Professional Documents
Culture Documents
Por
Profesor Mario Porras
Licenciado en Filologa Bblica con nfasis en Traduccin
(Seminario Teolgico Bautista de Costa Rica)
cursohebreo@lenguasbiblicas.com
01 El alfabeto
02 Las vocales
03 Maqef, Complemento directo, Dguesh, Shev
04 Acentos, Mteg, Mapiq, Slabas
05 Guturales, El artculo definido
06 Preposiciones con sustantivos, Conjuncin Vav
07 Derivacin de sustantivos, Gnero y Nmero
08 El adjetivo y sus usos
09 Pronombres sujetos, y demostrativos
10 Sustantivos segolados y Constructos
11 Los sufijos pronominales
12 Los verbos
13 Oraciones interrogativas, Los numerales
14 Verbos: Los sistemas restantes
15 Qal imperfecto, El yusivo y el cohortativo
16 Imperfectos de los restantes
17 Sufijos pronominales con perfectos
18 El imperativo en Qal, Nifal, Piel, Hitpael, Hifil
19 El infinitivo constructo y el absoluto
20 Los participios
21 Ms sobre los verbos
22 Verbos dbiles
23 Verbos Pe-lef, Formas en pausa
24 Verbos yin gutural
25 Verbos Lmed gutural
26 Verbos Lmed lef
27 Verbos Lmed He
28 Verbos Pe Nun
29 Verbos yin Vav / yin Yod
30 Verbos Pe Vav / Pe Yod
31 Verbos yin / yin
Leccin I
1. El alfabeto
Nombre Forma final
Forma Transliteracin Pronunciacin Cursiva Bloque
<a% lf
a
En la prctica, se suele tratar como una letra muda.
Lo ms acertado es pronunciarla como el comienzo
firme de la voz. Corresponde a la parada entre la a
y la o en la palabra a-hogo, pero es una verdadera
consonante. Como tal puede encontrarse al
comienzo o al final de una slaba. Al final de una
slaba, s es muda.
bt
B
b
b
o v
b fuerte, de barco.
v, de uva.
gml
G
g
g
g o
g, de gota.
Tambin g, de gota; pero los masoretas registraron
una diferencia entre la pronunciacin fuerte y la
pronunciacin suave de g ml.
da%lt
D
d
d
d, de dique.
d, de dique o (segn los masoretas) de boda.
h
h
h
j, de joya (suave).
vv
w
v
v, de uva.
zyn
z
z
z como el sonido que hacen las abejas cuando
vuelan; no es la z castellana.
t
j
j forzada, como jams!; o como la ch de Johann
Sebastian Bach.
t
f
t, de tope.
yd
y
y
y, de yegua.
kf
K
k
k
kh o
k, de kiosco.
ch, como de Johann Sebastian Bach.
la%md
l
l
l, de lmpara.
mm
m
m
m, de mono.
nn
n
n
n, de noble.
sa%mkh
s
s
s, de simple.
>yn
[
>
la oclusin gltica
p
P
p
p
f
p, de Pedro.
f, de fsico.
a%d
x
ts, de Tsets.
qf
q
q
q de quebrar.
r
r
r
r francesa, como la palabra Rue. Alternativamente,
se puede pronunciar como la r espaol de rato.
n
c
s, de sentir.
n
v
sh, un poco ms relajado que el ch de chofer.
tv
T
t
t
t o
t de Toms.
t de Toms (moderno) o c de Cervantes en
Espaa (masortico)
Apuntes:
1.1 La pronunciacin recomendada aqu est basada en el hebreo moderno israel. Es
conocida como la pronunciacin Sefardita.
1.2 Se coloca un punto bajo la cuando sea transliterada la letra j; bajo la cuando sea
transliterada la letra f; y bajo la cuando sea transliterada la letra x. Este punto distingue estas
letras de otras que tienen similar sonido.
1.3 Hay veintids letras en el alfabeto hebreo. Se llega a este nmero al contar c y v como
formas variantes de la misma letra.
1.4. El alfabeto hebreo no tiene vocales, solamente consonantes. Esto se debe a que el hebreo
antiguo fue escrito sin vocales. Su pronunciacin se bas en la tradicin oral pasada de
generacin en generacin. El sistema escrito de vocales fue desarrollado entre el perodo 500 y
1000 d.C. con el propsito primordial de preservar la tradicin oral. Un texto sin vocales es
llamado texto sin puntuacin. Los rollos ledos en las sinagogas, an hoy en da, estn escritos
como textos sin puntuacin, al igual que la mayora de los libros, revistas y peridicos impresos
en hebreo moderno. En la Leccin II, el estudiante comenzar a estudiar las vocales y su
escritura, lo cual es de gran beneficio para estudiantes principiantes.
1.5. La primera letra en el alfabeto es a (a%lf). Sin embargo, no debe confundirse con la letra
a del espaol o la alfa (a) del alfabeto griego. Las letras del espaol y el griego son vocales,
pero a siempre es y ser consonante.
1.6 El hebreo se escribe y lee de derecha a izquierda. Las letras del alfabeto debern
escribirse como sigue:
T v c r q x P [ s n m l K y f j z w h D G B a
Pero para efectos de esta gramtica, debern ser ledos como sigue: lf, bt, gml, etc.
1.7 En hebreo no hay maysculas.
1.8 Cada letra en el alfabeto hebreo representa la consonante inicial del nombre hebreo de esa
letra. Los nombres hebreos (sin vocales) son los siguientes:
(1) la (7) yz (13) m (19) wq
(2) tyB (8) tyj (14) wn (20) vyr
(3) lmyG (9) tyf (15) ms (21) yc
(4) tlD (10) dwy (16) y[ yv
(5) ah (11) K (17) aP (22) wT
(6) ww (12) dml (18) ydx
1.9 Seis consonantes hebreas (B, G, D, K, P, T) pueden aparecer con o sin un punto en ellas.
El nombre del punto es dagesh lene. Este punto normalmente se requerir cuando una de estas
letras inicie una nueva palabra. An puede requerirse cuando una de stas letras inicie una nueva
slaba dentro de una palabra. Las reglas que rigen el uso de dagesh lene se estudiarn ms tarde.
Una forma sencilla para recordar las consonantes que a veces usan dagesh lene es memorizar
la frmula llamada BeGaD KeFaT, cuyo nombre se deriva de:
B = B, G = g, D = d, K = K, F = p, y T = t.
En el hebreo moderno, la presencia o ausencia de dagesh lene afecta la pronunciacin de
solamente tres de las letras BeGaD KeFaT, que son B, K, y P. Con dagesh lene su pronunciacin
es fuerte. Sin dagesh lene, su pronunciacin es suave. Las otras tres consonantes BeGaD KeFaT
(G, D, y T) siempre tienen un sonido fuerte, tengan o no tengan dagesh lene.
B = b, pero b = v. G = g, y g = g.
K = k, pero k = kh D = d, y d = d.
P = p, pero p = f T = t, y t = t
1.10 Vv se pronuncia como v en uva. Lo mismo sucede con la letra bt sin dagesh lene.
Por cierto, otro nombre para la letra vv es ww, cuya pronunciacin es igual a la de la w del
espaol.
1.11 Cinco letras toman formas especiales cuando se escriben al final de una palabra. Note
que cuatro de estas letras se prolongan ms abajo de la lnea del rengln, lo que no es el caso con
las consonantes regulares, excepto cuando se trata de la letra q.
Formas regulares: k m n p x
Formas finales:
1.12 Cinco de las consonantes (a, h, j, [, y a veces r) son clasificadas como guturales
porque originalmente se pronunciaban en la garganta. Sus caractersticas distintivas se estudiarn
ms tarde.
1.13 Ciertas letras se clasifican como sibilantes a causa de su sonido de s. stas son z, s, x,
c, y v. Su presencia en ciertas formas verbales influencia la forma de escritura de las mismas
(ver XIV.36.4).
1.14 Cada letra hebrea se escribe por separado, sin unirse a las dems, excepto en su estilo de
escritura moderna.
Instrucciones para ejercicios
Los ejercicios incluidos en cada leccin estn diseados para ayudar al estudiante a aplicar
los principios estudiados en esa leccin. Los ejemplos usados en las lecciones y ejercicios, en su
mayora, sern tomados palabra por palabra de la Biblia Hebrea. Esto mostrar las diferentes
maneras en que la misma palabra puede ser escrita algunas veces. El estilo del autor y las
exigencias del contexto, podran alterar la forma particular en la cual una palabra aparece.
1. Escriba un rengln completo de cada una de las letras del alfabeto hebreo.
2. Aprenda a pronunciar las letras, en orden correcto, de a a T.
3. Translitere el siguiente versculo (Ez. 38.12, uno de los veintisis versculos que
contienen todas las letras del alfabeto).
[ law tbcwn twbrj l[ dy byvhl zB zblw llv llvl
rah rwBf l[ ybvy ynqw hnqm hc[ ywgm sam
4. Practique pronunciando las letras del versculo anterior en el orden en que aparecen,
leyndolas de derecha a izquierda.
5. Localice e identifique las formas finales que aparecen en Ezeq. 38.12.
6. Translitere el nombre hebreo de todas las consonantes como aparecen en el apartado I.1.8.
Ejemplo: la = <a%lf
tyB = bt, etc.
7. Ciertas letras son similares en su forma y fcilmente pueden ser confundidas. Examine las
siguientes letras y aprenda a identificar cada una por nombre:
(1) B, K, P (6) w, z, y
(2) , q (7) , s
(3) G, n (8) f, m
(4) , (9) h, j, T
(5) d, r (10) [, x,
8. Ciertas letras tienen un sonido parecido. Aprenda a identificarlas por nombre:
(1) s, c - s, de sandalia (4) b, w -v, de uva
(2) K, q - k, de kiosco (5) j, k - ch, de Johann Sebastian BaCH
(3) f, T - t, como Toms (6) a, [ - letras mudas
9. Qu tienen en comn las siguientes letras?
(1) t p k d g b (3)
(2) p k b (4) r [ j h a
10. Translitere los siguientes nombres propios y trate de identificarlos a travs de sus formas
consonantes. Una referencia es dada para indicar donde puede encontrarse cada nombre de la
Biblia Hebrea.
(1) jl tyB (Miq. 5.1; Esp. 5.2) (17) tn (2 Sam. 7.3)
(2) qlB (Nm. 22.2) (18) ds (Gn. 13.13)
(3) ymynB (Gn. 42.4) (19) wc[ (Gn. 25.25)
(4) dG (Gn. 30.11) (20) raP (Deut. 1.1)
(5) lGlG (Josu 5.9) (21) vdq (Gn. 14.7)
(6) vG (Gn. 46.28) (22) hqbr (Gn. 22.23)
(7) dwD (1 Sam. 16.23) (23) ljr (Gn. 29.6)
(8) rgh (Gn. 16.1) (24) hrba (Gn. 17.5)
(9) hyqzj (2 Reyes 18.1) (25) hrc (Gn.17.15)
(10) [nK (Gn. 12.5) (26) rdv (Dan. 1.7)
(11) larcy (Gn. 35.10) (27) kv (Jueces 9.6)
(12) blK (Nm. 13.6) (28) hmlv (2 Sam. 12.24)
(13) hal (Gn. 29.16) (29) v (Gn. 9.23)
(14) bl (Gn. 24.29) (30) pv (2 Reyes 22.9)
(15) hvm (x. 2.10) (31) byba lT (Ezeq. 3.15)
(16) rxandkbn (2 Reyes 24.1) (32) rmT (Gn. 38.6)
11. Practique en voz alta la pronunciacin de cada letra de los nombres dados en la lista
anterior.
Ejemplo:
jl tyB, bt-yd-tv / la% md-t-mm (final)
Leccin II
2. Las vocales.
El antiguo hebreo no tena un sistema escrito de vocales. El idioma se lea y hablaba de
acuerdo a la tradicin oral pasada de una generacin a otra. En un periodo temprano del
desarrollo del hebreo, ciertas consonantes comenzaron a funcionar no solo como consonantes,
sino tambin como indicadores de vocales, as:
x y ~ se usaron para indicar vocales tipo a.
se us para indicar vocales tipo e o i.
: se us para indicar vocales tipo o y u.
Los primeros gramticos hebreos crearon el trmino matres lectionis (literalmente, madres
de lectura) para designar las letras mencionadas anteriormente. Las dos consonantes ms
frecuentemente usadas como indicadores voclicos son: y :.
Tabla de vocales completas
Nombre Signo Ubicacin con
consonante
Sonido Ejemplo
1. qa%m
x
de mar
:x , padre
2. pt
x
de hija
~: , hija
3. e%r
x
de dice
:x , Dios
4. e%r-yd
x
de rey
~: , casa de
5. sgl
x
de dedo
:,: , shekel
6. rq-yd
x
de m
x~ , ella
7. rq
x
de Madrid
:v , con
8. lm
x
de Oscar
x:, no
9. lm-vv
: :x
de ola
:x, luz
10. qa%m-f
x
de rosa
:: , todo
11. rq
: :x
de salud
x:~, l
12. qbb
x
de ruta
~:: , mesa
(Un mna aparece bajo la palabra :,: para indicar la slaba que va acentuada. La practica de
sealar la acentuacin se mantendr en esta gramtica cada vez que una palabra vaya acentuada
en una slaba que no sea la slaba final).
Notas:
2.1 Las vocales de la tabla anterior son llamadas vocales completas para efectos de
distinguirlas de las llamadas medias vocales, las cuales se ensearan ms tarde.
2.2 Para propsitos gramaticales, las vocales completas se dividen en vocales largas y
vocales cortas. Esta distribucin ser especialmente importante para entender la formacin de
sustantivos y verbos en el hebreo. Sin embargo, se debe tomar en cuenta que en la pronunciacin
del espaol no se distingue entre vocales largas y vocales cortas.
(1) Las vocales largas son: qa%m, e%r, e%r-yd, rq-yd, lm, lm-vv, y rq.
Un acento circunflejo se usa para representar el sonido de las vocales largas, cuando la vocal en
cuestin incluya una de las matres lectionis (letra vocal). As, e%r-yd ( ) es representada como
, rq-yd ( ) es representada como , lm-vv (: ) es representada como , y rq (:) es
representada como . Estas vocales largas jams pueden ser acortadas, por lo cual se dice que son
inalterablemente largas.
(2) Las vocales cortas son: p t, sgl, rq, qa%m-f, y qbb. (Nota: En hebreo
moderno, pt se pronuncia exactamente igual que qa%m. Sin embargo, en esta gramtica,
pt se transliterar como para distinguirla de qa%m, que se transliterar como .)
2.3 Los sonidos dados en la Tabla de las Vocales Completas se aproximan al sonido del
Hebreo hablado. Es comn no notar las diferencias en el idioma hablado, como es el caso entre
rq-yd y rq, o entre rq y qbb, como sucede al no hacerse distincin entre qa%m y
pt.
2.4 La mayora de las vocales se escriben directamente debajo de las consonantes cuyo
sonido afectarn. Las excepciones son: lm, lm-vv y rq.
2.5 Las vocales fueron diseadas originalmente para ser insertadas dentro del texto
consonntico, con el propsito de no aumentar el tamao del texto. En otras palabras, el texto
con puntuacin (uno escrito con vocales) de un libro de la Biblia Hebrea debe ser y tendr
exactamente el mismo tamao que el mismo texto bblico sin puntuacin. Esto significa que las
yd en e%r-yd y rq-yd, as como las vv en lm-vv y rq, estaban ya presentes en el
texto consonntico de los manuscritos hebreos (como matres lectionis), antes de que fuera
aadida la puntuacin. Fueron las consonantes y no las vocales, que determinaron el tamao de
los textos de la Biblia Hebrea.
2.6 Qa%m ( ) y qa%m-f ( ) tienen la misma forma, pero una representa la vocal a
larga y la otra la vocal o corta. En el caso de qa%m-f su uso se da tambin en las siguientes
situaciones:
Cuando una lm es acortada, se pone en su lugar una qa%m-f (XVII.47.2.[1]).
Como parte constitutiva de una vocal qa%m-f, por ejemplo en los verbos Pe
Gutural (XXII.66.3[2][b]).
2.7 Cuando lm ( ) precede a la letra :, sta puede combinarse con el punto sobre el
brazo derecho de :, produciendo as un solo punto que sirve con doble propsito. El nombre de
Moiss, por ejemplo, algunas veces se escribe ~::, Mh.
Cada vez que lm sigue a la letra :, puede combinarse tambin con el punto sobre el brazo
izquierdo de la :. La palabra para enemigo, por ejemplo, a veces aparece como x.:.
Algunas ediciones impresas separan la lm del punto diacrtico sobre : y :. La Biblia
Hebraica Stuttgartensia (BHS) es una de tales ediciones. En ella, Moiss y enemigo se
escriben como sigue: x:: y x.: .
2.8 Muchas veces lm y lm-vv se usan indistintamente. Por ejemplo: el adjetivo plural
masculino buenos puede ser escrito ::: , t-vm, o ::::, t-vm.
2.9 Algunas veces se puede encontrar una pt-yd o una qa%m-yd al final de una palabra
hebrea. Estas dos combinaciones suenan parecido y su pronunciacin ser como ai en la
palabra aislado, excepto que la ai siempre tendr un sonido ms largo.
Cada vez que la consonante vv (:) se aade a la terminacin qa%m-yd, como es comn en
la terminacin de sustantivos plurales, el sonido resultante es una a larga seguida por una v.
As la palabra para sus hijos, :.: (Gen. 9.8) es pronunciada b-nv. El acento circunflejo
sobre la segunda qa%m indica que ha sido combinada con la yd para formar una vocal
inalterablemente larga. La vv que le sigue a continuacin, funciona como la consonante final en
la palabra.
3. Medias vocales
Adems de las vocales completas, el hebreo hace uso de otras vocales cuya mejor
descripcin es semivocales o medias vocales. Ellas son la representacin de vocales completas
que han sido abreviadas por propsitos o cuestiones fonticas. Para entender las medias vocales,
debemos comenzar con la v (x::), a la cual nos referiremos en lo sucesivo como shev.
Existen dos clases de shev, la shev sonora y la shev silenciosa, silente o muda. Por ahora
nos referiremos a la primera. La shev sonora se escribe con dos puntos verticales ( ) situados
debajo de la lnea del rengln. sta se coloca debajo de la consonante, ya sea al principio de la
palabra o al principio de una slaba dentro de una palabra. El primer sonido voclico en la Biblia
Hebrea es el de una shev sonora, ~:x:, br<t, en (el) principio (Gen. 1.1).
Note que en el ejemplo anterior, la shev sonora es representada en la transliteracin por una
e pequea colocada arriba de la lnea del rengln. Esto es porque su sonido es corto y
abreviado. La palabra Hebrea para pacto, por ejemplo, es ~:, (brt), pronnciese como si
estuviera escrita brit. Igualmente la palabra Hebrea para fruta, c (pr), tiene una
pronunciacin que suena como pri.
La shev sonora simple puede ser combinada tambin con tres de las vocales cortas y as
formar las shevs compuestas. Las shevs compuestas tambin se clasifican como medias
vocales y como tales son siempre sonoras y jams son mudas. Las shevs compuestas surgieron
por la dificultad que entra al pronunciar las consonantes guturales (x, ~, ~, v, y a veces ) con
shevas sonoras simples. Normalmente una shev sonora simple no aparecer debajo de una letra
gutural, por lo cual ser substituida por una de las tres shevas compuestas.
Las tres vocales cortas que se encuentran en las shevas compuestas son: p t, sgl, y
qa%m-f.
ms = (a%f-pt)
ms = (a%f-sgl)
ms = ((a%f-qa%m)
La a%f-pt ( ) suena como una p t apresurada. La a%f-sgl ( ) suena como una
sgl apresurada. Y la a%f-qa%m ( ) suena como una qa%m-f apresurada. (Por favor
note que siempre representa una media vocal de la clase o y nunca una de clase a).
Algunos ejemplos de palabras escritas con guturales seguidas de shevs compuestas:
(1) .x <n, traducida como yo
(2) ::.x <n, traducida como hombre o humanidad
(3) :~ l, traducida como enfermedad
EJERCICIOS
1. Escriba cada letra del alfabeto con cada uno de los signos voclicos dados en la tabla de
vocales completas.
Ejemplo: x :x x :x x x x x x x x x
etc. : : : : :
2. Practique pronunciando las letras con las vocales hasta que est familiarizado con los
sonidos.
3. Las siguientes combinaciones de letras hebreas y sonidos voclicos produce monoslabos
que usted puede pronunciar. Practique pronuncindolas:
(1) .x (9) :. (17) : (25) ~: (33) :
(2) x (10) ~ (18) ::: (26) : (34) ::
(3) ~: (11) :~ (19) : (27) :: (35) xc
(4) ~: (12) :~ (20) :: (28) : (36) :c
(5) ~:: (13) .~ (21) : (29) : (37) ~:
(6) :: (14) ::~ (22) ,: (30) ~. (38) ::
(7) : (15) :: (23) : (31) ~. (39) ::
(8) . (16) ~: (24) :: (32) :. (40) ::~
4. Aprendimos que y : pueden funcionar no slo como consonantes, sino tambin como
vocales (matres lectionis). Vea si puede determinar cules de las siguientes palabras usan : como
una consonante y cules como vocal.
(1) :: (3) ::: (5) ~:: (7) ~:
(2) ~: (4) ~: (6) ::: (8) ::,
5. Vea si puede determinar cul de las siguientes palabras usan como una consonante y
cuales como una vocal.
(1) ~ (2) :: (3) :x (4) : (5) ~: (6) ::
6. Escriba en las siguientes palabras las vocales que faltan. Consulte un diccionario Hebreo.
(1) ~:~x (3) :::~ (5) ::~ (7) ~:~.
(2) :~:x (4) :~ (6) x~ (8) ~:v
7. Listadas abajo estn los nombres de las letras del alfabeto hebreo. Translitere los nombres
en hebreo de tales letras y practique pronuncindolas.
Ejemplo: :x , <a%lf; ~: ; etc. [el acento usado con la palabra :x y con otras
palabras en esta lista est explicado en 8.1(1).]
(1) :x (7) : (13) :: (19) :,
(2) ~: (8) ~~ (14) :. (20) :
(3) ::. (9) ~: (15) :: (21) :
(4) ~:~ (10) ~: (16) v :
(5) x~ (11) : (17) xc (22) :~
(6) :: (12) ~:: (18) ~x
8. He aqu una lista similar de las vocales. Translitrelas y practique pronuncindolas.
(1) :, (5) ::.: (9) :: :::~
(2) ~~c (6) ~: , ~ (10) ::~ :,
(3) x (7) ,~ (11) ,::
(4) ~: x (8) :::~ (12) ::,
9. Translitere los nombres propios listados abajo y practique pronuncindolos en Hebreo.
(1) :~: (9) :: (17) ~:
(2) ~. (10) ~:: (18) :::
(3) :. (11) ~. (19) ~:::
(4) ~:~ (12) :~: (20) ::
(5) .~ (13) ::v (21) c:
(6) v.: (14) xc (22) ::x :~
(7) ::: (15) :~, (23) :~
(8) ~x: (16) :~ (24) :x:
Leccin III
4. Mqqe%f (, : )
Mqqe%f es un pequeo guin horizontal que se usa para unir dos o ms palabras dentro de un
versculo. Las palabras unidas as se pronuncian como una sola unidad, cayendo el acento
primario en la palabra final de la unidad. Por lo tanto, al unirse las palabras con mqqe%f todas
ellas pierden su acentuacin, y es la ltima palabra que recibe el acento. En situaciones como
sta, tambin algunas vocales sufren cambios. Por ejemplo, :: , todo, pasa a ser :: (con
qa%m-f) cuando se escribe delante de mqqe%f, como en Gnesis 6.5 (:: ~::). As
tambin ~: , qu ...? se convierte en ~: cuando se une a otra palabra por medio de mqqe%f,
como en Gnesis 2.19 (: :x, ~:).
Mqqe%f aparecer frecuentemente, uniendo palabras monoslabas como las que siguen a
continuacin, con otras palabras:
(1) :x, a, hacia (5) x: no (9) ~v hasta
(2) :x si (6) ~: qu ...? (10) :v sobre, encima de
(3) :. y, tambin (7) : quin ...? (11) :v con
(4) :: todo (8) : de, desde (12) c, a menos que, para que no.
5. Signo del complemento directo (~x )
El complemento directo es una palabra que representa a una persona o cosa sobre la cual la
accin del verbo es realizada. En otras palabras, el complemento directo es l que recibe el
impacto directo del verbo, sea persona o cosa. El complemento directo puede ser definido o
indefinido. Si es definido, usualmente ser precedido por la partcula ~x . Esta partcula sirve
nicamente para indicar el signo del complemento directo y por lo tanto no tiene traduccin. ~x
puede escribirse sola o puede unirse a la siguiente palabra por medio de mqqe%f. En caso de que
se use mqqe%f, e%r es acortada a sgl. As encontramos :::~ ~x en Gnesis 1.1, pero
:x~~x en Gnesis 1.4.
6. Dagesh forte
Anteriormente estudiamos que dagesh lene es un punto que puede colocarse en seis
consonantes (:, ., ~, :, c, ~) con el propsito de indicar cundo se les debe dar una
pronunciacin fuerte. Dagesh forte es idntico en apariencia a dagesh lene, pero sirve para un
propsito completamente diferente. Es un punto que indica la duplicacin de la consonante en la
que aparece. Dagesh forte puede colocarse en cualquier consonante excepto en las cinco
guturales (x, ~, ~, v, ).
Hay tres reglas bsicas para distinguir cuando se est usando dagesh lene y cuando dagesh
forte:
(a) Un punto en cualquier consonante que no sea BeGaD KeFaT es dagesh forte e indica la
duplicacin de la letra.
(b) Un punto en una letra BeGaD KeFaT ser dagesh lene siempre y cuando esa letra no est
precedida inmediatamente por un sonido voclico
1
.
(c) Un punto en una letra BeGaD KeFaT ser dagesh forte cada vez que la letra est
inmediatamente precedida por un sonido voclico.
Resumiendo estas reglas en otras palabras, dagesh lene jams puede ir despus de una vocal.
Pero dagesh forte siempre va inmediatamente despus de una vocal.
Se debe notar con respecto a las seis letras BeGaD KeFaT que dagesh forte tiene el mismo
efecto que dagesh lene en dar una pronunciacin fuerte a las letras.
As que el dagesh en la palabra ~: es dagesh lene, pues ninguna vocal le precede, y su
pronunciacin es fuerte (brt). Por otro lado, el dagesh en la palabra :~ es dagesh forte, pues
una vocal le precede inmediatamente y su pronunciacin es tambin fuerte (hb/be%n).
7. Shev muda
En un estudio anterior (II.3), aprendimos que el hebreo hace uso de semivocales o medias
vocales, conocidas como shevs sonoras. Aprendimos que hay shevs sonoras simples ( ) y
shevs sonoras compuestas ( , , ).
El hebreo tambin hace uso de la shev silente o muda, la cual se escribe exactamente igual
que la shev sonora simple ( ), pero para un propsito enteramente diferente. Una shev sonora,
1
El sonido voclico puede ser el de una vocal completa o una media vocal. La media puede ser simple o compuesta.
ya sea simple o compuesta, se usar solamente bajo una consonante que comienza una slaba. La
shev muda, por el contrario, va solamente debajo de una consonante que termina una slaba. Por
esto, la shev muda tambin es conocida como divisor de slabas. Su funcin es decir: aqu
termina la primera slaba y ahora sigue la otra.
Cada vez que dos shevs aparecen bajo consonantes adyacentes dentro de una palabra, la
primera shev siempre ser muda y la segunda siempre ser sonora. En otras palabras, la primera
shev marca el final de la slaba, mientras que la segunda shev aparece al inicio de la nueva
slaba.
El siguiente poema podra ayudar en la memorizacin de este fenmeno:
Cuando una shev por otra es acompaada,
La primera es silente,
Le segunda sonada.
En :::: (ym-l), por ejemplo, la primera shev (:) es muda, pero la segunda (: ) es
sonora.
Una shev que aparece bajo una consonante que es duplicada con dagesh forte, siempre ser
sonora. En :::, (q-l), por ejemplo, donde : tiene dagesh forte, la shev que aparece bajo
ella (:) debe ser clasificada como shev sonora.
Una particularidad de la kf final () es que normalmente es puntuada con una shev muda
superior ().
Esto es, quizs, para distinguirla de las otras letras que tienen formas finales.
Ejemplos: : , lkh; ::, m -lkh
EJERCICIOS
1. En todas las palabras listadas abajo hay letras BeGaD KeFat. Aada dagesh lene a las
letras que lo necesiten. Por favor note que las shevs son todas mudas.
(1) :~:x (5) :~ (9) :::: (13) :.c
(2) ~.: (6) :~. (10) ::~, (14) :c .
(3) ~: (7) :: (11) :c:: (15) ~ :~
(4) ::~. (8) :~: (12) x: . (16) :~:~
2. Seale, en la siguiente lista de palabras, cual de ellas tiene dagesh forte.
(1) ~~x (4) ~.~ (7) x:: (10) ::
(2) ::. (5) ~~ (8) :c:: (11) ~. ::~
(3) :~ (6) ~ (9) :: (12) ~:c~
3. Translitere las palabras anteriores y practique pronuncindolas.
4. xodo 3.1 es reproducido aqu:
: .~~ : ~ xx~x ~v ~~ ~:: :
~x xx~~x .~ . : ~: ~:
~: ~ :~:x~ ~:x x: : :~:~
a. Copie las tres palabras en las que todas las letras son guturales.
b. Copie los tres pares de palabras unidas por mqqe%f.
c. Copie la palabra que tiene dagesh lene y dagesh forte en si misma, indicando cul es
cul.
d. Copie la palabra que contiene una shev compuesta.
5. Gnesis 2.3 es reproducido aqu:
v ::~ :: ~x :~:x : :
::: ~:: :: : :~x :~, :
~::v: :~:x x::x :~:x::
a. Copie las dos palabras que contienen ambos tipos de shev, una muda y una sonora.
b. Copie la palabra que esta marcada como el complemento directo del verbo.
c. Copie las tres palabras que contienen dagesh forte.
d. Copie las cuatro palabras que contienen shevs compuestas.
e. Copie las tres palabras que contienen letras BeGaD KeFaT con dagesh lene.
Leccin IV
8. Acentos
Los mismos estudiosos que le dieron vocales al texto hebreo, tambin idearon un sistema de
signos de acentuacin y los aadieron al texto. Cada palabra en el hebreo bblico, a menos que
vaya unida a la siguiente palabra por medio de mqqe%f, tiene un acento primario marcado en su
slaba tnica. Algunas palabras largas pueden recibir un acento secundario en adicin al acento
primario. En la BHS hay veintisiete acentos que aparecen en la prosa y veintin acentos que
aparecen en la poesa. Estos ltimos aparecen mayormente en los libros de los Salmos, Job y
Proverbios. Estos acentos son divididos equitativamente entre aquellos que se escriben sobre la
palabra y aquellos que se escriben bajo ella.
8.1. Los acentos en el hebreo sirven para tres propsitos.
(1) Marcan la slaba tnica (la slaba acentuada) en una palabra. sta ser
normalmente la ltima slaba en una palabra, pero tambin puede ser la anterior a la ltima, o
sea, la penltima.
Por favor note que los signos de acentuacin en el hebreo no estn impresos en
esta gramtica. Sin embargo, las palabras acentuadas en cualquier slaba, aparte de la slaba final,
estarn marcadas con mna ( ).
Ejemplos: :x ~:~ : ::
Si una palabra aparece sin m na, se puede asumir que se acenta en la slaba final.
Ejemplos: ~~x ~:~ ~:: :x:
(2) Los acentos en hebreo regulan la entonacin de los cantos de los textos
bblicos en las sinagogas. Hay que notar, sin embargo, que los rollos en las sinagogas son
escritos sin puntuacin, as que las vocales y los acentos son citados de memoria.
(3) Los acentos en hebreo sirven como marcas de puntuacin, mostrando cmo la
estructura de la frase era percibida en el tiempo en que los acentos fueron puestos en el texto.
Como marcas de puntuacin, los acentos son tanto disyuntivos (separando) como conjuntivos
(uniendo), lo cual nos ayuda a identificar las partes componentes de una oracin en hebreo. Esto
es una ayuda vital para la exgesis.
8.2. Existen dos acentos disyuntivos mayores dentro de cada versculo u oracin hebrea.
Estos nos indican dnde es que las dos unidades del versculo terminan. El acento que marca
el final de la primera unidad del versculo es conocido como <tn ( ) y se coloca bajo la slaba
acentuada de la ltima palabra en la primera unidad del versculo, como en Gnesis 1:1, :~:x .
El otro acento disyuntivo es conocido como sllq ( ) y se sita bajo la slaba acentuada en
la ltima palabra en la ltima unidad del versculo; es decir, bajo la palabra que inmediatamente
precede al sf pssq ( ), el cual significa fin de la frase. Vase Gnesis 1.1, x~ .
Note que las dos grandes divisiones del versculo estn determinadas no por el tamao de la
oracin, sino por el sentido de ella. Por lo tanto, las dos unidades del versculo pueden variar
grandemente en tamao. Gnesis 1.7 es un buen ejemplo de esto. Localice el < tn y el sllq en
este versculo.
8.3 Una palabra marcada ya sea por <tn o sllq (as como otros ciertos acentos
disyuntivos fuertes) se dice que est en pausa.
Esto significa que existe un rompimiento en la recitacin del pasaje en este punto. Es algo
parecido a la pausa que se sigue despus de una coma, punto seguido o punto final en los
lenguajes modernos. Una palabra en pausa debe tener una vocal larga en su slaba acentuada
(tnica). Si la vocal de la slaba tnica normalmente es corta, deber ser alargada cuando est
puesta en pausa. Las reglas que gobiernan el alargamiento de una vocal corta son complicadas,
y no sern estudiadas aqu. Sin embargo, el estudiante no deber sorprenderse si la vocal cambia,
cosa que ocurre frecuentemente cuando las palabras se encuentran en pausa. En seguida se
presenta una lista de palabras muy comunes, mostradas en su forma regular y en su forma
pausada.
Forma Regular Forma pausada
(1) .x Yo .x (Jer. 17.18)
(2) x tierra x (x. 15.12)
(3) ~~x t, usted ~~x (Isa. 44.17)
(4) ~: casa ~: (1 Cr. 17.12)
(5) ::~ Abel ::~ (Gn. 4.2)
(6) :v~ ellos conocen :v~ (Jer. 4.22)
(7) vino (Jer. 35.5)
(8) ::: ellos vivirn ::: (Ecl. 10.6)
(9) :~: pan :~: (Sal. 37.25)
(10) :: agua :: (Gn. 26.32)
9. Mtg (.~: )
9.1 Mtg es un acento secundario que en algunas ocasiones aparece en adicin al acento
primario en una palabra. Se escribe exactamente igual que el sllq, pero los dos son fcilmente
distinguibles, ya que el sllq aparece nicamente en la slaba tnica de la ltima palabra en un
versculo.
9.2 Mtg sirve para diversos propsitos, de los cuales los siguientes son los ms
importantes:
(1) Algunas veces es usado para marcar vocales largas que aparecen dos o ms slabas
delante de la slaba tnica de la palabra, con objeto de asegurar que estas vocales largas reciban
la tensin propia en la pronunciacin.
Ejemplos: v,: (Gn. 1.8) :~.:: (Gn. 1.21)
~::~ (Gn. 1.21)
(2) Mtg se usa tambin con vocales cortas que aparecen inmediatamente antes de
shevs compuestas.
Ejemplos: ~:v. (Gn. 1.26) ~:v: (Gn. 3.23)
~:v~ (x. 20.9) ~:vx: (Gn. 35.3)
(3) Tambin puede usarse tanto con vocales largas como con vocales cortas, que aparecen
inmediatamente antes de shevs (sonoras) simples.
Ejemplos: :~~: (Gn. 1.24) ~: (Gn. 1.3)
~~: (Gn. 4.22) :::: (Gn. 9.23)
(4) Mtg tambin puede usarse con vocales inalterablemente largas que aparecen antes
de mqqe%f.
Ejemplos: ~:~x~ .c (Gn. 2.6) :x~: (Gn. 12.8)
cv: (Gn. 3.19)
9.3 Note que mtg se escribe normalmente a la izquierda de la vocal, como en ~: (Gn.
1.3). Sin embargo, en la BHS algunas veces se escribe del lado derecho de la vocal, como en
~: (Gn. 1.7). Esto, por supuesto, no altera su funcin.
10. Letras dbiles
x y ~ funcionan como consonantes regulares al inicio de las slabas. Sin embargo, al final
de las slabas, algunas veces pasan a ser mudas, perdiendo as su valor consonntico y
permaneciendo nicamente como letras vocales (matres lectionis). Cuando esto sucede, ni x ni
~ pueden cerrar las slabas.
x siempre es muda cuando termina una slaba, cualquiera que sea el caso, ya sea a la mitad
de la palabra o al final de la palabra. ~ es muda slo cuando aparece como consonante que
termina la palabra.
