remplissage. g. Dvissez l'crou pivotant au robinet de gaz de l'accumulateur et serrez de 10 15 po/livres. h. En tenant la poigne en T sur le mandrin du gaz et tournez-le fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Cela appuie sur une goupille situe dans le robinet de gaz et l'ouvre. Relevez la pression avant de vous brancher la bouteille d'azote. Ceci vous empche d'ajouter du gaz un accumulateur dj charg. Si la pression est une valeur gale ou suprieure au rglage dsir de 1450 PSI, allez directement au point l. Si la pression est basse, passez l'tape suivante. i. Assurez-vous que l'arrive dazote est arrte. Raccordez le dtendeur la bouteille d'azote. Raccordez le tuyau souple au dtendeur haute pression et au robinet de gaz sur l'assemblage de la vanne de charge. j. Faites reculer la poigne de rglage du dtendeur haute pression en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. k. Ouvrez avec prcaution le robinet d'azote (sur la bouteille d'azote), augmentez la pression de la poigne de rglage du dtendeur et remplissez LENTEMENT l'accumulateur. Arrtez l'alimentation quand le manomtre indique une pression pr-charge d'azote. REMARQUE ! Une pression minimum de 1450 PSI doit tre prsente dans la bouteille pour que vous puissiez charger l'accumulateur 1450 PSI.

l. Si la pression pr-charge est dpasse, fermez le robinet de la bouteille d'azote, puis ouvrez LENTEMENT la vanne de purge. Fermez cette vanne de purge quand la pression dsire est atteinte.

REMARQUE !
Ne laissez jamais l'azote sortir de l'accumulateur en appuyant sur la goupille du robinet de gaz avec des matriaux trangers. La haute pression risque de provoquer la rupture du sige de la vanne ! m. Laissez la pr-charge au repos pendant 10 15 minutes pour permettre la temprature de se stabiliser. n. Revrifiez le manomtre. Ajoutez ou dissipez l'azote jusqu' ce que la pr-charge atteigne une valeur correcte. Assurez-vous que la vanne de purge est ferme avant d'ajouter de la pression. o. Une fois la pr-charge termine, vissez fond la poigne en T du mandrin de gaz, puis ouvrez la vanne de purge. p. Tenez le robinet de gaz sur l'accumulateur et dvissez l'crou pivotant. Retirez l'assemblage. q. Faites un mlange d'eau et de savon pour obtenir une solution bulles. tendez-la autour du capuchon du robinet de gaz pour dtecter les fuites ventuelles. Si vous dtectez une fuite, remplacez l'accumulateur ou faites-le rparer par un personnel qualifi. N'essayez pas de le rparer vous-mme. r. Replacez le capuchon du robinet de gaz (serrez 10-15 pouces/livres). Remplacez la bute de soupape. Le travail est termin.

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

137

Entretien

AVERTISSEMENT
UNE EXPLOSION CAUSE PAR UNE RECHARGE INCORRECTE DE L'ACCUMULATEUR PEUT ENTRANER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
Respectez strictement les instructions de charge! Utilisez SEULEMENT de l'azote sec pour charger l'accumulateur! N'utilisez JAMAIS de l'oxygne ou de l'air comprim pour charger l'accumulateur!
2SWG98n201.eps

ACCUMULATEUR VESSIE

Section transversale de l'accumulateur

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Coque d'acier Vessie Tige de la vessie Assemblages des orifices Orifices des liquides Robinet de gaz

138

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien
Phases de fonctionnement de l'accumulateur vessie 1. Sans charge d'azote

2. Avec charge d'azote la pression P1

3. Dbit entrant d'huile hydraulique pour entreposage

4. Liquide charg la pression de travail maximale P3

5. Dcharge de l'huile hydraulique

6. Liquide dcharg la pression de travail minimum p2

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

139

Entretien Entretien annuel


Changez l'huile hydraulique en fonction de l'ge

Si vous ne l'avez pas encore fait, changez l'huile hydraulique si le climat lexige. Ce remplissage doit respecter les mmes rgles que le remplissage du rservoir d'huile hydraulique aprs vidange et nettoyage. Pour vidanger l'huile :

a. Le moteur doit tre larrt. Mettez la cl dans votre poche. b. L'huile doit tre froide. Il s'agit d'une mesure de scurit. Ne vidangez pas une huile dont la temprature est suprieures 120 F (50 C). c. Dversez l'huile rance dans des rcipients dchets quelconques. L'huile peut tre pompe par le couvercle d'inspection situ en haut du rservoir ou vacue du fond du rservoir (Figure 71 ).

2Koildrn.eps

Figure 71 Vidangez l'huile hydraulique

d. Une fois l'huile vacue, nettoyez le rservoir par les couvercles d'inspection laide dun produit de nettoyage et des chiffons non pelucheux. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE ! Retirez tout la boue qui se trouve au fond du rservoir. e. Fermez le drain, s'il est ouvert. Remplissez en pompant l'huile frache des tonneaux avec un chariot mobile de filtre d'huile. Si vous n'avez pas de chariot, louez-en un. RAPPEL ! L'HUILE FRACHE N'EST PAS SUFFISAMMENT PROPRE POUR TRE UTILISE DIRECTEMENT DANS VOTRE MACHINE. Si vous sautez cette tape, prsentement ou dans les jours suivants, vous risquez d'avoir des problmes avec les pompes et les vannes. Voir les informations au dbut de ce chapitre pour obtenir des renseignements spcifiques sur les huiles hydrauliques homologues pour l'utilisation dans les machines Schwing. f. Changez le filtre de retour principal avant de redmarrer la machine.

140

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien

Liste de vrification pour lentretien priodique


Voici le calendrier d'entretien normal recommand (aprs la priode de rodage).

Toutes les semaines

Tous les jours

Tous les mois

2 fois par an

Tous les ans

Tche

Vrifier les niveaux des liquides du moteur Vrifier l'tat des pneus Vrifier l'huile hydraulique Purger l'humidit du rservoir hydraulique Vrifier les garnitures de tige de vrin diffrentiel Inspecter les boulons sur les rames Graisser la vanne bascule et les roulements de l'agitateur Inspecter pour s'assurer de l'absence de tout dommage et fuites Vrifier si une tche d'entretien arrive chance Vrifier l'crou de tension de la vanne bascule Inspecter la bague coupante/Faire pivoter au besoin Lubrifier les pices mobiles mcaniques Vrifier la boulonnerie de montage de la machine Vrifier les pressions hydrauliques Rgler la pression de la pompe bton Rgler la pression de l'agitateur Nettoyer les ailettes du refroidisseur d'huile hydraulique Vidanger l'huile hydraulique en fonction de la temprature Vrifier la pr-charge de l'accumulateur Vidanger l'huile hydraulique en fonction de l'ge Changer le filtre de retour de l'huile hydraulique

131 131 131 131 131 132 132 132 132 132 133 133 133 133 134 135 136 136 136 140 140 141

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

N de page

Au besoin

Entretien

Entretien non planifi


Les pices de la pompe suivantes doivent galement faire d'objet d'un entretien. La frquence d'entretien de ces pices varie beaucoup entre les machines cause du large ventail d'applications pour lesquelles ces machines sont utilises. Les diffrences dans le bton et la pression jouent galement un rle majeur dans l'usure de ces composants.

tournent lentement, plus les tiges des vrins diffrentiels se dplaceront lentement. Ceci vous donne plus de temps en cas d'imprvu. Ne sautez aucune des tapes mentionnes ci-dessus. Si vous laissez tourner le moteur, vous sautez dj une tape qui rend un accident impossible.

Changement des rames


Quand, la fin de la journe, vous voyez que votre caisson d'eau contient, non seulement de la poussire de ciment, mais galement des petits agrgats de sables ou mme des cailloux, vous devez changer les rames.

REMARQUE ! Le changement des rames exige que vous placiez les mains dans le caisson d'eau plusieurs fois. Comme nous vous l'avons dj recommand au pralable, vous devez arrter le moteur chaque fois que vous placez les mains dans caisson d'eau. Toutefois, si avez une raison de changer les rames en faisant tourner le moteur, vous devez prendre les prcautions suivantes pour viter toute amputation (mains, bras et doigts) : N'utilisez pas la tlcommande pour cette tche ! Dbranchez la machine et entreposez-la. Ne laissez personne aux commandes ct passager quand vous changez les rames. Le risque d'une amputation accidentelle est considrablement augment si plusieurs personnes se trouvent proximit. De plus, il y a moins de distractions quand vous tes seul, ce qui vous permet de vous concentrer totalement sur ce que vous faites. Si quelqu'un se prsente, arrtez votre travail jusqu' son dpart. Rduisez le rgime du moteur au minimum absolu et rglez le limiteur de course sur sa position minimum. Plus les pompes hydrauliques

142

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien
Pour retirer les anciennes rames

Fermez la vanne d'arrt (Figure 72). Ceci vous permet de contrler le sens du dplacement des vrins diffrentiels.

Rainures 90 aux orices Fermeture

Rainures alignes avec les orices Ouverture


2SWG98n208.eps

SWG98n197.eps

Figure 72 Vanne d'arrt de la pompe bton (vanne de dcharge) Drainez le caisson d'eau. Retirez le couvercle du caisson d'eau couvercle et la grille fixe par boulon. Rtractez la tige du vrin diffrentiel ct gauche presque fond dans le caisson d'eau (Figure 73). Laissez environ 3,8 cm (1,5 pouce) de dplacement afin de pouvoir retirer le coupleur de l'entretoise (os de chien). Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche (l'arrt du moteur avant de placer les mains dans le caisson d'eau est mentionn chaque fois que cela s'avre ncessaire).

Figure 73 Rtractez la tige ct gauche dans le caisson d'eau en laissant un pouce et demi l'extrieur

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

143

Entretien
La machine est livre avec une cl fourche de 55 mm et une cl polygonale de 24 - 30 mm. Vous en aurez besoin pour cette tape. Reprez la cl de 55 mm sur l'os de chien pour maintenir l'assemblage et viter qu'il ne tourne. Vous pouvez poser la poigne contre le ct du caisson d'eau conformment la Figure 74. Dvissez les 4 boulons M20 qui maintiennent l'assemblage.

Figure 74 Retirez les boulons de l'os de chien Assurez-vous que le caisson d'eau ne contient ni personnes ni objets puis dmarrez le moteur. Relchez le bouton d'arrt d'urgence. Terminez de rtracter la tige ct gauche dans le caisson d'eau. L'os de chien tombe. Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Retirez l'os de chien du caisson d'eau (voir Figure 75).

Figure 75 Retirez l'os de chien Dmarrez le moteur. Relchez le bouton d'arrt d'urgence. Dployez lentement la tige de vrin jusqu' ce qu'elle touche la bride de la rame en caoutchouc. Veillez ne pas entraner la rame en caoutchouc dans le vrin de matriau.

REMARQUE !
Si, par accident, vous enfoncez la rame dans le vrin de matriau et que vous ne pouvez plus l'atteindre, vous devez la retirer en la tapant partir de l'extrmit de la vanne bascule de la machine. Appelez le service aprs-vente de Schwing en composant le (651) 429-0999 pour des instructions sur cette procdure.

144

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien

Figure 76 Rainures du boulon de retrait sur les brides Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. La bride de la rame a une rainure qui s'aligne avec une rainure de la bride du vrin. Un boulon avec crou de 1/2 po x 2 1/2 po tombe dans cette rainure et vous permet de sortir la rame (Figure 76). Ajustez bien mais sans serrer l'crou avec des outils. Pour la clart de l'illustration, la bride de la rame et la bride du vrin sont reprsentes l'extrieur du caisson d'eau. Dmarrez le moteur. Relchez le bouton d'arrt d'urgence et lentement rtractez la tige de vrin pour dgager la rame du vrin de matriau (Figure 77).

Figure 77 Mettez lentement la rame dans le caisson d'eau Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Retirez l'crou et le boulon, et la rame est alors dgage pour sortir du caisson d'eau. Nettoyez et inspectez les boulons, les rondelles coniques, l'os de chien et la bride du vrin. Remplacez les pices endommages ou dchires par des pices neuves.

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

145

Entretien
Pour installer les rames neuves

Appliquer une couche d'apprt Loctite (ou quivalent) sur les boulons M20. Laissez scher l'apprt. Une fois l'apprt sec, appliquez une gnreuse couche de graisse propre aux rames neuves. Tout excs de graisse sera limin par les vrins de matriau au cours de l'installation.

Avec le moteur toujours arrt, maintenez la nouvelle rame jusqu' la bride de vrin. Alignez les rainures et placez l'crou et le boulon en place pour former l'assemblage. Comme mentionn plus haut, vous devez serrer l'crou la main. Dmarrez le moteur. Relchez le bouton d'arrt d'urgence. Dployez lentement le vrin jusqu' ce que la rame soit installe dans le vrin de matriau mais la bride de montage est suffisamment apparente pour vous permettre de retirer l'crou et le boulon (Figure 78).

SWG98n214.eps

Figure 78 Poussez lentement, la rame neuve dans le vrin de matriau Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Retirez l'crou et le boulon. Dmarrez le moteur. Relchez le bouton d'arrt d'urgence. Rtractez lentement nouveau la tige jusqu' ce que la place soit suffisante pour permettre l'installation de l'os de chien. Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Appliquez du Loctite 242 ou tout produit quivalent sur les 2 boulons M20. Placez l'os de chien contre la bride de la rame neuve. Installez 2 des boulons M20 (avec du Loctite) et les jeux de rondelles coniques. ce stade, ne serrez qu' la main.

REMARQUE !
Il est important d'installer l'os de chien contre la nouvelle rame d'abord et non contre la bride du vrin. Ceci vous donne une marge de scurit de 15 20 cm (6 8 pouces) de scurit quand vous dployez le vrin pour rencontrer l'os de chien. Si vous fixez d'abord la bride du vrin, il existe de fort risque de cogner accidentellement sur la rame neuve, la poussant hors de votre atteinte dans le vrin de matriau. Voir le paragraphe pour des informations sur ce problme.

146

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Entretien
Dmarrez le moteur. Relchez le bouton d'arrt d'urgence. Dplacez lentement le vrin vers le bas o sa bride s'aboute l'os de chien. Faites attention de ne pas aller trop loin (Figure 79) !

Figure 79 Dplacez le vrin lentement pour atteindre l'os de chien Poussez le bouton d'arrt d'urgence sur le panneau de l'oprateur. Arrtez le moteur et mettez la cl dans votre poche. Il peut tre ncessaire de faire pivoter lgrement l'os de chien pour aligner les trous des boulons avec la bride du vrin. Une fois l'alignement tabli, enduisez les 2 boulons M20 restants avec du Loctite et installez l'ensemble, y compris les jeux de rondelles coniques. Une fois que vous avez commenc installer les 4 boulons, vous pouvez serrer les boulons au couple de serrage spcifi pour les boulons M20 10.9 (420 pieds/livres). Rptez les tapes prcdentes pour la rame ct droit. Ouvrez la vanne d'arrt. La machine n'opre pas avec cette vanne ferme.
Changement des vrins de matriau.

extrmits car elles seraient structuralement trop faibles pour soutenir les forces de pression l'extrmit du caisson d'eau. L'alignement et le changement des vrins de matriau sont dcrits dans le Service Bulletin G-102/88. Contactez le service aprs-vente de Schwing en composant le (651) 429-0999 ou le 678-560-9801 si vous souhaitez obtenir une copie du bulletin.

