You are on page 1of 26

1 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)

WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
5
3
3

g

3 year guarantee
Patented
ID S ID S
EN12841 : 2006
EN341 : 1997
0197
NFPA 1983 ed. 2006
w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
L
a
t
e
s
t

v
e
r
s
i
o
n
O
t
h
e
r

l
a
n
g
u
a
g
e
s
P
E
T
Z
L
Z
I

C
i
d
e
x

1
0
5
A
3
8
9
2
0

C
r
o
l
l
e
s
F
r
a
n
c
e
w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
/
c
o
n
t
a
c
t
T
e
l
:

+
3
3
-
(
0
)
4

7
6

9
2

0
9

0
0
I
S
O

9
0
0
1
C
o
p
y
r
i
g
h
t

P
e
t
z
l
P
E
T
Z
L

A
M
E
R
I
C
A
P
O

B
o
x

1
6
0
4
4
7
C
L
E
A
R
F
I
E
L
D
,

U
T

8
4
0
1
6
T
e
l
:

+
1
-
8
0
1
-
9
2
6

1
5
0
0
i
n
f
o
@
p
e
t
z
l
.
c
o
m
(EN) Self-braking descender/ belay device
(FR) Descendeur assureur autofreinant
T
H
I
S

I

D

S

M
E
E
T
S

T
H
E

A
U
X
I
L
I
A
R
Y

E
Q
U
I
P
M
E
N
T

R
E
Q
U
I
R
E
M
E
N
T
S

O
F

N
F
P
A

1
9
8
3
,

S
T
A
N
D
A
R
D

O
N

F
I
R
E

S
E
R
V
I
C
E

L
I
F
E

S
A
F
E
T
Y

R
O
P
E

A
N
D

E
Q
U
I
P
M
E
N
T
,

2
0
0
6

E
D
I
T
I
O
N
.
M
B
S

1
4

k
N
L

(
L
I
G
H
T

U
S
E
)
M
E
E
T
S

N
F
P
A

1
9
8
3

(
2
0
0
6

E
D
.
)
A
f
t
e
r

r
e
m
o
v
i
n
g

t
h
e

I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s

f
o
r

U
s
e

f
r
o
m

t
h
e

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

m
a
k
e

a

c
o
p
y

o
f

i
t

a
n
d

k
e
e
p

t
h
e

o
r
i
g
i
n
a
l

a
s

p
a
r
t

o
f

a

p
e
r
m
a
n
e
n
t

r
e
c
o
r
d

t
h
a
t

i
n
c
l
u
d
e
s

t
h
e

u
s
a
g
e

a
n
d

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

h
i
s
t
o
r
y

f
o
r

t
h
e

e
q
u
i
p
m
e
n
t
.

K
e
e
p

t
h
e

c
o
p
y

o
f

t
h
e

I
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
s

f
o
r

U
s
e

w
i
t
h

t
h
e

e
q
u
i
p
m
e
n
t

a
n
d

r
e
f
e
r

t
o

i
t

b
e
f
o
r
e

a
n
d

a
f
t
e
r

e
a
c
h

u
s
e
.

A
d
d
i
t
i
o
n
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

r
e
g
a
r
d
i
n
g

a
u
x
i
l
i
a
r
y

e
q
u
i
p
m
e
n
t

c
a
n

b
e

f
o
u
n
d

i
n

N
F
P
A

1
5
0
0
,

S
t
a
n
d
a
r
d

o
n

F
i
r
e

D
e
p
a
r
t
m
e
n
t

O
c
c
u
p
a
t
i
o
n
a
l

S
a
f
e
t
y

a
n
d

H
e
a
l
t
h

P
r
o
g
r
a
m
,

a
n
d

N
F
P
A

1
9
8
3
,

S
t
a
n
d
a
r
d

o
n

F
i
r
e

S
e
r
v
i
c
e

L
i
f
e

S
a
f
e
t
y

R
o
p
e

a
n
d

S
y
s
t
e
m

C
o
m
p
o
n
e
n
t
s
.
N
F
P
A

C
E
R
T
I
F
I
C
A
T
I
O
N

F
O
R

I

D

S
D
2
0

S
0
0


0
0
0


A
A


0
0
0
0
C
o
n
t
r
o
l
P
r
o
d
u
c
t
i
o
n

d
a
t
e
J
o
u
r

d
e

f
a
b
r
i
c
a
t
i
o
n
T
a
g

d
e
r

H
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g
G
i
o
r
n
o

d
i

f
a
b
b
r
i
c
a
z
i
o
n
e
D

a

d
e

f
a
b
r
i
c
a
c
i

n
Y
e
a
r

o
f

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e

A
n
n

e

d
e

f
a
b
r
i
c
a
t
i
o
n
H
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g
s
j
a
h
r
A
n
n
o

d
i

f
a
b
b
r
i
c
a
z
i
o
n
e
A

o

d
e

f
a
b
r
i
c
a
c
i

n
I
n
d
i
v
i
d
u
a
l

n
u
m
b
e
r
N
u
m

r
o

i
n
d
i
v
i
d
u
e
l
I
n
d
i
v
i
d
u
e
l
l
e

N
u
m
m
e
r
N
u
m
e
r
o

i
n
d
i
v
i
d
a
l
e
N
u
m
e
r
o

i
n
d
i
v
i
d
u
a
l
I
n
c
r
e
m
e
n
t
a
t
i
o
n

0
1
9
7
E
N

1
2
8
4
1

:

2
0
0
6

D
2
0

S
C
P
e
r
s
o
n
a
l

f
a
l
l

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
q
u
i
p
m
e
n
t

-

R
o
p
e

a
c
c
e
s
s

s
y
s
t
e
m
s

-
R
o
p
e

a
d
j
u
s
t
m
e
n
t

d
e
v
i
c
e
s
W
o
r
k
i
n
g

l
i
n
e

d
e
s
c
e
n
d
e
r
1
0


1
1
,
5

m
m
N
o
t
i

e
d

b
o
d
y

i
n
t
e
r
v
e
n
i
n
g

f
o
r

t
h
e

C
E

t
y
p
e

e
x
a
m
i
n
a
t
i
o
n
O
r
g
a
n
i
s
m
e

n
o
t
i


i
n
t
e
r
v
e
n
a
n
t

p
o
u
r

l

e
x
a
m
e
n

C
E

d
e

t
y
p
e

Z
e
r
t
i

z
i
e
r
u
n
g
s
o
r
g
a
n
i
s
a
t
i
o
n

f

r

d
i
e

C
E
-
T
y
p
e
n

b
e
r
p
r

f
u
n
g
E
n
t
e

r
i
c
o
n
o
s
c
i
u
t
o

c
h
e

i
n
t
e
r
v
i
e
n
e

p
e
r

l

e
s
a
m
e

C
E

d
e
l

t
i
p
o
O
r
g
a
n
i
s
m
o

n
o
t
i

c
a
d
o

q
u
e

i
n
t
e
r
v
i
e
n
e

e
n

e
l

e
x
a
m
e
n

C
E

d
e

t
i
p
o
T
R
A
C
E
A
B
I
L
I
T
Y

:

d
a
t
a
m
a
t
r
i
x

=

p
r
o
d
u
c
t

r
e
f
e
r
e
n
c
e

+

i
n
d
i
v
i
d
u
a
l

n
u
m
b
e
r
T
R
A

A
B
I
L
I
T


:

d
a
t
a
m
a
t
r
i
x

=

r

r
e
n
c
e

p
r
o
d
u
i
t

+

n
u
m

r
o

i
n
d
i
v
i
d
u
e
l
B
o
d
y

c
o
n
t
r
o
l
l
i
n
g

t
h
e

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
i
n
g

o
f

t
h
i
s

P
P
E
O
r
g
a
n
i
s
m
e

c
o
n
t
r

l
a
n
t

l
a

f
a
b
r
i
c
a
t
i
o
n

d
e

c
e
t

E
P
I
O
r
g
a
n
i
s
a
t
i
o
n
,

d
i
e

d
i
e

H
e
r
s
t
e
l
l
u
n
g

d
i
e
s
e
r

P
S
A

k
o
n
t
r
o
l
l
i
e
r
t
O
r
g
a
n
i
s
m
o

c
h
e

c
o
n
t
r
o
l
l
a

l
a

f
a
b
b
r
i
c
a
z
i
o
n
e

d
i

q
u
e
s
t
o

D
P
I
O
r
g
a
n
i
s
m
o

c
o
n
t
r
o
l
a
d
o
r

d
e

l
a

f
a
b
r
i
c
a
c
i

n

d
e

e
s
t
e

E
P
I
T

V

R
h
e
i
n
l
a
n
d

P
r
o
d
u
c
t

S
a
f
e
t
y

G
m
b
H

A
m

G
r
a
u
e
n

S
t
e
i
n
D
-
5
1
1
0
5

K

L
N
N

0
1
9
7
E
N

1
2
8
4
1
T
R
A
C
E
A
B
I
L
I
T
Y

a
n
d

M
A
R
K
I
N
G
S
A
P
A
V
E

S
U
D

E
u
r
o
p
e

B
P

1
9
3
,

1
3
3
2
2

M
a
r
s
e
i
l
l
e

C
e
d
e
x

1
6
N

0
0
8
2
(
E
N
)

R
o
p
e

(
c
o
r
e

+

s
h
e
a
t
h
)

s
t
a
t
i
c
,

s
e
m
i
-
s
t
a
t
i
c

(
E
N

1
8
9
1
)

t
y
p
e

A

(
F
R
)

C
o
r
d
e
s

(

m
e

+

g
a
i
n
e
)

s
t
a
t
i
q
u
e
s
,

s
e
m
i
-
s
t
a
t
i
q
u
e
s

E
N

1
8
9
1

t
y
p
e

A

(
D
E
)

S
e
i
l

(
K
e
r
n

+

M
a
n
t
e
l
)

s
t
a
t
i
s
c
h
,

h
a
l
b
s
t
a
t
i
s
c
h

(
E
N

1
8
9
1
)

T
y
p

A

(
I
T
)

C
o
r
d
a

(
a
n
i
m
a

+

c
a
l
z
a
)

s
t
a
t
i
c
a
,

s
e
m
i
s
t
a
t
i
c
a

(
E
N

1
8
9
1
)

t
i
p
o

A

(
E
S
)

C
u
e
r
d
a

(
a
l
m
a

+

f
u
n
d
a
)

e
s
t

t
i
c
a
,

s
e
m
i
e
s
t

t
i
c
a

(
E
N

1
8
9
1
)

t
i
p
o

A
2 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
Field of application
1
Rope access descent.
EN 12841 type C rope adjuster.
Evacuating one or more persons.
EN 341: 1997 type A rescue descender.
Belaying
This product must not be loaded beyond its
strength rating, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
WARNING
Activities involving the use of this equipment
are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and
decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specic training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and
limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may
result in severe injury or death.
Responsibility
WARNING, specic training in the activities
dened in the eld of application is essential
before use.
This product must only be used by competent
and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and
responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in
appropriate techniques and methods of
protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and
responsibilities for all damage, injury or death
which may occur during or following incorrect
use of our products in any manner whatsoever. If
you are not able, or not in a position to assume
this responsibility or to take this risk, do not use
this equipment.
Only the techniques
shown in the
diagrams that are not
crossed out and/or do
not display a skull and
crossbones symbol
are authorized. Check
our Web site regularly
to nd the latest
versions of these
documents:
www.petzl.com
Contact PETZL
if you have any
doubt or difculty
understanding these
documents.
2
1
3
7
8
2
9
4
6
5
10
Inspection, points to verify
3
Before each use
- Verify that it is free of
any cracks, deformation,
corrosion, etc.
- Make sure the cam is not
worn out; when the cam groove
becomes worn all the way to
the wear indicator, discontinue
use of the ID (see diagram).
- Check the moving side plate
for deformation or excessive
play: if the side plate can pass
over the head of the cam axle,
discontinue use of the ID (see
diagram).
- Check the locking
components (safety catch,
locking screw, axle) and the
operation of the springs in the
cam, the safety catch and of
the safety cam.
- Verify that the horizontal
movement button springs
back out after it is pressed
(position c).
During each use
Make sure that all pieces of
equipment in the system are
correctly positioned with
respect to each other.
It is important to regularly
monitor the condition of the
product and its connections
to the other equipment in the
system.
Do not allow anything to
interfere with the operation of
the device or its components
(cam, catch, etc.). Keep foreign
objects out of the ID.
To reduce the risk of a free
fall, the rope between the ID
and the anchor must always
be taut.
Consult the details of the
inspection procedure to be
carried out for each item of
PPE on the Web at www.petzl.
com/ppe or on the PETZL
PPE CD-ROM.
Contact PETZL if there is any
doubt about the condition of
this product.
More informations at www.petzl.co .petzl.com
ATTENTION AA
A
B
E
D
C
(1) Moving side plate,
(2) Friction plate, (3) Hinge,
(4) Cam, (5) Anti-error catch,
(6) Fixed side plate, (7) Handle,
(8) Horizontal movement button,
(9) Safety gate, (10) Screw for
locking the sideplates and safety
gate for rescue kit.
Handle positions:
(a) Transport,
(b) Work positioning,
(c) Descent,
(d) Panic brake,
(e) Belaying.
Principal materials:
aluminum alloy (side
plates), stainless steel
(cam), chrome-plated
steel (anti-error
catch), nylon (handle).
Terminology :
Brake hand Braking side
of the rope
Nomenclature of parts
Compatibility
4
For all of your applications, verify
the compatibility of this product with
the other elements of your system
(compatibility = good functional
interaction).
Ropes
WARNING, certain ropes may be
slippery: new ropes, small diameter
ropes, wet or frozen ropes, etc.
Contact Petzl if you are uncertain
about the compatibility of your
equipment.
When the rope becomes taut (suspension or fall), the ID pivots on the carabiner (1)
and the cam pinches and brakes the rope (2). By holding the braking side of the rope,
the brake hand helps engage the cam.
Working principle
5
1
2
3 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
Installing the rope
6
Connect the ID S with a
locking carabiner.
Open the moving side plate.
Put the handle in position (C)
to open the cam. Insert the
rope as indicated by the
diagrams engraved on the
device. Close the swinging
side plate (safety catch) on
the locked carabiner.
WARNING: the moving
side plate must be properly
engaged on the cam axle and
on the carabiner.
6A. Device on the harness
6B. Device on an anchor
You must add friction by
redirecting the braking
side of the rope through a
carabiner.
Warning, the anti-error
catch can trap a rope that
is installed backwards, but
it does not eliminate all
possible errors.
6A.
6B.
Function test
7
Before each use, verify that the rope is
correctly installed and that the device is
working properly. You must always use a
backup safety system when performing
this test.
(*) WARNING DANGER OF DEATH,
do not allow anything to interfere
with the operation of the device or its
components (cam, catch, etc.). Any
constraint on the device nullies the
braking function.
WARNING, if your device doesnt work
anymore (rope slippage), retire it.
7A. Device on the harness
Pull on the anchored side of the rope: the
rope must jam in the device. If not, check
that the rope is correctly installed.
Gradually put your weight onto the
device, (rope taut, handle in position c).
With one hand holding the braking side
of the rope, gradually pull on the handle
with the other hand to allow the rope
to slide:
- Descent is possible = rope correctly
installed.
- Descent impossible = check the
installation of the rope (rope jammed by
the anti-error catch).
When the handle is released, the ID
brakes, then jams the rope.
7B. Device on the anchor
Pull on the loaded side of the rope: the
rope must jam in the device. If not, check
that the rope is correctly installed.
Warning: if the rope is installed
backwards without being redirected
through a braking carabiner, the anti-
error catch will not work.
WARNING, if your device doesnt work
anymore (rope slippage), retire it.
S
T
O
P

!
FREE
S
T
O
P
!
FREE
7A. 7B.
* *
4 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
EN 12841: 2006 Type C
8
The EN 12841: 2006
ID S descender is a
type C rope adjuster
used to descend the
work rope. The ID S
is a braking device
for rope that allows
the user to manually
control the speed of
descent and to stop
anywhere along the
length of the rope by
releasing the handle.
To meet the
requirements of the
EN 12841: 2006
type C standard, use
10-11.5 mm EN 1891
type A semi-static
kernmantel ropes.
(Note: Certication
testing was
performed at 150 kg
using BEAL Antipodes
and BEAL Ginkgo
10 mm ropes.)
8A. Descent
One person
Device on the harness
(position c): you
control your descent
by varying your grip
on the braking side of
the rope, to descend,
pull gradually on the
handle. Always hold
the braking side of
the rope.
Release the handle to
stop the descent. In a
panic situation: if the
handle is pulled too
much (position d) the
device brakes, then
jams the rope. To
continue the descent,
rst move the handle
upwards (position c).
Horizontal movement button:
On a slope or with light loads, the panic brake activates
easily. To make your descent smoother, use the horizontal
movement button.
- Do not use the horizontal movement button during a
vertical descent.
2 m/s
maxi
150 kg MAXIMUM
8
8B. Work positioning - secured stop
After stopping at the desired location, to go into
work positioning mode with hands free, lock the
device on the rope by moving the handle in the
direction opposite to that used for descent (turned
to position b). For work positioning, the ID must be
set in this position. To unlock the system, rmly grip
the braking side of the rope and move the handle
into descent position.
Information regarding standard
EN 12841
ATTENTION, the ID S descender must be used
with a type A backup device on a second (safety)
rope (e.g. ASAP).
The ID S descender is not suitable for use in an
EN 363 fall arrest system.
Connect your descender directly to the harness with
an EN 362 locking connector. All equipment used
with your descender must conform to applicable
regulations.
Do not allow the safety line to be loaded when the
working line is under tension.
A shock-load can damage the belay line.
EN 12841: 2006 Type C
9
Maximum descent height: 200 m
Normal working load: 30-150 kg
Lowering from an anchor-point
Device on the anchor: the braking side
of the rope must be redirected through a
carabiner. Hold the braking side of the rope
and move the handle up (position c) to
allow the rope to slide. Braking is regulated
by varying the grip on the braking side of
the rope. Release the handle to activate the
self-braking function.
When the device is lightly loaded, if the
panic brake activates too easily, use the
horizontal movement button.
Information regarding standard
EN 341
- Always tie a knot at the end of the rope.
- Equipment left in place must be protected
from the weather.
- Do not lose control during the descent:
descend at a reasonable speed.
- Warning, the device can overheat and
damage the rope during descent.
EN 341 class A (1997) Rescue evacuation
2 m/s
maxi
150 kg MAXIMUM
5 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
10
Belaying
10A. Belaying the leader: 100 kg
Use a dynamic rope certied to EN 892.
Device on the harness (position e): Before use, verify the rope is
correctly installed. The braking side of the rope is held in one hand
and the climbers side in the other. To facilitate rope glide, focus
more on pushing the braking side of the rope into the device rather
than pulling the climbers side of the rope. To stop a fall, rmly grip
the braking side of the rope. To lower a climber, the manipulation of
the device is similar to the description found under Descent.
10B. Belaying: 100 kg
Belaying a second, and
hauling (usage without
redirecting the rope through
a carabiner).
Warning, in the case of
an error (rope installed
backwards) the anti-error
catch will not work in this
position.
Device on the anchor
(position e): the belayer
holds the braking side of
the rope with one hand, and
the seconds rope with the
other. Take in slack regularly.
To stop a fall, rmly grip
the braking side of the rope.
To lower a climber, the
manipulation of the device
is similar to the description
found under Lowering from
an anchor (use a braking
carabiner).
L
i
f
t
i
n
g

l
i
n
e
100 kg MAXIMUM
100 kg MAXIMUM
11
Other use
Occasional
rope climbing
Device attached
to the harness
(position c or d).
For greater
efciency, take up
slack as you stand
up using the rope
clamp (B17). Never
allow slack between
the rope clamp and
the ID.
These operations must only
be performed by rescuers
specically trained in these
uses.
For heavy loads, shock-
loading must be avoided.
12
Heavy loads, exceptional uses for experts only
12A.
Evacuation: Accompanied
descent, device on the
harness
Maximum load: 200 kg
A braking carabiner must be used.
200 kg MAXIMUM
6 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
12
12
Heavy loads, exceptional uses for experts only
Heavy loads, exceptional uses for experts only
L
i
f
t
i
n
g

l
i
n
e
12B.
Evacuation: Lowering
from an anchor-point
Maximum load: 250 kg
- Use a rope of minimum
diameter 10.5 mm.
- Make a Munter hitch on the
braking carabiner.
- One person operates the
handle of the device, while a
second person holds the rope.
12C. Belaying
Maximum
load: 250 kg
- For belaying heavy loads
while raising, use a rope
of minimum diameter
10.5 mm. Take in slack
regularly.
- If you have to lower
or belay the load during
descent, see chapter 12B.
S
a
f
e
t
y

l
i
n
e
10,5 mm
10,5 mm
250 kg MAXIMUM
250 kg MAXIMUM
13
Rescue plan
You must have a rescue plan and the means to rapidly
implement it in case of difculties encountered while using
this equipment.
Anchors
The anchor point for the system should preferably be located
above the users position and should meet the requirements of
the EN 795 standard (minimum strength of 10 kN).
Various
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous
situation can result if the safety function of one piece of
equipment is compromised by the operation of another piece of
equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub
against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically t for activities at height.
- The instructions for use for each item of equipment used in
conjunction with this product must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this
equipment in the language of the country in which the product
is to be used.
Supplementary information
regarding standards (EN 365)
2
3 1
(EN) rescue kit / (FR) kit de secours
7 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
P
e
t
z
l

g
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
1
4
L
i
f
e
t
i
m
e
W
A
R
N
I
N
G
,

a
n

e
x
c
e
p
t
i
o
n
a
l

e
v
e
n
t

c
a
n

r
e
d
u
c
e

t
h
e

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

t
o

o
n
e

s
i
n
g
l
e

u
s
e
;

f
o
r

e
x
a
m
p
l
e
,

i
f

i
t

i
s

e
x
p
o
s
e
d

t
o

a
n
y

o
f

t
h
e

f
o
l
l
o
w
i
n
g
:

c
h
e
m
i
c
a
l
s
,

e
x
t
r
e
m
e

t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
s
,

s
h
a
r
p

e
d
g
e
s
,

m
a
j
o
r

f
a
l
l

o
r

l
o
a
d
,

e
t
c
.

T
h
e

m
a
x
i
m
u
m

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

P
e
t
z
l

p
r
o
d
u
c
t
s

i
s

a
s

f
o
l
l
o
w
s
:

u
p

t
o

1
0

y
e
a
r
s

f
r
o
m

t
h
e

d
a
t
e

o
f

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e

f
o
r

p
l
a
s
t
i
c

a
n
d

t
e
x
t
i
l
e

p
r
o
d
u
c
t
s
.

I
t

i
s

i
n
d
e

n
i
t
e

f
o
r

m
e
t
a
l
l
i
c

p
r
o
d
u
c
t
s
.

T
h
e

a
c
t
u
a
l

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

a

p
r
o
d
u
c
t

e
n
d
s

w
h
e
n

i
t

m
e
e
t
s

o
n
e

o
f

t
h
e

r
e
t
i
r
e
m
e
n
t

c
r
i
t
e
r
i
a

l
i
s
t
e
d

b
e
l
o
w

(
s
e
e

W
h
e
n

t
o

r
e
t
i
r
e

y
o
u
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t

)
,

o
r

w
h
e
n

i
n

i
t
s

s
y
s
t
e
m

u
s
e

i
t

i
s

j
u
d
g
e
d

o
b
s
o
l
e
t
e
.

T
h
e

a
c
t
u
a
l

l
i
f
e
t
i
m
e

i
s

i
n

u
e
n
c
e
d

b
y

a

v
a
r
i
e
t
y

o
f

f
a
c
t
o
r
s

s
u
c
h

a
s
:

t
h
e

i
n
t
e
n
s
i
t
y
,

f
r
e
q
u
e
n
c
y
,

a
n
d

e
n
v
i
r
o
n
m
e
n
t

o
f

u
s
e
,

t
h
e

c
o
m
p
e
t
e
n
c
e

o
f

t
h
e

u
s
e
r
,

h
o
w

w
e
l
l

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

i
s

s
t
o
r
e
d

a
n
d

m
a
i
n
t
a
i
n
e
d
,

e
t
c
.
I
n
s
p
e
c
t

e
q
u
i
p
m
e
n
t

p
e
r
i
o
d
i
c
a
l
l
y

f
o
r

d
a
m
a
g
e

a
n
d
/
o
r

d
e
t
e
r
i
o
r
a
t
i
o
n
.
I
n

a
d
d
i
t
i
o
n

t
o

t
h
e

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

b
e
f
o
r
e

a
n
d

d
u
r
i
n
g

u
s
e
,

a

p
e
r
i
o
d
i
c

i
n
-
d
e
p
t
h

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

m
u
s
t

b
e

c
a
r
r
i
e
d

o
u
t

b
y

a

c
o
m
p
e
t
e
n
t

i
n
s
p
e
c
t
o
r
.

T
h
i
s

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

m
u
s
t

b
e

p
e
r
f
o
r
m
e
d

a
t

l
e
a
s
t

o
n
c
e

e
v
e
r
y

1
2

m
o
n
t
h
s
.

T
h
e

f
r
e
q
u
e
n
c
y

o
f

t
h
e

i
n
-
d
e
p
t
h

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

m
u
s
t

b
e

g
o
v
e
r
n
e
d

b
y

t
h
e

t
y
p
e

a
n
d

t
h
e

i
n
t
e
n
s
i
t
y

o
f

u
s
e
.

T
o

k
e
e
p

b
e
t
t
e
r

t
r
a
c
k

o
f

y
o
u
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

i
t

i
s

p
r
e
f
e
r
a
b
l
e

t
o

a
s
s
i
g
n

e
a
c
h

p
i
e
c
e

o
f

e
q
u
i
p
m
e
n
t

t
o

a

u
n
i
q
u
e

u
s
e
r

s
o

t
h
a
t

h
e

w
i
l
l

k
n
o
w

i
t
s

h
i
s
t
o
r
y
.

T
h
e

r
e
s
u
l
t
s

o
f

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
s

s
h
o
u
l
d

b
e

d
o
c
u
m
e
n
t
e
d

i
n

a
n

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

r
e
c
o
r
d

.

T
h
i
s

d
o
c
u
m
e
n
t

m
u
s
t

a
l
l
o
w

r
e
c
o
r
d
i
n
g

o
f

t
h
e

f
o
l
l
o
w
i
n
g

d
e
t
a
i
l
s
:

t
y
p
e

o
f

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

m
o
d
e
l
,

n
a
m
e

a
n
d

c
o
n
t
a
c
t

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

o
f

t
h
e

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
r

o
r

d
i
s
t
r
i
b
u
t
o
r
,

m
e
a
n
s

o
f

i
d
e
n
t
i

c
a
t
i
o
n

(
s
e
r
i
a
l

o
r

i
n
d
i
v
i
d
u
a
l

n
u
m
b
e
r
)
,

y
e
a
r

o
f

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
,

d
a
t
e

o
f

p
u
r
c
h
a
s
e
,

d
a
t
e

o
f

r
s
t

u
s
e
,

n
a
m
e

o
f

u
s
e
r
,

a
l
l

o
t
h
e
r

p
e
r
t
i
n
e
n
t

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

e
x
a
m
p
l
e

m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e

a
n
d

f
r
e
q
u
e
n
c
y

o
f

u
s
e
,

t
h
e

h
i
s
t
o
r
y

o
f

p
e
r
i
o
d
i
c

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
s

(
d
a
t
e

/

c
o
m
m
e
n
t
s

a
n
d

n
o
t
e
d

p
r
o
b
l
e
m
s

/

n
a
m
e

a
n
d

s
i
g
n
a
t
u
r
e

o
f

t
h
e

c
o
m
p
e
t
e
n
t

p
e
r
s
o
n

w
h
o

p
e
r
f
o
r
m
e
d

t
h
e

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

/

a
n
t
i
c
i
p
a
t
e
d

d
a
t
e

o
f

n
e
x
t

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
)
.

S
e
e

e
x
a
m
p
l
e

o
f

d
e
t
a
i
l
e
d

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

r
e
c
o
r
d

a
n
d

o
t
h
e
r

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
a
l

t
o
o
l
s

a
v
a
i
l
a
b
l
e

a
t

w
w
w
.
p
e
t
z
l
.
c
o
m
/
p
p
e
W
h
e
n

t
o

r
e
t
i
r
e

y
o
u
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t
I
m
m
e
d
i
a
t
e
l
y

r
e
t
i
r
e

a
n
y

e
q
u
i
p
m
e
n
t

i
f
:

-

i
t

f
a
i
l
s

t
o

p
a
s
s

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

(
i
n
s
p
e
c
t
i
o
n

b
e
f
o
r
e

a
n
d

d
u
r
i
n
g

u
s
e

a
n
d

t
h
e

p
e
r
i
o
d
i
c

i
n
-
d
e
p
t
h

i
n
s
p
e
c
t
i
o
n
)
,

-

i
t

h
a
s

b
e
e
n

s
u
b
j
e
c
t
e
d

t
o

a

m
a
j
o
r

f
a
l
l

o
r

l
o
a
d
,

-

y
o
u

d
o

n
o
t

k
n
o
w

i
t
s

f
u
l
l

u
s
a
g
e

h
i
s
t
o
r
y
,

-

i
t

i
s

a
t

l
e
a
s
t

1
0

y
e
a
r
s

o
l
d

a
n
d

m
a
d
e

o
f

p
l
a
s
t
i
c
s

o
r

t
e
x
t
i
l
e
s
,

-

y
o
u

h
a
v
e

a
n
y

d
o
u
b
t

a
s

t
o

i
t
s

i
n
t
e
g
r
i
t
y
.

D
e
s
t
r
o
y

r
e
t
i
r
e
d

e
q
u
i
p
m
e
n
t

t
o

p
r
e
v
e
n
t

f
u
r
t
h
e
r

u
s
e
.
P
r
o
d
u
c
t

o
b
s
o
l
e
s
c
e
n
c
e
T
h
e
r
e

a
r
e

m
a
n
y

r
e
a
s
o
n
s

w
h
y

a

p
r
o
d
u
c
t

m
a
y

b
e

j
u
d
g
e
d

o
b
s
o
l
e
t
e

a
n
d

t
h
u
s

r
e
t
i
r
e
d

b
e
f
o
r
e

t
h
e

e
n
d

o
f

i
t
s

a
c
t
u
a
l

l
i
f
e
t
i
m
e
.

E
x
a
m
p
l
e
s

i
n
c
l
u
d
e
:

c
h
a
n
g
e
s

i
n

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e

s
t
a
n
d
a
r
d
s
,

r
e
g
u
l
a
t
i
o
n
s
,

o
r

l
e
g
i
s
l
a
t
i
o
n
;

d
e
v
e
l
o
p
m
e
n
t

o
f

n
e
w

t
e
c
h
n
i
q
u
e
s
,

i
n
c
o
m
p
a
t
i
b
i
l
i
t
y

w
i
t
h

o
t
h
e
r

e
q
u
i
p
m
e
n
t
,

e
t
c
.
M
o
d
i

c
a
t
i
o
n
s

a
n
d

r
e
p
a
i
r
s
D
o

n
o
t

m
o
d
i
f
y

y
o
u
r

p
r
o
d
u
c
t

i
n

a
n
y

w
a
y

u
n
l
e
s
s

t
h
e

m
o
d
i

c
a
t
i
o
n

i
s

s
p
e
c
i

c
a
l
l
y

a
u
t
h
o
r
i
z
e
d

b
y

P
e
t
z
l
.

A
n

u
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d

m
o
d
i

c
a
t
i
o
n

c
a
n

r
e
d
u
c
e

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

s

e
f
f
e
c
t
i
v
e
n
e
s
s
.

O
n
e

o
f

t
h
e

c
o
n
s
e
q
u
e
n
c
e
s

c
a
n

b
e

l
o
s
s

o
f

C
E

c
e
r
t
i

c
a
t
i
o
n
.

R
e
p
a
i
r
s

m
a
d
e

o
u
t
s
i
d
e

o
f

P
e
t
z
l

f
a
c
i
l
i
t
i
e
s

a
r
e

p
r
o
h
i
b
i
t
e
d
.

C
o
n
t
a
c
t

P
e
t
z
l

i
f

y
o
u
r

p
r
o
d
u
c
t

n
e
e
d
s

r
e
p
a
i
r
.
S
t
o
r
a
g
e
,

t
r
a
n
s
p
o
r
t
D
r
y

y
o
u
r

p
r
o
d
u
c
t

a
f
t
e
r

u
s
e

a
n
d

s
t
o
r
e

i
t

i
n

a

b
a
g
.

S
t
o
r
e

i
t

a
w
a
y

f
r
o
m

e
x
p
o
s
u
r
e

t
o

U
V
,

m
o
i
s
t
u
r
e
,

c
h
e
m
i
c
a
l

p
r
o
d
u
c
t
s
,

e
t
c
.
T
r
a
c
e
a
b
i
l
i
t
y

a
n
d

m
a
r
k
i
n
g
s
D
o

n
o
t

r
e
m
o
v
e

a
n
y

m
a
r
k
i
n
g
s

o
r

l
a
b
e
l
s
.

Y
o
u

m
u
s
t

c
h
e
c
k

t
o

e
n
s
u
r
e

t
h
a
t

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

m
a
r
k
i
n
g
s

r
e
m
a
i
n

l
e
g
i
b
l
e

d
u
r
i
n
g

t
h
e

e
n
t
i
r
e

l
i
f
e
t
i
m
e

o
f

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t
.
G
u
a
r
a
n
t
e
e
T
h
i
s

p
r
o
d
u
c
t

i
s

g
u
a
r
a
n
t
e
e
d

f
o
r

3

y
e
a
r
s

a
g
a
i
n
s
t

a
n
y

f
a
u
l
t
s

i
n

m
a
t
e
r
i
a
l
s

o
r

m
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
.

E
x
c
l
u
s
i
o
n
s

f
r
o
m

t
h
e

g
u
a
r
a
n
t
e
e
:

n
o
r
m
a
l

w
e
a
r

a
n
d

t
e
a
r
,

o
x
i
d
a
t
i
o
n
,

m
o
d
i

c
a
t
i
o
n
s

o
r

a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
s
,

i
n
c
o
r
r
e
c
t

s
t
o
r
a
g
e
,

p
o
o
r

m
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
,

d
a
m
a
g
e

d
u
e

t
o

a
c
c
i
d
e
n
t
s
,

t
o

n
e
g
l
i
g
e
n
c
e
,

a
n
d

t
o

u
s
e
s

f
o
r

w
h
i
c
h

t
h
i
s

p
r
o
d
u
c
t

w
a
s

n
o
t

d
e
s
i
g
n
e
d
.