Ejemplos: ~:x: (Gn. 1.1) x:~~ (Gn. 1.11)
~~~ (Gen. 1.2) ~::~ (Gn. 1.9)
11. Mppq (,c: )
Mppq es un punto que puede ser insertado en una ~ final (~) para sealarle al lector que es
una consonante, y no simplemente una letra vocal. La ~ final con mppq (~) es considerada
como una letra gutural fuerte, de la misma clase de ~ y v. Por lo tanto, cierra la slaba en donde
aparece.
Ejemplos: ~:.: (1 Sam. 10.23) ~x x (Isa. 34.9)
~.:: (Gn. 1.25)
12. Slabas
12.1 Cada consonante en una palabra hebrea debe ir seguida por un sonido voclico o por
una shev muda. Una excepcin son las consonantes finales. Otra es ~ cuando sta aparece al
final de una slaba o por otro motivo es muda (compare :x ). El sonido voclico puede ser: el
de una vocal completa o una media vocal. La media puede ser simple o compuesta.
Ejemplos:
(1) ~:x: (Gn. 1.1). x es muda al final de la slaba. Por esto, no tiene ni vocal ni una
shev muda que le siga. ~ es final y tampoco tiene una vocal o una shev muda. Las tres
consonantes que quedan tienen sonido voclico acompandolas.
(2) :~:x (Gn. 1.4). Las primeras tres consonantes tienen sonidos voclicos que las
siguen. La : final aparece sola, sin una vocal o una shev muda.
(3) :~:: (Gn. 1.4). Esta palabra es un poco ms complicada. Contiene cinco
consonantes, tres vocales y una shev muda (divisor de slabas). La shev bajo : tiene
que ser silenciosa porque est seguida por una letra BeGaD KeFaT con dagesh lene (~).
As que cada una de las letras, excepto la letra final (:) es apoyada por una vocal o un
divisor de slabas.
12.2 Todas las slabas en una palabra hebrea deben comenzar con una consonante, que
puede ser cualquier consonante en el alfabeto. La nica aparente excepcin a la regla ocurre
cuando una palabra comienza con la vocal :, como en :: (Gn. 1.4). Algunos gramticos
arguyen que an esto no es una verdadera excepcin, ya que : en una : inicial puede tomarse en
funcin a su doble capacidad, como consonante y como vocal, es decir, como una vv y como
una rq.
(La palabra para Jerusaln presenta especial problema. Cinco veces aparece como
(:::: , lo cual no es ningn problema. En los otros casos, sin embargo, la encontramos
como :::: , sin yd antes de la rq. Tal vez yd est implcita en la forma abreviada, o tal
vez se trata de una palabra prestada, tomada de otro idioma.)
12.3 Una slaba en hebreo debe incluir una y solo una vocal completa. Sin embargo, en
adicin a la vocal completa, tambin puede contener una media vocal, en cuyo caso la media
vocal aparecer bajo la consonante que comienza la slaba.
El nmero de slabas en una palabra es determinado por el nmero de vocales completas en
esa palabra, independientemente del nmero de medias vocales que pudieran estar presentes.
Ejemplos:
(1) ~: / x: - Esta palabra tiene dos vocales completas, por lo tanto tiene dos slabas.
Tambin tiene una media vocal, la cual aparece bajo la consonante que comienza la
primera slaba.
(2) ~: - Esta palabra tiene una vocal completa ms una media vocal. Por esto, es
considerada como una palabra de una slaba.
(3) :~ / : x - Esta palabra tiene dos vocales completas y por lo tanto dos slabas. La
media vocal bajo la x no constituye una slaba separada, sino que est unida a la primera
slaba de la palabra.
12.4 Las slabas en hebreo estn clasificadas como slabas abiertas y slabas cerradas. Una
slaba abierta es aquella que termina en una vocal. La vocal en una slaba abierta normalmente
ser larga. Sin embargo, puede ser una vocal corta si est acentuada o si es seguida por una
consonante que esta apoyada por una shev sonora.
Una slaba cerrada es aquella que termina en una consonante. Cada vez que dagesh forte
aparece en una letra, tal letra se duplica y la slaba precedente siempre ser cerrada. La vocal en
una slaba cerrada normalmente ser corta, pero puede ser larga si va acentuada.
Ejemplos:
(1) ~: / x: La primera slaba es abierta, porque termina en x. x nunca cierra una
slaba. La segunda slaba termina en ~ y es cerrada. Una consonante final que cierra una
slaba no requiere un divisor de slabas (shev muda), excepto en el caso de kf final ().
(2) :::~ - En esta palabra hay cuatro vocales completas, lo que indica que est
compuesta por cuatro slabas. : est escrita con dagesh forte, lo cual indica la
duplicacin de la letra. La primera slaba, en consecuencia, es :~ . Termina en
consonante, lo que la hace una slaba cerrada. La vocal es corta, dado que aparece en
slaba cerrada sin acento.
La segunda slaba es : . Termina en una vocal y es, por ende, una slaba abierta. La vocal
es larga, lo cual es algo esperado en una slaba abierta sin acentuar.
La tercera slaba es : , una slaba abierta con una vocal corta. La vocal corta no es algo
que uno podra esperar en una slaba abierta, pero esto se explica por el hecho de que la
slaba esta acentuada.
La slaba final es :, una slaba cerrada sin acentuar con una vocal corta. (Nota: No
confunda con : . La primera es una consonante yd regular seguida por una rq. En
la segunda, yd sigue rq. stas, combinadas, forman una vocal inalterablemente larga,
rq-yd.
(3) ~~: - Dos vocales completas indican dos slabas. La shev bajo : es una shev
sonora, determinada por la mtg en la vocal anterior y tambin por la ausencia de dagesh
lene en la ~ que le sigue. Por consiguiente, la primera slaba es , una slaba abierta con
una vocal larga. Esto requiere una mtg, dado que es seguida por una shev sonora. La
segunda slaba es ~~:, que incluye una media vocal bajo : y una vocal completa bajo
~. Es una slaba abierta, dado que ~ nunca cierra un slaba al final de una palabra, a
menos que tenga una mppq (~). La segunda slaba es la slaba tnica y tiene una vocal
larga.
(4) ~:v. - De nuevo dos vocales completas indican dos slabas. Dado que las shevs
compuestas son siempre sonoras, la divisin en slabas debe comenzar entre . y v . La
primera slaba, por lo tanto, es . , una slaba abierta con una vocal corta que requiere una
mtg, ya que precede a una vocal shev sonora compuesta. Aunque una vocal corta
ordinariamente no aparece en una slaba abierta, puede darse el caso si es seguida por una
consonante con una shev sonora. La segunda slaba es ~:v . Es tambin abierta ya que
la ~ final sin mppq jams cierra una slaba. La vocal es corta, pero esto es permitido en
una slaba abierta que sirve como slaba tnica de la palabra.
Resumen:
Cada slaba en hebreo debe tener una vocal completa.
Una shev sonora es una media vocal. Ella acompaa a una vocal completa.
Para el principiante, es ms fcil dividir las slabas comenzando con la ltima.
Una slaba siempre tiene que comenzar con una consonante, nunca con una vocal.
EJERCICIOS
1. Vaya a Gnesis 1.1-5 en una Biblia Hebrea y copie las palabras de cada versculo que estn
acentuadas con una < tn o con sllq.
Ejemplo: Versculo 1: :~:x (< tn) x~ (sllq)
2. Las siguientes palabras han sido divididas en slabas. Diga si la slaba es abierta (A) o cerrada
(Ce), y si su vocal es larga (L) o corta (Co). Tenga cuidado de distinguir entre la a larga, qa%m
y la o corta, qa%m-f.
Ejemplo: ~: / : ~
:~ - es una slaba cerrada con una vocal corta (porque est sin acentuar).
~: - es una slaba abierta con una vocal larga.
(1) ~: / :~ (6) ~: / :
(2) ~: / :: (7) : / : / : / :
(3) ~: / :: (8) ~:v / x
(4) ~: / ~ (9) ~:v / .:
(5) / xc (10) ::,
3. Divida las siguientes palabras en slabas. Diga que clase de slaba es (abierta o cerrada) y que
clase de vocal tiene (larga o corta).
(1) :~:~ (6) ~:v~
(2) ~:: (7) :::
(3) :~ (8) ~:
(4) ::~ (9) ::::
(5) :~ (10) x:::
4. Hay cuatro shevs mudas y once shevas sonoras en la siguiente lista de palabras. Localice e
identifique cada una de ellas.
Ejemplo: ~: - : es sonora.
(1) ~: (6) ~:~:
(2) ~:v. (7) ~::~
(3) :~:v (8) :::::
(4) ::~: (9) :~:
(5) : (10) :~.:
5. Tome cada palabra de Gnesis 1.1 y divdala en slabas. Describa cada slaba de acuerdo al
tipo de slaba de que se trate y el tipo de vocal que tiene.
6. Practique pronunciando Gnesis 1.1.
Leccin V
13. Las letras guturales
Las guturales son x, ~, ~, v, y algunas veces . Ellas tienen ciertas caractersticas que las
distinguen de otras letras del alfabeto.
13.1 Las letras guturales no pueden ser duplicadas. Es decir, rechazan dagesh forte. Al ser
rechazado dagesh forte, la vocal corta precedente es dejada en una slaba abierta sin acentuar y
por lo tanto, la vocal debe ser alargada.
(1) Si es pt, deber ser alargada a qa%m.
(2) Si es rq, deber ser alargada a e%r.
(3) Si es qbb , deber ser alargada a lm.
A esta operacin se le llama alargamiento compensatorio de una vocal.
Por favor note, sin embargo, que si la gutural que rechaza dagesh forte es ~ o ~, el
alargamiento de la vocal corta precedente no es necesario. Bajo estas circunstancias, se dice que
~ y ~ son duplicadas por implicacin y la slaba precedente es tratada como slaba cerrada.
13.2 Las letras guturales tienden a tomar las vocales de clase a antes o despus de ellas.
Esta preferencia es especialmente notable con las guturales ~, ~, y v. Cuando una de estas
guturales aparece al final de una palabra y es precedida por una vocal inalterablemente larga que
no sea de la clase a, entonces otro sonido de a corta debe ser insertado entre esta vocal y la
gutural. Este sonido de a corta se llama pt furtiva, dada su pronunciacin apresurada. pt
furtiva no es una vocal completa y no debe considerarse como un aumento del nmero de slabas
en una palabra. Es representada en la transliteracin como una a elevada, igual que en el caso
de a%f-pt.
Ejemplos:
~:: (Gn. 1.2) vr ~. (Gn. 6.9) n
v, (Gn. 1.6) rq>
~:. (1 Sam. 9.2) gvh
13.3 Las letras guturales tienden a tomar shevas compuestas en lugar de las shevas simples.
Usualmente esto ser una a%f-pt ( ). Sin embargo, x inicial, frecuentemente toma una
a%f-sgl ( ). Solo en raras ocasiones una gutural aparecer con una a%f-qa%m ( ).
Ejemplos de letras guturales con shevs compuestas:
:x <r, quien, cual, que :~:x <lhm, Dios
:::~ lm, sueo :~ l, enfermedad
La preferencia de las letras guturales por shevas compuestas es tan fuerte que an las shevs
mudas, que aparecen bajo las guturales, usualmente son cambiadas a shevs compuestas. Cada
vez que un cambio as toma lugar, la vocal que precede a la gutural permanecer como una vocal
corta, a pesar de que en esa nueva situacin quede como una slaba abierta sin acentuar. Algunas
veces podra recibir un mtg en orden de asegurar la tensin en su pronunciacin. Ms all, la
vocal anterior a la letra gutural pertenecer a la misma clase de las shevs compuestas que siguen
a la gutural.
Ejemplos:
~:v. n->bd ~:~. n-lh
~:v: m->md ~:vx <-h
14. El artculo definido
14.1 El hebreo no tiene artculo indefinido. Es la ausencia del artculo definido lo que indica
que un sustantivo es indefinido.
Ejemplos: :x <, un hombre : bn, un hijo
~: bt, una hija :: ym, un da
14.2 El artculo definido nunca aparece slo sino que es prefijado al sustantivo cuya
definicin determina. La forma del artculo no es afectada por el gnero y nmero del sustantivo
al cual es prefijado, pues es igual para todos los gneros y nmeros.
14.3 Las principales reglas a seguir para escribir el artculo definido son las siguientes:
(1) Usualmente se escribe con ~ ms pt ms dagesh forte en la primera
consonante del sustantivo antes de todas las letras no guturales.
Ejemplos:
~ yd, una mano ~~ hy-yd, la mano.
::, ql, una voz ::,~ hq-ql, la voz.
:: lv, un corazn ::~ hl-lv, el corazn.
(2) Cuando el artculo es prefijado a un sustantivo cuya consonante inicial es gutural,
la forma del artculo ser modificada para compensar el hecho de que las letras guturales
no aceptan la duplicacin. Deben notarse los siguientes cambios:
(a) Antes de ~ y ~, el artculo usualmente se escribe ~ (~ ms pt, pero sin
dagesh forte). En esta situacin se dice que ~ y ~ han sido duplicadas por implicacin,
es decir, son virtualmente duplicadas.
Ejemplos:
:~ (f) -rv, espada :~~ h- -rv, la espada.
::~ h-khl, templo ::~~ h-h-khl, el templo.
(b) Antes de x, v, y , el artculo usualmente se escribe ~ (~ ms qa%m). En
este caso, el rechazo de parte de la gutural de dagesh forte provoca que la vocal corta
precedente sea aumentada (p t a qa%m). Lo anterior es conocido como el aumento
compensatorio de una vocal. Sin la compensacin p t podra haber sido dejada como
una vocal corta en una slaba abierta sin acentuar.
Ejemplos:
:x r<, cabeza :x~ h-r<, la cabeza
:x <v, padre :x~ h-<v, el padre
v >r, (f) ciudad v~ h->r, la ciudad
(c) Antes de ~ , y antes de ~ sin acentuar o v sin acentuar, el artculo se escribe ~
(~ ms sgl).
Ejemplos:
::~ -chm, sabio ::~~ h--chm, el sabio
cv >-fr, polvo cv~ h->-fr, el polvo
:~ h-rm, montaas :~~ h-h-rm, las montaas
(3) Cuando el artculo es prefijado a un sustantivo cuya consonante inicial es yd,
seguida por una shev simple ( ), el artculo normalmente se escribir ~ (~ ms pt
pero sin dagesh forte). La misma regla a veces se aplica cuando los sustantivos
comienzan con la consonante :, seguida por una shev simple (: ). Sin embargo, no se
aplica en caso de que otras letras del alfabeto aparezcan con una shev simple.
Ejemplos:
:~: yl-dm, nios :~: ~ h-yl-dm, los nios
x y<r, ro x~ h-y<r, el ro
~::: msl-lh, carretera ~:::~ h-msl-lh, la carretera
Note, sin embargo, las excepciones con : inicial:
:::: ml-khm, reyes ::::~ ham-ml-khm, los reyes
~::,: mq-mt, lugares ~::,:~ hm-mq-mt, los lugares
Fjese que rige la forma regular, en la cual el artculo es prefijado a otras consonantes
que no sean yd ni mm, cuando aquellas estn apoyadas por una shev simple:
::~ dv-rm, palabras ::~~ hd-dv-rm, las palabras
:.,: zq-nm, ancianos :.,:~ hz-zq-nm, los ancianos
(4) Algunos sustantivos en su forma singular llevan cambios internos cuando el
artculo definido es prefijado a ellos. Los ms importantes son los siguientes:
x < -r, tierra x~ h-<a%-r, la tierra
~ hr, montaa ~~ h-hr, la montaa
:v >m, pueblo :v~ h->m, el pueblo
. gn, jardn .~ hg-gn, el jardn
c pr, toro c~ hp-pr, el toro
.~ g, festival .~~ h-g, el festival
:x <rn, arca :x~ h-<-rn, el arca
Resumen:
Regla: Hay tres pasos para poner el artculo definido:
Primero, se pone ~ antes de la palabra.
Segundo, se agrega bajo la ~ una pt.
Tercero, se pone dagesh forte a la primera consonante con que comienza la
palabra.
El artculo definido no tiene vida independiente, es parsito. Siempre tiene que
aparecer conectado con otra palabra.
Excepcin principal a la regla: palabras que comienzan con una gutural.
Se usa alargamiento compensatorio cuando no se puede usar dagesh forte.
EJERCICIOS
1. Un buen mtodo para aprender el vocabulario es preparar tarjetas de vocabulario. Escriba la
palabra hebrea en un lado de la tarjeta y la traduccin en espaol en el otro. Consulte estas
tarjetas en todas las oportunidades que le sea posible durante el da, y no olvide pronunciar cada
palabra en voz alta.
2. Prefije el artculo definido a las siguientes palabras.
(1) ~ (7) :v (13) ::~
(2) x (8) x (14) ~
(3) :~: (9) :v (15) .
(4) ~: (10) :~ (16) .~
(5) ~:x (11) ~: (17) :~
(6) ~v (12) ~: (18) :x
3. Divida las siguientes palabras en slabas, especificando si las slabas son abiertas (A) o
cerradas (C) y si su vocal es larga (L) o corta (Cr).
Ejemplo: :~~ - la primera slaba (~~ ) es cerrada (~ es duplicada por implicacin) y
tiene una vocal corta. La segunda slaba (~ ) es abierta y tiene una vocal larga. La tercera slaba
(: ) es cerrada y tiene una vocal corta.
(1) :~~ (6) :~:x~
(2) :v~ (7) ::~
(3) x:.~ (8) ::~
(4) :~x~ (9) ~:x:~
(5) .v~ (10) ::~~
4. Todas las palabras en el ejercicio precedente tienen el artculo definido. Preprese para
explicar por qu a cada artculo se le dio la forma que tiene.
5. Marque en la siguiente lista las palabras que son femeninas.
(1) :x (7) :~ (13) ::::
(2) x (8) :~ (14) ~:
(3) :x (9) :x (15) ~:
(4) ~:x (10) v (16) :~x
(5) ~: (11) ~ (17) ::
(6) : (12) ~.: (18) ~:
6. Escriba la parte que falta a los artculos definidos en la lista de sustantivos que se presenta a
continuacin.
(1) x~ (7) x~ (13) :x~
(2) ::~ (8) .v~ (14) ::::~
(3) xx~ (9) ~~ (15) ::~
(4) :~x~ (10) :~:x~ (16) v~
(5) :v~ (11) ~:~ (17) ~:~
(6) .~~ (12) ~v~ (18) ~.:~
VOCABULARIO
Todos los sustantivos listados en este y en los subsecuentes vocabularios sern masculinos, a
menos que se indique lo contrario. Todos los sustantivos femeninos sern indicados con una (f) a
lado de cada uno de ellos.
(1) :x <r, luz (10) :~ (f) -rv, espada
(2) x (f) <-r, tierra (11) :~ o%-kh, oscuridad
(3) :x <-r, quien, cual, que (12) ::: v, bueno
(4) ~ : b-yt, casa (13) : ym, mar
(5) ~: (f) brt, pacto, alianza (14) :: m-ym, agua
(6) . gn, jardn (15) :: m -lkh, rey
(7) :~ d-vr, palabra, cosa, asunto (16) ~: (f) r, espritu, viento
(8) ~ hr, montaa (17) :::: -lm, paz
(9) .~ g, fiesta, festival (18) ~.: (f) -nh, ao
Leccin VI
15. Preposiciones con sustantivos
En comparacin con otros idiomas, el hebreo tiene relativamente pocas preposiciones.
Algunas preposiciones hebreas son inseparables y estn prefijadas a los sustantivos, hasta cierto
punto como el artculo definido. Otras son independientes y funcionan ms como las
preposiciones en espaol.
15.1 El hebreo tiene tres preposiciones inseparables:
: en, por, con, hacia (ms otros significados)
: como, parecido, similar, segn, de acuerdo (ms otros significados)
: a, para, hacia (ms otros significados)
stas son las reglas que se aplican a las preposiciones inseparables:
(1) Se escriben con una sheva simple antes de consonantes que tienen vocales completas,
excepto en algunos casos cuando la preposicin aparece delante de la slaba tnica de la
palabra (ver inciso 5).
Ejemplos:
::: en un nombre ~:~: segn una palabra ~:: por un espritu.
::::: para paz :x: con un padre :: con un hijo.
(2) Se escriben con una rq cuando van delante de consonantes que tienen la shev
sonora simple. Esto sucede porque dos shevas sonoras no pueden estar juntas. La sheva de la
preposicin, siendo la primera de las dos vocales en ese caso se cambia a rq. Ejemplos:
~:: segn un pacto c: por fruto.
::~: con palabras ::x:: en Seol.
Fjese, sin embargo, que si la preposicin es prefijada a un sustantivo cuya consonante inicial
es yd apoyada por una sheva simple ( ), otros cambios son necesarios. Primero, la shev de la
preposicin cambia a rq, como en los ejemplos anteriores. Esta rq combinada con la yd
forma una rq-yd. Esto provoca que la yd pierda su valor consonntico y la shev bajo la
yd es quitada.
Ejemplos:
:::: ms : = ::::: en Jerusaln
~~:~ ms : = ~~:~: en Jud
(3) Cuando una preposicin inseparable es prefijada a un sustantivo cuya consonante
inicial es apoyada por una shev compuesta, la preposicin tomar la vocal corta que
corresponde a la de la shev compuesta. Antes de a%f-pt, se pondr p t. Antes de a%f-
sgl, se pondr sgl. Antes de a%f-qa%m, se pondr qa%m-f. La vocal antes de una shev
compuesta comnmente se escribir con mtg.
Ejemplos:
:x: de acuerdo con ~:x: en verdad :~: por enfermedad.
Note, sin embargo, que ocasionalmente antes de una x que tenga a%f-sgl (x ), la
preposicin se escribe con e%r y la a%f-sgl de la x se quita.
Ejemplos:
:~:x(: ) = :~:x: para Dios
:x(: ) = :x: decir, diciendo
(4) Cuando una preposicin inseparable es prefijada a un sustantivo que tiene el artculo
definido, la ~ del artculo desaparece y se substituye por la consonante de la preposicin.
Ejemplos:
(a) :x un hombre :x: para un hombre
:x~ el hombre :x: para el hombre
(b) ~: un pacto ~:: de acuerdo a un pacto
~:~ el pacto ~:: de acuerdo al pacto
(c) ::~ un templo ::~: en un templo
::~~ el templo ::~: en el templo
(5) Cuando la preposicin inseparable es prefijada a la slaba tnica (slaba acentuada)
de un sustantivo, la vocal de la preposicin algunas veces ser qa%m. Esta regla se aplica
especialmente a palabras de una slaba con vocales de la clase a.
Ejemplos:
~v: a la eternidad ::: al agua
15.2 Existen otras preposiciones llamadas independientes. Funcionan muy parecido a las
preposiciones en espaol. Entre las ms comunes estn las siguientes:
:x a, en, hacia .c: antes, ante, enfrente de
:v sobre, arriba, cerca de : de, fuera de
:v con ~~~ debajo de, en lugar de
: entre ~x detrs, tras
~v a, hasta :xx al lado de, cerca de
15.3 La preposicin : , de, desde, requiere ms explicacin. Las reglas para su correcta
escritura son diferentes de las reglas para otras preposiciones independientes:
(1) Antes de sustantivos con el artculo definido, en la mayora de los casos la
preposicin : aparece en su forma completa y est normalmente unida a la siguiente palabra
por mqqe%f.
Ejemplos:
x~: de la tierra ::~: del da
~:~: de la casa v~: del rbol
(2) Antes de sustantivos indefinidos (sustantivos sin artculo) que tienen una letra no
gutural como su consonante inicial, la preposicin : se escribe mm ms rq ms dagesh
forte en la consonante siguiente.
Ejemplos:
: antes de ~: pasa a ser ~:: de una casa
: antes de :: pasa a ser ::: de un rey
: antes de :: pasa a ser :: : de un da.
Note, sin embargo, que : antes de una yd con shev simple se contrae a :, como en
~~:~: de Jud y ::::: , de Jerusaln.
(3) Delante de sustantivos indefinidos cuya consonante inicial es una gutural, la
preposicin : se escribe con mm ms e%r. En este caso, rq es aumentada a e%r para
compensar el hecho de que las guturales no aceptan la duplicacin.
Ejemplos:
: delante de :x pasa a ser :x: de un hombre.
: delante de ~ pasa a ser ~: de una montaa
: delante de :~ pasa a ser :~: de una espada
: delante de v pasa a ser v: de una ciudad
: delante de :x pasa a ser :x: de una cabeza
(4) La preposicin : puede usarse tambin para expresar comparacin.
Ejemplos:
:~~: :x~ :: : Mejor (es) la luz que las tinieblas.
:v~: , :~ ::: Mejor (es) la maana que la tarde.
16. La conjuncin vv
La conjuncin y no aparece sola en el hebreo, pues es prefijada a la palabra siguiente. Tiene
un parecido cercano a las preposiciones inseparables en que su forma es determinada por las
consonantes que aparecen al principio de la palabra a la cual es prefijada. Las reglas para escribir
la conjuncin vv son las siguientes:
16.1 Usualmente se escribe : (vv ms una shev simple) delante de consonantes que
tienen vocales completas, a menos que las consonantes sean :, :, o c.
Ejemplos:
x~: y la tierra :~: y obscuridad :~:: y a la obscuridad.
16.2 Es escrita como : delante de las labiales :, :, c (consonantes articuladas con los
labios), y antes de todas las consonantes que llevan shevs simples, excepto cuando la
consonante sea una vv.
Ejemplos:
~:,.: y hembra ~:: y un pacto.
:: y entre c: y fruta
:: y de
16.3 Antes de (yd ms shev simple) la : se contrae con para formar : (vv ms
rq-yd).
Ejemplos:
::::: pasa a ser :: ::: y Jerusaln
~~:~: pasa a ser ~~:~: y Jud
~: pasa a ser ~: y que haya
16.4 Antes de una consonante con una shev compuesta, la conjuncin vv toma la
vocal corta que corresponde a la de la shev compuesta. Fjese que mtg es puesto usualmente
al lado de la vocal que inmediatamente precede a la sheva compuesta.
Ejemplos:
.x: y yo (Gn. 6.17) :~: y enfermedad (Ecl. 6.2)
~:x: y verdad (Gn 24.49)
16.5 Antes de palabras monoslabas o antes de slabas acentuadas en palabras con dos
o mas slabas, la conjuncin vv regularmente se escribir : (vv ms qa%m). : usualmente une
dos palabras de la misma clase (casi siempre sustantivos) y tiende a reflejar una relacin cercana
entre los dos.
Ejemplos:
v: ::: del bien y del mal (Gn 2.9)
:~:: :~~ desordenada y vaca (RV Gn. 1.2)
::: ~:~ : ganado y seres que se arrastran (Gn. 1.24)
16.6 Se aplican reglas especiales cuando la conjuncin vv es prefijada a nombres
divinos.
Las dos designaciones ms frecuentemente usadas para la deidad en la Biblia Hebrea son
:~:x, Dios y ~:~, YHVH, Seor.
:~:x es plural en su forma, pero normalmente funciona como un sustantivo singular. Sin
embargo, puede tambin funcionar como un sustantivo plural, acompaado por formas verbales
plurales modificadas. Esto usualmente ocurre cuando se hace referencia a los dioses de las
naciones. :~:x puede aparecer con o sin el artculo definido (:~:x~).
Cuando la conjuncin vv es prefijada a :~:x (:~:x:), la x se vuelve muda (cesa su
funcin como una consonante) y pierde su shev compuesta resultando en la forma :~:x:.
Dado que x nunca cierra una slaba, la vocal precedente, la cual aparece en una slaba abierta sin
acentuar, debe aumentarse de sgl a e%r. La forma resultante es :~:x: , y Dios.
~:~ es el nombre del Dios del Pacto de Israel. Desde pocas muy tempranas en la historia
juda este nombre no se pronunciaba por considerarlo sagrado. Los lectores pos evitaban
pronunciar el Nombre, substituyndolo por la palabra .~x, que significa mi Seor. Cuando
los estudiosos masoretas comenzaron a suplir los puntos voclicos al texto consonntico de los
libros bblicos, aplicaron las vocales de .~ x a las consonantes de ~:~. Con la modificacin de
la sheva compuesta a sheva simple bajo la no gutural yo3d, la forma resultante fue ~:~ (o
simplemente ~:~), el cual siempre fue pronunciado como <dny.
Si no hubiera existido la necesidad de evitar la pronunciacin de ~:~, probablemente se
habra puntuado vocalmente como ~: ~ , Yahveh. La curiosa intencin de transliterar la forma
hbrida de ~:~ como Yehovah (o Jehovah, dado que y no existe en el idioma alemn) se
hizo hasta el tiempo de la Reforma Protestante.
Ocasionalmente los dos nombres divinos ~:~ .~x aparecen juntos en el texto hebreo
(vase Amos 1.8). Dado que su lectura sera <dny <dny, los Masoretas eligieron puntuar
~:~ con las vocales modificadas de :~: x , lo que dio por resultado la forma ~:~ , ms tarde
simplificado a ~:~ , el cual debe pronunciarse como si estuviera escrito :~ :x . As ~:~
(puntuada con las vocales modificadas de .~x ) es traducido como Seor con mayscula.
Igualmente ~:~ (puntuada con las vocales modificadas de :~:x ) es traducido como Dios
con mayscula, ~:~ .~ x es traducido como Seor Dios. Los traductores consistentemente
hacen notar cualquier forma de ~:~ con letras maysculas, con el propsito de alertar a los
lectores de la presencia del nombre divino en el texto hebreo.
Cuando la conjuncin vv es prefijada a ~:~, sta se escribe como ~:~: (Gn. 19.24) y se
pronuncia como si estuviera escrito .~x:, v<-d-ny (2 R. 7.6).
EJERCICIOS
1. Prefije la preposicin : a las siguientes palabras, primero sin el artculo, despus con l. Haga
los cambios necesarios cuando se vean involucradas las letras BeGaD KeFaT. Translitere las dos
formas de cada palabra.
Ejemplo: : - :: a un hijo :~ - :: al hijo.
(1) ::::
(2) :~
(3) ~:
(4) ~:x
(5) c
(6) ~:
(7) ::,:
(8) ~: x
(9) ::~
2. Prefije la preposicin : a las siguientes palabras.
(1) ~: (10) :x
(2) ~:~ (11) x
(3) ~:x (12) x~
(4) ~:x (13) :~
(5) :::: (14) :~~
(6) :~:x (15) v~
(7) c (16) ::~~
(8) ~ (17) ~:
(9) ~ (18) ~:~
3. Ubique la conjuncin vv en las palabras o frases siguientes y d la traduccin de cada forma
completa.
Ejemplo: :::, :::: y por un nombre
(1) ::: (10) ~:x:
(2) :~: (11) ::~:
(3) :~: (12) :::
(4) ~: (13) v~:
(5) ~:: (14) c
(6) ~~:~ (15) ::::
(7) ~~:~: (16) :~:x
(8) ~:x (17) :::
(9) ~:x: (18) ~.:~
4. Translitere las siguientes frases:
(1) ~:x: :x
(2) x: ::::
(3) :~~: : x~
(4) :~~ :: :x~ :
(5) ~::: ::
(6) ~:::: :: :
(7) :~:x: :~ x
(8) x:: ::
(9) :::::x
(10) v~: c
(11) ::~:: v :
(12) :~:x: : :~x:
(13) ~~ :x x
(14) :v~~v
(15) ::: ~
(16) ~:x: ::::
(17) v: :::
(18) ~::: ::
5. Traduzca las siguientes frases:
Ejemplo: .: c x No hay fruto en el jardn.
(1) ~:: ~:x x
(2) v: :x x
(3) :~x: : x
(4) :v~:v ~ : x
(5) x: :::: x
(6) ~~:v v~
(7) ~:x: ~: x
(8) :v: : x x
(9) ~:~ :xx .~
(10) :~~: :x~ :::
(11) ~::~ : ::~ :::
(12) ::,:: :: x
VOCABULARIO
(1) ~x despus, detrs (11) ,: maana
(2) :x a, dentro de, hacia (12) ~ mano
(3) : entre (13) :: da
(4) .c: delante, en la presencia de (14) : hay
(5) : de, desde (15) x: no
(6) ~v hasta, a (16) ~:: noche
(7) :v con (17) ::,: lugar
(8) :v sobre, en, encima de (18) v rbol
(9) ~~~ debajo de, en vez de (19) :v tarde
(10) x no hay (20) c fruta, fruto
Leccin VII
17. Derivacin de sustantivos
De acuerdo a su origen o derivacin, los sustantivos hebreos pueden dividirse dentro de tres
clases.
17.1 Sustantivos primitivos son aquellos para los cuales no existen derivaciones
conocidas. El nmero de dichos sustantivos es muy pequeo.
Ejemplos:
:x padre :x madre :~ sangre
:: da ~:: noche ~c boca
: hijo ~ mano :: nombre
17.2 La vasta mayora de sustantivos hebreos son derivados de verbos.
Ejemplos:
:~ palabra de :~ l habl
v: semilla de v: l sembr
:: rey de :: l rein
~:v siervo de ~:v l sirvi
:v pjaro de :v volar
~~c puerta de ~~c el abri
~:,~ esperanza de ~:, el esper
17.3 Algunos sustantivos hebreos se derivan de otros sustantivos. La primera palabra de
Gnesis cae en esta categora. Ella es la palabra ~:x: principio del sustantivo :x
cabeza.
Otros ejemplos son los siguientes:
,:: pastor, ganadero (de ganado o manada) de ,: una manada
:: viador de :: via, viedo
:x: israelita de :x: Israel
x: egipcio de :x: Egipto
18. El gnero en los sustantivos.
18.1 Cada sustantivo hebreo es masculino o femenino. La nica forma absoluta de
determinar el gnero de un sustantivo es buscndolo en un diccionario. Los sustantivos
masculinos son los mas difciles de identificar dado que no siguen ningn patrn establecido.
18.2 Los sustantivos femeninos son algo ms fciles de identificar. Las siguientes
instrucciones podrn proveer ayuda en esta labor.
(1) Sustantivos que se refieren a personas femeninas o animales hembras, sern
femeninos.
Ejemplos:
:x (f) madre ~:x (f) mujer
~: (f) hija ~::: (f) reina ~::: (f) yegua.
(2) Sustantivos terminados en ~ normalmente sern femeninos en gnero.
Ejemplos:
~:~x (f) tierra ~::x (f) comida ~.: (f) ao
~:~: (f) ganado ~:: (f) tierra seca ~:~ (f) ley, instruccin
(3) Algunos sustantivos se hacen femeninos con la adicin de ~ a la forma
masculina del sustantivo.
Ejemplos:
:: rey ~::: (f) reina
x:. profeta ~x:. (f) profetisa
v. joven ~v. (f) doncella
::: caballo ~::: (f) yegua
: prncipe ~: (f) princesa
(4) Sustantivos terminados en ~ ordinariamente sern femeninos.
Ejemplos:
~:~x (f) hermana ~:x (f) verdad ~: (f) pacto
~: (f) hija ~:~ (f) puerta ~::~ (f) imagen
~v~ (f) conocimiento ~x:~ (f) pecado ~:::: (f) reino
~v (f) tiempo ~:, (f) arco ~x: (f) remanente
(5) Sustantivos que se refieren a partes del cuerpo, cuando stas van en pares,
usualmente son femeninos.
Ejemplos:
~ (f) mano v (f) ojo :. (f) pie
19. El nmero de los sustantivos
Hay tres categoras en cuanto al nmero que deben ser consideradas en conexin con los
sustantivos hebreos. Estos son: singular, plural y dual.
19.1 La mayora de los sustantivos en singular no son identificables por su terminacin,
como vemos en los ejemplos citados anteriormente bajo la explicacin del genero.
19.2 Los sustantivos plurales tienen terminaciones especiales que generalmente
corresponden a su gnero. Desafortunadamente, el plural no se forma simplemente por aadir
terminaciones especiales a las formas singulares, pues las mismas formas singulares
continuamente llevan cambios cuando son aadidas terminaciones en plural. Estos cambios
podran parecer arbitrarios al estudiante principiante, pero se harn ms fciles de entender al ir
aprendiendo acerca de las leyes que gobiernan la vocalizacin de las palabras.
(1) Terminaciones plurales masculinas
(a) La mayora de los sustantivos plurales masculinos terminan en
: (rq-yd seguida por mm final). Los siguientes ejemplos mostrarn los tipos de cambios
que sufren formas singulares cuando la terminacin plural es aadida:
Singular Plural
::: caballo :::: caballos
v rbol :xv rboles
~ montaa :~ montaas
:~ palabra ::~ palabras
c: libro :c: libros
:: rey :::: reyes
:x hombre ::.x hombres
:: da :: das
: hijo :.: hijos
(b) Algunos sustantivos masculinos forman su plural con terminacin en ~:
(lm-vv seguida por tv), la cual es una terminacin que normalmente se usa para plurales
femeninos.