Les vrins de matriau s'usent au fil du temps. Ils sont considrs comme tant uss quand le chrome commence s'user du tonneau. Normalement, l'extrmit fixe la vanne bascule s'use en premier car elle est en contact le plus souvent avec le bton. Le caisson d'eau peut tre en trs bon tat car il ne touche jamais le bton. C'est pourquoi, les vrins de matriau ont t conus pour pouvoir tre permuts d'une extrmit l'autre. Ainsi, vous pouvez dplacer la partie use au caisson d'eau et la pice pratiquement neuve la vanne du bton, ce qui double la dure d'utilisation. Pour ce faire, vous devez reprer l'usure sur les vrins de matriau avant qu'elle ne soit trop importante et qu'elle ne rende les parois des vrins trop fines ou trop cassantes un ou plusieurs endroits. Si ceci arrive, vous ne pouvez plus permuter les

C:\French\2Maintenance.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

147

Entretien

REMARQUES

148

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

swg99a001.eps

ANNEXE
Tableau de viscosit de l'huile hydraulique................................................... 150 Spcifications de serrage pour boulons mtriques....................................... 151 Jeu de tuyaux souples de secours recommand ......................................... 152 Tailles des cls de raccords.......................................................................... 153 Liste de vrification d'entretien ..................................................................... 154 Nomographe................................................................................................. 161 Comparaison des extrmits/coupleurs souds........................................... 169 paisseur minimale de la paroi de tuyau...................................................... 170 Guides des emplacements des adhsifs ...................................................... 171 Glossaire ...................................................................................................... 178 Documentation supplmentaire .................................................................... 183 Liste des lubrifiants et de l'azote................................................................... 184 Schmas hydrauliques ................................................................................. 188 Nomographes ............................................................................................... 199 Tableaux de dbit ......................................................................................... 206

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

149

Annexe

Annexe
L'annexe contient la documentation technique de la machine et de ses circuits. Cette documentation est correcte pour la machine au dpart de l'usine mais elle doit tre mise jour rgulirement.

Tableau de viscosit de l'huile hydraulique


Le tableau ci-dessous reprsente la relation entre la temprature de l'huile et sa viscosit. Comme le montre le tableau, l'huile s'paissit quand la temprature est basse et se liqufie quand la temprature s'lve. La seuil de dmarrage froid reprsente la temprature la plus basse laquelle l'huile est suffisamment liquide pour s'couler dans les

pompes hydrauliques. Si la temprature baisse encore, les pompes ne peuvent plus aspirer l'huile (cavitation). La viscosit minimale admise reprsente la temprature la plus leve laquelle l'huile est suffisamment paisse pour permettre la lubrification et l'tanchit. Si la temprature augmente encore, les composants se touchent mtal contre mtal (claquage thermique). La viscosit optimale de fonctionnement est la plage d'paisseur optimale de l'huile (suffisamment liquide pour s'couler facilement, suffisamment paisse pour protger les composants du systme).

Exemple de lecture du tableau : observez la plage de l'huile VG-46 ci-dessous. Le tabelau indique que la limite de dmarrage froid est -8 C (18 F) et la viscosit minimale autorise est indique 90 C (194 F). La plage optimale de fonctionnement se situe entre 50 C et 76 C.

Temprature de l'huile hydraulique


Limite du dmarrage froid (huile trs paisse)

L'eau bout

L'eau gle

Viscosit optimum pour le fonctionnement

Viscosit minimum autorise

2SWG98n217.eps

C = degrs Celsius F = degrs Fahrenheit

150

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Spcifications de serrage pour boulons mtriques


Les tableaux suivants indiquent les spcifications de serrage des boulons utiliss sur l'quipement Schwing. Les valeurs indiques sur les graphiques doivent tre respectes sauf spcifications de serrage diffrentes pour une procdure particulire. Les spcifications de serrage sont essentielles au bon fonctionnement de la machine. Pour de plus amples informations sur ce sujet, voir le paragraphe sur le serrage des boulons dans la section Entretien de ce manuel.
.

Taille de cl = 13 mm

SPCIFICATIONS DU COUPLE pour let NORMAL units mtriques


TAILLE DU BOULON TAILLE DE CL mm Classe de duret 8,8 pieds-livres (N-m) , Classe de Classe de duret 10,9 duret 12,9 pieds-livres (N-m) pieds-livres (N-m) ,

exemple

, , ,

Dia = 8 mm

, ,
Pas = 1,25 mm

, ,

2SWG98n218.eps

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

151

Annexe

SPCIFICATIONS DU COUPLE pour let FIN units mtriques


TAILLE DU BOULON TAILLE DE CL mm Classe de Classe de Classe de duret 8,8 duret 10,9 duret 12,9 pieds-livres (N-m) pieds-livres (N-m) pieds-livres (N-m)

, , , , , , , ,

2SWG98n219.eps

Jeu de tuyaux souples de secours recommand


Nous conseillons que vous ayez toujours disposition chacun des tuyaux souples suivants sur la machine pour l'utiliser en cas de rupture d'un tuyau souple sur le

chantier. Chaque taille mentionne reprsente le tuyau souple le plus long de chaque diamtre install sur la machine l'usine. Pour que l'intrieur des tuyaux souples reste propre, bouchez chacune de leurs extrmits et tapez sur le capuchon pour le fixer en place. La salet introduite dans le circuit hydraulique par l'installation d'un tuyau souple sale peut entraner des problmes de fonctionnement de la machine.
2WPhose lengths.eps

Diamtre 8 13 16 20 25

Longueur 1000 mm 1200 mm 800 mm 1250 mm 1100 mm

N rf. 10050174 10049906 10049943 10049962 30347674

152

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Tailles des cls de raccords


Ce tableau est destin vous aider slectionner la cl correcte pour tenir ou serrer les raccords hydrauliques qui se trouvent sur l'quipement Schwing. Les tailles peuvent changer. Ce tableau n'est donn qu' titre indicatif.

Raccords droits
Taille du raccord ou du tube
8 mm 12 mm 16 mm 20 mm 25 mm 38 mm
TAILLES CORRECTES DE LA CL UNITS MTRIQUES crou-capuchon Corps de couplage TAILLES DE CL UNITS AMRICAINES (valeurs les plus proches) crou-capuchon Corps de couplage

17 mm 22 mm 30 mm 36 mm 46 mm 60 mm

17 mm 19 mm 27 mm 32 mm 41 mm 55 mm

11/16 po 7/8 po 1 3/16 po 1 7/16 po 1 13/16 po 2 3/8 po

11/16 po 3/4 po 1 1/16 po 1 1/4 po 1 5/8 po 2 3/16 po


2SWG98n220.eps

Raccords banjo
Chapeau d'extrmit spar de la tige Taille du raccord ou du tube
8 mm 12 mm-R1/4 po 12 mm-R3/8 po 12 mm-R1/2 po 16 mm 20 mm 25 mm 38 mm
TAILLES CORRECTES DE LA CL UNITS MTRIQUES croucapuchon Corps de couplage Chapeau d'extrmit TAILLES DE CL UNITS AMRICAINES (valeurs les plus proches) croucapuchon Corps de couplage Chapeau d'extrmit

17 mm 22 mm 22 mm 22 mm 30 mm 36 mm 46 mm 60 mm

22 mm 22 mm 27 mm 30 mm 32 mm 41 mm 50 mm 70 mm

19 mm 19 mm 22 mm 24 mm 27 mm 32 mm 41 mm 55 mm

11/16 po 7/8 po 7/8 po 7/8 po 1 3/16 po 1 7/16 po 1 13/16 po 2 3/8 po

7/8 po 7/8 po 1 1/16 po 1 3/16 po 1 1/4 po 1 5/8 po 2 po 2 13/16 po

3/4 po 3/4 po 7/8 po 15/16 po 1 1/16 po 1 1/4 po 1 5/8 po 2 3/16 po

Chapeau d'extrmit intgr la tige


12 mm-R3/8 po 16 mm 25 mm 38 mm 22 mm 30 mm 46 mm 60 mm 24 mm 30 mm 46 mm 65 mm 22 mm 27 mm 41 mm 55 mm 7/8 po 1 3/16 po 1 13/16 po 2 3/8 po 15/16 po 1 3/16 po 1 13/16 po 2 9/16 po 7/8 po 1 1/16 po 1 5/8 po 2 3/16 po
2SWG98n221.eps

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

153

Annexe

Liste de vrification d'entretien


Voici le calendrier d'entretien normal recommand (aprs la priode de rodage).

Toutes les semaines

Tous les jours

Tous les mois

2 fois par an

Tous les ans

Tche

Vrifier les niveaux des liquides du moteur Vrifier l'tat des pneus Vrifier l'huile hydraulique Purger l'humidit du rservoir hydraulique Vrifier les garnitures de tige de vrin diffrentiel Inspecter les boulons sur les rames Graisser la vanne bascule et les roulements de l'agitateur Inspecter pour s'assurer de l'absence de tout dommage et fuites Vrifier si une tche d'entretien arrive chance Vrifier l'crou de tension de la vanne bascule Inspecter la bague coupante/Faire pivoter au besoin Lubrifier les pices mobiles mcaniques Vrifier la boulonnerie de montage de la machine Vrifier les pressions hydrauliques Rgler la pression de la pompe bton Rgler la pression de l'agitateur Nettoyer les ailettes du refroidisseur d'huile hydraulique Vidanger l'huile hydraulique en fonction de la temprature Vrifier la pr-charge de l'accumulateur Vidanger l'huile hydraulique en fonction de l'ge Changer le filtre de retour de l'huile hydraulique

131 131 131 131 131 132 132 132 132 132 133 133 133 133 134 135 136 136 136 140 140

154

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

N de page

Au besoin

Annexe

Tableaux de dbit
La puissance des pompes hydrauliques qui entranent la pompe bton est contrle. Cela signifie que quand pression atteint un certain point (appel point limite), les pompes modifient leur cylindre par rvolution, entranant un dbit et des courses par minute moindres. Cette rduction a pour but d'viter que les pompes ne fassent caler le moteur en sollicitant trop de puissance. Les tableaux de dbit reprsentent les courbes de puissance (en kilowatts ou kW) du circuit hydraulique de la pompe bton. Ils vous permettent de dterminer : la pression maximale du bton du modle de l'ensemble pompe;

la pression maximale (en yards cubes par heure) du modle de l'ensemble de pompe; le nombre maximum de coups par minute du modle de l'ensemble pompe; le dbit maximal (en litres par minute) de vos pompes hydrauliques; le dbit prvu diverses pressions de pompage; l'tat des pompes hydrauliques (quand elles sont utilises avec un dbitmtre); le point limite de votre circuit hydraulique.

Le tableau ci-dessous fournit, l'aide d'exemples, une explication du tableau de dbit. Le graphique de sortie de l'ensemble de pompe qui accompagne ce manuel figure la fin de cette section.
.

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

155

Annexe Utilisation du tableau


Exemple 1, vrification du dbit une pression donne : Votre machine est configure ct tige (configuration standard d'usine). Vous remarquez que votre machine ne fournit pas autant de coups par minute que normalement. Vous comptez les coups et vous voyez que vous obtenez environ 21 1/2 par minute. Vous vrifiez votre manomtre et vous voyez que la pression de l'huile hydraulique est 220 bars. Pour dterminer si votre machine tourne normalement : Reprez le repre de pression d'huile de 220 bars sur l'chelle gradue ct tige (lment A dans l'exemple ci-dessous). Ensuite, vous tracez une ligne droite travers la page jusqu' ce qu'elle coupe la courbe de puissance (lment B dans l'exemple ci-dessous). Tracez une ligne droite vers le bas partir du point d'intersection jusqu' couper l'chelle gradue du nombre de coups ct tige et que vous dterminiez les coups par minute. 220 bars, vous devez obtenir un peu plus de 21 coups par minute. Votre machine marche correctement.

156

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe
Exemple 2, vrification des pompes hydrauliques. Pour dterminer si vos pompes sont encore en bon tat de fonctionnement, vous utilisez le tableau de dbit et un dbitmtre. Vous testez une pompe la fois, multipliez le rsultat par 2 et tracez un tableau. Vous multipliez le rsultat car le tableau est bas sur le dbit de deux pompes alors qu'en ce moment vous ne testez qu'une pompe la fois. Pour tester les pompes : Assurez-vous dutiliser le tableau qui correspond votre machine. Rglez correctement les tours par minute. Une diffrence de rgime (tours par minute) si minime soit elle donne un rsultat incorrect. Si possible, utilisez un compte-tours numrique. Vous devez savoir utiliser votre dbitmtre. Consultez le mode d'emploi qui l'accompagne. Les dbitmtres doivent tre talonns rgulirement. Faites deux 2 copies du tableau de dbit afin de conserver intact votre original. Vous devez avoir un tableau pour chaque pompe que vous voulez tester.

Lisez le dbit 0 bar, 100 bars, 150 OU 200 bars, 250 bars et 300 bars. Vous obtenez galement le point limite. Le point limite est le point partir duquel le dbit se rduit rapidement. Le dbitmtre vous l'indique. Copiez le tableau ci-dessous si vous pensez quil peut vous tre utile. Vrifiez le rsultat (150 ou 200 bars) que vous avez utilis. Le point limite sera trs proche de 150 ou 200 bars, donc il n'est pas ncessaire de les prendre tous les deux. La spcification du point limite figure sur chaque tableau de dbit.

Pour l'exemple, faisons l'hypothse que nous avons relev les rsultats suivants :

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

157

Annexe
L'tape suivante consiste tracer ces rsultats sur le tableau de dbit. Prenez une copie vierge de tableau de dbit et procdez comme suit : Posez une rgle (ou tout outil similaire) horizontalement travers la page, au point de pression que vous allez tracer. Tracez une fine ligne travers le tableau. Dans l'exemple ci-dessous, nous utilisons l'chelle gradue ct tige et la courbe (nous pourrions tout aussi bien utiliser l'chelle gradue ct piston et la courbe). La rgle est reprsente pour le trac d'une ligne droite une pression hydraulique de 250 bars. Tournez la rgle de ct et tracez une fine ligne en haut de la page partir du rsultat en litres/ minutes que vous avez relev cette pression (n'oubliez pas de multiplier le rsultat par 2). Dans notre exemple, nous avons mesur 276 litres 250 bars. Au point d'intersection des deux lignes, placez un point. Procdez de la mme faon pour chaque relev de pression. Vous obtenez 6 points.

158

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe
Ensuite, reliez ces points. Si la ligne trace correspond raisonnablement au trac des spcifications sur le graphique, la pompe fonctionne correctement. Si votre ligne se situe dans la partie infrieure gauche des spcifications, la pompe est en train de se dtriorer. Si votre ligne se situe dans la partie suprieure droite des spcifications, vous avez procd incorrectement au cours de cet essai ou vous n'utilisez pas le bon tableau. Dans notre exemple, la pompe fonctionne correctement (voir le trac ci-dessous).