P
E
T
Z
L

i
s

n
o
t

r
e
s
p
o
n
s
i
b
l
e

f
o
r

t
h
e

c
o
n
s
e
q
u
e
n
c
e
s
,

d
i
r
e
c
t
,

i
n
d
i
r
e
c
t

o
r

a
c
c
i
d
e
n
t
a
l
,

o
r

a
n
y

o
t
h
e
r

t
y
p
e

o
f

d
a
m
a
g
e

b
e
f
a
l
l
i
n
g

o
r

r
e
s
u
l
t
i
n
g

f
r
o
m

t
h
e

u
s
e

o
f

i
t
s

p
r
o
d
u
c
t
s
.
+

8
0

C
-

4
0

C
+

1
7
6

F
-
4
0

F
H
2
O
H
2
O
3
0

C

m
a
x
i
3
0

C

m
a
x
i
P
E
T
Z
L (
E
N
)

C
l
e
a
n
i
n
g

D
i
s
i
n
f
e
c
t
i
o
n
(
F
R
)

N
e
t
t
o
y
a
g
e

D

s
i
n
f
e
c
t
i
o
n
(
D
E
)

R
e
i
n
i
g
u
n
g

D
e
s
i
n
f
e
k
t
i
o
n
(
I
T
)

P
u
l
i
z
i
a

D
i
s
i
n
f
e
z
i
o
n
e
(
E
S
)

L
i
m
p
i
e
z
a

D
e
s
i
n
f
e
c
c
i

n
(
P
T
)

L
i
m
p
e
z
a

D
e
s
i
n
f
e
c

o
(
N
L
)

R
e
i
n
i
g
i
n
g

O
n
t
s
m
e
t
t
i
n
g
(
S
E
)

R
e
n
g

r
i
n
g

D
e
s
i
n

c
e
r
i
n
g
(
F
I
)

P
u
h
d
i
s
t
u
s

D
e
s
i
n

o
i
n
t
i
(
N
O
)

R
e
n
g
j

r
i
n
g

D
e
s
i
n

s
e
r
i
n
g
(
R
U
)

(
C
Z
)


D
e
s
i
n
f
e
k
c
e
(
P
L
)

C
z
y
s
z
c
z
e
n
i
e

D
e
z
y
n
f
e
k
c
j
a
(
S
I
)

e
n
j
e
/
r
a
z
k
u

e
v
a
n
j
e
(
H
U
)

T
i
s
z
t

s

(
B
G
)

(
}
l
)

K
R
|

C
`

)
(
T
H
)

r
'
n

.
a

n
1
n
u

1

:
.

a
(
E
N
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
(
F
R
)

T
e
m
p

r
a
t
u
r
e
(
D
E
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
I
T
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
E
S
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
P
T
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
N
L
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
u
r
(
S
E
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
F
I
)

L

m
p

t
i
l
a
(
N
O
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
(
R
U
)

(
C
Z
)

T
e
p
l
o
t
a

(
P
L
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
S
I
)

T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
(
H
U
)

H

r
s

k
l
e
t
(
B
G
)

(
}
l
)

,

C
`

(
T
H
)

a
m
v
n
r

(
E
N
)

D
a
n
g
e
r
o
u
s

p
r
o
d
u
c
t
s
(
F
R
)

P
r
o
d
u
i
t
s

d
a
n
g
e
r
e
u
x
(
D
E
)

G
e
f

h
r
l
i
c
h
e

P
r
o
d
u
k
t
e
(
I
T
)

P
r
o
d
o
t
t
i

p
e
r
i
c
o
l
o
s
i
(
E
S
)

P
r
o
d
u
c
t
o
s

p
e
l
i
g
r
o
s
o
s
(
P
T
)

p
r
o
d
u
t
o
s

p
e
r
i
g
o
s
o
s
(
N
L
)

G
e
v
a
a
r
l
i
j
k
e

p
r
o
d
u
c
t
e
n
(
S
E
)

F
a
r
l
i
g
a

p
r
o
d
u
k
t
e
r
(
F
I
)

V
a
a
r
a
l
l
i
s
e
t

t
u
o
t
t
e
e
t
(
N
O
)

F
a
r
l
i
g
e

p
r
o
d
u
k
t
e
r
(
R
U
)

(
C
Z
)

N
e
b
e
z
p
e

r
o
b
k
y
(
P
L
)

P
r
o
d
u
k
t
y

n
i
e
b
e
z
p
i
e
c
z
n
e
(
S
I
)

N
e
v
a
r
n
e

k
e
m
i
k
a
l
i
j
e
(
H
U
)

V
e
s
z

l
y
e
s

t
e
r
m

k
e
k

(
B
G
)

(
}
l
)

|

|
)

K
R
|

C
`

[
(
T
H
)

n
.
a

n
:

u
(
E
N
)

D
r
y
i
n
g
(
F
R
)

S

c
h
a
g
e
(
D
E
)

T
r
o
c
k
n
e
n
(
I
T
)

A
s
c
i
u
g
a
m
e
n
t
o

(
E
S
)

S
e
c
a
d
o
(
P
T
)

S
e
c
a
g
e
m
(
N
L
)

H
e
t

d
r
o
g
e
n
(
S
E
)

T
o
r
k
n
i
n
g
(
F
I
)

K
u
i
v
a
u
s
(
N
O
)

T

r
k
i
n
g
(
R
U
)

(
C
Z
)

S
u

e
n



(
P
L
)

S
u
s
z
e
n
i
e
(
S
I
)

S
u

e
n
j
e
(
H
U
)

S
z

s

(
B
G
)

(
}
l
)

C
`

)
(
T
H
)

r
'
1
v
u
v
:
(
E
N
)

M
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
(
F
R
)

E
n
t
r
e
t
i
e
n
(
D
E
)

W
a
r
t
u
n
g
(
I
T
)

M
a
n
u
t
e
n
z
i
o
n
e
(
E
S
)

M
a
n
t
e
n
i
m
i
e
n
t
o
(
P
T
)

M
a
n
u
t
e
n

o
(
N
L
)

O
n
d
e
r
h
o
u
d
(
S
E
)

U
n
d
e
r
h

l
l
(
F
I
)

H
u
o
l
e
h
t
i
m
i
n
e
n
(
N
O
)

V
e
d
l
i
k
e
h
o
l
d
(
R
U
)

(
C
Z
)

d
r

b
a

(
P
L
)

K
o
n
s
e
r
w
a
c
j
a
(
S
I
)

V
z
d
r

e
v
a
n
j
e
(
H
U
)

K
a
r
b
a
n
t
a
r
t

s
(
B
G
)

(
}
l
)

K
R
|

C
`

(
T
H
)

n

a
r
u

r
(
E
N
)

S
t
o
r
a
g
e

a
n
d

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
F
R
)

R
a
n
g
e
m
e
n
t

e
t

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
D
E
)

L
a
g
e
r
u
n
g

u
n
d

T
r
a
n
s
p
o
r
t
(
I
T
)

S
i
s
t
e
m
a
z
i
o
n
e

e

t
r
a
s
p
o
r
t
o
(
E
S
)

A
l
m
a
c
e
n
a
m
i
e
n
t
o

y

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
(
P
T
)

A
r
m
a
z
e
n
a
m
e
n
t
o

e

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
(
N
L
)

O
p
b
e
r
g
e
n

e
n

v
e
r
v
o
e
r
e
n
(
F
I
)

S

i
l
y
t
y
s

j
a

k
u
l
j
e
t
u
s
(
N
O
)

L
a
g
r
i
n
g

o
g

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
R
U
)

(
C
Z
)

S
k
l
a
d
o
v


a

d
o
p
r
a
v
a
(
P
L
)

P
a
k
o
w
a
n
i
e

i

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
S
I
)

S
h
r
a
n
j
e
v
a
n
j
e

i
n

t
r
a
n
s
p
o
r
t
(
H
U
)

T

r
o
l

s
,

s
z

l
l

s
(
B
G
)

(
}
l
)

|

K
R
|

5

C
`

(
T
H
)