Ejemplos:
Singular Plural
:x padre ~::x padres
::,: lugar ~:::,: lugares
::, voz ~:::, voces
:: nombre ~::: nombres
(2) Terminaciones plurales femeninas
(a) La mayora de los sustantivos plurales femeninos terminan en ~: (lm-
vv seguida por tv).
Ejemplos:
Singular Plural
~::: (f) yegua ~:::: (f) yeguas
~:~ (f) ley ~::~ (f) leyes
~:x: (f) ordenanza ~:x: (f) ordenanzas
~: (f) espritu ~:~: (f) espritus
:x (f) madre ~::x (f) madres
~: (f) hija ~:.: (f) hijas
:c. (f) ser viviente ~::c. (f) seres vivientes
x (f) tierra ~:xx (f) tierras
(La vv en ~:x: sirve como consonante inicial en la slaba final y su vocal es lm.)
(b) Algunos sustantivos femeninos plurales terminan en : ( rq-yd
seguida por mm final), que normalmente se usa para las terminaciones plurales masculinas.
Ejemplos:
Singular Plural
~:x (f) mujer ::. (f) mujeres
v (f) ciudad :v (f) ciudades
(3) Sustantivos con terminaciones plurales masculinas y femeninas
Unos pocos sustantivos tienen ambas terminaciones plurales. Una es : y la otra es ~: .
Ejemplos:
Singular Plural
:~ generacin ::~ o ~::~ generaciones
~.: (f) ao :.: o ~:.: aos
19.3 Sustantivos duales
La tercera clasificacin de los sustantivos hebreos es dual. Se usa para designar cosas que
aparecen en pares, especialmente los rganos del cuerpo.
(1) Los finales duales se escriben normalmente como : (pt acentuada ms yd ms
( rq ms mm final).
Ejemplos:
Singular Dual
:x (f) oreja :.:x orejas (un par de)
~ (f) mano :~ manos (un par de)
.: (f) ala :c.: alas (un par de)
(No hay singular) :.:x: balanzas (un par de)
:v. (f) zapato ::v. zapatos (un par de)
v (f) ojo :.v ojos (un par de)
, (f) cuerno :., cuernos (un par de)
:. (f) pie ::. pies (un par de)
~c: (f) labio :~c: labios (un par de)
(2) Por razones que no quedan claras, algunos sustantivos aparecen teniendo un final dual
pero sin un significado dual. Se incluyen los siguientes:
:: agua :::: Jerusaln
::: cielo, cielos :x: Egipto
EJERCICIOS
1. Aada las terminaciones plurales de las siguientes palabras e indique el genero de cada una.
(1) :x (5) :~ (9) ~:::
(2) ~:x (6) ~ (10) c:
(3) : (7) :: (11) ~:
(4) ~: (8) ::: (12) ::
2. Haga la traduccin de las siguientes palabras.
(1) ::::~ : ::.x~
(2) c:: :x ~:x: ~
(3) ~:: :x ::.~
(4) :x:.~ : ::::~
(5) ~~:: ~: ~:~
(6) :~~: :v~
(7) ~::x~: ~:.: ~
(8) :v: :~: ~
(9) v~: ~~
(10) ::.~: :~ ~
3. Aada las terminaciones plurales o duales de las siguientes palabras y haga la traduccin de
cada forma plural o dual.
(1) :x (6) .:
(2) :x (7) v
(3) x (8) v
(4) ~ (9) v
(5) :: (10) ~:~
4. Haga la traduccin de las siguientes palabras.
(1) :~ :~: :: ~
(2) :::: : v~
(3) :.v~: :.:x~
(4) ::~:v ~:~
(5) ~:.:: :.:
(6) ~ :~: ~:x:~
(7) ~:~x~ : cv
(8) ~:::: :: :
(9) x~: :::~
(10) ::::: :: ::~
(11) ::.x~: ::.~
(12) ~::::~ : ::::~
5. Encierre en un crculo la palabra que parezca estar fuera de la relacin en cada uno de los
siguientes grupos.
(1) :x : ::: (10) :~ :~ :x
(2) ::~:: :c. (11).c: x x:
(3): c : (12) :v ~x: :xx
(4)v ,: :v (13) :~ ::, ~
(5)~ v cv (14) .~ ::~ :x
(6):: ~:: : (15) ~:x: :~: ~:~
(7)~:~x ::: ~~: (16) :: :x: ~~:~
(8):~x ~:~ :~ :x (17) :x v ~:
(9)v ~:x ::~ (18) :: :x :~ x
VOCABULARIO
(1) ~:~x (f) tierra, suelo (10) : porque, pues, que
(2) .~x Seor (dgase '
a4
do2-na2y) (11) :: todo, cada
(3) ~:~ Seor (dgase '
a4
do2-na2y) (12) : as, tal, de este modo
(4) ~:~: (f) ganado (13) ~x: muy, sumamente
(5) :: carne (14) ~:x: (f) mandamiento
(6) c:~: en medio de (15) :c. (f) persona, alma, ser viviente
(7) :. tambin (16) cv polvo
(8) c~ (m. y f.) camino (17) ~~: campo
(9) ~:: (f) tierra seca (18) ::: cielos, cielo
Leccin VIII
20. Adjetivos: gnero y nmero
20.1 La funcin de un adjetivo es describir o limitar un sustantivo. En comparacin con
otros lenguajes, el hebreo tiene relativamente pocos adjetivos. Las formas masculinas singulares
ms comunes son estas:
::~. (tambin :~. ) grande :v fuerte
,: viejo (para personas nicamente) ::~, (tambin :~, ) santo
:~~ nuevo :, pequeo
,:~ fuerte ::, (tambin :, ) cerca
~ viviente ~:, duro, difcil, necio
::~ sabio : mucho, grande
::: (tambin :: ) bueno ,:~ (tambin ,~ ) lejos, distante
~c hermoso, corts, justo, guapo v malo, mal
: recto, derecho ::~ perfecto, completo, entero
: amargo
20.2 Los adjetivos de la lista anterior estn todos en forma singular masculina y solamente
pueden usarse para describir o limitar sustantivos singulares masculinos. Los adjetivos que
describen sustantivos plurales masculinos llevan la terminacin : . Aquellos adjetivos que
describen sustantivos femeninos en singular tienen la terminacin ~ . Y aquellos adjetivos que
describen sustantivos plurales femeninos tienen la terminacin ~: . Todas las terminaciones
adjetivas son consistentes y uniformes, an cuando los sustantivos que describen sean irregulares
en sus terminaciones.
Ejemplos:
::: :x un buen padre
:::: ~::x padres buenos (~::x es un plural irregular masculino)
~::: ~:x una buena mujer
~:::: ::. mujeres buenas (::. es un plural femenino irregular)
20.3 Hay ciertos cambios que toman lugar en la vocalizacin y la estructura de los adjetivos
singulares masculinos cuando las terminaciones de gnero y nmero son aadidas. Los cambios
dependen, en parte, de que la forma singular masculina sea monoslaba o bislaba.
(1) Reglas para aadir las terminaciones de gnero y nmero a los adjetivos singulares
masculinos que son monoslabos
(a) Los adjetivos monoslabos con vocales inalterablemente largas ( , , :, o :)
conservan esas vocales cuando las terminaciones de gnero y nmero son aadidas.
Ejemplos:
(ms) (mp) (fs) (fp)
bueno ::: :::: ~::: ~::::
vaco , :, ~, ~:,
(b) Adjetivos monoslabos que terminan en no guturales y tienen vocales cortas
conservan las vocales cortas cuando las terminaciones de gnero y nmero son aadidas. Note,
sin embargo, que cuando tales terminaciones se aaden, la consonante final de la forma singular
masculina del adjetivo debe ser duplicada (por la adicin de la dagesh forte).
Ejemplos:
(ms) (mp) (fs) (fp)
viviente ~ :~ ~~ ~:~
fuerte :v ::v ~:v ~::v
muchos : :: ~: ~::
(c) Adjetivos monoslabos que terminan en guturales y que adems tienen vocales
cortas deben de alargar esas vocales cortas cuando las terminaciones de gnero y nmero sean
aadidas. Esto se debe a que las guturales se niegan a ser duplicadas.
Ejemplos:
(ms) (mp) (fs) (fp)
amargo : :: ~: ~::
malo v :v ~v ~:v
(2) Reglas para aadir las terminaciones de gnero y nmero a los adjetivos singulares
masculinos que son bislabos
(a) Todos los adjetivos singulares masculinos que son bislabos tendrn una
qa%m en su slaba inicial. Cuando las terminaciones de gnero y nmero son aadidas, esta
qa%m inicial es dejada dos slabas antes de la slaba tnica (acentuada) y por tanto debe ser
volatilizada (reducida a una shev sonora).
(i) Si la consonante inicial del adjetivo bislabo es una no gutural, la qa%m
que le acompaa se reducir a una shev simple.
Ejemplos:
(ms) (mp) (fs) (fp)
grande ::~. :::~. ~::~. ~:::~.
viejo ,: :.,: ~.,: ~:.,:
derecho : :: ~: ~::
(ii) Sin embargo, si la consonante inicial del adjetivo bislabo es una
gutural, entonces la qa%m que acompaa esta consonante debe reducirse a una shev compuesta,
ya que las guturales prefieren las shevs compuestas.
Ejemplos:
(ms) (mp) (fs) (fp)
nuevo :~~ ::~~ ~:~~ ~::~~
fuerte ,:~ :,:~ ~,:~ ~:,:~
sabio ::~ :::~ ~::~ ~:::~
(b) El adjetivo bislabo :, , pequeo, se comporta de forma irregular. Cuando
las terminaciones de gnero y nmero son aadidas, la lm se substituye por una pt y una
dagesh forte se coloca en la nn.
Ejemplos:
(ms) (mp) (fs) (fp)
pequeo :, :.:, ~.:, ~:.:,
(c) Adjetivos bislabos que terminan en ~ pierden la ~ al aadirse
terminaciones de gnero y nmero.
Ejemplos:
bello ~c :c ~c ~:c
difcil ~:, ::, ~:, ~::,
21. Adjetivos: usos atributivos
21.1 Un adjetivo atributivo es aqul que describe directamente un sustantivo. Los adjetivos
atributivos usualmente aparecen despus de los sustantivos que describen. Sin embargo, el orden
puede ser invertido si el adjetivo es enfatizado.
Ejemplos:
::: :x un buen hombre :::~ :x~ el buen hombre
~::: ~:x una buena mujer ~:::~ ~:x~ la buena mujer.
21.2 Un adjetivo atributivo debe estar de acuerdo en genero, nmero y definicin con el
sustantivo que describe. Estar de acuerdo en definicin significa que cuando el sustantivo es
definido, el adjetivo atributivo tambin debe ser definido; cuando el sustantivo es indefinido, el
adjetivo atributivo tambin debe ser indefinido.
Ejemplos:
::~. :: un gran rey (indefinido) ::~.~ ::~ el gran rey (definido)
:::~. :::: grandes reyes (indefinido) :::~.~ ::::~ los grandes reyes (definido)
~::~. v una gran ciudad (indefinido) ~::~.~ v~ la gran ciudad (definido)
~:::~. :v grandes ciudades (indefinido) ~:::~.~ :v ~ las grandes ciudades (definido)
22. Adjetivos: uso predicativo
22.1 El hebreo continuamente hace uso de oraciones simples conformadas por un sustantivo
que funciona como sujeto y un adjetivo que funciona como predicado. Estas oraciones son
oraciones no verbales, dado que el verbo ser o estar no se escribe sino se implica. Sin
embargo, debe incluirse en la traduccin.
22.2 Un adjetivo predicativo usualmente aparece antes del sujeto sustantivo, pero
ocasionalmente aparecer despus de ste.
22.3 Un adjetivo predicativo estar de acuerdo con el sujeto sustantivo en gnero y nmero,
pero nunca tomar el articulo, an cuando el sujeto sustantivo est definido.
Ejemplos:
:~~ :: : La palabra (es) buena. (1 R. 2.38)
:~, ::,:~ : Porque el lugar (es) santo. (Ez. 42.13)
::~ :: ~,: Porque el da (es) santo. (Neh. 8.12)
~x:~v ~c ~ v.~: Y la doncella (era) extremadamente hermosa. (1 R. 1:4)
~x: ~x: x~ ~::: La tierra (era) extremadamente buena. (Nm. 14.7)
:~:x :x:: :: : Dios (es) bueno a Israel. (Sal. 73.1)
~x: ,: ::~: Y el rey (era) muy viejo. (1 R. 1.15)
~x: :.: ::: ::.x~: Y los hombres (fueron) muy buenos con nosotros.
(1 Sam. 25.15)
22.4 Algunas veces dos adjetivos predicativos se usan para describir un sujeto sustantivo.
Ejemplos:
~:~ : ::: : Bueno y recto (es) el Seor (Sal. 25.8)
~::: :x~ ,:: Porque el hombre (era) viejo y pesado (1 Sam. 4.18)
EJERCICIOS
1. Cada una de las siguiente frases contiene un adjetivo. En el espacio a, indique con una A
cuando el adjetivo usado sea atributivo y con una P cuando sea predicativo. En el inciso b,
indique el genero segn se trate (M o F). En el inciso c indique el nmero (S o P).
Ejemplo:
~,:~ x: de una tierra distante (Josu 9.6)
(a) A (b) F (c) S__
(1) ~.:, ~v. una doncella pequea (joven) (2 Reyes 5.2)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(2) ~: ~: por un camino recto (Sal. 107.7))
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(3) ~::~. :x una piedra grande (Josu 24.26)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(4) :~~ ~: una casa nueva (Deut. 22.8)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(5) ~::~. v una ciudad grande (Josu 10.2)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(6) ::~ ::, El da est cerca. (Ezeq. 7.7)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(7) ~:~~ ~ : un nuevo pacto (Jer. 31.31)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(8) ~:: ::. muchas mujeres (Ezeq. 16.41)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(9) ~::~. :.:x piedras grandes (Josu 10.18)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(10) ~::~. ~:: y un viento grande (1 Reyes 19.11)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(11) ~x: ~x: x~ ~::: La tierra era en gran manera buena. (Nm. 14.7)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
(12) ~:::~ ~~ el buen camino (2 Cr. 6.27)
(a) _ (b) _ _ (c) ____
2. Subraye la forma adjetiva correcta en cada una de las siguientes frases:
(1) :x::v ( :~ ~ , ~:~~ ) : : un rey nuevo sobre Egipto (x. 1.8)
(2) ~:~ ( ~::~. , ::~. ) :x : Porque el Seor es Dios grande (Sal.
95.3)
(3) ( ~,:~ , ,:~ ) ~ : con una mano fuerte (Deut. 26.8)
(4) ( ::~. , ~::~. )~: un viento grande (Jons 1.4)
(5) ( ::~. , ~::~. )v una ciudad grande (Jons 3.3)
(6) ~x: ( ::~ , ~::~ ) :x un hombre muy astuto (2 Sam. 13.3)
(7) ( ~::~ , ::~ ) :: un corazn sabio (1 Reyes 3.12)
(8) ( ~::~ , ::~ ) ~:x una mujer sabia (2 Sam. 14.2)
(9) ( ~:::~ , :: :~ ) ::.x hombres sabios (Deut. 1.13)
(10) ( :: , ~:: ) ::. muchas mujeres (Jueces 8.30)
(11) ( :: , ~:: ) : v muchas ciudades (Zac. 8.20)
(12) ~:.: ( :: , ~:: ) muchas hijas (Prov. 31.29)
3. Asocie las siguientes frases con su versculo correspondiente:
(1) ( ) :::~. :: :: (A) Y la piedra era muy grande (Gn. 29.2)
(2) ( ) :: :: (B) una ciudad pequea (Ecl. 9.14)
(3) ( ) ~: ~v (C) muchas tierras (Jer. 28.8)
(4) ( ) ~::~. :x (D) Y la doncella era hermosa. (1 Reyes 1.4)
(5) ( ) ~,:~ x (E) muchos das (Gn. 21.34)
(6) ( ) :: :.: (F) una mujer hermosa (Prov. 11.22)
(7) ( ) ~:,~ v~ (G) un nuevo espritu (Ezeq. 11.19)
(8) ( ) ~::~. :.:x (H) un mal grande (Ecl. 2.21)
(9) ( ) ~.:, v (I) reyes grandes (Jer. 25.14)
(10) ( ) ~:: ~: xx (J) un mal espritu (Jueces 9.23)
(11) ( ) ~:~. :x~ : (K) muchos aos (Neh. 9.30)
(12) ( ) ~c ~ v. (L) un ao entero (Lev. 25.30)
(13) ( ) ~c ~:x (M) la ciudad cercana (Deut. 21.3)
(14) ( ) ~:~~ ~: (N) piedras grandes (Josu 10.18)
(15) ( ) ~v ~: (O) una doncella hermosa (1 Reyes 1.3)
(16) ( ) ~::~ ~.: (P) muchos hijos (1 Cr. 4.27)
(17) ( ) ~c ~ v.~: (Q) una tierra lejana (2 Cr. 6.36)
(18) ( ) ~:: :.: (R) una piedra grande (Josu 24.26)
4. Haga la traduccin correcta de los adjetivos y llene los espacios vacos en los siguientes
ejemplos:
(1) ::::: ::~. :: :~: muchas casas ____________ y ____________
(Isa. 5.9)
(2) ,: :x un hombre ___________ (Jueces 19.16)
(3) ~:~: ~:::~ ~: en el camino ___________ y __________ (1
Sam. 12.23)
(4) v ~: en un camino __________ (Prov 28.10)
(5) ~,:~ ~: por una mano __________ (x. 3.19)
(6) ::~ :: un rey __________ (Prov. 20.26)
(7) : :::: __________ paz (Sal. 119.165)
(8) :: ::~. :v un pueblo _________ y __________ (Deut.
2.10)
(9) :: :.: __________ hijos (1 Cr. 4.27)
(10) : ::: como un da __________ (Ams 8.10)
(11) ~:c ::. mujeres __________ (Job 42.15)
(12) ~:~~ ~:x una esposa __________ (Deut. 24.5)
5. Practique el hebreo, pronunciando los siguientes ejemplos. Luego haga la traduccin y
escrbala al lado de la palabra hebrea. Comprela despus con la cita bblica.
(1) v :~x : de un hombre malo (Sal. 140.2/esp. 140.1)
(2) ~x: ::~. ~: : :x ~ El hombre Moiss era muy grande. (x. 11.3)
(3) :~:x: :: ~. :x : Quin es un dios grande como Dios? (Sal.
77.14 (esp. 77.13)
(4) ::: ~:~ ::~. :x : Porque el Seor (es) un dios grande, y un gran
:~:x :::v ::~. Rey sobre todos los dioses (Sal. 95.3)
(5) :: ::~ muchas palabras (Jer. 36.32)
(6) :: ::v muchos pueblos (Isa. 2.3)
(7) ~c:x un hombre guapo (2 Sam. 14.25)
(8) ::~ ::: como un da entero (Josu 10.13)
(9)~:~~~ x~: ::~~ ~ :::~ los cielos nuevos y la tierra nueva (Isa. 66.22)
(10) ~:~~ ~:: :~~ :: un corazn nuevo y un espritu nuevo (Ezeq.
18.31)
(11) ~:~ : ::: : Bueno y recto es el Seor. (Sal. 25.8)
(12) ,: ~:~: Y David era viejo. (1 Cr. 23.1)
(13) ~:~ ~x: ~v~: un espritu malo del Seor (1 Sam. 16.14)
(14) v :: un nombre malo (Deut. 22.14)
(15) :v ::~ cosas malas (2 Reyes 17.11)
VOCABULARIO
(1) ::~. grande (10) ::~, (:~, ) santo
(2) ,: viejo, anciano (slo personas) (11) :, pequeo
(3) :~~ nuevo (12) ::, (:, ) cerca, cercano
(4) ,:~ fuerte (13) ~:, duro, difcil
(5) ~ vivo, viviente (14) : mucho(s)
(6) ::~ sabio (15) ,:~ (,~ ) lejos, distante
(7) ~c hermoso, guapo (16) v malo
(8) : directo, derecho (17) ~v (f) maldad
(9) : amargo (18) ::~ perfecto, completo
Leccin IX
23. Pronombres Personales Independientes (Pronombres Sujetos)
23.1 Los pronombres personales independientes se escriben como formas independientes.
Ellos pueden servir como pronombres sujetos, pero no sirven como los complementos directos
de un verbo ni como complementos de una preposicin. Existen sufijos pronominales especiales
que se aaden a verbos, preposiciones y sustantivos para indicar una relacin pronominal aparte
de la del sujeto. Esta clase de sufijos se ensear en prximas lecciones.
23.2 Las formas de los pronombres personales independientes son las siguientes:
:.x , .x yo (1cs) :.x , :.~. , :.~.x nosotros (1c)
~~x t (2ms) :~x ustedes (2cp)
~x t (2fs) ~.~x , :~x ustedes (2f)
x:~ l (3ms) ~:~ , :~ ellos (3mp)
x~ ella (3fs) ~.~ , ~ ellas (3fp)
(a) Nota: 3fs = x:~ en los libros del Pentateuco.
(b) Nota: La c en (1cs) y (1cp) indica el gnero comn, es decir ambos masculino
y femenino.
23.3 Las oraciones que emplean pronombres personales independientes como sujetos a
menudo sern oraciones sin verbos (sobreentendindose el verbo ser o estar).
Ejemplos:
~:~ .x Yo (soy) el Seor. (Gn. 28.13)
:x~ ~~ x T (eres) el hombre. (2 Sam. 12.7)
~~x c v: Pues t (eres) polvo. (Gn. 3.19)
:~:x~ x:~ ~: ~ El Seor, l (es) Dios. (1 R. 18.39)
:.~.x :~x Nosotros (somos) hermanos. (Gn. 13.8)
:: :.~.x : Y nosotros (somos) muchos. (Ezeq. 3.24)
:::~ ~:~ : Y ellos (son) sabios. (Prov. 30.24)
24. Pronombres demostrativos
24.1 Un pronombre demostrativo es aqul que indica algo o alguien que est siendo
indicado de manera precisa; por ejemplo, este hombre, Este es el hombre.
24.2 Las formas de los pronombres demostrativos son las siguientes:
Singular Plural
Pronombres demostrativos cercanos
masc. ~: este masc. ~:x estos
fem. ~x: esta fem. ~:x estas
Pronombres demostrativos lejanos
masc. x:~ aquel masc. (:~ ) ~:~ aquellos
fem. x~ aquella fem. (~ ) ~.~ aquellas
24.3 Los pronombres demostrativos en hebreo tienen una funcin paralela a la de los
adjetivos.
(1) Como adjetivos, pueden ser usados atributivamente. En este caso, estn de
acuerdo en gnero, nmero y definicin con el sustantivo al cual se refieren.
Ejemplos:
~:~ ::,:~ este lugar (Gn. 28.17)
~x:~ x ~ esta tierra (Gn. 15.7)
x:~~ ::: en aquel da (Gn. 15.18)
x~~ v: en aquella ciudad (Josu 20.6)
~:x~ ::~ ~ estas palabras (Gn. 29.13)
~:x~ :v~ estas ciudades (Nm. 21.25)
:~~ ::: en aquellos das (Gn. 6.4)
Si un sustantivo es modificado por un adjetivo, el pronombre demostrativo usualmente aparecer
despus del adjetivo.
Ejemplos:
~:~ ::~. ~ :~ ~ esta gran cosa (1 Sam. 12.16)
~x:~ ~: ::~ x~ esta buena tierra (Deut. 4.22)
x:~~ ::~. ~ :~: ~ aquel gran desierto (Deut. 1.19)
~:x~ ~::~ :.:~ estos buenos aos (Gn. 41.5)
Los pronombres demostrativos regularmente toman el artculo definido cuando se
usa atributivamente. Los pronombres personales independientes, por otra parte, nicamente
pueden ser usados como pronombres sujetos y nunca toman el artculo definido.
(2) Los pronombres demostrativos tambin pueden ser usados predicativamente.
Como los adjetivos predicativos, ellos estn de acuerdo en el gnero y el nmero con los
sustantivos a los que estn unidos, pero jams toman el artculo.
Ejemplos:
::~ ~: ste (es) el da. (Jueces 4.14)
x~ ~x: sta (es) la tierra (Nm. 34.2)
:~~ x:~ Aquella (es) la palabra (Gn. 41.28)
~:~.~ v~ x:~ Aquella (es) la ciudad grande. (Gn. 10.12)
::~~ ~:x stas (son) las palabras. (Deut. 1.1)
EJERCICIOS.
1. Complete la traduccin de las siguientes frases llenando los espacios vacos:
(1) ~:x~ ~::~ :.:~ __________ aos buenos (Gn. 41.35)
(2) ~~x ,~x __________ eres justo. (Jer. 12.1)
(3) .x ::~. : : : Pues __________ (soy) un Rey grande. (Mal. 1.14)
(4) ~x:~ ~: :~.~ v: para __________ ciudad grande (Jer. 22.8)
(5) ~:~ :,:~: Pues __________ son fuertes. (Jueces 18.26)
(6) :.~.x :::~ __________ (somos) sabios. (Jer. 8.8)
(7) x:~ ,:~ : Pues __________ (es) fuerte. (Nm. 13.31)
(8) :~ : : : Pues __________ (eran) amargas. (x. 15.23)
(9) ~:, ~x:~ v~ __________ ciudad (est) cerca. (Gn. 19.20)
(10) :, v. :.x : Y __________ (soy) un nio. (1 Reyes 3.7)
2. Subraye la forma pronominal correcta en las siguientes frases:
(1) ( x~ / x:~ ) :, : Pues l (es) pequeo. (Ams 7.2)
(2) ( ~~x / ~x ) ~:, : que t (eres) duro (Isa. 48.4)
(3) ~x: ( x:~ / x:~ ) ~c: Pues ella (era) muy hermosa. (Gn. 12.14)
(4) ( ~x / ~~x ) ~c T (eres) hermosa. (Cantares 6.4)
(5) ( ~x / ~~x ) ::~ Perfecto eras t. (Ezeq. 28.15)
(6) ( ~:~ / ~x:~ ) v~ : ~~ esta palabra malvada (x. 33.4)
(7) v. ( x:~: / x:~: ) Y l (era) un muchacho. (Gn. 37.2)
(8) :~~ ( ~x: / ~: ) sta (es) la palabra. (Nm. 30.2)
(9) ( x:~~ / x:~~ ) ::: En aquel da (Gn. 15.18)
(10) ( ~:~ / ~x:~ ) ::: En este da (Gn. 7.11)
(11) x:~ ( ~x: / ~: ) : Pues ste (es) l. (1 Sam. 16.12)
(12) ~:~.~ v~ ( x:~ / x:~ ) Aquella (es) la ciudad grande. (Gn. 10.12)
3. Cada una de las siguientes frases contiene un pronombre personal o uno demostrativo. En los
incisos abajo anote lo siguiente:
En los incisos sealados con la letra a, utilice una P si el pronombre es personal o una
D si el pronombre es demostrativo.
En los incisos sealados con la letra b, escriba el gnero del pronombre.
En los incisos sealados con la letra c, indique su nmero.
Ejemplo:
:~:x~ x:~ ~:~ (a) P
El Seor, l (es) Dios. (1 R. 18.39) (b) masc.
(c) sing.
(1) x:~ :::: x: (a) __________
Ella no (est) en los cielos. (Deut. 30.12) (b) __________
(c) __________
(2) ~:~ ::~. ~ :.~ (a) __________
esta nacin grande (Deut. 4.6) (b) __________
(c) __________
(3) ::~ ~: (a) __________
ste (es) el da. (Jueces 4.14) (b) __________
(c) __________
(4) ~:~ .x : (a) __________
Pues yo (soy) el Seor. (x. 7.5)) (b) __________
(c) __________
(5) v~ ~:~ :v~ (a) __________
este pueblo malo (Jer. 13.10) (b) __________
(c) __________
(6) ~:~ v~ :~: (a) __________
segn esta palabra malvada (Deut. 13.12) (b) __________
(c) __________
4. Practique su hebreo leyendo en voz alta; despus haga la traduccin del texto bblico al
espaol y posteriormente consulte el versculo para ver si coinciden.
(1) ~x: ::~. ~: : :x ~ El hombre Moiss (era) muy grande. (x. 11.3)
(2) ~:~ ::~. ~ : ~ ~ esta cosa grande (1 Sam. 12.16)
(3) ::: ~:~ ::~. :x : Porque el Seor es Dios grande, y Rey
:~:x :::v ::~. grande sobre todos los dioses. (Sal. 95.3)
(4) x:~ ::, : Porque l (estaba) cerca. (x. 13.17)
(5) :~ ::,: Porque ellos (estaban) cerca [eran vecinos]. (Josu 9.16)
(6) :, v. :.x : Y yo soy un muchacho joven. (1 Reyes 3.7)
(7) ,~x :x ~. No (era) un hombre justo. (Gn. 6.9)
(8) x:~ :: ,~x Justo y recto (es) l. (Deut. 32.4)
(9) :x :x x: Dios no (es) un hombre. (Nm. 23.19)
(10) ~:~ ::~. ~ :.~ ::~:v Un pueblo sabio (es) esta nacin grande. (Deut. 4.6)
VOCABULARIO
(1) :x (f) piedra (10) ~:: Moiss
(2) :~ generacin (11) x:. profeta
(3) :::: Jerusaln (12) v. muchacho, joven
:::: (13) ~v. (f) muchacha, doncella
(4) ~: as (14) c: libro, rollo
(5) :~: pan (15) c no sea que
(6) :~: desierto (16) :. (f) pie
(7) ~: qu ...? (17) :: aceite, gordura
(8) : quin ...? (18) ~:~ (f) instruccin, ley
(9) :c:: juicio, justicia
Leccin X
25. Sustantivos: segolados
Los segolados son sustantivos bislabos (tienen dos slabas) con las siguientes caractersticas:
25.1 Siempre se acentan en la primera slaba cuando estn en singular. Las vocales en
esta slaba pueden pertenecer indistintamente a la clase a, e, u o.
Ejemplos: ~:: muerte :x mil :~x tienda
25.2 La segunda slaba tomar una sgl como su vocal, aunque puede ser sustituida por
una p t. (Las guturales prefieren estar acompaadas por vocales de la clase a.)
Ejemplos: :: rey v. muchacho c: libro ,: maana
25.3 Los segolados plurales caen dentro de grupos bien definidos. Algunos de los ms
comunes son los siguientes:
(1) Sustantivos plurales masculinos que comienzan con no guturales:
~.: ropa :~.: ropas
,: maana :,: maanas
:v: Baal, seor, amo ::v: Baales, seores, amos
c: libro :c: libros
Otros sustantivos incluidos en este grupo son:
c. via :: viedo ~: nio
~ (m. y f.) camino :: rey v:c transgresin
~:: sacrificio v. muchacho :: aceite
(2) Sustantivos plurales femeninos que comienzan con no guturales:
~:~ (f) puerta ~:~:~ puertas :c. (f) alma ~::c. almas
(3) Los sustantivos plurales masculinos que comienzan con guturales:
::~ vapor, vanidad :::~ vapores, vanidades
~:~ misericordia :~:~ misericordias
~:v siervo :~:v siervos
(4) Los sustantivos plurales femeninos que comienzan con guturales:
:x (f) piedra, roca :.:x piedras, rocas
x (f) tierra ~:xx tierras
:~ (f) espada ~::~ espadas
(Nota: El principio involucrado en los incisos 3 y 4 es que las guturales prefieren
shevs compuestas en lugar de shevs simples.)
(5) Sustantivos con terminaciones duales:
:x (f) oreja :.:x (dos) orejas
, (f) cuerno :., (dos) cuernos
:. (f) pie ::. (dos) pies
25.4 Algunos segolados tienen formas singulares pero no formas plurales. Vanse los
siguientes:
~v~ (f) conocimiento ,~x justicia :: plata
x:~ pasto, zacate ::: sol ::x comida
:~: pan ::x imagen, semejanza v: semilla
26. Sustantivos: relacin constructa
26.1 El sustantivo hebreo tiene un estado absoluto y un estado constructo. El estado singular
absoluto es la forma en la cual los sustantivos son escritos en los lxicos y listas de vocabulario.
El estado constructo de un sustantivo representa la abreviacin del estado absoluto, hasta donde
sea posible. Los principios que rigen la abreviacin de los sustantivos en estado constructo se
explican a continuacin.
26.2 Una relacin constructa puede ser definida como la unin de dos (ocasionalmente tres,
raramente cuatro) sustantivos dentro de una oracin. La unin puede ser por simple
yuxtaposicin o por el uso de mqqe%f. En tal situacin el sustantivo final debe permanecer en
estado absoluto, pero el sustantivo (o sustantivos) que le precede(n) debe(n) tomar la forma del
estado constructo.
26.3 La funcin de la relacin constructa es expresar la relacin genitiva y los diferentes
matices de significado asociados con la preposicin de. Dado que el hebreo carece de una
preposicin para todos los propsitos, la relacin constructa ayuda a llenar el vaco.
26.4 Los sustantivos unidos en una relacin constructa se pronuncian como una sola
unidad, donde el acento cae sobre el ltimo sustantivo en la serie; es decir, sobre el sustantivo
en estado absoluto. La prdida del tono sobre el sustantivo (o sustantivos) inicial en una
relacin constructa continuamente provoca que ciertas vocales y/o consonantes cambien. Los
cambios voclicos involucran:
el acortamiento de vocales largas dejadas en slabas cerradas inacentuadas y
la volatilizacin de vocales largas en slabas abiertas que estn dos o ms slabas antes de
la slaba tnica. No se har el acortamiento o la volatilizacin cuando la slaba tenga una vocal
inalterablemente larga ( , , : , :).
(1) Para un manejo ms conveniente, veremos primero los cambios que ocurren
cuando los sustantivos en plural estn en estado constructo.
(a) Cuando un sustantivo plural masculino est en estado constructo, su
terminacin se cambia de : (rq-yd ms mm) a (e% r- yd). A menos que las vocales
sean inalterablemente largas, las vocales largas que aparecen en una slaba abierta, antes de la
terminacin , usualmente se reducen a shevs sonoras.
Ejemplos:
Plural absoluto Plural constructo
:.: hijos .: .: hijos de
:: das : : das de
:~:x Dios (dioses) ~:x Dios de (dioses de)
:::: caballos ::: caballos de
(En los dos ltimos ejemplos, lm y rq son vocales inalterablemente largas.)
(b) Si la volatilizacin de una vocal larga en una slaba abierta da como
resultado dos shevs sonoras, ubicadas consecutivamente al principio de una forma constructa
del plural masculino, la primera de las shevs sonoras debe elevarse a vocal completa.
Ejemplos:
::.x hombres :.x :.x hombres de
::~ palabras :~ :~ palabras de
:~:v siervos ~:v ~:v siervos de
:.,: ancianos .,: .,: ancianos de
Ejemplos con vocales inalterablemente largas:
::::: estrellas :::: estrellas de
:x:. profetas x:. profetas de
(c) El estado constructo dual tiene la misma terminacin ( ) como el
plural masculino constructo. La terminacin toma el lugar de la terminacin del dual absoluto
(: ).
Ejemplos:
Dual absoluto Dual constructo
:.:x orejas .:x orejas de
::. pies :. pies de
:., cuernos ., cuernos de
(d) El plural femenino constructo retiene la terminacin ~: del plural
femenino absoluto. Esto se debe a que lm-vv es inalterablemente larga. Sin embargo, otros
cambios deben realizarse. Estos involucran volatilizar las vocales largas (excepto si son
inalterablemente largas) en slabas abiertas y asegurarse de que dos shevs sonoras no sean
dejadas juntas una al lado de la otra. En caso de que suceda, la primera shev debe transformarse
en una vocal completa. Las terminaciones de los sustantivos plurales masculinos en ~: siguen el
mismo patrn.
Ejemplos:
~::x padres ~::x padres de
~:xx (f) tierras ~:xx ~:xx tierras de
Ejemplos con vocales inalterablemente largas:
Plural absoluto Plural constructo
~:::, voces ~:::, voces de
~:~: (f) espritus ~:~: espritus de
~::~ (f) leyes ~::~ leyes de
(2) Las reglas que gobiernan la formacin de sustantivos en singular constructo
son mucho mas complejas que aquellas que se relacionan con las formas del plural constructo.
La nica manera de tener la certeza sobre la forma correcta constructa de un sustantivo
particular, es consultar un lxico. Las siguientes listas contienen varios de los sustantivos que
ms frecuentemente aparecen en la Biblia Hebrea e ilustran el tipo de cambios que toman lugar
al pasar de la forma absoluta a la del estado constructo. Se da especial atencin a la manera en la
cual se forma el singular constructo. Para formar el plural constructo, refirase a las reglas antes
mencionadas.
(a) Sustantivos monoslabos con vocales inalterablemente largas tienen la
misma forma en el singular constructo as como en el singular absoluto, aunque algunas de las
formas plurales de estos sustantivos podran ser irregulares (:x , ::, v , :x ).