Ensuite, nous devons vrifier la 2e pompe. Nous branchons le dbitmtre comme pour l'essai de la premire pompe. Vrifiez que vous utilisez la vitesse, l'outillage et le tableau corrects. Cette fois, notre exemple va nous montrer des rsultats ngatifs.

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

159

Annexe
Comme prcdemment, tracez les rsultats sur une copie vierge (sans donnes) du tableau du dbit. En traant les donnes de cette pompe, nous pouvons voir que les points se dplacent sensiblement l'intrieur des spcifications de dbit (voir le tableau ci-dessous).

En reliant les points, on voit que la courbe est compltement en dessous des spcifications. Cette pompe est en mauvais tat et le pompage d'huile va bientt sinterrompre. Si vous pompez de hautes pressions d'huile, vous pouvez remarquer un dgagement thermique lev. REMARQUE ! N'essayez jamais de compenser cette pompe faible en augmentant le rgime du moteur. Comme la pompe tourne hors spcification (plus vite), elle ne sera pas en mesure d'aspirer l'huile aussi vite que le moteur l'impose (phnomne appel cavitation ) et il peut s'ensuivre une dfaillance immdiate. Si la courbe trace est conforme aux spcifications pendant un moment mais que le point limite est trop haut ou trop bas, il est possible de procder des rglages. Communiquez avec le service aprs-vente de Schwing pour connatre cette procdure. Il existe de nombreux ensembles de pompes et de rglages de puissance diffrents pour chaque machine. Si vous perdez accidentellement votre tableau de dbit d'origine, veuillez avoir disposition le numro de srie de la

machine quand vous appelez pour en demander un autre. De plus, prcisez si vous avez remplac les vrins piston diffrentiels, les vrins de matriau ou les pompes hydrauliques car, dans ce cas, vous avez besoin d'un tableau de dbit diffrent de celui qui vous a t fourni initialement avec la machine.

160

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Nomographe
Utilisation d'un nomographe
Informations gnrales

Les limites des pompes bton sont imposes par les trois facteurs suivants : 1. La quantit de puissance disponible, 2. Le dbit maximal de bton disponible et 3. La pression maximale de bton disponible. Pour dterminer si une pompe particulire est adapte un certain travail, vous devez disposer d'un outil pour estimer la puissance ncessaire pour effectuer le travail. Cet outil est le nomographe. Dans le cas d'une pompe bton entrane par sa propre machine damorage, telle quune pompe bton monte sur remorque ou une pompe monte sur camion dote d'un moteur d'entranement spar, la puissance nominale (en kW) est reprsente pour le moteur combustion ou le moteur lectrique. Dans le cas d'une pompe monte sur camion qui utilise une prise de force partir du moteur du camion, la valeur nominale de puissance reflte la puissance de sortie des pompes hydrauliques seulement (normalement, la puissance du moteur du camion n'est pas disponible en totalit pour la pompe bton et ne doit pas tre utilise pour les calculs de puissance).

condition que vous connaissiez la puissance sortie exige pour le travail, le nomographe vous aide calculer la pression ncessaire. En connaissant la sortie et la pression, il est possible de dterminer la puissance ncessaire. Le nomographe a t mis au point suivant une mthode dapproximations successives qui s'est avre exacte 10 % prs pour pratiquement toutes les applications de pompage. Initialement, les nomographes ont utilis une mesure d'talement de bton frais au lieu d'une mesure d'affaissement et les deux mesures ne sont pas directement permutables. La conversion des graphiques de la mesure d'talement l'affaissement fait appel certaines approximations mais le degr de prcision de 10 % s'applique toujours. Dans tous les cas, on part de l'hypothse que vous recevrez du bton frais de qualit sur le chantier et que ce bton est suffisamment plastique pour s'couler dans les vrins de matriau. Si vous savez qu'il sera difficile d'alimenter les vrins avec le bton, vous devez rgler les exigences de dbit pour compenser ce remplissage incomplet. Par exemple, si vous avez besoin de 50 yards cubes par heure dans le coffrage mais que le bton est tellement rigide qu'il n'arrive remplir que 80 % des vrins, vous devez multiplier le dbit requis par 1,25.
Le nomographe est divis en 4 quadrants.

Figure 80 Quadrants
C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

161

Annexe
Le quadrant suprieur gauche est le point de dbut et de fin du graphique et reprsente le dbit, la pression et la puissance maximum dune machine spcifique. Le quadrant suprieur droit indique la relation entre le dbit de bton et les diamtres des conduits. Le quadrant infrieur droit reprsente la rsistance au flux de tout le systme de conduits et le quadrant infrieur gauche reprsente la pompabilit du bton. Utilisez le nomographe en commenant par le dbit requis, puis vous vous dplacez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' ce que vous rencontriez les lignes qui reprsentent la situation de votre travail. Chaque fois que vous rencontrez la ligne qui s'applique, vous tournez de 90 jusqu' ce que vous arriviez un point au bas du quadrant suprieur gauche montrant la pression requise (Figure 81). Pour illustrer l'emploi d'un nomographe, nous ferons l'hypothse d'une situation de chantier aux spcifications suivantes : Nous aurons besoin d'un dbit moyen de 45 yards cubes/h, mais nous ne pomperons que 75 % du temps. Le reste du temps sera consacr dplacer le tuyau souple, retirer des sections de tuyaux et attendre l'arrive des camions-malaxeurs, etc. Cela signifie que lorsque nous pompons rellement, nous aurons besoin d'une valeur nominale de 45 0,75 = 60 yd3/h. Pour le travail, nous utiliserons un conduit de 12,5 cm (5 pouces) de diamtre. Les longueurs de nos conduits sont les suivantes : 30 pieds horizontaux, 1 long coude type balayage, 250 pieds la verticale, 2 longs coudes, 150 pieds l'horizontale, un tuyau en caoutchouc de 5 pouces de diamtre et de 40 pieds de long. L'affaissement spcifi est de 3-4 po avec une ligne de 3 po sur le tableau.

Figure 81 Dplacement sur un nomographe En outre, quand nous ajoutons de la pression pour le tronon vertical, il faudra ajouter 1,1 fois 250 pieds = 275 PSI.
A Description des quadrants

Tous ces critres seront expliqus en dtail lorsque vous tudierons les quadrants individuels.

a. Le quadrant suprieur gauche dcrit la courbe de puissance selon une valeur kW donne ainsi que le dbit et la pression maximum d'une pompe bton particulire.

162

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Figure 82 Quadrant suprieur gauche Toute pompe bton slectionne pour un certain travail doit rpondre 3 paramtres techniques : 1. Le nombre TK (identification technique) de la pompe doit tre gal ou suprieur au nombre TK du travail, 2. Le dbit maximum exig par le travail doit tre possible partir de la pompe, et 3. la pression maximale exige par le travail doit tre possible partir de la pompe. Il est important dobserver la pression et le dbit maximum de la pompe mme si le TK de la pompe est suprieur aux exigences du travail. Lillustration au point 3 ci-dessous donne un exemple de ce principe. Ces paramtres sont choisis au stade de conception de la machine et ne peuvent pas tre rgls sur le chantier. Si la machine a la capacit d'aller du ct tige au ct piston, la pression et le dbit maximum peuvent tre permuts, c'est--dire que vous pouvez diminuer l'une et augmenter l'autre dune valeur quivalente. 1. Le numro d'identification technique (abrg TK) est le kW multipli par 25. Le nombre 25 est une constante dtermine par plusieurs facteurs d'efficacit. Quand vous utilisez un nomographe numrique (pression en bars et dbit en mtres cubes par heure), la pression multiplie par le dbit est en directe relation avec le TK. Par exemple, si vous avez besoin de 50 mtres cubes/
C:\French\2Appendix.fm

heure et que vous dterminez que cela exige 60 bars, vous pouvez multiplier 50 x 60, ce qui donne 3000. Vous devez slectionner une pompe ayant un TK gal ou suprieur 3000. Si vous utilisez un nomographe converti en units de mesures amricaines (pression en PSI et dbit en yards cubes/heure) vous pouvez toujours multiplier la pression par le dbit mais vous devez diviser le rsultat par le facteur de conversion entre units de mesures mtriques et units amricaines pour obtenir le TK. Le facteur de conversion pour les yards3 en mtres3 et les bars en PSI est gal 18,966. Par commodit, vous pouvez utiliser 19. Par exemple, si vous avez besoin 60 yards cubes/heure et que vous dterminez que votre travail exige 950 PSI, vous pouvez multiplier 60 x 950 ce qui donne 57 000. Divisez ce rsultat par 19 et vous trouverez un TK gal 3000. Donc, vous devez slectionner une pompe ayant un TK gal ou suprieur 3000. 2. Le dbit maximal (abrg max Q) est dtermine par la taille des pompes hydrauliques, le nombre de courses par minute et la tailles des vrins diffrentiels et de matriau. En gnral, la machine est conue pour que le dbit maximal ne puisse tre atteint qu une pression infrieure la pression maximale.

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

163

Annexe
3. Pression maximale (abrge P max) est dtermine par la taille des vrins diffrentiels et de matriau et le rglage de la soupape de retour principale. Pour tre certain que la machine puisse effectuer correctement le travail, observez attentivement la pression maximale (P max) et le dbit maximale (Q max). Voici un exemple qui explique cette importance. Vous n'avez besoin que de 20 yards/heure mais vos calculs indiquent une pression requise de 1900 PSI. Le TK de ce travail est de 2000. La pompe a un TK de 2775, donc la puissance est suffisante, MAIS... la pression maximale disponible partir la pompe n'est que de 1570 PSI. Cette pompe ne peut pas raliser le travail. b. Suivez la ligne droite du tableau partir du dbit requis dans le quadrant suprieur droit jusqu' ce que vous rencontriez la taille du conduit que vous utiliserez. Une bonne rgle pratique pour dterminer la taille d'un conduit consiste utiliser le conduit au diamtre le plus gros possible. La force exige pour pousser le bton par un conduit de 6 po (15 cm) (par exemple) est infrieure celle exige pour pousser le bton dans un conduit de 4 po (10 cm). Quand la pression est exerce sur le bton dans un conduit, une pte de particules fines compose d'eau et de ciments enduit l'intrieur du conduit et forme une couche lisse sur laquelle la masse du bton glisse. Bien qu'un conduit de 6 po (15 cm) ait plus de surface enduire qu'un conduit de 4 po (10 cm) (49 % en plus), le volume de bton pouvant glisser sur la couche est augment de 125 % ce qui entrane une vitesse plus lente du bton (en pieds par seconde), moins de frottement et par consquent, moins de pression. Une pompe qui ne peut pas effectuer un travail difficile par un tuyau de 4 ou 5 pouces (10 ou 12,5 cm) peut trs bien pouvoir le raliser par un tuyau de 6 pouces (15 cm).

REMARQUE !
L'exprience a dmontr que la taille optimale pour les conduits longs verticaux, (par exemple, ceux qui se trouvent sur un btiment trs lev) est un diamtre de 5 pouces (12,5 cm). Ce diamtre est suffisamment large pour permettre le passage de la plupart des agrgats tout en tant suffisamment petit pour pouvoir minimiser les retours lors de cycles de la vanne de bton. Vous devez galement tenir compte des ressources humaines au point de placement. Peu de personnes (voire aucune) peuvent dplacer un tuyau souple de 6 pouces (15 cm) sur une dalle toute la journe. Il n'y a aucune disposition dans le nomographe pour le mlange des tailles de tuyaux. Par exemple, si vous rduisez la taille du tuyau de 5 4 pouces (12,5 10 cm), vous devez calculer le tableau comme si vous utilisiez un tuyau de 4 pouces (10 cm) sur toute la distance. La pression n'est pas parfaite mais vous obtiendrez un rsultat de pression que vous pouvez utiliser en toute scurit. Dans notre exemple, nous utiliserons un conduit de 5 pouces (12,5 cm) (Figure 83).

Figure 83 Quadrant suprieur droit - Diamtre de conduit

164

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe
lintersection de la ligne de dbit et le diamtre du conduit qui correspond votre travail, vous devez tracer une ligne droite vers le bas dans le quadrant infrieur droit, comme indiqu la Figure 83. c. Le quadrant infrieur droit fait rfrence la valeur proportionnelle de votre conduit. Il sagit dune mthode pour tenir compte non seulement de la longueur du conduit mais galement du nombre de coudes, de l'augmentation de rsistance au dbit du tuyau en caoutchouc, etc. Il s'agit plus d'une mesure de la rsistance au dbit que d'une mesure de longueur. Pour calculer la valeur proportionnelle de votre conduit, appliquez les critres suivants : chaque coude de 90 avec un rayon de 250 mm (coude de flche) = 3,5 pieds chaque coude de 90 avec un rayon d1 mtre (balayage long) = 10 pieds chaque coude de 30 ou 45 avec un rayon d1 mtre ou 250 mm = 3 pieds chaque section de tuyau en caoutchouc entrane 3 fois plus de rsistance que la mme longueur de tuyau rigide en acier (p. ex., 12 pieds de tuyau en caoutchouc ont la mme rsistance que 36 pieds de conduit rigide). toutes les distances, horizontales ou verticales, doivent tre prcises. L'augmentation de pression ncessaire pour pousser le bton verticalement est prise en compte par l'ajout de pression et non par la distance. Notre exemple de conduit est indiqu ci-dessous (Figure 84).

Figure 84 Calcul des valeurs proportionnelles


C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

165

Annexe
Une fois que vous avez calcul la valeur proportionnelle de votre conduit, vous pouvez prolonger votre ligne vers le bas partir du quadrant suprieur droit jusqu' lintersection avec la ligne qui reprsente votre conduit. Quand vous atteignez l'intersection, effectuez une rotation de 90 dans le sens des aiguilles d'une montre, dans le quadrant infrieur gauche. Comme mentionn prcdemment, nous utiliserons la valeur proportionnelle de 600 pieds (Figure 85).

Figure 85 Quadrant infrieur droit - Valeur proportionnelle du conduit d. Le quadrant infrieur gauche indique la pompabilit du bton. Si les spcifications du bton permettent un intervalle dans l'affaissement (par exemple 3 4 po), vous devez toujours utiliser le nombre infrieur par scurit. Dans notre exemple, nous utiliserons un affaiblissement de 3 po. Vous prolongez la ligne partir du quadrant infrieur droit jusqu' ce qu'elle coupe la ligne de l'affaissement de 3 po, puis vous effectuez une rotation un angle 90 dans le sens des aiguilles d'une montre, ce qui vous ramne dans le quadrant suprieur gauche dans l'chelle gradue de pression (Figure 86).