n

:
u
a
.
n

:
+
n
u
:
n
u

Legends
(EN) Hand
(FR) Main
(DE) Hand
(IT) Mano
(ES) Mano
(EN) Anchor
(FR) Amarrage
(DE) Anschlagpunkt
(IT) Ancoraggio
(ES) Anclaje
(EN) Harness
(FR) Harnais
(DE) Gurt
(IT) Imbracatura
(ES) Arns
(EN) Load
(FR) Charge
(DE) Belastung
(IT) Carico
(ES) Carga
(EN) Climber
(FR) Grimpeur
(DE) Kletterer
(IT) Arrampicatore
(ES) Escalador
(EN) Fall
(FR) Chute
(DE) Sturz
(IT) Caduta
(ES) Cada
8 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(FR) FRANAIS
Seules les techniques prsentes non barres et/ou sans tte de mort sont autorises.
Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour de ces documents sur
notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs de PETZL.
Descendeur-assureur autofreinant
1. Champ dapplication
Descendre pour laccs sur corde.
EN 12841 appareil de rglage sur corde de type C.
vacuer une ou plusieurs personnes.
EN 341 : 1997, descenseur destin au sauvetage, type A.
Assurer ou contre-assurer
Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autre situation
que celle pour laquelle il est prvu.
ATTENTION
Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par nature dangereuses.
Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.
- Vous former spciquement lutilisation de cet quipement.
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et
ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause de blessures graves
ou mortelles.
Responsabilit
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doit tre
adapte aux pratiques dnies dans le champ dapplication.
Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises, ou places
sous le contrle visuel direct dune personne comptente et avise.
Lapprentissage des techniques adquates et des mesures de scurit seffectue sous
votre seule responsabilit.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilits pour tout dommage,
blessure ou mort pouvant survenir suite une mauvaise utilisation de nos produits de
quelque faon que ce soit. Si vous ntes pas en mesure dassumer cette responsabilit
ou de prendre ce risque, nutilisez pas ce matriel.
2. Nomenclature
(1) Flasque mobile, (2) Patin, (3) Axe douverture, (4) Came, (5) Gchette tmoin derreur,
(6) Flasque xe, (7) Poigne, (8) Bouton de dplacement horizontal, (9) Cliquet de
scurit, (10) Vis de verrouillage des asques et du cliquet pour kit de secours.
Positions de la poigne : (a) Transport, (b) Maintien au travail, (c) Descente, (d) Anti-
panique, (e) Assurage.
Terminologie : Main de freinage, corde ct freinage.
Matriaux principaux : alliage aluminium (asques), acier inox (came), acier chrom
(gchette tmoin derreur), polyamide (poigne).
3. Contrle, points vrier
Avant toute utilisation
- Vriez labsence de ssures, dformations, corrosion etc.
- Vriez lusure de la came, si la gorge est use jusquau tmoin dusure, nutilisez plus
lID (voir schma).
- Vriez le jeu et la dformation du asque mobile : si le asque peut passer par-dessus
la tte de laxe de la came, nutilisez plus lID (voir schma).
- Vriez les lments de verrouillage (cliquet de scurit, vis de verrouillage, axe
douverture) et le fonctionnement des ressorts de la came, du cliquet de scurit et de la
gchette tmoin derreur.
- Vriez que le bouton de dplacement horizontal revienne aprs avoir appuy dessus
(position c).
Pendant lutilisation
Assurez-vous du bon positionnement des quipements les uns par rapport aux autres.
Il est important de contrler rgulirement ltat du produit et de ses connexions avec les
autres quipements du systme.
Aucun lment extrieur ne doit bloquer lappareil ou lun de ces composants, (came,
gchette tmoin derreur), attention aux corps trangers dans lID.
La corde doit toujours tre tendue entre le dispositif de rglage et lancrage pour limiter
le risque de chute.
Consultez le dtail du contrle effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.fr/epi ou
sur le CD-ROM EPI PETZL.
Contactez PETZL en cas de doute.
4. Compatibilit
Vriez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans chacune
de vos applications (compatibilit = bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
ATTENTION, certaines cordes peuvent tre glissantes : cordes neuves, de petits diamtres,
mouilles, geles
Si vous ntes pas certain de la compatibilit de votre quipement, contactez Petzl.
5. Principe de fonctionnement
Lorsque la corde se tend (suspension ou chute), le corps de lID pivote sur le
mousqueton (1) et la came pince la corde pour la freiner (2). La main, en tenant la corde
ct freinage, aide engager la came.
6. Mise en place de la corde
Connectez lID S avec un mousqueton verrouillage.
Ouvrez le asque mobile. Mettez la poigne en position (C) pour ouvrir la came.
Positionnez la corde dans le sens indiqu par les pictogrammes gravs dans lappareil.
Fermez le asque mobile (cliquet de scurit) sur le mousqueton verrouill.
ATTENTION, le asque mobile doit tre bien enclench sur laxe de la came et sur le
mousqueton.
6A. Appareil sur le harnais
6B. Appareil sur un ancrage
Ajoutez obligatoirement du freinage en mettant la corde ct freinage dans un
mousqueton de renvoi.
Attention, la gchette tmoin derreur permet de piger la corde lenvers, mais nlimine
pas toutes les erreurs possibles.
7. Test de fonctionnement
Avant chaque utilisation, vriez le placement de la corde et le fonctionnement de
lappareil. Ce test doit toujours tre effectu en tant contre-assur.
(*) ATTENTION DANGER DE MORT, aucun lment extrieur ne doit bloquer lappareil ou
lun de ces composants, (came, gchette tmoin derreur). Toute entrave de lappareil
annule le freinage.
7A. Appareil sur le harnais
Tirez sur la corde ct amarrage, lappareil doit bloquer la corde. Sinon, vriez le sens
de la corde.
Mettez-vous en tension progressivement sur lappareil (corde tendue, poigne en
position c). Maintenez la corde ct freinage, de lautre main tirez progressivement sur la
poigne et faites coulisser la corde :
- Descente possible = corde dans le bon sens.
- Descente impossible = vriez le sens de la corde (corde bloque par la gchette tmoin
derreur).
Quand on lche la poigne, lID freine puis bloque la corde.
Attention, si votre appareil ne fonctionne toujours pas (glissement de corde), rebutez le.
7B. Appareil sur lancrage
Tirez sur la corde ct charge, lappareil doit bloquer la corde. Sinon, vriez le sens de
la corde.
Attention, si la corde est lenvers sans le mousqueton de renvoi, la gchette tmoin
derreur ne fonctionne pas.
Attention, si votre appareil ne fonctionne toujours pas (glissement de corde), rebutez le.
8. EN 12841 : 2006 Type C
Le descendeur ID S certi EN 12841 : 2006 est un dispositif de rglage sur corde de
type C destin tre utiliss en progression vers le bas sur la corde de travail. LID S
est un appareil de freinage sur corde qui permet lutilisateur de contrler sa vitesse de
descente manuellement et de sarrter nimporte o le long de la corde en relchant la
poigne.
Pour rpondre aux exigences de la norme EN 12841 : 2006 type C, utilisez des cordes
semi-statiques (me + gaine) EN 1891 type A de 10 11,5 mm de diamtre.
(Nota : Lors de la certication, les tests ont t effectus 150 kg avec les cordes
Antipodes BEAL 10 mm et Ginkgo BEAL.)
8A. Descente
Une personne
Appareil sur le harnais (position c) : vous rgulez votre descente en serrant plus ou moins
la corde ct freinage, pour descendre, actionnez progressivement la poigne. Tenez
toujours la corde ct freinage.
Larrt sobtient simplement par relchement de la poigne. Situation de panique : en tirant
trop sur la poigne (position d), lappareil freine puis bloque la corde. Pour continuer la
descente, remonter dabord la poigne vers le haut (position c).
Bouton de dplacement horizontal :
Sur plan inclin, ou lorsque lappareil est peu charg, lanti-panique se dclenche
facilement. Pour uidier votre descente, utilisez le bouton de dplacement horizontal.
- Nutilisez pas le bouton de dplacement horizontal lors dune descente verticale.
8B. Maintien au travail - arrt scuris
Aprs stre arrt lendroit souhait, pour passer en position maintien au travail main
libre, verrouillez lappareil sur la corde en tournant la poigne dans le sens inverse de
la position de descente (rabattue jusqu la position b). Pour travailler en tension, lID
doit tre dans cette position. Pour dverrouiller le systme, tenir fermement la corde de
freinage et remettre la poigne en position descente.
Informations normatives EN 12841
ATTENTION, le descendeur ID S doit obligatoirement tre utilis avec un dispositif
de type A en contre-assurage sur une deuxime corde appele corde de scurit (par
exemple lASAP).
Le descendeur ID S ne convient pas pour un usage dans un systme darrt des chutes
selon la norme EN 363.
Reliez votre descendeur directement au harnais par un connecteur verrouillage EN 362.
Les lments utiliss avec votre descendeur doivent tre conformes aux rglementations
en vigueur.
Lorsque vous tes en tension sur votre support de travail, veillez ce que votre support
de scurit soit non charg.
Une surcharge dynamique est susceptible dendommager les supports dassurage.
9. EN 341 classe A (1997)
Secours vacuation
Hauteur maximum de descente : 200 m
Charge de travail normal : 30-150 kg
Faire descendre partir dun ancrage
Appareil sur lancrage : la corde ct freinage doit passer dans un mousqueton de renvoi.
Tenez la corde ct freinage et poussez la poigne vers le haut (position c) pour librer la
corde. La rgulation du freinage se fait en serrant plus ou moins la corde ct freinage. Le
blocage sobtient simplement par relchement de la poigne.
Lorsque lappareil est peu charg si lanti-panique se dclenche trop facilement, utilisez le
bouton de dplacement horizontal.
Informations normatives EN 341
- Faites toujours un nud lextrmit de votre corde.
- Protgez des conditions climatiques les appareils laisss demeure.
- Ne perdez pas le contrle lors de la descente, gardez une vitesse raisonnable.
- Attention, lors de la descente, lappareil peut schauffer et endommager la corde.
10. Assurage
10A. Assurage du premier de corde : 100 kg
Utilisez une corde dynamique (EN 892).
Appareil sur le harnais (position e) : Vriez le bon positionnement de la corde avant
utilisation : dune main, lassureur tient la corde ct freinage et de lautre la corde ct
grimpeur. Pour faciliter le coulissement, il faut davantage pousser la corde ct freinage
dans lappareil, plutt que de tirer la corde ct grimpeur. Pour arrter une chute, tenez
fermement la corde ct freinage. Pour faire descendre, la manipulation de lappareil est
similaire la description Descente.
10B. Contre assurage : 100 kg
Assurage dun second et hissage (usage sans mousqueton de renvoi).
Attention, en cas derreur (corde positionne lenvers) la gchette tmoin derreur ne
fonctionne pas dans cette position.
Appareil sur lancrage (position e) : lassureur tient la corde ct freinage et de lautre
la corde ct second. Avalez la corde rgulirement. Pour arrter une chute, tenez
fermement la corde ct freinage. Pour faire descendre, la manipulation de lappareil est
similaire la description Faire descendre partir dun ancrage (ajoutez le mousqueton
de renvoi).
11. Autre usage
Remonte occasionnelle sur corde
Appareil sur le harnais (position c ou d). Pour plus defcacit avalez le mou lors de la
phase de hissage sur le bloqueur (B17). Ne laissez jamais du mou entre le bloqueur et
lID.
12. Charges lourdes, usages exceptionnels
rservs aux experts
Ces manipulations ne doivent tre faites que par des sauveteurs entrans ces usages.
Pour les charges lourdes, aucun choc tolr.
12A. vacuation : Descente accompagne, appareil sur le
harnais
Charge maxi : 200 kg
Ajoutez obligatoirement un mousqueton de freinage.
12B. vacuation : Faire descendre partir dun ancrage
Charge maxi : 250 kg
- Utilisez une corde de diamtre 10,5 mm au minimum.
- Faites un demi-cabestan sur le mousqueton de freinage.
- Une personne manipule la poigne de lappareil, une deuxime personne maintient la
corde.
12C. Contre assurage
Charge maxi : 250 kg
- Pour contre assurer les charges lourdes la monte, utilisez une corde de diamtre
10,5 mm au minimum. Avalez la corde rgulirement.
- Si vous devez redescendre la charge ou la contre-assurer la descente, voir
chapitre 12B.
13. Informations normatives complmentaires
(EN 365)
Plan de secours
Prvoyez les moyens de secours ncessaires pour intervenir rapidement en cas de
difcults.
Ancrages
Lancrage du systme doit tre de prfrence situ au-dessus de la position de lutilisateur
et rpondre aux exigences EN 795 (rsistance minimum 10 kN).
Divers
- Un danger peut survenir lors de lutilisation de plusieurs quipements dans laquelle la
fonction de scurit de lun des quipements peut tre affecte par la fonction de scurit
dun autre quipement.
- ATTENTION DANGER, veillez ce que vos produits ne frottent pas sur des matriaux
abrasifs ou pices coupantes.
- Les utilisateurs doivent tre mdicalement aptes aux activits en hauteur.
- Les instructions dutilisation dnies dans les notices de chaque quipement associ
ce produit doivent tre respectes.
- Les instructions dutilisation doivent tre fournies lutilisateur de cet quipement dans
la langue du pays dutilisation.
14. Informations gnrales Petzl
Dure de vie
ATTENTION, un vnement exceptionnel peut limiter la dure de vie une seule
utilisation, par exemple si le produit est expos des produits chimiques dangereux, des
tempratures extrmes ou sil est en contact avec une arte coupante ou sil subit des
efforts importants, une chute importante, etc.
La dure de vie maximale des produits Petzl est de 10 ans partir de la date de fabrication
pour les produits plastiques et les textiles. Elle nest pas limite pour les produits
mtalliques.
La dure de vie relle dun produit est termine lorsquil rencontre une cause de mise
au rebut (voir liste paragraphe Mise au rebut) ou lorsquil devient obsolte dans le
systme.
Facteurs qui inuencent la dure de vie relle dun produit : intensit, frquence,
environnement dutilisation, comptence de lutilisateur, entretien, stockage, etc.
Vriez priodiquement si lquipement na pas subi de
dommage et nest pas dtrior.
En plus des vrications avant et pendant lutilisation, faites raliser une vrication
approfondie (examen priodique) par un contrleur comptent. Cette vrication doit
tre ralise au moins tous les 12 mois. Cette frquence doit tre adapte en fonction
du type et de lintensit dutilisation. Pour un meilleur suivi du matriel, il est prfrable
dattribuer ce produit un utilisateur unique an quil en connaisse son historique. Les
rsultats des vrications doivent tre consigns sur une che de suivi. Cette che
de suivi doit permettre denregistrer les dtails suivants : type dquipement, modle,
nom et coordonnes du fabricant ou du fournisseur, moyen didentication (n de srie
ou n individuel), anne de fabrication, date dachat, date de la premire utilisation,
nom de lutilisateur, toute information pertinente comme par exemple lentretien et
la frquence dutilisation, lhistorique des examens priodiques (date, commentaires
et dfauts remarqus, nom et signature du contrleur comptent, date du prochain
examen priodique prvu). Vous pouvez utiliser lexemple de che dtaille et les outils
informatiques mis disposition sur www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immdiatement dutiliser ce produit si :
- le rsultat des vrications (avant, pendant, approfondie) nest pas satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas lhistorique complet de son utilisation,
- il a 10 ans dge et est compos de matires plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa abilit.
Dtruisez les produits rebuts pour viter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut tre jug obsolte et par
consquent retir de la circulation, par exemple : volution des normes applicables,
volution des textes rglementaires, volution des techniques, incompatibilit avec les
autres quipements, etc.
Modications et rparation
Toute modication autre que celles autorises par Petzl, est proscrire car lefcacit du
produit peut tre rduite. Une des consquences peut tre la perte de la certication CE.
Toute rparation est interdite en dehors des ateliers Petzl. Faites une demande auprs des
services Aprs-Vente Petzl.
Stockage, transport
Aprs utilisation, schez votre produit et rangez-le dans un sac.
Stockez-le labri des UV, de lhumidit, des produits chimiques, etc.
Traabilit et marquages
Ne retirez pas les tiquettes ou gravures de marquage. Veillez ce que les marquages sur
le produit restent lisibles durant toute la vie du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout dfaut de matire ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie : lusure normale, loxydation, les modications ou retouches,
le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux
ngligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.
PETZL nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles ou de
tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de ses produits.
9 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(DE) DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig, die nicht
durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen
Sie regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser
Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.
Selbstbremsendes Abseil- und Sicherungsgert
1. Bestimmungsgemer Gebrauch
Abseilen beim Zugang mit Seil.
Seileinstellvorrichtung des Typs C gem der Norm EN 12841.
Bergung einer oder mehrerer Personen.
EN 341: 1997, Abseilgert fr Rettungseinstze, Typ A.
Sicherung oder Rcksicherung
Dieses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschlielich zu dem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde.
WARNUNG
Aktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sind naturgem
gefhrlich.
Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.
- Sich mit den Mglichkeiten und Einschrnkungen der Ausrstung vertraut machen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Ein Versumnis, diese Warnungen zu bercksichtigen, kann zu schweren Verletzungen
oder sogar Tod fhren.
Haftung
WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im Abschnitt
Bestimmungsgemer Gebrauch genannten Aktivitten unbedingt erforderlich.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen
verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen
Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen.
Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung
der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
Sie bernehmen die vollstndige Verantwortung fr alle Risiken und jegliche
Sachschden, Krperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise whrend oder in Folge
der unsachgemen Verwendung unserer Produkte entstehen knnen. Wenn Sie nicht
in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen oder dieses Risiko einzugehen,
benutzen Sie diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Bewegliches Seitenteil, (2) Reibungselement, (3) Verbindungsbolzen,
(4) Klemmmechanismus, (5) Sicherheitssperre gegen Abseilen mit falsch eingelegtem
Seil, (6) Festes Seitenteil, (7) Griff, (8) Knopf fr horizontale Fortbewegung,
(9) Sicherheitsclip, (10) Verriegelungsschraube der Seitenteile und des Clips fr
Rettungsset.
Positionen des Griffs: (a) Transport, (b) Arbeitsplatzpositionierung, (c) Abseilen,
(d) Antipanikfunktion, (e) Sichern.
Terminologie: Bremshand, freies Seilende.
Material: Aluminiumlegierung (Seitenteile), Edelstahl (Klemmmechanismus), Verchromter
Stahl (Sicherheitssperre), Polyamid (Griff).
3. berprfung, zu kontrollierende Punkte
Vor jedem Einsatz
- berprfen Sie das Teil auf Risse, Deformierungen, Korrosionserscheinungen usw.
- berprfen Sie den Verschlei des Klemmmechanismus: Wenn die Verschleianzeige in
der Fhrungsnut des Klemmmechanismus sichtbar ist, verwenden Sie das ID nicht mehr
(siehe Zeichnung).
- berprfen Sie Spiel und Verformung des beweglichen Seitenteils: Wenn sich das
Seitenteil hher als das obere Ende der Achse des Klemmmechanismus bewegen lsst,
verwenden Sie das ID nicht mehr (siehe Abbildung).
- berprfen Sie die Verriegelungselemente (Sicherheitsclip, Verriegelungsschraube,
Verbindungsbolzen) sowie die Funktionsfhigkeit der Rckholfedern des
Klemmmechanismus, des Sicherheitsclips und der Sicherheitssperre.
- Vergewissern Sie sich, dass der Knopf fr die horizontale Fortbewegung nach Bettigung
wieder in die Ausgangsstellung zurckkehrt (Position c).
Whrend des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrstungsgegenstnde im System richtig
zueinander positioniert sind.
Es ist unerlsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrstungsgegenstnden im System regelmig zu berprfen.
Das Gert darf nicht durch uere Elemente oder eigene Komponenten
(Klemmmachnismus, Sicherheitssperre usw.) blockiert werden, achten Sie auf
Fremdkrper im ID.
Das Seil muss zwischen der Seileinstellvorrichtung und dem Anschlagpunkt immer straff
gespannt sein, um das Sturzrisiko zu begrenzen.
Die genauen Anleitungen zur berprfung der einzelnen PSA-Komponenten (Persnliche
Schutzausrstung) nden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der PETZL
PSA-CD-ROM.
Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines Produkts bestehen, senden
Sie es zur berprfung an PETZL.
4. Kompatibilitt
berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilitt = funktionelles Zusammenspiel).
Seile
WARNUNG: Manche Seile sind rutschig, beispielsweise neue Seile, Seile mit geringem
Durchmesser, nasse Seile usw.
Wenn Sie sich hinsichtlich der Kompatibilitt Ihrer Ausrstung nicht sicher sind, wenden
Sie sich an Petzl.
5. Bedienung
Wenn das Seil belastet wird (beim freien Hngen oder bei einem Sturz), dreht sich
der Krper des ID auf den Karabiner (1) und der Klemmmechanismus greift in das
Seil, um es zu bremsen (2). Die Hand, welche das freie Seilende hlt, untersttzt den
Klemmmechanismus.
6. Einlegen des Seils
Verbinden Sie das ID S mit einem Verriegelungskarabiner.
ffnen Sie das bewegliche Seitenteil. Stellen Sie den Griff in die Position (C) zum ffnen
des Klemmmechanismus. Legen Sie das Seil entsprechend der in das Gert eingravierten
Markierung ein. Schlieen Sie das bewegliche Seitenteil (Sicherheitsclip) an dem
verriegelten Karabiner.
ACHTUNG, das bewegliche Seitenteil muss an der Achse des Klemmmechanismus und
am Karabiner einrasten.
6A. Gert am Gurt
6B. Gert an einem Anschlagpunkt
Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden, um einen zustzlichen
Bremseffekt zu erzielen.
Warnung, die Sicherheitssperre verhindert, dass das Seil falsch eingelegt wird, sie
schliet jedoch nicht alle erdenklichen Fehler aus.
7. Funktionstest
Vor dem Einsatz muss stets eine Funktionsberprfung vorgenommen werden, um
sicherzustellen, dass das Seil richtig eingelegt wurde und das Gert ordnungsgem
funktioniert. Whrend der Prfung muss der Anwender am Anschlagpunkt gesichert sein.
(*) ACHTUNG LEBENSGEFAHR, das Gert darf nicht durch uere Elemente oder eigene
Komponenten (Klemmmechanismus, Sicherheitssperre usw.) blockiert werden. Jegliche
Behinderung des Gerts hebt die Bremswirkung auf.
7A. Gert am Gurt
Wenn Sie an dem zum Anschlagpunkt fhrenden Seil ziehen, muss das Gert das Seil
blockieren. Wenn dies nicht der Fall ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Belasten Sie das Gert nach und nach (gestrafftes Seil, Griff in Position c). Halten Sie mit
der einen Hand das freie Seilende, whrend Sie mit der anderen Hand nach und nach am
Griff ziehen und das Seil durchlaufen lassen:
- Abseilen mglich = Das Seil ist korrekt eingelegt.
- Abseilen nicht mglich = berprfen Sie die Lage des Seils (Blockierung des Seils durch
die Sicherheitssperre).
Wenn der Griff losgelassen wird, bremst das ID und blockiert anschlieend das Seil.
ACHTUNG, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchlaufen des Seils) sondern
Sie es aus.
7B. Gert an einem Anschlagpunkt
Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gert das Seil blockieren. Wenn dies nicht der Fall
ist, prfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt wurde.
Denken Sie daran, dass bei falsch eingelegtem Seil ohne den Umlenkkarabiner die
Sicherheitssperre nicht funktioniert.
ACHTUNG, wenn Ihr Gert noch immer nicht funktioniert (Durchlaufen des Seils) sondern
Sie es aus.
8. EN 12841: 2006 Typ C
Das nach EN 12841: 2006 zertizierte ID S-Abseilgert ist eine Seileinstellvorrichtung
des Typs C, die zum Abseilen am Arbeitsseil eingesetzt wird. Das ID S-Abseilgert ist
ein Bremsgert, mit dem der Anwender die Abseilgeschwindigkeit manuell steuern und
die Abseilfahrt durch Loslassen des Hebels an jedem beliebigen Punkt des Seils stoppen
kann.
Verwenden Sie in bereinstimmung mit den Anforderungen der Norm EN 12841: 2006
Typ C halbstatische Seile (Kern + Mantel) gem EN 1891 Typ A mit 10 bis 11.5 mm
Durchmesser.
(Anmerkung: Die Zertizierungsprfungen werden mit 150 kg mit den Seilen BEAL
Antipodes 10 mm und BEAL Ginkgo) durchgefhrt.
8A. Abseilen
Eine Person
Gert am Gurt (Position c): Sie regulieren Ihre Abseilgeschwindigkeit durch mehr oder
weniger festes Halten des freien Seilendes. Ziehen Sie zum Abseilen nach und nach an
dem Griff. Halten Sie das freie Seilende immer fest umschlossen.
Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los. Panikfunktion: Wird der Griff zu
stark gezogen (Position d), bremst das Gert und blockiert anschlieend das Seil. Um die
Abseilfahrt fortzusetzen, drcken Sie den Hebel zuerst nach oben (Position c).
Knopf fr horizontale Fortbewegung:
Bei schrgen Flchen oder geringer Belastung des Gerts kann es leicht vorkommen, dass
die Antipanikfunktion ausgelst wird. Bettigen Sie fr eine gleichmige Abseilfahrt den
Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
- Bettigen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung nicht whrend einer vertikalen
Abseilfahrt.
8B. Arbeitsplatzpositionierung - sicheres Stoppen
Wenn Sie die Abseilfahrt an der gewnschten Stelle gestoppt haben, verriegeln Sie,
um in die Arbeitsplatzpositionierung zu wechseln, das Gert am Seil, indem Sie den
Griff entgegen der Abseilrichtung (bis in die Position b) drehen. Fr die Arbeit im freien
Hngen muss sich das ID in dieser Position benden. Um das System zu lsen, halten
Sie das Bremsseil fest mit der Hand umschlossen und stellen Sie den Griff wieder in die
Abseilposition.
Informationen bezglich der Norm EN 12841
ACHTUNG: Das Abseilgert ID S muss gleichzeitig mit einem Sicherungsgert des
Typs A (z. B. das ASAP) an einem zweiten (Sicherungs-) Seil verwendet werden.
Das ID S-Abseilgert ist nicht als Bestandteil eines Auffangsystems gem EN 363
geeignet.
Verbinden Sie Ihr Abseilgert unter Verwendung eines Verriegelungskarabiners
entsprechend der Norm EN 362 direkt mit dem Gurt. Die mit Ihrem Abseilgert
verwendeten Elemente mssen die geltenden Vorschriften erfllen.
Wenn Sie an Ihrem Arbeitsseil hngen, achten Sie darauf, dass das Sicherungsseil nicht
belastet ist.
Eine dynamische berlast kann das Fhrungsseil beschdigen.
9. EN 341 Klasse A (1997)
Rettung
Maximale Abseilhhe: 200 m
Normale Gebrauchslast: 30-150 kg
Ablassen von einem Anschlagpunkt
Gert am Anschlagpunkt: Das freie Seilende muss durch einen Karabiner gefhrt werden.
Halten Sie das freie Seilende und drcken Sie den Griff nach oben (Position c), um das
Seil freizugeben. Die Abseilgeschwindigkeit wird durch die Hand am einlaufenden Seil
gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Griff los.
Wenn die Antipanikfunktion bei geringer Belastung des Gerts zu schnell auslst,
benutzen Sie den Knopf fr die horizontale Fortbewegung.
Informationen bezglich der Norm EN 341
- Versehen Sie das Seilende immer mit einem Bremsknoten.
- Schtzen Sie die stndig installierten Gerte vor Witterungseinssen.
- Verlieren Sie nicht die Kontrolle bei der Abseilfahrt, halten Sie eine angemessene
Geschwindigkeit.
- Vorsicht beim Abseilen, das Gert kann hei werden und das Seil beschdigen.
10. Sichern
10A. Sichern im Vorstieg: 100 kg
Verwenden Sie ein dynamisches Seil nach EN 892.
Gert am Gurt (Position e): berprfen Sie vor der Anwendung die richtige Positionierung
des Seils: Der Sichernde hlt mit der einen Hand das freie Seilende und mit der anderen
das zum Kletternden fhrende Seil. Damit das Seil leichter luft, ist es notwendig,
eher das freie Seilende nachzuschieben als am Seilende des Seilersten zu ziehen. Zum
Auffangen eines Sturzes halten Sie das freie Seilende fest mit der Hand umschlossen.
Beim Ablassen wird das Gert wie im Abschnitt Abseilen beschrieben eingesetzt.
10B. Rcksicherung: 100 kg
Sichern eines Nachsteigers und Hochziehen (Anwendung ohne Umlenkkarabiner).
Achtung, Im Falle eines Fehlers (falsch eingelegtes Seil) funktioniert die Sicherheitssperre
in dieser Position nicht.
Gert am Anschlagpunkt (Position e): Der Sichernde hlt mit einer Hand das freie Seilende
und mit der anderen das Seil zum Nachsteiger. Das Seil gleichmig einziehen. Zum
Auffangen eines Sturzes halten Sie das freie Seilende fest mit der Hand umschlossen.
Beim Ablassen wird das Gert wie im Abschnitt Ablassen von einem Anschlagpunkt
eingesetzt (einen zustzlichen Umlenkkarabiner verwenden).
11. Weiterer Einsatzzweck
Gelegentlicher Aufstieg am Seil
Gert am Gurt (Position c oder d). Um eine hhere Efzienz zu gewhrleisten, ziehen
Sie beim Hochziehen das Seil an der Seilklemme ein B17. Lassen Sie zwischen der
Seilklemme und dem ID niemals Schlappseil.
12. Fr schwere Lasten und spezielle
Einsatzzwecke sind Fachkrfte erforderlich.
Diese Techniken drfen nur von gebten Rettungskrften angewendet werden.
Bei schweren Lasten ist keine Sturzbelastung zulssig.
12A. Rettung: Begleitetes Abseilen, Gert am Gurt
Maximale Last: 200 kg
Unbedingt einen zustzlichen Bremskarabiner verwenden.
12B. Rettung: Ablassen von einem Anschlagpunkt
Maximale Last: 250 kg
- Verwenden Sie ein Seil von mindestens 10,5 mm Durchmesser.
- Legen Sie einen Halbmastwurf am Bremskarabiner.
- Eine Person bettigt den Griff des Gertes und eine andere hlt das Seil.
12C. Rcksicherung
Maximale Last: 250 kg
- Verwenden Sie fr die Rcksicherung beim Hochziehen schwerer Lasten ein Seil von
mindestens 10,5 mm Durchmesser. Das Seil gleichmig einziehen.
- Wenn Sie die Last wieder ablassen oder beim Ablassen rcksichern mssen, verweisen
wir auf Kapitel 12B.
13. Ergnzende Angaben zu den Normen
(EN 365)
Rettungsplan
Der Benutzer muss fr eventuelle Schwierigkeiten, die whrend der Anwendung dieses
Produkts auftreten knnen, Rettungsmglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den
Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts
muss 10 kN betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrstungsgegenstnde zusammen verwendet, kann es zu
gefhrlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch
einen anderen Ausrstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien
oder scharfkantigen Gegenstnden reiben.
- Anwender mssen fr Aktivitten in der Hhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.
- Die Gebrauchsanleitungen fr jeden Ausrstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, mssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in der Sprache des Landes mssen allen Benutzern dieser
Ausrstung zur Verfgung gestellt werden.
14. Petzl allgemeine Informationen
Produktlebensdauer
ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Lebensdauer des Produkts auf eine
einmalige Anwendung reduzieren (Kontakt mit Chemikalien, extreme Temperaturen,
scharfe Kanten, schwerer Sturz usw.).
Die maximale Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu 10 Jahren ab
dem Herstellungsdatum fr Kunststoff- und Textilprodukte. Fr Metallprodukte ist sie
unbegrenzt.
Die tatschliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn eines der nachfolgend
aufgelisteten Kriterien zum Aussondern zutreffen (siehe Aussondern von Ausrstung)
oder wenn das Produkt fr die Verwendung in einem System als technisch berholt gilt.
Die tatschliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren
beeinusst: Gebrauchsintensitt, -hugkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz,
Lagerungsbedingungen, Wartung usw.
Regelmige berprfung auf Schden und/oder Abnutzung.
Neben der berprfung vor jedem Einsatz und whrend des Gebrauchs mssen die
Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen Person berprft, und
diese berprfung muss dokumentiert werden. Diese berprfung muss sptestens
alle 12 Monate durchgefhrt werden. Die Hugkeit dieser berprfung hngt von der
Intensitt und von der Umgebung ab, in der das Produkt verwendet wird. Vorzugsweise
sollte die persnliche Schutzausrstung den Benutzern persnlich zugeschrieben
werden, so dass sie oder er die genaue Geschichte der Ausrstung kennt und die
Ausrstung besser berprft werden kann. Die Ergebnisse dieser berprfung werden
in den Prfbericht eingetragen. In diesem Dokument sollten die folgenden Einzelheiten
aufgezeichnet werden: Genauer Typ des Ausrstungsgegenstands, Modell, Name und
Kontaktinformation des Herstellers oder Vertriebs, Mglichkeiten der Identizierung
(Seriennummer oder individuelle Kennzeichnung), Herstellungsjahr, Kaufdatum, Datum
der Inbetriebnahme, Name des Benutzers und andere wichtige Informationen wie Wartung
und Gebrauchshugkeit, Aufzeichnungen zur regelmigen berprfung (Datum,
Anmerkungen und bestehende Probleme, Name und Unterschrift der prfenden Person
sowie das nchste Prfdatum). Beispiele zu detaillierten Prfberichten und andere
Informationen nden Sie unter www.petzl.com/ppe
Aussondern von Ausrstung
In den folgenden Fllen sollten Sie Ausrstung sofort aussondern:
- die Ausrstung fllt bei der berprfung durch (berprfung vor jedem Einsatz,
whrend des Gebrauchs und regelmige Hauptberprfung)
- die Ausrstung wurde einem schweren Sturz oder betrchtlicher Belastung ausgesetzt
- die Gebrauchsgeschichte der Ausrstung ist nicht bekannt bzw. unvollstndig
- die Ausrstung ist mindestens 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textilien gefertigt
- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlssigkeit
Zerstren und entsorgen Sie ausgesonderte Ausrstungsgegenstnde sofort, um weiteren
Gebrauch zu verhindern.
Veralterung von Produkten
Es gibt viele Grnde, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet werden kann und
daher vor dem Ende seiner tatschlichen Lebensdauer entsorgt werden sollte. Beispiele:
nderungen an Normen, Richtlinien oder Gesetzen, Entwicklung neuer Techniken,
Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstnden usw.
nderungen und Reparaturen
Von Petzl nicht autorisierte nderungen sind nicht erlaubt, da diese die Leistungsfhigkeit
des Produkts beeintrchtigen knnen. Zu den mglichen Folgen gehrt der Verlust der
CE-Zertizierung.
Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet. Wenn ein Produkt
repariert werden muss, wenden Sie sich an Petzl.
Lagerung, Transport
Trocknen Sie Ihr Produkt nach dem Gebrauch und stecken es in eine Tasche.
Bewahren Sie ihn vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, Chemikalien usw. geschtzt auf.
Rckverfolgbarkeit und Markierungen
Entfernen Sie keine Markierungsetiketten und eingravierten Markierungen. Stellen Sie
sicher, dass die Produktmarkierungen whrend der gesamten Lebensdauer des Produkts
lesbar bleiben.
Garantie
Fr dieses Produkt wird gegen alle Material- und Fabrikationsfehler eine Garantie von drei
Jahren gewhrt. Ausgeschlossen von der Garantie sind normale Abnutzung, Oxidierung,
Vernderungen, unsachgeme Lagerung und Wartung sowie Schden, die auf Unflle,
Nachlssigkeiten oder Verwendungszwecke zurckzufhren sind, fr die das Produkt
nicht bestimmt ist.
PETZL ist nicht verantwortlich fr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder
unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung seiner
Produkte entstehen.
10 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(IT) ITALIANO
Solo le tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono
autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questi documenti sul
nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.
Discensore-assicuratore autofrenante
1. Campo di applicazione
Discesa per laccesso su fune.
EN 12841 apparecchio di regolazione su corda di tipo C.
Evacuazione di una o pi persone.
EN 341 : 1997, discensore destinato al soccorso, tipo A.
Assicurazione o autoassicurazione
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui destinato.
ATTENZIONE
Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre :
- leggere e comprendere tutte le istruzioni duso,
- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,
- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa di ferite gravi
o mortali.
Responsabilit
ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo indispensabile unadeguata formazione alle attivit
specicate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Lapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza sotto la sola vostra
responsabilit.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilit per qualsiasi danno, ferita
o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo
utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilit e
questi rischi, non utilizzate questo materiale.
2. Nomenclatura
(1) Flangia mobile, (2) Base di attrito, (3) Asse di apertura, (4) Camma, (5) Fermacorda
anti errore, (6) Flangia ssa, (7) Maniglia, (8) Pulsante di spostamento orizzontale,
(9) Clicchetto di sicurezza, (10) Vite di bloccaggio delle ange e del clicchetto per kit di
soccorso.
Posizioni della maniglia : (a) Trasporto, (b) Posizionamento sul lavoro, (c) Discesa,
(d) Antipanico, (e) Assicurazione.
Terminologia : Mano frenante, corda lato frenaggio.
Materiali principali : lega dalluminio (ange), acciaio inox (camma), acciaio cromato
(fermacorda anti errore), poliammide (maniglia).
3. Controllo, punti da vericare
Prima di ogni utilizzo
- Vericare lassenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione...
- Vericare lusura della camma, se la gola consumata no allindicatore di usura, non
utilizzare pi lID (vedi disegno).
- Vericare il gioco e la deformazione della angia mobile : se la angia pu passare sopra
la testa dellasse della camma, non utilizzare pi lID (vedi disegno).
- Verifcare gli elementi di bloccaggio (clicchetto di sicurezza, vite di bloccaggio, asse
di apertura) ed il funzionamento delle molle della camma, clicchetto di sicurezza e del
fermacorda anti errore.
- Vericare che avvenga il ritorno del pulsante di spostamento orizzontale quando viene
premuto (posizione c).
Durante lutilizzo
Assicurarsi della corretta posizione dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli
altri dispositivi del sistema.
Nessun elemento esterno deve bloccare lapparecchio o uno dei suoi componenti
(camma, fermacorda anti errore ), attenzione ai corpi estranei nellID.
La corda deve sempre essere tesa tra il dispositivo di regolazione e lancoraggio per
limitare il rischio di caduta.
Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni DPI sul sito www.petzl.fr/epi o
sul CD-ROM DPI PETZL.
In caso di dubbio contattare PETZL.
4. Compatibilit
Vericare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte le
vostre applicazioni (compatibilit = buona interazione funzionale).
Corde
ATTENZIONE, alcune corde possono essere pi scorrevoli : corde nuove, di piccoli
diametri, bagnate, gelate
Se non siete certi della compatibilit dei vostri dispositivi contattate Petzl.
5. Principio di funzionamento
Quando la corda in tensione (sospensione o caduta), il corpo dellID ruota sul
moschettone (1) e la camma stringe la corda per frenarla (2). La mano, che tiene la corda
sul lato frenaggio, aiuta ad azionare la camma.
6. Sistemazione della corda
Collegare lID S con un moschettone con ghiera di bloccaggio.
Aprire la angia mobile. Mettere la maniglia in posizione (C) per aprire la camma.
Posizionare la corda nel senso indicato dai pittogrammi incisi sullapparecchio. Chiudere
la angia mobile (clicchetto di sicurezza) con il moschettone bloccato.
ATTENZIONE, la angia mobile deve essere ben collegata sullasse della camma e sul
moschettone.
6A. Apparecchio sullimbracatura
6B. Apparecchio su un ancoraggio
Aumentare obbligatoriamente lazione frenante inserendo la corda lato frenaggio in un
moschettone di rinvio.
Attenzione, il fermacorda anti errore consente di accogliere la corda al contrario, ma non
elimina ogni eventuale errore.
7. Test di funzionamento
Prima di ogni utilizzo, vericare la sistemazione della corda ed il funzionamento
dellapparecchio. Si deve sempre effettuare questo test autoassicurati.
(*) ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, nessun elemento esterno deve bloccare
lapparecchio o uno di questi componenti (camma, fermacorda anti errore). Qualsiasi
ostacolo allapparecchio annulla il frenaggio.
7A. Apparecchio sullimbracatura
Tirare la corda lato frenaggio, lapparecchio deve bloccare la corda. In caso contrario,
vericare il senso della corda.
Mettersi in tensione progressivamente sullapparecchio (corda tesa, maniglia in
posizione c). Tenere la corda lato frenaggio, con laltra mano tirare progressivamente la
maniglia e fare scorrere la corda :
- Discesa possibile = corda nel senso corretto.
- Discesa impossibile = vericare il senso della corda (corda bloccata dal fermacorda
anti errore).
Al rilascio della maniglia, lID frena quindi blocca la corda.
ATTENZIONE, se lapparecchio ancora non funziona (scorrimento della corda), eliminarlo.
7B. Apparecchio sullancoraggio
Tirare la corda lato carico, lapparecchio deve bloccare la corda. In caso contrario,
vericare il senso della corda.
Attenzione, se la corda al contrario senza il moschettone di rinvio, il fermacorda anti
errore non funziona.ATTENZIONE, se lapparecchio ancora non funziona (scorrimento
della corda), eliminarlo.
.8. EN 12841 : 2006 Tipo C
Il discensore ID S certicato EN 12841 : 2006 un dispositivo di regolazione della
corda di tipo C destinato ad essere utilizzato nella progressione verso il basso sulla
fune di lavoro. Il discensore ID S un apparecchio di frenaggio su corda che permette
allutilizzatore di controllare la velocit della discesa manualmente e di fermarsi ovunque
lungo la fune lasciando la maniglia.
Per rispondere ai requisiti della norma EN 12841 : 2006 tipo C, utilizzare delle corde
semistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A da 10 a 11,5 mm di diametro.
(Nota : al momento della certicazione, i test sono stati effettuati a 150 kg con le corde
Antipodes BEAL 10 mm e Ginkgo BEAL).
8A. Discesa
Una persona
Apparecchio sullimbracatura (posizione c) : regolare la discesa serrando pi o meno la
corda lato frenaggio, per scendere azionare progressivamente la maniglia. Tenere sempre
la corda lato frenaggio.
Larresto si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia. Situazione di panico : tirando
troppo la maniglia (posizione d), lapparecchio frena quindi blocca la corda. Per
continuare la discesa, riportare prima in alto la maniglia (posizione c).
Pulsante di spostamento orizzontale :
Su piano inclinato, o quando lapparecchio poco carico, lanti-panico si aziona
facilmente. Per rendere pi scorrevole la discesa, utilizzare il pulsante di spostamento
orizzontale.
- Non utilizzare il pulsante di spostamento orizzontale durante una discesa verticale.
8B. Posizionamento sul lavoro - arresto sicuro
Dopo essersi fermati nel punto desiderato, per passare in posizionamento sul lavoro con
mani libere, bloccare lapparecchio sulla corda girando la maniglia nel senso inverso alla
posizione di discesa (maniglia abbassata no alla posizione b). Per lavorare in tensione,
lID deve essere in questa posizione. Per sbloccare il sistema, tenere saldamente la corda
di frenaggio e rimettere la maniglia in posizione discesa.
Informazioni normative EN 12841
ATTENZIONE, il discensore ID S deve obbligatoriamente essere utilizzato con un
dispositivo di tipo A in autoassicurazione su una seconda corda detta di sicurezza (ad
esempio un ASAP).
Il discensore ID S non adatto ad un utilizzo in un sistema di arresto caduta secondo la
norma EN 363.
Collegare il discensore direttamente allimbracatura mediante un connettore con ghiera di
bloccaggio EN 362. Gli elementi utilizzati con il discensore devono essere conformi alle
normative in vigore.
Quando si in tensione sul proprio supporto di lavoro, fare attenzione che il proprio
supporto di sicurezza non sia caricato.
Un sovraccarico dinamico suscettibile di danneggiare i supporti dassicurazione.
9. EN 341 classe A (1997)
Soccorso evacuazione
Altezza massima di discesa : 200 m
Carico di lavoro normale : 30-150 kg
Far scendere a partire da un ancoraggio
Apparecchio sullancoraggio : la corda lato frenaggio deve passare in un moschettone
di rinvio. Tenere la corda lato frenaggio e spingere in alto la maniglia (posizione c) per
liberare la corda. La regolazione del frenaggio si fa stringendo pi o meno la corda lato
frenaggio. Il bloccaggio si ottiene semplicemente rilasciando la maniglia.
Quando lapparecchio poco carico se lanti-panico si aziona troppo facilmente, utilizzare
il pulsante di spostamento orizzontale.
Informazioni normative EN 341
- Fare sempre un nodo allestremit della corda.
- Proteggere da condizioni climatiche gli apparecchi riposti temporaneamente.
- Non perdere il controllo durante la discesa, mantenere la giusta velocit.
- Attenzione, durante la discesa, lapparecchio pu riscaldarsi e danneggiare la corda.
10. Assicurazione
10A. Assicurazione del primo di cordata : 100 kg
Utilizzare una corda dinamica (EN 892).
Apparecchio sullimbracatura (posizione e) : vericare il buon posizionamento della
corda prima dellutilizzo : con una mano, lassicuratore tiene la corda lato frenaggio e con
laltra la corda lato arrampicatore. Per facilitare lo scorrimento, occorre spingere di pi
nellapparecchio la corda lato frenaggio, piuttosto che tirare la corda lato arrampicatore.
Per arrestare una caduta, tenere saldamente la corda lato frenaggio. Per calare, la
manovra sullapparecchio simile alla descrizione Discesa.
10B. Autoassicurazione : 100 kg
Assicurazione di un secondo e sollevamento (utilizzo senza moschettone di rinvio).
Attenzione, in caso di errore (corda posizionata al contrario) il fermacorda anti errore non
funziona in questa posizione.
Apparecchio sullancoraggio (posizione e) : lassicuratore tiene la corda lato frenaggio e
con laltra mano la corda lato secondo. Recuperare la corda regolarmente. Per arrestare
una caduta, tenere saldamente la corda lato frenaggio. Per far scendere, la manovra
sullapparecchio simile alla descrizione Far scendere a partire da un ancoraggio
(aggiungere il moschettone di rinvio).
11. Diverso utilizzo
Risalita occasionale su corda
Apparecchio sullimbracatura (posizione c o d). Per maggiore efcacia, recuperare la
corda nella fase di sollevamento sul bloccante (B17). Non lasciare mai la corda lenta tra
il bloccante e lID.
12. Carichi pesanti, utilizzi eccezionali
riservati agli esperti
Queste manovre devono essere effettuate soltanto da soccorritori addestrati a tali utilizzi.
Nessuno choc tollerato per i carichi pesanti.
12A. Evacuazione : Discesa accompagnata, apparecchio
sullimbracatura
Carico massimo : 200 kg
Aggiungere obbligatoriamente un moschettone di frenaggio.
12B. Evacuazione : Far scendere a partire da un ancoraggio
Carico massimo : 250 kg
- Utilizzare una corda di diametro 10,5 mm come minimo.
- Fare un mezzo barcaiolo sul moschettone di frenaggio.
- Una persona aziona la maniglia dellapparecchio, una seconda persona tiene la corda.
12C. Autoassicurazione
Carico massimo : 250 kg
- Per autoassicurare i carichi pesanti in risalita, utilizzare una corda di diamentro 10,5 mm
come minimo. Recuperare la corda regolarmente.
- Se occorre calare il carico o autoassicurarlo in discesa, vedi capitolo 12B.
13. Informazioni normative complementari
(EN 365)
Procedura di soccorso
Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di
difcolt.
Ancoraggi
Lancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione
dellutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima
10 kN).
Informazioni aggiuntive
- Un pericolo pu sopraggiungere al momento dellutilizzo di pi dispositivi in cui la
funzione di sicurezza di uno dei dispositivi pu essere compromessa dalla funzione di
sicurezza di un altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, vericare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi
o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere lidoneit sanitaria per le attivit in altezza.
- Devono essere rispettate le istruzioni duso indicate nelle note informative di ogni
dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni duso di questo dispositivo devono essere fornite allutilizzatore e redatte
nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
14. Informazioni generali Petzl
Durata
ATTENZIONE, un evento eccezionale pu limitare la durata ad un solo utilizzo, ad esempio
se il prodotto esposto a prodotti chimici pericolosi, temperature estreme, se a contatto
con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi, una forte caduta, ecc.
La durata massima dei prodotti Petzl di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione per i
prodotti in plastica e tessili. Indenita per i prodotti metallici.
La durata reale di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una causa
deliminazione (vedere la lista nel paragrafo Eliminazione) o quando il prodotto risulta
obsoleto nel sistema.
Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto : intensit, frequenza, ambiente di
utilizzo, competenza dellutilizzatore, manutenzione, stoccaggio, ecc.