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
:x hombre :x hombre de ::.x hombres :.x hombres de
:: da :: da de :: das : das de
::: caballo ::: caballo de :::: caballos ::: caballos de
v (f) ciudad v ciudad de :v ciudades v ciudades de
::, voz ::, voz de ~:::, voces ~:::, voces de
:x cabeza :x cabeza de ::x cabezas :x cabezas de
~: (f) espritu ~: espritu de ~:~: espritus ~:~: espritus de
(b) Sustantivos monoslabos con vocales cortas tendrn tambin la misma
forma en el singular constructo como en el singular absoluto.
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
~: (f) hija ~: hija de ~:.: hijas ~:.: hijas de
~ montaa ~ montaa de :~ montaas ~ montaas de
:v pueblo :v pueblo de ::v pueblos :v pueblos de
(c) Sustantivos monoslabos con vocales largas modificables en el
singular absoluto usualmente se acortarn para formar el singular constructo.
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
: hijo : (o : ) :.: .:
:~ sangre :~ ::~ :~
~ (f) mano ~ ~:~ ~:~
:~ (dual) ~ (dual)
:: nombre :: (o ::) ~::: ~:::
(d) Los sustantivos monoslabos :x y ~x son irregulares en el singular
constructo.
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
:x padre :x ~::x ~::x
~x hermano ~x :~x ~x
(e) Sustantivos bislabos con la primera slaba abierta y la segunda
cerrada formarn el singular constructo reduciendo la vocal en la primera slaba a una shev
sonora (volatilizacin) y acortando la vocal en la segunda slaba, excepto cuando esas vocales
sean inalterablemente largas (vanse :: ~ , ::: :, y ::,: , x:.).
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
:~ palabra :~ ::~ :~
::~ palacio ::~ :::~ ::~
:::: estrella :::: ::::: ::::
::,: lugar ::,: ~:::,: ~:::,:
x:. profeta x:. :x:. x:.
(f) Sustantivos bislabos con dos slabas cerradas formarn el singular
constructo acortando la vocal larga en la segunda slaba (ya que las vocales largas no pueden
aparecer en slabas cerradas no acentuadas).
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
:~: desierto :~: (no se usa) (no se usa)
:~.: torre :~.: ::~.: :~.:
c:: nmero c:: :c:: c::
::: tabernculo ::: ~:.::: ~:.:::
:c:: juicio :c:: ::c:: :c::
(Nota: Se permite que en las formas del plural constructo aparezcan dos shevs lado a lado,
porque la primera es muda y solo la segunda es sonora.)
(g) En el caso de los segolados, el singular constructo tiene la misma
forma que el singular absoluto.
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
x (f) tierra x ~:xx ~:xx
~ camino ~ ::~ :~
:: rey :: :::: :::
v. muchacho v. :v. v.
:c. (f) alma :c. ~::c. ~::c.
c: libro c: :c: c:
~:v siervo ~:v :~:v ~:v
(h) Sustantivos femeninos con terminaciones en ~ en el singular absoluto
formarn el singular constructo quitando ~ y sustituyndola con ~, que es una terminacin
femenina antigua, y acortando a , a causa de la slaba cerrada.
Singular absoluto Singular constucto Plural absoluto Plural constructo
~::: reina ~::: ~:::: ~::::
~:x: mandamiento ~:x: ~:x: ~:x:
~.: ao ~.: :.: .:
~:.:
~:~ ley ~:~ ~::~ ~::~
(Nota: ~:x , mujer, es irregular.)
~:x mujer ~:x ::. :.
(i) Sustantivos construidos en la forma de ~: , casa, comparten ciertas
caractersticas nicas.
Singular absoluto Singular constructo Plural absoluto Plural constructo
~: casa ~: :~: ~:
~: rbol de olivo ~: :~: ~:
v ojo v :.v .v
26.5 Un sustantivo en el estado constructo jams toma el artculo definido. Si es traducido
como definido o indefinido depende del sustantivo absoluto al cual est unido. Si el sustantivo
absoluto es indefinido, entonces el sustantivo constructo debe tambin ser indefinido. Si el
sustantivo absoluto es definido, entonces el sustantivo constructo debe ser definido. Por favor
note que un sustantivo es considerado definido, cuando tiene el artculo definido o cuando es un
nombre propio.
Ejemplos:
x:.: un hijo de un profeta
::~: el hijo del rey
:~ :: un da de obscuridad
~:~ :: el da del Seor
:::: :~ una palabra de paz
:~:x :~ la palabra de Dios
26.6 No se permite la separacin de dos sustantivos que aparecen en relacin constructa, ni
siquiera por preposiciones o conjunciones. Si cualquiera de los sustantivos es modificado por un
adjetivo, lo cual a veces es el caso, el adjetivo es situado al final para que no separe los
sustantivos. Esto continuamente hace difcil determinar precisamente cual de los sustantivos es
modificado por el adjetivo. La ambigedad puede usualmente resolverse al examinar el contexto,
o al notar el acuerdo entre el gnero y el nmero del sustantivo designado y su adjetivo
modificado.
Ejemplos:
~x:~ ~:x ~: el hijo de esta mujer (1 R. 3.19)
:~ :~: x ::, la voz del Dios viviente (Deut. 5.26)
:.:v ~:::~ :.~ :x ~ La buena mano de nuestro Dios (estuvo) sobre
nosotros. (Esdras 8.18)
::~.~ ~:~ :: ::, El gran da del Seor (est) cerca. (Sofonas 1.14)
::~.~ ::~ :~ la palabra del gran rey (2 R.18.28)
::~.~ :~ :x~ ~: : : los vasos de la casa de Dios, grandes y pequeos (2
:.:,~: Cr. 36.18)
26.7 Los varios matices de significado expresados por la relacin constructa incluyen los
siguientes:
(1) Pueden indicar la localizacin o el origen de una persona o cosa.
Ejemplos:
~~:~ v las ciudades de Jud (localizacin)
:::: :.x los hombres de Jerusaln (origen)
(2) Pueden servir como una descripcin o identificacin de una persona o cosa.
Ejemplos:
:~ :: un da de oscuridad (la clase de da)
:x ::: caballos de fuego (la clase de caballos)
~:~ c: el libro del pacto (cul libro?)
:x: x la tierra de Egipto (cul tierra?)
(3) Mas frecuentemente sern usados para mostrar posesin o propiedad.
Ejemplos:
~:x~: el hijo de la mujer
:~:x :~ la palabra de Dios
~::. ~~: el campo de Nabot
:~:x ~: el espritu de Dios
(4) Otros matices de significado sern notados a la hora de comenzar a leer la
Biblia Hebrea.
EJERCICIOS
1. En los espacios en blanco complete la relacin constructa necesaria.
(1) x~ __________ el pueblo de la tierra (Jer. 37.2)
(2) :x: __________ los hijos de Israel (Gn. 42.5)
(3) ~~:~ __________ las ciudades de Jud (2 Sam. 2.1)
(4) :::: __________ el rey de Jerusaln (Josu 10.1)
(5) :x: __________ la tierra de Israel (1 Sam. 13.19)
(6) :~:~ __________ el camino del desierto (x. 13.18)
(7) :v~ __________ el alma del pueblo (1 Sam 30.6)
(8) ::~ __________ los siervos del rey (2 Sam. 16.6)
(9) :~:x~ __________ el siervo de Dios (1 Cr. 6.34)
(10) ~:: __________ c: : en el libro de la ley de Moiss (Josu 8.31)
(11) :x: __________ la casa de Israel (x. 16.31)
(12) ~:~~ c : __________ las palabras del libro de la ley (2 Reyes 22.11)
2. Haga las traducciones siguientes.
(1) ~:x~ ~ : (Gn. 38.20)
(2) ~::~ :: (x. 20.11)
(3) :~x: (Ezeq. 2.1)
(4) :x:.~ .:: (2 Reyes 2.7)
(5) :x: .: :: (1 Reyes 9.22)
(6) v~ :.x ~:.: (Gn. 24.13)
(7) ::~ ::: (Ester 3.12)
(8) :~~ :x (Gn. 8.5)
(9) x~ ::: ~:x : (Josu 12.1)
(10) :x: .: x: (Josu 11.22)
(11) ::~ ~:v (1 Sam. 22.17)
(12) ~:~ ~:v ~:: (Josu 1.15)
3. Practique pronunciando cada una de las frases del inciso (1).
4. Traduzca lo siguiente:
(1) x~ ::: (Gn. 8.22)
(2) :::::~ (Lev. 17.14)
(3) :.x x:.: x:: (Ams 7.14)
(4) :x: .: : :x (Lev. 17.13)
(5) :::::: :x ~ : (Isa. 10.12)
(6) : ::x~:x :: (Gn. 11.29)
(7) :x: .: ~::: ~:x : (x. 1.1)
(8) :~~ v ~~x (Gn. 3.24)
(9) :~:x~ ~: v ~:: ~:~: (Dan. 9.11)
(10) x~ ::~: : (2 Reyes 9.34)
5. Relacione las siguientes palabras con su correspondiente significado.
(1) ( ) :: :~ ::::: (A) Pues ellos (son) reyes misercordiosos. (1
Reyes 20.31)
(2) ( ) v~ :.x ~:.: (B) el libro de la ley del Seor (2 Cr. 17.19)
(3) ( ) x~ ::~ ~:x : : (C) La voz (es) la voz de Jacobo. (Gn. 27.22)
(4) ( ) :x:.~ .: :.: (D) y las casas de los reyes de Jud (Jer.19.13)
(5) ( ) :~x~ ~:~ ~x:: (E) las hijas de los hombres de la ciudad (Gn. 24.13)
(6) ( ) ~:~ ~:~ ~x: (F) como las estrellas de los cielos (Gn. 26.4)
(7) ( ) ~:~ ~:~ c: (G) en el camino de los reyes de Israel (2
Reyes 8.18)
(8) ( ) x:~~ x:.~ :~ (H) de las esposas de los hijos de los profetas
(2 Reyes 4.1)
(9) ( ) ~:x: :::: :~ (I) hombres de los ancianos de Israel (Ezeq.
14.1)
(10) ( ) x~ .,: ::: (J) las palabras de aquel profeta (Deut. 13.4)
(11) ( ) ::::: ~:~ :~: (K) palabras de paz y verdad (Ester 9.30)
(12) ( ) c:~ :~ ~:x: (L) sta (es) la ley de la casa. (Ezeq. 43.12)
(13) ( ) :x: .,:: ::.x (M) con respecto a las casas de esta ciudad
(Jer. 33.4)
(14) ( ) ~x:~ v ~ ~::v (N) a todos los ancianos de la tierra (1 Reyes
20.7)
(15) ( ) ~~:~ :: : ~:: (O) y la palabra del Seor desde Jerusaln (Isa.
2.3)
(16) ( ) :x: : :: ~ (P) Y stas (son) las palabras del libro. (Jer.
29.1)
(17) ( ) :~ ~: ~ ::: : (Q) Pues aquel (es) el mandamiento del rey. (Isa.
36.21)
(18) ( ) :,v ::, :,~ (R) Y sta (es) la ley del hombre. (2 Sam.
7.19)
6. Practique pronunciando las frases en Hebreo de ejercicios previos. Cubra las traducciones que
ha realizado y practique haciendo la traduccin de nuevo.
VOCABULARIO
(1) :~x tienda de campaa (10) :::: estrella
(2) ~:x (f) verdad (11) :: plata
(3) :x (f) fuego (12) ~::: (f) reina
(4) :~ sangre (13) :x: Egipto
(5) :~: oro (14) ::: caballo
(6) ~~ (f) ser viviente, animal (15) ~v (f) tiempo
(7) ~::~ (f) sabidura (16) v amigo, compaero
(8) ~:~ bondad, amor leal (17) ~c boca
(9) vino (18) ::~~ (f) la profundidad del mar,
abismo
Leccin XI
27. Sufijos pronominales en preposiciones y partculas
Los sufijos pronominales son formas abreviadas de los pronombres personales (cf.
IX.23). Pueden ser unidos directamente a la terminacin de las preposiciones, partculas,
sustantivos y verbos. Cuando son directamente unidos a las preposiciones, sirven como
complementos de la preposicin. Cuando son unidos a las partculas, pueden expresar una
variedad de relaciones, dependiendo de la relacin de las partculas. Cuando van unidos a
sustantivos, funcionan como pronombres posesivos. Cuando se fijan a verbos,
normalmente sirven como complementos directos del verbo.
27.1 Sufijos pronominales con preposiciones
(1) Los sufijos pronominales para las preposiciones inseparables : y :
son las siguientes:
1 cs me, a m 1 cp :. nos, a nosotros
2 ms ti, a ti 2 mp :: les, los, a ustedes
2 fs ti, a ti 2 fp : les, las, a ustedes
3 ms : lo, le, a l 3 mp :~ los, les, a ellos
3 fs ~ la, le, a ella 3 fp ~ las, les, a ellas
Estos sufijos deben ser memorizados, dado que con pocas variaciones son
los mismos para todas las otras preposiciones y partculas.
(a) : en, por, con
1 cs : conmigo 1 cp :.: con nosotros
2 ms : contigo 2 mp ::: con ustedes
2 fs : contigo 2 fp :: con ustedes
3 ms :: con l 3 mp :~: con ellos
3 fs ~: con ella 3 fp ~: con ellas
(b) : a, por, en
1 cs : a m 1 cp :.: nos, a nosotros
2 ms : te, a ti 2 mp ::: les, a ustedes
2 fs : te, a ti 2 fp :: les, a ustedes
3 ms :: le, a l 3 mp :~: les, a ellos
3 fs ~: le, a ella 3 fp ~: les, a ellas
(2) La preposicin inseparable : es irregular.
1 cs .::: como yo 1 cp :.::: como nosotros
2 ms ::: como t 2 mp ::: como ustedes
2 fs 2 fp
3 ms :~::: como l 3 mp :~: como ellos
3 fs ~::: como ella 3 fp ~: como ellas
(3) Algunas preposiciones toman dagesh forte en la consonante final antes
de los sufijos pronominales. (Algunas de esas preposiciones tambin tienen formas
alternativas sin dagesh forte.)
(a) ~x con (no se debe confundir con la partcula ~x ,
signo del complemento directo).
1 cs ~x (~:x) conmigo 1 cp :.~x (:.~:x) con nosotros
2 ms ~x (~:x) contigo 2 mp ::~x , ::~x con ustedes
2 fs ~x (~:x) contigo 2 fp
3 ms :~x (:~:x) con l 3 mp :~x (:~:x) con ellos
3 fs ~~x con ella 3 fp
(Las seis formas en parntesis ocurren un total de 60 veces en la Biblia Hebrea, 38 de las
cuales se encuentran en los libros de Jeremas y Ezequiel.)
(b) ~:: solo, a solas (con la preposicin : , a, ms el
sustantivo ~: , separacin, estar a solas, siendo su significado literal en separacin,
solo)
1 cs ~:: (yo) a solas 1 cp
2 ms ~:: (t) a solas 2 mp ::~:: (ustedes) a solas
2 fs 2 fp
3 ms :~:: (l) a solas 3 mp :~:: (ellos) a solas
3 fs ~~:: (ella) a solas 3 fp ~~:: (ellas) a solas
(c) :v con
1 cs :v , ~: v conmigo 1 cp :.:v con nosotros
2 ms :v , :v contigo 2 mp :::v con ustedes
2 fs 2 fp
3 ms ::v con l 3 mp :~:v ::v con ellos
3 fs ~:v con ella 3 fp
(4) La preposicin :, de, lejos de, ms que, es en realidad duplicada
delante de algunos de los sufijos pronominales. Por ejemplo, la primera persona comn
singular, .:: , se hace de .:: , literalmente de, de m. Las dos ltimas nn son
asimiladas dentro de las letras siguientes. Por esto aparecen los dos dagesh forte.
1 cs .:: de m 1 cp :.:: de nosotros
2 ms :: de ti 2 mp ::: de ustedes
2 fs :: de ti 2 fp :: de ustedes
3 ms :.:: de l 3 mp :~: de ellos
3 fs ~.:: de ella 3 fp ~: de ellas
No todas las formas tienen la duplicacin de : . En algunas de ellas slo se duplican
parcialmente (2 ms, 2 fs), y en otras no se da la duplicacin (2 mp, 2 fp, 3 mp, 3 fp). Las
nn finales son asimiladas en todas las instancias excepto antes de ~ (3 mp, 3 fp). Ya que
~ es una gutural y por lo tanto no recibe una dagesh forte, la vocal anterior a sta debe
ser aumentada (de rq a e%r).
Dos de las formas (3 ms y 1 cp) son idnticas. Slo el contexto hace posible
distinguirlas.
(5) Unas cuantas preposiciones toman sufijos pronominales que son
similares a los que aparecen en sustantivos plurales. Dos de las ms comunes de estas
preposiciones son .c: antes de, enfrente de, en la presencia de y :x , a, hacia.
(a) .c: Esta forma es hecha de .c , la forma plural
constructa de :.c . Aunque su forma es plural, se traduce simplemente como rostro o
cara (literalmente, rostros o caras), ms la preposicin : a. A la cara de significa
delante de. Compare tambin .c:v , sobre la cara de.
(b) :x a, hacia
1 cs :x a/hacia m 1 cp :.:x a/hacia nosotros
2 ms :x a/hacia ti 2 mp :::x a/hacia ustedes
2 fs :x a/hacia ti 2 fp ::x a/hacia ustedes
3 ms ::x a/hacia l 3 mp :~:x a/hacia ellos
3 fs ~:x a/hacia ella 3 fp ~:x a/hacia ellas
27.2 Sufijos pronominales con partculas
(1) ~x el signo del complemento directo
1 cs ~:x me 1 cp :.~:x nos
2 ms ~:x te 2 mp ::~x los
2 fs ~:x te 2 fp :~x las
3 ms :~:x lo 3 mp :~:x los
3 fs ~~:x la 3 fp ~:x las
(2) ~.~ He aqu!, Miren!
1 cs .. ~ , ..~ Heme aqu 1 cp :..~ , :..~ Henos aqu
2 ms .~ He aqu, t ... 2 mp ::.~ He aqu, ustedes ...
2 fs .~ He aqu, t ... 2 fp
3 ms :.~ He aqu, l ... 3 mp :.~ He aqu, ellos ...
3 fs 3 fp
28. Sufijos pronominales con sustantivos
Los sufijos pronominales se unen a las terminaciones de los sustantivos
para mostrar posesin. nicamente los sustantivos en estado constructo pueden recibir
sufijos pronominales. De esta manera :~ , mi palabra, se forma del singular
constructo :~ y de la terminacin pronominal de la primera persona comn singular,
cuyo significado literal es palabra de m. De la misma manera, :~ , mis palabras, se
forma del plural constructo :~ y del sufijo pronominal de la primera persona comn
singular, cuyo significado literal es palabras de m.
Un sustantivo constructo con un sufijo pronominal siempre ser tratado
como definido, a pesar de que nunca toma el artculo definido. Por esta razn cualquier
adjetivo atributivo ubicado despus de este tipo de forma debe ser escrito con el artculo
definido.
28.1 Sufijos pronominales para sustantivos singulares (masculinos y femeninos)
1 cs mi 1 cp :. nuestro
2 ms tu 2 mp :: su, de ustedes
2 fs tu 2 fp : su, de ustedes
3 ms : su, de l 3 mp : su, de ellos
3 fs ~ su, de ella 3 fp su, de ellas
Ejemplos:
(a) ::, masculino singular absoluto, voz
::, masculino singular constructo, voz de
1 cs ::, mi voz 1 cp :.::, nuestra voz
2 ms ::, tu voz 2 mp ::::, su voz, la voz de
ustedes
2 fs ::, tu voz 2 fp :::, su voz, la voz de
ustedes
3 ms :::, su voz, la voz de l 3 mp :::, su voz, la voz de ellos
3 fs ~::, su voz, la voz de ella 3 fp ::, su voz, la voz de ellas
(b) ~:~ femenino singular absoluto, ley, instruccin
~:~ femenino singular constructo, ley de
1 cs ~:~ mi ley 1 cp :.~:~ nuestra ley
2 ms ~:~ tu ley 2 mp ::~:~ su ley, la ley de ustedes
2 fs ~:~ tu ley 2 fp :~:~ su ley, la ley de ustedes
3 ms :~:~ su ley, la ley de l 3 mp :~:~ su ley, la ley de ellos
3 fs ~~:~ su ley, la ley de ella 3 fp ~:~ su ley, la ley de ellas
28.2 Sufijos pronominales para sustantivos plurales (masculinos y femeninos)
1 cs mis 1 cp :. nuestros
2 ms tus 2 mp :: sus, (los) de ustedes
2 fs tus 2 fp : sus, (los) de ustedes
3 ms : sus, (los) de l 3 mp :~ sus, (los) de ellos
3 fs ~ sus, (los) de ella 3 fp ~ sus, (los) de ellas
Ejemplos:
(a) :~:x masculino plural absoluto, Dios, dioses
~:x masculino plural constructo, Dios de, dioses de
1 cs ~:x mi Dios 1 cp :.~:x nuestro Dios
2 ms ~:x tu Dios 2 mp ::~:x su Dios, el Dios de
ustedes
2 fs ~:x tu Dios 2 fp :~:x su Dios, el Dios de
ustedes
3 ms :~:x su Dios, el Dios de l 3 mp :~~:x su Dios, el Dios de ellos
3 fs ~~:x su Dios, el Dios de ella 3 fp ~~:x su Dios, el Dios de ellas
(b) ~::~ femenino plural absoluto, leyes, instrucciones
~::~ femenino plural constructo, leyes de
1 cs ~::~ mis leyes 1 cp :.~::~ nuestras leyes
2 ms ~::~ tus leyes 2 mp ::~:: ~ sus leyes, las leyes de
ustedes
2 fs ~::~ tus leyes 2 fp :~::~ sus leyes, las leyes de
ustedes
3 ms :~::~ sus leyes, las leyes de 3 mp :~~:: ~ sus leyes, las leyes de
l ellos
3 fs ~~::~ sus leyes, las leyes de 3 fp ~~::~ sus leyes, las leyes de
ella ellas
28.3 Ms ejemplos de sufijos pronominales en sustantivos (regulares e irregulares)
(1) : m.s.abs., hijo :.: m.p.abs., hijos
: m.s.constr., hijo de .: m.p.constr., hijos de
1 cs .: mi hijo 1 cs .: mis hijos
2 ms .: tu hijo 2 ms .: tus hijos
2 fs .: tu hijo 2 fs .: tus hijos
3 ms :.: su hijo, el hijo de l 3 ms :.: sus hijos, los hijos de l
3 fs ~.: su hijo, el hijo de ella 3 fs ~.: sus hijos, los hijos de ella
1 cp :..: nuestros hijos 1 cp :.. : nuestros hijos
2 mp 2 mp ::.: sus hijos, los hijos de
ustedes
2 fp 2 fp
3 mp 3 mp :~.: sus hijos, los hijos de ellos
3 fp 3 fp ~.: sus hijos, los hijos de ellas
(2) :x m.s.abs., padre ~::x m.p.abs., padres
:x m.s.constr., padre de ~::x m.p.constr., padres de
1 cs :x mi padre 1 cs ~::x mis padres
2 ms :x tu padre 2 ms ~::x tus padres
2 fs :x tu padre 2 fs
3 ms::x :~: x su padre, el padre 3 ms :~::x sus padres, los padres de
de l l
3 fs ~:x su padre, el padre 3 fs
de ella
1 cp :.:x nuestro padre 1 cp :.~::x nuestros padres
2 mp :::x su padre, el padre 2 mp ::~:: x sus hijos, los hijos de
de ustedes ustedes
2 fp ::x su padre, el padre 2 fp
de ustedes
3 mp :~:x su padre, el padre 3 mp :~~:: x sus padres, los padres
de ellos :~: :x de ellos
3 fp ~:x su padre, el padre 3 fp
de ellas
(3) ~: f.s.abs., hija ~:.: f.p.abs., hijas
~: f.s.constr., hija de ~:.: f.p.constr., hijas de
1 cs ~: mi hija 1 cs ~:.: mis hijas
2 ms ~: tu hija 2 ms ~:.: tus hijas
2 fs 2 fs ~:.: tus hijas
3 ms :~: su hija, la hija de l 3 ms :~:.: sus hijas, las hijas de l
3 fs ~~: su hija, la hija de ella 3 fs ~~:.: sus hijas, las hijas de ella
1 cp :.~: nuestra hija 1 cp :.~ :.: nuestras hijas
2 mp ::~: su hija, la hija 2 mp ::~:.: sus hijas, las hijas de ustedes
de ustedes
2 fp 2 fp :~:.: sus hijas, las hijas de ustedes
3 mp 3 mp :~~:.: sus hijas, las hijas de ellos
3 fp 3 fp ~~. : sus hijas, las hijas de ellas
(4) ~: m.s.abs., casa :~: m.p.abs., casas
~: m.s.constr., casa de ~: m.p.constr., casas de
1 cs ~: mi casa 1 cs ~: mis casas
2 ms ~: tu casa 2 ms ~: tus casas
2 fs ~: tu casa 2 fs ~: tus casas
3 ms :~: su casa, la casa de l 3 ms :~: sus casas, las casas de l
3 fs ~~: su casa, la casa de 3 fs ~~: sus casas, las casas de
ella ella
1 cp 1 cp :.~: nuestras casas
2 mp ::~: su casa, la casa de 2 mp ::~: sus casas, las casas de ustedes
ustedes
2 fp 2 fp
3 mp :~: su casa, la casa de 3 mp :~~: sus casas, las casas de ellos
ellos
3 fp 3 fp ~~: sus casas, las casas de ellas
(5) ~ f.s.abs., mano :~ f.p.abs., manos
~ f.s.constr., mano de ~ f.p.constr., manos de
1 cs ~ mi mano 1 cs ~ mis manos
2 ms ~ tu mano 2 ms ~ tus manos
2 fs ~ tu mano 2 fs ~ tus manos
3 ms :~ su mano, la mano de l 3 ms :~ sus manos, las manos de l
3 fs ~~ su mano, la mano de 3 fs ~~ sus manos, las manos de ella
ella
1 cp :.~ nuestra mano 1 cp :.~ nuestras manos
2 mp ::~ su mano, la mano de 2 mp ::~ sus manos, las manos de
ustedes ustedes
2 fp 2 fp
3 mp :~ su mano, la mano de 3 mp :~~ sus manos, las manos de ellos
ellos
3 fp 3 fp ~~ sus manos, las manos de ellas
(6) :~ m.s.abs., palabra ::~ m.p.abs., palabras
:~ m.s.constr., palabra de :~ m.p.constr., palabras de
1 cs :~ mi palabra 1 cs :~ mis palabras
2 ms :~ tu palabra 2 ms :~ tus palabras
2 fs :~ tu palabra 2 fs :~ tus palabras
3 ms ::~ su palabra, la 3 ms ::~ sus palabras, las palabras de
palabra de l l
3 fs 3 fs ~:~ sus palabras, las palabras de
ella
1 cp :.:~ nuestra palabra 1 cp
2 mp 2 mp :::~ sus palabras, las palabras de
ustedes
2 fp 2 fp
3 mp 3 mp :~:~ sus palabras, las palabras de
ellos
3 fp 3 fp ~:~ sus palabras, las palabras de
ellas
EJERCICIOS
1. Relacione correctamente los siguientes oraciones hebreas y espaolas.
(1) ( ) ~v~ : :~: (A) Soy tu hijo. (Gn. 27.32)
(2) ( ) ::: ::~. (B) Nuestro padre es viejo (Gn. 19.31)
(3) ( ) :.~:x ::~.: (C) T eres mi Dios (Sal. 31.15; esp. 31.14)
(4) ( ) ::~.~ ::: (D) T eres mi padre. (Sal. 89.27; esp. 89.26)
(5) ( ) :.~x ~: ~~ :~: (E) Su nombre es grande. (Sal. 76.2; esp.
76.1)
(6) ( ) ::~ ::~ (F) Porque los caminos del Seor son rectos.
(Os. 14.10; esp. 14.9)
(7) ( ) :~: ~~x ::~ (G) l es mi hermano. (Gn. 20.5)
(8) ( ) ~:~: ~ :: (H) de su camino malo (Jer. 26.3)
(9) ( ) ~:~ :~ :: : (I) Porque Dios est con nosotros. (Isa. 8.10)
(10) ( ) ,: :.:x (J) Y la ley del Seor est con nosotros. (Jer.
8.8)
(11) ( ) ,: :x :.: : (K) Porque nuestro Dios es grande. (2 Cr. 2.4)
(12) ( ) ,: ~:x (L) Porque yo estar contigo. (Gn. 26.24)
(13) ( ) ~~x ~:x (M) Su camino es perfecto. (Sal. 18.31;
esp.18.30)
(14) ( ) x:~ ~x (N) Perfecto eres tu en tus caminos. (Ezeq.
28.15)
(15) ( ) :x :.:v : (O) Tenemos un padre anciano. (Gn. 44.20)
(16) ( ) :.x ~ x: (P) por mi nombre grande (Jer. 44.26)
(17) ( ) .: .x (Q) Porque la palabra del Seor es recta. (Sal.
33.4)
(18) ( ) ~~x :x (R) Su esposo era viejo. (2 Reyes 4.14)
2. Traduzca lo siguiente:
(1) :.:x ~~x (Isa. 63.16)
(2) ~:x~ ~ : (Nm. 5.25)
(3) :x: .: (Josu 9.26)
(4) :x: : v ~: (Ezeq. 25.14)
(5) x:.~: (Neh. 9.30)
(6) ~:v ~: (Esdras 9.11)
(7) x~:: : : (x. 19.5)
(8) :~: :.x:: : (x. 17.27)
(9) :.~:x :~: (Isa. 40.18)
(10) :~:x :x ~: x (Gn. 32.10; esp. 32.9)
3. Escriba los pronombres correctos para completar las traducciones:
(1) :.:v ~: x:x ~:~ El Seor de ejrcitos est con _____________ . (Sal.
46.12; esp. 46.11)
(2) :x:.~ :~:v ~: por la mano de __________ siervos los profetas (2
Reyes 24.2)
(3) :.~:x :: desde los das de _____________ padres (Esdras 9.7)
(4) ::~:: x:: ::: a ustedes y a ___________ padres (Jer. 7.14)
(5) :~::x: ~: ~ ___________ y _________ padres (Jer. 9.15; esp. 9.16)
(6) :~~:: x ~:x el Dios de ____________ padres (1 Cr. 5.25)
(7) :~.:::: :.::: todos _______ hijos y todas _______hijas (Gn. 37.35)
(8) ~~ c: del fruto de ____________ manos (Prov. 31.31)
(9) :v ~ ~.~: He aqu, __________ mano est con_______ (2 Sam. 3.12)
(10) ~: :::x:: ~.~ He aqu, todo lo que _____ tiene est en ______
mano. (Job 1.12)
(11) :.: ~ ________ manos y _________ pies. (Sal. 22.17)
(12) ::.:: :~x _____________ y ________ hijos (Deut. 12.12)
4. Practique leyendo en voz alta la lectura de los ejemplos en hebreo, cubriendo la
traduccin en espaol.
(1) .: .: ::::: x .: Mi hijo, Absaln, mi hijo, mi hijo! (2 Sam.
19.5)
(2) ::~:x ~: ~ .x : Porque yo soy el Seor su Dios. (x. 6.7)
(3) :x: :x ~: x : Porque no tena padre ni madre. (Est. 2.7)
(4) :x: ~: ~: :~x : As estn ustedes en mi mano, o casa de Israel.
(Jer. 18.6)
(5) ~:~ :x :: x x:~ l era el padre de Isa, el padre de David. (Rut.
4.17)
(6) ~~x :.:x ~:~ ~~ v: Y ahora, o Seor, tu eres nuestro padre. (Isa.
64.7; esp. 64.8)
(7) ~:x ~: x: :v :v Tu pueblo ser mi pueblo y tu Dios mi Dios.
(Rut. 1.16)
(8) ~:: :~: x ~~x Slo t eres Dios. (Sal. 86.10)
(9) ,: ~:x: ~: x : Ella no tiene hijo, y su marido es viejo. (2 Reyes
4.14)
(10) :~: x ~::: Y en mi casa no hay pan. (Isa. 3.7)
(11) :~:~ :: : :~ : Ma es la plata y ma el oro. (Ageo 2.8)
(12) ::v ~:x:x ~ :x ~:~: Y el Seor Dios de los ejrcitos (estaba) con l.
(2 Sam. 5.10)
(13) ~:v x: :x .x : Porque yo soy Dios y no hay ms. (Isa. 45.22)
(14) :~:v :x:.: :: Porque mis siervos son los hijos de Israel; son
:x: x: :~ ~:v siervos mos, de la tierra de Egipto. Yo el
::~:x ~: ~ .x Seor su Dios. (Lev. 25.55)
(15) ~x~: :..~ x ~: ~ O Seor, nuestro Seor, cun glorioso es tu
x~:: : :: nombre en toda la tierra! (Sal. 8.2; Esp. 8.1)
VOCABULARIO
(1) :~x l am (11) ~:v otra vz, todava
(2) :x l dijo (12) .c:v por encima de, sobre
(3) x: l cre (13) ~~v ahora
(4) ~~ l fue, estuvo, lleg a ser (14) ~c aqu
(5) :~ l camin, fue (15) ~:x:x ejrcitos
(6) v~ l conoci, supo (~:x:x ~:~ el Seor de ejrcitos)
(7) :~~ juntos (16) ~:: (m. y f.) da de reposo
(8) ~: nio (17) :: all
(9) ~::: gloria, honor (18) :~.: los dos de ellos, ellos
(10) ~:~ (f) arca dos
Leccin XII
29. Verbos: las caractersticas generales
Nota: Vase Tabla I al final del libro para la conjugacin del verbo fuerte.
29.1 La forma ms simple para la mayora de los verbos hebreos, bajo la cual son
catalogados en el lxico, es el Qal perfecto tercera persona masculino
1
singular. La palabra Qal
(:, ) viene de (::, ) y significa l fue (era) liviano, esto es no pesado. Qal designa el
sistema simple activo del verbo.
29.2 La forma del verbo Qal perfecto tercera persona masculino singular normalmente tiene
tres consonantes acompaadas de dos vocales, construyendo as una forma bislaba. El acento
cae en la segunda slaba. La primera slaba es abierta y siempre tiene qa%m como su vocal. La
segunda slaba es cerrada, excepto cuando termina en x o ~. Cuando est cerrada, tiene pt
como su vocal. Cuando est abierta, esto es, cuando termina en x o ~, pt es alargada a
qa%m.
Ejemplos:
(1) ::x l comi (4) :: l (se) sent
(2) :x l dijo (5) x:. l (se) levant
(3) ~~ l fue (era) (6) ~:v l hizo
29.3 Una excepcin a esta regla sucede en el caso de algunos verbos clasificados como de
estado Son aquellos que describen una condicin o estado. La mayora de estos verbos siguen el
mismo patrn como los verbos mencionados en el prrafo anterior. Sin embargo, algunos de
ellos aparecen con e%r o lm como la segunda vocal del tema.
Ejemplos:
(1) :~. l fue (era) grande (6) x l fue (era) temeroso (l tena miedo)
(2) ,:~ l fue (era) fuerte (7) :: l fue (era) capaz
(3) :~, l fue (era) santo (8) :, l fue (era) pequeo
(4) :, l fue cercano, estaba cerca
(5) ,: l fue (era) viejo
29.4 Adems de los verbos bislabos que hemos considerado, tambin hay un nmero de
verbos monoslabos. Estos originalmente tenan yd o vv como su consonante media. Sin
1
En esta gramtica, se indicar el gnero en el masculino, pues corresponde al verbo. Por ejemplo, Qal perfecto ...
tercera persona ... masculino singular.
embargo, en el curso del desarrollo del lenguaje, yd o vv se contrajo con la vocal precedente,
formando un diptongo (una vocal inalterablemente larga) y as dejaron de funcionar como
consonantes. Como no se considera que estos verbos tengan una consonante media, algunas
veces se hace referencia de ellos como los verbos huecos. Tambin se les conoce como verbos
de vocal media o como verbos de yd media/vv media. La forma del sistema verbal segn la
cual estn catalogados estos verbos en el lxico es el Qal infinitivo constructo en lugar del Qal
perfecto tercera persona masculino singular.
Ejemplos:
(1) x:: ir, entrar (4) :: ser levantado, exaltado
(2) ~:: morir (5) :: poner, ubicar
(3) ::, levantar (6) ::: volver, regresar
En el caso de algunos pocos verbos terminados en ~ o ~, la yd y la vv media no se
contraen con la vocal precedente. Al contrario, ellas continan su funcin como consonantes
regulares.
Ejemplos:
(1) ~~ l fue (era) (4) ~:, l esper
(2) ~~ l vivi (viva) (5) ~: fue refrescado
(3) ~:x l orden, mand
29.5 Los verbos hebreos son clasificados como fuertes o dbiles. Un verbo fuerte debe
tener tres consonantes en su forma de Qal perfecto tercera persona masculino singular, la forma
bajo la cual est catalogado en el lxico. Esto implica que los verbos de vocal media sean
clasificados como verbos dbiles, ya que en su forma lxica slo tienen dos consonantes.