Figure 86 Quadrant infrieur gauche - Pompabilit du bton

166

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe
Comme le montre le tableau de la Figure 86, nous rentrons dans le quadrant suprieur gauche par l'chelle gradue de pression environ 650 PSI. Rappel : nous devons maintenant ajouter la pression de refoulement pour la pousse verticale. Pour une pression de 1,1 PSI par pied de diffrence de niveau et notre acheminement vertical de 250 pieds, nous devons ajouter maintenant 1,1 x 250 = 275 PSI la valeur de 650 PSI du tableau. utiliser ses connaissances mais vous n'avez pas besoin d'ajouter une pression de refoulement quelconque au nomographe. Le nomographe est maintenant termin. Le TK de notre travail peut tre calcul de la faon suivante : 3

TK = (PSI x yd /h) 19 TK = (925 x 60) 19 TK = 55 500 19 TK = 2921

650 PSI+ 275 PSI = 925 PSI


REMARQUE !
Lorsque vous calculez la pression de refoulement partir de la longueur verticale, il importe peu que le conduit soit compltement ou partiellement vertical. Le calcul de pression n'exige que la diffrence de niveau en pieds. Si le conduit est compltement vertical, l'oprateur doit en tenir compte et

Nous avons besoin dune machine capable de gnrer 925 PSI et 60 yd3/h. TK de ce travail :

La machine doit avoir un TK suprieur 2921 et doit pouvoir pomper simultanment 60 yd3/h et 925 PSI. Observez la pompe illustre dans notre exemple de nomographe (Figure 87).

Figure 87 Est-ce une machine adquate pour le travail ? La machine peut-elle pomper 925 PSI - OUI La machine peut-elle pomper 60 yd /h ? - OUI La machine peut-elle pomper les deux simultanment ? - NON ! La machine ne peut pas accomplir le travail.
3

Le moteur est lgrement trop petit. L'intersection de 60 yards3/h et de 925 PSI a t trace en reprsentation visuelle mais vous pouvez voir immdiatement que le TK du travail (2921) est suprieur au TK de la machine (2775). La courbe noire reprsente le TK de la machine. Quand la
C:\French\2Appendix.fm

machine peut accomplir le travail, l'intersection de la pression et des yds3/h est place droite et en bas de la courbe. Tout ce qui est gauche et au-dessus de la courbe dpasse de la puissance du moteur. Et si nous pouvions commander la mme machine avec un moteur un peu plus puissant ? Le TK du moteur plus puissant est 3300. Cela devrait marcher. Dans notre hypothse de travail, en traant l'intersection, vous pouvez remarquer qu'il tombe dans la zone de puissance du moteur (Figure 88).

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

167

Annexe

Figure 88 Mme modle de pompe avec un moteur plus puissant. N'oubliez pas que la prcision du nomographe n'est que de 10 %, vous devez toujours calculer sans prendre de risque et permettre une tolrance graphique. Dans le cas de la pompe la Figure 88, nous sommes dans la zone scuritaire mme si la pression exige tait suprieure 10 % (1017 PSI). Que se passe-t-il si vous tes propritaire de la pompe reprsente la Figure 87 ? Comment pouvons-nous modifier les spcifications de travail pour que la pompe dote du moteur plus petit puisse accomplir le travail ? Vous pouvez utiliser la machine au TK plus petit (Figure 87) si vous pouvez obtenir l'approbation pour effectuer ce qui suit : Pomper vers le haut du btiment 50 yd3/h au lieu de 60 yd3/h. Pomper vers le haut du btiment un affaissement de 4 po au lieu de 3 po (vous restez dans les spcifications). Retirez certaines parties du tuyau en caoutchouc l'extrmit de la section horizontale.

Dans des conditions de travail qui n'exigent pas de longueur verticale importante, vous pouvez utiliser un conduit de 6 po au lieu d'un conduit de 5 po de diamtre.

168

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Comparaison des extrmits/coupleurs souds


Comparaison des extrmits/coupleurs couramment utiliss. Aucune extrmit ne peut tre raccorde sans l'emploi d'un raccord de tuyau ou d'un collier dadaptateur spcial. Vous devez tenir compte de la rsistance des colliers de serrage et des tuyaux quand vous dfinissez les spcifications correctes du systme. Les rapports figurant ci-dessous reprsentent le facteur de scurit contre la rupture : pressions de travail. 1. Les valeurs nominales de pression des extrmits des coupleurs joint torique mle/femelle couramment utilises pour le pompage du bton sont les plus leves. Ces derniers peuvent supporter 4350 PSI un facteur de scurit 2:1. Ils s'alignent automatiquement et sont tanches quand ils sont utiliss avec des joints toriques en bon tat. En gnral, ils ne sont pas utiliss sur les flches cause de leur poids. Les tuyaux dots de ce type de coupleurs ne peuvent pas tre permuts sur leurs extrmits. 2. Les coupleurs de haute rsistance sont conus pour des pressions maximales de 2250 PSI 2:1. Ils ont une surface de contact de 20 % suprieure celle des coupleurs mtriques et une face filete qui runit les sections de tuyauterie pendant l'assemblage. Les extrmits et les colliers sont plus lourds ceux du style mtrique ; ils ne doivent pas tre utiliss sur les flches sans l'avis du fabricant. 3. Les coupleurs mtriques sont conus pour des pressions maximales 1400 PSI 2:1. Ils ont une surface de contact suprieure de 85 % par rapport celle des coupleurs rainurs. La face est plate et ne tire pas les tuyaux ensemble. Bien qu'ils soient dots d'un bord relev, ils ne sont pas compatibles avec les coupleurs de haute rsistance sauf si vous utilisez un collier de serrage spcial ou un raccord de tuyau pour passer un tuyau d'un autre type. Les raccords mtriques quipent en srie les flches car ils sont beaucoup plus lgers que les raccords des autres types. 4. Les coupleurs rainurs (hauteur de lvres de 0,15 po ou moins) sont conus pour des pressions limites 750 PSI 2:1. La gorge encastre est difficile nettoyer quand vous changez de tuyau sur le chantier. L'extrmit soude s'use avant le tuyau car la rainure est coupe dans l'paisseur mme du tuyau, ce qui en fait le point le plus faible. Les coupleurs rainurs ne sont pas recommands pour des applications de pompage de bton.

Joint torique mle/femelle (reprsent avec un collier de serrage)

Service svre

Unit mtrique

0,15 po

Rainur (Victaulic)

2weldends4.eps

REMARQUE : Toutes les pressions nominales indiques sont associes des tuyaux de 5 pouces (125 mm) de diamtre en trs en bon tat, pratiquement neufs. Les autres pressions s'appliquent toutes les autres tailles. Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne 169

C:\French\2Appendix.fm

Annexe

paisseur minimale de la paroi de tuyau


paisseur minimum de la paroi de tuyau en fonction de la pression
Calibre 11 Calibre 9 Calibre 7 3/16 po NOMENCLATURE 40 (paroi 1/4)
po
4p

300
4 po TRA IT T 4,4 HER po T MIQ 4,8 RAI UEM T T po ENT et 4 HER ,9 p MIQ o TR UEM 5p AIT ENT oT TH RA IT ERM TH IQU ERM EM IQU ENT 6p EM oT EN T RA IT TH ERM IQU EM EN T

4200 4000 3800 3600 3400 3200 3000 2800

290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30

Sy st

e4

,4

me

Sy st

e4

Sy st

st Sy

e4

,9

ca o(

lib

re

, s7

9,

11

5 (12

,8

po

st Sy

e5

po

m st Sy

e6

po

PRESSION DU MATRIAU

2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0

0,120 po

0,150 po

0,177 po 0,188 po

20 10 0 BAR
0

PSI

0,050 po 0,100 po 0,150 po 0,200 po 0,250 po 0,300 po 0,350 po 0,025 po 0,075 po 0,125 po 0,175 po 0,225 po 0,275 po 0,325 po 0,375 po

trait thermiquement

standard

PAISSEUR DE LA PAROI DE TUYAU

Ces mesures prennent pour hypothse un facteur de scurit 2:1. Certaines situations peuvent exiger un facteur de scurit plus lev. L'usure rduit l'paisseur des parois des tuyaux. L'paisseur doit tre vrifie rgulirement. Les pressions peuvent tre limites encore davantage selon le style de collier de serrage ou l'extrmit du tuyau utilis. Les valeurs du graphique sont bases sur une force de traction de 62 000 PSI. Les calculs de traitement thermique sont bass sur une force de traction de 120 000 PSI. 5. Les valeurs du graphique ne sont utilises QUE pour les calculs de pression. Il n'y a aucune valeur alloue en fonction des forces mcaniques autres que la pression. Des parois plus paisses peuvent s'avrer ncessaires pour une force mcanique impliquant un support ou une contrainte. 6. Le graphique ne tient pas compte de la fatigue du mtal entrane par les cycles de pression. Remarque ! Ce graphique constitue un guide pour des applications de pompage de bton et il est soumis aux remarques, hypothses et conditions mentionnes ci-dessus. Toute autre utilisation ne serait pas recommande.
Ce graphique ne s'applique pas un tuyau double paroi. Les tuyaux double paroi peuvent tre vris en inspectant l'intrieur des tuyaux. Si linsert est intact, cest que le tuyau est en bon tat. Si linsert est us, le tuyau doit tre remplac. Adressez-vous votre fournisseur de tuyaux pour connatre la capacit de pression d'un tuyau double paroi.

1. 2. 3. 4.

170

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

0,250 po

2pipewallvsPress2.eps

revDate

Annexe

Guides des emplacements des adhsifs


Machines BPA 450 et 500
30392275 30390772 30390771 30336983A 30354742 30312146A 30336985 30396340 30390162 30365188 30394069 30309999C 30319867A 30332668A 30306123C 30390550 (450) 30390538 (500)

30362340 30363631 30363822

30390161

30333268

30364521 30319872B 30335000A 30390772 30364520A 30369563 30369562 30390145 30363822 30390507 30390566 30301733F 30308020B

30392275 30390550 (450) 30390538 (500) 30340149A 30333578 30390162 30354742 30309999C 30390772 30390771

30390161

30336985

450_500decals.eps

30364521 30390145 30332668B 30324599B 30334976 30390772 30364520A 30390146

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

171

Annexe Machine BPA 450 et 500 (suite)


30350290 30392272 (GARDE-BOUE) 30396340 30364522 30337004A (CYLINDRE DE ROTATION) 30309998B 30319872B (COUVERCLE DE CAISSON D'EAU) 30363822

30390207

30354742A 30309998B 30337004A (BPA 500) 30337004A (CAISSON D'EAU)

30350290 (GARDE-BOUE) 30355137 30340149

30309998B 30309999C 30390179 30307689

30355887 CPMA 30354742A

ENTRETIEN DU MOTEUR 30307386B

30319869B

2450_500decals2.eps

30390771 30363739 30390771 30390770

30332962

30332963

172

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe Machines WP 750 et 1000


DIMENSIONS 1/4 po (0,25) 30396340 30319867B 30390772 30309999C 30390771 30394069 30332668B 30392275 2-3/8 po 30354742A 30336983A 30390507 (SI EXIG) 3-1/2 po 30306123C 30362340 30363822 30336985 30319875 2 po ENTRETIEN DU MOTEUR 30390161 30390554 30390555 30390356 30390351 WP750-15X WP750-18X WP1000X WP1000XHP

30390178

30364521 30390771 30390566 30364520A 30363631 30363633 (SI EXIG) 30312146A 30365188 30301733F 30308020B

30390178

30390554 30390555 30390356 30390351 2 po

WP750-15X WP750-18X WP1000X WP1000XHP

2-1/4 po

30307386D 30340149A 30333578 30390772 2-3/8 po 30390771 30354742A 30390207

2-3/8 po

30390161 ENTRETIEN DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE L'EAU 30302078C

30309999C 3-1/2 po

30336985

2750_1000decals.eps

30364521 30390566 30390771 30333268 30335000A 30364520A

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

173

Annexe Machines WP 750 et 1000 (suite)


30392921 (GARDE-BOUE) 30355137 30319872D 30309998C 30340149 30355137 30337004A

30319872D 30363822

30354742A 30309998C 30392272 30396340 30324599C 30392921 (GARDE-BOUE) 30334976B 30355137 30319872D

30309999C 30355887 30390179

30309998C 30354742A

30390770 (SI EXIG)

30390771

30307689

30390771 30319869B

30363739

30307386D

30332962

30332963

27

50

_1

00

0d

30334976B
ec als 2.e ps

30364522

174

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe Machines BPA 2000

51 50 2 41 1

19 5 6 7 8 9 10

12 13

22 21 20 11

14 15 31

42 31 51 47 48 18 17 16

12 13

10 23

24

51 50 41 1

14 26

42 31 18 4 3 51 31

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

175

Annexe Machines BPA 2000 (suite)

27 41

28

49

29 30 43

31

44 27 7 33 28 36 25 29

32

35 34 35

27 38 37

50

39

45

50

24

40 46
176

36

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe Machines BPA 2000 (descriptions)


Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Qt
2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 3 2 2 1 5 1 1 1 2 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 6 2 A/R

Description
CONSIGNES DE SCURIT, GRILLE DE TRMIE AVERTISSEMENT, PROTECTION OCULAIRE/AUDITIVE .................................................................. AVERTISSEMENT, NE PAS UTILISER SANS AVOIR REU DE FORMATION ................................. IMPORTANT, INFORMATIONS FOURNIR POUR LA COMMANDE ................................................ POMPE BTON................................................................................................................................. ACCUMULATEUR................................................................................................................................. SPCIFICATIONS D'HUILE TEXACO ................................................................................................ HUILE HYDRAULIQUE SEULEMENT, (PETIT).................................................................................... AVERTISSEMENT, EN CAS DE BLOCAGE ....................................................................................... AVERTISSEMENT, TLCOMMANDE ................................................................................................ MANETTE DES GAZ ........................................................................................................................... SCHWING ............................................................................................................................................. BPA 2000 ............................................................................................................................................. FABRIQU AUX TATS-UNIS ............................................................................................................ ENTRETIEN DU MOTEUR DEUTZ ...................................................................................................... BREVET ............................................................................................................................................. PLAQUE DU NUMRO DE SRIE ...................................................................................................... DIESEL SEULEMENT ........................................................................................................................ CONSIGNES DE SCURIT, ACCUMULATEUR .............................................................................. CONSIGNES DE SCURIT ............................................................................................................... AVERTISSEMENT, PRESSION EXCESSIVE .................................................................................... CONSIGNES DE SCURIT DE L'ACCUMULATEUR ..................................................................... BOUTON D'ARRT D'URGENCE ...................................................................................................... CALENDRIER DU CHANGEMENT DU FILTRE ................................................................................. AVERTISSEMENT, DANGER D'EXPLOSION DE L'ACCUMULATEUR ............................................. INSTRUCTIONS DE REFROIDISSEMENT DE L'EAU DU MOTEUR DEUTZ .................................... AVERTISSEMENT, GRILLES ............................................................................................................... AVERTISSEMENT, CROUS DE RESSERRAGE .............................................................................. AVERTISSEMENT, NE PAS PLACER LES MAINS DANS LE CAISSON D'EAU .............................. AVERTISSEMENT, ABSENCE DE GARANT DE PROTECTION ...................................................... AVERTISSEMENT, SE TENIR L'CART DES LINGUES ............................................................... PICES ET MANUEL DE FONCTIONNEMENT ................................................................................. HUILE HYDRAULIQUE SEULEMENT, (GRAND) ................................................................................. PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VHICULE .................................................................................... SCHWING ............................................................................................................................................. AVERTISSEMENT, NERGIE HYDRAULIQUE STOCKE ............................................................... ACCUMULATEUR PARKER -- MODIFI ............................................................................................. AVERTISSEMENT, TENIR LES MAINS L'CART ........................................................................... VALVE BASCULE TM ..................................................................................................................... TIQUETTE, NE PAS UTILISER, BILINGUE .................................................................................... AVERTISSEMENT, ARRTER L'AGITATEUR .................................................................................... AVERTISSEMENT, TENIR LES MAINS L'CART DU CYLINDRE HYDRAULIQUE ........................ AVERTISSEMENT, NE PAS INSRER DE SOLIDE ........................................................................... AVERTISSEMENT, NE PAS PLACER LA TLCOMMANDE PROXIMIT DU CAISSON D'EAU... AVERTISSEMENT, TENIR LES MAINS L'CART DE LA VANNE BTON.................................... AVERTISSEMENT, DANGER D'EXPLOSION DE L'ACCUMULATEUR ............................................. AGITATEUR ....................................................................................................................................... POMPE EAU .................................................................................................................................... BOUTON D'ARRT D'URGENCE ...................................................................................................... RFLECTEUR, ROUGE ..................................................................................................................... RFLECTEUR, ORANGE .................................................................................................................. COUVERCLE DU BORD SOUD RTRCISSEMENT, NOIR -- NON REPRSENT ..................