Vericare periodicamente che il dispositivo non abbia subito
danni e che non sia deteriorato.
Oltre ai controlli prima e durante lutilizzo, un controllore competente deve eseguire una
verica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere effettuato almeno
ogni 12 mesi. Bisogna adattare la frequenza in base al tipo ed allintensit di utilizzo. Per
un miglior controllo del materiale, consigliabile destinare questo prodotto ad un solo
utilizzatore cos da conoscerne la storia. I risultati dei controlli devono essere riportati
su una scheda di verica. La scheda di verica deve consentire di registrare i seguenti
dati : tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo di
identicazione (n di serie o n individuale), anno di fabbricazione, data dacquisto, data
del primo utilizzo, nome dellutilizzatore, ogni informazione pertinente come ad esempio
la manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia delle veriche periodiche (data,
osservazioni e difetti riscontrati, nome e rma del controllore competente, data della
prossima verica periodica prevista). possibile utilizzare il modello di scheda dettagliata
e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.petzl.fr/epi
Eliminazione
Interrompere immediatamente lutilizzo di questo prodotto se :
- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) non soddisfacente,
- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta,
- non si conosce lintera storia del suo utilizzo,
- ha 10 anni ed composto da materiali plastici o tessili.
- si ha un minimo dubbio sulla sua afdabilit.
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Obsolescenza del prodotto
Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto pu essere considerato obsoleto
e quindi ritirato dal servizio, per esempio : evoluzione delle norme applicabili, dei testi
normativi e delle tecniche, incompatibilit con gli altri dispositivi, ecc.
Modiche e riparazioni
Qualsiasi modica, non autorizzata da Petzl, proibita in quanto rischia di diminuire le
prestazioni del prodotto. Una delle conseguenze pu essere la perdita della certicazione
CE.
proibita qualsiasi riparazione effettuata al di fuori degli stabilimenti Petzl. Farne richiesta
al servizio Post-Vendita Petzl.
Stoccaggio, trasporto
Dopo lutilizzo, asciugare il prodotto e riporlo nello zaino.
Conservare al riparo da raggi UV, umidit, prodotti chimici ecc.
Tracciabilit e marcature
Non rimuovere etichette o marcature. Controllare che le marcature sul prodotto restino
leggibili durante tutta la vita del prodotto.
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto di materiale o di
fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia : lusura normale, lossidazione, le modiche o i
ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti,
alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non destinato.
PETZL non responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro
tipo di danno vericatosi o causato dallutilizzo dei suoi prodotti.
11 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(ES) ESPAOL
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. Infrmese
regularmente de las ltimas actualizaciones de estos documentos en nuestra pgina web
www.petzl.com
En caso de duda o de problemas de comprensin, consulte a PETZL.
Descensor-asegurador autofrenante
1. Campo de aplicacin
Descender en un sistema de acceso mediante cuerda.
EN 12841 dispositivo de regulacin de cuerda de tipo C.
Evacuar a una o varias personas.
EN 341 : 1997, descensor para rescate, tipo A.
Asegurar o autoasegurarse
Este producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otra situacin
para la que no est previsto.
ATENCIN
Las actividades que implican la utilizacin de este producto son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe :
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Formarse para el uso especco de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves
o mortales.
Responsabilidad
ATENCIN : es indispensable una formacin antes de cualquier utilizacin. Esta formacin
debe estar adaptada a las prcticas denidas en el campo de aplicacin.
Este producto slo debe ser utilizado por personas competentes e informadas, o que
estn bajo el control visual directo de una persona competente e informada.
El aprendizaje de las tcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efecta bajo su
nica responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier
dao, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizacin de
nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no est dispuesto a asumir esta
responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
(1) Placa lateral mvil, (2) Patn, (3) Eje de apertura, (4) Leva, (5) Leva indicadora de
error, (6) Placa lateral ja, (7) Empuadura, (8) Botn de desplazamiento horizontal,
(9) Gatillo de seguridad, (10) Tornillo de bloqueo de las placas y del gatillo para kit de
rescate.
Posiciones de la empuadura : (a) Transporte, (b) Sujecin, (c) Descenso, (d) Antipnico,
(e) Aseguramiento.
Terminologa : Mano de frenado, cuerda lado frenado.
Materiales principales : aleacin de aluminio (placas laterales), acero inoxidable (leva),
acero cromado (leva indicadora de error), poliamida (empuadura).
3. Control, puntos a vericar
Antes de cualquier utilizacin
- Compruebe la ausencia de suras, deformaciones, corrosin, etc.
- Compruebe el desgaste de la leva y si la garganta est desgastada hasta el testigo de
desgaste, deje de utilizar el ID (ver esquema).
- Compruebe la holgura y la deformacin de la placa lateral mvil : si la placa puede pasar
por encima de la cabeza del eje de la leva, deje de utilizar el ID (ver esquema).
- Compruebe los elementos de bloqueo (gatillo de seguridad, tornillo de bloqueo y eje de
apertura) y el funcionamiento de los muelles de la leva, del gatillo de seguridad y de la
leva indicadora de error.
- Compruebe que el botn de desplazamiento horizontal retorna cuando deja de apretarlo
(posicin c).
Durante la utilizacin
Asegrese de la correcta colocacin de los equipos entre s.
Es importante vericar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
dems equipos del sistema.
Ningn elemento exterior debe bloquear el aparato o uno de estos componentes (leva,
leva indicadora de error), atencin a los cuerpos extraos en el ID.
La cuerda entre el dispositivo de regulacin y el anclaje siempre debe estar en tensin
para limitar el riesgo de cada.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.fr/epi o en el
CD-ROM EPI PETZL.
En caso de duda, pngase en contacto con PETZL.
4. Compatibilidad
Verique la compatibilidad de este producto con los dems elementos del sistema para
cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interaccin funcional correcta).
Cuerdas
ATENCIN : algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento : cuerdas nuevas,
dimetros pequeos, mojadas, heladas
Si no est seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.
5. Principio de funcionamiento
Cuando la cuerda se tensa (suspensin o cada), el cuerpo del ID pivota sobre el
mosquetn (1) y la leva pinza la cuerda para frenarla (2). La mano, al sujetar la cuerda
lado frenado, ayuda al funcionamiento de la leva.
6. Colocacin de la cuerda
Conecte el ID S con un mosquetn con bloqueo de seguridad.
Abra la placa lateral mvil. Ponga la empuadura en posicin (C) para abrir la leva.
Coloque la cuerda en el sentido indicado por los pictogramas grabados en el aparato.
Cierre la placa lateral mvil (gatillo de seguridad) con el mosquetn bloqueado.
ATENCIN : la placa lateral mvil debe estar correctamente encajada en el eje de la leva y
cerrada con el mosquetn.
6A. Aparato en el arns
6B. Aparato en el anclaje
Es obligatorio aadir ms capacidad de frenado, para ello pase la cuerda lado frenado por
un mosquetn de reenvo.
Atencin : la leva indicadora de error permite colocar la cuerda al revs, pero no elimina
todos los posibles errores.
7. Prueba de funcionamiento
Antes de cualquier utilizacin, verique la colocacin de la cuerda y el funcionamiento del
aparato. Siempre debe realizarse esta prueba estando autoasegurado.
(*) ATENCIN PELIGRO DE MUERTE : ningn elemento exterior debe bloquear el aparato
o uno de estos componentes (leva, leva indicadora de error). Cualquier impedimento en
el funcionamiento del aparato anula el frenado.
7A. Aparato en el arns
Tire de la cuerda lado anclaje, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no sucede,
compruebe el sentido de la cuerda.
Suspndase progresivamente del aparato (cuerda tensada, empuadura en posicin c).
Sujete la cuerda lado frenado, con la otra mano, tire progresivamente de la empuadura
y haga deslizar la cuerda :
- Descenso posible = cuerda en el sentido correcto.
- Descenso imposible = compruebe el sentido de la cuerda (cuerda bloqueada por la leva
indicadora de error).
Cuando soltamos la empuadura, el ID frena y, despus, bloquea la cuerda.
ATENCIN, si el aparato todava no funciona (deslizamiento de la cuerda), deschelo.
7B. Aparato en el anclaje
Tire de la cuerda lado carga, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no sucede,
compruebe el sentido de la cuerda.
Atencin : si la cuerda est al revs sin el mosquetn de reenvo, la leva indicadora de
error no funciona.
ATENCIN, si el aparato todava no funciona (deslizamiento de la cuerda), deschelo.
8. EN 12841 : 2006 Tipo C
El descensor ID S certicado EN 12841 : 2006 es un dispositivo de regulacin de cuerda
de tipo C para ser utilizado en progresin hacia abajo (descender) a lo largo de la cuerda
de trabajo. El descensor ID S es un aparato de frenado por cuerda que permite al usuario
controlar su velocidad de descenso manualmente y detenerse en cualquier punto a lo
largo de la cuerda soltando la empuadura.
Para responder a las exigencias de la norma EN 12841 : 2006 tipo C, utilice cuerdas
semiestticas (alma + funda) EN 1891 tipo A de 10 a 11,5 mm de dimetro.
(Nota : Para la certicacin, los ensayos se han realizado con 150 kg con las cuerdas
Antipodes BEAL 10 mm y Ginkgo BEAL).
8A. Descenso
Una persona
Aparato en el arns (posicin c) : usted regula su descenso apretando ms o menos la
cuerda lado frenado, para descender, accione progresivamente la empuadura. Sujete
siempre la cuerda lado frenado.
Para detenerse basta con dejar de accionar la empuadura. Situacin de pnico : tirando
demasiado de la empuadura (posicin d), el aparato frena y, despus, bloquea la cuerda.
Para continuar el descenso, primero vuelva a subir la empuadura (posicin c).
Botn de desplazamiento horizontal :
En un plano inclinado, o cuando el aparato est poco cargado, el antipnico se acciona
fcilmente. Para hacer ms fcil el descenso, utilice el botn de desplazamiento
horizontal.
- No utilice el botn de desplazamiento horizontal en un descenso vertical.
8B. Sujecin - detencin asegurada
Despus de detenerse en el lugar deseado, para pasar a la posicin sujecin y mantener
las manos libres, bloquee el aparato en la cuerda girando la empuadura en el sentido
inverso de la posicin de descenso (hgala bajar al mximo hasta la posicin b). Para
trabajar en tensin, el ID debe estar en esta posicin. Para desbloquear el sistema,
sujete rmemente la cuerda lado frenado y vuelva a poner la empuadura en posicin
de descenso.
Informacin normativa EN 12841
ATENCIN : el descensor ID S debe utilizarse obligatoriamente con un dispositivo
de regulacin de cuerda de tipo A para autoasegurarse a una segunda cuerda
denominada cuerda de seguridad (por ejemplo ASAP).
El descensor ID S no es adecuado para ser utilizado en un sistema anticadas segn la
norma EN 363.
Una su descensor directamente al arns mediante un conector con bloqueo de seguridad
EN 362. Los elementos utilizados con su descensor deben cumplir con la legislacin
en vigor.
Cuando est en tensin sobre la lnea de trabajo, procure que la lnea de seguridad no
est cargada.
Una sobrecarga dinmica podra daar los soportes de aseguramiento.
9. EN 341 clase A (1997)
Rescate evacuacin
Altura mxima de descenso : 200 m
Carga de trabajo normal : 30-150 kg
Hacer descender desde un anclaje
Aparato en el anclaje : la cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetn de reenvo.
Sujete la cuerda lado frenado y empuje la empuadura hacia arriba (posicin c) para
liberar la cuerda. La regulacin del frenado se hace apretando ms o menos la cuerda
lado frenado. Para bloquear basta con dejar de accionar la empuadura.
Cuando el aparato est poco cargado si el antipnico se acciona con demasiada facilidad,
utilice el botn de desplazamiento horizontal.
Informacin normativa EN 341
- Haga siempre un nudo en el extremo de la cuerda.
- Proteja de las condiciones climticas los aparatos que se dejan instalados.
- No pierda el control en el descenso, mantenga una velocidad razonable.
- Atencin : durante el descenso, el aparato puede calentarse y estropear la cuerda.
10. Aseguramiento
10A. Aseguramiento del primero de cordada : 100 kg
Utilice una cuerda dinmica (EN 892).
Aparato en el arns (posicin e) : compruebe la colocacin correcta de la cuerda antes de
su utilizacin : con una mano, el asegurador sujeta la cuerda lado frenado y con la otra, la
cuerda lado escalador. Para facilitar el deslizamiento, primero debe empujar la cuerda lado
frenado hacia el aparato, antes que tirar de la cuerda lado escalador. Para detener una
cada, sujete rmemente la cuerda lado frenado. Para hacer descender, la manipulacin
del aparato es similar a la descripcin Descenso.
10B. Autoaseguramiento : 100 kg
Aseguramiento de un segundo e izado (utilizacin sin mosquetn de reenvo).
Atencin, en caso de error (cuerda colocada al revs) la leva indicadora de error no
funciona en esta posicin.
Aparato en el anclaje (posicin e) : el asegurador sujeta con una mano la cuerda lado
frenado y con la otra, la cuerda lado segundo. Recupere la cuerda regularmente. Para
detener una cada, sujete rmemente la cuerda lado frenado. Para hacer descender, la
manipulacin del aparato es similar a la descripcin del apartado Hacer descender desde
un anclaje (aada el mosquetn de reenvo).
11. Otra utilizacin
Ascenso ocasional por cuerda
Aparato en el arns (posicin c o d). Para ms ecacia, recupere la cuerda cuando se
incorpore sobre el bloqueador (B17). No deje nunca la cuerda oja entre el bloqueador
y el ID.
12. Cargas pesadas, usos excepcionales
reservados a los expertos
Estas maniobras slo deben ser realizadas por rescatadores entrenados para estos usos.
Para las cargas pesadas, no se tolera ningn choque.
12A. Evacuacin : Descenso acompaado, aparato en el arns
Carga mxima : 200 kg
Es obligatorio aadir un mosquetn de frenado.
12B. Evacuacin : Hacer descender desde un anclaje
Carga mxima : 250 kg
- Utilice una cuerda de dimetro 10,5 mm como mnimo.
- Haga un nudo dinmico en el mosquetn de frenado.
- Una persona manipula la empuadura del aparato y una segunda persona sujeta la
cuerda.
12C. Autoaseguramiento
Carga mxima : 250 kg
- Para autoasegurar las cargas pesadas en el ascenso, utilice una cuerda de 10,5 mm de
dimetro como mnimo. Recupere la cuerda regularmente.
- Si tiene que volver a descender la carga o autoasegurarla en el descenso, consulte el
apartado 12B.
13. Informacin normativa complementaria
(EN 365)
Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rpidamente en caso
de dicultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posicin
del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mnima
10 kN).
Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funcin de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectado por la funcin de seguridad de
otro equipo.
- ATENCIN PELIGRO : procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mdico para las actividades en
altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilizacin especicadas en las chas tcnicas
de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilizacin deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma
del pas de utilizacin.
14. Informacin general Petzl
Vida til
ATENCIN : un suceso excepcional puede limitar la vida til a una sola utilizacin, por
ejemplo, si el producto est expuesto a productos qumicos peligrosos, a temperaturas
extremas o si est en contacto con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos
importantes, una cada importante, etc.
La vida til mxima de los productos Petzl puede ser de 10 aos a partir de la fecha de
fabricacin para los productos plsticos y textiles. No est limitada para los productos
metlicos.
La vida til real de un producto naliza cuando se produce alguna causa para darlo de
baja (ver lista en el apartado Dar de baja) o cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.
Factores que inuyen en la vida til real de un producto : intensidad, frecuencia, entorno
de utilizacin, competencia del usuario, mantenimiento, almacenamiento, etc.
Compruebe peridicamente que el equipo no haya sufrido
ningn dao ni deterioro.
Adems de las comprobaciones antes y durante la utilizacin, realice una comprobacin
en profundidad (examen peridico) mediante un controlador competente. Esta vericacin
debe realizarse como mnimo cada 12 meses. Esta frecuencia debe adaptarse en funcin
del tipo y de la intensidad de utilizacin. Para un mejor seguimiento del material, es
preferible atribuir este producto a un usuario nico para que ste conozca su historia. Los
resultados de las vericaciones deben anotarse en una cha de seguimiento. Esta cha
de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes : tipo de equipo, modelo,
nombre y direccin del fabricante o del proveedor, medio de identicacin (n de serie
o n individual), ao de fabricacin, fecha de compra, fecha de la primera utilizacin,
nombre del usuario, toda la informacin pertinente como, por ejemplo, el mantenimiento,
la frecuencia de utilizacin y el historial de los controles peridicos (fecha, comentarios
y defectos detectados, nombre y rma del controlador competente, fecha del prximo
control peridico previsto). Puede utilizar el ejemplo de cha detallada y las herramientas
informticas que encontrar a su disposicin en www.petzl.fr/epi
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si :
- el resultado de las vericaciones (antes, durante, en profundidad) no es satisfactorio,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una cada importante,
- no conoce el historial completo de su utilizacin,
- tiene 10 aos y est compuesto de materiales plsticos o textiles,
- tiene la mnima duda de su abilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilizacin futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse obsoleto y, por
consiguiente, retirado de la circulacin, por ejemplo : evolucin de las normas aplicables,
evolucin de los textos reglamentarios, evolucin de las tcnicas, incompatibilidad con
los otros equipos, etc.
Modicaciones y reparacin
Cualquier modicacin diferente de las autorizadas por Petzl est prohibida, ya que
la ecacia del producto puede verse reducida. Una de las consecuencias puede ser la
prdida de la certicacin CE.
Cualquier reparacin fuera de los talleres Petzl est prohibida. Consltelo al servicio
Posventa Petzl.
Almacenamiento y transporte
Despus de cada utilizacin, seque su producto y gurdelo en una bolsa.
Gurdelo protegido de los rayos UV, de la humedad, los productos qumicos, etc.
Trazabilidad y marcados
No retire las etiquetas o grabados de marcado. Procure que los marcados del producto
permanezcan legibles durante toda la vida del producto.
Garanta
Este producto est garantizado durante 3 aos contra cualquier defecto de materiales
o de fabricacin. Se excluye de la garanta : el desgaste normal, la oxidacin, las
modicaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala conservacin, los daos
debidos a los accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este
producto no est destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de
cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la utilizacin de sus productos.
12 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(NL) NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram doodshoofd zijn
toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op onze
website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te nemen
met PETZL.
Zelfremmend afdaal- en zekeringsapparaat
1. Toepassingsveld
Afdalen voor rope-access.
EN 12841 regelapparaat op touw van het type C.
Evacuatie van n of meerdere personen.
EN 341: 1997, afdaalapparaat bestemd voor de redding, type A.
Beveiligen of als bijkomende beveiliging
Dit product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in
elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren kenen.
- De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van n van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van
ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vr gebruik. Deze vorming moet
aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die onder
direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risicos en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Beweegbare ank, (2) Glijder, (3) Openingsas, (4) Kam, (5) Blokkeerpal met
vergissingindicator, (6) Vaste ank, (7) Handgreep, (8) Knop voor horizontale
verplaatsing, (9) Veiligheidsknip, (10) Vergrendelschroef van de anken en van de knip
voor de noodkit.
Posities van de handgreep: (a) Transport, (b) Werkpositionering, (c) Afdaling, (d) Anti-
paniek, (e) Beveiligen.
Terminologie: Hand voor het afremmen, touw aan de kant van het afremmen.
Voornaamste materialen: aluminium legering (anken), roestvrij staal (kam), verchroomd
staal (blokkeerpal met vergissingindicator), polyamide (handgreep).
3. Check: te controleren punten
Vr elk gebruik
- Nazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz...
- Controleer het slijtage-niveau van de kam; als de geul uitgesleten is tot aan de slijtage-
indicator, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Nazicht van de speling en de vervorming van de mobiele ank; als de ank tot over het
hoofd van de kam-as kan reiken, gebruik dan de ID niet meer (zie schema).
- Controleer de vergrendelingelementen (veiligheidsknip, vergrendelschroef, openingsas)
en de goede werking van de veren van de kam, van de veiligheidsknip en van de
blokkeerpal met vergissingindicator.
- Controleer of de knop voor horizontale verplaatsing wel terugkomt nadat hij werd
ingedrukt (positie c).
Tijdens het gebruik
Vergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook zijn
verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.
Geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn onderdelen blokkeren (kam,
blokkeerpal met vergissingindicator...), let op voor vreemde voorwerpen in de ID.
Het touw moet steeds gespannen staan tussen het regelapparaat en de verankering om
het risico op een val te beperken.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specieke PBM CDROM
van PETZL of op www.petzl.com/ppe
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL verdeler.
4. Compatibiliteit
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem
in elk van uw toepassingen (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
Touwen
OPGELET, sommige touwen kunnen glad zijn: nieuwe touwen, touwen met kleine
diameter, natte of bevroren touwen...
Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler.
5. Werkingsprincipe
Wanneer het touw onder spanning komt (hangend werken of een val), zal het body van
de ID kantelen op de karabiner (1) en zal de kam het touw knijpen om te remmen (2). De
hand, die het touw vasthoudt aan de kant van het afremmen, zal helpen om de functie van
de kam te ondersteunen.
6. Installatie van het touw
Verbind de ID S met een vergrendelbare karabiner.
Open de mobiele ank. Plaats de handgreep in positie (C) om de kam te openen. Plaats
het touw in de richting aangegeven door de pictogrammen op het toestel. Sluit de mobiele
ank (veiligheidsknip) op de vergrendelde karabiner.
OPGELET, de mobiele ank moet correct gekoppeld zijn op de as van de kam en op de
karabiner.
6A. Toestel aan de gordel
6B. Toestel bevestigd op een verankering
Geef verplicht meer remkracht door het touw aan de kant van het afremmen in een
terugloop-karabiner te steken.
Opgelet, de blokkeerpal met vergissingindicator zorgt ervoor dat je het touw niet verkeerd
kan inleggen, maar schakelt niet alle mogelijke vergissingen uit.
7. Test de goede werking
Vr elk gebruik, check de juiste plaatsing van het touw en het goed functioneren van het
toestel. Deze test moet steeds worden uitgevoerd terwijl men extra beveiligd is.
(*) OPGELET, LEVENSGEVAAR: geen enkel extern element mag het toestel of n van zijn
onderdelen blokkeren (kam, blokkeerpal met vergissingindicator...). Elke hinder op het
toestel maakt het remmen ongedaan.
7A. Toestel aan de gordel
Trek aan het touw aan de kant van de verankering, het toestel moet het touw blokkeren.
Zoniet, check de inleg van het touw.
Laat u geleidelijk hangen op het toestel (gespannen touw, handgreep in positie c). Houd
het touw vast aan de kant van het afremmen; trek met de andere hand geleidelijk aan de
handgreep en doe het touw glijden:
- Afdalen is mogelijk = het touw is goed ingelegd.
- Afdalen is onmogelijk = check de goede richting van het touw (touw geblokkeerd door
de blokkeerpal met vergissing-indicator).
Wanneer men de handgreep loslaat, zal de ID het touw afremmen en dan blokkeren.
OPGELET, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het af.
7B. Toestel bevestigd op een verankering
Trek aan het touw aan de kant van de last, het toestel moet het touw blokkeren. Zoniet,
check de inleg van het touw.
Opgelet, als het touw verkeerd in de terugloop-karabiner ligt, zal de blokkeerpal met
vergissing-indicator niet werken.
OPGELET, als uw toestel nog steeds niet werkt (doorglijden van het touw), schrijf het af.
8. EN 12841: 2006 Type C
Het ID S afdaalapparaat EN 12841: 2006 gecerticeerd, is een regelapparaat op touw
van het type C, bestemd om te worden gebruikt bij verplaatsing naar beneden op het
werktouw. De ID S is een toestel voor het remmen op touw dat de gebruiker toelaat de
snelheid van zijn afdaling manueel te controleren en om het even waar op het touw te
stoppen bij het loslaten van de handgreep.
Om te voldoen aan de vereisten van de norm EN 12841: 2006 type C, gebruik semi-
statische touwen (kern + mantel) EN 1891 type A van 10 tot 11,5 mm diameter.
(Nota: tijdens de certicatie werden de testen uitgevoerd aan 150 kg met BEAL Antipode
touwen van 10 mm en BEAL Ginkgo touwen.)
8A. Afdalen
En persoon
Toestel op de gordel (positie c): u kan uw afdaalsnelheid reguleren door het touw meer of
minder strak aan te spannen aan de kant van het afremmen; om af te dalen, trek geleidelijk
aan de handgreep. Houd steeds het touw vast aan de kant van het afremmen.
U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat. Panieksituatie: door te fel aan de
handgreep te trekken (positie d), zal het toestel het touw afremmen en dan blokkeren. Om
de afdaling te hervatten, zet eerst de handgreep naar boven (positie c).
Knop voor horizontale verplaatsing:
Op een hellend vlak, of wanneer het toestel weinig belast is, kan de anti-paniekfunctie
gemakkelijk in werking treden. Om uw afdaling toch vlot te laten verlopen, kan u gebruik
maken van de knop voor horizontale verplaatsing.
- Gebruik deze knop voor horizontale verplaatsing niet bij een verticale afdaling.
8B. Werkpositionering - beveiligde stop
Wanneer u tot stilstand bent gekomen op de gewenste plaats, dient u om over te
schakelen naar een positie van werkpositionering met de handen vrij, het toestel te
vergrendelen op het touw door de handgreep in de tegenovergestelde positie dan die van
de afdaling te draaien (neergeklapt tot aan positie d). Om onder spanning te werken, moet
de ID in deze positie zijn. Om het systeem te ontgrendelen, houd het remtouw stevig vast
en plaats de handgreep in de afdaalpositie.
Informatie over de EN 12841 norm
OPGELET, het ID S afdaalapparaat moet verplicht worden gebruikt met een
systeem van het type A als back-up beveiliging op een tweede touw, met name het
veiligheidstouw (bv. een Petzl ASAP).
Het ID S afdaalapparaat is niet geschikt voor een gebruik in een valstop-systeem volgens
de EN 363 norm.
Verbind uw afdaalapparaat rechtstreeks op uw gordel met een vergrendelbare EN 362
connector (karabiner). De elementen gebruikt met uw afdaalapparaat moeten conform zijn
aan de van kracht zijnde regelgeving.
Als u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkpositioneringapparaat, zie er dan op
toe dat uw veiligheidsapparaat niet belast wordt.
Een dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.
9. EN 341 klasse A (1997)
Hulpverlening evacuatie
Maximale hoogte van de afdaling: 200 m
Normale werklast: 30-150 kg
Laten afdalen vanaf een verankeringpunt
Toestel op de verankering: het touw aan de kant van het afremmen moet door een
terugloop-karabiner lopen. Houd het touw aan de kant van het afremmen vast en duw
de handgreep naar boven (positie c) om het touw vrij te maken. Het regelen van de
afremming gebeurt door de touw aan de kant van het afremmen meer of minder strak aan
te spannen. U zal stoppen wanneer u gewoon de handgreep los laat.
Wanneer het touw weinig belast is en bijgevolg de anti-paniekfunctie te gemakkelijk in
werking treedt, gebruik dan de knop voor horizontale verplaatsing.
Informatie over de EN 341 norm
- Maak steeds een knoop op het uiteinde van uw touw.
- Bescherm de permanent genstalleerde toestellen tegen barre weersomstandigheden.
- Verlies de controle niet bij het afdalen, houd een gepaste snelheid aan.
- Opgelet, bij het afdalen kan het toestel warm worden en het touw beschadigen.
10. Beveiligen
10A. Beveiligen van de touweerste: 100 kg
Gebruik een dynamisch touw (EN 892).
Toestel op de gordel (positie e): Check de goede inleg van het touw vr het gebruik:
met n hand houdt de beveiliger het touw vast aan de kant van het afremmen en met de
andere hand het touw aan de kant van de klimmer. Om het glijden te vergemakkelijken,
kan men beter het touw in het toestel duwen aan de kant van het afremmen, dan het
touw te trekken aan de kant van de klimmer. Om een val te stoppen, houd het touw stevig
vast aan de kant van het afremmen. Om de klimmer te laten zakken, is de handeling
gelijkaardig aan die beschreven onder Afdalen.
10B. Extra beveiligen: 100 kg
Beveiligen van een naklimmer en hijsen (gebruik zonder terugloop-karabiner).
Opgelet, in het geval van een vergissing (touw verkeerd ingelegd) zal de blokkeerpal met
vergissing-indicator niet werken in deze positie.
Toestel aan de gordel (positie e): de beveiliger houdt enerzijds het touw vast aan de kant
van het afremmen en anderzijds aan de kant van de naklimmer. Haal regelmatig het touw
in. Om een val te stoppen, houd het touw stevig vast aan de kant van het afremmen. Om
te laten afdalen, is de handeling gelijkaardig aan die beschreven onder Laten afdalen
vanaf een verankeringpunt (met toevoeging van de terugloop-karabiner).
11. Ander gebruik
Occasioneel opklimmen op touw
Toestel op de gordel (positie c of d). Voor meer doeltreffendheid, haal het touw in tijdens
de fase van het hijsen op de touwklem (B17). Laat nooit los touw hangen tussen de
touwklem en de ID.
12. Zware lasten, uitzonderlijk gebruik
gereserveerd voor experten
Deze manipulaties mogen enkel worden uitgevoerd door redders die getraind zijn in dit
gebruik.
Zware lasten mogen geen enkele schok-belasting ondergaan.
12A. Evacuatie: Begeleide afdaling, toestel aan de gordel
Maximale last: 200 kg
Voeg verplicht een karabiner toe als extra rem.
12B. Evacuatie: Laten afdalen vanaf een verankeringpunt
Maximale last: 250 kg
- Gebruik een touw van minimum 10,5 mm diameter.
- Maak een halvemastworp op de karabiner die als extra rem gebruikt wordt.
- En persoon bedient de handgreep van het toestel, een tweede persoon houdt het touw
vast.
12C. De ID als extra beveiliging
Maximale last: 250 kg
- Om zware lasten extra te beveiligen bij het ophalen, gebruikt men een touw van
minimum 10,5 mm diameter. Haal regelmatig het touw in.
- Als u de last opnieuw moet laten zakken of de afdaling extra moet beveiligen, zie
hoofdstuk 12B.
13. Aanvullende informatie over de normen
(EN 365)
Noodplan
Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden in geval men
moeilijkheden ondervindt.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de
gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand
van 10 kN).
Diverse
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen
waarbij de veiligheidsfunctie van n der toestellen kan benvloed worden door de
veiligheidsfunctie van een ander toestel.
- OPGELET, LEVENSGEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe
oppervlaken of scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in
de taal van het land van gebruik.
14. Petzl algemene informatie
Levensduur
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan de levensduur beperken tot n enkele toepassing,
als het product bv. wordt blootgesteld aan gevaarlijke chemische producten, aan extreme
temperaturen of als het in contact komt met een scherpe rand, ook als het een zware
belasting ondergaat of een belangrijke val, enz...
De maximale levensduur van de Petzl producten is 10 jaar vanaf de fabricagedatum voor
producten in PVC en textiel. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
De werkelijke levensduur van een product is beperkt wanneer er een reden is om het
product af te schrijven (zie lijst paragraaf Afschrijven) of wanneer het in onbruik geraakt
in het systeem.
Factoren die de werkelijke levensduur van een product benvloeden: intensiteit, frequent
gebruik, gebruiksomgeving, competentie van de gebruiker, onderhoud, berging, enz...
Controleer regelmatig of uw product niet beschadigd of defect is.
Naast de controles vr en tijdens het gebruik, laat u best een grondige controle uitvoeren
door een bevoegd inspecteur (periodiek nazicht). Deze check-up moet minstens om de
12 maand worden uitgevoerd. Deze frequentie moet aangepast worden in functie van
het type en intensiteit van het gebruik. Voor een betere opvolging van het materiaal, is
het aangeraden om het product aan een unieke gebruiker toe te kennen, zodat hij de
historiek van het product kent. De resultaten van het nazicht moeten opgetekend worden
in de productche. Deze che moet de volgende details bevatten: type van uitrusting,
model, naam en cordinaten van de fabrikant of leverancier, identicatie (serienummer
of individueel nr.), jaar van fabricage, datum van aankoop, datum van de eerste
ingebruikneming, naam van de gebruiker, elke nuttige informatie zoals bv. het onderhoud
en de gebruiksfrequentie, de historiek van periodiek nazicht (datum, commentaar en
vastgestelde gebreken, naam en handtekening van de bevoegde inspecteur, datum van
het volgende voorziene nazicht). U kan het voorbeeld gebruiken van de gedetailleerde
productches en digitale hulpmiddelen die u ter beschikking heeft op www.petzl.com/ppe
Afschrijven
Houd onmiddellijk op het product te gebruiken als:
- het resultaat van de controles (vr, tijdens, grondig) geen voldoening geeft,
- het product een zware belasting of een belangrijke val heeft ondergaan,
- u de volledige historiek van het gebruik niet kent,
- het product mr dan 10 jaar oud is en bestaat uit textiel of PVC materiaal,
- u ook maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Product in onbruik
Er zijn meerdere redenen waarom men oordeelt dat een product in onbruik geraakt is
en bijgevolg uit circulatie moet gehaald worden, bv.: evolutie van de normen die van
toepassing zijn, evolutie van de regelgeving, evolutie van de technieken, niet compatibel
met de andere delen van de uitrusting, enz...
Aanpassingen en herstellingen
Elke verandering, ander dan deze toegelaten door Petzl, is verboden want dit kan de
doeltreffendheid van het product verminderen. En van de gevolgen kan het verlies van
de CE certicatie zijn.
Elke herstelling buiten de Petzl ateliers is verboden. Doe een aanvraag bij de dienst Na-
Verkoop van uw Petzl verdeler.
Berging, transport
Na gebruik, droog uw product en berg het op in een tas.
Bewaar het goed beschermd voor UV-stralen, vochtigheid, chemische producten, enz...
Markering en tracering van de producten
Verwijder de markeer-etiketten niet. Zorg ervoor dat de aanduidingen op het product
leesbaar blijven gedurende de ganse levensduur van het product.
Garantie
PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of materiaalfouten. Deze
garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of door
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse
gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het
gebruik van haar producten.
13 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(DK) DANSK
Kun de foreviste teknikker i diagrammerne, som ikke er overstreget eller vist med et
advarselstegn, er tilladt. Check www.petzl.com regelmssigt for at nde de nyeste
opdaterede dokumenter.
Kontakt PETZL hvis du er i tvivl eller ikke forstr disse dokumenter.
Selvlsene nedringsbremse / sikringsmekanisme
1. Anvendelsesomrder
Nedring ved erhvervsmssig klatring.
EN 12841 type C Nedringsbremse til reb.
Evakuering af en eller ere personer.
EN 341: 1997 type A nedringsbremse til redning.
Sikring
Dette produkt m ikke belastes over dets styrkekapacitet eller blive brugt til andre forml
end det den er designet til.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer anvendelse af dette produkt er forbundet med risici og
dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger.
Fr brug af dette udstyr, skal du:
- Lse og forst alle instruktioner fr brug.
- F specik trning i korrekt brug.
- Blive bekendt med udstyrets kapaciteter og begrnsninger.
- Forst og acceptere risikoen.
Manglende respekt for disse advarsler kan resultere i alvorlige skader eller ddsfald.
Ansvar
ADVARSEL, det er ndvendigt med specik trning i praktisk anvendelse af udstyret
fr brug.
Dette produkt m kun bruges af kompetente og ansvarlige personer, eller bruges under
direkte og visuel kontrol af en kompetent og ansvarlig person.
Tilstrkkelig forstelse af korrekte teknikker og metoder for beskyttelse er dit eget ansvar.
Du tager personligt risikoen og ansvaret for skader eller ddsfald som opstr ved forkert
anvendelse af produktet i alle tnkelige situationer. Hvis du ikke kan, eller ikke er i en
position til at ptage dig ansvaret eller tage denne risiko, s brug ikke udstyret.
2. Liste over dele
(1) Bevgelig sideplade, (2) lseplade, (3) Hngsel, (4) Lsekam, (5) Sikkerhedsstopper,
(6) Sideplade, (7) Hndtag, (8) Horisontal bevgelsesknap, (9) Sikkerhedsport,
(10) Skrue til at ase sidepladerne og sikkerhedsporten ved anvendelse som
redningssystem.
Positioner: (a)Transport, (b) Arbejdspositionering, (c) Nedring, (d) Panik bremse,
(e) Sikring.
Termer: Sikringshnd, bremsesiden af rebet.
Materialer: aluminiumslegering (sideplader), rustfrit stl (lsekam), forkromet
stl (Sikkerhedsstopper), nylon (hndtag).
3. Kontrolpunkter
Fr brug
- Kontroller den er fri for revner, deformationer, tsning, osv.
- Kontroller lsekammen ikke er nedslidt. Nr den er nedslidt til indikatoren, ophrer
anvendelsen af ID (se diagram).
- Kontroller sidepladen for deformationer eller at sidepladen sidder lst: hvis sidepladen
passerer forbi lsekammens aksel nr den lses, ophrer anvendelse af ID (se diagram).
- Kontroller de lselige komponenter (sikkerhedsstopperen, skrue, aksel) og kontroller
at fjedrene i lsekammen og sikkerhedsstopperen samt de vrige komponenter fungerer
korrekt.
- Kontroller at den horisontale bevgelsesknap springer tilbage efter den trykkes ned
(position c).
Under brug
Kontroller forbindelserne med det andet udstyr i systemet og vr sikker p at de
forskellige dele af udstyr i systemet er korrekt forbundet og sidder korrekt i forhold til
hinanden.
Det er vigtigt at kontrollere produktets tilstand og forbindelserne til andet udstyr i et
system.
Komponenternes funktioner m ikke hindres (lsekam, sprre, osv.). Hold ID fri for
fremmede objekter.
For at begrnse risikoen for et fald, skal rebet mellem ID og ankeret vre opstrammet.
For information om inspektionsprocedurerne for PBU se www.petzl.com/ppe eller p en
PETZL PBU CD-ROM.
Kontakt PETZL hvis der er tvivl om produktets tilstand.
4. Kompatibilitet
Ved alle anvendelsesformer, kontroller kompatibiliteten af produktet med de vrige
elementer i dit system (kompatibilitet = god funktionel interaktion).
Reb
ADVARSEL; visse reb kan vre glatte: nye reb, reb med en lille diameter, vde eller frosne
reb, osv.
Kontakt Petzl hvis der er tvivl om kompatibiliteten af dit udstyr.
5. Arbejdsprincip
Nr rebet bliver opstrammet (belastning eller fald), vender ID sig p karabinen (1)
lsekammen klemmer om rebet og standser det (2). Ved at holde p bremsesiden af
rebet, aktiveres lsekammen hurtigere.
6. Installering p reb
Pst en lselig karabin p ID S.
Den bevgelige sideplade bnes. Placer hndtaget i position (C) for at bne lsekammen.
Placer rebet som forevist i de diagrammer som er indgraveret p mekanismen. Luk den
bevgelige sideplade (sikkerhedsstopperen) med en lselig karabin.
ADVARSEL: den bevgelige sideplade skal lukkes korrekt over lsekammens aksel og
p karabinen.
6A. Nedringsbremsen p en sele
6B. Mekanismen p et anker
Ved at ndre rebets trkretning gennem en karabin, tilfres der friktion p rebet.
Advarsel, sikkerhedsstopperen kan fange et reb som er installeret omvendt, den eliminerer
dog ikke alle muligheder for fejl.
7. Funktionstest
Fr brug, kontroller at rebet er korrekt installeret og mekanismen fungerer korrekt. Der
skal altid vre et sekundrt system som sikring, ved udfrelse af denne test.
(*) ADVARSEL FARE FOR DDSFALD, mekanismens funktioner eller komponenter m
ikke hindres (lsekam, sprre, osv.). Udvendig belastning kan hmme bremsefunktionen.
7A. Nedringsbremsen p en sele
Trk i den forankrede side af rebet: det skal lses fast i mekanismen. Hvis den ikke lser,
kontroller at rebet er korrekt installeret.
Belast mekanismen gradvist med din vgt, (opstrammet reb, hndtag i position c). Med
den ene hnd p bremsesiden af rebet, trk gradvist i hndtaget med den anden hnd,
hvilket tillader rebet at glide:
- Nedring er muligt = reb installeret korrekt.
- Nedring er ikke muligt = kontroller rebet er installeret korrekt (kontroller
sikkerhedsstopperen).
Nr hndtaget udlses, lser IDen og standser rebet.
ADVARSEL, hvis mekanismen ikke fungerer mere (rebet glider) kasseres den.
7B. Mekanismen p et anker
Trk i den forankrede side af rebet: det skal lses fast i mekanismen. Hvis den ikke lser,
kontroller at rebet er korrekt installeret.
Advarsel: hvis rebet er installeret omvendt uden at trkretningen ndres via en karabin.
Vil sikkerhedsstopperen ikke lse sig fast.
ADVARSEL, hvis mekanismen ikke fungerer mere (rebet glider) kasseres den.
8. EN 12841: 2006 Type C
EN 12841: 2006 ID S er en type C mekanisme til nedring p reb i arbejdssituationer.
ID S er en bremsende mekanisme til brug p reb. Man kan manuelt kontrollere farten af
sin nedring, samt stoppe nr som helst p rebet ved at udlse hndtaget.
For at opfylde kravene for EN 12841: 2006 type C standarderne, skal man anvende 10-
11.5 mm EN 1891 type A semi-statiske reb (kerne + strmpe).
(Bemrk: Tests til certicering blev udfrt med 150 kg. Der blev anvendt BEAL Antipodes
og BEAL Ginkgo 10 mm reb.)
8A. Nedring
En person
ID L p en sele (position c): du kan kontrollere nedringen ved at variere dit greb om
rebets bremseside. Ved nedring, trk gradvist i hndtaget. Hold altid fat i bremsesiden
af rebet.
Slip hndtaget for at standse nedringen. I en panik situation: hvis der trkkes for
hrdt i hndtaget (position d) vil mekanismen standse og lse om rebet. For at fortstte
nedringen, bevg hndtaget opad (position c).
Horisontal bevgelsesknap:
P en skrning eller med lette belastninger, vil panikbremsen aktiveres hurtigere. For at f
en mere glidende nedring, anvendes den horisontale bevgelsesknap.
- Anvend ikke den horisontale bevgelsesknap under en vertikal opstigning.
8B. Arbejdspositionering - sikret stop
Nr den nskede arbejdsposition er fundet, ases mekanismen ved at fre hndtaget
hen i den modsatte position af den som anvendes til nedring (hndtag i position b).
I arbejdsposition, skal ID vre i denne position. for at lse den op, tager man fat om
bremsesiden af rebet og stter hndtaget i position til nedring.
Information om EN 12841 standarden
VIGTIGT, ID S nedringsbremsen skal anvendes med en type A sikring p det
sekundre (sikringsreb) reb (f.eks. ASAP).
ID S nedringsbremse br ikke anvendes i et EN 363 faldsikringssystem.
Fastgr nedringsbremsen direkte til selen med en EN 362 godkendt lselig karabin.
Alt udstyr som anvendes med nedringsbremsen som overholde de regulativer som er
gldende for den enkelte aktivitet.
Nr man belaster arbejdssystemet (primre sikringsreb) m det sekundre sikringsreb
ikke belastes.
Overbelastning kan beskadige ankerlinen.
9. EN 341 klasse A (1997)
Redning evakuering
Maksimal hjde for nedring: 200 m
Normal arbejdsbelastning: 30-150 kg
Nedsnkning fra et anker
Mekanismen p et anker: rebets bremseretning ndres ved at fre det gennem en karabin.
Hold fast i bremsesiden af rebet og bevg hndtaget op (position c) for at rebet kan
glide igennem. Bremsning reguleres ved at variere grebet om rebets bremseside. Udls
hndtaget for at aktivere den selvbremsende funktion.
Udlses panikbremsen for let ved lav belastning, anvendes den horisontale
bevgelsesknap.
Information om EN 341 standarden
- Bind altid en knude for enden af rebet.
- Udstyr skal beskyttes mod drlige vejrforhold.
- Undg at miste kontrollen under nedring: Nedring med fornuftig hastighed anbefales.
- Advarsel, mekanismen kan overophede og beskadige rebet under nedring.
10. Sikring
10A. Sikring af frsteklatrer: 100 kg
Anvend et EN 892 godkendt dynamisk reb.
Mekanismen p selen (position e): Fr brug, kontrolleres der at rebet er installeret korrekt.
Med den ene hnd holder man om bremsesiden af rebet og med den anden holdes der
om klatrerens side af rebet. For at ge rebets glideeffekt, fokuser mere p at trykke rebets
bremseside gennem mekanismen, i stedet for at hive i klatrerens side af rebet. Grib fat om
rebet for at standse et fald. Nedsnkning af klatrer, anvendelsen af mekanismen er den
samme som ved Nedring.
10B. Sikring: 100 kg
Sikring af klatrer, samt hejsning (system hvor rebets trkretning ikke er ndret via
en karabin).
Advarsel, i tilflde af fejl (rebet installeret omvendt) vil sikkerhedsstopperen ikke fungere
i denne position.
Mekanismen p et anker (position e): sikringsmanden holder med den ene hnd p
bremsesiden af rebet, den anden hnd holder p den anden rebdel. Stram regelmssigt
rebet op. Grib fat om rebet for at standse et fald. For at snke en klatrer, anvendes
mekanismen p en lignende mde som ved Nedsnkning fra et anker (anvende en
bremsende karabin).
11. Andre anvendelsesformer
Periodisk klatring p reb
Mekanismen fastgjort til selen (position c eller d). For get effektivitet, trkkes det
slkkede reb ind med rebklemmen nr man rejser sig op (B17). Rebet m ikke vre
slkket mellem rebklemmen og en ID.
12. Kraftig belastning, redningssituationer m
kun udfres af eksperter
Situationer som disse skal udfres af redningspersonale med erfaring i disse
anvendelsesformer.
Ved kraftig belastning, chokbelastning skal undgs.
12A. Evakuering: Redningssituation, mekanismen p selen
Maksimalbelastning: 200 kg
En bremsende karabin skal anvendes.
12B. Evakuering: Nedsnkning fra et anker
Maksimalbelastning: 250 kg
- Anvend et reb med en diameter p minimum 10,5 mm.
- Lav et munter hitch/HMS knob p den bremsende karabin.
- En person betjener hndtaget p mekanismen, mens en anden holder fast i rebet.
12C. Sikring
Maksimalbelastning: 250 kg
- Ved sikring af store belastninger, anvendes et reb med et diameterml p 10,5 mm. som
minimum. Trk regelmssigt slkket reb ind.
- Hvis man skal nedsnke eller sikre under nedring, se kapitel 12B.
13. Supplerende information om (EN 365)
standarden
Redningsplan
Du skal have en redningsplan og hastigt kunne implementere den i tilflde af
problemer, som kan opst ved brug af dette udstyr.
Ankre
Systemets ankerpunkt skal bende sig over brugerens position og skal opfylde kravene
for EN 795 standarden (minimumsbrudstyrke p 10 kN).
Diverse
- Ved brug af ere systemer samtidig kan der opst livstruende situationer. Et systems
funktion kan pvirke et andet, derfor skal systemerne og forankringerne vre fastgjort
uafhngigt af hinanden.
- ADVARSEL FARE, vr opmrksom p at dit produkt ikke udsttes for slidende eller
skarpe kanter.
- Brugerne skal vre medicinsk i stand til at klare aktiviteter i hjder.
- Brugsanvisningen som flger med alle produkter, skal flges nje.
- Brugere skal have brugsanvisninger p det pgldende udstyr, oversat til det lands
sprog hvori produkterne anvendes.
14. Petzl generel information
Levetid
ADVARSEL, i ekstreme tilflde kan produktets levetid begrnses til kun n enkelt
anvendelse, hvis produktet udsttes for: kemikalier, ekstreme temperaturer, skarpe kanter
eller kraftig belastning pga. fald, osv.
Den maksimale levetid for Petzl produkter er: op til 10 r fra produktionsdatoen for plastik
og tekstil produkter. Metalprodukter har ubegrnset levetid.
Den aktuelle levetid for et produkt stopper nr det skal kasseres (se liste over rsager i
afsnittet Kassering af udstyr), eller nr det er forldet, eller vurderes som ikke egnet
til brug.
Den aktuelle levetid bliver pvirket af mange faktorer som: intensiteten, ved hyppig brug