Adems, un verbo es considerado dbil si una o ms de sus consonantes es gutural (x, ~, ~, v, y
a veces ). Un verbo tambin es dbil si comienza con cualquiera de , :, o ., o si su segunda y
tercera consonantes son idnticas. Subclases de verbos dbiles incluyen aquellos que terminan
con ~, y aquellos que comiencen o terminen con x.
29.6 Todos los verbos fuertes estn agrupados en una clase. Los verbos dbiles, por otro
lado, caen dentro de diez clases separadas, por lo cual los gramticos tuvieron que idear nombres
descriptivos para este tipo de separaciones.
Estos primeros gramticos nombraron las varias clases de verbos dbiles basados en el
paradigma verbal elegido para este propsito. Habran podido escoger cualquier verbo con tres
letras para tener una base para los nombres pero, al final, favorecieron :vc , que traducido es el
hizo. Posteriormente, los verbos dbiles fueron organizados dentro de clases separadas, tomando
en cuenta la posicin de sus consonantes dbiles en relacin a la posicin de las tres consonantes
del verbo :vc (es decir, c, v, y :).
As, los verbos con una gutural inicial fueron llamados Pe gutural; aquellos con una gutural
media fueron llamados Ayin gutural; los verbos con gutural final fueron nombrados Lamed
gutural, etc. Sin embargo, muchos de los gramticos modernos prefieren hacer una designacin
ms simple de los verbos, designndolos como I-gutural, II-gutural, III-gutural, etc.
La siguiente tabla mostrar los sistemas tradicional y moderno para nombrar las diferentes
clases de verbos dbiles.
Sistema tradicional Sistema alternativo moderno
: v c Verbo Paradigmtico III II I Designacin
Numrica
(1) ~ : v Pe Gutural (1) ~ : v I - Gutural
(2) : x : Ayin Gutural (2) : x : II - Gutural
(3) ~ : : Lamed Gutural (3) ~ : : III - Gutural
(4) : : x Pe Alef (4) : : x I - Alef
(5) x x : Lamed Alef (5) x x : III - Alef
(6) ~ . : Lamed He (6) ~ . : III - He
(7) : c . Pe Nun (7) : c . I - Nun
(8) : : : Ayin Vav (8) : : : II - Vav (verbo hueco)
: : Ayin Yod : : II - Yod (verbo hueco)
(9) : : Pe Vav / Pe Yod (9) : : I - Vav / I - Yod
(10) : : : Doble Ayin (10) : : : Verbos Geminados
29.7 Los verbos dbiles pueden tener ms de una consonante dbil, provocando que algunos
de ellos exhiban las peculiaridades de ms de una clase de estos verbos. Estos son unos ejemplos
de verbos que son doblemente dbiles:
(1) ~~ Pe Gutural y Lamed He (note que yd sirve como
consonante regular)
(2) x:~ Pe Gutural y Lamed Alef
(3) ~:. Pe Nun y Lamed He
(4) ::~ Pe Gutural y Doble Ayin
(5) v: Pe Vav / Pe Yod y Lamed Gutural
29.8 En contraste a los verbos dbiles, un verbo fuerte es aqul que no tiene letras dbiles
entre sus consonantes. Compare la siguiente lista de verbos fuertes con la lista anterior de verbos
dbiles.
(1) ~: l cort (5) ~,c l visit, asign
(2) ::: l cay (6) ::, l mat
(3) :~: l escribi (7) ::: l se acost
(4) ::: l rein (8) :: l mantuvo, guard
(Nota: En dos de estos verbos~: y :: no funciona como una gutural, pero s
como una consonante regular.)
29.9 La forma de un verbo hebreo no otorga el tiempo (presente, pasado o futuro) de ste. El
contexto determina el tiempo. Por lo tanto, la misma forma verbal puede traducirse en pasado en
un contexto, en presente en otro contexto y en futuro en un contexto diferente.
La traduccin sugerida en esta gramtica para estas formas verbales aisladas es solamente
con propsitos ilustrativos, y no tiene la intencin de evitar la posibilidad de otras traducciones
en contextos diferentes ms especficos. En consecuencia, los verbos perfectos aislados, por
amor a la consistencia, usualmente sern traducidos en tiempo pasado. Sin embargo, si su
contexto fuera provisto, bien podran ser traducidos en presente o en futuro.
30. Verbos: el Qal perfecto de los verbos fuertes
30.1 Los verbos hebreos tienen dos inflexiones completas que cubren todas las posibles
variaciones de persona, genero y nmero. Son conocidas como la inflexin perfecta y la
inflexin imperfecta. Estos son trminos designados para reflejar el estado de accin de las
formas verbales y no su tiempo (pasado, presente o futuro). Las formas verbales perfectas
reflejan un estado completo de accin y las formas verbales imperfectas un estado incompleto.
30.2 Para formar la inflexin perfecta de la forma Qal, uno comienza con el tema verbal
(Qal perfecto, 3 ms), aadindole despus un sufijo pronominal y por ltimo, haciendo los
cambios de vocalizacin demandados por la adicin de estos sufijos. Los sufijos son remanentes
de pronombres personales y sirven como indicadores de la persona, gnero y nmero de las
formas verbales de las cuales son parte. Los mismos sufijos perfectos son usados por los temas
de todos los verbos, tanto dbiles como fuertes. Esto hace absolutamente imperativo que los
estudiantes principiantes dominen perfectamente la inflexin del Qal perfecto en todas sus
formas. ste ser el modelo para todas las otras inflexiones perfectas.
Los sufijos para el Qal perfecto son los siguientes:
3 ms (ninguno) l 3 cp : ellos
3 fs ~ ella
2 ms ~ t 2 mp :~ ustedes
2 fs ~ t 2 fp ~ ustedes
1 cs ~ yo 1 cp :. nosotros
(La abreviacin c indica genero comn, que cubre tanto los sujetos masculino y femenino.)
30.3 La adicin de estos sufijos a la forma de la tercera persona masculina singular del Qal
perfecto de ::, l guard, proporciona los siguientes resultados:
3 ms :: l guard 3 cp ::: ellos guardaron
3 fs ~:: ella guard
2 ms ~:: t guardaste 2 mp :~:: ustedes guardaron
2 fs ~:: t guardaste 2 fp ~:: ustedes guardaron
1 cs ~:: yo guard 1 cp :.:: nosotros guardamos
30.4 Una explicacin de los cambios de vocalizacin que toman lugar aqu ayudar al
estudiante en la escritura de las inflexiones perfectas de otros sistemas en este y otros verbos.
(1) El primer paso en la formacin de la inflexin del Qal perfecto es comenzar
con la forma de la tercera persona masculino singular y prepararse a aadir los varios sufijos a
sta.
(2) El segundo paso es dividir los sufijos en dos grupos, aquellos que comienzan
con vocal (sufijos voclicos) y aquellos que comienzan con una consonante (sufijos
consonnticos). Los cambios de vocalizacin sern determinados por el tipo de sufijos que toma
la forma.
(3) Hay dos tipos de sufijos voclicos en las inflexiones perfectas de los verbos.
stas son ~ en la tercera persona femenino singular y : en la tercera persona comn plural.
Todos los sufijos voclicos, incluyendo an aquellos para las inflexiones
imperfectas y las imperativas, comparten caractersticas comunes: A menos que sean precedidos
por una vocal inalterablemente larga, atraen el acento hacia s mismos, alejndolo de su
posicin original en la segunda slaba del tema. Cuando el acento cambia al sufijo, la vocal
precedente ms cercana en una slaba abierta se volatilizar (se reduce a una shev sonada).
Adems, si una vocal larga aparece inmediatamente antes de una shev sonada, la vocal larga
deber ser marcada con un acento secundario llamado mtg (cf.IV.9.).
Por ejemplo, cuando el sufijo voclico ~ es aadido a ::, l guard, la
forma resultante es ~:: . Dado que ha sido quitada de la slaba precedente para dar inicio a
una nueva slaba, la slaba precedente cambia de una slaba cerrada (: ) a una slaba abierta (: ).
Dado que el acento est en la nueva slaba (~ ), la vocal en la slaba abierta precedente ms
cercana (: ) debe volatilizarse (: pasa a ser : ). Y como la vocal inmediata precedente de la
shev sonora es larga, debe recibir mtg. La forma resultante del Qal perfecto de la tercera
persona femenino singular es ~:: , ella guard. Por el mismo proceso la forma resultante
para Qal perfecto tercera persona comn plural es ::: , ellos guardaron.
(4) Todos los restantes sufijos comienzan con una consonante y son clasificados
como sufijos consonnticos. Una shev muda debe ser colocada bajo la tercera consonante de
:: , la forma del Qal perfecto tercera persona masculina singular, cuando sufijos
consonnticos le son aadidos. La shev muda funciona como una divisora de slabas (cf.III.7).
Por ejemplo, cuando el sufijo consonntico ~ (2ms) es aadida a ::, es primero escrita
~:: . Despus, con la adicin de la shev muda bajo la tercera consonante del tema, pasa a ser
~:: . Esta forma debe acentuarse en la segunda slaba (~:: ), ya que los nicos sufijos
consonnticos que atraen el acento hacia s mismos son :~ y ~ .
Las siguientes formas siguen el mismo patrn:
~:: (2fs) pasa a ser ~::
~:: (1cs) pasa a ser ~::
:.:: (1cp) pasa a ser :.::
Entre los sufijos consonnticos, slo :~ (2 mp) y ~ (2 fp) toman el acento. Ya
que el cambio al acentuar la slaba sufijada causa que la vocal precedente ms cercana en una
slaba abierta sea volatilizada, los siguientes cambios en las formas :~ y ~ deben hacerse.
:~:: pasa a ser :~::
~:: pasa a ser ~::
Puede usted explicar por qu la primera vocal del tema fue volatilizada y no la
segunda? Puede usted anticipar que hubiera pasado con la shev sonora simple si la
consonante inicial del tema hubiera sido una gutural en lugar de consonante regular?
30.5 Las reglas para escribir la inflexin del Qal perfecto del verbo :: son aplicables para
todos los verbos fuertes. Los siguientes dos ejemplos sern suficientes:
Inflexin del Qal perfecto de :::
3 ms ::: el rein 3 cp :::: ellos reinaron
3 fs ~::: ella rein
2 ms ~::: t reinaste 2 mp :~::: ustedes reinaron
2 fs ~::: t reinaste 2 fp ~::: ustedes reinaron
1 cs ~::: yo rein 1 cp :.::: nosotros reinamos
Inflexin del Qal perfecto de ~,c
3 ms ~,c l visit 3 cp :~,c ellos visitaron
3 fs ~~,c ella visit
2 ms ~~,c t visitaste 2 mp :~~,c ustedes visitaron
2 fs ~~,c t visitaste 2 fp ~~,c ustedes visitaron
1 cs ~~,c yo visit 1 cp :.~,c nosotros visitamos
31. Verbos: el significado del perfecto
31.1 Hay varias maneras en las cuales el perfecto en el hebreo puede traducirse. Esto
depende del contexto en el cual es usado y el tipo de accin o estado que el verbo representa.
(1) Un perfecto puede traducirse como una accin simple realizada en tiempo
pasado.
Ejemplos:
(a) ~ ::: ~x , ::v Por tanto, llam su nombre Dan. (Gn. 30.6)
(b) v~: :~.~. x:~ Ella me dio del rbol. (Gn. 3.12)
(c) :~:x x: ~:x: En el principio cre Dios. (Gn. 1.1)
(2) Un perfecto puede ser traducido como un pluscuamperfecto, es decir, como
una accin realizada previamente a un punto de referencia o perspectiva en el pasado.
Ejemplos:
(a) :x :x: ~:~x ~,c ~: ~: Y visit Jehov a Sara, como haba
dicho. (Gn. 21.1)
(b) :x: :x v~~x :: :.~. Le dieron la ciudad que l haba
pedido. (Josu 19.50)
(3) Un perfecto puede ser traducido en tiempo presente cuando representa un
verbo de percepcin, actitud, disposicin o estado del ser mental o fsico.
Ejemplos:
(a) :v~ x: :::: ~: Y el camino de paz no conocen. (Isa. 59.8)
(b) ~.,: ~~x ~.~ He aqu, t eres viejo. (1 Sam. 8.5)
(c) ~:~ :x ::~x ~: ~x Yo les amo (o les he amado), dice el Seor
(Mal. 1.2)
(4) Un perfecto prefijado con la conjuncin vv usualmente ser traducido en
tiempo futuro (cf. XXI.63.2.[2]).
Ejemplos:
(a) :x:.: :::: Y guardarn, pues, (el da de reposo) los hijos
de Israel. (Ex. 31.16)
(b) ~:x:v ~:::: Y dormir con mis padres. (Gn. 47.30,
adaptado)
31.2 Note que entre los verbos hebreos y sus sujetos existe un acuerdo en persona, genero y
nmero. Esta regla aplica a todos los perfectos, imperfectos e imperativos.
Ejemplos:
(a) ~:~ ~:v ::~~: Este es el da que hizo Jehov. (Sal. 118.24)
(b) :x :x ~:x~ ~: x: Y dir la mujer, Amen! Amen! (Nm. 5.22)
(c) :x ::x :v~ ::: Y todo el pueblo dir, Amen! (Deut. 27.15)
31.3 Sujetos pronominales no necesitan ser escritos separadamente ya que son inherentes a
las mismas formas verbales. Cuando pronombres del sujeto son usados en adicin a las formas
verbales, es en busca de claridad o para enfatizar.
Ejemplos:
(a) v~: :~.~. x:~ Ella (enftico) me dio del rbol. (Gn. 3.12)
(b) ~ : x. ~v~ .x: Y yo (enftico) s que mi redentor vive. (Job 19.25)
(c) ~:x: ~v~~ ~~ x : Pues t (enftico) has rechazado conocimiento (Os.
4.6)
32. Verbos: el orden de las palabras en oraciones verbales
32.1 El orden normal de las palabras en una oracin verbal hebrea es, primero el verbo,
despus el sujeto (ms cualquier modificacin) y finalmente el complemento (ms cualquier
modificacin). Note, sin embargo, que la partcula negativa x: es colocada delante del verbo.
Ejemplos:
(1) :~: :.~::x ::c. Nuestros padres han cado por espada.
(2 Cr. 29.9)
(2) ~:~ :~~x :.~::x :::x: Nuestros padres no guardaron la
palabra del Seor. (2 Cr. 34.21)
(3) :~:x x : ::: ::. : x Dice el necio en su corazn: No hay
Dios. (Sal. TM 53.2 / esp. 53.1)
32.2 Cuando un orden diferente al descrito anteriormente es usado, es para enfatizar la parte
de la oracin escrita primero.
Ejemplos:
(1) ~,: ~:~ ~. ~:~ El Seor (enftico) dio, y el Seor
(enftico) quit. (Job. 1.21)
(2) ~::x x: :~: Pan (enftico) no he comido. (Deut.
9.9)
(3) :v~ x: :::: ~ El camino de paz (enftico) no
conocen. (Isa. 59.8)
(4) :~: ~: :.: v ~ : :.~:x ~:~ El Seor nuestro Dios (enftico) cort
(hizo) pacto con nosotros en Horeb.
(Deut. 5.2)
(5) :x::: :v :: :::::: Y en Jerusaln (enftico) rein sobre
todo Israel. (2 Sam. 5.5)
33. Verbos: el uso del lxico en la localizacin y traduccin de verbos
Es importante para el estudiante que desde el principio sea capaz de hacer un anlisis de
cualquier nueva forma verbal que pudiera encontrar en la lectura. El primer paso en este proceso
es aislar e identificar todos los prefijos y sufijos que pudieran estar presentes. El segundo paso es
reconstruir el tema del verbo. Esta ser la forma del Qal perfecto, tercera persona masculino
singular en el caso de verbos bislabos y el Qal infinitivo constructo en el caso de verbos
monoslabos. El tercer paso es encontrar la forma del tema en un lxico confiable para
determinar su significado. El cuarto paso es identificar el sistema al cual esta forma verbal
pertenece en particular (hasta ahora slo se ha estudiado el sistema del Qal) y averiguar si es una
forma del perfecto, del imperfecto, del imperativo, del infinitivo o del participio (de nuevo, slo
hemos estudiado el perfecto hasta ahora). Donde se aplique, la forma verbal analizada tambin
deber identificarse segn su persona, gnero y nmero. Finalmente, sobre la base de toda esta
informacin la localizacin y traduccin de la forma verbal deber escribirse completamente.
Todos los ejemplos siguientes estn en las formas del Qal perfecto de verbos bislabos.
Ejemplos:
(1) :~~:x ~:~ ~x :~:v: (Jer. 30.9).
El verbo es la primera palabra en esta oracin. Si comenzamos quitando el prefijo
de la conjuncin vv (:) y el sufijo (:), nos quedamos con tres consonantes ~:v, de donde
partiremos para hacer una reconstruccin tentativa del tema del verbo. Basados en la analoga de
otros temas verbales similares, debera de ser ~:v . Cuando buscamos este tema en un lxico, lo
encontramos catalogado como un verbo cuyo significado es trabajar, servir. Sin embargo, esta
forma deber ser ubicada y traducida como sigue:
:~:v Qal perfecto, 3 cp, ms la conjuncin vv, de ~:v , l sirvi.
Traduccin: y ellos sirvieron.
La traduccin de la oracin entera es: Y ellos sirvieron al Seor su Dios.
(2) :.~:x ~:~ ::,: :.v :: x:: (Jer. 3.25).
El verbo es la segunda palabra en la oracin. No tiene prefijo pero s tiene sufijo (:.), el cual
puede ser identificado como perfecto, de la primera persona comn plural. La reconstruccin del
tema verbal es v:: , catalogado en el lxico como un verbo cuyo significado es escuchar. Esta
forma deber ser ubicada y traducida como sigue:
:.v:: Qal perfecto, 1 cp, de v:: , l escuch.
Traduccin: nosotros escuchamos.
La traduccin de la oracin entera es: Y no escuchamos la voz del Seor nuestro
Dios.
(3) :~:: :: : ~~ :: ~.~ (2 Cr. 16.3)
El verbo es la segunda palabra de esta oracin. No tiene prefijo pero s tiene ~
como su sufijo. Es fcil identificar este sufijo como el perfecto, primera persona comn singular.
La reconstruccin del tema verbal es ~:: , catalogado en el lxico como un verbo cuyo
significado es enviar. La forma debe ser localizada y traducida como sigue:
~~:: Qal perfecto, 1 cs, de ~:: , l envi.
Traduccin: Envi.
La traduccin de la oracin entera es: He aqu, te envi plata y oro.
EJERCICIOS
1. Escriba la inflexin Qal perfecta de ::: , l rein.
(1) 3 ms ::: (6) 3 cp :::
(2) 3 fs :::
(3) 2 ms ::: (7) 2 mp :::
(4) 2 fs ::: (8) 2 fp :::
(5) 1 cs ::: (9) 1 cp :::
2. A la par de cada uno de los verbos siguientes, indique si es dbil (D) o fuerte (F).
(1) ( ) ::x l comi (10) ( ) :: l rein
(2) ( ) x:: ir, entrar (11) ( ) ::: l gobern
(3) ( ) x: l cre (12) ( ) ~. l dio
(4) ( ) :~. l era grande (13) ( ) ~:v l hizo
(5) ( ) v~ l conoca (14) ( ) ::, l mat
(6) ( ) :: l se sent, l moraba (15) ( ) :: l puso, dio
(7) ( ) :~: l escribi (16) ( ) ::: l se acost
(8) ( ) ::: l se visti (17) ( ) ~:: l envi
(9) ( ) ~,: l tom (18) ( ) v:: l escuch, obedeci
3. Cada ejemplo tiene una forma verbal en Qal perfecto. Traduzca el verbo. En el inciso a,
indique la persona, el gnero, y el nmero del verbo. En el inciso b, indique su tema.
Ejemplo:
:~,: ~~:: :x ~x: (a) __3 cp__
Y ellos tomaron lo que estaba en el campo. (Gn. 34.28) (b) _~,:__
(1) ~:~: :::~ x:: (a) _______
Y ellos no _____________ en mi ley. (Jer. 44.10) (b) _______
(2) :::v :~: x :.v :: : (a) _______
Porque hemos _________ que Dios est con ustedes. (b) _______
(Zac. 8.23)
(3) ~:: x, :~:: (a) _______
Y a la oscuridad l _____________ noche. (Gn. 1.5) (b) _______
(4) :x ::x :v~ :: (a) _______
Todo el pueblo _____________, Amn! (Deut. 27.15) (b) _______
(5) :::~: ~:c. :~: x :x (a) _______
El fuego de Dios ___________ de los cielos (Job 1.16) (b) _______
(6) ::x~x ~ ~:v ~: ::: (a) _______
Con toda mi fuerza yo __________ a su padre. (Gn. 31.6) (b) _______
(7) :~:: :x: .: :::~ (a) _______
El pueblo de Israel _________ en el desierto (Josu 5.6) (b) _______
(8) :: :.xx: (a) _______
Hemos ____________ agua. (Gn. 26.32) (b) _______
(9) :::: v ~: ~x (a) _______
Tu __________ el mal ms que el bien. (Sal. 52.4; (b) _______
esp. 52.3)
(10) :.: :::: :~ :v (a) _______
Siervos ____________ sobre nosotros. (Lam. 5.8) (b) _______
(11) ~::~~x :x: .: :::: (a) _______
Y los hijos de Israel ______________ el da de reposo. (b) _______
(x. 31.16)
(12) :~~,: :~:: c :: (a) _______
Ustedes han ___________ mi plata y mi oro. (Joel 4.5; (b) _______
esp. 3.5)
4. Complete cada traduccin indicando el pronombre que falta.
(1) :.v:: ::, ~x: Y escuch________ _____ voz. (Deut. 5.24)
(2) .: ~v:: :,~x Escuch________ ______ voz en el huerto. (Gn. 3.10)
(3) :v~ x: ::x: :: x: Pero _______ padre y ________ madre no conocan. (Jueces
14.4)
(4) ~:x ~:~ ~:x:~x ~ :: x: No __________ guardado el mandamiento del
Seor ________ Dios. (1 Sam. 13.13)
(5) ~:~ :::x: No guard_________ ______ ley. (Sal. 119.136)
(6) ~:c~~x ~v:: __________ escuchado ________ oracin. (1 Reyes 9.3)
(7) ~:x ~:~ ::,: ~v:: x: No ________ escuchado la voz del Seor ______
Dios. (Deut. 28.45)
(8) ::,: :v:: x:: Y no escuch_________ _______ voz. (Nm. 14.22)
(9) .:: ~:x ~~, :: Y tomar______ mujer para _______ hijo. (Gn. 24.4)
(10) :~:x :~x :~x: Porque _____________ padre ________ amaba. (Gn. 37.4)
5. Traduzca:
(1) v.~ ::,:x :~ :x v:: : (Gn. 21.17)
(2) :x: ~ :x ~:~ :x~: (x. 5.1)
(3) :x::: :v :: :::::: (2 Sam. 5.5)
(4) :x ~ ~ :x: .: :::: (x. 10.23)
(5) :~:x~ :x ~:v ~::: (x. 19.3)
(6) :~:x:v ~:~ :::: (1 Reyes 11.21)
(7) :x~ :~: ~ v:: ::~: (Deut. 4.36)
(8) :~:x ~: ::: x: (Sal. 78.10)
(9) ~:~ :~~x :.~::x ::: x: (2 Cr. 34.21)
(10) ::,: :v v::x:: (Sal. 81.12; esp. 81.11)
6. Haga las correspondencias correctas:
(1) ( ) ~:~ ~:: ~x (A) Y me acostar con mis padres. (Gn. 47.30)
(2) ( ) ~:~x ~,c ~:~ (B) como una seal sobre tu mano (x. 13.9)
(3) ( ) ~:: x, : ~:: (C) y la palabra del Seor de Jerusaln. (Isa. 2.3)
(4) ( ) ~:x:v ~:::: (D) el libro de la ley del Seor (2 Cr. 34.14)
(5) ( ) ::v~x ~: ~ ~,c: (E) conforme a la palabra del hombre de Dios (2
Reyes 5.14)
(6) ( ) ~:v ~: x: (F) Visit el Seor a Sara. (Gn. 21.1)
(7) ( ) :~x ::: (G) que el Seor haba visitado a su pueblo (Rut 1.6)
(8) ( ) :~:x~ :x :~: (H) las palabras de aquel profeta (Deut. 13.4)
(9) ( ) ::::: ~:~ :~: (I) el Dios de nuestros padres (Deut. 26.7)
(10) ( ) x:~~ x:.~ :~ (J) El Seor me envi. (1 Sam. 15.1)
(11) ( ) ~:~~ :~ c :~x (K) todos los das de Adn (Gn. 5.5)
(12) ( ) :.~:x ~:x (L) Y a las tinieblas llam noche. (Gn. 1.5)
7. Practique leyendo estas oraciones hebreas en voz alta. Tape la traduccin espaola para
practicar haciendo las traducciones sin ayuda.
(1) :~x x : :~:x ::x : A imagen de Dios lo cre. (Gn. 1.27)
(2) ~::: :::~ :x : .:: Pero (y) los hijos de Israel caminaron en tierra seca.
(x. 14.29)
(3) ::~, :x : ~::x ~: x,: Y el uno (ste) al otro (ste) llamaba, Santo,
~:x:x ~:~ ::~, ::~, santo, santo, el Seor de ejrcitos. (Isa. 6.3)
(4) ~:~ ~, :~ : ~. c: Hilcas el sacerdote me dio un libro. (2 Reyes 22.10)
(5) :.:: ~~ x: ~~ :~x ~ ~ He aqu el hombre es (ha llegado a ser) como uno de
nosotros. (Gn. 3.22)
(6) x: :~:x ~v ~x: Y no hay conocimiento de Dios en la tierra. (Os. 4.1)
(7) ~:~ v : ::x , ::v Por esto la llamaron la Ciudad de David. (1 Cr.
11.7)
(8) :~:x x: ~:x: En (el) principio Dios cre los cielos y la tierra. (Gn.
x~ ~x: :::~ ~x 1.1)
(9) ::,:: ~:~ : :x Por esto, el Seor est en este lugar, pero (y) yo no
~v~ x: :.x: ~: ~ lo saba. (Gn. 28.16)
(10) :~:x ~: ~~x v~ :~x~: Y el hombre conoci a Eva su esposa. (Gn. 4.1)
(11) .:: ~x, :x: :: Y a Egipto llam a mi hijo. (Os. 11.1)
(12) .: ~v:: :,~x O tu voz en el huerto. (Gn. 3.10)
VOCABULARIO
(1) :x o (10) :c. l cay
(2) ~:x seal (11) ~:v l sirvi
(3) :x Dios (12) ~:v l subi
(4) ~ , ~.~ He aqu ... ! (13) ~,c l visit, asign
(5) v: semilla, descendencia (14) x, l llam
(6) x~ medio, la mitad de (15) ::: l se acost
(7) ~,: l tom, recibi (16) ~:: l envi
(8) :: l rein, asumi el trono (17) v:: l escuch, oy
(9) xx: l encontr, descubri (18) :: l guard, mantuvo
Leccin XIII
34. Las oraciones interrogativas
34.1 La simple pregunta de s o no es, normalmente, presentada por la interrogacin ~, la
cual es prefijada en la primera palabra en la oracin. Las reglas para escribir la interrogacin son
las siguientes:
(1) Antes de letras no guturales apoyadas por una vocal completa, la interrogacin
~ es puntuada ~ .
Ejemplos:
(a) :,~ ::~x ~:~ Es ste su hermano menor? (Gn. 43.29)
(b) ~:~ :: :~x:~ No ser el da del Seor tinieblas? (Ams 5.20)
(c) :.x :::~ Soy yo perro? (1 Sam. 17.43)
(d) ~x :: : :~ Tienen ustedes un hermano? (Gn. 43.7)
(2) Antes de guturales apoyadas por una vocal completa (otra aparte de qa%m o
qa%m-f), la interrogacin ~ se escribe ~ .
Ejemplos:
(a) ~x :: : ~:v~ Tienen todava otro hermano? (Gn. 43.6)
(b) x:. ~c x~ No hay ningn profeta aqu? (2 Reyes. 3.11)
(c) :x: ~: v~ Es Israel un esclavo? (Jer. 2.14)
(d) :~:x~ :x ~~x ~ Es usted el hombre de Dios? (1 Reyes. 13.14)
(3) Antes de guturales apoyadas por qa%m o qa%m-f, la interrogacin ~ es
puntuada ~ .
Ejemplos:
(a) :x~ :x:x : Pues ha dicho alguien a Dios ...? (Job 34.31)
(b) ~x ~ ~ :.x~ Conceb (de ~~ ) yo a todo este pueblo?
~:~ :v~ :: (Nm. 11.12)
(c) x:~ ,:~ ~ Es fuerte? (Nm. 13.18)
(4) Antes de todas las consonantes apoyadas por una shev sonora, ya sea simple
o compuesta, la interrogacin ~ se escribe ~ .
Ejemplos:
(a) :x :x:~ ~::~ Tienes una bendicin, padre mo? (Gn. 27.38)
(b) .x :~:x~ Soy Dios? (2 Reyes 5.7)
(c) ::x :v~ :v: ~ Es el pueblo poco o numeroso? (Nm. 13.28)
34.2 La preguntas tambin pueden ser presentadas por los pronombres interrogativos :
(quin?) o ~: (qu?). El primero se refiere a personas y el segundo a cosas. Ninguno de ellos
se modifica para gnero o nmero.
(1) : usualmente aparece solo, pero algunas veces se une a la siguiente palabra
por mqqe%f. Su forma permanece igual en cualquiera de los dos casos.
Ejemplos:
(a) .: ~~ x : Quin eres, mi hijo? (Gn. 27.18)
(b) ~:x~ ::.x~ : Quines son estos hombres? (Nm. 22.9)
(c) ::: :x: Quin es un Dios como t? (Miqueas 7.18)
(d) :::: :: A quin tengo en el cielo? (Sal. 73.25)
(2) ~: ocasionalmente aparece solo, pero es ms comn que aparezca unido a la
siguiente palabra con mqqe%f. Cuando esta unin ocurre, usualmente esto altera la puntuacin de
~: . Las siguientes reglas cubrirn la mayora de los cambios.
(a) Antes de no guturales se escribe ~: , seguida por dagesh forte en la
primera consonante de la siguiente palabra.
Ejemplos:
::~: Cmo se llama usted? (Gn. 32.28)
~x:~: Qu es esto? (Ex. 13.14)
~:: :: ~: Qu tiene usted en la casa? (2 Reyes. 4.2)
:.:::~: : Y cmo se llama el hijo de l? (Prov. 30.4)
(b) Antes de las guturales x, ~, y , usualmente se escribe como ~: o
como ~: . (Note, sin embargo, que antes de ~ es escrito algunas veces como ~: ).
Ejemplos:
~:~ :~~ ~: Qu es esta cosa? (Ex. 18.14)
xx ~: Qu es tu tierra? (Jons 1.8)
~:x~ :v~ ~: Qu son estas ciudades? (1 Reyes. 9.13)
x~~: Qu es ella? (Zac. 5.6)
:~x~: Qu es el ser humano? (Sal. 144.3)
(c) Antes de las guturales ~ y v, la interrogacin ~: es usualmente
escrita como ~: o ~: .
Ejemplos:
~x:~ ~:: .:v ~: Cul es mi maldad y cul es mi pecado? (1 Sam. 20.1)
x: :v ~:: Y qu es ms fuerte que un len? (Jueces 14.18)
~:v ~: Qu es tu siervo? (2 Sam. 9.8)
34.3 Las preguntas pueden tambin ser presentadas por adverbios interrogativos. Algunos de
los ms comunes son los siguientes:
(1) x dnde? (6) x cmo?
(2) ~x dnde? (7) x, ~.x A dnde? A qu lugar?
(3) ~cx dnde? (8) ~:: , (~:: ) Por qu? Para qu? (: ms ~: )
(4) x: de dnde? (9) v:~: Por qu?
(5) ~::x de dnde? (x ms : ms ~:)
Ejemplos:
(a) ~x ::~ x Dnde est Abel tu hermano? (Gn. 4.9)
(b) ~:x ~: ~x Dnde est Sara tu mujer? (Gn. 18.9)
(c) ~:~: :x::: ~cx Dnde estn Samuel y David? (1 Sam. 21.2)
(d) :~x x: ~ x Hermanos mos, de dnde son ustedes? (Gn. 29.4)
(e) ~:: ~~x v:~: Por qu ests solo? (1 Sam. 21.2)
35. Los numerales
35.1 Las siguientes tablas incluyen los numerales cardinales del 1 al 10 y los numerales
ordinales del primero a dcimo. Un numeral cardinal se usa para contar (uno, dos, tres, etc.). Un
numeral ordinal indica posicin o consecucin en una serie (primero, segundo, tercero, etc.).
Cardinales Ordinales
Masculino Femenino Masculino Femenino
Absoluto Constructo Absoluto Constructo
1 ~~x ~~x ~~x ~~x primero : :x ~.::x
2 :.: .: :~: ~: segundo .: ~.:
3 ~::: ~::: :::: ::: tercero ::: ~:::
4 ~v:x ~v:x v:x v:x cuarto v: ~v:
5 ~::~ ~::~ ::~ ::~ quinto ::~ ~::~
6 ~:: ~:: :: :: sexto :: ~::
7 ~v:: ~v:: v:: v:: sptimo v:: ~v::
8 ~.:: ~.:: ~.:: ~.:: octavo .:: ~.::
9 ~v:~ ~v:~ v:~ v:~ noveno v:~ ~v:~
10 ~:v ~:v :v :v dcimo :v ~:v
(1) El numeral uno (m. ~~x , f. ~~x ) es clasificado como un adjetivo. Sigue al
sustantivo que modifica y est de acuerdo con l en gnero.
Ejemplos: ~~x :: un da, ~~x ~:~ una ley
(2) Los numerales del 2 al 10 tambin funcionan como adjetivos. Sin embargo,
son clasificados como sustantivos. En sus formas absolutas, debern aparecer antes o despus de
los sustantivos que modifican. Pero en su forma constructa, deben aparecer antes de los
sustantivos que modifican.
Ejemplos:
(a)::.x :.: dos hombres ::.x .: dos hombres
(b) :~: ::. dos mujeres (esposas) ::. ~: dos mujeres (esposas)
(3) El numeral dos est de acuerdo con el gnero del sustantivo que modifica (ver
los ejemplos anteriores). Los numerales del 3 al 10, sin embargo, siguen un patrn diferente.
Cuando modifican sustantivos masculinos, entonces toman la forma femenina. Cuando
modifican los sustantivos femeninos, toman entonces la forma masculina. No existe una
explicacin satisfactoria de este fenmeno. Note que esta regla no aplica para los numerales
ordinales, ya que regularmente estn de acuerdo en gnero con los sustantivos que modifican.
Ejemplos:
(a) :.: .: dos hijos ~:.: ~: dos hijas
(sustantivos y numerales estn de acuerdo en el gnero).
(b) :.: ~::: tres hijos ~:.: :::: tres hijas
(sustantivos y numerales no estn de acuerdo en el gnero)
(4) Las formas absolutas y constructas de los numerales pueden ser usados
intercambiablemente, sin aparente diferencia en significado.
Ejemplos:
(a) :: ~::: tres das :: ~::: tres das
(b) ::.x ~::: tres hombres ::.x ~::: tres hombres
(c) :.: ~v:x cuatro hijos
(d) ::v :.: ~v:x: y sus cuatro hijos con l
(5) Porque los numerales son sustantivos, los numerales del 2 al 10 podrn recibir
sufijos pronominales. Los sufijos podrn ser aadidos solamente a las formas constructas de los
numerales. La mayora de estos casos ocurre con el numeral dos.
Ejemplos:
(a) :..: los dos de nosotros (Gn. 31.37)
(b) ::.: los dos de ustedes (Gn. 27.45)
(c) :~.: los dos de ellos (Gn. 2.25)
35.2 Numerales cardinales del 11 al 19
Con sustantivos masculinos Con sustantivos femeninos
11 :v ~~x ~:v ~~x
:v ~:v ~:v ~:v
12 :v :.: ~:v :~:
:v . : ~:v ~:
13 :v ~::: ~:v :::
14 :v ~v:x ~:v v:x
15 :v ~::~ ~:v ::~
16 :v ~:: ~:v ::
17 :v ~v:: ~:v v::
18 :v ~.:: ~:v ~.::
19 :v ~v:~ ~:v v:~
(1) Las unidades (1, 2, 3, etc.) son colocadas antes de la palabra para diez, la cual
en masculino es :v y en femenino ~:v .
(2) Los numerales del 11 al 19 estn de acuerdo en el gnero, con los sustantivos
a los que son referidos. Esto tambin sucede con las formas plurales de los sustantivos, aunque
algunos pocos sustantivos (por ejemplo, :x , hombre, ::, da, ~.: , ao, :c., alma,
personalidad, s mismo, ser) permanecern en sus formas singulares cuando aparezcan
despus de estos numerales.