Rf.
30336985 30336983A 30335000A 30333268 VOIR FABRICATION VOIR FABRICATION 30396340 30392275 30319867B 30309999C VOIR FABRICATION 30390178 30395948 30390161 VOIR FABRICATION 30308020B 30301733F 30390566 30394069 30312146A 30306123C 30332668B 30333578 30307386D 30324599C VOIR FABRICATION 30309998C 30350290 30319872D 30337004A 30302078C 30390207 30392272 30390770 30390179 30334976B 30390146 30319869B 30307689 30332962 30354742 30364521 30355137 30363822 30363739 30364522 30363631 30363633 30340149 30390771 30390772 30302690

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

177

Annexe

Glossaire
Voici la liste des termes utiliss dans ce manuel avec quelques explications (le glossaire du Manuel de scurit, section Annexe est inclus) :

Blocage
Simplement dit : si la pompe exerce sa pousse et que le bton n'arrive pas sortir au point de dcharge, on se trouve face un blocage. Les causes des blocages sont dtailles la section 6 de ce manuel. Dans tous les cas, les blocages peuvent crer des situations dangereuses en engendrant de haute pression de bton qui se combinent parfois des efforts de rsolution du problme mal coordonns d'un personnel peu form.

Accumulateur
Dispositif hydraulique qui stocke l'nergie de puissance liquide l'instar des condensateurs qui emmagasinent l'nergie lectrique. tant donn qu'un accumulateur stocke de l'nergie, il DOIT tre drain et dpressuris avant le dbut du travail sur un actionneur ou un systme hydraulique muni d'un accumulateur.

Blocage de pierres
Type spcifique de blocage qui se produit quand le ciment et les particules fines du bton ne sont pas prsentes en quantit suffisante pour recouvrir compltement les agrgats plus volumineux et les parois du systme d'alimentation. Dans ce cas, la roche (agrgat le plus volumineux du malaxage) forme un lment de coinage l'intrieur du tuyau. La rsistance au mouvement devient alors trop leve et le bton s'arrte. L'augmentation de la pression pour essayer d'liminer l'lment de coinage n'a pour rsultat que forcer davantage les particules fines passer au-del des pierres coinces, aggravant le problme. Dans certains cas, l'lment de coinage peut tre cass en alternant le sens du pompage. Voir aussi : Blocage

Agitateur
Dispositif install dans la trmie bton pour que le bton soit toujours en mouvement afin d'viter qu'il ne prenne. En gnral, il s'agit d'un arbre pivotant quip de palettes. Voir aussi : Grille de trmie

Aspiration de retour
Action de faire passer la pompe bton en dbit arrire (sens inverse) pour une raison quelconque. Voici quelques raisons d'utiliser l'aspiration de retour : Dissipation de la pression dans le systme d'alimentation avant l'ouverture quand un blocage s'est produit. Nettoyage de la flche avec une balle-ponge aprs le coulage. limination du bton de la flche en vue de replier la flche pour le transport.

Cale de bute
Appel galement " dead man ". Il s'agit d'un large bloc de bton coul, en gnral avec un ou plusieurs coudes type balayage encastrs, placs au bas d'une trajectoire verticale qui a pour but de soutenir le poids de la longueur verticale et de procder la stabilisation latrale du conduit. Il stabilise et soutient la longueur verticale au moyen de sa masse norme (normalement un yard cube ou plus).

AWS D1.1
Code de soudure structurelle avec l'acier tel que dfini par l'organisme de soudure des tats-Unis American Welding Society. Les sections 3, 5 et le paragraphe 9.25 de la section 9 s'appliquent. Voir aussi : Soudeur certifi et EN 287-1

Balle-ponge
Une ponge de duret moyenne forte, en forme de sphre, utilise pour nettoyer l'intrieur des conduits d'alimentation. Voir aussi : Racleur (type go devil)

Conducteurs
Matriaux conducteurs d'lectricit. Le cuivre, l'argent, l'aluminium, l'or, l'acier et l'eau sont considrs de BONS conducteurs d'lectricit. L'air, la fibre de verre, le caoutchouc, les cramiques et le verre sont considrs de MAUVAIS conducteurs. Tous ces conducteurs ont une rsistance au courant lectrique qui
revDate

178

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Annexe
peut tre mesure en ohms par pied linaire. Lorsque la tension augmente, un courant plus lev passe par la mme rsistance. Dans le cas de fils lectriques haute tension (8000 volts, par exemple) mme les matriaux mauvais conducteurs transportent suffisamment de courant pour tuer une personne (un courant aussi faible que 35 milliampres entrane un arrt cardiaque). Certains conducteurs, comme l'air, rsiste trs bien l'lectricit mais si la tension est suffisamment leve, le courant peut passer (la foudre en est un bon exemple). Voir aussi : lectrocution

Densit apparente
Masse d'une substance par volume. Par exemple, 1 pied cube d'air pse beaucoup moins qu'un pied cube d'eau. 1 pied cube de bton lger pse moins qu'un 1 pied cube de bton arm. Nous pouvons dire que bton arm a une densit apparente plus leve que le bton lger. Tous les calculs pour les Manuels de fonctionnement et les spcifications de la pompe bton sont bass sur une densit de 150 livres par pied cube, ce qui est la masse approximative du bton (normal) de roches dures.

Conduit spar
Conduit pos entre la pompe bton et le point de dcharge, autre que le conduit de la flche de distribution.

Distance de scurit minimum


Dans ce manuel, l'expression " distance de scurit minimum " indique la distance maximum laquelle vous tes autoris vous approcher d'un objet, par exemple des fils lectriques, etc., tout en conservant une marge de scurit en cas d'erreur de jugement ou de mauvais fonctionnement de la machine. Aux tats-Unis, dans le cas de fils lectriques, cette distance est de 17 pieds (5 mtres), (recommandations de l'organisme American Concrete Pumping Association). Cette distance peut tre diffrente dans les autres pays.

Corps/matriau tranger
Matriau qui ne doit pas tre pomp et qui se trouve dans la trmie du bton. Les corps/matriaux trangers comprennent des petits animaux, des marteaux, des ailettes de camions-malaxeurs, des blocs de ciment non mlangs, du bton durci qui s'chappe des ailettes des camions-malaxeurs, des canettes de boissons, etc. Ces corps trangers peuvent crer des blocages s'ils sont pomps.

lectricien licenci
lectricien qualifi licenci par l'tat, le comt ou la municipalit o les branchements doivent tre effectus. Dans certaines rgions, les lectriciens n'ont pas besoin d'tre licencis. Mais dans ce cas, le travail doit toujours tre confis du personnel professionnel comptent. En aucun cas, les branchements haute tension ne doivent tre effectus par un oprateur de pompe bton ou du personnel associ.

Coulage
Utilis par le secteur professionnel du pompage du bton et dans ce manuel comme un nom. Le coulage constitue le travail spcifique de la pompe pendant un temps donn. Par exemple " nous aurons le repas de midi tout de suite aprs le coulage ".

Dcibels
Un dixime de bel. Abrg en dB. Il s'agit d'une mesure de volume. Appliqu aux pompes bton, il est une mesure du niveau de pression sonore une distance d'un mtre de l'origine du bruit. tant donn que l'exposition prolonge une intensit sonore leve peut entraner une perte auditive permanente, l'organisme O.S.H.A. a tabli des directives pour limiter le temps d'exposition selon les diffrents niveaux de volume sonore. Ce tableau se trouve dans la section 6 de ce manuel.
C:\French\2Appendix.fm

lectrocution
Compos des mots " lectrique " + " Excution ". Il signifie mort cause par l'lectricit. Voir aussi : Conducteurs

EN 287-1 / PREN 288-3


Code de soudure structurelle l'acier dfini par l'organisme de normalisation europen. Voir aussi : Soudeur certifi

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

179

Annexe Entretien
L'ensemble des oprations de maintenance, d'inspection et de rparation des pompes bton et des quipements et dispositifs associs. L'entretien et l'inspection servent MAINTENIR l'quipement dans l'tat dsir. La rparation sert RESTAURER l'quipement dans l'tat dsir. l'agitateur ne happe un membre ou toute autre partie du corps et viter que des gros objets trangers ne tombent dans la trmie, ce qui risque de provoquer des blocages si ces objets sont pomps. La grille de trmie DOIT tre fixe en place pour tre efficace.

Guide
Assistant destin apporter de l'aide lors du recul du camion ou de la remorque ou dans toutes autres circonstances lorsque la visibilit ne permet pas au conducteur de conduire en toute scurit. Voir aussi : Observateur

quipement/Ensemble/Dispositif/ Vtement de protection personnelle


quipement que vous pouvez porter pour vous protger des dangers potentiels dans un environnement de coffrage de bton. Exemples : Vtements de travail bien ajusts Chaussures aux bouts d'acier Gants rsistants la chaux Lunettes de scurit Casque anti-bruit ou autre protgetympans Chaussures en caoutchouc quand vous devez vous tenir dans le bton Casque dur

Haute tension
Dans ce manuel, tout courant c.a. suprieur 120 volts est considr comme courant haute tension. Aux tats-Unis, normalement les pompes bton lectriques sont entranes par des moteurs c.a. de 480 volts (haute tension) et les commandes en courant continu 24 volts (basse tension). Pour les fils lectriques en secteurs rsidentiels ou industriels, la tension est approximativement de 8000 volts la terre ou 13 800 volts de phase phase (tension de distribution). Pour les fils lectriques ariens monts sur tours en acier, bien au-dessus du sol, la tension va de 100 000 1 000 000 volts (tension de transmission).

Expert
Dans ce Manuel de scurit, le terme expert est dfini comme suit : personnes qui, par leur formation spcialise et leur exprience, ont acquis un haut degr de connaissances et de comptences dans les domaines des pompes bton, du pompage du bton, des procdures de nettoyage, des normes techniques gnralement acceptes et des rglementations de scurit, leur permettant d'valuer des quipements et des procds relatifs la scurit du travail. Ils prouvent leurs connaissances et leurs aptitudes en passant et russissant l'examen de certification et les conditions d'exprience de l'organisme des tats-Unis American Concrete Pumping Association. Les autres experts possibles incluent des mcaniciens spcialistes et des techniciens de service aprs-ventes du fabricant. Voir aussi : Oprateur certifi

Jet d'eau
Jeu d'eau sortant d'un tuyau souple ou de l'appareil de lavage sous pression. C'est la seule partie du systme d'eau qui doit aller dans la trmie, la vanne de bton ou le caisson d'eau pour le nettoyage.

Levage des lingues


Ajustement des lingues la verticale. Les pompes bton tant montes sur une flche, vous devez rgler la machine afin qu'elle soit plat avec une tolrance de 3 maximum par rapport au niveau du sol.

Loi de Murphy
Sorte de dicton qui s'nonce ainsi : " Quand quelque chose doit mal se passer, cela se passera mal et au pire moment ".

Grille de trmie
Couvercle maille plac sur la trmie de bton, compos typiquement de barres d'acier. Plac correctement, il sert protger le personnel et empcher que

180

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe Longueur de section verticale


Sections du conduit d'alimentation du bton places verticalement dont le dbit est orient vers le haut ou le bas. Les longueurs de section verticales ont des procdures et des rgles trs spcifiques pour l'installation, le support, le nettoyage et l'inspection. En consquence, le personnel de pompage du bton doit avoir reu une formation spciale relativement ces procdures et ces rgles avant d'utiliser les sections verticales.

O.S.H.A.
Occupational Safety et Health Administration (Administration pour la scurit et de la sant au travail/service d'inspection du travail des tats-Unis). Branche du gouvernement des tats-Unis qui rglemente la scurit au travail. Cet organisme tablit et surveille l'application de la rglementation de scurit pour l'industrie et les activits professionnelles. Les ateliers et les chantiers sont placs sous leur autorit.

Machine motrice
Source de puissance principale pour un systme hydraulique. Le terme " machine motrice " est gnrique et peut tre utilis aussi bien pour un moteur combustion interne que pour un moteur lectrique.

Observateur
Un observateur est une personne qui se tient un point permettant une bonne visibilit du point de dcharge et de l'oprateur de la pompe. Ensuite, l'observateur dirige l'oprateur afin que ce dernier actionne la machine comme exig par les circonstances du travail avec des radios bidirectionnelles ou des signaux manuels. N'importe qui connaissant bien les consignes de scurit pour la pompe et les ouvriers du btiment peut tre observateur. Il doit tre muni d'une radio ou connatre les signaux manuels appropris. Un observateur est indispensable chaque fois que l'oprateur n'a aucune visibilit du point de coffrage ou de la distance entre la machine et un endroit dangereux. Voir aussi : Guide

Moteur d'entranement
Source principale de puissance d'un systme hydraulique. En gnral, le mot " moteur " fait rfrence un dispositif combustion interne. Quand l'nergie est lectrique, on utilise l'expression " moteur lectrique ". Voir aussi : Machine motrice

Mouvement inintentionnel
Mouvement de la pompe, de la flche ou de l'quipement associ qui chappe l'intention spcifique de l'oprateur. Exemple de mouvement inintentionnel : l'oprateur tombe en marchant avec la tlcommande dans les mains et tape accidentellement la manette de la tlcommande, provoquant un mouvement de la flche. Un mouvement inintentionnel peut tre vit en dsactivant le systme hydraulique qui n'est pas en utilisation immdiate, l'aide des dispositifs d'arrt d'urgence.