og omgivelser ved brug, brugerens kompetencer, opbevaring og vedligeholdelse, osv.
Inspicer udstyret regelmssigt for skader og/eller forringelse.
I tillg til inspektionen fr og under brug, br der gennemfres en grundig kontrol
(periodisk undersgelse) af en kompetent kontrollr. Hver inspektion skal gennemfres
mindst n gang hver 12 mned. Intervallerne mellem kontrollen vurderes i forhold til
anvendelsesform og hyppighed. For bedre kontrol af udstyret er det en fordel, at hver
enkel bruger har deres eget udstyr. S brugeren kender udstyrets historie. Resultaterne
af inspektionerne br registreres i en inspektionsjournal/Inspektionsskema. Dette
dokument registrerer flgende detaljer: Udstyrstype, model, navn og oplysninger om
producent og leverandr. Identikationsmetoder (serie eller individuel nummerering )
fabrikationsr, dato for brug frste gang, navn p bruger samt vigtig information om
vedligeholdelse og brugsfrekvens, oversigt over intervaller af inspektionerne (dato /
kommentarer og noterede fejl / navn og underskrift af den kompetente person som
udfrte inspektionen / anslet dato for nste inspektion). Se eksempel p en detaljeret
inspektionsjournal og andre informationsvrktjer p www.petzl.com/ppe
Kassering af udstyr
Kasser jeblikkelig udstyr hvis:
- Resultaterne af inspektionen (inspektionen fr og under brug og den periodiske
dybdegende inspektion), ikke er tilfredsstillende.
- Det har vret udsat for kraftig belastning eller fald,
- Du ikke kender udstyrets fulde anvendelseshistorik,
- Det er mindst 10 r gammelt og lavet af plastik eller tekstiler,
- Du er i tvivl om det er holdbart nok.
delg kasseret udstyr for at undg yderligere brug.
Forldelse af produkt
Der er ere rsager til produktet vurderes som ikke anvendeligt og skal kasseres. Som for
eksempel: udvikling i normerne, udvikling og ndringer i lovgivningen, udvikling af nye
brugsteknikker, inkompatibilitet med andet udstyr, osv.
Modikationer, reparationer
Modicer kun produktet hvis modikationen er godkendt af Petzl. En uautoriseret
modikation kan reducere produktets effektivitet. Konsekvensen kan betyde fratagelse
af CE certikat.
Reparationer skal udfres af Petzl. Kontakt Petzl hvis dit produkt skal repareres.
Opbevaring, transport
Tr produktet efter brug og opbevar det i en taske.
Under opbevaring m produktet ikke udsttes for UV, fugt, kemikalier, osv.
Sporing og markeringer
Markeringer og etiketter m ikke fjernes. Du skal checke at produktets markeringer er
lselige under hele produktets levetid.
Garanti
Dette produkt har 3 rs garanti mod alle defekter i materialer og fremstilling. Undtagelser
i garantien: Normal slitage, oxidering, modikationer eller ndringer, forkert opbevaring,
skade p grund af uheld, ved forsmmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstr ved brug af dette produkt.
14 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(SE) SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller markerade
med en ddskalle r godknda. Besk regelbundet vr webbplats (www.petzl.com) fr att
ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa dokument.
Autobromsande skring / skringsutrustning
1. Anvndningsomrden
Reprning.
EN 12841 typ-C repjusterare.
Vid evakuering av en eller era personer.
EN 341: 1997 typ-A rddningsskring.
Skring
Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndaml den
inte r avsedd fr.
VARNING!
Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid riskfyllda.
Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar och beslut.
Innan du anvnder denna utrustning mste du:
- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.
- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.
- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.
- Frst och godta bentliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga skador eller ddsfall.
Ansvar
VARNING! Det r mycket viktigt att anvndaren fre anvndning fr srskild utbildning i
de aktiviteter som denieras bland anvndningsomrdena.
Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det r ditt eget ansvar att i tillrcklig utstrckning lra dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du br i alla situationer ett personligt ansvar fr samtliga skador, olycksfall eller ddsfall
som kan ske vid, eller till fljd av, felaktig anvndning av vra produkter. Anvnd inte
produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
2. Utrustningens delar
(1) Rrlig sidoplatta, (2) Friktionsplatta, (3) Axel, (4) Kam, (5) Anti-misstagssprr,
(6) Fast sidoplatta, (7) Handtag, (8) Knapp fr rrelse i horisontalled, (9) Skerhetsgrind,
(10) Skruv fr lsning av sidodelarna och skerhetsgrind fr rddningsutrustning.
Anvndarinstllningar: (a) Transport, (b) Arbetsstllning, (c) Nedrning, (d) Panikbroms,
(e) Skring.
Terminologi: Bromshand, repets bromssida.
Material: aluminiumlegering (sidoplattor), rostfritt stl (kam), kromplterat stl (anti-
misstagssprr), nylon (handtag).
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Fre varje anvndningstillflle
- Kontrollera att inga sprickor, deformationer, korrosion etc. frekommer.
- Kontrollera att kammen inte r utsliten; nr kamfran har slitits ner till slitningsindikatorn
skall ID tas ur bruk (se bild).
- Kontrollera den rrliga sidoplattan, sk efter deformationer eller fr stort glapp: om
sidoplattan kan fras ver kamaxelns topp skall ID tas ur bruk (se bild).
- Kontrollera lskomponenterna (skerhetssprr, lsskruv, axel) samt att fjdringen i
kammen, skerhetssprren och skerhetskammen fungerar.
- Kontrollera att knappen fr rrelser i horisontalled faller tillbaka efter nedtryckning
(lge c).
Vid varje anvndningstillflle
Se till att de olika delarna i utrustningen r korrekt sammansatta i frhllande till varandra.
Det r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess frbindelsepunkter
med andra delar i utrustningen.
Lt ingenting ventyra utrustningens eller dess komponenters funktion (kam, sprr, etc.).
Hll borta frmmande delar frn ID.
Fr att begrnsa fallrisken ska repet mellan ID och ankaret alltid vara strckt.
Se vilka moment som ingr i den inspektion som skall utfras fr samtliga i PPE-
utrustningen ingende delar p www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-cd-rom.
Kontakta PETZL om du r osker p utrustningens skick.
4. Kompatibilitet
Kontrollera fr samtliga anvndningsomrden att denna produkt r kompatibel med andra
delar i ditt skyddssystem (kompatibel = fungerar bra ihop).
Rep
VARNING! Vissa rep kan vara hala: nya rep, mindre diameterrep, blta eller nedfrusna
rep etc.
Kontakta Petzls terfrsljare om du r osker p kompatibiliteten i ditt system.
5. Funktion
Nr repet strcks (dmpning eller fall), vrids ID p karbinen (1), kammen klmmer t
och lser repet (2). Genom att hlla fast i repets bromssida, hjlper bromshanden till att
aktivera kammen.
6. Montera repet
Koppla fast ID S i en lskarbin.
ppna den rrliga sidoplattan. Stt handtaget i rtt lge (C) fr att ppna kammen. Fr
in repet enligt de bilder som graverats p utrustningen. Stng den rrliga sidodelen
(skerhetssprren) p den lsta karbinen.
VARNING! Den rrliga sidoplattan mste vara i korrekt lge p kamaxeln och karbinen.
6A. ID p selen
6B. ID p ett ankare
Du mste tillfra friktion genom att fra repets bromssida genom en karbin.
Varning! Anti-misstagssprren kan lsa ett rep som r infrt baklnges, men den skyddar
inte mot samtliga tnkbara misstag.
7. Funktionstest
Fre varje anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt och att ID fungerar korrekt.
Du mste alltid ha ett skerhetssystem som backup nr du utfr detta test.
(*) VARNING, LIVSFARA! Lt ingenting ventyra utrustningens och dess komponenters
funktion (kam, sprr, etc.). All felaktig pverkan p utrustningen frsmrar dess
bromsfunktion.
7A. ID p selen
Dra i den ankrade sidan av repet: repet mste klmma fast i ID. Om s inte sker,
kontrollera att repet r korrekt infrt.
Lt din vikt gradvis hamna p ID (spnt rep, handtag i position c). Med en hand som
hller fast repets bromssida kan du med din andra hand gradvis dra i handtaget och
sledes lta repet lpa:
- Mjlig nedrning = repet r korrekt infrt.
- Nedrning inte mjlig = kontrollera att repet r korrekt infrt (repet klms fast av
anti-misstagssprren).
Nr du slpper handtaget, lser ID fast och bromsar repet.
VARNING, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
7B. ID p ankaret
Dra i den belastade sidan av repet: repet mste klmma fast i ID. Om s inte sker,
kontrollera att repet r korrekt infrt.
Varning! Om repet r infrt baklnges utan att ha frts genom en bromskarbin, kommer
anti-misstagssprren inte att fungera.
VARNING, om din utrustning ej fungerar lngre (repet glider), kassera den.
8. EN 12841: 2006 Typ-C
EN 12841: 2006 ID S skring r en typ-C repjusterare som anvnds fr nedrning lngs
arbetsrep. ID S r en bromsanordning fr rep som mjliggr fr anvndaren att manuellt
kontrollera nedrningshastigheten och att stanna varsomhelst p repet genom att slppa
taget om handtaget.
Fr att mta kraven fr EN 12841: 2006 typ-C standard, anvnd 10-11,5 mm EN 1891
typ-A semi-statiska rep (krna + mantel).
(Observera: certieringstestet utfrdes med en last p 150 kg med 10 millimetersrep av
typen BEAL Antipodes och BEAL Ginkgo.)
8A. Nedrning
En person
ID p selen (position c): du kontrollerar din nedrning genom att variera ditt grepp om
repets bromssida. Fr att ra ner, dra gradvis i handtaget. Hll alltid i repets bromssida.
Slpp handtaget fr att stanna nedrningen. I en paniksituation: om du drar fr mycket i
handtaget (position d), bromsas du in och repet lses fast. Fr att fortstta nedrningen,
dra frst handtaget uppt (position c).
Knapp fr rrelser i horisontalled:
Panikbromsen aktiveras ltt vid sluttande tak samt vid ltta belastning. Fr att frenkla din
nedrning, anvnd knappen fr nedrning i horisontalled.
- Anvnd inte knappen fr nedrning i horisontalled vid vertikal nedrning.
8B. Arbetsposition - skrat stopp
Efter att ha stannat vid nskad punkt gr du in i arbetslget (fria hnder) genom att: ls
ID p repet genom att vrida handtaget i motsatt riktning, jmfrt med nedrningslget
(vridet till position b). Vid arbetslget mste ID vara i detta lge. Fr att lsa upp systemet
tar du ett fast tag om repets bromssida och vrider sedan handtaget till nedrningslget.
Information om standard EN 12841
OBS! ID S-skringen mste anvndas tillsammans med en typ-A backupanordning
(dvs. ASAP) p ett andra rep (skerhetsrepet).
ID S-skringen r inte lmplig att anvndas i ett EN 363 fallstoppssystem.
Koppla skringen direkt p selen med en EN 362 lskarbin. All utrustning som anvnds
med din skring mste fungera i enlighet med gllande freskrifter.
Belasta inte skerhetslinan nr arbetslinan r spnd.
En chockbelastning kan skada skringslinan.
9. EN 341 klass A (1997)
Rddningsevakuering
Maximal nedrningsstrcka: 200 m
Normal arbetsbelastning: 30-150 kg
Nedrning frn en ankarpunkt
ID p ankaret: repets bromssida mste fras genom en karbin. Hll i repets bromssida
och fr upp handtaget (position c) fr att lta repet lpa. Kontrollera inbromsningen
genom att variera greppet om den bromsande delen av repet. Slpp handtaget fr att
aktivera autobromsen.
Om ID har en ltt belastning och om panikbromsen aktiveras fr ltt, anvnd knappen
fr horisontallget.
Information om standard EN 341
- Knyt alltid en knut vid repets nde.
- Utrustning som lmnas p plats mste vderskyddas.
- Tappa inte kontrollen vid nedrningen: ra ner i lagom hastighet.
- Varning! ID kan verhettas och sledes skada repet vid nedrning.
10. Skring
10A. Skra ledklttraren: 100 kg
Anvnd ett dynamiskt rep som certierats enligt EN 892.
ID p selen (position e): Fre anvndning, kontrollera att repet r korrekt infrt. Hll med
ena handen p repets bromssida och med den andra p klttrarens sida. Fr att underltta
repets lpning, fokusera mer p att trycka in repets bromssida i ID, n att dra i klttrarens
sida av repet. Fr att stoppa ett fall, ta ett fast tag om repets bromssida. Fr att ra ner en
klttrare anvnds ID p samma stt som under Nedrning.
10B. Skring: 100 kg
Skring av andreman och inhalning (anvndning utan att fra repet genom en karbin).
Varning! Vid fel (repet r infrt baklnges) kommer anti-misstagssprren inte att fungera.
ID p ankaret (position e): skraren hller i repets bromssida med ena handen, och i
andremannens rep med den andra. Ta in slack regelbundet. Fr att stoppa ett fall, ta ett
fast tag om repets bromssida. Fr att ra ner en klttrare anvnds ID p samma stt som
under Nedrning frn ankare (anvnd bromskarbin).
11. vrig anvndning
Oregelbunden repklttring
ID fst vid sele (position c eller d). Fr strre effektivitet, ta in slack nr du str upp,
genom att anvnda repklmman (B17). Se till att det aldrig nns slack mellan repklmman
och ID.
12. Tung belastning och ovanlig anvndning
endast fr experter.
Denna anvndning r endast avsedd fr rddningspersonal som trnats specikt i denna
anvndning.
Vid tung belastning mste pltslig chockbelastning undvikas.
12A. Evakuering: Nedrning av era, anordning p sele
Maxvikt: 200 kg
En bromskarbin mste anvndas.
12B. Evakuering: Nedrning frn en ankarpunkt
Maxvikt: 250 kg
- Anvnd ett rep med min. diameter 10,5 mm.
- Gr en munter hitch p bromskarbinen.
- En person hller i ID:s handtag, den andra personen hller i repet.
12C. Skring
Maxvikt: 250 kg
- Fr skring av tung belastning vid stigning, anvnd ett rep min. 10,5 mm. Ta regelbundet
in slack.
- Om du mste snka eller skra belastningen vid nedrning, se kapitel 12B.
13. Kompletterande information gllande
standarder (EN 365)
Rddningsplan
Du mste ha en rddningsplan och medel fr att snabbt genomfra den om problem
skulle uppst vid anvndning av denna utrustning.
Frankring
Systemets frankringspunkt br vara ovanfr anvndaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hllfasthet 10 kN).
vrigt
- VARNING! Nr era olika utrustningsdelar anvnds ihop kan en farlig situation uppst
om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsstllande frsmrar funktionen hos en
annan del.
VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Anvndarna mste vara friska fr att utfra aktiviteter p hg hjd.
- Anvndarinstruktionerna fr varje del i utrustningen som anvnds ihop med denna
produkt mste fljas.
- Bruksanvisningen fr denna utrustning mste nnas tillgnglig p det sprk som talas i
det land dr produkten ska anvndas.
14. Allmn information frn Petzl
Livslngd
VARNING: Enstaka hndelser kan medfra att produkten endast kan anvndas en gng,
t.ex. om den utstts fr ngot av fljande: kemikalier, extrema temperaturer, vassa kanter,
strre fall, tung belastning etc.
Den maximala livslngden fr Petzls produkter r: upp till 10 r frn tillverkningsdatum fr
plast- och textilprodukter. Obegrnsad fr metallprodukter.
Produkten r uttjnt nr ngot av nedanstende intrffar (se Nr produkten inte lngre
ska anvndas), eller nr den inte fungerar lngre.
Den verkliga livslngden pverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt och hur ofta
produkten anvnds, miljn dr den anvnds, anvndarens kompetens samt hur vl
produkten frvaras och underhlls m.m.
Undersk utrustningen regelbundet fr att kontrollera skador och
frslitningar.
Utver kontrollen fre och vid anvndning, br en mer noggrann kontroll gras
regelbundet av en kompetent person. Denna kontroll ska ske minst en gng om ret.
Antalet kontroller per r bestms av p vilket stt och hur ofta produkten anvnds. Fr
att bttre kunna ha kontroll ver utrustningen r det lmpligt att varje anvndare har och
endast anvnder sin egen utrustning, s att dess historia kan fljas. Kontroll-resultaten
br dokumenteras i ett kontrollprotokoll. Detta dokument br innehlla fljande punkter:
utrustningstyp, modell, namn och kontaktinformation gllande tillverkare eller distributr,
ID-uppgifter (serie- eller individuellt nummer), tillverkningsr, inkpsdatum, datum fr
frsta anvndning, anvndarnamn, all annan relevant information som t.ex. underhll
och anvndningsfrekvens, kontrollhistorik (datum/kommentarer och noterade problem/
kompetent kontrollants namn och signatur/berknat datum fr nsta kontroll). Se exempel
p detaljerad inspektionsrapport och andra informationsverktyg p www.petzl.com/ppe
Nr produkten inte lngre ska anvndas
Sluta omedelbart att anvnda produkten om:
- den inte godknns vid en kontroll (kontroll fre och vid anvndning och den regelbundna
mer grundliga kontrollen),
- om den blivit utsatt fr ett strre fall eller tung belastning,
- om du inte helt och hllet knner till dess historia,
- om den r ver 10 r gammal och gjord av plast eller textil,
- du tvivlar p dess skick.
Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika framtida bruk.
Produktens frldring
Det nns era skl till varfr en produkt bedms vara obrukbar och drfr br frstras
innan dess livslngd gtt ut. Exempelvis: ndring av rdande standarder, bestmmelser
eller lagstiftning, utveckling av ny teknik, obrukbarhet tillsammans med andra
produkter etc.
Frndringar och reparationer
Frndra inte din produkt p ngot stt om inte Petzl givit sitt srskilda godknnande. En
otillten frndring kan medfra att produkten inte lngre fungerar som den ska. Det kan
innebra att CE-godknnandet dras in.
Reparationer utanfr Petzls lokaler r ej tilltna. Kontakta Petzl om produkten behver
repareras.
Frvaring, transport
Torka produkten efter anvndning och frvara den i en vska.
Frvara den s att den inte utstts fr UV-ljus eller kommer i kontakt med fukt,
kemikalier etc.
Sprbarhet och mrkningar
Avlgsna inte eventuella mrkningar och etiketter. Du mste se till att
produktmrkningarna frblir lsliga under produktens hela livslngd.
Garanti
Denna produkt har tre rs garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag frn
garantin: normalt slitage, rostskador, modieringar eller ndringar, felaktig frvaring,
bristande underhll, skador p grund av olyckor, frsumlighet eller att produkten har
anvnts till ndaml som den inte r mnad fr.
PETZL ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan typ av
skada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.
15 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia
ja joissa ei ole pkallo ja sriluut -merkki. Ky verkkosivustolla snnllisesti, jotta
kytsssi on viimeisimmt versiot nist oppaista. Osoite on www.petzl.com
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit asiakirjoja.
Itsejarruttava laskeutumiskahva/varmistuslaite
1. Kytttarkoitus
Laskeutuminen kyden varassa tyskenneltess.
EN 12841 type C -vaatimusten mukainen kyden pituuden stlaite.
Yhden tai useamman henkiln evakuointi.
EN 341: 1997 type A -vaatimusten mukainen pelastuskyttn soveltuva
laskeutumiskahva.
Varmistaminen
Tt tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eik sit saa kytt
mihinkn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, miss tt varustetta kytetn on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja ptksistsi.
Ennen tmn varusteen kyttmist sinun pit:
- Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.
- Hankkia erityiskoulutus sen kyttn.
- Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.
Niden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: kytttarkoitus-kohdassa mritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus ennen
kytt on vlttmtn.
Tt tuotetta saavat kytt vain ptevt ja vastuulliset henkilt tai henkilt, jotka ovat
ptevn ja vastuullisen henkiln vlittmn valvonnan ja silmllpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittv koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja
-tekniikoihin.
Sin kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen
kytn aikana tai sen jlkeen riippumatta siit, millaista tuo virheellinen kytt on. Jos
et ole kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta tai kantamaan nit seurauksia, l
kyt nit varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Liikkuva sivulevy, (2) Kitkalevy, (3) Nivel, (4) Lukko, (5) Virheenestosalpa, (6) Kiinte
sivulevy, (7) Kahva, (8) Sivuttaisliikkeen painike, (9) Turvaportti, (10) Ruuvi, jolla sivulevyt
ja turvaportti lukitaan pelastussarjaan.
Kahvan asennot: (a) Kuljetus, (b) Tyasemointi, (c) Laskeutuminen, (d) Htjarrutus,
(e) Varmistaminen.
Sanastoa: Jarrutusksi, kyden jarrutuspuoli.
Pmateriaalit: alumiiniseos (sivulevyt), ruostumaton ters (lukko), kromattu
ters (virheenestosalpa), nylon (kahva).
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista kytt
- Varmista, ett tuotteessa ei ole halkeamia, vntymi, sypymisjlki tms.
- Varmista, ettei lukko ole kulunut; kun lukon ura kuluu kulumismerkkiin saakka
(ks. kuva), poista laite kytst.
- Varmista, ettei liikkuva sivulevy ole vntynyt eik vlys ole liian suuri; jos sivulevy
pystyy kulkemaan lukon akselin yli (ks. kuva), poista laite kytst.
- Tarkasta lukitusjrjestelmn osat (turvasalpa, lukitusruuvi, akseli) ja varmista lukon
jousien, turvasalvan ja turvalukon toiminta.
- Varmista, ett sivuttaisliikkeen painike ponnahtaa takaisin, kun sit on
painettu (asento C).
Jokaisen kytn aikana
Varmista, ett jrjestelmn kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nhden.
On trke tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jrjestelmn muihin vlineisiin
snnllisesti.
l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko, salpa jne.) toimintaa. l pst
ulkopuolisia kappaleita ID:n osien vliin.
Putoamisriskin pienentmiseksi ID:n ja ankkurin vliss olevan kyden pit aina olla
kirell.
Tarkista kunkin henkilsuojainjrjestelmn osan oikea tarkastusmenetelm Internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROM:ilta.
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tuotteen kunnosta.
4. Yhteensopivuus
Varmista tmn tuotteen yhteensopivuus muiden jrjestelmn osien kanssa kaikissa
kytttarkoituksissasi (yhteensopivuus = hyv toimivuus yhdess kytettyn).
Kydet
VAROITUS: jotkin kydet saattavat olla liukkaita. Tllaisia voivat olla esimerkiksi uudet
kydet, halkaisijaltaan pienet kydet, mrt tai jiset kydet jne.
Ota yhteytt Petzliin, jos olet epvarma varusteidesi yhteensopivuudesta.
5. Toimintaperiaate
Kun kysi kiristyy (riippumisen tai putoamisen seurauksena), ID kiertyy
sulkurenkaassa (1) ja lukko puristuu ja jarruttaa kyden (2). Jarrutusksi, joka pit kiinni
kyden jarrutuspuolelta, avustaa lukkiutumista.
6. Kyden asentaminen
Kiinnit ID S lukkiutuvalla sulkurenkaalla.
Avaa liikkuva sivulevy. Laita kahva c-asentoon, jolloin lukko aukeaa. Laita kysi paikoilleen
laitteeseen kaiverrettujen ohjeiden mukaisesti. Sulje kntyv sivulevy (turvasalpa) lukitun
sulkurenkaan plle.
VAROITUS: liikkuvan sivulevyn on oltava kunnolla kiinnitetty lukon akseliin ja
sulkurenkaaseen.
6A. Laite valjaissa
6B. Laite ankkurissa
Kitkaa on listtv ohjaamalla kyden jarrutuspuoli sulkurenkaan lpi.
VAROITUS: virheenestosalpa pystyy tarttumaan kyteen joka on asennettu vrin pin,
mutta se ei kuitenkaan poista kaikkien virheiden mahdollisuutta.
7. Toiminnan testaus
Ennen jokaista kyttkertaa, varmista, ett kysi on oikein asennettu, ja ett laite toimii
asianmukaisesti. Tmn testin aikana on aina suojauduttava varajrjestelmll.
(*) VAROITUS, HENGENVAARA: l salli minkn hirit laitteen tai sen osien (lukko,
salpa jne.) toimintaa. Jos jokin hiritsee laitteen toimintaa, jarrutus estyy.
7A. Laite valjaissa
Ved kyden ankkuripuolelta: kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
Laske painosi vhitellen laitteen varaan (kysi kiren, kahva c-asennossa). Pid kdell
kyden jarrupuolelta ja ved vhitellen kahvasta toisella kdell niin, ett kysi psee
liukumaan:
- Laskeutuminen onnistuu = kysi on oikein asennettu.
- Laskeutuminen ei onnistu = tarkista kyden asennus (virheenestosalpa on lukinnut
kyden).
Kun pstt kahvan irti, ID jarruttaa ja pysytt sitten kyden.
VAROITUS: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
7B. Laite ankkurissa
Ved kyden kuormapuolelta: kyden on lukkiuduttava laitteeseen. Jos nin ei tapahdu,
tarkista, ett kysi on asennettu oikein.
VAROITUS: jos kysi on asennettu vrin pin eik sit ole ohjattu jarruttavan
sulkurenkaan lpi, virheenestosalpa ei toimi.
VAROITUS: jos laite ei en toimi (kysi luistaa), poista se kytst.
8. EN 12841: 2006 Type C
EN 12841: 2006 ID S -kysikahva on tyyppi C oleva kyden pituuden stlaite, jota
kytetn tyskentelykydess laskeutumiseen. ID S on jarrutusvline, jonka avulla
kyttj voi ksin hallita laskeutumisnopeuttaan ja pyshty mihin kohtaan kytt tahansa
vapauttamalla kahvan.
Tyttksesi EN 12841: 2006 Type C -vaatimukset kyt EN 1891 Type A -vaatimusten
mukaisia, 10-11,5 mm puolistaattisia kysi (ydin + pllys).
(Huom: Sertiointitestauksessa kytettiin 150 kg kuormaa sek 10 mm BEAL Antipodes
ja BEAL Ginkgo -kysi).
8A. Laskeutuminen
Yksi henkil
Laite valjaissa (c-asento): voit hallita laskeutumisnopeutta muuttamalla puristusta
kyden jarrutuspuolella. Laskeudu vetmll vhitellen kahvasta. Pid aina kiinni kyden
jarrutuspuolelta.
Vapauta kahva, kun haluat pysytt laskeutumisen. Httilanteessa: jos kahvaa
vedetn liikaa (d-asentoon), laite jarruttaa ja pysytt sitten kyden. Kun haluat jatkaa
laskeutumista, siirr kahvaa ylspin (c-asentoon).
Sivuttaisliikkeen painike:
Htjarru aktivoituu helposti viettvss maastossa tai kun kuormitus on kevyt. Voit
sujuvoittaa laskeutumista kyttmlll sivuttaisliikkeen painiketta.
- l kyt sivuttaisliikkeen painiketta laskeutuessasi suoraan alaspin.
8B. Tyasemointi - jatkuva kiinnitys
Kun olet pyshtynyt haluttuun paikkaan, voit siirty tyasemointitilaan, jossa kdet
jvt vapaaksi. Lukitse laite kyteen siirtmll kahva pinvastaiseen suuntaan
kuin laskeutuessa (b-asentoon). Tyasemoinnissa ID pit asettaa thn asentoon.
Vapauta jrjestelm ottamalla tiukka ote kyden jarrutuspuolelta ja siirr kahva
laskeutumisasentoon.
Standardiin EN 12841 liittyvt tiedot
HUOMIO: ID S -laskeutumiskahvan kanssa on kytettv tyyppi A olevaa varalaitetta
toisessa (turva-)kydess (esim. liikkuva ASAP-putoamisen pysyttj).
ID S -laskeutumiskahva ei sovi kytettvksi EN 363 -standardin mukaisessa putoamisen
pysyttvss jrjestelmss.
Kytke laskeutumiskahva suoraan valjaisiin lukkiutuvan EN 362 -sulkurenkaan avulla.
Kaikkien laskeutumiskahvan kanssa kytettvien varusteiden pit olla sovellettavien
mrysten mukaisia.
l pst turvakytt kuormittumaan, kun tyskentelykysi on jnnittynyt.
Kyden killinen kuormitus voi vaurioittaa varmistuskytt.
9. EN 341 class A (1997)
Pelastus/evakuointi
Suurin laskeutumiskorkeus 200 m
Normaali tykuorma 30150 kg.
Laskeminen ankkuripisteest
Laite ankkurissa: Kyden jarrutuspuoli on ohjattava sulkurenkaan lpi. Pid kiinni kyden
jarrupuolelta ja siirr kahvaa ylspin (c-asento), jotta kysi psee liukumaan. Jarrutusta
sdelln muuttamalla puristusta kyden jarrutuspuolella. Vapauta kahva, kun haluat
aktivoida automaattisen jarrutuksen.
Jos htjarru aktivoituu liian helposti, kun laite on kevyesti kuormitettu, kyt
sivuttaisliikkeen painiketta.
Standardiin EN 341 liittyvt tiedot
- Sido aina solmu kyden phn.
- Kyteen jtetty laite tytyy suojata slt.
- Pid laskeutuminen aina hallinnassa; laskeudu maltillisella nopeudella.
- VAROITUS: laite voi ylikuumentua laskeutumisen aikana ja vaurioittaa kytt.
10. Varmistaminen
10A. Liidaajan varmistaminen: 100 kg
Kyt EN 892 -sertioitua dynaamista kytt.
Laite valjaissa (e-asento): Varmista ennen kytt, ett kysi on oikein asennettu. Kyden
jarrutuspuolta pidetn toisessa kdess ja kiipejn puolta toisessa. Jotta kysi liukuisi
hyvin, keskity enemmn tyntmn kyden jarrutuspuolta laitteeseen kuin vetmn
kytt kiipejn puolelta. Pysyt putoaminen tarttumalla lujasti kyden jarrutuspuolelta.
Kiipej laskettaessa laitetta ksitelln samoin kuin kohdassa Laskeutuminen.
10B. Varmistaminen: 100 kg
Seuraajan varmistaminen ja hinaus (kytt ilman kyden ohjausta sulkurenkaan lpi).
VAROITUS: vaikka asennus olisi virheellinen (kysi vrin pin), virheenestosalpa ei toimi
tss asennossa.
Laite ankkurissa (e-asento): varmistaja pit kiinni kyden jarrutuspuolelta yhdell
kdell ja seuraajan kydest toisella. Ker kysivara snnllisesti. Pysyt putoaminen
tarttumalla lujasti kyden jarrutuspuolelta. Kiipej laskettaessa laitetta ksitelln
samoin kuin kohdassa Laskeminen ankkuripisteest (kyt jarruttavaa sulkurengasta).
11. Muu kytt
Satunnainen kysikiipeily
Laite kiinnitetty valjaisiin (c- tai d-asento). Tehostaaksesi toimintaa ker kysivara, kun
nouset pystyyn kysikahvan avulla (B17). l koskaan anna lys kysivaraa muodostua
kysikahvan ja ID:n vliin.
12. Raskaat kuormat; poikkeukselliset
kytttavat vain asiantuntijoille
Nit toimia saavat suorittaa ainoastaan pelastajat, jotka on erikseen koulutettu tllaiseen
kyttn.
Raskaiden kuormien kanssa on vltettv killist kuormitusta.
12A. Evakuointi: Pelastettavan saattaminen alas, laite valjaissa
Enimmiskuormitus: 200 kg.
On kytettv jarruttavaa sulkurengasta.
12B. Evakuointi: Laskeminen ankkuripisteest
Enimmiskuormitus: 250 kg.
- Kyt kytt, jonka halkaisija on vhintn 10,5 mm.
- Tee Munterin solmu jarruttavaan sulkurenkaaseen.
- Yksi henkil kytt laitteen kahvaa samalla, kun toinen henkil pit kydest.
12C. Varmistaminen
Enimmiskuormitus: 250 kg.
- Kyt raskaiden nostettavien kuormien varmistamiseen kytt, jonka halkaisija on
vhintn 10,5 mm. Ker kysivara snnllisesti.
- Jos joudut laskemaan tai varmistamaan kuormaa laskeutumisen aikana, ks. kohta 12B.
13. Listietoja standardeista (EN 365)
Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos
tmn varusteen kytn aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Jrjestelmn ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita kyttjn ylpuolella, ja sen tulee tytt
EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestvyys 10 kN).
Muita asioita
- Kun kytt useita varusteosia yhdess, yhden varusteen aiheuttama toisen varusteen
luotettavuuden heikkeneminen saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS, VAARA: l salli tuotteiden hiertyvn naarmuttaviin pintoihin tai terviin
reunoihin.
- Kyttjien tytyy soveltua lketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
- On noudatettava kaikkien tmn tuotteen kanssa kytettvien varusteiden tuotekohtaisia
kyttohjeita.
- Tmn varusteen kyttjille on annettava kyttohjeet sen maan kielell, jossa varustetta
tullaan kyttmn.
14. Yleisi tietoja Petzlin tuotteista
Kyttik
VAROITUS: erikoistapauksissa tuotteen kyttik saattaa jd vain yhteen ainoaan
kyttn, esim. jos tuote altistuu seuraavan tyyppisille asioille: kemikaalit, rimmiset
lmptilat, tervt reunat, raju pudotus tai raskas kuorma jne.
Petzl-tuotteiden pisin mahdollinen kyttik on seuraava: jopa 10 vuotta muovi- ja
tekstiilituotteiden osalta. Metallituotteiden osalta se on mrittmtn.
Tuotteen todellinen kyttik pttyy, kun jokin alla luetelluista kytst poistoa vaativista
ehdoista tyttyy (ks. Koska varusteet poistetaan kytst) tai kun se havaitaan
vanhentuneeksi jrjestelmssn.
Todelliseen kyttikn vaikuttavat useat eri tekijt kuten: kytn raskaus, kytttiheys,
kyttymprist, kyttjn taidot, tuotteen silytys ja huolto jne.
Tutki varusteet snnllisesti huomataksesi vauriot ja/tai
heikentymisen.
Kytt edeltvn ja kytn jlkeisen tarkastuksen lisksi ptevn tarkastajan on
suoritettava perusteellinen mraikaistarkastus. Tm tarkastus on suoritettava vhintn
kerran 12 kuukaudessa. Perusteellisen tarkastusten tiheytt valittaessa on otettava
huomioon kytttapa ja kytn raskaus. Pitksesi varusteet paremmin seurannassa
on suositeltavaa, ett osoitat kullekin osalle yhden tietyn kyttjn, jolloin hn tuntee
vlineen historian. Tarkastuksen tulokset tulee kirjata tarkastuslokiin. Siihen tulee olla
mahdollista kirjata seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan tai jlleenmyyjn
nimi ja yhteystiedot, tunniste (sarja- tai yksilnumero), valmistusvuosi, ostopivmr,
ensimmisen kytn pivmr, kyttjn nimi, kaikki muut olennaiset tiedot koskien
esim. huoltoa ja kytttiheytt, snnllisten tarkastusten historia (pvm / havainnot ja
huomatut ongelmat / tarkastuksen suorittaneen ptevn tarkastajan nimi ja allekirjoitus /
seuraavan tarkistuksen arvioitu pvm). Esimerkki yksityiskohtaisesta tarkastuslokista sek
muita tietoja on saatavilla osoitteesta www.petzl.com/ppe
Koska varusteet poistetaan kytst
Lopeta mink tahansa varusteen kytt vlittmsti, jos:
- se ei lpise tarkastusta (kytt edeltv, kytn jlkeist tai perusteellista
mraikaistarkastusta),
- se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle,
- et tunne sen kytthistoriaa tysin,
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileist,
- sinulla on mitn epilyksi sen luotettavuudesta.
Tuhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit en.
Tuotteen vanhentuminen
On monia syit, miksi tuotetta voidaan pit vanhentuneena, jolloin se poistetaan kytst,
vaikka sen todellinen kyttik ei ole pttynyt. Esimerkkej nist ovat soveltuvien
standardien, mrysten tai lakien muuttuminen; uusien tekniikoiden kehittyminen,
sopimattomuus yhteen muiden varusteiden kanssa jne.
Muutokset ja korjaukset
l muuta tuotetta milln tavoin, jolle Petzl ole erityisesti antanut lupaa kyseiseen
muutokseen. Luvaton muuttaminen voi vaarantaa tuotteen toimivuuden. Seurauksena voi
olla mm. CE-sertioinnin mittityminen.
Korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on kielletty. Jos tuote vaatii
korjausta, ota yhteytt Petzliin.
Silytys ja kuljetus
Kuivata tuote kytn jlkeen ja silyt sit pussissa.
Silyt se niin, ettei se altistu UV-steilylle, kosteudelle, kemikaaleille jne.
Jljitettvyys ja merkinnt
l irrota mitn merkintj tai etikettej. Sinun tytyy varmistaa, ett tuotemerkinnt
pysyvt lukukelpoisina koko tuotteen kyttajan.
Takuu
Tll tuotteella on 3 vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheit.
Takuun piiriin eivt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt
muutokset, virheellinen silytys, huono hoito, onnettomuuksien, vlinpitmttmyyden tai
sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
PETZL ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai minkn
muun tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn aikana tai aiheutuvat
sen tuotteiden kytst.
16 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(NO) NORSK
Kun teknikkene som er vist uten kryss og/eller ddninghode er godkjente metoder. Hold
deg jevnlig oppdatert om de siste endringene i disse dokumentene p www.petzl.com
Dersom du er i tvil eller noe er vanskelig forst, vr vennlig kontakte PETZL.
Selvlsende nedrings- og sikringsbrems
1. Bruksomrder
Nedring p tau.
EN 12841 utstyr for arbeid p tau av type C.
Evakuering av en eller ere personer.
EN 341: 1997, nedringsutstyr beregnet for livredning, type A.
Sikre eller forankre
Produktet m ikke brukes utover begrensningene eller til annet bruk enn det er beregnet
for.
VIKTIG
Aktivitetene som innebrer bruk av dette utstyret er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjrelser.
Fr du tar i bruk utstyret, m du:
- Lese og forst alle bruksinstruksjonene.
- F tilpasset opplring i hvordan dette spesikke produktet skal brukes.
- Gjre deg kjent med utstyret, og sette deg inn i utstyrets kapasitet og begrensninger.
- Forst og akseptere risikoen.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan fre til alvorlige skader eller
dd.
Ansvar
VIKTIG: Det er ndvendig med opplring fr bruk. Dette skal vre tilpasset opplring i
praktisk bruk av utstyret, som beskrevet i bruksanvisningen.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
visuell kontroll av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i riktige teknikker og sikkerhetstiltak.
Du tar selv risikoen og ansvar for skader eller ddsfall som flge av enhver feilaktig bruk
av vre produkter. Dersom du ikke er i stand til ta dette ansvaret eller denne risikoen,
skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Bevegelig sideplate, (2) Friksjonselement, (3) Dekselbolt, (4) Lskam,
(5) Feilkoplingssperre, (6) Fast sideplate, (7) Hndtak, (8) Knapp for bevege seg
horisontalt, (9) Sikkerhetsstopper, (10) Skrue for lse dekselet og sikkerhetsstopperen
for bruk av produktet i ferdiginstallerte redningssett.
Hndtakets posisjoner: (a) Transport, (b) Posisjon under arbeid, (c) Nedring,
(d) Antipanikkblokkering, (e) Sikring.
Terminologi: Bremsehnd, bremsesiden av tauet.
Hovedmaterialer: aluminiumslegering (sideplater), rustfritt stl (lskam), forkrommet stl
(feilkoplingssperre), polyamid (hndtak).
3. Kontroll, sjekkpunkter
Fr enhver bruk
- Kontroller at det ikke er sprekker, bulker, rust etc. p produktet.
- Kontroller slitasjen p lskammen, hvis friksjonssporet er slitt ned til slitasjemerket, m
ID-en ikke lenger brukes (se tegning).
- Kontroller at den bevegelige sideplaten beveger seg som den skal og at det ikke er bulker
i den eller at den ikke er forvrengt: hvis sideplaten kan trekkes over hodet p bolten som
holder lskammen, m ID-en ikke lenger brukes (se tegning).
- Kontroller skrudelene (sikkerhetsstopperen, skruen og dekselbolten), og at fjrene,
sikkerhetsstopperen og sperremekanismen virker som de skal.
- Kontroller at knappen for bevege seg horisontalt kommer ut igjen etter at du har
trykket p den (posisjon c).
Under bruk
Forsikre deg om at utstyrsdelene er riktig posisjonert i forhold hverandre.
Det er viktig kontrollere jevnlig at produktet fungerer som det skal, og at produktets
koblinger til de andre delene av systemet fungerer.
Ikke noe ytre element m blokkere produktet eller noen av dets deler (lskam,
feilkoplingssperre etc.), pass p at det ikke kommer fremmedlegemer i ID-en.
Tauet m hele tiden vre stramt mellom tauklemma og forankringspunktet for minimere
risikoen for fall.
For informasjon om kontrollrutinene for hver PVU, se www.petzl.fr/epi eller CD-ROM
EPI PETZL.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
4. Kompatibilitet
Sjekk at produktet er kompatibelt med de andre delene i systemet til hvert av
bruksomrdene dine (kompatibelt = at det virker funksjonelt sammen med de andre
delene).
Tau
ADVARSEL, enkelte tau kan vre glatte: nye tau, tynne, vte, frosne etc.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten med utstyret ditt.
5. Slik fungerer brystklemma
Nr tauet strammer seg (belastning eller fall), belaster ID-en karabineren (1), og
lskammen klemmer p tauet for bremse det (2). Gjennom holde fast tauets lseende,
hjelper hnden til aktivere lskammen.
6. Slik plasserer du tauet
Fest ID S-en til en lsbar karabiner.
pne den bevegelige sideplaten. Sett hndtaket i posisjon (C) for pne lskammen. Legg
tauet som anvist p bildet som er gravert p produktet. Steng den bevegelige sideplaten
over den lukkede lskarabineren.
ADVARSEL, den bevegelige sideplaten m vre helt lukket og tilkoplet karabineren.
6A. Dersom ID-en er festet til selen
6B. Dersom ID-en er festet direkte i et forankringspunkt
Det er ndt til tilfyes bremsekraft ved la tauets lseende g tilbake gjennom en ekstra
karabiner.
Pass p, feilkoplingssperren srger for at tauet lses dersom det er lagt feil vei, men den
er ingen absolutt forsikring mot all slags feilbruk.
7. Funksjonstest
Kontroller fr hver bruk at tauet er lagt riktig vei og at utstyret fungerer som det skal.
Denne testen m alltid utfres nr man er selv-forankret.
(*) ADVARSEL LIVSFARE, ikke noe ytre element m blokkere ID-en eller noen av delene
dets (lskam, feilkoplingssperre). Enhver hindring av produktets funksjonalitet
delegger bremsekraften.
7A. Dersom ID-en er festet til selen
Dra i tauet p forankringssiden, tauet skal da bli blokkert. Hvis ikke, kontroller at tauet
ligger riktig vei.
Legg jevn belastning p produktet (stramt tau, hndtak i position c). Hold p tauet p
lseenden, med den andre hnden drar du jevnt i hndtaket og lar tauet gli:
- Nedring mulig = tauet ligger riktig vei.
- Nedring ikke mulig = kontroller at tauet ligger riktig vei (tauet blokkeres av
feilkoplingssperren).
Nr man slipper hndtaket, bremser ID-en og blokkerer tauet.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
7B. Dersom ID-en er festet direkte i et forankringspunkt
Dra i tauet p den siden det skal henges last p, taue skal da bli blokkert. Hvis ikke,
kontroller at tauet ligger riktig vei.
Pass p. Ligger tauet feil vei uten den ekstra karabineren som tauet kan g tilbake
gjennom, virker ikke feilkoplingssperren.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir, skal det
kasseres.
8. EN 12841: 2006 Type C
Nedringsbremsen ID S sertisert EN 12841: 2006 er arbeidsutstyr til bruk p tau av
type C og laget for progresjon nedover p arbeidstauet (nedring). Nedringsbremsen
ID S er en nedringsbrems for tau som gjr det mulig for brukeren kontrollere farten p
nedringen og stanse hvor som helst p tauet ved slippe hndtaket fremover.
For tilfredsstille kravene i standard EN 12841: 2006 type C, bruk semistatiske tau
(strmpe + kjerne) EN 1891 type A med diameter 10-11.5 mm.
(Merk: Under sertiseringen ble testene utfrt med 150 kg masse p tauene Antipodes
BEAL 10 mm og Ginkgo BEAL.)
8A. Nedring
n person
Dersom produktet er festet til selen (posisjon c): du regulerer nedringen din ved
klemme mer eller mindre p tauet p lseenden, og for re ned trekker du i hndtaket.
Hold alltid en hnd p tauets lseende.
For stanse slipper man ganske enkelt hndtaket igjen. I en panikksituasjon: trekker man
for mye i hndtaket (position d), bremser produktet og blokkerer tauet. For fortsette
nedringen, pek frst hndtaket oppover (position c).
Knapp for bevege seg horisontalt:
P skrtt plan, eller nr produktet er lite belastet, aktiveres antipanikkblokkeringen lett. For
gjre nedringen din mer ytende, bruk knappen for bevege seg horisontalt.
- Bruk ikke knappen for bevege seg horisontalt under vertikal nedring.
8B. Vedvarende arbeid - sikret stans
Etter ha stanset p nsket sted og i posisjon for vedvarende arbeid med bruk av begge
hender, ls ID-en fast p tauet ved sette hndtaket i omvendt posisjon i forhold til
nedringsposisjonen (nedsltt til posisjon b). For kunne arbeide mens du belaster tauet,
m ID-en vre i denne posisjonen. For lse opp systemet, hold godt p tauets lseende,
og sett hndtaket tilbake i nedringsposisjon.
Normativ informasjon EN 12841
VIKTIG: Nedringsbremsen ID S m brukes sammen med tau av type A, og brukeren
m i tillegg vre koplet til et eget sikkerhetstau (med for eksempel lpebremsen
ASAP).
Nedringsbremsen ID S passer ikke til bruk i et fallsikringssystem i henhold til standard
EN 363.
Kople nedringsbremsen direkte til selen med et koblingsstykke EN 362 som kan lses
(f.eks. skrukarabiner). Utstyret som brukes sammen med nedringsbremsen m vre i
henhold med gjeldende regelverk.
Nr du belaster arbeidssystemet (hovedtauet, platform etc.), m du passe p at
sikringstauet ikke belastes.
Dynamisk overbelastning kan skade sikringssystemet.
9. EN 341 klasse A (1997)
Evakuering
Maksimum nedringshyde: 200 m
Normal arbeidsbelastning: 30-150 kg
Nedring fra et forankringspunkt
Produktet skal festes til forankringspunktet og tauets lseende skal g tilbake gjennom
en ekstra karabiner. Hold p lseenden p tauet og trekk hndtaket oppover (position c)
for frigjre tauet. Bremsefarten reguleres ved klemme mer eller mindre p tauet p
lseenden. For blokkere slipper man ganske enkelt hndtaket igjen.
Nr det er lite belastning p systemet, bruk knappen for bevege seg horisontalt dersom
antipanikkblokkeringen aktiveres for lett.
Normativ informasjon EN 341
- Lag alltid en knute p tauenden.
- Beskytt lagret utstyr mot klimatiske forhold.
- Mist ikke kontrollen under nedring, behold en fornuftig fart.
- Pass p, under nedring kan ID-en bli varmet opp og skade tauet.
10. Sikring
10A. Sikring av klatrende frstemann: 100 kg
Bruk dynamisk tau (EN 892).
Produktet festes til selen (position e): Kontroller at tauet ligger riktig fr bruk: i den ene
hnden har sikreren tauets lseende, og i den andre tauet som gr til klatreren. For f
tauet til gli lettere gjennom nedringsbremsen, m man heller skyve tauets lseende inn
i ID-en, enn trekke i tauet som gr til klatreren. For stoppe et fall, hold godt p tauet
p lseenden. For re ned er hndteringen av ID-en den samme som under beskrivelsen
Nedring.
10B. Ekstra sikring: 100 kg
Sikring av andremann og oppheising (bruk uten ekstra karabiner som lsenden p
tauet kan g tilbake gjennom).
Pass p, ved feil (tauet lagt feil vei) fungerer ikke feilkoplingssperren i denne posisjonen.
Produktet festes til forankringspunktet (posisjon e): sikreren holder p tauet p lseenden
og med den andre hnden p tauet som gr til andremann. Stram inn tauet regelmessig.
For stoppe et fall, hold godt p tauet p lseenden. For re ned er hndteringen av
ID-en den samme som under beskrivelsen For re ned fra et forankringspunkt (legg
til karabineren som tauet kan g tilbake gjennom).
11. Annen bruk
Oppstigning p tau
Produktet festes til selen (posisjon c eller d). For mer effektivitet, stram inn slakken
samtidig som du reiser deg opp ved hjelp av tauklemmen (B17). Aldri la det vre igjen
slakk mellom tauklemmen og ID-en.
12. Hy belastning, unntaksmessig bruk
reservert eksperter
Disse bruksmtene m ikke anvendes av andre enn redningspersonell som har ftt trening
i hvordan de skal bruke dem.
Unng sjokkbelastning av systemet ved tung last.
12A. Evakuering: Akkompagnert nedring med I`D-en festet til
selen
Maksbelastning: 200 kg
Det er ndt til tilfyes en bremsekarabiner.
12B. Nedring fra et forankringspunkt
Maksbelastning: 250 kg
- Bruk tau p minimum 10,5 mm i diameter.
- Lag en bremseknute p bremsekarabineren.
- n person hndterer produktets hndtak, en annen holder p tauet.
12C. Ekstra sikring
Maksbelastning: 250 kg
- For sikre tunge laster oppover, bruk tau med diameter 10,5 mm minimum. Stram inn
tauet regelmessig.
- Dersom du m re eller sikre lasten ned igjen, se kapittel 12B.
13. Utfyllende normativ informasjon (EN 365)
Redningsplan
Forutse de mtene f hjelp som mtte vre ndvendige for kunne gripe inn raskt
dersom du skulle komme i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt m fortrinnsvis vre plassert ovenfor posisjonen til brukeren
og tilfredsstille kravene EN 795 (minimum belastningstoleranse 10 kN).
Diverse
- Det kan vre farlig bruke ere sikkerhetssystemer samtidig dersom det ene systemet
pvirker funksjonen til det andre systemet. La systemene vre uavhengige av hverandre.
- ADVARSEL FARE: Pass p at komponentene i systemet ikke gnisser mot materialer med
slipeeffekt eller skarpe kanter.
- Brukerne m vre medisinsk i stand til drive aktivitet i hyden.
- Bruksinstruksjonene som flger med hver del av disse produktene m flges nye.
- Bruksinstruksjonene m leveres brukeren av dette utstyret p sprket som benyttes i
brukslandet.
14. Generell informasjon Petzl
Levetid
VIKTIG: Spesielle hendelser som kan begrense produktets levetid til kun n gangs bruk er
for eksempel eksponering for farlige kjemiske produkter, ekstreme temperaturer, skarpe
kanter eller kraftig belastning pga. fall osv.
Potensiell levetid for Petzl-produktene er 10 r fra produksjonsdato for plast- og
tekstilprodukter. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
Et produkt vil ha en reell levetid som avsluttes dersom produktet m kasseres (se liste
over rsaker i avsnittet Kassering) eller dersom produktet ikke lenger inngr i systemet.
Faktorer som pvirker produktets reelle levetid: intensitet, frekvens, bruksmiljer,
brukerens kompetanse, vedlikehold, lagring osv.
Kontroller jevnlig at utstyret ikke er skadet eller forringet.
I tillegg til kontroll fr og under bruk br det gjennomfres en grundig kontroll (periodisk
underskelse) av en kompetent kontrollr. Denne kontrollen m gjennomfres minst
n gang hver tolvte mned. Intervallene for denne kontrollen m justeres i forhold til
brukstype og -intensitet. For bedre oppflging er det en fordel av hver enkelt bruker
har sitt eget utstyr, slik at vedkommende kjenner utstyrets historie. Resultatene fra
kontrollen registreres p eget oppflgingsskjema/journalkort. P oppflgingsskjemaet
registreres: Utstyrstype, modell, navn og opplysninger om produsent eller leverandr,
identikasjonsmte (serienummer og/eller unikt sporingsnummer), produksjonsr,
kjpsdato, dato for frste gangs bruk, navn p bruker, samt all annen viktig informasjon
som for eksempel vedlikehold og bruksfrekvens, oversikt over periodiske kontroller (dato,
kommentarer og markerte feil, kompetent kontrollrs navn og signatur, og dato for neste
planlagte periodiske kontroll). Du kan se eksempel p slikt skjema og annen informasjon
p www.petzl.fr/epi
Kassering
Utstyret m tas ut av bruk umiddelbart dersom:
- resultatet av underskelsene (fr og under bruk, grundig kontroll) ikke er
tilfredsstillende,
- utstyret har vrt utsatt for kraftig belastning eller fall,
- du ikke kjenner utstyrets fullstendige historie,
- det er 10 r gammelt og bestr av plast eller tekstil,
- du har den minste tvil om at utstyret er solid nok.
delegg gammelt utstyr for unng videre bruk.
Ukurante produkter
Det kan vre ere rsaker til at et produkt ikke lenger er kurant og flgelig m tas ut av
bruk, som for eksempel: utvikling av normene, utvikling og endring av lovteksten, endring
av bruksteknikkene, inkompabilitet med annet utstyr, osv.
Endringer og reparasjon
Enhver endring, annet enn det som er godkjent av Petzl, er forbudt, da produktet kan bli
mindre effektivt. Produktet kan dermed miste CE-sertiseringen.
Reparasjoner m kun utfres p godkjente Petzl-verktsteder. Kontakt Petzls kundeservice.
Lagring, transport
Etter bruk skal produktet trkes og legges i en transportsekk.
Oppbevar den p et sted hvor den ikke blir utsatt for UV-strler, fukt, kjemikalier osv.
Sporbarhet og merking
Ikke fjern merkelappene eller graveringene. Pass p at merkingen p produktet er lesbar
under hele produktets levetid.
Garanti
Dette produktet har 3 rs garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende
dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modikasjoner, feil
lagring, drlig vedlikehold, skader som skyldes ulykker, uaktsomhet eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer
skader som flge av bruk av produktene.
17 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(RU)
,
/ ,
. ,
: www.petzl.com
-
Petzl.
/