Ejemplos:
(a) :: :v ~~x once das
(b) :x :v ~~x once hombres
(c) ~.: ~:v ~~ x once aos
35.3 Numerales cardinales del 20 al 99
20 ::v (el plural de 10, :v)
21 (m) ~~x: ::v (o ::v: ~~x )
(f) ~~x: ::v (::v: ~~ x )
22 (m) :.:: ::v
23 a 29 (como arriba)
30 :::: (del 30 al 90, los nmeros diez son las
formas plurales de la unidades 3 hasta el 9.
31 (m) ~~x: ::::
32 al 39 (como arriba)
40 :v:v
41 al 49 (como arriba)
50 :::~
51 al 59 (como arriba)
60 :::
61 al 69 (como arriba)
70 :v::
71 al 79 (como arriba)
80 :.::
81 al 89 (como arriba)
90 :v:~
91 al 99 (como arriba)
35.4 Numerales cardinales despus del 99
100 ~x: (siempre en femenino; la forma
constructa es ~x: ; la forma plural es
~:x: , cientos)
200 :~x: (dual: lit., un par, o pareja de cientos)
300 ~:x: ::: (note el masculino constructo ::: )
400 ~:x: v:x
500 al 900 (como arriba)
1000 :x (masc.) (plural :c:x )
2000 :c:x (dual)
3000 :c:x ~::: (note el femenino constructo ~::: )
4000 :c:x ~v: x etc.
35.5 El valor numeral de las letras del alfabeto, como se reflejan en la Masorah
del Manuscrito Leningrado (cf. Biblia Hebraica Stuttgartensia)
x = 1 : = 2 . = 3 ~ = 4 ~ = 5
: = 6 : = 7 ~ = 8 : = 9 = 10
x = 11 : = 12 . = 13 ~ = 14 ~ = 15
Nota: Las letras para 15 fueron escritas en orden opuesto para impedir que se escribiera ~,
que algunas veces se usa como abreviacin del Tetragramaton (~:~).
: = 16 : = 17 ~ = 18 : = 19
: = 20 : : - x : = 21 - 29
: = 30 :: - x : = 31 - 39
Nota: : no fue usada como representacin del 30, ya que haba sido usado para todas las
hapax legomena. Sin embargo, 31 es x: , 32 es ::, etc.
: = 40 :: - x : = 41 - 49
. = 50 :. - x. = 51 - 59
: = 60 :: - x : = 61 - 69
v = 70 :v - x v = 71 - 79
c = 80 :c - x c = 81 - 89
x = 90 :x - x x = 91 - 99
, = 100 :, - x , = 101 - 109
, = 110 :, - x, = 111 - 119
et cetera
EJERCICIOS
1. Complete las oraciones, usando el pronombre correcto.
(1) ~:~ v~ :~~ ~: ______ es esta ________ mala? (Neh. 13.17)
(2) ~::: ~x Dnde est _____ gloria (honor)? (Mal. 1.6)
(3) :x: : :: :: Y _______ es como _______ Israel? (1 Sam. 26.15)
(4) :::v ::~ :x ~:~ x:~ No est con _________ el Seor _____ Dios? (1 Cr.
22.18)
(5) .c: x~:: x:~ No est delante de ______ toda la tierra? (Gn. 13.9)
(6) .: ~~ x : _________ eres ________, hijo __________ ? (Gn. 27.18)
(7) ~~x: __________ eres _________ ? (Gn. 27.32)
(8) ~~x:: _________ eres ________? (Gn. 32.18; esp. 32.17)
(9) ::~: _______ es ________ nombre? (Gn. 32.28)
(10) :v ~:x~ ::.x~ : __________ son ______ hombres que estn con______?
(Nm. 22.9)
(11) ~: ~:: _________ es ________ (que est) en _______ mano? (x. 4.2)
(12) :,~ ::~x ~:~ Es ________ _______ hermano menor? (Gn. 43.29)
(13) :~x x: ~ x _______ hermanos, ____________ son ustedes? (Gn. 29.4)
(14) ::x:. ~ x: Y ____________ estan ________ profetas? (Jer. 37.19)
(15) x:~ ~~x __________ es ________ hermana? (Gn. 26.9)
2. Haga las correspondencias:
(1) ( ) :.:::~: (A) Dnde est Sara tu esposa? (Gn. 18.9)
(2) ( ) :x x:~ x:~ (B) Dnde est tu Dios? ((Sal. 42.4; esp. 42.3)
(3) ( ) ~:::~ :: ~: : (C) el Dios de tus padres (Deut. 1.21)
(4) ( ) ~:x ~: ~x (D) Cmo se llama su hijo (el hijo de l)?
(Prov. 30.4)
(5) ( ) :~~:x ~ x (E) No son ellos de nosotros? (Gn. 34.23)
(6) ( ) ~:x ~x (F) en los dias de sus padres (los de ustedes)
(Joel 1.2)
(7) ( ) ~:x ~: x (G) No es l tu padre? (Deut. 32.6)
(8) ( ) :~::x ~ :x ~:~ (H) No era esto mi palabra? (Jons 4.2)
(9) ( ) ::~:x : : (I) ustedes y sus padres (Jer. 44.3)
(10) ( ) :~ ~:x::~ (J) Quin es este rey de gloria? (Sal. 24.8)
(11) ( ) ::~:x : :~x (K) Dnde est su Dios (el Dios de ellos? (Joel
2.17)
(12) ( ) :~ :.: x::~ (L) el Seor el Dios de sus padres (los padres de
l) (2 Cr. 30.19)
3. Haga las correspondencias:
(1) ( ) :~~ :~.: (A) en un da (Isa. 10.17)
(2) ( ) :~.: : (B) en el quinto da (Nm. 7.36)
(3) ( ) :~:: :~.: (C) en el sexto da (x. 16.5)
(4) ( ) :..: : (D) en el dcimo da (Nm. 7.66)
(5) ( ) .::~ ::: (E) en el segundo da (Nm. 7.18)
(6) ( ) ~~x ::: (F) ellos dos solos (1 Reyes 11.29)
(7) ( ) ::~ ::: (G) en el noveno da (Nm. 7.60)
(8) ( ) .:~ ::: (H) en el tercer da (Gn. 22.4)
(9) ( ) ::~~ ::: (I) entre los dos de nosotros (Gn. 31.37)
(10) ( ) :v~ ::: (J) en el sptimo da (x. 16.27)
(11) ( ) ::x~ ::: (K) entre los dos de ellos (x. 22.10; Esp. 22.11)
(12) ( ) :::~ ::: (L) en el cuarto da (Nm. 7.30)
(13) ( ) v::~ ::: (M) en el primer da (x. 12.15)
(14) ( ) v:~ ::: (N) en el octavo da (x. 22.29)
(15) ( ) v:~~ ::: (O) los dos de ellos juntos (Gn. 22.6)
4. Conteste las siguientes preguntas, usando la clusula hebrea correcta.
Ejemplo:
En cul da descans Dios?
v::~ ::: (Gn. 2.2)
Respuesta: en el sptimo da
(1) Cunto dur el reinado de David en total?
~.: :v:x (2 Sam. 5.5)
Respuesta:
(2) Cunto tiempo rein David en Hebrn?
::~~ ~::: :.: v:: (2 Sam. 5.5)
Respuesta:
(3) Cunto tiempo rein David en Jerusaln?
~.: :::: :::: ((2 Sam. 5.5)
Respuesta:
(4) Por cunto tiempo llovi?
~:: :v: x: :: :v: x (Gn. 7.12)
Respuesta:
(5) Cunto tiempo vivi Adn?
~.: ::::: ~.: ~:x: v:~ (Gn. 5.5)
Respuesta:
(6) Cunto tiempo vivi Metusaln?
~.: ~:x: v:~: ~.: :::: v:~ (Gn. 5.27)
Respuesta:
(7) Cunto tiempo vivi Abraham?
:.: ::~: ~.: :v::: ~.: ~x: (Gn. 25.7)
Respuesta:
(8) Cunto tiempo vivi Sara?
:.: v::: ~.: ::v: ~.: ~x: (Gn. 23.1)
Respuesta:
(9) Cunto tiempo permanecieron los israelitas en Egipto?
~.: ~:x: v:x : ~.: :::: (x. 12.40)
Respuesta:
(10) Cuntos israelitas fieles no haba doblado la rodilla ante Baal?
:c:x ~v:: (1 Reyes 19.18)
Respuesta:
(11) Cuntos hombres participaron en el xodo de Egipto?
:x ~: x::: (x. 12.37)
Respuesta:
(12) Cuntos hijos e hijas le nacieron a Job?
~:.: ::::: :.: ~v:: (Job 1.2)
Respuesta:
(13) Cuntas ovejas tena Job?
:x :v ~v:x (Job 42.12)
Respuesta:
(14) Cuntos camellos tena Job?
:c:x ~:: (Job 42.12)
Respuesta:
(15) Cundo fue celebrada la Pascua?
::x~ :~~: :v ~v: x: (2 Cr. 35.1)
Respuesta:
(16) Cuntos aos tena Abram al salir de Harn?
~.: :v::: :.: :: ~ (Gn. 12.4)
Respuesta:
(17) Cuntos guerreros adiestrados tena Abram en su casa?
~:x: :::: :v ~. :: (Gn. 14.14)
Respuesta:
(18) Cuntos hijos le nacieron a Jacob?
:v :.: (Gn. 35.22)
Respuesta:
5. Cada una de las siguientes oraciones tiene una forma verbal Qal perfecta. Complete las
traducciones. Despus, indique (a) la persona, el gnero y el nmero de la forma verbal, y (b) su
tema (Qal perfecto 3 ms).
Ejemplo:
::~:x ::: :~x ,: Y ustedes _invocarn_ el (a) _2 mp_
nombre de sus dioses. (1 Reyes 18.24) (b) _x, _
(1) .:: ~x, :x: :: Y de Egipto ____________ a mi (a) _______
hijo. (Oseas 11.1) (b) _______
(2) ~~:~ ::: ~x, ::v Por esto _______________ (a) _______
su nombre Jud. (Gn. 29.35) (b) _______
(3) ~:x~ ::~ ~:: ~x ~:~ : x Cmo __________ (a) _______
todas estas palabras? (Jer. 36.17) (b) _______
(4) :v ~ ::~ x: ~:: Por qu no ________________ (a) _______
conmigo? (2 Sam. 19.26) (b) _______
(5) ~:~ ~~x ~:x ~:: Por qu ______________, Ella (a) _______
es mi hermana? (Gn. 12.19) (b) _______
(6) :::: ~ :c. x Cmo _____________ del cielo! (a) _______
(Isa. 14.12) (b) _______
(7) ~:~ ~:: x ~ v~ x: No _________ de donde son (a) _______
ellos. (1 Sam. 25.11) (b) _______
(8) ~v~~: Qu _____________? (Job 15.9) (a) _______
(b) _______
(9) ::: ~: :::x: Y ellos me ______________, Cmo (a) _______
se llama l? (x. 3.13) (b) _______
(10) ~:x~: :~ v~ x:~ No ______________ qu (a) _______
significan (son) estas cosas? (Ezeq. 17.12) (b) _______
(11) :: ~ ~~: :.v~ x: No ________________ qu (a) _______
se hizo l. (x. 32.1) (b) _______
(12) ~~:v :~:v :~ .:: (Y ellos dos ______________ (a) _______
junto al Jordn. (2 Reyes 2.7) (b) _______
6. Practique leyendo las siguientes oraciones hebreas en voz alta. Tape la traduccin y practique
traduciendo.
(1) ~~x ~:~ :.~: x ~: ~ El Seor nuestro Dios, El Seor uno (es). (Deut. 6.4)
(2) :x: ::::~ : ::::~ Te va bien a ti? Le va bien a tu marido? Le va bien
~:: ::::~ a tu hijo? (2 Reyes 4.26)
(3) :.:v :.~ :x ~:~ El Seor nuestro Dios est con nosotros. (1 Reyes
8.57)
(4) ~:x ~:x ::: : Y todos tus mandamientos son verdad. (Sal. 119.151)
(5) :v ~:x~ ::.x~ : Qu varones son estos que estn contigo? (Nm.
22.9)
(6) :,v: ::v ~xx::~ No era Esa hermano de Jacob? (Mal. 1.2)
(7) :.::: ~~x :x x::~ No tenemos todos un mismo padre? (Mal. 2.10)
(8) ~:x~x ~ :.. ~: : Por qu (me) hurtaste mis dioses? (Gn. 31.30)
(9) ~:~ ::,: ~v ::x: ~::: Por qu no has odo la voz del Seor? (1 Sam. 15.19)
(10) :.: :~ :x ~:v ~x:~: Qu es esto que nos ha hecho Dios? (Gn. 42.28)
(11) x:~~: :v~ x: : Porque no saban qu era. (x. 16.15)
(12) ~:~ ~::: ~: v : : Porque quin ha estado en el concilio del Seor?
(Jer. 23.18)
(13) ~~x~: :.:~ ::: : Mejores son dos que uno. (Ecl. 4.9)
(14) ~: :~ :v ~:~ : :: Y el Seor reinar sobre ellos en el monte de Sion.
:x (Miq. 4.7)
(15) ~:~ v : ::x , ::v Y por esto la llamaron la Ciudad de David. (1 Cr.
11.7)
VOCABULARIO
(1) ::x l comi (10) :: por esto
(2) :.. l rob, hurt (11) ~:::: (f) reino
(3) ~::~ (f) semejanza, imagen (12) :.. Neguev, tierra seca, el sur
(4) ~v~ (f) conocimiento (13) ~. l dio
(5) ::~ hoy (14) ~:v l se par
(6) ::~ templo (15) ~:v l hizo
(7) :~~ luna nueva, mes (16) xx manada, ovejas
(8) ~::~ (f) muro (17) ,~x justo
(9) :~: l escribi (18) ::x imagen, semejanza
Leccin XIV
36. Verbos: los sistemas restantes
Los siete sistemas de los verbos hebreos son Qal, Nifal, Piel, Pual, Hitpael, Hifil y
Hofal. Qal (:,) viene del tema verbal ::, , l era liviano, sencillo (no pesado). Como su
nombre lo indica, es el sistema simple activo.
Los nombres de los sistemas restantes son derivados del tema verbal :vc , l hizo.
Estos nombres, diferentes del Qal, no son de ninguna manera descriptivos de la naturaleza y
funcin de los mismos sistemas en s. Sus nombres les fueron dados cuando :vc an se usaba
como el paradigma para los verbos hebreos. La decisin de los primeros gramticos de usar :vc
para este propsito fue desafortunada, ya que tena una gutural como su consonante media y as
caa dentro de la categora de los verbos dbiles. Por esta razn, gramticos ms tardos dejaron
de usar :vc y en su lugar se sustituy por verbos fuertes tales como :~: , l escribi, ::: ,
l gobern, ~,c , l visit, design, ::, , l mat y ::, l guard. Sin embargo,
muchos gramticos modernos continan refirindose a los sistemas verbales por sus nombres
tradicionales, nombres que les fueron asignados cuando :vc era usado como el paradigma
verbal. (Anteriormente aprendimos que los nombres tradicionales para las diversas clases de
verbos dbiles tambin se derivaron de :vc ). La siguiente lista da los nombres de los sistemas
verbales, primero escritos en hebreo y despus con su transliteracin.
(1) :, Qal (Activo Simple)
(2) :vc. Nifal (Pasivo Simple o Reflexivo)
(3) :vc Piel (Activo Intensivo o Causativo)
(4) :vc Pual (Pasivo Intensivo)
(5) :vc~~ Hitpael (Reflexivo)
(6) :vc~ Hifil (Causativo Activo)
(7) :vc~ Hofal (Causativo Pasivo)
Por conveniencia, las tablas verbales que aparecen en esta gramtica, designarn
las formas Nifal como pasivas y las formas Piel como activas intensas.
36.1 Nifal (:vc. )
(1) En la mayora de los temas verbales el Nifal funciona como el pasivo simple, en
contraste con Qal, el cual funciona como el activo simple.
Ejemplos:
Qal (3 ms) Nifal (3 ms)
~:: l captur ~::. l fue capturado
:: l quebrant ::. l fue quebrantado
v:: l oy v::. l fue odo
(2) En algunos temas verbales, Nifal expresa una accin reflexiva, una accin que el
sujeto realiza consigo mismo(a).
Ejemplos:
Qal (3 ms) Nifal (3 ms)
~: l escondi (algo) ~:. l se escondi a s mismo
:: l guard (algo) ::. l se guard a s mismo
(3) En algunos temas verbales para los cuales no existen formas Qal, el Nifal tiene un
significado completamente similar al del Qal.
Ejemplos:
Nifal (3ms)
:~:. l pele v::. l jur
36.2 Piel (:vc )
Piel, Pual y Hitpael son clasificados como sistemas intensivos. Piel es activo (o
causativo), Pual es pasivo y Hitpael es reflexivo. La caracterstica que estos tres sistemas
comparten es la duplicacin de la consonante media del tema del verbo, excepto cuando esta
consonante es una gutural.
(1) El uso ms comn del Piel es la intensificacin del Qal.
Ejemplos:
Qal (3 ms) Piel (3 ms)
,:. l bes ,:. l beso repetidamente
:: l rompi, quebr :: l hizo aicos
(2) Sorpresivamente un gran nmero de verbos son usados en el Piel para expresar el
sentido causativo, tal y como lo hace el Hifil. La mayora de ellos se encuentran, ya sea en
verbos de estado o verbos dbiles, lo cual explica la ocurrencia de pt como la segunda vocal
en la forma de 3 ms.
Ejemplos:
Qal (3 ms) Piel (3 ms)
~:x l pereci ~:x l destruy (hizo perecer)
:~. l fue (era) grande :~. l exalt, engrandeci (hizo grande)
~:: l aprendi ~:: l ense (hizo aprender)
:~, l fue (era) santo :~, l consagr (hizo santo)
(3) En algunos verbos que no tienen formas Qal, el Piel es usado sin ninguna aparente
fuerza causativa o intensiva, es decir, como el activo simple. Varios de los verbos de la siguiente
lista son verbos dbiles.
Ejemplos:
Piel (3 ms)
:,: l busc :~ l habl ::~ l alab
36.3 Pual (:vc )
Pual es el pasivo del Piel, y como Piel, tiene dagesh forte en la consonante media del
tema verbal (excepto, por supuesto, cuando la consonante media es una gutural; en tal caso la
vocal precedente tiene que ser alargada). Dado que el Pual es el pasivo del Piel su significado
es ms uniforme y ms previsible que el de los otros sistemas.
Ejemplos:
Piel (3 ms) Pual (3 ms)
:,: l busc :,: l fue buscado
::~ l alab ::~ l fue alabado
~:: l ense ~:: l fue enseado
:~, l consagr :~, l fue consagrado
36.4 Hitpael (:vc~~ )
Las formas Hitpael pueden ser identificadas por sus prefijos largos y por la duplicacin
de la consonante media de sus temas verbales.
(1) Las formas Hitpael normalmente expresan una accin reflexiva, es decir, una accin
realizada por el sujeto sobre s mismo(a).
Ejemplos:
Qal (3 ms) Hitpael (3 ms)
:x l fue (era) fuerte :x~~ l se fortaleci a s mismo
:c. l cay :c.~~ l se postr, cay ante alguien
x:. l levant x:.~~ l se exalt a s mismo
:~, l fue (era) santo :~,~~ l se santific a s mismo
(2) Algunas formas verbales del Hitpael son similares en significado a aquellas del
sistema Qal. Es decir, son traducidas como activas simples.
Ejemplos:
Hitpael (3 ms)
:~~~ l camin de un lado a otro ::c~~ l or, intercedi
.~~~ l implor, suplic x:.~~ l profetiz
:x~~ l tom su posicin
(3) Cuando el prefijo de cualquier forma Hitpael precede a las sibilantes :, x, :, o :, la
~ del prefijo y la sibilante misma cambiarn posiciones en la palabra. El cambio es hecho para
facilitar la pronunciacin de la forma.
Ejemplos:
::~~ l prest atencin a s mismo, pasa a ser :~:~
~:~~ l se escondi a s mismo, pasa a ser ~~:~ .
Un cambio ms toma lugar cuando la sibilante es x. En este caso la ~ del prefijo y la x
del tema verbal no slo cambian posiciones dentro de la palabra, sino que la ~ es tambin
cambiada a :.
Ejemplo:
,~x~~ , l se justific a s mismo, primero pasa a ser ,~~x~
y finalmente ,~:x~
Se realiza otro cambio ms cuando la ~ del prefijo precede ~, :, u otra ~. En este caso la
~ del prefijo es asimilada dentro de la siguiente consonante por medio de una dagesh forte.
Ejemplos:
~:~~ l se purific a s mismo, pasa a ser ~:~
x::~~ l se manch a s mismo, pasa a ser x::~
36.5 Hifil (:vc~ )
El sistema Hifil tiene el prefijo ~ en toda la inflexin perfecta.
(1) Los verbos Hifil normalmente sirven como el causativo del Qal. Note los
verbos dbiles en la siguiente lista.
Qal (3 ms) Hifil (3 ms)
v~ l conoci (conoca, conoce) v~:~ l caus a conocer
xx l sali xx:~ l sac (hizo salir) fuera
:v l pas sobre :v~ l sac (hizo pasar) sobre
~:v l (se) par ~:v~ l hizo pararse
:: l mor ::~ l hizo morar
v:: l oy v::~ l proclam, anunci (hizo or)
(2) Algunas veces los verbos Hifil son usados en sentido declaratorio. El sujeto del
verbo declara a otro a estar en cierta condicin o estado de ser.
Ejemplos:
Qal (3 ms) Hifil (3 ms)
,~x l fue (era) recto, justo ,~x~ l declar justo, el justific
v: l fue (era) injusto, malvado v:~ l declar injusto, culpable
(3) Algunos verbos Hifil tienen un significado que es ms parecido al simple activo del
sistema Qal que del causativo. Los corchetes indican los temas verbales que usualmente no
ocurren en el sistema Qal.
Ejemplos:
Qal ( 3 ms) Hifil (3 ms)
[v:] l salv v::~ l salv, liber
~: l cort ~:~ l cort, destruy
[~:] l escondi, ocult ~:~ l escondi, ocult
::: l fue (era) prudente, sabio :::~ l fue (era) prudente, prspero
[:::] l se levant temprano :::~ l se levant temprano, comenz
(a hacer algo) temprano
[::] l ech, tir ::~ l ech, tir
[~::] l destruy ~::~ l destruy, extermin
(4) Algunos verbos Hifil parecen no caber dentro de ninguna de las categoras
mencionadas arriba. Su significado puede ser mejor entendido al examinar cuidadosamente el
contexto en el cual aparecen.
36.6 Hofal (:vc~ )
El sistema Hofal, como el Hifil, tiene un prefijo ~ en todos los perfectos. El Hofal es el
pasivo del Hifil. La mayora de los verbos en la lista de abajo son verbos dbiles. Esto se debe a
que muy pocos de los verbos fuertes aparecen en el sistema Hofal.
Ejemplos:
Hifil ( ms) Hofal (3 ms)
x:~ l trajo (x::) x::~ l (eso) fue trado
~.~ l anunci, dijo [~..] ~.~ l fue anunciado, dicho
~:~ l golpe (~:.) ~:~ l fue golpeado
~:~ l mat (~::) ~::~ l fue muerto, matado
::~ l hizo (a alguien) rey (:: ) ::~ l fue hecho rey
:x~ l liber, rescat [:x.] :x~ l fue liberado, rescatado
37. Verbos: los perfectos restantes de los verbos fuertes
El Qal perfecto de los verbos fuertes fue presentado en la leccin XII.30. Ah se enfatiz
que el Qal perfecto proporcionaba el patrn para los perfectos de los otros seis sistemas del
verbo. Esto se ilustra en las tablas siguientes.
Tabla 1
Qal (:, ) Perfecto Nifal (:vc.) Perfecto
3 ms ::: l rein (gobern) :::. l fue gobernado
3 fs ~:: : ella rein ~:: :. ella fue gobernada
2 ms ~:: : t reinaste ~:: :. t fuiste gobernado
2 fs ~:: : t reinaste ~:: :. t fuiste gobernada
1 cs ~:: : yo rein ~:: :. yo fui gobernado
3 cp ::: : ellos reinaron ::: :. ellos fueron gobernados
2 mp :~:: : ustedes reinaron :~:: :. ustedes fueron gobernados
2 fp ~:: : ustedes reinaron ~:: :. ustedes fueron gobernadas
1 cp :.:: : nosotros reinamos :.:: :. nosotros fuimos gobernados
Notas:
(A) Los espacios dejados entre la primera y la segunda consonantes del tema aparecen
nicamente con el propsito de acentuar tanto las similitudes como las diferencias entre el Qal
perfecto y el Nifal perfecto.
(B) Note que el Nifal perfecto, tercera persona masculino singular, tiene las mismas vocales
como las que se encuentran en el nombre del tema (:vc. :::. ).
(C) El prefijo . combinado con la primera consonante del tema, forma una slaba cerrada :. y
esto contina sin cambios en toda la inflexin perfecta del Nifal de ::: .
(D) En todos los otros aspectos, las formas perfectas del Nifal son idnticas a las formas del Qal
perfecto. Esto puede ser visto al compararse lo que est a la izquierda de los espacios ubicados
en el Qal perfecto y el Nifal perfecto. Esto trae a colacin la importancia de la necesidad de
conocer, sin duda alguna, la inflexin del Qal perfecto del verbo fuerte.
Tabla 2
Qal (:, ) Perfecto Piel (:vc ) Perfecto
3 ms ::: l rein (gobern) ::: l rein (por fuerza)
3 fs ~:: : ella rein ~:: : ella rein (por fuerza)
2 ms ~:: : t reinaste ~:: : t gobernaste (por fuerza)
2 fs ~:: : t reinaste ~:: : t gobernaste (por fuerza)
1 cs ~:: : yo rein ~:: : yo gobern (por fuerza)
3 cp ::: : ellos reinaron ::: : ellos gobernaron (por fuerza)
2 mp :~:: : ustedes reinaron :~:: : ustedes gobernaron (por fuerza)
2 fp ~:: : ustedes reinaron ~:: : ustedes gobernaron (por fuerza)
1 cp :.:: : nosotros reinamos :.:: : nosotros gobernamos (por fuerza)
Notas:
(A) El Piel no tiene prefijo en el perfecto. Los tres sistemas que no tienen prefijo en el perfecto
son Qal, Piel, y Pual.
(B) El Piel perfecto tercera persona masculino singular tiene las mismas vocales que aparecen
en el nombre del sistema (:vc ::: ).
(C) Note que rq, la cual aparece debajo de la primera consonante del tema del Piel perfecto
tercera persona masculino singular, est presente en todas las formas de la inflexin del Piel
perfecto.
(D) La segunda vocal del Piel perfecto tercera persona masculino singular es e%r. En todas las
otras formas del Piel perfecto, esta vocal es pt, as como en las formas correspondientes del
Qal perfecto.
(E) Note que aparece dagesh forte en la consonante media del tema en todas las formas del Piel.
Esto es cierto de todas las formas del verbo fuerte en el sistema Piel entero.
(F) Con la excepcin de la duplicacin de la consonante media y la colocacin de rq debajo
de la primera consonante, todas las formas del Piel siguen el patrn del Qal perfecto. Esto se
puede observar al comparar el Piel perfecto con el Qal perfecto en la Tabla 2.
Tabla 3
Qal (:, ) Perfecto Pual (:vc ) Perfecto
3 ms ::: l rein (gobern) ::: l fue gobernado (por fuerza)
3 fs ~:: : ella rein ~:: : ella fue gobernada (por fuerza)
2 ms ~:: : t reinaste ~:: : t fuiste gobernado (por fuerza)
2 fs ~:: : t reinaste ~:: : t fuiste gobernada (por fuerza)
1 cs ~:: : yo rein ~:: : yo fui gobernado (por fuerza)
3 cp ::: : ellos reinaron ::: : ellos fueron gobernados (por
fuerza)
2 mp :~:: : ustedes reinaron :~:: : ustedes fueron gobernados (por
fuerza)
2 fp ~:: : ustedes reinaron ~:: : ustedes fueron gobernados (por
fuerza)
1 cp :.:: : nosotros reinamos :.:: : nosotros fuimos gobernados (por
fuerza)
Notas:
(A) El Pual no tiene prefijo en el perfecto.
(B) El Pual perfecto tercera persona masculino singular tiene las mismas vocales que aparecen
en el nombre del sistema (:vc ::: ).
(C) Qbb aparece debajo de la primera consonante del tema en todas las formas de la inflexin
del Pual perfecto.
(D) La consonante media del tema es duplicada en todas las formas de la inflexin del Pual
perfecto.
(E) En todas los dems aspectos, el Pual perfecto sigue el patrn del Qal perfecto.
(F) Las formas Pual del verbo son intensivas pasivas, a diferencia de las formas intensivas
activas del Piel.
Tabla 4
Qal (:, ) Perfecto Hitpael (:vc~~ ) Perfecto
3 ms ::: l rein :::~~ l gobern (a s mismo)
3 fs ~:: : ella rein ~:: :~~ ella gobern (a s misma)
2 ms ~:: : t reinaste ~:: :~~ t gobernaste (a ti mismo)
2 fs ~:: : t reinaste ~:: :~~ t gobernaste (a ti misma)
1 cs ~:: : yo rein ~:: :~~ yo gobern (a mi mismo)
3 cp ::: : ellos reinaron ::: :~~ ellos gobernaron (a s
mismos)
2 mp :~:: : ustedes reinaron :~:: :~~ ustedes gobernaron (a s
mismos)
2 fp ~:: : ustedes reinaron ~:: :~~ ustedes gobernaron (a s
mismos)
1 cp :.:: : nosotros reinamos :.:: :~~ nosotros gobernamos (a
nosotros mismos)
Notas:
(A) Todas las formas del Hitpael perfecto tienen el prefijo ~~ , el cual es una slaba cerrada. Es
el prefijo ms largo de todos los sistemas verbales.
(B) El Hitpael perfecto tercera persona masculino singular tiene las mismas vocales que
aparecen en el nombre del sistema (:vc~~ :::~~ ).
(C) Pt, aparece debajo de la primera consonante del tema en todas las formas de la inflexin
del Hitpael perfecto.
(D) La duplicacin de la consonante media de todas las formas del Hitpael es una caracterstica
de este sistema.
(E) En todas los dems aspectos, el Hitpael perfecto sigue el patrn del Qal perfecto.
(F) Normalmente, el Hitpael tiene un significado reflexivo.
Tabla 5
Qal (:, ) Perfecto Hifil (:vc~ ) Perfecto
3 ms ::: l rein (gobern) :::~ l caus a reinar
3 fs ~:: : ella rein ~:: :~ ella caus a reinar
2 ms ~:: : t reinaste ~:: :~ t causaste a reinar
2 fs ~:: : t reinaste ~:: :~ t causaste a reinar
1 cs ~:: : yo rein ~:: :~ yo caus a reinar
3 cp ::: : ellos reinaron ::: :~ ellos causaron a reinar
2 mp :~:: : ustedes reinaron :~:: :~ ustedes causaron a reinar
2 fp ~:: : ustedes reinaron ~:: :~ ustedes causaron a reinar
1 cp :.:: : nosotros reinamos :.:: :~ nosotros causamos a reinar
Notas:
(A) Todas las formas del Hifil perfecto tienen el prefijo ~ (h ms rq), el cual se combina
con la primera consonante del tema para formar una slaba cerrada (:~). Esta slaba contina sin
cambios en toda la inflexin del Hifil perfecto.
(B) El Hifil perfecto tercera persona masculino singular tiene las mismas vocales que aparecen
en el nombre del sistema (:vc~ :::~ ).
(C) Anteriormente, aprendimos que los sufijos voclicos atraen a s mismos el tono, lo cual causa
que la vocal anterior que est ms cercana se volatilice (se reduce a una shev sonora). La nica
excepcin a esta regla ocurre en el sistema Hifil. Los sufijos voclicos del sistema Hifil no
atraen el tono a s mismos. Esto sucede porque la vocal que precede los sufijos voclicos en el
sistema Hifil es rq-yd, la cual es inalterablemente larga. Puesto que sta no se puede alterar,
ella preserva el acento. Esto afecta la manera de escribir el Hifil perfecto, tercera persona
femenino singular y el Hifil perfecto tercera persona comn plural.
(D) En todas los dems aspectos, el Hifil perfecto sigue el patrn del Qal perfecto.
Tabla 6
Qal (:, ) Perfecto Hofal (:vc~ ) Perfecto
3 ms ::: l rein (gobern) :::~ l fue causado a reinar
3 fs ~:: : ella rein ~:: :~ ella fue causada a reinar
2 ms ~:: : t reinaste ~:: :~ t fuiste causado a reinar
2 fs ~:: : t reinaste ~:: :~ t fuiste causada a reinar
1 cs ~:: : yo rein ~:: :~ yo fui causado a reinar
3 cp ::: : ellos reinaron ::: :~ ellos fueron causados a reinar
2 mp :~:: : ustedes reinaron :~:: :~ ustedes fueron causados a
reinar
2 fp ~:: : ustedes reinaron ~:: :~ ustedes fueron causadas a
reinar
1 cp :.:: : nosotros reinamos :.:: :~ nosotros fuimos causados a
reinar
Notas:
(A) Todas las formas del Hofal perfecto tienen el prefijo ~ (h ms qa%m-f), el cual se
combina con la primera consonante del tema para formar una slaba cerrada (:~). Esta slaba
contina sin cambios en toda la inflexin del Hofal perfecto.
(B) El Hofal perfecto tercera persona masculino singular tiene las mismas vocales que aparecen
en el nombre del sistema (:vc~ :::~ ).
(C) En todas los dems aspectos, el Hofal perfecto sigue el patrn del Qal perfecto.
38. Verbos: localizando y traduciendo las formas perfectas del verbo hebreo
Existen ciertas pautas que simplifican la tarea de localizar y traducir las formas perfectas
de los verbos hebreos.
38.1 El primer paso es determinar si el verbo tiene un prefijo. Recuerde que solamente el
Nifal, el Hitpael, el Hifil, y el Hofal tienen prefijos en el perfecto. Recuerde tambin que la
conjuncin vv puede ser prefijada a todas las formas verbales.
38.2 Si el perfecto no tiene prefijo, aparte de la conjuncin vv, la forma puede ser Qal,
Piel, o Pual. Estos son los nicos sistemas que no tienen prefijos en la inflexin perfecta.
Despus de definir que la forma no tiene un prefijo, es relativamente fcil determinar si es Qal
(simple activo), Piel (intensivo activo), o Pual (intensivo pasivo), pues ambos Piel y Pual
tiene una dagesh forte en la consonante media.
38.3 Si la forma perfecta es prefijada, el prefijo debe ser identificado y separado de las tres
consonantes del tema.
(1) . es el prefijo del Nifal perfecto.
(2) ~~ es el prefijo del Hitpael perfecto.
(3) ~ es el prefijo del Hifil perfecto.
(4) ~ es el prefijo del Hofal perfecto.
38.4 Despus de haber identificado el prefijo de una forma verbal en perfecto y analizado el
sistema al cual corresponde, el siguiente paso es identificar y analizar el sufijo para definir la
persona, gnero, y nmero de la forma. La nica forma del perfecto que no tiene sufijo es la
tercera persona masculino singular; es decir, esta forma bsica no es marcada. Los dems
sufijos son:
(1) ~ (3 fs) (5) : (3 cp)
(2) ~ (2 ms) (6) :~ (2 mp)
(3) ~ (2 fs) (7) ~ (2 fp)
(4) ~ (1 cs) (8) :. (1 cp)
38.5 El siguiente paso es el de reconstruir el tema verbal de las consonantes que se quedan
despus de aislar todos los prefijos y sufijos. En todos los verbos fuertes y en la mayora de los
verbos dbiles, quedarn tres consonantes. Uno reconstruye el tema verbal con base en stas.
38.6 El prximo paso es encontrar el tema verbal en un lxico para definir su significado en
el sistema que corresponde a la forma con la cual uno est trabajando.
Al haber completado estos pasos, es posible escribir una traduccin del verbo.
Ejemplos:
(1) :x: ~ :x ~:~ ~x :,:
El verbo en esta clusula es :,: . No tiene prefijo, as que debe corresponder al sistema
Qal, Piel, o Pual. La duplicacin de la consonante media indica que es intensivo y las vocales
indican que es Piel. No tiene sufijo, as que tiene que ser tercera persona masculino singular.
Las consonantes del tema son :,:. El lxico indicar que este verbo no aparece en el Qal. El
significado del verbo es buscar.
:,: Piel perfecto 3 ms, de [:,:], l busc
Traduccin: l busc
Traduccin de la clusula: l busc al Seor el Dios de Israel.