Oprateur certifi
Oprateur qui a obtenu une carte de certification de l'organisme de pompage de bton des tats-Unis American Concrete Pumping Association. Il existe diffrentes classes de certifications, chacune associe une catgorie diffrente de pompe. Pour qu'un oprateur devienne certifi, il doit passer les examens relatifs au fonctionnement, la mise en place et au nettoyage de chaque catgorie de pompe, russir un examen portant sur les rgles de scurit communes toutes les catgories de certification, et satisfaire les critres d'exprience dfinies pour chaque catgorie et enfin avoir un permis de conduire et un dossier de conduite impeccable. Les oprateurs certifis sont considrs comme des oprateurs qualifis (dans leurs catgories). Voir aussi : Expert, oprateur qualifi

Non autoris
Non permis, sans permission, sans autorisation. Exemples : Un fonctionnement non autoris concernant la flche peut tre, par exemple, le fonctionnement par un adolescent. Des rparations non autorises la flche peuvent tre des rparations effectues sans l'autorisation du fabricant.

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

181

Annexe Oprateur qualifi


Individu rpondant aux critres suivants : g de 18 ans au moins, et physiquement et mentalement capable, et form dans le fonctionnement et l'entretien appropris de la pompe et de la flche de distribution du bton (le cas chant) et a fait preuve de ses capacits au sein de son entreprise respecter le fonctionnement et l'entretien de la pompe et de la flche de distribution, et est suppos effectuer le travail qui lui a t confi d'une manire fiable.

Plaque d'obturation
Appele galement capuchon d'extrmit. Son but est d'empcher le matriau de tomber du systme d'alimentation (en gnral l'extrmit du tuyau souple) lors du dplacement complet d'une flche par-dessus des personnes ou un immeuble.

Point de dcharge
Endroit o le bton est expuls d'un systme d'alimentation. Il peut s'agir du point de coffrage (le coffrage effectif qui se remplit de bton) ou la partie nettoye une fois le travail termine.

Position de transport
Position relative la flche. La flche est compltement plie et abaisse au repos. Pendant le transport, les courroies de la flche doivent tre attaches. Lors du placement de la flche en position de remorquage, par exemple, cause de la menace d'un orage, mais que le transport n'est pas imminent, il n'est pas ncessaire d'attacher les courroies de la flche.

Personnel d'atelier qualifi


Individu rpondant aux critres suivants : a atteint lge de 18 ans au moins, et physiquement et mentalement capable, et form aux procdures appropries pour la rparation, l'entretien et l'inspection et connaissant parfaitement les consignes de scurit des pompes bton et de l'quipement associ, et a fait preuve de ses capacits au sein de son entreprise concernant les procdures et les rgles mentionnes ci-dessus et est suppos effectuer le travail qui lui a t confi d'une manire fiable.

Pression au sol
Force par surface carre exerce sur le sol par les pieds des lingues. La pression supporte par le sol varie avec la composition et le tassement du sol. Pour dterminer la stabilit du sol, voir le graphique la section 5 de ce manuel.

Pression du bton
Force exerce par surface carre sur le bton. La pression du bton est toujours un rapport en proportion directe avec la pression d'huile hydraulique sur le circuit de la pompe bton. Voir aussi : Pression maximale

Personnel qualifi
Terme gnrique utilis pour dcrire une personne qualifie dans son domaine. Par exemple, s'il est indiqu que votre flche doit tre inspecte aprs rparation par du " personnel qualifi " avant d'tre utilise, ce terme rfre un soudeur certifi ou un inspecteur de soudure certifi. S'il est indiqu que la rparation de votre systme hydraulique doit tre confie du " personnel qualifi ", ce terme rfre du personnel d'atelier qualifi.

Pression maximale
Dans un systme hydraulique, la pression maximale est la pression la plus leve pouvant tre atteinte avec les rglages des vannes de surpression du circuit. Dans les explications sur la sortie du bton, la pression maximale est la pression qui est gnre si la pression du systme hydraulique atteint le rglage de la soupape de retour. La pression du bton reprsente toujours la force de dplacement des vrins diffrentiels, divise par la partie transversale du vrin de bton. Ensuite, la pression maximale du bton est
revDate

182

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Annexe
gnre quand les vrins diffrentiels se dplacent la force maximale, ce qui est dtermin par le rglage de la soupape de retour du systme hydraulique. Au cours du pompage normal, la rsistance au dbit du bton par le tuyau ou la flche cre la pression ncessaire par la pompe qui est trs infrieure la pression maximale. Voir aussi : Pression du bton l'coulement du bton dans un sens. Certaines vannes d'arrt de bton peuvent galement divertir l'coulement du bton vers un conduit diffrent, par exemple, vers un point de dcharge pour le nettoyage. La vanne d'arrt doit avoir la capacit de rsister la pression maximale du bton que la pompe peut envoyer.

PRISE DE FORCE
Prise de force. Sortie commutable de la transmission ou d'une bote de vitesses intermdiaire. Sur une pompe bton, la prise de force est utilise pour divertir la puissance provenant du moteur et entraner le train d'engrenages pour faire tourner les pompes hydrauliques.

Vhicule de remorquage
Dans ce manuel, " vhicule de remorquage " s'applique uniquement aux pompes btons monte sur remorque. C'est le vhicule qui sera utilis pour remorquer sur la route, en direction du chantier ou de son aire d'entreposage. La taille et l'tat du vhicule de remorquage sont extrmement importants dans ces applications. Voir les consignes de scurit relatives ce sujet, Section 4 de la section Scurit.

Racleur (type go devil)


Capuchon en composite de caoutchouc, comprenant plusieurs ailettes qui se dploient pour former une barrire tanche quand la pression est applique. Ce type de capuchon est destin tre insr dans un conduit d'acier de distribution et pouss par de l'eau ou de l'air comprim pour nettoyer le tuyau. Ne doit pas tre utilis avec un tuyau en caoutchouc ni avec des sections courtes de tuyauterie. Voir aussi : Balle-ponge

Zone oprationnelle
Partie autour de l'lment d'quipement ou du point de dcharge o des dangers peuvent tre prsents tant donn la nature de la machinerie ou du processus en utilisation. Par mesure de scurit, interdisez toute prsence non autorise dans cette zone.

Soudeur certifi
En matire de pompage du bton et pour ce qui concerne ce Manuel de scurit, un soudeur certifi est une personne qui a pos sa candidature, a pass et russi l'examen de l'organisme American Welding Society (AWS) ou European Normal (EN) concernant la soudure d'acier structurel. Toute personne effectuant des soudures sur une flche de distribution de pompe bton, des lingues, des tours, etc. doit tre certifie AWS D1.1 Sections 3, 5, et paragraphes 9.25 de Section 9 ET/OU EN287-1/PREN288-3.

Documentation supplmentaire
Voici une liste non exhaustive des livres se rapportant au pompage du bton. Si des livres n'ont pas t mentionns, cette omission n'est pas intentionnelle. Pumping Concrete and Concrete Pumps par Karl Ernst v. Eckardstein, publi par F. W. Schwing GmbH Pumping Concrete - Techniques and Applications par Robert Allen Crepas, publi par the Aberdeen Group Nomographs - A guide to usage par Robert Edwards, 1992, Schwing America, Inc.

Vanne d'arrt
Dans un systme hydraulique : Vanne (robinet) qui peut arrter le dbit ou la pression de l'huile hydraulique. Doit avoir la capacit de rsister la pression maximale du circuit hydraulique qu'elle commande. Dans le domaine du bton : Vanne (robinet) actionne manuellement ou hydrauliquement qui empche
C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

183

Annexe

Liste des lubrifiants et de l'azote


Cette liste dcrit les matriaux placs dans votre pompe bton au dpart de l'usine. Les autres marques de lubrifiants et leurs utilisations sont dcrites dans les listes suivantes.

Huile hydraulique Huile de bote de vitesses Niveaux des liquides du camion Huile du compresseur Graisse pour engrenages et accouplements cannelures Graisse pour graisseur automatique Azote sec

Texaco Rando 46 Mobilube HD 80w-90 Voir le manuel d'utilisation pour un camion particulier Mobil Rarus 427 ou 429 Pte blanche Castrol Industrial-Optimoly Graisse Mobil HP ou CM-S Toute marque d'azote sec convient la recharge des accumulateurs
2Material.eps

184

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Huile hydraulique
Viscosit ISO VG 32 = hiver aux tats-Unis du Nord et au Canada Viscosit ISO VG 46 = t aux tats-Unis du Nord et au Canada Viscosit ISO VG 68 = zones tropicales, ts dsertiques, utilisation intrieure.

Marque
Texaco Rando HD* Texaco Rando HDZ** Mobil DTE Shell Tellus Aral Vitam BP - Energol Esso - Nuto Total - Azolla Wintershall - Wiolan

Viscosit / Dsignation de qualit DIN


VG 32 / HLP HD 32 HDZ 32 DTE 24 32 GF 32 HLP 32 H 32 ZS 32 HS 32 VG 46 / HLP HD 46 HDZ 46 DTE 25 46 GF 46 HLP 46 H 46 ZS 46 HS 46 VG 68 / HLP HD 68 HDZ 68 DTE 26 68 GF 68 HLP 68 H 68 ZS 68 HS 68

* Les machines neuves sont dotes en srie d'huile Rando HD 46 au dpart de l'usine ** L'huile Rando HDZ est disponible pour doter les machines neuves au dpart de l'usine Schwing en option

L'ordre de la liste est sans importance. Toute huile rpondant la dsignation de qualit HLP et la spcification de viscosit ISO peut tre utilise. Il est dconseill de mlanger les huiles provenant de diffrents fabricants. Les ensembles d'adjuvants des fabricants peuvent tre incompatibles. Adressez-vous aux fabricants d'huile pour obtenir des informations sur le mlange des huiles. L'huile hydraulique neuve ntant pas assez propre pour tre utilise dans une pompe bton ou une flche Schwing, vous devez la filtrer. Le filtrage doit tre effectu laide dun filtre P 25 = 200 ou plus fin. Le tableau suivant donne les caractristiques de l'huile Rando HD 46. Vous pouvez utiliser ces donnes pour tablir une comparaison avec les huiles d'autres marques.
Classe de viscosit ISO VG 32 VG 46 VG 68 Viscosit cST 40 C 30,1 46,2 65,5 Viscosit cST 100 C 5,3 6,9 8,7 Indice de viscosit 106 105 103 Densit API 30,7 29,3 28,6 Point clair F 385 425 445 Point Moussage, Sq II d'coulement ml de mousse F 0/10 minutes -25 -20 -20 20/0 20/0 20/0

Certains fabricants d'huiles proposent des huiles hydrauliques base vgtale sans danger pour l'environnement (toutefois, les adjuvants ne sont pas inertes). Ces huiles hydrauliques base vgtale NE DOIVENT JAMAIS tre mlanges aux huiles minrales. Vous devez procder une purge complte du systme hydraulique quand vous passez ce type d'huile. Voir la liste ci-dessous pour un exemple des diffrentes huiles et viscosits.

Huiles hydrauliques base vgtale Marque


Texaco Biostar Hydraulic 32 Texaco Biostar Hydraulic 46 Mobil EAL 224-H Shell Naturelle HF-M Viscosit Considre quivalente la viscosit ISO VG 32 Considre quivalente la viscosit ISO VG 46 Considre quivalente la viscosit ISO VG 36 Considre quivalente la viscosit ISO VG 42

2OM14.eps

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

185

Annexe

Huiles de bote de vitesses


A) pour une bote de vitesses de distribution

Marque
Texaco Mobil Shell Aral BP Esso Wintershall

Viscosit / Dsignation de qualit DIN


VG 220 / CLP Meropa 220 Mobilgear 630 Omala Oil 220 Degol BG 220, Degol BMB 220 Energol GR-XP 220 Spartan - EP 220 Wiolan - IT 220

B) pour les botes vitesses de vhicules moteur

Marque
Texaco Mobil Shell Aral BP Esso Wintershall

Viscosit / Dsignation de qualit Mil-L


90 (85w-90) / 2105 B Geartex EP-C Mobilube HD Spirax HD, Spirax MB Gearbox Oil HYP Energear Hypo 90, Hypogear 90 EP Gear Oil GX-D, Gear Oil GX Wiolan Hypoid Gearbox Oil 90

L'ordre de la liste est sans importance. Vous pouvez utiliser toute huile rpondant la dsignation de qualit DIN et la spcification de viscosit ISO. Les lubrifiants mentionns ci-dessus conviennent pour des tempratures comprises entre -10 C (14 F) +40 C (104 F). Pour des tempratures en dehors de ces plages, adressez-vous au fabricant d'huile pour obtenir des recommandations. La classe de viscosit 220 correspond pratiquement SAE 90.

Huiles du compresseur
Utilisez l'huile VG 100 pour une temprature ambiante comprise entre 0 et 10 C (32 50 F). Utilisez l'huile VG 150 pour une temprature ambiante suprieure 10 C (50 F).

Marque
Texaco Mobil Shell Aral BP Wintershall

Viscosit ISO / Dsignation de qualit DIN


VG 100 / VDL Huile de compresseur - EP 100 Rarus 427 Corena - H 100 Motanol - HE 100 Energol - RC 100 Wiolan - CD 100 VG 150 / VDL Huile de compresseur - EP 150 Rarus 429 Corena - H 150 Motanol - HE 150 Energol - RC 150 Wiolan - CD 150

186

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

2OM15.eps

Annexe

Graisse
A) Pour le remplissage des graisseurs automatiques

Marque
Texaco Mobil Shell

Viscosit / Dsignation de qualit DIN


EP 2 / CLP Starplex 2 Mobilgrease HP Alvania EP - 2

Les machines neuves sont dotes dhuile Shell Alvania au dpart de l'usine Schwing. Toute graisse quivalente peut tre utilise.

B) Pour tous les autres roulements

Marque
Texaco Mobil Shell Aral BP Esso Optimal

Viscosit / Pression nominale


2 / EP Multifak EP-2 Mobilith AW 2 Alvania grease R 2 HLP 2 Energrease LS2 Grasa multipropsito Beacon 2 Olitsta longtime 3 EP

L'ordre de la liste est sans importance. Toute graisse rpondant la dsignation de qualit et la spcification de viscosit peut tre utilise.