1.
.
EN 12841 C, .
.
EN 341: 1997 A, .


, .

,
, .

.
:
- .
- .
-
.
- ,
.

.

,
, " ",
.

.
,
- .
, , ,
.
, .
2.
(1) , (2) , (3) ,
(4) , (5) - , (6)
, (7) , (8) , (9)
, (10)
.
: (a) , (b)
, (c) , (d) , (e) .
: , .
: ( ),
(), ( - ),
().
3.

- - , , , ..
- , ; ID,
( ).
-
: ,
ID ( ).
- ( , ,
), ,
.
- ,
( c).

,
.

.

(, , ..).
ID.
, ID
.

www.petzl.com/ppe PETZL PPE CD-ROM.
PETZL.
4.
,
( ,
).

, : ,
, , ..
,
Petzl.
5.
( ), I'D
(1), (2).
, .
6.
ID S .
. (C),
.
. (
) .
:
.
6A.
6B.
, .
, - , ,
, .
7. -
,
.
.
(*) , ,
(, , ..).
.
7A.
:
. , ,
.
( ,
c). ,
, :
- = .
- = , (
).
, ID .
, ( ),
.
7B.
: .
, , .
:
, .
, ( ),
.
8. EN 12841: 2006 C
I'D S , EN 12841: 2006
() . ID S


.
EN 12841: 2006 C,
10-11,5 mm, EN 1891,
A.
(: 150
BEAL Antipodes 10 BEAL Ginkgo.)
8A.

( c): ,
. , .
.
, . :
( d),
. ,
( c).
:
, ,
. ,
.
- .
8B. -

,
, ,
,
( b). , I'D
. ,
, .
, EN 12841
, I'D S
,
()
(, ASAP
).
I'D S
EN 363.
,
, EN 362. ,
,
.
,
.
.
9. EN 341 A (1997)

: 200
: 30-150
()
:
. ,
( c), .
. ,
.

, .
, EN 341
- .
- .
- : .
- , .
10.
10A. : 100
, EN 892.
( e): ,
. ,
- . ,

, . ,
. ,
, .
10B. : 100
(
).
, ( )
.
( e):
, - , .
. ,
. , ,
() ( ).
11.

( c d). ,
, (B17).
I'D.
12. ,

,
.
, .
12A. : ,

: 200
.
12B. : ()
: 250
- 10.5 .
- .
- ,
.
12C.
: 250
- ,
10.5 . .
- ,
12B.
13.
(EN 365)




.


EN 795 ( - 10 ).

-
,
.
- , ,
.
- , ,
.
-
.
-
, .
14. Petzl

, ,
, :
, ,
, ..
Petzl : 10 ,
.
.
,
),
.
, :
, ,
, ..

/ .

,
.
12 .
.
,
, .
.
: , ,
,
( ,
, , , ,
, , ,
( / /
, /
).
. www.petzl.com/ppe

, :
- (
),
- ,
- ,
- 10 ,
- .
,
.

,
. :
, ,
, ..

,
Petzl.
. CE .
Petzl, .
Petzl.
,
.
, ,
. .

.

.