(2) :::: ::,::
El verbo es ::,::. Tiene como prefijo la conjuncin vv pero no tiene un prefijo en el
mismo tema. Esto significa que es Qal, Piel, o Pual. No puede ser Qal, pues las vocales seran
otras (y tambin porque [:,:] no aparece en el sistema Qal). A la vez, si fuera Piel o Pual,
esperaramos dagesh en la consonante media. Su ausencia se explica porque dagesh tiene la
tendencia de desaparecer cuando la consonante en la cual est colocada est apoyada por una
sheva. Precisamente esto ha ocurrido en la situacin presente; el verbo s corresponde al sistema
Piel. La terminacin indica que es tercera persona comn plural.
::,:: Piel perfecto 3 cp, ms la conjuncin vv, de [:,:], l busc
Traduccin: y ellos buscaron
Traduccin de la clusula: Y ellos buscaron la paz.
(3) ::v~: ::~ x ~:~:~
El verbo es ~:~:~ . Tiene el prefijo ~ , el cual es el prefijo del Hifil perfecto. El sufijo
es ~ , el cual define la persona, el gnero, y el nmero como primera persona comn singular.
Las consonantes restantes son :~:, las cuales aparecen en el lxico en una forma que indica que
no ocurren en el sistema Qal. Su significado es dividir, separar, distinguir.
~:~:~ Hifil pf. 1 cs, de [:~:], l dividi, separ, distingui.
Traduccin: Yo separ
Traduccin de la clusula: Yo les separ de las naciones.
(4) :x ::v ::x:~x ::~
El verbo es ::~ . El prefijo es ~ , el prefijo del Hifil perfecto. La forma no tiene
sufijo, de modo que tiene que ser clasificado como tercera persona masculino singular. El tema
verbal es :: , el cual el lxico identifica como un verbo denominativo (un verbo derivado de
un sustantivo; :: , rey). El verbo significa, llegar a ser rey, reinar. En el Hifil tiene una
fuerza causativa y significa causar a alguien a ser rey o causar a reinar (a alguien).
::~ Hifil pf. 3 ms, de :: , l rein.
Traduccin: l hizo reinar
Traduccin de la clusula: l hizo reinar a Sal sobre Israel.
(5) ~.:~~~ :~:x~x
El verbo :~~~ tiene ~~ por prefijo, el cual es el prefijo del Hitpael perfecto. No
tiene sufijo, lo cual indica que es tercera persona masculino singular. El tema :~ significa ir,
venir, caminar, andar. El Hitpael significa ir y venir de un lado al otro.
:~~~ Hitpael pf. 3 ms, de :~ , l fue, vino, camin, anduvo.
Traduccin: l camin
Traduccin de la clusula: Con Dios camin No, o No camin
con Dios.
(6) ::v :, : :~x ~:~
El verbo ~:~ tiene ~ por prefijo, el cual es el prefijo del Hifil perfecto. Tambin
tiene ~ por sufijo, lo cual indica que es primera persona comn singular. A primera vista,
pareciera que este tema tiene slo 2 consonantes, : y . Sin embargo, ms investigacin revela
que la dagesh de ~ es una dagesh forte, puesto que ~ tiene por delante una vocal. El tema, pues,
es ~: , el cual significa cortar. La regla que rige aqu estipula que al ser idnticas la ltima
consonante del tema y la primera del sufijo, stas son escritas como una sola consonante,
duplicada por la dagesh forte.
~:~ Hifil pf. 1 cs, de ~: , l cort.
Traduccin: yo cort
Traduccin de la clusula: Yo lo cort de en medio de su
pueblo.
(7) ::: :.~.:~x :.~.
El verbo es :.~. . La primera consonante es ., pero no est vocalizada como un prefijo;
debe corresponder al tema verbal. El sufijo es :., el cual identifica esta forma como tercera
persona comn plural. La dagesh forte en la . significa que ha sido duplicada y que el tema
verbal es ~. . La regla aplicada aqu es la misma que rigi en el ejemplo anterior. Es decir,
cuando la ltima consonante del tema es igual a la primera consonante del sufijo, las dos
consonantes resultan combinadas. Tal unin est sealada por dagesh forte. Dado que :.~. no
tiene prefijo, tiene que ser o Qal, Piel, o Pual. Puesto que no tiene la consonante media
duplicada, necesariamente ser Qal. El tema verbal ~. significa dar, poner, establecer.
:.~. Qal pf. 1 cs, de ~. , l dio.
Traduccin: nosotros dimos
Traduccin de la clusula: Nosotros les dimos nuestras hijas.
(8) ::::: v::. ~: ~ ::,:
El verbo v::. tiene . por prefijo. Por lo tanto, ser clasificado como un Nifal
perfecto. El hecho de no tener sufijo indica que es tercera persona masculino singular. El tema
verbal es v:: , el cual significa escuchar, or.
v::. Nifal pf. 3 ms, de v:: , l escuch, oy.
Traduccin: l fue escuchado
Traduccin de la clusula: Porque la voz del Seor fue escuchada
(est escuchada) en Jerusaln.
EJERCICIOS
1. Escriba la inflexin perfecta del verbo ::: , l rein, en cada uno de los siguientes sistemas.
Indique la persona, el gnero, y el nmero de cada forma.
(1) Qal (2) Nifal (3) Piel (4) Hifil
2. Indique las tres consonantes de cada uno de los siguientes perfectos.
Ejemplo: :: ,~ __::,__
(1) ::::~ __________ (10) :~:. __________
(2) ~.~. __________ (11) ~::,~ __________
(3) ~:: __________ (12) :c~ __________
(4) ~:~. __________ (13) ::c. __________
(5) :.:~ __________ (14) ~::~ __________
(6) ~:~,~~ __________ (15) ~:::~ __________
(7) :~:::~ __________ (16) :.:~, __________
(8) :::. __________ (17) :~,c~~ __________
(9) ~:::~ __________ (18) :~::~ __________
3. Indique el sistema al cual cada uno de los siguientes perfectos corresponde.
Ejemplo: :~::: __Qal__
(1) :,: __________ (10) ~~::. __________
(2) ~:~:~ __________ (11) ~~:: __________
(3) ::~ __________ (12) ~::~ __________
(4) ~v:: __________ (13) :~:::~ __________
(5) ~::~ __________ (14) :.::. __________
(6) ~,: __________ (15) c: __________
(7) ~:. __________ (16) ~~:. __________
(8) ~~::~ __________ (17) ~:~ __________
(9) ~:~, __________ (18) :~:~ __________
4. Repaso de vocabulario: Haga las siguientes correspondencias de modo que las palabras con
significados contrarios aparezcan como pares. Por ejemplo, el contrario de :: , macho, es
~:,. , hembra. En consecuencia, la letra (E) se coloca a la par de su contrario :: .
(1) ( E ) :: (A) ~.
(2) ( ) ~:~:: (B) ~:x
(3) ( ) ,: (C) ,~
(4) ( ) :: (D) ~:
(5) ( ) x (E) ~:,.
(6) ( ) :x (F) v
(7) ( ) :: (G) :x
(8) ( ) :x (H) :,
(9) ( ) ::: (I) :.:
(10) ( ) :x (J) x~
(11) ( ) ~,: (K) ~::
(12) ( ) ~x (L) :v
(13) ( ) ::~. (M) ~:~x
(14) ( ) x:~ (N) ~:v
(15) ( ) :, (O) ::::
(16) ( ) ~:.: (P) ::
(17) ( ) :: (Q) :::
(18) ( ) :x (R) :~
5. Cada uno de los siguientes ejemplos tiene una forma perfecta de un verbo hebreo. Produzca la
traduccin correcta de la forma verbal. En el espaci denotado (a), d su sistema, en (b) su
persona, gnero, y nmero, y en (c) su tema.
Ejemplo:
::v: ~:.: (a) _Nifal_
l _ser cortado de entre su pueblo. (x. 30.33) (b) __3ms__
(c) _~: _
(1) ::~: ~x: :, :: (a) _______
Quin _______________ esto de su mano? (Isa. 1.12) (b) _______
(c) _______
(2) ~::x x: :~ : (a) _______
No ________________ pan. (Deut. 9.9) (b) _______
(c) _______
(3) ~~,: ~.:: : (a) _______
porque de ella _________________ (Gn. 3.19) (b) _______
(c) _______
(4) : ~ :~: x:~ (a) _______
No __________________ para ti? (Prov. 22.20) (b) _______
(c) _______
(5) ~: ~ ~:v :.x: (a) _______
Y yo _________________ en la montaa. (Deut. 10.10) (b) _______
(c) _______
(6) :x:.~~x ~~::x: (a) _______
No _____________________ los profetas. (Jer. 23.21) (b) _______
(c) _______
(7) .v: ~ ~xx: : (a) _______
Porque ____________________ gracia en mis ojos. (b) _______
(x. 33.17) (c) _______
(8) :~ :xx:. (a) _______
Tus palabras ________________________ . (Jer. 15.16) (b) _______
(c) _______
(9) :~: :.~: :x ::c. ~.~ : (a) _______
Y he aqu, nuestros padres ___________________ (b) _______
por la espada. (2 Cr. 29.9) (c) _______
(10) ::v~x ~: ~ ~,c (a) _______
El Seor ______________ a su pueblo. (Rut 1.6) (b) _______
(c) _______
(11) ~x:~ ~: x:~ ~x :::x ~~:: (a) _______
Yo a ustedes ___________________ este mandamiento. (b) _______
(Mal. 2.4) (c) _______
(12) :x:: : x :.:~ (a) _______
Nosotros te _________________ en Egipto (x. 14.12) (b) _______
(c) _______
6. Complete estas oraciones con el pronombre correcto.
(1) ::v~ : ::~ x ~:~: ~ _____ l____ h___ separado de los pueblos. (Lev.
20.24)
(2) ~:v ~:~ ~xx: ______ h_____ encontrado a David ________ siervo. (Sal.
89.21; esp. 89.20)
(3) :~~:x ~: ~~x ::, :: Y __________ busc_____ al Seor ________ Dios.
(Oseas 3.5)
(4) :.~x : ~x:~ ~ :~~x ~:~ ~: :.~ :x~x x: No con ___________
padres hizo (cort) el Seor __________ pacto, sino con _____________ . (Deut.
5.3)
(5) ~:v : ,: ~~x ~:~ : Y ______ _____ cortar_____ de en ________ del
pueblo. (Lev. 17.10)
(6) :,: ::: ~ :~: Y cortar_____ ______ caballos de en medio de
______ . (Miq. 5.9; esp. 5.10)
(7) :c: ~:x~ : :~~::~x ~: ~: x Cmo escrib_______ todas estas
palabras de _______ boca? (Jer. 36.17)
(8) ~~,: :~:x~x: Y ________ esposa tom____________ . (2 Sam. 12.9)
(9) :v ~~:~: ~~ x ~ :c.: Y caer______ ______ y Jud con_________ . (2 Cr.
25.19)
(10) :.~x :~ ~:v: Y _____________ ________ servir______ . (1 Sam. 17.9)
(11) ~:x:v ~:::: Y _______ dormir_____ con ________ padres. (Gn. 47.30)
(12) :v: :x ~~ ::: Y enviar_______ fuego sobre __________ ciudades. (Oseas
8.14)
(13) :x:: : x :.:~ ______________ _______ hablamos en Egipto. (x.
14.12)
(14) :~x :~x ::~ ____________ hermanos hablaron con _________ . (Gn. 45.15)
7. Practique leyendo el hebreo en voz alta. Despus, tape el castellano y practique traduciendo
por vista.
(1) :x :~~ ~~ ~:x Verdad es la palabra que o en mi tierra.
xx: ~v:: (1 Reyes 10.6)
(2) ::x :v x: ~~ :x Hubo en tierra de Uz un varn llamado Job.
::: (Job. 1.1)
(3) ~: :.~ : :~ :x : Porque ustedes han dicho, Hemos cortado
~::~x un pacto con la muerte. (Isa. 28.15)
(4) ~:~:: ~:, ~~:.: Y el arco de guerra ser cortado, y hablar
::.: :::: : ~: paz a las naciones. (Zac. 9.10)
(5) ::.~x ~,: ::v Esa tom sus mujeres de las hijas de
v.: ~:.:: Canan. (Gn. 36.2)
(6) ::~ : :~. ~:~: Y el Seor se arrepenta de haber puesto a
:x::v ::x:~x Sal por rey sobre Israel. (1 Sam. 15.35)
(7) ~~x ~ :x ~:~ ~~v: Ahora, O Seor mi Dios, t has puesto a tu
~~~ ~:v~x ~::: ~ siervo por rey en lugar de David mi padre; y
:, v. :.x : :x ~:~ yo soy un muchacho joven. (1 Reyes 3.7)
(8) ~:~ :~ ,:~ xx: Hilcas el sacerdote ha encontrado el libro
~:~~ :~ c :~x de la ley del Seor por la mano de Moiss.
~::~: (2 Cr. 34.14)
(9) ::: ~~x :~ :c.x: No ha cado una sola palabra de todas las
:x ::: :~ ::~~ buenas palabras que el Seor su Dios habl
:::v ::~:x ~:~ :~ acerca de ustedes. (Josu 23.14)
(10) :~.: ::c. :~ ~ Y cayeron ambos juntos. (Jer. 46.12)
(11) ~:: .::~ :: : Y al octavo da despidi al pueblo.
:v~~x (1 Reyes 8.66)
(12) :x ~~:: ~~v : Porque ahora he sido enviado a ti. (Dan.
10.11)
(13) ~:~:x ~. [:~ : ] As dijo Natn a David, T eres el hombre.
:x~ ~~ x (2 Sam. 12.7)
(14) :.: :~ :x ~:v ~x:~: Qu es esto que nos ha hecho Dios? (Gn.
42.28)
(15) ~~x :x ~:~ ~: x He dicho al Seor, T eres mi Dios. (Sal.
140.7; esp. 140.6)
VOCABULARIO
(1) ~~x uno (10) :: viedo
(2) ~x con (11) ~: l cort
(3) [:~:] l separ, dividi, distingui (12) : especie, clase
(4) ~.: l construy (13) ~:~:: (f) batalla, guerra
(5) [:,:] l busc (14) ~:~. cobre, bronce
(6) ::: hierro (15) ~:,. (f) hembra
(7) [:~] l dijo, habl (16) .v nube
(8) :: macho (17) c ternero
(9) ~: sacerdote (18) :, medio
Leccin XV
39. Verbos: Qal imperfecto del verbo fuerte
39.1 Se forma el imperfecto del Qal tomando el infinitivo constructivo del Qal (el infinitivo
constructivo de ::: es ::: ) y agregarle un juego fijo de prefijos y sufijos. Adems, uno hace
los cambios en la vocalizacin que estas adiciones al tema hacen necesarios. Como tambin era
el caso con los sufijos del perfecto, los prefijos y sufijos del imperfecto son remanentes de los
pronombres personales. Ellos sirven para indicar cambios de persona, gnero y nmero.
39.2 La siguiente tabla presenta los prefijos y los sufijos que se usan para formar el Qal
imperfecto del verbo fuerte. Se usa una serie de X para indicar la ubicacin de los prefijos y
sufijos en relacin a las tres consonantes del tema verbal.
3 ms X X X 3 mp : X X X
3 fs X X X ~ 3 fp ~. X X X ~
2 ms X X X ~ 2 mp : X X X ~
2 fs X X X ~ 2 fp ~. X X X ~
1 cs X X X x 1 cp X X X .
(1) Los prefijos singulares son yd, tres tv, y <a%lf.
(2) Los prefijos plurales son yd, tres tv, y nn.
(3) La vocal del prefijo del Qal imperfecto aparece como rq despus de todos los prefijos
excepto <a%lf (1 cs). Por ser <a%lf una gutural, ella requiere una sgl en lugar de una rq.
(4) El nico sufijo que ocurre en la inflexin imperfecta del verbo es rq-yd ( ), la cual
se encuentra en segunda persona femenino singular.
(5) Las primeras cuatro formas de la inflexin plural imperfecta tienen sufijos. Estos siguen
el patrn :, ~. , :, ~. . La forma de la primera persona comn plural no tiene sufijos.
(6) Las formas que corresponden a la tercera persona femenina singular y la segunda persona
masculina singular son idnticas. Lo mismo es cierto en el caso de la tercera persona femenina
plural y la segunda persona femenina plural. El contexto casi siempre ayuda que el estudiante
distinga entre estas formas idnticas.
39.3 Las formas del Qal imperfecto que resultan de este procedimiento son stas:
3 ms ::: 3 mp ::::
3 fs :::~ 3 fp ~.:::~
2 ms :::~ 2 mp ::::~
2 fs :::~ 2 fp ~.:::~
1 cs :::x 1 cp :::.
(1) La slaba preformativa es cerrada. Por lo tanto, la shev debajo de la primera
consonante del tema ser muda. Si la segunda consonante del tema hubiera sido una letra BeGaD
KeFaT, hubiera sido puntuada con dagesh lene (vase :~: en prrafo 39.4).
(2) La regla que define que aformativos (prefijos y sufijos) voclicos atraen el acento a s
mismos rige tanto aqu como en la inflexin perfecta (ver XII.30.4 [3]). La formas del imperfecto
que son afectadas por esta ley son la segunda persona femenino singular, la tercera persona
masculino plural, y la segunda persona masculino plural. El cambio de acento hacia el sufijo
obliga que la vocal anterior ms cercana que est en una slaba abierta se volatilice. En las tres
formas siguientes, lm se reduce a una shev sonora.
2 fs :::~ pasa a ser :::~
3 mp :::: pasa a ser ::::
2 mp ::::~ pasa a ser ::::~
(3) La regla que rige los sufijos consonnticos es que solamente los sufijos pesados :~ y
~ usados en la inflexin perfecta del tema (ver XII.30.4 [4]), atraen el acento a s mismos. Esto
significa que el sufijo ~. , usado en el imperfecto tercera persona femenino plural y segunda
persona femenino plural, no es acentuado. En estas formas, el tono permanece sobre la penltima
slaba, de modo que el acento tiene que ser sealado. Es ms, un divisor de slabas tiene que ser
colocado debajo de la tercera consonante del tema cuando le sigue un aformativo consonntico.
3 fp, 2 fp ~.:::~ pasa a ser ~.:::~
(4) A veces el sufijo de la tercera persona masculino plural y la segunda persona
masculino plural aparecen como :. Por ejemplo, :::: puede ocurrir como :::: o ::::~
como ::::~. Al aadirse una nn final a una forma imperfecta, el significado no cambia.
39.4 La inflexin del Qal imperfecto de :~: , l escribi, sigue el mismo patrn que
vimos en el caso de ::: .
3 ms :~: 3 mp ::~:
3 fs :~:~ 3 fp ~.:~:~
2 ms :~:~ 2 mp ::~:~
2 fs :~:~ 2 fp ~.:~:~
1 cs :~:x 1 cp :~:.
39.5 Otros verbos fuertes que tienen una inflexin como la de ::: incluyen los siguientes:
(1) :: l record (6) :: l quebr
(2) :~: l escribi (7) ~:: l descans, ces, dej de
(3) :: l rein (8) :: l guard, mantuvo
(4) ::, l mat (9) :c: l juzg
(5) ~,c l visit, asign
39.6 Algunos verbos de estado tienen p t en lugar de lm por la vocal del tema.
Ejemplo: Qal imperfecto de ~:: , l era pesado, honrado
3 ms ~:: 3 mp :~::
3 fs ~::~ 3 fp ~.~::~
2 ms ~::~ 2 mp :~::~
2 fs ~::~ 2 fp ~.~::~
1 cs ~::x 1 cp ~::.
40. Los verbos: el significado del imperfecto
Los verbos imperfectos pueden ser usados con diversos significados. Con frecuencia se tiene
que consultar el contexto para definir el significado que el autor quera expresar. Sin embargo,
existen varios usos del imperfecto que son bastante evidentes. Los siguientes ejemplos jams
cubren todos las posibilidades. Ellos sirven slo para ilustrar algunos usos comunes.
40.1 Uno de los usos ms comunes del imperfecto es para describir una accin sencilla en
tiempo futuro.
Ejemplos:
(1) :.:v :: :: : Pues un rey reinar sobre nosotros. (1 Sam. 12.12)
(2) ~: ~x ~:x .x Yo establecer (cortar) contigo un pacto. (2 Sam.
3.13)
(3) :x::v :: ~ ~~x: Y t reinars sobre Israel. (1 Sam. 23.17)
(4) ::: . x :::x x: No reinar sobre ustedes. (Jueces 8.23)
(5) :::: :: :: : Por m reinarn reyes. (Prov. 8.15)
40.2 Un segundo uso del imperfecto es para expresar acciones repetidas, habituales o
acostumbradas, en el pasado, el presente o el futuro. A veces se refiere a este fenmeno como el
uso frecuentativo del imperfecto.
(1) Ejemplos de hechos repetidos, habituales o acostumbrados en el tiempo pasado
(a) x~: ~:v ~x: Y suba de la tierra un vapor. (Gn. 2.6)
(b) ~.:: ~.: ~:v As haca cada ao. (1 Sam. 1.7)
(2) Ejemplos de hechos repetidos, habituales o acostumbrados en el tiempo presente
(a) :~ ::x v:: Para que guarde tu palabra. (Sal. 119.101)
(b) v:: :,~ x ~: c~: Pero l oye la oracin de los justos. (Prov. 15.29)
(c) :x ~: : : Un hijo honra (Piel) a (su) padre. (Mal. 1.6)
(3) Ejemplos de hechos repetidos, habituales o acostumbrados en el tiempo futuro
(a) :~: :::v: :: Para siempre se acordar de su pacto. (Sal. 111.5)
(b) ~v: ::v: :: ~: ~ El Seor reinar eternamente y para siempre. (Ex.
15.18)
(c) :~: ::::x Habitar all entre los hijos de Israel para siempre.
:::v: :x:.: (Ezeq. 43.7)
40.3 Con frecuencia se usa el imperfecto para expresar acciones que son contingentes o
dependientes de otros factores en el mismo contexto. Las opciones de traduccin son muchas y a
menudo stas abarcan el uso del subjuntivo y otros elementos de condicionalidad en el
castellano.
Las formas que corresponden a esta categora pueden depender de una variedad de factores.
A veces, stas reflejan la voluntad, el deseo, la discrecin, el criterio, la anticipacin, o el
permiso de la persona que habla. A veces, dependen de alguna accin previa que requiere una
respuesta o reaccin. El significado puede ser definido por el uso de partculas condicionales
como :x , si, aunque, y ::x, tal vez, quizs. Adems, estas formas del imperfecto son
comunes despus de partculas que expresan finalidad o propsito, por ejemplo, v:: , para
que, y : , pues, porque, :x , el/lo/la que, y c , a menos que. Finalmente, ellas aparecen
frecuentemente despus de pronombres o adverbios interrogativos como x , cmo ...?, ~: ,
qu ...?, :, quin ...?, y ~:: , por qu ...?
Ejemplos:
(1) ~~:~ ~: :v:: ::x Quiz oiga la casa de Jud. (Jer. 36.3)
(2) ::,: v::x :x ~:~ : Quin es el Seor para que yo oiga su voz?
(Ex. 5.2)
(3) ~:x ~:~~x ~::~ c ... para no olvidarte del Seor tu Dios. (Deut. 8.11)
(4) ::: :x: ~ ~: ~:: Por qu me preguntas por mi nombre? (Gn. 32.29)
(5) ~::x : ~x A quin enviar? (Isa. 6.8)
41. Verbos: el Yusivo y el Cohortativo
Nos quedan dos funciones del imperfecto. Se hace referencia a estas dos funciones por medio
de las palabras yusivo y cohortativo.
41.1 El yusivo abarca solamente las formas imperfectas del verbo. Puede ser usado con la
segunda y tercera persona, aunque sta ltima es ms comn. Un yusivo puede aparecer en
cualquier de los sistemas. En verbos fuertes, toma la forma normal del imperfecto, de modo que
slo el contexto lo identifica como un yusivo. En verbos dbiles, por otro lado, aparece como
una forma abreviada del imperfecto.
El yusivo expresa el deseo o mandato de quien habla. Frecuentemente, se tiene que expresar
con el subjuntivo en castellano.
A veces la partcula x.: aparece despus de yusivos y cohortativos, quizs para hacerlos ms
enfticos. Normalmente se le clasifica como una partcula de splica.
Ejemplos del uso del yusivo:
(a) ~:x ~:~~x : :~ x. :: Dgnese el rey recordar al Seor tu Dios.
(2 Sam. 14.11)
(b) ::::: :x ... que no se enseoreen de m. (Sal. 19.14, esp.
19.13)
(c) .:: .: ~:~ :c: Juzgue el Seor entre t y yo. (Gn. 16.5)
41.2 El cohortativo corresponde a las formas de la primera persona del verbo imperfecto,
ambos singular y plural. Un cohortativo puede aparecer en cualquiera de los sistemas verbales.
Al contrario del yusivo, es a veces alargado por tener como sufijo la slaba ~ . Ya que es un
sufijo voclico, atrae el acento a s mismo, obligando la volatilizacin de la vocal anterior que
ahora se encuentra en una slaba abierta. Por supuesto la volatilizacin no se da si la vocal
anterior es inalterablemente larga. Tal slaba no suelta su acento.
Se usa el cohortativo para expresar deseo, intencin, nimo para con s mismo, o la
determinacin de tomar cierta accin.
Ejemplos del uso del cohortativo:
(a) ~~x: .x ~: ~~:. Establezcamos (cortemos) un pacto, t y yo (el
sufijo ~ ha sido aadido a ~:. , de ~: , l
cort). (Gn. 31.44)
(b) ~:~ ~:~ ~::x: Y yo guardar tu ley continuamente (el sufijo ~ ,
aadido a ::x , de :: , l guard). (Sal.
119.44)
(c) :::v ~: ::: ~~: x: Y establecer para ustedes un pacto eterno (el
sufijo ~ , aadido a ~:x , de ~: , l cort).
(Isa. 55.3)
(d) :.~:x: ~: ~:. ~~v: Y ahora, hagamos (cortemos) un pacto con
nuestro Dios. (Esdras 10.3)
EJERCICIOS
1. Escriba el Qal imperfecto de :~: , l escribi. Traduzca cada una de las siguientes formas.
(1) 3 ms :~: (6) 3 mp :~:
(2) 3 fs :~: (7) 3 fp :~:
(3) 2 ms :~: (8) 2 mp :~:
(4) 2 fs :~: (9) 2 fp :~:
(5) 1 cs :~: (10) 1 cp :~:
2. Haga las correspondencias.
(1) ( ) :.: :~:: (A) Para que aprendas. (Deut. 14.23)
(2) ( ) :::~ v:: (B) Cuidar tus ovejas. (Gn. 30.31)
(3) ( ) ::x .x (C) Caern juntamente. (Isa. 43.17)
(4) ( ) :.:v : : ::x: (D) El Seor los gobernar. (Jueces 8.23)
(5) ( ) ~::~ v: : (E) Y guardarn mis mandamientos. (Lev.26.3)
(6) ( ) :::: :~~ (F) Estas cosas recordar. (Sal. 42.5; esp. 42.4)
(7) ( ) ::x .xx (G) Yo reinar. (1 Reyes 1.5)
(8) ( ) :::~ ~ :x:~x: (H) Y guardarn sus mandamientos. (Deut. 13.5)
(9) ( ) :::~ :~:x: ~x: (I) Sus hijos son honrados. (Job 14.21)
(10) ( ) ::~x :c:x (J) Los juzgar a ustedes. (Ezeq. 11.11)
(11) ( ) ~::x ~: x (K) Para que aprendan. (Deut. 31.12)
(12) ( ) ::: ::: ~:~ (L) Para que ustedes recuerden. (Nm. 15.40)
(13) ( ) :~:x ~::x (M) Recordar a Dios. (Sal. 77.4; esp. 77.3)
(14) ( ) :~:: v:: (N) Quiz el Seor escuchar. (Isa. 37.4)
(15) ( ) ~:~ v:: ::x (O) Sal reinar sobre nosotros. (1 Sam. 11.12)
3. Complete las siguientes oraciones, usando el pronombre correcto.
(1) ~:x ~:~~x ~::~ c Para que _____ no ____ olvide____ del Seor
_____ Dios. (Deut. 8.11)
(2) ~x:~ ~: x:~::~x ::~ : Porque _____ guardar____ todo _________
mandamiento. (Deut. 19.9)
(3) ~: .: ::::x Si _________ hijos guard_____ _______ pacto. (Sal.
132.12)
(4) :..c: ::.x ~~ ::. Envi__________ hombres delante de ______________ .
(Deut. 1.22)
(5) :~:x v::x x:: Y no _______ escuchar_____ . (Jer. 11.11)
(6) ::: . x :::x x: _______ no reinar______ sobre _____________ . (Jueces
8.23)
(7) ~~x: .x ~: ~~:. Establezc_________ un pacto, ______ y _______ .
(Gn. 31.44)
(8) ::~ ~ :~x ~~ x: Pero ________ guardar______ _____ pacto. (Gn.
17.9)
(9) :v ~: ~:~ Establecer______ un pacto con________ ? (Job 40.28; esp.
41.4)
(10) :v ~: ~~:.: Y establecer_________ un pacto con________ . (Gn.
26.28)
(11) ~: ~x :~:: Y ____________ establecer______ un pacto con________ .
(2 Sam. 3.21)
(12) ~x :: .: ~:::: Porque Solomn _______ hijo reinar despus de
_______ . (1 Reyes 1.13)
(13) :~ ~ ::x ________ guardar_____ ______ caminos. (Sal. 39.2; esp. 39.1)
(14) ~:~ ~:~ ~::x ______ guardar_____ _______ ley continuamente. (Sal.
119.44)
(15) :~: :x :: .~x ~: : :... x: Porque cmo robar_______ plata o oro
de la casa de _______ seor? (Gn. 44.8)
4. Cada oracin de stas tiene una forma del Qal imperfecto de un verbo hebreo. D su
traduccin. En el espacio (a), d su persona, gnero, y nmero. En (b), d su tema (es decir, el
Qal perfecto 3 ms del mismo verbo).
(1) :..~ x: No ________________ . (x. 20.15) (a) _____________
(b) _____________
(2) ::..~ x: No ________________ . (Lev. 19.11) (a) _____________
(b) _____________
(3) ::x x: ~ x:~: Y tus pecados no _______________. (a) _____________
(Isa. 43.25) (b) _____________
(4) ::~ v:: Para que no _______________ . (Ezeq. 16.63) (a) _____________
(b) _____________
(5) ~:.:x :::~:x No _______________ las cosas (a) _____________
de antao. (Isa. 43.18) (b) _____________
(6) :x::v :: ~ ~~x: Y tu no ________________ (a) _____________
sobre Israel. (1 Sam. 23.17) (b) _____________
(7) ::: :: :v~x ::x : Porque yo _____________ (a) _____________
el yugo del rey de Babilonia (Jer. 28.4) (b) _____________
(8) ,~x: ::~:c: x:~: Y l __________________ el (a) _____________
mundo con justicia. (Sal. 9.9; esp. 9.8) (b) _____________
(9) :~x: :~x :c:~~ Los _______________, o hijo (a) _____________
del hombre? (Ezeq. 20.4) (b) _____________
(10) ::: x: ~ :x:: Y no ________________ mis (a) _____________
mandamientos. (Sal. 89.32; esp. 89.31) (b) _____________
(11) :~~ : ~x ::: Y _______________ los das de (a) _____________
oscuridad. (Ecl. 11.8) (b) _____________
(12) ~:v::~ x: : x:: Y no __________________ (a) _____________
ms de Egipto. (Ezeq. 23.27) (b) _____________
(13) ::~x ~,cx Yo les __________________ . (Jer. 29.10) (a) _____________
(b) _____________
(14) ,~ ~::x v:: Para que yo ________________ (a) _____________
tus estatutos. (Sal. 119.71) (b) _____________
(15) ~x:~ v ~~x : ~:~ :v ~~x ::x ~: : As (a) _____________
_______________ este pueblo y esta ciudad. (Jer. 19.11) (b) _____________
5. Practique leyendo el hebreo en voz alta. Tape la traduccin al castellano y practique leyendo
por simple vista.
(1) ~:~x: ~:x :.c Para que no te quememos con fuego a ti y a la
:x: : x casa de tu padre. (Jueces 14.15)
(2) ~ ~::~:x No extiendas tu mano contra el muchacho.
v.~:x (Gn. 22.12)
(3) ~ :v ~::~ ~: :: ::: Da y noche tu mano estaba pesada contra m. (Sal.
32.4)
(4) :xv ~:. :.~.x : Y nosotros cortaremos rboles de Lebann. (2 Cr.
:.::~: 2.15; esp. 2.16)
(5) :::v :::x ~,:~ ~: Reinar sobre ustedes con una mano fuerte. (Ezeq.
20.33)
(6) :x: :: ::~: ~.~ He aqu, el hijo del rey! Que reine, as como el
~:~ .::v ~: ~ :~ Seor habl respecto a los hijos de David! (2 Cr.
23.3)
(7) :~x:~ ~,c : :.:v :: l recordar su iniquidad y visitar sus pecados. (Jer.
14.10)
(8) ~:~:: ~:v :~:: x: : Y no aprendern ms la guerra. (Miq. 4.3)
(9) ~:~::: :~: ~:,: Y arco, espada, y guerra quebrar de (sobre) la tierra.
x~: : ::x (Os. 2.20; esp. 2.18)
(10) ~:::.:: ~:v : Y mis siervos vivirn all. (Isa. 65.9)
(11) :v~x :c: : : Porque quin puede juzgar (gobernar) este gran
::~.~ ~:~ pueblo tuyo? (2 Cr. 1.10)
(12),~x~ ~x ::: .x ~: x Dije en mi corazn, Dios juzgar al justo y al
:~:x~ :c: v:~~x: malvado. (Ecl. 3.17)
(13) ~:x: :~: x ~:x Que el Dios de Abraham y el Dios de Najor
:..: ::c: : ~. juzgue(n) entre nosotros! (Gn. 31.53)
(14) :x ::~ :c:: ~: sta (ser) la prctica del rey que reina sobre ustedes.
:::v :: (1 Sam. 8.11)
(15) :~, ~: ::: Quin vivir en tu santo monte? (Sal. 15.1)
VOCABULARIO
(1) :x carnero (10) ~c: (f) labio, idioma, orilla
(2) x:: venir, ir (11) :x: l pregunt, pidi
(3) :: l record (12) :: el quebr, hizo aicos
(4) ~~ l vivi (13) ::: l volvi, devolvi
(5) ::: l rein (14) c:: cuerno de carnero, trompeta
(6) ~:v siervo, esclavo (15) ~:: l (se) olvid
(7) :v l atraves, pas por encima (16) :c: l juzg
(8) :::v eternidad (17) ~:~ continuamente
(9) ::, levantar(se), pararse (18) ~:c~ (f) oracin
Leccin XVI
42. Verbos: los imperfectos de los sistemas restantes
Las formas imperfectas del verbo ocurren no slo en el sistema Qal sino tambin
en los otros seis sistemas. Es importante aprender las formas imperfectas de todos los
sistemas, porque las formas imperfectas de los verbos dbiles se derivan de ellas.
Los prefijos y sufijos imperfectos tienen las mismas consonantes en todos los
sistemas del verbo. Esta regla rige tanto para verbos fuertes como para los dbiles.
Tambin las vocales de los sufijos son iguales para todos los sistemas. Sin embargo, las
vocales de los prefijos varan de sistema en sistema. En consecuencia, tienen que ser
memorizadas.
Qal Imperfecto Nifal Imperfecto Piel Imperfecto
3 ms _______ _______ _______
3 fs _______ ~ _______ ~ _______ ~
2 ms _______ ~ _______ ~ _______ ~
2 fs _______ ~ _______ ~ _______ ~
1 cs _______ x _______ x _______ x
3 mp : _______ : _______ : _______
3 fp ~. _______ ~ ~. _______ ~ ~. _______ ~
2 mp : _______ ~ : _______ ~ : _______ ~
2 fp ~. _______ ~ ~. _______ ~ ~. _______ ~
1 cp _______ . _______ . _______ .
Este mismo patrn contina en todos los dems sistemas verbales.
Las vocales del prefijo son las mismas en todas las formas imperfectas en cualquier
sistema dado, excepto en la forma primera persona comn singular, en la cual la
consonante del prefijo es x. Cuando rq viene despus del prefijo x, sta cambia a
sgl (x x ); cuando una shev simple viene despus del prefijo x (x x ), sta
cambia a a%f-pt.
42.1 El Nifal imperfecto de ::: y :~:
3 ms ::: :~:
3 fs :::~ :~:~
2 ms :: :~ :~:~
2 fs :::~ :~:~
1 cs :::x :~:x
3 mp :::: ::~:
3 fp ~.:::~ ~.:~:~
2 mp ::::~ ::~:~
2 fp ~.:::~ ~.:~:~
1 cp :::. :~:.
(1) La vocal del prefijo del Nifal imperfecto es rq en todas las formas excepto
la primera persona comn singular. En esta forma, la vocal es sgl.
(2) Se coloca dagesh forte en la primera consonante del tema verbal en el Nifal
imperfecto. Esta consonante es duplicada. La duplicacin ocurre porque una . original ha
desaparecido. :::. pasa a ser ::: . Cuando . cierra una slaba dentro de una palabra
hebrea y est seguida por un divisor de slabas (shev muda), ella queda asimilada a la
consonante siguiente por medio de dagesh forte.