2OM19A.eps

REMARQUE ! Si vous avez besoin d'aide pour comprendre les schmas, les graphiques de sorties et les nomographes, pages 188 214, veuillez communiquer avec Schwing pour obtenir de l'assistance.
C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

187

Annexe

Schmas hydrauliques
HBV 160/260

NG6

1.7mm

S2

1.7mm VOLUME CONTROL KNOB

S1
SAFETY RELIEF 300 bar PUMP ON / OFF

P 3 A 0.7mm

HBV160 only
COOLER M 10u FILTER 3867 psi 267 bar 1450 psi 100 bar 12.35mm

35 psi 2.4 bar

30 psi 2 bar

HBV 160 / 260

07/14/05
revDate

188

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Annexe

Schmas hydrauliques - suite - BPA 450


07/14/05

B PA 450
C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

189

Annexe

Schmas hydrauliques - suite - BPA 500


07/14/05

190

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

B PA 500
revDate

Annexe

Schmas hydrauliques - suite - BPA 2000


09/30/04

B PA 2000 HD -20R
C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

191

Annexe

Schmas lectriques
BPA 450/500

192

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe WP AVANT/ARRIRE avec VIBRATEUR AVANT


05/15/05

WP FWD/REV w/FWD VIBRATOR


C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

193

ORANGE

BLACK

WHITE

WHITE

YELLOW

RED

RED

ORANGE

BLACK

12G WHITE

BLUE

PURPLE

3 1 GREEN H

WHT/BLK

87 K1 87a 30 WHT/BLK GREEN

YELLOW

BLACK/WHITE

BROWN

BLACK

WHITE

WHITE/ORANGE

1 6 5

11

GREY

58 87 87a 30 85 K4 M

86 AGITATOR BYPASS

WHITE

YELLOW

10A

GREEN

BROWN

BLUE

194
OPTIONAL OMNEX WIRELESS REMOTE CONTROL FUNCTIONS GRATE SAFETY SWITCH E-STOP E--STOP C D E A F FWD REV B E-STOP

Annexe

B 10 12 CABLE REMOTE CONTROL E-STOP 2 30 3 0 ON,OFF E-STOP SLOW BLOW 0,1 50a 15 17 19 B A C D F E 30 1 ON OFF

F2 30A

WHITE B WHITE 6A WHT L O R ALT OIL 20A 87 86 + G G K3 30 85 87a


TACHOMETER

A A

C C

D D

F F

E E

DUMMY PLUG

OFF ON F4 10A F1 10A

OFF ON

WHITE/GREEN GREEN

10A ON,OFF F3

ON,OFF WHITE

ORANGE ORANGE YELLOW WHITE DUMMY PLUG REMOTE MUST BE PLUGGED IN FOR PUMP TO OPERATE

Schmas lectriques BPA 2000

STROKE COUNTER

6 2 87a 30

86

87

K2

85

86

85 T IL LIGHTS A

VIBRATOR BOSCH

31 30 50a W B+ D+

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne


FUEL SHUT OFF T P PUMP ON/OFF LEFT STARTER M FAN D-31
ALTERNATOR

T IL A

PROXIMITY SWITCH

RIGHT

+
12V

31

GREEN

2000 BPA
01/01/00

revDate

Yellow

Green

White/Black

85

Purple

Black

Green

Red/Wh

Red/Wh

Red

Black

Green

Yellow

White/Black

White/Red

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne


A4 B4 A4 B3 A3 A5 B5 B1 C4 A2 A1 C5 B3 A3 A5 B5 B1 C4 A2 A1 C5
86 87a 87 30

18

19

15

13

14

Green

10 11

13

14

Black/White

Brown

Blue

C:\French\2Appendix.fm

Engine Throttle Horn Concrete Pump


STOP STOP

Elec. Stroke Limiter

Agitator
2 2

Vibrator
1 2
Off, On
1K Resistor 1/4 watt

Emerg. STOP

E-STOP Lamp

1 - Remote cable box 2 - Main control box

R1 2K

1 2
1 3 1 3

O U,D

1
1 3

R2 10 K

C2

C3

C1

B2

X1

C2

C3

C1

B2

K8

F7 7.5A

Black

White Black Black/White


D5

ELEC. STROKE LIMITER MODULE

K3

Black/White

F8 7.5A
B

+POWER +COIL -COIL PWR. COM SIG COM CUR VOLT REF

Y7
86 87a 30 85 87

Black White/Green Orange

Yellow White/Black White/Red Red/White Black White


86 87 30 30 85 85 85 85 30 85 30 30 87 87 87 87 87a 86 86 86 86 87a 87a 87a 87a

E F G H I

Red
K9

Schmas lectriques WPT 50/70/95

2
K4 K5 K6 K7

K1

K2

White White/Green
A1 T11 T12 T12 T22 13 23 33 41 86 87a

86

87a

86

87a

Red Black White/Green White Yellow


K11
87 30 T33 T34 X1 X2 14 24 34 42 A2 85

87

87

J K

85

30

85

30

SAFETY RELAY

K12

Black

D1

D2

D3

D4

Purple Blue/White Red/White Red


K10

M N O

12

Y1

Y2

Y3

Y4

Y5

Y6

Y9

Y10

WPT 50/70/95 Page 1 of 2


HOPPER GRATE SWITCH CP DUMP VALVE AGITATOR
Tracking: y:paulkat\isodoc\200291.ai

ACCUM ELECTRIC DUMP HORN VALVE

SAIE 200xx-1/2 REV. xxxxxx

CHANGE Release

ENGINE SPEED

ELEC. STROKE LIMITER

PUMP REVERSE

PUMP FORWARD

Initials AK

Annexe

195

196
R2 2K

Annexe

Agitator Horn Oil Cooler Vibrator Hour Meter


2 G + 2 + 2
R,O,F
Off, On Off, On

STOP

Elec. Stroke Limiter (opt.) Tach


_ + 2

Engine Throttle Concrete Pump


2

STOP

E-STOP Lamp Local Remote


1
R34 10 K
O R, L

3 4 2
1 1 1 3 3 1 3 3
R,O,F

6 5
1 3

1K Resistor 1/4 watt

STOP

STOP

Yellow

Black

Red

White/Red

White/Black

White/Green

Red/White

Blue/White

Purple

Black

White

20

21

White/Orange

Orange

Black/White

F1 10A
D6
86 87 30

F2 15A
K13
85

A
D7

White

F4 15A

F5 25A

F3 15A

Black

Black/White

White/Orange

Black White

Orange

White/Green

K14
86 87 30 85

K15
86 87 30 85

G H

Grey

Black White

J K

White/Black White/Red Red Black White/Green White Yellow Black

Black

White

White

Schmas lectriques WPT 50/70/95 - suite

White/Orange

Black

White

White

N O

Purple Blue/White Red/White

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne


16 17 1 2 3 4 5
G

K16 F6, 80A M


B2
+

M G1

M1

M2

WPT 50/70/95 Page 2 of 2

All grounds green

S9

SAIE 20xxx-2/2

CHANGE
TACHOMETER SENDING UNIT
Tracking: y:paulkat\isodoc\200292.ai

REV. xxxxxx

Release

Initails AK

PTO OIL CONTINUOUS ELECTRIC VIBRATOR COOLER SWITCH DUTY SOLENOID & MAIN FUSE

revDate

K61

K62

K82

K60

K5

K3

K1

DRB8

DRB7

DRB39

DRB10

DRB38

DRB2

DRB25

DRB23

DRB21

GREEN

ELECTRIC BRAKES B NON-SHIELDED TWISTED PAIR K28 ESTOP B GRATE SAFETY SWITCH B A C AGITATOR B B K1 F N R 2 DRB14 30 3 0 WHITE F3 10A ESTOP 1 2 ORANGE ORANGE WHITE 15 WHITE F6 10A 17 19 0,1 WHITE 30 50a DRB13 DRB15 2 1 1 3 DUMMY PLUG REMOTE MUST BE PLUGGED IN FOR PUMP TO OPERATE A A C C D F A ESTOP ESTOP FWD N REV A CABLE REMOTE CONTROL D F E G H

BRAKES

K72

K25

RED

BROWN

WHITE

GREEN

BLUE

BLACK

WHITE

WHITE

BLACK

LEFT RIGHT TAIL 30 85 8 WHITE 7 CANL + 1 F5 25A 2 CANH DISPLAY WHITE WHITE WHITE

BREAK AWAY SWITCH 87a 87 86

25A

*
DIAGNOSTIC PLUG D D

120 OHM

BLACK

BLACK

YELLOW

GREEN

RED

WHITE/RED

VIBRATOR WHITE + ALT 100 OHM 2W F1 10A WHITE WHITE L O R 2 3 F N R DIAG. + 100 OHM 2W 2 3 1 WHITE BLACK BLACK/WHITE 1 YELLOW BLACK RED THROTTLE + 0 2 BROWN K1 87a BLACK 30 85 87 86 K2 87a 30 85 87 86 3 1 RED/WHITE

Schmas lectriques SP 1000X

OFF ON

ON,OFF 3

F2 30A

F4 10A

YELLOW

WHITE

SLOW BLOW

86 PRE HEAT + 100 OHM 2W

87

K3 -

87a

85 BLUE/WHITE + 100 OHM 2W BLUE COOLANT

30

WHITE

WHITE/ORANGE

WHITE/YELLOW

BLACK/WHITE

BROWN

DRB9

DRB43

DRB44

DRB28

DRB24

DRB27

DRB26

DRB17

DRB16

DRB19

DRB4

DRB40

DRB18

DRB5

DRB36

DRB31

DRB32

DRB33

DRB42

DRB41

DRB11

DRB29

BLACK

DRB30

DRB34

RED

DRB35

DRB6

WHITE/RED

WHT/BLK DRB12 K55 K56 BLUE GREEN GREEN ENGINE COOLANT LEVEL K79

K29

K92

K70

GREEN

87a 30 30 30A 50a K2 K4 K6 31 31 DSTARTER 85 W B+ + 12V

STROKE COUNTER CONNECTOR

D+ ALTERNATOR

K77

1 2

87

AIR FILTER SWITCH

GREEN

GREEN

86

K6

K78

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

WHITE/BLACK

C:\French\2Appendix.fm

OPTIONAL WIRELESS REMOTE CONTROL + B C D E A F G H E-STOP FUNCTIONS FWD - REV UP DN

*
WHITE

POWER RELAY 75A K ON,OFF,ON E DUMMY PLUG F F E E

+ O -

THROTTLE G H

7PIN RV CONNECTOR

Annexe

197

Annexe

Schmas lectriques SP 1000 X - suite (diagramme de cblage ECM)

ECM CONNECTOR WHITE K1 WHITE K3 K5 K15 K25 K29 K55 K56 K60 K82 K61 K62 K70 K72 K78 BLUE/WHITE K92 BLACK K79 ORANGE K28 RED K63 K64 K77 K2 K4 K6 WHITE GREEN WHITE BLACK WHITE WHITE/ORANGE GREEN WHITE/BLACK GREEN BLACK BLUE WHITE/YELLOW WHITE/RED BLACK WHITE

CONTROL BOX CONNECTOR DRB21 DRB23 DRB25 DRB1 DRB2 DRB4 DRB5 DRB6 DRB7 DRB8 DRB38 DRB39 DRB9 DRB10 DRB12 DRB40 COOLANT SENSOR EMERGENCY STOPS A B FUEL FILTER CONNECTOR NON--SHIELDED TWISTED PAIRS

AIR FILTER SWITCH GREEN GREEN GREEN NEGATIVE 12V BATTERY

198

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Power: 51 Kw

By: Number: Max Q

087 150 l/m DM Revision date: 121307

Model: SP 450

Power: 51 Kw

Model: SP 450

Pumpkit Model:

80/50 x 1000:150

150 l/m Revision date: 121307

Number: Max Q

Metric to English Conversion factor is TK x 18.966

Technical identification number (TK)


120 100 80 60
SP 450
51 Kw 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 P in PSI 1100 For vertical placing, add 1.105 PSI per foot of level difference.

1479
Q in yd3/hr.

(28,050)

Pipeline diameter in inches 6" 5" 4.5" 4"

087

3" *

40 20 600 400 200

37

100 2"

200 2.5"

300

400 3"

500

Nomographes

4"

600

5"

6" Slump of fresh concrete in inches

3000 2500 2000 1800

1500

1200

1000

800

C:\French\2Appendix.fm

SP 450

Proportional value of pipeline in feet

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

*estimate

199

NA

By:

Number:

Max Q

1 x 54 Kw

DM

088

190 l/m
Revision date: Pumpkit Model:

Model:

SP 500 071305

O.C.

Power:

1 x 54 Kw

SP 500

80/50 x 1000:150

O.C.

NA

80/50 x 1000:150

Model:

Power:

121307

Metric to English Conversion factor is TK x 18.966

190 l/m

Max Q

Technical identification number (TK)


Q in yd3/hr.

(29700)

TK 1566

Pipeline diameter in inches

120
For vertical placing, add 1.105 PSI per foot of level difference.

Number:

100 80 60

6"

5"

4.5"

4"

3" *

SP 500

40
54 Kw

45 20

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 P in PSI 1100

600

400

200

Nomographes - suite - SP 500

100 2"

200 2.5"

300

400 3"

500 4"

600

5"

6" Slump of fresh concrete in inches

3000 2500 2000 1800

1500

1200

1000 Proportional value of pipeline in feet

800

Annexe

200

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

*estimate

DM 088

By:

Pumpkit Model:

Revision date:

revDate

Annexe

Power: 75 Kw

By: Number: Max Q

DM

089

204 l/m
Pumpkit Model:

Model: SP 750-15

Model: SP 750-15

Revision date: 121307

Power: 75 Kw

80/50 x 1000:150

Revision date: 121307

Number: Max Q

204 l/m

Metric to English Conversion factor is TK x 18.966

120
For vertical placing, add 1.105 PSI per foot of level difference.

Q in yd3/hr.

*estimate 6" 5" 4.5" 4"

089

100 80 60

3" *

SP 750-15

50 40

75 Kw

20 600 400 200

Nomographes - suite - SP 750 - 15

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 P in PSI 1100

100 2"

200 2.5"

300

400 3"

500 4"

600

5"

6" Slump of fresh concrete in inches

3000 2500 2000 1800

1500

1200

1000 Proportional value of pipeline in feet

800

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Technical identification number (TK)

(35561)

TK 1875

Pipeline diameter in inches

201

Power: 75 Kw

By: Number: Max Q Model: SP 750-18

DM

090

237 l/m

Model: SP 750-18

Revision date: 121307 Pumpkit Model:

Power: 75 Kw

90/50 x 1000:180

Revision date: 121307

Number: Max Q

237 l/m

Metric to English Conversion factor is TK x 18.966

Technical identification number (TK)


Q in yd3/hr.

(35561)

TK 1875

Pipeline diameter in inches

120
For vertical placing, add 1.105 PSI per foot of level difference.

090

100 80

6"

5"

4.5"

4"

3" *

WP750-18X

70 60 40

75 Kw

20 600 400 200

Nomographes - suite - SP 750 -18

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 P in PSI 1100

100 2"

200 2.5"

300

400 3"

500 4"

600

5"

6" Slump of fresh concrete in inches

3000 2500 2000 1800

1500

1200

1000 Proportional value of pipeline in feet

800

Annexe

202

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

*estimate

revDate

Annexe

Power: 100 Kw

By: Number: Max Q

DM

091

246 l/m
Pumpkit Model:

Model: SP 1000X

Model: SP 1000X

Revision date: 121307

Power: 100 Kw

90/50 x 1000:180

Revision date: 071305

Number: Max Q

246 l/m

Metric to English Conversion factor is TK x 18.966

Technical identification number (TK)


120
For vertical placing, add 1.105 PSI per foot of level difference.

(46941)

TK 2475

Pipeline diameter in inches

091

100 80 70 60 40

6"

5"

4.5"

4"

3" *

SP1000X

100 Kw

20 600 400 200

Nomographes - suite - SP 1000 - 18

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 P in PSI 1100

100 2"

200 2.5"

300

400 3"

500 4"

600

5"

6" Slump of fresh concrete in inches

3000 2500 2000 1800

1500

1200

1000 Proportional value of pipeline in feet

800

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne


Q in yd3/hr.

*estimate

203

Power: 112 Kw

By: Number: Max Q

Model: WP 1250X

047 294 l/m DM Revision date: 050799


Pumpkit Model:

Model: WP 1250X

Power: 112 Kw

80/55 x 1400:180

294 l/m Revision date: 050799

Technical identification number (TK)


Metric to English Conversion factor is TK x 18.966 (53,105)

2800
Pipeline diameter in inches

Number: Max Q

120 100 95.5


Q in yd3/hr.
6" 5" 4.5" 4"

For vertical placing, add 1.105 PSI per foot of level difference.

047

3" *

80
WP1250X

60 40
112 Kw

20 600 400 200

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 P in PSI 942.5

Nomographes - suite - WPT 95

100 2"

200 2.5"

300

400 3"

500
nomo047.eps

4"

600

5"

6" Slump of fresh concrete in inches

3000 2500 2000 1800

1500

1200

1000 Proportional value of pipeline in feet

800

Annexe

204

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

*estimate

revDate

Annexe

Nomographes - suite - BPA 2000


Product

BPA 2000 HDD - 20 R 118 KW


By: RE 3300 Pipeline diameter in mm 125

Date: 4/30/91 Hyd. Pumps:

Technical identification number For verical placing, add 0.25 bar per meter of level difference.

140 130 120 110 100 RS 90 80 70 60

Working power in KW

Q in m3 /hr.

150

150

112

6"

5"

4.5" 4"

100

PS

50 40 30 20

132 KW 220 200 180 160 140 120 P in Bar

10 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 108

K2 34 K3 36
100

38

40 Spread measure of fresh concrete in cm 42 4" Slump

200

300

44
400

500

46

6" Slump

600

48

700

8 " Slump

4000 3000

2000

1100 1000 900

800

Proportional value of pipeline in meters

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

205

Annexe

Tableaux de dbit
SP 450

SP

206

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Tableaux de dbit SP 500

SP

TD2011L04

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

207

Annexe

Tableaux de dbit SP 750 -15

208

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Tableaux de dbit SP 750 -18

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

209

Annexe

Tableaux de dbit SP 1000

TCD2012C

210

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Tableaux de dbit SP 1250

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

211

Annexe

Tableaux de dbit SP 1000

TCD2012C

212

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Annexe

Tableaux de dbit SP 1000XHP

TCD2012C

C:\French\2Appendix.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

213

Annexe

Tableaux de dbit BPA 2000

214

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

Index alphabtique

swg99a001.eps

INDEX ALPHABTIQUE

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Index alphabtique

A
accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . .82 pour conduire liste de vrification . . . . . . . . . . 99 pour le pompage liste de vrification . . . . . . . . . . 98 vibrateur . . . . . . . . . . . . . . 113 accidents circulation . . . . . . . . . . . . . 102 alternateur voyant . . . . . . . . . . . . . . . .73 annexe . . . . . . . . . . . . . . . . 150 documentation supplmentaire . . . . . . 183 glossaire . . . . . . . . . . . . . . 178 jeu de tuyaux souples de secours recommand . . . . . . . . . . . . 152 liste de vrification pour lentretien priodique . . . . . . . . . . . . . 154 nomographes . . . . . . . . . . 161, 199 utilisation du graphique . . . . . . . 161 nomographes pour cette machine . . . . . 199 schmas lectriques . . . . . . . . . . 194 schmas hydrauliques . . . . . . . . . 188 spcifications de serrage . . . . . . . . 151 tableau d'paisseur minimale de paroi de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . 170 tableau de dbit . . . . . . . . . . . . 155 tableau de viscosit de l'huile hydraulique . . 150 tableaux de dbit de cette machine . . . . 206 tailles des raccords/cls . . . . . . . . . 153 attention . . . . . . . . . . . . . . . . .10 attitude arrive l'heure . . . . . . . . . . . .98 avertissement . . . . . . . . . . . . . . .10

C
cble lisse lavage . . . . . . . . . . . . . liste de vrification . . . . . . . . tableau d'paisseur minimale de paroi . . caisson d'eau conserver plein . . . . . . . . . . nettoyage . . . . . . . . . . . . remplissage avec de l'eau . . . . . . scurit . . . . . . . . . . . . . changement de files (conduite) . . . . . . charges d'quilibrage . . . . . . . . . colliers de serrage lavage . . . . . . . . . . . . . commande distance . . . . . . . . . rceptacle du cble . . . . . . . . . commandes panneau de commande principal . . . . pompe bton, dbit avant - dbit arrire comment commander des pices . . . . . . . nous joindre . . . . . . . . . . . conduit (spar), voir cble lisse conduit pos sparment, voir cble lisse conduite changement de files . . . . . . . . permis, exigences . . . . . . . . . reculer . . . . . . . . . . . . . rgles de scurit . . . . . . . . . voir aussi, manuel de scurit contraintes de temps . . . . . . . . . . coulis en cas dobstruction . . . . . . . . pompage . . . . . . . . . . . . coupleurs comparaison . . . . . . . . . . . type de joint torique mle/femelle . . . type haute rsistance . . . . . . . . type mtrique . . . . . . . . . . . type rainur . . . . . . . . . . . type victaulic . . . . . . . . . . . . . 112 . . 98 . . 170 . . . . . . . 113 . 121 . 105 . 80 . 102 . 114

. . 112 . . 73 . . 73 . . 72 . . 74 . . 11 . . 11

. . . .

. 102 . 102 . 102 . 102

. . 112 . . 110 . . 110 . . . . . . . 169 . 169 . 169 . 169 . 169 . 169

B
bton partir de pales de malaxage uses contraintes de temps . . . . . . inspection avant la sortie . . . . niveau minimum de la trmie . . trs grand froid . . . . . . . . bouton arrt durgence . . . . . . . . bouton d'arrt d'urgence . . . . . . panneau de commande . . . . . zone de trmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 112 110 111 112

D
danger . . . . . . . . . . . . de . . . . . . . . . . . . . dclaration du fabricant . . . . . dlais canicule . . . . . . . . . . charge d'quilibrage . . . . . et blocages . . . . . . . . . maintenir le bton en mouvement . . . . . 10 . . . . . 74 . . . . . 10 . . . . . . . . . . . 113 . 113, 114 . . . 113 . . . 113
revDate

.26, 72, 90 . . . .90 . . . .26 . . . .90

216

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Index alphabtique
trs grand froid . . . . . . . . . . . dpannage contraintes de temps . . . . . . . . . coupure d'lectricit . . . . . . . . . perte de la flche et des attelles d'extension vrification des pompes hydrauliques . . dispositifs de protection personnelle liste . . . . . . . . . . . . . . . masque respiratoire . . . . . . . . . documentation supplmentaire . . . . . . . 113 . . . . 112 113 113 157 vrin de rotation de la vanne bascule vibrateur (en option) . . . . . . . glossaire, par ordre alphabtique . . . . graissage liste des lubrifiants . . . . . . . roulements de l'agitateur . . . . . vanne bascule . . . . . . . . . graisseurs et autres ouvriers rgles de scurit . . . . . . . . . . . 30 . . . 89 . . . 178 . . . 184 . . . 107 . . . 107 . . . 105

. 100 . 105 . 183

E
emplacement fusibles . . . . . . . . . . . . emplacement de ltiquette didentification . entretien . . . . . . . . . . . . . . entretien prventif liste de vrification pour lentretien priodique . . . . . . . . . quipe de coffrage rgles de scurit . . . . . . . . . quipement de protection personnelle, voir dispositifs de protection personnelle tiquette didentification . . . . . . . . tiquette didentification manquante . . . tiquettes d'avertissement . . . . . . . explication du schma vanne s . . . . . . . . . . . . . extrieur extrmit de remorquage . . . . . . . . . 72 . . . 12 . . 125 . . . 154 . . 104 . 12, 13 . . . 13 . . . 91 . . . 30 . . . 76

H
heures douverture, service clientle . . . . . . 11

I
inspection ct conducteur . . . . . . . . . . . . 79 zone de trmie . . . . . . . . . . . . 87

J
jeu de tuyaux souples de secours . . . . . . . 152

L
liste des lubrifiants et de l'azote . lubrification avec du ciment portland . . . avec du coulis prt l'emploi . avec du lubrifiant commercial cble lisse . . . . . . . . coulis malaxage . . . . . . . pompage . . . . . . . quantit de coulis ncessaire . sans coulis . . . . . . . . lubrifier . . . . . . . . . . lubrifier . . . . . . . . . . . . . . . . 184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 108 108 108

F
flche conduit paisseur minimale de paroi . . . . . . 170 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .108 . . . .110 . . . 108 . . . 108 . . . 108 . . . 108

G
garants . . . . . . . . . . . . gnralits caisson d'eau . . . . . . . . composants de la vanne bascule . configurations ct tige-ct piston dispositifs de scurit . . . . . tiquettes d'avertissement . . . . fusibles . . . . . . . . . . limiteur de course . . . . . . . moteur de l'agitateur . . . . . . pompes hydrauliques principales . soupapes de retour . . . . . .
C:\French\2AllSPRockvalveIOM.fm

N
. . . . . 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . 88 122 . 90 . 91 . 90 . 75 . 87 . 27 . 90 nettoyage . . . . . . . . . . . . . nettoyage de la trmie et du botier de la vanne . . . . . . . . . . . nettoyage de la vanne bascule et des vrins de matriau . . . . . . . nettoyage du caisson d'eau . . . . . retrait du matriau pris de la trmie . nomographes explication . . . . . . . . . . pour cette machine . . . . . . . utilisation du graphique . . . . . . . . . 114 . . . 115 . . . 119 . . . 121 . . . 118 . . . 161 . . . 199 . . . 161

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

217

Index alphabtique
nouvelles tiquettes didentification . . . . . .13 numro de srie cette machine . . . . . . . . . . . . .11 numro de version manuel de fonctionnement . . . . . . . . iii

S
schma de pompage ct tige . . . . . . schmas nomographes . . . . . . . . . . . pompage ct tige-ct piston . . . . pour cette machine . . . . . . . . . systme de commande hydraulique . . schmas lectriques . . . . . . . . . . schmas hydrauliques . . . . . . . . . scurit conduite . . . . . . . . . . . . . changement de files . . . . . . . reculer . . . . . . . . . . . . dsactivation complte de la machine . . dispositifs . . . . . . . . . . . . arrt de l'agitateur . . . . . . . bouton d'arrt d'urgence . . . . . contournement de la vanne de purge tiquettes d'avertissement . . . . fusibles . . . . . . . . . . . . soupapes de retour . . . . . . . dispositifs de protection personnelle . . masque respiratoire . . . . . . . mise en place d'un observateur . . . . niveau minimum de la trmie . . . . . rgles pour l'quipe de coffrage . . . . rgles pour les graisseurs et les autres ouvriers . . . . . . . . . . . . symbole dalerte et symboles de mise en garde . . . . . . . . . . . . . slection endroit de mise en place . . . . . . . service clientle . . . . . . . . . . . numros de tlphone . . . . . . . situations spciales de pompage pompage par temps froid . . . . . . spcifications couple de serrage . . . . . . . . . ensemble de pompe 1200 . . . . . . ensemble de pompe 900 . . . . . . . pompe bton . . . . . . . . . . pompes hydrauliques . . . . . . . . pression d'ensemble de pompe . . . . pression des circuits hydrauliques . . . systme de commande hydraulique, schma . systme de commande, hydraulique . . . . systme de distribution tuyau comparaison d'extrmit . . . . . systme hydraulique spcifications de pression . . . . . . . . 122 . . . . . . . 199 . 122 . 188 . 29 . 194 . 188

O
observateur mise en place . . . . . . . . . . . . 105

P
permis exig pour conduire . . . . . . . pices de rechange heures douverture . . . . . . . . numros de tlphone . . . . . . . pices, voir pices de rechange points de graissage vanne bascule . . . . . . . . . . pompage ct piston par la flche . . . . . . . . . . . schma . . . . . . . . . . . . . pompage par temps froid . . . . . . . . contraintes de temps . . . . . . . . prchauffage de l'huile hydraulique . . pompes hydrauliques principales . . . . . . . . . . . prparation pour le pompage outils et accessoires . . . . . . . slection d'un endroit pour la mise en place . . . . . . . . . . . . vanne bascule . . . . . . . . vaporisation de la trmie . . . . . vrifications pralables . . . . . pour le transport aprs le nettoyage . . . . . . . pression spcifications . . . . . . . . . . pression d'huile voyant . . . . . . . . . . . . . procdures d'urgence dsactivation complte de la machine . . . 102 . . .11 . 10, 22 . . .88 . . 122 . . 122 112, 123 . . 112 . . 124 . . .27 . . . 98 . . . . . . . . 103 105 107 101

. . 102 . . 102 . . 102 . . 113 . . 90 . . . 90 . . . 90 . . 113 . . . 91 . . . 90 . . . 90 . . 100 . . 105 . . 105 . . 111 . . 104 . . 105 . . 10 . . 103 . . 11 . . 11 . . 123 . . 151 . . 18 . . 18 . 16, 18 . . 18 . . 18 . . 19 . . 29 . . 29 . . 169 . . 19
revDate

. . 122 . . .19 . . .73 . . 113

R
rceptacle cble de commande du fonctionnement distance . . . . . . . . . . . . . . .73 reculer (conduite) . . . . . . . . . . . . 102

218

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

Index alphabtique

T
tableau de dbit explication . . . . . . . . . . . pour cette machine . . . . . . . . vrification des pompes hydrauliques . tableau des tailles de raccords/cls . . . . trmie nettoyage de la trmie . . . . . . . retrait du matriau pris . . . . . . . vaporisation avec de l'huile de dcoffrage tuyau extrmits soudes . . . . . . . . . . . . . . . . 155 206 157 153

. . 115 . . 118 . . 107 . . 169

U
urgence procdure darrt . . . . . . . . . . . . 26

V
vanne bascule identification des composants . . nettoyage . . . . . . . . . . prparation pour le bton . . . . vrins de rotation . . . . . . . vanne s explication du schma . . . . . vrifications pralables danger de les ignorer . . . . . sur la pompe . . . . . . . . . sur le camion . . . . . . . . vrifications pralables de lquipement sur la pompe . . . . . . . . . sur le camion . . . . . . . . vrin diffrentiel . . . . . . . . . rotation de la vanne bascule . . vrin diffrentiel explication du schma . . . . . vibrateur . . . . . . . . . . . . voyant alternateur . . . . . . . . . pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 115, 119 . . 105 . . . 30

. . . . . 30 . . . . . 98 . . . . 101 . . . . 101 . . . . 101 . . . . 101 . . . . . 31 . . . . . 30 . . . . . 31 . . . . . 89 . . . . . 73 . . . . . 73

C:\French\2AllSPRockvalveIOM.fm

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

219

Index alphabtique

220

Manuel de fonctionnement - Pompes en ligne

revDate

You might also like