3
. :
, , ,
, ,
,
.
PETZL ,
.
18 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(CZ) ESKY
Povolen jsou pouze zpsoby pouvn uveden na obrzcch, kter nejsou pekrtnuty
a/nebo u nich nen vyobrazen symbol lebky. Pravideln sledujte webov strnky www.
petzl.com, kde naleznete nejnovj verze tchto dokument.
Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm nvodu, kontaktujte Vertical
Sport.
Samoblokovac slaovac a jistc brzda
1. Rozsah pouit
Slaovac zazen pro prce z lana.
EN 12841 typ C - nastavovac zazen lana.
Evakuace jedn a vce osob.
EN 341: 1997 typ A - slaovac zazen.
Jitn
Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu pevnosti; vrobek nesm
bt pouvn jinm zpsobem, ne pro kter je uren.
UPOZORNN
innosti zahrnujc pouvn tohoto vrobku jsou z podstaty
nebezpen.
Za sv jednn a rozhodovn zodpovdte sami.
Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:
- Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.
- Nacviit sprvn pouvn vrobku.
- Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.
- Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.
Opomenut i poruen nkterho z tchto pravidel me vst k
vnmu porann nebo smrti.
Zodpovdnost
POZOR: Ped pouitm je nezbytn ncvik technik pouvanch pi aktivitch
uvedench v odstavci Rozsah pouit.
Tento vrobek sm pouvat pouze odborn zpsobil a odpovdn osoby, nebo osoby
pod pmm vedenm a dohledem tchto osob.
Za zvldnut pslunch postup a zpsob ochrany jste zodpovdn sami.
Osobn zodpovdte za veker kody, porann nebo smrt, kter by mohly nastat
bhem nebo v dsledku nesprvnho pouvn tohoto vrobku. Jestlie nechcete nebo
nemete toto riziko a zodpovdnost pijmout, vrobek nepouvejte.
2. Popis jednotlivch st
(1) Pohybliv bonice, (2) Tec destika, (3) ep, (4) Vaka, (5) Pojistka proti chyb
(Anti Error), (6) Pevn bonice, (7) Rukoje, (8) Tlatko pro horizontln pohyb,
(9) Bezpenostn zpadka, (10) roubek na zajitn bonic a bezpenostn zpadky pro
zchrann sady.
Polohy rukojeti: (a) Peprava, (b) Pracovn polohovn, (c) Slaovn, (d) Nouzov
brzda, (e) Jitn.
Nzvoslov: Brzdc ruka, voln konec lana.
Pouit materily: slitina hlinku (bonice), nerezov ocel (vaka), chromovan ocel
(pojistka Anti error), polyamid (rukoje).
3. Kontroln body
Ped kadm pouitm
- Zkontrolujte, zda na vrobku nejsou praskliny, deformace, koroze, atd.
- Zkontrolujte opoteben vaky; pokud je opoteben po cel ploe a k indiktoru
opoteben, pestate ID pouvat (viz. nkres).
- Zkontrolujte pohyblivou bonici, zda-li nen zdeformovan nebo pli voln: pokud
bonice projde nad epem vaky, pestate IID pouvat (viz. nkres).
- Zkontrolujte zajiovac prvky (bezpenostn zpadku, zajiovac roubek, nosn
hdel), pruiny ve vace a bezpenostn zpadce a funkci vaky.
- Vyzkouejte pruinu tlatka, jestli po stlaen vrac tlatko zpt (poloha c).
Bhem pouvn
Vdy se pesvdte, jsou-li jednotliv prvky systmu spojeny a jsou-li vzjemn ve
sprvn pozici.
Je dleit pravideln kontrolovat stav vrobku a jeho spojen s ostatnmi prvky systmu.
Nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo jeho st (vaka, pojistka, atd.).
Chrate ID ped vniknutm cizch pedmt.
Abyste maximln snili riziko pdu, udrujte lano mezi ID a kotvcm bodem napjat.
Podrobnosti o periodickch prohldkch jednotlivch osobnch ochrannch pracovnch
prostedk najdete na webovch strnkch www.petzl.com/ppe nebo na specilnm
CD-ROMu.
Mte-li jakkoli pochybnosti o stavu vrobku, kontaktujte zstupce irmy Petzl ve va
zemi.
4. Sluitelnost
Pi kadm pouit si ovte, zda je tento vrobek sluiteln s ostatnmi soustmi va
vbavy (sluitelnost = dobr spoluprce jednotlivch prvk systmu).
Lana
POZOR, nkter lana mohou prokluzovat: nov lana, lana malho prmru, mokr nebo
namrzl lana, atd.
Mte-li pochybnosti o sluitelnosti vrobk, kontaktujte irmu Petzl.
5. Zpsob pouit
Pi napnut lana (zaven nebo pd) se ID pooto na karabin (1) a vaka seve lano
a zablokuje se na nm (2). Uchopenm volnho konce lana napome brzdc ruka
zablokovn vaky.
6. Instalace na lano
Pipojte karabinu s pojistkou zmku.
Otevete pohyblivou bonici. Rukoje otote do polohy (C), abyste oteveli vaku. Lano
zalote dle nkres vyrytch na prostedku. Pohyblivou bonici uzavete (bezpenostn
zpadka) na karabinu se zajitnm zmkem.
POZOR: pohybliv bonice mus bt sprvn zajitna epem vaky a pipojovac
karabinou.
6A. Umstn na postroji
6B. Umstn v kotvcm bod
Voln konec lana muste pesmrovat pdavnou karabinou, abyste doshli potebnho
ten.
Upozornn, pojistka proti chyb Anti error sice zachyt opan instalovan lano, ale
nezabrn vem ppadnm chybm.
7. Zkouka funknosti
Ped kadm pouitm ovte sprvn zaloen lana a funkci prostedku. Pi provdn
zkouky funknosti muste vdy pouvat zlon zajiovac systm.
(*) POZOR NEBEZPE SMRTI, nedovolte, aby cokoli brnilo funkci prostedku nebo
jeho st (vaka, pojistka, atd.). Jakkoliv omezen prostedku zru jeho brzdc inek.
7A. Umstn na postroji
Zathnte za ukotven konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Postupn peneste vhu do prostedku, (lano napjat, rukoje v poloze c). Jednou rukou
drte brzdc konec lana a druhou zathnte za rukoje, aby lano zaalo prokluzovat:
- Slaujete = lano je sprvn instalovan.
- Neslaujete = zkontrolujte instalaci lana (lano zablokovan pojistkou proti chyb).
Pi putn rukojeti zane ID brzdit a zablokuje se na lan.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.
7B. Umstn v kotvcm bod
Zathnte za zaten konec lana: lano se mus v prostedku zablokovat. Jestlie ne,
zkontrolujte zaloen lana.
Upozornn: pokud je lano instalovno opan a bez pesmrovn pes pdavnou
karabinu, pojistka proti chyb nebude funkn.
POZOR, pokud ji brzda pestane fungovat (prokluz lana), vyate ji.
8. EN 12841: 2006 Typ C
ID S dle EN 12841: 2006 je nastavovac zazen lana typu C pouvan ke slaovn na
pracovnm lan. ID S je jistc a slaovac brzda, kter uivateli umouje uvolovnm
rukojeti run ovldat rychlost sestupu a zastavit na ktermkoliv mst lana.
Aby byly splnny poadavky normy EN 12841: 2006 typ C, pouvejte nzkoprtan
lana s opltnm jdrem typu A o prmrech 10-11,5 mm.
(Pozn.: Certiikan zkouky byly provdny se zvam 150 kg na lanech BEAL
Antipodes a BEAL Gingko o prmru 10 mm).
8A. Slann
Jedna osoba
Umstn na postroji (poloha c): slann kontrolujete zmnou stisku brzdcho konce
lana rukou, abyste zali slaovat, zathnte pozvolna za rukoje. Vdy drte voln konec
lana v ruce.
Pokud chcete zastavit, povolte rukoje. V panick situaci: pokud je za rukoje zataeno
pli (poloha d), prostedek zane brzdit a zablokuje se na lan. Chcete-li pokraovat ve
slann, otote rukoje vzhru (poloha c).
Tlatko pro horizontln pohyb:
Na ikm nebo vodorovn ploe, nebo pi malm zaten, se pojistka Anti error velmi
lehce aktivuje. Aby byl v sestup plynulej, pouijte tlatko uren pro horizontln
pohyb.
- Toto tlatko nepouvejte pi vertiklnm sestupu.
8B. Pracovn polohovn - zajitn brzda
Pokud chcete po zastaven na poadovanm pracovnm mst pejt do pozice
pracovnho polohovn s rukama volnma pro prci, zajistte prostedek posunutm
rukojeti opanm smrem ne pi slaovn (poloha b). Pro pracovn polohovn mus
bt ID vdy nastaveno v tto poloze. Systm odjistte tak, e pevn uchopte brzdc
konec lana a rukoje posunete do polohy pro slaovn.
Informace tkajc se normy EN 12841
UPOZORNN: Se slaovac a jistc brzdou ID S je
nutn pouvat zrove zlon jitn typu A na druhm
(bezpenostnm) lan (nap. pohybliv lanov zachycova pdu
ASAP).
Slaovac a jistc brzda ID S nen vhodn pro pouit v systmech pro zachycovn
pdu dle EN 363.
K postroji se pipojuje pomoc karabiny s pojistkou zmku dle EN 362. Veker sousti
pouvan spolen s tmto prostedkem mus odpovdat pslunm nazenm.
Je-li pracovn lano pod zt, nezatujte zlon zajiovac lano.
Rzov zaten me pokodit zajiovac lano.
9. EN 341 tda A (1997)
Zchrann evakuace
Maximln dlka slann: 200 m
Bn pracovn zaten: 30-150 kg
Spoutn z kotvcho bodu
Prostedek je pipojen do kotvcho bodu, voln konec lana mus bt pesmrovn
pdavnou karabinou. Drte voln konec lana a rukoje posute vzhru (poloha c),
lano zane prokluzovat. Brzdn inek regulujete stiskem ruky na volnm konci lana.
Povolenm rukojeti opt aktivujete samoblokujc funkci ID.
Pokud je prostedek mlo zaten a pojistka proti chyb se pli lehce aktivuje, potom
pouijte tlatko pro horizontln pohyb.
Informace tkajc se normy EN 341
- Vdy na konci lana uvate uzel.
- Pomcky zanechan na pracovnm mst mus bt chrnny proti vlivm poas.
- Nikdy neztrcejte kontrolu nad slannm: slaujte pimenou rychlost.
- Upozornn, prostedek se me bhem slann peht a pokodit lano.
10. Jitn
10A. Jitn prvolezce: 100 kg
Pouvejte dynamick horolezeck lana odpovdajc EN 892.
Umstn na postroji (poloha e): Ped pouitm zkontrolujte sprvnou instalaci lana.
Voln konec lana drte v jedn ruce a konec vedouc k prvolezci v ruce druh. Pi
povolovn lana lezci se vce zamte na posouvn volnho konce lana do prostedku
ne vytahovn lana na stran lezce ven z prostedku. Pro zachycen pdu pevn stisknte
a drte voln konec lana. Pi spoustn prvolezce je manipulace s prostedkem stejn
jako se popisuje v kapitole Slann.
10B. Jitn: 100 kg
Jitn druholezce a vytahovn (pouit bez pesmrovn lana
pdavnou karabinou).
Upozornn, v ppad chyby (opan instalace lana) se v tto poloze pojistka Anti error
nebude aktivovat.
Umstn v kotvcm bod (poloha e): jistc osoba dr brzdc konec lana v jedn ruce
a konec vedouc k lezci v ruce druh. Pravideln dobr lano. Pro zachycen pdu pevn
stisknte a drte voln konec lana. Pi spoustn lezce je manipulace s prostedkem stejn
jako se popisuje v kapitole Spoutn z kotvcho bodu (pouijte pdavnou karabinu).
11. Jin pouit
Obasn vstupy po lan
Umstn na postroji (poloha c nebo d). Pro vy innost dobrejte lano v prbhu
zvedn se pomoc blokantu (B17). Nikdy lano mezi ID a blokantem neponechejte
voln.
12. Tk bemena, vyjmen pouit
pouze pro odbornky
Tyto operace sm bt vykonvny pouze zchrani speciln vykolenmi pro tyto
techniky pouit.
Pi pouit s tkmi bemeny se vyvarujte rzovmu zaten.
12A. Evakuace: Asistovan slann, umstn na postroji
Maximln zaten: 200 kg
Nutnost pouit pdavn brzdc karabiny.
12B. Evakuace: Spoutn z kotvcho bodu
Maximln zaten: 250 kg
- Pouijte lano o prmru 10,5 mm.
- Na pdavn brzdc karabin pouijte polovin lodn smyku.
- Jedna osoba manipuluje s rukojet prostedku a druh dr lano.
12C. Jitn
Maximln zaten: 250 kg
- Pro jitn tkch bemen pi zvedn pouijte lana o minimlnm prmru 10,5 mm.
Pravideln dobrejte lano.
- Pokud muste spoutt nebo jistit bemeno bhem slann, protte si kapitolu 12B.
13. Doplujc informace tkajc se
norem (EN 365)
Zchrann pln
V ppad obt vzniklch pi pouvn tohot vybaven muste
mt zchrann pln a prostedky pro jeho rychlou realizaci .
Kotvc prostedky
Kotvc zazen/bod by se ml pednostn nachzet nad polohou uivatele a ml by
splovat poadavky normy EN 795 (minimln pevnost 10 kN).
Rzn
- Jestlie pouvte dohromady rzn druhy vstroje, me nastat nebezpen situace,
pokud je zabezpeovac funkce jedn sti naruena funkc jin sti vstroje.
- POZOR, NEBEZPE! Vyvarujte se odrn tohoto vrobku o drsn povrchy a ostr
hrany.
- Pro aktivity ve vkch mus bt uivatel v dobrm zdravotnm stavu.
- Dodrujte pokyny pro pouit vech jednotlivch prostedk pouvanch spolu s
tmto vrobkem.
- Nvod k pouit mus bt dodn uivateli v jazyce t zem, ve kter bude vrobek
pouvn.
14. Veobecn informace
ivotnost
UPOZORNN: Ve vjimench ppadech me bt ivotnost vrobku omezena jen na
jeho jedin pouit, napklad je li vystaven: chemiklim, extrmnm teplotm, ostrm
hranm, velkm pdm nebo zatenm, atd.
Maximln ivotnost vrobk Petzl je nsledujc: do 10 let od data vroby pro plastov a
textiln vrobky. Neomezen u vrobk z kovu.
Skuten ivotnost vrobku kon pi splnn nkter z podmnek, uvedench dle (viz
Kdy vyadit vae vybaven) nebo kdy se vrobek jako soust systmu stane pro
pouvn zastaralm.
Na skutenou ivotnost maj vliv rzn faktory, jako je nap.: intenzita a etnost
pouvn, okoln prosted, zkuenost uivatele, skladovac podmnky, drba, atd.
Periodick prohldky OOP, pokozen a/nebo chtrn
vbavy.
Krom kontroly ped a bhem pouvn vrobku mus bt provdna pravideln
periodick prohldka proveden odborn zpsobilou osobou. Tato prohldka mus bt
provedena nejmn jednou kadch 12 msc. etnost pravidelnch periodickch
prohldek mus bt dna zpsobem a intenzitou pouvn vrobku. Pro efektivnj
veden zznam o vaem vybaven je vhodnj, aby kad jednotliv pracovnk ml
pidleny vlastn prostedky osobn ochrany a znal jejich minulost. Vsledky prohldek
by mly bt dokumentovny v evidennch listech vrobk. Tyto zznamy mus
obsahovat: druh prostedku, model, nzev a kontaktn daje na vrobce nebo dodavatele,
identiikan daje (sriov nebo individuln vrobn slo), rok vroby, datum prodeje,
datum prvnho pouit, jmno uivatele, ppadn dal relevantn daje, nap. o drb,
etnosti pouvn, o prbhu pedchozch periodickch kontrol (datum / koment a
zjitn nedostatky / jmno a podpis odborn zpsobil osoby, kter kontrolu provedla /
pedpokldan datum pt kontroly). Viz. pklady podrobnho zpisu o periodickch
prohldkch a dal informace na www.petzl.com/ppe
Kdy vae vybaven vyadit
Okamit vyate jakkoliv prostedky, pokud:
- nevyhovly poadavkm prohldky (prohldky ped a bhem pouvn a dkladn
periodick prohldky),
- byly vystaveny tkmu pdu nebo velkmu zaten,
- neznte plnou historii jejich pouvn v minulosti,
- jsou star ne 10 let a vyrobeny z plastu nebo z textli,
- mte pochybnosti o jejich neporuenosti.
Znehodnocenm vyazenho vybaven zabrnte jeho dalmu pouit.
Strnut vrobku
Je mnoho dvod, pro sm bt vrobek posuzovn jako zastaral a z tohoto dvodu
vyazen dve, ne je jeho skuten ivotnost. Napklad zmny v pslunch normch,
pedpisech, nazench a stanovch i v legislativ; vvoj novch technik; nesluitelnost s
ostatnmi soustmi vybaven, atd.
pravy a opravy
Pokud prava nen speciicky autorizovna irmou Petzl, vrobek dnm zpsobem
neupravujte. Nepovolen pravy mohou snit innost vrobku. Nsledkem me bt
tak ztrta platnosti CE certiikace.
Je zakzno provdt opravy mimo provozovny irmy Petzl. Potebujete-li v vrobek
opravu, kontaktujte Vertical Sport, zstupce irmy Petzl.
Skladovn, doprava
Po pouit nechte vrobek vyschnout a ulote jej do obalu.
Skladujte mimo dosah UV zen, vlhka, chemickch ltek, atd.
Sledovatelnost a znaen
Neodstraujte jakkoliv znaen vrobk. Ujistte se, e oznaen vrobku zstane
iteln po celou dobu jeho ivotnosti.
Zruka
Na tento vrobek se vztahuje tlet zruka na vrobn vady i vady materilu. Zruka se
nevztahuje na vady vznikl bnm opotebenm, koroz, zmnou a pravou vrobku,
nesprvnou drbou a skladovnm, pokozenm pi nehod i z nedbalosti a zpsoby
pouit, pro kter vrobek nebyl uren.
PETZL nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo nhodn ani za kody vznikl
v prbhu pouvn tohoto vrobku.
19 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(PL) POLSKI
Dopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekrelonych i/
lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Naley regularnie sprawdza uaktualnienia
tych dokumentw na stronie www.petzl.com
W razie wtpliwoci w rozumieniu instrukcji naley si skontaktowa z przedstawicielem
irmy PETZL.
Przyrzd zjazdowo-asekuracyjny z automatyczn
blokad
1. Zastosowanie
Dostp linowy zjazdem
EN 12841 urzdzenie regulujce na linie typu C.
Ewakuacja jednej lub wicej osb.
EN 341: 1997, przyrzd zjazdowy do ratownictwa, typ A.
Asekuracja lub autoasekuracja
Produkt nie moe by poddawany obcieniom przekraczajcym jego wytrzymao oraz
stosowany innych celw ni te, do ktrych zosta przewidziany.
UWAGA
Wszelkie dziaania wymagajce uycia tego produktu s z samej
swej natury niebezpieczne.
Uytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania
i decyzje.
Przed uyciem produktu naley:
- Przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.
- Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego uywania tego produktu.
- Zapozna si z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumie i zaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek
z powyszych ostrzee moe prowadzi do powanych
uszkodze ciaa lub mierci.
Odpowiedzialno
UWAGA! Przed przystpieniem do uytkowania okrelonego w zastosowaniach
produktu, niezbdne jest specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten moe by uywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub
pod bezporedni kontrol takich osb.
Uytkownik sprztu ponosi wic cakowit odpowiedzialno za zapewnienie sobie
odpowiedniego przeszkolenia, zarwno w zakresie technik dziaania jak i rodkw
bezpieczestwa.
Uytkownik ponosi rwnie pene ryzyko i odpowiedzialno za wszelkiego rodzaju
szkody, z uszkodzeniami ciaa i mierci wcznie, wynike z niewaciwego uytkowania
naszych wyrobw. Jeeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoci
i ryzyka podj, nie powinien posugiwa si tym sprztem.
2. Oznaczenia czci
(1) Okadka ruchoma, (2) Prowadnica liny, (3) O obrotu okadki ruchomej,
(4) Krzywka, (5) Jzyk zabezpieczajcy w przypadku zego wpicia przyrzdu,
(6) Okadka nieruchoma, (7) Rczka, (8) Przycisk do przemieszczania si w poziomie,
(9) Zapadka na okadce, (10) ruba do zablokowania okadek i zapadki (do zastosowania
w zestawach ratunkowych).
Pozycje rczki: (a) Transport, (b) Stabilizacja w pozycji roboczej, (c) Zjazd i asekuracja,
(d) Blokada antypaniczna, (e) Asekuracja.
Terminologia: Rka hamujca, hamujcy odcinek liny.
Materiay podstawowe: stop aluminium (okadki), stal nierdzewna (rolka), stal
chromowa (jzyk zabezpieczajcy), poliamid (rczka).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed kadym uyciem
- Sprawdzi brak pkni, deformacji, korozji itd.
- Sprawdzi zuycie krzywki, jeeli pojawia si wskanik zuycia, nie naley wicej
uywa tego ID (patrz rysunek).
- Sprawdzi funkcjonowanie, zbada okadk ruchom pod ktem deformacji: jeeli
okada moe przej nad gwk osi krzywki, nie naley wicej uywa tego ID (patrz
rysunek).
- Sprawdzi elementy zamykajce (zapadka, ruba blokujca, o obrotu), dziaanie
spryn zapadki, krzywki i jzyka zabezpieczajcego przed zym wpicie przyrzdu.
- Sprawdzi czy przycisk do przemieszczania si w poziomie wraca po naciniciu
(pozycja c).
Podczas uytkowania
Upewni si co do prawidowej pozycji elementw wzgldem siebie.
Naley regularnie kontrolowa stan produktu i jego poczenie z pozostaymi
elementami systemu.
aden zewntrzny element nie moe blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka,
jzyk zabezpieczajcy itd.), uwaga obce przedmioty w ID.
Lina pomidzy stanowiskiem i przyrzdem regulujcym nie moe by luna
(ograniczenie ryzyka upadku).
Szczegowe procedury kontrolne kadego Sprztu Ochrony Indywidualnej znajduj si
na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-ie EPI PETZL.
W razie wtpliwoci skontaktowa si z przedstawicielem PETZL.
4. Kompatybilno
Naley sprawdzi kompatybilno tego produktu z pozostaymi elementami systemu
(patrz waciwa dla produktu instrukcja).
Liny
UWAGA: niektre liny mog by liskie: liny nowe, o maych rednicach, zamoczone,
zalodzone...
Jeeli nie jestecie pewni kompatybilnoci waszego sprztu, naley skontaktowa si
z przedstawicielem Petzl.
5. Zasada dziaania
Gdy lina si napra (obcienie lub upadek), korpus I'D obraca si na karabinku (1)
i krzywka zakleszcza si, hamujc lin (2). Trzymajc lin od strony wolnego koca,
wspomaga si prac krzywki.
6. Zakadanie liny
Wpi I'D S karabinkiem z blokad.
Otworzy okadk ruchom. Ustawi rczk w pozycji (c), by otworzy krzywk. Zaoy
lin zgodnie z piktogramami wygrawerowanymi na przyrzdzie. Zatrzasn okadk
ruchom (zapadka) na zablokowanym karabinku.
UWAGA: okadka ruchoma musi by dobrze zatrzanita na osi krzywki i na karabinku.
6A. Przyrzd wpity do uprzy
6B. Przyrzd wpity do stanowiska
Naley obowizkowo zwikszy hamowanie wpinajc lin w dodatkowy karabinek.
Uwaga, jzyk zabezpieczajcy w przypadku zego wpicia przyrzdu zakleszcza lin, ale
nie eliminuje wszystkich moliwych bdw.
7. Test poprawnego dziaania
Przed kadym uyciem sprawdzi prawidowe wpicie do liny oraz dziaanie przyrzdu.
Test ten naley zawsze wykonywa z autoasekuracj.
(*) UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO MIERCI. aden zewntrzny element nie
moe blokowa przyrzdu lub jego czci, (krzywka, jzyk zabezpieczajcy itd.) Kada
przeszkoda w dziaaniu przyrzdu anuluje hamowanie.
7A. Przyrzd wpity do uprzy
Pocign za lin od strony stanowiska, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie -
sprawdzi przebieg liny.
Obciy stopniowo przyrzd (lina napita, rczka w pozycji c). Naciska rczk
stopniowo, trzymajc drug rk lin wychodzc z przyrzdu.
- Zjazd moliwy = lina prawidowo przebiega w przyrzdzie.
- zjazd niemoliwy = sprawdzi przebieg liny w przyrzdzie (lina zablokowana przez
jzyk zabezpieczajcy).
W momencie puszczenia rczki ID hamuje, a nastpnie blokuje lin.
UWAGA, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
z uytkowania.
7B. Przyrzd wpity do stanowiska
Pocign za lin od strony ciaru, przyrzd powinien j zablokowa. Jeeli nie -
sprawdzi przebieg liny.
Uwaga: w przypadku gdy lina jest odwrotnie zaoona i wpita w dodatkowy karabinek -
jzyk zabezpieczajcy nie zadziaa.
UWAGA, jeeli wasz przyrzd dalej nie dziaa (lizganie liny), naley wycofa go
z uytkowania.
8. EN 12841: 2006 Typ C
Przyrzd zjazdowy ID S certyikowany zgodnie z EN 12841: 2006 jest urzdzeniem
typu C, do regulacji liny, przeznaczonym do przemieszczania si w d po linie roboczej.
ID S jest urzdzeniem hamujcym na linie, umoliwiajcym uytkownikowi kontrol
prdkoci zjazdu oraz zatrzymanie si w dowolnym miejscu liny (przez puszczenie
uchwytu).
Zgodnie z wymaganiami normy EN 12841: 2006 typ C, naley uywa lin pstatycznych
(rdze + oplot) EN 1891 typ A o rednicy od 10 do 11,5 mm.
(Uwaga: podczas certyikacji, testy z obcieniem 150 kg, przeprowadzono z uyciem lin
Antipodes BEAL 10 mm i Ginkgo BEAL).
8A. Zjazd
Jedna osoba
Przyrzd wpity do uprzy (pozycja rczki c). Prdko zjazdu reguluje si zmieniajc
si uchwytu na linie wychodzcej z odblokowanego przyrzdu. Zawsze trzyma wolny
koniec liny.
Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki lub w razie paniki, przez zbyt mocne jej
nacinicie (pozycja d). Powtrne przesunicie rczki (pozycja c) umoliwi dalszy zjazd.
Przycisk do przemieszczania si w poziomie:
Na nachylonej powierzchni lub jeeli przyrzd jest nieznacznie obciony, blokada
antypaniczna atwo si uruchamia. Dla zwikszenie pynnoci zjazdu wcisn przycisk
do przemieszczania si w poziomie,
- Nie wciska przycisku do przemieszczania si w poziomie podczas zjazdu w pionie.
8B. Stabilizacja w pozycji roboczej - bezpieczne
zatrzymanie
Po zatrzymaniu si w wybranym miejscu naley przesun rczk przeciwnie
i symetrycznie do pozycji zjazdowej i docisn do oporu (pozycja b). Chcc pracowa w
zwisie, naley pozostawi I'D w tej pozycji (rczki). W celu odblokowania naley chwyci
lin wychodzc z przyrzdu, a drug rk przesun rczk do pozycji zjazdowej.
Informacje normatywne EN 12841
UWAGA, przyrzd zjazdowy ID S musi by uywany razem
z urzdzeniem typu A do autoasekuracji na drugiej linie,
nazywanej lin asekuracyjn (np. ASAP).
Przyrzd zjazdowy ID S nie jest przeznaczony do uycia w systemie chronicym przed
upadkiem zgodnym z norm EN 363.
Wpi przyrzd zjazdowy bezporednio do uprzy przy pomocy karabinka z blokad
EN 362. Sprzt uywany z przyrzdem zjazdowym musi by zgodny z wymaganymi
przepisami.
Podczas pracy na linie roboczej, naley zwraca uwag by lina asekuracyjna nie bya
obciona.
Dynamiczne obcienie jest w stanie uszkodzi urzdzenia asekuracyjne.
9. EN 341 klasa A (1997)
Ratownictwo ewakuacja
Maksymalna dugo zjazdu: 200 m
Normalne obcienie robocze: 30-150 kg
Opuszczanie ze stanowiska
Przyrzd wpity w stanowisko. Dla zwikszenia hamowania zawsze stosowa dodatkowy
karabinek. Jedn rk odblokowa przyrzd, przesuwajc rczk do gry (pozycja c).
Zjazd jest regulowany sabszym lub mocniejszym uchwytem na wolnym kocu liny.
Blokowanie odbywa si przez puszczenie rczki.
Gdy przyrzd jest nieznacznie obciony i blokada antypaniczna uruchamia si zbyt
atwo - naley wcisn przycisk do przemieszczania si w poziomie.
Informacje normatywne EN 341
- Zawsze wiza wze na kocu liny.
- Chroni sprzt zamocowany na stae przed warunkami pogodowymi.
- Kontrolowa zjazd, utrzymywa rozsdn prdko.
- Uwaga, podczas zjazdu przyrzd si moe rozgrza i uszkodzi lin.
10. Asekuracja
10A. Asekuracja prowadzcego: 100 kg
Stosowa liny dynamiczne zgodne z norm EN 892.
Przyrzd wpity do uprzy asekurujcego (pozycja e). Jedn rk trzyma lin
wychodzc z przyrzdu, drug lin biegnc do prowadzcego. (Sprawdzi
prawidowo wpicia przyrzdu przed uyciem). Aby uatwi przesuwanie liny lepiej
jest podawa lin do przyrzdu ni j na si wyciga. Chcc zatrzyma upadek naley
mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczania - obsuga przyrzdu podobna do tej
z punktu Zjazd.
10B. Autoasekuracja: 100 kg
Asekuracja drugiego i wyciganie (uycie bez dodatkowego
karabinka).
Uwaga! W przypadku zego wpicia przyrzdu jzyk zabezpieczajcy nie bdzie dziaa.
Przyrzd wpity w stanowisko (pozycja e). Jedn rk trzyma lin wychodzc
z przyrzdu, drug rk lin biegnc do asekurowanego. Lin wybiera regularnie.
Chcc zatrzyma upadek naley mocno trzyma wolny koniec liny. Dla opuszczania -
obsuga przyrzdu podobna do tej z opisu Opuszczanie ze stanowiska.
11. Inne zastosowania
Okazjonalne wychodzenie po linie
Przyrzd wpity do uprzy (pozycja c lub d). Dla wikszej skutecznoci wybra
luz podczas sekwencji podcigania przyrzdu zaciskowego (B17). Nigdy nie naley
zostawia luzu midzy przyrzdem zaciskowym a I'D.
12. Cikie adunki, zastosowanie
wyjtkowe, zarezerwowane dla
specjalistw
Ponisze manewry mog by wykonywane wycznie przez dowiadczonych ratownikw.
Podczas opuszczania duych ciarw adne szarpnicie / uderzenie nie jest tolerowane.
12A. Ewakuacja: Zjazd z ratownikiem, przyrzd wpity
do uprzy
Maksymalne obcienie: 200 kg
Obowizkowe dodatkowe hamowanie.
12B. Ewakuacja: opuszczanie ze stanowiska
Maksymalne obcienie: 250 kg
- Naley uywa liny o rednicy 10,5 mm minimum.
- Zalecamy uycie pwyblinki na karabinku hamujcym.
- Jedna osoba manipuluje rczk przyrzdu, druga przytrzymuje lin.
12C. Autoasekuracja
Maksymalne obcienie: 250 kg
- Dla asekuracji duych ciarw podczas wycigania, stosowa lin o rednicy 10,5 mm
minimum. Lin wybiera regularnie.
- Do opuszczenia lub asekuracji adunku przy zjedzie patrz paragraf 12B.
13. Uzupeniajce informacje normatywne
(EN 365)
Dziaania awaryjne
Naley przewidzie odpowiednie sposoby ratownictwa do
szybkiej interwencji w razie trudnoci.
Punkty zaczepienia
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdowa si nad uytkownikiem i spenia
wymagania normy EN 795 (wytrzymao minimum 10 kN).
Rne
- Niebezpieczestwo! Podczas uywania wielu elementw wyposaenia, poszczeglne
przyrzdy mog nawzajem zakca prawidowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO: naley zwraca uwag by wasze produkty nie tary
o szorstkie czy ostre krawdzie.
- Nie uprawia dziaalnoci wysokociowej, jeli istniej jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania.
- Doczone do produktu instrukcje uytkowania musz by zawsze przestrzegane.
- Uytkownikowi musz by dostarczone instrukcje obsugi w jzyku jakiego si uywa
w kraju uytkowania.
14. Informacje oglne Petzl
Czas uytkowania
UWAGA: w wyjtkowych okolicznociach moe si zdarzy, e jednorazowe uycie
sprztu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt z ostr krawdzi, due
obcienia, powane odpadnicie itd.
Maksymalny czas uytkowania produktw plastikowych i tekstylnych Petzl moe
wynosi 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktw metalowych jest
nieokrelony.
Rzeczywisty czas uytkowania produktu warunkowany jest stanem sprztu - moe
pojawi si przyczyna, dla ktrej naley przesta go uywa (patrz paragraf Wycofanie
sprztu) lub gdy staje si przestarzaym elementem w systemie.
Czynniki, ktre maj wpyw na czas uytkowania produktu to: intensywno, czsto,
rodowisko uytkowania, kompetencja uytkownika, konserwacja, przechowywanie itd.
Naley okresowo sprawdza sprzt pod ktem uszkodze
i poprawnoci funkcjonowania.
Oprcz kontroli - przed i podczas uytkowania - naley wykonywa gruntown
kontrol okresow przez kompetentnego kontrolera. Kontrola ta powinna odbywa
si przynajmniej co 12 miesicy. Czstotliwo kontroli powinna by dostosowana
do typu sprztu i intensywnoci uytkowania. Zaleca si, aby sprzt by przydzielany
imiennie jednemu uytkownikowi, ktry bdzie dba o jego stan i zna histori
uycia. Dla wikszego bezpieczestwa i lepszej kontroli radzimy rwnie zaoy, dla
kadego produktu lub grupy produktw, kart kontroln. Karta kontrolna pozwala
na odnotowanie nastpujcych uwag: typ sprztu, model, nazwa i adres producenta
lub dostawcy, sposb identyikacji (numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji,
data zakupu, data pierwszego uycia, nazwa uytkownika, istotne informacje jak np.
konserwacja i czsto uytkowania, rezultaty poprzednich kontroli (data, komentarze,
zauwaone wady, nazwisko i podpis kompetentnego kontrolera, data nastpnej kontroli).
Jako przykad mona wykorzysta narzdzia informatyczne i wzr szczegowej karty
kontrolnej znajdujce si stronie www.petzl.fr/epi
Utylizacja
Produkt naley natychmiast wycofa, jeeli:
- rezultat kontroli (przed, w trakcie uycia, okresowej) nie jest satysfakcjonujcy
- nastpio powane odpadnicie lub powane przecienie systemu
- nie jest znana pena historia uytkowania
- produkt ma 10 lat i skada si z elementw tekstylnych lub plastikowych
- istniej jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoci.
Naley zniszczy wycofane produkty, by unikn ich przypadkowego uycia.
Produkt przestarzay
Istnieje wiele przyczyn, dla ktrych produkt moe zosta oceniony jako przestarzay
i w konsekwencji wycofany z uytkowania, na przykad: ewolucja norm, przepisw
prawnych, techniki, niekompatybilno z innymi produktami itd.
Modyikacje i naprawy
Naprawy i modyikacje, inne ni autoryzowane przez Petzl, s zabronione, poniewa
wystpuje ryzyko zmniejszenia skutecznoci produktu. Jedn z konsekwencji moe by
utrata certyikacji CE.
Wszelkie naprawy dozwolone s wycznie w zakadach Petzl. Naley skontaktowa si
z serwisem Petzl.
Przechowywanie, transport
Po uyciu naley wysuszy produkt i schowa go do worka.
Przechowywa z dala od promieniowania UV, wilgoci, produktw chemicznych itd.
Identyikacja i oznaczenia
Nie naley odcina etykietek lub usuwa oznacze. Naley dba o to, by oznaczenia
znajdujce si na produkcie byy widoczne przez cay czas jego uytkowania.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3 - letni gwarancj dotyczc wszelkich wad materiaowych
i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegaj produkty: noszce cechy normalnego zuycia,
zardzewiae, przerabiane i modyikowane, nieprawidowo przechowywane, uszkodzone
w wyniku wypadkw, zaniedba i zastosowa niezgodnych z przeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie konsekwencje, bezporednie czy
porednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniae w zwizku z uytkowaniem jego
produktw.
20 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(SI) SLOVENSKO
Samo tehnike, ki so prikazane na neprertanih slikah in/ali niso oznaene s
piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno preverjajte spletno stran www.petzl.
com, kjer se nahajajo zadnje razliice teh dokumentov.
e imate kakrenkoli dvom ali teave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na
PETZL.
Samozaporni pripomoek za spuanje / varovanje
1. Podroja uporabe
Spust po vrvi.
EN 12841 tip C pripomoek za namestitev na vrv.
Reevanje ene ali ve oseb.
EN 341: 1997 tip A vrvna zavora za reevanje.
Varovanje
Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati za kakrnekoli druge
namene kot je predviden.
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi
nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z monostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupotevanje kateregakoli od teh opozoril lahko povzroi
resno pokodbo ali smrt.
Odgovornost
OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za aktivnosti natete v
poglavju Podroja uporabe.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno
in vidno kontrolo pristojnih in odgovornih oseb.
Pridobitev ustreznih izkuenj in poznavanje tehnik ter nainov varovanja so vaa lastna
odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za kodo, pokodbe ali smrt, ki
nastanejo ali so posledica uporabe naih izdelkov, kadarkoli in kakorkoli. e niste
pripravljeni ali se ne utite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte
tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) premina stranica, (2) povrina za trenje, (3) zakovica, (4) eljust, (5) lovilna eljust
proti napakam, (6) nepremina stranica, (7) roica, (8) gumb za vodoravno premikanje,
(9) Varnostna vratica, (10) vijak za zapiranje stranic in varnostnih vratic za reevalni set.
Poloaji roice: (a) transport, (b) namestitev pri delu, (c) spust, (d) zaviranje v paniki,
(e) varovanje.
Izrazoslovje: roka, s katero zavirate (zavirajoa roka); konec vrvi, s katerim zavirate.
Glavni materiali: aluminijeva zlitina (stranici), nerjavee jeklo (eljust), kromirano jeklo
(lovilna eljust proti napakam), poliamid (roica).
3. Preverjanje, toke preverjanja
Pred vsako uporabo
- Preverite, da je pripomoek brez razpok, deformacij, znakov korozije, etc.
- Prepriajte se, da eljust ni izrabljena; ko je utor eljusti izrabljen do indikatorja obrabe
(glej sliko), ID-ja ne uporabljajte ve.
- Na premini stranici preverite deformacije ali e se prekomerno premika: v primeru, da
stranico lahko premaknete ez os eljusti, prenehajte z uporabo ID-ja (glej sliko).
- Preverite varnostne komponente (varnostno zaporo, zaporni vijak, os) in delovanje
vzmeti v eljusti, varnostno zaporo in varnostno eljust.
- Preverite, da se gumb za vodoravno napredovanje po uporabi vrne nazaj na prvotno
mesto (poloaj c).
Med vsako uporabo
Zagotovite, da so razlini kosi opreme v sistemu pravilno nameeni eden na drugega.
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo
v sistemu.
Ne dovolite, da bi karkoli motilo delovanje priprave ali njenih delov (eljust, roica, etc.).
Poskrbite, da v ID ne pridejo tujki.
Da bi zmanjali monost prostega padca, mora biti vrv med pripomokom in sidriem
vedno napeta.
Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek lahko najdete na spletnem naslovu
www.petzl.com/ppe ali na zgoenki PETZL PPE.
V kolikor dvomite v dobro stanje izdelka, naveite stik s PETZLOM.
4. Skladnost
Za vsako vao uporabo preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
Vrvi
OPOZORILO, doloene vrvi so lahko spolzke: nove vrvi, vrvi majhnega premera, mokre
ali pomrznjene vrvi, etc.
e ste v dvomih glede skladnosti vae opreme, se posvetujte s proizvajalcem.
5. Nain delovanja
Ko postane vrv napeta (visenje ali padec), se ID zavrti okoli vponke (1) in eljust stisne
in ustavi vrv (2). Z zadrevanjem konca vrvi, s katerim zavirate, si z zavirajoo roko
pomagate sprostiti eljust.
6. Namestitev vrvi
Poveite ID S z vponko z varnostno matico.
Odprite premino stranico. Roico postavite v poloaj (C), da odprete eljust. Vpeljite
vrv, kot prikazuje gravura na pripomoku. Zaprite premino stranico (varnostna zapora)
s privito vponko.
OPOZORILO: premina stranica mora biti pravilno nameena na os eljusti in na
vponko.
6A. Pripomoek na pasu
6B. Pripomoek na sidriu
Za dodatno trenje morate vrv, s katero zavirate, speljati skozi vponko.
Opozorilo, lovilna eljust proti napakam lahko ujame vrv, ki je narobe nameena, ne
more pa prepreiti vseh monih napak.
7. Test delovanja
Pred vsako uporabo preverite, da je vrv pravilno vpeljana in da pripomoek pravilno
deluje. Ob izvajanju testa morate biti vedno dodatno varovani.
(*) POZOR - SMRTNO NEVARNO: ne dovolite, da bi karkoli motilo delovanje priprave
ali njenih delov (eljusti, roice, etc.). Kakren koli pritisk na pripravo preprei zavorno
funkcijo.
7A. Pripomoek na pasu
Potegnite za vrv, ki je vpeta v sidrie: vrv se mora blokirati v pripomoku. V
nasprotnem primeru preverite ali je vrv pravilno vpeljana.
Postopoma prenesite svojo teo na pripomoek (napeta vrv, roica v poloaju c). Z eno
roko drite vrv, s katero zavirate, z drugo pa poasi potegnite za roico; tako omogoite
da vrv drsi.
- Spust je mogo = vrv je pravilno vpeljana.
- Spust ni mogo = preverite namestitev vrvi (vrv zaustavljena z lovilno eljustjo proti
napakam).
Ko spustite roico, ID zavira, nato blokira vrv.
OPOZORILO, e vaa priprava ne deluje ve (drsenje vrvi), jo umaknite iz nadaljnje
uporabe.
7B. Pripomoek v nosilnem pritrdiu
Potegnite za obremenjen konec vrvi: pripomoek mora blokirati vrv. V nasprotnem
primeru preverite ali je vrv pravilno vpeljana.
Opozorilo: e je vrv narobe vstavljena in ni speljana skozi vponko za zaviranje, lovilna
eljust proti napakam ne bo delovala.
OPOZORILO, e vaa priprava ne deluje ve (drsenje vrvi), jo umaknite iz nadaljnje
uporabe.
8. EN 12841: 2006 tip C
EN 12841: 2006 I'D S vrvna zavora je pripomoek tipa C za zamestitev na vrv, ki se
uporablja za spuanje po delovni vrvi. ID S je priprava za zaviranje za vrv, ki omogoa,
da uporabnik rono uravnava hitrost spusta in se zaustavi kjerkoli na vrvi tako, da spusti
roico.
Ustreza zahtevam po preskusu tipa EN 12841: 2006 tip C standard, uporabljajte 10-
11,5 mm EN 1891 tip A polstatine vrvi (jedro + pla).
(Opomba: testiranje za certiiciranje je bilo izvedeno s 150 kg bremenom na vrveh BEAL
Antipodes 10 mm in BEAL Ginkgo 10).
8A. Spust
Ena oseba
Pripomoek je vpet v pas (poloaj c): zaviranje pri spustu nadzorujete z oprijemom
konca vrvi, s katerim zavirate. Za spust poasi potegnite za roico. Vedno drite konec
vrvi, s katerim zavirate.
Spustite roico, da ustavite spust. V primeru panike: e preve potegnete za roico
(poloaj d), priprava zavira, nato zablokira vrv. Za nadaljevanje spusta najprej
premaknite roico navzgor (poloaj c).
Gumb za vodoravno premikanje:
Na strmem terenu ali z lajimi bremeni se zavora v paniki hitro aktivira. Da bi bil va
spust bolj teko, uporabite gumb za vodoravno premikanje.
- Gumba za vodoravno premikanje ne uporabljajte med navpinim spustom.
8B. Namestitev za delo - varovana zaustavitev
Ko se ustavite na eljeni lokaciji in preden se namestite v delovni poloaj s prostimi
rokami, zaklenite pripravo na vrv tako, da premaknete roico v nasprotno smer kot
pri spustu (obrnjeno v poloaj b). Za namestitev pri delu mora biti ID v tem poloaju.
Sistem odklenete tako, da vrsto drite konec vrvi, s katerim zavirate in premaknite
roico v poloaj za spust.
Informacije o preskusu tipa EN 12841
OPOZORILO, 'D S pripravo za spuanje morate uporabljati
skupaj z varovalno pripravo tipa A, nameeno na drugi
(varnosti) vrvi (npr. ASAP).
I'D S priprava za spuanje ni primerna za uporabo v EN 363 sistemu za ustavljanje
padca.
Vao zavoro pritrdite direktno na pas; pri tem uporabite EN 362 vponko z varnostno
matico. Vsa oprema, ki jo uporabljate z vao zavoro, mora ustrezati veljavnim predpisom.
Ne obremenite varovalne vrvi medtem ko je delovna vrv pod obremenitvijo.
Sunkovita obremenitev lahko pokoduje varovalno vrv.
9. EN 341 class A (1997)
Reevanje
Najveja viina spusta: 200 m
Obiajna delovna obremenitev: 30-150 kg
Spuanje z nosilnega pritrdia
Pripomoek v nosilnem pritrdiu: vrv, s katero zavirate, mora biti speljana skozi
vponko. Drite prosti konec vrvi in premaknite roico navzgor (poloaj c), da omogoite
vrvi, da tee. Zaviranje nadzorujete s preprijemanjem konca vrvi, s katerim zavirate.
Spustite roico, da aktivirate samozavorno funkcijo.
Ko je pripomoek rahlo obremenjen in e se zavora v paniki prehitro aktivira, uporabite
gumb za vodoravno premikanje.
Informacije o preskusu tipa EN 341
- Na koncu vrvi vedno naredite vozel.
- Oprema, ki jo puate na licu mestu, mora biti zaitena pred vremenskimi vplivi.
- Med spuston ne izgubite nadzora: spuajte se z zmerno hitrostjo.
- Opozorilo, pripomoek se lahko med spustom pregreje in pokoduje vrv.
10. Varovanje
10A. Varovanje vodeega: 100 kg
Uporabite dinamino vrv s preskusom tipa EN 892.
Priprava na pasu (poloaj e): pred uporabo preverite, da je vrv pravilno vstavljena. Konec
vrvi, s katerim zavirate, drite v eni roki, v drugi roki pa vrv, ki vodi k plezalcu. Da
olajate drsenje vrvi, se osredotoite bolj na porivanje konca vrvi, s katerim zavirate, v
pripravo, kot pa da vleete konec vrvi, ki vodi k plezalcu. Padec zaustavite tako, da vrsto
zgrabite konec vrvi, s katerim zavirate. Plezalca spustite tako, da s pripravo upravljate
podobno kot v opisu, ki ga najdete pod Spust.
10B. Varovanje: 100 kg
Varovanje drugega in dvigovanje (postopek, ko vrv ni speljana
skozi vponko).
Opozorilo, v primeru napake (vrv je nepravilno vstavljena), zagozda proti napakam v
tem poloaju ne bo delovala.
Priprava v nosilnem pritrdiu (poloaj e), varujoi z eno roko dri konec vrvi, s katero
zavira, z drugo roko pa drugi konec. Tekoe podajajte vrv. Padec zaustavite tako, da
vrsto zgrabite konec vrvi, s katerim zavirate. Da spustite plezalca, je upravljanje s
pripravo podobno kot v opisu, ki ga najdete pod Spuanje z nosilnega pritrdia
(uporabite vponka za zaviranje).
11. Druga uporaba
Obasno plezanje po vrvi
Priprava nameena na pas (poloaj c ali d). Medtem ko se dvigate z vrvno priemo
(B17) za veji uinek pobirajte vrv. Nikoli ne dovolite, da med vrvno priemo in IDjem
nastane zanka vrvi.
12. Teka bremena, izjemni primeri
uporabe samo za posebej usposobljene
Te postopke lahko izvajajo samo posebej za to usposobljeni reevalci.
Pri tekih bremenih se morate izogibati sunkovitih obremenitev.
12A. Evakuacija: spremljano spuanje, priprava na pasu
Najveja obremenitev: 200 kg
Uporabljati morate vponko za zaviranje.
12B. Evakuacija: spuanje z nosilnega pritrdia
Najveja obremenitev: 250 kg
- Uporabite vrv s premerom najmanj 10,5 mm.
- Na vponki, s katero zavirate, naredite polbiev vozel.
- Ena oseba upravlja z roico priprave medtem ko drugi dri za vrv.
12C. Varovanje
Najveja obremenitev: 250 kg
- Za varovanje tekih bremen med dviganjem uporabljajte vrv s premerom najmanj 10,5
mm. Tekoe pobirajte vrv.
- e morate med spuanjem breme spustiti ali varovati, glejte poglavje 12B.
13. Dodatne informacije o preskusih tipa
(EN 365)
Nart reevanja
Imeti morate nart in potrebno opremo, da lahko v primeru
teav, ki bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj zanete
z reevanjem.
Sidria
Nosilno pritrdie sistema naj bo po monosti nad uporabnikom in mora zadoati
zahtevam po preizkusu tipa EN 795 (minimalna nosilnost 10 kN).
Razno
- Ko hkrati uporabljate ve kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije v primeru, da
je varnostna funkcija enega kosa opreme ogroena z delovanjem drugega kosa opreme.
- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se va izdelek ne bi drgnil ob hrapave povrine
ali ostre robove.
- Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben za dejavnosti na viini.
- Upotevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku drave, kjer
se ta oprema uporablja.
14. Splone informacije Petzl
ivljenjska doba
OPOZORILO: v izjemnih okoliinah je lahko ivljenjska doba izdelka omejena le
na enkratno uporabo. e je bil izpostavljen, na primer: kemikalijam, ekstremnim
temperaturam, ostrim robovom, vejemu padcu ali obremenitvi, itd.
Najdalja ivljenjska doba Petzlovih izdelkov je do 10 let od dneva proizvodnje za izdelke
iz umetnih mas in tekstila. Za kovinske izdelke je neomejena.
Dejanska ivljenjska doba izdelka se iztee, ko dosee enega od natetih kiterijev za umik
iz uporabe (glejte Kdaj umakniti izdelek iz uporabe) ali ga spoznate za zastarelega.
Dejanska ivljenjska doba je pogojena z vrsto dejavnikov kot so intenzivnost, pogostost
in okolje uporabe, kompetentnost uporabnika, kako dobro je izdelek skladien in
vzdrevan, itd.
Periodino preverjajte opremo za pokodbe in/ali
obrabo.
Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodino podrobno preveriti
pristojna oseba. Pregled mora biti opravljen vsaj enkrat na 12 mesecev. Pogostost
podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Za bolje sledenje
vae opreme je priporoljivo, da opremo uporablja en uporabnik, ki bo tako poznal
njeno zgodovino. Rezultate preverjanj zabeleite v obrazec preverjanj. Obrazec mora
omogoiti vnos naslednjih podatkov: tip opreme, model, ime in kontaktne informacije
proizvajalca ali distributerja, pomen oznak (serijske ali individualne tevilke), leto
izdelave, datum nakupa, datum prve uporabe, ime uporabnika ter vse ostale potrebne
informacije, kot npr. vzdrevanje in pogostost uporabe, zgodovino rednih preverjanj
(datum / opombe in opaene probleme, nepravilnosti / ime in podpis pristojne osebe, ki
je opravila preverjanje / predviden datum naslednjega pregleda). Primere podrobnejega
preverjanja in ostale informacije si oglejte na www.petzl.com/ppe.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
Izdelek takoj prenehajte uporabljati, ko:
- izdelek ni prestal preverjanja (preverjanja pred in med uporabo in rednega
podrobnejega preverjanja);
- je utrpel veji padec ali preobremenitev;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- je star vsaj 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- imate kakrenkoli dvom v njegove lastnosti.
Da bi prepreili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uniite.
Zastarelost izdelka
Obstaja ve razlogov, zaradi katerih je izdelek lahko zastarel in umaknjen iz uporabe
pred koncem njegove dejanske ivljenjske dobe. Primeri: spremembe v standardih,
pravilnikih ali zakonodaji, razvoj novih tehnik, nezdruljivost z drugo opremo, idr.
Predelave in popravila
Kakrnekoli predelave, z izjemo tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec, niso dovoljene.
Nedovoljena predelava lahko zmanja uinkovitost izdelka. Ena od posledic je lahko
izguba oznake CE.
Popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana. e va izdelek potrebuje popravilo,
se obrnite na proizvajalca.
Shranjevanje, transport
Po uporabi izdelek posuite in ga spravite v vreko.
Hranite jo tako, da ni izpostavljena UV arenju, vlagi, kemikalijam, itd.
Sledljivost in oznake
Ne odstranjujte kakrnih koli oznak ali nalepk. Zagotovite itljivost oznak na izdelku
skozi njegovo celotno ivljenjsko dobo.
Garancija
Izdelek ima 3 letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi. Omejitve
garancije: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno
skladienje ter slabo vzdrevanje. Ravno tako so izkljuene pokodbe nastale pri
nesreah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali nakljune posledice ali kakrnokoli
drugo kodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
21 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(HU) MAGYAR
Kizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek az brkon nincsenek
thzva vagy hallfejes piktogrammal megjellve. Mindenkinek ajnljuk, hogy a
termkek legjabb hasznlati mdozatairl tjkozdjon minl gyakrabban a www.petzl.
com internetes honlapon.
Ha ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
nfkez ereszked- s biztosteszkz
1. Felhasznlsi terlet
Ereszkedeszkz ktlen val kzlekedsre.
EN 12841 szabvnynak megfelel, C tpus biztosteszkz.
Egy vagy tbb szemly mentsre.
EN 341: 1997 szabvnynak megfelel, mentsre hasznlhat A tpus ereszkedeszkz.
Biztost- s nbiztosteszkz
A termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb terhelsnek kitenni vagy ms,
a megadott felhasznlsi terleteken kvli clra hasznlni.
FIGYELEM
A termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek
termszetkbl addan veszlyesek.
Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok
kvetkezmnyeirt.
A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl:
- Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi hasznlati utastst.
- Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon.
- Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait.
- Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, s elfogadja
azokat.
A fenti igyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa slyos
balesetet vagy hallt okozhat.
Felelssg
FIGYELEM: hasznlat eltt a felhasznlsi terletnek megfelel elmleti s gyakorlati
kpzs elengedhetetlen.
A termket csakis kpzett s hozzrt szemlyek hasznlhatjk, vagy a felhasznlk
legyenek folyamatosan kpzett s hozzrt szemlyek felgyelete alatt.
A megfelel mdszerek elsajttsa s a szksges vintzkedsek megttele
mindenkinek sajt felelssge.
Mindenki maga viseli a kockzatot s felelssget termkeink helytelen hasznlatbl
add brminem krrt, balesetrt vagy hallesetrt. Ha n nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelssget vllalja, krjk, ne hasznlja a termket.
2. Rszek megnevezse
(1) Nyithat oldalrsz, (2) Fkpofa, (3) Nyittengely, (4) Blokkolkerk, (5) Fogazott
nyelv, (6) Fix oldalrsz, (7) Kar, (8) Nyomgomb vzszintes kzlekedshez, (9) Biztonsgi
nyelv, (10) az oldalrsz s a mentszett nyelvnek zrgyrje.
A kar lehetsges pozcii: (a) Szllts, (b) Munkahelyzet pozicionlsa, (c) Ereszkeds,
(d) Antipnik, (e) Biztosts.
Terminolgia: Fkezoldali kz, fkezoldali ktlszl
Alapanyagok: alumniumtvzet (oldalrszek), rozsdamentes acl (blokkolkerk),
krmacl (fogazott nyelv), poliamid (kar).
3. Ellenrzs, megvizsgland rszek
Minden egyes hasznlatbavtel eltt
- Ellenrizze, nem lthatk-e repedsek, deformcik, korrzi stb.
- Ellenrizze, hogy a blokkolkerk nincs-e nagyon elhasznldva. Ha a vjat a jelzsig
elkopott, ne hasznlja tovbb az ID-t (lsd az brt).
- Ellenrizze a mobil oldalrsz jtkt s deformcijt: ha az oldalrsz t tud menni a
blokkolkerk tengelynek feje fltt, ne hasznlja tovbb az ID-t (lsd az brt).
- Ellenrizze a zrrendszer elemeit (biztonsgi nyelv, zrgyr, nyits tengelye)
s a szortnyelv ruginak, a biztonsgi nyelvnek valamint a fogazott nyelvnek a
mkdkpessgt.
- Ellenrizze a vzszintes kzlekedshez hasznlt nyomgombot, hogy benyoms utn
visszatr-e eredeti helyzetbe (C llsba).
A hasznlat sorn
Gyzdjn meg arrl, hogy a felhasznlt eszkzk egymshoz kpest jl helyezkednek el.
Az eszkz llapott s rgztst a rendszer tbbi elemhez a hasznlat sorn is
rendszeresen ellenrizni kell.
gyeljen arra, hogy az ID vagy alkatrszeinek (blokkolkerk, fogazott nyelv stb)
mkdst idegen test ne zavarja.
A ktl a ktltechnikai eszkz s a kiktsi pont kztt mindig legyen feszes, mert ezzel
is cskkenthet az esetleges lezuhans veszlye.
A szemlyi vdfelszerels ellenrzsre vonatkozan rszletes tjkoztatst tall az EPI
PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
Ktsges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.
4. Kompatibilits
Vizsglja meg, hogy ez az eszkz kompatibilis-e felszerelse tbbi elemvel valamennyi
tevkenysgi krben, amiben az eszkzt hasznlni fogja (kompatibilits = az eszkzk
j egyttmkdse).
Ktelek
VIGYZAT, bizonyos (j, kis tmrj, nedves, jeges stb.) kteleken az eszkz
megcsszhat.
Ha a kompatibilitssal kapcsolatban brmilyen krdse vagy ktsge merlne fel, krjk,
forduljon bizalommal a Petzl-hez.
5. Mkdsi elv
Mikzben a ktl nylik (belelgs vagy ess), az ID teste rterhel a karabinerre (1) s
a blokkolkerk rszorul a ktlre s lefkezi a zuhanst (2). A ktl fkezoldali szlt
tart kezvel segtheti a blokkolkerk mkdst.
6. Ktlre helyezs
Akasszon zrhat karabinert az I'D S-ba.
Nyissa ki a mobil oldalrszt. Forgassa a kart (C) llsba s nyissa a blokkolkereket.
Helyezze a ktelet az eszkzbe a gravrozott brknak megfelelen. gyeljen a helyes
irnyok betartsra. Zrja a nyithat oldalrszt (biztonsgi nyelv) a lezrt nyelv
karabineren.
FIGYELEM, a mobil oldalrsznek megfelelen kell zrdnia a blokkolkerk tengelyn
s a karabineren.
6A. Az eszkz csatlakoztatsa a belhz
6B. Az eszkz csatlakoztatsa a kiktsi ponthoz
A fker nvelse rdekben a fkezoldali ktl beakasztsa fkezkarabinerbe mindig
ktelez.
Figyelem, a fogazott nyelv nem zrja ki a ktl fordtva trtn behelyezst az
eszkzbe,de megakadlyozza az ebbl add baleseteket.
7. A mkdkpessg ellenrzse
Minden hasznlatbavtel eltt ellenrizze a ktl behelyezst az eszkzbe s az eszkz
kifogstalan mkdst. Ezt a tesztet mindig nbiztosts mellett kell vgezni.
(*) VIGYZAT, LETVESZLY: az eszkzt vagy annak elemeit (blokkolkerk, fogazott
nyelv stb.) semmilyen kls trgy ne akadlyozza a mkdsben. Az eszkz brmilyen
akadlyoztatsa gtolhatja a fkezst.
7A. Az eszkz csatlakoztatsa a belhz
Hzza meg a ktelet a kiktsi pont felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia.
Ellenkez esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Fokozatosan terheljen bele az eszkzbe (feszes ktl mellett a kar a c llsban). Egyik
kezvel tartsa a szabad ktlszlat ersen, msik kezvel pedig lassan hzza meg a kart,
s engedje t a ktelet az eszkzn:
- Ereszkeds lehetsges = a ktl a helyes irnyban van behelyezve.
- Ereszkeds nem lehetsges = ellenrizze a ktl behelyezst (a ktelet a fogazott nyelv
blokkolja).
Ha elengedi a kart, az ID fkez s blokkolja a ktelet.
VIGYZAT, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.
7B. Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva
Hzza meg a ktelet a terhels felli oldalon. Az eszkznek le kell blokkolnia. Ellenkez
esetben ellenrizze a ktl helyes behelyezst.
Figyelem, ha a ktl fordtva van befzve, de nincs tvezetve egy fordtkarabineren, a
fogazott nyelv nem mkdik.
VIGYZAT, ha azt tapasztalja, hogy az eszkz nem mindig mkdik megfelelen
(megcsszik a ktlen), selejtezze le.
8. EN 12841: 2006 C tpus
Az I'D S az EN 12841: 2006 szabvnynak megfelel, ktlre sznt, C tpus ktltechnikai
ereszkedeszkz a munkaktlen val lefel haladsra. Az ID S egy ktlre sznt
fkezeszkz, melynek segtsgvel a felhasznl manulisan szablyozhatja az
ereszkeds sebessgt. A kar elengedse lehetv teszi a megllst a ktl brmely
pontjn.
Az EN 12841: 2006 szabvny C tpus a krszvtt, flstatikus, EN 1891 A tpusnak
megfelel, 10 - 11,5 mm tmrj krszvtt (kpeny + mag felpts) ktl hasznlatt
rja el.
(Megjegyzs: a bevizsgls 150 kg tmeg testtel, BEAL Antipodes 10 mm s BEAL
Ginkgo ktllel trtnt.)
8A. Ereszkeds
Egy szemly
Az eszkz a belhz csatlakoztatva (c lls): az ereszkeds sebessgt a szabad ktlszl
ersebb vagy gyengbb szortsval szablyozhatja. Ereszkedshez a kart folyamatosan
hzni kell. A szabad ktlszlat mindig szilrdan kzben kell tartani.
A meglls a kar egyszer elengedsvel trtnik. Pnikhelyzet: ha a felhasznl a kart
tlsgosan meghzza (d lls), az eszkz fkez, majd leblokkol a ktlen. Az ereszkeds
folytatshoz a kart elszr fel kell hzni (c llsba).
Nyomgomb vzszintes kzlekedshez:
Ferde felleten val kzlekedsnl vagy amikor az eszkzt a felhasznl nem terheli
teljesen, az anti-pnik funkci knnyen mkdsbe lphet. Ilyenkor a kar vgn tallhat
gomb nyomva tartsval biztosthat a folyamatos kzlekeds.
- Fggleges ereszkedsnl a vzszintes kzlekedsre szolgl gombot hasznlni tilos.
8B. Munkahelyzet pozicionlsa - biztonsgos meglls
A kvnt helyen trtn megllst kveten a kart az ereszkedssel ellenttes irnyban
(b llsig) eltolva az eszkz a ktlen ixlhat, gy a felhasznl mindkt keze szabadd
vlik a munkavgzshez. Az eszkzben lgva vgzett tevkenysgekhez az I'D karjnak
mindig ebben az llsban kell lennie. A blokkols oldshoz tartsa szorosan a szabad
ktlszlat, s hzza t a kart ereszked pozciba.
Informcik az EN 12841 szabvnnyal kapcsolatban
FIGYELEM: az I'D S ereszkedeszkz hasznlata sorn mindig
ktelez egy A tpus ktltechnikai eszkz (pl. ktlre sznt
ASAP mobil zuhansgtl) egyidej hasznlata is egy msodik,
n. biztost ktlszlon.
Az ID S ereszkedeszkz nem hasznlhat EN 363 szabvnynak megfelel zuhanst
megtart rendszer elemeknt.
Az ereszkedeszkzt mindig kzvetlenl a belhevederhez kell csatlakoztatni egy
EN 362 szabvnynak megfelel zrhat sszektelemmel. Az ereszkedeszkzzel egytt
hasznlt felszerels elemeinek meg kell felelnik a hatlyos jogszablyoknak.
Mikzben a munkallvnyzatot vagy -ktelet terheli, gyeljen arra, hogy a
biztostrendszer tehermentes legyen.
A dinamikus tlterhels krosthatja a biztostrendszer elemeit.
9. EN 341 classe A (1997)
Mentfelszerels
Az ereszkeds maximlis magassga: 200 m
Norml munkaterhels: 30-150 kg
Ereszts kiktsi pontbl
Eszkz csatlakoztatsa a kiktsi ponthoz: a lefel lg ktlszlat t kell vezetni egy
fordtkarabineren. Fogja meg ersen a szabad ktlszlat s a ktl tehermentestshez
tolja a kart felfel (c llsba). Az ereszts sebessgnek szablyozsa a szabad ktlszl
ersebb vagy gyengbb kzbentartsval trtnik. A megllts a kar egyszer
elengedsvel trtnik.
Ha az eszkzt nem ri nagy terhels s az anti-pnik funkci tl knnyen mkdsbe lp,
hasznlja a vzszintes kzlekedst megknnyt gombot.
Informcik az EN 341 szabvnnyal kapcsolatban
- A ktl vgeire mindig kssn csomt.
- Gondoskodjon a vglegesen teleptett eszkzk megfelel vdelmrl az idjrs
viszontagsgaival szemben.
- Kontrolllja az ereszkedst, ne engedje tlgyorsulni az eszkzt.
- Figyelem, ereszkeds kzben az eszkz felmelegedhet s krosthatja a ktelet.
10. Biztosts
10A. Ellmsz biztostsa.: 100 kg
Hasznljon dinamikus ktelet (EN 892).
Az eszkz a belhz csatlakoztatva (e lls): Hasznlat eltt ellenrizze az eszkz
helyes llst: a biztost szemly egy kzzel hzza a szabad ktlszlat, a msikkal
pedig a msz felli szlat. A ktl adsnak megknnytse rdekben elbb tolja be
a ktelet az eszkzbe, majd ezutn hzza ki a msz felli oldalon. Ess megtartshoz
tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat. Leeresztshez az eszkzt az Ereszkeds c.
bekezdsben lertak szerint kell hasznlni.
10B. nbiztosts: 100 kg
Msodmsz biztostsa s hzrendszer (fordtkarabiner
nlkli hasznlat).
Figyelem, a ktl tves (fordtott) behelyezse esetn ebben a helyzetben a fogazott nyelv
nem fog mkdni.
Eszkz a kiktsi ponthoz csatlakoztatva (e lls): a biztost kzben tartja a szabad
ktlszlat, msik kezvel pedig a msodmsz ktelt. Rendszeresen hzza be a
ktelet. Ess megtartshoz tartsa szilrdan kzben a szabad ktlszlat. Leeresztshez
jrjon el az Ereszts kiktsi pontbl c. bekezdsben lertak szerint (hasznljon
fordtkarabinert).
11. Egyb hasznlati mdok
Rvid felmszs ktlen
Eszkz a belhz csatlakoztatva (c vagy d lls). A hatkonyabb felmszs rdekben a
mszeszkz (B17) segtsgvel trtn felllssal egy idben mr hzza is be a ktelet.
Soha ne hagyjon belg ktelet az I'D s a mszeszkz kztt.
12. Nagy terhels eresztse, kizrlag
gyakorlott szakembereknek
Ez a hasznlati md csakis tapasztalt, ilyen hasznlatban jrtas mentk rszre
megengedett.
Nagy terhels esetn az eszkzbe tilos beleesni.
12A. Ments: Ereszkeds a srlttel, eszkz a belhz
csatlakoztatva
Terhels max.: 200 kg
Fkezkarabiner hasznlata ktelez.
12B. Ments: Ereszts kiktsi pontbl
Terhels max.: 250 kg
- Hasznljon legalbb 10,5 mm tmrj ktelet.
- A fkezkarabineren javasoljuk a flszort nyolcas csom hasznlatt.
- Az egyik szemly kezeli az eszkz karjt, egy msik szemly tartja s szablyozza a
szabad ktlszlat.
12C. nbiztosts
Terhels max.: 250 kg
- Nagy terhek felhzsnak biztostsra hasznljon legalbb 10,5 mm tmrj ktelet.
Rendszeresen hzza be a ktelet.
- Ha a terhet vissza kell ereszteni, vagy az eresztst kell biztostani, lsd a 12B bekezdst.
13. Kiegszt informci a vonatkoz
szabvnyrl (EN 365)
Mentsi terv
Legyen elrhet tvolsgban egy mentfelszerels szksg
esetre.
Kiktsi pontok
A rendszer kiktsi pontja a felhasznl fltt helyezkedjen el s feleljen meg az EN 795
szabvny elrsainak (legalbb 10 kN szaktszilrdsg).
Egyebek
- Tbbfle felszerels hasznlata esetn veszlyt jelenthet, ha az egyik felszerels
biztonsgi mkdse a msik eszkz biztonsgi mkdst akadlyozza.
- VIGYZAT, VESZLY: mindig gyeljen arra, hogy felszerelse ne rintkezzen drzsl
felletekkel vagy les trgyakkal.
- A felhasznl egszsgi llapota feleljen meg a magasban vgzett tevkenysg
kvetelmnyeinek.
- Hasznlat sorn a rendszer valamennyi elemnek hasznlati utastst be kell tartani.
- A felhasznlnak a termkkel egytt a termk hasznlati utastst is rendelkezsre
kell bocstani a forgalomba hozs helynek nyelvn.
14. Petzl ltalnos informcik
lettartam
FIGYELEM, kivteles esetben az lettartam akr egyetlen hasznlatra is korltozdhat,
pl. ha a termk veszlyes vegyi anyaggal rintkezett, igen magas hmrskletnek volt
kitve, les felleten fekdt fl vagy nagy erhats rte, magasbl leejtettk stb.
A Petzl termkek lehetsges lettartama manyag s textiltermkek esetben a gyrtstl
szmtott 10 v, fmeszkzk esetben pedig korltlan. A fmeszkzk lettartama
korltlan.
Termkeink vals lettartama akkor r vget, ha azt brmilyen okbl le kell selejtezni
(lsd a Leselejtezs c. bekezdst) illetve ha az eszkz a rendszerben elavult.
A termk vals lettartamt tbbek kztt a kvetkez tnyezk befolysoljk: a
hasznlat intenzitsa, gyakorisga, krnyezete, a felhasznl kompetencija, a tisztts,
karbantarts stb.
Rendszeresen ellenrizze, hogy az eszkz kifogstalanul
mkdik s nem krosodott.
A hasznlat eltti s a hasznlat sorn elvgzett szemrevtelezsen kvl a termket
rendszeresen alapos idszakos fellvizsglatnak kell alvetni, melyet szakkpzett szemly
vgezhet. Ezt a fellvizsglatot vente legalbb egyszer el kell vgezni. A fellvizsglat
gyakorisga fgg a hasznlat gyakorisgtl, intenzitstl s krlmnyeitl.
Az eszkzk nyilvntartsnak megknnytse rdekben ajnlatos az egyni
vdfelszerelseket egyetlen felhasznlnak nvre szlan szemlyes hasznlatra kiutalni,
aki igyelemmel ksri annak sorst. A fellvizsglatok eredmnyeit jegyzknyvben
kell rgzteni. A jegyzknyvnek a kvetkez adatokat kell tartalmaznia: az eszkz
tpusa, megnevezse, a gyrt vagy forgalmaz neve s cme, egyedi azonostszm vagy
sorozatszm, gyrtsi ve, vsrls dtuma, els hasznlatbavtel dtuma, felhasznl
neve, minden fontos informci, mint pl. a karbantarts s a hasznlat gyakorisga, az
idszakos fellvizsglatok trtnete (dtum, megjegyzsek, szlelt hibk felsorolsa, a
szakkpzett ellenr neve s alrsa, a kvetkez esedkes vizsglat idpontja). A www.
petzl.fr/epi internetes honlapon megtallhat egy jegyzknyv minta.
Leselejtezs
Az eszkzt nem szabad tovbb hasznlni, ha:
- valamely (a hasznlat eltt vagy annak sorn elvgzett ill. az idszakos) fellvizsglat
eredmnye nem kielgt,
- az eszkzt nagy erhats rte vagy magasbl leejtettk,
- az eszkz hasznlatnak krlmnyei nem teljesen ismertek,
- az eszkz manyagbl vagy textlibl kszlt rszeket tartalmaz s 10 vnl idsebb,
- a hasznlat biztonsgossgt illeten brmilyen ktely merl fel.
A leselejtezett termket semmistse meg, hogy azt a ksbbiekben se lehessen hasznlni.
Az eszkz elavulsa
Egy termk elavulsnak szmtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a hasznlatbl
ki kell vonni, pl. a vonatkoz szabvnyok ill. jogszablyok vltozsa, szvegezsnek
mdostsa, technikai fejlds, a tbbi eszkzzel val kompatibilits hinya stb.
Javtsok, mdostsok
Tilos a termk brmilyen mdostsa, amit nem a Petzl vgez el, mivel ez a termk
vdelmi kpessgt cskkentheti. Brmely mdosts az adott termk CE minstsnek
elvesztst is magval vonhatja.
Tilos a termk brmilyen javtsa, amit nem a Petzl szakszervizben vgeztek el. A Petzl
vevszolglata kszsggel ll rendelkezsre.
Raktrozs, szllts
Hasznlat utn mindig szrtsa meg az eszkzt s trolja zskban.
A termket UV-sugrzstl, nedvessgtl, vegyi anyagoktl stb. vdve kell trolni.
Nyomon kvethetsg s jellsek
Ne tvoltsa el a jellcmkt vagy a jell gravrozsokat. gyeljen arra, hogy a
termken lthat jelzsek annak teljes lettartama alatt olvashatak maradjanak.
Garancia
Anyag- s gyrtsi hibk esetn erre a termkre a gyrt 3 v garancit vllal. A garancia
nem vonatkozik a kvetkez esetekre: normlis elhasznldsbl, nem szakszervizben
trtnt javtsbl vagy talaktsbl, helytelen trolsbl valamint balesetekbl,
hanyagsgbl vagy nem rendeltetsszer hasznlatbl ered krok.
A PETZL nem vllal felelssget semmifle olyan kresemnyrt, amely a termk
hasznlatnak kzvetlen, kzvetett, vletlenszer vagy egyb kvetkezmnye.
22 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(BG)
, /
.
www.petzl.com
PETZL.
-
1.
.
EN 12841 C.
.
EN 341: 1997, , , A.