(3) Hay tres sufijos voclicos (2 fs, 3 mp, y 2 mp). Estos atraen a s mismos el
acento, lo cual causa la volatilizacin de la vocal anterior ms cercana que aparezca en
una slaba abierta.
2 fs :::~ pasa a ser :::~
3 mp :::: pasa a ser ::::
2 mp ::::~ pasa a ser ::::~
(Note que mtg est colocado al lado de una vocal larga que aparece inmediatamente
antes de una shev sonora.)
4) La vocal que aparece en la slaba anterior a las terminaciones ~. del imperfecto
(3 fp y 2 fp) es lm en el sistema Qal, p t en los sistemas Nifal, Pual y Hofal, y
e%r en los sistemas Piel, Hitpael, y Hifil. Esta regla tambin gobierna la mayora de
los verbos dbiles. Tomaremos nota de las excepciones a la hora de ocurrirse ellas.
(5) El Nifal imperfecto se puede usar en una variedad de maneras. Lo mismo es
cierto del imperfecto en todos sus sistemas. Frecuentemente tiene un significado pasivo.
Tambin puede ser reflexivo.
(a) El Nifal imperfecto a veces describe una accin sencilla en tiempo
futuro.
Ejemplos:
: :x: Al fuego ser quemada. (Lev. 7.19)
:,x ::: Y all ser sepultada. (Rut 1.17)
:~: ~~ : Las aguas del Jordn sern cortadas. (Josu 3.13)
(b) A veces se usa el Nifal imperfecto en un sentido frecuentativo, para
describir acciones reiteradas, habituales, o acostumbradas.
Ejemplos:
~:. :: x: :::: Y su nombre no ser recordado para siempre. (Jer. 11.19)
:x,~ ~:~ .~: :~x : Y ustedes sern llamados sacerdotes del Seor. (Isa. 61.6)
(c) A veces se usa el Nifal imperfecto para expresar acciones que son
contingentes de otros elementos en el contexto. Las posibilidades de traduccin abundan
y uno depende del contexto para determinar cual es la ms acertada. Este uso incluye los
yusivos y cohortativos.
Ejemplos:
::.x :.:x :: :xx: ::x Quizs se hallarn all cuarenta (hombres).
(Gn. 18.29)
.c:. ::. ::c: Sean juzgados las naciones delante de ti. (Sal.
9.20; esp. 9.19)
42.2 El Piel imperfecto de ::: y :~
3 ms ::: :~
3 fs :::~ :~~
2 ms :::~ :~~
2 fs :::~ :~~
1 cs :::x :~x
3 mp :::: ::~
3 fp ~.:::~ ~.:~~
2 mp ::::~ ::~~
2 fp ~.:::~ ~.:~~
1 cp :::. ::~.
(1) Las dos caractersticas distintivas del Piel imperfecto son la shev despus de
la consonante del prefijo (normalmente , pero despus de x), y la duplicacin de la
consonante media del tema verbal. Note que la vocal que aparece en la slaba anterior a
terminaciones ~. (3 fp y 2 fp) es e%r, igual a todos los sistemas activos (excepto Qal).
(2) El Piel imperfecto puede ser traducido en una variedad de maneras. A veces
su significado es intensivo, pero con frecuencia es sencillo y activo, como el Qal.
Tambin puede ser causativo, como el Hifil.
(a) El Piel imperfecto a veces describe una accin sencilla en tiempo
futuro.
Ejemplos:
::.:x :: :: :~ : Porque hablar paz a su pueblo (Sal. 85.9; esp. 85.8)
:~x : ~x ~:~ :~ :x Lo que hable el Seor, eso dir. (Nm. 24.13)
(b) A menudo el Piel imperfecto se usa en un sentido frecuentativo, para
describir acciones reiteradas, habituales, o acostumbradas.
Ejemplos:
::~ x:: :~:~c Tienen boca, y no hablan. (Sal. 135.16)
:: ~:, l quiebra el arco. (Sal. 46.10; esp. 46.9)
:,:~~: Qu buscas? (Gn. 37.15)
(c) El Piel imperfecto puede ser usado para expresar acciones que son
contingentes de otros elementos en el contexto. Este uso incluye los yusivos y
cohortativos.
Ejemplos:
: :~:x x.~:~x Hablar ahora al rey. (2 Sam. 14.15)
.~x ~x: :,: ~: : Para qu procura mi seor esto? (1 Cr. 21.3)
42.3 El Pual imperfecto de ::: y :~:
3 ms ::: :~:
3 fs :::~ :~:~
2 ms :::~ :~:~
2 fs :::~ :~:~
1 cs :::x :~:x
3 mp :::: ::~:
3 fp ~.:::~ ~.:~:~
2 mp ::::~ ::~:~
2 fp ~.:::~ ~.:~:~
1 cp :::. :~:.
(1) Las caractersticas distintivas del Pual imperfecto son la shev despus de la
consonante del prefijo (normalmente , pero despus de x), la qbb despus de la
primera consonante del tema, y la duplicacin de la consonante media del tema verbal.
(2) El Pual es el pasivo del Piel imperfecto.
Ejemplos:
::~:: x: :: Y un mensajero (ngel) ser enviado a l. (Prov. 17.11)
c:: ~x:: : : De esta manera, pues, ser perdonada la iniquidad de
:,.:. Jacob. (Isa 27.9)
c:~ ~x:~: Y es quitado (cubierto) tu pecado. (Isa. 6.7)
42.4 El Hitpael imperfecto de ::: y :~ , l camin, anduvo
3 ms :::~ :~~
3 fs :::~~ :~~~
2 ms :::~~ :~~~
2 fs :::~~ ::~~~
1 cs :::~x c:~~x
3 mp ::::~ :::~~
3 fp ~.:::~~ ~.::~~~
2 mp ::::~~ :::~~~
2 fp ~.:::~~ ~.::~~~
1 cp :::~. :~~.
(1) Las caractersticas distintivas del Hitpael imperfecto son el prefijo largo y la
duplicacin de la consonante media del tema verbal.
(2) Normalmente, el Hitpael imperfecto tiene un significado reflexivo. Sin
embargo, a veces su significado es casi paralelo al del Qal imperfecto; es decir, expresa
una accin sencilla en la voz activa.
(a) Normalmente, el Hitpael imperfecto expresa una accin que es
reiterada, acostumbrada, o habitual.
Ejemplos:
:x:: :. :~.~ : :~: Y el rey se engrandecer sobre todo dios. (Dan.
11.36)
:~ x: ~:~ .c : : ~~x Andar delante de Jehov en la tierra de los
vivientes. (Sal. 116.9)
:::~~ :::: : Y en su nombre caminarn. (Zac. 10.12)
(b) A veces, el Hitpael imperfecto se usa para expresar acciones que son
contingentes de otros factores en el contexto. Esto contempla tanto los yusivos y
cohortativos, como las expresiones cuya traduccin requiere el uso de un verbo modal en
espaol.
Ejemplos:
:x ~:: ~ : ~:x Yo haba dicho que tu casa y la casa de tu padre
:::.~. .c : :::~~ andaran delante de m perpetuamente. (1 Sam. 2.30)
[:.~:~ ] ::~,~ ... que se santifiquen [los sacerdotes]. (x. 19.22)
42.5 El Hifil imperfecto de ::: y ~: , l escondi
3 ms ::: ~:
3 fs :::~ ~:~
2 ms :::~ ~:~
2 fs :::~ ~:~
1 cs :::x ~:x
3 mp :::: :~:
3 fp ~.:::~ ~.~:~
2 mp ::::~ :~:~
2 fp ~.:::~ ~.~:~
1 cp :::. ~:.
(1) El Hifil imperfecto tiene pt en la slaba del prefijo y rq-yd en la
segunda slaba.
(2) H rq-yd es inalterablemente larga y no puede ser reducida a una shev
sonora delante de sufijos voclicos (2 fs, 3 mp, y 2 mp). Por ende, esta vocal est
preservada en cada una de estas formas; es ms, la slaba en la cual aparece contina
portando el acento. Hifil es el nico sistema en el cual el acento no cambia delante de un
sufijo voclico (ver XII.30.4 [3]; XV.39.3 [2])
(3) Los sufijos ~. (3 fp, 2 fp) no atraen el acento a s mismos. Igual a los
imperfectos Piel y Hitpael, el imperfecto del Hifil tiene e%r en la slaba del tema que
precede los sufijos ~. (ver XV.39.3 [3])
(4) Normalmente, el Hifil imperfecto sirve como la forma causativa del Qal
imperfecto. Sin embargo, esto puede variar en el caso de algunos verbos.
Frecuentemente, el significado de una forma dada puede ser definido por medio de un
anlisis cuidadoso del contexto en el cual el verbo aparece.
(a) El Hifil imperfecto a veces describe una accin sencilla en tiempo
futuro.
Ejemplos:
x~: ::x. ~ ~:::~x ~ :x Har cortar de la tierra los nombres de los
dolos. (Zac. 13.2)
xx : ~: : :~: ~ :. :::: Apartars tres ciudades para ti en el medio
de tu tierra. (Deut. 19.2)
:,~ :.: ~x: Y hars que se acerquen sus hijos. (x. 29.8)
.c:: ~:x~ : :.~~x ~::x:~ l destruir a estas naciones delante de ti.
(Deut. 31.3)
(b) Con frecuencia se usa el Hifil imperfecto para expresar acciones
reiteradas, habituales, o acostumbradas.
Ejemplos:
:~x :, ~.:: :~ x ~~c:x Lo ofrecer a la puerta del tabernculo de
reunin. (Lev. 1.3)
~: ~::: :: ~ ::x Har perpetua la memoria de tu nombre en
todas las generaciones. (Sal. 45.18; esp. 45.17)
42.6 El Hofal imperfecto de :::
3 ms ::: 3 mp ::::
3 fs :::~ 3 fp ~.:::~
2 ms :::~ 2 mp ::::~
2 fs :::~ 2 fp ~.:::~
1 cs :::x 1 cp :::.
(1) Las caractersticas distintivas del Hofal imperfecto son qa%m-f como la
vocal del prefijo y pt como la vocal que aparece entre la segunda y tercera
consonantes del tema verbal. Esta p t contina tambin delante de los sufijos ~. , como
se vio en el caso de los imperfectos Nifal y Pual.
(2) El Hofal imperfecto es el pasivo del Hifil imperfecto. Ocurre
infrecuentemente en la Biblia Hebrea, de modo que los ejemplos necesariamente incluyen
verbos dbiles.
Ejemplos:
Hifil Imperfecto 3 ms Hofal Imperfecto 3 ms
(a) x: l traer, x:: l ser trado
de x::, ir (ver 2 Reyes 12.5, 17)
(b) ~: l matar, ~:: l ser muerto
de ~::, morir (ver x. 19.12; 21.15)
43. Verbos: los imperfectos con vv consecutiva
43.1 La vv consecutiva es una forma especial de la conjuncin que puede ser
prefijada a las formas imperfectas de los verbos hebreos para expresar el pasado narrado.
Un pasaje que narra eventos consecutivos en el tiempo pasado con frecuencia comienza
con un perfecto para despus ser continuado por medio de una serie de imperfectos con
vv consecutiva. Por el hecho de que ambos los perfectos y los imperfectos en tal
secuencia normalmente son traducidos en el tiempo pasado, a los gramticos les es
comn referirse a la vv consecutiva como la vv conversiva y afirmar que ella
convierte las formas imperfectas del verbo en perfectas. Sera ms sencillo decir que los
imperfectos que son prefijados con vv consecutiva representan acciones consecutivas
que se dieron en el tiempo pasado, desde la perspectiva del lector. Puede entenderse
como en secuencia (y luego ...) o en consecuencia (y as ...), aunque no siempre es
posible marcar una diferencia fuerte entre estos dos significados. Tampoco es siempre
necesario expresar tal distincin en una traduccin.
43.2 La vv consecutiva se escribe : (vv, ms p t ms dagesh forte en la
siguiente consonante). La reglas para su puntuacin son similares a las que gobiernan el
artculo definido (vase V.14). Por ejemplo, si la vv consecutiva est prefijada a la
forma de la primera persona singular del imperfectola que comienza con xdagesh
forte queda rechazado por x. Por lo tanto, la vocal anterior tiene que ser alargada (p t a
qa%m).
Ejemplos:
::x: y record (x. 6.5)
:~:x: y escrib (Jer. 32.10)
Dagesh forte tambin queda rechazado por algunas consonantes no guturales que
estn acompaadas por una shev sonora. Esto ocurre frecuentemente cuando una vv
consecutiva est prefijada a una palabra que comienza con (yd apoyada por una shev
sonora).
43.3 El Qal imperfecto 3 ms de :x , l dijo, sin la vv consecutiva, se escribe
:x . Sin embargo, con la vv consecutiva, se cambia en :x: y es traducido y
(luego) l dijo. Esta forma ocurre con tanta frecuencia en la Biblia Hebrea que el
estudiante debe memorizarla de una vez.
43.4 Ejemplos de los imperfectos con vv consecutiva:
(a) ::~ ::: :~:: Y l escribi en el nombre del rey. (Est. 8.10)
(b) ~:::~ ~:x :~: ~: Entonces Ester la reina escribi. (Est. 9.29)
(c) :x::: :. :~x ::::: Y lo hicieron rey sobre todo Israel (1 Reyes
12.20)
(d) ::: :c :x ~::: :~ : Y l habl (compuso) tres mil proverbios. (1
Reyes 5.12; esp. 4.32)
44. H directiva (~ )
El hebreo frecuentemente acude al sufijo ~ para indicar direccin o movimiento
hacia ...
44.1 H directiva puede aadirse a sustantivos comunes, a nombres propios, y a
adverbios de direccin. Nunca lleva un acento, y no debe confundirse con la terminacin
femenina singular de los sustantivos.
44.2 Los sustantivos comunes que tienen el sufijo h directiva puede aparecer sin o
con el artculo.
44.3 Los cambios voclicos y tnicos que ocurren al aadirse h directiva
difcilmente se pueden prever. Cada forma tiene que ser aprendida individualmente. Entre
las ms comunes son las siguientes:
(1) H directiva con sustantivos comunes:
(a) x tierra, suelo ~x x a la tierra, al suelo (2 Sam. 14.11)
(b) ~:~ la casa ~~:~ a la casa (Gn. 43.26)
(c) ~~ la montaa ~~~ a la montaa (Deut. 10.1)
(2) H directiva con nombres propios:
(a) :x: Egipto ~:x: a Egipto (Gn. 41.57)
(b) ::: Babilonia ~::: hacia Babilonia (Jer. 29.20)
(c) :::: Jerusaln ~:::: hacia Jerusaln (2 Cr. 32.9)
(3) H directiva con adverbios de direccin:
(a) :: all ~:: hacia all (Gn. 24.8)
(b) x dnde? ~.x para dnde?, hacia dnde? (Sal.
139.7)
(c) :cx norte ~.:cx hacia el norte (Gn. 13.14)
(d) :~ sur ~.:~ hacia el sur (Deut. 3.27)
(e) :~, este ~:~, hacia el este (Gn. 13.14)
(f) : oeste ~: hacia el oeste (Gn. 13.14)
45. Dagesh forte conjuntivo
A veces se coloca dagesh forte en la consonante inicial de una palabra para
vincularla a la palabra que precede. Esto ocurre siempre que la primera palabra es ~: o
~: y se vinculen con las palabras siguientes por medio de mqqe%f. Tambin se da al
terminar la primera palabra en qa%m, qa%m-h, o sgl-h, y de ser la segunda palabra
monosilbica. Algunos gramticos prefieren designar este dagesh forte dagesh forte
eufnico. El valor fontico de este dagesh no se sabe con certeza.
Ejemplos:
(a) ::~:x x. ~:~x Voy a hablar, pues, con el rey. (2 Sam. 14.15)
(b) ::.: ::~: ste es mi nombre para siempre. (x. 3.15)
(c) :.: :~ :x ~:. ~x:~: Qu es esto que el Seor nos ha hecho? (Gen.
42.28)
EJERCICIOS
1. Escriba la inflexiones a continuacin:
(1) Qal imperfecto de :::
(2) Nifal imperfecto de :,
(3) Piel imperfecto de :~
(4) Pual imperfecto de :~:
(5) Hitpael imperfecto de ::
(6) Hifil imperfecto de ~:
(7) Hofal imperfecto de ~::
2. Cada ejemplo a continuacin tiene una forma imperfecta del verbo hebreo. Complete
la traduccin escribiendo el significado de la forma verbal. En el inciso (a), d su sistema,
en (b) su persona, gnero, y nmero, y en (c) su forma ms bsica.
Ejemplo:
:x: :.x ::~x :::::x :..: (a) __Piel___
Y Absaln __rob__ el corazn del pueblo de Israel. (b) __3 ms___
(2 Sam. 15.6) (c) ___:.. ___
(1) c:: :~:: (a) _________
Y l _______________ en el libro. (1 Sam. 10.25) (b) _________
(c) _________
(2) :,:x ~: ~ .c~x (a) _________
Tu rostro, o Seor, ____________ . (Sal. 27.8) (b) _________
(c) _________
(3) .:: x:: ~ : :~ :: (a) _________
Y ellos ____________ un pacto en Berseba. (b) _________
(Gn. 21.32) (c) _________
(4) :~: x: :.:: (a) _________
Pero los malvados sern _____________ de la tierra. (b) _________
(Prov. 2.22) (c) _________
(5) ~:~x ::x : (a) _________
Y yo ____________ mi pacto. (x. 6.5) (b) _________
(c) _________
(6) :~: :: : (a) _________
Y l _____________ su pacto. (Sal. 106.45) (b) _________
(c) _________
(7) ~:. ::: x:: (a) _________
Y ellos no sern _______________ ms. (Zac. 13.2) (b) _________
(c) _________
(8) :.~x ~:.: :x ~:: : (a) _________
Un hijo _________ a (su) padre y un siervo a su amo. (b) _________
(Mal. 1.6) (c) _________
(9) :~:: :~.:~x: (a) _________
Y ellos _____________ a sus hijos. (Deut. 4.10) (b) _________
(c) _________
(10) ::: :~: ~:~ (a) _________
El Seor _____________ por ustedes. (x. 14.14) (b) _________
(c) _________
(11) :~:x ~: :~x x:: x: (a) _________
Y yo le _____________ (con) el Espritu de Dios. (b) _________
(x. 31.3) (c) _________
(12) :~: . c ~~:x (a) _________
Yo __________________ mi rostro de ellos. (b) _________
(Deut. 32.20) (c) _________
(13) :,~ ::: (a) _________
Y all sers _________________ . (Jer. 20.6) (b) _________
(c) _________
(14) :x: : x ~:~x: ~:x :.c (a) _________
Para que no (a menos que) te __________ y a la casa (b) _________
de tu padre en (con) fuego. (Jueces 14.15) (c) _________
(15) ::~ .~x ~.:~ (a) _________
Que ___________ mi seor el rey. (2 Sam. 14.18) (b) _________
(c) _________
3. Complete las oraciones a continuacin, supliendo los pronombres correctos y las
porciones de los verbos que faltan.
(1) ~: ~ x: :x~: Y _______ dijo, _________ eres , ______ hija?
(Rut 3.16)
(2) ~~x: : :x : Y ____ _____ dijo, ________ eres ______? (2
Sam. 1.8)
(3) :~.~: .~x: :x.~: ________ dir________ a _____ seor?
______ hablar______? (Gn. 44.16)
(4) ~:x :~x ::: Y all _____ hablar____ con________ . (Ezeq. 3.22)
(5) :::: ~: . :~ xx: : Y _____ no hablar___ ms en ______ nombre.
(Jer. 20.9)
(6) :x: ~: x~x: ~~:x :c:: Y ________ ____ quemaron a _______
y a ______ padre con fuego. (Jueces 15.6)
(7) :x: : . :. ~ : _______ casa quemar________ con fuego. (Jueces
12.1)
(8) ~:x: .:: ~: ~:x No escondas de ______ ______ mandamientos.
(Sal. 119.19)
(9) :~: :::~ x: ~~x : Mas ______ no escapar___ de _____ mano. (Jer.
34.3)
(10) ~:x .c:: Y de _____ rostro _____ ser____ escondido. (Gn. 4.14)
(11) ::~x :. ::~: ~x: : Y __________ no pelear_____ con _______
hermanos. (2 Cr. 11.4)
(12) ::: ::: ~ Que ________ alab______ ______ nombre. (Sal. 149.3)
4. Complete las traducciones a continuacin:
(1) :~:x:. ~:~ :::: Luego David se acost con ________
___________ . (1 Reyes 2.10)
(2) ~: ~,cx ~ : A _______ _________ encomiendo _________
______________ . (Sal. 31.6; esp. 31.5)
(3) :~:x: ::: Pero l __________ sus ______________ . (2 Reyes 18.6)
(4) ::~: ::~ ~x :,:x x::~ No ________________ su __________ ?
(2 Sam. 4.11)
(5) :.:. :: ~~. Ahora l ____________ su _____________ . (Jer. 14.10)
(6) :~x :: : Y l ________ _______________ . (x. 32.19)
(7) .c:. ::. ::c: Que se _____________ las ____________ delante
de ti! (Sal. 9.20; esp. 9.19)
(8) ~:::.:: ~:. : Y mis _____________ ____________ all. (Isa. 65.9)
(9) ~:. ::: x: : Y no sern ________________ ms. (Zac. 13.2)
(10) :~:x :. :: Que la iniquidad de sus _________ sea ____________ !
(Sal. 109.14)
(11) ::~ ::: :~:: Y l _______________ en el nombre del _________ .
(Est. 8.10)
(12) ~:. :x::: ::x: : Que el ______________ de Israel no sea
__________ ms! (Sal. 83.5; esp. 83.4)
5. Practique pronunciando el hebreo. Tape la traduccin al castellano y practique
traduciendo.
(1) [:x:.~ ] ~:::~x ~ : x Cortar los nombres de [los profetas]
~:. ::: x:: x~: de la tierra, y no sern recordados ms.
(Zac. 13.2)
(2) ~:~ ::: x ,:x :: Todo aquel que invoca el nombre del
::: Seor ser rescatado. (Joel 3.5)
(3) .: ~ :. ~:~ ~::: ::: La gloria del Seor mor en el Monte
Sina. (x. 24.16)
(4) ~:~ c: :~::: Y ensearon el libro de la ley del Seor
~~:~ .::: ~:~ en todas las ciudades de Jud. (2 Cr. 17.9)
(5) ::~:~:x :x: .: O Israelitas, no pelen contra (con) el
::~: x ~ :x ~:~:. Seor, el Dios de sus padres. (2 Cr. 13.12)
(6) ~:~ .: :~:x :. :, : Y l fue sepultado con sus padres en la
ciudad de David. (1 Reyes 14.31)
(7) ~:~~:~x :: l quem la casa del Seor y la casa del
~x: :::~ ~: ~x: rey y todas las casas de Jerusaln. (2
:::: ~::: Reyes 25.9)
(8) :. ~:~x :c:x Yo derramar mi espritu sobre toda carne.
:::: (Joel 3.1)
(9) :~ x:x :~~~x La palabra que te diga, aquella dirs.
:~~ : ~x :x (Nm. 22.35)
(10) ::~x ~:. x, x:: Y tu nombre ya no ser (llamado)
::x Abram. (Gn. 17.5)
(11) x, ~:c~~: ~: : Porque mi casa ser llamada un casa de
::.~ ::: oracin para todos los pueblos. (Isa. 56.7)
(12) :~:x~ ~x :.~ :~ ~: Y Enoc camin con Dios. (Gn. 5.24)
(13) :~ x: ~:~ .c : : ~~x Ando delante del Seor en la tierra de los
vivientes. (Sal. 116.9)
(14) .:: .c ~x ~: ~ ~.x ~. Hasta cundo esconders de mi tu rostro?
(Sal. 13.2; esp. 13.1)
(15) ~.~x :~: x ::: Y despus Dios record a No. (Gn. 8.1)
VOCABULARIO
(1) :: (f) vientre, cuerpo, tero (10) x:. l levant, port
(2) [:] l bendijo (11) ~: l escondi
(3) :x. l redimi (12) :. iniquidad, culpa
(4) ::~ l alab (13) .:c rebelin, transgresin
(5) ~x:~ (f) pecado (14) :, l enterr, sepult
(6) [:~:] l pele (15) ~x l vio
(7) ~:: l aprendi (16) ., firmamento, expansin
(8) x:: l estaba lleno (17) : l quem
(9) ::: l se escap (18) c: l derram
Leccin XVII
46. Verbos: los sufijos pronominales con perfectos
46.1 Un verbo transitivo es cualquier verbo que puede tener un complemento directo.
Cuando el complemento de un verbo transitivo es un pronombre, ste puede ser expresado en dos
formas distintas. El sufijo pronominal puede adherirse a ~x , el signo del complemento directo
(vase XI.27.2 [1]), y puede ser colocado antes o despus del verbo. Alternativamente, el sufijo
pronominal puede adherirse directamente al final del verbo al cual sirve como complemento
directo. No existe ninguna diferencia semntica entre estas dos formas de expresar el
complemento pronominal.
Ejemplos:
.~::~: ~ El Seor me envi. (Jer. 26.12)
~:~~::~x A m me envi el Seor [enftico]. (1 Sam. 15.1)
:::v~ x A m me abandonaron [enftico]. (Jer. 2.13)
.:::v.: Tus hijos me han abandonado. (Jer. 2.13)
:v:~: :~: ~: Y lo cortar de en medio de mi pueblo. (Ezeq. 14.8)
::v: ,: : ~x~:~: Y lo cortar de en medio de su pueblo. (Lev. 20.3)
~:~:::::~x :.:: Los bendecimos en el nombre del Seor. (Sal. 129.8)
~:~~:: :: :.:: Los bendecimos desde la casa del Seor. (Sal. 118.26)
46.2 Los sufijos pronominales para perfectos que terminan en vocales son iguales para todos
los sistemas del verbo. Aparecen a continuacin:
1 cs . me, a m 1 cp :. nos, a nosotros
2 ms te/le/lo, a ti/usted 2 mp :: les/los, a ustedes
2 fs te/le/la, a ti/usted 2 fp : les/las, a ustedes
3 ms :, :~ le/lo, a l 3 mp :, :~ les/los, a ellos
3 fs ~ le/la, a ella 3 fp les/las, a ellas
(1) Ejemplo: Sufijos pronominales adheridos a ::: , Qal perfecto, 3 cp, de
:: , l guard, traducido como ellos guardaron.
.::: ellos me guardaron :.::: ellos nos guardaron
::: ellos te guardaron ::::: ellos los guardaron (a ustedes)
::: ellos te guardaron :::: ellos las guardaron (a ustedes)
:~::: ellos lo guardaron :::: ellos los guardaron
~::: ellos la guardaron ::: ellos las guardaron
(A) Solamente los sufijos pronominales pesados :: , : , y :~ atraen el acento a s mismos.
Delante de todos los dems sufijos, el acento est colocado en la slaba que comienza con la
consonante final del tema verbal.
(B) La adicin de un sufijo pronominal a una forma verbal que tiene una shev sonora debajo de
la segunda consonante del tema hace que la shev se restaure a su forma original (p t);
despus ella se alarga a qa%m (slabas abiertas sin acento requieren vocales largas). Es ms, la
qa%m debajo de la consonante inicial del tema, ya que se dej en una slaba abierta que queda a
una distancia de dos slabas del tono, tiene que volatilizarse (se reduce a una shev sonora). Sin
embargo, fjese que estos cambios no ocurren con vocales en slabas cerradas ni con vocales
inalterablemente largas. Estas reglas estn ilustradas en los ejemplos que aparecieron
anteriormente.
(2) Ejemplo: Sufijos pronominales adheridos a ::,: , Piel perfecto, 3 cp, de
[:,:], l busc, traducido como ellos buscaron.
.::,: ellos me buscaron :.::,: ellos nos buscaron
::,: ellos te buscaron ::::,: ellos los buscaron (a ustedes)
::,: ellos te buscaron :::,: ellos las buscaron (a ustedes)
:~::,: ellos lo buscaron :~::,: ellos los buscaron
~ ::,: ellos la buscaron ::,: ellos las buscaron
(A , se le pierde su dagesh forte porque est apoyada por una shev sonora.)
(3) Ejemplo: Sufijos pronominales adheridos a :~:~ , Hifil perfecto, 3 cp, de
~: , l cort, traducido como ellos cortaron.
.:~:~ ellos me cortaron :.:~:~ ellos nos cortaron
:~:~ ellos te cortaron :::~: ~ ellos los cortaron (a ustedes)
:~:~ ellos te cortaron ::~:~ ellos las cortaron (a ustedes)
:~:~: ~ ellos lo cortaron ::~:~ ellos los cortaron
~:~:~ ellos la cortaron :~:~ ellos las cortaron
46.3 Tambin los sufijos pronominales para perfectos que terminan en consonantes son
iguales para todos los sistemas verbales. Aparecen a continuacin:
1 cs . (en pausa, . ) me, a m 1 cp :. nos, a nosotros
2 ms (en pausa, ) te, a ti 2 mp :: los, les, a ustedes
2 fs o te, a ti 2 fp : las, les, a ustedes
3 ms : o :~ lo, le, a l 3 mp : los, les, a ellos
3 fs ~ la, le, a ella 3 fp las, les, a ellas
(1) Ejemplo: Sufijos pronominales adheridos a :: , Qal perfecto, 3 ms,
traducido como l guard.
.:: l me guard :.:: l nos guard
:: l te guard :::: l los guard (a ustedes)
:: l te guard ::: l las guard (a ustedes)
::: l lo guard ::: l los guard
~:: l la guard :: l las guard
(A) Se usa una vocal conectiva para unir los sufijos pronominales a las formas verbales que
terminan en una consonante. Los perfectos tienden preferir pt o qa%m, mientras los
imperfectos se inclinan a e%r (vase XVII.47.2).
(B) Los cambios de vocalizacin que ocurren cuando los sufijos pronominales se adhieren a un
Qal perfecto que termina con una consonante son idnticos a los que se dan cuando la forma
verbal termina con una vocal. Especficamente, se volatiliza la vocal en la primera slaba. La
vocal en la segunda slaba se levanta a qa%m. Esta qa%m recibe un mtg cuando est precedida
por una shev sonora. Lo mismo ocurre en 2 ms, 2 mp, y 2 fp (ilustrado anteriormente).
(2) Ejemplo: Sufijos pronominales adheridos a ~:~ , Hifil perfecto, 3 ms, de
~: , traducido como l cort.
.~:~ l me cort :.~:~ l nos cort
~:~ l te cort ::~:~ l los cort (a ustedes)
~:~ l te cort :~:~ l las cort (a ustedes)
:~:~ l lo cort :~:~ l los cort
~~:~ l la cort ~:~ l las cort
No se da ningn cambio voclico al adherirse un sufijo pronominal a ~:~ . Esto se debe a que
la primera slaba de esta forma Hifil es una slaba cerrada; por ende su vocal no puede ser
volatilizada. De manera parecida, la vocal de la segunda slaba es inalterablemente larga;
tampoco puede ser acortada.
46.4 Existen otras formas de la inflexin perfecta que sufren ciertos cambios internos
cuando se les agrega sufijos pronominales. Estas formas son poco frecuentes, de modo que el
estudiante se puede limitar a slo reconocerlas.
(1) Al aadrsele los sufijos pronominales al perfecto 3 fs, la terminacin ~ cede
a la forma ~ , la que es una terminacin femenina antigua.
Ejemplos:
~:: (Qal) pasa a ser ~::
~:,: (Piel) pasa a ser ~:,:
~~::~ (Hifil) pasa a ser ~~::~
Los sufijos pronominales se agregan despus a los formas que resultan, segn los
ejemplos que siguen a continuacin:
.~:: ella me guard
~:: ella te guard
etc.
(2) Al aadrsele los sufijos pronominales al perfecto 2 fs (~:: ), la ~ final
pasa a ser ~. La forma que resulta (~:: ) es idntica a la del perfecto 1 cs. Slo el contexto
distingue entre las dos formas.
(3) Al aadrsele los sufijos pronominales al perfecto 2 mp (:~:: ), la mm
final se pierde y la sgl que precede se convierte en rq. La forma que resulta, a la cual se le
agregan los sufijos, es :~:: .
46.5 En resumen, las formas del Qal perfecto que se usan delante de sufijos pronominales
son las siguientes:
3 ms ::
3 fs ~:: 3 cp :::
2 ms ~:: 2 mp :~::
2 fs ~:: 2 fp :~::
1 cs ~:: 1 cp :.::
47. Verbos: los sufijos pronominales con los imperfectos
47.1 Los sufijos pronominales que se usan con imperfectos que terminan con vocales son
idnticos a los que se usan para perfectos que terminan con vocales. Aparecen a continuacin:
1 cs . me, a m 1 cp :. nos, a nosotros
2 ms te, a ti 2 mp :: les, los, a ustedes
2 fs te, a ti 2 fp : les, las, a ustedes
3 ms :, :~ le, lo 3 mp : les, los, a ellos
3 fs ~ le, la 3 fp les, las, a ellas
(1) Ejemplo: los sufijos pronominales que se adhieren a ::: , Qal imperfecto, 3
mp, de :: , l guard, traducido como ellos guardarn.
.::: ellos me guardarn :.::: ellos nos guardarn
::: ellos te guardarn ::::: ellos los guardarn (a ustedes)
::: ellos te guardarn :::: ellos las guardarn (a ustedes)
:~::: ellos lo guardarn :::: ellos los guardarn
~::: ellos la guardarn ::: ellos las guardarn
Una forma alternativa ocurre a veces cuando un sufijo pronominal viene despus de un
imperfecto que termina con rq. De vez en cuando la rq se escribe defectivamente, es decir,
como una qbb. El hecho de que la qbb en tales casos lleva el acento indica que se le
considera una vocal larga. Cambios de esta ndole normalmente se darn delante del sufijo
pronominal 3 ms.
Ejemplos:
::x~~~ :~:::: Y lo hicieron rey en lugar de su padre. (2 Cr. 36.1)
xx:.x: ::~:,:: Y los buscaron pero no fue hallado. (1 Sam. 10.21)
(2) Ejemplo: los sufijos pronominales que se adhieren a :~:: , Piel imperfecto,
3 mp, de ~:: , l envi, traducido como ellos enviarn.
.:~:: ellos me enviarn :.:~:: ellos nos enviarn
:~:: ellos te enviarn :::~:: ellos los enviarn (a ustedes)
:~:: ellos te enviarn ::~:: ellos las enviarn (a ustedes)
:~~:: ellos lo enviarn ::~:: ellos los enviarn
~:~:: ellos la enviarn :~:: ellos las enviarn
(Algunas formas del Piel conservan la dagesh forte en consonantes mediales que
estn apoyadas por una shev sonora, como en el caso de la : de los ejemplos anteriores.)
47.2 Los sufijos pronominales que se usan con imperfectos que terminan con consonantes
son idnticos para todos los sistemas verbales. Se ocupa de una vocal conectiva entre el sufijo y
la forma verbal. Para este fin, los imperfectos prefieren e%r, u otra vocal de la clase e ( o ).
1 cs . me, a m 1 cp :. nos, a nosotros
2 ms (en pausa, ), te, a ti 2 mp :: los, les, a ustedes
2 fs te, a ti 2 fp : las, les, a ustedes
3 ms :~ lo, le 3 mp : los, les
3 fs ~, ~ la, le 3 fp las, les
(1) Ejemplo: los sufijos pronominales que se adhieren a :: , Qal imperfecto, 3
ms, de :: , l guard, traducido como l guardar.
.:: l me guardar :.:: l nos guardar
:: l te guardar :::: l los guardara (a ustedes)
:: l te guardar ::: l las guardar (a ustedes)
:~:: l lo guardar ::: l los guardar
~:: l la guardar :: l los guardar
La lm en la segunda slaba de :: se acorta a qa%m-f delante de los sufijos
pronominales (2 ms), ::(2 mp), y :(2 fp). Delante de todos los dems sufijos
pronominales, lm se reduce a una shev sonora.
(2) Ejemplo: los sufijos pronominales que se adhieren a :,: , Piel imperfecto,
3 ms, de [:,:], l busc, traducido como l buscar.
.:,: l me buscar :.:,: l nos buscar
:,: l te buscar :::,: l los buscar (a ustedes)
:,: l te buscar ::,: l las buscar (a ustedes)
:~:,: l lo buscar ::,: l los buscar
~:,: l la buscar :,: l las buscar
En tres de los ejemplos anteriores, la shev sonora que debera de colocarse debajo de ,, la cual
es la consonante medial, se convierte en sgl. Los tres ejemplos son 2 ms, 2 mp, y 2 fp. La regla
que se aplica en estos casos es que cuando ocurren dos shevs sonoras en orden consecutivo
dentro de una palabra, la primera de ellas tiene que convertirse en una vocal completa.
(2 ms) :,: pasa a ser :,:
(2 mp) :::,: pasa a ser :::,:
(2 fp) ::,: pasa a ser ::,: