You are on page 1of 5

Ye Jo Halka Halka Suroor Hai - Lyrics By Mohammad Iqbal Naqibi - Sung by Nusrat Fateh Ali Translated by Ayesha Kaljuvee

Link: PakistaniMusic.com Search for Nusrat Fateh Ali Khan Play: Halka Suroor Mukammal Saqi Ki Har Nigah Pay Bal Kha K P Gaya Lehroon Say Khailta Hoa Lehra K P Gaya Ey Rehmat-E-Tamaam Meri Har Khata Muaf Mein Intiha-E-Shouq (Mein) Say Ghabra K P Gaya Peta Baghair Izm Yeh Kab Thi Meri Majaal Dar Pardah Chashm-E-Yaar Ki Shay Pa K P Gaya Dancing to every look of the wine-giver, I drank Playing with the waves, I drank O Lord, forgive my sins That I was afraid, but still with great pleasure, I drank That I would drink without prerogative, when did I have such courage? With the acquiescence of my lovers veiled eyes, I drank Close to me, far from me Someone surely lives in my heart Paas Rehta Hai Duur Rehta Hai Koi Dil Mein Zaroor Rehta Hai Jab Say Dekha Hai Un Ki Aankhon Ko Halka Halka Suroor Rehta Hai Aisay Rehtay Hein Koi Mere Dil Mein Jaisay Zulmat Mein Noor Rehta Hai Ub Adam Ka Yeh Haal Hai Har Waqt Mast Rehta Hai Chuur Rehta Hai This mild intoxication It is the fault of your gaze Yeh Joh Halka Halka Saroor Hai Yeh Teri Nazar Ka Qasoor Hai That you have taught me how to drink With my desire, my longing for you K Sharab Peena Sikha Diya Tairay Pyar Nai, Teri Chaah Nai Your flirtatious looks Have made me a lover of wine Since I have seen her eyes This mild inebriation remains with me She lives in my heart Like light lives in darkness Now is the state of this man that all the time I remain enraptured, broken

Teri Behki Behki Nigaah Nai Mujhay Ik Sharabi Bana Diya What a drink, what a high These are all your gifts Sharab Kaisi, Khumaar Kaisa Yeh Sub Tumhari Nawazishein Hein Pilai Hai Kiss Nazar Say Tu Nai K Mujhko Apni Khabar Nahi Hai Teri Behki Behki Nigah Nai Mujhe Ik Sharabi Bana Dia Sara Jahan Must, Jahan Ka Nizam Must Din Must, Raat Must, Saher Must, Shaam Must Dil Must, Sheesha Must, Sabu Must, Jaam Must Hai Teri Chashm-E-Must Say Her KhaasO-Aam Must Yoon To Saqi Her Tarah Ki Tere MaiKhane Mein Hai Woh Bhi Thori Si Jo In Aankhon K Paimane Mein Hai Sub Samajhta Hoon Teri Ishwa-Kari Ay Saqi Kaam Karti Hai Nazar Naam Hai Paimane Ka.. Bus! Teri Behki Behki Nigah Nai Mujhe Ik Sharabi Bana Diya How you have made me elated with your looks That I am not even aware of myself Your flirtatious looks Have made me a lover of wine The whole world is exhilarated Day, night, morning and evening The heart is intoxicated, so is the mirror, the glass and even the wine itself Your captivating eyes have made everything delirious Every kind of wine resides in your cellar And then there is that look in those eyes as well

I understand your cleverness well It is the fault of your gaze, but the blame is put on the wine Your flirtatious looks Have made me a lover of wine

To love you is my life To love you is my bondage To love you is my life, To love you is my life

Tera Pyar Hai Meri Zindagi Tera Pyar Hai Meri Bandagi Tera Pyar Hai Bas Meri Zindagi, Tera Pyar Hai Bas Meri Zindagi

Not prayer nor ablution do I know I prostrate when before me you come

Na Namaz Aati Hai Mujhko, Na Wazoo

Aata Hai Sajda Kar Leta Hoon Jab Saamnay Tu Aata Hai

My life is only my love for you

Bus Meri Zindagi Tera Pyar Hai

I am a true lover With no fear of the hereafter

Mai Azal Say Banda-E-Ishq Hoon, Mujhe Zohd-O-Kufr Ka Gham Nahin

Now that my head has found your mat No need have I to search for heaven My bondage is to that spot Which is tied to no sacred place

Mere Sir Ko Dar Tera Mil Gaya Mujhe Ab Talash-E-Haram Nahi Meri Bandagi Hai Wo Bandagi Jo Muqeed-E-Dair-O-Haram Nahi Mera Ik Nazar Tumhein Dekhna Ba Khuda Namaz Se Kam Nahi

My taking one look at you By God is equal to prayer

My life is only my love for you My life is only my love for you

Bus Meri Zindagi Tera Pyar Hai Bus Meri Zindagi Tera Pyar Hai

To take your name, To bow down before you My ardor tells me, To make you my God With your name on my lips, I remember you every where The world will forget me, If I forget you

Tera Naam Loon Zubaan Say, Tere Aagay Sir Jhuka Doon Mera Ishq Keh Raha Hai, Mein Tujhe Khuda Bana Doon Tera Naam Mere Lub Per, Mera Tazkara Hai Dar Dar Mujhay Bhool Ja'ay Dunya, Mein Agar Tujhe Bhula Doon Mere Dil Mein Bus Rahe Hein, Tere Bepanah Jalwe Na Ho Jiss Mein Noor Tera, Woh Charagh Hi Bujha Doon

In my heart reside, Your many glories That candle which has not your light, Will be put out by me When I asked how rain happens From her forehead, she dripped a few beads of sweat

Jo Pucha K Kis Tarah Hoti Hai Baarish, Jabeen Se Paseene Ki Boondein Gira Di When I asked how lightening falls She met my eyes, and then lowered her lids

Jo Pucha K Kis Tarah Girti Hai Bijli, Nigahein Milaein Mila Kar Jhuka Dein Jo Pucha Shab-O-Roz Milte Hain Kaise, To Chehre Pe Apne Wo Zulfein Hata Deein Jo Pucha K Naghmon Mein Jaadu Hai Kaisa, To Meethe Takallum Mein Baatein Suna Deein Jo Apni Tamanaon Ka Haal Poocha, To Jalti Howi Chand Shamein Bhujha Deein Main Kehta Reh Gaya Khata-E-Mohabbat Ki Achi Saza Di

When I asked how night and day come together She moved the hair away from her face When I asked about the magic in music She whispered a few things sweetly Of my own desires when I inquired Quickly, she snuffed some candles And I was left saying, what a punishment for the sin of loving

After inhabiting my hearts world, you destroyed it

Mere Dil Ki Dunya Bana Kar Mita Di, Acha!

Who will you torment after me? How will you obliterate me? Where will you direct your arrows?

Mere Baad Kisko Satao Gay, Mujhe Kis Tarah Se Mitao Gay Kahan Ja Ke Teer Chalao Gay

Thank my friendship Raise your hands and bless me That I have made you a murderer

Meri Dosti Ki Balaein Lo Mujhe Haath Utha Kar Duaein Do, Tumhein Ek Qatil Bana Diya

Look at me, desire of my lifes life That I am that same man

When did you ever have such selfawareness

Mujhe Daikho Khuwahish-E-Jan-E-Jaan Main Wohi Hoon Anwar-E-Nim Jaan Tumhain Itna Hosh Tha Jub Kahan Na Chalao Is Tarah Tum Zaban

Dont argue with me like this

In fact, be grateful That I was the one who taught how you to speak

Karo Mera Shukriya Meherban Tumhein Baat Karna Sikha Diya

This mild intoxication It is the fault of your gaze That you have taught me how to drink

Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai, Yeh Teri Nazar Ka Kasoor Hai Kay Sharab Peena Sikha Diya

You might also like