, .

, ,
.

.
:
- .
- .
- ,
.
- .
,
, .

, .
, .

,
.

.
,
,
. ,
.
2.
(1) , (2) , (3) , , (4) ,
(5) , (6) , (7) , (8)
, (9) , (10) ,
.
: () , (b) ,
(c) , (d) , (e) .
: , .
: (), (),
( ), ().
3. ,

- , , .
- ,
, ID ( ).
- :
, ID (
).
- , ( , ,
), ,
.
-
( ).

, .

.

(, ...),
ID.

, .
www.petzl.fr/epi
CD-ROM EPI PETZL.
, PETZL.
4.

( =
).

, : ,
, , ...
, Petzl.
5.
( ), I'D
(1) (2).
.
6.
ID S .
. (),
. ,
. ( )
.
,
.
6A.
6B.
,
.
, ,
, .
7.

. .
(*) , !
(, ...).
, .
7A.
,
. .
( , ).
,
, :
- = .
- = (
).
ID .
, ( ),
.
7B.
: .
.
, ,
.
, ( ),
.
8. EN 12841: 2006 C
ID S EN 12841: 2006
. ID S
,

.
EN 12841: 2006 ,
( + ) EN 1891 A 10
11,5 .
(: , 150
Antipodes BEAL 10 Ginkgo BEAL).
8A.

( ):
,
. .
.
: ( d),
.
( ).
:
,
- . -,
.
- .
8B. -
,
,
( b).
, I'D
.
.
EN 12841
, ID S

, (
ASAP).
ID S
EN 363.

EN 362. , ,
.

.

.
9. EN 341 A (1997)

: 200
: 30-150

:
.
( ), .
- -
.
-
, .
EN 341
- .
- , .
- , .
- , , .
10.
10A. : 100
(EN 892).
( ):
:
, - .
,
.
.
.
10B. : 100

( ).
, ( )
.
( ):
, - .
.
. ,
(
).
11.

( d). - ,
(B17),
.
ID.
12. ,
,

.
.
12A. : ,

: 200
.
12B. :
: 250
- - 10,5 .
- .
- , .
12C.
: 250
- , ,
- 10,5 . .
- ,
12.
13.
(EN 365)


.


EN 795 (
10 kN).

-

.
- , :
.
-
.
- ,
.
-
, .
14. Petzl

:
,
, ,
, ..

Petzl 10 .
.
,
( )
.
, : ,
, , , ,
, .

.
,
.
- 12 .
. -
, ,
- .
. ,
: , ,
, (
), , ,
, , ,
,
(, , ,
).
, www.petzl.fr/epi

, :
- (, , ) ,
- ,
- ,
- 10 ,
- - .
, .

,
, , :
, ,
, .

, Petzl,
.
.
Petzl.
Aprs-Vente Petzl.
,
, .
, UV , , .

.
.

3
. : , ,
, , , ,
, , .
PETZL , , ,
, .
23 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(1F)|Q
lq,1{j[/9,`H\(J|LL/L(
9{IJjN1L{9[jjQ}.'((www.
alteria.co.|p)|9,]l[j|,L
)|\j/}(|)(TEL04Z1717)l|p,L
\hD1=+Q/|1Q|
1. Q!L(
O=DO\7!L(0
LN 12841 SD C O=D3~7(>`(5I7
@@017+C=
EN J4117 ^ A 1.[j.^
|1)
l]q,1{[[]9jJIj[\,49[]
/9j[}lpI,L

Z0@Q3@(0!QQ@D]L3,
D=U={D@0|@,|@!L(0QZ//\3,
j[[lq
[jjQ@jd,@|,L
9|j[{N9|/jI,L
99jj9[)lL@|,L
(9]l]jlL@|,L
Z10QJQ3/,@0@\@!QD@D&
U3,
Q
j[[lq,[lL9l],1{j[[9(1
.^I,L
9}j[/)|L/]9J/,JL}j1
9/J]9Qg[jjI1/9dj[|,L
'}j9/|/Jy[[]Jy]qJ
J'
j{/9j[[j[jl_LJ/j,],]
l||('jJj9/||j
/J1/L\,j9]l/L}9j[|/
L,L
2. {@0
(1) []'(1((Z) ... (J) l.. (4) 71
(5) j]|[[ () '(1((7) I.( (8) |
|["^. () U((10) '(1([U({N
9.
I.("...(a) |q] (b) "...^ (c) (d) I
[(e) l1
[]9 = jJLj99[,\
]|,l,1L/L]9
_/3|1Q'(1(),.1
71),1j]|[[),.I.
()
J. p@08`(
,Q@!
l\][,[]J/L[j|{,L
719|[j|{,L719(J||,..U
^9Q}{},j99j[|{,L
|)
[]'(1(l][\UdJ/L[j|{,L7
199J'(1(9[]l/|},j99
j[|{,L|)
I`U(,.,)9}||,71,U(,[
j]|[[9.^J|j[j|
{,L
||["^.||,j"^.J[j|{
,L
Q40Qp
9[9\,.1|[[J|j(,1
L[j|{,L
9[][j(|L}|)ll
|L,}[j|{,L
j@j971,)9jJI1/L@l|
{,Lj9l/|J//L@l|{,L
jl$jJJJ9pI{N,j['9|)}
{|,l...JJJ{}]q[JJ'
FFE(]/]j[)9|/9lL}^`9.'
((www.petzl.con/ppe)(|}FETZL FFE CDROM|,L
(|9j9}l|)|JJ1},(|)(TEL04
Z1717)l|p,L
4. Q
9jJ,.1j[,1Lj99j9j[l|
L(][,1{]l]9j9jJI1/L)[j|
{,L
O=D
,j[l@}J1\LJJ'{
|L,[9L,1L{}}L
(|99Ql||)|JJ1}(|)l|
p{,L
5. @0@
JJ1...(|}_),J7l
l]1),71Jjd|Z)l@'1JJ
J']9|J'l@',719j
||
6. O=D0\^()
.^7lj[|SI7\lj(
|{,L
[]'(1(I{,LI.("... C 9j[
]J|,71jl[H,1{ljj
(|{,L7l9U(J,1{},[]'(
1(||
[]'(1(||{]l,[]'(1(J719
@7l\dL/I1}/'|/
6A. I=77^0@U]H
6. p^0@U]H
]97ll||'|,|jj\|j[|/
I1}/'|/
Jlj(,1L,j]|[[J
N]|J,_9j]|[}|/
7. @0
$|,j[[l,J|j(,1L,jJ||]
[j|{,L9(}qI{}
|{,L
() ,9jj@j971,)9jJ
I1/L@l|{,Lj9]JI1,1j
Jl|]||/
7A. I=77^0@U]H
]9,l]]JJJ[j|{,L
l]]JJJ/L},J|j(,1LJ
[j|{,L
jlU']JI{,L{},I.(
"...} C))q]9',()/9qU'
I.(L|{,L
= J|j(,1L
/L = 9|/[j|{,Lj]|[[
l@'J,1L)
I.(,jl@'l]]JJJ'
jJj|/LJ|)},j[N
[|,L
7. p^0@U]H
jJJJ/9,l]]JJJ[j|
{,Ll]]JJJ/L},J|j(,1
LJ[j|{,L
]97l|'|L/L,lj
(|{lj]|[[J|]||/
jJj|/LJ|)},j[N
[|,L
8. LN 128412006 SD C
EN 1Z841 Z00 l|{S}^ C 9.(
.(I,|9lj[|S},q]
99[.([l|,{I.(
9j1I
EN 1Z841Z00 ^ C 9}{{{Nl},EN 181 ^
A l|{[ 1011.5 nn 9j^ .
)j[qJJ'
jg(},150 kg9('^Antipodes 10 nn
Ginkgo 10 nnJj[,1|{)
8A. \
1/(0Q
I7ljj(|,I.("... C 9}j[|
[},]99'.(|
l},U'I.(L{,L]9J
lq,/L{,L
]l},I.(Jq|Il/{
I.(JJ1I.("... d),I[j
J],l]]JJJ']l}I.(
"... C 9j[|I[j@j|,j1J
U'I.(L{,L
@@|8S`
||9|]\jJ,L,I[jJ
|Wl|]||L1l{Nl},||[
"^.j[|{,L
[/[l},||["^.j[|/L{
,L
8. =O83:7`^ - !3
|j[]|,jq|{}9"...^
{Nl},I.(]})/[l"... b )
||,||"...^},I.(
}q9j[lj(,1/I1}/'|/@jl
},]9|J'',I.(9"...l
|
LN 12841 Q!L(
Q3I^O^DO=D!\^(\J,IhD==h17S=U^Dj
0I^O^DQ|/\(JL,
S},EN JJ l=|{1(.19j[l
}|L|/
j}q,ENJZl|{.^7lj[|,I7
l[j|{,Lj][_9j},j1j1
Jj]l=|{(9/I1}/'|/
I[,"...^9{Nlj[|/L
,L
$jl@l@}^.I
9. LN J41 O7 A 1997)
17+C=
||Z00 n
[jJ0150 kg
p!\^(\J|D0O=SO`
jlj(]9}q7l|'|{,
L]9',I.(l]J|I.("..
. c)|{,L19,}]99'
.(|j1j|],|l},I.
(|{,L
jlJJjJ,,I[jJ|Wl|]||
},||["^.j[|{,L
LN J41 Q!L(
q9l(I.(/{,L
jg/lj(|{[},l@Jj
]jqJJ'
l.(5|/L@l|,[/[|
{,L
ljJ|,l^.[,JJ'

10. |1)
10A. U=(O~=@!]/)0|1100 kg
EN 8Z=l|{^j[|{,L
jI7lj(I.("... e)j[[lJ
|j(,1L[j|{,L)/9q]9
',(/9q(]9'
1ll},(]9@'
(,]9jl'|J_N{
Nl},]9|J'{,L(
^.9]|},[j|L/lj
{,L
10. |1100 kg
\/`(O~=2!]/)0|1@Q8=U`^@0O=D/
|J(UQL))
|LJJ{Jl,1{),9j[/
}j]|[[}|]||/
jlj(I.("... e)l1'})/9q
]9',(/9qj7.(]9'
Nl,{|/L@l|{,L_N{
Nl},]9|J'{,Lj7.(
^.9]|},lj(|{}J9
^.[j|L/lj{,L
11. 00Q
Lq@0O=DO`^
jI7lj(|I.("... c {} d)=@
{Nl},.B17)j[|]Jjl
9{d{,L.9|l{dJ
/L@l|{,L
12. 3+7I=(!@|QQ)/Q
(0Q
lI/9]|},9/9I{'9d|
J
(/jj[},,|$jJJJ/L@l|
{,L
12A. @]@I=77!Q]H,@@]m
(0
@/200 kg
q1[97lj[|{,L
12. @]@p!\^(\J|D0O=SO`
@/250 kg
[10.5 nn]9j[|{,L
1[7ll..^l|{,L
1/JI.(]||,(1/J'
12C. |1)
@/250 kg
L(9Ij9Ilj[},[10.5
nn]9j[|,NlL{|/L@
l|{,L
I9^.\9I
lL},1ZB9/|{,L
1J. LN J65)!3@@
17+C=D`
D=U=Q,Z0@0Q4!@D]J@!3\D!J(@,17
+C=D`/1!@/Q@&D]\(@D&U3,
p
.1[9}'9]@'l@l|{,L
},j(10 kN9[[|,EN 75 ={{|L/I
1}/'|/
0
j9j|]lj[,9j9_QJ,9j
9j[l@j/|1JJ'
J|{Q\{Q1/L@l
|{,L
'},(9]J|,j/}lJJq

][^9[9[jjQ(@jd,@|{,L
[jjQ},l'9qlQJ/I1}/'|
/{,[jjQ}Jj[,19l,1L/I
1}/'|/
14. ~Q
Q=@
]lJI@/N/]/}lL},|9j[
j]J_|,j9jj[[l/JJ'j9j
,}/)9j,/(/j9j[\]{,(/_
\j
^`9[=}]9',]
}|tJ10=Q|l}|lIL|/
{{|,l,1{![=!9[]lj\,Jy
\=9Q)]|{{|Lj9][l,/L],1
}[l[|{,L
j9[=}|/l@,']j[[
],j[9][,},'9],]{\..9}
@!@@\jDQLD!p@\(JL,
_9{N,j[[,j[9|l[,,]lFFEl|/
)p|/|l@)/||qJJ')/|}
/(1Zl|qJJ'J,q/][},j[9]
[][,]l@'//'{,FFE'J[9j[
g@l{N,'J[9[|,7j
[9}J{[N|[@'@{{
N,l|)[N||)lN
[[9Q|,,{}|/9([,Q
),pQ),=,@/t,|Nj[|{]9t|,'(,j
99|]](]..,j[][,]|9g,|t,
.(,|9([}(,,||t) |L|)94
}www.petzl.con/ppe|{,L
@Q
]9L1Jlj}]jj[|/L{,L
j[[,j[9|,{}]|lLj[[],
1{
(/_N{\,)l(/jJJJ{
_/j[gJJ/L
{}],tJ10=]]|{
9}l)|JJ
j[|//{},]jj[,1pI{N[|
{,L
@\LQ@QQ|0@Q
J,.199j[l,/L],1,j9[]|
J[l[,19}|]|=,]
],]9],{|LJy9,9j9][l|/L
/@
9jj|jQJJ{N,^`l@jN1{
j,9q@|]|^`9jN/Lq|
{,9jj/jQJJ'{,|LCE
9jgJl/'
^`3]/9|}jN1|/|Jq/},(|)
(TEL04Z1717)l|p{,L
Q/
j[j}]),|l/1]{|{,L
)/,,jpI]{|{,L
(1=U|U/~=+`^
l|LL.^|{',^^|'[{'|/L
{,Ll],1{.^J,j[]|p}l
J@|{,L
Q
9l},[||[]lI[l|J=|9]g
]|JI1L{{|]9}]g9//|
9|\],j,q\q],|/L]{/,..
9,p{}5l@j],|{}j{j[/l
@p
^`[^`|/|/J|]},9j
[J_|{[j,|j,]9{}j99LJ/j
l|,|9/|LJ|
24 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
KR) =
X J' 9 = == | ''
.= _ l. /= www.
pofz!.com j| (^= -l
/| ' = , |
''= l.
J@ J $/ / 5 m
1. ^ 0
E ]$/ $$/
GN 12B41 CQ E ZQ/.
0 J_ #$/.
EM 841: 1997 A= : .
55/
]= 7 5 = _l / @
]= 5 = l =^= / l.
J
0 m J= { Q] (0 JJ5 J.
JJ J{ 0I ] /0 J.
| 9, E _^ ; :
9 | /| .
= ^ - ^ .
= ]9 l =.
- =.
0 5 (y$/ ]E Q7 0I J_ HQ
J.

, 9 _ ^ ^= @9 l ^
'l.
= *_ ; ,
= *_ = ^]^ = _
_ =^ l.
^_ _ 79 T= , 9
* l.
=| - = = |
, 9 | * ^= 79
l. | - *_ ' . -9
l, | l.
2.
1| ^ , 2| _ , 8| , 4| ,
5| 9 , 6| , 7| , 8|
{, 9| , 1| : =
. - :.
-: a| , b| = - -5, c| ,
d| )= j, o| -5.
: ] , == ].
:/: _ |, _|, _
9 |, '_ |.
8. ]J J
J {
{, , ^ -; ,.
= -;,: 5J
l !O= ; , . :|.
^ = 5 -; ,:
_l= , !O= ; ,
. :|.
, :, | 9
: = = -l.
{ : == _, -
; , c -|
J 5
9 | _ _ = - -9
-l.
]= == 9 l == |
(^= , 'l.
, ,.|= = 57
=| j^ l. !O= 9 j_ 57 =;
,.
= - _ - !O= -5j = = E
=| ^ l.
]= PPE _79 ~ 5 }=
www.pofz!.com/ppo| ', PETZ| PPE CO/ROM ^]
-; l.
] =9 |''=
l.
4.
| 9/ = l ':_ =
-l ^ ^ |.
E
, = = Tj l: ~ =, =,
' _ =, .
= 9 l |''= =
l.
5. ^
= 7 ,_' |, !O
9/ 7 1| =| ] }
,l 2|. == ] =^, ]
j57 l.
6. E ]$/
!O S | = l.
^ l. _ 57 | ]
- C| 9 l. 9 . } =| (jl.
= ^ | l.
: ^ _l= 9
j^ l.
6A. {Q m
6B. 5 m
| == ]= =^
_ ll.
, 9 =9 =| ,
| 9| 9_ l.
7. / ]J
9, = ]l= = .
_ = =| -l. I:| ; }
E | ^ l.
| , , ,| = =
57 =| j^ l. ]5 ] 9
_ l.
7A. {Q m
== -5 l: = 9 }^ l.
= ]l= } l, =| -l.
7 9 | l, = , c
-9 l|. = == ] , =
T_ 57 l = | 7 l:
^= =.
) == = - 9 9 =
= }|.
| , !O ] } ,, .9 =
}l.
, _ l = l = T{|,
l.
7B. 5 m
== l: = 9 }^ l.
= ]l= } l, =| -l.
Warn1nq: = ] | \
== =9 =l, 9 = l.
, _ l = l = T{|,
l.
B. GN 12B41: 26 CQ
EM 12841: 26 !O S = =9/ -
= C = = :_l. !O S 7
5| ^= :_; | ==
9 ' ' 9/5 } ]l.
EM 12841: 26 C= (= ' , ^
1 18 mm = EM 1891 A= ~ :== =| ; ,
' J|.
: / BEA| = : == 1 mm
=| 15 kq9/ =l.|
BA. $
1
l= c-|: =| ]= 9 =
5| :_; , , | 7 l.
] l.
| l. )= =: = |
[ d-| ] } , . 9
= }j,l. -/, |
-= l c-|.
0 m:
_ ' 9/ )= j _ =l. 5l
T -/, { l.
^ 9 { /
l.
BB. ^] (/ 5 {
-9/ , = - -59
_, = l= | =^ ==
| l b-9 =|. =- -5| -/ !O
] -9 57 l. | , == ] =
-= | l.
GN 12B41 ] { 5
5: 1`O S $/ { E/ A Q ] /
E] y J$0 J : ASAP = /Q).
!O S EM 868 9 ^ l.
EM 862 | l9 = |
l. = | E ^
(9 ^ l.
=9 } 9 57
l.
-5 { l.
9. GN 841 A 1997)
Z #
l j: 2 m
_ = : 815 kq
5]EE J/
-5j= : == ] |
\^ l. = T57 - == ]
| c-|= l. ] =| 9
= :_l. 7 - |
l.
9 5 }, )=
=l { l.
GN 841 ] { 5
=9 l.
_9 57 l.
, ]; ^ l: _ 5= l.
, 9 _ 7 =| {
5 l.
1. 55/
1A. }J 55/: 1 kg
EM 8929 l'= =
l= o-|: 9, = ]l=
= -l. = == ]
l = 7 l. == T{ @
-/, == 7 5l ] =
l. -, == ] l.
7| - = := ""= l.
1B. 55/: 1 kg
55/ } mJ $ E (/ m/
]5 J).
, 9 =9 =|, 9 .
9/ = l.
-5j= o-|: -57 = == ]
l = 7= =| l. (7^= ==
' }l. -, == ]
l. 7| -/, | := , "
-5j= "= l ] |.
11. # J
QQ F/ J
l9 = c E d-|. _ j -
= | / } == ' :l
B17|. = = !O ' l.
12. 5$Q/, E^ {/0
$^E JQ J
'j :7 = ; l.
9 l/, , ^ l.
12A. #: $, {QE /
3Q$: 2 kg
E ] | ^ l.
12B. #: 5]E E J/
3Q$: 25 kg
: 1.5 mm= =| ; ,.
] 9 _.
7 =| , l =
| ^l.
12C. 55/
3Q$: 25 kg
5 -55| -/, : 1.5 mm =
=| l. (7^= == ' }l.
^ ' -55| -/,
12B .
18. /Q { 5 5 GN 865)
Z
m J 5 $ / (/ Qm$m, E]
{=$ 0Q Z = _ //5 0
J.
5
= -5 7= -5l -9 =^ ,
E EM 795 (= ' ^ l :5 1 kM|.
J
= | ; }, = =
l = = = l -
@ l.
-: ' _= J9 _= 57
=l.
7 : @ ^ ] ^ l.
] = = /| E
l.
/ = '= = ]l.
14. ^ 5

=: ]= 9^ _9/ = =5
__ l. 9| _ = } 9 '}
: ==], 5, _= /, '
.
Pofz! ]= l }l: := ]
]:_= 1 . ] .
] 9 _ "= "
:| 9 '5 =', 9 '=
,= =} l.
] l } l ':9 l: 5,
5, , 7= , ]= 5
= .
= QQ /$/ [/ m /^E
]JJ.
= = , | ^
| ^ l. ^5 _ 9 |
^ l. = 5 ' 59
l. = =| 5l - -/,
l ' =^ = ^
=| _ _ l. 7
9 /==^ l. / l } 7~ 9
7l: =, @, , ]:7' _=
5, -= _ E j|, ]:5,
_, _, 7= , 9| _, '
5, ^ 7_ / = ] / |
= / / l 9 _| }
| 5. ^ 7= 9= l 5 }
www.pofz!.com/ppo j| : l.
m @/ ]]
= } 9 = | ; ,:
@ = 9/, ^
9/|,
' ^ ,
9 l 7 | ,
:=' /_= : 1 =
,
= 5= == .
l = _ 57 ; ,.
JQ #
] '= ,= = ] 9 ^
9 l. 9| _: ^, (, (=
, _ , l = = .

Pofz!= 'j
=| ] / l. Q
]= _ __ l. . = '= CE /
@ l.
Pofz!= 59/ l. ]= AS
' |''= l.
5{, }
] : 9 j 5; ,.
UV, , == ] 9 '}= 9 5l.
^ /= JQ
' J @ ] l. ]=
57 -l.
5
/_ E ]== ]9 l, ] 8 5l.
59/ ]= : ^ = {, ==,
]= T, ^_ 5, _ , '
=, ^_ - = .
PETZ| ] = ^]^' ^ E
l == 95 * l.
25 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(CN)
)}'|1.]|,||
||]). |vvv..om||[
])|.
(||[]",,]
],!J.
]j$||||j
1. )[
(/|.
EN12841 Lype C (/.
q_^,.
` o~!.!7 ],.
||
[,[=,))j
jj,).
}|
)y3|pj|{p[.
||^,p|j]@.
])|j,/.
,[;;])|.
(y]),,,.
,|].
[;1|]]j.
y}|\)Jj].
j
,])j];)|,/.
[/1|]),1
|||1|,|]).
([|1]),,,[|.
]y])[]jj1|,
|+|. (
|)j[,,])[.
2. |(|
!]|, '|]|, o), ~,, 5||, b
]|, 7|, o|j, [[, ! ,]
])|]|1[).
[. . , U |)[, , J |j
]], ,.
,;. ], _],.
||. |[]|, ,,, j,|j]]
, .
3. |,|p]
{))]
, ), ||.
y,,||,,||||,, |
]) |}.
]|)[]).(]|'|,
, |]) |}.
|, |), '|1,',,
1,]).
|j,)],[.
{)
y,|||y[[.
|[)j||=.
||||(|]),, .
! o::_. oU_: o o .
)]j,_/;_;,1y[
,|.
]vvv..om.!J !!,
j|||j.
([|||[,]],!J.
4. j|
];)',[1|)j|(
,(,](.
(/
,_.,;|_, ;,_.
(j||(,,]],!.
5. 3|]|
_,,[, ['|!1,
{1]_'. {]]__, ]]
]]),.
6. }(/
||| :.
|)]|. |[|),. ||
}_/. [|[|j]|.
.]|/y[,'|||['.
6A. 3|{
6B. 3|{@[
/)|]j==_]]_
[.
, |j|{|)]_, "|]
y,|;.
. j|
]])j,_y]|;
). ,]), /;])).
+ +j, ]||||(|
]),, . ||||(]]]]).
A. 3|{
{y),_._/{|. ],
_y].
;=)|, ,_, |[. )
{]]__, )'|]_
.
_y.
_]_||j{.
|, ]], ){_.
,(||])_,})|.
B. 3|{@
{=),_._/{|. ], _
y].
. (_|)]|=]][,
)|jj]).
,(||])_,})|.
8. EN 12841: 2CC6 C
` !'o~!. 'b : ,)_C;
,. : _]],,,)]
|)|j_||].
|[` !'o~!. 'b C|,, ])!!!.5g
` !o! :m::.: :o:`_ = .
.),,)!5;)]) .:oJ: 1
C:._o! g_.
8A. |
^,
|[. ])]]__],
(,{. ;|{_]].
|]]. (j|. (|J
[]], _j|{. (,, )|1
[.
/jjj:
]j=|, jj
. (,|], ])|j.
I|'])|j.
8B. |3|j@|
][], /|)|[\),
_||, [],|| |U[.
|)[, /j[[. ]|, |,_
]]_1[.
|EN 12841|p|
}|lD S |p;=^}(/(
pAjj[)(/)pASAF)j)

: ,[)` obo |.
|||,` ob'||,. ]
,|)|/|[])].
)_,|,=.
]}=y,,.
9. EN 341 A(199)
qj
|;].'
;=.o!5;)
@|
y|. _]]_/|
[. |{]]__, 1[]_.
]]]]__;|{_]]). |
]]].
|]=, (|j, ])
|j.
|EN 341|p|
;|;__.
[{)|/,,.
. {.
, ||_.
1C. ||
1CA. ||\{: 1CC kq
)|[` o'_
|[. ])j, _y
]. ]]__|{, [),'
_. ]_, '|{|]]__
{[__. j, |,]]__.
, |])]]|
[].
1CB. ||: 1CC kq
||)\]{, ()||).
, (|_|)], |j[
]).
|y[. ,){]]__
|)'{[_. ||]
_. j, |,]]__. ,
|])y]]|[] ]
)]][.
11. ))
jJp\]
||J[. _, )_
|y, ||]_!7. ,|]_
_|1[.
12. |, ||(,)j|pj
)
]),)|/,]]]).
(;=, /}.
12A. q: [||, 3|{
: 2CC)
/])]][.
12B. q: @|
: 25C)
])|!.5g|_.
|(]][.
])|, '{_.
12C. ||
: 25C)
],;=, ])|!.5g_.
||]_.
(,=, ]!'.
13. ||p|)|(EN 365)
j)j
|p;||^j)j]|Q)3||gQ
.
@
y;[)[,|;|[` 75
|,|]!`.
)}
])|,j|
|])|j|]).
j,|[,(T|].
);|/[].
|[|]),/)])|.
])|/])|)j{,|]).
14. FeLz| p|
){
,]')][]]),(
[|||[.[,|_],,,,;=
=.
![|(.|1,[]|,
. )[||.
,[@;|;])
j;|;]),)|
)]).
y[||],,](.])
1];,)|,[]1)|.
||3||@}|j]/V.
|])j]))',|()(/
/. /|)|]. (/
];||])1. ]](
j,,||,]),jj
)|). ;;j,;j,|.
]/j[;.j,,
|],|,)[,,[,{,]
],||,)]])|,)/(,)j[|]
(,1])],|)|.,)1|[
j,.(/(.]|. ]
vvv..om.||;j,1)j
||.
||j))|pj
(|,l})j.
])j1])'|(/,
];==,
[)j;),
][)|,
|,.
|})j|;).
)){
[|)]},;;j|})
j. ]|.])|,,,],[,|,
,)jj(.
}j
[][,|(!|). ||[]
)][_,. )')C),.
!j'). ([),]],
!.
j,
]))}1|[.
\,,[|,.
))|]|jfj
||||j[||. /y[
]|[]))|'.
|)[
[|||;,)|. |,
)|.;||,(,)[],y,
,,'|,,,1y]).
!J||,[|']),])[
]||||.
26 ID S D200S0/D200SN D205001G (240709)
(+n: a
.u.....-llul....:. :. l.l.-
..:... .....l . .l .....
.u:...u...l:. | l...
..... :..:.-- :.l..l.l.
.a .
: -.
a.a.
rx izsi :,,- c
aaaa uu.
.. r : :--: .,. ..-

..l....:.:l :.l.llll.l
..l:l

a. aa
l..a.al
.l. .
.....l..l
.!!.u..-.-:..
...-.....l.l.
.l.......-.
....a.a.aaa aluu
.
.
. .!!.u.al.....l.-.
..l..-...uu...... :.ll-
l...:..l.
.!!l:.uu........l.l: .:.....
l.
....l..-:...-: ..:..-
...::.:..lu.l. l..l.
l.-.. :.l.l-.....-..
: ..-..
: ..u.-:... : .u...-- u ..
.l:.. - . : . s .-:...l:.l.
- .... :+ -.-:....u. .......-:.
..
.:. . .- - .: . .:...
+ .::..: . .:..
au..u. .... .....
-..:. .+....... ...:.....
.l. .u.:l.
..- .-
l
..l..... .-.. ..-. +.+
.l..l..:.-:. .u....l.-:..:..
l..l |o u..
....u.l..-....l ..u....
.. l..l |o u..
..-... .u.. -.. .
....-... .....
.....u...l. ..:...
.: .
l.u.l
.l-.l..l.:- |
.--..-..-. l....- | l..
l:.-| .l.. :.-.. .. . +.+
-.... |o
.u...-. ...: |o .-.
a........-.... ..r .l ......
:.a .r.z| ..r coso\
. .r.z| :..: ..--..
..l
l.l...l l:....l.- | l..
..l - ..l..l..

. .....l:.l .u..l:. .... ..:.


.... +.+
..... :..:l..l...l.
:.l
... .:. :. . |o .:.. | .l.. :
.......... : .:.l... .....-
l...
- ..
|o s .. .l..
..... .:. c .... l-...-.
l. ... ....., ....- ..l..
. ..u....l.:.:..-....
....l..
sx. aasa
se. a
..u..!..--...a.......
l..
. ...u.-..l:.l-.l. .l.l:..u.
:.
: ..
.l l:...ll-a....-..ll .l...-
...........
. . l:.-| .l..
:.-.. .. . +.+ .:.l..l........
:x. aasa
.. ..l. l... l:
.l-.:.l.
| :.. . ..: . l.:...
. | ..:.u.l:.l:.
...l - .l-
..l.l - ...l-. ..l-l.
..... |o ... ....
. .l.-..ll ..l:. l:..l
:e. a
..:.. ...l. l... l:.
l-.:.l.
. ...u.-..l:.l-.l. .a...a
....l.. ..l.l.
. .l.-..ll ..l:. l:..l
s r ::s: :++- .,. c
r ::s: :++- |o s l. .,. c ...l-:. l.. |o s
..... l....l.l... ...-..
:l... ...
l..... r ::s: :++- .,. c l. :+ :: .. .,. . ...
...... .. ..
:..: .-..: :+ . sr| -..+.. ... sr|
o.-._ :+ ..
sx. a
auu
.... .: . ..l.....:..
.. | . .l..l.-.
...u:.l. l-.. ...l .: +
|o ... ..... .l.l .....l:
.: .
.aal..
u.. :.:. l:..ll .ul:
.l.ll:.. l:l.....
:.l......l..
se. u uaaasa
:..:.:. .u....- ...
.....lla...:l.. .l.: -
-:..:. |o l.:.-. ......
...........l.:...
aa. rx izsi
...,. in s .l. :,,- x s..ia, a-..-
(sa: aa ( xsxr .aa:.
|o sl.-...l.u..... r -
..l..-....l..l... r -: . |
l....l.....l....
:l.l..l.
:...ll:.....-:
- r : ..... :--:
..:. .....
...-l.. :++ ...
:.. +:+
u.a
. .......a...l.. ..
........l .: . .ul:.l:. .....
..... ...ul:..:.
...:. .....:..l l:l..
...
aa. rx si
..-..-.
...l..-u.a
:.......... :........
. .....l:..-:l
:+ ...
i+x. . i++ i,
.l. +,-... .. r s-:
.-.. .: . .l ..l-...
...... ....-:..
.l:...l:.l-. l:.u.....l:...
.:. ....l:. ... l:..l:.:..
-...l..
i+e. . i++ i,
a, a.aaa (l.aaalu
:
. l...u. l-.:. .:..l.l..
.:. ........
...-..: ..l:l:.. .:.
....l:. ... l:..l:.:..-...l.
. .l. ....l..
:: .l|
al
..-.-.u .: . :. + .ul:l..-u-- ...
l:.....l.... s:: l:.:..:.
... |o
:: .l:...l l:ll.u....
.
l..l.u...l..:.l..!!..u..
-:.:.. l::.........
izx. aa. a.a.a, aasa
ua . z++
.l...l....
ize. aaa. aa
ua . zs+
l..-a. :+ ..
..l:l.....l..
:.. l.::...
izc.
ua . zs+
-:....:.. l:l..-a. :+ ..
......
:..:...:l..:.. l:: ::s
: ...u...... r -
..aua
.sa a..a..l.a.aa
l.l
a
l.. ..:.:l .:.. r :- ..
l....l. :+ .
uaau..
..l.:... .....l..:.
..-u..
... ......l..l.l:.l.-- :.-.--..
l.-u.... .:.....l-
..l....l..l.l.......
. -l:....a..:.. .:.
..ll...a.ll
: ..l. .....
al
. l-.... .l...l.u.l...
. -.--l .-... .l:..:..
-.--.. ....... +.+
.l--. ..... .l l :+ .
-:.u.-...-- l..l -:...:.
... .l.. | l:.....
l..... :. ........-.
...l .. | . ....l
....-u... .-..l .l....l. +.+
..a.a. , vaa. u
.aasv
.:..-u.......:.l ....
...u.... ..-....:
| :: . ........l..-.....
..u.........l -.l:....l .
.-.:..ul:....l. ...-.
ll.-...- ..- .-...-..
:l . .. ..... :..:
..:.:.-. :... :. :....u. . -
l... l .... | .........l
..... ...:.l ......
l... :....l .......
- ..... |.l ......
.aal
...l.
l.....- l..- .....:.l ...
l..-.
l........
l.-......l.
..l :+ -u.-:.-
...--.-..
...u:......l
asuaaa
.:..:.l:..-. .....l.:..l...l
.. ........l ... :.:.
.u.l:. l.-..l..l. | +.+
aa.
:...:..l....l..... .r.z| ..l
..l.l... ..l:..-u... .....l:--
......cr
..l....: .r.z| ..:. .r.z| :..
::.....
v,a
.l:.:-:.l ....ll...
.l::.- cv ..l --... +.+
aaa.ua
:.....:.:. l.l:.l..:..-....:l
..l.
.
. ... .u.-ll..:.
.. ..... .-:..... ..-.
....l .. ... ..-:.: .....
:..ll...
.r.z| l.... . . :. .:
:...-:l | . :. ..l.

You might also like